manual. - Forgotten Books

273

Transcript of manual. - Forgotten Books

THE BUS’

HTO‘

MANUAL.

COMPRIS ING

A CONCISEGRAMMAR; EXERCISES AND

DIALOGUES ; FAMILIAR PHRASES, PROVERBS, AND

VOCABULARY.

MAJOR H f GT BAVERT Y,

Bonn“ NAAnn INFANT RY (Rn-nu n) .Amen orm Pus

lrro enAnu An, mc'nonmr , armormmPP3091:

u mPoc L, S ILICI‘IONB n on rm; Pol or mmmm’

xs (n ou s:

TRANSLAT ION) , B BO P’

runs mou nds, xf'rc

L O N D O N

W. H. ALLEN 85 CO . , 13WATERLOO PLACPU BLISH ERS TO T H E INDIA OFFICE .

LO NDONPRINT ED B Y w . n. ALLEN AND CO . , 13 WATERLO O PLACE .

PREFACE .

W1: have now probably emerged f or good fromthe Peshawar side of the Qa ibar, and its Pukshti

'

i , and left

Pasto and Pakhhto in the rear for ever, and

entered the parts closely bordering the old seats of the

Puéhtinah . T he Pushto therein spoken, as far west as

the boundary of the province of Hiri t extends in that

direction, is very difierent fromthe frontier dialects

contaminated with Peéhiiwari provincialisms andPanjabi .

This little book has been prepared at the express desire

of the enterprising publishers, to meet the present

demand f or manuals of the vernaculars of India . Mydesire ha s been tomake it useful, in the hope that it willmeet the wishes of those who desire speedily to gain someacquaintance with the important language of Afghan

Iwould impress the necessity of acqu iring the correct

pronunciation of each letter froma true Afghiin’

s lips.

H . G. R .

Janua ry lot, 1880.

PU S'

H T O MANU AL.

PAR T I.

GRAMMAR .

T a nPu éhto language is written in the Naak_b character

of the Arabic, to some of which letters diacriticalmarksare added to express other sounds peculiar to Pu éhto .

The following is the alphabet, and an indicationof the

sounds of the letters

Shape.

a , i , i, 11, As inEnglish.

b do.

do .

do .

By reverting the point of thetongue to the palate. Like

/m gey 8 As th in thing, or lisped s.

e Lgey. ts or tz As ts or tz .

6 jim. As j injudge.

E chey As in church.

PUSHTO MANUAL.

Description.

C hey h S tronglyaspirated, asindouble h.

C k_hey Eh Guttural, as ch inScotch lock.

4 diil d

A d Harsh, as double d, or S anskrit

d_s or dz

English t, with slight aspiration.

z do . 2 do.

a, 1 u , Guttural, changing with the

vowel point.

fi zhain gh

As in zeal.

As inmm.

As broad Northumbrianr.

As in English.

As de or dz would be inEnglish .

As 8 inpkaswre, or softFrenchj.

By reverting the int of the

tongue on the ate. It is a

slight degree harsher than thePersian3

As in sense.

As in shell.

Peculiar to Pushto. Pronouncedby bringing the tip of the

tongue to the roof of the

mouth . The EasternAfghanspronounce itk

’h ; theWesternsgive it the softer sound of sh.

As ss indissolve.

As inEnglish

0mm 8

y , e: i, a'i,aey, a

’i,

or ey According to the vowel points.

hamzah As another formof a lzf .

There are tenArabic letters which never occur in pureAfghanwords, to wit a ” , C, 0

5,

15, 8’

q ,

andJ

therefore the langua contains but thirtyletters, including the eight peculiar to itself, namely ,!a» 5. (ts). ab le us and) or

g)

T he EasternAfghans, or Lar Pushtanah , often changetheCoccurring inPersianwords, used inPuéhto, into 0

which they pronounce k’hin, and they also u se the letter

el f for j"

A Qhalzi Mulla, writing on the jargon spoken bythe tribes about Peshawar, gives the following specimenof a pure Afghan sentence after it ha s undergone the

Peéhiwari transmutation. It is : Plar mi khfijz wub1 !

As inEnglish.

Guttural.As inking.

As ingive.

As English l.do .

do .

Pronounced run, a combinationof the sounds of g and

c)Peculiarto Pushto and S indhi .

According to the vowel points .

h

4 PUSH’I‘O MANUAL.

Inthe samemanner theWesternAfghans, or B ar Pushtinah, invariably give 03° the softer sound of shey, and

use3in the place of £3. T he (Lhalzis and some other

tribes substitute (5 for c ; and there are a few otherminorlocal peculiarities of pronunciation which appear difficult

at first, but a little practice makes these familiar to the

THE VOWELS .

There are three short vowels inPuéhto a , a s inAmericai as inp in and u as input. Wh en followed by the lettersalif,

’ yey,’and ‘wiio

respectively, they become long, viz . ,

as injar,‘ i

’as inpolice, and

‘ ii as inru le. When a

short is followed by the letters yey or‘wiio ,

a diphthongis produced,making ‘

ay or a i,’as in a isle, and

‘au ,

’like

ou in sound. A peculiar sound, shorter than short a , is

in this book represented by as diphthong.

It must be borne inmind that a ll letters must besounded inPushto ; thus khwzi ri ,

‘ humility ;a wif e’ s mother.

’ Words of this formation drop the

sound of w inPersian ; but this is not the ca se inPuéhto .

T HE PARTS OF SPEECH.

THE ARTICLE.

The Pushto language contains no article. T he article issupposed to be inherent in the noun, or is expressed by

sajzmar shah ,” My father was ill : this year he died.

This in the Pasto ,”Pukshto ,

”or Pakhhto that we

hear about would be Fli rmi k_hi'1g wuh sagmarshah .

As Persianwords are commonly u sed in the language , the

tiranslation is really, My father was a hog the dog°

cd

GRAMMAR. 5

the indefinite numeral yaw, or the demonstrative pro

nouns .

THE NO UN.

Nouns inPushto are of two kinds , primitive and derivative ; the former proceeds fromno other word in the

langu age, as Halak, a boy Jina’

i , a girl’

; the latterspring fromother nouns , or from verbs , as T iara

h,blackness ; Ra1

'na, brightness.

Nouns are of two numbers, singular and plural , and

of two genders ,masculine and feminine .

There are seven ca ses — the nominative , the genitive,the da tive , the accusative, the vocative, the ablative, and

the agent or instrumental case.

The cases are formed by the additionof particles to thenoun in an inflected state.

T he Genitive is formed by prefixing do. (sometimes da h)to the noun,

a s da dunyzi , of the world.

The Dative is formed by the addition of either ta h,la rah, or lah as sari tah , sari larah, or sari lab , to a

man.

S ometimes the particle tah, assumes the formwa ta h,or na wa tah, of which the na may precede the noun; thu s,wa sari tah , or wa sari watah, to aman.

T here is also a

formof the dative inwhich the particles are omitted ; as’Umar i s da Zaid wahi , ’Umar strikes Zaid’

s horse .

T he Accu sative remains the same a s the nominative, orassumes the dative formju st given.

T he Vocative is formed by prefixing the particles a i , ao ,or no but these are sometimes dispensedT he Ablative case is formed by prefixing la h to the

noun, to which nahmay also be aflixed ; thus, lah sari , orlah sari nah,

‘ froma man.

Nouns ending in a conso

nant reject the afi xed na h in the singular only , and

repla ce it by short a or ah, as mak_l_1, the face ;’1ah

makha , or labmakhah, ‘ fromthe face. ’ The particles tar,

6 PUSHTO MANUAL .

dar, or di are occasionally used to formthis case, the last

genera lly having the noun followed by nah. Under thiscasemay be included a Locative, with the sense of ‘ in

,

‘on,

’with,

’through ,

bymeans of .

’It is formed by

prefixing‘

pah or‘

pa’to the noun ; also by pah before

the noun, and‘ ks

’hey’or ks’hi

’after it.

All the preceding particles rema in unaff ected by either

number or gender.

T he Agent or Instrumental ca se is simply the inflectedformof the noun ; and it is u sed before transitive verbs,in all past tenses of the active voice.

There are two genders 1nPushto , themasculine and the

feminine ; and they afiect the terminations of nouns, ad

jectives, and verbs.

T he genders of many nouns can be distinguished byattention to the difierent powers of the letters hey and

yey , inwhich a great number of themtermina te.

T he letter h at the end of a word may be either perceptible, a s in weéhtah , hair

; or,imperceptible, as in

éhadza’

h,‘a woman.

T he former are allmasculine, thelatter are all feminine.

Words ending in -aey (as saraey ,a man aremascu

line ; those endingm-a’i (as j ina

’i,

‘a girl are feminine.

Many feminine nouns (especially Persian derivatives)exist of the formmirt_si , ‘ trouble,

i .e. they end 1n long‘1

without the preceding short a ; and foreignwords endingin long

‘ i’

which have crept into Pushto may be masculine or feminine according to the customof the language

whence derived ; thus hati , ‘an elephant,

is ma sculine,and da

i,

‘a nurse,

’is feminine .

Nouns ending msilent e are allmasculine ; as, d_zo ’

o,

a son,’

so’

e, a hare.

GRAMMAR. 7

S ome nouns derive their gender fromtheir meaning,and not fromtheir form; as, plair, a father,

’ mor, a

mother, ’ w’ror, a brother,

’ k_hor, a sister.

Feminine nouns canbe formed frommasculines by theaddition of the imperceptible h, as, fish, amale camel, ’fiéha

’h , a female camel ’

; and by changing themasculinetermination aey into a i , as murghumaey , a male kid,

murghuma ’i,

a female kid.

’ Words of the formmelmah , a male guest, ’ insert annto prevent hiatus ; thus,melmana ’

h, a female guest .

Pushto nouns have nine declensions, distinguishedaccording to the various methods of inflection, and theforma tion of the nominative plural.

lst Declension.-Nouns which take ‘ i

’or

‘ i’

in the

oblique ca ses singular and nominative plural ; and o or

u in the oblique cases plural.

T he first variety comprisesmasculine nouns ending inaey, and adds short a in the vocative singular ; thu s

saraey , aman.

da sari , of aman.

sari tah, larah, or lahwa sari tah, larah, or lah to aman.

wa sari watah, &c.

saraey ,‘aman,’ to aman.

ai saraeya , wo saraeya , or saraeya , 0man.

lah sari, or lah sari nah, fromaman.

sar1 , by aman.

Afghans , inwriting, commonly write the short vowelu instead of the letter 0, therefore thisnounced as though 0 were written.

8 PUSHTO MANUAL.

l r .

N. sari , men.

da saro , of men.

saro tah , larah , or lahwa saro tah, larah, or lah tomen.

wa saro watah , &c.

Ac. sari,men, ’ ‘ tomen.

V. ai saro , wo saro , or saro , 0menAb. lah saro , or lah saro nah, frommen.

Ag. saro, bymen.

In some instances the final letter of the plural formmay be reta ined in the oblique plural, as sario tah , &c . ,

tomen.

T he second variety comprises feminine , and generallyinanimate, nouns Wt h take abort i (occasionally ey) in theinflected cases, vocative included ; thus

N. lai r, a road.

da lari , of a road.

lari tah , &c. , to a road.

lair, a road, to a road.

a i or wo liiri,‘ O road !

lah lari, or lab li ri nah, a road.

lari, by a road.

N. lairi, roads .

da laro , of roads.

laro tah, &c. , to roads.

lari, roads,’

to roads.

ai or wo lairo , O roads !’

lah laro, or lah li ro nah, fromroads.

laro, by roads.

GRAMMAR. 9

2nd Declansion— Masculine nouns which do not infiectin the singular oblique ca ses. They take short a in the

vocative, and add two or more letters to formthe pluralnomina tive, and often shorten a long vowel 1n the base .

T he first variety takes ‘una

’or finah

’in the nominative

plar, a father.

S ing .

N. plarfi"

plaruna or plarfinah .

G. da plar. da plaruno .

V. ai or wo plara . ai or wo plaruno .

Ag Plt'

ir

T he second variety , which are allma sculine, inserts ‘

before the final vowel 1n the plural ; thus .

melmah, a guest.

S ing . Plur.

N. melmah . melmanah .

G. da melmah . da melmano.

V . aimelmah . aimelmzino .

Ag. melmah . melmiino .

The word ah ,‘a sigh,

which i s feminine amongst sometribes, takes the abovemasculine formof the plu

ral.

3rdDeclension.— Feminine nouns ending in impercep

tible h, which becomes ey in the inflected form, as shown

below .

éhadga’

h, a womanS ing.

N. shadza’

h.

G. da shadg ey .

V. ai shad_zey.

Ag. shadgey .

In the following declensions only those cases will be

givenwhich illu strate the changes of form.

10 PUSHTO MANUAL.

Certa in nouns of this declension, which , however, are

generally Persianderivatives, of the formmirtsi , distress,’dushmani , enmity, ’ are inflected thus

S ing.

N. mirtsi .G. damirtsa ’

l

i .

V. aimirtsa ’

Ag. mirtsa ’i .

4th Declension.— Nouns generally ma sculine and of two

varieties . The first take the peculiar vowel sound shorter

than short a referred to at page 4, and represented hereby09, in the oblique singular and nominative plural.T he first variety merely adds as, and sometimes ash,

thus

ghal,‘a thief. ’

S ing.

N. ghal. gh’las or gh

’laeh.

G. da gh’

lw. da gh’

lo .

V . ai g_’lw.

Ag. g_’

.lw

T he second variety consists of such nouns as n’mimdz ,

prayer,’

yi'

1n, cu stom,

’kojg , a hyena ,

’and shkur_1_1, a

porcupine and changes the or u of the base into

a’

, and affixes short a ,’or

‘ah ,

’as in the first variety ;

n’miindz

,prayer.

S ing. Plur.

N. n’miindz . n

’mandza or n’mandzah .

G. da n’mandza . da n

’mzindzo .

V. ai n’miind_z ii . ai n

’miindgo .

Ag. n’mandz a . n

’mandz o.

5th Declension.— T he nouns of this declension, which

containsmany exotic words, are not subject to infl ection,except in the vocative singular. In this case masculinestake a or ah, and feminines i or ey.

011mm . 11

T he first variety adds sin in the plural thu s

ash, a camel. ’S ing.

N. fish.

G . da iiéh .

V. ai ii éha .

Ag. fi sh .

T he second variety adds gi n in the plural : thus

mandi rno, a churning stick

S ing.

N. mandi rno.

G. damandi rno . mandiirgogano .

V. aimandi rno . aimandémogano .

Ag. mandamo . mandi rnogdno .

T he third variety adds yin in the plural ; thus

mulli , a priest .

S ing.

N . mulli . mulli yin.

G. da mulla . damulli yano.

V. a imulla . aimullziyzinc .

Ag. mulla . mullaytino .

T he fourth variety comprises nouns of consanguinity,and 18 somewhat irregular ; thus

mor, ‘amother.

S ing . Plur .

N. mor. mendi ormendey.

G. damor. damendo.

V. aimori.Ag. mor. mendo .

12 PUSHTO MANUAL .

dzo’e,

a son.

S ing.

N. dzo’

s .

G. da dzo’

e.

V . ai dz o’

ea .

Ag. dzo’

s .

T he fifth variety comprises nouns denoting sounds,whole of which take har in the plural ; thu s

heng, a groan.

S ing. Plur.

N. heng. hengahi r.

G . da heng. da hengaharo .

V. ai henga . ai hengaharo .

Ag. heng. hengah iiro .

6th Declension.— Nouns which remain unchanged,

except in the oblique plural.

The first variety comprises masculines terminatingperceptible h, such as waéhah,

grass,’

which, in the geni

tive plural, becomes da washo , ‘of gra sses .

T he second

variety consists of feminines ending in long ‘s,

u ch as

ghwa ,‘a cow ,

’the genitive plural of which 1s da ghwawo,

of cows. A third variety comprises feminines endingmlong

‘i’

preceded by short ‘a such as j ina ’

i,

girl,’

the genitive plural of which is da j ino , ‘of girls

?

T he fourth variety ends 1nshort ‘a

or like bar_na , orbar_nah,

‘an eyela sh ’

which, inthe genitive plural, becomesda bar_no , ‘

of eyelashes .

’T he fif th variety embraces all

nouns terminating in any other consonants than those

alreadymentioned , and they shorten their last vowel toas in the plural ; thu s, skhwandar, a steer,

becomes,skhwandser, steers,

da skhwandaero , of steers,’

&c. T he

remaining cases of the plural throughout this declensionfollow the model of the genitive ; the singular, as said

before, is unchangeable.

14s PUSHTO MANUAL.

THE ADJECTIVE .

Adjectives should, in all cases,.precede their nouns ;

they assume the same terminations ingender, number, andcase, a s the nouns they qualify .

T he nominative, oblique, vocative , and plural forms arethose which exhibit the changes of adjectives as of nounsthu s,mashar, elder ’ mashar w ’

ror, an elder brotherdamashar w ’

ror, of an elder brother,’aimashara w ’

rora ,

O elder brother!’ mashar w ’

rfirna , elder brothers damasharo of elderbrothers aimasharo w’

ruQO ,

O elder brothers !

Before feminine nouns adjectives take the imperceptibleh, and then follow the rule of the 3rd declensionof nounsthus, lo-e-a

h jael, a grown-up girl’da lo-e-ey jseley, of a .

grown-up girl

’ lo-e-ey jasley, grown-up girls da lo-eo

jaelo , of grown-up girls,’

&c.

Sometimes a noun is used instead of an adjective toqualify another noun ; as kai r_r_1aey z

rah, a hard (stone)heart.

In this ca se both nouns follow the u sual inflectionaccording to their terminations ; thus, da kairni n’ rab , o f

a hard heart (see Declensions 1 and

Adjectives containing o change that letter to d in

the singular oblique and nominative plural, and aflix per

ceptibleh to the end of theword ; thus, sor, cold,’makes da

sarah in the genitive singular, Sarah in the nominativeplural, and da saro inthe plural oblique. In the femininethe o is changed to short a , and imperceptible h is addedto the word ; thus, sara

’h, nominative ; da sarcy, genitive

and sarey, nominative plural ; but the feminine obliqueplural 1s the same as themasculine .

There are a number of adjectives, principally active andpast participles, which in the masculine terminate in aey

(lst declension) , whose feminines take i or ey’

; thus,wa-yimkaey , a speaker,

’wa-yiinki or wa-yiinkey, femi

nw e.

GRAMMAR. 15

The ordinal numbers are declinable , and subject to thesame changes by inflection as other adjectives.

of Adjectives .-T he positive is made com

e particles ta/r, la h, la h na h, &c. , used with

the object to which comparison is made thu s, bad spuk

garg ah ta r bar_na’

h (lit. evillightconsider thana featherconsider evil lighter than a feather.

Amere repetitionof the positive is commonly u sed in forming the comparative thus, pii ch pfich wzi -y1 , he talks great nonsense .

In forming the superlative, such words as tol, all,’

hadd,boundary,

pahor-tah or por-tah , over,

above,’

are u sed

in addition to the particles employed to formthe comparative thus, daghah lah tolo lo-e daey (lit. this than

allbig is this is the greatest lah hadda z i-ai ta , beyondbounds dzi saraey lah tolo nah der hoéh-yzir dacy (lit.thisman than all very clever is thismanis the cleverestof all.

THE PRONOUN.

T he B ushto pronouns are of five difierent classes— the

personal, demonstrative, reflective or reciprocal, interroga

tive, and indefinite . There are no peculiarly rela tive orcc -rela tive forms.

T he first personal pronounis not subject to any change

on account of gender.

N. zah, I.

G. dz’mti

,mine, of me.

D {ma tah, larah , lah,wamti tah, wa ma watah, &c

Ac. ma, me, ’ tome.

Ab. lahma, lahma nah, fromme.

Ag. ma , byme.

16 PUSHTO MANUAL.

mungah ,mungah, ormujg , we

dz’mungah or d_g

’miijz , of u s,’

mungah tah ormi1j§ tahwamungah tah or wamujg tah to us .

wamungah watah or wamujg watahAc mungah orm1’1j_z , us,

’to us.

mungah or lahmujg frommungah nah or lahmujg nahu s.

Ag. mungah ormiljg , by u s.

F5

T he second personal pronoun is as follows

tah , thou .

sta or da ta, of thee,’thine.

ta tah, &c ., to thee.

ta, thee,’to thee.

a i ta or wo

lah tah, &c. , fromthee.

ta, by thee.

Masc. Plu 'r.

tasii or tiisey, ye, you .

stzi su or stasi , of you ,

’ yours .

tasii or tasey tah , &c.,

‘ to you .

tasu or tasey, you ,

’to you .

a i tasii or tasey, &c . 0 you !

lah tasii or tai sey , &c. fromyou .

tasu, or ti sey, by you .

T he forms built upon mungah, ’ &c. , belong to EasternPushto those deduced frommujg belong to theWestern

GRAMMAR. 17

T he third personal pronoun has a feminine formin theobliqu e ca ses of the singular, but the plural is the sameas themasculine.

Masculine S ingula r.

haghah, he,haghah , he,

it.

da haghah, of him,

&c.

haghah tah , &c . , to him,

’850.

haghah, him,

’to him.

lah haghah, &c. fromhim.

haghah , by him.

haghah , she,’ ‘ it.

N . haghah, she,’ ‘ it.

da highih or da highey , of her,

&c .

highih tah or highey tah , &c.,to her.

haghah ,lah highih or lah highey , &c. fromher.

highih o'r highey , by her.

Masculine and Feminine Plural.haghah , they.

da bugho or da hughoey , of them.

bugho tah or hughoey tah , &c. , to them.

haghah , them,

to them.

lah bugho or lah hughoey , &c. , fromthem.

bugho or hughoey , by them.

The demonstrative pronouns are of two kinds, theproximate and the remote.

T he proxima te demonstratives are daghah and da , which,wheninflected, are bothmasculine and feminine .

18 PUSHTO MANUAL.

daghah or di , this.

da daghah, or da dey, of this.

da dighih , da dighey , or da dey, of this.

daghah tab or dey tah, &c. , to this.

dighih tah, digbey tab, or dey tah, &c., to

this.

daghah, or dii , this,’ ‘ to this.

daghah or dzi , this,’to this.

lah daghah , or lah dey , &c. , fromthis.

lah dighih , lah digbey, or lah dey , &c. from

Ag. dagl_1ah , or dey , by this.

F. Ag. dighih dighey , or dey, by this.

Plural (f or both Genders) .

daghah these.

da dagho or da dewo , of these .

dagho tah or dewo tah, &c. , to these .

daghah , these,’ ‘ to these .

lah dagho or lah dewo, &c., fromthese. ’dagho or dewo, by these.

There is another formof the proximate demonstrativcpronoun, more generally u sed b the Western than theEasternAfghans, and more emp atic in its signification

than the foregoing. It is not subj ect to change f or genderor number, and is thus declined

hd-yah, this.

N. hé -yah . Ac. bi yah .

G. da ha-ey . Ab. lah ha-ey, &c .

D. ha -ey tah, &c. Ag. ha-ey .

GRAMMAR. 19

T he remote demonstratives are dacy f or themasculine,and dii for the feminine. The latter is the same as one of

the proximate demonstratives before described. T he

difi erence is that the former is used for both genders, butthe latter only for the feminine.

daey , that.

S ing.

N. daey , M. , dzi , F. di'

1-i , M. and F .

G. da dah or da dey . da dii-i , or da dii -io .

D . dah tah or dey tah, &c. dii-i tah or du-io tah, &c.

Ac . da cy or din. dii-i .

Ab. lah daey or lah dey , &c. lah di'

1 -i or lah du-io , &c.

Ag. dah or dey . du-i, or du-io .

The reflective or reciprocal pronoun khpul, self,’is ap

plicable to all persons . It 18 placed before the verb 1n thesentence , andmu st refer to the agent ornominative eitherexpressed or understood, whatever itmay be. T he plural

inflected form18 used f or both genders. It i s declined a s

follows

S ingu lar .

Mass .

kh pul. k_hpula’

h.

da k_hpul. da k_hpuley .

k_hpul tah , &c. k_hpuley tah, &c.

k_hpul. khpula’

h .

lah k_hpula , &c. lah k__hpuley, &c.

khpul. khpuley .

N. khpul M ., khpula’

h F. Ac. k_hpulM. , khpula’

hF.

G. da k_hpulo . Ab. lah khpulo , &c.

D . k_hpulo tah, 850. Ag. k_hpulo .

T he interroga tive pronouns are t_sok, ’ kom,

and kam.

T he interrogative t_1_sok is applied to persons, and ra rely

2 S

20 PU snro MANUAL.

to inanima te objects. It is used both for the singular and

plural, andmasculine and feminine, and is thus declinedt_sok,

‘ who ?’ ‘which ?

’ ‘ what ?’

N. Lsok . Ac. t_1_sok .

G. da chi . Ab . lah chi .

D . chi tah , 850. Ag. chi .

This pronoun is also in common use as an indefinite,and is f or themost part applied to persons, but in someinstances to things also .

T he interroga tives kom and kam are both singular

and plural ; but they undergo change in gender ; thus

komor kam, what ?’

Fem.

N. komor kam. koma ’

h or kama ’

h .

G. da komor da kam. da komey or da kamey .

D . komtah or kamtab , 850. komey tah or kamey tah , &c.

Ac. komor kam. koma ’

h or kama ’

h .

Ab. lah koma or lah kama . lah komey or lah kamey , &c .

Ag. komor kam. komey or kamey.

T he pronoun tsah is u sed both in an interrogative a swell as in an indefinite sense. It undergoes no change of

formin inflection ; thus, t ah , what ?’

a ,’

an,’

any ,’

&c. ; da tsah ,

‘of what?

’tsah larah or tsah tah ,

‘ to

what ? &c.

T here is another indefinite pronoun, d_z ini or dzini . It is

applicable to things both animate and inanimate but is

not subject to anv change of termination on account of

gender. It is both singular and plural.

N. dzini or d_z im. Ac. dz ini or d_z ini.G. da d_z ino . Ab. lah dz ino .

D . d_z ino tah , 850. Ag. d_zino or dz inu .

S everal pronouns admit of composition ; thus, harwhoever,

bar-tsah, whatever,’

har-yow , everyone, ’ kam

22 PUSH’I‘O MANUAL .

is u sed with all verbs ; but, like the first form, has no independentmeaning. It is not subject to change on account

of gender.

S ing.

am, I.

’u we.

ey ,‘ thou.

a ai , ye, you .

i,he, she, it.

i, they .

The above are used in forming the tenses of intransitiveand substantive verbs, and, with the exception of the six

past tenses, f or those of verbs transitive also . They are

inseparable fromthe verbs, and have no independent

meaning. T he regular personal pronounsmay also be prefixed to the verbs with which they are u sed, but are notabsolutely required, and not generally adopted.

THE VERB.

Verbs are of two kinds— primitive and derivative, whichmay again be divided into six classes— the substantive,intransitive, active or transitive (comprising causals) , thederivative

, and the passive.

Active verbsmay be obtained fromsome intransitivesby changing the termination -al or -eda l of the infinitive,into -

awul as baledal, to take fire,’

balawul, to set on

fire.

Causals are formed fromintransitives and transitives inprecisely the same manner ; thu s, zghaledal, to run,

zghalawul,‘ to cause to run.

Derivatives may be formed fromnouns , adjectives, orpronouns, either by simply aflixing the signof the infini

tive, or by also shortening the long vowel of the base : as ,poha

h , understanding,’

pohedal, to understand,’

pohawul,to inform, ’ cause to understand wuch, dry ,

’wuchedal,

GRAMMAR. 23

to become dry , ’ wuchawul, tomake dry rfirni , bright,’

ringnawul to make bright ghi ra’

b, a brink or side,’

gharedal, to turn aside gharawul, to put aside.

Nouns and adjectives very fre uently give rise to a kindof compound verb , by themere a dition thereto of a regularly conjugated verb thu s, ii -dah, asleep,

ii -dah kedal,to go to sleep wajz aey, hungry ,

wajz aey kedal, to

become hungry.

T he passive voice is formed by the addition of the dif

ferent tenses of the substantive or auxiliary verbs kedaland sh

wal, to be or become, ’ to the past participle or imperfect tense of a transitive verb, both of which are subjectto the same changes in termination for gender as other

verbs, to agree Wi th the governing noun in the sentence.

T R R S U RsrANrrvR VRRR .

Infinitive unknown.

zah yam, Iam.

’ mfijg ormungah yl'

i ,‘we are.

tah yey,‘ thou art.

’ti su ya

ai or yi sta’

ai,‘

you

are.

haghah daey or shtah ,‘ he

1s .

haghah da’

h or shtab, she

Past T ense.

zah wum, Iwas .

’ mfijg or mungah wii , we

were.

tah wey, thou wast.

’ti sh wa

ai ,‘

you were.

haghah wu orwuh, hewas.

’haghah wii , they were .

haghah wa’

h , she was.

’haghah wey, they were.

24 PUSHTO MANUAL.

zah bah yam, Ishall be.

’ mfijg ormungah bah yii , ‘we

shall be.

tah bah yey, thou shalt be.

ti sfi or ti si bah ya’

ai‘" you

shall be.

haghah bah wi or bah wina , haghah bah wi or bah wina ,

he, she, it, shall be.

’they shall be.

Aorist or Fu ture Indefi/nite.

z ah, tah, or haghah wi or miijg or mungah , ti sii or

wina , I, thou ,he, she, or haghah wi or winah , we,

itmay be.

you , or theymay be.

Condit or Opta tive.

zah was , wi e, or bah wum, wae wi e,

were I.

tah wey , wi e, or bah wey ,wert thou .

haghah wae, wi e, or bah

wub , were he or it.

haghah wae, wi e, or bah

wa’h, were she or it.

The following, as well as the preceding verb, is u sed todenotemere existence . It is an auxiliary, and imperfect inits conju gation.

ti sii oah yi st, inWesternAfghinistin.

f ti sii wi st or bah wi st in theWest.

mu]; or mungahor bah wii , werewe.

ti si or ti si wa’

ai , or wi e, or

bah wa’

ai,1' were you .

haghah wae, wi e, or bah wh ,were they .

haghah wae, wi e, or bah

wey,. were they .

GRAMMAR. 25

aosedal, to be, exist, continue ,’

&c.

da aosedo or da aosedalo, of or f or being, existing,’&c.

Active Pa rticip le.

S ingu la r.— Masc. , aosediinkaey or aosedunaey. Fem. , aose

di'mi or aosediinki ; aosedi

‘mey or aosedfinkey, exister,’

&c .

Plura l—Mace. and Fem. , aosedimki or aosadimi , ‘existers,

&c.

zah ac aam, Iexist.’ mfijg or mungah aosfi,

exist. ’

tah aosey. ti sii or ti si aos’

ai

haghah acsi .

Condit or Op ta tive.

zah aosedam, were I.

tah aosedey .

haghah aosedah .

haghah aoseda’

h or

aosedala’h

Future

bah wu aosam,Iwill mfijg or mungah bah wu

exist.

aosii , we will exist.’

tah bah wu aosey . ti eu bah wu aos’

ai

haghah bah wu aosi. haghah bah wu aosi .

mujg aosedfi, werewe.

ti sfi aosed’

ai or ti sii aosedi st.

haghah aosedal.

haghah aosedey , or aosedal

ey .

26 PUSH'I‘O MANUAL .

Aorist Tense.

zah wu aosam, Imay exist.

’ mfijg ormungah wu aosfi .

tah wu aosey . ti si wu aos’

ai .

hagl_1ah wu aosi . ha ghah wu aosi .

Preca tive.

zah wu aosam, I should mfijz ormungahexist.

tah wu aosey . ti si wu aos’

ai .

haghah di wu aosi . haghah di wu aosi .

Throughout the above three tenses the prefixOptionally , and is often, omitted.

tah aosah, exist thou .

haghah di aosi ,‘ let him, her, &c.,

exist. ’

ti si aosa’i, exist you .

hagl_1ah di acsi ,‘ let themexist.

The verb kedal, to be or become, ’ used in forming thepassive voice .

kedal, be be,’

become .

Present Tense.

zah kejzamtah kejgey . ti si kejg

ai .

haghah kejgi . haghah kejz i .

EasternAfgh ins turn jg into g therefore, in thistense , they would use g for jg throughout.

GRAMMAR. 27

zah kedam, Iwas becom miijz ormungah kedi .

mg.

ti si ked’ai .

haghah keda or kedah haghah kedalhaghah keda

h or kedala’

h haghah kedey or kedaley

(F.)If between the pronounand the verb, theparticle bah

be inserted in this tense, it a ssumes the habitua l form.

zah bah kejzam, Iwill be mfijz ormungah bahcome.

tah bah kejzey . bah kejg’ai .

bah keiz i . haghah bah kejz i .

Inthis tense the prefixed personal pronouns are often'

omitted in a sentence.

T he verb sh’

wal,’like that which precedes it, imports

transition fromone state to another. It is used to formthe passive voice.

sh’

wal, to be or become. ’

da sh’walo or da sh

wo , of or f or being or becoming.

S ing. sh’wimkaey or sh

wiinaey ; (E ) sh’

wiiney or

sh’

wfinkey , the besomer.

Plum— (M. andF.) sh’

wimki or sh’

wiini , the becomers.

28 PUSHTO MANUAL.

S ing. (M.) shawaey, shawalaey ; (F.) shawey or shawaley,become.

Plan— (M. and F.) shawi or shawali , become.

Present T ense.

sham, Ibecome.

shey.

haghah shi .

sh’

wam, bah sh’wam, or sh

wii , bah sh’

wii , or sh’walii ,

sh’

walam,I was becom we were becoming.

mg.

sh’

wey , bah sh’

wey, or sh’

w’ai , bah sh

w’ai ,

sh’

waley . sh’

wal’

ai .

haghah shah or bah shah haghah sh’

wii , bah sh’wi1 , or

sh’wal

haghah sh’wa

’h,bah sh

’wa

’h, haghah sh

’wey , bah sh

wey ,or sh

wala’

h or sh’waley

Past Tense.

wu sh’wamor wu sh

’walam,

Ibecame .

sh’

wey or wu sh’

waley .

shah (M ) .wu sh

wa’

h or wu sh’

wala’

h

Throughout this tense the

wu sh’

wii or wil sh’walfi, we

became.

wu sh’

w’

ai or wu sh’

wal’

ai .

wu sh’

wii or wu sh’

wal (M.)wu sh

wey or wu sh’

waley

particle wu may be option

30 PU sR'ro MANUAL.

wu sham, Imay, shall, will, wu shii , wemay, shall, will,&c.

, become.

’&c.

, become.

wu shey . wu sha’

ai .

haghah wu shi . haghah wu shi .

T he particle wu ,

’ may optionally be omitted.

Conditiona l or Op ta tive.

kah zah sh’wi e, If I be kahmfijz ormungah sh

wi e.

came.

kah tah sh’

wi e. kah ti si sh’

wi e.

kah haghah sh’

wi e. kah hagl_1ah sh’

wi e.

kah zah shawaey wey, If I kah mfijz or mungah shawi

had become.

kah tah shawaey wey . kah ti si shawi wey .

kah hagl_1ah shawaey wey . kah haghah shawi wey .

In the singular the feminine formof the past part .

shawey mu st be used in each of the three persons .

Past uture T ense.

shawaey bah yam, Ishall shawi bah yii .

or will have become.

shawaey bah yey. shawi bah ya’

ai .

haghah shawaey bah wi . haghah shawi bah wi .

T he feminine formof the past participle is u sed for thesingular in each person.

wu shah, become thou .

wu sha’

si , become you .

haghah di wu shi ‘ let him,haghah di wu shi,

‘ let themher, or it become. ’ become.

In the Imperative the particle wu may be dropped.

GRAMMAR. 31

TRANSITIVE AND INTRANSITIVE VRRRs.

All infinitives inthePushto language end in -l,’

-edal,’

or -wul’

those ending in -l are both transitive and intransitive, those which take -edal are, without exception,

sitive, and those ending in -wul are all transitive.

There are no less than thirty-seven classes of verbs,which comprise all the regular and irregula r conju gationsinthe language . Thirteen of these classes are intransitive,including five imperfect, and twenty-four transitive, comprising nineteen perfect and imperfect, and five imperfect.T he peculiarities of each cla ss willnow be specified.

For the sake of brevity it may be mentioned that theinflections of the verb arrange themselves under two

groups ; the first group includes the Present, Aorist,Future , and Imperative , and the other group the Imperfect, the Past Tense, and generally the Past Participle.

Cla ss I.- After dropping the l of the infinitive thela st

radical letter is changed to another in the 1st group of

tenses, bu t remains in the 2nd group. Thus, pohedal,‘ to know ’

lst. pohejgi ,‘ he knows ’

; wu pohejgi ,‘ he

may know wu pohejz ah , know but 2nd. pohedah,‘ he wa s knowing wu pohedah, he knew ’

; pohedalaey,‘ known.

Cla ss II— The two la st radical letters are rejected in thelat group of tenses, and reta ined in the second group .

Thu s, z’

ghaledal,‘ to rim 1st. z

ghali ,‘ he runs,

&c. ;

2nd. z’

ghaledah , he was running,’

850.

Cla ss III— T he three la st radical letters are rejected inthe lst group of tenses, and retained in the 2nd group.

Thu s, k’

sheni stal, to sit lst. k’

éheni , he sits,’

&c. ;

2nd . k’éheni st, he was sitting.

These verbs do not take the particle wu in the past,accordingly the imperfect and past have the same form,

32 PUSH’I’O MANUAL .

Class IV.— The last radical letter is rejected, and the

long vowel elided inthe lst group of tenses. Thus , chiwdal, to split

; 1st. ch’wi , he splits ’

; 2nd. chi wd,‘ he

was splitting.

Cla ss V.— The last radical letter is changed f or two

others in the 1st group of tenses. Thus, khatal, to

ascend ’

; lst. khejzi ,‘ he ascends

’2nd. k_hot, he was

ascending.

Class VI— The -1’of the infinitive is simply rejected.

Thus,m’

ral, to die’

; 1st.m’

ri'

,he dies ’

2nd.mar, he

was dying.

’In the 1st group the verb

‘mral exceptionally changes

‘r

to ‘r.

’The past participle 1s simply an

adjective thus ,mar, dead .

Class VII— A letter is added after the last radicalletterin the lat group of tenses , and both that and the addedletter are rejected in the 2nd group. Thus, swal, to

burn’

lst. swadzi ,‘ he burns

; 2nd. sah, he wa s bummg

; but theWesternAfghins 1n the imperfect and pastreject the perceptible h

’in "

sah f or ‘

; thus, si1 , he

was burning.

Imperfect Verbs.

Class VIII— This class conforms to the rule o f Cla ssI. ;

but all the tenses, except the Present and Imperfect, are

k’sheni st, but are known fromthe constru ction of the

sentence.

Verbs of this classmake this change of short a to

o’in the third personmasculine singular only in the

third personplural the‘a" becomes i (e.g. khi taeh and

k_hatal, the same a s the infinitive itself, ‘ they were as cending in the remaining persons no change takes placethus, khatam,

Iwas a scending,’

&c. , except in the thirdpersons feminine, to formwhich imperceptible h is

added to the root or to the infinitive, as, Qata’

h or

khatala’

h ,‘she wa s ascending.

GRAMMAR. 33

formed with the Past Papticiple, and the auxiliary verb‘

.sh’

wa1 Thus , mi tedal, to break ; 1st. mi tejgi , he

breaks ’

; mi t shi , he shall ormay break ’

;mi t shah , ‘ lethimbreak 2nd.mi tedah, hewas breaking mi t shah ,

he broke mi t or mi t shawaey,

Class IX.— Wanting in the 1st group of tenses, which

are supplied fromsome other verb ; the 2nd group are

regular. Thus , z’

gh i stal,‘ to run

1st. z’

ghali ,‘ he

,2n .d z

gh i

z

st,‘ he was running.

Cla ss X.—Wanting mthe 2nd group of tenses, which

are supplied fromother verbs . Thus , druma l, to go’

;

lst. dr1'

1mi,

‘ he goes’

; wu driimi , ‘ hemay go ’

, wu driimah ,

"

go ; 2nd. tah,‘ he was going

; li r, he went’

, talaeyor t

lalaey , gone.

Cla ss XL—Consisting of su ch verbs as li ral, to go ,’

the deficiencies of which are supplied by help of sh’

wal,‘ to become.

’ Thu s, li ral, ‘ to go’

; lst. dz i , he goes’

;li r shi ,

‘ he may or shall go’

; li r shah, go’

; .2nd tahhe was going

; li r, he went ; talaey or t’

lalaey‘

gone.

Cla ss XII.— Containing only the verb t

lal,‘ to go ,

which has only the infinitive and imperfect. Thus, t’lal,‘to go

; lst. dzi ,‘ he goes

; li r shi,‘ he may or shall

go’

; d_gah ,

"

go’

, 2nd . t’

lah or tah,‘ he was going

; li r

he went ta; laey or t’

lalaey,‘

gone. The pronouns‘ri ,

dar,’

and ‘war

(see p . are u sed with thi s verb.

Containing only the verb ri ghlal, to

come, ’ which hasmerely a Past Tense and Past Participle.

This is really a compound of ‘ri

and a verb ‘

,ghlalas the following indication of its tenses shows — ri -ghlal,‘to come ’

; .lst ri -dzi , he comes ’

; ri -shi , hemay come ’

;ri -dgah , let himcome 2nd. ri -tah ,

he was comingri -ghaey, he came ri -ghlalaey or ri -ghala ey, come. ’

These verbs aremostly derivative, formed fromad.

lectives, by aid of the termination -edal.

PU SHTO MANUAL .

T ransitives.

As in the case of Intransitives, before applying thefollowing rules, the -1

of the infinitive is first rejected.

Class I.— Lengthen the penultimate a

to i’in the

2nd group of tenses. Thu s, taral, ‘ to bind’

; lst. ta ri ,hebinds 2nd. ti rah, hewas binding taralaey ,

‘ bound.

T he verbs of this class are the most numerous in the

language .

Cla ss II— In the Present and Imperative the personalterminations are simply added. T he Imperative is sometimes formed by the addition of the imperative of kra l,to do ,

’to the shortened past participle. The Aonst,

Future, and Past tenses are always formed by aid of

k’ral and the shortened past participle. In the Imperfect the penultimate ‘

a is lengthened to i .

’ Thu s,k_hashawul,

‘ to bury ’

; k__haéhawi ,‘ he buries

; k_haéh k’

ri ,‘ he may bury ’

; k_h aéh krah , bury k_h ashiwuh ,‘ he

was burying’

; k_hash kar,‘ he buried Lhash karas y ,

buried.

’T he verbs of this class are very numerous .

Cla ss III— The last two radica l letters of the verb are

changed to two others in the 1st group of tenses. T he

2nd group is regular. Thu s, ghoshtal, ‘ to desire ’

; lst.

ghwarl ,‘ he desires 2nd. ghosht, he wa s desiring

ghoéhtalaey , desired.

T he letter-change is as follows

Examples .

sht becomes i r ghoéhtal ghwi ri .

st nd aghfistal aghimdi .sht skaéhtal skarni .

iho jgd or gd pre-showul prejgdi.

Cla ss IV.

- T he last two radical letters are supplantedby one other letter in the 1st group of tenses ; bu tretained in the 2nd group . Thu s, mfindal, ‘ to find

;

GRAMMAR. 35

lst. mfimi , ‘ he finds’

; 2nd. mimd, ‘ he was finding’

;

also, l’

wastal, to read ’

; 1st. l’

wali ,‘ he reads ’

; 2nd.

l’

wast,‘ he was reading

; and i k_hista1,‘ to seize ’

;

lst. i k_hli ,‘ he seizes .

Cla ss V.— These verbs do not take the prefixed wu

and formall the tenses and the Imperative by themererejection of the -1

’of the infinitive ; the 1st group of

tenses taking the aflixed, and the 2nd group the pre

fixed pronouns. Thus , bi ’e-lal, to lose (at lst.

ba’e-li,

‘ he loses’

; 2nd. bi’e-lah, he wa s losing.

Cla ss VI— The penultimate vowel of the verb is

lengthened. Thus , wa-yal, to speak lst. wi -yi, he

speaks ’

; 2nd. wi -yah,‘ he was speaking

; wayalaey,spoken.

Cla ss VIL— Short a’becomes ‘

0’in the lst group

of tenses, and ‘ i’in the 2nd group. Thus, balal, ‘ to

call’

; lst. boli , he calls 2nd. bi lah , he was callingbalalaey , called.

Cla ss VIII.— In the 1st group of tenses the la st radical

letter is changed f or another ; in the 2nd group it isreta ined, and the penultimate ‘

a len hened to i .

Thu s, wajglal,‘ to kill ’

; 1st. wajgni , e kills’

; 2nd.

wi jgah, he was killing’

; wajgalaey, killed.

Cla ss IX.— These verbs reject the prefixed wu in the

Past tenses. In the lst group of tenses the last radicalletter is changed. Thu s, pri -natal, to unloose lst.

pri -naM , heunloosens 2nd. pri -nat, he was unloosening pri -nataey or pri

-natalaey, unloosened.

Cla ss X.— In the lst group of tenses the three last

radical letters are changed. Thus , wishtal, to dischargelst. wuli , he discharges 2nd. wisht, he was discharging wishtalaey , discharged.

Cla ss XI— T he two last radicals are rejected in the

lst group of tenses. Thus, i rwedal, ‘ to hear’

; 1st. i rwi ,he hears 2nd. i rwedah, he was hearing

; i rwedalaey ,

heard.

36 PUSHTO MANUAL .

Cla ss XII.— The last radical letter is rejected in the

lst group of tenses, and the penultimate vowellengthenedin the2nd group. Thus, pejgandal, to know 1st. pejgani ,he knows 2nd. pejg ind, he was knowing pejgandal

aey, known.

Cla ss XIII— The penultima te vowel is lengthened inthe lst group of tenses ; the simple infinitive, with the

additionof the prefix wu for the Past tense, is employedin the 2nd group . Thus, k_handal, ‘ to laugh

; lst .

k_h indi ,‘ he laughs 2nd. k_handal, ‘ he was laughing

wu k__handal, he laughed k_h andalaey , laughed.

Cla ss XIV. The last radical letter is changed in the

1st group of tenses. Thu s,mushal, to rub 1st.mujgi ,he rubs 2nd. mu éhah, he was rubbing mushalaey,rubbed.

Imperf ect Verbs.

Cla ss XV.—Wanting in the lst group of tenses, and

the Past tense, which are supplied by those of another

imperfect verb wanting in other tenses. Thu s, yeéhal,‘ to place ’

; 1st. jg’

di ,‘ he places

; jg’

di ,‘ hemay place ’

;

jg’

dah,‘ place 2nd. yeéh , he was placing

’ke-sho, he

placed yeéhaey , placed.

Cla ss XVI.— T he verb ke-shwal, to place ,

’illu strates

this class. It has but one tense, which is used both for

Imperfect and Past . T he deficiencies are supplied byke-jg

dal,‘ to place .

’ Thus, ke-éhwal, to place’

; lst. ke-jg’

di,

‘ he places’

; 2nd. ke-sho ,‘ he was placing

; ke-sho, he

placed yeéhaey , placed.

Cla ss XVII— A verb of this class, jg’dal, to place ,

has no Past tenses or Past Participle. Its deficiencies aresupplied by other imperfectverbs . Thus, jg

dal, to placelst. jg

di ,‘ he places

; 2nd. ke-sho ,‘ he was placing

;

ke-sho ,‘ he placed ’

; yeéhaey ,‘

placed.

Cla ss XVIII— Possibly the only verb of this class is

38 PUSHTO MANUAL.

culine, and -na’h for the feminine thu s, z

ghi stal to

mm z’

gl_1i stanah , running.

’2nd. perceptible

‘ h f or

the masculine, and imperceptible h for the feminine ;thus , wu lal

‘to wash wulah (ma sa ) , wula

h (fem.

‘ Washing.

3rd. h,

’as before, and inserting

‘a

before thelast radical consonant ; thus, wata l, to come ou t ,

wi ta h

or

a

wi ta’h , coming out.

4th . h,

as before, and inserting’

before the la st radical letter but one ; thus, yastal, to

draw forth ’

yi stah or yi sta’h,

‘ drawing forth’

ji r-yastal,‘to turn aside

; ji r-yi stah , turning a side.

’5th .

thu s, taral, to bind ; tarun, binding’

; dakedal,

1111

to

fill’

; dakedun, filling.

(Most commonly intransitivesin -eda l reject the whole of that termination ,

thus ,

dakedal,‘ to fill

; dakun, filling’

; gadedal, to mix ’

gadim, 6th . i by inserting i before thelast radical letter to which 1

'

1n is a ffixed ; thus ,mi tawul,to break mi ti -im mi ti -ima ’

h breakmg.

All the above participles are capable of inflection ; thoseof the lst, 2nd, 3rd, and 4th forms, endingmimperceptibleh ,

like nouns of the 3td Declension, lst variety those

of the 2nd 3rd, and 4th forms, endingmperceptible h

or short a , like nouns of the 6th Declension, lst varietythose of the 1st, 5th, and 6th forms, ending in likenouns of the 9th Declension.

The Perf ect or Past Particip le is formed— 1st . by the

addition of -ae’

y to the infinitive for the masculine,and of -e

for the feminine thus, k’

she-yastal, to

insert,k

s e-yastalaey,‘ inserted.

2nd. by the addition

of -ae’

as before, after rejecting the ‘-l of the infini

tive ; t u s, i ghu stal,‘ to dress

; i ghu staey,‘ dressed.

3rd. by irregular changes ; thus, wali redal, to stand ;wali r, standing

; pre-watal, to fall pre

-wot, fallen ’

,

ni stal, to sit ni st,‘

.seated

The Past Participle 1s also u sed as a pa st conjunctiveparticiple, a s inPersian, anexample of which 1s necessarythus, da ruk_hsat salimmi karaey tri bidi sh’

wam,

’ my

GRAMMAR. 89

parting salutation having made, Ibade themadieu (lit.‘ fromthemadieu took place or happened

T he Noun of Action is formed by dropping the -l’of

the infinitive, and adding -1'

1nkaey’

or -1‘

1naey'for

the masculine , and -unkey ’or -uney f or the feminine.

T he plural formof this participle 1s both masculine andfeminine, and 18 formed by changing the

‘-aey ,

or‘-ey ,

of

the singular, to‘ i ; thu s, l

wastal, to read , l’

wastfmaeyor a reader

; l’

wastum, readers .

T he Nounof Fitness 1smerely the infinitivemthe genitive ca se.

ON rnn TENSES .

T he Past— T he formation of the tenses is best understood by starting fromthe Past tense , the 3rd person, themasculine singular forms of which have beenalready shownwhen speaking of the diff erent classes of verbs, and fromwhich five other inflections are formed by the addition of

the aflixed personal pronouns . It is only needful here toadd tha t the 3rd personmasculine pluralof both transitiveand intransitive verbs is generally the simple infinitive,with ‘ wu

prefixed or not, according to the na ture of theverb . T he 3rd person feminine plural is formed bychanging the

-a’

h’

of the singular into -ey . Thereis another formof the 3rd person masculine pluralof this tense , which in writing may be mistaken for

the 3rd person ma sculine and feminine singular, and

in speaking is not ea sy to detect. It conta ins the sound

shorter than short ‘a ,

’ mentioned at page 4 ; thus, wu

gl_1u ledah, he wa s deceived wu -ghuleda’

h, she was

deceived ,wu -ghuledmh , they were deceived. T he

syllable ‘ i1ah or‘ n

a is sometimes added to the 3rd

person singular and plural of this, as well as other

tenses, f or the sake of euphony , and also as a respect

f ul formmreligious works. In the ca se of verbs formedby the junction of a preposition and a simple verb,

40 PUSH TO MANUAL .

it is usual to insert the particle wu between the preposition and the verb ; thu s, pre-watal to fall

,

becomes prewu -wot,

‘ he fell. ’ In case of rejecting the ‘ wu ,

’it is

simply pre-wot.

Verbs which lengthen a to a in the

Past tense singular, reject the long vowel in the plural.

The Imperf ect— This tense is formed by simply rejectingthe particle wu of the Past tense . W

'

hen wu is not

u sed with the Past tense, then both Past and Imperfectare identical in form. Intransitives derived fromadjectives, &c. , have a regular Imperfect, although they haveno regular Past tense. Transitive verbs of the 3rd and

24th Classes, lengthen the short vowel a preceding the

termination; thus, l_c_hashawul, to bury k_haéhiwu or

k_haéhi wuh , he was burying.

Another formof the Imperfect, implying continu ity and habitude , is produced byprefixing the particle bah to the Past tense.

T he Perf ect— Thi s is formedby adding thePresent tenseof the auxiliary to be to the past participles of verbs,alread described. T he participlemu st agree in genderwith t e noun.

T he Plup erf ect.— This is formed in the samemanner asthe preceding, bu t with the addition of the Past tenseof the auxiliary to be instead of the Present tense .

T he Doubtfu l Past— This tense is formed by the addition of the Aorist of the auxiliary to be to the past

participle. Another formof thi s tense is produced byadding the 2nd Future of the auxiliary ‘ to be to the

past participle .

The Past Conditiona l— This is obta ined b

ysubjoining

the Imperfect orConditionaltense of the auxi iary to be

to the past participle.

T he Present— Thedifferent ways of forming the Presenttense were shown when discussing the Cla sses of Verbs,and need notbe repeated.

GRAMMAR. 41

T he Aorist— This tense is identical with the Present,with the addition of the particle wu ,

’but it is often te

jected as redundant. Transitive verbs of the 5th, 9th,loth , 16th, 17th, and 20th Cla sses, reject the particle wu

absolutely in the Aorist. Transitives of the 2nd Class,requ ire the Aorist of kawul or k

’ ral, to do,’to complete

them.

First Future— This tense is identical with the Aorist,with the exception that it adds the particle di to the

3rd person singu lar and plural, whether ma sculine or

f eminine. When a personal pronoun is used with the 3rd

person of this tense , the di precedes the prefixed wu

bu t when the personal pronoun is not used, the wu’

precedes the di.’

S econd M ara —This tense also is formed fromtheAorist, by the addition of the particle bah .

’As inthe

First Future, when a personal pronoun is used with thistense, the

‘ bah precedes the wu otherwise the wu’

precedes the bah.

A noun or adjective, or a pronoun andnoun

, may intervene between the bah and the verbin a sentence.

Imp era tive.—This is a repetition of the Aorist, with the

exception tha t it has no lst person singu lar or plural,and that it drops the aflixed personal pronouns for the2nd persons. It is not liable to change of termina tionfor gender.

T R R PAssrvR Vorcn.

T he Pas sive is very simple , and is formed by prefixingthe past participle to the auxiliaries sh

’wal or kedal, to

be or become, ’ just as inEnglish.

Anothermode of forming the Passive is by u sing the

3rd person singular and plural of the Imperfect tense of

verbs with the auxiliaries for all three persons ; but thisformis not used for the compound tenses.

42 PUSHTO MANUAL.

PARADIGMs.

T he foregoing explanation of the construction of theverb will enable the following paradigms of the mostimportant andmost irregular of the verbs in the languageto be fully understood.

Intransitive Verb

Infinitiva —ri ghlal, to come. ’

Present Icome, ’ &c.

ri -dzam.

Imperf ect Iwas coming, ’ &c.

ri -t’lamor ri -t

lalam. ri -t’h

'

i or ri -t’

lahi .

ri -t’ley or ri -t

laley. ri -t’

la’

ai or ri

ri -ta or ri -tah ri -t’la l or ri -t

’la h

ri -t’la

h or ri -t’lala

’h ri -t

’ley, ri -t

’laley , ri t

’li, or

ri -t’lali

Imperfect —‘Iu sed to come, ’ &c.

bah ri -ghlam or

bah ri -ghley or

ghlale

bah ri -gii

bah ri -ghla’h or

ghlala’

h

bah ri -ghlii or bah ri

gl_11al1'

1 .

bah ri -gh’ai or bah ri

ghlala’

ai .

bah ri -ghlalor bah ri hlmhbah ri-ghley, bah ri

ghlaley, bah ri -ghli, or

bah ri -ghlali

GRAMMAR. 43

Past Icame, ’ 85s .

ghlamor ri -ghlalam. ri hli'

1 or ri -ghlalii .ri -ghla

ai or ri -g_hl a1ala’

ri -ghlal or ri -ghlmh (M.

ri -g_hla’h or ri -ghlala

’h (F ) ri -ghley, ri -ghlaley, ri -ghli,

or ri -ghlali

Perfect—J Ihave come .

S ingu la r. Plura l.

ri -ghalaey yam. ri -ghaley or ri -ghali yam. ri -gl_1ali y .

ri -gha laey yey . ri -g_haley or ri gl_1ali ey . ri -ghali aya’

ri ghalaey dey. ri -gl_1aley or ri -ghali a .

’h ri -ghali

Pbuperf ect Ihad come, ’ &c.

Fem.

ri -ghaley or ri -gl_1ali wum.

ri -ghaley or ri -ghaliwey .

ri -ghaley or ri -ghali wa’h.

ri -ghali wa’ai .

ri -gl_1ali wi1 (Mu)ri -gl_1ali wey

lst Future Ishould come, ’

ri -sham. ri -shii .

shey . ri -sha’

ai .

haghah di ri -shi or ri di haghah di ri -shi or ri di

shi . shi .

44 PUSHTO MANUAL.

2nd Future Iwillcome, ’ &c.

zah bah ri -sham. mujg ormungah bah ri -shu .

tah bah ri -shey. ti si bah ri -sha’ai

hagl_1ah bah ri -shi . hag_hah bah ri -shi .

Throu ghout the above tense the personal pronounsma ybe omitted, and then the prefix ri

’ may optionallyprecede the particle bah .

Aorist Imay , shall, etc. come, ’ &c.

Doubtful Past-J Imay have come, ’ 85s .

S ingula r.

ri -ghalaey bah yam. ri -ghaley bah yam.

ri -ghalaey bah yey . ri -ghaley bah yey .

ri -ghalaey bah wi . ri -gl_1aley bah wi .

Plura l.—Masc. and Fem.

ri -ghali bah yii .

ri -ghali bah ya’si .

ri -ghali bah wi .

Past Conditiona l If Ihad come, ’ &c.

kih ri -t’lamor ri -t

’lalam. kih ri -t

’li

'

i or ri -t’lalii .

kih ri -t’ley or ri -t

’laley. kih ri -t

’la

’ai or ri -t

’lala

’ai

kih ri -ta or ri -tah (M. kih ri -t’lal or ri -t

’lwh (M.

kih ri -t’la

’h or ri -t

lala’h kih ri -t

’le ri -t

’laley , ri -t

’li,

(F ) or ri -t’ljili (F )

46 PUSHTO MANUAL.

In the Singular formof the Feminine the participle 18as in other compound tenses and throughou t

S ingu lar and Plural the particle bah may optionallyfollow, instead of precede the participle inboth genders.

ri -t’liinkaey or ri -t

’liinaey ri -t

’limki or ri -t

’liini (M .

(M . ri ri the comers.

t’limey, ri -t

lunki, or ri

t’luni (F. the comer.

Past Pa rticip le.

S ingu la r. rag_ 1ae (M raL aJey or riahali ( E ) ;Plura l, ri -ghali . and F. come.

da ri -t’lo or da ri -t

’lu , da ri -t

’lal or da ri -t

’lalu , of or

for coming.

Intransitive Verb.

Infinitiva —t’lal, to go.

Present Igo,’&c.

Imperf ect—J Iwas going, ’ &c.

t’lamor t

’lalam. t

’11

'

1 or t’lalii .

t’

ley 01’ t

’laley . t

’la

aj or t’

la’

a,1

tab or ta (Mu) t’lal or t

’lwh (M.

t’

la’

h or t’

lala’

h “

(Ft’laley, t

li,

GRAMMAR. 47

Continua tive Imperf ect—J Iused to go, ’ 8m.

bah li rii .

bah li rey . bah lira’ai .

bah li r (M. bah li ra] or bah li ra h (M )bah li ra ’

h, bah li ra , bah bah li rey, bah li raleyy , bahli rala

’h, or bah li rala (F ) li ri, or bah li rali (F )

Throu ghout the above terms , with such verbs as takethe particle wu ,

’itmay optionally be inserted after ‘ bah .

Pasl Iwent,’&c.

li ramor li ralam. lirfi or li ralfi.

li rey or li raley . lira’ai or li rala

ai.

lir (Mu) li ral or li rmhli ra ’

h,lirala

h, or li rala li rey , li raley, or li ri (F ) .

Throughout this tense the particle wu may Optionallybe prefixed.

Perf ect Ihave gone ,’

&c.

Fem.

talaey or t’lalaey yam. taley or t

’laley yam.

talaey or t’

lalaey yey . taley or t’

laleytalasy or t

’lalaey da ey . taley or t

la ley da’h .

Plura l.

tali or t’

lali y1’

1 .

tali or t’

lali ya’

ai .

tali or t’

lali di .

48 Pusn'ro MANUAL.

Pluperf ect Ihad gone,’&c.

Masc. Fem.

talaey or t’

la laey wum. taley or t’

laley wum.

talaey or t’

lalaey wey . taley or t’laley wey

or t’

lalaey wub. taley or t’laley wa

h .

Plura l.

tali or t’

lali wii .

tali or t’

la li wa’ai .

tali or t’lali W1

'

1

tali or t’lali wey

lst Future Ishould go ,’&c.

lirsham. li r shi'

1 .

li r shey. li r sha’

ai .

hagl_1ah di li r shi or li r di haghah di lir shi or

2nd Future Iwill go ,’

&c.

zah bah li r sham. miijg ormungah bah li rshii .tah bah li r shey. ti sii bah li r sha

’ai .

haghah bah li r shi . haghah bah li r shi .

Throughout this tense the particle bah may 0

follow ‘ lir,’

instead of precede it, whenthe affixed persopronouns are not used. See also 2nd Future Tense , p. 44.

Aorist Imay, shall, etc . go,’&c.

GRAMMAR. 49

DoubtfulPast Imay have gone, ’ &c.

t’la laey t

laley bah yam. t’

lali bah yii .

t’lalaey t

’laley bah yey . t

lali bah ya’

ai .

t’

la laey t’

laley bah wi . t’lali bah wi .

The other formof the past participle talaey may beused a s an alternativemasculine form, both singular and

plural, and its feminine formfor the feminine.

Past Conditiona l H ad Igone,’

&c.

kih t’lamor t

lalam. kih t’

lii or t’

lah'

i .

kih t’ley or t

laley . kih t’la

ai or t’

lala’a i .

kih tah or ta kih t’

lal or t’

lash

kih t’la

’h or t

lala’

h kih t’ley or t

laley

Impera tive.

lir shah , wu lir shah , war li r sha’

ai , wu li rsha’

ai, war

shah, or dgah, go thou .

sha’ai , or dza

ai , go you .

haghah di li r shi , or lir di shi , haghah di d_gi or dgi di,‘ let him, her, it go ,

’ ‘ let themgo .

POTENTIAL MOOD .

This conf orms in all respects to the Potential of

ri -ghlal, to come the participles throughout each tensebeing, of course, for the singular ma sc. t

lalaey, fem.

t’

laley , and for the plural of both genders, t’

lali .

t’

liinkaey or t’limaey t

liinki or t’

h‘mi (M.

t’

liinkey, t’

li’mey, t’lfinki, the goers .

or t’ll

'

ini the goer.

50 PuaRTo MANUAL.

S ingular, t’

lalaey or talaey t’laley or t

’lali, or taley

or tali Plura l, t’lali or tali (M . gone.

da t’lalo , da t

’lo , da t

’lalu , or da t

’lu , of or for going.

Irregula r Intransitive Verb, inwhich the particle wu is

u sed.

Infinitive to ascend.

Present Iascend,’&c.

k_hejz ii .

k_hejza’ai

k_h ejzi .

Imp erf ect Iwa s ascending.

k_hatamor khatalam. khat1'

1 or khatalu .

k_hatey or k_hataley. k_ha’ai or k__ha

’a1

k_hot k_hatal or k_hi taeh (M )k_h ata

’h or k_hatala

’h g ate , k_hataley , k_hati, or

khatali (F ) .

Continua tive Imperf ect Iu sed to ascend,’&c.

Identical with the Imperfect, with the particles bah

and wu prefixed to each Person.

Past Iascended,’&c.

Identical with the Imperfect, with the particleonly prefixed to each Person.

In the conjugation of this verb the EasternAfghinswould replace the letter

jz by‘ j ’

thu s, e amfor

khej zam.

GRAMMAR. 51

Perfect Ihave ascended,’

&c.

k_hatalaey yam. khataley yam. Qatali yii

khatalaey yey. Qataley ye .y khatali ya’ai .

k_hatalaey dacy. khataley da’

h. khatali di .

Plup erf ect Ihad ascended,’&c.

Plural.

k_hatali wey

lst Future Ishould ascend,’

&c.

wu Lhejzam.

wu khejjze .y zaai .haghah dl wu e zi or wu haghah di wu fi ejzi or wu

di khejzi . di khejzi .

2nd M re Iwill ascend,’

&c.

zah bah wu e gamor wu

bah khejzam.

tah bah wu e zey or wu

bah e zeyhaghah bah ywu fl ejzi or

wu bah e zi.

Aorist Imay, shall ascend, ’ &c.

wu k__hejzu.

k_hejza’ai .

mulg or mungah bah wu

k_hejzfi or wu bah k_hejzii .ti si bah wu b ejza

ai or wu

bah e za’

ai .

haghah bah wu fl ejzi orwubah lghejzi.

52 PU sRT o MANUAL.

Doubtf ul Past Imay have ascended, ’ 800.

Mass.

k_hatalaey bah yam. k_hatali bah yii .

k_hatalaey bah yey . k_hatali bah ya’

ai .

k_hatali bah wi .

In the feminine singular the feminine formof the

participle k_hataley is used.

Past Conditiona l‘

had Iascended,’

&c.

kih k_hatamor kih g_hatal kih k_hatii or kih k_hatahi .

kih k_hatey or kih k_hataley. kih khata’ai or kih g_hatal

a’

ai .

kih k_hot kih k_hatal or kih k__hi tmh

kih k_hata’h or kih khatala

’h kihma y or khataley

Wu k_hejzah or khejzah, wu k_hejz a’ai ascend you .

ascend thou .

haghah di wu k_hejzi or wu di khejzi,‘ let him, her, it,

ascend,’ ‘ let themascend.

POTENTIAL MOOD .

This conforms in all respects to thePotentialof ri ghlal,to come, ’ themasculine and feminine forms of the parti

ciples, of course, being used.

Lhatimkaey or khatimaey k_hatimki or k_hatimi (M . andk_hatimkey or k_hat the ascenders.

1‘

1ney the ascender.

54 PUSH’I‘O MANUAL.

lst Form— The governing nounbeingma sc. singular.

mi ormi kiwuh, ki , kah, or ka , Iwas doing.

ti or di kiwuh, ki , kah , or ka , Thou wast doing.

haghah (M.) ye oryah kiwuh, ki , H e or it wa s doing .

highih (F.) ah , or ka , She was doing.

mfijg ormi'1 kiwuh, ki , kah , or ki, We were doing.

ti si ormo kiwuh , ki , kah, or ki, You were doing.

hugho, yey, or yah kiwuh , ki , kah, or They were doing.

ki.

2nd.— The governing nounma sculine plural.

mi ormi kawul, Iwas doing.

ti or di kawul, Thou wast doing.

haghah (M.) H e or it was doing .

highih (F.)yey ; yah kawul: She was doing.

m1'1jg ormu kawul, We were doing.

ti sh ormo kawul, You were doing.

bugho, yey, or yah kawul, They were doing.

3rd.— The governing nounfeminine gular.

mi ormi kawula ’h, Iwas doing.

ti or di kawula’h, Thou wast doing.

haghah (M H e or it was doing.

highih (F.)yey, or yah kawula h’ She was doing.

m1' 1jg orm1'1 kawula ’

h, We were doing.

ti sii ormo kawula ’

h, You were doing .

hugho, yey, or yah kawula’h, They were doing.

4th .— The governing nounfeminine plural.

mi ormi kawuley or kawuli, Iwas doing.

ti or di kawuley or kawuli , Thou wast doing.

haghah (M.) yey, or yah kawuley He or it was doing .

highih (F .) or kawuli, She was doing.

miijg ormi'1 kawuley or kawuli, We were doing.

ti sii ormo kawule or kawuli,hugho, yey , or yah awuley or kawuli, They were doing.

GRAMMAR . 55

Continua tive Imperf ect Iused to do,’

&c.

T his tense is identicalwith theImperfect, with the addition of bah or bah wu ,

’which, when the inflected

persona l pronouns are used, come between themand the

verb . When the other formof pronouns is used, the‘ bah

’or bah wu precede the pronouns.

This tense also is identical with the Imperfect, exceptthat it takes wu after the pronoun if the inflected persona l amused ; and ‘ wu

before the p ronoun with the

other formof pronouns. The particle wu is sometimesomitted inboth cases.

lst Future Ishould do,’&c .

wu kamor wu kawum. wu kfi or wu kawii .

key wu kawey. wu ka ’

ai or wu kawa ’ai .

haghah di wu ki or di wu haghah di wu ki orwu kawi .

Alternative forms of the 3rd personare di wu kindi,’

‘ di wu ki ,’ ‘wu di ki,

’ ‘wu di kindi,

’or

‘ wu di ki .

2nd Future—“Iwill do ,’&c.

zah bah wu kamor wu ka mi'1jg bah wu hi or wu

tah bah wu key or wu ka ti sii bah wu ka’

ai or wu

wey.

haghah bah wu ki or wu haghah bah wu ki or wu

Alternative forms for the 3rd rsonare bah wu kindior bah wu ki .

’The persona pronoun can, also, be

omitted throughout, inwhich case the particles bah wuare transposed ; thus,

‘wu bah kam, ’ &c.

56 PUSH’I‘O MANUAL.

Aorist Imay or shall do,’850.

wu kamor wu kawum. wu hi or wu kawii .

wu key or wu kawey . wu ka’ai or wu kawa ’

a

wu ki , wu kawi , wu kindi , wu ki , wu kawi, wu k

l

indi,or wu ki . or wu ki .

Imp era tive.

kah, wu kah , kawah , or wu ka ’ai , wu ka

ai , Wu karn’ai

kawah, ‘ do thou .

’ kawa ’

ai, or wu kawa’ai

haghah di wu ki, di wu kawi ,‘ do you .

di wu kindi, di wu ki , orwu di ki , wu di kindi, wudi ki ,

‘ let him,her, it,

do,’ ‘ let themdo .

S ingu la r, kawiinkaey or kawimaey (M . kawiinkey or kawuney (F. Plura l, kawunki or kawuni (M. and F.

da kawulo, ka kawulu , da kawo, or da kawu , of f ordoing.

Infinitive—k’ ral, to do .

Present Ido,’

&c.

GRAMMAR . 57

lst Form.— The governing nounmasculine singular.

mi ormi Iwas doing .

ti or di kar, Thou wast doing.

haghah (M.) He or it was doing.

highih (F .) l7 97 : 0" 7311 k “: She was doing .

miijg ormi'1 kar,ti si1 ormo kar, You were doing.

hugho, yey , or yah kar, They were doing.

2nd.— T he governing nounmasculine plural.

mi ormi k’ ral, Iwas doing.

ti or di k’ ral, Thou wast doing.

haghah (M.) He or it was doing.

highih (F.) lW : W yah 1ml, She was doing.

m1' 1jg ormi1 k ’ ral, We were doing.

ti su ormo k’ ral, You were doing.

hugho, yey , or yah k’ral, They were doing.

3rd.— The governing nounfemmm

'

e singular.

mi ormi k ’

ra’h or k

rala’h, Iwas doing.

ti or di k’ ra ’

h or Thou wast doing.

haghah (M.)} yet

or r’

a h or He or it was doing.

highih (F.) She wa s doing.

m1'1jg ormi1 k ’ ra ’

h or k’ rala ’ ,h We were doing.

ti sh ormo k’ ra ’

h or k’

rala’

h, You were doing.

bugho, yey, or yah k’ra ’

h or k’

rala’

h , They were doing.

4th.— The governing noun feminine plural.

mi ormi k’rey or k ’

raley, Iwa s doing.

ti or di k’rey or k’raley, Thou wast doing.

haghah (M.)} yy

ey , or yah k’

rey orer

{H e or it was doing.

highih (F ) k’raley, She was doing.

miijg ormu k’ rey or k’

raley, We were doing.

ti su ormo k’rey or k’

raley, You were doing.

bugho , yey, or yah k’rey or k

raley, They were doing.

See the Imperf ect of kawul, p . 53.

58 PU sRT o MANUAL .

Continua tive Imperf ect Iused to do,’&c.

This tense follows precisely the analogy of the sametense inthe verb kawul,

’in both its forms.

Past Idid,’

&c.

T his tense is identical with theImperfect just described ,with the addition of wu after the pronoun if the inflected persona l pronouns are used, and with the ‘ wu

bef ore the pronouns if the other formis u sed. The wu’

is sometimes omitted.

Perf ect.

lst Form— For a nounma sculine singular with both

forms of pronouns.

mi , ti , haghah (M.) highih or mi , di , yey, or yah

karaoy dacy , I, thou ,he, it, she, has done.

mujg , ti s1'

1, or bugho, ormi

'

1,mo , bugho , yey, or yah haraey

daey (F. we, you , they, have done.

For a feminine noun in the singular number the onlydiff erence in the conjugationis that karey, the feminineformof the past participle , is u sed in lieu of the mas

2nd Form— For a nounmasculine and femininemi , ti , haghah (M.) highih (F .) di, yey , or yah karidi , Ithou , he, it, she, has done.

miijg , ti sii , or bugho , or m1'1 , mo , hugho , yey, or yah

kari di , we, you , they, have done.

T his is identical in every way with the Perfect, exceptinthe auxiliary verb.

GRAMMAR. 59

lst M re Ishould do,’

&c.

wu k’ ram. wu k’

rii .

wu k’ rey . wu k’

ra’ai .

haghah di wu k

ri or wu di haghah di wu k’

ri or

k’m k

’m2nd Future Iwill do,

’&c.

zah bah wu k’ram. miijg bah wu k ’

rfi.

tah bah wu k’ rey . ti s1‘

1 bah wu k’ra ’ai .

T hepronoun canbe optionally omitted throughouttense, inwhich case the particle

‘ wu’

precedes bah.

1st Form— For a nounma sculine singular.

mi , ti , haghah (M . highih (F .) bah karaey Wi , or bahmi , di, yey, or yah karaey W1 , Ithou , he, it, she,may

miijg , ti sii , bugho bah karaey Wi , or bahmii ,mo, hugho,yey, or yah haraey Wi ,

‘we, you , they, may have done.

For a noun feminine singular the only difierencemtheis that ka rey , the feminine formof the pastused, instead of themasculine.

2nd Form— For a nounmasculine or feminine plural.mi , ti , haghah highih (F.) bah ka ri Wi, or bahmii ,mo , bugho, yey, or yah ka ri Wi , we, you , they,may have

kihmi , ti , haghah highih (F.) karaey wey or wi e,or kihmi, , yey, or yah ka raoy was or wi e, if I, etc.,

60 PU snT o MANUAL .

kihmi1jg , ti si1, hugho , karaey wae or wi e, or kihmi1 ,mo ,bugho, yey, or yah karaey wae or Wi e,

‘ if we, etc. ,had

done .

For a noun feminine singular all that is necessary is touse karey, the feminine formof the past participle .

2nd Form.— For a nounmasculine or feminine plural.

kihmi , ti , haghah (M. higl_1ih (F .) kari wae or wi e, or

kihmi , di, yey, or yah kari wae or wi e, if we, etc., had

done .

kihmi1jg , ti su , bugho, kar1 wae or wi e, or kihmi1 ,mo,hugho, yey, or yah kar1 wae or Wi e,

‘ if we, etc. , had

done .

Impera tive.

wu k’rah or k’ rah , do wu k ’ra ’ai or k ’ra ’

ai , do

thou .

you .

haghah di wu k’

ri or wu di

k’

ri ,‘ let him,

her, it, do ,’

let themdo.

S ingula r, k’

rimkaey or k’

rimaey (M . k’rimkey or k’

rimey(F. the doer

’Plura l, k

’rimki or k ’

rimi (M . and F.

‘ the doers .

Noun of Fitness.

da k’ ralo, da k’

ralu , da k’

ro , or da k’

ru , of or for doing .

62 PU sR T o MANUAL .

PastPa rticip le.— karsey shawaey karey shawey (F .)

Conjugation of a derivative transitive verb, formedfroman adjective, which requires the verb k

’ ral or

kawul informing its diff erent inflections.

Infinitive- d ah wul, to fill.’

Present Ifill,’&c.

lst Form.—Governing nounmasculine singular.

mi, ti , haghah highih or mi , di, yey , or yahdak kar, I, thou , be, it, she, filled.

mi1jg , ti sii , bugho, ormi1 ,mo, bugho, yey, or yah dak kar,‘we, you , they, filled.

2nd Form.— Governing nounmasculine plural.

mi , ti , haghah highih ormi , di, yey, or yah dakk’ ral,

‘ I, thou , he, it, she, filled.

mi1jg , ti sii , bugho , or mi1 ,mo , bugho, yey, or yah dakk’ral, we, you ,

they, filled.

3rd Form.— Governing nounfeminine singular.

mi , ti , haghah highih ormi , di, yey , or yahdaka

’h k ’ra ’

h or k’

rala’

h, I, thou, he, it, she, filled.

mi1jg , ti si , hugho, ormi1, mo, bugho, yey, or yahk ’ ra ’

h or k’

rala’h, we, you , they, filled.

GRAMMAR. 63

4th Form.— Governing noun feminine plural.

“33 1 135t t high“! (FLO? m1, d1°

gey, or yah

dakey k’rey or k’

raley, I, thou , he, it, she, lled

mi1jg , ti s1’

1 , bugho, ormii , mo, bugho, yey, or yah dakeyk ’

rey or k’

raley,‘ we, you ,

they , filled.

Aorist Ifill ormay fill, ’ &c.

dak k’ ram. dak k

’ rii .

dak k’ rey. dak k

’ ra ’ai .

dak k’

ri . dak k’

ri .

For the feminine dak becomes daka’

h in the

lar, and dakey in the plural.

Imp era tive.

tah dak k’rah tah ti sii dak k’ra ’

ai ti su

daka ’

h k’ ra ’

h (F.

‘ fill dakey k’ ra ’

ai (F.

‘ fill

thou .

you

haghah di dak k’ri or dak di haghah di dak k

ri or dak

daka ’h d1 h

’ ri (M. haghah dik ’

ri or daka’h di k’r

'

i dakey k ’

ri or dalge

lydi k

ri‘ let him, her, it, fill.

’ ‘ let them

S inguktr, dakawunkaey or dakawimaey (M. dakawimkeyor dakawimey (F. the filler ; Plura l, dakawimki ordakawimi (M. and F. the fillers.

Past Pa rticip le.

S ingu la r, dak haraey (M. dak ka rey Plura l, dak

ka ri (M. and ‘ filled.

64 PU snT o MANUAL .

CAUSAL VERR REGULAR .

Infinitive— i l-wuzawul, to cause to fly.

Present Icause to fly,

’&c.

i l-wu zawam.

i l-wu zawaey .

il-Wuzaw1.

lst Form— Governing nounmasculine singular.

mi, ti , haghah highih or mi , di , yey, or yah

wi l-wuz iwuh, I, thou , he, it, she, caused to fly .

mi1jg , ti si1 , bugh_o, or mii , mo, bugho , yey or yah wi l

wu z iwuh, We, you , they, caused to fly .

2nd Form.— Governing nounmasculine plural.

mi,ti , haghah highih or mi , di, ey or yah

wi l-wu zawul, I, thou , he, it, she, caused to y .

mi1jg , ti si , bugho, or mii ,mo , bugho, yey or yah wi l

wuzawul, we, you ,they, caused to fly.

3rd Form— Governing nounfeminine singular.

mi, ti , haghah highih or mi , di, yey, or yahWi l-wuz awula

h, I, thou ,he, it, she, caused to fly.

mi1jg , ti sii , bugho, ormi1 ,mo, bugho, or yey or yah wal

wu zawula’

h, we, you , they, caused to fly .

4th Form— Governing noun feminine plural.mi

,ti , haghah highih or mi , di, ye

fly or yah

Wi l-wuzawuley, I,thou

,he, it, she, cau sed to y.

mi1jg , ti si , hugho, ormi1, mo, hugho, or yey or yah Wi l

Wuzawuley, we, you , they, cau sed to fly .

GRAMMAR. 65

Aorist Imay cause to fly,

&c.

wi l-wuzawey. wil-wu zaw’ai .

Imp era tive.

wi l-wuz awah or i l-Wu z awah, wi l-wuzaw’

ai or i l-Wuzaw’ai,

do thou ca use to fly .

’ ‘ do you ca use to fly .

hagl_1ah diwi l-wu zawi or

di l’

Wuzawi ,‘ let him, etc.

cau se to fly,’ ‘ let them

cause to fly.

S ingu la r, ail-wuzawimkaey or i l-wu zawimaey i l

wu zawimkey or i l-wu zawimey the causer to flyPlu ra l, i l-wu zawimki or i l-Wuzawimi (M. and the

causers to fly.

Pa st Pa rticip le.

Sin

gu la r, i l-wu zawulaey i l-wu zawuley Plu ra l,

i -wuz awuli (M. and caused to fly.

NEGATION AND PB O H IB IT ION .

Negation and prohibition are expressed by theparticlesnah

’and mah, ’ the positionof which, however, depends

upon the kind of infinitives with which they are u sed.

T he particle mah is alone used with the 2nd persons

of the Imperative, and it invariably p recedes the inflectionof theverb with which it is used, Wha tever its description.

5

66 PU snT o MANUAL.

Infinitives, such as pre-watal, to fall,’which have a

prefixed particle, place the nah after the latter both inthe past and present tenses .

pre-watal, to fall.’

Past— pre nah wot, he or it did not fall. ’

Aorist.— haghah pre nah wu zi or pre nah wuz i ,‘ he, she,

it,may not fall.

Imp era tive—mah pre-wa zah, do not thou fall. ’

Regular verbs, Whether transitive or intransitive, takethe nah

’after the prefix wu .

z’

ghaledal, to run.

Past.— wu nah z’

ghaledah, he or it did not run.

Aorist. —hagl_1ah wu nah z’

ghali, he, she, it,may not run.

Imp era tive—mah z’

ghalah, do not thou run.

ri -w’

ral, to bring.

Past.— hagl_1ah ri nah war or yey ri nah war, he or it did

not bring.

Aorist.— hagl_1ah ri nah w’

ri , he, she, it,may not bring.

Imp era tive—mah ri -w’rab, do not thou bring.

When the negative is used with verbs similar to dakawul,

the nah follows the adjective ornoun, and precedesthe auxiliary thus,

dakawul, to fill.’

Past.— haghah dak nah kar, or yey dak nah kar, he or it

did not fill.’

Aorist— haghah dak nah k’

ri, he or itmay not fill. ’Imp era tive—mah dakawah, do not thou fill.

GRAMMAR. 67

In the Passive the nah precedes the auxiliary ; thus ,Wish-tal, to throw.

Past.— hagl_1ah wish-talaey nah shah or haghah nah shahwish-talaey, he or it was not thrown.

Aorist— haghah wish-talasy nah shi or haghah nah shi

wish-talasy, he or itmay not be thrown.

Imp era tive.— wish-talaey

~mah shah or mah shah Wish

tala sy, do not thou be thrown.

ADVERBS .

T he Adverbs are f or themost part indeclinable ; butsome are subject to the usu al change for the ablative ca se,and a few (derived fromnouns and adjectives) are liableto the same change f or gender, number, and case as thenouns they ma qua lif y. Thus, der, much, ’ makes infeminine sing r, dera

’h!; infeminine plural and oblique

cases singular, derey or deri ; inplural oblique cases, both

genders, dero .

Adverbs of Pla ce.

here, hither— dal-tah, dali, before, in front, hithertoor his-tah . W

rindi or w’

rindey.

there, thither— baltah or behind, af ter— w’rustah or

baltah ki . w’

rusto .

hither, this side— daghah or

hence, fromthis place— lahdaghah,

or lah dey d_zi’ea khwi .

or d_z i’eah. beyond, there, on that side

thence, fromthat place— lah -haghahkhwi or haghahhaghah d_z i

’ea or d_z i

eah . palau.

68

side by side— ki iwi pah

k_hwi .

on both sides dwi rahk_hwi .

elsewhere— bml char-tah or

bwl d_z i’

e.

here and there— daltah haltah.

here , onthis side— deyk__hwi ,dey palau .

above , overhead— portah or

l’warah .

under, below, éh’katah or

so f ar, to this degree— tardaghah or tar dey pori

or pori.

so f ar, to tha t degree— tarhaghah pori or pori.

Adverbs

now, presently— aos .

ever, sometime— kalah .

sometimes, frequently, occasionally

— kalah kalah.

never— hits kalah .

always— har kalah .

whenever— har kalah chih.

sometime or other— kalahnah kalah .

daily hara’

h rwad_z or

wradg .

nightly— hara’h shpa

h .

perpetua lly— wi r pah wi r,dampah dam.

instantaneously zar pah

zar.

PUSHTO MANUAL.

somewhere— chartah

everywhere— bar chartah,har yow d_z i

c.

nowhere— hichartah.

near, about na jgdey or

somewhere or other— yowd_z i

c, yow chartah .

where, wherever— bar char

Within, inside— danana , da

nanah.

above and below lindi

upside down— na skorah .

f ar, at a distance —liri , lah

W’ri yah .

round about— chi perah .

gradually— pi ya’h pah pi

ya’

.h

successively— palah pasey .

before, prior— pah khwi .

after, afterwards— pas.

to-day— nan or nan wradg,

or rwad_z .

to-morrow— sabi .

two days since— warama ’h

three days since— li wara

ma ’

h wradg or rwad_z_.

four days since —li li warama ’

h wradz or rwadz .

at the dawn (of day)— sal_1r

gi h.

70 PU sRTo MANUAL.

as, a s if , ju st as, for allthe world— lakah , shin,

ghundi , dod, pah dod,makh aey, pah tger.

shin,so, in that way

— haghahrang.

Adverbs of Admonition.

look out!have a care l— wu know !recollect l— poh shah .

gorah, wu-Winah . take care !mind l—Qabar

be cautious l— bedi r shah . di r shah.

Adverbs of S ociety and S ep ara tion.

apart, separately beyal,i -makh. beyala

’h, beyal beyal.

apart, at a distance— liri , liri. together— sareh .

far away, very f ar off— liri besides, except— beylah dey,li rghah. siwi lah dey, pratah lah

at the side— ark_h , arakh. dey .

side by side—ark_h pah separately— ti r pah ti r.

arkh. uselessly— wuch pah wuch

singiy,

ah.

p yow . on Opposite sides, on both

back to back— shi pah shi . sides— pori ri pori .shoulder to shoulderaojga

’h pah aojga

h.

Adverbs of Extremity and T ermina tion.

to, up to, until— tar, pori . till now, as yet

— tar aosa

hitherto , up to— tar dey pori .pori, tar daghah pori . so far as— tar haghah pori.

until, up to— t_so, t_so chih. till when? how long

— tar

be ondbounds kalah pori .hadda zi

i t. to the end— tar i l_c_hir

to the last degree— tar to the last, to the extremehadda Dori . tarnihiyata pori .

thus , so, in this mannerbasey, daghah sey , di.

basey, di sey .

for example—masalan.

that is to say— ya ’

ni .

thus, inthismanner— hasey

GRAH AR . 71

Adverbs of Interroga tion.

where whither — chattah , until when? how longchari; chari, kamdz i ’e

tsangah.

tar kalah , tar kalah pori,tar kama pori or tar t_so .

howmuch — t_sombrahkadr.

since when — lah kama or how often — t_so d_zalah.

lah koma wakta .

how

whence lah kama ,kama d_gi ’e or d_gi

’eah.

when at what

kalah .

how mu ch longer — li tar

time

why not— waleybahnahwi .

much tsombrah, why how wherefore

lah

t_sah lai-ahu g ah lah pah

for wha t? wherefore —waley , tsah dapi rab .

in what way ? howP—Qah

rang, t_sah shin, pah t_sah

togah .

Adverbs of Dubita tion.

perhaps, haply— ihi -yi, gim

di. 8111151

Godknows—Qudi -e z’dah.

pro'

bably— pah guminsarah.

Adverbs of Afirma tion and Empha sis.

certainly, doubtless beyshakah, li chi r.

necessarily— al-battah , kho,

yes, indeed, yea— ho .

merely, only, exactl — jor.

right or wronghakk, kimnah kim.

bye

nomeans , never— hichar, lah sarah, lasarah.

re

e

truly— pah riéh i ,

by God—Khudi -e jgo .

neces it behoveth

boyah ,Wbaedahaltogether, wholly,— har gorah, yakyl .akhtahnever, by no means— hado ,hadu .

only, simply— fahat.

at all events, whether or

not, nolens volenskhwi h na-khwih .

exactly, qu ite, the verysame— bedi1, ho bah ho .

72 PU snT o MANUAL.

Adverbs of Nega tion.

no, not, nay— nah , yah . do not—mah .

CONJUNCTIONS .

if— kih, agar. notwithstanding— sarah

although— agar-chih .

also, even, likewise— ham, unless—mangar,magar.

bal. and, also— aw, 0.

bu t, yet, however— waley, therefore, then— pas , skah,wali. dzakah .

besides, except— siwi , prat that, because, since —chih .

ah . unless, if not— bey lah .

if not, unless, otherwise then, becau se, thereforekih hah , ki-nah. d_zakah, lah dey jiha ta ,

then, therefore— lah haghah lah dey sababa , t_go.

sababa . or— yi .

but,moreover— balkih .

PREPOSITIONS AND POSTPOSITIONS .

of— da .

“RP—tah, larah, lah, watah,wa larah

, wa lah, wa wa

in— k’

éhey , pah k’

éhey .

below, under— tar lindi, dalindi .

f or, f or the sake of— dapi

from— lah , lah nah, di, di

nah .

to , until— tar.

on, upon—par, par bindi .

fromhim,her, it, or them

pri, prey .

over, above— da pi sa , da pisah .

before— d_zakhah .

in,betwixt,between

—mand_g,mi -yandg .

inbetween, in themiddlepahmi -yandg.

GRAMMAR.

INTERJECTIONS .

well done ! bravo — i frin!sh i bi sh !

have a care!— tamshah !

bedi r shah!

alas !alas — ha i ha i !

sorrow!ala s — dregl_1a !

avaunt ! get away — chi

oh !— ao !ai !wahey !

dear !dear — wi1ey !wirey !

woe ! woe — wi e!wi e !or

i k_h !ikh !

NUMERALS .

yow or yowa’h .

dwah .

t_ealor.

las .

yow las.

dwah las .

di-yi r las.

tswi r las.

pindgah las.

shapi ras.

nowab las.

atah las .

nuh las or nimas .

lackaday — af sos !

would to God — ki sh-ki !ki sh-ki-l

strange !good God !— ’

ajab,hi e hii -e!

indeed!really — hah !

begone ! get away ! liri

shah !bi-i rtah shah !

hush ! silence — chhapah !

chha p shah

hollo ! oh! 0

yow wisht.

dwah wisht.

dre wisht.

t_salor wisht.

pindgah wisht.shpajg wisht.aowah wisht.

atah wisht.

nuh wisht.

dersh .

yow dersh.

&c. &c .

t_salweéht.

pindgos.

shpetehao-yi .

at-yi .

nawey or newey .

74 PU snT o MANUAL .

100 sal or sil. 700 aowah sawa .

100 yow sawa .

200 dwah sawa . 900 nuh sawa

300 dre sawa or ter 911. zar or yow zar.

400 t_ealor sawa or t_simsii . dwah zarah .

500 pindgah sawa orpi1nsi1 . &c. &c.

600 shpajg sawa .

las zarah. karor.beband or alif.

nil.

The first of the foregoing numerals becomes y owa or

yowah in the oblique cases ; and before a feminine nountakes im rceptible h,

’and is liable to the

f or num r and

numerals, being plural, take the indirect formof the

plural, and are not subject to any other changes for

gender or number.

T he Ordina l Numbers.

eighth— atam.

second— dwahyam. ninth— nuham, nam.

third— dreyam. tenth— lasam.

fourth— tsaloram, t_salaram. &c.

Before feminine nouns all ordinals but the first takeimperceptible h like other adjectives.

Fra ctions.

a quarter— pi -o . one and a half ow

a half— nim, nima ’h. or yowa’h nima ’

three-quarters dre piwa, one and three-fourths— pi odre piwa

’h . kamdwah.

one and a quarter—pindg ah

pi wa , pindgah piwa’h.

GRAMMAR. 75

Days of the Week.

S aturday shanbah .

Sunday— it-bi r, atwi r, yek shanbah .

Monday— gul, it, do shanbah .

Tuesday— nahah, sih shanbah .

Friday— jam’ah, i dina

’h .

Months of

Meaning.

HasanHu sain. H asan H usain.

Runba’i k_hor.

Dwahyama ’

h khor.

Dre ama ’h k_hor.

orama ’hQO T .

Da Khudi -emi-i sht.

Da sho kadrmi-i sht orDa bari tmi -i sht.

Da

Da i sht.

Mi ini , Mi’ina

’h, Ebi li .

Da o-e akhtarmi -i sht.

S pring— psar-laey. Autumn—manaey .

S ummer— acracy , dobey .

Amongst the tribes north of Peéhiwar, Thursday iscalled da zivi rat rwadg, the day of pilgrimage.

T he first S ister.

T he second S ister.

The third S ister.

The fourth S ister.

God’smonth.

Themonth of the Night ofDestiny .

T he Fastmonth.

The lesser Fastmonth.

T he Intermediatemonth .

T he greater Fa stmonth.

76 PusnT o MANUAL.

T he Cardina l Points.

North— éhaey tarafSouth— kigg taraf.

East— u’

war k_hi tah , n’ma r k__hi tah.

West—n’

war pre-wi tah ,

n’mar pre-wi tah.

T he general order of words in a sentence is as followsFirst the nominative, the adjective preceding the sub

stantive thennouns in the difierent cases, as requ ired ; aparticiple or adverbmay follow ; and the verb terminates

Nouns .

When nouns of diff erent genders occur in the samesentence, the adjective, verb, and participle, governed bythemincommon,mu st take themasculine form.

Whenever a noun is to be used in the same sentencewith another, which ismore immediately acted uponby a

verb, the formermu st be put in the accusative case, whichinPuéhto is the same as the nominative ; thus, dii

’imakr

ima hasi kindi chih wa k__halk ta’

imi'ma war-kawina ao

khpul g in tah k_halkah marj1' 1 ’ Those (decolvers) practice such deceptions— they give victua ls untothe people, and they bias the world towards themselves .

T he particle da ,’which governs the genitive ca se ,

generally precedes the noun it governs.

Whentwo nouns inthe ablative case come together in a

sentence , the a or ah ,

’the sign of the case, is only used

with the last.

The particles tah,’larah,

’lah,

’&c., governing the

dative case, are often used to denote for,’f or the sake

of ,’&c. ; thus, kih shihbi z larah sina

’h da’h da chanjario,

78 PU snT o MANU AL.

Pronouns.

In the difierent tenses of intransitive verbs, and in thepresent, future , and aorist of transitives, in which thea ffixed personal pronouns are used, the separate personalpronounsmay be altogether omitted, or may be usedwiththem. Wh en the meaning is clear withou t them, theymay be dropped in the 3rd person singula r and plural ofintransitives also .

T he third personal pronoun haghah is sometimes usedas the remote demonstrative, and is declined in a similarmanner.

T he prepositions tar and par,’ meaning to and

upon respectively , with the addition of long‘ i

or

short ‘ i’are u sed as pronouns, when they become tri or

‘ tri fromhim,her,

&c., and‘

pri or pri,’ ‘

upon him,her, 850. The particle ni or nah,

to which tey’

or

ti’is prefixed in the oblique cases, is also used f or pri .

These substitutes for pronouns cannot be called prepositions , becau se they have a pronominalmeaning inherentin them. They are u sed f or both things animate and in

animate, and smgular and plural, and are not_subject to

any change f or gender ; thu s, Di haghah , Adam_K_h in

daey chih Durk_hina’i tri biwaley da

h ,’ This is that same

AdamLhinf romwhomDurkhina ’

i has been carried oif .

Inspeaking of one’

s selfwith another, preference is givento the lst person in the first instance . The Afghins alsou se the singu lar, not the plural formof the pronoun,

whenreferring to one person only.

Wh en a third person is mentioned, the words of the

speaker himself must be repeated, instead of using the

3rd person ; thus,‘Chih war tah yi dah sh

wah chih k'

ada’

h

mi kareynah da ’

h ,’ Whenhe recollects that the k

ada’

h

has not beenperformed byme.

Wh en a second pronoun is required to refer to the sameperson or thing as the subject, the reflective

GRAMMAR. 79

t ul’ must be used ; thus ,

‘ Mirz i !khpul dz in pa

khpulah sti -yi ,’ O Mirz i !he himself glorifieth himself .

When, however, a pronoun in the second member of a

sentence refers to the same subject or thing as the nominative or subject of the verb in the first, the persona land particular pronoun must be u sed, instead of the

reflective.

T he reflective is joined to nouns and pronouns by wayof identity, peculiarity , or emphasis ; thus, Khudi

e pa

k_l_1pulah di wayalaey God himself hath said,’

&c.

T he pronoun t_sah,’u sed both as an interrogative and

an indefinite, is often employed as an exclamative ; thu s ,Lsah bali sakhta

h dina’h yamna-pohejgam What

unfortunate hard grainIam, Iknow not !’

Itmay, also ,be used as a discriminative ; thus , Tgah bi kimt_sah ra

’iyat

t_sah ghair zer,’ Whether ruler or subject, whether foreign

or strange.

T he adverb chartah is used emphatically to denote dissimila rity, contrariety, and non-ex1stence betweenmattersand things ; thus , Chartah da yi r shimdey ! chartah

ghamda dil o jin Where (are) the lips of the beloved!where (is) the sorrow of heart and soul!— implying tha tthere is similarity between them.

Verbs.

T ransitive verbs , in any past tense of the active voice ,mu st agree with the object in gender and number ; thus,B ahrimk_hali sa

’h haghah jina ’ i k’

rala’

h lah kaidah,’

B ahrimreleased that damsel fromconfinement.

’T he

agent is used in the instrumental case, and takes the

inflected formwhen capable of inflection.

S ome transitive verbs, such as wayal,’to speak,

and

katal,’to look at,

’to observe,

absolutely require the

obj ect to be put in the dative case, Without which the sen

80 PU snT o MANUAL.

tence would convey nomeaning thus, AdamKhinBalotah wubwey chih,

’&c.,

‘AdamKhinsaid to Balo, that,’

&c .

Puéhto nouns have no particular terminations for theobjective ; it is distinguished by its position, which pro

perly is after the agent and before the verb . In all other

instances the object may be known by the gender and

number which the verb assumes to agree with it, and by

case. Example Chih Aurang B ahrimk_habar kah lah

dey hi lah , andeéhno yey sfirat ti o kar: shah pareshina ,

WhenAurangmade B ahra/ma cqua intedwith this circumstance, care and anxiety excited him: he became distracted.

Reverse the position of Aurang,”the agent, and he

becomes the object.

T he infinitive formof theverb is often u sed to denote theabsolutenecessity of anaction; thus, balhali l hali lgar_1_1aldaey ,

’ Moreover, What is legal and right, it is necessa ryto account lawful. ’

The infinitive inthe genitive case , is the nounof fitnessshownin the paradigms of conjugation.

The past tense of a verb is oftenu sed ina future sense ;thu s,

‘ bi da !kih da yi r khabar di ri -war, lah z’rah bah

wikhley da hijrin sawi di ghiina ,’ O gentle bi eeze !if

thou Wilt bring (lit. if thou broughtest) news of the beloved,

fromthe heart thou wilt remove the absence-burnedscars.

Of intransitive verbs, the 3rd personsingular and pluralof the past tenses is alone subject to change of termination f or gender, and the first and second personsmerelytake the plural formof the aflixed personal pronouns forthe plural number.

The present tense is inmany instances used in a fu turesignification ; thu s,

‘ da janat naksho nigi r tri porey hitgshi chih sh

’ki rah ki yow nigi r nigi r lah the rap

ture and bliss of Paradise willbenothing in his eyes, when

GRAMMAR. 81

the beloved displayeth one of the charms of her counten

T he Puéhto has no regular potential mood ; and the

sed instead , with a slight

Instransitive verbs haveno passive voice, but a passive form(that is, the difierentpast participles with the auxiliary ‘ to be is u sed for thepotential in their case. T he verb agrees with the agent,and themasculine or feminine formof the past participlemust correspond accordingly .

T he transitive formof the potential is easily distin

guished f romthe passive voice, as both the aiint and the

obj ectmust be expressed f or the former ; w st, in the

latter, the agent is never expressed, or remains unknown.

T he verb also agrees with the objectnumber for the former, and the agentmust be in theinstrumental case in the past tense.

T he present .participle is constantly used as a noun;thu s, i lwi tah means both flight and ‘ fleeing,

pre

wi tah,’

both a fall,’

and falling,’&c.

T he past participles of Pushto verbs are ve oftenusedas past conjunctive participles ; thus, da at salimmi karaey tri bidi shwam, ha vingmademy parting salutation, Ibade themfarewell. ’Sometimes ameaningless sound is added to a word to

produ ce a j ingle of rhyme ; thus, da dunyi da siid dapi rah bi edah nah dney chih grewink

’rey da ’izat pah chi

shiik piik,’

for the sake of the profit of the world, it

behoveth not that thou shouldest rend the collar of anyone’s fair fame.

82 PusR T o MANUAL.

PU S'

H T O MANU AL.

PAR T II.

EXERCISES AND DIALO GU ES .

KIS SEY LAH ISAPA AL-HAKIM.

FABLES FROM E SOP AL-HAKIM.

*

1 . Tapirs aw Kowtarey. 1 . T he Kite and Pigeons .

Yow tso kowtaro lah derahmuddatah lah werey da yowah tapirs pah ni -i rima ’ik’

sheyrwadz iterawali ,magartalyey bedi ri kawula

h,awlahkorahk_hpulah liri nah

lah hamley da duibman tar-aosah-poripah aminwey . Nii r chih tapii s wu-po

hedah chih hamleymi beyf i -idah di, war da farib aw

T hese have been selected frommy illu strated Pu éhtoEditionof ZEsOp

s Fables.

Some pigeons had longlived in fear of a kite, bu tbeing always on the alert,and not going f ar fromthedove-cote, they had con

trived hitherto to escapethe attacks of the enemy .

So when thekite found thathis sallieswere unsuccessful,having betaken himself tocraft, he brought stratag em

EXERCISES AND DIALO GU IS .

damakr pra-natalaey , hilahsi z i yey w

rindi wu-newala’

h : nii r yey wa-dii -i tah wa

wey chih ,

“Di jzwandimdatal tar talah andeéhneyt_salah k_hwaéhawa

’i ? Kih

f akat mi k_hpul bidshi h

k’ ra ’

i hara’h hamla ’

h chih

pah ti sii kedey zah bahmoda bali spar wumlah higheybah mi k_hiindi kawuley .

Niir kowtaro , da dah pah

k_habaro wisih karaey, pah

tak_ht da shi ha’

i yey k’

éhe

niwo ;magar chih pah taLhtk

éheni st pah adi kawulo da

khpul bi dshi a’

i hakk pah

k_hwaralo da yowey kowtareyhara’

h rwad_z sar shah . Pa

lidalo da dey hi lyawey kawtarey chih intigi r da wi r

k_hpul yey t_ski wuh, humdagl_1ah kadr yey wu -wey,H ar-tsah chih wu -sh

wal

lah-mfijg -sarah li -ih daey .

Fi -idah.— H agh_ah kasin

chih lah k_hpulah li sah wa

komgi limyi yowah du ib

tah pah d_z in tasallutwar kawi , hit_s ta

ajjub dinahk

ri kih haghah pah ik_hirk

éheypah dii-i zulmwu k’

ri .

2. LiimbarawWuza’

h.

Y ow liimbar pah yowah

83

to bear : so he sa id to them,

Why do ye prefer this lifeof continual anxiety If you

would only make me yourking, I would secure youf romevery attack that couldbemade uponyou .

T he pigeons , trusting to

his rofessions , placed himon t e throne ; but when he

was established thereon, he

began to'

exercise his prerogative by devouring a pigeon

upon one pigeonthat yet awaited his turn,said no more than, It

serves us

2. The Fox and Goat.

A f ox had fallen into a

kiihi b’

ibey lwedalaey wuh, well, and had been castingaw lah derahmuddatah yey about for a long time how

6 ’

Moral.— T hey who voluntarily put power into the

hand of a tyrant or an

enemy, must not wonder ifit be at last turned against

themselves.

84 PU sRT o MANUAL.

lah d_z inah sarah andeéhna’h he should get out again. At

kawula’

h chih pah t_sah taur length a goat came to thebah lah dey kilb_ia pah bi-i r place (and)wantingto drink ,tah wu-wu z i . Ak_hir yowa

’h asked Reynard Whether the

wuza’

h wa haghah d_z i’e tah water was good, and if there

wu -ri -

ghla’h , ghoéhtyeychih was plenty of it. T he f ox,

aoba’

hwu nii rlah liim dissembling the real dangerbaryey pushtana

’hwu -k’ra ’

h of his case, replied,chih aoba

h ibey aw dereydey kih yah . Liimbar z i

hira’h k_hatra

’h k_hpula

h

poéhaley , war-tah yey wu

wey, Ai dostey , éh’katah ri Come down,my friend

shah ; aoba’

h basey shi ghal the water is so good that Iey dey chih nah pah aobe cannot drink enough of it,

jgam, aw hombrah derey dey and so abundant that it can

chihkam-wi linah-lari .”Pah not be exhausted.

” Upondey k_habara

h wu za’h pah this the goat, without any

i sana’

i sarah dalindi wa more ado, leaped into thekiihi tah artiwa

’h sh

wa’

h . well.

Pah rasedalo da dey liimbar, Upon her arrival the fox,pah éh

karo da dosteyk_hpul taking advantage o f his

e madad akhistaey, pah friend’

s horns, and nimblychi li ka ’

i sarah dangedalaey, having leaped, came ou t of

lah kilbia da-bindi ri -wu the well, and coolly re

b ot, aw wa highey f areb marked to the poor deludedh waraley gharibey wa zey goat,tah yey bey z

rah-swaeyah

chih, Pah nishat If you had half asmuchh sti tah kih nimey brains as you have beard,ih di poha

’h da r you would have looked be

laley, pa-k_hwi tar artiwe fore you leaped.

dalo bah di kataley wub .

3. Lewah aw Kamol. 3. TheWolf and Crane.

k’éhey da yowah A wolf had got a bone

lewah yo had ir shawaey stuck in his throat, and, in

86 PUSH’I‘O

4. Khud-

pa sanda’h K i

gha’

i .

Yawey ki gba’

iQird-

pas

andey pahbasey shintso dadey pah jajii ri k

éhey d_z i’

e

da’

h ,t_sobarney chih ti

’fi sino

i chawuli W1 wiQistali ,pah q lo barno k’ iboyyey lekey k’

rey , aw kadimsii linq l ni -tsiz ah shmeralaey , d_gin yey pah dereygu stiQa

i sarah pah yowah

sail k’

éhey da de rangino

murghinoydi l_i._hil

e

har. H u

gho bey drangab ahwi l dahighey bey satah wa -ra

ghaley daryi ft karaey,haghah

i riatey bar_gey yeytri wu-k

éhaley, aw pahmaéhii ko wahalo hajiim pri

kari , lah q lah sa ilah yeywu -yastala

h . H ighey bad

baQtey bey nasibey ki

gha’

i, der i z i r mundaley

lah haddah zi’

i ta af sos

karey , bii rtah pah awwalnio

sii lino gadah sh’

wala’

h , aw

ghosht yey chih bi-i lah

dii -i sarah wu -i stejg i goyichih hit_s pri shawaey nah

wub . Magar dii -imaghrii rida dey pah yi d dar

-laley,

lah q ley mal-g'

ira’i yey

wu-sharala’

h, aw yowey lah

bugho chih lajg muddatshawae dey pah t_sah nahshme ’

h, pah taur da dars

MANUAL

4. T he vainJackdaw .

T he unlucky and unf or

tunate ja ckdaw , sorelypunished (and) deeply sor

rowing, betook herself to

her former com °

ons, and

would have ocked with

themagain as if nothinghad happened. B ut they ,recollecting what airs shehad givenherself, drummedher out of their society,while one of those whomshe

had but lately despised,read her this lecture : H ad

you been contented with

what nature made you , you

A jackdaw , as vain and

conceited a s a jackdaw could

well be, having picked upthe feathers which somepeacocks had shed, stuckthemamong her own, and

despising her old comps.nions , introduced herselfwith the greatest assuranceinto a flockof those beautif ulbh da

T hey instantly detecting the character of the in

truder, stripped her of her

borrowedplumes, andfallinguponher with their beaks,sent her abou t her bu siness.

EXERCISES AND DIALOGUES.

yey wa r tah wu -wey : Kih

ti pah haghah togah chih

Qudi -e pa idi k’rey kani

at

karaoy wi e, lah sa z i da lo-eino tar ti aw humlahmazamatah da q lo sii lino

niji t bah di mundalaeywub .

5 . Kunda’

h aw Chirga’

h.

Y owey kundey yowa’

h

chirga’

h dar-lala’

h chih har

sahi r bah yey yowa’

h haga’

i

i chawula’h. Nii rhundey lah

d_z inah sarah andeshna’

hwu

k’ ra ’

h ,

“Kih zah da q 1

ey chirgey dinah war do

chauda’h k’ ram,

dwah dz alah

bah di rwad_zi haga’

i wi

chawi .

” Niir tadbir q l

yey wu -i zmayah ,aw chirg

a’h has ey t_sorba

h sh’

wa’

h,chih bi-l-kull lah haga

’i

i chawulo wa-wata’

h .

Pi -idah.—H ar-chihQalh

atka lawi tal pah haghah

shin pah wukii’nah ri -dz i

6. Ghar pah li t da

Langi lwah .

Pah tero shawio rwaQpah yowah g_

’rab k

éhey derzorawar ghurumbey i rwedah shah. Wayalaey shah

87

would have escaped the

chastisement of your bettersand also the contempt of

your equa

5. T he Widow and the

H en.

A widow kept a henthatlaid an egg every morning.

So the widow thought toherself, If I double myhen’

s allowance of barley,she will lay twice a -day .

So she tried her plan, andthe hen became so f at andsleek, that she left OE layingat all.

Moral. What peopleimagine does not alwayshappen. Figures are notalways facts.

6. T he Mountain in Labour.

Indays of yore, amightygrumbling was heard in a

certa inmountain. It was

said to be in labour, and

88

chih ghar pah 1angi lwah

k’éhey dacy , nii r tolaey tol

k lah liro najgdo ,da lidalo chih tsah

bah wu zejgawi jam’

ah

sh’

wal. Pas lah derah intig i rah t_skawulo aw lah deréhnh éhnh athal kawulo da

nandi rt_siino, ni da

bindi yow majgak ri -wu

wot !

Fi -idah.— Di hissa

h pah

shink’

éheyda hiigho ka sinoda

’h chih lo-e-ey lo

-e-ey wa’

dey yey pah ni -tsizah’

amltar sarah rasejgi.

7. Chirg aw Marghal

Y ow chirg pah ghiijalk’éhey da yowah ba zgar pah

umid da dineymundalo dapi rah da éhad_z ey q leyQa zala

’h pah pého lawast

aley palatala’

h, kagi -ki rna z ar yey pah yowah gauharwu -n

ihat chih ittif ikanbaltah lwe-dalaey wub . Niir

yey wu-wey ,

“ H o! tahQ0

yow éhnh t_siz yey pah na zar

da hugho chih ti’a z iz

shmeri, magar wa -mi -tahyowa

h dina’

h da aor-bii shi

bihtara’h da

’h tar tamimo

marghalaro chih pah dunyik

’éhey di .

PU SHTO MANUAL.

multitudes flocked togetherfromf ar and near, to see

what it would produce.

After long expectationandmany wise conjectures fromthe bystanders , suddenlyout popped amou se !

Moral. -This storyappliesto those whose magnificentpromises end inpaltry perf ormance.

7. T he Cock and the

Pearl.

A cock scratching up the

straw in a farm ard in

search of food forhis hens ,chanced to hit upon a jewelthat by some chance ha d

fallen there. H o sa id

he ; you are a very finething, no doubt, to those

who prize you , but tome onebarley-com is better thanall the pearls in the world.

EXERCISES AND DIALOGUES.

Pi -idah.— H aghah chirg

der hoéhyi r chirgwub ,magar der kam-

akl kas in di

chih galil garni haghah tsizchih der girin bahi wi fakatlah dey sababah chih wi kif

iyat nah pah lari .

8. Ser-laey aw k wah.

Y ow ser-laey pah bimdayowey l

wareyQiineeg y

darey, yow lewa

k’éhatah pah li ri t

lunaeywu -lidah aw pah peghor

war kawulo wa-dah tah sar

shah . Lewah fahat, da

pi rah da d_zawi bwar kawulowa -da h-tah daredalaey, wu

yey-wey ,

“ Ai ni -mardah !di tah nah ye chih wa-mitah kandzal awey , balkih

daghah d_z i’e daey chih

pri wali ryey .

9. Kahla ’i aw Mor yey.

Yowey habla’i yowah

rwad_z wa-mor-tah wu-weyAi—

adey , tar spaeyQo tah

lo-ea’h yey, aw tar garanda

i

aw tar iijgd si hey yey, aw

da-pi rah da si ti lo da q 1

d_gin ib’

har humlarey ; niirtsah sabab daey chih lah

éh’

ki rio spio hombrah we

rejgey ? Mor yeyma sedal

89

Moral.— The cock was a

sensible cock, but there aremany silly people who

despise what is preciou s onlybecause they cannot under

8 . The Kid andWolf.

A kid beingmounted on

the roof of a lofty house,saw a wolf passing below,

and began to revile him.

T he wolf, havingmerelstopped to reply, sai

Coward !it is not you whorevileme, but the place on

which you are standing.

9. The Fawn and her

Mother.

A fawn said to hermotherone day , Mother, you are

bigger than a dog, andswifter and better winded,and you have horns to de

fendyourself ; how is it, then,tha t you are so afra id of thehounds ?

”H er mother,

smiling, sa id, “All this,my

child, Iknow fullwell ; bu t

90 PU sR T o MANUAL .

eywu-yey-wey, Ai farzand no sooner do Ihear a dog

s

ah , pah di tolah ,zah éhseh bark, than forthwith my

pohejgam; magar bar-kalah heels takeme 05 as fast aschih ghapi da spi i rwam, they canentryme.

péhey mi , li s-pah-li sa , pahhar-kadr tso tuwinejgi jg irmi bii -yi .Pi -idah.

— Pah big dalil Moral— There isno argubah bey z

rah pah ghairat ing a coward into courage .

ri -nah -wali .

10. Liimbaraw M’zaraey.

Yow liimbar chih hits

ka lah yeym’z araey lidalaey

nah wub, chih awwal wi r

lah itti‘fikah lah-dah-sarah

pesh shah , hombra ’h wera ’

h

priwu-raghla

’h chihnajgdey

wub lah werey mar shi .

Dweamd_zalah chih war

sarahmuliki shah , li d_zini

pah wera’

h wub ,magar pah he was somuch emboldened,yowah shi n yey Qpula ’

h that, having gone up tc him,wera ’

h puta’

h k ’ ra ’h. Dre he asked himhow he did .

yamwi r chih yey wu-li-dah

hasey bey-bi kah shi h, chih,

w’

rindiyeywu -raahlaey.ara

h gara’h yey war-sarah

wu

Fi -idah.-Lah derey ni s Moral. —T oo much fami

spuk-wi lsey

11 . Z or éh’

ki ri Spaey. 11 . T he old Hound.

Yow éh’ki ri spaey, A hound who had beenan

pah q l’

umr k ’

éhey pah excellent one inhis time, andq l ki r der maranaey had done good service to his

10. T he Fox and Lion.

A fox who hadnever seena lion, when by chance hemethimfor thefirsttime,wasso terrified that he almostdied of fright. When hemet himthe second time hewas stillafraid, butmanagedto disguise his fear. When

ExERcrsEs AND DIALOGUES . 91

wub , aw pah maidin da ma ster inthe field, at lengthsh

’ki r yey da pi rah da became worn out with the

tsaéhtan q 1 weight of years and trouble.

mat pah d_z i’e ri -wuraey

wub , iQir lah derah ’umrah

aw lah_

Wifiro mihnato zor

shawaey lah ki rah wu-wot.

Yow ah rwad_z , pah waht daéh

’ki r da sodaro , yow sodar

yey tar ghwajg wu-niwah ,ma gar ghi éhimah yey pah

jz imo k ’

éhey da haghah lahao-u rio wu -Qatal, aw pri

li z im sh’

wah chih niwah

q l prejgdi , niir sodar tri

Qali s shaweey lir. S'

h’

ki ri

pah daey pri ri ha laey , derey malimat Lekinhah za

’if spi d_gawi bwar

kar, Kadimnokar q l

mu ’

i f k ’

rah !Kiiwat d_z amiwub nah iri da

’h mi chih

koti hi yey wu-k’rah . Nii r

pah’

iwag k’éhey da peghor

ri -kawul wa -mi -tah da

pi rah da haghah chih aos

yam, dar yi d k’rah haghah

12. As aw S i -is. 12. T he Horse and the

Y ow si -iswuhchih dina’

h

da i s bah y ey ghli karey

pro-

,la’h sarah lah dey chih

tola’

h rwadz bah lah sabi rah

tarn’mi -éhimah pah ghasho

aw timi r da dahma shghiil

One day, whenhunting thewild boar, he seized one bythe ear, but his teeth gaveway fromthe gums, and hewas forced to let go his

hold, so the boar escaped.

Upon this the huntsman,

coming up, severely rated

him. B ut the feeble dogreplied, Spare your old

servant !It was the power,not the will, that fa iledme.

Remember rather what I

was , thanabu seme f orWhatInow am.

A groomthere was whou sed to steal and sell a

horse’s corn, yet was verybu sy ingrooming andwhisping himall the day long.

The horse said to him, If

92 PU snT o MANUAL.

wub. As war-tah wu wey, you really Wishme to lookpah rishti-i ghwi rey well, give me less of your

chih zah ibishsh’

ki rah sham, currying, and more of yourwa -mi -tah lah ghasho aw

timi rah lajg ri -krah , aw

z ii t lah diney .

13. Dwey Dzola’i . 13. The Two Wallets .

H ar saraey dwey d_zola’i

yowa’

h par shi bnla’

h pah’

ibey a i , aw dwa

ra’h dakey lah

aibi1nah di .

Magar ha ghah chih pah

ghejg k’

éhey da’

h , daka’

h lah’

aibi1no da humsi yaginoda

h, aw haghah chih tar

shi da’h , daka

’h lah

’aib1

'

1no

q la’

h da’h . Nii r hum

daghah sabab daey

chih

Qalh lah q lah’

aibi1no

arna’

h aw rinda’h di ,

magar da humsi yagino yeyhits kalah lah na z arah dap

bindi na -dzi .

14. Spacy aw’Aks. 14. T he Dog and the

Shadow .

Yowah spi tiikra’

h A dog stole a piece ofmea tghwaéha

h lah diikino da out of a butcher’ s sh0p , andhassi b gl_11i k

’ra ’h,aw wa on his way home was cross

taraf-tah da kor t’lalaey,ahing a river, whenhe saw his

yowah sind pori wot c own shadow reflected intheaks q l yey k ’

éhatah pah streambelow . He tho ht

acbo k’shey wu lidah . that it was another og

Qiyi l yey wu -kar chih bnl taking a piece of meat mspacy daey , tiikra

’h do. his month, so he resolved

Every man carries two

wa llets, one before and one

behind, and both are full offaults. B ut the one beforeis full of his neighbour

s

faults, and the one behindof his own faults . Thus ithappens that men are dea fand blind to their own

faults, but never lose sightof their neighbour

’s.

94

galwi da’h

aoba’

h chih zah yey t_s’

éhamtah yeyQaerawe

”? W’

ra’

i,

pah’i jizi sarah, war-tah wu

Wey,“ Riéhti

i wayamnah

winamchihpaht_sah shinzahaoba

’h khnrawuley sham

waley chih dz’mi lah taraf

ah sti pah k_hwi aoba’h

nah bahejgi balkih sti lah

loria d_z’mi pah palo ri -dzi .

Lewah dz awi bwar-kar,“Di

kih wi kihnah Wi ,ma garyowki l shawaey dacy chih ti

mi larah der éh’kandgal

karaey wub . W’

ra’1 rejg

deduney war tah yey wu

wey , Ai sardi rah ! ow

ki lpi-Qwi tar daey z li

nah-wumz ii karey . Lewah

wu -wey ,“ S

'

hmh dacy, kihtah nah wey, sti pli r Qo

wub, aw di yow tsiz daey ,lekiii bey-f i -idah da ey dalil

ri -w’

ral sti chih zah di shii

ma ’

h nah k’ram; nii r beylahwayalo da bseleyQabarey

pah highey’i jizey li -chi rey

w’

ra’i war wu -ghurzedah

sarah yey t_sirey k’ra ’

h.

Fi -idah .— Z i limhits kal

ahmuhti j da babiney nahdasy aaw haghah kasinlajgumid lari da -pi rah da rad

awalo da g ulmda z i liminochih fahat wasla

h da bey

guni ha’

i aw da’

akl lari .

chih hagl_1ah amdrinking ?

PUSHTO MANUAL.

Indeed,sa id the lamb, humbly , I

do not see howIcandistu rb

the water, since it runs fromyou to me, not fromme toyou .

B e that as itmay , te

plied the wolf,“ it was bu t

a year ago that you called

memany ill names .

O h , S ir ! sa id the lamb,trembling, a year ago I

was not born.

Well, replied the wolf,“ if it was not you , it was

your father, and that is allthe same ; but it is of no u se

trying to argu e me out of

my supper ;—and without

another word he fell u pon

the poor helpless lamb and

tore her to pieces.

Moral.— A tyrant never

wants a plea ; and they havelittle chance of resisting the

injustice of the powerfulwhose only weapons are

innocence and reason.

ExERcrsEs AND DiALO GU Es. 95

16. Yajg aw Liimbar. 16. T he Bear andthe Fox.

Y owah yajg li fey shi fey A bear used to boast of

pah bi b k’

shey da der his excessive love for man,

muhabbat lah insin sarah saying that henever worriedbah waha ley , wayal bah yey ormauled himwhen dead.

chih ba r-kalah dacymarwizah him-kalah daey nah

t_sandamaw nah yey t_siram.

Liimbar masedalaey, war The f ox, smiling, observed,tah yey wu -wey , Kih ti I should have thought

daey jzwandaey hit_s-kalah more of your profession ifnah Qwaralaey mi bah sti you never ate himalive.

Qabara’hbihtara

h shmerala’h.

Fi -ida h .— B ihtar daey si Moral.— It is better to

tanah da sari lahmargah tar save aman f romdeath thandi chih pas lahmargah yey” when dead to salve him.

1 7 . Machin aw Mangaey .

Y ow mangaey da’asalo

pah dukin k’

éhey da baki lnaskor karaey shawne machinda -

pi rah da t_sata o , yey

tola’i tola

’i pri jama ’

shwal,aw humyey harkat lah haghah d_gi

eah t_so yow tsats

kaey li bi ki wub , kabulnah kar. AQir pshey yeyba sey pah k

shey wu-u

shat

ey , chih tuwin da i lwatalo

war pi to nah shah, aw pah

This is the formof pronoun referred to inGrammar,page 21 , as pointing out the object or possessive case.

17. T he Flies and the

Honey-pot.A pot of honey in the

sh0p of a grocer havingbeen upset, the flies , f or thepurpose of licking it up,

gathered round it inswarms ,nor would theymove fromthe spot while one drop te

mained.

At length their feet became so clogged that theycould not fly away, and,stifled inthe luscious sweets ,

96 MANUAL.

haghahahirini k’éheyQafah they exclaimed with a loud

shawi , pah 1’

warawi z yeywu voice,wa-yal, Tsah bad-baQtahmakhliik yii , chih da -

pi rah are we, who f or the sake ofda yowah si

at Qwaéha ’ i , an hour’

s pleasare have

mii abadi ’

umir bi ’

elah ! thrown away our lives

18. Spacy, aw Chirg, aw 18. T he Dog, the Cock,

Yowah spi aw yowah chirg’ahd da dosta

’i wu-ti rah

sarah malgari shawi pah went out on travelssafar li ral. Shpa

h yey wa together. Night foundyowa ’

hd_zangal tah wu-rasa themin a forest so the

walah ; ni1r chirg portah wa cock, fiying up on a tree ,

yowey waney tah i lwataey , perched amongthebranches ,pah éhikhi

'

ino k’

shey yey and the dog dozed below at

dz i’e wu-niwah , aw spacy

k’

shatah tar highey waneylindi nim-Qwi bi pre-wot.

Chih shpa ’

h tera ’

h sh’wa

’h, As the night passed away

aw rwad_g ri -wa-Qatala’h aw and the day dawned, the

sapedey-di gh sh

wey, chirg cock, according to his cu s

muwifik da da stur q 1 tom, set up a shrillcrowing.

pah terah i wi z sarah bing A fox hearing him, (and)uru

kar. Yowah lumbar thinking to make a mealdi

nmi wi z i rwedalaey ,Qiyi l of him, came and stood

yey wu -ti rah chih dacy bah under the tree, and thus adnihi raey q l k’

ram, nii r dressed him: Thou art a

ri -ghi lindi tar highey good little cock, and mostwaney wudredah , aw basey useful to thy fellow crea

yey chirg tah wu-wey, T ah tures. Come down,der éhsah chirgii raey yey, aw that wemay sing ourQalko larahhumder f i -idah and rejoice together

mand ey . K’

éhatah ri

shah c miijg da sahi rn

’mimdg sarah wu k’ rii aw

pah Qwaéhi sar shii .”

98 rU snT o MANUAL .

20. Qachara’h. 20. The Mule .

Yowa’

h Qachara’h chih A mule that had grown

lah sababah da zi’

i t-wi li da f at and wanton on too greatrozinah diney t_sorba

h aw an allowance of corn, one

masta ’

h shawey wa’h yowa

’h day , jumping and kicking

wradz daltah baltah Qar

chiley wahaley , i k__hir laka’

i

q ley portah karey, p ahni rey yey wu -wey,“Mor d_z

’mi shartey i spa’

h

wa’

h , aw pah har taur lakahchih di shm’h wa ’

h zah humy éhn’

h yam.

” Magar

about, at length , cocking upher tail,damwas a racer, and Iamqu ite as good as ever she

was .

exclaimed, My

B ut being soon knockedchih lah Qar tizo wahalo up by her galloping and

aw z’

ghi stalo jg ir stareysb

’wa

,h ni -tsi pah wa -deytah pah yi d sh

wa’

h chi h

pli rmi fahatQar wuh .

i -idah .— H ar-yow baki

kat dwah tara fah lari

niirpa-Qwi tarmt i raw

alo da komyowah lah dii -i

nah , éhnh dacy na z ar kawulwapdwi ro-tah .

21 . Halak Shpiin aw Le

Yowah halak shpim, chih

rama ’

h q la’

h yey najgdey wa owah kali tah powula

h wakto yey pahtaur da bi za

i ni ra’

h kawala’

h , Lewah ri -ghi!Lewahri -ghi Dwah drey wi rahyey di champah ki r wu

frisking, she rememberedall at once that her sire was

but an ass.

Moral — Every truth hastwo sides ; hence it is wellto look at both before wecommit ourselves to either.

21 . The

and theWolf.

A shepherd-boy, who

tended his flocknot f ar froma village, used to amusehimself at times in cryingout,

“Wolf !Wolf !

Shepherd boy

Twice or thrice his tricksucceeded.

EXERCISES AND DIALOGUES.

raghi . Tamimkalaey bah

pah hapa’

h da dey z’

ghi stal

aey wu -raghlal ; magar toli’

wa z chih dii -i pah badalah

k’éhey da mihnat q l

mund rish-Qand

AQiru-l-Amar,yowa ’hwradzlewah pah rishti-i pah ghelo

gad shah . Halal: lah z’

rah

ni rey wu-k ’rey magarhum

si yahginyey, haseypohedali

chih ta sha’

h kadima ’h bi zi

u la’

h kawi ,hpahni ro daiii

yey hit_s gl_iwajg wa-namet , aw lowah rama ’

h d_zabtsirey k ’

rala’

h . Nur halak z

dah k’

rah , magar chih

ki r lah li sah wu-wot, chih

_da rogl_1-jgano i

tibi rnah

ejg i kih t_sah humriéhti-i

wi.-yi .

22. K i rghah aw Man

Y ow ki rghah chih lah

tandey najgdey wamarg tahwub , pah dera

’h Qwaéha ’

i

wa yowahmangi tah chih lah

liri yey pah nagar k’

ibe-wat

wi l-wat. Magar chihnajgdey wu -raghi , wu -

yey-lidah

chih aoba’hhombra ’

h k’

sbat

a’

h dey , chih kih ha t -tso warwu -dgaredah aw war wu

ghazedah ,warwa -nah-rasid

ah. Niir yey wu -ghoéht

Chih ri b'

i-i

yey naskor

99

T he Whole village camerunning out to his assist

ance but all

they got was to be laughedat for their pains.

So the boy learned, whenit was too late, that liars arenot to be believed evenwhenthey tell the truth .

B ut when he came up to

it, he found the water (is)so low, that with all his

stooping and straining, he

was una ble to reach it.

Thereupon he wanted tobreak the pitcher ; thenagainhe wanted to upset it ;

7 ‘

At last, one day , the wolfgot into the flock indeed.

T he boy cried inearnest ;but his neighbours, eu

posing himto be at his o d

sport, paid no heed to his

cries, and the wolf devouredthe sheep .

22. T he Crow and the

Pitcher.

A crow that was ready todiewith thirst, flew with joyto a pitcherwhich he saw at

a distance.

100 PUSHTO MANUAL.

yey k ’

ri ; magar kuwat yey but his strength was not

da -pi rahda yowah lahdagho su fficient to do either.

dwuo ki ro bas nah wub .

AQir, d_gini gatey najgdey lidalali , yowa

’h yowa

’h,

yey iQistey derey yey pahmangi k

éhey wi chawuley,aw lah kawulo da dey ki rahaoba

h yey tah Qii ley pori

damangi portah ri wu -rasa

wuley, aw tanda’

h k’

q l

a’

h yey pahmi ta ’h k’ ra ’

h .

Fi -idah .— Hunr aw ta

’mmul pah ki r ri dzi haltah

chih zor koti hWi , lakah chihmatal di Ihtiyi jmor daiji d di .

23. Riind aw Kungaraey.

Y owah rindah sari ’i dat

dar-lah , chih bar-kalah bahkom dz indi r pah hi s war

kar shah , éhowii bah eychih komjins daey . OW

waht yow kungaraey da lo

wah yey war-larah war wor.

Dah li s sar tar pi yah pri

wu -ts’

ki wuh , aw chih pah

shakk k ’

éhey wub , wu -yeywey , Z ah nah pohejgamchih pli r sti spacy kih lewahwub , magar hombrah po

hejgam, chih zah ti pah

rama ’

h k’

éhey da gaedo nahshampre-éhowulaey .

23. T he Blind Man and

theWhelp .

At last, seeing some smallpebbles near at hand, he

dropped a great numberof themone by one into

the pitcher, and, by doingthis, raised the water to

the brim of the pitcher,and by thatmeans qu enchedhis thirst.

Moral— Skillandpatiencewill succeed where forcefails, as the proverb runs

Necessity is themother ofInvention.

A blindmanwas wont, onany animal being pu t intohis hands, to say what it

was.

Once they brought to hima wolf’ s Whelp .

He felt it all over fromhead to foot, and, as he wasindoubt, said, Iknow notwhether thy fatherwas a dogor a wolf, but this much Iknow, that Iwould not trust

thee among a flock of

sheep .

102 PusnT o MANUAL .

li fey wu -wahi . Niir dii -i S o they came before thepah w

’rindi dam’

zara’

i wu lioness, and inquired of her,raghlal, aw pushtana

’h ye (And) how many do you

tri wu TahQo pah have at a birth ?”

yowah Wi r lang-timt_so ri

W’rey.

”Dey pah triw tand She said, grimly, “ One ;

acy war tah wu-wey , Yow, but that one is a lion.

magar haghah yowm’zaraey

daey .

Fi -idah.—K_hi ssiyat tar Moral. Quality comes

mikdi r teraey kawi . before quantity.

26. Lowah aw Gaeda’

h. 26. The Wolf and the

Sheep .

Yow lowah chih spiQwaralaey wub , aw pah der bad

hi l wu -garzedah , lakah chihtuwin da harkat kawulo yeynah darlah , yowa

h gnda’h

chih baltah teredala’

h war

wu-yey-ghoshtala’

h, aw ilti

mi s yey tri wu-karchih tsah

aoba’h lah chiney chih hal

tah najgdey wa’

h war larah

ri -w’

ri , aw wayal yey , Kih

tah dz’mi da -pi rah ts

’éhi k

ri -w’ rey, Qwari k bah zah

pa-q lah peidi k’ ram.

Geedey wu-wey ,“ H o , zah The sheep replied, I

pah dey bi b k’

shey shakk make no doubt of i t ; for,nah-laram; t_salarah chih, if I come near enou gh to

kih zah hombrah najgdey give you the drink , you will

da-pi rah da dar-kawulo da soon make mince-meat of

acbo dar sham, tah bah jg ir

mi kima ’

h k’ri .

A wolf that had beenbitten by a dog, and was in

a very sad case, in such Wise

that he was unable tomove,called to a sheep that waspassing by, and begged her

to fetch him some water

f rom the neighbouringstream, and sa id he, If you

will bringme drink, I willfindmeatmyself.”

ExERcrsns AND DLALO GU Es. 103

27 . M’zaraey aw

darindagin éh’ki r kawiiri

l

ki .

M’

zari aw nii ro darinda

gino daepi rah da t’

lalo pah

éh’ki r sarah

’ahd wu -kar.

H ar kalah chih yow tsorb

gi-waz yey wu

-niwahm’

zari

q l d_z in pah taur da

aminw ’

rindi karaw bughahéh

’ki r yey dreybaQreykari ,

basey ’

aml yey wu -karwu yey wey , Awwala

h

baQrey bah pah sabab da

mansab da bi dshi ha ’

iwiQlamdzakah chih bi dshih

yam; dweama ’

h baQra’h

bah hissa’

h q la’

h wiQlamt_salarah-chih pa

-q l

ah pah sh’ki r k ’

éhey malgar wum; aw pah bi b k ’

éheyda dreyamey baQrey

— har

tsok chih basey jur’

i t laral

wi -di -Qli .

28 . Spacy aw 28 . T he Dog and his

Mas ter.

Y ow sarney pah safar tah , A certainmanwas settinghaghah waht, spacy q 1 out on a journey, when, see

pah warah wali r lidalaey, ing his dog standing at the

pah ni rey yey war-tah wu door, he cried ou t to him,wey , T_salarah WitQiilaey What are you gapingwali r orey Da-pi rah da about ? Get ready to comet’

lalo ih mi sarah taiyi ri withme.

wu -k’ rah. S pi , laka’

i éhor The dog, wagging his tail,awaley , wu -

yey-wey , Ai said,“I am all right,

27. T he Lion and other

Beasts hunting.

T he lion and other beastsformed an alliance to go out

a-hunting.

When they had taken a

f at stag, the lion proposedhimself ascommissioner, andhavingdivided the game intothree portions , thus pro

ceeded : said he, T he first

portionIshalltake ofi ciallya s king, for king Iam; thesecond I shall take formyown personal share in the

chase ; and as for the third

part, let himtake it whodares .

104

sihibah zahmusta ’ idd yam;ti larah taiyi ri karey bo

yah .

Pah Pushto humma taldi . Wa laram tah yeywu -wey ,

‘Kuch dacy . Weyyey, I_) g

’mi yowa’

h laka ’

i

d t .

, $ 7

29. B ad-Qo-e Spacy.

Yow spaey basey wahshiaw bad-Qo-e wub , chih

t_sashtan larah yey li z imwub chih yow drimd kolandyeypah ghi ra

’h poriwu -tari ,

chih lah Qwaralo aw dah

ralo da ham-si yahgino

q loman’

a’

h shi . Spacy,lah dey ni1gl_1imaghrii r shawasy, pah bi gi r k

éhey yeyd_z in z i bir kar, holandq l shorawulaey chih nurowar-tah wu gori . Magaryo

wah hoéhyi r dost yey kari r

kari r pah pas-pasey war-tahwu -wey , H ar kadr kamshuhrat chih pah dey bi b

k’

éhey kawey bihtar dacydi niéhina

h da im-tiyi z sti

jaz i da nek am’ l nah da’

h ,magar ni1gl_i i da bad-nima ’

i

dao’

h

Fi -idah .— S ari der waht

finah shuhrat pah ghalatnimii s shmeri , aw pah ’

iwagk’shey da dey chih shuhrat

PUSHTO MANUAL .

master ; it is you who have

to pack up .

There is a Proverb in

Pushto likewise . Theysaid to the scorpion,

" T is

time tomarch.

’H e replied,

‘ Ihave onlymy tail.

29. TheMischievousDog .

There was a dog so wild

and mischievous, that his

master was obliged to fastena heavy clog abou t his neck ,

to prevent himbiting and

worrying his neighbours.

The dog, priding himselfon thi s badge, paraded himself in the market-place,shaking his clog to attract

the attention of others .

B ut a sly friend of his

whispered to him, and sa id,

T he less noise you makein this matter the better ;yourmark of distinction isno reward of merit, but a

badge of disgrace .

Moral. —Men often mistake notoriety for fame, andwould rather be remarkedfor theirvices ortheir follies

106

31. Spaey pah AQor

k’éhey.

Yowah spi bechiwr_na’

h

q la’

h

k’éhey jora ’

h k’ra ’h ,

haghah d_gi’

e t_samli stalaey ,pah ghapal aw tamwahal

ey i sin lah t_sarahmana ’wul. Yowah lah bugho

pah yowah iQor in a manger,aw lying,

PUSHTO MANUAL.

31 . The Dog in the Man

ger

A dog had made his bedand there

by snarling and

growling, kept the horsesfromtheir provender.

One of themsaid, See

wu -wey, Wu -gora

’i , t_sah what a miserable cur it is !

badQo-e spaey dacy, chihpah-Q ulah dina

’h nah-shi himself, nor will allow those

kllwa'mey ,chih Qwarali yey shi war

prejg -di chih wu-yeyQiiri .”

32. (i humi sha ’

h aw

yaey.

Yowa’

h ghumi sha ’h chih

chi perah pah sar da yowah

ghwi yah burnedala’h , iQir

pah yowah sh’kar yey k’

éhe

ni staley , lah dah yey da

tacdi’

war-kawulo mu ’

i fi

wu -ghoshta’h, aw wu -yey

wey, Kih drimd-Wi li d_zmiwa-ti -tah t_sah taklif dar

kawimihrbini karaey ri -tahwu wayah aw zah bah pah

yowah damk’shey li ra ’h

sham.

Gliwi yah war-tah

wu -wey , Pah dey bi b

q 1mi ghz ahmahQiirah,t_salarah chih wa-mi -tah yow

aw nah bael to eat it who can.

O h, never trouble yourbrains about that,

”says the

bull ;“ for it is all one to

me Whether you go or stay ;tsiz daey kih pi to shey kih and, to say the truth, Idid

li ra ’h shey aw,

kih rishti-i not know you were there.

wu-wayam, zahnahwu-pohedamchih tah baltah wey.

32. The Gnat and the

Bull.

A gnat that had beenbuzz ing about the head of a

bull, at length settling herself down uponone of his

horns, begged his pardon

for incommoding him, and

sa i ,d If my weight at all

inconveniences you , pray sayso , and ill be ofi in a

moment.

ExERcrsEs AND DiALO GU Es . 107

Pi -idah .— H ar kadr chih Moral— The smaller the

’ilm kamdaey Qiid-bini mind the greater the con

zii ta’h da

’h , magalan da ceit, as , for example, the

Peéhi war Qiid-pasand ’i self-satisfied wise men of

33. M’zaraey aw drey 33. T he Lion and his

three Councillors.

M’zari gmda ’h war-wa T he lion called the sheep,

ghoéhtala’

h aw wa-dey-tah and a sked her, Say whetherwu -f armi yil, Wu-wayah my breath smells bad or

kih d_z’mi Qiila ’

h bad bii -e not.

lari kih yah.

” Dey d_zawi b She said, Ay .

war-kar, H o. M’zari pah T he lionbit OE her head

ghi ého sar da dey d_z ini pre

kar t_salarah chih ahmaka ’

h

yey wu Nur le Then he called the wolf,wah yey wu -ghoéht, aw lah and asked him.

dahyeypushtana’h wu -k

ra’h

H aghah wu -we

ym“Y ah . He said, “No .

Daeyyeyytiikartu rkar_tsal He tore himto pieces forarah chih Qu shimad-gar a flatterer.

ey wu-shmerah. Ak_hir yey At last he called the fox,

iimbar war-wu-ghoéht, aw and asked himthe qu estion.

lah dah yey suwi l wu -kar.

H a ghah wu -wey, Pah He replied, T ruly Ihaverishti-i zah zukimshawaey got a cold, and cannot

yam, pa za’h mi banda

h smell.”da

h .

Fi -idah .— ’Akilkasinpah Moral.—Wise men say

Qatar-ni ko zamino k ’

éhey nothing indangerous times.

hits nah Wi -yi .

34. Dwah Degah. 34. The two Pots .

ah degah, yow Two pots, one of earthenrin, bsel da koto, lah sail ware, the other of brass,

108

i bah da yowah sind nezah

sh’wal. Dahkotodegwa

i rin tah iltimi s karaeyWu -yey-wey, Kih dz

’mipah t_sang aosey khabar-di ribah di wu -k’ram. Khiwrinwu -wey, Di wa ini sti

dera’hmihrbini da ’

h ,magarlah dey ki rahQo zah zi

i ti

werejgam; kih tah yawidz aey t_saQo ta f iwat si tal

aey larey , éhi -yi chih zah

pah salimat pah sar da acbo

li r sham, lekin kih miijgsarah wu -n

éhalii , yakindaeychih zah bah i z i r mundalaey sham.

Fi -idah . Parhez wu

k’ raa ’

i lah dero zorawaro

hamsi yahgino tsalarah

chih , kih sarah wu

haghah chih kam-zoraeydacy tabi h bah shi .

35 . Tabib aw Mariz .

Y owah tabib lah tsomi1dey pori

ili j da yowah

marig ki -Wub ,ma garhaghahyey pah

ili j k’

éhey marshah . Pah waht da putawulo tabib pri

a ziz ino yey

gwrzidah, wayal yey , Kih

haghah gharib dost dz’mi‘ ijg

chih haltah daey , fahat lahshri bo parhez karaey wi e

a(w muwifik ’

ili j1'

1nah yeymusta ’malawuli haltah bah

PUSHTO MANUAL .

Moral — Avoid too powerf ulneighbours ; for, should

there be a collision, the

weakest goes to the wall.

were carried downa river ina flood.

T he bra zen pot beggedthe earthen one, saying, If

you keep bymy side Iwill

protect you .

T he earthen pot sa id,

Thank you for you r kindofier, but that is ju st whatIamafraid of ; if you will

only keep at a distance,perhaps Imay float down in

safety bu t should we comein contact, I amsure to be

the suflerer.

35 . The Doctor and hi sPatient.

A doctor had been f or

some time attending upon a

sickman, who , however, diedunder his hands.

At the f uneral the doctorwent abou t among the rela

tions, saying, O ur poor

friend there , if he had onlyrefrained fromWine, andu sed proper remedies, wouldnot have been lying there .

110 PusRT o MANUAL.

37. K i za’h Zarini Haga

’i 37. T he Goose with the

GoldenEggs .

Y ow saraey basey nek A certain man had the

nasibh

wub chihyowa

h good fortune to possess a

ki za’h y ye lala

’h chih goose that laid hima goldenharah wrad_z

dar

yey yowa’h egg every day.

zarina’h haga

i i chawula’h .

Magar lah basey susta’

i B ut dissatisfied with so

imadana ’i u i -ri z ah shaweey, slow an income, and think

Qiyi l yey wu -kar, chih tam ing to seize the whole treaama ’

h khi z ina’

h pah yow sure at once, he killed theab dam ah kabza

’h ri goose and cutting her

w’

ri niir i za’

h yeym’

ra’

h Open, found her— just Whatk’

ra h ; aw geda’hyeyt_siraley any other goose would be!mah taur yey mund— basey

lakah chih nur ki z inwi !Fi idah . Der Moral— Muchwantsmore

ghwiri aw tol tabi h k’

ri . and loses all.

38. igmaw Mhtanin 38. T he Ass and his

yey . Masters.

Y ow Qar chih mi l da An ass that belonged to a

yowah bi ghwin wub , aw gardener, and had little toQwari k yey lajg mihnat eatandmuch to do, besoughtyey der wub ,

iltimi s yey lah Jupiter to release himfromJiipitarah wu -kar chih dey the gardener

s service , andlah Qidmatah da bi ghwin give himanothermaster.

Qalis k’

ri, aw bml tsashtanwar-k

ri . Jiipitar, lah ni Jupiter, angry at his dis

Qwaéha ’i da dah ni -ri gah content,made himover to a

shaweey, daey yey wa yowahkuli l tah wu spi rah . Aos He had now heavier burpah na z ar wa-pa

-QWi -tah dens to carry than before,bo-yah der lo-ebi riinah yosi . and again appealed to JuB i-i yey wa -Jii pitar-tah piter toto relieve him, and

EXERCISES AND DIALOGUES. 111

shiki ya t wu-karchih da dah Jupiter so contrived that he

da st-giri wu -k’

aw Jiipitar was sold to a tanner.

wu-kar chih

nishat wa-w’

rindini-tah wa

der bad hi l tah wu -rasedah,aw chih da harey wrad_z

T he ass havingnow falleninto worse hands than ever,and daily observing how hismaster was employed, ex

ey ki r da t_saéhtan yzyclaimed, with a groan,

Pmulihigah kiwuh,zgerwaey yey wu wey,Af sos ! a f sos ! t_gah tor

baQtah yam! Dz ’mi dap i rah bihtar wub chih

kani’

at mi pah w’

runbanio

ino karaoywae, t_salarah chih z ah aos Winamchih aosanaey t_gaéhtanmi30 jgwandaey yamyawi d_z

aey zi’

i ti mihnat bah pah

mi nah kijgi , balkih chih

humpre-nah-ig’

di

Fi -idah .— Hagl_1ah t_sok Moral.

— H e that is dis

chih pah yowah d_z i’

ek’she contented in one place will

nah Qwaéhah daey, kal

nah kalah bah bwl d_z i’c

Qwaéh shi .

seldombe happy inanother.

39. Ghal aw Spaey .

Y ow ghalchihda-pi rah da

g_1_1_li wa yowah kor tah war

tah ghosht yey chihspi pah i chawulo da goleywa -dah-tahman’

a’

h k’

ri . Spi

war tah m-wey, .Ig is r lah

Alas !alas !what a wretchamI! It had been betterf or me to have remainedcontentwith in formermasters , for nowIsee thatmypresent owner will not onlyworkmeharderwhile living,but will not even sparemyhide whenIamdead !

39. The T hief and the

Dog.

A thief who was comingto rob a house would havestopped the barking of a

dog by throwing a sop to

him. The dog said to

him, “Away with you ! I

112

daey dz i’eah liri shah!pa

Qwi tar deymi der shakfinah pah tah dar-lal,magar di bey-haddahmihrbini sti wa -mi -tah yakinkawi chih lii chah yey.

Fi -idah .— Bada

h pah li s

k’

shey z i hirawi badi pah

z’

rah .

40. Karni -chi girif ti r

shawaey .

Y OW karni -chi pah jangk’

shey girifti r shawaey , pah

dera’

h gharibi sarah yeyaminwu -ghoéht. Wu -yeywey , Ai neko si hibino,mimu ’

i f k’raa

i , awmi beysababah wa -katl-tah mahrasawa

’i,tsalarah chih mi

pah-q lah tsok wajzalaey

nah dacy , aw pratah lah deykarni humhits wasla ’

h nah

laram. H ugho kasino chih

dey yey girif ti rkaraey wuh,wu -

yey wayal, Da-pi rahda daghah sabab Qo bah

jg aer wa -katl-tah wa -rasejg i,tsalarah chih pah-q lah

lahjangkawulobeyhimatah,nii rQalhpah j

ang awQimrezi pi tsawey .

Fi -idah .— H aghah saraey

chih da -pi rah da jang nii rpi t_sawi der bad dae tar

bugho chih pah g’éheysharik di .

PUSHTO MANUAL.

had my suspicions of you

before, but this excess of

civility a ssuresme that youare a rogue .

Moral — A bribe in handbetraysmischief at heart.

40. T he Trumpeter takenprisoner.

They who had seized himsaid, For this very rea son

shall you the sooner die, f orwithout the spirit to fight

yourself, you stir up others

to warfare and bloodshed .

Moral.— H e who incitesto strife is worse than thoseWho take part init.

A trumpeter having beentaken prisoner in battle

,

begged hard f or quarter.

Said he, Spare me, goodsirs, Ibeseech you ,

me not to death withou t

cau se, f or I have killed no

one myself, and save this

trumpet I have no otherarms .

114 PUSHTO

yey wu -ghurz iwuh , aw

marg yey wu -ghoéht chih

wa-dah-ta h lah dey dereygaliley zindagina

i q leyQali si war-k

ri . Margbarabar da balalo da dah

jg ir higir shah, aw pu éh

tana’h yey tri wu

-k’ ra ’

h chih,“(Leah ghwi rey ? H aghah,

pah hairat k’

éhey lwe-da

lacy , wu -yey

-wey , Ainekahsihibah, mihrbi ni kareyfahat pah bi-i iQistalOk

éhey da gedi wa-mi -tahmadad ri k’ rah .

Fi -idah . Ghoéhtal da

marg yow tsiz daey , aw ri

t’

limkaey lidal yey ba l t_siz .

43. Da Nashtar Wana’h

aw Karkarna’

h .

Yowey waney da naéhtar

yowa’

h wradz pah nijgdeyda karkag ey li fey shi feywahaley war-tah wu -

yeywey ,

“ T ah bi-l-kull pah hit_ski r nah yey ; magar tsahanbi r-Qiney aw komkoriinah bey lah mi bini kedali shi ? Karkar_ney wartah wu -wey , Ai nekahsihibah, haghah waht chih

tar-ki r_g in lah tabaro aw

aroq lo sarah daltah ri

shi, t_so fidia’

h bah di shan

daley wa ’

h kih naéhtar nah

yowah karkarnweyFi ddahr Maskina

h baQ

MANU AL .

upon Death to deliver himfrom his most miserableexistence.

Death came straightwayat his call, and a sked him,

What do you want

He, filled with terror, t e

plied, Pray, good sir, do

me but the favour to helpme up with my burden

Moral.— It is one thingto callf orDeath , andanother

to see himcoming .

T he bramble replied,Good sir, when the wood

men come here with their

axes and saws , what would

you give to be a brambleand not a fir

Moral.— A humble lot in

43. T he Fir-tree and the

Bramble.

A fir-tree was one dayboasting itself to a bramble,(and) said to it, Y ou are

of no use at all ; but how

could barns and houses bebuilt withoutme

n u cleus u mnmoaurs. 115

ra’h pah salamat k

éhey security is better than the

bihtara’

h da’

h lah kha taro dangers that encompass thechih charperah par lo-eano high and haughty .

awmutakabbirano wi.44. Buda

i aw suhela’i

Y owey zaroy hundeyhoéh-yarey dwey suhela

’i

darlaley , chih hagl_1ah bah

yey tal pah waht da chirgang wa-khidmat-tah wa

larawuley . S uhelioda saharQezi dera ’

h na -pasandaley,

yow lah bwlah yey sarah

karar wu -tarah chih ghara’h

da chirg pechaley wa—yeyzni

,lah dey phatah chih

dey pah sabab da wiéhawulo

da mi r-maney k_hpuley pahlo-e sahar k

shey sabab da

tolo mihnato da dil-i wub .

B ar-ka lah chih du-i da kar They had no sooner donewu p kar, highey zarey sahib this than the old lady,missey , mudami ban -kawi

'

1n ing her u sual alarum, andkaey khpul nah arlalaey, afraid of over-sleeping herweredunkey sh

’wa

’h chih self, continuallymistook the

nah bfida pah k_hpula’h time of day, and rou sed

bah zi’

iita’h widah shi, nur themup atmidnight.

ta] bah yey waht ghala tuwub , aw du-i bah yeynima ’

h

shpa’

h wishawu ley .

Fit-idah .— Lah haddah Moral— T oo much cun

z i’iiti hila

h bazi aksir khpul ningoftenover-reachesitself.dz an tah daghah war-kawi .

45 . Na -

JorahM’zaraey . 45 . T he Sick Lion.

Y owm’zaraey , chihlahjih A lion, no longer able,

atah da kam-zora’i da zarti-i fromthe weakness of old

43. The old Woman and

her Maids.

A thrifty old widow kepttwo servant-maids, whomshe used to call up to their

work at cock-crow.

T hemaids, disliking ex

ceedingly this early rising,determined between themselves towring 03the cook

’s

neck and killhim, a s he wasthe cau se of their troubleby waking theirmistress so

116 PUSHTO MANUAL.

pah gindo k’éhey tuwanda age, to hunt for his prey ,

éh’kar kawulo

da khhwarak nah darlah,

pah g_arkhpulk’shey k

she

aw nafas pah der ing with a low voice, gavepah out that he was very ill

ni st,mushkil k

éhalaey ,narac ahwa z sarah, yezi hir

ral chih zah lah hadydah z i-at na -jorah yam.

Da awa za’h pah derah tal

war sarah pah mi -yand_z_k’

she da haiwzinano mashbiim’

sh’wa

h, aw dereizara aw arman lah phatalida dah wu shah . Yow pas

lah beslab yey ’

iyiidey larah

wa-raghlal ; magar, m’

zari

dii-i hasey beyal beyal, awpah ghar khpulk

éheymundali , pah

"

asani yey ghanimatkhpul k

’ ral, aw pah deyta

imtsorb shah . Lumbar,lah rasta

i da dey ahwiiza’h

guman k’

shey lwe-da

y , akhir da -parah da’

iyadey yey wa-raghi , aw

t_gak_ho liri daredalaey pushtana

h da hal da kiblahekhpul yey wu-k

’ra

h.

M’

zari wu -wey ,“Ao, lah

tolah-nah’

azizah dostah

dz’mii, dzi tah yey Waley

basey liri lahma walar yeyNajzdey rti -shah , ai dz

’mashirinah yarah, aw da

da -parah la id himself up in his

den, and, breathing with

great difi culty, and speak

indeed.

The report soon

among the other beasts , andthere was great lamentationfor the sick lion.

One after the other cameto see him; but, the lionca tching themthu s alone,and in his own den, madean easy prey of them, and

grew f at u ponhis diet.

The lion said,“Ah, my

dearest f riend, is it you ?Why do you stand so far

fromme Come near,sweet friend, and pour a

ajiz word of consolation in them’

z ari pah ghwajg k’éhey , poor lion’

8 car, who has but

ch h la]_z waht da jzwandi'm a short time to live.

M yowa’

arah khabara’h da

The f ox, suspecting the

truth of this matter, cameat length tomake a visit ofinquiry , and standing at

some distance, a sked hismajesty how he did.

118 PUSHT O MANUAL .

khor. Lakah chih shpa’h Whennight came on and

sh’wah aw shpol wu -ti rah the fold wa s closed, the

shah , lewah humlah ga do wolf wa s shut up with the .

sarah band shah, aw war sheep, and the door madewu-ti rah shah. Magar hasey fast. B ut it so happenedwu-sh

wah chih shpun, wa that the shepherd, wantingkomt_siz tah da-pi rah da something for his supper,shumey k_hpuley hi jat-mand went in to fetch out a.

shawaey, da-pi rah da da sheep, bu t mistaking the

bi ndi ri -wustalo da yowey wolf f or one of them,

gasdey, dananah nana-wot, brought himout, and killedmagar lah gl_1alatah lewah himon the spot.

yow lah du-i shmeralaey,ri -wu -yey

-yost, aw jg ir yeyhali l kar.

47 . S'

h’ki ri Spaey aw 47. T he Round and the

S oeya’h.

Yow éh’ki ri spacy pas lah A hound, after long cha s

dero z’

gh i stalo pah yowey ing a hare, at length came .

soe ey paseyfl“pah i g ir up to her, and kept first

k’ ey ba ri har wa dey tah biting and then licking her.

wn-rasedah, awwal bah yeydahi rala

h bi-i bah yey tsatala

’h . Soeya

’h, pahmatlab The hare, not knowing

da dey ki r da dah nah what tomake of this, said topohedalaey , wu -yey-wey, him,

“If you aremy friend,

Kih tah mi dost yey , nl'

1r why do you biteme but if

tsalarah mi dharey ‘

x’aw kih a f oe, why do you caress

dushman yey tsalarah me i’mina ’

h ri sarah kawey ?

Pi -idah .— Mubhamdost Moral. -Adoubtfulfriend

had-tar dacy tar yakin is worse than a certainduéhman: bo-yah chih sar enemy : let a man be one

ti e. pas yey. See Dictionary, p. 1105.

ma elsns m nmoouns . 119

aey yi yow t_siz wi yi bwl,

chih pah tsah shi n lah dah

sarahmuki bilah wu-k’

ri .

48 .

Arab aw U éh .

Y owah’

Arab fish k_hpulleéhalaey , puéhtana

h yey tri

wu -k ’ ra ’

h chih wa-l’

wara ’

h

li r-tah t’

lal k_hwaéhawey kihwa - tiz

wara’

h li r.

” U éh pahkini yah sarah wu-wey ,

Lsah , ai tsaéhtanah , da

samey li r ’

ub1'

1r damaidinband shawey da

h

49. Qar pah t_sarmandaH

’sari .

Yowah k_h_’

rah tsarmandam’

z ari i gh i stey , harah kb witah gmrzedah, tol ahmakha iwinin chih pah pri peéh

sh’

wal werawul yey , aw, yow

li‘

1mbarlidalaey , pah koshishshah chih di humwu-werawi . Magar limbar, iwi zda dah i rwedalaey, wu -

yeywey , Pah tahkik, zah bah

humweredalaey wum,kih

na ral sti mi i rwedalaey nahwa e.

Fi -idah.— H ag11ah k

ch ih yow wasf chih hakkyey nah wi pah d_z in porik_h isawi ak31r waktimah lahz iyi dati kawulo pah haghahk

éhey q l d_zin iha-yi .

thing or the other, and thenni1r haghah waht pohej_z i

'

1 we know how tomeet him.

48 . T he

Camel.Arab and the

1.

An Arab having loadedhis camel, a sked himwhetherhe preferred going up hill

or down hill.

T he camel dryly replied,Pray , master, is the

stra ightway across the plain

shuta

up

49. T he Ass in the Lion’

s

Skin.

An a ss having put on a

lion’

s skin, roamed all about,frightening a ll the sillyanimals he met with, and,seeing a fox, he tried to

ala rmhimalso.

B ut Reynard, havingheard his voice, sa id to him,“Well, to be sure !and Ishould have beenfrightenedtoo if I had not heard yourbray .

Moral.— Theywho assumea character that does notbelong to themgenerallybetray themselves by over.

acting it.

120 rusn'ro m un .

50. Da Lh’

rah Sec-racy .

Yowah lah k_l_1 1'

1d-pasandah’alimino da Peéhiwar, pah

yowa ’

h toda’

h rwadz k’shey

da wori , da -pi rah da sware

dalo khpul yow Qar pah

kiriha’

h wi k_l_1ist chih lah

Peshiwarah Hoti Mardin

larah t’

lalaey wa yowah

Farangi shi gird k_hpul tah

jgabah da Pakshto

k’ri . Pahnima ’hrwadz

ghi rmahbasey sw1'1nki sh’

wi l

chihk’

shatah shawaey,gh_os'

ht

yey chih pah seo-ri k’éhey

da k__h’

rah arkh wu -lagawi .

Magar, da k_h’

rah sharfinkaeyda -pi rah da haghah d_zi

c

lah dah sarah jagara’h wu

k’ra ’h, haseywayal yey chih ,

“Hakk dz ’mi da-pi rah da

dey dzi’

e sti tar hakkahz i

i ti daey. fi ud-pasand’i limwu -wey, T_sah !miQar da drast safarda -pi rahpah kiri hah i khistaey nah

daey ?”

H aghah ba lwey, H o , ti k_har pah kirihah i khistaey daey, lekin

seo-raey da

Pah dey mi-yani z k’éhechih dii-i jagaraa

h da-pi

da haL ah d_zi’e sarah

wula’

h , lé ar, ni -tsi pah lahhaghah dz i

eah wa-lori-tah

damairey taéhtedalaey li r.

50. T he Ass’s Shadow .

One of the self-sufficientwisemen of Peéh

awar, one

hot summer’s day , hired anass inorder to proceed fromPeéhiwar toHoti Ma rdinto

teach a Farangi pupil of histhe Pakshto language.

At mid-day the heat o f

the sun was so scorching ,that, havingdismounted, hewould have sat down to re

pose himself under the

shadow of the ass. B ut the

ass driver disputed the

place with him, declaringthat, I have a greater rightto this place thanyou .

What !” said the selfsuflicient wise man, did Inot hire the ass for the

whole journey ‘

1’

The other replied, Yes ,

you have hired the ass, bu t

not the ass’

s shadow .

While they were thus engaged in wrangling and

fighting for th

ass suddenly took to hisheels and ran ofi to the

desert.

122 PUSHTO MANUAL .

wi e) zi’

i ti wu -leéhah. Pah Ontheir return, as theywaht da bi-yartah ri -t

lalo crossed the stream into

da di -i , lakah chih’

ub1'

1r yey which he had formerlyki wuh lah haghah sindah fallen, the ass fell down on

chih k_har w’

ri ndi pah k’

s’

hey purpose, and, by the dis

pre-wataey wub, k_har pah solving of the salt, wa s

kasd pre-wat, aw lah a oba’

h againreleased fromhis load .

sh’

walo da mi lgey, bi-i lahkhpulah bi rah k_hali s shah.

'I_ba§htan yey , lah dey nuk H is master, provoked at

sinah pah ghazab shawaey, the loss, and thinking howfikr yey wu-kar chih pah hemight cure himof this

komtaur’

ili j da dey chi l trick, on his next journeyda dah wu-k

ri , n1'

1r pah baal to the coa st freighted his

wi r chih yey safar wa -t_sand beastwith a loadof sponges .

ah tah da daryi b wu -kardz aniwar k_hpul yey pah

sfanjo wu-leshah. H aghah

waht chih dii -i pah pa-k_l_1winacy shin wa haghah sind

tah wu-rasedal, k_h’

rah kadimchi l k_hpul shurfi

kar, aw

k_hpul d_zi n yey pah aoba’

h

k’

éhey wu-r’

ghariwuh ; magar sfanji

'

1no bi-l-kullli wndah shawi , pah waht k

éhey da

t’

lalo wa -kor-tah, k_har pah

k_hpul nuksin wu-pohedah,chih pah

iwaz da spukawulo

da bi r khpul, haghah yeyzi

i ti tri dwuo hisso driindkaraey wuh .

Fi -idah . Yow rangah’

amh‘

1nah bah muwi fik da

har hi l nah shi ; aw baseybah wi chih mujg haghah

yow chi l yow wi r z i’

i ti wu

Whenthey arrived at the

same river as before, theasswas at his old tricks again,and rolled himself into thewater ; but the sponges be

coming thoroughly wet, hefound to his cost, a s he proceeded homewards, that

instead of lightening his

burden, he had more than

doubled its weight.

Moral.— T he same measures will not suit all cir

cumstances ; and we maychance to play the sametrick once too often.

111 1111013113 AND nrALoeurs . 123

52 T he AstronomerY ow najilm-gar hara

h

shpa’

h da -pi rah da mulihiz ey kawalo da storio da

bandi tah. Nfir yowa’

h

shpa’

hhaseywu -sh’

wah chih,na jiim-gar pah chi perah da

ihahr gmrzedah, tamimeyandeéhney k_hpuley yey pahi smi nk’

shey di bey shawey,

pah yowah t_si h pre-wat.

Pah ni rey wahalo aw f aryi d Onhis holloaing and crykawulo da dah , yowah sari ing out, one who heard his

chih wi -waili yey wi r-we cries ran up to him, and

dah z’

ghi sta la ey war-larah whenhe had listened to his

wa -raghi , aw pas 1ah g1_1wajg story, said, My goodman,

niwalo wa -kissey-tah da dah, while you are trying to prywar-tah wu -

yey-wey , Ai into themysteries of heaven,

nekah saraeya , pah haghah you overlook the commonwakt k

’éhey chih tah koéhiéh objects that are under your

kawey da-pi rah da tajassus feet.”

kawulo pah asri ro da falak,lah

imo tsizo chih lindi tar

pého sti di ghaflat kawey.

53. H alakin aw Chan 53. The Boys and the

835113} Frogs.

Yowah tolgi da ha A troop of boys were

laki no pah t_sanda’

h da playing at the edge of a.

yowey dandey bi za’

i kawul pond, when, perceiving a

a cy , hagl_1ah waht tso chan number of frogs in the

gaéhey pah aoba’h k

’éhey lid water, they began to pelt at

ali , bi rin da dabaro yey themwith stones .

pah di -i ao-rawul shuri’

k’

ral.'I_§ o lah dey gharibah They had already killed

yey li waj; ali many of the poor creatures,wey , chih yowah lah di .-i when one more hardy than

An astronomer u sed to

walk out everynight to ga zeupon the stars .

It happened one ni ght

that, as hewaswandering in

the ou tskirts of the city ,with his whole thoughts

rapt up in the skies, he fellinto a well.

126 rU sn'ro MANUAL.

tashrif pah har-kadr jg irwali ey tso péhey tar lindi

dz i lah hagl_1ah d_zi’

eah yosi.Pi -idah. R aghah sari MoraL— H e who steps

chih da-pi rah da kawulo da out of the way to play theyowah be-hiidah ki r psha ’

h fool,must not wonder if heda-bindi lah li ri aejz

’di, nah

bo-

yah chih ta’

jjiib wu -k’

ri

kih lah mundalo da g1_1animat k _hati shi .

56. Da Jang As awQar. 56. The Charger and the

Ass.

Yow da jang i s pah k_ha h A charger adorned with

bargastaw in i ri stah shaw fine trappings cameacy lakah tandara

’h gl_i ari dering along the road, ex

kawiinkaey pah yowa’

h li r citing the envy of a poorteredalaey, hasad da yowah ass who was trudging along

gharib k_h’

rah pi t_siwuh the same way with a heavychih pah dri nd bi r pah shi

darla laey pah haghah li r

pah kari rkari r tah. H aghahmaghri

'

i r i s wu -wey .

“Il sa?

mi lah li ri wu-wuzah !kih

nah tar psho bah di lindi

pi emi lkram.

”Ifl i

’rah hit_s

war-tah wu -nah-wey ,magarputa

’h k_hiila’h wa-t_sa.ndah

tah shah chih i s ter shi .

Pa slahtsafl omi deyhaghah Not long afterwards theda jang i s pah jango k

’éhe charger was engaged in the

hi z ir wub , aw pah yowah wars, and being badlyjang sakh t zak_l_1miQi staey, wounded in a battle, wasda-pi rah da lashkara

’i ki r rendered unfit formilitary

ni -li -ih wu -gmrzedah, aw service, and sent to work on

da -

pi raho da ki r da pati da the lands of a farmer.

yowah zamindi r wi s-tiwuh

T he proud horse said,Get out of my road !or I

shall tramPIeyou undermyfeet.

T he as s said nothing, but

quietly moved on one sideto let the horse pass.

xxnxcrsrs Aimni ALooU rs. 127

dey

pah dermihnat sarah yowahdn

inda’

h gida’

i Lskawuleywu -lidah , haghah waht wu

pohedah chih t_sah kadr laizsabab wub mi larah hasadkawul lah ha sey ka sah sarahchih, pah waht da ikhi l

k__hpulpah sabab da magl_1ri'

1r

miz i j,wuruk kari wu hagl_1ahdostin chih dah-larah bah

yeypah wakt k’éhey da zari

'

i r

atmadad ki wuh.

57 . Lewah aw M’zaraey . 57 . T he Wolf and the

Lion

Y owa’h rwadz lewahyowa

’h

gaeda’

h lah shpi la h" i kh ia

tey wa’

h , aw har-kalah chih

wa gh i r t ul tah yeyw

ra’h, lah yowah m’

zari

sarah pesh shah , chih li s

pah-li s yey gaada

h d_z ini riniwaley tri yo

-yeyLewah, liri daredalaey ,ni ra

h‘

yey war-tahw u-k ’ ra ’

h Dera’

h da sharmk_habara h da ’hchih m’

zari dz’mi mi l ri

dzak_hah , gl_11i karasy dacy.

M’z ari wu k’

handal, aw wu

yey-wey,“Nut , zah k_hiyi l

kawum, chih magar hagl_1ah

This is the second variety of the 4th Declensionhere.

T he EasternAfghins decline it as the first variety of the

2nd Declension.

S o when the ass saw

himdragging with greatlabour a heavy waggon,

he understood how little

rea son he had to envy one

who , by his overbearingspirit inthe time of his prosperity, had lost those friendswhomight have succouredhimin the time of need.

One day a wolf had seizeda sheep froma fold, and

when carrying himhome tohis ownden,

hemet a lion,

who stra ightway la id hold

of the sheep and bore it

T he wolf, standing at a

distance , cried out to him,

It is a great shame that

the lion has robbedme of

my own.

T he lion laughed, and

said, I suppose, then, thatit was your good friend the

128

nek dost sti ya’ui shpunwub

chih ga da’h yey wa -ti -tah

bakhéhaley da r k’ra

’h.

58 . Lewah aw Shpinah .

Yowah lowahdananah pah

yowah tsapar k’ibey katalaey

dzini shpinah chih ti kra’

h

da geedey ghwaéha’h yey pah

khwaéhi sarah k_hwarala’h

wu-lidal, wu-

yey-wey,

sak_hta’h hangima ’

h bah_

dey

pi tsawuley wa’h kih

yey zah basey shumey khwarfinkaeymundalaey wi e.

Pi -idah .—Sari k_l_1o aksir

ki -il di pah gammkawulo

da hugl_10 ki ri'

ino da ni'

1ro

chih pa-khpulah yey dii -i

musta ’malawi .

59. Mis-gar aw SpacyY°Y°

Yow mis-gar wub chih

yow workaey spacy yey darlah. Pah tol wakt chih bah

dahmis pah t_satka ’

i takawul,spi bah k__hub kiwuh magarhar-kalah chih bah dey pah

Qwari k k’

éhe-ni st, spaeybah weéhedah. Mis-gar,yowhadwar i chawulaey,wuyey-wey, Ai kahi lah spaea

chih y ys pah waht “is;da tak-o-ti'

ik da sindinu

PUSHTO MANUAL.

shepherd who gave the

sheep to you .

me at such a supper.

Moral.—Men are too apt

to condemn in others thevery things that they practise themselves.

59. T he Bra z ier and hisDog.

There was a. certainbraz ier who had a little dog.

While he hammered awayat his metal the dog slept ,

bu t whenever he sat downto his dinner the dog woke“PT he brazier, throwing

hima bone, said,“ S lug

gard cur that you are!you

sleep through the noise ofthe anvil, but wake up at

58. T he Wolf and the

Shepherds .

A wolf looking into a

hut and seeing some shephei ds comfortably regalingthemselves on a joint of

mutton, said, A prettyrow would thesemen have

130

k_hartsawulo"" da hagl_1ah

PUSHTO MANUAL.

them to a neighbouring

pah yow da mausimbi z i r fair to sell him.

’éhey chih haltah najgdey

wub pah mak_hah shi rah .

Dii -i li der liri t’

lali nah wi'

i

chih lah yowey tola’i sarah

da’n

ji1no chih‘

lah shahr

ah bi-yartah ri -t’lali , aw

d_zab-lah yey k_habarey kaw

uley aw k_handedaley peshsh

wal. Y owey lah di'

i -i pah

zorah wu -wey , B altah wu

gora’

1i ! ti sii hi

basey ahmakin lidali di ,chih pah

o

li r pi-i -dah tapar

edali dzi , sarah lah deychih tuwin da swarla

’i

lari H aghah z i rah di

k_habara’h i rwedaley, pah

puta’h k_hii la

h yey wa -dzo-etah wu -wey, chih pah k_h

’rah

sor shah , aw pah-k_hpulah

bah lah tsanga da hagl_1ah

pah k_hwashi tai. Pas lah

tsakho mi dey wa yowah

tolgi tah da zaro saro wu

rasedal chih pah garma ’

h

mubiha sa ’

h sarah lwedali

wu . Y owah lah bugho wu

wey ,“Wu -gora

i ! haghahwa -ishi t tah rasawi har tsah

chih.

mi wa -

yal. Pah deywradzo k

éhey t_sah hurmatwa zar-ti-i tah war ki wah

had not gone f ar

fromthecity , talking an laughingtogether.

One of themcried ou t,Look there did you ever

see such fools, to be trudging along the road on footwhentheymightbe riding!”

T he oldmanhearing thi s ,quietly bade his son get on

the ass, and walked alongmerrily by the side of him.

Presently they came to a

group of oldmenwho wereengaged in earnest debate .

T o sell, especially inWesternAfghinistin.

One among them sa id,There !it proves wha t I

was saying. What respectis shown to old age in thesedays ‘

1’ Do you see tha t

idle young

EXERCISES AimDIALOGUES. 131

kejgi ? Ayi , ti si'

i hagl_1ah while his old father has tokahi l sharir halak sor walk ? Get down, you

shawaey wina’i, lakah chih scapegrace !and let the old

zor pli r yey bo-yah paley manrest his weary limbs.

li r shi K’

shatah shah , ai

ni -pa-ki rah !aw prejg -dah

chih haghah zorsaraey stariandimi’mah k__hpul hosi

k’

ri .” Pah dey hi l sarah Upon this the father told

pli r wa.-d_zo-e ki i pul tah da his son to dismount, and

pi rah da kii zeda lo wu -we got up himself.aw pah

-k_hpulah sor shah.

Pah dey shin li di -i liri

t’

lali nah wi1 chih lah yowah

jami’ -yat sarah da éhadzo aww

ri'

ikomakhi -makh sh’

wal.

kaso pah yowah damjgabey k_hali sey karey, pahzor yey wu

-wayal,“ Ai su s

tah zarah chih tah yey !

Tsah shin pah haghahdz ani war swarli kawuleyshey , lakah chih haghah

ki'

i chnaey halak pahder mu shkil sarah sti lah

t_sanga bari bar t’

lalaeyshi .

”H aghah k_hwaéhmi z T he good-natured miller

i jah i se-win mulimata ’h stood corrected, and imme

k_hpula’

h wu -manala ’

h, aw diately took up his sonhe

jg ir yey d_zo-e tar shi sor

kar. Niir najgdey wuh chihdi1-iwa éhahr-tahwu-rasejgi ,chih yowah shahri sari wartah wu -wey, Ai din-di rah

dostah ,di k_har di k_hpul

mi l dacy Zi rah wu

wey , H o . Hagl_1ah

wey ,“ Pah dey shin chih

In thismanner they hadnot proceeded far whentheymet a company of womenand children.

S everal persons let loosetheir tongues at once, andcried out, Why, you lazyold fellow !how can you

ride upon the beast, while

the poor little lad there can

hardly keep pace by the sideof you .

They had now almostreached the city, when a

citizen said to him, Pray ,

honest friend, is that ass

your ownT he old man repliedYes.

”Sa id the other

,

O h, one would not have

9 ‘

132

tah dey bi rawey pah riéhti’

i

t_sok hase k_hiyi l kawulaeynah-shi c h sti mi l dacy.

T i sii bihtar ti -kat lara’i

chih haghah g1_1arib haiwinwi k__hla

’i tardey chihhaghah

ti sn dwi rah wik__hli .

H aghah z i rah sari wu-wey,S’ha h, pahhar tsah chih

sti marz i wi ; mujg kho i zmi iéht wu -k

’ru Ni r, lah

d_zo-sah sarah k’shatah sha

waey, p’

ihe da k_h’rah y

sarah wu -taraleyy, pahmadad da yowey bala ’

1 pah

aojgo khpulo i khistaey da

pi rah da terawulo da dah

pah yowah pul chih da. éhahr

da li ri pahmi-yand_z k’

éheywuh koéhish yey wu -kar. Di

hasey di ta frih tami sha ’

h

wa’h chih sari tola

’i tola

i da

pi rah da k_handalo pah

hag_h_ah da-bindi ri

z’

gh i stal ; t_so chih

haghah shor aw ghoghi aw

hi lat k_hpul humnah-pas andalaey, pah laghato wahalo

rasa’i chih pah taralaey yey

wuh wu-shlawala’

h, aw,lah

highey bala’i k

’éhatah lwe

dalaey, pah sind k’éhe pre

wat. Lah dey ki rah h

hashah zor saraey. k_hafahaw khi

'

il shawaey, bi-yar

tah wa-lror k_hpul tah rawin

shah— pah yakin ohedalaeychih pah koéhié kawulo

PUSHTO MANUAL.

thought so, in truth, by the

way you load him. Why,you two fellows are betterable to carry the poor beastthanheyou .

T he old man replied,Anything to please youwe canbut try .

So , alighting with his son,the tied the a ss

’s legs to

t er, and by the help of

a

88

pole endeavoured to carryhimon their shoulders overa bridge that led to the

city.

This was so entertaininga sight that the people ran

crowds to laugh at

it ; till the ass, not likingthe noise nor his situation,kicked asunder the cords

that bound him, and, tumbling off the pole, fell intothe river.

Upon this, the old man,

vexed and ashamed, madethe best of his way homeagain

— convinced that byendeavouring to lea se

everybody he had p eased

134 PUSHTO MANUAL .

H .— Are all themembers

of thy family well?G .— It is the grace of God

(they are all well) .H .

-Mayest thou neverfeel fatigueG.— Mayest thou never

encounter adversity !H .— Mayest thou prosper

(b ecome great, Soc.)G .—May blessings attend

thee !H .— B e religionthy daily

food !G.— TheAlmightybewith

thee!H .— Peace be to thee !

G .— T o thee be peace !

H .— Ahl-i-bait kim aw

habila’h di 101 jordi

G .— Fazl da Lhudi e

H .— S taraeymah shah !

G.— Mah k_hwi rejgey

H .— Lo-e shey

G .— Pah harkat shey!

daey .

H .— I-mindi rozi shah !

G.— K_hudi edimal shah !

H .— U s-salim’

alaikum!G.— ’Alaikumus-salim!

O N WEATHER, COUNTRY , AND CLIMATE.

T he clouds are dark and War-yadg i torey aw gamdense, and I think it will ey di , hasey pohejgamchih

rainmuch to-day .

T he rain generally falls

Slight rain is useless f orthe crops : the ground doesnot become moistened withit ; and summer rain is in

jurions .

This rain is good for the

crops, for it is heavy.

nan wrad_z_ bah der bi rin

Bi rin aksar gag ; te

w’z i pah deyma usimk ’

é ey .

Fasal da-pi rah ran ybi rin f i

’idah nah ri

z’maka ’

h nah pah lambejg i ; aw da wo-ri bi rinnuksinlari .Di bi rinder sha h

ExERCIsEs AND DIALOGUES . 135

T he fog is dense and the

ha ze thick.

If the wind blows, the

clouds will be qu ickly dis

persed.

Inwinter snow falls, butonly on themountain tops.

We have ploughed and

the land.

This land is very productive (fertile, strong, lit ) , andyields

,more or less , twenty

Last year there was greatscarcity (dearth) , but it isto be hoped that such will

not be the case this year.

This seems to be a veryhot (sultry) day .

T o day the sky is clear Nan i smin shin aw bi d

(cloudless, blue) and the lwe dalaey daey. G_l1wara’h

wind gone down. It is a rwad_z da’h,magarpariinpah

fine (plea sant) day , but it zor wi l-wat (a lso wi l-wot) .

blew hard yesterday.

T he sun is very hot today , and a thickmist covers dacy, aw da z

’makeymak_l_1the face of the ground. gar_1_1_dundm

walaey dacy .

Yesterday the heat was Parimgarmi dera ’h wa’h,

great, but the dust was laid magar pah bi rinsarah di rby the rain. ey k

’ibe-ni stey.

It rains but slightly ; Bi rin pastah ao-ri ; aos

now set out, and return li r shah, aw bi-i pah talwi r

qu ickly. sarah ri shah.

T o-da

és sultriness op Da nan wrad_zey tod

presses yond all bounds. wi laey tar haddah zi-i t agar

Lara ’h gar_11a’h da

’h aw

dund dri1nd dacy .

Kih bi d i l-wazi war-yadz i

(a lso, aor-yaz i and aor-yad_ge

y) bah li zwr zmrQwarey

s 1 .

Pah jzamaey k ’éhey wiw

rey pre-w

z i, waley tash da

gl_1’r1

'

1no pah saro bindi .

Z’maka ’

h mi'i yow-ya

’h

karey aw karaley da’

h.

Di z’maka ’

h dera’h zor

awara’h da

h aw lajg der shilpah yowa da ghanamri

w’

ri .

Par-os (or par-wosajg) ki ldera

h ki k_l_1ti wa’

h, magarumid dacy chih sajg ki l bahhasey nah wi .

Nan wradz dera’h toda

’h

136 p U sR 'ro MANUAL .

If you do not manure(dress) the

O

land, how can

you sow grain

The sun is eclipsed today, and there was a halo

round themoonlast night :rainwill set in.

With the heavy rainwhichfell last night, the dust is

In this country , inwinteralso , it is at times veryhot ; and sometimes, in

summer, hail falls.

It thundersmuch to daythe reverberations are con

The wind blows verystrong : it will root up the

trees .

O N TRAVELLING.

H owmany kuroh (about Paiwar lah dey dzi’

enahtwo miles) is Paiwar from tgo kurcha

h daeyhereH ow far may it be from Lahdeyd_z i

eah tar Shaki

this place to Shali'

iz in z inpori bah tsombrah liri

wi

Please God, it will be fif In-shi Allah, pind_zah la steen ku roh . kuroh bah wi .

Showme the road, friend. Y i rah, mi tah li r wu

éhayah.

That is the way ; take Li r hagl_1ah da’h : wu

care thou dost notmiss it. gorah chih hera’b di nah

shey .

K ih wa z’makey sarey

wi -nah-chawa’i ghala

’h bah

tsah-rang wu-kara ’i ?

Nan n’mar tandarey

waley dey , aw bari yi (or,parfina

i) , shpa’

h spojgma ’i

shpol karaey wuh : bi rin

bah wu -shi .

Pah gar__nbi rinsarah chih

bariyi shpa’

h wu -aore

di rey k’éhe-ni stale

Pah deymulk k ’

é ey, pah

jzamaey hum, kalah kalahzora

h-wara’

h garmi shi ; awkalah pah woraey d_zol (also .

jgala’

i) lwe-jgi (or, ao-ri) .Nan wradz i smin der

ghurumbejg i : ti landa ’h sarpah

-sar dah .

Der bi d i l-wa zi waney(or, darakhtey) bah l

wara

138

Af gal is my companionthe road is soon got over

Speak slowly if thou desirestme to understand thywords.

Fromwhat parthast thoucome , where is thy home,and whither goest thou

My home (house) is on

that side of the Kurma ’

hriver. I am come into

ghost, and my intention isto proceed into Dawar.They live on the banks of

the river (or river’

s side) .Showme the road ; I will

accompany thee .

Get into the shade, andthen sit down.

Wakenme at daybreak .

Seek the man at cockcrow.

Milk the cow when the

Mulli calls to prayer.

dahi r is betterbul.

I passed a long timethere, and spent muchmoney.

I and thou both of u s

will go to (or set out for)Kandahi r together.

Whenever the rainlessensor ceases, be ready to prowed to G_l_1a znin.

PUSHTO MANUAL .

Af gal ri sarahmal-gameydaey : li r sha

h w’rey .

W ’

ro k__habarey kawah kihg1_1wi rey sti pah

pohejgam.

T ah lah kamey k_hwi ri

g1_1alaey yey, aw kor di

chartah dacy, aw kama ’

h

k_hWi tah d_z eyKor mi da Ku rmey da

sin hag1_1ah ghi ra’

b daey .

Lhost tah ri -gl_1alaey yam,

aw da Dawar'

da t’

lalo irad

a’hmi da ’

h .

Di'

i -i da sind pah gl_1i ra’

h

Li r ri tah wu -sha ah ;lah tah sarah bah li r sham.

S io-ri tah dzin wu -rasa

wah, nii r k’

éhe-nah .

Lo-e sahi rmi wiéh k’ rah .

Pah chirg hing hagl_1ah

saraey wu-latawah.

Da Mulli pah bing gl_1wi

wu -l’washah.

Kandahi r d_z’mi sti tar

Ki bula éhmh daey.

B altahmi dera ’hmuda ’

h

tera ’h k ’ ra ’

h, awderey ri pa’i

mi k__hart_sey k ’ rey .

Z ah aw tah bah dwi rah

sarah Kandahi r tah li rshi .

E ar-kalah chih bi rin

narmshi yi wudrejgi , dapi rah da t’lalo wa Gha znintah tai-yi r aosah.

ExERCIsEs AND DIALOGUES . 139

In a few days (or, a short

time)— please God— thou

wilt reach thineowncountry.

T he man is gone on a

long journey, and I do notknow on what day he will

come back.

Habib goes to Sujiwandand Haibat rema ins at

G_ha znin.

H ow f ar is the city of

Kandahi r fromtheArgt

B ut Girishk is on the

banks of the Hi rmand, andFari h on the Fari h river.

My foot slipped, and I Psha’hmi wu -shakedala

’h,

fell topsy-turvy into the aw

pah kol (or dand) k

’s’

heyopond. nas r pre-watam.

Free the camel’s foot Da fi s'

h psha’

h lah k_hatofromthemire . nah k__hali sa

’h k’ ra ’

h .

Give me a morsel of Yow tiik doda’

i ri -k’

rah

bread that I may breakmy chih nihi raey yey k’ram.

fast therewith.

Spread outmy carpet.

Spit this meat and roast

T he water gives out

steam(boils) , and themeatseems cooked.

Are apples and pearscome yet ?Throw this dirty water

away and bring me someclean.

Pah tso rwadzo k’shey

in-shi Allih— bah wa khpul

wa tan tah wu -rasejgg

.

ujgdH aghah saraey psafar t

’lalaey daey , nah

amchih kamah wradz-i ri -shi .

Habib Sujiwand tah dzi

aw Haibat pah G_ha znink’

éhey pi tejgi .S’bahr da Kandahi r lah

Argl_1and i hnah tsombrahliri da cy ?Magar Girishk da H ir

mand sinpah gh ira’h dacy ,

aw shahr da Fari h pah

Dz’mi ghi licha

’h wu

ghwarawa’h .

Daghah ghwa éhey pah

sik__h peyaley kabib yeyk’rah.

Lah aoba’h b

’ri s wali r

e

kz i , ni

'

1r ma ’

lumejgi chihg_waéhey pakhey dey .

Mi r_n_ey aw ni sh-pi ti li

rasedali di

Di k_hwrey aoba’h to

e

k’ rah aw tsah pi key soba’h

ri larah ri -w’rab.

140 PusnT o MANUAL .

This butter-milk will be Di shlombi pah hits k i r

of no u se whatever, so ri -nah shi, tro wu-yey ghurthrow it away. zawah.

MILITARY , SPORTING, AND CAMPAIGNING SUB JECTS.

Pitch the tent under these Pah hugho chini ro wano

bindi k_hema ’h (a lso, dera

h)

First level the ground, B umbaey (or, runbaey)after that pitch the tent. z

’maka ’

h]sama ’

h k ’rah, paslah haghah dera

h wu -dara

wah .

Strike the pegs with the Mojgi pah dabali sarah

mallet, drive themin deep , wu -wahah, aw klak yeyand pull the ropes tight. shak’ h kah, aw pari ting

ri -éh’kah .

Pack up the tent and Lhema ’h aw i sbi b wu

bagga ge , and load the n’

gh i rah, aw ii éhin wu

camels ; it is time to load les’

hah ; waht da lejgdo (or ,them. da lejgdalo) shah .

Where hast thou pitched Dera ’

h di h kama dz i ’ethe tent ? wali r karey ’

h?

I have pitched it in an Pah i rat dz i’e mi wu

open place.

Let the camel-men take U éhbinah di subah ii éhinout the camels to gra ze tsaralo tah bi-i yi .

early in themorning.

care you reach the B aidi r sha’

ai chih wa

camp in good time. Make manzil tah pah k_hpul wahtno delay on the road, and ri wu -rasa

’i. Pah li r b

keep the camels together. dirang mah-kawa ’i,

fishin tol-ti l dzabalah ri

Did you see any men T i si’

i komsari wahaghahgoing in that direction Qwi tah t’liinki wu-lidal

142

H ow deep is the water ?Can a horse get through it ?

There has been a great

deal of rain in thehills, and

the river has risen ; it is

impassable .

If it rains to-morrow the

road will be slippery.

They seized the bridles ofthe horses, and went to thewater, and, having dranksome, they set out f or theirownhomes.

Is there any danger

proceeding by this road at

night

When I rea ch the placewhere the road divides intotwo, which should I take ?

Take care of thyself ifthou art not tired of thylife.

This rifle will carry twelvehundred yards.

H ow many cartridges

PUSHTO MANUAL.

Aoba’h tspmbrah jgawar

a’h da

’h As lah aobo nah

pori watalaey shi

Pah gh’

riino k’éhey der

bi rinwo-redalaey dacy , awsin k_hatalae dacy ; pori

nah shi kedalaey .

Kih sabi bi rin pre-W’z i

li r bah éhwayey (or, shwa

Da i si'

inah jalaw yey wuniwah, aw sobo larah W11

raghi , aobah yey wu -ts’éhi ,

niir kor tah rawin sh’wal.

Pah shpa’

h k’

shey pah

dey li r t’lalhitswera

h la ri

H aghah waht chih zah

wa -haghah d_z i’

c-tah ra sejgamhal-tah chih li r pah dweyli ri beyalejgi, bah pah ko

mey d_zamEhpul d_z in wu -si tal kih

lah jzwandah mornah yey .

Di topak pah za r dwah

sawa ga z wishtal kPah toshdinq lk

éheyhast thou in thy pouch, and tso karti

'

i si'

inah larey, aw

how many caps will there pah kamr kisa ’

h k’

shey bah

be in thy cap-pouch ? t_so patakhey wi ?T he hammer of thy rifle S ti topak kolang k_hiran

is dirty and rusty clean it. daey aw gang-k_hwaralaeypik yey k

’ rah .

Sti tiira’h t_sah ranga ha s

ey gang-k_hwaraley sh’wa

’h .

H ow is it thy sword has

become so rusty

ExERCIsEs AND DIALOGUES . 143

Draw the sword fromits Ti ra ’h lah tekey nah wu

shea th. hi sah .

My sword is very sharp. Ti ra ’

h mi dera ’h tera ’

h

da’

h .

T hy sword, then, ismuch Ni r sti ti ra’

h tar dz’mi

sharper (keener) thanmine. tiirey nah dera’

h tera’h da

h.

These swords are all Di gbey tiirey toley pat_seyblunt.

My horse and mare are

both lame.

Is this thy pistol, or is itmineT he man is shouting to

T he malik of the village

has pu t the loss uponme.

Go thou on ; I amafter pasey

Dismount fromthy horseand come in.

My horse kicksmuch.

T hy horse jumps verywell.Hast thou foundmy stray Wuruk shawi fishin mi

camels again di bi-i mundali diT he camels have become U shin paman shawi di .

mangy .

Shall I be able to hire Pah dey‘kali k’

shey ii éhincamels inthis village ? bah pah kiri ha

h i khistishamP

'Hast thou committed this T ah pah kasd sarah di

a ct knowingly, or through ki r karaey dacy, kih pah niignorance pohi

Makeme acquaintedwith Pah di k_habara’hmi poh

thismatter. k’rah.

I amnot acqua inted with Pah dey hi l kh abar nahthismatter ; inf ormme. yam; Qabarmi k’rah.

As aw i spa’h mi k_ho

dwi rah gud di .Di sti taminchey da

’h

kih dz’mi da ’

h ?

H aghah saraey mu1g tahni rey wahi .

Da kali malik tiwin ri

bindi ke-ihod (a lso, k’

éhesho) .W ’

rindi t’

lah

yam.

Lah i sa nah kii z shah aw

dananah ri -shah.

Asmi derey latey wahi .As di der éhmh top lari .

144 PUSHTO MANUAL .

This matter I amwell

I have no option in this

matter ; the au thority is inthe hands of another.

If thou grantestme leave,I intend to go to my na tivecountry.

Of what village art thou ,and where i s thy countryGet into the boat, and

cross over to the other side

of the Lohgar river.

Why standest thou upon

this low place ? Stand on

higher ground.

Hast thou obtained a

horse yet ornot ?

Is there quietness in thehill country at present ?People say there is great

disturbance inDeri -wat.

H ow f ar is that hill fromthis My object is to get

to it by some road.

Thou canst not get upthere ; there are many ob aey nah shey ; der i ri

'

inah

stacles in the way.

Wh o will forbid my (Lsok bah mi man’

a’

h

going ?

Art thou not aware that yey chih da

there is a feud between the Li r_1_1_io aw da Ghi rshinoLimis and the Ghi rshins ? pahmi-yand_gmirt_§i da ’

h

Di k_habara’h ri éhw

h

ma ’

liima ’

h da’

h .

Pah dey ki r k’

shey ik_h

tiyi r nah-laram; w i k da

bisl pah li s dacy .

K ih ruk_l_1sat ri k’rey ni

yat mi da wa tan da t’

lalo

dacy.

Da komkali yey, aw wa t

andi chartah dacyPah bera ’

i k’

éhe-nah, aw

da Lohgar sin wa-higheygl_1i rey pori wu-wu zah .

T salarah pah da cykii z (or ,dzwar) d_z i

wudrejgey 1°

Pah l’wara

’h

e

z”maka h wud

rejgah .

T ar aosa di i smundalaeyda cy kih yah ?Pah kohistin k

’shey aos

kari ri shtah kih nah shtah

K_ halk hasey wahi chih

pah Deri -wat k’

shey derpasi t dacy.

H aghah ghar lah daeydz i

eah nah tsombrah liri

wi ? Ni -yat mi dacy chih

pah kamey li ri bah war

dzam.

146 PUSH’I‘O MANUAL.

Ireachedmy ownvillage,safe fromthieves and fromrain, along with a convoy.

Ontheway several thievescame in front of us, but as

wewerewellarmed they didnot see any advantage in

attacking u s.

T he Yasin K_hel will re

infine style.

Is there any one aidingthemor not ?

H owmanymen are therein the Mi -yandz -Li r

.

Pass

H ow mu ch grain

there be'mthat village

Take care not to lay your Da chi gharib sari pahhands on the property of mi l bindi li s mah-wi -cha

any poor people. wa’

ai .

Don’

t shoot the village Pah kalii

khalko bindi

people ; merely fire your mah waha ’

a ; tash da deworifles over their heads. da sar da-pi sa topak

k_hali s k’ ra ’

ai .

T he enemyhaveallcrossed Dushminin to] da Logarover to the other side of the sind pori wa-highey ghi reyLogar river, and only the tah watali di , aw siwi lah

T i jziks remain inK_ hu shi on ti jzik mi ]zik hits tsok ri

this side. pori pah Khi'

i shi k’éhey pi

T heUpperBangashpeople B ar B angaéh khalkbaraeygained the victory, because wu -gi tah , dzakah chih di

'

i i

they were themost nume der gang wu , aw pah sak_l_i trou s, and, in their difiicult mulk khpul k ’

éhey, lakah

ii

i

istrict, they are as bold as m’ gario di .ons

Z ah, pah

aw lah bi rina , lah badrageysarah , khpul kali tah wu

rasedam.

Pah li r k’éhey d_g

’mu jgpah makh tso gl_1

’laeh ri

hlal, wali ki buri -tah lidal chih pah

eywaslah

put wii .

YasinKhel bah pah Daulat Khelo pah éhaah shin

badala’

h wi -khli .Da hi

'

i gl_10 pah marasta ’h

tsok shtah aw kihnah-shtah

PahMi -yandg -Li rG_hi éhik

éhey tso tana di

Pah haghah kali k’shey

EXERCISES AND DIALOGUES.

T he case ha s becomevery serious , for blood hasbeen shed onboth sides.

Why don’t they settle this

ma tter by compromise : isthere no mediator to be

foundT he road is straight and

not difi cult : thou wilt not

miss it, and there is no

danger on

First go straight forward,then turn to the left, and

a fterwards to the right.

S ir!thieves have seizedand carried oi twenty of

our camels.

Ai e theremany horses inyour district H owmanymay they amount to ?What is that on that de

tached hill onthe left hand?It is aman. He is comingtowards u s with a jaz i

yil

in his hand.

Call out to himto stand,and if he does not stop I

will take a shot at him.

H ow many men have

tayedbehindinthevillage

Not a man has stayedbehind : all the people have

They are at feud with oneanother, and were afraid of

147

Mukaddama ’hdera

’hgrin

a’h shawey da

h , t_salarah

chih da dwi ro lorio wineyto-e shawey di .

Di mukaddama ’h pah

ghwi éh wali nah ghwi shi :

t_sok ghwi éh-

grandaey nah

pa idi kejgiLi r sama ’

h da’h aw i sin

’a h : wuruka

’h bah yey nah

k ’rey, aw wera ’

h pah k’

éheyhits nah-shtah.

W ’

rumbaey makha -makhbari har li r shah, bi

i kirnli s tah wu -

gmrzah , aw pas

éhaey lor tah .

S ihiba ! gh’lo dz

’mujgshilfi shinniwali botlal.

S ti pah tapey k’

éhey deri siinah shtah ? i si

'

inah

bah wi ?

Di tsah daey da highih

ghiindey pah sar bindi ?

Yow saraey dacy . Ja z’

yil

pah li s niwalaey dey khwi

miijg larah ri -dz i .

War tah ni rey wwu -wahah

chih wudrejgah , aw kih nah

wudrejgi zah bah pri gugi rkawam.

W ’ru sto pah kali k

sheyt_so sari pi tedali di ?Y ow saraey k_ho pi tedal

acy nah dacy : tol k_halkz’

ghi stali di .

Da hugho pah mi-yand_zmirt_si pre-wataley dey , aw

10 ’

148 PUSHTO MANUAL.

treacheryonthe part of theirownclansmen, therefore theydid not stay.

Which of these two gunshast thou taken a fancy to

Give this man in charge

Iwould have killed him,

but Iwas afraid to do so .

Mount the horse, and

gallop him.

The trees in thewood are

so dense that we cannot

make our way through it.

S et up some stick here a sa mark, and cu t down the

dead trees, bu t leave the

others.

Iamstill standing exactlyon that spot : I have notmoved at all.

Iwent alone, voluntarily ,to the top of the hill.

My adversary gaveme a

cut with his sword.

T hemountaineersattackedthekifilah and plundered it .

T he regimentmustmarchanhour before daybreak.

After some little skirmishing the enemy fled.

dii -i da khpulo’a zizino

lah be -imina ’i nah wu

weredal'

lah dey sababa pi to

nah sh’wal.

Lah dewo dwi ro topako

di kam-

yow khwaéh ka rasydaeyDaghah saraey wa-pi s

wan-tah wu-pi slawah .

Wajlaey bah mi wuh ,magar wu-weredam.

Pah i s bindi sor shah,wu -yey-tezah.

Da bar_1_1_ waney hasey

garney dey chih pah k’

sheynah shu t

lali .

Da nashey da -

pi rah da l

tah komlargaey lak k’rah ,

aw komey waney chihwuch

ey dey pre-

yey k’

ra’

ai , waleyni rey pre-

jgda’

ai .

Jukht (or, jor) pah hag1_1ahd_z i

c bindi wali r yam: lah

sarah nah yamk_hwadgeda laeJ11i pa -_k_hpulah da ghi

'mda

i wa -sar tah yawi d_zeywu

Duéhmanmi da tiirey pahgu gi r ghwats k

ralam.

Da gh’

ra k__halko pah kifiley bindi pre-watal aw

mi r-di ryey k’ ra ’h .

Y ow sa’

at pa-

r1

Qwi tar

sapedi di g_ bo-yah

chih paltanki'

i c kawey .

Pas lah tsakho tas tii s kawulo dushmanin taéhtedalili ra].

150 PUSHT O MANUAL.

eye on the sight you should starga’h pe r didbinjg

da’

ai

shut the left one.

Surround the hill, for I

kirna ’

h starga’h puta

h kareyboyah .

Ghar chi -perah wu -nisa’

ai

imagine the enemy are lying (or, wu -nisa’

ai) chih guminthere inambush .

First ascend to the top of

the hill, and then their

whereabouts will be visible.

They may perchance belying in the ravine , or in

i_hyonder broken ground. w'

ara’

i k’

éhey ni st wi .

If such be the case we

willlay anambush for them.

It wasmid-day whentheygot near the fort ; and thebrave fellows attacked it,

mi di sey kejgi chih du ib

manin haltah pah tsaw

k’

éhey ni st di .

W ’

rumbey da gh’ra pah

sar bindi wu -lghejga’ai , nii r

da dii -i d_z i’

c dar éh’

ki rah

Gundi pah lghwar k’

éhey ,

huri pah highey khi r

Kih hi sey Wi mujg bahpah p

suni k’éhey war-tah

kéhe-nii .

Roz -i-roéhannima ’hwrad_g

wa’

h chih kotwatah najgdeysh

wu ; d_zwinino pah kala’

h

and in the short space of manguli_

wu -lagawaley, pah

one watch (three hou rs) it yowah pahar k’

éhey fathwas captu red.

Y ahya Eh in,with his younger brothers ,not one of whomhad, as

yet, reached man’s estate ,

girded up their loins to

avenge their father.

Ascend to that high

ground, and carefully reconnoitre all round ; thenselectthree men and station themthereon as a picket.

together

shah .

Y ahyi Ehin, lah kasharino w

rurno sarah , chih hit_s

yow li bali ghat tahrasedalaey nah wub , pah kisi s da

pli rm’

li wfi-tarala’h .

Pah highey l’

warey bindi

wu -lghejgah , aw chi -pirah

pah éhmh shin sarah pahdzird_zir wu -

gorah ; pas dreykasa sipihiin da yalahdi ra

1 da -pi rah khwaéhk’rah aw pah dey d_z i

e bindi wudarawah.

ExERCIsEs AND DIALOGUES. 151

A bullet struck himin the Gola ’i yey pah arkh wu

side . H e was not to arise lagedala’h . Da k_hato nah

a gain (i s. being mortally wuh , pi to sh’wah .

wounded) , and was left behind.

H e displayed muchbravery in action.

H e is not dead yet : see,

hemoves .

Take out the mules and

camels ,to gra ze, and be

careful you all keep with

them.

My horse is stuck fast inthe ravine, and can neither

come up ou t of it, nor can

he withdraw himself again.

Come hither, and holdmyhorse tha t he may not run

away, and throw himsome

Dismount fromthy horse,and distribute fodder amongthe cattle.

Accoutre thyself (gird upthy loins) , the time tomarchhas arrived.

Make over these things toa certa in soldier.

Hire a camel forme.

T he treasury is empty of

rupie.

H owmanymen hast thoubrought in for service?

Twentymen, but they are

all of one place, and all are

kinsmen of each other.

H aghah pah jang k’

sheydermaranaey wu -k’ rah .

T ar aosa pori mar nahdaey : gorah k__hwadgejgi .

Kacharinaw fishintsaralotah boz a

ai , aw pah khabardi ri ti sii tolwar-tah najgdeywudrejga

ai .

Asme pah k_hwar k’ éheywu-n

shat, aw nah portah_lghataey shah , nah pa stanah

watalaey shi .

Haley ri - shi h aw i s

dz’mi nisah chih wu-nah

ta éhti , aw tso wi éhah war

Wi chawah .

Lah i sa nah kfi z shah, aw

wi éhah d_z inwarino tah

wesh k ’ rah .

M’

li wu -tara ’

h , waht dakii ch ri -ghi .

Di tsiz iinah falini sipihitah wu-spi rah .

Y ow fi éh dz’mi da -pi rah

kiri ha’h k’ rah .

Eh iz ina’

h lah riipa’

io nah

tasha’

h da’

h.

T_so sari da naukara ’i da

pi rah di niwali di

Shil sari , magar tol dayowah dz i

e di , aw tol sarah’

a ziz indi .

152 PUSHTO MANUAL.

This you th is round

backed and weakly : he willsoon break down.

I amstronger than they

S it down: arise stand

up : look up : do not lookdown : stand upright : put

thy heels together : do not

move .

Obey my order : look towards me : what art thou

looking a t S tand so.

T he army regulations are

very sevei'e andmomentou s.

Look at himwhat he is

doing ! O scapegrace !whydost thou not obeymy commandDo not ungird thy loins

if thou dost not work with

a will how wilt thou earnmoneyPardonhimhis fault.

Forgivememy fault thistime ; f or this command Ihad forgotten.

Run and seize him, and

bring himhither.

If you had, at that time,givenme an order, Iwouldhave gone inpursuit of him:

I would not have let him

Di halak chii ghaey daeyaw kam-zoraey : zmr (a lso,jgir) bah staraey shi .

Z ah lah hugho nah pah

zor-awar yam.

R’

ihe-nah : pi gsah'

: wud

rejgah : portah gorah

k’

éhatah (or , kii z) mahgorah : punda

i khpuley yowd_gi

e k’ rah : samwudrejgah : mah k_hwadgejgah .

Dz ’mi hukm pah dz i’

e

ri -w’rab : mi -tah gorah

wu-tsah-tah g0rey? H aseywudrejgah .

Da laéhkar i’

iniinah dersak_ht aw grindi .H aghah wu gorah chih

t_sah kawi Ai kambakhta !waley d_z

’mi hukm nah

maney ?M’

limah pri -nadz ah : kihmihnat pah dz in wi. -nah

l_g_hley rii pa’i bah tsangahwu

gatey ?Da haghah guni h war-wu

bak_héhah .

Dz ’mi guni b di dzala’h

ri -wu -bakhshah ; chih di

hukmmi her shawaey wub .

Pah manda ’

h li r shah

wu -yey nisah , aw haley riyey-walah .

Kih ti sii haghah waht,mi tah hukmkaraey wi e

(a lso,wae) pah haghah pasebah t

’lalaey wum: mi b

nah wuh pre-yashaey.

154

me two or three days ’ leaveto attend her.

S ir ! this soldier solicits

three days’

leave in order to

meet his brother who has

arrived at a certainvillage .

Very good ; as Iknow heis a goodman, Iwill consentto his leave.

That soldier, S ir, repre

sents that a. letter has

reached himfromhis family,and the Treasury bill, whichhe had remitted to themthree months ago , has not

yet reached them.

This afiair happened before what is the fuss and

noise abou t it now ?

Iwas going in companywith the Ghalzis towards

the head of the Kaji hahvalley ; and in that sameplace, on the night in ques

tion, such quantities of hail

and rain fell, that up to thedawn of the morning we

entertained no hope of our

lives.

T he whole country has

PUSHTO MANUAL.

Tolmulk pah wiwrey takbecome perfectly white with spin shawaey dacy.

snow.

When I set out it wa s a

pitch-da rk night.H aghah waht chih rawin

sh’

wamtaka ’

h tora’

h shpa ’

hwa

’h.

drey rwadz rukhsat ri -k’rey

chih timar yey k ’ram.

Sihiba !di sipi hi da dro

rwad_z o ruk_h'

sat ghwi ri da

pi rah da mulaki t da w ’

ror

khpul chih wa -falini kalitah ri -ghalaey dacy .

Sha h dacy chih yey

peiz anamjor saraey daey .rukh sat bah yey kabii lSi hiba ! haghah sipi hi

arg kawi chih da’iyi 1 lah

tarafa yey ki ghig ri -ghalaeydacy, aw haghah B il da

Ehiz iney, chih dreymii shtey terey shawey dey war

stawalaey wub , li nah dacywar ra sedalaey.

Di k_habara’h pa -k_1_1w i

shawey wa’

h : aos da dey

jagara’h aw sharr o-shor

tsah dacyZ ah hum da Ghalz io

sarah pah sar darey da Ka

j i hah li ram; pah haghahdz i

a e ri bindi pah éhpa’

h

basey jgaley aw bi rin wu

woredah, chih tar sabihporimuh (or,mu ) umid da z inda

gina’

i nah wuh (or , wu) .

ExERCIsEs AND DIALe ns. 155

O ur count is very rugged : it is all ill

Iammuch fatigu ed, and

hungry and thirsty to boot.

They have come unseasonably (late) . Tell themto

come in the morning at

Whether they be camels,horses, or mules, wherevertheymay be, and whatevertheymay be, bring (or , lead)themalong.

Who is this manwho ap Daghah saraey chih pah

pest s in sight nagar ri -dzi tsok daey ?Through cowardice B ah Da ni -marda ’

i lah ji

rimdid not fight. l

i

a

r

t

zhB ahrimjang wu -nah

SENT ENCES ON GENERAL SUBJECTS .

Wh o art thou ? T ah t_sok yey ?IamanAf gh in. Z ah Puéhtiin yam.

What Patin art thou by Pah asal komPuéhti'

in

lineage? yeyIama Li r_i_1a.ey Mi inah . Z ahLii rnaeyMiinah yam.

Dost thou understand PahPushtopohejgey ? (or,Puéhto (or, Ha st thou ac Puéhto di z

dah daey

Yes, I understand Puéh H o , Puéhto kho pohejgto, but neither Pukhsto , am, wal-e nah Pukhsto, nah

Pakkhto , Pasto ,norPashtii , Pakkhto , nah Pasto, nah

nor any such nonsense. Pa shtii , yi hasey pi ch go-e

Mulk inii der Z ijg dacyto] ghar aw sama ’

h dacy .

Z ah der staraev shawaey

yam, aw pratah lah dey humwajgaey aw tajgaey yam.

Ni wakta ri -ghali di . Di1-i

tah wu -wayah chih sabihrishi ; haghah waht bah lahdi

'

i -i sarah Qabarey wu

k’ ram.

Kih i'

i éhinWi , kih i siinah

Wi , kih ki tar Wi, har chir

tah chih Wi , aw har tsah

chih Wi, ri -yey-walah .

156 PUSHTO MANUAL .

What is thy name Sti numQah daey (or,Numdi tsah daey

Yi t Muhammad is my Nummi Y i t Muhammadname. da cy.

What village dost thou Da komey kali yeybelong to ?Ihave come fromUrgi

'

in,and amgoing to Z arghi

'm

Art thou married ornot ?

I was married, but mywife is dead.

Hast thou any sons

H ow many children hast

H ow old will the eldestsonbe?

Is thy father living ?Y es

,he is living, but is an

o ld grey-beard.

Is thymotherMymother is dead.

Hast thou any brothersIhave one brother.

Is there a sonborn in thyhou se, or a daughter?My wife ha s givenbirth

to a son.

What is thy name, and

what name hast thou givento thy son?

Is thy master within or

not

See Syntax of the verb, para . 1 , page 79.

Lah U rguna ri ghalaey

yam,aw Z arghiinS

'hahr tah

dgam.

Wi da ’h di karey dey

'

kih yah .

Wi da ’

h mi ka rey wa’h ,

wali tabarmimara ’h sh

’wa

’h.

Dz iman di shtah ?T_so farzand di shtab ?

Mashar dzo-e (also, zo-e)bah da tso kilo wi ?Fli r di jgwandaey daeyH o , jgwandaey daey ,

wal-e zor spin-jgiraey daeyMor di jgwanda

i da’h

Mormim’ra ’

h da’

h.

W ’

rii rnah di shtab .

Yow w’

ror laram.

S ti pah kor k’éhey d_zo

-e

shawaey dacy , kih liirT abarmi d_zo-e riwaraey

daéyNumdi tsah daey, aw

pair d_zo-e di tsah numyaéhaey daey ?

T_saéhtandi dananah daeykih nah daey

158

With this afiair you haveno concern.

Draw the curta in backthat there may be somelight : the room is verydark.

It grows late : it isnecessary we should depart.

Keep this thing about

thee (or, with thee) sometime or other it will be use

f ul to thee.

Why have you come backaga in

Wh at business have yehere

Call that little boy tome.

Wh omdost thou teachnow

At this time , indeed, Ihaveno pupil.

Ido ;not know who thou

art.

Pu t this letter (lit. paper)into an envelope .

This vessel (basin, pan) ,is filled with water. Emptyit, bu t pour out the water

slowly.

With what object (desire,bent, longing) have you

come ?Come inside the door.

PUSHTO MANUAL.

Pah dey bib k’éhey sti sii

hit_s gharag nah-shtah .

Parda’h liri k ’rah chih

rarni shey : Qi na ’

h dera’

h

ti tika ’h da

’h .

Ni -waktejgi : bo-yah chih

lir shii .

Di tsiz lah dz ina sarah

wu -si tab : kalah nah kalah

pah ki r bah di shi .

Waley bi-yartah ri -ghali

ydfi ?

Daltah t_gah ki r lar’ai?

H aghah wuri'

ikaey ha lak

ri -wu -bolah .

T ah chi tah aos sabakwar-kawey ?

Pah dey rwad_go k’éhey

l_I_ho shi gird nah laram.

T ah nah pohejg amchih

t_sok yey.

Daghah ki ghig pah lifif a

h k’éhey wi chawah (or ,

pah lif i fa’

h k’

éhey dz i -e

k’rah) .Di lo-éhaey lah aobo nah

dak daey . Tash yey k’ rah :

waley w’

ro w’

ro yey to-e

k’ rah .

Pah kama ’h tama a h

sarah ri -ghali ya’si ?

Da warah dananah ri

shah .

EXERCISES AND DIALOGUES.

T hou startest at this likea horse at a post.

Drive away the dogs fromthe house (or, tent) theyannoymemuchBlacken Hi fiz Min" 8

bea rd, it has becomegriz z led.

I have never sa id so at

any time.

Weigh this thing how

mu ch it is.

H owmuch is this thingweight]?S tand in dread of fire

, so

that thy house be not

burnt.

Do not be heedless of thiscommunication.

Do not throw this thingaway, it will become u seful.

Do not troubleme tod ayIwill talk with thee on thissubject some other day .

Will ’

Umr have reachedtha t place by this time ?

At the time they werecoming I was saying myprayers.

I had told thee beforethat I would do so, so it

behovethme to do it.

159

T ah lah dey nah haseytarhejgey lakah i s lah naéh9?Lah derey nah spi wu

sharah : der mi bad gm0'

Mi ti tah wa -yalaeychih di sey bah wu -k’ram,

ni'

1r bo-yah chih yey wu

k’ ram.

Da H ifig Nuri jg ira’h

tora’

h k’rah, braga’h shawey

dey.

Mi hicharey (a lso, hit_skalah) di sey nah dacy wayalaey .

Di tsizah wu -talah chih

tsombrah dacy.

Di t_siz pah tol k’

éheytsombrah dacy ‘

r

Lah aorah pah tara’

h

k’

éhey aosah, chih kor di wu

nah swadzi .

Lah dey wa-yalo nah bey

parwi mah shah .

Daghah tsiz mah-gh ierza

wah, bah pah ki r ri shi .

Mi tah nan z ahmatmahri -kawah bmla ’

h rwadg bah

pah dey bi b k’shey lah tah

sarah k__habarey wu-k ’ram.

Umr bah tar aosa pori

haghah dz i’

c tah rasedalaeywi

H aghah waht chih dii -i

ri -t’lalnami ndz mi kiwuh .

160

After some time we willcome.T o-day a woman threw

herself into a well.

This boy is very bashful.

Those ma idens are verymodest.I passed a long time at

Kandahi r.

Smell that flower : whatdelightful perfume it yields .

It behoveth that thisbusi

ness be completed in a short

time.

Sellme this thing.

T he palm of my hand

itches : some say it is a sign

of coming wealth , but God

knows whether it is true ornot.

Thou spendestmymoney

thou grieve somuch about this triflingmatter (or, a ff air)This is good and that too

both are good.

Bringaneedle and threadmy clothes are torn.

garments are

PUSHTO MANUAL .

di naéha’h da daulat da

ri t’lo da ’h , magar K_hudi e

z’

dah chih riéhti’i dacy kih

Pas lah t_sah mi'idey bahmujg (also,mungah) ri -shi

'

i .

Nanyowey éhadgey khpuld_z in ki

'

i -i tah wu ghmrz iwah.

Daghah halak der sharm

mi da ’h mi pah

Kandahi r k’

éhey tera’

h

k’

ra’

.h

H aghah gul bi'

i -e k’ rah

tsah ihi -istah bii -e tri pi tsi .

Pah lajg si’at k

’shey (or ,

pah kama ’hmiida ’

h k’

shey)di ki r tamimkaraoy boyah .

Di teig pah mi wu-prolah .

T ah d_z’mi ri pa ’i bey

d_z i’

eah k_hartsawey.

Pah dey spuk ki r k’

hombrah ghamk__hi

'

ireyDi yhum ibach haghah

humsha h : dwi rah éhmh di .S tan aw spamsaey ri

w’

rah : dz’mi n’mara ’

i tsireydey

162 n ame MANUAL.

Pah ti bindi tsahtangm’h

tress) has befallen thee da’h ? Pah t_sah swadgey

What art thou annoyed

With the will of God, Da Ehudi e pah hukamsuch will take place (hap sarah bah hasey wu

-shi.

nP0Vilh at a good master se Falinaey t_sah éhseh tsash

and-ao is ! tandae

1

He is amost ruthless fol. Lah da zi’i t der

ow.

He is a most wrathf uloflicer. kahr-jan sardi r dacy.

Oh friend!u sedest thou Y i rah !di ki r bah di

to do this karIf Mahmiid comes Iwill KihMahmi'id ri -shi h ti b

give hima book. bah war-k ’ ram.

If you cultivate know K ih’ilmkar’ai ’

izes:t bah

ledge you will obtainrespect. mim’ai .

U,s,min is gone, friend !

he was a good man:God reward him!Oh g in!may God long

preserve thee!

This man snores in his

Iwant to sneeze, but can

not.

Why hast thou shown so

much tardiness in coming ?Didst thou meet with anyobstruction

Take a broomand sweep Ribi’

i z (or, ribii z) wikhlahthe place. aw dgi

’e tah j i ru k’

rah.

Light the fire andput out Aor bal kJi aw chiri gh

the lamp. mark’rah.

U gmin wu -lir yi rah !éhmh saraey wub : Qudi e

di k__hair war peéh k’

ri !

E_hin Sihiba !Eh udi e ditar der jgwandaey larey !D ah sarae khiib

k’éhgye

hlsharkaey

3lis-Pi

a

vi1

t i rsmchih wu -n’

jgamlekinn

jgalsey na.-ehPah ri -t

’lo k

’éhey di wali

basey der dirang (or, d_zand)wu-kar? Leah n

’éhata

’h ri

peéha’

h sh’

wa’h (or, i rpeéh

ExERomEs AND DIALOGUES. 168

I have no appetite : Iam Wulgahnot hungry : Ido not desire lewi l nah yam: hit_s

an hmgg ghwiram.

ost thou not know the Hits khabar nah ey pahdifierence betweenright and harimaw pah hali lg

dost thou bark like Waley da spi pah shin

a dogg,

ghi peySuch pa in comes overme Di rangah dard ri -dgi

that Iamunable to bear it. chih z’

ghamalaey yey nah

Ha st thou seenmy helmetanywhereY ou made inqu iry ofme

before.

Do not keep the fast at

this time, for thou art sick.

Open the door.

Imay have opened it. mali s karaey bah

fin},

the chest. duk khali s k’rah .

s! alas!what is this’

reghah !D’reghah!t_sah

thing tha t thou hast done ki r daey chih di wu -kar

Salim brought me by Salimzah pah zor botam.

T he ki zi of our city is D_z’miijg da éhahr ki gi

very ju st, andmen of learn der’

i dil dacy, aw da’i lim

ing he cheri shesmuch . ino éhaeh tarbiyat kawi .Does any acquaintance S ti aw da falini tarmi

ship exist between thee and yaudh tsah pejgand-galwiao-and-so shtahh ?

Ido not know who he is.

What dost thou call this Di tsiz tsah boley ! (or,Deytah tsah wa-yey ?

T his is called a lungi. s lunga’i aley

1mmWhere are such things H asey fight-

gmmade Qi -e jorejgi

Ebolmi di chattah lidal.aey daey?

T i sii lahmi nahjfi

a -i i

pushtana’

h wu-k ’ra hPah dey rwadzo k’ éhe

rojga’

h mah nisah chi

ma rig yey

‘164 rusn'ro MANUAL.

These words are contrary Di k_habarey lah’akl nah

to reason. lirey dey.

Ihave not the heart to do Z’

rahymi nah ghwi ri chih

this (or, lit. My heart doesnot desire that I should do

so) .Ido not desire to come.

hz

l

slah ghwiram chih ri

s in.

My heart does not incline Z ’

iah mi nah kejgi chih

me to go .

This is a momentou s Di girin ki r daey : pah

a ff air : it requires to be fikr sarah karasy bo-

yah .

done with reflection (or,

Iran at such a pace thatall became astonished.

I went to the bi z i r on

Friday.

Jalal said thus before thema gistrate (or, ofi cial) .Thou art a mean fellow

that thou hast done thisthing.

Iamcertain that this is

thy doing.

Why hast thou not in

formedmeThese words of mine are

for thy advantage, if thou(but) knowest.First look to your own sud o

advantage and injury.

Whatever thing pleasesthee, take it.This is a bygone afiair Di tera ’

h khabara ’h da

h

(matter) : it is not good to yidawul yiay pah hiLs shi niha h nah da

’h.

Pah hasey z’

ghi sta’h wu

z’

ghi stamchih tol ba irinsh

’wal.

Da Jum’ey pah rwadz

k’éhey bi z i r tah li ram.

Jali l da bi kimtarmak_h, ahasey wu -wa-yal.

T ah spuk saraey yey chih

di ki r di karaey dacy.

Yakin mi dacy chih di

da sti k’

rah dacy.

T i waleymi khabar kar.aey nah dae PDi wa-y mi sti da st

'

id

pohejgey.

166 rUsE 'ro MANUAL.

IbroughtIbri himonthy Ibri himmi sti pah sabab

account. ri -wost.

All are not the same Tol pah yowah shinnah

alike : some are oldsters, di : tsok masharin,dz ini

some youngsters, some old, kasharin di, tsok zor, dz ini

some young. dgwin.

He is a great wag (wit, H aghah der toki saraeysatirist, &c.) dacy .

Such may be the case or H asey bah wi kih bah nah

not, but if he i s wise heWill Wi , waley kih hoéhyi r daenot practise his jokes upon lah mi'Ijg sarah tokey bu s. nah k

ri .

Do not practise thyplea Lahmi sarah tokeymah

santries uponme if t ou art kawah kih hoshyi r yey.

If you act according to Kih’

sml pah di wa-yal

this advice (lit. speech , &c.) wu-k ’ra ’

ai derk_hair bahmiiyou will obtain much ad m’

ai .

vantage .

I cannot imagine that Dz’mi pah poha ’

h nah ri

f romthis good will accru e. dzi chih lah dah da khair ki rwu shi .

He did not seeme, but I Z ah yey nah lidalam,

saw him. waleymi yey wu -lidah .

Do not say anything to H ugho tah pah de bib

themon this subject. k’

shey hitsmah-Wi -ya

They are base people H aghah kamas] k_hallgdithey never acted honestly. hits kalah yey riéhti

i nah

kawal.Do not act like an ass Da k__h

’rah pah dod (or,

usemanliness inthy doings. pah shin, or, ghundey ki r

mah kawah : saraey-tob pah

ki r k__h_artg k’rah .

H ad we laughed, they K ih miijg k_handali wi e,w

l

ould

d.

have been greatly di'

i -i bah der Qwaéh shawi

p ea seMay God preserve thee, Ehudae di wu-si tab ,

but do not forget us. wa1eymujgmah herawah.

EXERCISE S AND DIALOGUES.

God preserve you

167

Wi sh , Ehudi edi pah zer

ma ’h shah!

Da. Ehudi e pah iminIhave committed you unto pa r Qudi e mi supirali

This is a very U pright

person.

They are honestmen.

That is anhonest Woman.

These are uprightwomen.

That is a very old and

toothless old woman.

Fetch twenty-one ri'

Ipis

f romhim.

Take this melon from

That womanhas fallen inlove with (or, become at

tached to) him.

I understand that thou

art in love with Ni sir’

s

dau ghter ; infact, that thouartmad after her.

They are my friends, ifthou understandest.

Wh at sort of friendship(a lso, intimacy) is it that

thou showest towards themI will sing a ditty, do

thou pipe a little.

H i -yah der rishtinaey

rishtini sari di .H aghah riéhtiney khad_g.

a’h da

h.

Daghah rishtini lghadgey

For this formof p as and yey combined, see Dictionary,page 1105.

di sa’h da

’h.

War d_z alghah yow-wisht

ri pa’i ri -W

rah .

Di sardah lah haghah

d_zak_hah wi lgh-lah .

Palina’i k_had_ga

’h pah

haghah bindi mayana ’

h

shawey dey.

Pohejgamchih da Ni gir

pah liIr bindi mayan yey ;balkih pasey" lewanaey yey.

H aghah d_z’mi i shni ’ein

di kih pohejgey .

Di kamrang da ashni’i

da’h chih lah hugho sarah

tah yey kaweyZ ah bah landa

’i wi yam,

tah t_safi o shpela’i wu -wah

ah .

168 rusn'ro MANUAL.

What dost thou do (or, Pah kor k’éhey t_sah ki r

occupy thyself in) at home ? kawey

Ipas smy nights in idle Pah bey-ki ri shpey tera

ness.

Is there a son bornin thy S ti pah kor k’shey dz o-e

house, o r a daughter shawaey daey kih lur?

My wife has given birth Tabarmi dzo-e riwaraeyto a son. dacyWhat is thy name , and Numdi tgahdacy, aw pah

what name hast thou given dzo-e di tsah numyaéhaeyto thy son? dacy ?

Umr’ s father andmother Da’

Umr ‘pli rmor dwi r

areboth blind. ah rindah di .

Hi s sister is a widow, and E_hor yey kimda ’

h da’

h ,his mother is grown very awmor yey spinsara ’

h shaw

aged. ey da’

Women generally are Eh a i gey aksar tar saroweaker thanmen. nah kam-zorey di .

My intention is not such Ni -yatmi di rangah nah

that Iwould lend outmoney dacy chih pah sud bindi

on u sury : if thou imaginest ri'

Ipa’i spari k

ramkih di seysuch thou dost not under atkalawey nahpohejgey .

stand.

These two youths aremy Daghah dwah dzwinin

foster brothers, and that dz’mi da ti w ’

rurnah di , aw

man ismymiddle brother. haghah saraey d_z’mi mi

yandzwaey w’

ror dacy .

That is a very pretty Di dera’h shaista

h jma 1

girl. da’

h .

She Is our foster sister. Dz’mi'1jg ti Lhor da ’

h .

Which among these bro Lah hugho w’

rumo nahthers is the youngest, and kamyowmasharW’

ror dacy,which the oldest ? kamkashar ?This Is a goodman. Di (or, daghah, or, hi

yah) shaeh saraey dacy .

These are goodmen. Di (or, daghah, or, hi .

yah) éhmh sari di .

170 rusirro MANUAL.

the hand-mill, and makebread with it.T o-night give an enter

tainment to five or sevenpersons.

I ambecome somewhathungry : I will eat somemeat.

Bringme a little salt.

I have lost a thing : if

thou hast seen it bring ittome.

Unto whomdid the lotfall

In this aflair you have

wearied u smu ch (greatly) .My sleeve is very loose

(or, open) : tighten it a

little (somewhat) .T he kid sucks itsmother’s Wurghiimaey da mor ti

teats.

Pull up (root up) the tree Di wana’h lah haghah

fromthat place and plant it dz i’

ea wu -ki jgah aw has]in another : it will strike. d_zi

’e yey kejgdah : Wu-bah

lagi .

My father has cows, and Pli rmi ghwi (inWesternIamhis cow-herd. Afghinistin the plural is

ghwiwi) lari : ghobah yeyzah yam.

That cow is a stranger Di ghwi prada’i da

’h

it is notmy property . d_z’mi mi l nah da ’

h .

Is this mountain-goat a Di ghartga’

h k_had_za’h

female or amale ? da’h kih nar dacy ?

Uponwhat ridges do the S ijgey pah komo warsakoino

gi

gta in deer generally bindi akgir Lsari ?

ee

michan wu -hi sah, aw mara’i tri pab ah k’ rah .

Nan shpey lah da pindzo

sowo kaso melma sti ’ i wuk’ rah .

Z ah lakutey (a lso, lakiitey)wajgaey shawaey yamghwaéhey wu

-kh iIram.

Lakuteymi lga ’h ri -larah

ri -k ’rah .

Y ow tsizmi wuruk shaw

aey dacy : kih bah ti lidal

asy wey ri -vey-k

’ rah.

B i ska ’

h a. chi pah nimahwu -khatala

’h (or, Pacha

’h

pah chi bindi pre-watala’

h)Pah dey ki r k

éhey ti si'

i

miijg der stari kari yii .Lastiirh aey mi der i rat

daey : t_sakh o yey tang k’ rah.

ExERCIsEs AND DIALooU s s. 171

At t ara ’

h Margha’

h.

That is a very distant

country (a lso , home,G od only knows how we

shall reach it.

Donot entertain(nourish) Hits umid lah haghahany hope fromit you will mah lar’ai : f i ’idah bah nahnot obtain any advantage tri wu-win

ai .

therefrom.

Call himhither who is H aghah chih pah wara

standing at the gate : Ihave bindi walirdacy ri yey wubu siness with him. bolah : ki r pah laram.

There is neither room Nah dananah d_z i’

e shtah

Within nor without : where nah dabindi : chartah arkhshall I recline (repose)my Wu-lagawum?self

Thou art not equal tomeheight.

Inf ormthema ster of thehouse that Ihave come.

He is not within (not at

home) : he has gone out.

A man was going alongthe road with some woman.

Anothermanmet them, and

he inquired of the man,What relationship is therebetween this woman and

thee ?” He replied, Mymother in law and her

mother-in-law are motherand daughter. What relationship, therefore, bearsthis woman to theman

Kor di chartah dacy?

Pah (i hwara’h Margha

’h

daey .

Di der liri watan dacyfi udi e z

dah t_sah-rang bah

T ah pah hadd k’ éheydg

’mi bari bar nah yey .

Da kor tsashtanrti -khabark ’rah chih zah ri -glaey yam.

Dananah nashtah : da

bindi watalaey dacy .

Yow saraey lah komeyéhad_zey sarah peer li ri ta -i

(E ., tah) . Bael saraey pa r

pesh shah, suwi l yey tri wuar chih di éhadga

h sti

tsah da’h? Dah war-tah

wu-wey, dz’mi k_hwi éhey

da dey k_hwi éhey sarahmoraw liIr di .

”Niir di éhadga

h

da dey sari t_sah kejg i ?

172 rUsE T o MANUAL .

WIsE SAws AND SAYINGS .

Entertainnot the hope of Lah bad-aslah da wafifaithfu lness fromthe base . umidwa-mah-k ’ rah .

Error on the part of the Lah asilah da k_hati umidhonourable is not to be ex nah kejgi .pected.

T he base possess not B ad-as! wafi nah lari

faithf ulness : (nor) thenoble nek-gi t bey-waf i

i .

faithlessness.

Acquire knowledge, f or it’Ilmz

’dah k’rah , chih

iz z at

is gl

gry in religion and the da din aw da dunyi daey .

worl

This world is the field of Di dunyi kiéht da i k_hiratthe world to come : that dacy : har-chih kar’ai hag_which you sow that you will ah bah re-b

ai .

reap .

Guard thyself fromigno Lah jahla dz in wu-jg’

rance , for it is dishonour ghorah , chih bey’

iz zati da

both in religion and the din aw da dunyi da ’

h.

world.

Every one is ignorant of

his own faults .

Grieve not about What

has passed, for it will not

come back aga in.

T o give abuse to anyone,or to terrify one out of one’slife, is not the act of aman.

T he acqu intanceship of a.

hundred years becomessevered in amoment.

No human being is f ree Hits bani adamlah gun

fromfault : all are stained iha k_hali sah nah daey : tolpah guni h aliidah di .

The kid lies downby its Ser-la’i damor pah t_sangmother’s side. k

éhey pre-w

zi .

H ar t_sok pah k_hpul’aib

ni -poh dacy .

Da ter shawaey ki r'

arminmah kawah, chih bi-yartahpah li s nah ri -shi .

Peghor war-kawul wa

chi -tah , yi tsok lah d_ginatarhawul, da maro ki r nahdaeyDa salo kalo i shna 1 pah

yowah damghwutjsa ’

h shi .

174 PUSH TO MANUAL .

There is no eye like thema ster’ s eye .

Oneman’

smeat is anotherman’

s poison.

A bird in the hand is

worth two inthe bush .

S tretchthyarmno fartherthan thy sleeve will reach.

O ld birds are not caught

with chafi .

Avoidtoo powerfulneighbours ; for, should there bea collision, theweakest goesto the wall.

It is one thing to pfopose,another to execute.

Theywhoneglecttheir oldfriends for the sake of new,

are rightly served if theylose both.

He that prays harmforhis neighbour, begs a curseuponhimself.

Inchoosing allieswemustlook to their power as wellas their will to aid us.

Nah-shtab bit_h starga’h

lakah starga’h da tsashtan.

Qwi ra’

h da yowah

shakhs zahr da bail da’

h.

Yow murghah pah li s

k’

shey shseh dacy tar dwo

ni sto pah bi taey.

T ar aojgwi li ey da las

tii rh o khpulo li smah-ghaz

awah.

Zirahmurghinpah pri rah nah-girif ti rejgi .

Parhez wu -kra ’

ai lah derozorawaro ham si yagino ;tsalarah chih kih sarah wu

n’éhal

ai , haghah chih kamzoraey dacy tabi h bah shi .

Wrindi kawal da tadbir

yow t_siz dae magar pahaml ri -W ’

ral ml tsiz .

H aghah kasin chih ghaflat pah nisbat wa kadimidestino tah da-pi rah da

nawio dostino kawi , kih

dwi rah wuruk k’

ri li -ihdacy.

H aghaht_sok chih du’i da

pi rah da zi-yinda hum-si

ah k_h ul kawi , iltimi s dabahi p khpul d_zinkawi .Pah ghwarah kawulo da

’ahdiino har kalah chihnagar wa-margi-tah da dii -ida-pi rah damadad dg’mi‘Ijgkawi bo-yah chih pa rtawin da di -i humnagarwu-k

ri .

ExERcIsEs AND DIALOGUES. 175

H e who incites to strifeis worse than he who takespart in it.

There ismore dangerfroma pretended friend thanf roman Open enemy.

The worth of money isnot In its possession, but In

T he quarrels of friends

Facts speak pla iner thanwords .

.

Retribution, though late,

Presumption begins in

ignorance and ends inruin.

It is too late to whet the

One good turn deserves

Better scare a thief than Werawul da gh’lwh ’bih

snare him— drive a thief, tar dacy tar i chawulo yyeybut not towards the house. pah dimk ’

shey—ghalshi r

ahmagar nah tah kor.

When our neighbour’

s H at -kalah chih pah kor

house Is onfire, it 19 time to da hum-si yah d_g’mujg aor

look to our own. lagedalaey Wi , waht dacychihmujg khabardi ri da korkhenl wu-k

ru

H aghah saraey chih dap

pi rah da

der bad aey tar hughochih pah k

shey sharik di .

Lah libi si dostah zi-i teyk_ha tra

h da’

h tar gi hiriduéhmanah.

Fagilat da daulat ah

darlal k’

éhey da hagfiahnah-shtah, balkih pah ki r

ri’w

ralo da haghahpdi ey.

Jagrey da dostino furqatinah da duthmsninom.

Igaba’

h da hi l fasih tar.

a’hda

’h tarjgaba

’hdamaki l.

Jaz i , kih tsah humdirang Wi ,magar pah

"

i ghirfl o ri -dgi .Gustimpah jahi lat

shari’

kejgi aw pah tabi hik

éhey tamimejgi .E ar-kalah chih karni wa

haley shi da k’

éhalo da ti'

1reywaht da-pi rah da terawalo

da highgiterlma h

shah .

Fi’l neka

’i wajIbu -l

PUSHTO

A coward canbe a hero at Ni -mard lah liri bahidura distance ; it is the presence kedalaey shi ; magarof danger that tests pre da khatrey daey chih

sence of mind. isht da z’

i ah-war-tob

It is a wise sonwho knows Der’ikil d_zo-e dacy chih

his own father. k_hpul pli r pejgani .

Fortune is like unto a.

Di falak kuli l daey ; si zawul awmi tawul kiDeryeymi wa ti ghundi peidi k’ral humfani .

He who placeth any hope upon the fabric of this world,Embarketh, on a tour of the ocean, ina paper boat.

Chih umid pah ’imi rat da di

Da ki ghig pah kiéhti sair da

A spoiled son taketh not to discipline and instructionAnd a shaded palm-tree yieldeth not ripe dates.Ni zawulaey d_zo-e nah i k_h-li adab ;Aw da seO -ri nalghlnah nisi ratb .

T he deeds ofmenwill bemany, (and) their words few ;B ut the acts of recreants are few, and their boastings

Damardino kardah der, Wiyal yey lajg Wi ;Da u i -mardo ’

sml lajg Wi, der yey l

178 abode—a ccoutre.

abode, n. a stogah, dz i’

c,mi shta ’h.

abolish, v.t.ma ukiIf ka . ,man’a’h ka .

a bomina ble, a . palit, bad, kruka’h, stuk_h .

abomina te, v.i. stulhh lagedal, badmanal, kraka ’h ik_histal.abou t, ad . chi per, chi perah ; pr. (relating to ) da-pi rah,(time and place) najgdey , (quantity) pah andi z , pah

abreast, ad. t_sang-

pah-t_sang.

abroad, ad. pah pradimulk k’

éhey.

absence, n. ghair hi g iri ; (separation) beyal-tim, hijrin.

absent, a . ghair hi gir, na-shtah, (separated) beyal, (inmind) dub pah fikr k’shey.

absta in, v.t. parhez ka ., pi lka . ,

dz in si tal, li s i k_histal.

abstemious, a . parhez -gi r.

a bstract, v.t. k’

shal, ki jg al, beyalawul.abundance, 11 . den-wi lsey, tal-wi lsey, wadini .abundant, a . der, f

rewin, tal.

abu se, 11 . s’

h’kandgal, hanzal, peghor ; v.t. peghor war-ka

wul, sh’

kand_z al, or kanzal ka .

accept, v.t.manal, pasandawul, iLhistal, k_hwaéhawul.cep ta ble, a . ghwarah, k_hwash ; to be a ccep table, v.i . pas

andedal, ghwarah ke. , k_hwasheda l.

a ccident, n. hi disa’

h, i fat, Wi lsi’a’h .

a ccidenta l, a . kagi -i, kismati .cidenta lly, ad. pah sahwa

h, pah hagi .

a ccommoda te, v.t. dza’

eawul,ath arh al.

accommoda tion, n. d_gi’

e.

a ccomp any, v.i.mal-gari ke.

comp lies, n.mal-garaey , sharik.

card, 11 . rogha’h, jorisht, paQuIi -tob ; of one

s own, ad .

pah k_hpulah , pah k_hpul sar, lah k_hpulah andi ; of one,

yow-z

rah, yek-jihat ; according to, pah -sarah ; (custom)

pah da stiir sarah ; a ccordingly, ad. d_zakah, lah deyjihata , tro.

account, 11 . bisi h, shumi r, (relation) hissa ’h, bayin ; v .t .

gar_1_1al, pohedal, shmeral.cou tre, v.t. i ghustal, m’

li taral, drasta’

h or wasla’h

i ghustal.

a ccoutremenw—a like. 179

a ccou trements, n. drasta’h, wasla

’h .

a ccumula te, v.i. toledal ; v.t. tolawul.

accura te, a . ri shti-a, q t.

accusa tion, n. tor, tahmat, da ’

wa’h ; v.t. tuhmat taral or

wayal, tor pori ka .

a ccuser, n.mudda ’i .

he, 11. k_hi'

ijg , randz , dard ; v.i. randg uredal, khujgedalv.t. dard kawul.

acqua int, v.t. pohawul, k_habarawul, k_habar ka .

a cqua intance, n. a shna -e, pejg andah, pejgandana’h.

a cquaintanceship , n. pejgan-ga1w1

a cqu ire, v.t. gatal, mfindal, hasilawul.a cross, ad. pori , pori gharey.

act, 11 . (action) kawuna’

h, k’ rah, kar,

k’

ral,’

ama1 ka .

a ctive, a . tahrah, chalak.

a ctively, ad. ah chalaki sarah .

a ctivity, 11. 0

a ctor, 11 . kawfinkaey , k’

rt'mkaey.

a cu te, a . terah , sak_l_i t ; hoéhyar, pohand.

admonish, v.t. naqibat ka . to accep t admonition, nasihati k_histal.

advance, 11. w’

randi ; v.i. w’

randi ke.

advantage, see p rofit.a dversity, n. tangi , tangsa

.h

a dvice, 11. pand ; to advise, v.t. pand wa-yal.

af ar, ad. liri .

af ra id, v.i. tarhedal, weredal.

af ter, ad. and pr. pas, w’

rusto .

a ga in, ad. bi-ii , bi-yartah .

age, 11 .

’umr.

a greement, 11. itta -f ak ; to agree, v.t.manal, kab1' 11awul.a id, 11. hapa

h, komak,madad, marasta ’

;h to a id, v. .t hapa’

h ka . ,

pmara sta ’

h ka . ,madad war-kawul.

a ilment, see sickness.

a la rm, n. wera ’

h ; to a larm, v.t. werawul.

a light, to, v.i. ki'

i zedal.

a like, see simila r.

180 alive—apart.

a live, a .

'

zwandaey .

a ll, a . to wi rah.

allot, see distribu te.

alms, n. k_hair, k_hair-i t ; to give a lone, v.t. k_h airat ka . ; to

beg a lms, v.t. k_h air ghoéhtal.a lone, a . yawad_zaey.

along with, ad. sarah , lah sarah, pah sarah.

also, co . hum.

a lter, see change.

a lthough, co . agar-chih.

a lways, ad. tal, hat -kalah.

amass, to, v.t. tolawul, jama ’kawul ; amass wea lth, to, v.t.

ambuscade, or ambush, n. psfinae pat-gana’i ; to lie in

ambush, v.t. pah pst'mi k’

éhey’éhe-na stal, put-gana

’i

ka .

ancestor, n. jadd, pli r-nikmh.

ancient, see old.

ankle, n. parkaey, khatgaraey, gita’i .

anger, n. b’ros-wiilaey,

angr a . k_hafah, b’ros, ghussa

’h-m'

ik ; to become angry, v.t.

ka ka ., b’

rosedal, v.i. k_hafah ke. ; tomake angry, v.t.

n. d_gin-dar,d_ganiiwar.

to, v.t. piirawul, rab

-rawul.

to, v.t. ghwarawul.

answer, 11. d_zawah ; to answer, v.t. d_gawi b ka . ,

kawul.ant, n.mejgaey white ant, aoey

-nah.

anta gonist, see enemantelope, n. aosaey , c hosaey.

antimony (for the eyes) , 11. ranjah.

antler, n. sh’kar.

anvil, n. sandin.

anpiety, n. andeéhna’h, gham, fikr, andoh.

anxious, a . andeéh-man, gham-jan, film-man.

any, a . geek, t_gah.

apart, a . beyal, juda, yawiid_z aey.

182 a rms—a t.

arms, 11. dra sta’h, wasla

’h , tfira

’h-di l (lit. sword and

a round, ad. chi per, cha-perah, chi r-chi -perah.

a rouse, v.t. pagsawul, wishawul, baidi rawul.a rrange, v.t. jorawul, tandal, k_hejgdal.a rrangement, 11. zerma ’h, jorisht, tartib .

arriva l, n. ri tag, ratah , rii rasedana’h.

a rrive, v.i. ri -ghlal, ri -t’lal, rassdal.

a rrogance, seep ride.

a rrow ,11 . ghashacy.

artfu l, a . chal-baz , bilah-bi z .

artisan, n. karigar, peshah-war.

a rtillery, n. top-Qana ’h.

as, co . basey, lakah as if , lakah chih, gar_r_1ah.

ascend, v.i. k_hatal, portah ke.

ascent, n. k_hatah, khatana’h, l

wara ’h .

hamed, a . paéhimiin, sharm-si r ; pashiman ke. ,

sharmedal.k, v.t. puéhtedal, ghoshtal.

asleep ,a . ii-dah, g li b-waney ; to f a ll asleep , v.i. i

'

1-dah ke.

ass, 11 . k__har , (wild) gorah-khar,assau lt, n. hala

’h , t_sot ; to assault, v.t. hala

’h ka . , t_sot ka .

assay , v.t. azmiiyil.assemblage, or assembly, 11. tolsey, jam’

iyat, (for debate orcounsel) , jir

’h,majlis .

assemble, v.i. to edal, jam’a’h ke.

assent, to, v.t.manal,mangiir ka .

a ssessment, n. bij, fl iraj,maliya ’h, kalang, éh’kewat.

assist (see a id) , v.t. li s niwal, laswar-kawul,marasta ’h ka . ,

assistance, 11 .marasta ’h, pushti ,madad, k'

umak.

a ssocia te, 11.mal,mal-garaey .

a ssocia tion, n.mal-giri ,mal-gar-ti ’a.

astonish, v.t. rabrawul, hairimawul ; to become astonished,v.i. rabredal, hairanedal.

astonishment, n. bairat, hairani , ta’

jjub .

a t, pr. pah, pah k’éhey ; ex. pah kor k

’éhey, at home.

a ttach— backwa rds. 183

a ttach, v.t. taral, pori ka ., paiwastah ka .

a tta chment, n. tarim, paiwastfin ;ma -yan-tob,mina ’h.

a tta ck, see assa ult.

a tta in, v.t.mfindal, gatal, rasedal, sh ’

wal.

a ttemp t, see essay .

a ttend, v.t. timar ka . , i rwedal, g_h_wajg basal, n’

ghwa tal,hagir aosedal,mal-giri ka .

a ttenda nt, n.ma l-garney ; naukar, k_hidmat-gar.

a ttentive, a . hoéhyar, baidar, k_habar-dar.

a ttire, n., see garment.aunt, n. tror (father

s brother’ s wife) tandor, (mother’sbrother’ s wife)mama ’

i .

a u tumn, n.manaey.

ava rice, n. shnmi , tam’

a’h, bak_l_1ili .

aversion, n. kraka’

h, kajgana

’h, ghandana

’h .

avoid, v.t. dzan si tal, parhez ka .

awa it, v.i. patedal,muntagir ao sedal. See aspect.

awake, a . wish ; to awake, v.i . wiéhedal ; to awaken,wiéhawul, baidiirawul.

awa re, a . z’

dah, agt'

ih , k_habar.

away, ad. liri , bi-yartah ; in. liri shah !bi-yartah-shah !

awe, n. wera ’

h , k_hoi .

awf u l, a . werawfinkaey, werawfmacy .

awkwa rd, a . l’

war.are, n. tabar.

axle, n. tirak, tsi -shaey, lat.assure, a . shin.

back, 11 . shi ; ad. bi-yartah, or bi-i rtah, w’rusto, pastanah ;

to go or turn ba ck, v.i. w’

rusto, or bi-yartah, or pastanahke. , stfinedal ; (aid) v.t. pushti ka . , or war-kawul.

backbiter, n. chughul: to ba ckbite, v.t. chughuli ka .

backbone, n.m’lii tir.

backside, n. kunataey, kfina’

h.

ba ckwa rds, ad. pah bi-yartah, w

rusto.

184 bad— basin.

bad, a . ni -kiirah, g rab, bad.

badge, n. naéha’

h .

badness, n. k_hrabi , badi , na-kfiri .bag, 11. d_zola

i, (la rge, of hair) ghundaey, (ammunition) kamr-kisa ’

h, kisbat.

baggage, n. asbab, saman, partal.ba il, n. gaminat, gamini , (person) zamin.

ba it, see f ood.

bake, v.t. karawul, pak_h, awul (lit. to cook) , w’ritawul.

baker, n. nan-

paz , nan-wa-e.

ba ld, n. kal, (fromdisea se) ganjaey.

ba ll, 11 . gola’i .

band, 11. tolaey, tolgaey , park .

banda ge, n. tari'maey , pata ’

i .

banish, v.t. sharal, jila-watanka .

bank, 11. ghara’

h , (high) kamar, (Opposite) pori ghiira ’

h .

banker, n. sarraf.banner, 11 . hi gh , bairak, nasha

’h.

bar, 11. hul, tanba’h, (upright) aram; v.t. tanba

h, or, hidor a ramlagawul.

ba rber, n. hajjam, nil’i .

ba re, a . barband, hi t_s, (as a country of trees, etc.) wuch ,

bare-f ooted, a . péhey-yabal.ba re-headed, a . sar-tor.

ba rk, n. g_h_ap, ghapa ; v.t. gbap wahal, ghapal v.i. gha

barley, n. aor-biishey, (a grain of) aor-busha’

h.

ba rley-bread, aor-bashina

’h.

barm, see yea st.barn, n. ambar-Lhana ’

h, k_hirman.

barrel (tube) , 11 . nal, nali.barren, a . shanda

’h, (piece of land) dag, u-jar (lit. waste ,

deserted) .

ba rrier, 11. p ii lah , hurid (vu l. brid) , hadd.

base, see vile.

basin, n. (wooden) kunda’i,kur_ga

’i, (earthen) kandol,

kandola’i .

186 bellows— bleed.

bellows, n. bana’i, pugar.

belly, n. geda’

h, k_heta’b, nas.

belong, v.t. ta’

luk laral ; v.i. lagedal.belt, . 11. tasma ’

h, rog, (wa ist) kamar band, kamr kisa ’

h,

(sword) pata’

h.

bend, v.i. titedal, kajgedal; v.t. titawul, kajg awul.benefit, 11. sud, fa

’ida

’h, nafa

, gata’h, éhe-gara

’h.

bent, a . tit, kojg .

besides, ad. niir, siwi , zi-at.

bet, see wager.

best, a . tar tolo ghwara’h, derder sha h, lah tolo nah sha h.

better, a . ghwara’

h, bihtar.

bewa il, v.t. wir ka ., wa-wa ila ka .

bewa re, v.i. pohedal, hoéhyar ke. , baidi r sh’

wal.

bier, n. tébut, dam’

ri

big, a . lo-e, ghat, star, katwh .

bigness, see size.

bill (of a bird), n.maéhfika ’h .

bind, v.t. taral.bird, n.murgha ’

h, (sma ll)murgha ’i .birth, n. zejgedana

’h, zowuna

h, (place) tim; to give birth,v.i. langedal.

bit, n. tota’

h, totaey, tuk, tukra

’h, b ag oza

h, (of a horse)m’

luna’h, dahana

’h.

bite, v.t. chichal, dabral, khwaral.

bitter, a . trikh.

bla c

ggla . tor, (very) tak tor ; become or turnbla ck, v.i . tor

ebh cken, v.t. torawul.

blackness, n. tor-wi laey .

bla cksmith, n. pmsh, ahangar.

bhtde, n. tegh , palka’

h.

blame, n. malimat, grammfilaey, taksir ; v.t. tratal, ratal,

bh uket, n. sha ra ’i, (felt) kri sta

’h.

bla ze, n. lamba ’

h, gharanda’

h, lukhara’h ; v.i. baledal.

bhed, v.i. winedal, winey bahedal ; v.t. winey k’shal, wina

bless—bottomless. 187

bless, v.t. du’i ka .

blind, n. rund.

blindness, n. rind-wi lsey.

bbod, n. winey.

bloodshed, k_hl'm.

blow, n. guz i r, (of fist) dab, s'

uk , gasa’b ; v.t. (a

piikal, (as wind) 5.1t , (as a flower) pi kedal,marka ., sor

‘ka . , (a bugle, &c.) ghajgawu l.blue, a . shin, nil, i smini, abi .l

b

rlunt, a . pats.

h .

boast, v.t. li fey ka . ,li fey

boaster, a , n. li fuk, liif -jan, li feyboa t, n. bera ’i, kishta

’i.

boa tman, n.min-gaey ,mallih.

body, 11. d_z in, surat, tan, (of people) tolaey , tolgaey, ghol.bog, see quagmire.

boil, n. nanaka’i, dana

’h ; to boil, v.i. aeéhedal, k_hi

'

it ke. ;

v.t. aeshawul.

boiling, n. aeshnii, k_hi'

i tkaey , k_hfita-har.

bold, a . {(man) maranacy, tur-yiilaey, z’

rah-war, gusti k_h ,

boldness, n. g ’ rab-war tob,marina ’b, dilawari.

a . hadawar.

boot, n.mozah, chakma ’

h.

booty, n. gata’h, tala

’h , Int.

border, n. hadd, burid, piila’h, ghi ra

’b, tsanda

’h .

bore, v.t. suraey ka . , pet_sal.

born, a . zejgedalaey, zowulaey v.i. zejgedal, gownl, paidi ke.

borrow, v.t. por ik_histal, pah por iQistal, pah ’ariyat

i k_histal.bosom, n. ghejg , tatar, sina

’h .

both, a . dwirah.

bottom, 11. talasy,mand, wesh, pi -yab.

bottomless, a . bey-pa’

e-an, na-pi -yab.

188 bough—broad.

bough, n. t_singa’h , shag , (small) laéhta ’h.

bounda ry, see border.

bowels, n. kul-mey ,‘

larmanah .

bowl, n. (earthen) kandol, kandolaey, (wooden) kasa’h,

boas, n. sandiik, dablaey .

boy, 11. halak, wor-kaey, d_zarnaey,boyhood, n. halak-wi laey.

bra in, 11.mi ghza ’h.

bramble, see thorn.

branch, see bough.

brass, n. z i-yar.

brave, see bold.

bray, v.i. natal, hag edal (also to neigh) .bread, n. doda

’i, u

’mara ’i, fl amira ’h.

breadth, n. plan-wi laey , paor.

break, v.i.mi tedal ; v.t.mi tawul.breakf ast, 11. naraey, nihi raey .

breast, see bosom.

breastwork, n. sangar, fasil.breath, n. sih, dam.

brea the, v.t. si h or dami k_histal or ri -k’éhal or wahal, or

kawul.breed, 11 .mg], zi t.

bribe, n. bada’h.

brick, n. (unburnt) khishta’h , (burnt) paja

’h.

bride, 11 . nawsy.

bridegroom, n. zalmaey (also a youth) .bridge, 11. pul, (of nose) tindoraey ; to bridge, v.t. pul taral.bridle, n.m’

lfma ’h, wi gah, jalaw, (of a camel) pezwin.

bright, a . rur_n, roéhim, spin.

brightness, n.maroéhnii’i , breéhna ; to brighten (become

bright) , v.i. riir_nedal, d_galedal ; v.t. d_z alawul.brim, or brink, n.morga ’

h , ghi ra’h , tganda

h, lor.

bring , v.t. (inanimate things) ri -w’

ral, (animate) ri -wustal.bringf orth, v.i . langedal.broaél‘

,

ll

a . plan, arat, sarah-war toma ke broad, v.t. plana

cha ir— c istern. 191

cha ir, n. kursi, chanlu .

chamber, 11 . khfina’h .

champ ion, n. pahalawan, tiit -yiilaey .

chance, 11 . puk, daw, war, (fate) kismat, nasib ; v.i. pre

watal, niizedal.

change, v.i . bada ledal, gmrzedal ; v.t. badalawul, gmrzawul,awu éhtal.

changeable, a . na-pa’

e-diir, nix-karat , nima ’

h-k_hwii .channel, 11. li r, lashtaey, k_hwar, radcha ra cter, n. ba shanj, namus,m

'

1m, (lit. disposition) k_ho-e.

cha rcoa l, n. skor (pl. form, ski rah) , (live) skarwata’

h.

cha rm,v.t. damka . , huda

h ka .

cha se, n. sh’kar ; to f ollow the chase, v.t. sh

’ki r ka .

chasm, n. doghal dar-ghol, gor-handa’h, jzawara

h , chiwd.

cheap ,a . arzan.

chea t, n. cha l-biiz , darghal,maki r ; v.t. chal-biizi ka ., dar

ghali ka . ,f areb ka . , drohawul.

check, 11. anangaey, barkho, ruk_hsar.

chest, 11 tatar, (cavity) gargas, gogal.chew,

v.t. jzo-yal, jzowul, che-chal, krapawu l, (the cud)shk_l_1wand wahal.

chicken, 11. chirgiiraey .

chief , a . ma shar, w ’

runbaey , awwal ; n. k_han, sardar,

malik, ra ’

is, hi kim, arbiib .

c or chief ta inship , nn. kh

child, 11. wor-kaey , w’

rukaey , farzand, tankaey , halak(females take fem. form) . See Grammar, page 77.

childbirth, n. langa’h lang

-walaey .

childhood, n. halak-walaey, w’

ruk-wiilaey .

chin,n. zana

h, z anakh .

choice, 11. (power to choose) wi k, ik_htiyiir, k_hwashi , razaa . ghwarah, sha h, k_hfiss.

choke, v.i. k_hapa’

h kez ; v.t. k_hapa’

h ka . ,mara ’i k_hapa

h ka .

choose, v.t. k_hwashawul, ar_1_1awul, shaghal, ghwarah ka .

cinder, n. skor, (live) skarwata’

h, k_hug-lan.

circu it, 11 . daur, dauran, gasht,’

arsa’

h .

circu la r, a . gl_n°

1nd.

cistern, n. hawg, gland, nawar.

192 citadel—conf ess.

citadel, n. arg, kala’

, balii-hisi r.

city , 11. shahr,misr.

cla im,11. da

wa’

h v.t. da’

wa’h ka .

clan, n. khel, sham, uh’

i s.

claw ,n. nfik,mangul, panja ’

h .

clean, a . pi k, spin, si f , pi kizah ; v.t. pi k ka . , &c.

clear, a . pi k , saf , rfir_r_1, (apparent) t_sargand, autsar, (free)k_halils, yalah ; v.t. spet_.sal, pi k or saf ka .

, spinawul ;yalah or k_hali s ka .

clea rness, n. pi k-wi laey , &c. t_sargand-wiilaey.

clif ,n. kamar, t_saka ’

h,lash .

clima te, n. ab-o-hawi , hiwiid.

climb, v.i. k_hatal.cloak, n. chogha

h baraka ’h, barana

i, (blanket) sha ra ’

i,

(felt) kossey, (fur or wool) postin.

close, v.t. bandawul, jorawul, (as a door) pori ka .

cloth, n. (linen) k_hiimta ’

h, sho-e, karbas, (woollen) bani t.

clothes, or clothing, 11. u’mari

,zari

'

iki, i ghostan.

cloud, n. war

clouds, war-yadgi .coarse, a . ghat, l

wi r, per.coa t, n. andraka

h ,lcadii

i, kabii .

cock, n. chirg, (crow) chirg-bang, (of a gun) pi -e, ka jak .

cold, a . sor, yak_l_1 ; n. sarah, yam, (a cold) zukam, dumae

collegt, v.t. tolawul, jama h ka .

colour, n. rang, laun; v.t. rangawul.

colours, n. togl_i , janda’h, bairak.

come, v.i. ri -t’

lal, ri

command, n. hukm, farman ; v.t. hukmwar-ka . , farmi yil.comp anion, or comrade, n.mal-garaey ,mal.comp any, 11. tolaey , park, ghol.comp la int, n. gila, faryi d.

comp la in, v.t. f aryi d ka .

comp lete, or conclude, v.t. tamamawul, pi'1ra ’h ka .

concea l, v.t. putawul, poshal.concea lment, n. put-wi laey .

conf ess, v.t. kablawul, or kabulawul, khwi la’hwa -

yal,manal.

194 crooked—dea dly.

crooked, a . kojg , tit, ln-ing.

crop ,n. fasl.

cross, v.i. pori watal, pori t’

lal; v.t. terawul.

cross, a . sli t-but,marawar, fl apah .

crowd, n. dala’

h, to], tolsey .

cry , n. jgarti , ni rah , (weep) v.i. jgaral, (out) na ral, nareywahal or ka .

cultiva te, v.t. yow-

ya’h or yawey ka ., abadawul, wadin

cunning, a . chal-biiz , fareb-jan.

cup ,11 . kandol, kandolaey, (china) kasa

h, pii la’

h, (metal)jam.

cure, n. raghawuna’h, jor-wiilaey ,

’iliij v.t. raghawul,

jorawul.curta in, n. parda

h , hijjab.

cur

iae, n. la

nat, shera’

h v.t. la’

nat wa-yal or ka . ,shera ’

h

a .

custom, n. dastur, ra sm, dod, lar, (tax)maliya, bi j.custody, n. jzghcrana

’h, satana

h , hawala’h, khimdi -walaey .

cu t, 11. teira’

b, (of a sword) guz i r, (water, canal) wala

h,

(small) la éhtaey a . t_siralaey, jgobal, ghwuts ; v.t. t_sital,

pre kawul, pre-k’ ral, (wound) jgoblawul, ghwatsawul,

(with a sword) guzi r ka . See wound.

dama ge, n. trot, tawan, nukstin.

damp , a . hi nd, nam-u tik, z’

yam-nak.

danger , n. wera’

h, k_hatra

’h.

da rk, a . tor.

da rkness, n. t’

ytira’h, tor-tam, tor-gamaey .

da te, 11 . tarik_h, (tree) k_hurmti , khajiir.

da ughter, 11 . lur, (in-law) n’

jgor.

da y, 11 . wradz or rwadg, (light) rar_n_ii wrad_z , (dawn)bang, sapedey or sapedey dzi gb.

dead, a . mar, (as a tree)m’

rtim.

dea dly, a . katil.

deaf— desert. 195

deafness, n. ki ln-wi laey.

dea r, a . grin,’

a ziz .

‘dea rth, n. kiQti, tangsa

h, tangsi’

i , grini.

dea th, 11.marg, ajal.debt, 11. por, karg.

debtor, n. porawuraey, karg-di r.

deceit, n. droh, chal, fareh.

deceitf ul (person) , a . drohiinkaey, chal-bi z , fareb-jan.

deceive, v.t. ghulawul.

decrea se, n. lajg -wi laey ; v.i. lajgedal, kamedal ; v.t.

awul, kamawul.

deep , a . jgawar, star, (acute) hoéhyi r.

def ea t, a .mi t,mi t-ya ’

h, pa r v.t. mi tawul, mi t ka . , pa r

ka .

def ect, u .

trot, wata’

h, (deformity) ’aib.

def ection, n. ji rwi tah , (sedition) yi ghi~gari .def end, v.t. si tal, jzghoral, gi l-al.defile, n. tangaey , kii éht, dara

h .

dela y, n. dirang, d_zand, li rghah ; v.t. dirang or d_zand ka .

delicate, a . naraey, bi rik, ni z uk, s’

h’

kulaey .

delight, n. k_hwashi , sak_ha’h, k_hu sh-hi li .

deliver, v.t. i z i dawul, yalah ka ., (ma ke over to) spi ral,

hawi la’

h ka .

deliverance, n. k_hali si , i z i dagi , i gi di , yalah-wilaey .

deny, v.i.munkiredal, v.t. inki r ka .

dep a rt, v.i. t’

lal, li ral, driimal, lejgdal.dep a rture, 11. tab, t

lah, t’

lana’

h,lejgdana

h , wartag .

dep end, v.i. maukfif ka. , d_gawrandedal, v.t. ta’

luk laral,i’

tibi r ka .

dep endence, n. biwar, umid, i’tibi r, takia ’h.

dep lore, v.a . arminka . , af sos ka . , tarti b ka ., toba’

h éh’

kal.dep th, 11 . jzawar-wi laey or jzawar-tob.

descend, v.i . prewatal, kii zedal, ni z iledal.

descent, n. jgawaredana’

h, jz awar-wi laey, kiizedana’

h , pre

wi tah ; pera’

i, as].

desert, n. ma ira ’

b , dasht, sahri , chi l ; a . wiji r, wairin;v.t. (see abandon) tank ka. , (run away) taéhtedal.

13 "

196 deserter—discover.

deserter, a , n. taéhtedunkaey.

desire, n. ghoéht, handa’h ,

yhatsa ’

h ; hawi v.t. ghoéhtal,

Whanda

’h

.

l‘

kl

aal

al, 111: garnal, ghandal.e, v t z

destroy, v.t. walt

-

inhzrul, rangawul, khari bawu l, wijirawul.deta in, v.t. pi tawul,man’

a’

h ka . , hiti lawul.devasta te, v.t. natal, wiji rawu l, pi

’e-mi l ka . , tari j ka . ,

devotee, n. z ihid, darwesh .

devotion, n.

ibidat, n’mund_z .

dew, n. parQa’h .

die, v.i.m’

ral,marke.

dif erent, a . ba l, beyal, judi , nur.

dificult, a . grin, sak_ht,mu shkil.dig, v.t. kandal, kanodal.

digestion, n. hazm; to digest, v.t. ha zmawul.diminish, v.i. kamedal, landedal; v.t. kamawul,dinner, 11. k_hwari k .

dip , n. ghiipa’h , ghota

h ; v.t. dubawul, ghota’h war-kawu l,

ghiipa’

h khwaral, or wahal.

direction, 11. lor, loraey,makh, khwi , pala ’h, (order) hukm,

f armin, (of a letter) sar-nima ’

h .

dirt, n. k_hira’h, khiraey , rash , u i -pi ki .

dirty, a . k_hiran, fl achan, palid, ni -pi k.

disaf ected, a . yi ghi, sar-kaéh ,fasi di .

discharge, n. tik, trak, tak, daz , shilak, pre-yastana’h,

rukhsat, bar-taraf 1.

discha rge, pre-bi sa1, pre

wishtal, tik ka ., khali sawul, tashawul, (dismiss) d_zawi bwar-kawul, bar-taraf ka . , rukhsat ka . , liri ka .

discip line, n. i’

in, ki’

,ida’h ti dib ; v. .t ti dib ka .

discip lined, a . ti dib kawulaey, imokhtah.

disclose, v.t. tsargandawul, bart_ser ka .

discontented, a . ni -ri z , khapab, nidinp tmue, v.t. pre-khodal

p

pre-éh’wal, tark ka . ; v.i. prejg

discord, n. fasid or f asi t, fitna’h.

discover, v.t.ma ’lumawul, pej zandal;mimdal, bi-i -mundal.

198 dress—early.

dress, 11 . i ghostana’h, z arii kaey , n

’ma ii , ki lsey ; v.t.

i ghostal, i ghostawul, poshal, (cook) paQawul.

drink, 11. t_s’

éhi k ; v.t. t_s’

kal, ts’

éhal.

drip , or dri bble, or drop ,v.i. tsi tsedal.

drizzle, n. pima ’

h, rangaey bi rin.

drive, v.t. (away) sharal, ratal, liri ka . , taéhtiwul, (cattle)bi-wal, botlal, ramawul, (horse) zoral, (nailor peg) , takawul,mandal, wahal.

drop , v.i. (leak) t_si t_sedal, (descend) , kbzedal, (slip) thwa

yedal, (fall) pre-watal, (leave off) prejgdal, pre-shodal.

drove, n. (sheep or goats) rama ’

h , ghela’

h , kandak, (oxen)gobi r, goram.

drover, n. gorwin, ghobah , giharaey, (of sheep) shpim, (ofbu ffaloes) gi

'

ijar.

drown, v.t. diibawul, gharkawul, (lay underwater) li hii ka .

drunk, a .ma st, nasha ’h-waraey .

dry, a . wuch , (as land) tajgaey, tosand v.i. wuchedal ;v.t. wu chawul.

dryness, n. wuch-wi laey .

dung, 11. (horse)Qarshinah orQarshirnah, (camel, sheepor goat) pachey , (of cows or bufialoes) ghu shi yah,(human) ghul ; v.t. gl_1ul ka ., Qaral, bi jat ka . , (heapof ) derin,Qad_z ala

’h .

dusk, n.mi -éhim,lara ’

h .

dust, n. dfirey , i rey ; v.t. tsanqlal, (to dredge or

sprinkle) di'

irawul.

dusty, a . daredalaey, i rin.

du ty , 11. (military) pahra ’

h , t_soha’i , pi swini , (tax) hi j,

chungaey , hakk, (bu siness) ki r, (obligation) f arg.

dwarf , n. chi naey ,mandaraey, l’weshtinak.

dwell, v.i. aosedal, i stedal, pi tedal,m’ledal ; v.t. astogna

h

ka . , astoga’

h ka . ,mishta ’

h ka .

car, 11. ghwajg , (of corn) wajgaey .

early, a . pah lo-e sahr or sahi r, pah sahi r, waQti, (crop)mahina ’h .

earn— enemy . 199

ea rn, v.t. gatal, bi sil ka .

earth, n. i ra’h , (land) z

’maka ’h , zamin,mulk, (the earth)

na ra ’i,dunyi , jabin.

ea rthen, a . i rin.

ca se, n. astogna’

h , dama ’h, i rim, i sfida

h-

gi .

ea sy, a . i sin, spuk, sam, (circumstances)mor.

ea t, v.t . Qwaral.ea table, a . Qwari ki .edge, 11. (of a sword, &c.) maQ, dam, (brink) ghira

’h,

tselma ’h , tsarma ’

h, (rim) ja ’

i,lor ; to set on edge (the

teeth) , gh i éh taghawul, (sharpen) tera’h ka .

educa te, v.t. pi lal, (cause to read) l’

walawul.

ej ect, n. pi zah , ki r, asar ; v.t. jorawul, kawul, k’ ral.

ej ects, 11.mi l, simin, asbi b, ki li .egg, n. haga

’i, hi .

elbow,n. t_sangal, t_sangala

h .

elder, a .mashar ; n.mashar, spin-jg iraey .

elep hant, n. hi ti, pil.

elevation, 11. Qi ta ’

h , l’

war-tob, l’

war-ti ’ i , fi chat-wi laey,hask-wilaey .

elop e, v.i. (run away) taéhtedal v.t. (with a woman)matiz ka . , (as a woman)matiza h ke.

emba rk, v.i. pah jahi z or pah bera’

iQatal or swaredal or

sparedal.

embra ce, n. ghejg , ghfizaey ; v.t. pah ghejg or pah ghuzik

éhey h iwal, bargarandi ka ., bara

h-

gara’

h ka . , rogh-barka .

emp loyment, n. ki r, roz -gi r,Qidmat,mashghfili .

erupty, a . tash , dad,Qi li v.t. tashawul, to-yawul.encourage, v.t. tasalli or dam-dili si war-kawul, Qi tirdi ri ka .

, takia’

h ka .

end, n. pit_ska’

h, pit_skaey , sar, t_siika’

h iQir, Qatm,hadd, Lselma ’

h ; v.t. iQir ka .,Qatamka ., tamimawul,etc.

endure, v.i. sahal, sahedal ; v.t. z’

ghamal, pet_§al ; (to last)v.i. pi

edal.

endurance, n. petsana’h, z

gham, sabr, tikat, zor.

enemy, n. duéhman,mirtsaman, harif.

200 engage—execu te.

engage, v.t. mashghfilawul, lagawul, pah ki r n’éhalawul,

(fight, set. to) jang n’

éhatal, jang n’

éhalawul ; v.i . jangedal.

enjoyment, n.ma za ’

h,Qwand,Qwaéhi, éhi di .enlarge, v.t. planawul, fijgdawul, lo-e-awul.enmity, n. du s

hmani,mit -t_si , badi , taka ’h .

enquiry, n. puéhtana’

h, shanana’

h, taf ahhfis.

entangle, v.t. n’

éhalawul, t_sapolaey ka . ; to become entangled,v.i. n

éhatal, t_ssapolaey ke.

enter, v.i. nanawatal, k’

éhe-watal, diQiledal.entire, a . dra st, tol-ti l, tamim.

entra ils, n. larminah , kul-mey .

entrance, n. nanawi tah, war, Qula’

h.

entrea t, v.t.minnat ka . ,

’arg ka . , ghoéhtal.

entrenchment, n. bi ra’h, sangar.

equa l, a . bari bar, sam, yo-shin, maQaey.

erect, a . w’

li r, 31g, lak, ting ; v.t. w’li rawul,Qe-jgdal, wud

escape, n. Qali si, niji t, teéhta’

h ; v.t. teéhtedal, niji tmundal, ter-watal,Qali sidal, wur-hedal.escort,n. badraka

h, badraglga’

h, (cavalry) swar-lani, swarli ;v.t. rasawul.

estima te, v.t. shmeral, gag al.

evacua te, v.i. ji rwatal ; v.t. tashawul, Qi li ka ., (stool)gl_1ul ka .

even, a . sam,hawi r, bari bar, (alike) gund, yow shin, twaL

evenness, n. sam-wi laey, hawi r-ti

i , gundi .

evening, n.mi -shim, begi b, shima ’h.

evil, n. badi, bali , wabi l,Qari bi, i fat.

ewer, n. kii za’

h, kfiza’

h-ra’i .

examine, v.t. goral, d_zir katal ; shanal, latawul ; a zmiyil,i zmi ’ iéht ka .

excellent, a . éhseh , der iha b.

exchange, v.t. badalawu l.

cuence, n. bina’h (lit. bahina

’h) , hira

’i ,

’ugr, hila

h ; v.t.

bina’

h ka . , hira’i ka .

ececu te (perform) , v.t. kawul, k’ ral, jorawul, pah dz i -e ka . ,

(kill) wajgl, wajlal, katlawul,marka.

202 fall—f elt.

f a ll, 11. pre-wi tah , pre-watana’h, drabawuna

’h .

f a llow, a . liyah, wa z -gi r, shi r, tash, wad.

f a lse, a . darogl_1 , darogl_1-jz an, bi til.

f a lsehood, n. palma ’

h, darogl_1, fareb.

f amily, 11 . kor, korma ’h, ki da ’

h ; tabi r, nasl, auli d.

f amine, n. grini , kiQti , diiki l.f amous, a .mashur, nimer.

f ar, a . liri , bi-yartah.

f a rmer, n. zamin-di r, iji ra’h-di r.

f ast, a . grandaey, talwi ri , zssr, halwi k ; ting, klak,magbu t.f a st, 11 . rojza

h ; v.t. rojza’

h laralor niwal.

f asten, v.t. taral ; klakawul, tingawul.

f a t, a . tsorb, ghat, per, perar, tand, pund, Qarat n.

(grease)wi zda’h, wa zga

h , spma ’h, (melted) ghwari ,mi

'

1 .

f a te, n. lgismat, kagi , na sib, takdir.

f a ther, n. pli r, (grand) nikah .

f a therless, a . pli r-maraey .

f a tigued, a . staraey , stomin, bankah ; to become a tigu ed,v.i. staraey ke. , bankah ke. ; v.t. staraey or ha ah ka .

f au lt, n. wabi l, guni b , lgusfir, taksir.

f a u ltless, a . bey-guni b, bey-taksir.

f avour, n. maQ, maQ-muli higa ’h, sat, sela ’

h, sel

wa’

h,mihrbingi ; v.t. sela’

h or selwa’

h ka . ,maQkawul,mihrbingi ka .

f ea r, n. wera’

h or yera’h, sahm,

tara’

h, tarhara’h , andeéh

na’

h,Qof ; v.i. weredal, yeredal, tarhedal, andeéhna’

h

ka .

f ea rf ul, a . weredfinkaey, (inspiring fear) werawimkaey, tarhi1r,Qoi—ni k.

f eeble, a . z i -if , kam-zor, su st,

f eed, v.i. t_saredal, g aral v.t. Qwaral, (nourish) pi lal,si tal ; v.t. tsarawul,Qilrawul, wi shah i chawul.

f eel, v.i. sahedal, k’éhal

, Qwaral, ki jgal ; v.t. z’

ghamal ;shanal, latawul, lamsawul, (feel f or) gham-Qori ka . ,

z’

rah-s’waey ka .

f eeling, n. g ’ rab-éwaey, poh, rahm, tars.

f ellowship , n. t ogha’

h, joriéht,ma l-gar-ti ’ i .

f elt (materialmade fromwool) , 11 . lamt_sa ’i, kri sta

’h.

f emale—fia t. 203

f ema le, is. Qad_ga’h, artina

h ; a .Qad_za’h.

f erry , n. gugar, gudar, patarg .

f ertile, n. lap-t_sat, ghala

’h-Qez .

f etch, see bring.

f eud, n. badi ,mirtsi .f ever, n. taba

’h .

f ew, a . lajg , Leo, pat_si rney , potu skaey, pi taey.

fidelity, n. wafi -di ri , imin-di ri , namak-halfili .

field, 11 . (allotment) wand, pataey , kisht .

fiery , see hot.

fight, 11 . jang,mukaddama ’h ; v.t. jang n’

éhalawul, jangedal, (a skirmi sh) jangiiraey.

fill, v.t. dakawul.

find, v.t.mi ndal ormundal, bi-i -mfindal, paidi ka .

fine (a ), n. ti win, ni gha’h ; a . naraey, mahin, bi rik ; v.t.

ti win iQistal.finger, n. gi1ta

h (a lso a toe) , (thumb and great toe) bata’

h

or kata’h giita

h.

fir, n. naéhtar.

fire, 11 . aor, (wood) hi lall l, (place) n’

gharaey, aor-ghi laey

v.t. (set on) sed_zal, balawa l, aor pori ka . , (discharge)Qali sawul, wishtal, wahal, i chawul.

firm, a . klak, ting, pi’

e-di r,magbii t.

first, a . awwal, awwulnaey , umraey, w ’

runbaey, w’

rumbalae

fish, ii .mihaey .

fist, n. siik ,mi t,mi taey .

fit, a . jor, bari bar, pirzo , yarzan, bi edah, dzi -e lari ,munisib , wi jib, li z im; v.t. bari barawul, palah-

pori ka . , jorawul, (as a dress) v.i. barabaredal.

fitness, 11 . jor-ti-i , pirzo-wi laey , li-ikat.

fix, v .t. taral, lagawul, pori ka . , w’

li rawul, wudrawul, 11 p t

al,Qaéhawul.

flamealn. lanba

’h, shughla

’h, barinda

’h, lfiQara

’h ; v.i.

sw

fla sk (for powder) , 11 . kisbat.

fia t, a . sam, sat, hawi r, (flat, table-land) steza’h , biira

’h,

(stale) bey-Qwand, (pressed) t_sap-li k, chit, chit-pit.

204 fla tten—f raud.

fla tten, v.t. samawul, hawi r ka ., tsap-lik ka ., chit-pit

fla ttery, n. chi plu si , dirpali .fleece, n. warg.

flesh, n. ghwaéha’h.

flight, 11 . taéhtedana’

h, teéhta’h.

fling, v.t. i chawul, wishtal.

floa t, v.i. bahedal, li hii or lanbah ke.

flock, n. rama ’

h , kandak.

flog, v.t. wahal, karorey wahal.

flood, 11 . ni-u z , niz , sail-i h, (of tears) rat.flour, n. aora

h .

flow , v.i. bahedal, rawinedal.

fly, v.i. i lwatal, wur-gedal.

f odder, n. t_sar wi shah , alaf,Qwid, shna ’h.

f oe, see enemy.

f og, n. larah, dand.

f old (sheep) , n. shpol, (layer) bragh.

f old (up) , v.t. n’

.gl_1aéhtal

f oll

l

z

ow, v.i. palah-pasey ka . ; manal, laman niwal,a

f ood, 11 .Qwi ra ’

h, shuma ’

h , (lit. bread) n’mara ’

i .

f ool, n. palwand, pahar, poharaey , u i -din.

f oot, n. psha’h, (on foot) palaey, pah iha

’b.

f oray, n. tsot, botah z’

hi st, ha h, i

f orbid, v.t. man’

a’

h,

.

g_ka

f orce, 11 . was, bram, zor, tawin, kuwat ; jabr, “zulm.

f ord, v.t. ponri t’lal or watal.

f orenoon, nn. peéhin, tsi éht.

f orest, n. barn, d_gangal, beéha’h.

f orget, v.t. herawul.

f orgive, v.t. baQéhal, psslawul, pulawul.f orgiveness, n. baQsh , baQéhana ’

h.

f orm, v.t. jorawul, si zawul, tandal.f orsake, see abandon.

f ounda tion, n. weQ, bonsat, bunyi d, as].

f ounta in, n. china’

h.

f owl, n. chirg, (hen) chirga’h.

f raud, n. chal, droh , gbli , f areb .

206 give—graze.

give, v.t. ri -kawu1, dar-kawu1, war-kawu1 (see Grammar,p . baQéhal, éhanda l, (evidence or pay respects)lal, lawdal.

giver, u . war-kawi1nkaey .

glad, a .Qwaéh, ibi d,Qiish-hi l.

gla d-tidings, n. zeraey, (a bringer of ) zemh-garaey.

gladness, n. Qwashi, ibi di ,Qush-hi li.

gla re, n. dgala’h, rar_1_1i , (glow) breéhni , wajgm.

glase, nn. éhisha’h, (mirror) i -ina ’

h.

glow, n. toduQa’h, ted-wi laey, yswae v.i. todedal, swnl.

go, v.i. t’

lal, dm'1ma-l, drumgdal, li ra], rawaneda-l ; v. .t

kuch ka .

goa t, n. wu z , psah, (she) b’

za’

h, wuga’

h, (wild)mi r-Qilr,(hair) aojz -ghuney.

God,,ah

. Allah , Khudi -e, Rabb ; God knows, Qudi -e

z’

d

gold, 11 . sarah zar, zar, tili .

good, a . 6hssh , éhi ghalaey, ghwarah , nek ; n. the-ga ra’h,

she-garey , neki, std, f i’

ida’

h .

goodness, see preceding.

goods, 11. asbi b,mi l, raQt, ki li (plural of ki laey) .gorge, n. dara

h, tangaey,mara ’

i, ku éht.

govern, v.t. hukiimat ka . , hukmka . ,

aml ka .

government, 11. hukiimat, ’am1 di ri, sardi ri , Qini, (state)

governor, n. bi kim, sardi r,’amr di r.

gra in, n. dina’

h, ghala’h

ilgrana ry, n. anbi rQinagrant, v.t. baQéhal,manal, kabiilawul.grasp ,

v. .t pahmi t or pahhianguley nival.grass , 11 . wi éhah,

’.alaf

grave, n. gor, kabr, (clothes) kafan.

gravel, n. jgaghal, shiga’h , gitaey, (small) gita ’

i.

gravelly, a . shiglinah , gitin.

gray, a . sperseh, Qasr (lit. mud-coloured) , (hair) brag, (ahorse) shin.

graze, v.i. tsaredal, tsaral, (abrade) blosedal, b’lodal, sul

edal ; v.t. powul, pii -yil, t_sarawul.

grazier—gush. 207

graz ier, 11. (a lso a nomad) powandah ,

‘powimkaey .

grease, n. ghwaraey, spina’

h, mu, wi zda ’h, wi gga

’h v.t.

ghwarawul.

grea sy, a . ghwar.

grea t, a . star, ghat, lo-e, z’

barg.

grea tness, n. star-wi laey , girat-wi laey , lo-e-wi laey .

green, a . shin, zarghim, (unripe) fun, tinda’

h.

grief , see sorrow.

grievous , a . saQt, randg-ni k, gham-ni k.

grind, v.t. ao-tawul, ao-ra’

h ka . , arnal.

grindstone, n. tsarQ, Psin, (for corn)mechan.

groan, n. zgerwaey , heng (plural, henga-hi r) ; v.t. zger

wasy ka . , henga-hi r laral, henga.-hi r ka .

ground, n. z’maka ’

h , zamin.

grow , v.i. (as vegetation) tfikedal, zarghimedal, (increase)zi-

ii

l

tedal, ghatedal, lo-e-edal, (become) kedal, (old) zarcd

growl, v.i . ghrunbedal.

gua rd, 11 . pi swin, t_soki-di r, pahra

’h-di r, (a protector)

si tandoaey , si tfinkaey, jz’

ghoraey ; v.t. pi swini ka .,

tsoka’

i ka . , jz’

ghoral, si tal.

guest, n.melmah.

gu ide, 11 . li r-sho-wfinka ey , balad, (spiri tual) pir, peshwi ,murshid.

gu ilty, a . gram, guni h-gi r, taksiri, taksir-wi r.

gun, n. topak or topak, (powder) di ri , (ball)mardaka ’

h,mardakaey , gola ’

i .

g'

unner, n. topak-chi , top-chi .

gush, n. di ra’

h, shuturaka

h, tsarika’h ; v.i. di ra

h wahal,shuturaka

’h wahal.

Fromthe verb powul. T he nomad Afghins are

knownasPowandahs andKochis, but some of the mastersof the subjee style them Provindahs and Provin

diaba,”and erroneously imagine thename to refer to tribes

°of Afghins so-called.

208 habita tion—hea r.

habita tion, n. astoga’h , astogna

’h, borjal, kor,mishta

’h .

ha il, n. jz i la’

h , jzala’i ; v.t. jz i ley or jzala

’i aoredal.

ha ir, 11 . weshtah , (goats’

) aojg -ghuney.

ha lf , 11. nim, nimi yah ; v.t. nimawul, dwah nimah ka .

ha lt, v.i. i stedal, daredal, wudredal; v.t. dera ’h ka . ,mulgim

ka .

hamlet, n. binda’h, kalaey.

hammer , n. psslk, Lsatak, (wooden, a mallet) dabalaey,dabla

i , baghar ; v.t. takawul, tak wahal, trakawul, wahal.

hand, 11 . li s, chaka’h, mangi l, panja ’

h, (handful) lapa’

h,

(double handful) lapakaey .

handle, v.t. li s lagawul, li s war-w’

ral, li s wahal.

ha ndsome, a . shi -istah, k’éhulaey , pa

’i-maQaey.

happen, v.i. peshedal, pre-watal, teredal, sh’

wal, kedal,ni z iledal.

happ y , a .Qwaéh ,Qu sh-hi l.ha ra ss, v.t. i z i rawul, rabrawul.

ha rd (rigid), a . klak, ting, saQt, (difficult) grin, (ripe ,hard, etc .) poQ.

ha rvest, n. fasl, (spring) aoraey, (autumn) manaey ,(gathered in) lau .

ha ste, n. talw i r, garandaey-tob (to make) v.t. garandaeyka . ,

talwi r ka .

ha te or ha tred, n. duéhmani , duéhni , badi , Qwi -badi , taka’h , gl_1ach, kraka

h ; to ha te, v.t. kajgal, ghandal, kraka’

h

iQistal.ha ve, v.t . darlal, latal.

hay, n. wuch wi sha’

h , pash-kilaey.

hea d, 11 . sar, kotaey .

hea l, v.i. raghedal, joredal ; v.t. raghawul, jorawul.hea lth, rogh-ti

i or wi laey , jor-ti’

i or wi laey.

M 1313

. dera’

i, top , (dung) derin, rash ; v.t. tapal, ghimd

a

hea r, v.t. i rwedal, ghwajg bi sal.

210 hmnid -inf aaitry.

humility, n. u i -t_sigi , gharibi ,’i jizi.

hunger , n. lwajga’h , lewi l-tob.

hungry, a . wajg aey , nagh-lind, lewi l.

husband, n.merah , t_saéhtan.

husbandman, n. zamin-di r, ba z gar, kiéht-ki r, (hired)charey-ki r, dih-kin, or dih-gin.

husbandry, n. kar, kisht-ki ri , zamin-di ri.

ice, n. kangal, yaQ.

idle, a . ati l, lat, su st, gharand, (unemployed)(trifling, as talk) pii ch , pi ch-pfich, prat, prata

’h.

idleness, n. lat-wi laey, wa zgi r-tob.

ignorance, n. nah-

pohi , bey-Qabari .

ill (sick) , a . ni -jor, ni -rogh ,rand_zur, bimi r.

illness, 11 . u i -jor-ti’

i , etc. , rand_ziiri , rand_z , himi ri .illegal, a . harim, u i -hakk, u i -rawi .

imp assable, a . bey-

gudar or guzar, bey-li t .

imp ede, see hinder.

imp lements, n. loéhi .

imp ortant, a . grin, lo-e, bada’i, (weighty) drimd.

imprison, v.t. kaid ka . , band ka .

imp rop er, a . ni -ki r, ui -muni sib, ni -éhanaey, u i -li -ih, u ikardaey .

inclina tion, n.Qwi , ghoéht,mina ’h, g

’ rab.

increa se, 11 . zi’

i t-wi laey, der-wi laey , wadini ; v.i. zi’i tedal,

deredal, (expand) parsedal,Qwaredal, wadinedal ; v.t.

z i’

i tawul, derawul, wadinawul, parsawul,Qwarawul.indolence, n. shatal-wi laey , shadal-wi laey, lat-wi laey.

industry, 11 . koshis'

h,mihnat, jahd.

inf ancy, n. kachfit-wi laey , tufiiliyat.

inf ant, n. tandaey, tankaey , wor-kaey, kachiitaey, (sucking) pa

i-rawaey.

inf antry, n. pi-i dah gin, (battalion) paltan.

inf erior—intrust. 211

inf erior , a . (inage, rank, etc.) ka shar, lar, éh’keah, k

’éhat

a ,

’h (mean, unimportant) spuk, adh i , dun.

kifir (lit. unbelieving) , bey-din, bey-imin; n.

ki firaey.

infirm, see wea k.

inflict, v.t. war-kawul, rasawul, k’ral, kawul, i chawul.

inf orm, v.t. Qabarawul,Qabar ka . , pohawul, tho-wul.

inf orma tion, 11 .Qabar.

ingress, n. nanawi tah .

inhabit, v .i . i stedal, aosedal ; v.t. astoga’h or astogna

’h ka. ,

pre-rhi shtal,mishta ’

h ka . , wadinawul.

inhabitant, n. aosedunkaey , astedimkaey , i stogyaey.

inheritance, n.miri s.

injure, v .t. i z i rawul, ziyin or tiwin rasawul ; wrinawul,

(pa in) tapi ka . , jgobalawul,Qujgawul, rand_zfirawul.inju ry, 11 . tap ,Qujg , ziyin, i z i r, rand_z , nuksin.

injustice, n. g ulm, bey-di di , bey-insi fi , ni -hakki .

innocent, a . bey-guni h, bey

-taksir, pi k, si f , spin.

inqu ire, v.t. pus’

htedal, puéhtana’h ka ., sawi l ka . , (seek,

examine into) latawul, shanal.insensible, a . bey

-hosh, bey-Qi d ; bey-parwi , bey-Qabar.

insolent, a . sar-kash, bey-adab, gustiQ, diler.

insp ect, see see.

insp ection, n. katana’h , ki tab ,

lidah , lidana’h .

insp ector, n. katunkaey , lidunkaey , ni gir, di roghah .

insta lment, n. u gra

instru ct, see tea ch.

instrument, n. loshaey, ki laey, i lat, hatiyi r.

insu rgent, n. yi ghi-gar, f a si di , pa si ti .

intellect, n. poha’

h, hos’

h , fahm, ’

akl.intelligence, 11 . poha

h , fahm,

akl, hoéh-yiri .intention, n. kasd, niyat.

interroga te, see question.

interva l, n. (of time)muda ’h, wi r, (space) d_z i -e.

interview , n. ki tab, lidah, lidana’h, didan,muliki t.

intimida te, v.t. werawul, di rawul.

intrust, v.t. spi ral, pi slawul, hawi la’h ka . , aminat yeéh

212 invade—kick.

invade, v.t. di ra ’h ka . or pre-watal, tiQt ka .

invent, v.t. jorawul, hikmat rawinawul, paidi ka .

invention, n. hikmat.

invert, v.t. arawul, naskorawul, badalawul.

invest, v.t. hisi rawul,mahi sara ’h ka .

investiga te, v.t. puéhtedal, latawul, shanal, tahkik ka .

invite, v.t. sat ka . , balal, da’

wat ka .

iron, n. aospana’h, aospina

’h.

irriga te, v.t. hi ndawul, k_harob ka .

irrita te, see vex.

island, 11 . ja zira’

h .

issue, v.i. watal, bahedal, pre-watal ; v.t. ji ri ka .

jaw,11 . jz ima ’h , (upper) pottana ’ i jz ima ’

h, (lower) k’éhat

ana’

i jz ima ’

h.

join, v.t. jorawul, gadawul, paiwand ka .

joint, n. jor; ghji ta’h ; pa iwand, band.

journey, n. safar, pand, (day’s)manz il.

joy, 11 . Qwaéhi ,Qu sh-hi li .

joyful, see happy .

judge, n. ki gi ,munsif (also a s, ju st, fair,judgment, n. hukm, f atwi ,munsifi , (intellect) poha

’h, sud,

tami z , ’

akl, (opinion) fikr, kiyi s, ri e.

jump , v.i. trapedal ; v.t. top wahal, traplal, ghe r wahal.

just, a .

’i dil

,munsif ; ri st, ris’htini barihar, q t, sam.

justice, 11 . insi f , di d, nyiw .

keep , v.i. (continue, etc.) pi tedal, pi -e-dal, aosedal ; v.t.

(retain, etc.) jzghoral, si tal, (nourish, etc.) pi lal, parwaral, n

’minzal, (obey)manal.

keeper, n. jzghoraey , si tandoaey , si tfinae pi li'mlraey.

kick, 11. lata’

h, lagl_1at, laghata

’h v.t. lata hwahal, laghatey

lameness—level.

lameness, n. gud-wi laey,Qu

'

jg i laey.

4 lament, v. .t jzaral, wir ka . , gila’h ka ., wi -waili ka .

lamp , n. chiri gh , dewa’h.

land, 11 . z’

,maka ’

h zamin.

landholder, n. zamin-di r, daftari, ji gir-di r, braQa’h or

bakhra’hQor.

lap , v.t. tsatal.

la rge, a . lo-e, ghat, star.

la st, a . pasin, w’rustaey v.i. (continu e) pi tedal, aosedal,

pi-e-dal.

la te, a . u i -wakt, (recent) aosan, aosanaev.

laugh, v.i.Qandedal ; v.t.Qandal.

la ughter, n.Qandi .

law,11 . shara

, shari’at, i

’in.

lea d, v.t. biwal, botlal . ri -wu stal.

leader, n. sardi r, peshwi , sar-guroh.

leak, v.i. t_sat_sedal, taledal.

lean, a . dangar, naraey,Qwi r.

leap, seejump .

lea rn, v.t. z’

dah ka . , yi dawul.

lea rning, nn.

’ilm.

least, a . ka shrin, lah ar tar tolo nah wur or lajg .

lea ther , n. t_sarman.

leave, n. s at, iji zat, hukm, ragi ; v.t. (abandon, etc .)prejgdal, pre-s

hodal, pre-shwal, (take) ruQsat iQistal.ledge, 11 .morga ’

h , dada’h, kamar.

lef t, a . kir_r_1, gat__s.leg, n é. hinga

h, péha’h (applied to the leg a s well as to

the foot which is the literal signification) , (below theknee) parkaey , lengaey.

leisure, n. wa z gi r-tob or ti’a , fursat.

lend, v.t. por war-kawu1, karg war-kawul.

length, n. ujgd-wi laey , (of time) der-wi laey .

lengthen, v.t. ujgdawul.lessen, v.i. lajgedal ; v.t. lajgawul.let, see p ermit, (hire) pah kiri ha ’

h war-kawul.a?m

el, a . sam, sat, bari bar, hawi r ; v.t. samawul, hawi rawul,

liberal—lof ty. 215

libera l, a . saQi , baQshfinkaey , war-kawinkaey .

libera te, v.t. prejgdal, yalah ka . ,Qali sawu l.

liberty, n. yalah-tob , i z i dagi , Qali si , (option, etc.) wik,iQtiyi r, (permission) ruQsat, iji zat.

lick, v.t. tsi tal.lie, n. palma ’

h , darogh ; v.t. palma ’h kawul, darogh wayal.lie down, v.i.m’

li sta l, t_samli stal, (inwait) ghalaey ke.

life, 11. jzwand, jzwi k , jzwandim, hayi t, d_gin.

lifeless, a . mar, bey-d_z in.

lifetime, n. jzwandiin, hayi t,’umr.

lift, v.t. e z awul, portah ka .,riyawdal.

light, n. rar_ni , rami ’ i , roéhni ’ i ; a . rur_1_1 , r1'

1rn, roihin,roéhan, (not heavy) spuk ; v.i. rurnedal, roéhinke. , (descend) kfizedal, pre-watal, ni z iledal, (as a fire) baledalv.t. ruggawul, roéhinka .

, balawu l,

lighten, v.t. spukawul, kamawul ; v.i . rurnedal, breéhedal,dzaledal.

lightning, n. breshni , bark, balk.

like, a . tser, ghfindaey, rang, shin, dod ; v.t. Qwa éhawul,ghoshtal, pasand ka . , kabiil ka . or kabii lawul.

limit, 11 . hurid (vu l. brid) , hadd, pfila ’

h ; v.t. hadd taral.lineage, n.Qawraey, na sab ,

asl.

lion, n.m’zaraey , (furious) shinm’

z araey .

lioness,m’

zara’i .

lip ,11 . shiinda

’h, shi nd.

listen, v.t. n’

ghwatal, ghwajg niwal or bi sal, i rwedal,

(eaves-dropping) ghwajg t_si ral.little, a . lajg , spuk, Qarmandey, g ’wam,

kam, pi taey,

potu skaey , wor, workaey .

live, v.t.

’umr terawu l, rozgi r ka . , gu zrinka . See exist.

livelihood, n. rozi , rozgi r, gu zrin.

load, 11 . bi r, (one of two loads each side of a camel, etc .)andaey, waraey or wuraey , (for the head) panda

h,

(small) pandiikaey ; v.t. lejgdal, leéhal, bi rawul ; dak.

awul.

loan, 11. por, karg, (borrowing a thing to be returned)

lof ty, see high.

216 b ug—ma inta in.

long, a . ni jgd (also tall) , (time) der, (di stance) liri .longing, n. ghoéht, lewi l, lewi l-tob, tswab ,

mina ’h, perzo

yana’h

, perzo-wi lsey, armin v.t.mina ’h ka . , ghoéhtal.

look, n. ki tab, katana’

h,.

lidah , lidana’h, na z ar ; v.t. katal,

goral, lidal, na zar ka .

loose, a . arat, gl_1arand, sparalaey , spardalaey, prinatalaey,

prinataey , Qu shaey, (wandering) yalah ; v.t. arat ka .,

prinatal, prejgdal, yalah ka . , etc. Qali sawul.

los

lg, v.t. wuruk ka . , (at play, or a cause) bi

elal , v.i . pere.

loss, 11. trota’h

, ziyin, nuksin, bi’elana

’h, paara

’h.

lost, a . wuruk, put, b i’

elawaey , bi’

.elalaeylot, 11. baQt, nasib, kisma t, (portion) baQra

’h , wesh , wand,

bisk ; to cast lots, v.t. bisk ka . or i chawul, (with straws)i chawul, (with orbicular dung of sheep,

goats, etc.) pacha ’h ichawul, (to win) pacha

h w’ral.

love, n.mina ’h,mayan-tob,

’ishk,muhabbat.

low, a . ku z , lindaey , k’shata

’h , lar, chit, (mean) spuk, gan

dah, spajg an, (price) arz in v.i. ghurchedal, v.t. rambi ra ’

h wahal.

Iowa , a . k’éhatanaey , k

’éhenaey , ku z , lar, lindaey v. .t

k’shata

’h ka .

,ku zawul

,lindaey ka .

, (bend downwards)titawul, (debase) spukawul, kamawul, (frown) brandawnl,v.i. (as the sky) toredal.

loya lty, n. daulat-Qwi hi , namak-halli li .late/c, n. haQt, nek-baQti , nasib.

lurking-p la ce, n. p’sunaey, put

-

gana’i, tsawaey .

lustre, n. breéhni , rarni , rurni , rar_na 1 .

mad, a . (also, amadman) lewanasy,Qii shaey orQushaey.

ma dness, n. lewan-tob .

ma gnitude, n. lo-e-wi laey, gl_1at-_wi lsey, star-wi laey.

ma id, n. peghla’

h , juna ’i,jina ’

i, (servant) chura

’i, suheli,

(bond) windga’

h .

ma inta in, v.t. (support) pi lal, si tal, (defend) jzghoral,Qundi ka .

218 mason—merchandise.

ma son, n.mi ’mi r.

ma ster, n. tsaéhtan, bi d-i r, i and, merah ,mi lik,

(teacher) u sti d, iQim or iQiind (also signifies a

learnedman, theologian, preacher) .ma teria ls, 11. asbib, simin, ki li , hatiy

'

ma ttock, n. kodala’i , saéhsora

’h .

ma ttress, n. toli -i , toshak, nihi li .meadow,

n. wursho , chaman, ri gh , jal-gah , iilang.

mea l, 11 . acrab, worah , (fine)ma idah .

mean, a . spuk, dun; bak_hil, shum, ni -ki rah , (middle)aowsat,miyandgwaey.

meaning, n.matlab,muri d,ma ’ni .

means (manner) , 11. to-gaey , shin, rang, wajba’h

,taur,

(competence, resources) panga’h, saga

,h sar-mi ya ’h,

mi l, amadani , (a id) kabl, wa sila ’

h, wi sita’h .

measure, 11 .mech , kach, paimi esh, andi za ’

h , j ,oka’h (por

tion) wesh , (for grain, etc.) aojg aey , (fourth part of

a0j_z ae ku rhaey, kurasy ; v.t. mech ka .,mechawul,

kach , andi za’h ka ., andi za

’h niwal, jokal, (liquids)

v.t. p’

yamal, (apportion) v.t. weshal.

mea t, n.

y

gl_1washa’h, (food)Qwari k .

media te, v.t. gwi éhal, gwi s'

h-grandaey ka .

media tor, n. gwi éh-

grandaey ,mand_g-garaey.

medicine, 11. dawi , di ri1 , darmin.

meet, v.i. peshedal,maQi -maQsh’

wal; v.t. b’

lodal, b’los

edal, (with , find)mundal.meeting, 11. bara ’

h_gara

h, didan,mulaki t, waslat, (assem

bly) tolaey, tola’1 , jama

”h, jam’

iyat,ma jlis , (for deliberation) jlrga

’h

melt, v.i. wili ke. , aobah ke. v. .t wili ka . , aobah ka .

memory, 11. yi d.

mena ce, v.t. tratal, di rawu1, ratal, werawul.mend, v.t. jorawul, rag_awul, (darn) bezal, pegal, (improve)v.i . tandal, joredal, raghedal.

merchant, n. ti jir, saudi gar, bi zargin, (cloth, draper)parin-cha

’h.

merchandize, n. mi l, saudi , (commerce) tiji rat, saudi

mercy—moist.

mercy, n. rahm, rahmat.mercifu l, a . rahm-dil, (God) rahim, rahmin, karim.

merit, n. Qubi , saz iwi ri , kadr, li-ikat.

message, 11. paighim, (command) kar-ya ’h .

messenger, n. a sti d_z aey , a stodz ae , ki sid.

mid-da y, n. gharma ’h, takkarna

or takanda’h gharma ’

h,nima ’

h wradz .

middle, a .miyandzwaey, miyandgmaey, mi ’ inah, (themiddle)miyand_g,mi ’ in.

midnight, n. nima ’

h .-shpa

’h

mid-way , n. nima ’

h-li r.

might, see p ower, strength.

mighty, a . zori war, tuwini , kawi .milita ry, a . jangi , laéhkmilk, 11. pa ’

1 , shaudseh ; v.t . l’wa sha l.

mill, 11 . (hand)mechan, (water) jzaranda ’ ,h i -siyi .

miller, n. i -siyi -win, i -sewin, jzarand-garaey .

mind, 11. poha ’

h,hosh ,

’akl, d_z in, z

rah .

mine, n. kin, (sap) sarangaey, nakah.

minu te, 11 . dam, si’

at, lahga’h.

mire, seemud.

mischief , n. nuksin, z iyin, badi , pasi t, taai d, shari rat,wita

h .

miser, n. shum, baQil.

misery, n. Qwi ri , tangsi ’ i , tangsa ’h ,mufiisi , ni -ki ri .

misf ortune, n. tor-baQti , bad-baQti, i fat, bali ,musibat.

mist, n. dund, daduza’

h, lara’h.

mistake, n. Qa ti , ghala t, ghalati ; v.t.Qati jka ” ghalator ghalatl ka .

mistress, n. merman, mermana ’h, tsaéhtana

’h , bi d-i ra

’h ;

m’ashuka

’h , yi ra

h.

mistrust, see doubt.mix, v.t. gadawul, laral, rakawul.

moan, v.t. zgerwaey ka . ,angahi r

ka . ; v.i. bili rna’

hQatal.

modfi,n. shin,

_

rang, togaey, toga’h ; rasm, dastiir, tarik

a’

moist, a . hind, z’

yam-ni k, nawan.

220 moisture—murmur.

moisture, n. z’

yam, hind-wi laey, naw.

moment, 11. dam, si ’at.momentous, a . drfind, grin,mushkil, sari r.

money , 11. r1'

1pa’i , nakd, dunyi , daulat.

month, n.mi -i sht. For names see Grammar, pagemonthly, a .mi-i sht pahmi-i sht,mih-wi ri ,mi h pahmi h.

moon, 11. (new)mi-i sht, (full, alsomoonlight) spojgma ’

i .

morass, n. boéhtana’h, buéhtana

’h, tarama ’

h, jaba

h.

more, a. zi’

i t, z i’

i ti , ni'

1r.

more or less, la '

z der.

morning, 11 . sah-

r, sahi r, (to-morrow) sabi , subha .

morta l, n. saraey, jgawaey, wu garaey, insin.

mortar, n. (mud) paQsa’

h,lew, (cement) ahi k, gach,

mostly, ad. aksar, sghlab.

mother, 11. mor, (termof endearment) adey !aba ’i !(in

law)ma ira ’b, (a father

s other Wife) been or beenmor.

mound, n. potaey, dera’i, ghunda

i , ghimda ’

i, s t.

mount, v.i. Qatal, (get on) sparedal, v.t. (to raise up)e zawul.

mounta in, n. ghar, koh, (ridge) kamar, (crest of a pass)ghi éhaey ; a . gl_1art_sah , ghartsanae kohistini .

mourn, v.i. ni leda l ; v.t. ghamka ., g_amQwaral, jzaral,wir ka .

mou th, 11.Qula’h , (small) Qulga

’i orQulaga

’i .

mou thf u l, n. gola’

h, n’wara

i .

move, v.i.Qwad_zeda l ; v.t.Qwadgawul.mow, see reap .

much, a . der, frewin; n. der-wi laey, frewini .mud, n.Qata

’h, li -e, (mixed formortar) paQsa

’h, lew.

mule, n.Qachar, ghi tar, kachar.

murmur , n. pus-pus, gungosaey , éh’

ki lwah, zwajg , jur°

ur,

kur kur ; v.t. gila’h ka . ,mina ’

h ka ., (a s a brook) jurlis»,jurah i r wahal, zwajg ka .

, (as the intestines)'

urjurka .,

kur kur ka . , (of conversation) sh’ki lwah laralor ka .

The names of Indianmonths are peculiar to Peéhiwar and parts nearest India .

222 niece— obvious.

nis

i?1p . (brother

’s daughter) wa rera

’h, (sister

’s) Qor

a’

nigh, see near.

night, 11. shpa’

h , (to-night) nan-shpa’h .

nimble, a . garandaey , zgl_1ard, tak-li staey, chi li k.

noble, a . lo-e, ghat ; sihi1 , siwi , ashri t, asil ; n. sardi r,Qin, amir, arbi b.

noise, n. jgwajg , zwajg , ghajg , ghi o, chag_h_, bing, shor ; v.t.

(create a noise) ghajgawul, chaghawul, jgwajg ka .

nomina te, see app oint.

noon, n. gl_1arma ’h, takkag a

’h or takanda

’h gharma ’h, do

pahr.

nose, n. pa za ’h, poza

’h.

noted, a .mim-war,mash1'1r, nim-di r, t_sargand.

nothing, n. hit_s, ni -tsiz .

notice, 11. katana’

h, lidana’h, na z ar, (warning) ji r, ittil

i ,ighi r ; v.i. katal, lidal ; v.t. nagar ka ., ji r wahal, ittili

ka . , ighi r ka .

notif y , see preceding.

nourish, v.t. pi lal, n’mindgal, si tal, parwaral.

numb, a . karkechan,marghechan.

number, ’adad, bisi h, shimi r ; v.t. bisi h ka . , shmeral.

numerous, a . der, gar_n, wadin.

oa th, n. kasm, half, saugand ; v.t . kasmka . , (to administeran oath) kasmwar-kawul.

obey , v.t.manal, hukmpah d_gi ’e ri -w’

ral, n’

ghwatal.obliga tion, n. (duty) farg, (favour) minnat.obscure, a . tirah, ri

'md, put, (ignoble) kamasl.observe, v.t. katal, lidal, goral, na z ar ka . , (say) wayal.obstinacy, n. hod, hoda

h,

obstina te (person) , a . hodaey .

obta in, v .t. gatal,mundal, bi-i -mundal.obvious, a . t_sargand, éh

ki rah, barteer, z i hir.

occasion— order. 223

occasion, n. bi r, d_ml, her, hera ’h, pli , nobat, wi r,mi da ’

h,

(ca use) sabab, bi’

is , zbaras, ihtiyi j ; v.t. kawul, k’ral,

e zawul.

occupy, see emp loy.

occur, v.i. éh’

wal, kedal, teredal, éhedal, pre-watal, (to themind) yi dedal, pah yi d ri gh

occurrence, n. hi disa’h, wiki

a’

h.

of ence, n. gunib , taksir, wahi l, (umbrage)Qa f agi , rand_z ,marawur-tob, etc. ; v.t. guni b ka . , ti ksit ka .,marawarka . ,Qatah ka .

of ender, n. guni b-gi r, taksir-di r, taksiri .ofiice, n. ki r,mansab,Qidmat, d_gi ’s, ’

i bda’h.

oficer, n.mansab-di r,’uhda

’h-di r, sardi r.

of sp ring, n. auli d, farzand, na sl, z i -z i t, z ah-o-z i d.

old, a . zor, (man) spin-jgiraey, (woman) spin-sara’

h, (age)z ar-ti

i , zar-wi laey . See ancient.

of ten, ad. derd_zalah .

omit, v.t. pre-jgdal, terawul, pre-éhwal.

onset, n. t_sot, b’

rid, hamla ’

h, gugi r.

ooze, v.i. tsatsedal, watel.

op en, a . arat, prina taey, prinatalaey , wi z , (clear) spin, si f ,(apparent) éh

ki rah , t_sargand v.i. aratedal, ghwaredal,

Qwaredal ; v.t. prinatal,Qali sawul, aratawul, (spread)ghwarawul,Qwarawul, spardal.

op inion, 11 . poha’

h, ri e, gumin, fikr.

opp ortunity , n. Wi r, puk, di o,mi da ’h, wakt, rakhna

’h.

opp ose, v.t. muki bala ’

h ka . , i rawul, hati lawul, man’a’h

ka . v.t. (inbattle) bari bari ka ., v.i. jangedal.opp osition, n. hod, hoda

h , gidd, d_gel, iQtili f .oppress, v.t. gulmka . , jafi ka .

, i z i rawul, dzwarawul.

opp ression, n. gulm, jafi , d_zwar, zori wari , zabardasti .opp ressor, n. gi lim, jafi -ki r, sitam-

gar.

op tion, n. iQtiyi r, wi k ; to ha ve op tion, v.t. ik_htiyi r laral,w i k laral.

order, n. hukm, f armin, (method) yi n, intig im, tartib,

(kind) kim, jins, (custom) rasm, dasti r, tarika ’

h, ki

’id

a’h ; v.t. hukmka ., hukmwar-kawul, farmi yil ; tandal,jorawul, atsag al.

224 ordinance—pa lm.

ordinance, n. amr, hukm; i ’ in, ki ’ ida ’h, kini n, shar’a ’h,shari

’at.

origin, 11 . as], bonsat, nasl, weQ.

ou trage, n. jafi , zor, gulm.

outside, 11 . bi hir,maQ.

oven, 11 . tani r.

overcast, a . tor, gi r, gar_g , put.

ove

l

rrcon

lie, v.t. wahal, lindi ka . , pa rka ., baraey ka .,magl_i

i b a .

overlook, v.t. goral, lidal, katal, (pass over, forgive)pulawul, baQéhal.

overset, v.t. arawul, naskorawul.

overthrow,n.mi t-ya ’

h , sat, shikast ; v.t. narawul,mi tawul,na skorawul, (ru in) pi

e-mi l ka ., lati rawul ; sat ka . ,

sat or shika st war-kawul.

own,v.t. dar-lawul, dar-lal, laral, (assent)manal, kabi lawul.owner, 11 . tsashtan,mi lik,merah , i and.

oz , 11 . ghwi yaey , ghwayaey, ghutskaey, dangar (also a

buff alo) .

p ace, n. yi n, tag, ra fti r, kadam, pal.

p acify, v.t. paQuli ka ., sarawul, dili si or tasalli war

p a ck-saddle, n. pi lin, kata

’h,mora ’

h.

p ad, 11 . (f or a saddle) taghar, (small, for the hand) bi liéhtak, (to support a round-bottomed vessel)manjila ’

h .

p a in, 11 . Qi jg, dard, rand_z , swaey, sozish,’agi b ; v.i. (to

ache)Qujgedal, swal, dardedal, v.t. (cause) Qujzawul,swaey ka . ,

’a gi b ka . ,

dardawul.

a .Qi jg -mand, dard-mand.

pa ins , n. koshish, jahd, mihnat, zor, (of childbirth) dalangedalo or langedo dard ; to takepa ins, v.t. koéhiéh

ka . ,mihnat ka . , jahd ka . , zor ka .

p a le, a . z i-yar (lit. yellow) , spor (lit. grey) .p a lm, n. war-ghowaey ,Qapar, lapa

’h, (measure) t_sapak.

226 p ea ce—p ious.

p eace, 11 . si lba’

h, i shti , rogha’h, ti tch, paQuli tob or

wi laey , i rim, asi dagi ; v.t. sulha’h ka . i shti ka . , togha

’h

ka . , (treaty of ) si lba’

h nima ’h .

p ea ceable, a . gharib, paQuli .

peasant, n. ba zgar, zamindi r, dihgin, dihkin, (labourer,ploughman) chariki r.

p ebble, n. gitaey , gita’

i, (large) gita

’h, gi taey, tari ra

’h .

p ebbly, a . gitin.

p edigree, n. pera’i, as], nasab, pusht.

p edla r, n.Qi rda ’h f arosh.

peg, n. sparQaey,mojgaey,meQ.

p elt, v.t. i chawul, wishtal, tap ka .

penetra te, v.i . pori ri pori watal, pori aori watal.

penitent, a . paéhimin, toba ’

h-gi r.

penitence, n. paéhimini , toba ’

h.

people, 11.’i lam,Qalk, wugari ; v.t. ibi dawul, wadinawu l.

p erceive, v.i. pohedal, pejz andal v.t. lidal.

perf orm, v.t. kawul, k’ral, i di ka . , pi rah ka . , pah d_gi

s

ri -w’

ral.

p eriod, 11.mi da ’

h, wakt, waQt, nobat, wi r, her.

p erseverance, n. himmat, koéhiéh .

person, 11. saraey, wugaraey, tan,kas, (the body) d_z i n,

si rat, andim.

p estilence, n. wabi , ti -wi n, ti’

i n.

petition, n.

’arz , darQwi st, sawi l.

physio, n. dawa , darmin, di ri , (practice) tabibi.p hysician, 8 . tabib, hakim.

p ick, v.a . shi kawul, (gather) ar_nawul, (the teeth, etc .)tunbal, (up) iQistal.

pick-axe, n. kaha

’i, parokaey, tari za

’h, t_swal.

p iece, 11. totaey, ti k, tuk, ti kaey, pina’h, (land) pataey ,

wand,marima ’

h.

pierce, v.t. si raey ka . , tetsal, zanal, siQal, t_sarQka .

p illage, see p lunder.

p illow,n. bi liéht.

p ins , 11. naéhtar, sanobar.

p ine, v.i. paQsedal, zahedal, karedal, ni ledal.

p ious, a . imin-di r, din-di r, n’mind_z i .

pistol—point. 227

p istol, n. tamincha ’h.

pit, n. tubkaey , tublaey, jzawar-ghi lae doghal, kadhal.p itch (as a tent) , v.t. e zawul, wafi rawul, wudrawul,(cast) wishtal, i chawul.

p ity, n. z’

rah s’

waey,Qwi -o gi , rahm, dard.

p la ce, 11. d_z i’

e, mukim, (dwelling) astoga’

h, a stogna’h,

mishta ’h, (instead) badal, (rank)martaba ’

h ; v.t. jz’dal,

ke-jg’

dal, ke-shodal, ke-éhwal, yeshawul, yeéhal, yeéhodal.

p li gue, see p estilence.

p la in, a . (simple) si dah , (fiat) hawi r, sam, sat, (pure) toraey , spor, karah, (apparent) bartser, tsargand ; n.

sama ’h .

p lan, 11. tadbir, band, tajwiz , hikmat, chi l, siQtagi, tughyin; v.t. tadbir ka . , chi l ka . , hikmat ka ., jorawul.

p lank, n. taQta ’h, tanba

’h.

p lant, 11. bu zghalaey , tandaey, bi taey, tegh ; v.t. n’

jatal,karal,Qaéhawul, jg

’dal, zanal.

p la ster, n. aQerana’h, aQi rah , gach , (mud plaster) lew,

Qata’

h , (f or a wound)malham, paha’

h, tab ; v.t. aQeral,Qata

’h ka . , lewawul.

p la y, 11 . loba’h,luwaba

’h, lobey , bi z i , (gambling) ji

’i ri ;

v.t. loha’

b or lobey ka . , luwaba’h ka . , bi z i ka . , ji

’i ri ka . ,

(ail?1p

eéhey ka . , (music) ghajgawul, tarina ’h or tarsney

w a

pleasant, a . éhseh ,Qwand-ni k,ma za ’h-di r, lagiz , i ghalah,

dil-pa gir.

p lease, v.t. Qwand war kawul, ma za ’h ka ., Qwaéhawul,Qi shi lawu l, ri gi ka ., éhi ghal.

p lenty, n. der-Wi laey, f’rewini , wadini .

p lot, 11 . (of land) wand, pataey, (stratagem) lsmglgara ’i,joriéht, (conspiracy) si zish , bandish .

p lough, n. yow-

ya’h, kulba

h ; v.t. yow-ya

’h or yawey ka .,

kulba’h ka .

p lunder, n. awi r, ulja’h, ti r. ti ri k, ti la

’h,ti lin, chi r, li t

v.t. ti la’

h or ti linka ., li tawul, natal, awi rka ., ti ri k ka .,

ti rka . , etc.

p oint, 11. tsi ka’h , sar, peza

’h ; v.t. (sharpen) tera’

h ka .,

(point out) showul, éhayal.

228 polish—qu it.

p olish, v.t.muéhal, tojgal, z ’doyal, saikal ka .

p ollu te, v.t.Qiranawul, palitawul, ni -pi k ka . , kakarawul.

pool, 11. dand, (sma ll) danda ’h, dandi kaey, joeyr, dab, kol.

p oor, a .Qwi r, ti rah, dar-mindah, ni -dar,muflis , bey-zar,bey-mi -ya ’

h.

p opulous, a . wadin, i bi d.

portion, 11. baQra’h, hissa

’h, wand, wesh, (destmy)

mat.

position, 11. dz i’e,mukim, tiQa

’h.

p ossess, v.t. dar-lawal, dar-lal, laral.

quagrr

(

i

1

i

;e, n. boéhtana

’h, tramna ’h

, yala’h,

muquake, v.i. larzedal, parakedal, rapedal.

quantity, n. andi za’h, kadr, wa zn.

qua rrel, n. jang, jagara’h, steza

’h, kagiya

’h ; v.t. jang ka .,

jagara’h ka ., kagiya

’h ka . , steza

’h ka . ; v.i. jangedal.

qua rter, 11. t_salorama ’h baQra

’h, pi c , (place of abode)

astoga’h, a stogna

h, astojga’

h,d_g i

s , (side) t_selma ’h ,

Qwi , li sta ’

h, lor, loraey , (mercy) imin, amn.

queen, n.malika ’h, (inher ownright) , sultin, bi d shih .

quell, v.t. k’éhe-nawal, sarawul,mi tawul.

quench, v.t. sarawul,marka .

question, 11 . pushtana’h, sawi ], (doubt) shakk, gumin v.t.

puéhtana’h ka . , sawi l ka ., shakk ri -w

ral, guminka .

qu ick, a . za r, zghard, garandaey, grandaey , talwi r, tez ,chi li k.

quicksand, n. ghal shiga’h.

qu iet, a . i rim, kari r, ghalaey , meek) gl_1arib ; quietqu ietness) , n. i rim, kari r, y-tob ; gharibi .

quilt, n. bra-stan, toli -i , nihi li .

230 ra te—recompense.

rate, n. nirQ, bai a h, kimat , hisi b, (ratio) i ndi za ’

h shin,taur ; v.t. nirQ, taral, (to scold) tratal, ratal.

rattle, n. shrang, gar, gar-kacy, g

’ranj , (a child’

s) chancharnaey , g

’ ranj iwi v.i . shrangedal, g’

ranjedel.

ravage, n. i ji r-Wi 1aey, u j ar1 , wejar-wi laey , mi r-di r , warini ; v.t. i ji rawul, etc. ,mi r-di rka .,

warinawul, natal,lati rawul, ti rka . , chi r ka .

ravine, n. Qwar, kanda ’h, algada

’h, chur,Qur.

ravish, v.t. bikr shlawul, (seize forcibly) pah jabr or zor

iQistal.raw, a . aom, amghalan, nim-

garaey,nima ’h-Qwi , nim

(cold) sor, yaQ, (abraded) si ledalaey .

rawness, n. aom-wi laey , sor-wi lsey, si ra ’

h.

raze, v.t. narawul.

rea ch, v.i. rassdal, ri -t’

lal ri -ghlal, (touch) lagedal.read, v.t. l

wa stal.

rea dy, a . tai-yi r, hi gir.

rea l, a , riéhti naey, riéhti’

i , nshtinaey, asli , karah.

reap ,v.t. rehal, rawdal, lau ka .

reap er (a ) , n. lau-garaey , rebi nkaey, rawdi nkaey, (reapinghook) lor, lawa -i or.

rea r, 11 shi . (lit. the back) w’rustah,

dumbi l ; ad. in the

pah w’rustah, pah w

’rusto , pah shi

, pastanah.

rea r, v.t. pi lal, parwaral, n’mi zal, n’mindzal.

reason, n. poha’h,

akl, (proof) dalil, hu jjat, subi t, (cause)bi

1s, sabab, jibat, wi sita’h.

rea sonable, a .muni sib , wi jib, ibach, pirzo , perzo .

rebel, n. bi ghi-gar, yi ghi-gar, sar-ka ib ,muf sid ; v.t. sar

kaéhi ka . ; v.i. bi ghi ke. yi ghi ke. ; v.t . yi ghi-gafi ka .

rebellion, n. yi ghi-gafi , fa si d, baghiwat,Quri j.

rebellious, a . f a si di , sar-kaib, baghi , bi ghi , yi gl_1i .receive, v.t.mi ndal, iQistal, (allow)manal.reckon, v.t. shmeral, shmi ral, garnal, poheda l, bisi h ka .

recline, v.i. tsamli stal,m’

li stal, gl_1a zedal.

recognize, v.i. pejz andal.

recollect, v.t. yi dawul, z’

dah ka .

recommend, v.t. spi ral, sipi rish ka .

recomp ense, n sawi b, badal, ti win, jaz i .

reconcile—religion. 231

reconcile, v.t. paQuli ka . ,Qwi sarawul.

recover, v.i. joredal, raghedal ; v.t. (find again) bi-i -mun

recovery, 11. joredana’h, raghedana

’h, jor-ti

’i .

redress, n. insi f, nyiw, di d-rasi v.t. nyi w ka . , ti winwar

kawul, di d-ra si ka ., jorawul.

red, a . si r, surQ.

reduce, v.t. kamawul, landawul, (overcome) mi tawul, pa rka .

ref uge, n. panih , nanawi tah.

ref use, v.t. ibi ka . , ibi ri -W’

ral, inki r ka . , ni -manal ; v.i.

munkireda l, gharedal ; v.t. ni -kabi lawul.regiment, n. paltan.

regret, n. armin, a f sos, paéhemini , toba ’

h ; v.t. armin ka .,

af sos ka ., toba’h ka . ; v.i. paéheman ke.

regu la tion, 11. i’in, kini n.

reject, v.t. bi sal, ji r-bi sal, yastal, ji r-yastal, éha -

yal,sha ral, liri ka .

rein, n. wi ga’h , (reins complete)m’

li na’

h, (a leading rein,

a rope)O

bi dgol.rejoice, v.i . Qi sh-hi ledal, éhi dedal ; v.t. Qi sh-hi li ka . ,

éhi dawul, (over another spitefully wi -i ral.

rela te, v.t. bayinawul, pah bayin ri -w’

ral, kissa’h ka .

wayal, (appertain) ta’

lluk laral, nishat laral ; v.i. lagedal, (attribute) nishat ka .

rela tion, 11. bayi n, kissa’h, (reference) ta

lluk, nisbat, (kindred) Qeéh ,

’a ziz , (paternal) pli r-ganaey , (maternal)

morgana ’i .

rela tionship , 11. q lawi , q l-wali , q l-wi laey , q l

galwi , (by ma rriage)Qeéhi ; to contract relationship,v.t.Qeéhi ka . , q lawi ka .

relea se, 11 . Qali si , Qali sedana’

h, i gi di , i z i dagi v.t.

Qali sawul, i z i dawul, wur-hawul.

reliance, n. bi war, i’tibi r, umed.

relieve, v.t. madad war-kawal, komak war-kawul or rasa

wul, hapa’h ka . , i rimwar-kawul, (lessen) sarawul,

(change) badalawul.religion, 11 . din,ma zha b, imin.

232 relinquish—reta lia te.

relinquish, v.t. prejgdal, pre-éhwal, pre-éhodal.

rely, v.t. biwar ka . , i’

tibi r ka . , tawakkul ka . or latal.

rema in, v.i. pi tedal, pi to or pi tey ke. , aosedal, pi’

edal.

remedy, n.

’ili j, darmin, dawi , t_ei ra

b, tadbir ; v.t.

’i1i j

ka ., darmin ka . , etc. ,tadbir ka . , jorawul, raghawul.

remember,v.t. z’

dah ka . , yi dawul, (recognize by recollection)pejzandal.

remembrance, n. pejz indah , pejzandana’h, yi d.

remind, v.t. yi d war-kawul.

remit, v.t. (send) i stawul, lejgdal, (lessen) kamawul, lajgawul, (absolve) baQéhal, pulawul.

remove, v.t. e zawul, liri ka . , (migrate) kada ’h ka ki ch

ka ., leshal.

renowned, a . nim-war,mashi r, t_sargand.rent, 11. iji ra

’h, kiri -ha

h.

rep a ir, v.t. jorawul, raghawul, tandal.rep ent, v.i. pasheminke. v.t. toba

’h ka . ork

’éhal, arminka .

repentance, n. paéhemini , toba ’

h , armin.

rep ly, see answer .

rep ort, 11 . Qabar, iwi za’h, (sound) hing, Qtaa, daz ,

rep ose, n. ti tob, i rim v.i. (take rest) tsamli stal,m’

li stal,i -dah ke. , ghazedal ; v.t.Qi b ka .

reprimand, see reprove.

reprove, v.t. tratal, ratal,ma]imat ka .malimatawul.

repu lse, v.t. mi tawul, hati lawul, taéhtawul, daf ’a ’h ka . ,

ti r pah ti rawul, shikast ka .

repu ta tion, n. nim, i bri , nang, nek-nimi.request, 11. ghosht, sawi l, darQwi st, ’

arg v.t. sawi l ka . ,

etc., ghoéhtal, pui htedal.reside, see dwell.

resolute, a . g’ rab-war, diler, klak .

respect, n.

’iz zat, adab.

rest, 11. i rim. kari r, (sleep) Qi b, (pause) dama ’h , wi r ;v.i. tsamli stal,m’

li stal ; v.t. i rimawul, Qi b ka . , (therest) a . pi to , pi taey , ni r.

reta lia te, v.t. badal or badla’h or jaz i or kisis iQistal,

bota ’h bramta ’h ka ., intikimiQistal.

234 rob— ru ined.

rob, v.t. gbli ka ., natal, li tal, li tawul, li r wahal.

robber, n. ghal.robbery, n. g1_11i .

robe, see ga rment.rock, n. sQar, dabara

’h, tejgah, gat; v.t. ti l Qwaral,

ji ta’iQwaral ; v.i. zangal, zangedal, shanedal ; v.t. til

wahal, ji ta’i war-kawul, z angawul, shanawul.

rocky, a . dabarinah, gatin, sang-liQ.

rogue, see rasca l.

roll, 11 . r’

ghaéht, n’

ghaéht, wal, ti o, (of paper) dasta’h, fard,

(list) daftar ; v.t. (up), n’

gl_1aéh n’

ghi ralground) v.i. r

ghaihtal, r’

gharedal.roof , n. bim, sakf , tsapar, chat.

room, 11.Qi na ’

h, d_z i’

c, kota’

h, hujra’h (also inPeéhiwar

and parts adjacent, a public roomf or travellers, a guestroom) .

root, n.mind, wula ’h, weQ, (base) ki nsata’h

, bonsat, bun

yi d ; (to root up) v.t. lahmi nda bi sal or yastal, etc., or

weQ, wula’h, etc. , ki jgal or k

’éhal or k

s’

hawul.

rope, n. paraey, rasa’

i , (hair, etc .) wi th, wi sh-kaey, sila’i ,

(made fromfibre of palm-leaf) bi g , biyi sta’h, (of

strips of hide) sar-bindey.

rot, v.i. w’rastedal, sharhedal, sQi ke. ,

boggedal.

rotten, a . W’rost, sQi , sharhedalaey, bomedalaey.

rottenness, n. w’

rost-wi lsey, sQi -tob or ti’

i or wi laey.

rough, a . zijg , (to the taste) z’moQ, z

’moQt, triw, (austere)bi t, l

’wi r, klak, (plain, unmixed, etc.) spor.

round, a . ghund. ghi nd ; n. (beat) gaéht, (bout) gugi r,wi r ; (to turnround) v.i. churledal, gmrzedal v.t. churl

awul, gaarzawul.

rouse, see wake.

rout, see repulse.

rub, v.t.muéhal,mujgal, tojgal.rubbish, n.Qad_zala

h, war-Qara ’h.

ru in, n. warini , wiyi r-wi laey, Qaribi , rang-wi laey ; v.t .

warinawul, wiji rawul, rangawul, narawul,Qari b ka .

ruined, a . warin, WIJar, rang,Qrang o rang,mi t gud,narawulaey.

ru le— salve. 235

ru le, 11 . hukima t, hukm, hukm-rini ,’

amal, (regulation)i’in, kini n, ki

’ida

h, tarilga’

h ; v.t. hukimat ka . , hukmrim'

ka .

ruler, n. bi kim, amir, wi li .run, 11. z

ghi st,manda ’h, dau ; v.i. z’

ghaledal, z’

gh i stal,z’

ghaéhtal ; v.t. mi ndey wahal ; (away) v .i. ta éhtedal ;

(away with) taéhtawul, (after) paseyr z’

,g_haledal pa seypre-watal, (over) to-

yedal, (out) watal, (flow) bahedal ,(down, disparage) v.

yt. ghandal, (down, overtake) v.t.

lindey ka . , (up) v.i. khatal ; v. .t khejzawul.rust, n. zang.

rusty, a . zang-shawaey , zang-kh waralaey.

sack, n. (of goat’

s hair) hundaey, (of hair or hemp) teata’h , juwi l, d_zola

i ; v.t. (plunder) na tal, li tawul, mi rdi rka . ,

ni -ti r ka .

sad, a . zahir, gham-jan, gham-ni k, gham-

gin, dil-

gir,

saddle, n. zin, (pommel) n’

gi baey, ki sh , (cloth) zin-poéh,toghim, (bag) k_hi rjin, (girth) ting, ti tang, (pad)Qo

gir ; v.t. zinawul, zin yeéhawul.

saddler, n. zin-si z , sarri j.sadness, n. zahir-ti

i or wi laey , gham, dil-giri , ni l.

saf e, a . amin, salimat ; n. (conduct) badraga’h , (gu ard)

pu shti , pani h.

sa int, n. pir. wali , abdi l, z’

barg, (the saints) auliyi .

sa le, 11 . prolana’

h, prowuna

h, plor, bai’

a’

h ; v.t. prolal,ka .

salt, 11.mi lga ’h ; a .mi lgin.

saluta tion, n. salim, allah-bi sh , rogh-bar, bargarandi ; v.t.

(salute ormake salutation) salimi chawul, rogh -baror

bargarandi ka . , allah-bi sh ka .

sa lve, n.malham, paha ’h.

236 sand— secret.

sa

id, 11. shiga

’h, (sandy soil) shiglana

’h, (sandy desert)

ar.

sanda l, n. t_sapla’i.

sandy, a . shiglan.

sap, v.t. surang or surangaey wahal, si raey ka .

sa tiety, n.mor-ti ’ i ,mor-wi laey ,marah khwi h.

sa tia te, v.t.marawul, (lakawul, sorawul.sa tisf a ction, 11 . ragi -manfi ,Qi tir-Lhwi hi .sa tisf y, v.t. ri z i ka . , k_hi tir-jam’

i ka . , pohawul.

save, v.t. si tal, jzghora], khundi ka .

saw, 11 . ara’

h, (du st) chi r.

say, v.t. wayal, k__habarey ka ., lal, lawdal.

scabba rd, n. teka ’

h , tekaey ,mi ’ in.

sca les, n. tala’h,ti ri zi .

source, a . pit_si g ey, laiz , rangaey , matra ’

h, kim, pi taey ,

potuskaey.

scarcity, n. kifl ti, tangsi’i , kam-yi bi , duki l.

sca tter, v.t. k_hwarawul, khparawul, ti r-pah-ti rawul, rajzawul, tarmey tarmey ka .

schola r, n. shi gird, (erudite)’i lim,mulli .

school, 11.maktab, (master) neti d,mu ’

allim, ikhi nd.

science, n.

ilm, hikmat.scou r, v.t.mu éhal,mujgal, teiz al, z ’doyal.scout, n. tsi ri , zaraey ,

{alah-di r, gi t -kawi nkaey ; v.t. t_si r

ka . , t_asi tal, zarana’i a .

scrap , n. tota’

h , ti k, pari kaey .

scrape, v.t. garawul, garjzal, skoyal.scratch, see scrap e.

scream, n. si rey, jala’i, ni ra

h, chigl_1i ra’h ; v.t. nirey si re)

ka . , jala’i wahal, ni re wahal, chighi ra

h ka .

v.t. putawul, poé al.

screw, 11 . pech,marwat, (of a violin, etc.) ghwajg , ghwajgi a

muhr ; v.t.muhr lagawul ormuhr ka .

sea/m, n. jor, darz , sko-e, sko .

search, v.t. shanal, latawul.

season, 11.ma usim, fasl ; wakt,mi da ’h.

secret, a . put-pinham.

238 settlement—shoot.

mishta ’h ka . , k’

éhe-nawul, mukarrar ka . , (an account)adi ka . , (a quarrel, difierence, etc.) pakhuli ka .

gwi éhal, (arrange, set inorder) at_sarnal, tartib ka . , or

awul, (finish) tamimawul, k__hali sawul, (a suit) f aisala ’h

ka .

settlement, n. (of revenue) bandobast, (colony) no-abidi ,(of a dispute) gwi éh , (of a suit) f aisala

h.

sever, v.t. l’warawul, pre-kawul, beyalawul.

severe, a . tund, tez , sag t, z iéht, klak.

sew, v.t. gandal, sko-e ka ., (sew up) age-yil.sha de, n. sew-raey , see

-mey ; v.t. sew-racy or seo-raey ka .

sha dow, n.

’aks, chah . See sha de.

shake, v.i. k_hwadgedal, rapedal, éhoredal ; v.t. k_hwaimwul,rapawul, éhorawul, (down) drabawul.

sha llow , a . tawshal, pi -yi b (lit. fordable, within one’

s

shame. n. sharm, hayi , sharmindagi , ghairat.

shamef u l, a . bad, der bad.

sha re, 11 . wesh , wand, wanda’h , hissa

’h .

sharp, a . tera’

h, tez , (clever) pohind, (acid) triw.

ha rpen, v.t. tera ’

h ka . , tez ka .

sha tter, see break.

sha ve, v.t. k_h’

riyal, tojg al.shea r, v.t. sku stal, skwal ka .

sheep , 11 . (male) , majg , gaed, (ewe) mejg , geda ’h, (lamb)

gsedoraey, \ w’

rasy , (ewe lamb) ga dora ’1 , w

ra’i , (long

ta iled sheep) heraey , (ewe) hera’

i , (wether) wuch ki l,wuch-ki laey , (cot) shpol, binda

h .

shelter, n. pani h, s’yab, chah , si tana

h .

shepherd, n. shpi n, (boy) shpankaey.

shine, v.i. dz aledal, breéhedal, ri ggedal.

ship , n. jahi z .

shirt, n. khata’

h , pairi han, kamis.

shiver, v.i. rapeda l, larzedal ; v.t. (shatter) mi tawul, (inpieces) dar dar ka .

hoe, n. par_Iga’

,h juta’

h , (horse) na’l

hoot, v.t. wishtal, topak, etc. , Lhali sawu], (as plants)ti kedal, z arghinedal.

shop— skin. 239

shop , n. di kin, (keeper) di kin-di r.

shore, n. gh i ra’

h, t_sanda’h .

short, a . (in length) , land, (in size or quantity) lajg .

shorten, v.i. landedal v.t . landawul.shot, 11. (small) chara ’

h , (bullet)mardakapy, (cannon) gola ’

i ,

(a discharge) gu z i r.

shou lder, n. aojg a’h, (blade) walaey.

shou t, see cry ou t.

show, 11 . ni ndi ri’h, tami sha ’

h ; v.t. tsargandawul, bartser

ka . , éhowu l, éh’

ki rah ka . , pohowul, f ahmawul.

shower, n. (spring) da psarli bi rin, (summer) wasa ’h , da

wori bi rin, (slight) rangaey bi rin, (heavy) gar_n or

shebah bi rin.

shrub, n. bi taey , (thorny) karkarna’h .

shu t, v.t. bandawul, peéhawul, (as a door) pori or pala’h pori

ka . , (a book) tapawul, (the eyes) putawul.sick, a . rand_z i r, u i -jor,ni -rogl_1 , bimi r, (sick of , disgu sted)wez i r, staraey, stomin, (at stomach)mishmiéh.

sickness, n. rand_z , u i -jor-ti’

i , bimi ri.side, 11. t_selma ’

h , k__hwi , dada’h,loraey, lor, palan, taraf, (of

the body) erg , tsang .

sight, n. ki tab, katana’

h, lidah , lidana’

h, nagar, (show)nandi ra

h .

sign, n. ishi ra’h, ish i rat, na éha

’h , nak_héha

’h,

’a.limat.

s in, n. guni b , taksir, k_hati , wahi l.sinner, n. guni b

-gi r, taksiri .single, a . t_sarah , yawi d_z_aey, witar (of one fold, not

double) yawa -stawaey , (unmarried) lawand.

sink, v.i. di bedal, gharkedal ; v.t. di bawul, gharkawul.sister, 11 . k_hor, (hu sband

’s) n

dror, (wife’

s) shena’h, (foster)

da ti k_hor.

sit, v.i . k’

éhe-ni stal, ni stal.

sitting, n. ni sta’

h , k’she-ni sta

’h, (a seat, a place for sitting

on) da ni stey dg i’

e.

size, n. star-wi laey , andi za’h, kadr.

skin,n. t_sarman, pot, (bark) , khwar, (for water) mashk,

ma shkoraey , (small) jasy ; v.t. t_sarman t_skawul or

ki jgal or k’

éhal, spinawu l.

240 skirmish—soil.

skirmish, n. tas-tus ; v.t. tas-tus ka .

skull, n. ki kara’

i .

sky, 11. i smin, ( cloudless) shin i smin, (cloudy) gag or

gi r i smin.

slander, n. palanah , peghor, tor, tuhmat.slap ,

n. sila’i, dab, t_sapera

h, tak ; v.t. t_gapera

’h wahal, tak

wahal, si’i wahal.

sla ve, n.m’

rayaey, ghulim, (girl) wind_za ’h, barda ’h, (whohas borne a child to hermaster) si r-yata ’h .

sh very, n.m’

rayaey-tob, ghulimi .awwil

t. wajzal, wajzlal, wajlal, katlawul,a

sleep , 11. khi b ; v.t.Qi b ka . , i dah ka . g (fall asleep) v.i .

khi b zaugedal ; v.t. parni w’

ral, (grow sleepy) Qi bri -ghlal ; (put to sleep) v.t. k_hi b w

ral, (put to bed)

sleepy, a .k_hi b-waraey, pami wa rey stargey, draney stargeyslender, a . naraey .

slide or slip , v.i. éhwahedal, s’

hwayedal; n. (a slip) éhwahedana

’h, laghz , (slippery ground) . s

'

hwahanda’h z

’maka’h.

slippery, a . éhwaey , éhwayand, éhwayandi r.

small, a . wor, lajg , kuchinaey, kachi taey, kachi t-wi laey ,

sma llness, n. lajg -wilaey, war-wi laey .

smell, n. bi , bi -e ; v.i . (emit) bi -e t’

lal ; v.t. (snifi) bi -e

smoke, n. li , li -gaey , dadi za’h.

smoothe, a . sam, hawi r v.t. samawul, hawi rawul,sneeze, n. pranj, pranjaey, prach ; v.i. pranjedal, prachedal,(cause to sneeze) pranjawul, prachawul.

snore, n. khser, b a rkaey ; v.t. k_hser wahal, b e rkaey ka..

snow, n. wiwra’

h ; v.i. wiwrey aoredal or pre-watal.

soak, see steep .

sob, n. aswelaey , salga’

i ; v.t. salga’

i ka . , ark_haéh k’éha l or

ka . , (with vi olence) alhang ka . , aswelaey ka .

sof t, a . post, pos, khurin, na rmsoil, v.t. khiranka. , palitawul, lrakarawnl.

242 spit—statement.

spit (spike) , n. sikh, sik_l1cha’h ; v.t. pew-dal, pe

(expectorate) ti kal, ti ka . , tik ka . , li rneyspite, n. khwi -badi , droh, ghach, kina

h.

spittle, n. ti k.

spli t, 11. chiwd, chi wda’

h, tri k, (sound, as wood splitting)kri s v.i. chiwdal, shledal ; v.t. chawul, shlawal.

spoil, n. ti la’

h, ti li , li t, shi ka ’h , ghi rat ; v.t. (plunder)

natal, li tal, li tawul, shi kawul, ghi rat ka . , (destroy)wrinawul, rangawul, k_haribawul.

spout, n. tsi shka’

h, tsi éhkaey, t_si éha’i , (gush) di ra

’h,

sh

i

uturaka’

h, charak (a lso, sound of water spou ting) ;

1. pah di rey watal or bahedal ; v.t. shuturaka’h wahal,

dira ’

h wahal, charakahi r wahal.spread, v.i. k_hwaredal, pheledal, Wiredal, khparedal ; v.t.

khwarawul, phelawul, Wirawul, k_hparawu l, ti rawnl.spring, 11. (leap) top, trap, trapa

h, tindak, dang, ghzang, (source) china

h, (instrument, lit. a bow) kamin

cha’

h ; v.t. tOp wahal, traplal, tindak or ghurzang wahal,dangal ; v.i. (issue) k_hatal, watal, bahedal, (germinate)ti kedal, zarghi nedal.

sprinkle, v.t. (as water) pi shal, (with flour or the like)di rawu l.

sprout, n. buzgl_1alaey, tegh, kl_1alaey ; v.i. ti kedal, ghnndzedal, zarg_i nedal.

spy , n. ji si s, zaraey. See scout, v. .t ji si si ka . , zarana ’i

sta b, n. tsarl_c_h , zal ; v.t. tetsal, zanal, t_gekhal, si ghawul,lakawul.

stage, n.manzu.

stand, v.i . pi tsedal, wudredal, waliredal, (fast) tamke.,

(erect) negl_1edal, lakedal, (at bay) jah ke.

standing, a . wali r, lak, negl_1, pis’edi r.

sta rt, v.i. (fear) tarhedal, bugnedal, (set out) rawinedal,li ral.

sta te, 11 . (condition) hi l, hilat, (realm) daulat, mamlakat,saltanat, (ostentation)

~

shaukat.sta tement, 11 . bayin, wayana

’h,

sta tion—strange. 243

sta tion, 11 . (place) d_zi’o,manzil, (degree) darja ’

h,martab.

a’h ; v.t. k

’éhe-nawul, wali rawul.

sta y, v.i. i stedal, aosedal, pi tedal, pi to-kedal ; (step, pre

vent) v.t.man’

a’h ka . , hiti lawul.

stea l, v.t. gl_11i ka .

stea lth, n. ghalaey-tob, put-wi laey.

steep , a . zawar, l’

war, i chat, (high) hask, (a steep) , l’war

a’

h, kamar.

steep (soak), v.t. khushtawul, lindawul.step , 11. kadam, yi n, gim.

1.stick, v.i. n

thatal, n’

shaledal ; v.t. (pierce) , tetsal, t_sekhal,si ghawul, (to stick in, plant) n

jatal, n’

jzatal.a . ting, klak, lak, negh, z ijg , (erect) l

’war.

still, a . band, bey-harakat, puta

h khula’h.

stir, v.t. laral, (mix) rakawul, gadawul.stomach, n. geda

’h, kheta

’b, aojzraey, (crop) jajura

’h ,

stone, n. ki r_naey, (a monolith tejga’h, (of fruit) had

zaraey ; v.t. pah ki r_1_1_o Wish sangsi r ka .

stony, a . ki rg edg , kimaey, (ground) tarira ’h, ki g edza

h

z’maka ’

h, sangstoo

phlvi .

titidal ; v.t. (bend or stoop the g'hand) sar tit

a

stop , v.i. tamke., (continue) aoseda l, pi tedal, pi to ke.,

(halt) wudredal, wali redal ; v.t. (impede) i rawul, kyi bawul ; v.i. n

’éhatal, n

’éhaledal, (prevent) hitiledal

v.t. (delay) d_gandawul, (discontinue) tark ka ., (rest)

i rimniwal.store, 11. ambi r, ganj , (house) ambi r khina ’b, khiz ina ’

h ;v.t.

.tolawul, jam’

a’

h ka .

stores, 11. asbi b, simin, totha ’h, t_sowraey. zakhire

’h.

storm, n. sila’

i, ti fin; v.t. (assault) hamla ’h ka .

stou t, a . t_sorb, ghat, katmh, k_hris, gagat, ni par,magbi t.straggle, v.i. fl iwamy khwaraey t’lal or ganedal.

stra ight, a . sam, sat, t_sah.

strange, a . beginah, pradaey .

stratagem—summon.

stra ta gem, n. lamghara i , hila ’h, f areb.

straw, n. khass, k_hassarg aey , (chapped or broken) bi s.

stray , a . wuruk, wuruk-shaweey, b i shaey v.i. wi ri k ks.or wurukedal, k__hi shaey gmrzedal.

stream, 11 . (gu sh of water) di ra’

h, shuturaka’h, (rivulet)

lathtaey , WiIa’h ; v. .t di ra

’h wahal, shuturakah wahal.

strength, 11. bram, zor, ki wat.

strengthen, v.t. zor war-kawul,ma zbi t ka . klakawul, (as a

fortress) tingawul.strict, a . sakht, ting, klak, zorawar.

strif e, n. jang, steza’h,mirt_ei , jagra ’

h.

strike, v.t. wahal, takawul.

strip , v.i. barbandedal ; v.t. barbandawulstrive, v.t. koéhiéh ka .mihnat ka .

stroke, gu gi r, wi r, Wi raey, (at play) daw ; v. .t (make or

deliver) Wi raey ka ., gugar ka .

stubborn, a . takarnaey, jah, khpul sar, sar-kaéh, hod.

stumble, v.i. drabal, budri or ékandari or kangasQwaral,stup id, a . palwand, kaw-dan, u i -poh.

sturdy, see stout.

subdue, v.t. lindsy ka . , ghamawul,maghli b ka .

suly’

ect (see subdue) , (a subject), 11 . ra’iyat, zer-dast , ti bi

di r, ti bin.

submit, v.t. hukmmanal, tarmin W’

ral, farmin-bardi t ika ., iti

at ka .

subordinate, a . k shatah , kashar.

subsistence, n. rozi, rizk, roz -gi r, guzrin.

success, 11. baraey , gatah, gatana’

h, wa rina’h, bakht.

succour, see a id.

suck, v.t. (breas t or teats) rawdal, (imbibe) chi pal,z’

beéhal, t_ski wu l, ts’

éhal.

su ckle, v.t. taey war-kawul.suf er, v.t. petsal, z

ghamal, (in W’

ral, khwaral,k’éhal ; v.i . sahedal, sahal ; v.t. (a ow) pre-jg

’dal, pre

, :thodal iji zat or hukmor rukhsat war kawul.su ita ble, a . pirzo, perzo , yarzan,muni sib, wijib, iha h .

summit, n. pezaa ’ ,h t_si ka

’h, selma ’

h, sar.

summon, v.t. balal, ri -balal, talah ka .

246 MIL—thick.

ta ll, (in stature), dang, I’war, (high) hask, i chat, i jgd.

ta r, n. rindgarah , chi rel.ta rget, 11. naéha

h ,mi kha ’h, kuhira ’h, (shield) spar.

ta ste, n. (flavour) k_hwand,ma za ’h, t_gakindan, t_saka

’h v.t.

k__hwand ik_histalor ka ., i_sakal, (give savour) khwand or

ma za ’h wahal or laral, igsakindanwahal.

tax, 11 . bi j, khiri j, siw,mabsi l.

teach, v.t. l’Walawul, sabak war-kawul, éhowal, amokhtah

ka . , t’alimka .

teacher , n. neti d,mu ’allim, ik_hi nd.

tea r, v.i. t_siredal, shledal, w’raredal ; v.t. tsiral, W

’rarawnl,

shlawul, (out) bi sal, kijgal, yastal.tear, n. aoéha

h , (tears) aoéhey, (tearful eyes) aothaneystargey ; v. , v.i. (shed tears) , aoéhey toeyedal.

tea t, n. taey.

tell, v.t. wayal, bayinawul, éhowul, k_habar ka .

temp er, n. kho-e, loéhaey, khasla t, tab’

, tab’

iyat, (ofmetals)dam, ih. 1

tempest, see storm.

tend, v.t. timi r ka ., k_hidmat ka ., (sheep) shpini ka .

tent, n. dera ’h , k_haima ’

h, (hair tent of the pastoral tribes)kijgda

’i, (rope)magasy,mindara ’

h,marinda ’h.

terrible, a . haul-ni k, b ef -ni k, haibat-ni k.

terrify, v.t. tarhawul, dirawul, dhalawul, Werawul, ha ibatwahal or ka .

ter

l

r

l

'

ified, a . haibat-wahalaey, tarhawulaey, Werawulaey , tari r.

terror, n. tor, wera’h, tara

’h , tarhara’h, haibat , g ot

test, v.t. i zmi y1l, i zmoyal, .

i zmi dah ka . , i zmi iéht ka .

testify, v.t. gawi hi lal or lawdal, or gawi hi adi ka ., shihidilal or lawdal.

thank, n. shukrina’h or shukr pah d_zi

c ri -W’

ral, shukr

guzi ral, shukr ka .

tha tch, n. tsapar ,tha w, n. Wi-li-Wi laey ; v.i. Wi-li ke ; v.t. wi-li ka .

thick, a » chat, (b (inepissatedmns. (dame.as trees, hair, etc. tat, tal, gag , (as thevoice) dad.

thief— tim

thief , n. ghal, (expert) chakah ghal.thigh, n. W

’rin, pati n, (including leg and foot) éhinga

’h.

thin, a . (lean) trand_z , dangar, Qwi r, (scanty) rangaey,

(delicate) naraey, bi rik,mahin.

thing, 11. t_siz , ki laeythink, v.i. pohedal; v.t. angeral, gag al, andeéhna

’h,

gumin, k_hiyi l or fikr ka .

thirst, n. tanda’h, tajgaey-wi laey ; v.i. (become thirsty)

thorn, n. i gg zaey , (bush) karkag a’h, (thorns , brambles)

ghaney, (thorny tree) i ghzana’

h wana’h.

thought, 11 . andeéhna’h, gumin, poha ’

h , k_hiyi l,thrash, v.t. wahal, takawul, ki tal, (corn) ghobal ka .

thread, 11. spag sa’i,ma zaey v.t. pew-dal, pe-yal.

threa ten, v.t. di rawul, tarhawul.throat, n. mara ’

i, mar-Iran ’

i , gharaey, gharandaey,(fauces) ghira

’h, (larynx) sti na ey, (tonsil) da jzabey

lar or had.

throw,v.t. wishtal, i chawul, lawastal, (away) ghurzawul,

to-yowul, (down) pre-wastal, pre-yastal.thru st, v.t. (into) mandal, k ’

éhe-yastal, [k’éhe-bi sal, t_se

k_h al, nanayastal, (push aside) teylwahal.thumb, n. ghata

’h gi ta

h.

thump , v.t. si k wahal,thunder, n. ti landa

’h, tag ah, (bolt) tandar, takah ;

tidings, n. khabar, (good) si r, zeraey, (a bearer of ) zerah

tie, n. tayi'in, tag a

’i ; v.t. taral, lagawul.

tight, a . ting, ting, ri -k’éhalaey , tang, (very tight) tap ting,

(fitting) chust.

tighten, v.t. ting taral or ka . , ri -k’éhal, kla kawul.

till, v.t. kara]. Seep lough.

tillage, karana’h , kar, zamin-di ri .

time, 11 . wakt, iwin, daur, zamina ’h, (age)

’umr, ki l;

(season) mausim,mi da ’

h, naubat, (turn, spell) ting,Wi r, pli , d_z_al, gugi r, her, (leisure) fursat, waz-gi r-tob.

too, 11. da péhey gi ta’

h .

toil, v.t.mihnat ka . , koéhith ka ., jahd ka . , choparwahal.

jzaba’h-war, (on the

tooth, n zhi éh. (lees) b ud». h rshaa (ache) shi ll!

top , 11. pesa’h, t_gelma ’

h, t_ai ha’h, sar.

torch, n. (of pine wood slip) shi nta 1.

torment, see torture.

torrent, n. niz , ui-i s, sail-ih.

torture, n.

’azi b ; v.t. azi b ka .

toss, v.i. ghurzedal ; v.t. ghurzawul, i chawul, lawastal.total, 11. tol, wirah,

tol-ti l, dri at.

touch, v.i. b’losedal ; v.t. b

’ledal, li s i chawul, li s war

w’

ral, lams ka . , (the feelings) lamsawul.tough, a . klak, patakh, sakht.

town, 11. thabt , kasba’h.

tra

(ck or trace, n. mand, darak, belga ’

h, rakéh, naéha’h,

wa ) li r ; v. .t mindal, belga ’

h bi sal, latawul.

tragtwa

tbf country), 11 . heWi d, z’maka ’

h,mulk, (level) sama.trade, n. ti]i rat, saudi gar

i, saudi , pesha’

h, kasb, ki r, war

k’ rah ri -k’ rah.

tradesman, kasb gar, peshah-gar.

trader, n. taj1r, saudi gar, parinchah .

tra in, v.t. amokhtah ka . , taiyi rav ol, ri jgzdawul, (following)swarli, jalab, hashmat .

tramp le, v.t. pis’ emi l ka . , lati rawul, ghobal ka . , ghoeymand or ghwaey-mandka .

ilise, v.t. ti tob ka . sarawul, i rimawu l, i rimwarkawul, pakhuli ka . , kari rawul.

transf er, v.t. pi slawul, spi ral, taslimka .

transport, v.t. (animate things) ,. W

ral, yosal, (banish) jali -watanka .

250 hoist—unfold.

edal, churledal, gmrzedal, gharedal, stfinedal, (back)jar-watal, (become, grow, etc.) sh

’wal, kedal v.t.

Lsarkhawul, churlawul, gaerzawul, gharawul, (back)jar-yastal, (out) sharal, (from) prejgdal, tark

ka . , (over) arawul.twist (bend),n. pech , tao , wal,marwat ; v.i. tawedal, kringedal; v.t. pech khwaral, titawul, wal ka . , walLhwaral,kringawul,

Pwal ka ., (spin) ghaéhtal, gharawul, gharal,

ta’o-awul.

tyranny, n. zulm, jafa , jawr, zor, jabr.

tyrannize, v.t. zulm, jafa , etc. ka .

tyrant, n. z i lim, jafa-kar.

ugly, a . triw-makhaey, bad-shakl, bad-gi rat.unable, a . na-tawin.

una nimity, n. jorisht, t ogha’h, yek-dili, yek-jiha ti ,

unbecoming, a . ni -la-ih, nit-muni sib, nil-kardaey.

unbeliever, n. bey-din, kafir.

uncerta in, a . nii-yakin.

uncle, n. (paternal) trah, (maternal) nii-e.

unclean, a . fi iran, palid, nii-pak, u i -wulaey.

unconcerned, a . bey-parwii, beyuncultiva ted, a . sha r, wijar.

undergo, v.t. z’

ghamal, sahedal, w’

ral.

understand, v.i. pohedal.

understanding, n. poha’h, fahm,

’akl.

undo, v. .t pra natal, spardal, khwarawul.

undress, jamey or zarfikaey basalor yastal.

unemployed, a . a-tal, bey-ki r, waz -gar

uneven, a . l’

war, jzawar, gubki tubki, kandey kawdarey ,na.-hawi r.

unf it, a . na -kiibil, na.-la’ih, na -muni sib.

unf old, v.i. khwaredal, ghwaredal, tiikedal, (manifest)dedal; v.t. ra-natal, spardal, (manifest)mar

gan wul, éh’karah

unfortuna te—utter. 251

bad-nasib, ni -mubi rak, bey-nasib.

ungratef ul, a . n5 shukr, ni -halglg-shini s.

unhappy, a . zahir, gham-juninha bited, a . ghair-iib

i d, wairin.

union, n. (accord) ittaf ik, jorisht, togha’h, paiwastim,

unite, v.t. paiwastah ka ., ta1-al, lagawnl.

universe, n. n‘

a ra ’i , jahan, dunyi .

unjust, a . bey-insi f, nii-hakk, bey-di d, jafi -kiir.

a . haram, nit-rawin.

unload, v.t. tashawul, bar kuzawul.

unlu cky, see unf ortunate.

unmarried, a . (man)nit-widah shawey.

unrip e, a . aom, umghalan, nimah-b wi ,m'm-garaey.

unroll, v.i. k__hwaredal, ghwaredal, wiredal ; v.t. pri-natal,

spardal, khwarawul, etc.

unsaf e, a .mgr-nih.

upper, a . bar, pi sanaey, portanaey .

upright, a . (honest) imin-diir, riéhtiinaey, riéhtinaey,w

’lar, 31g, lak, negh .

upset, v.i. naskoredal, naredal, par-makh or par-makhaeypre-watal ; v.t. naskorawul, narawul, irawul.

urge, v.t. tezal, zoral, (enjoin) ti kid ka . , (stimulate) tijziyil, lamsawul.

use, 11. fa’ida ’

h, kar, (possession) tagarruf ; v.t. pah ki tri -w

ral, tagarruf ka .

useless, a . piich, tash, nit-kara , bey-f a 1da’h.

usurp , v.t. pah jabr i khistal, pah zor g intah iQistal.utter, a . bashpar, nihi yat ; v.t. (speak) wayal, lal, lawdal,(set agoing) ji ri ka ., chalawul.

252 vacant—violence.

vacant, a . tash,Qu shaey. See emp ty.

va liant, a .maranaey, ti1r-yi laey, z -’

rah-war, bahi dur.

valley (betweentwomountains or ranges) , dara ’

h.

value, n. kimat, bai’a ’h ; v. .t kimat or bai’a ’

h taral.vanqu ish, v.t. lindaey ka . , peerka . ,mi tawul.vapour, n. lara

’h liigaey , ln, b

’ri s.

vary, v.i. gmrzedal, badaledal ; v.t. i wuéhtal, gmrzawul,badalawul.

vassal, n. hum-si yah, fakir. These terms are almost 01elusively used

yby the tribes immediately north of

veget

able, n. (in general) si hii , (culinary vegetables) si g,

as 2;

vein, 11. rag, nahz (cor. nas) , (open a.) rag wahal.venerate, v.i. grohedal.vengeance, n. badal, intikim; v.t. badal i khistal, intikimi khistal.

verdant, a . shin, zarghim.

verdure, n. shin-gaéhti, shin-wi lsey .

t_sanda’

h, ja’i ,morga ’

h, ghira

’h.

vessel, 11. (recipient) loihso katwa’

i .

vez , v.t. pi rawul, tongrey'

tongawul, rabrawul.victim, n. ji r, dzi r, kurbin.

victory, 11 . baraey, w’

rina’h, gafar.

victua ls, see f ood.

view, 11.mandi ra ’

h, ki tab , lidana’

h , lidah, nagt , (intoution)ma tlab, niyat, gharaz ; v.t. lidal, katal, goral, nayka . , (have in view) matla b laral, niyat laral, Mlaral, (deem) gamal.

vigilance, n. baidi ri , hoihyiri, khabardiri.village, n. kalaey, dih .

villager, n. da kali saraeyy, dihkin.

violence, 11. jabr, jafi , zor, zulm, zabardasti, (inclemency)h

'

indi sakhti.

254 water—white.

wa ter, 11 . aobah, (carrier)mashki , saki o ; v.t. (cattle) aobul, k_harob ka . t_sakawul.

wa tery, a . soblan,liind, z

yam-ni k, nam-ni k.

wave,n. t_sapa’

h ,mau j .

way, 11 . li r, (habit, etc .) togah, Qo-e, shin, dod, taut ,ti tikah .

wayla y, v.t. li r niwal, put-gana’i ka . , pah pi t_sfini k

éhsyk

she-ni stal.

wa ywa rd, a . witak, khpul-ear, sar-kaib .

weak, a . ri -if , dangar, ni -tuwin, kam-zor, kam-kuwat,(unimportant) khwi t , spuk, ui -t_aiz .

wea lth, n. daulat, dunyi ,mi l, zar.

wea lthy, a . daulat-man,mi l-dar, dunyi -d ”

weapon, n. drasta’

h, wasla’h, y

ragh , hatiyi r.

wea r (clothes) , v.t. aghastal, aghustal, pah

wul ; v.i. (last) pi’

sdal, (abrade) siiledal, (wear out)

weary, a . staraey, stomin, bankah.

wedge, 11 . shpetaey , pi -na’h .

weep, v.

t;ujzaral aoéhey to-yedal ; v.t. (cause

to-ya

weigh, v.t. tolawul, tol ka ., tala], jokal.weight, n. drimd-wi laey, darah-niwasy, tol, jok, wazn,

andi za’

h .

well, n. Lsi h, kuhasy, spargha’h, (with steps to go down)

baha’

i , (with a Persian wheel, at Peéhiwar and invicinity) arhat.

well, a . éhesh , jor, rogh, (born) siwi , si hii .wet, a . Lhusht, limd, nan-eu , nawan, z ’yam-nik, nam-ni k ;v.t. li ndawul.

wetness, or wet, n. nam, nau , z’

yam, Hind-wi lsey, khushtwi laey.

whea t, n. ghanam.

wheel, 11. t_sarkh ; v.i. churledal, t_sarkhedal, gmrzedal.whet, v.t. tera

’h ka . , tez ka . , (stone) beliw, barjil, p

’sin.

v.t. pas pasey ka .

white, a . spin v.i. (turn) spinedal ; v.t. (make white) spin

whiteness—wither. 255

whiteness, n. spin-wi lsey , spin-ti’i .

whizz , n. sajg , si gh v.t. 8a or sagh ka .

wicked, a . bad-ki r, sharir, guni h-

gi r.

wickedness, n. bad-ki ri, guni h, badi .

wide, a . (broad) plan, psorawar, sarahwar, (open, gaping)wit, wit, ching, (as a door) liri, (unconfined) i rat.

width, 11. plan-wi lsey , sor, psor, i rat-wi laey,’

arg.

widen, v.t. planawul, (openwide) chingawul, wit ka . , (as adoor) liri ka . , (relax) i ratawul.

widow, n. kunda’

h , kunda’

h.

widower, n. kund or kind.

wif e, 11 . artina’

h, artina’

h, tabar, haram, merman, kor,(contemporary) been, feme covert maroéha ’

h, (hus

band’

s brother’s) yor, (brother’s) warandi r, (son

s)u

’ °

zor.

wildlLa . dashti , d_zangali, wahshi , sahri -i ; n. dasht, sahri ,maira ’

b , (leangal.wilderness (see wild) , n. bayibin, bedi i , daéht, sahri .

will, 11 . k_hwa s’

hi , k_hi tir, ragi ,marzi, hukm,iQtiyi r, was.

willing, a . khwaéh , ri zi , hi zir.

win, v.t. gatal, w’

ral, peer ka . , (gain over) grohedal.wind, 11 . wo , bi d, hawi , (hot) paro, tod bi d, (cold) sorbi d, sii la

’i, (breath) si h, dam.

wind, see twist.

winding, a . kojg -wojg , kajz -lech, wahlandaev.

window,11 . darbacha

’h, daricha

’h, karks

i .

wine, 11 .mai, sharib.

winnow, v.t. t_sapawul, t_sap wahal.winter, n. jzamaey, si ra ’

h.

wipe, v.t.muéhal, si f ka..wisdom, n. poha

h,

’akl, fahm, sha

iir, dinish, dini’i.

w ise, a . pohind, dini ,’ikil, hoéhyi r, (way) toga

’h, shin,

dod, rang .

with, n. ghosht, handa’h, bat_sa

’h, i rzii , iri da’h ; v.t.

ghoshtal, handa’h, etc., laral.

wither, v.i . m’

rimedal, m’

riwedal, kumar_nsdal ; v.t.

m’

rimawul, etc.

256 withstand —yarn.

withstand, v.t. hiti lawul, irawul, da fa’ka . , baribari h .

witness, n. shi hid, gawi h.

wolf , n. lewah , sharmaéh.

woman, 11. éhadza ’h,

’aurata

'h, zan.

wonder, v.t. ta’

jjiib ka . ; v.i. (lit. become astonished)hairanedal.

wood, 11 . largaey, (fire) bi lar_1_1 , (brake, copes) jir.

wool, 11 . wara ’

i , (lit. down) pashm, (made of wool) warinnh,pashminah.

woolly, a . waran.

word,a

. khabara’

h, wayana’h, wayasy, laf z , (intelligence)

kha ar.

work, 11 . ki r, chi r, kasb, shughl, mihnat, Qidmat ; v.t.

ki r, etc. ka . , k’ral, (man) ki ri-gar, ki r-kawimkasy .

world, see universe.

worm, n. chinjaey .

worn, a . z or, (rubbed or frayed) siilsdalasy, (fatigued,worn out) tap staraey.

wound, n. parhi r, za , zam, k_hujz , k_hiijg ; v.t. mkhmika . , jzobalawul,Qujz awul.

wounded, a .

parhi r-jzalasy, k_huig , g ain-mand, ghwug ,

jzobal, zak_l_1mi , (badly) zam-zamolasy.

wrap , v.t. n’

ghaéhtal, n’

gh i ral.

wretched, a . khwi t , ti rah, tabi h, bey-kas.

wretchedness, n. k_hwi ri , tabih-i, tor-bab ti .wring, v.t. nichorawul.

wrist, n.marwand.

write, v.t. ki jzal, k’shal, k_hatt k

’éhal, tahrir ka..

writing, 11 . Lhatt, tahrir.

wrong, a . harim, ni -hakk, u i -ri st, u i -rawi , u i -li -ih, uimunisib ; n. bey-insi f i, zulm, jabr, jafi , rarar, nuksin,(fi

nest) ghalat, khati ; v.t. zulm, etc. ka . , ramras

a etc.

m: a " £305 kojzt h ing'

ya rd, n. ga z , (enclosure) hadera’h, gholasy.

ya rn, n. spag sasy .

WO RK S B Y

M A JO R R A V E R T Y

Recently published, whichmay be obtained of

ME S S R S . W. H . ALLEN AND 00.

We cannot but regard the contributions of Capta inRaverty to the study of Asiatic literature as eminentlyuseful and valuable. T he author has now devotedmanyyears of menta l toil to the task he has undertaken, havingcommenced when a very youngman in 1853; and the pref aces and introductions to theDictionary and Grammarwerecomposed in a solitary military station inIndia . Nevertheless, CaptainRaverty has inthese introductory treatisespresented much curious matter on the origin, language,and literature of the Afghans, which may be read withinterest even by those who do not contemplatemaking astudy of thePuéhto tongue . Da ilyNews, April, 1864.

M. ls capita ine Raverty, s’est surtout appliqu é, d

unemaniere touts spéciale, i l

’étude du puschtu ou langus

des Afgana, qui n’

était guire connue avant lui que par lestravau x deM . B. Dorn, de S aint-Pétersbourg ; ma is qu i,par ceux d ls cap. Raverty , estmiss tout a fait enlumiére et peut itre étudiée désormais au ssi facilement queles langues orientales pour lesquelles abondent les res

sources de l’

érudition européenne. Les ouvrages

deM . Raverty sur la langus puschtu ofirentnu ensemble qu ipermet d’

apprendre la langue sans avoirrecou rs i d’autres

livres que les sisns.

”Journal Asiatique,

”1862.

InOne VOL, Imp . 8vo . , pp. xxxvi. and 1166, strongly and hand

somely bound. Price £333.

A DICT IO NARVOF T H !

PU S’HTO, PUR 'ETO, OR AFGHAN LANGUAGE ,

WITH CONSIDERAB LE ADDIT IONS.H e has shown anunwearied patience incollecting and

expounding the whole word-treasure of the langua ge .

T here are very few words that are in u se inwriting and

good conversation which have escaped the industrious

collector. Besides the pure Afghan vocabula ry, he ha salso inserted the Arabic and Persian idioms, &c. , which

are so prevalent in this language.

”— Dr. Sprenger, 1862.

This is hardly the place for reviewing a Pooshtoo

Dictionary, further than to mention tha t it is beautifu llyprinted, full without being too explanatory, and hasceived the approval of competent scholars H e

has a cla imto be justly congratulated, in the phrase of

Dr. Dorn, on having executed amonumental work or,

to u se his ownmodest words, on having rescued fromoblivion, and thrown considerable light upon, an ancient

and unique language, which has not hitherto received theattention it deserves fromOriental scholars.

Scots

man,” Feb . 1866.

There had not been above two attempts at Afghanvocabularies before CaptainRaverty

’s dictionary appeared

Fromour ignorance of the Puéhto tongue, weare, of course , entirely disqualified fromspeaking of the

merits of Capta in Raverty’

s works, except that theyappear to be the results of great study, elaborate research ,

patient toil, and untiring industry Dr. Dorn, inparticular, speaks of his dictionary in terms of the highesteulogy, describing it as a monumental work, whichscarcely needs addition, and with the aid of which one

may read and understand any Afghanwriter.

”London

Review,

”June, 1864.

A peculiar feature of the work, which we notice at the

2

will enable the student to acqu ire a thorough knowledgeOf the Afghan language without being obliged to haverecourse to any other books ; indeed, they are the sole

implements to pioneer the way .

’ Naval and MilitaryGa zette,” June, 1864.

Le Gulschan-Roh ls Jardin de Roh , c’est-i -dire de

l’

Afganistan ou plutbt de la partiemontagneuse du pa s

d’

Ou est tiré ls nomde Rohillas, Ofire un choix consid r

able de fragments desmeilleurs écrivains afgane enproseet envers.

”JournalAsiatique,

”1862.

In One VOL, pp. 265, unif ormwith the above. Price£1 Is.

A GRAMMARor run

PUS ’HTO, OR AFGHAN LANGUAGE .

A grammar Of the Afghan language was, strange tosay , a complete desideratumuntil the year 1855, so tha tno English Ofi cer before that time had any Opportunity Oflearning the rudiments of the tongue . Previou s to thebreaking out Of the Afghanwar,more than twenty yearsago , the Emperor Of Russia had appointed a professor OfPushto (the language Of Afghanistan) at St. Petersburg,inwhich capital allyoung di plomatists weremade to pa ssexaminations in the Roh dialect. Notwithstanding thisexample on the part of the RussianGovernment, nothingwa s done by our country in the way of assisting officersand plenipotentiaries in India in acquiring the Af ghanlangu age ; and even when employed onmissions Of thegreatest importance, they had to depend entirely on the

honesty of interpreters for correct inf ormation.

”Lon

donReview,

”June, 1864.

It will hardly be believed that before the year 1857there was no grammar to be had in England or inIndiafromwhich anEnglish Oflicermight acquire the rudimentsof the language of Afghanistan. Nor can it be too Oftenrepeated that, even before the beginning of the Afghanwars, the RussianGovernment had appointed a Professor

4

of Pushto , the language Of the Afghans, at S t. Petersburg. There, in the northern capita l Of Ru ssia , an

Afghan grammar and reading-book wa s published byProfessor Dorn, at the expense of the Emperor’

s Government, before our Government evenknew that the Afghanshad a language of their own. There, at S t. Petersburg,young officers and diplomatists had to pa ss examinationsin the dialect of the warlikemountaineers of R011, whileour generals and ambassadors, employed onmissions of

the highest importance, inthe very heart Of that country,had to depend f or information on the honesty of inter

pretere. Afghan chiefs were able to talk treason in

Pushto before the noses of our generals, while a ssu ringthemof their fidelity in high-flown strains Of Persianeloquence We cla imf or Capta inRaverty publicsupport, and we are glad indeed to see that his long and

very valuable and laborious undertaking has alread re

ceived an amount of encouragement which argues we f or

the future success of a work which is to all intents and

urposes national.”

Army and Navy Ga zette,” June,864.

T he Grammar of Lieutenant Raverty, which is sufli

ciently elaborate, and inwhich the rules are supported bycopious and well-chosen extracts fromcla ssical ,Pushto

authors , will be gladly ha iled by every linguist.

Athenaeum, Au gust, 1856.

T he first edition, which was printed at Calcutta in

1855 , ha s now been followed by a second edition, which

has had the benefit of the au thor’

s careful corrections,and will probably continue the standard Grammar Of thisinteresting and important language formany years to come.

Of the practicalimportance Of anAfghanGrammar we need not waste any words.

”S aturday Review,

Nov 1860.

M . Raverty explique la formation de la langueet entre dans des détails curieux sur sa littérature. Il

aborde enfin les regles de la grammaire d ’

apres la nomenclature arabe, et il appu ie toujours les régles qu

il donne

d’

exemples bien choisis et empruntés auxmeilleurs écrivains en prose et envers.

”JournalAsiatique,

”1862.

5

When onmy last travels inCentralAsia, IOftenconsulted, at Hiri t, at Sabz iwar, etc. etc. , the S idare andMoolahs as to the correctness of the phrases and examplescited by the Author, in order to prove the rules Of hisGrammar ; and I was especially desirous to take theiropinions on the m

ayinwhich Captain Raverty explains

the arrangement an conjugations Of thePu shto verbs, sodifi cult and complicated as they are to unravel ; and Iammuch pleased to repeat, that their Opinions were veryfavourable to the conscientiou s and intelligent work OfCaptainRaverty .

”-M. N. de Khanikofi

, Feb. 1862.

New and Cheaper Edition. Crown 8vo . ,pp . 380. Price 143.

S ELECT IONS FROM T HE POET RY O F

T HE AFG HA'

NS ,

FROM THE SIXTEENTH TO THE NINETEENTH CENTURYM la ted into English fromthe origina l Pus

'hto , with Notices of the

difierent Au thors, and rema rks on

T HE MYSTIC DO CTRINE AND POETRY OF T H E S U FIS .

T he volume is of undeniable interest, and its executionmu st have beenmost laboriou s and difficult. Quaintwisdom, reminding the reader Of the Proverbs (S olomon’

s, not Tupper’

s) , and fanciful imagery u sed to illus

trate the Old, O ld story,’

told in every language that has

ever beenwritten or spoken, imagery which is sometimesbeautiful, and sometimes ludicrou s, are the principal characteristics O f the poems.

” Morning Post, April, 1862.

Captain Raverty’s new volume in truth Opens a new

source Of enjoyment to all lovers of real poetry , and at

the same time a rich field of inqu iry f or our philologists,and students Of the varieties of our race, with their intellectual peculiarities.

” Daily News,” March , 1862.

We feelmuch indebted to Captain Raverty , who (unlike so many of his comrades, with equal Opportunities

6

language and literature, have met with due appreciationin a former number Of this journal. They have gainedhima European reputation amongst Oriental scholars ,and the present volume, S elections fromthe Poetry Ofthe Afghans,

is a worthy successor to the learned and

elaborate works previously published. T he Army and

Navy Ga zette,” 1862.

New and Cheaper Edition. Imp . 16mo. Price 58 .

T HESAURUS

OF ENGLISH AND H INDU S TANI TECHNICAL TERMS ,

Used in B u ilding, Engineering, and other usefu lArts.

We would draw particular attention also to his valu

able little work, English and Hindu stani TechnicalTerms, u sed in Bu ilding and other Useful Arts, andS cientific Manu al Of Words and Phrases in the HigherBranches of Knowledge .

’ This useful and long-requiredmanual ha s been found extremely useful to , and has beenhighly commended by, Officers Of the Engineers and thePublic Works Department throughout the three Presidencies of India , by the Officials and working stafi of the

diff erent railways, by interpreters of regiments, and thepublic generally . B ut it requ ires a specialnotice fromu s ,

since by the recent orders issued fromthe India O fi ce and

the Admiralty, naval Officers, consequent upon the aboli

tion Of the Indian navy, have great encoura gement heldout to themto study Hindustani, Persian, and Arabic ;and CaptainRaverty

s little book is the only one that we

know Of which contains a long chapter on nava l terms ,which being chiefly Arabic and Persian words, are usedalike in all three languages . It cannot fail, therefore, tobe of great u se to all naval Oflicers serving in the Indi ansea s, a s well a s to their brothers Of the army , since thework contains a key to the pronunciation, and all the

8

words andphrases are given inRomanas well as theArabic

and Persian character.

”— “Nava1 and Military Ga zette ,”1864.

T he Secretary Of theCivil and Military ExaminationCommittee, Bombay , reports on this work, In reply theundersigned is directed to report that the work is doubtless very useful.”— Bombay Castle, 2nd Augu st, 1859.

Crown8vc ., toned paper. Price 12s.

T HE FAB LES O F E SOP AL-HAKI’M

Transla ted into theAfghd/nLanguage,

WITH ILLU STRAT IONS ON WOOD FROM DESIGNS B Y JOHN T ENNIEL.

H is latest work, translated fromJames’s Alsop into

Pushto of a simple but pure kind, ought to become a

u seful reading-book for students in the earlier stages Oftheir progress. T he Home News,” April, 1872.

Prep aring f or Publica tion,

A D ICT IO N A R Y

ENGLISH AND PUS 'HTO.

A dictionary, English and Pushto , is now in preparationby Major Ra verty , but it can only be brou ght out

by the aid of the Government, f or the expense Of printingsuch books, consisting, in a great measure, Of foreign

9

words requiring a spec1al and peculiar type, is‘

very large .

Judging fromprevious experience, qMajor Raverty has

but little hope of S irCharlesWood supporting his efiorts ,though the RussianGovernment, never forgetful of anything whichmay facilitate its designs onCentral Asia , has

taken a greatmany cOpies Of theworks already published ;for the young Officers and diplomatists Of St. Petersburghave formany years been obliged to pass examinations inPushto. It would be extremely humiliating t

country if the English-Puéhto Dictionary were to bebrought out at the expense of that ve Power whichwe have most to dread in the far East. et su chmightbe. U p to the present time the gallant Ofi cer has had tothank the Ru ssianGovernment f armore than that of hisown country for support and countenance .

News,”2ndApril, 1864.