La Tabula Peutingeriana y las vías romanas de Hispania. VIII Congreso Internacional de Caminería Hispánica. 2008.
Visual surveillance by dynamic visual attention method
Hierarchy of beam plasma instabilities up to high beam densities for Fast Ignition Scenarii
La armonización y la unificación como instrumentos de global governance
Programas de cumplimiento “efectivos” en la experiencia comparada
"Evolució de la sintaxi dels contextos de polaritat negativa en castellà i català", Caplletra, 42, (2007), págs. 119-144.
· "On Deísmo. Another Case of Variation in Spanish Complementation", Catalan Journal of Linguistics, 12, 2013, págs. 13-39.
An approach to the plagues and epidemics in Ancient World
Useful Computer Vision Techniques for Human-Robot Interaction
Computer vision based eyewear selector
Fast Monte Carlo simulation on a voxelized human phantom deformed to a patient
‘The Skald’s Mead Can Leave a Bitter Taste in the Mouth: Vilifying Verses in the Poetry of Egils saga Skallagrímssonar’, in Skáldamjöðurinn ed. by Anna Zanchi (London: University
Entornos emersivos para a formativa comunicação
« Chronique législative 2007-2008: Droit espagnol », junto a Rodríguez Yagüe, C. en Revue de Science Criminelle, nº 3, junio-septiembre 2008, pp. 747-757
José Ramón Heredia, Flavia Cartoni, Claude Duée, Hans Christian Hagedorn, Helena Aikin: Diccionario contrastivo de estructuras pronominales del español
Wilhelm von Humboldt: De la Introducción a la "Traducción métrica del 'Agamenón' de Esquilo" (traducción de Hans Christian Hagedorn)
Hans Christian Hagedorn: Música y totalitarismo en las novelas "Der Zauberberg" y "Doktor Faustus" de Thomas Mann
Ulrich von Wilamowitz-Moellendorf: El arte de la traducción (traducción de Hans Christian Hagedorn)
Hans Christian Hagedorn: Observaciones sobre Gonzalo Fortea y su adaptación del cuento "Corazón frío" de Wilhelm Hauff
Hans Christian Hagedorn: Erudición o incultura – Wilhelm Hauff y la traducción