Teaching English in South Korean primary schools - UCL ...
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
0 -
download
0
Transcript of Teaching English in South Korean primary schools - UCL ...
Teaching English
in South Korean primary schools
Suhae An
2020
A thesis submitted for the degree of PhD in English Language Teaching
University College London, Institute of Education
2
Declaration
I, Suhae An, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where
information has been derived from other sources, I confirm that this has been
indicated in the thesis.
Word count (exclusive of references and appendices): 86,577
The copyright of this thesis rests with the author, and no quotation from it or
information derived from it may be published without the author’s consent.
Signed:
Date:
3
Abstract
In spite of the growth of interest in the English language world-wide the teaching of
English as a foreign language in primary/elementary schools is under-researched. In
particular, empirical evidence about the nature of primary teaching in many countries
in the world is needed. The research reported in this dissertation investigated English
language teaching in the context of South Korean primary education, a country where
English language teaching is based on the communicative language teaching
approach.
In order to contribute to knowledge about English language teaching in South Korean
primary schools, this research used a mixed methods design framed by sociocultural
theory. The data sets were observations of English lessons mainly focusing on
reading and writing; a questionnaire survey of pupils, from Year 3 to Year 6; a
questionnaire survey of teachers; and interviews with pupils and teachers, all of which
were collected in Seoul. The analyses began by exploring practices of teaching,
concentrating on classroom interaction, activities, and materials, drawing on the
observation data. Then, the analyses of teachers’ explanations of their practices were
carried out, followed by the teachers’ and pupils’ perceptions of the benefits and
challenges of English teaching and learning in their context.
The findings of the study revealed that teachers’ main emphases for their teaching
were on pupils’ interest in, and enjoyment of, their English learning, and the pupils’
achievement. They aimed to provide interesting activities and materials in meaningful
situations and preferred to use activities integrating oral language skills, including for
teaching reading and writing. Encouragement for pupils to collaborate with each other,
and the development of positive attitudes towards English learning were enacted by
the teachers. The findings also showed that the biggest challenge teachers faced was
the wide range of English language attainment of pupils, primarily influenced by the
very wide variation in pupils’ experiences of English learning outside of school,
including as a result of the use of private tutors.
The outcomes of the research point clearly to the need for teachers to take a balanced
approach to English language teaching for young learners. Specifically this means
keeping a careful balance between emphases on spoken and written English, as well
4
as between pupils’ English language proficiency and their level of cognitive
development. Strategies to address the variation in pupils’ English language
proficiency, as a result of different levels of prior experience, need to be addressed as
part of teaching.
5
Impact statement
This research explored how English as a foreign language was taught in South
Korean state primary schools in order to gain insight into effective pedagogies for
teaching English to young learners (YLs). First, this study makes a contribution to
understanding of English as a foreign language at the primary school level in the
context where English is not used on a daily basis but is taught as one of the important
compulsory subjects such as in many Asian countries. This study contributes to
understanding the adaptation of communicative language teaching (CLT) for YLs in
particular context. In the setting where spoken English tends to be emphasised in CLT,
the current study broadens the understanding of teaching practices based on CLT
through dealing with the lessons mainly dedicated to reading and writing. This study
also detailed teachers’ perceptions of their teaching practices, and the benefits and
challenges of teaching and learning English that teachers and pupils perceived. These
understandings of English teaching and learning from the participants’ voices as well
as from observation of English lessons will not only further the understanding of ELT
in South Korean primary schools but also set a precedent for the exploration of ELT
for YLs in other countries. To my knowledge this is the first research to investigate in-
depth primary school-based ELT as a foreign language which includes the integration
of the voices of teachers and pupils and observed practice, framed by sociocultural
theory.
Nationally, the research data will be able to influence the national curriculum and the
national textbooks not only in taking a more balanced position between spoken
English and written English, and between pupils’ language proficiency and their
cognitive development, but also in considering significant factors for ELT per se, such
as deliberation on how to mediate pupils’ language learning effectively. As for teachers
who are responsible for their pupils’ learning, it will help expand and deepen their
understanding of both their practice of teaching English and pupils’ perceptions of
English language learning. In addition to the elements of the government-driven public
education sector such as the curriculum, textbooks, teacher training and teaching
practice in formal education, the study could affect commercial fields such as
publishing coursebooks or resource books because it is essential to understand the
practice and perceptions of teachers and pupils involved in order to plan and design
activities or materials as well as develop rationales.
6
Internationally, the research results could help researchers or professionals who are
interested in English education of South Korean primary schools or a comparative
study of investigating ELT for YLs between nations gain useful information. It will also
offer opportunities for each country to reflect on their own English education,
particularly in countries where the CLT approach has been highlighted for YLs, as it
has in South Korea. Eventually, all these benefits, based on all efforts to understand
and improve pupils’ learning, will be felt by individual pupils who learn English.
7
Acknowledgements
First and foremost, I sincerely appreciate God Almighty for giving me the strength,
capability, and opportunity to conduct my study. I am grateful for His grace and
faithfulness to keep His promises not only during this research work but also
throughout my life.
My special appreciation and thanks go to my supervisor, Professor Dominic Wyse.
His constant support, encouragement, and guidance, as well as his invaluable
insights and expertise, have been contributors to the completion of the thesis. I
would also like to express my gratitude to Professor Gemma Moss and Dr. Sue
Garton. Their insightful suggestions and comments were a great help to me in
refining my thesis more constructively.
I am indebted to my colleagues and friends in Seoul, especially Headteacher
Sukgyeong Han, for contributing to the data collection process and sending
emotional support. Besides, I owe sincere thanks to the headteachers, teachers,
and pupils involved in this study for their time and commitment to it.
I am grateful to all my fellow doctoral students for their feedback, encouragement,
and friendship over the years. I also have great pleasure in acknowledging my
gratitude to my family for their support, love, and valuable prayers.
8
Table of contents
Author’s Declaration ................................................................................................. 2
Abstract .................................................................................................................... 3
Impact Statement ..................................................................................................... 5
Acknowledgement .................................................................................................... 7
Table of Contents ..................................................................................................... 8
List of Figures ......................................................................................................... 13
List of Tables .......................................................................................................... 14
List of Abbreviations ............................................................................................... 16
Chapter 1 Introduction ....................................................................................... 17
Chapter 2 Literature Review .............................................................................. 24
2.1 Introduction ..................................................................................................... 24
2.2 English language teaching in primary schools ................................................ 24
2.2.1 English as a foreign language ................................................................... 24
2.2.2 Communicative language teaching ........................................................... 27
2.2.3 Written English and literacy ....................................................................... 35
2.3 Sociocultural perspectives of second language learning ................................. 39
2.3.1 Mediation .................................................................................................. 40
2.3.2 Language as a mediational tool ................................................................ 44
2.3.3 Regulation and the zone of proximal development .................................... 47
2.3.4 Scaffolding ................................................................................................ 54
2.4 The practice of English language teaching ..................................................... 61
9
2.4.1 Primary English language teaching worldwide .......................................... 62
2.4.2 Communicative language teaching in East Asian countries ...................... 65
2.4.3 Teachers’ difficulties in primary English language teaching
in East Asian countries ............................................................................... 67
2.5 Chapter summary........................................................................................... 77
Chapter 3 Methodology ..................................................................................... 80
3.1 Introduction .................................................................................................... 80
3.2 Pragmatism and mixed methods approaches ................................................. 80
3.3 Research questions ....................................................................................... 83
3.4 Research design ............................................................................................ 84
3.5 Sampling and sites ......................................................................................... 86
3.6 Data-collection methods and fieldwork ........................................................... 99
3.7 Ethics ............................................................................................................105
3.8 Data analysis ................................................................................................107
3.9 Validity .......................................................................................................... 113
3.10 Chapter summary ........................................................................................ 114
Chapter 4 Findings from the Observational Data ........................................ 115
4.1 Introduction ................................................................................................... 115
4.2 Classroom interactions .................................................................................. 116
4.2.1 Interactions between teachers and pupils ................................................ 116
4.2.2 Interactions between pupils .....................................................................120
4.2.3 Summary ................................................................................................123
10
4.3 Activities ....................................................................................................... 124
4.3.1 Reading activities .................................................................................... 124
4.3.2 Writing activities ...................................................................................... 127
4.3.3 Activities integrating language skills ........................................................ 131
4.3.4 Summary ................................................................................................ 132
4.4 The use of materials ..................................................................................... 133
4.4.1 National textbooks .................................................................................. 133
4.4.2 Supplementary materials ........................................................................ 135
4.4.3 Summary ................................................................................................ 140
4.5 Chapter summary ......................................................................................... 140
Chapter 5 Findings from the Surveys and Interviews ................................. 143
5.1 Introduction ................................................................................................... 143
5.2 Findings from the questionnaire surveys ....................................................... 143
5.2.1 Teachers’ explanations for classroom practices ....................................... 143
5.2.1.1 Activities .......................................................................................... 144
5.2.1.2 Classroom interactions and the use of materials ............................. 145
5.2.2 Benefits of teaching and learning English ................................................ 146
5.2.2.1 Improving pupils’ affective factors ................................................... 147
5.2.2.2 Developing pupils’ ability in English ................................................. 148
5.2.2.3 Facilitating pupils’ collaboration ....................................................... 149
5.2.3 Challenges of teaching and learning English .......................................... 149
5.2.3.1 Pupils with different English proficiency .......................................... 150
5.2.3.2 The limitations of the national curriculum and textbooks .................. 157
11
5.2.3.3 Challenges of teaching and learning reading and writing .................158
5.2.4 Summary ................................................................................................160
5.3 Findings from the interviews ..........................................................................162
5.3.1 Teachers’ explanations for classroom practices .......................................162
5.3.1.1 Classroom interactions ....................................................................162
5.3.1.2 Activities ..........................................................................................164
5.3.1.3 The use of materials ........................................................................169
5.3.2 Benefits of teaching and learning English ................................................172
5.3.2.1 Improving pupils’ affective factors ....................................................172
5.3.2.2 Developing pupils’ ability in English .................................................176
5.3.2.3 Facilitating pupils’ collaboration .......................................................177
5.3.3 Challenges of teaching and learning English ..........................................179
5.3.3.1 Pupils with different English proficiency ...........................................180
5.3.3.2 The limitations of the national curriculum and textbooks ..................186
5.3.3.3 Challenges of teaching and learning reading and writing .................188
5.3.4 Summary ................................................................................................194
5.4 The integration of the findings from the quantitative and qualitative results ...196
5.5 Chapter summary..........................................................................................200
Chapter 6 Discussion and Conclusions ........................................................ 201
6.1 Introduction ...................................................................................................201
6.2 Main findings .................................................................................................201
6.3 The importance of pupils’ interest in L2 learning and their L2 proficiency ......202
6.4 Pupils’ collaborative work ..............................................................................209
12
6.5 The role of reading and writing and a need for better practice ....................... 215
6.6 Teacher’ challenges and the range of pupils’ attainment ............................... 221
6.7 Implications of the research .......................................................................... 226
6.7.1 Expanding the paradigm of communication and
developing systematic contents for reading and writing ............................ 226
6.7.2 Providing teacher training programmes and standardised measures ...... 227
6.7.3 Laying stepping stones for better English lessons ................................... 229
6.8 Limitations of the research ............................................................................ 231
6.9 Contribution to the field ................................................................................. 234
6.10 Recommendations for Future Research...................................................... 235
References ......................................................................................................... 238
Appendices ........................................................................................................ 258
Appendix A Example of English Lessons ....................................................... 258
Appendix B Excerpt from the English Literacy Classroom Observations ........ 278
Appendix C Tables .......................................................................................... 294
Appendix D Questionnaire for Pupils ............................................................. 383
Appendix E Questionnaire for Teachers .......................................................... 397
Appendix F Interview Topics for Pupils .......................................................... 418
Appendix G Interview Topics for Teachers ..................................................... 419
Appendix H Interview Topics for Head Teachers ............................................. 420
13
List of Figures
Chapter 2
Figure 2.1 The structure of the mediated act ...................................................... 41
Figure 2.2 The mediate nature of human/world relationship ............................... 42
Figure 2.3 The zone of proximal development .................................................. 47
Figure 2.4 Four zones of teaching and learning ................................................. 56
Chapter 3
Figure 3.1 The convergent parallel design ........................................................ 85
Figure 3.2 The location of the schools in Seoul ................................................. 90
Figure 3.3 The numbers and the percentages of the teachers participating in the
questionnaire ................................................................................. 95
Chapter 4
Figure 4.1 The writing worksheet in Teacher K2 and NE1’s lesson .................. 118
Figure 4.2 The writing worksheet offered by Teachers K9 and NE4 ................. 128
Figure 4.3 The example of an English classroom ............................................. 134
Figure 4.4. The back page of the worksheet used by Teacher K5 ..................... 137
Chapter 5
Figure 5.1 The game boards created by Teacher K9’s pupils ........................... 166
14
List of Tables
Chapter 2
Table 2.1 Research studies and the language-in-education framework ............. 69
Table 2.2 Teachers’ challenges in adopting the CLT approach in terms of the
language-in-education framework ....................................................... 75
Chapter 3
Table 3.1 The link between research methods and research questions ............. 86
Table 3.2 Sampling for questionnaires, interviews and classroom observation .. 87
Table 3.3 The association between apartment prices and the rate of entering SNU
or CAST scores according to the distinct in Seoul ............................... 91
Table 3.4 The basic information of the observed classes ................................... 94
Table 3.5 The pupil-participants for questionnaire surveys ................................. 97
Table 3.6 Data-collection methods ..................................................................... 99
Table 3.7 Fieldwork timetable ........................................................................... 104
Table 3.8 The codes for classroom observation ................................................ 108
Table 3.9 The types of questions in the questionnaire for teachers ................... 109
Table 3.10 The types of questions in the questionnaire for pupils ....................... 109
Table 3.11 The codes for interviews with teachers .............................................. 111
Table 3.12 The codes for interviews with pupils .................................................. 113
15
Chapter 4
Table 4.1 The comparison of reading lessons .................................................. 124
Table 4.2 The example of teachers’ scaffolding observed during reading and writing
activities .......................................................................................... 129
Table 4.3 The examples of using PPT materials............................................... 136
Table 4.4 Storybooks used in English lessons.................................................. 138
16
List of Abbreviations
L1 First Language
L2 Second Language (English language in this study)
TL Target Language
FL Foreign Language (English language in this study)
ELT English Language Teaching
EFL English as a Foreign Language
ESL English as a Second Language
EAL English as an Additional Language
EYL English for Young Learners
YLs Young Learners
SLA Second Language Acquisition or L2 acquisition
CC Communicative Competence
CLT Communicative Language Teaching
PPP Presentation-Practice-Production
TBLT Task-based Language Teaching
NLS New Literacy Studies
SCT Sociocultural Theory
ZPD Zone of Proximal Development
SMOE Seoul Metropolitan Office of Education
TEE Teaching English in English
IRF Initiation-Response-Feedback
NES teacher Native English-speaking assistant Teacher (Teacher NE)
Teacher K Korean teacher teaching English
17
Chapter 1. Introduction
The remarkable popularity of English as a language of international communication
has led to the introduction of English as a first Foreign Language (FL) at primary
education level in many countries globally. Consistent with global patterns, in South
Korea there is a belief that English is necessary for South Korea’s economic survival,
hence the central government has taken strong actions in relation to English language
education (Butler, 2004; Choi, 2008; Jeong, 2004; Kwon, 2000; Song, 2011). Based
on this “government-led Korea-wide globalization policy”, English language began to
be taught at the primary school level in 1997 (Min, 2008, p. 109). Since then, English
has been taught to all pupils from Year 3 (age 8 to 9) as one of the compulsory
subjects based on the national curriculum. Before then English had been taught only
to pupils at the secondary school level, mainly using the grammar-translation method,
which proved to be unproductive and unsuccessful in having students become fluent
users of English (Butler, 2004, 2005; Chang, 2009; J. Jeon, 2009; Li, 1998). As a
reaction to English teaching and learning excessively devoted to the grammar-
translation method, as well as a reaction to the impact of globalisation, primary English
education has been grounded in improving pupils’ Communicative Competence (CC).
Around the same time, many Asian countries also introduced primary school English
programmes due to the importance of English as a global language. Particularly,
Communicative Language Teaching (CLT) has been central to primary English
education in many countries (Butler, 2005; Nunan, 2003). English Language
Teaching (ELT) is situated “in the domain of popular culture as much as in the domain
of applied linguistics” and the term CLT has referred to a very large number of different
things to different people (Pennycook, 2002, p. 288). Since there is no single model
that is generally agreed as authoritative in CLT (Richards & Rodgers, 2001), it is
meaningful to explore how CLT is realised in particular contexts. Indeed, some studies
have already been conducted about not only the language policy of introducing
English education at primary level but also the implementation of CLT in Asian
countries. (Butler, 2005; Garton, 2014; Mitchell & Lee, 2003). However, these
studies primarily tend to be limited within the initial stage of ELT.
The research that is reported in this dissertation aimed at investigating how English
as a Foreign Language (EFL) is taught in South Korean primary schools, particularly
in the context where CLT is highlighted. As mentioned earlier, 20 years have passed
18
since the emergence of the English language at the primary school level of formal
schooling. This introduction of English was a paradigm shift in English language
education in South Korea because not only did primary pupils start to learn English in
school, but a completely different approach to teaching English from the previous
approach was also executed. As a teacher, I have watched how English language
education has been established in primary schools since 1997, and have participated
in primary English language education not only as a teacher but also as a teacher
trainer and textbook writer. At this moment, English language teaching for Young
Learners (EYL) in South Korean primary schools is not in an inchoate stage any more.
It seems to have reached a turning point and there needs to reflect on how English is
taught in order to gain an insight into how to mediate pupils’ English learning more
effectively.
CC, emphasising meaningfulness and appropriateness, tends to imply oral modes
such as communication, interaction, performance and fluency (Dubin, 1989). In line
with this, the emphasis on developing CC resulted in placing more stress on spoken
English in South Korean primary schools, and consequently written English has been
regarded as a supplement for oral English (Butler, 2004). Pupils are asked to read
and write what they have already learnt in spoken English. Although oral
communication is significant in improving CC, it is also necessary to be aware of the
importance of reading and writing. That is because reading and writing activities
involve pupils in the process of interpreting, expressing and negotiating meaning as
in oral communication (Spada, 2007). In addition, there are many other reasons to
pay attention to reading and writing in primary schools.
Basically successful schooling is mostly dependent on ability in literacy, and learning
to read and write is viewed as a core of education in contemporary society (Barton,
2007; Dubin, 1989; Opoku-Amankwa, Brew-Hammond, & Kofigah, 2011; Wyse, 2011).
Literacy is one of the mediums in which the learning and teaching of all subjects are
implemented, and functions as the central role of education leading to cognitive
development. Not only mother tongue literacy but also English reading and writing in
the EFL setting are significant in many ways, even though there might be different
extents of the importance and a variety of learning purposes in each context across
the world. In the EFL context, pupils have limited chances to encounter English in
their everyday life except for regular English classes. Through learning reading and
writing in English, they will be able to have more opportunities to be exposed to an
19
English learning environment such as books written in English. The development of
the Internet and digital means for communicating across geographical boundaries
also enables pupils to communicate with people in other countries or share
information as well as to find good information in written English. The importance of
effective English literacy education should not be overlooked, particularly in South
Korea, because one of the goals of the national curriculum is to educate children to
build their personal capabilities and characters as citizens able to communicate with
the world (Ministry of Education, Science and Technology, 2009a). Reading and
writing in English can become one of the effective tools to communicate with the world.
Taking these into consideration, obtaining useful skills for reading and writing could
be a crucial factor in becoming autonomous learners in the EFL setting since pupils
are capable of accessing more easily written English in their ordinary life, which can
encourage their developmental learning throughout their life as well as outside the
classroom.
Along with the significance of English reading and writing, there is some evidence for
young learners (YLs) to be able to learn English reading and writing effectively. Korean
primary school pupils come into English class with literacy skills acquired and learnt
in their mother tongue. Their prior knowledge and experience in literacy in the first
language will help them learn reading and writing in other languages because of “the
interdependence of cognitive/academic skills across languages” (Cummins &
Nakajima, 1987, p. 191). There are also many findings that reading and writing can
successfully be taught for YLs using practical methods, techniques and materials,
even though they are beginners in learning an FL (Ghosn, 2002). Empirical studies
show that cultivating reading/writing abilities or providing reading/writing activities
have positive effects on the improvement of ability to think such as creative thinking,
or positive attitudes towards English learning as well as the development of
reading/writing skills or CC (J.-S. Kim & Kim, 2013; M.-H. Kim, 2013; Y.-J. Kim & Kim,
2015).
In this context, this study was designed to explore how English is taught from
sociocultural perspectives. In order to explain the reasons for choosing Sociocultural
Theory (SCT) rather than cognitive approaches, it is necessary to explore two
positions in the field of Second Language Acquisition (SLA). SLA is a relatively new,
inter-disciplinary field of study broadly regarded as dating from the late 1960s (R. Ellis,
2015; M. H. Long, 1990, 1998). It benefits from a wide range of perspectives, theories
20
and research methodologies (R. Ellis, 2008; Gass, 1993; Gass, Selinker, & Behney,
2013). That is because language learning itself is a multifaceted phenomenon that
incorporates dynamic interaction among individual neurobiological mechanisms and
cognitive competencies, and learners’ diverse experiences (Atkinson et al., 2016).
Historically, cognitive orientations have dominated in the field of SLA because the SLA
process was viewed as an internalised cognitive process (Zuengler & Miller, 2006).
From the mid-1980s, this field has extended to sociocultural approaches as well as
cognitive approaches (Frawley & Lantolf, 1984, 1985). Cognitive and sociocultural
approaches to SLA have distinct perspectives on acquiring, or on investigating how
to acquire, a second language. Second language researchers, who borrow theoretical
constructs from cognitive psychology, view SLA as the mental process of acquiring
systems of knowledge (Foster & Ohta, 2005). They are essentially interested in how
the brain processes and retrieves information, and in such aspects as memory,
attention, automatisation and fossilisation. On the other hand, second language
researchers from sociocultural approaches refer to language development as a social
process, and think of the mind as distributed, and learning as an inter-mental process
embedded in social interaction (Foster & Ohta, 2005). Saville-Troike and Barto (2017,
p. 118) elucidate the features of sociocultural (S-C) theory by clarifying the differences
between SCT and other approaches:
S-C Theory differs from most linguistic approaches in giving relatively limited attention to the structural patterns of L2 which are learned, as well as in emphasizing learner activity and involvement over innate and universal mechanisms; and it differs from most psychological approaches in its degree of focus on factors outside the learner, rather than on factors which are completely in the learner’s head, and in its denial that the learner is a largely autonomous processor. It also (as noted above) differs from most other social approaches in considering interaction as an essential force rather than as merely a helpful condition for learning.
When it comes to merging a cognitive or linguistic view of SLA with a sociocultural
one, R. Ellis (2008) presents two different perspectives. The first possibility is to
handle these paradigms as oppositional. This is maintained by some researchers with
sociocultural views, who have attempted to reveal the incommensurability of SCT and
other paradigms and the superiority of the sociocultural paradigm. A different stance
is to regard SCT and other theories as complementary. The latter stance leads, in my
view, to a better understanding of the whole phenomenon, namely, the multi-layered
complexity of SLA. SCT involves understanding how knowledge is internalised
21
through the experience of a sociocultural nature, which refers to the paradigm being
basically a cognitive one (R. Ellis, 2008). Negueruela-Azarola and García (2016) point
out that separating the cognitive, the cultural and the social in human beings is
epistemologically convenient, but it is an ontological mistake because human beings
are social and private simultaneously. However, this does not imply that all studies
should be conducted in integrated ways. Even though each study is carried out on the
basis of the different approaches, the results are helpful in building a fuller
comprehension of SLA.
In this research, SLA, particularly EFL teaching and learning, is examined and
discussed from sociocultural perspectives, which would help build a full understanding
of this area. The reason for choosing SCT instead of other theories such as
neurobiological and cognitive theory is that the purpose of the study is to investigate
how English is taught in the specific context. Furthermore, some essential notions in
SCT are useful for understanding how to mediate pupils’ English learning effectively,
with the vital idea that learning happens not only inside the head of the learner but
also through the interaction in the world the learner inhabits.
In order to explore how English is taught in state primary schools of South Korea, a
mixed methods approach was employed. Observation of real English lessons was
crucial for investigating the practices of English teaching and learning. Surveys and
interviews were also essential for appreciating phenomena from stakeholders’ voices,
who were primary school teachers and primary school pupils. Pupils who were the
focus in this study come under YLs. As regards YLs Pinter (2017) points out that YLs
can be applied to all age groups from five to 14 years of age, and Nunan (2011)
identifies the term ‘young learners’ as covering chronological age span from around
three years of age to 15. Arnold and Rixon (2008) clarify the age range for YLs as
children from as young as four or five up to eleven or twelve, who attend primary
school. In this study, YLs primarily mean pupils in primary schools, which belong to
the “primary” level, the term proposed by G. Ellis (2014, p. 77), and more specifically
the scope of pupil-participants of this study was limited within Year 3 to Year 6 (age 8
to 12). However, since pupils were able to recall and draw on their experiences as a
learner even before coming to school, YLs might include other age groups under 12
years of age, which belong to not only “primary” but also “early years/pre-primary” (2-
5 years) (G. Ellis, 2014, p. 77).
22
As has been addressed throughout this chapter, this study investigated English
teaching and learning based on CLT in South Korean primary schools from
sociocultural perspectives. Developing English communication skills “tend to be
expressed in terms imported from the ‘western’ literature of Communicative Language
Teaching (CLT), Task-Based Language Teaching (TBLT), learner- or child-centred
classrooms and constructivist approaches to teaching and learning” (Wedell, 2011, p.
276). Many researchers point out the disjunction between curriculum rhetoric to
introduce CLT and pedagogical reality to implement CLT (Kuchah, 2019; Nunan,
2003). However, this study did not view the challenges caused by the discrepancies
between western literature and Asian traditions or between official discourse and
classroom reality as significant problems. Rather, these discrepancies can be
regarded as a lens for exploring the reality or as a steppingstone to better practices
since they almost happen in a natural process of adapting new approaches to
practices.
This study investigates how CLT is realised in practice from classroom observation
based on reading or writing lessons and teachers’ and pupils’ perceptions. Reading
and writing have not received sufficient attention in previous research related to CLT
because written English has been viewed as less significant than spoken English in
English classrooms under CLT. However, it is one of the misconceptions in CLT to
regard CLT merely as listening and speaking practice (Spada, 2007). It is necessary
to expand the understanding of CLT beyond an emphasis on spoken English. For this,
the sample of lessons in this study was dedicated to reading and writing. This would
help not only enrich our understanding of CLT in South Korean primary schools, but
also determine the important features for better English teaching. Grounded in these
contexts, an overarching question and three main questions are formulated:
How is English taught in South Korean state primary schools?
1. What practices for ELT are enacted in South Korean primary English
classrooms?
2. What explanations do teachers give for their ELT practices?
3. What do teachers and pupils see as the benefits and challenges of teaching
and learning English in the primary school in this way?
23
The dissertation consists of six chapters. This chapter briefly introduces the aims and
the theoretical and pedagogical context of the study. The literature review chapter
opens with an exploration of basic terms regarding SLA, CLT and literacy, related to
my research context. Then, the primary concepts of sociocultural theory as a
theoretical framework are discussed, followed by a careful review of empirical studies
concerning primary EFL education in mainstream schools. The Methodology chapter
justifies the decision to investigate English language education in South Korean
primary schools through three main research methods, rooted in pragmatism: (1)
classroom observation; (2) questionnaires with teachers and pupils; and (3) interviews
with teachers and pupils. The first findings chapter provides the results of classroom
observation to understand practices of teaching English grounded in CLT. These
results are presented in three mediational tools in order to answer the first research
question: interaction, activities and materials. The second findings chapter reports
and integrates the findings of the quantitative and qualitative research methods under
three main issues centred on the second and third research questions: (1) teachers’
explanations for classroom practices; (2) benefits of teaching and learning English;
and (3) challenges of teaching and learning English. The last chapter discusses the
main findings in depth, and also draws some implications, limitations and
contributions of the research as well as recommendations for future research.
24
Chapter 2. Literature Review
2.1 Introduction
The review of literature in this chapter addresses two main areas: the theoretical
framing for my research and the empirical studies in the field. The first part of this
chapter addresses fundamental definitions for the important concepts or terms, not
only in the area of Second Language Acquisition (SLA, L2 acquisition) but also those
of CLT and of literacy. In SLA and CLT, the terms and notions to help comprehend the
context of this study are clarified, and then two different points of view on literacy are
explored with regard to the context of the study. Then, significant concepts in
sociocultural perspectives such as mediation, the Zone of Proximal Development
(ZPD) and scaffolding are discussed in order to help understand how pupils’ English
learning may be mediated. Last, some meaningful issues related to my research are
elaborated through empirical studies, particularly those conducted in the context of
primary schools where EFL is taught for young learners (YLs).
2.2 English language teaching in primary schools
In order to offer comprehensive understanding of the context where English is taught
as one of the compulsory subjects for young learners in South Korea, this section first
deals with some significant terms in the area of SLA. Then, it deals with the essential
principles and misconceptions of CLT as well as the definitions and components of
CC. The last part of this section addresses two perspectives to view literacy.
2.2.1 English as a foreign language
People use more than one language in many countries as a result of social relations
and webs of power affected by extensive sociopolitical events and global markets
(Atkinson et al., 2016). These languages are called a first language, second language
or any other terms according to many factors such as the function of the language, a
period of language acquisition or a context to use the language. A person’s First
Language (L1) has taken place in the context of primary socialisation in the family
(Atkinson et al., 2016). It is roughly treated as synonymous with a native language,
primary language and mother tongue (Gass et al., 2013; Saville-Troike, 2012). While
25
people in some communities or countries acquire a couple of L1s simultaneously,
others learn another language after acquiring the L1. Any language other than the L1
is called ‘Second Language (SL, L2)’ (R. Ellis, 2008; Gass et al., 2013).
L2 acquisition, a complex process with many factors, refers to acquiring any language
after the acquisition of the L1 (R. Ellis, 2008; Gass et al., 2013). Unlike the oral
language of L1 acquisition that is accomplished in the first few years after birth, L2
acquisition can take place at any age, and the contexts of L2 acquisition are much
more diverse (R. Ellis, 2015). In the field of SLA, the term ‘additional language’ is
found to be used interchangeably with the L2. Additional language may be the third
or fourth to be acquired, but it can be called an L2, or a target language (TL) referring
to any language that is the goal or aim of learning (Saville-Troike, 2012).
In terms of the function of the L2, there is a further distinction between an L2 and a
FL. The L2 is normally an official or societally dominant language required for
education and other fundamental purposes such as employment as a means of wider
communication and often acquired by immigrants and ethnic minority population who
have their own native language (Saville-Troike, 2012). In Singapore, which is a
multiracial and multicultural society by a multitude of ethnic groups, English as a
Second Language (ESL) is used, functioning as one of the official languages and the
main medium of instruction. The example of the L2 acquired by immigrants and ethnic
minority population is that ESL is acquired by speakers of other languages in the
United Kingdom or the United States where learners can pick up the language in daily
life. In contrast, a FL has no significant local use and is typically learnt in a classroom
through instruction (R. Ellis, 2015; Mitchell, Myles, & Marsden, 2013). In the UK,
FLs such as French, German or Chinese are compulsorily learnt at key stages 2 and
3 (ages 7 to 14) (Department for Education, 2014). English is learnt as a FL in the
context where English has no widespread or official role or use in everyday life such
as the learning of English in schools in South Korea or France.
Nevertheless, many researchers incorporate foreign languages under the more
generic term ‘second languages’ (R. Ellis, 2008, 2015). That is because the learning
processes for both of them are basically the same in spite of different purposes and
circumstances, and moreover languages are easily accessible through the Internet
as a means of communication, which makes a simple distinction between local and
foreign less meaningful (Mitchell et al., 2013). In fact, in some countries such as
26
Finland or Sweden in Scandinavia, where English is a FL, English is used much more
now than before when compared to some countries where English is an SL (Simensen,
2010). The term second language as a superordinate term is generally used to
embrace both types. A FL is a more suitable term for explaining English language in
the South Korean primary school context than a L2, but both a FL and a L2 refer to
English language in the current research.
As two independent ways of developing L2s, Krashen (1985, 1988) distinguishes
acquisition from learning through one of his five famous hypotheses, ‘The Acquisition-
Learning Hypothesis’. Acquisition is “a subconscious process identical in all important
ways to the process children employ in acquiring their first language”, and learning is
“a conscious process that results in ‘knowing about’ language” (Krashen, 1985, p. 1).
That is, acquisition is the incidental and spontaneous process where language
learners unconsciously pick up a language in mastering it, whereas learning
accompanies conscious and intentional effort to learn a language (R. Ellis, 2008,
2015). In this sense, acquisition is the result of natural interaction based on
meaningful communication, and learning is generally the result of classroom
experience where learners are supposed to focus on form and to learn about the
linguistic rules of the target language (Mitchell et al., 2013). However, most
researchers in the field do not maintain this distinction between the two terms (R. Ellis,
2015; Mitchell et al., 2013). That is because it is difficult to show whether the
processes involved are conscious or not (McLaughlin, 1987). I agree with the idea
that it is hard to differentiate the two terms very succinctly. Even in classroom settings,
pupils can be provided with opportunities to pick up a language through well-designed
activities or English environments such as using English for instructions. In my
research learning is generally used rather than acquisition except for some instances
which use the term SLA.
The context to use English in this research is mainstream primary schools to teach
EFL to children from Year 3 to Year 6. In the EFL setting, it is hard to acquire the
language without conscious and intentional efforts. Pupils in primary schools usually
learn English through formal education or private tutoring after acquiring their mother
tongue. Even though English is not used as the primary language in daily life and
does not function as an official language or a language as the medium of instruction
for other subjects, the position of English is highly valued in both South Korean society
and the formal educational setting (Chang, 2009; Choi, 2008; Jeong, 2004; Song,
27
2011, 2012). English language as one of the essential compulsory subjects is deemed
important for higher education but also viewed as a critical key to success and upward
social mobility (M. Jeon, 2009; Song, 2011). Since having a good command of English
has had a great deal of influence on higher education and highly paid employment in
the modern Korean society (Choi, 2008; M. Jeon, 2009; Song, 2011, 2012), a
tremendous amount of time, money and effort has been invested in learning English
(Park, 2009).
2.2.2 Communicative language teaching
Since the mid-1970s, CLT has been viewed as one of the most important trends in a
variety of English education settings in the world (Bachman, 1990; Brown, 1994;
Kumaravadivelu, 2006; Y.-A. Lee, 2006; Richards & Rodgers, 2014; Samuda &
Bygate, 2008; Swaffar, 2006). Until then, Situational Language Teaching (or
Structural-Situational Approach) in which language was taught by practicing basic
structures in situation-based activities represented the major British approach to
teaching EFL (Richards, 2006; Richards & Rodgers, 2014). Audiolingualism (or the
Aural-Oral Method) derived from structuralism (a linguistic theory) and behaviourism
(a learning theory) considerably flourished in the United States as earlier approaches
to language teaching (Richards, 2006; Richards & Rodgers, 2001). As a reaction
against these approaches focusing on mere mastery of structures as well as changes
of educational realities in Europe such as the need for efforts to teach adults the major
languages of the European Common Market, CLT emerged in the UK and in Europe,
and later on in North America (Richards & Rodgers, 2001; Samuda & Bygate, 2008).
CLT was an effort to operationalise the concept of CC (Richards, 2002). The various
definitions of CC and its components have been claimed by numerous linguists and
educators with different educational traditions and backgrounds. Chomsky (1965)
insists the distinction between competence as the speaker’s complete inventory of
language knowledge to produce grammatically correct sentences and the actual
performance of language in different verbal or written contexts (Howatt, 1984;
Richards & Rodgers, 2014; Swaffar, 2006). Compared to Chomsky’s cognitive view
of competence primarily related to abstract grammatical knowledge, Hymes (1972), a
sociolinguist who coined the term of communicative competence, sees CC as both
knowledge and ability for language use (Richards & Rodgers, 2014). He retains
Chomsky’s idea of underlying competence and expands its scope to include
28
contextual relevance, indicating the importance of appropriateness of language use
(Skehan, 1995). According to him, CC is referred to as the aspect of competence to
allow us to convey and interpret message and to negotiate meanings with others
within particular contexts (Brown, 2007).
Canale and Swain’s seminal work (1980) and later Canale’s research (1983) on
defining CC propose four components to constitute the construct of CC: grammatical,
sociolinguistic, discourse and strategic competence. On the one hand, grammatical
competence means the ability to use and interpret sentence-level elements, whereas
the other three domains of competence are related to operating across different levels
of language from the word to the larger social and discourse contexts (Duff, 2014).
The first three competences are related to underlying knowledge systems which
combine in some ways to achieve communication, whereas the last one covers the
ways language users compensate for breakdowns in communication (Skehan, 1995).
This approach has been further developed by Bachman (1990).
Bachman (1990) places two components under language competence: organisational
competence and pragmatic competence. The former is associated with the rules and
systems to control what we can do with the forms of language: grammatical
competence (sentence-level rules); and textual competence (rules to specify how we
join sentences together) (Bachman, 1990; Brown, 2007). Pragmatic competence,
which corresponds to Canale and Swain’s sociolinguistic competence, is divided into
illocutionary competence related to functional aspects of language (“sending and
receiving intended meanings”); and sociolinguistic competence handling “such
considerations as politeness, formality, metaphor, register, and culturally related
aspects of language (Bachman, 1990; Brown, 2007, p. 221). In Bachman’s definitions,
there is a crucial change in the role of strategic competence, because strategic
competence is separated from communicative language ability, as an executive
function of making the final decision on wording, phrasing, and productive and
receptive means for negotiating meaning (Bachman, 1990; Brown, 2007; Skehan,
1995). Strategic competence is not viewed as compensatory any longer, and rather it
is central to all communication (Skehan, 1995).
In line with Canale and Swain’s and Bachman’s definitions, Littlewood (2011) offers
another conceptualisation of CC: linguistic, discourse, pragmatic, sociolinguistic, and
sociocultural competence. The definitions of three competences such as linguistic,
29
discourse and sociolinguistic competence are not different from the previous ones.
Pragmatic competence is defined as the ability to use “linguistic resources to convey
and interpret meanings in real situations, including those where they encounter
problems due to gaps in their knowledge” (Littlewood, 2011, p. 546). In addition to
these competences, sociocultural competence is added to include “the cultural
knowledge and assumptions that affect the exchange of meanings” (Littlewood, 2011,
p. 546). Linguists’ theories or concepts thus show that CC can be understood as
including various components. It embraces the appropriate use of language in real
contexts, based on understanding sociolinguistic and sociocultural elements as well
as the linguistic knowledge related to the forms of language. These components work
interdependently in the comprehension and production of language for the purpose of
communication. At the primary ELT in South Korea, it is important to develop pupils’
CC. However, the term CC is not defined thoroughly in the national curriculum. Instead,
the curriculum just mentions ability for basic communication in English in everyday
life, which means pupils’ basic ability to understand and express themselves in
English (Ministry of Education, Science and Technology, 2011).
CLT deals with the nature of communication and the role that language plays in it
more thoroughly compared to previous approaches where communication was not
ignored (Littlewood, 2011). Beyond mastering the structures and vocabulary of the
language through linguistic competence (Littlewood, 2011), the ultimate goal of
language learning in CLT is to communicate successfully (G. Cook, 2010). CLT is “a
unified but broadly based theoretical position about the nature of language and of
language learning and teaching” (Brown, 2007, p. 241), and is best comprehended
as an approach rather than a method (Richards & Rodgers, 2001). It is not
straightforward to combine all of the diverse definitions (Brown, 2014) because CLT
refers to different things to different people (Harmer, 2015).
Many researchers suggest some key principles to characterise CLT. According to
Richards and Rodgers (2001, p. 172; 2014, p. 105), the core principles include:
• Learners learn a language through using it to communicate.
• Authentic and meaningful communication should be the goal of classroom activities
• Fluency is an important dimension of communication.
• Communication involves the integration of different language skills.
30
• Learning is a process of creative construction and involves trial and error.
Wesche and Skehan (2002, p. 208) offer the following features of communicative
classrooms:
• Activities that require frequent interaction among learners or with other interlocutors to exchange information and solve problems
• Use of authentic (nonpedagogic) texts and communication activities linked to “real-world” contexts, often emphasizing links across written and spoken modes and channels
• Approaches that are learner centered in that they take into account learners’ backgrounds, language needs, and goals and generally allow learners some creativity and role in instructional decisions.
In order to assist these features they reveal that CLT may include (Wesche & Skehan,
2002, p. 208):
• Instruction that emphasizes cooperative learning such as group and pair work
• Opportunities for learners to focus on the learning process with the goal of improving their ability to learn language in context
• Communicative tasks linked to curricular goals as the basic organizing unit for language instruction
• Substantive content, often school subject matter from nonlanguage disciplines, that is learned as a vehicle for language development, as well as for its inherent value.
From these, some important features of classroom methodology are salient: authentic
and meaningful activities for communication; the emphasis of cooperative learning;
the integration of language skills; and learner-centred instruction. In order to get
simplicity and directness, Brown (2014, p. 236) presents the four interconnected
characteristics as a definition of CLT.
• Classroom goals are focused on all of the components of CC and not restricted to grammatical or linguistic competence.
• Language techniques are designed to engage learners in the pragmatic, authentic, functional use of language for meaningful purposes. Organizational language forms are not the central focus but rather aspects of language that enable the learner to accomplish those purposes.
• Fluency and accuracy are seen as complementary principles underlying communicative techniques. At times fluency may have to take on more importance than accuracy in order to keep learners meaningfully engaged in language use.
31
• In the communicative classroom, students ultimately have to use the language, productively and receptively, in unrehearsed contexts.
These characteristics clearly show the differences from earlier approaches, such as
more focus on meaning, authentic use of language for meaningful purposes, the
importance of fluency as well as accuracy.
Despite these principles and characteristics, there have been several misconceptions
about CLT because of the vagueness of the term, different ways to interpret it within
the theoretical and empirical literature, and diverse ways in which teachers have
chosen to conduct CLT (Spada, 2007). Spada (2007, p. 275) presents five myths
about CLT.CLT means an exclusive focus on meaning
• CLT means no explicit feedback on learner error
• CLT means learner-centered teaching
• CLT means listening and speaking practice
• CLT means avoidance of the learners’ L1
When it comes to the exclusion of any attention to language form, which is one of
misconceptions about CLT, Spada (2007) elucidates that CLT is not intended to
exclude form. Rather, it is intended to include communication in addition to form, and
there is a need for a balance between form and meaning (Spada, 2007). As for
feedback on learner error, implicit and indirect forms of corrective feedback have
widely been encouraged in CLT, but more explicit types of feedback may be required
when pupils’ attention is mainly focused on meaning and content (Spada, 2007). One
of the essential themes of CLT is to offer pupils more control and autonomy for their
language learning, and one of the ways to accomplish this is via learner-centred
activities (Spada, 2007). Not only a greater degree of responsibility for pupils’ own
learning but also pupil-centred activities imply new roles for teachers such as facilitator,
monitor, needs analyst, guide and group process manager (Richards, 2006; Richards
& Rodgers, 2014). These roles of teachers are important to encourage pupils’ learning
in CLT, but this does not mean that teacher-led activities should be ignored. Learner-
centred, collaborative learning or group work is highlighted, but not at the expense of
relevant teacher-centred activity (Brown & Lee, 2015; Savignon, 2002). M. H. Long
and Porter (1985), who conducted research on the advantages of group work, reveal
that group work is not a panacea and teacher-led work is apparently effective for
certain kinds of activities.
32
Another misconception is related to emphasis on spoken language. The strong impact
of the audio-lingual method led to the primacy of listening and speaking over reading
and writing in the area of L2 teaching (Carrell, 1988; Savignon, 1983). However,
dissatisfaction with the audio-lingual method was increasing and it was realised that
aural-oral proficiency did not spontaneously transfer to reading and writing
competence (Carrell, 1988). L2 reading researchers initiated the call for teaching
reading in its own right (Carrell, 1988). In the area of L2 writing, there were also
changes from product-based approaches to process-based approaches (Spada,
2007). The development in L2 reading and writing research and pedagogy, thus,
occurred independently from CLT theory and practice (Spada, 2007). However, many
researchers suggest that linking the language skills together is significant because
they generally take place together in the real situation (Richards & Rodgers, 2014). In
the principles and practices of CLT, the appropriate contextual and social factors
which contribute to pupils’ comprehension (i.e. listening and reading) and production
(i.e. speaking and writing) are essential (Spada, 2007). Reading and writing activities
engage readers and writers in “the interpretation, expression, and negotiation of
meaning” as in face-to-face oral communication (Savignon, 2002, p. 22).
In respect of the use of pupils’ L1, there has usually been a view to consider the L1
as a negative influence on L2 development since the grammar-translation method
was replaced by the direct method in the late nineteenth century (Spada, 2007). In
order to become successful learners of the L2, pupils need to be exposed to the L2
as much as possible. However, although using the L2 is significant, many researchers
demonstrate that the L1 can be carefully and systematically employed in the
classroom, rather than simply avoiding its use (V. Cook, 2001; Littlewood & Yu, 2009;
Turnbull & Arnett, 2002). Spada (2007) reveals that there is support for L1 use
theoretically, empirically and pedagogically. V. Cook (2001) suggests that teachers
should use the L1 if the L2 use of learners is inefficient or problematic in some
occasions such as explaining grammar, organising tasks, maintaining discipline and
conducting tests. The use of the L1 can also be seen as offering substantial
scaffolding from sociocultural perspectives, which is explored more precisely in
section 2.3.2. When it comes to the extent of using the L1, Spada (2007) argues that
it depends on the broader linguistic context. In foreign language contexts, it is
desirable to maximise the L2 exposure and minimise L1 use, whereas minority
language learners need to be given chances to maximise L1 use (Spada, 2007).
33
CLT cannot provide a common template for all L2 teaching and learning contexts,
various ages and stages of learners, or different purposes for learning (Duff, 2014). It
has passed through diverse phases, and its advocates have applied its principles to
different ways of the teaching/learning process (Richards & Rodgers, 2001; Spada,
1987). In some CLT classrooms, a lesson might employ the Presentation-Practice-
Production (PPP) model of activity sequencing. The PPP lesson structure was
originally used in lessons based on the situational approach, but it has been widely
employed in modified form such as an introductory phase, a practice phase to use the
new teaching point in a controlled context, and a free practice phase where authentic
communication is significant in many speaking- or grammar-based lessons (Criado,
2013; Richards, 2006). Whereas PPP is concerned with grammar in the previous
approaches, it is related to communicative function in the CLT approach (V. Cook,
2008).
In order to understand PPP in CLT, it is necessary to recognise the difference between
a weak and strong version of CLT. The weak version of CLT emphasises the
significance of offering learners chances to communicate with others in English and
“attempts to integrate such activities into a wider programme of language teaching”,
whereas the strong version supports "the claim that language is acquired through
communication” (Howatt, 1984, p. 279). That is, the weak version can be
characterised as “learning to use English”, and the strong version as “using English
to learn it” (Howatt, 1984, p. 279). Both the weak and strong version aim at developing
CC but they differ in how CC is to be achieved (R. Ellis & Shintani, 2014). In the weak
version, the syllabus is communicative, which includes a list of notions and functions,
but the methodology is traditional and non-communicative such as using the PPP
scheme (R. Ellis, 2003). Namely the weak version is methodologically different from
traditional approaches merely in minor ways, whereas the strong version provides
more radical alternative to traditional approaches (R. Ellis & Shintani, 2014). In the
strong version of CLT, learners are given opportunities to experience how language
is used in communication, unlike the weak version of CLT where learners learn
language as a structural system and then acquire how to use this system in
communication (R. Ellis, 2003). In the process of learning how to communicate,
learners discover the system in the strong version (R. Ellis, 2003).
In contexts where the weak version of CLT is employed, the PPP model seems to be
effective in familiarising pupils with new language items gradually. At the presentation
34
phase, the new language item is presented through a conversation or short context
to help learners to understand its communicative purpose; pupils repeatedly practise
using the TL in a controlled context at the practice stage; and pupils practise using
the TL in different contexts at the production stage, employing their own content or
information for the development of fluency (Hedge, 2000; Richards, 2006). Pupils
learning a FL need to be offered language input before they use it, time for practising
it, and chances to use it in meaningful situations. On the other hand, for reading/
writing lessons, the other type of three stages is effectively used such as pre-
reading/pre-writing; while-reading/while-writing; and post-reading/post-writing. These
sequences are important in understanding the flow of English lessons in South Korean
primary schools.
As an alternative to the PPP model, Task-Based Language Teaching (TBLT) was
developed (R. Ellis & Shintani, 2014). TBLT is the one of the most important
perspectives within the CLT framework (Brown & Lee, 2015), but it is not the only way
of fulfilling a strong version of CLT (R. Ellis, 2003). In the TBLT approach, tasks act as
the basis for a communicative curriculum, and the use of tasks is placed on the core
of language teaching (R. Ellis, 2003). The aim of TBLT is to develop learners’ CC by
enabling them to participate in “meaning-focused communication” through performing
tasks (R. Ellis & Shintani, 2014, p. 135). TBLT is not simply for developing fluency
focusing on meaning in the communicative process. The primary concern of TBLT is
on constructing and understanding messages, but it is also needed “to attend to form
for learning to take place” (R. Ellis & Shintani, 2014, p. 135). As regards the
advantages of TBLT compared to PPP, Frost (2004) points out five features:
• Unlike a PPP approach, the students are free of language control. In all three stages they must use all their language resources rather than just practising one pre-selected item.
• A natural context is developed from the students’ experiences with the language that is personalised and relevant to them. With PPP it is necessary to create contexts in which to present the language and sometimes they can be very unnatural.
• The students will have a much more varied exposure to language with TBL. They will be exposed to a whole range of lexical phrases, collocations and patterns as well as language forms.
• The language explored arises from the students’ needs. This need dictates what will be covered in the lesson rather than a decision made by the teacher or the coursebook.
• It is a strong communicative approach where students spend a lot of time
35
communicating. PPP lessons seem very teacher-centred by comparison. Just watch how much time the students spend communicating during a task-based lesson.
• It is enjoyable and motivating.
It is impossible to deal with ELT in South Korean primary schools without the
understanding of CLT. ELT at the primary level began with CLT, and CLT has still been
the basis of ELT. However, the principles of CLT discussed above cannot be said to
be readily translated to the practice of ELT. In order to apply this approach into practice,
it requires locally focused efforts to take “a cautious eclectic approach” and make
“well-informed pedagogical choices” (Hu, 2002, p. 93). In the light of the principles of
CLT, it would be meaningful to investigate the practices of EYL in South Korean
primary schools based on CLT.
2.3.3 Written language and literacy
In South Korean primary schools, English reading and writing have been considered
less significant than spoken English, as explained in Chapter 1. However, the
principles of CLT are realised not only in oral language (listening and speaking) but
also in written language (reading and writing). In gaining some ideas to teach reading
and writing, the definitions of literacy need to be explored. The definitions in the Oxford
English Dictionary (2019, online) consist of two useful meanings:
1. The quality, condition, or state of being literate; the ability to read and write. Also: the extent of this in a given community, region, period, etc.
2. In extended use (usually with modifying word). The ability to ‘read’ a specified subject or medium; competence or knowledge in a particular area.
The first definition is closely related to reading and writing with the extent understood
in a particular community and period. The second definition covers more extended
notions including other areas or mediums such as computer literacy, visual literacy
and media literacy. Literacy is not the same in all contexts, and there are different
literacies containing different media or symbolic systems as well as including practices
in different cultures and languages (Barton & Hamilton, 1998). The reference to being
competent and knowledgeable in specific areas is relevant for describing professional
competence in a technical world.
These dictionary definitions of literacy need to be comprehended, specified and
36
broadened along with academic and practical understandings of literacy. ‘Literacy as
skills’, the most common understanding of literacy, views literacy as a set of skills,
notably the cognitive skills of reading and writing, and as independent of the context
and the background of the person that acquires them (UNESCO, 2006). These skills
and competencies, which are used in a broader sense such as information literacy or
visual literacy, seem to mean the second definition of literacy in the Oxford English
dictionary. M. Long, Wood, Littleton, Passenger, and Sheehy (2011), who focus on
literacy learning, mention that the skills that reading and writing are comprised of not
only include a lot of elements such as processes of decoding, word recognition,
comprehension and articulation for reading, but are also associated with other
language-related skills and cognitive processes. Using this understanding, literacy
appears to be developed and mastered by means of acquiring discrete skills. With
regard to the best way of acquiring literacy based on these skills, scholars have
different views, from advocating the ‘phonetic approach’ to ‘reading for meaning’
(UNESCO, 2006). The distinction between these two approaches has given birth to
the ‘reading wars’, and more lately a ‘balanced’ approach, which recognises the
strong points of each view, tends to be advocated (Street, 2004). This ‘technical skills’
framework seems to be effective in teaching literacy at school because literacy skills
are seen to be learnt without considering any cultural context, and once the skills have
been achieved, they can be successfully used for other situations entailing reading
and writing (Martin, 1999).
However, an undue focus on discrete skills seems to be too limited to lead to an overall
understanding of literacy. In contrast to the perspective of regarding literacy as basic
decoding and encoding skills or the abilities to read and write, there is a view of literacy
as a socially constructed phenomenon (Cook-Gumperz, 2006b). From this view, many
scholars have demonstrated that literacy is contextualised in social, cultural, historical
and political practices (Barton & Hamilton, 1998; Gee, 2012; Kress, 2003; Larson &
Marsh, 2005; Street, 1984). This perspective describes literacy, like all human activity,
as fundamentally social and as situated in the interaction between people, not just as
a set of skills inhabiting people’s heads or inhabiting paper (Barton & Hamilton, 1998).
Looking at the definition of literacy by UNESCO (2004, p. 13),
Literacy is the ability to identify, understand, interpret, create, communicate and compute, using printed and written materials associated with varying contexts. Literacy involves a continuum of learning in enabling individuals to achieve their goals, to develop their knowledge and potential, and to participate fully in their community and wider society.
37
According to this definition, literacy seemingly appears to be closely related to literacy
as skills because literacy here means various abilities, from identifying to creating as
well as computing and communicating. In addition to this, it includes several different
dimensions of literacy, such as considering the diverse contexts learners inhabit.
Through literacy, people can develop their capabilities and moreover fully become a
member of a community or society. Rather than a single method or approach that is
valid and fits all circumstances, UNESCO (2004, p. 15) recommends “flexible
approaches responsive to the individual circumstances and needs of the learner and
the learning environment”. Literacy, therefore, can be seen as plural like literacies.
From anthropological and social historical perspectives, literacy is considered as
“interactively and therefore socially constructed through verbal exchanges that take
place over time in many communicative settings” (Cook-Gumperz, 2006a, p. xii). In
the late 1970s and early 1980s literacy scholars set up a body of work that expands
the limited concept of literacy and identifies literacy as inseparably related to social
practices (Pahl & Rowsell, 2005). This large body of work has become known as the
‘New Literacy Studies’ (NLS), which makes it possible to expand some traditional
conceptions of literacy with sociocultural views (Gee, 2012). The NLS emphasises the
concept of social practice to explain literacy, which is contextualised within particular
domains (Marsh, 2010). Comprehending literacy in a given sociocultural context is
meaningful in that literacy as a form of cultural artefacts is socially constructed in a
particular community, region or period, and developed through interaction with other
people in diverse settings.
Scribner and Cole’s (1981) study of Vai literacy is seen as a landmark study showing
that there is not only one literacy but a number of forms of literacy associated with
different areas of practice. For example, among the Vai of north-west Liberia, English
literacy was used in government and education. Vai literacy mainly related to
commercial matters, and Arabic literacy was used for the religious purpose. The
salient finding from Scribner and Cole is that literacy is not “some decontextualized
‘ability’ to write or read, but the social practices into which people are apprenticed as
part of a social group, whether as ‘students’ in school, ‘letter writers’ in the local
community, or members of a religious group” (Gee, 2012, pp. 75-76). Literacy as a
social practice can be understood as a tool to fulfil social and cultural purposes of use
in ordinary life. Their study also reveals that literacy is associated with cognitive skills
through particular practices engaged in the use of literacy (Rogoff, 2003). Different
38
forms of written script and different uses of literacy such as story problems or letters
facilitated specific cognitive skills in their study (Rogoff, 2003). Through their study,
there was a shift in understanding literacy from a psychological paradigm to a social
paradigm (Barton, 2007).
In the Korean language, it is not straightforward to translate literacy as only one word.
It could be translated diversely: ‘the state of being able to read and write’ (Education
Research Institute of Seoul National University, 1995); ‘the basic ability to read and
write’ (Go, 2000); ‘the ability of reading and writing’ (ECC, n.d.); and ‘the ability of
being able to read and write’ (KEPA, 2000). This difficulty in translating literacy as the
exact word does not only pertain to Korean. This is also seen in French or German
(Barton, 2007; Janks, 2010). Thus, English literacy in the primary school context of
South Korea can be comprehended as various terms, but the shared meaning of
these terms is that literacy is the “ability to read and write” in English (Shin & Crandall,
2019, p. 188), which is associated with the first definition of literacy in the Oxford
English Dictionary. From this view, literacy can be developed by acquiring skills that
reading and writing contain (M. Long et al., 2011).
Although it is necessary to make sense of reading and writing as diverse skills in the
school context, it is also significant to comprehend how teachers and pupils construct
the concept of English literacy in their particular context. This is because knowing their
perceptions of English reading and writing can be helpful in understanding their
practice. Also, although the main focus of English education based on CLT is on
spoken English, it is necessary to pursue the development of both spoken English
and written English in a balanced way. For this, there is a need to re-establish the role
of reading and writing in South Korean primary schools. Thus, the main context of this
study is formal primary schooling where EFL is taught as a mandatory subject in South
Korea. Classrooms, as institutional settings, are very meaningful to scrutinise as they
have a social and cultural history with stable, persistent and emergent characteristics
and a variety of activity systems that interact to facilitate learning (Gutiérrez & Stone,
2000). Sociocultural theory, which is one of the important learning theories, is useful
in comprehending authentic English classes. That is because the sociocultural
theoretical view of learning and development is appropriate for grasping socially and
culturally formulated phenomena such as English literacy practices in classrooms
(Cole, 1985; Rogoff, 1990; Wertsch, 1991). To a greater extent, it is clear that many
educators tend to be interested in ‘literacies’ to show that there is not a united notion
39
that can be completed and defined as literacy, but rather that literacy is described on
the basis of social constructs such as cultures, context, task and history (Freebody &
Luke, 1990).
In deriving the meaning of literacy from teachers and pupils, it seems to be more
appropriate to ask the necessity of literacy than to define literacy itself because pupils
are able to respond more easily to the question of the necessity than of definition.
Widdowson (1989, p. 128) points out that “the influence of ideas, whether for good or
ill, does not depend upon their being fully understood in their own terms. Usually,
indeed, it depends upon them being recast in different terms to suit other conditions
of relevance”. It is important to accept some of the ways in which teachers and pupils
have recast elements of literacy ‘to suit other conditions of relevance’. That is because
literacy tends to be diversely comprehended according to the individual context which
is realised and learnt (Dubin, 1989).
The South Korean context for English literacy might be different from the settings of
using English as a mother tongue. It might also be different from the bilingual society
where individual literacy takes on a significant role in particular spheres such as
education, religion, commerce or business. English reading and writing in Korea is
rarely required of ordinary people save some occasions such as taking English tests,
taking English classes in formal schooling or private institutes (hakwon), or using
business English in a firm. Therefore, it would be noteworthy to explore why teachers
and pupils perceive that English reading and writing are necessary in their context.
This would help not only understand the practices of teaching reading and writing but
also have some implications for better teaching.
2.3 Sociocultural perspectives of second language learning
Sociocultural theory (SCT) originating from Vygotsky’s work has broadly affected
research into the processes of learning and cognitive development in the last 30 years
(Daniels, 2001; M. Long et al., 2011; Mercer & Littleton, 2007; Mitchell et al., 2013;
Wertsch, 1984; Wood, 1998). Many second language researchers and theorists have
applied the sociocultural ideas of Vygotsky to second language learning since the
1990s (Atkinson et al., 2016; McDonell, 1992; Mitchell et al., 2013; Ortega, 2013;
Williams & Burden, 1997), even though SLA research based on Vygotskian SCT
initially made an appearance in the mid-1980s (Frawley & Lantolf, 1984, 1985). SLA
40
as a psychological process can be accounted for through the same principles and
concepts that clarify all other higher mental processes (Lantolf, Thorne, & Poehner,
2015).
In SCT, which focuses on learning and development, human development is enriched
by “the individual’s appropriation and mastery of the cultural inheritance” because
human development takes place while conducting activity and interacting with others
(Wells, 2000, p. 54). Namely, individual development is seen as the internalisation or
appropriation of socially constructed knowledge or inheritance (Mitchell et al., 2013).
As well as interaction between biologically inherited abilities and culturally organised
artefacts, interaction with other people is significant for understanding learning and
development, as Vygotsky (1981a) indicates that learning and development are based
on interacting with other people. Learning first takes place at the social or intermental
level, and the role of social interactions is critical to cognitive development
(Puntambekar & Hubscher, 2005). Once the interaction with other people has
happened, the information is then internalised at the individual level. Based on this
fundamental understanding of higher mental processes, the following sections cover
more specifically the primary concepts such as mediation, the ZPD and scaffolding,
which help build a theoretical framework for my research.
2.3.1 Mediation
Among the essential concepts in Vygotsky’s writing or sociocultural theory rooted in
Vygotsky’s ideas, many scholars agree that mediation is the central construct of the
theory. Wertsch (2007) mentions that mediation is a theme that runs throughout the
writings of Vygotsky. Lantolf (2000a, p. 1) also reveals that the most crucial construct
of sociocultural theory is that “the human mind is mediated”. Kozulin (1986) refers to
Vygotsky’s viewpoint that human mental functions must be seen as products of
mediated activity. Thus, sociocultural theory is usually called a sociocultural approach
to mind (Wertsch, 1991) or a sociocultural theory of mind (Lantolf, 2000a) because it
is eventually a theory of mediated mental development. Humans are regarded as
mediated beings by Vygotsky, which is a new ontological understanding of humans
(Lantolf, 2006).
41
Figure 2.1 The structure of the mediated act (Vygotsky, 1978, p. 40)
Vygotsky (1978) points out that human basic behaviours anticipate a direct response
to the task such as simple stimulus (S) → response (R) formula (see Figure 2.1). But
a new relation between S and R is created through the intermediate link which is
drawn into the operation by means of a technical tool or a psychological tool (X) such
as a knot in a handkerchief and a mnemonic scheme (Vygotsky, 1981b). The simple
stimulus-response process, consequently, becomes a complicated, mediated act with
the second order stimulus as in Figure 2.1. Even though much more refined forms
than this model exist, this type of organisation is fundamental to all higher
psychological processes. Vygotsky (1978, p. 40) clarifies the specific function of the
intermediate link:
it transfers the psychological operation to higher and qualitatively new forms and permits humans, by the aid of extrinsic stimuli, to control their behaviour from the outside. The use of signs leads humans to a specific structure of behaviour that breaks away from biological development and creates new forms of a culturally-based psychological process.
Two interrelated types of mediating instruments in human behaviours, which are
subsumed under indirect (mediated) activity, are tools and signs:
The tool’s function is to serve as the conductor of human influence on the object of activity; it is externally oriented; it must lead to changes in objects. It is a means by which human external activity is aimed at mastering, and triumphing over, nature. The sign, on the other hand, changes nothing in the object of a psychological operation. It is a means of internal activity aimed at mastering oneself; the sign is internally oriented. (Vygotsky, 1978, p. 55)
In order to explain more precisely how mediation through artefacts, concepts and
activities is comprehended in sociocultural theory, Lantolf and Thorne (2006) present
a simple but effective image of Vygotsky’s model of artefact mediation (Figure 2.2).
R S
X
42
The model reveals that the relationship between people and the world is indirect, or
mediated (seen by the solid arrows) as well as direct (seen by the dotted arrow).
Instead of the terms ‘stimuli’, ‘response’ and ‘X’ used in Vygotsky’s model, Lantolf and
Thorne’s model incorporates the terms ‘subject’, ‘object’ and ‘artefact’ which is used
to refer to cultural artefacts, activities and concepts. When it comes to the use of the
term ‘object’, there has been an amount of philosophical debate owing to translation
problems (Yamagata-Lynch, 2010). The Russian word ‘object’ includes diverse
meanings when translated into English: the goal of an activity; the motives for taking
part in an activity; and material products that participants attempt to receive through
an activity (Yamagata-Lynch, 2010).
Lantolf and Thorne (2006) describe more clearly the relationship between human
beings and the world, which is represented as objects in the model. Involuntary
attention (e.g. turning towards a sudden noise unconsciously), involuntary reflex (e.g.
avoiding a ball hurtling towards us) and involuntary memory (e.g. recalling highly
emotional and personal events, often in the form of vivid images) are all related to the
direct relationship between people and the world. The indirect relationship entails “the
historically cumulative cultural generation of auxiliary means” that are placed between
ourselves and (mental or physical) objects (Lantolf & Thorne, 2006, p. 62). The
characteristics of objects can be identified specifically as mental or physical, and
auxiliary means can be understood as culturally constructed artefacts. R. Ellis (2008),
who applies Lantolf and Thorne’s model into SLA more precisely, clarifies those terms
in the field of SLA. A subject refers to an L2 learner, and the object of his/her activity
is, for example, to read and understand a text in the L2. The object here seems to be
the goal, which learners are expected to achieve during lessons. In the context where
Artifacts/concepts/activities
Subject Object
Figure 2.2 The mediate nature of human/world relationship (Lantolf & Thorne,
2006, p. 62)
43
relevant development has taken place, the subject can mediate his/her own action on
the object. Unless the development has occurred, the subject will depend on an
artefact such as a dictionary to offer aid, which leads to “tool mediated” action or help
from others (R. Ellis, 2008, p. 524).
Mediation, according to Lantolf and Thorne (2006, p. 79), is “the process through
which humans deploy culturally constructed artefacts, concepts, and activities to
regulate (i.e. gain voluntary control over and transform) the material world or their own
and each other’s social and mental activity”. Activities, artefacts and concepts are
three essential cultural factors to organise human mental functioning as a mediated
process. According to Vygotsky, once humans face cultural artefacts, activities and
concepts, human biologically determined psychological systems, which automatically
work as a result of direct stimulation from the environment or internal bodily needs
such as hunger, are reorganised into a new, specified mental system (Lantolf, 2006).
Activities are, for example, producing goods, educating children, working and playing;
artefacts include tools, books, eating utensils, toys and technology; and concepts are
about things and people, more specifically, self, person, family, time, literacy, law,
religion and mind (Lantolf & Thorne, 2006; Ratner, 2002). These three factors interact
in complicated and vigorous ways with one another and with mental phenomena
endowed biologically (Ratner, 2002). For example, education, which is a leading
activity of many cultures, entails physical and symbolic artefacts such as books, paper,
computers, language, numbers and so forth, as well as the goal of encouraging pupils
to develop consistent and elaborate concept-based knowledge of the world (Lantolf,
2006).
When appropriated, these factors like artefacts, concepts and activities mediate three
types of relationships: between people; between people and the physical world; and
between people and their inner mental worlds (Lantolf, 2006). Like Vygotsky who
suggests three significant sources of mediation such as material tools, psychological
tools and other human beings (Kozulin, 1990), Lantolf (2000b), who labels
sociocultural SLA, proposes that mediation in L2 learning entails three general
categories: mediation by others in social interaction; mediation by the self through
private speech; and mediation by artefacts such as tasks and technology. The primary
means of mediation is verbal interaction, which is dialogic, between the individual and
other persons, and also through private speech (R. Ellis, 2008). Therefore, language
is a very important symbolic form in mediation by others or mediation by the self, and
44
even in mediation by artefacts where substantial non-linguistic features are involved
(Lantolf, 2000b). However, mediation by the self was not dealt with in my study
because interactions among pupils, and between teachers and pupils was the main
focus.
The use of physical (or material) tools which are included in artefacts that are created
by human culture(s) over time and can be modified before passing them on to the
next generation promotes an indirect or mediated relationship between humans and
the physical or mental world (Lantolf, 2000a, 2000b). In mediating English learning,
significant artefacts are diverse, ranging from various teaching materials to more
advanced technology such as computers or electronic bulletin boards. All the artefacts
are not the mediating means for English learning. They are potential tools to mediate
learning at the appropriate time. Whatever materials they are, the purpose of using
them is identical, namely mediating pupils’ learning, but the action of pupils’ learning
is different according to each material. For efficient action, it is important to choose
proper materials. Artefacts utilised as the mediational tool for learning might have
different purposes in other situations. For example, a handheld folding fan for cooling
oneself, which is made of five pieces of hard paper, could become a mediational tool
for English learning such as making a story with a five-stage structure. The functions
or purposes of artefacts depend on the specific context where they are used. Since
artefacts have shared conceptual value associated with some activity, it will be
meaningful to explore what and how materials and activities are used to mediate
pupils’ English learning in a particular context of South Korean primary schools.
2.3.2 Language as a mediational tool
Humans are regarded as beings with a specific competence for communication, who
live within groups, communities and societies where they share ways of using
language, ways of thinking, and social practices and tools (M. Long et al., 2011;
Mercer & Littleton, 2007). A communicative tool that emerges within a particular
sociocultural context is language, which is seen as a central mediator of knowledge
for humans and functions as “a conceptual organizer, a primary medium through
which thinking occurs” (C. D. Lee, 2000, p. 192). Vygotsky (1978) views language as
the most powerful tool of symbolic mediation. That is, language offers not only a new
mechanism for communicative or interpersonal use but also new opportunities to
organise information through an intrapersonal and cognitive language use (Cameron,
45
2001; Lantolf & Appel, 1994).
Language as a means for enabling social interaction and for controlling mental activity
can be explained more clearly through understanding the notions of social, private,
egocentric and inner speech. Language or speech is originally communicative or
interpersonal, and secondly intrapersonal and cognitive (Lantolf & Appel, 1994). In
terms of speech functions, speech can be divided into three types: social, egocentric
and inner speech. According to Vygotsky’s account, egocentric and inner speech act
as controlling and regulating human activity, and derive from previous participation in
verbal social interaction (Wertsch, 1985). Namely, verbal interaction with others
develops into their use of language for regulating their own learning processes. In
addition to social, egocentric and inner speech, the term ‘private speech’ can be
added, which is coined by Flavell (1966) and therefore had not been used by Vygotsky.
Private speech means the form of externalised speech employed by adults to regulate
their own cognitive (and probably physical) activity (Lantolf & Thorne, 2006).
Unlike private speech used by adults, egocentric speech refers to children using social
speech as a means of regulating their own behaviour, which can be transformed into
inner speech later (Lantolf & Thorne, 2006). Egocentric speech originates from social
speech which leads to inner speech playing a critical role in the planning and
regulation of action (Wertsch, 1985). While inner speech as “a use of language to
regulate internal thought without any external articulation” is not directly audible and
has a psychological function as a final phase in the development of higher forms of
human mental activity, social speech is for regulating others, grounded in
interpersonal, verbal interaction (Lantolf and Thorne, 2006; Mitchell and Myles, 2004:
pp.198). Considering the relationships among egocentric, inner and social speech,
inner speech does not suddenly emerge from social speech, but rather it passes
through an egocentric stage which is externally social and becomes increasingly
psychological in function (Lantolf & Thorne, 2006).
In learning an L2, the language could be a goal to be achieved, and concurrently an
instrument to mediate learning. More specifically, the L2 serves as not only the object
which learners should pay attention to and master but also the means for mediating
its acquisition (R. Ellis, 2008). The L1 can be used as the tool for mediating L2 learning
internally and interactively, although it is not the object for learning in L2 classes unlike
the L2. Looking at Saville-Troike’s explanation (2017) about interaction from a social
46
perspective, interaction is typically viewed as critical in offering learners the quantity
and quality of external linguistic input; in concentrating learner attention on aspects of
their L2 that differ from target language norms or goals; and in supplying collaborative
means for learners to construct discourse structures and meanings that are beyond
the current level of their linguistic competence. During interaction, the language for
external linguistic input should be L2, but as for having pupils focus attention on
something or collaborate with others, both L1 and L2 could be used. However, the
issue of using the L1 is controversial in the L2 classroom (Littlewood & Yu, 2009).
In the case of South Korea, the central government enforces a TEE policy, which is
regarding teaching English in English in order to enhance the effectiveness of English
language teaching (W. K. Lee, 2010). Since the TEE policy is for offering pupils more
chances to be exposed to English and to use English, not only teachers but also pupils
are encouraged to use English even interacting with other pupils during activities. In
Swain and Lapkin’s study (2000), French immersion teachers mentioned that they
were unwilling to utilise group work because of their concern that their pupils would
use a lot of English (the L1) during group activities. This was counterproductive to the
aim of learning French. However, Brooks and Donato (1994) point out the importance
of learners’ L1 use, indicating that pupils’ interaction is beyond simply encoding and
decoding a message about the topic. In their research, pupils tried to manage the
problem-solving task through verbal interaction, and the talk that might appear to be
irrelevant due to the use of the L1, especially among beginners, was indeed mediating
pupils’ control over the language and procedures of the task for themselves as well
as each other. In the same vein, Antón and Dicamilla (1999) argue that the use of the
L1 is advantageous for language learning because it becomes a critical psychological
tool to create a social and cognitive space. V. Cook (2001) also reveals that
Vygotskyan-style research has documented how the L1 establishes a precious part
of learning as social practice and that the L1 functions as scaffolding so that learners
build up the L2. In language classrooms, although communicative activities should be
undertaken in the L2, it would be desirable to allow the use of the L1 as primary
symbolic artefacts if necessary in order to regulate cognitive activities and learning
(Lantolf & Thorne, 2006). Namely, the use of the L1 is regarded as one of the major
means where learners are able to mediate L2 learning (R. Ellis & Shintani, 2014).
To summarise, in the area of SLA, language is central as not only a goal but also a
tool for learning. Language in this study is theorised mainly as a mediational tool for
47
teaching and learning the L2. Language is used in mediation by the self as well as
mediation by others in social interaction. The research reported in this dissertation
focused on social interaction among pupils, and between teachers and pupils, to
investigate mediation in pupils’ L2 learning. The study also emphasises that in the L2
classroom it is necessary to consider carefully the use of L1 for mediating L2 learning.
Making effective use of these mediational tools such as interaction through artefacts
or language is tightly connected to the concepts such as regulation, the ZPD and
scaffolding, which are discussed in the following.
2.3.3 Regulation and the Zone of Proximal Development (ZPD)
The relationship between intermental and intramental processes can be clarified
through the concept of the ZPD proposed by Vygotsky (Pinter, 2011). This concept is
related to elaborating the dimensions of instruction or school learning with a
philosophy of education that learning should lead to development (Cazden, 1983;
Mercer, 2000; Vygotsky, 1978; Wells, 2000). The ZPD emerged comparatively late in
Vygotsky’s writings, and at the time of his death his thinking about the ZPD appears
to have been still in the process of development (Wells, 2000).
Figure 2.3 The zone of proximal development (M. Long et al., 2011, p. 39)
The definition of the ZPD by Vygotsky (1978, p. 86) is “the distance between the actual
development level as determined by independent problem solving and the level of
potential development as determined through problem solving under adult guidance
or in collaboration with more capable peers”. In this definition two levels of
Actual development
- able to manage tasks
by self
Potential development
- unable to manage tasks, even with
help
Zone of proximal
development - able to manage tasks with help
Most difficult tasks that can be managed by self
Most difficult tasks that can be managed with help
48
development are found: the actual developmental level and potential developmental
level. Vygotsky attempts to expound on the relationship between learning and mental
development using these two levels (Vygotsky, 1978). The ZPD concentrates on the
stage in development in which the child has incompletely mastered a task but can
engage in its execution with the aid and supervision of an adult or more capable peers
(Wertsch & Rogoff, 1984). A learner who can cope with problems with assistance
today (what is in the ZPD) will be able to solve them without any help tomorrow (what
is in the actual developmental level) (Vygotsky, 1978). M. Long et al. (2011) clarify the
ZPD through the diagram as tasks which lie between the most difficult tasks that can
be conducted independently and the most difficult tasks that can be carried out with
help (Figure 2.3). Beyond the potential development, learning cannot take place, even
though more capable individuals provide help.
The ZPD is linked closely to the other SCT concepts of mediation, regulation,
internalisation and scaffolding. Looking at the connection with mediation, learning
takes place when a ZPD is constructed for the learner through mediation of one kind
of another (R. Ellis, 2015). At this moment, interaction is critical in mediating learning
in the ZPD. The notion of the ZPD embodies Vygotsky’s view that learning and
development are embedded in situational factors, and productive dialogue between
the expert and the novice can develop intramental (individual) learning processes
(Mercer, 2000; Pinter, 2011). Interaction in the ZPD enables learners to take part in
activities that would be difficult without any help and to accomplish those activities
successfully (Rogoff, 2003). In SLA, R. Ellis (2015) elucidates that interaction provides
opportunities to produce new linguistic forms collaboratively through the joint
construction of a ZPD, not just by offering learners data that they process internally.
Although the ZPD by Vygotsky is mainly associated with assessing children, some
scholars are more interested in the ZPD for teaching and learning, and the notion of
the ZPD has profoundly influenced education. Goswami (2008) points out that
learning should correspond with the learner’s developmental level and learning can
change the learner’s developmental level. Here, the former of ‘the learner’s
developmental level’ is associated with the ZPD, with the latter linked to the child’s
actual development level. The learner who can solve problems by interacting with the
more skilful individual on the intermental plane will gradually be able to move to the
intramental stage where they can solve problems independently. The essential
characteristic of learning, accordingly, is to create the ZPD (Vygotsky, 1978). Through
49
instruction, adults and children in most contexts should cooperate to lead the child
from his or her initial level of mastery gradually to the most progressive level of
independent activity that the child can accomplish without any aid (Campione, Brown,
Ferrara, & Bryant, 1984). In this sense, the role of instruction is significant in
development, and the best instruction happens when it proceeds in advance of
development (Ball, 2000).
Mercer (2000, p. 141), who shows more interest in an intermental or interthinking
process between a teacher and a learner within the ZPD, argues:
For a teacher to teach and a learner to learn, they must use talk and joint activity to create a shared communicative space, an ‘intermental development zone’ (IDZ) on the contextual foundations of their common knowledge and aims.
According to him, the intermental zone is reconstructed continually as the dialogue
between a teacher and a pupil develops. In his later study, Mercer (2008, p. 38) uses
the metaphorical image in order to identify this concept as “the dynamic, reflexive
maintenance of a purposeful, shared consciousness by a teacher and learner” and “a
kind of bubble in which teacher and learner move through time”. In the intermental
zone, the teacher and the pupil negotiate the ways through the activity that they are
doing (Mercer, 2000). Through the well-maintained zone, the teacher can help a
learner to become capable of going beyond their capabilities, and the learner can
strengthen this experience as a new capability and understanding (Mercer, 2000).
Unless the dialogue continues successfully, “the IDZ collapses and the scaffolded
learning grinds to a halt” (Mercer, 2000, p. 141). This concept places more emphasis
on the contributions of both teacher and learner, although it still focuses on how a
learner’s understanding develops under guidance through an activity, like Vygotsky’s
original concept of the ZPD (Mercer, 2000). It is obvious that a teacher’s contribution
is important in a learner’s achievement. However, a learner’s achievement is a joint
one, i.e. the output of a process of interthinking, considering the fact that teachers do
not give the same quality of ongoing intermental support and individual learners
respond differently to the same teacher (Mercer, 2000). This is the case for many
teachers who deal with the same contents for pupils in different classes. Also, each
class collectively shows different levels of understanding or accomplishment in terms
of the continued reconstitution of the IDZ between teachers and pupils. In the IDZ as
“a continuing event of contextualized joint activity”, its quality depends on “the existing
knowledge, capabilities and motivations of both the learner and the teacher” (Mercer,
50
2000, p. 141). Effective communication between teacher and learner is seen as very
significant in constructing cognitive development interactively through their joint
contributions.
Teacher-pupil interaction permits learners to make progress from other-regulation to
self-regulation, which is described as internalisation (also translated as interiorisation
or in-growing). According to Vygotsky (1981a, p. 162), a higher mental function
necessarily arises in an external form at first because it is social at some point before
becoming an internal, mental function:
It becomes clear here why it is necessary that everything internal in higher forms was external, i.e., for others it was what it now is for oneself. Any higher mental function necessarily goes through an external stage in its development because it is initially a social function. This is the center of the whole problem of internal and external behavior. … When we speak of a process, “external” means “social.” Any higher mental function was external because it was social at some point before becoming an internal, truly mental function. It was first a social relation between two people. The means of influencing oneself were originally means influencing others or others’ means of influencing an individual.
Since higher cognitive functions such as logical memory or categorisation are initially
social and subsequently are internalised, internalisation can be said to be a process
related to the transformation of the social plane into the psychological plane:
Any function in the child’s cultural development appears twice, or on two planes. First it appears on the social plane, and then on the psychological plane. First it appears between people as an interpsychological category, and then within the child as an intrapsychological category. This is equally true with regard to voluntary attention, logical memory, the formation of concepts, and the development of volition. (Vygotsky, 1981a, p. 163)
The individual development of higher mental functions occurs through exposure to,
and use of, semiotic systems: languages, textual (and now digital) literacies,
numeracy and other historically accumulated cultural practices (Lantolf et al., 2015).
As a result of gaining and maintaining control over semiotic systems, children, who
learn to master their own psychological behaviour, move from dependency on other
people to independence and self-regulation (Lantolf & Appel, 1994). Regulation is
characterised as “a developmentally sequenced shift in the locus of control of human
activity” containing object-regulation, other-regulation and self-regulation (Lantolf et
al., 2015, p. 209). Through interpersonal communication, individuals regulate others
or are regulated by others, and intrapersonal communication based on private and
51
inner speech allows individuals to regulate their mental life (Lantolf & Poehner, 2014).
Some scholars expound on object-regulation, other-regulation and self-regulation
through the process of children’s mental growth (Lantolf & Appel, 1994; Wertsch,
1979). In the early stages of mental development, children are not able to exercise
much control over their environment, and the environment influences the child (Lantolf
& Appel, 1994). The child is seen as object-regulated. Children at an early age can
independently conduct certain types of activities that do not need a decontextualised
goal (Lantolf & Appel, 1994). If children’s mental processes are mediated by adults,
they are capable of engaging in activities which require a decontextualised
representation (Lantolf & Appel, 1994). However, adult mediation can be ineffective in
the case of very early stages of mental development (Lantolf & Appel, 1994).
Wertsch’s research (1979) can be used to illustrate this. In a situation where mothers
and their 2⅟2, 3⅟2, 4⅟2-year-old children did the puzzle-making task together, the
mother’s utterances were involved in regulating the child’s performance in the ZPD
during the task. In the case of the social interaction between a 2⅟2 year old boy and
his mother while working on the truck puzzle, the child failed to insert a window piece
in an appropriate place because he did not interpret mother’s speech to look at a
window piece in the puzzle (a decontextualised frame). It is apparent that he had not
recognised that the model puzzle in front of him depicted a truck and that the truck
had windows, which made him interpret that his mother’s utterances were related to
windows in the room (a contextualised frame). This example, which is useful in
understanding the occasion of unsuccessful adult mediation, shows that an object-
regulated child is basically responsive to whatever attracts his or her attention in the
physical environment (Ohta, 2001).
Lantolf and Appel (1994) mention that at the next stage of development, the child is
capable of doing certain tasks only with linguistically suitable mediated assistance
from a parent or more capable peer. This refers to other-regulation, and the principal
means for this is through dialogic speech. The child gradually becomes more
responsible for, and exerts much control over his/her work until self-regulation is
fulfilled. Eventually, the self-regulated child can carry out the task independently
(Lantolf & Appel, 1994). Even though this transition is successfully achieved, it does
not guarantee that the child is wholly self-regulated over other tasks (Lantolf & Appel,
1994; Wertsch, 1979).
52
Turning to the examples of regulation in SLA, the use of a dictionary to look up
unknown words or the use of word cards for creating sentences can be included as
an example of object-regulation. Thus, when artefacts in the environment offer
cognition/activity, it is regarded as object-regulation (Lantolf et al., 2015). This allows
learners to conduct a task that they are not able to do successfully with their own
linguistic resources (R. Ellis, 2015). Other-regulation refers to the assistance that
learners are given by others, such as a teacher or another learner, to conduct a
particular task which they are not yet able to do independently (R. Ellis, 2015). As
mediation by people, explicit or implicit feedback or corrective comments on
grammatical form or writing and guidance from a teacher or an expert belong to other-
regulation (Lantolf et al., 2015). These interactions with other people and tools enable
learners to progress from other-regulation or object-regulation to self-regulation. Self-
regulation means that learners have internalised external forms of mediation for the
implementation or accomplishment of a task (Lantolf et al., 2015). When learners,
who were able to produce a new linguistic form with the assistance of other objects
or people at the start, can produce on their own, it can be said that they have moved
from object-regulation or other-regulation to self-regulation. Even though these types
of regulation have a developmental order, a learner can traverse this sequence, if
necessary (Frawley, 1997). When even the most proficient learners, including native
speakers, encounter challenging situations, they might move back to earlier stages of
development such as object- or other-regulation (Lantolf et al., 2015).
It is almost impossible for a learner to be self-regulated immediately. The shift from
other- or object-regulation to self-regulation does not happen at a single, distinctive
moment (Wertsch, 1979). Gradually, the learner can increase his/her responsibility
and proficiency of self-regulation by participating in activities or doing tasks, and finally
he/she can individually be self-regulated even in his/her other learning. Swain,
Kinnear, and Steinman (2015) point out that the notion of regulation, which refers to
monitoring, controlling or evaluating, may cover one’s capacity to evaluate their own
general performance as a language user as well as to determine what factors of their
language use are correct or incorrect, proper or improper. Even in English lessons in
the EFL situation, it is important to encourage learners to promote their capacities
related to self-regulatory functions because this self-regulatory attitude to learning
may lead to increased confidence and positive motivation pertaining to other learning
as well as English learning itself. Accumulated experiences in conducting tasks
enable learners to be more capable of regulating their own performance in
53
accomplishing other similar tasks (Mitchell & Myles, 2004).
It is true that the notion of the ZPD itself has some limitations when being applied to
formal schooling, even though Vygotsky was concerned with formal school education.
The prime reason is related to practical circumstances where most teachers design
or plan activities based on classes or groups of learners instead of individual learners
(Mercer & Fisher, 1997). Basically, since pupils in a group or class do not have a
common ZPD, the concept of the ZPD might seem to be inappropriate for schooling.
However, Mercer and Fisher (1997, p. 209) argue that teachers are required to
conceptualise “the ways that the organizing actions and interventions of a teacher are
related to the creation of a learning culture in the classroom, and hence to the
cognitive advancement of the members of a group or class as a whole”. Although
teachers usually appear to design and provide activities based on considering
learners’ development as a whole, they could help learners individually through
interaction within their ZPD during activities. As well as face-to-face interaction, the
cultural inheritance can also be one of the useful means to cause development within
the ZPD. Wells (2000) reveals that the ZPD is viewed as offering a way of
conceptualising various ways in which an individual’s development may be assisted
by other people belonging to the culture, both in face-to-face interaction and through
the legacy of the artefacts that they have generated. The role of teachers, therefore,
is very significant not only in interacting with pupils but also in preparing activities and
other artefacts or mediational tools for pupils’ learning within their ZPD, considering
individual differences.
In applying the concept of the ZPD in classrooms, attention needs to be paid to pupils
as well as teachers. Learning in the ZPD does not always require a designated
teacher since learners can assist one another whenever they collaborate in an activity
(Wells, 1999). Although Vygotsky’s original work for the ZPD is mainly involved in the
interaction between an expert and a novice, the concept of the ZPD is currently
expanded to incorporate pair and group work among peers (Mitchell et al., 2013).
Forman and Cazdem (1985) point out that, as with the importance of working with
more knowledgeable others, peer interaction is cognitively valued because peer
relationships can act as transitional contexts between social and external adult-child
interactions and the individual child’s developing inner voice. When these processes
are internalised, the processes can become part of the child’s independent
development achievement (Vygotsky, 1978). There will be a more detailed discussion
54
related to peer interaction in the subsequent section.
In the research reported in this dissertation ZPD is understood as the possible range
for completing an activity or doing something with the help of others, whether the
helpers are a teacher or more capable peers. The process of helping pupils do work
in their ZPD through mediational tools would be discussed in this study. The ways to
help or mediate pupils’ learning in the ZPD can tightly be linked to the concept of
scaffolding.
2.3.4 Scaffolding
The notion of the ZPD, which has significantly influenced educational practices,
underlies the concept of ‘scaffolding’, which Wood, Bruner, and Ross (1976, p. 90)
established in their tutor-child dyads study. Even though Wood et al. did not mention
Vygotsky in their seminal article, scaffolding is very close to the idea of the ZPD, and
the ZPD and scaffolding support each other. Wood et al. (1976, p. 90) describe the
concept as below:
a kind of “scaffolding” process that enables a child or novice to solve a problem, carry out a task or achieve a goal which would be beyond his unassisted efforts. This scaffolding consists essentially of the adult “controlling” those elements of the task that are initially beyond the learner’s capacity, thus permitting him to concentrate upon and complete only those elements that are within his range of competence.
From this definition, scaffolding can be understood as the process or action of
supporting learners to complete their work beyond their capacity, whereas the ZPD
means the distance, site, zone, place or difference between the actual development
level and the level of potential development with the help of others. It can be
comprehended that scaffolding can occur only within the ZPD (Walqui, 2006). Lantolf
et al. (2015, p. 214), who demonstrate that scaffolding is not equivalent to the ZPD,
argue that scaffolding is thought of “in terms of the amount of assistance provided by
the expert to the novice rather than in terms of the quality, and changes in the quality,
of mediation that is negotiated between expert and novice” as mentioned by
Stetsenko (1999). Stetsenko (1999) reveals that scaffolding implies that the quantity
rather than quality (i.e., content) of the adult’s assistance influences a child’s
development decisively. Since the quantity or contingency of assistance means
“moving to less intervention after success and to more intervention after failure”, the
amount of scaffolding could be decisive rather than the quality of content (Arievitch &
55
Stetsenko, 2000, p. 72; Vianna & Stetsenko, 2006, p. 91). However, the distinction
could be less appropriate for understanding scaffolding more elaborately. The adult’s
action in assisting the child can be qualitatively different from one another (Tharp &
Gallimore, 1988). Regarding the difference between the ZPD and scaffolding, Daniels
(2001, 2016) mentions that the term scaffolding could mean a one-way process where
the scaffolder builds the scaffold alone and offers it for use to the novice. Conversely,
the ZPD is the reciprocal appropriation process between the more proficient partner
and the learner (D. Newman, 1989). From the original definitions, this distinction
appears to be reasonable, but thinking of scaffolding merely as a unilateral action by
the adult or expert needs to be reconsidered.
A significant shared feature between scaffolding and the ZPD, based on their
definitions, can be found. This is the role of more knowledgeable helpers, who
participate in interaction with learners for learning. These helpers mainly refer to
adults in scaffolding. However, in the ZPD not only adults but also more capable peers
are mentioned as helpers. In the process of scaffolding, learning implies mentoring
offered by “more culturally knowledgeable persons, usually elders, who engage in
activity with less experienced or knowledgeable persons” (C. D. Lee & Smagorinsky,
2000, p. 2). As the critical factor for effective scaffolding, Rogoff (1990) underlines the
dimensions of authority and expertise in adult-child interactions. The adult’s intellect
explicitly provides the children with support for the initial performance of tasks to be
later conducted on their own (Lave & Wenger, 1991; M. Long et al., 2011; Mercer &
Littleton, 2007). Through the support and scaffolding of more experienced others,
learners can expand the range of their learning and achievement in conducting tasks
(Wells & Claxton, 2002). The majority of subsequent studies related to scaffolding,
therefore, tend to concentrate on the interaction of parent-child (Stone, 1998).
For scaffolding in the classroom setting, the role of teachers is important as more
knowledgeable helpers with authority and expertise. Looking at a diagram adapted by
Gibbons (2015) from Mariani (1997), combining the two dimensions of challenge and
support forms four patterns in order to illustrate four kinds of classroom environments:
high challenge, low support; low challenge, low support; low challenge, high support;
and high challenge, high support (Figure 2.4). The vertical ‘challenge’ axis means the
task that the pupil is conducting, and the horizontal ‘support’ axis refers to what the
teacher is doing (Gibbons, 2015). When pupils are in frustration, boredom or comfort
zone, effective learning does seldom take place. A high-challenge, high-support
56
classroom is the most productive learning environment (Gibbons, 2008, 2015; Walqui,
2006). This shows that pupils need to deal with authentic and cognitively challenging
tasks for their learning (Gibbons, 2015). Rather than simplifying the task, the important
point is to provide suitable scaffolding for pupils to conduct that task (Gibbons, 2015).
Although pupils’ outcomes are similar, the nature and amount of scaffolding offered,
and the process by which the outcomes are constructed might differ according to
individual pupils (Gibbons, 2015). It is teachers who should provide relevant
scaffolding through a collaborative endeavour with pupils as active participants, based
on grasping what a pupil is currently able to do alone and what they can do with the
help of others.
Figure 2.4 Four zones of teaching and learning (adapted by Gibbons (2015, p. 17)
from Mariani (1997)
In understanding the characteristics of scaffolding more clearly, it is necessary to
mention the metaphor of scaffolding explained by Hammond and Gibbons (2001, pp.
1-2).
Scaffolding, as most will be aware, is placed around the outside of new buildings to allow builders access to the emerging structure as it rises from the ground. Once the building is able to support itself, the builder removes the scaffolding. The metaphor of scaffolding has been widely used in recent years to argue that, in the same way that builders provide essential but temporary support, teachers need to provide temporary supporting structures that will assist learners to develop new understandings, new concepts, and new abilities. As the learner develops control of these, so teachers need to
Comfort zone
LOW CHALLENGE
Learning/engagement zone
(the zone of proximal development)
Frustration/anxiety zone
Boredom zone
HIGH CHALLENGE
LOW SUPPORT
HIGH SUPPORT
57
withdraw that support, only to provide further support for extended or new tasks, understandings and concepts.
The main characteristics of scaffolding can be comprehended as two phases:
‘essential but temporary support’ when pupils learn new knowledge or concepts, and
‘withdrawing that support’ when pupils manage this knowledge or concepts for
themselves. However, this metaphor has some limitations when applied to learning.
Stone (1998) points out that scaffolding in learning would disappear gradually over
time in accomplishing the same task because the child understands how to
conceptualise the task and the appropriate sequence of steps toward its
accomplishment through scaffolding, unlike the structure of scaffolding, in which the
same framework would be needed each time to erect a similar building. Even though
the metaphor has clear limitations, it must still be an attractive concept for teachers
(Hammond & Gibbons, 2001). That is because teachers’ own intuitive conceptions on
the meaning of scaffolding are appropriate so as to be able to intervene effectively in
pupils’ learning (Mercer, 1994).
My research included attention to whether pupils provide scaffolding for each other
regardless of their proficiency (in addition to teachers’ scaffolding), and the different
kinds of scaffolding that could be offered for second language learning. Scaffolding in
the developmental context normally indicates the support which an experienced adult
such as a parent or a teacher offers in order to assist the natural development of a
younger, less experienced learner and which is reduced steadily when the young
learner becomes progressively independent (Moore, 2012). Even though experienced
adults take a vital role in assisting children to solve tasks and promote children’s
cognitive development, the role of children or pupils should not be overlooked as an
active participant or learner. An active role is justly ascribed to the child in interactions
with adults (Stetsenko, 1999). Pupils should not be viewed as a passive participant in
teacher-student interaction anymore (Mercer, 2000; Stone, 1993). Scaffolding is a
dynamic, interpersonal process in which both participants are active in building shared
understanding or intersubjectivity. Sometimes it is true that ESL learners may
misguide one another and lead themselves into erroneous solutions linguistically
(Pinter, 2011). They may fail to conduct their tasks successfully, and not all learner-
to-learner interactions during activities are necessarily useful for their effective
learning. Nevertheless, these excuses cannot be reasons to deprive learners of
learning from or through each other. According to Ohta (2001), although there is no
expert, peer learning has the potential of encouraging learners to share their strong
58
points with one another, which contributes to better performance, compared to
working individually. Wells (2000) illustrates the case of the invention of radically new
tools and practices, where there is no expert. In this situation participants with
comparatively little experience can learn with and from each other, not just from those
with greater expertise. Lantolf (2000b) also demonstrates that learning can take place
without a recognised expert since learners can scaffold each other effectively through
using various interactive strategies within the ZPD.
When it comes to more proficient learners benefiting from less proficient peers, D. W.
Johnson and Johnson (1987) elucidate that learners may learn better with the support
of their peers than with adults, and learners can have the useful experience of
teaching their friends through collaborative learning. Ohta’s study (1995) shows that
learners can learn from each other through interaction, regardless of their proficiency.
In particular, more proficient learners benefit from interactions with less fluent peers,
by increasing their fluency and their awareness of their own knowledge. This study
also reveals that even less proficient learners can act as an expert when their
strengths contribute to assisting another learner. Through the process of scaffolding,
both learners derive benefit from one another, whether he or she is the one gaining
help or the one who reaches out to offer it (Lantolf, 2000b).
In the school setting, scaffolding can be offered for pupils as useful frameworks or
guidelines to help them structure their thoughts, stories or arguments (Moore, 2012).
For instance, scaffolds might contain “a sequence of ‘headings’ or questions, or
opening phrases or sentences, or a combination of these provided by the teacher to
the student” (Moore, 2012, p. 19). They could also include taking the pupils’ previous
experience into consideration and connecting this to the new concept or topic by
offering more instructions and bridging explanation (Long, Wood, Littleton, Passenger
and Sheehy, 2011). Scaffolding is no longer confined to interactions between
individuals. Beside scaffolding based on interactions, artefacts, resources, materials
and environments are also being used as scaffolds (Puntambekar & Hubscher, 2005).
Wass, Harland, and Mercer (2011), who used Vygotsky’s developmental model of the
ZPD as a framework to examine how critical thinking is developed, state that pupils
experience a high-level of material scaffolds such as textbooks, problem-solving
exercises and computer simulations as well as verbal scaffolding and conversation
between lecturers and peers. Assistance provided by instructional materials functions
as supportive structures that learners can depend on for assistance, in addition to
59
scaffolds by teachers or peers (Ohta, 2001). Wass and Golding (2014) also illustrate
scaffolds as: providing textbooks, or readings, which include background knowledge
for students to utilise for better comprehension of the tasks they confront; heuristics
that leads pupils through the phases they are required to follow such as a problem-
solving process, or graphic organisers like Venn diagrams, which they can use to help
themselves compare and contrast; and feedback provided to pupils while completing
a task. Alternatively, scaffolds might involve providing the opportunity for peer support
where pupils are able to observe and copy how their peers solve similar problems,
gain their feedback or create new strategies collaboratively. However, rooted in
understanding the original meaning of scaffolding, some scholars or researchers do
not agree that pupils can be scaffolded by other multiple agents such as peers, tools
or resources except for interaction with teachers.
Scaffolding is often considered to have the same meaning as support, guidance,
advice, prompts, direction or resources to enable a learner to accomplish a task
(Davis & Miyake, 2004; Wass & Golding, 2014). As the result of extending the scope
of scaffolding, the scaffolding construct has been overgeneralised and therefore tends
to have been stripped of its original meaning (Puntambekar & Hubscher, 2005). Thus,
there is a need to identify and clarify essential components for successful scaffolding
in order to differentiate scaffolding from simple support or guidance. In order to clarify
the term scaffolding, many scholars have made efforts to identify the important
elements that constitute scaffolding.
Langer and Applebee (1986) present five constructs of effective instructional
scaffolding: ownership given to pupils for what is learned; appropriateness to what the
pupils already have; structure, namely, producing a natural sequence of thought and
language, and offering effective routines for the pupils to internalise; collaboration
between teacher and pupil; and internalisation through gradual withdrawal of the
scaffolding. In the same vein, but from a different angle, Stone (1998) clarifies four
critical features. First, a scaffolding interchange includes “the recruitment by an adult
of a child’s involvement in a meaningful and culturally desirable activity beyond the
child’s current understanding or control” (Stone, 1998, p. 349). Second, the adult is
involved in the process of diagnosis of the child’s current level of understanding and/or
skills, along with careful calibration of the support for assisting him/her to complete
the goal or subgoal. Third, the adult provides a range of types of support, which might
involve not only nonverbal assistance such as modelling or pointing but also extensive
60
dialogue. The final feature is that the support is assumed to be temporary and is
gradually withdrawn to facilitate a transfer of responsibility from the adult to the child.
While Langer and Applebee (1986) identify the five constructs for useful instructional
scaffolding from the standpoint of the pupil given the scaffolding, Stone (1998) clarifies
the characteristics from the viewpoint of the adult giving the scaffolding. Similarly, the
significant theoretical features of scaffolding presented by Puntambekar and
Hubscher (2005) are the following: the notion of a shared understanding of the goal
of the activity, or intersubjectivity; ongoing diagnosis and calibrated support; and
fading. van de Pol, Volman, and Beishuizen (2010), who summarise clearly shared
characteristics among many different definitions of scaffolding through a conceptual
model, also characterise contingency, fading or the gradual withdrawal of the
scaffolding, and the transfer of responsibility as the common characteristics. Likewise,
Brownfield and Wilkinson (2018, p. 3) also identify three significant theoretical tenets
of scaffolding: intersubjectivity, which means “a shared understanding of the goal of
the activity” and “common ground with regard to what is known and what is to be
learned”; contingent support, in which the teacher provides assistance in terms of the
performance of the pupil; and release of responsibility to the pupil.
Even though the terms the researchers use are different, the researchers mainly show
a common understanding of scaffolding. First, the ongoing diagnosis and adaptation
are finely tuned to the pupil’s progress, which could be referred to as adjusted,
calibrated or contingent support. Scaffolding is gradually withdrawn or fades over time
when the process of internalisation in a pupil proceeds, and eventually pupils’
responsibility is increased. The notion of ownership referred to by Langer and
Applebee (1986) can be understood as responsibility and linked to the shared
understanding of the goal or intersubjectivity as explained by Puntambekar and
Hubscher (2005) and Brownfield and Wilkinson (2018). In order to motivate pupils to
engage in the task and to undertake the task successfully, it is important for pupils to
share the goal and have ownership of the task.
In the research reported in this dissertation, scaffolding is viewed as ongoing support
to enable pupils to do work which would be beyond their independent efforts, based
on the recognition of pupils’ knowledge, understanding or skills. Scaffolding could be
done not only through interactional scaffolds, which are the responsive, face-to-face
support, but also through teachers’ planned scaffolds such as sequenced activities
grounded in lesson plans (Athanases & de Oliveira, 2014; Dan & Shannon, 2018;
61
Hammond & Gibbons, 2005). As well as the process of teacher-pupil interaction within
pupils’ ZPD, scaffolding also incorporates the process of pupil-pupil interaction. The
pupils who participate in the interaction with their peers share the common goal for
learning, and they could provide contingent support according to their friend’s
response. For smooth pupil-pupil interaction, the teacher can take a critical role of
arranging useful activities and preparing pupils through instructions and
demonstrations as well as intersubjectivity, which finally leads pupils into taking more
responsibility in their learning. The pupil’s task becomes mediated by the verbal and
nonverbal directives offered by their teacher or their peers during interactions.
Besides face-to-face interaction, multiple modes of support such as activities or
resources which are designed to assist pupils in the complex learning environment of
the classroom are included as part of the scaffolding process. That is because those
multiple agents help pupils complete a task which they would not have been capable
of doing independently. They are also planned and done from understanding pupils’
progress and fade when pupils deal with the tasks on their own, which means that
they include the significant features of scaffolding. However, merely offering pupils
with visual interfaces, materials or structures for a process cannot be defined as
scaffolding unless the hints and prompts are contingent on an ongoing diagnosis of
pupil learning (Puntambekar & Hubscher, 2005). It is a teachers’ important job to
develop activities or resources grounded in the accurate diagnosis of pupils’
understanding and skills, and encourage pupils to participate in these activities and
to use the materials appropriately in good times for their learning. Not only activities,
resources or materials but also how to provide them should act as scaffolding for
pupils’ learning.
2.4 The practice of English language teaching
In this section empirical studies associated with English education as a foreign (or
second) language are investigated mainly at the primary school level. Learning
English in a school context is different from learning at home where the child can
receive individualised comprehensible input from carers (Copland & Garton, 2014). In
the school setting, various conditions of schools such as big class size or limited
instructional time should be taken into account. Considering these conditions, the
section begins with understanding some trends and issues in primary ELT in the
school setting. Also, it is important to recognise how CLT is understood in or adopted
62
by East Asian countries which are in a similar situation to South Korea’s. This section
ends with teachers’ difficulties in primary ELT in East Asian countries, particularly in
applying CLT. This will help comprehend teachers’ challenges not only in teaching
English in their specific contexts but also in adopting new approaches.
2.4.1 Primary English language teaching worldwide
English, as a global language or an international language, is currently taught to many
millions of primary school pupils throughout the world (Arnold & Rixon, 2008; Bourne,
2007; Butler, 2005, 2015; Hayes, 2014; Mayor, 2007; Mikio, 2008; Nunan, 2003; Rixon,
2013). Although multilingual communities have traditionally existed around the globe,
the critical factors such as globalisation, technologisation and mobility increasingly
have a profound influence on people learning and using more than one language,
even in monolingual communities (Atkinson et al., 2016). Notably bilingualism and
multilingualism, in which English takes a crucial role, have become unavoidable in not
only face-to-face but also electronic communications (Mayor, 2007). In this context
primary ELT has become the fastest increasing area in ELT over the last 35 years (G.
Ellis, 2013). The growing numbers of children learning English globally in primary
schools have influenced a growing amount of research into teaching YLs (Copland &
Garton, 2014).
Nunan (2003) identified some of the effects of English as a global language on policies
and practices in many countries in the Asia-Pacific region. He chose Mainland China,
Hong Kong, Japan, South Korea, Malaysia, Taiwan, and Vietnam, which represented
various contrasting characteristics, “from developed to developing, ex-colonial to
independent, large to small, and culturally diverse to culturally cohesive” (Nunan,
2003, p. 589). Generalising important factors across the countries, he demonstrated
substantial problems such as the issues of age of initial instruction, inequity
concerning access to effective English language instruction, insufficiently trained and
skilled teachers, and a difference between curriculum rhetoric and pedagogical reality.
These issues were also mentioned in other studies based on not only Asian countries
but also other regions in the world.
Rixon’s survey (2013, p. 4) was built on the original survey designed by herself in
1999-2000 in order to “gain as complete as possible a view of the organisational
frameworks that support young learners’ teaching worldwide and of the policies and
other administrative decisions that lie behind them”. Rixon (2013) presented the major
63
themes and issues in the teaching of English as a FL or SL to children of primary
school age in her report based on this international survey which collected data from
64 countries or regions. Her report showed that in many contexts there was a trend
to lower the starting age of children to learn English compared to the survey
approximately ten years previously. This was accompanied by a reinforcement of
teaching English as a compulsory part of the curriculum at primary level (Rixon, 2013).
Rixon pointed out that the introduction of English at ever-younger ages was not
problematic per se but it might become so when materials and teacher education were
not properly provided for children’s learning. That is because the important thing for
successful language learning is “the quality of the experience” given to the YLs and
this depends substantially on “the professional preparation and support given to the
teachers who are to carry out the English teaching” (Rixon, 2013, p. 9). As another
change, she argued that a general educational or curriculum reform rather than of a
policy decision regarding merely English affected a change in the role of English
instruction in schools. The last important policy change was English as the vehicle for
other curricular subjects, especially in Cyprus and in Qatar.
As in Rixon’s report (2013) and Nunan’s study (2003), Hamid (2010) emphasised the
importance of teachers’ professional capacity for desirable ELT outcomes. In his
article focusing on Bangladesh’s English education, he revealed that the effects of
globalisation and the global spread of English had caused a need for English all over
the world, and early English instruction in many developing countries could be an
example of the global spread of English. However, he maintained that this policy is
believed to contribute to the nations’ human capital development and pointed out that
their participation in the global economy for national development would remain
unrealised because of insufficient infrastructure and limited institutional capacity for
teacher education and training.
In the same vein, Hayes’s report (2014) clearly showed that the successful
implementation of primary ELT is closely related to teacher factor. Based on the
research and documentation, Hayes presented some recommendations for effective
primary ELT within national education systems. Among his recommendations, the first
six factors were all related to teachers. He demonstrated that ELT in primary schools
should be carried out by generalist primary class teachers with suitable training in
primary ELT methods and they should have significant levels of English language. For
effective primary ELT, he suggested that not only a pre-service teacher training
64
system but also a school-focused system of continuing professional development for
teachers’ lifelong learning should be developed. He also insisted that teachers should
be respected and trusted, with the freedom to organise instruction based on their
pupils’ needs within a guiding national framework. In order to influence pupils’
motivation to learn, their enjoyment of English classes, and eventually, their
achievement, teachers’ positive attitudes towards English was viewed as important
(Hayes, 2014). Except for the aspects linked to teachers, there were other
recommendations for effective primary ELT: a curriculum to provide teachers and
pupils with opportunities to engage in genuine language use; materials prepared by
teachers based on considering the particular needs of their pupils or by others
grounded in comprehending how young children learn languages and theme-based
activities encouraging authentic communicative language use. Hayes (2014) also
recommended substantial out-of-school exposure to English in the local environment
such as films and television programmes in English that are subtitled rather than
dubbed into learners’ L1, as well as an equitable education system for pupils to
achieve academically regardless of their socio-economic status. Lastly, he argued that
private tuition in English should not be considered fundamental for academic success
within the education system, and high-stakes testing should not be viewed as a way
to facilitate English language competence across the education system.
Grounded in understanding these important issues including qualified teachers for
effective primary ELT, it is necessary to investigate studies focusing on the adoption
of CLT in Asian countries which are familiar with oriental cultures of learning. When
approaches or pedagogies of foreign origins are adopted, careful considerations
should be given to their own sociocultural context (Hu, 2004). In fact the matter of
appropriateness of CLT has been debated in particular cultures (Hiep, 2007). A
criticism of CLT is its Western origins and as a result there are questions about its
relevance in non-Western cultures where “nondirective, student-centered cooperative
learning” might be uncommon (Bax, 2003; Brown & Lee, 2015, p. 33; Copland &
Garton, 2014). However, it is true that Asian countries have been primary “recipients”
of CLT ideas and practices since their inception in the 1970s (Littlewood, 2011, p.
550). It is noteworthy to explore what considerations are necessary for or what issues
are raised by accepting CLT in these particular sociocultural backgrounds.
65
2.4.2 Communicative language teaching in East Asian countries
Due to the lack of compatibility between CLT and the beliefs and traditions of particular
culture, some researchers express concerns over adopting CLT in their context (Hu,
2002; Littlewood, 2011). Hu (2002) pointed out the Chinese culture of learning as one
of the most significant potential constraints on the introduction of CLT in the Chinese
classroom. There were some conflicts between CLT and the Chinese culture of
learning influenced by Confucian thinking, particularly in “philosophical assumptions
about the nature of teaching and learning, perceptions of the respective roles and
responsibilities of teachers and students, learning strategies encouraged, and
qualities valued in teachers and students” (Hu, 2002, p. 93). However, he recognised
that although some notions and practices of CLT were incompatible with those in the
Chinese culture of learning, CLT still had something to give to ELT in China such as
“collaborative learning, cultivation sociolinguistic competence, use of authentic
teaching materials, and learning strategy training” (Hu, 2002, p. 102).
Hong Kong has implemented TBLT in the primary school context since the mid-1990s
(Littlewood, 2007) and in secondary schools since 2001 (Carless, 2007). In Carless’
study (2004) dealing with teachers’ reinterpretation of a task-based (hereafter TB)
innovation in Hong Kong state primary schools through extensive fieldwork and
interviews, he revealed how teachers had filtered and interpreted the innovation. He
highlighted three issues such as use of the mother tongue, classroom management
or discipline problems, and the quantity of target language produced, which all proved
problematic while the tasks were conducted. According to him, the TB approach in the
Hong Kong context was not suitable with the general understanding of task, and rather
task seemed to mean language practice activities. Carless (2004) suggested that
task-supported teaching might be a more appropriate term based on his observation
than the term TB learning stated in the government documentation. Task-supported
teaching means a weak version of TB instruction that views tasks as a way of offering
communicative practice for language items that the teachers have introduced in a
more traditional way (R. Ellis, 2003). This study revealed that a new approach were
adapted appropriately into a particular context.
Carless (2007) also analysed the suitability of TB approaches for Hong Kong
secondary schools through semi-structured interviews with 11 secondary teachers
and 10 teacher educators. Carless (2007, p. 595) emphasised “the need for
66
adaptation and a flexible ‘situated version of task-based teaching’”, and suggested
that a weak version of TB teaching seemed to be most relevant for schooling, with a
claim for the desirability of context-sensitive approaches. In the Hong Kong secondary
school context the desirable adaptation was related to their particular context such as
clarifying or strengthening the role of grammar instruction; integrating tasks with the
specifications of examinations; and stressing reading and writing tasks as well as
listening and speaking.
In Japan Sakui (2004) investigated how CLT was interpreted and carried out by
English language teachers in secondary schools through interview data with twelve
teachers, year-long classroom observations of three teachers, and classroom
artefacts such as handouts, quizzes, and tests. Concerning the goal of CLT which is
to exchange messages in English, paying little attention to linguistic forms, there was
consistence between the teachers’ understandings and the curriculum (Sakui, 2004).
However, when the teachers were actually conducting the government statement,
they showed a different picture from that. Unlike documented instructional goals to
integrate CLT and form-based instruction smoothly, much more emphasis was laid on
grammar than CLT in overall actual classroom teaching (Sakui, 2004). Whereas
teachers’ understandings of CLT were related to a weak version of CLT, their practices
were closer to audiolingualism to put focus on the correct production of sentences.
Sakui revealed that teachers’ teaching practices were frequently influenced by
sociocultural factors. As diverse situational constraints, grammar-oriented entrance
examinations for universities, classroom management problems, time constraints,
and rigorous curriculum schedules were mentioned, and these factors were
associated with teachers’ difficulty in integrating CLT and form-based instruction
(Sakui, 2004).
In the belief that teachers’ understanding of a curriculum innovation plays a decisive
role in its success, Li (1998) investigated South Korean secondary school English
teachers’ perceived difficulties in using CLT. He revealed that the source of the
difficulties was in the differences between the underlying educational theories of
South Korea and those of Western countries. Through questionnaire surveys with 18
teachers and in-depth interviews with ten of the 18 survey participants, he divided the
difficulties reported by the teachers into four categories: those caused by the teacher;
by the pupil; by the educational system; and by CLT itself. As for the main constraints
caused by the teacher, he revealed deficiency in spoken English; deficiency in
67
strategic and sociolinguistic competence in English; lack of training in CLT; few
opportunities for retraining in CLT; misconceptions about CLT; and little time and
expertise for developing communicative materials. As the constraints by the pupil, the
teachers mentioned the pupils’ generally low English proficiency; lack of motivation
for communicative competence; and resistance to participating in class. The
difficulties related to the educational system were large class; grammar-based
examinations, insufficient funding, and lack of support. With regard to the main
problems with CLT itself, the teachers referred to CLT’s inadequate account of EFL
teaching and the lack of effective and efficient assessment instruments in CLT. From
the results, Li (1998) suggested that EFL countries like South Korea would need to
change their underlying approach to education in order to adopt CLT and to implement
it gradually in the countries’ own EFL situations.
It is true that Asian countries have difficulty adapting CLT, which is originated from
western culture, in their specific context. Particularly, ELT at secondary level needs
various considerations because of grammar-oriented entrance examinations for
universities in many Asian countries. However, these cultural differences or contextual
influences are not an obstacle to CLT, and rather they can be regarded as substantial
considerations to develop CLT appropriate for their given situation. An appropriate
stance to use pedagogical innovations such as the implementation of CLT could be
to take an eclectic approach and make pedagogical decisions that are rooted in a
thorough grasp of the factors at work in a specific sociocultural context (Hu, 2004).
2.4.3 Teachers’ difficulties in primary English language teaching in East
Asian countries
East Asian countries, such as South Korea, China, Taiwan and Japan, where English
is not a native language for the majority of people, have introduced the English
language as a compulsory subject or a part of integrated activities at the primary
school level because of the importance of English globally (Butler, 2004, 2005, 2015;
Choi, 2008; Ho, 2003; Hu & McKay, 2012; Nunan, 2003; Song, 2011, 2012). Under
the influence of globalisation, these countries have promoted the CLT approach at the
primary school level, aiming to develop pupils’ communicative competence (Butler,
2005; Ho, 2003; Hu & McKay, 2012; J. Jeon, 2009; Littlewood, 2007; Nunan, 2003).
Some researchers have investigated various challenges in introducing or applying
68
this CLT approach to these East Asian countries where the approach was adopted
comparatively recently into educational practices at primary level. In discussing some
empirical studies related to teachers’ challenges in embracing the CLT approach, it is
useful to clarify teachers’ challenges with the help of Kaplan and Baldauf’s language-
in-education framework. Kaplan and Baldauf Jr. (2003) have developed a revised and
expanded framework for language planning goals based on their own ecological
model (Kaplan & Baldauf Jr., 1997) and Hornberger’s framework (1994), which
consists of four approaches to goal development: status planning (about society);
corpus planning (about language); language-in-education (or acquisition) planning
(about learning); and prestige planning (about image). Particularly, language-in-
education planning, which is related to language learning and teaching, concentrates
on “those user-related learning decisions that need to be made to develop language
education programs and teach a language(s) for various purposes” (Baldauf Jr., 2005,
p. 961). Language-in-education policy planning includes seven interrelated policy
goals, which lead to the success of policy development (Kaplan & Baldauf Jr., 2005,
p. 1014):
• Access policy (Who learns what when?).
• Personnel policy (Where do teachers come from and how are they trained?).
• Curriculum policy (What is the objective in language teaching/learning?).
• Methodology and materials policy (What methodology and what materials are
employed over what duration?).
• Resourcing policy (How is everything paid for?).
• Community policy (Who is consulted/involved?).
• Evaluation policy (What’s the connection between assessment on the one
hand and methods and materials that define the educational objectives on the
other?).
Looking at some researchers’ studies to explore their topics according to the
language-in-education policy types, the issues raised in each component of the
language-in-education policy would be helpful in understanding the framework (Table
2.1). Some areas have been investigated together because they are closely
interrelated. Baldauf Jr., Kaplan, Kamwangamalu, and Bryant (2011) and Garton
(2014) discussed ‘curriculum’ and ‘methodology and materials’ policies together,
whereas Butler (2015) integrated ‘resourcing’ and ‘community’ policies. Unlike the
other two studies which dealt with every component, Garton’s study (2014) focused
69
on only three areas among the seven as most appropriate for teachers and teaching
practices and clarified those areas very precisely. Particularly, the issues in
‘curriculum’ and ‘methodology and materials’ policies brought up by Garton were clear
and systematic, which would be useful in identifying teachers’ challenges in other
studies through the language-in-education framework: approaches to language
teaching; materials and learning and teaching resources; classroom-based factors
such as large classes, or problems of control and discipline; and learner factors. In
order to clarify teachers’ challenges in adopting the CLT approach into their practice
or in teaching English to YLs, some components need to be integrated, and therefore,
five areas will be used: access policy; personnel policy; curriculum, methodology and
materials policy; resourcing and community policy; and evaluation policy.
Table 2.1
Research studies and the language-in-education framework
Baldauf et al. (2011) Garton (2014) Butler (2015)
Access
policy
◦ Providing access to English through primary programmes in English
∙
◦ Target grade levels
◦ Frequency of instruction
Personnel
policy
◦ A different type of training for all teachers
◦ Recruitment and training
◦ Teachers’ level of English proficiency
◦ Local teachers (qualifications)
◦ Native English-speaking teachers
Curriculum
policy
◦ Curriculum policies with a communicative focus
◦ A more communicative methodology
◦ Appropriate materials, especially textbooks, a variety of other supporting facilities
◦ Approaches to language teaching
◦ Materials and learning and teaching resources
◦ Classroom-based factors: large classes, problems of control and discipline
◦ Learner factors: learners’ low levels of proficiency, learners’ lack of motivation and interest in English
◦ Language development (phonological processing skills, language development in other linguistic domains)
◦ Affective/ attitudinal domains
Methodology
and
materials
policy
◦ Communicative activities and tasks
◦ Specific instructional strategies and interventions
◦ Use of technology in instruction
70
Resourcing
policy
◦ Funding for language programmes
◦ The private sector
∙ ◦ Various agencies and individuals- and parents in particular
◦ High private sector provision
Community
policy
◦ Parent-driven demand for English ∙
Evaluation
policy
◦ The high-stakes examinations
∙
◦ Challenges with assessment of learning and age-appropriate assessment
◦ Washback effects
Butler (2005) identified and compared primary school teachers’ concerns and
challenges in South Korea, Japan and Taiwan about the introduction of
communicative activities for improving pupils’ abilities to communicate in English.
Based on a sociocultural framework, she found that teachers’ concerns resulted from
a lack of comprehending three factors: motives and purposes to promote
communicative activities; developmentally suitable mediational means; and strategies
for situating activities in particular contexts. These challenges are all associated with
curriculum and methodology policy. According to her, there seemed to be no obvious
definition of communicative competence for foreign language learners, and what to
teach for communicative purposes appeared to be ambiguous. She pointed out that
the introduction of communicative activities without identifying motives and goals
would not necessarily lead to pupils learning. The second concern was related to the
insufficient consideration given to developmental factors in the curricula and activities
which did not match pupils’ developmental stages. Teachers were unsure of the
purpose and effectiveness of communicative activities such as chants, songs or
games suggested by their governments due to “a significant discrepancy between
what students appear to do in the foreign language and their actual developmental
level” (Butler, 2005, p. 436). The last challenge addressed by the teachers was how
to situate English activities in their particular sociocultural contexts while considering
classroom harmony. Classroom harmonisation, which includes “the arrangement of
the physical conditions of a given classroom” and “the integration of various
psychological variables pertaining to both students and teachers”, was used as a
more appropriate term than classroom management in her study because both
teachers and pupils are responsible for harmonising both learning and teaching within
their specific classrooms (Butler, 2005, p. 438).
71
Littlewood (2007) reviewed some of the practical and conceptual concerns that had
influenced CLT and task-based language teaching (TBLT) in primary schools of East
Asia, including South Korea, Hong Kong, China and Japan, through published reports.
His study covered secondary school teachers’ perspectives as well as primary school
teachers’ views. The five concerns categorised by him were classroom management;
avoidance of English; minimal demands on language competence; incompatibility
with public assessment demands; and conflict with educational values and traditions.
The concern associated with classroom management was mentioned as one of the
challenges, as in Butler’s study (2005). The second concern was related to teachers’
and pupils’ poor command of English as the medium of communication, and the third
one was about pupils producing language only at the minimal level and using simple
strategies that made fewer language demands such as guessing, rather than
involving the active negotiation of meanings. The concern with public examinations
seemed to be seriously considered at the secondary school level rather than the
primary school level. Lastly, cultural mismatches between theoretical or pedagogical
underpinnings of CLT and the Asian cultures of learning were teachers’ concern. That
was because rather than a learner-centred methodology, a teacher-centred
methodology has been traditionally employed for knowledge transmission in Asian
countries. As in Butler’s study (2005), Littlewood mentioned conceptual uncertainties
about the CLT methodology, such as what the approaches actually mean. Since there
is no single method or set of procedures that will suit all teachers and learners in all
contexts, he suggested that teachers need to trust their own voice and construct a
pedagogy fitted for their own particular situations.
With regard to critical issues in implementing the CLT approach in Korea, J. Jeon
(2009) compared teachers’ responses obtained in the beginning stage of 1996 and in
2008 in order to see changes in the extent of importance of the issues over time. 18
issues were rated with a 10-point response scale to reveal the degree of significance
by 172 teachers (106 primary/66 secondary school teachers) in 1996 and 305
teachers (75 primary/131 middle/99 high school teachers) in 2008. The results of the
research conducted in 2008 showed that teachers identified five main issues related
to using CLT in EFL classes: the number of students in the classroom; chances for
systematic in-service training in CLT; a need for improved pre-service training; a lack
of relevant supplemental materials; and a demand for practical and interesting
materials. These top five issues had not changed at all compared to the results in
1996. As one of the noticeable rank differences, J. Jeon (2009) pointed out promoting
72
learner motivation and participation, which moved up to 9th in the 2008 administration
from 16th in the 1996 administration. She assumed that teachers in the beginning
stage regarded teaching-related issues as more important than learner-related
matters.
The research to explore teachers’ challenges in teaching English to YLs globally was
conducted by Garton, Copland, and Burns (2011). They found a variety of critical
factors about global practices in teaching YLs English, rooted in teachers’ voices in
five continents. Some factors seemed to be shared by teachers across different
countries and contexts. Government documents and local documents influenced
primary school teachers of English around the world and, notably in South Korea, the
strict government guidelines were viewed as rather restricting. The activities teachers
used often were diverse: children repeating after the teacher; listening to tape-
recorder/CD; children reading out loud; playing games and so on. Turning to teachers’
challenges, large class sizes and discipline issues were chosen as the most
problematic. Mixed level classes, including learners at various levels, were mentioned
as one of the difficulties, primarily by the Korean teachers. As regards this issue,
Copland, Garton, and Burns (2014) mentioned this had not been uncovered in
previous studies, and Garton (2014) clarified this issue more deeply.
As part of their more extensive study (Garton et al., 2011) mentioned above, Copland
et al. (2014) specified teachers’ challenges in teaching English to YLs through a
mixed-methods approach using a survey with 4,459 teachers from 142 countries
worldwide and case study based on observation and interviews with five teachers in
five different countries. The challenges that teachers perceived varied according to
their individual context, even though some challenges were globally common. For
example, when it came to factors that would improve learning and teaching, training
in new language teaching methodologies, smaller classes, better access to new
technologies and more hours of English were ranked as important. Significant
challenges perceived by teachers in response to the open question were speaking
problems, discipline problems, motivation, differentiation, writing, and class size. In
particular, with regard to local issues in South Korea, the researchers pointed out that
differentiation, which overwhelmingly focused on proficiency level, was raised by
teachers as the difficulty. From the observed lesson for a mixed-grades (Year 1 and
Year 2) after-school class, the researchers said that group work was used in order to
ensure that learners of different levels worked collaboratively and improved a sense
73
of responsibility to each other. Based on their findings, Copland et al. (2014)
suggested that teachers needed teacher education for teaching skills, and training
courses as well as course book materials for dealing with differentiation.
In Garton’s study (2014), which focused only on South Korea using a mixed methods
approach grounded in not only survey data from 125 Korean primary school teachers
but also in-depth data from a small-scale case study of one teacher, new challenges
as well as some of the initial challenges resulting from the introduction of early English
learning emerged. In order to clarify significant pedagogical issues that primary school
teachers of English in South Korea faced, Garton chose three areas of policy related
to teachers and their practices of teaching English to YLs among seven components
in Kaplan and Baldauf’s language-in-education framework: personnel policy;
curriculum and materials policy; and methods policy (Baldauf Jr., 2005; Kaplan &
Baldauf Jr., 2003, 2005). Many initial issues that had been addressed by the
government and other organisations in the area of personnel, curriculum and
materials policies generally appeared to be solved at the moment of research,
according to teachers’ responses. However, some ongoing issues such as the
teachers’ level of English proficiency or large classes were also revealed, along with
some new challenges, especially in methods policy. When it came to classroom
activities belonging to methods policy, although teachers frequently used
‘communicative’ activities, they seldom used more unstructured, creative activities
such as creative writing, project work and making things. This seemed to result from
the rigorously prescribed curriculum and materials because those activities tended to
be time consuming. The teachers pointed out three key classroom-based and learner
factors such as discipline problems, motivation and mixed-level classes as their
challenges. Among these challenges, Garton placed more focus on the issue of
mixed-level classes, which meant mixed ability and mixed proficiency, because this
was not identified by previous research globally. Notably, she took notice of the unique
conditions such as the private English education as the factor causing mixed
proficiency.
With regard to private education, it is necessary to look over a survey conducted by
the government of South Korea. The survey was carried out with 43,000 parents
across 1,244 primary and secondary schools nationwide by Statistics Korea and the
Ministry of Education (2016) in South Korea from June through October 2015. The
data showed that seven out of ten students took private lessons, with monthly
74
spending on private education per child hitting a record high. The most noticeable
result was the relationship between parents’ socioeconomic status and the amount of
English private education. The data revealed a big difference in expenditure on
English private education between high-income and low-income families. In addition,
this survey showed that high-achieving pupils in English spent more time and money
on English private tutoring than low-achieving pupils. This data focused on primary
pupils (age 6 to 11) to secondary pupils (age 12 to 17) in addressing these differences
in spending on English private education both between high-income and low-income
families and between high-level students and low-level students. However, this did
not show the results of primary pupils only because they were not separated from
those of secondary pupils. The data was also restricted within private lessons pupils
were taking at the moment of the survey without considering their prior private
education. Unlike this survey conducted at the national level with both primary
students’ and secondary students’ parents, it is necessary to focus solely on primary
pupils since the situation at primary school is different from that at secondary school.
These studies which are relevant to understanding teachers’ challenges in teaching
English to YLs through formal education in South Korea (in some studies, East Asian
countries), particularly from the emergence of the CLT methodology, show that
teachers had various challenges associated with an unclear understanding of the CLT
approach itself, as well as teacher factors or student factors. These challenges are
categorised by each element of the language-in-education framework as in Table 2.2.
Since the challenges were tightly linked to teachers’ practice, they mainly tended to
be included in the areas of curriculum, methodology and materials policy. The results
from these studies informed my aim to investigate teachers’ challenges in teaching
English to YLs at the primary school level after about 20 years of teaching English,
based on teachers’ voices.
However, it is necessary to pay attention to five critical points which those studies did
not feature. First, most of the studies, except for Garton’s study (2014) and J. Jeon’s
study (2009), mainly concentrated on challenges or problems perceived in the initial
stages of introducing English at primary level in South Korea. In fact, 20 years have
passed since English began to be taught in primary schools in South Korea. The
research is needed to explore contemporary challenges that teachers face because
the challenges could change over time. The challenges will be useful in
comprehending teachers’ teaching practices. Second, the previous studies all dealt
75
Table 2.2
Teachers’ challenges in adopting the CLT approach in terms of the language-in-education framework
Butler (2005) Littlewood (2007) J. Jeon (2009) Garton et al. (2011)
Copland et al. (2014)
Garton (2014)
Access policy ∙ ∙ ∙ ∙ ◦ More hours ∙
Personnel policy ∙
◦ Avoidance of English
◦ Training (in-service, pre-service)
∙ ◦ Training in new language teaching methodologies
◦ Teachers’ level of English proficiency
Curriculum, methodology and
materials policy
◦ Motives and purposes to promote communicative activities
◦ Developmentally suitable mediational means
◦ Strategies for situating activities in given contexts
◦ Classroom management
◦ Avoidance of English
◦ Minimal demands on language competence
◦ Conflict with educational values and traditions
◦ Large class sizes
◦ Lack of appropriate supplementary materials
◦ More interesting , practical and communicative textbooks
◦ Large class sizes
◦ Discipline issues
◦ Mixed level classes
◦ Children with learning difficulties and disabilities
◦ Motivation
◦ Grammar
◦ Class size
◦ Better access to new technologies
◦ Teaching speaking/ writing/ grammar
◦ Discipline problems
◦ Motivation
◦ Differentiation
◦ Large classes
◦ Classroom activities
◦Discipline problems
◦ Motivation
◦ Mixed-level classes
Resourcing, Community policy
∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙
Evaluation policy ∙
◦ Incompatibility with public assessment demands
◦ High-stakes university entrance exams
∙ ∙ ∙
76
with general ELT based on CLT at the primary school level without mentioning any
challenges focusing on teaching reading and writing. In the context of South Korea
where spoken English was emphasised unduly in the national curriculum or textbooks,
teachers’ challenges in teaching English generally seemed to be confined to spoken
English. Although English reading and writing belong to English education, it will be
meaningful to investigate teachers’ challenges focusing on teaching reading and
writing in order to provide some implications for balanced primary ELT.
Third, the studies mentioned above were all based on teachers’ perceptions, which
means they did not handle pupils’ perceptions or experiences. It is, therefore,
necessary to compare teachers’ challenges with pupils’ perceptions or experiences
because it can help understand teachers’ challenges more deeply. Fourth, these
studies were primarily conducted from surveys or interviews with teachers rather than
classroom observation. Although Garton’s study (2014) included a classroom
observation, it was limited within a mixed class with Years 1 and 2 as one of the after-
school programmes. Since English is taught from Year 3 in South Korean primary
schools, there is a need to observe regular English lessons rooted in the national
curriculum. Lastly, the studies investigated a variety of challenges in teaching but
seldom discussed teachers’ efforts or solutions. If teachers have some challenges,
they might attempt to overcome them in their own ways in their own contexts.
Indeed CLT was developed in Western classrooms for adults, and it may not be
in harmony with local educational traditions (Copland & Garton, 2014; Hu, 2002;
Littlewood, 2011). But it has been introduced in many Asian countries including
South Korea, even though it has caused many difficulties in teaching and learning
practices. Over time teachers have overcome a number of challenges and have
tried to graft CLT onto their practices. Although ELT did not start based on a perfect
preparation in the South Korean primary school context, CLT has taken root in the
classroom. Since 1997 when primary ELT was initiated for the first time in South
Korean primary schools, CLT has been a main approach. Unlike secondary school
teachers who had to move from grammar-translation methods to CLT, primary
teachers were able to accept CLT according to national policy to implement a new
approach, without cleaving to traditional approaches or methods. The pedagogical
practices of CLT such as learner-centred, interactive methodologies fit well with
the characteristics of primary pupils. This study focuses on investigating what CLT
looks like in South Korean primary schools. It also explores what teachers and
77
pupils see as the benefits and challenges of teaching and learning English in the
ways based on CLT.
2.5 Chapter summary
This chapter has presented the argument that in order to research ELT in South
Korean primary schools it is essential to understand CLT because it has been a main
approach in teaching English since 1997. It is also argued that understanding ELT
and CLT is most appropriately supported by a theoretical framework of SCT
originating from Vygotsky’s work. Interaction through language is central to the
quantity and the quality of linguistic input; it also facilitates attention to aspects of
pupils’ L2 which are different from target language norms; and it provides collaborative
means to support pupils to construct discourse structures and meanings beyond their
current level of linguistic competence (Saville-Troike & Barto, 2017). In addition to
the exploration of interaction, artefacts that mediate pupils’ L2 learning were an
important consideration in the research. The aim of learning L2 remains the same but
the teacher-pupil actions can be transformed by the types and uses of artefacts
(Lantolf et al., 2015). Therefore the investigation of artefacts such as activities and
materials was needed to further understand the practices of primary ELT.
The mediational tools for pupils’ L2 learning were further scrutinised in this research
by the other core notions of SCT: the ZPD and scaffolding. A fundamental feature of
learning is for teachers to create the ZPD, which means learning stimulates
miscellaneous internal developmental processes that are able to be in operation only
when the learner is interacting with others in his/her environment and working together
with his/her peers. Interaction in the ZPD allows learners to accomplish activities that
would not be possible without any help (Rogoff, 2003). The assistance from other
people through interaction makes it possible for learners to progress from other-
regulation to self-regulation. Thus a higher mental function such as learning initially
goes through a social stage in its development and then becomes a mental function
(Vygotsky, 1981a). In ELT classrooms the joint construction of the ZPD through
interaction offers pupils the opportunity to use new linguistic forms collaboratively (R.
Ellis, 2015).
In order to stimulate pupils to progress beyond their actual level of development, the
continuing diagnosis and appropriate support for learners are necessary, known as
78
scaffolding. The definition of scaffolding adopted in this research focuses on the
support that an experienced adult provides to encourage the development of a
younger, less experienced learner (Moore, 2012), but the role of learners is also
important as an active participant in a dynamic, interpersonal process (Mercer, 2000;
Stetsenko, 1999; Stone, 1993). Many researchers emphasise the significance of
learning from peers, whether they are more proficient learners or less proficient (D.
W. Johnson & Johnson, 1987; Lantolf, 2000b; Ohta, 1995; Wells, 2000), therefore, it
is meaningful to investigate interaction between pupils as well as interaction between
teachers and pupils in order to understand how pupils’ learning is meditated. In this
research scaffolding was also linked with artefacts, resources, materials and
environments being employed as scaffolds in the classroom setting (Puntambekar &
Hubscher, 2005).
In the light of empirical studies of the adaptation of CLT, this study addressed the
benefits and challenges perceived by teachers and pupils when they taught and
learned English in their primary classrooms. CLT was orginally developed in Western
ELT classrooms for adults and has been expanded to other regions and other target
groups (Hiep, 2007). So, it is necessary to investigate how CLT has been understood
in other situations such as primary ELT classrooms in Asian countries. From these
empirical studies, the findings show that there are differences that can be attributed
to CLT being enacted in different cultural settings (Hu, 2002; Littlewood, 2011).
Despite the differences, many countries have tried to adapt CLT to their ELT field with
the purpose of improving pupils’ communicative competence, and they have found
difficulties in applying CLT, for example teachers’ lack of understanding of CLT or large
classes (Carless, 2004, 2007; Garton, 2014; Li, 1998; Sakui, 2004). One of the myths
about CLT is to regard CLT mainly as listening and speaking (Spada, 2007). South
Korean primary ELT also places more emphasis on spoken English, and reading and
writing have been considered as less important (Butler, 2004). However, in order to
understand effective primary ELT in South Korea, it is necessary to investigate ELT
focused on reading and writing, which have not been explored sufficiently in this field.
The review of empirical studies in the field of the teaching of English in this chapter
revealed the need for research in the context of primary schools in South Korea. As a
result the following overaching research question was investigated: How is English
taught in South Korean state primary schools? The study as a whole, including its
focus on the practice of primary teachers and their pupils, was framed by SCT. In
79
particular the practice of the teachers and pupils was examined in relation to
mediation enacted through classroom artefacts and scaffolding by teachers and
pupils. The practices of teachers and their pupils were focused in the following
research questions: 1. What practices for ELT are enacted in South Korean primary
English classrooms? 2. What explanations do teachers give for their ELT practices?
The cultural aspects of ELT in South Korea were also focused through SCT, in
particular in the examination of mediation through the CLT which is articulated in the
final research question: 3. What do teachers and pupils see as the benefits and
challenges of teaching and learning English in the primary school in this way?
The sociocultural concepts of mediation, the ZPD and scaffolding, framed the
research’s exploration of practices realised in classrooms, the data for which can
be seen in chapter 4. The explanations teachers gave for their practices, seen
particularly in the data in chapter 5, and what benefits and challenges were
perceived by teachers and pupils (chapter 5) was also framed by SCT. This study
emphasised exploration of mediation by others in social interaction, and mediation
through artefacts such as activities or materials. Language was conceptualised in the
research as an essential mediator of knowledge and a communicative tool.
The next chapter explains the methodology and methods that were used to explore
how English is taught in primary classrooms in South Korea.
80
Chapter 3. Methodology
3.1 Introduction
Following the review of literature, this chapter describes the ways in which the
research questions are addressed and investigated. First, the philosophical stance of
using the mixed methods approach is explored, followed by the research questions.
Then, details of research design and sampling and sites for the research are
elucidated, and procedure of data collection and research ethics are elaborated.
Lastly, data treatments and analysis, as well as the validity of the research, are
presented.
3.2 Pragmatism and mixed methods approaches
Since the late 19th century, researchers with a positivist or postpositivist worldview
have used strategies of inquiry linked to scientific approaches including experimental
designs such as true experiments, quasi-experiments and single-subject experiments,
or nonexperimental quantitative research like surveys and correlational designs
(Creswell, 2014). In positivism, grounded in the scientific, naturalist tradition, it is
argued that there is an ontological reality in the world we inhabit regardless of our
perception, understanding or descriptions of that reality (Plowright, 2011). Positivism
epistemologically takes a position of objectivism which means that the inquirer
accepts an independent, distant, detached posture, and methodologically uses
experimental or manipulative ways, designating questions and/or hypotheses in
advance, followed by empirical tests under deliberately controlled conditions (Guba,
1990).
As a modified version of positivism and the intellectual heir, postpositivism,
recognising human frailties, points out that there can be no doubt that reality is out
there as in the positivist perspective, even though we cannot make sure that ultimate
truth has been disclosed (Guba, 1990). Epistemologically, postpositivism admits that
it is not possible for an inquirer to be beyond the confines of human beings when
conducting an inquiry, so objectivity can be approximated, although it remains a
regulatory ideal like positivism (Guba, 1990). Postpositivists thus recognise the
researcher’s limitations, which makes them consider that a reality can only be known
81
incompletely and probabilistically, even though they believe that a reality does exist
(Robson, 2011). In order to capture as much of reality as possible, postpositivism
depends on diverse methods and concurrently highlights the discovery and
verification of theories (Denzin & Lincoln, 2005). It may also incorporate rigorously
defined qualitative methodologies as well as modified experimental and manipulative
methods, unlike positivism connected with chiefly quantitative methods (Guba &
Lincoln, 2005).
While the scientific paradigms are often viewed as having an ontologically realist
perspective about the world, a constructivist paradigm, which is often closely related
to qualitative research, considers that realities are mind-dependent, and co-
constructed locally and specifically. (Guba & Lincoln, 2005; Plowright, 2011). That is,
the constructivist paradigm accepts a relativist ontology which demonstrates that
there are multiple realities, and a subjectivist epistemology emphasising that
understandings are constructed (Denzin & Lincoln, 2005). Methodologically, it
assumes an interpretive, naturalistic set of methodological procedures in the natural
world (Denzin & Lincoln, 2005). Researchers with this theoretical orientation tend to
use qualitative research methods like interviews and observation, which result in
acquiring diverse perspectives, and qualitative methods techniques which are linked
to the gathering, analysis, interpretation, and presentation of narrative information
(Robson, 2011; Teddlie & Tashakkori, 2009). Qualitative research puts stress on the
qualities of entities and on processes and meanings which are not experimentally
explored or measured through quantity or frequency (Denzin & Lincoln, 2005).
Qualitative researchers try to make sense of or interpret phenomena in their natural
settings according to the meanings people bring to them (Denzin & Lincoln, 2005).
In addition to research studies rooted in these two different kinds of paradigms, mixed
methods approaches, which some see as the third methodological movement, started
to come to the fore in the areas of social inquiry from the 1990s (Creswell, 2009;
Denscombe, 2008; Greene, 2008; R. B. Johnson, Onwuegbuzie, & Turner, 2007;
Teddlie & Tashakkori, 2003, 2009), even though mixed methods research has been
used at least since the 1900s according to Teddlie and Tashakkori (2003). A mixed
methods approach is viewed as one that should be driven by the questions that
research seeks to answer (Biesta, 2010; Creswell & Plano Clark, 2011; Plowright,
2011). It refers to the use of qualitative and quantitative data collection procedures
and analysis techniques in either parallel or sequential phases in order to answer the
82
research questions in a single study (R. B. Johnson & Onwuegbuzie, 2004; Teddlie &
Tashakkori, 2003). It is argued that the combination of qualitative and quantitative
approaches leads to a more thorough understanding of a research problem than
either approach alone: quantitative and qualitative data can compensate for the
shortcoming of each form of data (Creswell, 2014). Although mixed method studies
use both data collection, they tend to be marginally mixed since they are often either
qualitative or quantitative in the type of questions they seek and the type of inferences
they make at the end of the studies (Teddlie & Tashakkori, 2003).
On a philosophical level, mixed methodologists confronted the incompatibility thesis,
which was grounded in the connection between epistemology and method (Teddlie &
Tashakkori, 2003). That is, the incompatibility thesis is based on the belief that the
combination of qualitative and quantitative methods is not relevant because the
paradigms such as postpositivism and constructivism underlying these methods are
fundamentally different (Teddlie & Tashakkori, 2010). In order to counter this
association between epistemology and method, Howe (1988) posited the different
paradigm, pragmatism, emphasising the ‘compatibility thesis’, which means
quantitative and qualitative methods are compatible. R. B. Johnson and Onwuegbuzie
(2004) also recommend a compatibilist approach, mentioning that one should decide
the combination of methods and procedures to work best for replying to the research
questions.
Pragmatist philosophy suggests that research approaches should be mixed in order
to provide the best opportunities for answering significant research questions (R. B.
Johnson & Onwuegbuzie, 2004). Pragmatists regard the research question as being
more substantial than either the method or the worldview that underlies the method
(Mertens, 2015). From this worldview, the important criterion to decide which method
to use in order to answer a particular research question is ‘what works?’ (Mertens,
2015). The notion of ‘what works’ engages in choosing the methods that work best to
approach a study’s problem and questions (Creswell & Plano Clark, 2011).
Pragmatism is predicated on the argument that “there may be both singular and
multiple versions of the truth and reality, sometimes scientific and sometimes
humanistic”, and it prefers utility, practical consequences and heurism instead of the
singular pursuit of the most accurate account of reality (Cohen, Manion, Morrison, Bell,
& McCulloch, 2011, p. 23).
83
In my research, mixed methodology was advantageous in that it could offer a holistic
picture of the phenomenon under study as well as contribute to the validity of the
research through combining information from diverse data or sources (Denscombe,
2008; Morse, 2003). In order to find the appropriate answers to the research questions,
both quantitative and qualitative research methods were deemed to be indispensable,
based on pragmatism which “opens the door to multiple methods, different worldviews,
and different assumptions, as well as different forms of data collection and analysis”
(Creswell, 2014, p. 11). Specifically, my research needed to investigate the practices
in which English lessons were realised through classroom observation. These
practices needed to be supported and evidenced by teachers’ explanations through
questionnaire surveys and interviews. It was also important to explore teachers’ and
pupils’ perspectives with regard to the advantages and challenges of teaching and
learning English in their particular context. These were gained from the quantitative
research data through questionnaire surveys, and in-depth interviews as qualitative
data. In this sense, combining quantitative methods and qualitative methods was an
effective way to investigate my research questions, which enabled me to gain not only
greater breadth but also greater depth in comprehending complex multifaceted
perceptions and realities, and elucidating the different aspects of a phenomenon
(Teddlie & Tashakkori, 2003).
3.3 Research questions
In the South Korean primary classroom, English has been taught for twenty years,
based on CLT. At this moment, it is worth investigating how CLT has been seated in
the South Korean primary English classroom. Grounded in the discussion of the
literature, three research questions under one overarching question were formulated.
The first research question aimed to explore the practice of English lessons in
classrooms. This would help understand what CLT looks like in South Korean primary
schools. The second research question was related to the explanations of the practice
from the direct voices of teachers, who were involved in the practice of teaching.
When English was taught in the ways presented in the practice and teachers’
explanations, it was important to explore the benefits and challenges of teaching and
learning English. That was because it would not only reflect the practice more vividly
but also become a cornerstone to construct better English education. It was the third
research question to investigate the benefits and challenges perceived by pupils as
well as teachers. The research questions were formulated as follows:
84
How is English taught in South Korean state primary schools?
1. What practices for ELT are enacted in South Korean primary English
classrooms?
2. What explanations do teachers give for their ELT practices?
3. What do teachers and pupils see as the benefits and challenges of teaching
and learning English in the primary school in this way?
3.4 Research design
In order to answer the research questions, the research adopted a mixed methods
design which involves the integration of quantitative and qualitative research and data.
The purposes of using the mixed methods design for the research were to
comprehend English education more deeply and clearly from various angles and
viewpoints and therefore to gain a more certain and holistic portrayal of English
instruction at primary schools. In choosing a proper mixed methods design, four key
decisions needed to be considered: the level of interaction between strands1 ; the
relative priority of the strands; the timing of the strands; and the procedures for mixing
the strands (Creswell & Plano Clark, 2011). Considering this research based on these
four decisions, it took a position of an independent level of interaction between the
quantitative and qualitative strands, instead of an interactive level of interaction,
because the quantitative and qualitative strands were carried out independently
during the process of research. With regard to the priority of the quantitative and
qualitative strands, the research had an equal priority in answering the research
questions.
Taking the entire process of the research methods into consideration, both the
quantitative and qualitative strands were done concurrently during a single phase of
1 A strand is an element of a study including the fundamental process of carrying out quantitative or qualitative research: raising a question, collecting data, analysing data, and interpreting results based on that data (Teddlie & Tashakkori, 2009).
85
the study. In the research, the questionnaire survey with pupils, the interviews with
teachers and pupils and classroom observation were conducted simultaneously,
followed by the questionnaire survey with teachers several months later. Timing is
often related to the time the data sets are collected, but it is more desirable to describe
it as the order in which the results from each set of data are used within the study
(Creswell & Plano Clark, 2011). Since timing is associated with the whole quantitative
and qualitative strands, not just data collection, this research can be said to be carried
out concurrently, although the quantitative and qualitative data for teachers were not
collected around the same time. Lastly, concerning the procedures for mixing the
strands, mixing in the research occurred during data analysis. After each data had
been collected, quantitative data were analysed quantitatively, and qualitative data
were analysed mainly qualitatively. Then, the quantitative and qualitative results were
merged through relating them to each other in order to have a better understanding
of each research question.
Figure 3.1 The convergent parallel design (Creswell & Plano Clark, 2011, p. 69)
The exact mixed methods design used in the research was, hence, the convergent
parallel design in which equal priority, concurrent timing and mixing during data
analysis, as well as an independent level of interaction, were essential (Figure 3.1).
In this research where the mixed methods approach was used, each research
question was investigated through both quantitative and qualitative research, as in
Table 3.1.
Quantitative Data Collection
and Analysis
Qualitative Data Collection
and Analysis
Compare or relate
Interpretation
86
Table 3.1
The link between research methods and research questions
Mixed Methods Design
Research Questions
Quantitative Research Qualitative Research
Surveys (questionnaires) Interviews Classroom Observations Teachers Pupils Teachers Pupils
1 √
2 √ √
3 √ √ √ √
3.5 Sampling and sites
The research required three main points to explore the practice of English teaching
and learning. The first one was English lessons mainly focusing on reading and writing.
In the setting where spoken English had been more significant than written English,
there has not been sufficient exploration of how English reading and writing were
taught in CLT. Thus, this research had the potential to offer a new contribution to
knowledge about English teaching by looking at English lessons mainly dealing with
reading and writing. The second one was teachers’ views about their teaching such
as their explanation of teaching practices and appreciation of English teaching and
learning. The last one centred on pupils’ experiences and perspectives of English
learning to recognise the benefits and challenges of learning English.
In order to consider these points, it is necessary to define several dimensions of the
sample. Classroom observation was carried out in state primary schools in Seoul,
South Korea, and the participants of the surveys and interviews were also teachers
and pupils in state primary schools in Seoul. Seoul is the capital of South Korea and
the biggest city as the centre of its government, economy, culture and education
where approximately a fifth of the entire population of South Korea lives. Although all
the primary schools in South Korea could freely choose one out of the government-
authorised English textbooks grounded in the same national curriculum (the 2009
revised national curriculum at the time of the research), all the schools in each
province were under the jurisdiction of a metropolitan or provincial office of education.
Accordingly, this research was limited within Seoul where Seoul Metropolitan Office
87
Table 3.2
Sampling for questionnaires, interviews and classroom observation
※ H: Pupils with high English proficiency I: Pupils with intermediate English proficiency L: Pupils with low English proficiency
M: Pupils who did not respond about their English proficiency B: Boy G: Girl
※ HT: Headteacher K: A Korean teacher who teaches English language NE: A native English-speaking teacher (a foreign assistant language teacher)
School Classroom Observation Interviewees
Questionnaires (pupils) Pupils’ pseudonyms Teachers
School A
2 lessons
Year 3 (0)
6 pupils
Jeonghwa (Year 6, G, H) Yuna (Year 6, G, I) Sion (Year 6, B, L)
Seojin (Year 4, G, H) Jeongsu (Year 4, B, I)
Chanseo (Year 4, B, L)
3 teachers
K1 K2 K13
163 pupils
Year 3 (35 pupils) Year 4 (36 pupils) Year 5 (44 pupils) Year 6 (48 pupils)
High (60 pupils) Intermediate
(70 pupils) Low (20 pupils) Missing (13 pupils)
Year 4 (1 lesson: K1)
Year 5 (1 lesson: K2, NE1)
Year 6 (0)
School B
0 3
pupils
Minjun (Year 6, B, H) Inhu (Year 6, B, I)
Junwu (Year 6, B, L)
1 teacher
K14 94
pupils
Year 3 (23 pupils) Year 4 (25 pupils) Year 5 (23 pupils) Year 6 (23 pupils)
High (26 pupils) Intermediate (45 pupils) Low (7 pupils) Missing (16 pupils)
School C
2 lessons
Year 3 (0)
0 2
teachers HT2 K3
92 pupils
Year 3 (22 pupils) Year 4 (21 pupils) Year 5 (24 pupils) Year 6 (25 pupils)
High (35 pupils) Intermediate (36 pupils) Low (10 pupils) Missing (11 pupils)
Year 4 (0)
Year 5 (1 lesson: K4)
Year 6 (1 lesson: K3)
88
School D
2 lessons
Year 3 (0)
6 pupils
Sujin (Year 5, G, H) Minho (Year 5, B, H) Leean (Year 5, G, I) Wubin (Year 5, B, I) Heeju (Year 5, G, L) Sehun (Year 5, B, L)
2 teachers
HT1 K5
142 pupils
Year 3 (52 pupils) Year 4 (21 pupils) Year 5 (43 pupils) Year 6 (26 pupils)
High (71 pupils) Intermediate (60 pupils) Low (6 pupils) Missing (5 pupils)
Year 4 (0)
Year 5 (1 lesson: K6, NE2)
Year 6 (1 lesson: K5)
School E
1 lesson
Year 3 (0)
3 pupils
Shinhye (Year 6, G, H) Jimin (Year 6, B, I) Jihu (Year 6, B, L)
2 teachers
K7 K15
96 pupils
Year 3 (24 pupils) Year 4 (24 pupils) Year 5 (25 pupils) Year 6 (23 pupils)
High (42 pupils) Intermediate (38 pupils) Low (7 pupils) Missing (9 pupils)
Year 4 (0)
Year 5 (0)
Year 6 (1 lesson: K7, NE3)
School F
1 lesson
Year 3 (1 lesson: K8)
0 1
teacher K8
97 pupils
Year 3 (24 pupils) Year 4 (24 pupils) Year 5 (25 pupils) Year 6 (24 pupils)
High (47 pupils) Intermediate (30 pupils) Low (4 pupils) Missing (16 pupils)
Year 4 (0)
Year 5 (0)
Year 6 (0)
School G
2 lessons
Year 3 (0)
3 pupils
Inseong (Year 5, B, H) Hael (Year 5, G, I)
Jiyun (Year 5, G, L)
2 teachers
HT3 K9
78 pupils
Year 3 (19 pupils) Year 4 (15 pupils) Year 5 (22 pupils) Year 6 (22 pupils)
High (28 pupils) Intermediate (35 pupils) Low (8 pupils) Missing (7 pupils)
Year 4 (0)
Year 5 (2 lessons: K9, NE4)
Year 6 (0)
89
School H
1 lesson
Year 3 (1 lesson: K10)
4 pupils
Jongseok (Year 5, B, H) Hyenbin (Year 5, B, I)
Doyun (Year 5, B, I) Onyu (Year 5, B, L)
2 teachers
K10 K12
118 pupils
Year 3 (29 pupils) Year 4 (29 pupils) Year 5 (31 pupils) Year 6 (29 pupils)
High (67 pupils) Intermediate (32 pupils) Low (2 pupils) Missing (17 pupils)
Year 4 (0)
Year 5 (0)
Year 6 (0)
School I
1 lesson
Year 3 (0)
0 1
teacher K11 0
Year 4 (0)
Year 5 (1 lesson: K11)
Year 6 (0)
Total 12
lessons
Year 3 (2 lessons)
25 pupils
Year 3 (0)
16 teachers
3 Head teachers
13 Korean
teachers
880 pupils
Year 3 (228 pupils)
Year 4 (195 pupils)
Year 5 (237 pupils)
Year 6 (220 pupils)
High (376 pupils)
Intermediate (346 pupils)
Low (64 pupils)
Missing (94 pupils)
Year 4 (1 lesson)
Year 4 (3 pupils) * H (1 pupil) I (1pupil) L (1 pupil) * B (2 pupils) G (1pupils)
Year 5 (6 lessons)
Year 5 (13 pupils) * H (4 pupils) I (5 pupils) L (4 pupils) * B (8 pupils) G (5pupils)
Year 6 (3 lessons)
Year 6 (9 pupils) * H (3 pupils) I (3 pupils) L (3 pupils) * B (6 pupils) G (3pupils)
90
of Education (hereafter, SMOE) has jurisdiction over education. There were 599
primary schools in Seoul in 2015 when this research was implemented, comprising
two primary schools attached to the national universities, 39 private primary schools
and 558 state primary schools (Seoul Metropolitan Office of Education, 2015).
Teachers and pupils in state primary schools that accounted for the majority of primary
schools in Seoul became the significant research groups of this research.
Among the state primary schools in Seoul, nine were involved in the research: 12
English lessons were observed; 16 teachers (13 teachers and 3 head teachers)
participated in the interviews; 880 pupils in the questionnaire surveys; and 25 pupils
in interviews (Table 3.2 and Appendix C, Table A1). These nine state primary schools
were located in seven districts out of the 25 in Seoul and belonged to six District
Offices of Education out of a total of 11 (Table 3.3 and Figure 3.2).
Figure 3.2 The location of the schools in Seoul
School A was the school where I had worked as a teacher right before starting my
PhD course, and therefore I knew the head teacher, the deputy head teacher and
most of the teachers, as well as the pupils in Year 6, some of whom I taught as a class
teacher when they were in Year 4. The head teacher of School D was my former
colleague and supportive enough to introduce the head teachers of Schools B, C, E,
F and I. The head teacher of School G and the teachers of Schools G and H had
91
carried out some projects related to primary English education with me, so I could ask
their help with my research. Although convenience sampling was used, selecting the
schools was based on understanding the conditions and circumstances of each
school because various types of schools needed to be included in the research.
Table 3.3
The association between apartment prices and the rate of entering SNU or CSAT scores according to the district in Seoul2
District
Ranking of
Schools District
Office of Education
apartment prices 1)
the rate of entering SNU 2)
CSAT scores
3)
Gangnam-gu 1 1 1 School A Gangnam
Jungrang-gu 23 23 24 Schools B and C
Dongbu
Dongdaemun-gu
15 22 16 Schools D and E
Dongbu
Seongdong-gu 10 11 11 School F Seongdong Gwangjin
Jung-gu 9 15 20 School G Jungbu
Sopngpa-gu 3 3 4 School H Gangdong Songpa
Dongjak-gu 11 14 9 School I Dongjak Gwanak
1) the fourth week of August 2015
2) in terms of the location of secondary schools (high schools) between 2013 and 2015
3) the average total of Korean language, English language and mathematics in CSAT
In order to understand the general school environment grounded in the districts where
the schools were located, it was helpful to refer to the news article about educational
inequality through the correlation of apartment prices and the rate of the students
entering SNU3 or the CSAT (College Scholastic Ability Test) results (Sun, 2015,
2 Extracted and translated from the news article (Sun, 2015, September 24) 3 Seoul National University (the top university in South Korea)
92
September 24). Schools A, F, H and I were located in the districts where apartment
prices were relatively high, and the rate of the students entering SNU or CSAT scores
were high compared with the other districts (Table 3.3). Conversely, Schools B, C, D
and E revealed comparatively low ranking in the three elements mentioned above.
School G was situated in the district where the price of the apartments ranked high
compared with the rate of the pupils entering SNU or CSAT scores.
According to the teachers’ and head teachers’ interview results, School A was located
in the socioeconomically advantaged district, but the pupils in School A were not from
families with high socioeconomic status, when compared with the pupils in other
schools in the neighbourhood. The pupils’ English attainment was generally at the
intermediate level in Seoul. In Schools B and C, which were situated in the less
advantaged regions, parents tended to be of low socioeconomic status. The English
proficiency levels of the pupils were low. The head teacher of School D said that the
number of the pupils with parents who tried to expose their child to English
environment with great eagerness was approximately 30 to 40 among 530 in School
D, which was a very small amount. Most pupils were from dual-career families, and
many pupils did not belong to families with high socioeconomic status. Some pupils
were from low-income single-parent families. The pupils’ English attainments were
intermediate or below average. School E was located in the same district as School
D. The pupils’ English levels were between intermediate and low, and parents’
socioeconomic status was not high. School F was located in a good environment, and
the level of educational aspiration of the parents was high. The pupils’ English
proficiency was beyond intermediate and almost high. School G was situated in an
important business district, the centre of Seoul. The pupils were not from high-income
homes and they did not have high English proficiency. The district where School H
was located was famous for the catchment area of good schools like the district which
School A belonged to. Most pupils came from socioeconomically advantaged families,
and the pupils’ English levels were very high. Many pupils had various experiences in
learning English, and more than half of the pupils had attended English language
kindergarten. Many pupils had experience in living and studying in English-speaking
countries. School I was also located in a good environment, and the percentage of
the pupils from low-income families was small, which was the main reason why a
native English-speaking teacher (hereafter, an NES teacher) was not provided from
the government in the year when this research was done. The pupils’ English
proficiency level was almost high.
93
These schools had different features in the environments around the schools, the
administrative districts, the district offices of education and parents’ socioeconomic
status as well as pupils’ English proficiency levels, although all the schools were state
primary schools under the jurisdiction of SMOE. Since the schools had both some
distinct characteristics and some common phenomena, they were the appropriate
sampling in investigating teachers’ and pupils’ perceptions of English teaching and
learning and their practice in English lessons. The schools were also supportive of
conducting research in that the head teachers displayed a cooperative attitude and
helped in the procedure and the process of the research. However, this nonprobability
sampling did not provide a representative sample.
Out of nine schools, the number of the schools which allowed me to conduct research
in all the research methods such as classroom observations, teacher-interviews,
pupil-surveys and pupil-interviews was five: Schools A, D, E, G and H. Schools C and
F gave permission to conduct classroom observation, teacher-interviews and pupil-
surveys. In School B, consents for a teacher-interview, pupil-surveys and pupil-
interviews were given, and classroom observation and a teacher-interview were
allowed in School I. The type and the number of the research methods which each
school gave their assent to depended on the head teachers’ decision and the teachers’
permission based on the school conditions and personal acceptance.
Twelve English lessons focusing on reading and writing were observed in eight
schools in order to investigate how English was taught and what strategies and
approaches teachers used to facilitate pupils’ English learning from sociocultural
perspectives (Table 3.2). In Schools A, C, D and G, two lessons were observed
respectively, and one lesson in Schools E, F, H and I. In terms of the school year, two
lessons in Year 3, one lesson in Year 4, six lessons in Year 5 and three lessons in
Year 6 were observed (Table 3.4). Lessons A, C, D, E, H, K and L were done by the
Korean teacher alone, while Lessons B, F, G, I and J were co-taught by the Korean
teacher and the NES teacher. In South Korea, five sorts of English textbooks for
primary school pupils were published by four publishers. Except for School I (Lesson
L), the schools were all using the textbooks by the same publisher and authors,
among whom Teachers K10, K14 and K15 had been included. Their textbooks had
forged nearly a 60 per cent market share among five kinds of textbooks for primary
pupils over the country according to K14’s explanation. Lessons B and F, Lessons D
and J, and Lessons E and G were dealing with the same unit, although they were
94
taught in the different schools. Save Teachers K9 and NE4 who showed two lessons,
the other teachers provided only one lesson. The duration of each lesson lasted
approximately 40 minutes, one class hour.
Table 3.4
The basic information of the observed classes
Lesson School Year Teachers Unit Title
A A 4 K1 Unit 5. Where Is My Bag?
B A 5 K2, NE1 Unit 5. Whose Cap Is This?
C C 6 K3 Unit 6. Go Straight and Turn Right
D C 5 K4 Unit 6. Help Yourself
E D 6 K5 Unit 5. What Does He Look Like?
F D 5 K6, NE2 Unit 5. Whose Cap Is This?
G E 6 K7, NE3 Unit 5. What Does He Look Like?
H F 3 K8 Unit 6. Do You Have a Pencil?
I G 5 K9, NE4 Unit 4. May I Take a Picture?
J G 5 K9, NE4 Unit 6. Help Yourself
K M 3 K10 Unit 7. Look! It’s Very Big
L I 5 K11 Unit 5. May I Drink Some Water?
In order to inspect teachers’ general perceptions, experiences and preferences
towards English teaching, the questionnaire surveys were conducted with 191
teachers, who worked for the state primary schools throughout Seoul, using
convenience sampling and snowball sampling. In Seoul, when comparing the quality
of education among state primary schools from district to district, fundamental
differences in the quality of educational opportunity and the teaching staff were
seldom found. Rather, more financial support was invested in the schools in deprived
regions in order to equalise educational opportunities. Every state primary school
teacher in Seoul usually has the same type of teaching certificate for becoming a
teacher. Since South Korea has regulated the supply of state primary school teachers,
primary teacher candidates are trained in undergraduate programs for four years at
ten national universities of education, two national universities or one private
university (National Center on Education and the Economy, n.d.). Then, they must
take an annual Teacher Recruitment Test (Chung & Choi, 2016). For example, teacher
candidates who want to teach in Seoul should take the test administered by the SMOE.
95
After becoming a teacher, they are usually transferred to other schools in Seoul every
five years according to their residence or other considerations such as multi-child
family, regulated by the SMOE. These teachers’ qualifications and periodic rotation
enable a similar quality of teacher throughout Seoul. Taking these factors into
consideration, it was useful to employ convenience sampling based on my list of
teachers who had varied English teaching experiences and also to use snowball
sampling in that it led to boosting survey response rates. Considering that all sampling
should be decided within the constraints of feasibility, snowball sampling, starting with
key informants, is effective because the researcher can gain more and more
participants through the referral of informants, much like a snowball (Mertens, 2015).
Beginning with approximately 50 teachers I had personally known, who worked for
the state primary schools in Seoul, I asked them to complete the questionnaire and
encourage their colleagues to respond to it.
Figure 3.3 The numbers and the percentages of the teachers participating in the
questionnaire
The teachers participating in the questionnaire surveys were diverse in terms of the
district office of education they belonged to, their teaching experience, their English
teaching experience, their experiences receiving ELT lectures at higher education
96
institutions and their TEE certificate4 (Figure 3.3 and Table A2). All the teachers
belonged to eleven district offices of education, and the teachers’ teaching
experiences or English teaching experiences varied from novice teachers to
experienced teachers. In addition to in-service teacher training programmes for
teaching English, many teachers had already received ELT lectures at university or
postgraduate level. 12.0 per cent of the respondents gained the TEE-A certificate, and
17.8 per cent of the respondents possessed the TEE-M certificate. Although only 52
teachers were teaching English at the time of the research, all the respondents had
taught English before. The greatest percentage (49.7%) of the respondents thought
their pupils belonged to the group with intermediate academic standards, and 26.5
per cent responded that their pupils were in the low academic level group, compared
with other schools in Seoul. 22.8 per cent of the respondents answered that their
pupils belonged to the group with high academic standards. When it came to pupils’
English proficiency, 43.9 per cent of the teachers said that their pupils had
intermediate English proficiency, and 31.7 per cent replied that their pupils were in the
low-level group, followed by 21.2 per cent of the respondents who said their pupils
belonged to the high-level group. Thus, the questionnaire surveys from the teachers
with various experiences and backgrounds were effective in order to gain a
comprehensive picture of the perspectives of teachers.
The interviews with the teachers were conducted with three head teachers and 13
teachers in nine schools involved in the research (Table 3.2). They all had a certificate
for primary school teachers. Among the teachers, the more experienced were
Teachers K1, K5, K9, K10, K11, K12, K13, K14 and K15, whereas the novice teachers,
who had teaching experience for less than two years, were Teachers K2, K3, K7 and
K8 (Table A3). The teachers who majored in English education at the master level or
at the PhD level were Teachers K3, K9, K10, K12 and K14 and the teachers who
4 The TEE (Teaching English in English) certificates, which consisted of two types such as TEE-M and TEE-A, were a scheme made by the SMOE in 2009 in order to certify teachers who were teaching English in English, but they were stopped in 2018 mainly because of budgeting problems. The certificates were awarded to the teachers who had passed some procedures for confirming their qualification: English teaching experience, taking teacher training programmes for English, Knowledge tests, English interviews and class evaluation. The TEE-M (master) was the upper certificate than the TEE-A (ace).
97
gained a TEE-M or a TEE-A certificate were Teachers K1, K5, K9, K13 and K14.
Teachers K9, K10, K14 and K15 had written English textbooks and had participated
in varied projects linked to primary English education in Seoul or in the country. The
interviews placed more focus on understanding teachers’ in-depth thoughts or
opinions on how English was taught. Accordingly, it was significant not only to include
the teachers with miscellaneous levels of teaching experience from the novice
teachers to the experienced teachers, but also to contain as many experienced
teachers as possible because they had set up their views based on a variety of
experiences in teaching English and their professional careers in English education.
Table 3.5
The pupil-participants for questionnaire surveys
Schools
A B C D E F G H
Total
Fre-quency
Per cent
Valid per-cent
N 163 94 92 142 96 97 78 118 880 100 100
Gender
Male 83 46 47 69 49 50 33 58 435 49.4 49.5
Female 80 48 45 73 47 46 44 60 443 50.3 50.5
Missing 0 0 0 0 0 1 1 0 2 .2
Age
7 0 0 0 0 0 1 0 0 1 .2 .2
8 25 16 17 34 19 16 7 15 149 16.8 16.9
9 28 23 15 37 22 20 20 34 199 22.4 22.5
10 51 21 29 30 21 28 15 32 227 25.9 26.0
11 38 23 22 28 24 26 33 26 220 25.1 25.2
12 18 11 9 12 10 6 3 11 80 9.1 9.1
Missing 3 0 0 1 0 0 0 0 4 .5
Year
3 35 23 22 52 24 24 19 28 227 25.9 25.9
4 36 25 21 21 24 24 15 29 195 22.2 22.2
5 44 23 24 43 25 25 22 31 237 26.9 26.9
6 48 23 25 26 23 24 22 30 221 25.0 25.0
Missing 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
English Profi-ciency
Low 20 7 10 6 7 4 8 2 64 7.3 8.1
Intermediate
70 45 36 60 38 30 35 32 346 39.3 44.0
High 60 26 35 71 42 47 28 67 376 42.7 47.8
Missing 13 16 11 5 9 16 7 17 94 10.7
98
The questionnaire surveys with pupils were conducted with 880 in Year 3 to Year 6 in
eight schools where permission was given. The purpose was to understand pupils’
experiences and perspectives on English learning. Detailed information about the
sample of the pupils for the questionnaire survey is in Table 3.5, and Tables A1 and
A4 in Appendix C.
In the interviews coinciding with the questionnaire surveys, the interviewees were
mainly chosen from the pupils in Years 5 and 6 because they were the seniors at the
primary school and had been learning English as a regular subject for over two or
three years. Furthermore, when interviewing the pupils in Year 4 in School A for the
first time, they had less experience in learning English at school, and hence their
answers tended to be too short and limited. From the next school, the interviewees
were singled out among the pupils in Years 5 and 6.
In deciding the interviewees, it was necessary to include the pupils in various levels
of English proficiency. Regardless of the interviewees’ gender or other factors such
as learning experiences, English proficiency was the only requisite in selection for
interviewees. That was because I hypothesised that pupils’ English proficiency would
be closely related to their perceptions of English learning. English proficiency might
be apt to affect pupils’ perceptions towards English learning. Also, pupils’ different
perceptions of English learning, conversely, might influence their English proficiency.
Proficiency, which refers to “a learner’s skill in using the L2”, can be in contrast to the
term, competence (R. Ellis, 2008, p. 976). Whereas competence means “the
knowledge of the L2 a learner has internalized”, proficiency indicates “the learner’s
ability to use this knowledge in different tasks” (R. Ellis, 2008, p. 976). However, it is
not significant to separate proficiency from competence in this study because pupils’
L2 proficiency is strongly related to their competence. Pupils’ English proficiency or
L2 proficiency in the current study is considered the learner’s ability to understand
and use the target language which they learn or have learnt during English lessons,
which relates to their ability to communicate in English, as presented in the national
curriculum. Even though there were no nationwide tests targeting primary students,
teachers regularly assessed their students through both summative assessment and
formative assessment. Each teacher had their own standards to decide their pupils’
proficiency based on what pupils were taught in terms of the national curriculum. The
results were reported to parents at the end of each term , i.e., twice a year, primarily
using three or four performance criteria for each of listening, speaking, reading and
99
writing such as ‘excellent, good, satisfactory and needs improvement’ with some
comments. Through the process and results of pupils’ performance during lessons as
well as assessment results, teachers recognised and identified pupils’ English
proficiency. Thus, for the pupil-interviewees, the teachers who were teaching English
in each school selected appropriate pupils considering their English proficiency at a
high level, an intermediate level and a low level, among the pupils who spontaneously
wanted to participate in the interviews. The total number of the interviewees was 25
pupils from six schools, and eight pupils with high English proficiency, nine pupils with
intermediate proficiency and eight pupils with low proficiency were included (Table
3.2).
3.6 Data-collection methods and fieldwork
The research used three types of data-collection methods: classroom observation;
questionnaire surveys with teachers and with pupils; and interviews with teachers and
with pupils (Table 3.6).
Table 3.6
Data-collection methods
The data collection methods, and the analysis of the data, were informed a-priori by
the three analytic categories of interactions, activities and materials, framed through
SCT. In addition to the a-priori establishment of the analytic categories they were
enriched and added to through the processes of the final analyses. These analytic
categories have been explored in the literature review chapter in terms of their a-priori
Partici-pants
Period Data-collection methods
Pupils
May 2015~June 2015 questionnaires self-completion, paper
May 2015~June 2015 interviews face-to-face semi-structured, audio recording
Teachers
December 2015 questionnaires self-completion, online
May 2015~June 2015 interviews face-to-face semi-structured, audio recording
Twelve lessons
May 2015~July 2015 classroom observations
video/audio recording, field notes
100
theoretical influence. In the findings chapters the enrichment and additions to these
categories can be seen. Particularly, in chapter 4, which handles findings from the
observational data, each section focuses on classroom interactions, activities and the
use of materials respectively to investigate ELT practices. Chapter 5, related to the
findings from the survey and the interview data, deals with teachers’ explanations for
their ELT practices, using the same categories, in sections 5.2.1 and 5.3.1. The
analysis framework is also addressed later in this chapter.
Observations of classrooms were focused through the sociocultural means for
mediating pupils’ L2 learning in terms of interaction, activities, and materials. The
primary mediational tool was seen as verbal interaction (R. Ellis, 2008). Since learning
first takes place through social interactions (Vygotsky, 1978) it was meaningful to
examine the interactions (analytic category one) which happened during the lessons.
Therefore the interactions between pupils as well as the interactions between
teachers and pupils, as mediation by others, became the main features for
observation. Analytic category two, the kinds of activities, and analytic category three,
the materials used to mediate pupils’ L2 learning in a particular context, were also
examined. These three types of mediational tools for pupils’ learning were chosen not
only from sociocultural perspectives but also from the practice of fieldwork. During
data collection these mediational means were observed, even though it was not easy
to separate one from another because they were tightly intertwined during the lesson.
The mediational tools were investigated in close connection with the other
overarching constructs of SCT such as the ZPD, regulation and scaffolding.
11 Korean teachers, four NES teachers, and their pupils from eight schools gave
permission to be observed. Except for three teachers who were not teaching English
at the moment of the research, all the Korean teachers who participated in the
interviews showed their lessons willingly. As an outsider of the group under study, I
watched and took field notes from a distance, recording the classes. Ten lessons out
of twelve were recorded through both field notes and video-recordings, which were
later employed to confirm and expand the field notes, using two video cameras: the
first camera for recording the whole class including a teacher and pupils was located
at the back of the classroom; and the second one was carried by me in order to record
pupils’ responses, interaction or work while they were doing activities. In Teacher K8’s
lesson, only audio recording and field notes were allowed by the head teacher, and
Teachers K9 and NE4’s first lesson (Lesson I) was provided only with a video file. I
101
heard from their head teacher that the teachers had recently opened their English
class for the novice teachers in the schools under the jurisdiction of the same district
office of education. Although I did not observe their first lesson on the spot, I wanted
to explore their lesson in that the head teacher said that their teaching style, as well
as the lesson design, was effective not only for the pupils but also the novice teachers
as a good example of the experienced teachers’ lesson. I asked their permission to
observe their first lesson, and they offered me the video file of their lesson.
The interview protocols and questionnaires for understanding teachers’ and pupils’
perceptions were created by myself, considering academic knowledge and practical
issues on English teaching and learning as well as the reading/writing part of the
national curriculum of English reflecting English education policy and theories. I had
taught pupils for more than 15 years in state primary schools in Seoul. As a teacher,
I had shown my English classes to other colleagues and pupils’ parents many times,
and I had observed other English classes a number of times as a colleague or a
teacher trainer. I had many opportunities to share the ideas related to English
education with other experts in some projects funded by the Office of Education, and
I had also worked as a teacher trainer many times in the area of EYL. I had experience
in writing the English textbooks and English digital textbooks for primary school pupils
in South Korea. Such diverse professional experiences of mine, as well as literature
review and the English language curriculum which was the essential framework for
both textbooks and teachers’ teaching, became a starting point and a significant
resource for designing the interview protocols and questionnaires.
The interviews with teachers were done individually, using two types of protocol: the
protocol for teachers and the protocol for head teachers (Appendices G and H).
Although the questionnaire surveys were carried out later, the interview protocols
were based on the draft of the questionnaire for teachers. The individual interviews
with teachers were done more freely compared with the pupils, which meant that the
interviews proceeded with the flow of the protocol, but the topics could be changed,
extended or reduced in terms of the individual teachers’ responses and experiences.
According to each teacher’s backgrounds or characteristics, some topics were given
more time and questions in order to derive deeper understandings of English teaching
from their thoughts and experiences. The interviews with the head teachers were
conducted for apprehending the educational policies of the government or the
individual school as well as the school contexts from the broader perspectives since
102
three head teachers had been in charge of primary English education in many ways
in Seoul. The head teachers were individually interviewed in their office in each school.
The questionnaires for pupils centred on investigating how pupils had learned English
outside of school and perceived English learning at school, consisting of the
demographic questions (A to E) and the main questions about English learning
experience (Q1 to Q5); perceptions of English learning (Q6 to Q7); the necessity of
English reading/writing (Q8); perceptions of English lessons focusing on reading/
writing (Q9 to 28); and opinions for English learning (Q29).
Before distributing the questionnaire to the respondents, it was piloted with four pupils
in Years 3 and 5 who were not supposed to participate in the real surveys in order to
check that the questions were understandable and to identify any possible problems.
When I individually observed every participant filling in the questionnaire, I found that
some questions were misunderstood, which made me change them into more precise
instructions. It was also noticeable to find that the pupils tended to select the option
‘Neither agree nor disagree’ in the items of using a Likert scale. When I asked them
to choose the other option except for ‘Neither agree nor disagree’, they picked another
up without hesitation. The pupils seemed to select that option because it was easy to
choose the one in the middle without any careful consideration (Cohen et al., 2011).
So, the option ‘Neither agree nor disagree’ was deleted in the questionnaire so that
there was no mid-point. Some questions where the pupils wanted to select more than
one option became altered by reflecting their opinions. After completing the
questionnaire, the pupils’ general opinions about the questionnaire were asked. A
pupil in Year 5 said that it was not difficult to respond to the questionnaire on the whole,
and that she apparently came to reflect on her own English learning while filling in the
questionnaire. After performing modification of the questionnaire, it was again
scrutinised by a teacher and a head teacher who had expertise in doing research as
well as teaching English to young learners (YLs). The final version after several
revisions were provided for each participant in the paper.
Even though the self-completion survey questionnaires were administered on a group
basis in a classroom, the pupils’ teachers or I helped them conduct the questionnaires.
The questionnaires written in Korean were distributed and the respondents were
given approximately 30 minutes to complete them (Appendix D). The pupils in School
A were the first participants in the questionnaire surveys, and I was able to help them
103
fill in the questionnaires. For the pupils in the other schools, the teachers themselves
wanted to assist their pupils. Instead of entering the classroom, I explained the
important details for filling in the questionnaire to the teachers based on the
experience with the pupils in School A. The teachers assisted their pupils to complete
the questionnaires and collected them for me.
On the basis of the questionnaire, the interview protocol for pupils was drawn up
(Appendix F). The face-to-face semi-structured interviews were individually executed
in order to comprehend pupils’ in-depth perceptions related to the questionnaire
questions on a single occasion. The interviews were done with the pupils at three
different levels of English proficiency so as to grasp how differently pupils experienced
and perceived English learning according to their English proficiency. Since
understanding pupils’ individual experiences and perceptions in terms of their
proficiency was meaningful for this study, the interviews were done individually in a
separate room. For the fluent interviews, I started with ice-breaking questions such
as greetings or introducing myself. I knew how to build rapport with the interviewees,
who were children, because of my experience as a primary school teacher. Audio
recordings were used for each interview, which was helpful in concentrating on the
interviews without note-taking and also to preserve the integrity of the data. The
questionnaire surveys and the interviews could be said to be conducted concurrently,
even though the surveys primarily preceded the interviews. Hence, the interviews
were done without analysing the quantitative data, which meant that the interviews
focused on grasping the pupils’ perceptions more deeply on the same important
themes as the questionnaire survey.
The surveys with teachers, which used the self-completion questionnaires, were done
online through Survey-Monkey, a useful online tool for producing and administrating
surveys. After I asked some teachers to participate in the surveys, they were given
the web link with the explanation of doing this via email or multi-platform texting
application. Then, they not only completed the questionnaire but also encouraged
their colleagues to do the questionnaires. The first draft of the questionnaire was
designed with the questionnaire for pupils in advance before conducting fieldwork.
Then, the draft was elaborated several times because the first version included a huge
number of questions and I needed to narrow them down to focus on a few topics. After
a teacher filled in the questionnaire, it was revised by the teacher’s opinions to make
it more easily understood, and some items were deleted because they were repeated
104
questions or not relevant for deriving teachers’ opinions or perceptions. The revised
draft was inspected by a head teacher who had experience in designing many surveys
for teachers and pupils. She suggested that some terms should not be used because
it seemed to be difficult for some teachers to understand. She added that some items
required examples to make participants grasp them more easily and clearly. According
to her opinions, not only were some questions deleted or refined, but the options for
some questions were also reduced or repositioned. Considering the head teacher’s
comments, the questionnaire was revised again, and she encouraged some teachers
in her school to inspect it for me. Based on their opinions, the questionnaire was
modified, and each question was created online, using Survey Monkey’s interface.
After two teachers tried to fill in the questionnaire online, it was slightly revised in order
to enhance readability on the web, and finally it was ready for teachers to do the
questionnaire with the questions which included demographic information (a to g);
their perceptions of language skills (Q1); English education (Q2 to Q14); English
reading at school (Q15 to 20); and English writing at school (Q21 to Q26) (see
Appendix E).
Table 3.7
Fieldwork timetable
In order to collect the data, fieldwork except for the surveys with teachers was carried
Research Methods
Participants Fieldwork Timescale
Classroom observations
12 lessons (8 Schools)
Conducting May - June 2015 (8 weeks)
Questionnaires 880 pupils (8 Schools)
Designing February - April 2015
Conducting May - June 2015 (8 weeks)
Interviews 25 pupils (6 Schools)
Designing March - April 2015
Conducting May - June 2015 (8 weeks)
Interviews 16 teachers (9 Schools)
Designing March - April 2015
Conducting May - June 2015 (8 weeks)
Questionnaires 191 teachers Designing
1st: February - April 2015 2nd: May - July 2015 3rd: October - November 2015
Conducting December 2015 (3 weeks)
105
out for approximately two months from May to June 2015, as presented in Table 3.7.
As the convergent parallel mixed methods, classroom observations, the questionnaire
surveys with pupils, and the interviews with pupils and teachers were conducted at
the same time. Since one session in the primary schools lasted for 40 minutes, the
total amount of time for 12 classroom observations was nearly 480 minutes. The
interviews for teachers and pupils were done individually, and it took approximately
30 minutes to one hour for the teachers and about 15 to 30 minutes for each pupil. In
the questionnaire surveys for pupils, the respondents filled in the self-completion
questionnaire with the help of the researcher or their own teachers for about 30
minutes. The surveys for teachers were done through online self-completed
questionnaires for about three weeks in December 2015.
3.7 Ethics
It was a very important issue to protect and respect people who participated in the
study. I acquainted myself with the ethical issues related to my research and I gained
ethical approval from the IOE before carrying out research. In terms of ‘Ethical
Guidelines for Educational Research’ (British Educational Research Association,
2011) which I complied with, there are eight issues for the responsibilities to
participants, some of which particularly needed to be more focused in my research:
voluntary informed consent; the right to withdraw; privacy; disclosure; and detriment
arising from participation in research. In order to follow these ethical guidelines, I was
required to take voluntary informed consent from all the participants, and especially
from head teachers for pupils, prior to the research getting underway. First, I asked
head teachers’ permission for my research, and then I proceeded with the research.
In addition to understanding the process in which they were to be engaged,
observation participants and interviewees were informed both verbally and in the
information letter that their participation and interactions were being recorded and
analysed for research. For the pupils doing interviews, I asked for their parents’
consent to agreeing that their child contributed to the interview, as well as the pupils’
consent, before the interviews. The pupils who gained their parents’ permission and
brought their parents’ consent form were able to be involved in the interviews. For
questionnaire surveys, after I informed participants of the purpose of this research
and their contributions, I explained that it was their decision whether to fill in the
questionnaire and that they could withdraw anytime if they wanted. In cases where I
could not explain it to the pupils, I asked their teachers to clarify it before pupils
106
received the questionnaires. The teachers participating in the questionnaire survey
were informed about this information through the online questionnaire. The right of
any participant to withdraw from the research was respected for any or no reason,
and at any time, and I informed participants of this right before they took part in my
research. All the participants, as well as the head teachers of each school, were given
not only an oral explanation but also the information letters and the consent forms
before participating in the research.
Other ways to protect research of research participants were confidentiality and
anonymity, and for these, pseudonyms or fictionalising details should be used
(Mertens, 2015). All personal data was secured or concealed and made public behind
a shield of anonymity in my research. Teacher-participants were labelled as a unique
number including the initial of K for Korean teachers and NE for native English-
speaking teachers such as Teacher K1 and Teacher NE1. For pupil-interviewees,
Korean names were created, and pupils observed during activities were addressed
as a number with the initials of G for girls and B for boys like G1 and B1. This took
into account the cultural factors as well as convenience. In Korea, children are called
their first names, but teachers are mainly addressed as ‘teacher’ or a full name with
teacher like ‘Jang Jiwon teacher’ by pupils, pupils’ parents and even colleagues.
Instead of addressing Korean style names for teachers because they seemed to be
complicated for readers to recognise easily, the combination of the initials and
numbers was used to identify teachers more clearly.
Since it was important not to waste participants’ time, I designed my questionnaires
and interviews to give participants opportunities to reflect on their English teaching
and learning. Classroom observations, which were carried out during the regular
English language classes, were carefully conducted not to interrupt pupils’ learning
by intactly observing the classes without any intervention. Moreover, participants’
contributions to my research would be helpful for better English education in South
Korea, which means that they were participating in valuable work. In addition to these
guidelines, various ethical issues were considered while conducting research, and
research was undertaken thoroughly within an ethic of respect for the person;
knowledge; democratic values; the quality of educational research; and academic
freedom (British Educational Research Association, 2011).
107
3.8 Data analysis
Data analysis in this research was done both qualitatively and quantitatively.
Observations of English classes and the interviews with teachers and pupils were
analysed through qualitative methods. The questionnaire surveys with teachers and
pupils were analysed using quantitative methods. Particularly, after the survey data
and interview data were analysed through quantitative and qualitative analysis
methods respectively, both sets of information were compared and related under the
same themes. Some open questions in the questionnaire, which were designed to
gather additional information, were analysed quantitatively after the responses were
classified through a process of coding.
Data analysis for interviews and observations was done with thematic analysis which
is a method for “identifying, analysing and reporting patterns (themes) within data
(Braun & Clarke, 2006, p. 79). As explained by Kawulich (2017), qualitative data
analysis began with preparing and organising text data in transcripts. As some pre-
coding work, video recorded data of classroom observation was transcribed along
with field notes, through the repeated process of listening and watching. This process
was organised based on significant features such as teacher-pupil(s) or pupil(s)-
pupil(s) interactions, activities and materials. Particularly, the substantial interactions
rooted in each activity from the video clips were transcribed, along with descriptions
of behaviours and explanations of context and materials. The salient contents were
extracted, and what the teachers and pupils said in Korean was transcribed both in
Korean and in English. The simple outline of each lesson is presented in Table A7 in
Appendix C.
In order to familiarise myself with the data, it was necessary to read repeatedly the
whole texts transcribed by myself based on visual information as well as audio
information. Then, the analysis was done through a process of coding and condensing
the codes, using NVivo, Microsoft Word and memos. Sociocultural perspectives such
as scaffolding or mediation became the core points in interpreting the data. In
understanding the lessons, knowing a school culture from the inside as an
experienced teacher was helpful for a richer understanding and interpretation of
observed lessons (Mercer, 2008; Roth, 2001). The list of codes was developed
through several processes of revising (Table 3.8).
108
Table 3.8
The codes for classroom observation
Mediation for the effective lessons
• Interaction ▫ Scaffolding from teachers
Instruction/demonstration/gesture/asking and answering
Teacher-led interaction/pupil-led interaction
▫ Scaffolding from peers
Collaboration with peers/ helping less proficient pupils
• Activities ▫ Reading activities
▫ Writing activities
▫ Activities integrating language skills
• Materials ▫ The types of materials
For the questionnaire surveys, the numerical symbols were assigned to the diverse
answer categories, followed by direct analysis through descriptive statistics using
SPSS. First, since the questionnaire surveys with teachers were carried out through
Survey Monkey, the analysis started with converting survey responses to SPSS. The
original data was in Korean, and some part of it was not suitable for analysing through
SPSS, so I needed to change some sorts of variables and values. The questionnaire
was composed of five types of questions (Table 3.9). Both the options of multiple
choice questions and the levels of agreement on the Likert scale were considered as
categorical variables because each item was analysed separately. In the Likert scale,
the five-point Likert items were employed, unlike the questionnaire for pupils using
the four-point items, since teachers were believed to show their position more clearly
compared with pupils. The ranking questions were divided into two types: questions
to rank all the options according to priority; and questions to limit the number of ranked
items such as ranking three, four or five top priorities among the options. The rank
order questions required weights for each of the ranks, and the sum of all the weighted
values and the average ranking were calculated. Since weights were applied in
reverse, the most preferred choice was given the largest weight, and the least
preferred choice had a weight of one. From this calculation, the answer choice with
the largest average ranking became the most preferred choice.
109
Table 3.9
The types of questions in the questionnaire for teachers
Question Type Questions
Multiple choice (single answer) 11, 17, 23
Multiple choice (multiple answers) 2, 5, 6, 7, 8, 13, 14, 16, 19, 22, 25
Likert scale 4, 15, 21
Rank order All: 1, 3
Limiting: 9, 10, 12, 18, 20, 24, 26
Open question 2, 5, 6, 7, 8, 19, 25
In order to analyse pupils’ data, a total of 880 cases from the questionnaires were
entered in SPSS. Questions A to E in the questionnaire were the demographic
questions including the fundamental information about the pupils such as school,
gender, age, school year and English proficiency. There were five types of questions
in the questionnaire: single choice questions; multiple choice questions; Likert scales;
ranking questions (priority sorting); and open-ended questions (Table 3.10). The
open-ended questions also included the ‘other’ option of some questions.
Table 3.10
The types of questions in the questionnaire for pupils
Question Type Questions
Multiple choice (single answer) 1, 2, 4, 10-1, 16, 17, 20-1, 26, 27
Multiple choice (multiple answers) 3, 5, 8, 14, 15, 18, 24, 25, 28
Likert scale 6 (1), 6 (2), 6 (3), 9, 10, 11, 12, 13, 19, 20, 21, 22, 23
Rank order 7 (1), 7 (2), 7 (3), 7 (4)
Open question 2, 3, 5, 8, 10-1, 11-1, 14, 15, 17, 18, 20-1, 21-1, 24, 25, 27, 28, 29
The data analysis for pupils’ surveys was first based on the entire cases in order to
investigate pupils’ general experiences or perceptions irrespective of their English
proficiency, using SPSS in the same ways as the teachers’ questionnaires. The data
from some open questions could be analysed quantitatively as well as qualitatively,
and this depended on the amounts or depth of the pupils’ responses. For the
110
quantitative analysis of the open questions, the pupils’ opinions were entered into the
Microsoft Excel file and were classified in terms of the codes. Then, they were
analysed quantitatively. Some of the open questions were excluded from the analysis
when they did not provide significant information.
After analysing the data entirely, the same data was analysed again in terms of pupils’
English proficiency which was decided by pupils themselves. Self-perceived level of
English proficiency was necessary for investigating how different pupils’ experiences
in English learning or perceptions of English learning were according to their English
proficiency. For pupils’ self-perceived proficiency, there was a question for pupils to
choose their English level from the list in the questionnaire. For example, pupils who
selected ‘I can understand what I learn during lessons and do activities very well,
thinking these are easy.’ belonged to the high-level group. Since many pupils tended
to think English learning at school was easy compared to learning outside of school,
the percentage of pupils who believed they belonged to the high-level group (42.7%)
was more than that of intermediate-level (39.3%) or low-level group (7.3%). The
percentage of pupils who missed their English proficiency (10.7%) was larger than
that of low-level, and this was excluded from analysing the results in terms of English
proficiency. However, it was included for analysing the general perceptions or opinions
of pupils.
The results according to pupils’ self-perceived level of English proficiency were
presented with the frequency tables, including the number of the pupils for each item
and the percentage. In case of a comparison among the groups with different English
proficiency, the Pearson chi-square analysis was conducted in order to check if there
was a significant relationship between English proficiency and the particular question.
If a significant difference was found, the Pearson chi-square tests were run again
between two groups such as the high and intermediate groups, the intermediate and
low groups, and the low and high groups so as to clarify which groups differed
significantly.
For this research, it was not easy to measure the validity and reliability of the
questionnaires statistically. In order to understand teachers’ and pupils’ perceptions,
experiences and opinions towards English teaching and learning which was the
purpose of the questionnaire surveys, diverse sorts of questions were developed, and
the results were analysed according to the relevant methods. Unlike questionnaires
111
developed for measuring and evaluating psychological factors based on rating scales,
the surveys including the various types of questions both in content and form were
difficult to examine the validity and reliability. However, out of all the items in the
questionnaires for this study, some items, which used a Likert-type scale, made it
possible to measure validity and reliability. The results show that they have high
construct validity and high reliability statistically in terms of the Kaiser-Meyer-OIkin
(KMO) measure (.895 for the teacher-questionnaires and .861 for the pupil-
questionnaires), Bartlett’s test (x2 22170.258, p..05 and x2 26069,740 p..05 each)
and the Cronbach’s coefficient (Tables A5 and A6). Moreover, the questionnaires
went through significant processes such as piloting and the experts refining questions,
which are significant in establishing the face validity, to enhance the quality of the
measurements.
Table 3.11
The codes for interviews with teachers
Mediation for the effective lessons
• Interaction ▫ Scaffolding from teachers
▫ Mixed-ability grouping: supporting each other
• Activities ▫ English activities focusing on reading/
writing/the integration of language skills
▫ Interesting activities and effective activities
▫ Considering pupils’ interest and their development of L2 proficiency
• Materials ▫ The adaptation of textbooks
▫ Supplementary materials
The benefits of teaching English
• Pupils’ affective factors
▫ Preference/interest/confidence
• Pupils’ ability in English
▫ Ability in reading/writing
• Pupils’ collaboration
▫ Group/pair work
The challenges of teaching English
• The difference among pupils
▫ The reasons for the difference among pupils
- External factors
- Internal factors
• The national curriculum and associated textbooks
▫ The levels: too high, suitable, too low
▫ The limitations
▫ The necessity and reasons for reconstructing the textbooks
112
• The revision of the textbooks
▫ For Pupils’ interest
▫ For pupils’ learning
▫ Providing the effective materials and resources
• Difficulties in teaching English reading/ writing
▫ Abstract reading process
▫ Systematic reading approach
▫ The exact meaning of the sentences or words
▫ Writing at a sentence level
▫ Grammar
▫ Feedback
English reading and writing
• The necessity of English reading and writing
▫ National competitiveness
▫ Travel
▫ Future job/Finding employment
▫ Acquirement of knowledge
▫ Professional fields
▫ Daily life such as the cross-border shopping
Audio recorded data of interviews was transcribed word for word in Korean because
all the interviews were done in Korean. Through the repeated process of reading the
transcription, the salient codes with significant information were generated employing
NVivo, Microsoft Word and memos (Tables 3.11, and 3.12). The analysis for interviews
with teachers and pupils was done separately, but the results from teachers and pupils
were stated in terms of the same themes or patterns. At the final stage of analysis,
this qualitative analysis based on the interviews and the quantitative analysis of the
survey data were compared and integrated in order to “seek a more panoramic view
of the research landscape, viewing phenomena from different viewpoints and through
diverse research lenses” (Shorten & Smith, 2017, p. 74). The results of combining two
different research methods could be interpreted as one of four possibilities (Brannen,
2005, p. 176), and the research results of this study were also interpreted with these
four characteristics:
• Corroboration: The ‘same results’ are derived from both qualitative and
quantitative methods.
• Elaboration: The qualitative data analysis exemplifies how the quantitative
findings apply in particular cases.
• Complementarity: The qualitative and quantitative results differ but together
they generate insights.
• Contradiction: Where qualitative data and quantitative findings conflict.
113
Table 3.12
The codes for interviews with pupils
English reading and writing
• The necessity of English reading and writing
▫ Communication
▫ Future life
▫ Learning better
English learning
• First experience ▫ Time/place/methods
• English learning outside of school
▫ How often
▫ Where
▫ How
• English or English learning at school
▫ Preference
▫ Interest
▫ Confidence
• English language skills ▫ Interesting/confident/difficult
▫ Studying most
English lessons
• Reading class/writing class ▫ Interest
▫ The degree of difficulty
▫ The heavy workload
▫ The effect of reading lessons
▫ Learning organisation
▫ Favourite Activities
▫ Preferred difficulty level
▫ Preferred support
▫ The biggest difficulty in reading
3.9 Validity
It is essential to confirm the validity of research because firm consistency establishes
the credibility of research findings and assists in ensuring that readers have
confidence in the findings and implications of research (I. Newman, Ridenour,
Newman, & DeMarco Jr., 2003). The first issue to add to the validity of my research
was related to triangulation, defined as the use of two or more methods of data
collection (Cohen et al., 2011). I triangulated different data sources of information by
investigating evidence from the data sources and utilising it to strengthen a consistent
justification for themes, as in Table 3.1 mentioned above. Namely, the mixed methods
design to combine the strength of quantitative data with the in-depth qualitative data
ensured the validity of my research. For face validity, the interview questions and
survey questions were designed to measure what they claimed to measure.
114
Specifically, I conducted online or face-to-face survey questionnaires for teachers and
pupils respectively as a way of building the validity because I could encourage them
to participate in surveys through the accessible ways for them to respond readily. It
was also significant to minimise the amount of bias caused by the interviewer, the
respondents and the questions in order to achieve greater validity (Cohen et al., 2011).
As a researcher and interviewer, I needed to be careful not to see the respondents in
my own image, and not to have misperceptions on what the respondents were saying.
I also tried to conduct research for the respondents not to be misunderstood on what
was being asked, and for the leading questions not to influence the answer
illegitimately (Cohen et al., 2011). Moreover, I kept a full record of my activities
including my raw data, such as the field notes and the transcripts of interviews, as
well as my research journal and details of my data analysis, which would help in ruling
out threats to validity.
3.10 Chapter summary
This chapter presented the methodological background of the study. As well as the
rationale of using a mixed methods design, the research questions and the details of
the research methods employed for this study such as data collection and analysis
were included and discussed. The following chapter investigates important findings
from the observational data.
115
Chapter 4. Findings from the Observational Data
4.1 Introduction
This chapter is the first to report findings from the research. The main focus of the
chapter is to show practices of teaching English in South Korean classrooms. The
observational data revealed the nature of the CLT approach. As discussed in the
Methodology chapter, twelve lessons from eleven Korean teachers and four native
English-speaking teachers in eight schools were observed. As such the chapter
particularly addresses research question one: What practices are enacted in South
Korean primary English classrooms?
The sample of lessons was dedicated to reading and writing. As I explained in the
Introduction chapter, before English started to be taught as a subject at primary
schools in 1997, English education had mainly focused on grammar and translating
texts at the secondary school level because of the entrance exams for the higher-
level school. It was a serious problem that students could not communicate fluently in
spite of learning English for over six years at secondary schools. As a reaction to this
problem, the CLT approach became emphasised, and reading and writing skills were
regarded as less important than oral language skills in the national English curriculum
for primary learners. Written English were also dealt with less thoroughly in the
national textbooks. In this context, it is noteworthy to explore English education
focusing on reading and writing lessons. That is because it would be helpful to reflect
on how CLT is realised in the South Korean primary classroom and to gain some
insights into understanding how CLT might be fully realised to mediate pupils’ English
learning.
The observations of English lessons focused on three areas: interactions, activities
and materials that were the main ways in which pupils’ English learning was mediated.
Since these three factors were closely intertwined during lessons, it is not
straightforward to separate them. It is therefore meaningful to understand them in an
integrated way, but it is necessary to investigate them individually in order to delve
into each of them as a mediational tool for teaching and learning.
This chapter starts by reporting not only what kinds of interactions were shown in each
116
type of activity, and what it looked like to mediate pupils’ learning, but also important
features raised through observing interaction. The second section of the chapter deals
with activities, which not only concentrate on reading or writing individually but also
integrate language skills. The last section explores what sorts of materials were used
and how and what their functions were in lessons.
4.2 Classroom interactions
In order to understand how pupils’ learning can be mediated, there is a need to
observe interactions where learning takes place. That is because development and
learning happen through interacting with others at the social or intermental level
(Vygotsky, 1978, 1981a; Wells, 2000). Interactions frequently observed in lessons
were divided into two sorts of interactions: interactions between teachers and pupils;
and pupils’ interactions with their peers. This section presents an analysis of
interactions between teachers and pupils, and between pupils, and how the
interactions acted as mediating pupils’ learning.
4.2.1 Interactions between teachers and pupils
The interaction between teachers and pupils in lessons focusing on reading and
writing mainly consisted of the following features: teachers explaining each activity;
teaching reading based on whole-class work; and asking and answering questions
relevant to individual pupils while they were carrying out activities. The initiation of
interaction by teachers was the important key to creating an interactive language
classroom (Brown & Lee, 2015). First, at the beginning of each activity, the teacher-
led interactions were active in order to help pupils understand and participate in
activities. Teachers tried to clarify how to do activities, using explanations, instructions,
questions, demonstration and materials. For instance, when explaining how to write
a poem using the key expressions and the pictures, Teacher K1 (Ages 9-10/ Year 4)
showed the example of writing on the electronic bulletin board. She also explained
how to complete the activity integrating writing and art step by step not to confuse
pupils, and asked if they understood the process. Teacher K5 (Ages 11-12/ Year 6)
utilised varied ways to explain how to do a reading activity: instructing and checking;
demonstrating with a pupil; translating difficult words in Korean; repeating important
phrases; having pupils translate; and showing examples (Appendix A, Example A1).
This interaction initiated by teachers was active at the beginning of the activities, but
117
gradually teachers enabled pupils to move from more dependence on teachers to less
dependence during activities (Brown & Lee, 2015).
Since questions for activating pupils’ interest or prior knowledge and comprehension
checks were primarily done from front of class, teacher-student interactions were
active and diverse, and generally followed a pattern of teacher initiation – pupil
response – teacher feedback (IRF) (Sinclair & Coulthard, 1975). Before silent reading,
Teachers NE4 and K9 (Ages 10-11/ Year 5), who taught together as co-teachers,
helped pupils participate in the conversation related to the story by asking questions.
Namely, teachers tried to connect pupils’ already existing experiences and knowledge
with the text (Gibbons, 2015). Looking at the dialogue between teachers and pupils,
NE4 led the class by asking central questions to stimulate pupils’ interest and
background knowledge, which would help pupils comprehend the story when they
read individually, and used yes/no questions to ease pupils’ burden of speaking in
English (Appendix B, Excerpt A1.A Lines 1, 3, 5, 9, 12 and 14). Teacher K9 assisted
pupils to answer or recall through showing gestures or saying the relevant word as a
hint (Lines 17 and 19). In the first and the second lines in Excerpt A1.A, Teacher NE4
asked what it was in the textbook, and pupils said ‘worm’ and ‘monkey’ from the
pictures. The answer the teacher anticipated was caterpillar instead of worm because
it is a caterpillar that becomes a butterfly. The teacher used a question (Is it a worm?)
in order to have the pupils notice that ‘a worm’ they said was not a proper word (Line
3). Pupils said yes because they did not recognise what was wrong, and the teacher
asked ‘Can a worm become a butterfly?’ (Lines 4 and 5). Pupils said yes again, but
one of them said ‘caterpillar’ (Lines 6 and 7). The teacher asked the boy to say it again,
and the other pupils as well as the boy said ‘caterpillar’ together (Lines 9 and 10).
After silent reading and teachers’ reading aloud, Teacher NE4 asked the questions for
comprehension checks (Excerpt A1.B Lines 1-3, 12-15, 18-19, 25-26 and 28). He
repeated the same questions two or three times slowly in order for the pupils to
understand, and sometimes gave some hints such as ‘looking at the picture’ or ‘in the
picture’ (Lines 1-3, 12-15, 18-19, 25-26 and 28). Teacher K9 also repeated the same
questions after NE4, making gestures to help the pupils comprehend better (Lines 4,
6 and 27). Since Teacher K9 was able to understand what pupils spoke in Korean,
she responded appropriately when pupils said or even mumbled in Korean (Lines 10-
11 and 23-24). The teachers did not say directly what they wanted to hear from pupils,
and rather they supported pupils to say and clarify the story themselves. Without the
118
teachers saying or explaining in Korean, pupils seemed to make clear what they read
in the text through the suitable questions.
After reading, while pupils were doing the writing activity individually, Teachers K9 and
NE4 went around helping pupils write. The teachers were sometimes observed to go
to some pupils, even though the pupils did not ask for help. During the individual
activity, interaction between teachers and pupils mainly began with pupils’ questions.
In order to allow pupils to proceed with their own learning, there were relevant times
for teachers to support pupils, particularly when pupils sought it (Brown & Lee, 2015).
While conducting the writing activity, pupils’ questions were usually to ask how to spell
the words or how to translate the Korean words in English (Excerpt A2). The writing
activity as guided writing was making a poster with cuisine photos the pupils brought
from home. They were given skeletal sentence patterns such as ‘This is (the name of
food). It has (ingredients). It is (delicious/yummy/awesome and so on)’ necessary for
designing posters. Since key patterns were presented on the board, pupils’ questions
primarily focused on words, and the teachers were very busy answering the pupils’
questions.
Figure 4.1 The writing worksheet in Teachers K2 and NE1’s lesson
119
An example of interaction between teachers and pupils in a group-based writing
activity showed how teachers scaffolded pupils. In Teachers K2 and NE1’s Year 5
class (Ages 10-11), pupils were making a poster to find out the owner of each given
item (Figure 4.1). The teachers circulated to help pupils in need when doing activities.
When some pupils did not know how to say an object (a case of mechanical pencil
leads) in English, they asked the teachers to say the word. Teacher NE1 tried to help
them, but there was a miscommunication between them (Example A2). This made the
pupils confused about completing their writing, so they asked the Korean teacher
again. The Korean teacher understood exactly what they wanted to know, but he said
a misnomer (a sharp case). Sometimes, NES teachers could not easily notice
problems that pupils face, and Korean teachers might have made a mistake or might
not have known the correct expressions in English because they are also L2 learners
like their pupils. Although there were the miscommunications and mistakes, the
teachers attempted to support the pupils to implement their task employing various
ways: saying words/spellings; pointing to the words; and writing the words in the air
or on the paper.
In Teachers K9 and NE4’s class (Lesson I) (Ages 10-11/ Year 5), the teachers aroused
pupils’ curiosity and attention, demonstrating a role-play so that the key expressions
were used in a natural and interesting situation. At the beginning of the lesson,
Teacher NE4 went out of the classroom and came back, masquerading as his brother,
who came to look for Teacher NE4 (Excerpt A3 Lines 1-7). He was wearing weird
glasses, a wig and a different jacket. He not only used the target language (TL) but
also elicited the TL such as ‘May I ~?’ and ‘Yes, you may.’ from Teacher K9 and pupils
(Lines 1, 3-4, 10-15, 16-18, 22-23 and 29). This short role-play motivated pupils to
connect what they had learnt in the previous lessons with what they would learn in
this lesson. Connecting pupils’ previous learning to their current learning through the
intervention based on teachers’ scaffolding is important to mediate pupils’ learning.
Moreover, this became a useful demonstration in a meaningful setting since one of
the main activities was role playing after reading the text, ‘The Giving Tree’ in the
textbook.
After the short role-play, Teacher NE4 was responsible for reading the text for pupils
or reading alternatively with pupils with their voices altered like voice actors. Teacher
K9 led a practice activity of preparing pupils for the role-play through memorising the
script. She started with having pupils read the whole script on the board. Although she
120
erased more and more words on the board, pupils had to read the whole text,
including the erased words. The words were removed first from the important content
words and then verbs. When pupils had difficulty memorising some words, she gave
hints to recall them such as showing a gesture.
Then, the teachers demonstrated a role-play, wearing a wig or carrying the model of
the tree. While pupils were practicing the role-play with their partners, the teachers
went around assisting them. The role-plays were done by volunteer pupils in front of
others, and more than half of the pupils had a chance to do the role-play. When acting
out, pupils tended to adopt the same ways as the teachers showed, for example,
wearing the wig, holding the tree, changing the tone of their voices, acting like a boy,
a man and an old man, and so on. During role-play, they did not require any help
because they were prepared well through previous activities. Pupils enjoyed not only
role playing but also watching their friends’ role-plays. Thus, the teachers took the
lead in doing activities as well as reading itself for their pupils. They assisted pupils to
memorise the script without a lot of pressure. The teachers worked together through
taking on the proper roles in one lesson with the aim of helping pupils learn better.
4.2.2 Interactions between pupils
The teachers usually began their lessons with a whole-class activity, but they
organised the pupils in various different ways, such as group work or pair work as well
as individual work during the lessons. They started out as a leading and modelling
role, but gave more control to pupils as the lesson proceeded (Dörnyei & Murphey,
2003). Many of the main activities were designed for pupils to carry out with other
peers, and hence, the situations where pupils scaffolded each other were readily
observed.
In group work pupils were frequently observed to help others, but sometimes more
proficient pupils not only supported others but also carried out work quickly without
collaboration with others. Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) offered a group activity
based on collaboration within the same group and competition with the other groups.
In the activity, the individual contribution to completing the task was very clear
(Example A3). All the pupils actively participated in the activity, and a free rider was
not permitted. Pupils who were poor at reading and memorising a sentence were
accompanied by a more proficient friend in the group to help them. When the pupils
who were in charge of writing did not know the correct spelling, the other members in
121
groups said the spelling or wrote the word in the air in order for the pupils responsible
for writing to write well. Nevertheless, although pupils were given a distinct role during
games, more proficient pupils were sometimes observed to perform faster without
waiting for the others because they were competing with other groups. For instance,
while the ‘Guess who?’ game as a group activity in Teachers K7 and NE3’s class
(Ages 11-12/ Year 6) was played, identifying the target person from the clues mainly
tended to be done by the leading pupils who could read quickly and understand
English sentences well, although pupils played an individual role in collecting
sentence cards with clues.
While doing activities, pupils spontaneously supported their friends in need. In
Teacher K1’s class (Ages 9-10/ Year 4) , each pupil wrote two sentences individually
in order to complete a poem as group work. They were given the writing patterns of
the story they had read at the previous stage: ‘I like (one of the items in the picture,
e.g. book, sock and cap) (the prepositional phrase showing place, e.g. on the floor).’
(Excerpt A4.A). Compared with G1 and B1 who were able to write well, G2 and B2
hesitated to write because they did not know some words (Excerpts A4.B and A4.C).
The words for each item were presented on the picture worksheet, but the words
associated with places were not offered. After finishing their writing, G1 and B1
watched their friends (G2 and B2) writing to provide help if necessary. They suggested
some ideas to write (Excerpt A4.C Lines 5-6 and 9); said the essential expressions or
words directly (Lines 11, 12, 19-20, 33, 35 and 41-42) or spellings of the word (Lines
26-27); and wrote on the paper when their friends did not write it at all (Lines 28-30).
Thus, the pupils scaffolded their friends in diverse ways to write the sentences
correctly, and the exchange was initiated by the pupils who helped, not the pupils who
needed help, such as ‘Bomin, shall I give you some ideas?’
After writing their part of the poem individually, the pupils brought their writings
together into the group poem. They wrote the group poem on coloured paper and
decorated spaces. Whereas individual pupils’ work was clear such as writing two
verses, their individual roles were not apparent in copying and decorating their poem
on coloured paper. One girl (G1) among two girls and two boys not only took the lead
in doing the activity but also made the other three pupils do what she instructed. B1
and B2 did not want to follow her instructions. However, since they had known G1
was proficient in both English and designing, they conceded the biggest space on the
paper for her to decorate or write. Instead, they timidly used small spaces on the
122
paper to write and decorate. G2 followed the leading girl (G1) completely, and she did
very trivial things such as covering up the glue lid or arranging coloured markers,
which were not directly related to the writing activity itself. When the pupils were
reading their poems in front of others, the scaffolds by more proficient pupils were
observed. The pupils individually had to read the two sentences that they wrote in
their poem. While the proficient pupils could read fluently, the less proficient pupils
hesitated to read. Whenever less proficient pupils could not read properly, the other
pupils in the same group helped them with the appropriate ways according to their
friends’ needs: saying words; reading sentences in advance for their friends to read
after them; or correcting wrong words or pronunciations.
In the writing activities based on collaborative learning for encouraging active
interaction with others, pupils’ outcomes were produced individually or collaboratively
according to the design or intention of each activity. While Teacher K1 had pupils write
individually and then combine their individual work into a piece of poem, Teacher K11
(Ages 10-11/ Year 5) had pupils write collaboratively with the group members in the
whole of the process from planning to completion (Example A4). Group A showed that
one girl generally took the lead in the activity, with the other two girls agreeing with
what the leading girl was doing (Excerpt A5.A). The group of four boys, revealing a
big interest in doing the activity, vigorously participated in making a story, although
drawing and writing were primarily done by two of the boys (Excerpt A5.B). For
drawing pictures and making the story, the boys used body motion as if they had
played soccer, which means they actively participated in creating the story, even
though they did not draw or write anything. In Group C, three boys took turns in
drawing and writing in each panel, discussing and co-constructing a storyline and the
language as well as drawing pictures (Excerpt A5.C). As seen in three cases, pupils
enjoyed working together, and positively took part in the collaborative activity,
although the practice could be different according to pupils. Various communications
among pupils in carrying out their task were done in Korean, except for using target
expressions in English.
In Teacher K5’s lesson (Aages 11-12/ Year 6), pupils conducted a reading activity as
pair work on a team. Its purpose was for pupils to read a text in order to complete their
work. For the activity, ‘Find the Spies!’, which encouraged pupils to collaborate with
peers on the same team and compete with the other groups, the pupils were divided
into three teams, and two pupils of each team alternately went to the maps on the wall
123
with a text card to find out who the spies were. Among the four pairs observed for this
activity, the first pair read individually. Although the boy attempted to collaborate on
reading with his partner (Excerpt A6.A Line 4), the girl read quickly alone and found
the spy very soon (Lines 5 and 6). After she ran to the front to write down the answer
on the board, the boy kept reading silently to check if the answer was right. As for the
second pair, a boy and a girl collaborated to accomplish their work, through sharing
their understanding (Excerpt A6.B Lines 2-3 and 5-12). Even though the girl noticed
the spy quickly, she waited for him to be convinced (Lines 13-20). The next pupils
were reading together (Excerpt A6.C Lines 2-7) and asked help from their team
members sitting away from them when they did not know a meaning of the word (Lines
8-13). Their team members did not tell them the meaning, so they did not identify the
word. However, it was not a problem to find a spy thanks to other clues in the text
(Lines 14-16). In the fourth pair, a girl led, and a boy supported her (Excerpt A6.D
Lines 1-5 and 10-15). They also did not know a word in one sentence (Lines 8 and 9)
but could find the spy with other hints (Lines 6-7 and 13).
4.2.3 Summary
Interactions between teachers and pupils mainly featured teachers explaining each
activity, teaching reading on a basis of whole-class work, and supporting pupils when
they were doing activities. At the beginning of the lesson or in teaching reading,
teacher-led interactions were frequently observed as seeking to activate pupils’ prior
knowledge or to engage pupils in learning in scaffolded ways. Over time pupil-initiated
interactions increased because pupils needed teachers’ help such as asking how to
spell or how to translate Korean words in English. Teachers not only tried to help
pupils do work with scaffolded help, but also themselves became a good role model
for mediating pupils’ learning.
Effective interaction between pupils was mainly done in collaborative work through
group or pair work. Even in individual work, more proficient pupils spontaneously
helped less proficient pupils in various ways. In some activities where pupils were
expected to work together, more proficient pupils tended to take the lead without
interacting with others, especially when they were competing with other groups. Even
in the same activities, the types of pupils’ collaboration were different according to
group members from a group where a leader took the initiative to a group where group
members constructed their work collaboratively. Interaction between pupils was
124
usually carried out in Korean except for using the TL, unlike interaction between
teachers and pupils which was generally done in English.
4.3 Activities
Every lesson consisted of a series of activities, and hence it was necessary to take a
close look at what kinds of activity were generally used, what each activity was about
and how they were presented as a mediational tool for pupils’ English learning in the
CLT classroom. Activities in this section are divided into reading activities, writing
activities and integrated activities according to the focus of the teaching.
4.3.1 Reading activities
Reading lessons basically comprised three steps such as pre-reading, while-reading
and post-reading stage (Examples A5 and A6). Since teachers mainly taught texts in
the textbooks, the lessons can also be divided: before reading a text; while reading
the text; and after reading the text. The pre-reading stage commonly contained the
activities for stimulating pupils’ background knowledge. The while-reading stage in
Table 4.1, which compares Teacher K11’s lesson (Ages 10-11/ Year 5) and Teacher
K5’s lesson (Ages 11-12/ Year 6), was comprised of silent reading, reading aloud and
comprehension check. In this stage, teachers were usually observed to offer pupils
diverse opportunities to read texts. Pupils had to read texts repeatedly in a variety of
ways: reading silently; listening to what teachers read; reading after CDs or teachers;
reading aloud; reading together; taking turns in reading; and doing a role-play.
Table 4.1
The comparison of reading lessons
Stage of the lesson
Teacher K11’s reading lesson Teacher K5’s reading lesson
◦ Pre-reading ▪ Checking four words in the textbook
▫ Choosing four words among nonsense words
▫ Understanding the meanings of the words
▪ Pronunciation
▪ Talking about the pictures and the title in the textbook
125
◦ While-reading ▫ Reading the story silently (the
teacher going around)
▪ Asking questions for comprehension or words and eliciting key expressions
▫ Watching the video clip of the story without any English subtitles
▫ Reading while watching the video clip of the story with subtitles
▫ Reading the subtitles without any sound from the CD
▫ Taking a role for reading and reading
▪ Asking easy questions (yes/
no or one-word questions)
▫ Reading after the CD
▪ Mentioning the significant words of each sentence without explaining or translating them
▫ Selecting the right pictures for the textbook and saying the reasons
▫ Boys and girls reading out the text alternatively or reading together
▪ Checking the correct answers through explanation or questions
◦ Post-reading ◦ Make a Four-cut Cartoon (writing activity)
◦ Find the Spies! (reading)
▪ Checking pupils’ answers
◦ Describe Your Manito (writing)
▪ Teacher’ activity ◦ Pupils’ activity
Teachers K9 and NE4’s lesson (Ages 10-11/ Year 5) can be an example of a lesson
centred on reading itself (Example A7). After the teachers activated pupils’
background knowledge of language expressions and stories at the pre-reading stage,
they had pupils read silently. Then, the teachers took turns in reading with some
gestures to help pupils’ understanding, and pupils were allowed to listen to the
teachers without reading after the teachers. The teachers became a reading model
for pupils (Gibbons, 2015). After asking for a comprehension check, Teacher NE4 and
pupils took turns reading a text out loud. Finally pupils read the text with their partners
without any help. Pupils were guided from just listening to what the teachers read to
reading aloud with their partners themselves.
The process of checking pupils’ understanding was inclined to be carried out through
questions collectively rather than individually. Some teachers did not appear to check
individual pupils’ comprehension thoroughly. They merely asked simple questions and
pupils answered together. In many cases, although pupils did not comprehend texts
wholly, they had little difficulty in answering the teachers’ questions about the texts
(Excerpt A8). In Teachers K6 and NE2’s lesson (Ages 10-11/ Year 5), the questions
were asked in order from the first line to the last line of the text (Excerpt A8.A.2 Lines
126
6, 8, 12, 18, 20 and 24), and therefore pupils might answer appropriately, even though
they did not know the clear meaning of each sentence. In the case of Teacher K4
(Ages 10-11/ Year 5), she tended to explain the whole situation and important features
of the text in Korean without inducing pupils to say something (Excerpt A8.B.2 Lines
1-3, 5-6, 8-9, 11-14 and 20-21). Pupils were just asked to translate what the teacher
said in Korean into English (Lines 5-6). They were also given some questions which
were not difficult to answer (Lines 1-3, 8-9, 12-14, 16, 18 and 20-21). Pupils did not
know the exact meaning of each sentence, but they could notice the teacher’s
intention or assume the appropriate answers from the context, pictures or prior
knowledge (Lines 8-10, 11-15, 16-17, 18-19 and 20-24).
It was the post-reading stage where many creative activities developed by teachers
were observed. Whereas Teacher K11 (Ages 10-11/ Year 5) provided a writing activity
(Make a Four-cut Cartoon) as a post-reading activity, Teacher K5 (Ages 11-12/ Year
6) offered both a reading activity (Find the Spies!) and a writing activity (Describe Your
Manito) (Table 4.1). Teachers tended to place more focus on these post-reading
activities in order to have pupils practise or produce the TL in interesting or meaningful
contexts.
Looking at Teacher K1’s lesson (Ages 9-10/ Year 4) as the example to show three
stages in teaching reading, she taught with a storybook, unlike other teachers who
utilised the texts in the textbooks. At the pre-reading stage, Teacher K1 showed
pictures of a sock under the chair and books on the floor in order to recall the key
expressions that pupils had learnt in the previous lessons, She had pupils make O or
X with their hands after they listened to what the teacher said about each picture. This
listening activity lightened the pupils’ burden on saying something from the start, and
even less proficient pupils could participate in it without any stress because they could
copied their friends. Then, she displayed a cover of a book to stimulate pupils’ interest
and asked some questions linked to the pictures. These were organically connected
with the key expressions that pupils had learnt and they would read and write in this
lesson. Another pre-reading activity was to match some words with the pictures on
the screen.
After presenting the key expressions and words, the main reading activity was to read
the PPT book on the screen. At the first reading, pupils just listened to what the
teacher read from the first slide to the last slide. At the second reading, the teacher
127
placed focus on doing activities while reading some parts of the story: reading out two
sentences together; choosing one sentence appropriate for the picture out of two
sentences; and unscrambling the words to make a sentence. While ‘choosing one
sentence for the picture’ was related to the meaning, ‘putting the words in order’ was
focused on noticing the form. These activities were presented to all the pupils on the
screen but were done by individual pupils chosen by the teacher among the
volunteers.
The next activity concentrated on figuring out the word order intensively, which was
associated with the subsequent main activity, ‘Writing a Poem’. The teacher showed
the whole sentences including the words of objects written in blue (e.g., paint, socks,
toys, shoes) and the phrases indicating places written in red (on my table, on my chair,
on my floor, in my drawer) in one slide of the PPT materials. Due to the distinctive
colours in the sentences, pupils could pay attention to the common among the words
written in the same colour, and the difference between the words written in the
different colours. Like Teacher K1, many teachers were observed to offer scaffolded
help in order to teach difficult concepts or grammatical features using materials or
activities. Even though those features were not dealt with in the national curriculum
or textbooks, teachers taught them if they determined that those features required
teaching for pupils’ better learning or understanding. Many teachers mentioned that
learning grammatical rules would be very helpful for pupils to read and write effectively.
These activities, which were done before the last activity, acted as stepping stones to
go to ‘Writing a poem’, which was a post-reading activity. At the post-reading stage,
pupils were given work to use target expressions in a meaningful context.
4.3.2 Writing activities
Writing activities during observed lessons included controlled writing, guided writing
and free writing. First, looking at controlled writing by Teacher K8 (Ages 8-9/ Year 3),
she concentrated on having pupils copy the words in the textbook (Example A8).
While her pupils were writing, she taught the use of lower case letters for words.
Although most of her pupils were at high English level, the teacher tried to check the
basics of writing because they had just started to learn English through formal
education. Teachers who taught pupils in upper school years (Years 5 and 6) tended
to offer more guided writing activities in the meaningful context than controlled writing.
Many teachers attempted scaffolded help as an intermediate step in the process from
128
controlled writing to free writing, which was the reason for providing guided writing.
Teachers K9 and NE4 (Ages 10-11/ Year 5) presented the worksheet where guided
writing and free writing were gradually embodied at sentence level (Figure 4.2). Pupils
were supposed to write six sentences which they had learnt in the previous lessons
and this lesson. The first two sentences were to fill in the blanks in order to suit each
picture, and the next was to make a sentence appropriate for the short dialogue in the
picture. The fourth and the fifth sentences were to write relevantly for the speech
bubble based on the pictures and the same pattern as the previous sentences. The
last sentence was for free writing at sentence level using the same key pattern. Pupils
were able to write sentences step by step from more guided to less guided and from
more supportive to less supportive in the worksheet.
Figure 4.2 The writing worksheet offered by Teachers K9 and NE4
Guided writing was also observed in Teachers K2 and NE1’s lesson (Ages 10-11/ Year
5), Teacher K5’ lesson (Ages 11-12/ Year 6), and Teacher K1’s lesson (Ages 9-10/
Year 4) (Examples A9, A10 and A11). Their guided writing activities were group work
129
(Teachers K2 and NE1’s lesson), pair work (Teacher K5’ lesson) and individual work
(Teacher K1’s lesson) respectively, but all of them included key patterns on the
worksheet or on the screen for pupils to fill in the blanks with appropriate words.
Except for Teachers K2 and NE1’s activity where the teachers were not able to expect
their pupils’ items, the other two activities offered various words as well as key
patterns, which helped pupils choose appropriate ones to complete their writing. Free
writing was observed in Teacher K11’s lesson (Ages 10-11/ Year 5). As group work,
pupils were given a worksheet to make a four-frame comic strip. Among the assigned
topics, pupils selected a topic including the key expression such as ‘May I ~?’ and
made a story as they wanted through working together.
Not only were these writing activities a means to mediate pupils’ effective learning,
but the ways the activities were presented and accomplished were also helpful for
leading pupils to learning. The teachers’ scaffolded help through face-to-face
interaction, manageable tasks, or well-designed materials to assist pupils with the
completion of the reading and writing activities was frequently observed throughout
the lessons (Table 4.2).
Table 4.2
The examples of teachers’ scaffolding observed during reading and writing activities
Activities Scaffolding
◦ The beginning of
each activity
∙ Presenting how to do activities - explaining gradually - checking pupils’ understanding - repeating important words or phrases in English - paraphrasing explanations or instructions - translating difficult English words into Korean - having pupils repeat teachers’ explanations in Korean or
in English - using visual materials - demonstrating how to do activities
◦ Reading aloud ∙ Reading silently ∙ Reading aloud individually ∙ Teachers’ demonstration of how to read aloud
∙ Using CDs to offer the native speaker’s reading
∙ Reading after teachers
∙ Reading like a role-play with teachers or peers
∙ Doing a role play activity - presenting a meaningful context - activating prior knowledge
130
- demonstrating a role-play in a given context to motivate pupils
- providing a cue card - reading a text for pupils (altering voices for each role) - reading a text with pupils - having pupils memorise the script for a role-play by
degrees - demonstrating a role-play - giving pupils time to practice with their partners (going
around to help pupils) - having volunteers do a role-play in front of others - eventually, having most of the pupils perform
◦ Reading for
comprehension
∙ Before reading a text - activating pupils’ background knowledge about the story
or TL from a title or pictures
∙ While reading or after reading - showing some gestures - asking questions gradually from closed-ended questions
(yes/no questions) to open-ended questions (wh-questions)
- repeating the same questions a couple of times slowly with some hints such as showing some parts or pictures of the text
- using verbal clues such as saying important words or prompts
- repeating pupils’ wrong answers in order to have pupils realise their mistakes
- changing questions to have pupils think again - asking a pupil saying the right answer to say again - eliciting correct responses from pupils without saying the
right answers directly - giving feedback or comments
◦ Writing activities ∙ Before-writing - activating prior knowledge - showing sample writing - having pupils say words or spellings before writing - stimulating pupils to write words in the air - asking pupils to say various words or expressions
∙ While-writing and after-writing - providing worksheet with many words and expressions - offering tasks gradually - going around to help pupils write - saying suitable words or correct spellings - pointing to the words - writing the words in the air or on the paper - offering various words or on the board or worksheet in
advance - supporting pupils to present their outcomes - giving feedback or comments
131
4.3.3 Activities integrating language skills
Since not only the textbooks but also teachers regarded integrated activities for
reading and writing as significant, many lessons integrating language skills could
readily be observed in reality. Teacher K8’s pupils had been taught English in school
for approximately three months. Their English abilities were higher than the level of
the textbook, but the teacher mainly used activities in the textbook for her pupils
(Example A12). As seen in Teacher K8’s lesson using the activities in the textbook
(Ages 8-9/ Year 3), reading and writing were primarily taught together within one
activity from the very beginning of learning English at school. Teacher K10 taught
pupils in Year 3 (Ages 8-9/ Year 3) like Teacher K8 but offered activities she had
developed herself instead of using activities in the textbook. She provided the
integrated activity of reading and writing as individual work, using a worksheet
(Example A13). Pupils had to complete six sentences by choosing the words and the
correct pictures for the words in the worksheet. In order to do this activity, the pupils
had to read the sentences and write the words with the aid of the examples and the
pictures. Even though the textbooks offered reading at word level, the teacher, who
figured out their pupils’ English levels, gave the relevant work for their pupils’ abilities
and learning.
Beyond the integration of reading and writing, there was the integration of reading and
spoken language across activities. Teacher K4 (Ages 10-11/ Year 5) used reading as
a tool for practising speaking accurately and fluently. In her class, pupils were given
reading materials with the three different levels of difficulty in order (Excerpt A7). In
the first level, pupils read together with the text, looking at the PPT material containing
the text and pictures from the textbook, which was shown scene by scene. From the
second level, some words or expressions were missing, but the pupils had to read the
whole text including the missing parts. This activity was aimed at not only improving
pupils’ speaking ability through reading but also helping pupils memorise the TL for
the next activity focusing on speaking. Instead of having pupils memorise the whole
text from the start, the teacher helped pupils familiarise and memorise the expressions
by repeating reading with the extent of difficulty increased. This activity was not just
learning the key expressions by rote, and pupils had to activate their prior knowledge
in language and schema with the help of the pictures.
The integration of four language skills was also observed in many classes. Particularly,
132
K9 and NE4’s class where pupils were expected to make a poster introducing foods
as individual work (Example A14). Pupils had to write about the food they selected
and read their writing to their group members. Then, they took a role of guest or host
in order to ask and answer questions about some food. They communicated with each
other based on the TL of asking to eat something using the poster. The other example
of integrating language skills was observed in Teacher K3’s lesson (Ages 11-12/ Year
6) (Example A15). He presented the coherent activities within the same topic
throughout the lesson. These activities with the final goal to find the villain were
intimately connected to one another in the given context which attracted pupils’
interest and motivation. In the process of conducting their mission, the pupils had to
use the key expressions repeatedly, and they did various integrated activities of
speaking and listening as well as reading and writing. The activities in one lesson
should be closely connected in the flow of an introduction, ongoing parts and a
conclusion, and should be consistent with a given topic (Thornbury, 1999).
Thus, multiple activities that encouraged learning grounded in the integration of
language skills, whether the integration of reading and writing or of spoken and written
English, could be observed within an activity or across activities. Although pupils did
not know exactly why they did the particular activities, the previous activities
eventually became stepping stones to doing the final activity, which pupils could
accomplish independently, according to the teachers’ intention and plan. These
lessons can be said to be well organised to scaffold pupils’ learning because
scaffolding should not merely assist pupils to accomplish a specific task but also
encourage pupils’ autonomy to complete similar tasks independently later (Gibbons,
2015).
4.3.4 Summary
Activities in the lessons focusing on reading and writing incorporated diverse reading
activities; writing activities; and activities integrating language skills. As for reading,
the activities were conducted in three stages: pre-reading, while-reading and post-
reading stage. At the pre-reading stage, teachers activated pupils’ prior knowledge in
order to familiarise pupils with key expressions which they not only had learnt in
spoken English but also were expected to read and write. At the while-reading stage,
pupils were given various opportunities to read texts, which helped them move from
more guided reading to more independent reading. As regards checking pupils’
133
comprehension, teachers tended to ask collectively rather than individually. Teachers
did not seem to check pupils’ individual understanding carefully. At the post-reading
stage, teachers provided a variety of creative activities which were designed to give
more chances to use the TL in meaningful or authentic settings.
Writing activities constituted controlled, guided, and free writing activities. The most
frequently observed activities were guided writing activities. These included various
scaffolds such as language patterns, vocabulary or pictures as well as teachers’
scaffolded help through face-to-face interaction. In addition to reading and writing
activities respectively, there were many activities integrating not only reading and
writing but also spoken and written language across activities or even within an activity.
Through these activities, pupils were able to use the TL in more interesting and
authentic settings. Not only did each activity mediate pupils’ learning, but the
considerate arrangement of the activities during lessons also functioned as
scaffolding for pupils’ learning. The previous activities became stepping stones to lead
pupils to the final activity where pupils had to produce the TL.
4.4 The use of materials
Materials are the physical and observable component of pedagogy (Nunan, 1991).
They acted as not only mediating pupils’ learning and teachers’ teaching but also
facilitating diverse interactions and activities. In the practice of classes, various
materials for encouraging English learning were being used, whether they originated
from published ones or ones created by teachers themselves. They helped run each
activity smoothly and effectively, which as a result might have led to pupils’ effective
English learning. Materials could be organisers of learning rather than merely
supporting activities since they were sources of linguistic input, which offered chances
for pupils to practice or produce the language (Guerrettaz & Johnston, 2013). In this
section, the primary materials employed during lessons are investigated, focusing on
what sorts of materials were used; how they were presented; and what functions they
performed.
4.4.1 National textbooks
The most fundamental and primary materials were the government-authorised
English textbooks, which were selected by teachers in individual schools for their
134
pupils among five sorts of the published textbooks. The textbooks could be chosen
appropriately for pupils in each school year, but pupils in the same school year of the
same school used the same textbooks. The CDs, which exactly followed the paper-
textbooks in the contents and the arrangements but included more information such
as animations, movies or sounds, were offered with the textbooks and teachers’
guides to teachers. Pupils were awarded a password to download e-books from the
website of the national education service system (EDUNET) provided by a
government organisation (KERIS: Korea Education and Research Information
Service) under the South Korean Ministry of Education along with the free paper-
textbooks. The extent or importance, as well as the time of using the textbooks and
CDs, was varied according to individual teachers. Among the 12 lessons observed,
the textbooks and the CDs were dealt with in nine lessons, which means most of the
teachers fundamentally taught with the textbooks. Teachers K1 (Ages 9-10/ Year 4),
K2 (Ages 10-11/ Year 5) and K7 (Ages 11-12/ Year 6) did not use the textbooks at all
in their observed classes, but they still managed the lessons based on the key
expressions and words extracted from the textbooks.
Figure 4.3 The example of an English classroom
Teachers used the textbooks when presenting or practicing essential language input
such as key expressions or words. In particular, the CDs offered with the paper-
textbooks were very useful and convenient to present the contents of the textbooks
and to share them with pupils through a big screen, since classrooms were all
equipped with a large TV screen or an electronic bulletin board as well as a computer
(Figure 4.3). For listening or speaking input, the textbooks contained pictures without
135
any written form. Pupils guessed a story from pictures, and they understood the whole
story from the video clips of the CDs. The reading or writing input was given in the
textbooks, but the CDs showed the same input in more interesting ways such as
moving images or acting voices. The CDs, most of all, were used for having pupils
repeat words or sentences, which became a good role model for reading aloud and
accurate pronunciations. Although it was possible for pupils to download the English
e-books at home, they used the textbooks at school.
When teaching texts in the textbooks, teachers started with asking questions about
pictures or illustrations on the big screen, and they read together with pupils or gave
pupils time to read silently with their own textbooks (Teachers K3, K4, K5, K6 and
NE2, and K11’s lessons – Years 6, 5, 6, 5 and 5 in order). After some teachers taught
contents in the textbooks at first, they gave pupils more activities to complement the
textbooks (Teachers K3, K4, K5, K6 and NE2, K8, K9 and NE4, K10 and K11’s lessons
– Years 6, 5, 6, 5, 3, 5, 3 and 5 in order). Teachers K9 and NE4, and K10 did not use
the CDs at all in the observed classes. In the Teachers K9 and NE4’s class, Teacher
NE4 played a role in reading texts instead of the CDs, which was the reason for not
using the CDs. Teacher K10, who taught alone without any NES teacher, dealt with
reading aloud at word level for pupils in Year 3 from the textbook. Instead of using the
CDs, she offered other materials such as animations which might interest her pupils
whose English proficiency was relatively high.
4.4.2 Supplementary materials
While many teachers used the textbooks as compulsory materials, there was nobody
who taught only with the textbooks. They utilised a variety of supplementary materials
to mediate pupils’ learning: PPT materials; worksheets; flash or sentence cards; and
storybooks. First, looking at PPT materials used in the lessons, they seemed to be
used variously in each step of the lesson (Table 4.3). Some teachers exploited PPT
materials for reviewing the previous lesson or motivating pupils at the introduction
stage. Teachers K6 and NE2 (Ages 10-11/ Year 5) presented PPT materials for
activating the previous lessons with the help of photos and words (Example A16).
Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) used PPT materials for motivating pupils in order to
engage them in learning actively with a clear purpose (Example A17). The examples
of presenting key expressions or words at the presentation step were seen from
Teachers K1’ (Ages 9-10/ Year 4) and K2 (NE1)’s lessons (Ages 10-11/ Year 5).
136
Teacher K1 made PPT slides containing pictures and story from one of the children’s
books, ‘My Messy Room’, which were useful to share the book with the pupils.
Teachers K2 and NE1 showed a Korean traditional story, ‘The Golden Axe and the
Silver Axe’, through PPT materials for offering key expressions in written form along
with pictures in a meaningful setting. For a game-based practice activity, Teachers K7
and NE3 (Ages 11-12/ Year 6) employed PPT materials, which helped pupils practise
the TL with enjoyment (Example A18).
Table 4.3
The examples of using PPT materials
Stage of the lesson The instance of PPT material use
◦ The introduction stage ▪ Reviewing the previous lesson (Teachers K6)
▪ Motivating (Teacher K3)
◦ The presentation stage ▪ Presenting a story, words and expressions
(Teacher K1 and K2)
◦ The practice stage ▪ The ‘pass the ball’ game (Teacher K7)
◦ The production stage ▪ Explaining how to do activities
(Teachers K1, K2, K4, K5, K8 and K11)
▪ Showing good models for writing
(Teachers K1, K2 and K11)
▪ Sharing texts (Teachers K1, K2 and K5)
▪ Playing language games (Teachers K6 and K7)
◦ The closing stage ▪ Checking or reviewing pupils’ learning
(Teachers K1 and K3)
At the production stage where group work, pair work or individual work was
emphasised more than whole class work, PPT materials were presented mainly for
explaining how to do activities; showing good models for writing; sharing texts; or
playing language games (Table 4.3). When teachers instructed pupils to do something,
they usually showed some examples such as sample writings as well as how to do it
before doing activities. Teacher K11 (Ages 10-11/ Year 5) presented several cartoon
examples written by other pupils along with the ways of making a cartoon through
PPT materials in order for pupils to make sense of what they would do in the free
writing activity. This process was helpful for pupils to recognise multiple and proper
situations where the key expressions were used. Teacher K5 (Ages 11-12/ Year 6)
displayed the whole text that pupils had read for their mission to find the spies through
the PPT slides after pupils completed their work in order to check pupils’
137
understanding. She also offered a worksheet describing someone for a writing activity,
showing the same content through PPT materials to explain how to do it. Teachers K6
and NE2 (Ages 10-11/ Year 5) used the PPT slides, which offered unscrambled words
to make sentences for playing the language game as team work. PPT materials were
also used to check or review what pupils had learned during the lesson at the closing
stage. As a wrap-up activity, Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) showed PPT slides with
the photos of the inside of the school in order to have pupils say the directions to their
classroom from each place and spell some important words. Teacher K1 (Ages 9-10/
Year 4) presented the PPT slides she had already used at the development stage and
had pupils read the text aloud again for reviewing.
Figure 4.4. The back page of the worksheet used by Teacher K5
138
One of the primary resources used for many purposes by teachers was worksheets.
Teachers generated worksheets or adapted original ones developed by other
teachers for their own pupils. Worksheets for presenting, practicing, checking or
recalling the TL incorporated core words or expressions, chants and songs, and
dialogues in the textbook, which could be used for homework or for preparing for tests.
Some teachers added the grammatical points, even though the textbooks or the
national curriculum did not mention grammar (Figure 4.4). Another purpose of using
worksheets was to offer the main activities which were designed to use key
expressions in a meaningful situation. Teacher K5 (Ages 11-12/ Year 6) made a
worksheet for guided writing (Example A19). The worksheet, which included
explanations about how to describe someone’s appearance as well as key patterns,
was very helpful to guide pupils to write more easily (Figure A13). Since the teacher
understood her pupils very well, she could create the worksheet appropriate for pupil’s
proficiency and their ZPDs.
Flash cards or sentence cards were also used effectively for facilitating pupils’ interest
and learning. Teacher K9 (Ages 10-11/ Year 5) used flashcards at the introduction
stage for reviewing the previous lesson (Example A20). The activity with flashcards
helped pupils not only review what they had learnt but also made learning more
interesting because the teacher presented the flashcards as a gaming instrument for
learning. It was very tedious work to repeat the TL for practice, but the use of sentence
cards or flash cards enabled pupils to enjoy it owing to activated game factors such
as guessing, luck or competition. Teachers K6 and NE4 (Ages 10-11/ Year 5)
employed cards for practicing role-play, and the cards also functioned as cue cards
when pupils were doing role-play (Example A21). For the main activities, Teacher K3
(Ages 11-12/ Year 6) (Example A22) and Teachers K7 and NE3 (Ages 11-12/ Year 6)
(Example A23) used flash cards or sentence cards. These were done as a game-
based activity, which allowed pupils to enjoy reading or writing.
Table 4.4
Storybooks used in English lessons
The type of storybooks The title of the storybook and
the purpose of use
◦ Storybooks for children using English as a mother tongue
∙ My Messy Room (Teacher K1’s lesson)
- writing a poem with the key sentences included in the book
139
◦ Adapted storybooks for children
to learn English ∙ The Giving Three (Teacher K9’s lesson)
- asking permission
∙ The Very Hungry Caterpillar (Teachers K4’ and K9’s lessons)
- asking to eat some food
◦ Korean traditional storybooks translated into English
∙ Gold Ax and Silver Ax (Teacher K2’s lesson)
- asking for possession
◦ Korean traditional storybooks in Korean
∙ The Rabbit (Teacher K5’s lesson)
- describing someone’s appearance
Among authentic materials, various types of storybooks were often used in the
lessons (Table 4.4). Stories, including a temporal sequence and a thematic structure,
can be a good starting point to teach foreign language in a context familiar to learners,
since children have already enjoyed listening to stories in their mother tongue from
younger children (Cameron, 2001; G. Ellis, 1991). Some teachers, who used stories,
tended to adapt them without losing the storylines to use target expressions in
authentic situations. Whereas other teachers primarily deployed texts in the textbooks
for presenting key expressions, Teachers K1 (Ages 9-10/ Year 4) and K2 (Ages 10-
11/ Year 5) commonly exploited the storybooks in their lessons by amending them in
order to make them easy for their pupils. While Teacher K1 used the English storybook,
My Messy Room, written by the native English-speaking author for native English-
speaking children, Teacher K2 handled the Korean traditional fairy tale. Compared
with Teacher K1 who did not alter the story a lot, Teacher K2 borrowed the essential
storyline from the book and grafted the key expressions onto the story which was
appropriate for the TL. Through these adapted stories, pupils could make sense of
the context where the TL was used clearly (Gibbons, 2015). The example of adapting
a story familiar with pupils was found in texts of the textbooks: The Very Hungry
Caterpillar in Teacher K4’s lesson (Ages 10-11/ Year 5) and Teachers K9 and NE4’s
lesson (Ages 10-11/ Year 5); and The Giving Tree in another of Teachers K9 and
NE4’s lessons (Ages 10-11/ Year 5). Unlike the other teachers dealing with the stories
in English whether the original works were written in English or in Korean, Teacher K5
(Ages 11-12/ Year 6) offered a scene in Korean from one of the Korean traditional fairy
tales, The Rabbit, which was describing a rabbit’s appearance. The teacher read the
important part in Korean to help pupils comprehend descriptive writing, showing the
text with the underlined phrases and the illustration on the screen. Then she displayed
one passage which described the rabbit in English with some blanks through PPT
slides. Through the Korean traditional storybook, she not only engaged pupils but also
140
connected key expressions with pupils’ prior background knowledge.
4.4.3 Summary
As regards materials, two sorts of materials were employed to mediate pupils’ English
learning: the government-authorised textbooks; and supplementary materials such as
PPT slides, cards, worksheets and storybooks. The textbooks acted as the main
materials to plan lessons, even when they were not used during lessons at all. The
supplementary materials were used for various purposes in each step of the lessons
such as reviewing the previous lessons, and presenting, practising and producing the
TL. They fundamentally supplemented the limitations of the textbooks. They were
planned and used not only for motivating and scaffolding pupils to execute work, but
also for mediating pupils’ learning in more effective and interesting ways.
4.5 Chapter summary
As mediational tools for pupils’ English learning, the interaction, activities and
materials were intertwined during lessons. The first noticeable factor was teachers’
role as multiplayers such as facilitator, monitor, needs analyst, counsellor or group
process manager (Richards, 2006; Richards & Rodgers, 2014). They not only planned
and arranged all the lessons with creative ideas beforehand but also led the lessons
in a variety of ways to mediate pupils’ learning. They provided step-by-step
instructions to scaffold pupils to implement their work with the help of diverse
questions, repetitions, clues such as gestures and pictures, or materials. They
attempted to give the same instructions in various ways because “message
abundancy, where the same information is given in a variety of ways” offers learners
several chances to access information and increases comprehensibility of input for
learners (Gibbons, 2015, p. 47). Teachers were also the most important resource for
pupils’ learning, which means they became a good role model of doing something
through demonstration. Teachers tried to engage pupils in interactions and to elicit the
TL or important information from pupils without saying it straight out themselves.
Although teachers superficially seemed to follow the IRF pattern during interaction
with pupils, they encouraged pupils to speak for themselves and to express their
opinions or ideas precisely. In pupil-centred activities, teachers individually supported
them to achieve the goals of the lesson.
141
The arrangement of activities showed that there was a gradual transition from teacher-
led activities to pupil-centred activities during a lesson: from whole-class work to
group/pair/individual work; and from presentation and practice to production (PPP).
Although the PPP lesson structure originates from the situational approach (Criado,
2013; Richards, 2006), it was one of the salient characteristics observed in English
lessons in South Korean primary classrooms where English was taught in the form of
the weak version of CLT. Each activity itself designed to present or practise the TL
was helpful in pupils’ learning, and also functioned as leading pupils into the final
activity at the production stage where they had to use the TL in meaningful situations.
The previous activities thus became scaffolding for the following ones, and acted as
stepping stones to the last destination of the lesson. However, pupils were sometimes
so hectic in conducting many activities in a lesson, such as doing at least three main
activities for thirty minutes to the exclusion of ten minuties for the introduction and
closing stage of the lesson. No matter how wonderful a set of activities was, it was
necessary not to provide too much in one lesson for fear that pupils would rush into
the next activity before finishing the previous one (Gibbons, 2015).
Activities integrating not only reading and writing but also four language skills were
frequently observed in the lesson focusing on reading or writing. In the EFL context,
teachers seemed to offer pupils diverse chances to use English. Teachers also
seemed to provide activities for pupils to listen and speak even in lessons focusing
on reading and writing in the CLT approach. This reflected not only the natural use of
language in authentic situations but also teachers’ intention to connect written English
with spoken English in order to improve pupils’ communicative competence.
Pupils’ responses or interactions depended on the types of activities. Many reading
activities tended to focus on scanning for finding necessary information as quickly as
possible. Pupils did not need to read the whole texts carefully because they could
accomplish their reading activities by checking some keywords or pictures. This might
cause pupils’ less accurate understanding of sentences or texts. In game-based
activities, pupils were also seen to read or write roughly to fulfil their work quickly.
Although pupils made some mistakes in making sentences, teachers did not give
appropriate comments on them during game-based activities. In controlled or guided
writing, pupils’ interaction was merely related to asking for words or spellings since
pupils were supposed to fill in the blanks.
142
Interaction between teachers and pupils was related to the type of activities. In reading
activities focusing on grasping a text, the interaction was led by teachers. Teachers
used questions not only to check if pupils understood the text appropriately, but also
to help pupils make sense of the text rather than explaining or interpreting it in Korean.
During main writing activities, interaction between teachers and pupils tended to be
initiated by pupils such as asking spelling or English words. Since the most frequently
observed writing activity was guided writing including patterns such as key
expressions, pupils were observed to just need to know proper words to complete
their writing.
Interactions between pupils were often observed in activities emphasising pupils’
collaboration. Much group/pair work had pupils working together in order to
accomplish the goals of activities. Pupils had to share their ideas and knowledge to
complete their activities successfully. In individual work, pupils were also seen to help
others, and they were frequently given a chance to interact with others using their
outcomes after individual work.
Lastly, the most essential materials were the textbooks, but no teacher used only
textbooks. Teachers used various supplementary materials whether they created their
or developed ones created by other teachers. There was no teacher that utilised
commercially published materials, except the storybooks.
143
Chapter 5. Findings from the Surveys and Interviews
5.1 Introduction
Through the results of the questionnaire surveys and interviews with teachers and
pupils, this chapter addresses research questions 2 and 3 in particular. The
quantitative and qualitative data are presented separately, and then integrated
accounts of findings are provided at the end of the chapter. Section 5.2 is related to
the findings from the quantitative data. As discussed in the methodology chapter, the
questionnaire surveys with 191 teachers who had taught English, and with 880 pupils
in Year 3 to Year 6 in primary schools in Seoul were analysed to comprehend the
participants’ general perceptions. Section 5.3 presents the results of the interviews
with 16 teachers and 25 pupils. The results help gain a detailed understanding of the
phenomenon from the participants’ voices. These findings from the quantitative and
qualitative data are integrated in section 5.4.
5.2 Findings from the questionnaire surveys
This section deals with the findings of the quantitative data to comprehend why
teachers carried out their lessons in the ways observed in the previous chapter, and
the benefits and challenges of teaching and learning English. The explanations of
teaching practices are based on the findings from the surveys with only teachers. The
benefits and challenges are investigated from not only teachers’ but also pupils’
perceptions or experiences. Especially, pupils’ views are revisited according to their
English proficiency where necessary. That is because it was hypothesised that pupils
would show different views according to their English proficiency. This section would
help understand the general patterns of teachers’ and pupils’ responses.
5.2.1 Teachers’ explanations for classroom practices
Teachers’ explanations are presented in three categories: activities that were deemed
to be effective; classroom interactions; and their reflections about teaching materials.
144
5.2.1.1 Activities
Classroom activities acted as the building blocks for English lessons. All lessons for
the research consisted of a chain of activities within one lesson. Activities functioned
as a means of accomplishing the goals of each lesson, namely a mediational tool for
English teaching and learning. Activities created a sort of environment for learning
and provided various chances for language learning (Cameron, 2001). Among
reading activities, the majority of teachers preferred to utilise the texts and activities
in the textbooks (ranks 1 and 2 each), and then game-based activities (rank 3)
(Appendix C, Table A8). In line with these results, it can be understood that teachers
basically handled the texts and activities in the textbooks, even though it was not
compulsory to teach the contents in the textbooks for their pupils.
As for writing activities, teachers also used activities in the textbooks most often, and
then language games for writing, as in the results for reading (Table A9). The activity
ranking third was writing varied kinds of texts in meaningful situations with authentic
purposes such as making a poster or writing a letter. Among the three stages of writing,
guided writing (‘writing sentences based on patterns of model sentences’ and ‘writing
freely in terms of given topics using given words or expressions’), controlled writing
(‘copying words, sentences, or texts exactly’) and free writing (‘writing freely in terms
of given topics’) were preferred in order. Teachers offered more guided writing than
controlled or free writing.
In designing reading and writing activities, teachers preferred to integrate language
skills (75.2%) to develop pupils’ communicative competence rather than to teach
reading and writing respectively (57.1%) (Table A10). 65.8 per cent considered
meaningful situations for language use. Among the ways teachers integrated
language skills for teaching reading and writing, half of the respondents demonstrated
that they integrated reading and writing, and 48.8 per cent said that they integrated
four language skills together (Table A11). Only 7.6 per cent of the respondents said
that they taught reading and writing respectively without integrating them. Teachers
seemed to consider the importance of integrating language skills.
In mediating pupils’ English learning, it was important to help pupils engage in learning
with interest. For this, teachers preferred to offer fun activities (84.8%) and to employ
diverse aid materials (79.7%) (Table A12). As consideration for creating activities,
145
about 84 per cent of the teachers regarded pupils’ interest as most important, and
75.2 per cent were concerned to improve pupils’ communicative competence based
on the integrated use of four language skills (Table A10). This was in line with teachers’
perceptions on the requisites for having pupils become good at English reading and
writing: ‘interest in English reading and writing’ (rank 1); ‘the ability to communicate in
spoken English’ (rank 2); ‘mother tongue literacy’ (rank 3); and ‘understanding phonics’
(rank 4) (Table A13).
When providing activities for pupils at different English levels, 89.4 per cent of the
teachers replied that they offered the same activities, allowing pupils to accomplish
the activities according to their English proficiency (Table A14). Teachers providing
different activities in terms of pupils’ English proficiency accounted for 68.9 per cent.
In order to encourage pupils’ learning, it was important to provide the appropriate
difficulty level of English activities. The majority of the teachers replied that the slightly
easy level for reading (63.8%) and writing (60.6%), which does not need any help or
hint, would be relevant for their pupils (Tables A15 and A16). 28.9 per cent (reading)
and 27.5 per cent (writing) selected the slightly difficult level, which requires some
help or hints. Teachers’ perception of the appropriate difficulty level was different from
the idea of the ZPD. According to Vygotsky (1978), learning takes place in pupils’ ZPD
between their actual developmental level where they can accomplish their work
independently and potential developmental level where they need other’s help.
However, teachers tended to prefer slightly easy activities that required little or no
help for their pupils.
5.2.1.2 Classroom interactions and the use of materials
Verbal interaction as the primary means of mediation is very important in learning (R.
Ellis, 2008). In order to facilitate pupils’ learning which means pupils’ second language
(L2) proficiency, it was crucial to consider effective learning organisation for pupils’
interaction. With regard to learning organisation for reading, teachers responded that
they used group work (64.0%) and pair work (63.3%) more often than individual work
(37.3%) and whole class work (23.2%) (Table A17). For writing activities, teachers
liked individual work (79.9%) and group work (49.0%) more than pair work (41.3%)
and whole class work (16.8%) (Table A18).
In order to mediate pupils’ learning effectively with different English proficiency, the
146
consideration of effective groupings is necessary. 77 per cent of the teachers
answered that they placed pupils at different English levels within the same group,
whereas the teachers who placed pupils at a similar English proficiency level within
the same group took up 31.1 per cent (Table A14). 65.8 per cent of the respondents
instructed low-level pupils individually during lessons, and 37.3 per cent instructed
low-level pupils separately in extra time. The percentage of assigning pupils to distinct
English classes according to pupils’ English levels was merely 1.3 per cent.
In designing and implementing activities, a variety of materials as a physical tool or
artefact were essential. Materials are often the most tangible and visible element of
pedagogy, and also a significant element within the curriculum (Nunan, 1991). With
regard to materials teachers used frequently, 74.3 per cent of the teachers responded
they mainly used the textbooks and accompanying CDs, and 60.2 per cent of the
teachers utilised PowerPoint materials, which was the same as the percentage of
teachers mentioning worksheets (Table A19). 45.0 per cent of the teachers usually
employed word or sentence cards, and 24.6 per cent made use of authentic materials
such as English storybooks, newspapers, comics and magazines. Thus, teachers
made use of a variety of aid materials along with the textbooks to facilitate pupils’
interest and effective learning.
Concerning the ways to gain materials when they did not have sufficient materials
from the textbooks, 92.5 per cent of the teachers responded that they exploited
materials downloaded from teachers’ online communities (Table A20). 73.3 per cent
of the teachers searched for materials on the Internet, and 59.6 per cent developed
materials themselves. The smallest percentage (16.8%) of the teachers replied that
they used commercial resource books or workbooks.
The textbooks were regarded as the most significant materials for English teaching,
but 83.8 per cent of the teachers adapted the textbooks for their pupils (Table A21).
Particularly, most of the respondents (81.3%) modified activities in the textbooks in
consideration of pupils’ proficiency and interest. The second biggest proportion
(43.1%) added more language expressions, and 31.9 percent of the teachers included
more words.
5.2.2 Benefits of teaching and learning English
Teachers’ and pupils’ perspectives as the major stakeholders in the process of
147
teaching and learning were critical in both appreciating the effects of English lessons
and addressing challenges. The results of the surveys showed that there were three
main benefits of teaching and learning English in the ways observed in Chapter 4:
building pupils’ interest and confidence in English; improving pupils’ CC; and
facilitating pupils’ collaboration.
5.2.2.1 Improving pupils’ affective factors
The first benefit of teaching and learning English was closely related to pupils’
affective factors such as interest, confidence or preference to English/English learning.
Teachers’ reflection on their own lessons showed their positive views on improving
pupils’ interest and confidence through English lessons focusing on reading and
writing (Table A22). 56.7 per cent of the teachers responded that pupils’ interest in
reading and writing had been improved through English lessons. 51.2 per cent
responded that pupils’ confidence had been improved. These positive responses were
far greater than their negative responses at 11.7 per cent and 10.6 per cent
respectively.
Pupils also revealed positive responses both to English learning and to English
reading/writing lessons. This was very important because improving pupils’ interest
and confidence was one of the essential goals of teaching English in the national
curriculum. With regard to interest in English learning, 78.9% of the respondents said
that it was interesting (Table A23). The proportion (68.1%) of the pupils having
confidence in English learning was much more than double that (31.9%) of the pupils
lacking in confidence (Table A24). 79.4 per cent of all the pupils replied positively with
respect to the preference to English language learning (Table A25).
As for lessons focusing on reading, most pupils were seen to have positive attitudes.
Around 80 per cent answered that English reading lessons were interesting (Table
A26). About 73 per cent liked English reading lessons (Table A27). As regards English
writing lessons, pupils also had positive views, although the proportions of the
respondents with positive responses were slightly smaller than those of English
learning or reading lessons. About 70 per cent of the respondents found English
writing lessons interesting (Table A28), and 63.9 per cent liked writing lessons at
school (Table A29).
148
These pupils’ positive views seemed to be influenced directly by learning activities.
Among reading activities, 75.6 per cent of the pupils enjoyed English reading games
best (Table 30). 38.9 per cent liked reading diverse materials such as English
storybooks or cartoons, which was chosen by the fewest number of the teachers.
These intriguing activities might influence pupils’ positive views on English lessons.
Pupils’ favourite writing activities among the given options was free writing (creative
writing) at 59.4 per cent (Table A31). 52.4 per cent of the pupils liked writing activities
in the textbooks. Guided writing was chosen by 26.7 per cent, and controlled writing
was selected by 9.4 per cent. This showed that pupils preferred creative work than
mechanical practice for writing activities.
Pupils’ interest and confidence in English learning might be tightly related to their
perceptions of the difficulty or heavy workload of English lessons. Pupils thought that
English reading lessons were not difficult (80.3%). That was four times as large as the
percentage of the pupils who said that English reading lessons were difficult (Table
A32). Similarly, 78.8 per cent did not think English writing lessons were difficult (Table
A33). In regard to workload during lessons, 66.7 per cent did not think they had a lot
of things to study in reading lessons, (Table A34). Concerning writing lessons, 69.2
per cent did not think that they had a number of things to study (Table A35). It can be
assumed that relatively easy lessons helped pupils build interest or confidence in
learning.
5.2.2.2 Developing pupils’ ability in English
The second benefit was improving pupils’ ability to read and write in English.
Concerning the effect of English lessons, teachers revealed positive perceptions
(Table A22). The majority of them (68.2%) replied that English reading and writing
lessons had developed pupils’ English ability in reading and writing. This figure was
far bigger than the negative responses at 8.9 per cent. It was greater than their
positive responses to improving pupils’ interest (56.7%) and confidence (51.2%)
addressed in section 5.2.2.1.
Pupils also demonstrated positive perspectives on the effect of their English learning.
About 68 per cent of the respondents thought that English reading lessons had
developed their English reading ability (Table A36). 64.2 per cent responded that
English writing lessons had allowed them to develop their English writing ability (Table
149
A37). Pupils’ negative responses on improving their reading and writing ability
accounted for 32.3 per cent and 35.8 percent respectively.
In order to understand the reasons for the effect of English reading lessons, it was
necessary to note the data from the open questions. As one of the positive answers,
pupils said that since they learned something through reading lessons, they could
develop their reading ability (Table A38). They also referred to their teachers’ teaching
as the significant factor to improve their ability. There were also the other reasons for
the positive effect: repeated reading; interesting activities; easy and basic English
reading for them; and review of what they had already known.
As for the positive effect of writing lessons, pupils recognised that their writing ability
was developed because they realised their improved writing ability through learning
something (Table A39). There were also many other reasons as in reading: repeated
writing practice and many opportunities to review, teachers’ teaching, their working
hard, interesting activities and so forth.
5.2.2.3 Facilitating pupils’ collaboration
Pupils frequently worked together with their peers in section 4.2.2. Collaborative work
allowed pupils to accomplish their work successfully. For reading activities teachers
preferred to provide group work (64.0%) or pair work (63.3%) as mentioned in section
5.2.1.1 (see Table A8). Although the majority of teachers liked to present individual
work (79.9%) for writing, a considerable number of teachers also liked group work
(49.0%) and pair work (41.3%) (see Table A9). Pupils also tended to prefer group work
(66.9%), whole class work (66.2%) or pair work (44.6%) to individual work (27.5%) for
their reading activities (Table A40). Whole class work can mainly be understood as
playing language games or conducting activities in the context where they
collaborated with team members but competed with other teams (Appendix D,
Questions 14 and 24). For writing activities, pupils showed a tendency to prefer group
work at 66.1 per cent, and about 60 per cent of the pupils liked whole-class teamwork
(Table A41). The percentage of the pupils choosing pair work was 44.2 per cent, and
30.7 per cent of the pupils responded that they liked individual work.
5.2.3 Challenges of teaching and learning English
This section starts by investigating teachers’ main challenges in teaching English:
150
pupils with different English proficiency; and the limitations of the national curriculum
and textbooks. Then teachers’ and pupils’ challenges in teaching and learning reading
and writing are handled. In order to clarify their challenges, teachers’ challenges are
supported and evidenced by pupils’ experiences or perceptions where necessary.
Pupils’ experiences and perceptions are compared or contrasted in terms of their
English proficiency.
5.2.3.1 Pupils with different English proficiency
i. Teachers’ perceptions of pupils’ different English proficiency
The biggest challenge in teaching English was pupils’ different English proficiency,
which was brought up by 91.8 per cent of the teachers (Table A42). This was
nominated as the total rank one out of eight options of challenges. Including this, the
items representing from the first place to the third were all related to pupils: teaching
pupils at different levels; pupils lacking interest in English; and pupils lacking
confidence. Of the teachers responding to the question on a difference in pupils’
English proficiency, 100 per cent agreed that there was a difference in English
proficiency among pupils, with 94.3 per cent reporting a large difference (Table A43).
Before investigating why this difference was challenging for teachers, it was essential
to explore the reasons to cause this challenge. According to teachers, the reasons
why the big difference occurred were diverse (Table A44). Among them private
language lessons was chosen as the biggest reason by the most teachers (73.8%).
In this study, teachers’ perceptions on the difference are supported by pupils’
experiences both in their previous English learning and in their English learning
outside of school at the time of the research.
ii. Pupils’ experiences of English learning
Pupils had different experiences in their initial English learning in terms of their English
proficiency. The greatest percentage of the pupils started to learn the English
language before beginning formal schooling. (Table A45). The pupils who started in
Year 3, when they were expected to learn English at school, accounted for only 14.4
per cent. Whereas the greatest percentage (43.5%) of the pupils at low level leant
English in Year 3 (8-9 year-olds), more than half of the high-level pupils (55.3%) began
151
learning English from ages 3 to 5 years. (Table A46). Compared with the pupils
belonging to the low-level group, the pupils at a high level or at intermediate level
started to learn English earlier, x2(8, N2782)291.927, p..05.
Regarding the place English learning was initiated, 31.3 per cent mentioned nursery
or kindergarten, followed by 27.2 per cent who began at English language hakwon or
through personal English tutorials (Table A47). Only 11.7 per cent started to learn
English at school. As for the results by pupils’ English proficiency, the pupils at high
level started to learn English mainly at English language hakwon (28.5%) or at nursery
or kindergarten (27.5%) (Table A48). 13.9 per cent of the high-level pupils began to
learn at an English language kindergarten5, and 4.5 per cent learnt English in a foreign
country. However, there was no pupil in the low-level group who learned English at
English language kindergarten or in a foreign country. 63.5 per cent of the pupils with
low proficiency started their English learning through general educational institutions
such as kindergarten or primary school. The percentage of the pupils who began to
learn English at school was 28.6 per cent at a low level, 16.0 per cent at the
intermediate level and 6.1 per cent at the high level. There was a significant
association between English proficiency and the place where pupils started to learn
English in the groups of high-level and intermediate-level pupils, x2(6, N2718)247.102,
p..05.
As for ways used in the initial stage of their English learning, 73.7 per cent answered
that they started with reading/writing the alphabet letters (Table A49). 64.1 per cent of
the pupils learnt through various activities, and more than half of the pupils (52.3%)
leant through listening to English storybook audio CDs. Most of the pupils with high
proficiency learnt English through a variety of ways, whereas more than half of the
pupils at low level (66.7%) replied only ‘reading and writing the letters of the English
alphabet’ (Table A50). The pupils with high English proficiency whose parents or
teachers read English storybooks took up 40.9 per cent, which was almost three times
5 English language kindergartens cannot be registered as official kindergartens in South Korea, and they are just private English language-oriented institutes or hakwon for pre-schoolers, where parents should spend much more tuition fees than genuine kindergartens.
152
as large as the proportion of the pupils at a low level. Learning English through English
lessons at school accounted for the smallest percentage (6.7%) of the pupils in the
high-level group but took up approximately a third of the pupils in the low-level group.
A significant relationship was found between English proficiency and their learning
ways at the beginning of English learning, x2(8, N2781)2 150.410, p..05.
In terms of the learning experience in English-speaking countries or schools, the
majority of the pupils (88.8%) did not have any experiences of learning English abroad
(Table A51). However, 15.8 per cent of the advanced pupils had experienced English
learning in English-speaking countries, and 3.3 per cent among them had experience
of studying abroad for more than or equal to two years (Table A52). In contrast, only
one person among the pupils in the low-level group had been overseas for English
learning for less than 6 months.
Aside from regular English classes at school, 82 per cent of the respondents replied
that they received extra English private tutoring (Table A53). The greatest percentage
(56.7%) of the pupils attended English language hakwon among the diverse types of
extra private English learning. More than 70 per cent of the high-level pupils were
learning English at English language hakwon, while only 7.5 per cent said that they
were not learning English personally at the time of the survey (Table A54). By contrast,
more than 40 per cent of the pupils at low level did not study at all except for regular
English lessons at school, which was more than the percentage of the low-level pupils
(33.9%) replying they attended English language hakwon. The relation between
pupils’ extra English language learning and their English proficiency was significant in
the groups of the high-level and the intermediate-level pupils, and the groups of the
low-level and the high-level pupils, x2 (6, N2713)293.442, p..05, and x2 (6,
N2433)289.603, p..05 respectively.
iii. Pupils’ different perceptions of English learning
Along with understanding the differences in pupils’ personal experiences, it was
necessary to inspect how similar or different their perceptions of English learning were
in terms of English proficiency. As stated in section 5.2.2, the majority of pupils
revealed positive responses to English learning, reading and writing lessons at school.
However, a more detailed understanding of these results needs to be done by
comparing each result by pupils’ English proficiency.
153
Looking at pupils’ responses to English learning, high-level pupils revealed positive
attitudes, whereas low-level pupils showed negative responses. About 90 per cent of
the pupils with high proficiency answered that they found English learning interesting,
whereas approximately 67 per cent of the pupils at low level responded negatively,
x2 (6, N2779)=190.395, p<.05 (Table A55). The high-level pupils significantly had
more confidence in English learning (92.7%) than the pupils with low proficiency
(12.5%), x2 (6, N2775)2422.936, p..05 (Table A56). While more than 90 per cent of
the high-level pupils liked English learning, more than 70 per cent of the pupils at low
level disliked it, x2(6, n=780)2207.736, p<.05 (Table A57).
Pupils’ responses to English reading and writing lessons at school were the same as
the ones to English learning. About 89 per cent of the high-level pupils responded that
reading lessons were interesting, while 63 per cent of the low-level pupils responded
negatively, x2(3, N2439)2102.082, p..05 (Table A58). 83 per cent of the high-level
pupils answered that they liked English reading lessons, whereas the proportion of
the low-level pupils was only about 23 per cent, x2(3, N2432)2104.158, p..05 (Table
A59). The high-level pupils tended to show more interest in English writing lessons
(76.3%) than the intermediate-level pupils at 68.4 per cent and the low-level pupils at
32.8 per cent, x2 (6, N2781)2 94.873, p..05 (Table A60). As regards the question
asking whether they liked writing lessons, the high-level pupils showed a more
positive view at 73.3 per cent, compared with the intermediate-level pupils at 60.0 per
cent and the low-level pupils at 23.4 per cent, x2(6, N2780)2 102.111, p..05 (Table
A61).
The reasons why pupils did not like reading or writing lessons were also different in
terms of English proficiency. As the primary reason, the highest percentage of the
respondents (40%) answered that English reading activities were too boring, which
was also chosen by the most pupils with intermediate proficiency (53.2%) (Tables A62
and A63). 59 per cent of the high-level pupils picked up ‘too easy’, whereas nearly 64
per cent of the low-level pupils replied that reading lessons were too difficult, x2(3,
N2108)258.306, p..05. When it came to English writing lessons, the greatest
proportion of the respondents (49.5%) replied that English writing activities were too
boring (Table A64). The majority of both the high-level and intermediate-level pupils
selected that writing activities were too boring at 55.2 per cent and at 49.3 per cent
each, whereas the 68.6 per cent of the low-level pupils answered that they were too
difficult (Table A65).
154
Pupils’ perceptions on the difficulty or heavy workload of learning also showed
disparities between pupils’ English proficiency. Compared with 92.5 per cent of the
high-level pupils who responded that English reading lessons were not difficult, 84.4
per cent of the low-level pupils revealed that they were difficult, x2(3, N2439)2233.191,
p..05 (Table A66). Roughly 55 per cent of the low-level pupils felt that they had an
excessive workload to study in English reading classes, whereas about 79 per cent
of the high-level pupils did not think like that (Table A67). As for writing lessons, most
of the high-level pupils (92.5%) did not think that English writing lessons were difficult,
while 60.9 per cent of the low-level pupils admitted that they were difficult, x2 (3,
N2435)2 131.121, p..05 (Table A68). 79.6 per cent of the high-level pupils revealed
that they did not have a heavy workload to do, whereas half of the low-level pupils
replied that they had too many things to study in English writing lessons, x2 (3,
N2436)243.229, p..05 (Table A69).
With respect to the effect of reading lessons, the group replying positively with the
greatest percentage was the intermediate-level group at about 74 per cent, followed
by the high-level group at around 66 per cent, whereas about 59 per cent of the low-
level pupils did not think English lessons had been helpful for developing their English
reading ability, x2(6, N2736)266.169, p..05 (Table A70). The effect of writing lessons
also showed the same result. The positive effect of English writing lessons on pupils’
English writing ability was supported by 70.6 per cent of the intermediate-level pupils
and 62.6 per cent of the high-level pupils, whereas approximately 70 per cent of the
low-level pupils disagreed with the positive influence of writing lessons, x2 (6,
N2743)281.220, p..05 (Table A71).
In the open question, the reasons for negative responses to the effect of English
reading lessons were diverse in terms of English proficiency (Table A72). The high-
level and intermediate-level pupils mainly pointed out that they were already proficient
at reading because they had learnt from private lessons, and that reading lessons
were too easy for them to improve their reading ability. They also mentioned that they
were not given enough reading time or reading materials. The low-level pupils
ascribed the reason to themselves, blaming themselves for not learning and
expressing the view that reading lessons were too difficult. As the other noticeable
reason, one high-level pupil and two intermediate-level pupils revealed that they could
not move at their own rate and their own progress because some teachers focused
on more proficient pupils.
155
Looking at pupils’ negative responses to the effect of writing lessons, the cause
mentioned by the majority of the respondents replying was that they had already learnt
outside of school, which led them not into actual learning (Table A73). One high-level
pupil in Year 5 wrote that she had already learnt what pupils in Year 10 were supposed
to learn. As another response, 21.4 per cent of the high-level pupils revealed that
writing lessons were too easy, whereas 9.5 per cent of the intermediate-level pupils
and 24.1 per cent of the low-level pupils said that writing lessons were too difficult.
11.5 per cent of the high-level pupils and 10.8 per cent of the intermediate-level pupils
pointed out that they hardly wrote thoroughly during lessons. These pupils seemed to
want writing beyond just copying or repetitive writing, unlike the pupils who mentioned
that writing repetitively was helpful in improving their writing ability.
iv. Pupils’ different preferences in the ways to learn English
It was necessary to explore how pupils revealed their perceptions on how to learn
English in terms of English proficiency. First, looking at pupils’ preferred support, many
pupils in the observed lessons needed help to complete their work. When pupils had
trouble in reading activities, 47.4 per cent of the pupils liked to ask their teachers
(Table A74). The percentage of the respondents who preferred their friends (17.9%)
was slightly smaller than that of the pupils who did not need any help (18.1%).
Comparing these results in terms of pupils’ English proficiency, the high-level pupils
asked teachers (41.4%) or they did not need any help (28.8%), whereas the
intermediate-level pupils and the low-level pupils usually sought help from teachers
(54.1% and 46.8% each) or friends (25.4% and 27.4% each), x2(8, N2776)297.723,
p..05 (Table A75).
In writing, 45.3 per cent of the pupils liked to ask their teachers (Table A76). The pupils
who liked to ask their friends accounted for 17.7 per cent, which was the same rate
as the pupils who did not need any help. The favourite source of support in each
English proficiency group was to ask their teachers (Table A77). The second most
preferred source for both the intermediate-level and low-level pupils was their friends
at 24.0 per cent and 30.2 per cent each, whereas 27.6 per cent of the high-level pupils
did not need any help.
The low-level pupils (63.3%) and intermediate-level pupils (71.8%) liked group work
most, whereas the high-level pupils preferred teamwork based on the whole class
156
(69.5%) (Table A78). When it came to individual work, the high-level pupils (36.6%)
liked more than the low-level pupils (20.0%) or the intermediate-level pupils (18.6%).
As for writing activities, the high-level pupils chose ‘teamwork’ and ‘group work’ at
similar percentages (62.6% and 62.3% each) (Table A79). The intermediate-level
pupils and low-level pupils preferred group work at 71.1 per cent and 60.7 per cent
respectively. As regards individual work, more pupils with high proficiency (39%) liked
it than pupils with intermediate (22.8%) or low proficiency (24.6%).
Pupils in all the groups chose English reading games as their favourite reading activity
(Table A80). Pupils’ second preferred activity was different in terms of English
proficiency. ‘Doing activities in the textbooks’ was chosen by both the low-level (41.0%)
and the intermediate-level (39.0%) pupils, and ‘reading various materials’ was
selected by the high-level pupils (50.8%), x2(8, N2779)260.181, p..05. In the ‘other’
option, high-level pupils mentioned participating in diverse activities such as plays,
musicals, movies, debates, contests, quizzes and presentations. As for writing
activities, the high-level pupils liked free writing best at 70.3 per cent, while the
intermediate-level pupils (55.6%) and the low-level pupils (52.5%) preferred activities
in the textbooks, x2(10, N2771)264.082, p..05 (Table A81).
Finally, the difficulty level of reading activities preferred by the majority of the pupils
was slightly difficult (39.3 per cent), followed by 26.8 per cent who chose slightly easy
(Table A82). The high-level pupils preferred slightly difficult activities (45.8%),
whereas the intermediate-level pupils liked slightly easy activities (40.4%), and the
low-level pupils preferred very easy activities (55.2%), x2(6, N2773)2174.831, p..05
(Table A83). In writing activities, more than a third of the pupils liked slightly difficult
activities, and about 28 per cent preferred slightly easy ones (Table A84). The greatest
proportion (44.1%) of the high-level pupils liked slightly difficult activities; the
intermediate-level pupils (40.7%) liked slightly easy ones best, and the greatest
percentage (57.6%) of the low-level pupils chose very easy ones, x2 (6, N2766)2
142.287, p..05 (Table A85).
In the open question of expressing their own opinions about learning English reading
and writing in school, the pupils gave 220 responses. Among the 126 responses of
the high-level pupils, 30.2 per cent was about their desire that more difficult work
including grammar or difficult words would be necessary. 28.6 per cent required
various activities such as essay, debates, projects and interesting games, which was
157
also brought up by 30.7 per cent among 75 responses of the intermediate-level pupils.
About 17 per cent of high-level pupils required more time for reading and writing.
Conversely, more difficult work was asked by merely 5.3% of the intermediate-level
pupils, and nobody in the low-level group wanted difficult work. The majority of the
low-level pupils asked for easy work (63.2% out of 19 responses), which was
mentioned by 24 per cent of the intermediate-level pupils. Three high-level pupils, one
intermediate-level pupil and one low-level pupil wanted to learn according to their
English levels: ‘I hope to move at my own rate and my own progress in English
lessons’; and ‘Please teach me individually.’
5.2.3.2 The limitations of the national curriculum and textbooks
Except for the challenges related to pupils, the next four challenges were all
associated with the constraints of the national curriculum and textbooks, whereas the
least significant factor was teachers’ low proficiency in English (18.2%) (Table A42).
The limitations of the national curriculum were chosen by about 66 per cent of the
teachers as the challenges. Teachers were not satisfied with the simple and limited
reading and writing part of the national curriculum, and they demonstrated that
insufficient class hours (47.8%), teaching materials (22.6%) and teaching methods
(23.9%) also caused their challenges.
Looking at the perceptions of the reading part in the national curriculum, 34.9 per cent
of the teachers responded that the achievement standards were not high, while about
18 per cent recognised them as high (Table A86). This means that more than a third
of the teachers thought the levels of their pupils were higher than the achievement
standards for reading, although 47 per cent seemed to be content with the standards
for their pupils. About writing in the curriculum, 31.5 per cent of the teachers
responded that the achievement standards were not high (Table A87). Nearly 20 per
cent of the teachers said that the standards were high, which was slightly greater than
the percentage for reading.
With regard to the textbooks, 53.3 per cent of the teachers thought the reading
contents were systematically offered to achieve the goals entirely within one unit, but
this did not connote the validity of each goal (Table A86). Half of the teachers did not
think the amount of English reading was large, and more than half of the teachers
answered reading texts were not difficult. In the questions investigating whether
158
reading texts or activities filled pupils’ interest and improved their confidence, which
was one of the main goals to teach English in the national curriculum, the teachers
showed varied views. In terms of keeping pupils’ interest, they had more negative
opinions about reading texts, compared with activities. While 35.3 per cent of the
teachers did not think reading texts met pupils’ interest, 28.7 per cent of the teachers
did not think that reading activities satisfied pupils’ interest. With regard to improving
pupils’ confidence, the teachers showed more positive responses for both reading
texts (32.7%) and activities (40.0%) than about pupil’s interest (28.0% and 36.0%
each). When it came to improving pupils’ reading ability, the proportions of the
negative views and positive views were very similar at around 30 per cent. From these
three types of questions, reading texts were seen as receiving more negative opinions
than reading activities. In building interest and confidence, and improving abilities, the
teachers tended to have a more positive perspective on building pupils’ confidence
through reading texts and activities compared with arousing interest or improving
abilities.
As regards the writing part offered in the textbooks, 42 per cent of the teachers
reported that the writing contents were systematically presented so as to accomplish
the goals for each unit (Table A87). 41.6 per cent and 48.6 per cent respectively said
that the amounts of writing were not large and writing activities were not difficult. 35.7
per cent of the teachers answered that writing activities in the textbooks did not
interest pupils, whereas the same percentage of the teachers replied that pupils could
build their confidence through writing activities. Improving pupils’ writing ability was at
a similar proportion (around 32%) for both positive and negative options, as in reading.
Among interest, confidence and writing abilities developed through writing activities,
the teachers generally showed more positive responses on building confidence.
5.2.3.3 Challenges of teaching and learning reading and writing
i. Perceptions of language skills
Among the four language skills, teachers perceived that their pupils were better at
listening and speaking than reading and writing (Table A88). This was in accord with
a policy of the national curriculum placing emphasis on spoken language. This was
also parallel to the pupils’ perception of English language skills. To explore pupils’
perceptions, the four language skills were given for pupils to place the skills in order
159
of interest, confidence, difficulty and workload for learning. As for the most interesting
and confident English language skill, the pupils chose listening as the first, and writing
as the last (Tables A89 and A91). The results by pupils’ English proficiency showed
that writing was the least interesting and confident skill among all the subgroups as
well, even though the rankings of the other language skills varied in terms of their
English proficiency (Tables A90 and A92). The most difficult English language skill for
the respondents was writing, but pupils studied writing most outside of school (Tables
A93 and A95). The pupils belonging to each group all ranked writing as the most
difficult skill (Table A94). Both the intermediate-level pupils and high-level pupils
studied writing most, while the low-level pupils studied reading most (Table A96).
Reading as well as writing was also seen to be not only less interesting, less confident
and more difficult, but also studied more outside of school than listening and speaking.
As to the necessity of English reading and writing, the majority of the teachers (77.2%)
and the pupils (86.6%) demonstrated that they needed them in order to communicate
with people from other countries as a result of globalisation (Tables A97 and A98).
The necessity for reading as a hobby was supported by the smallest percentage of
the teachers (11.7%) and the pupils (42.1%). In terms of pupils’ English proficiency,
the majority of the pupils in all the group chose the necessity for the purpose of
communication (Table A99). In the ‘other’ option, which aimed to give respondents the
chance to express freely their thoughts about the necessity, the pupils gave responses
such as for their future dream and the importance of English as a global language
(Table A99).
ii. Challenges of teaching or learning reading and writing
Looking at teachers’ challenges in teaching reading and writing respectively, teaching
systematically low-level pupils ranked first (Tables A100 and A101). Instructing low-
level pupils was regarded as much more demanding, compared with teaching high-
level pupils. In teaching reading, teachers’ second biggest difficulty was checking
whether their pupils genuinely understood what they read because teachers could not
investigate the reading process in pupils’ brains. Among the difficulties in teaching
reading at each level, teachers chose reading at sentence-level as the most
challenging (Tables A100). Regarding difficulties that pupils were likely to perceive,
67.8 per cent of the teachers selected reading at phrase or sentence-level (Table
A102). In teachers’ difficulty in writing, the second biggest difficulty was teaching
160
writing at phrase and sentence level based on the correct grammatical order (Table
A101). In regard to the biggest difficulty that pupils were likely to perceive, 70.6 per
cent of the teachers chose writing at phrase and sentence-level as well, followed by
spelling words correctly (39.9%) (Table A103).
Unlike teachers’ responses, the majority of the pupils (43.9%) responded that they did
not have any difficulty, and 25.3 per cent picked reading at text level as their difficulty
(Table A104). The greatest proportion (65.3%) of the high-level pupils answered that
they did not have any difficulty in English reading, while less than 10 per cent of the
low-level pupils responded that they had no difficulty, x2(14, N2784)2369.662, p..05.
(Table A105). The various difficulties of low-level pupils were all of a similar
percentage: reading at sentence level (45.3%); understanding the meanings of words
(43.8%); reading at text level (42.2%); reading aloud words (34.4%); and memorising
the English alphabet letters (31.3%). As in reading, the greatest percentage (32.5) of
the pupils replied they had no difficulty in writing, and 24.7 per cent chose writing a
text appropriate for each genre (Table A106). In the results by English proficiency,
48.9 per cent of the high-level pupils answered that they did not have any trouble in
English writing, whereas the low-level pupils selected various difficulties with a high
proportion (Table A107).
5.2.4 Summary
In explaining classroom practices, the survey results revealed that teachers tended to
put emphasis on ‘fun’ factors in their lessons. Teachers liked to use game-based
activities and to provide interesting situations in order to engage pupils in learning with
interest. Teachers’ efforts to motivate pupils can be linked to what some regard as
positive elements of teaching and learning English, specifically referring to improving
pupils’ interest and confidence in English and English learning. Teachers also tried to
offer effective conditions to facilitate pupils’ learning. For example, they preferred to
present group work for reading and individual work for writing, having thought about
the educational effect. This showed that teachers seemed to think that pupils needed
to collaborate with each other in order to construct meanings in reading and they
needed more individual experience in writing. As for pupils’ views, group work for both
reading and writing was preferred.
The integration of language skills was considered important by teachers when
161
planning and offering activities for improving pupils’ reading and writing ability.
Teachers tended to integrate not only reading and writing but also spoken English and
written English in the activities. It could be assumed that the improvement of pupils’
ability to communicate in spoken English was essential even in learning written
English. Teachers also attempted to provide pupils with opportunities to use the TL in
more authentic situations where various language skills were integrated. This could
be related to teachers’ and pupils’ perceptions of the necessity of English reading and
writing for spoken communication.
The biggest challenge of teaching English felt by teachers was the wide variation of
L2 proficiency among pupils. The primary reason to cause this disparity that teachers
perceived was pupils’ different experiences of English learning outside of school. In
order to understand why these differences were challenging to teachers, there was a
need for exploring how different pupils’ experiences and perceptions were in terms of
their English proficiency, directly from pupils’ voices. The survey results with pupils
showed that there was a significant difference between pupils with different English
proficiency in their experiences of English learning, not only when they started to learn
English but also outside of school at the time of the research. Pupils with different
proficiency had different perceptions of English learning and English lessons as well
as different preferences in the ways to learn English. Thus, these differences must be
one of the important considerations when teachers plan lessons and teach pupils as
a planner, manager and facilitator of the lessons.
According to the survey results, in order to offer effective scaffolding in large classes,
teachers tended to prefer mixed attainment groupings, guided writing work and
slightly easy activities. Teachers liked to employ heterogeneous groupings where
pupils could provide scaffolding to their peers in the group (Sullivan & Weeks, 2019).
In line with this, teachers tended to present more guided writing than free writing to
their pupils. This can be interpreted that teachers preferred to provide guided writing
as scaffolded help in activities or materials per se rather than to offer individual help
or face-to-face scaffolding for challenging free writing activities. The difficulty level of
activities that teachers perceived to be appropriate for their pupils was ‘slightly easy
work’, whereas pupils preferred ‘slightly challenging work’. Although many pupils
tended to like slightly challenging work, their preference was distinct according to their
English proficiency. High-level pupils enjoyed slightly challenging work, whereas
intermediate-pupils liked slightly easy work and low-level pupils liked very easy work.
162
For learning to take place, many researchers insist that pupils should encounter tasks
at a level of moderate challenge (Case-Smith & Holland, 2009; Sullivan & Weeks,
2019; Tomlinson et al., 2003). However, teachers in the current research seemed to
like activities that were not difficult for pupils because it was not easy for them to
provide individual help for challenging work in large classes.
The final challenges that teachers felt in teaching English were related to the
constraints of the national curriculum and textbooks. Despite teachers’ dissatisfaction
with textbooks based on the national curriculum, it was true that the most important
materials teachers employed were textbooks. However, the fact that teachers
basically used texts and activities in the textbooks did not mean that they were
satisfied with the textbooks. Rather, teachers tended to show negative perceptions of
the contents in the textbooks. This made them not only modify the activities in the
textbooks or add/reduce the number of the key words/expressions but also provide or
use a variety of supplementary materials such as worksheets, PPT materials or
storybooks.
5.3 Findings from the interviews
This section provides the results of the interview data. First, the interview data with
teachers presents explanations for classroom practices, which helps understand the
findings from the quantitative data more deeply. Then, the interview data with pupils
as well as with teachers adds more depth and colour to the findings of the surveys as
regards the benefits and challenges of teaching and learning English.
5.3.1 Teachers’ explanations for classroom practices
From the interviews with teachers, classroom practices are explained in relation to
classroom interactions, activities and materials.
5.3.1.1 Classroom interactions
Classroom interactions between teachers and pupils during individual/pair/group work
were mainly related to teachers helping pupils do their work or pupils asking questions.
While teachers moved around to help pupils during main activities, they prioritised the
pupils who needed help. As for this, Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) explained that
163
he went to the pupils who were underachieving. If pupils knew something in their
learning, they could come to pay more attention to what they were doing. He
intentionally put them onto what they had to do during the activities. Teacher K1 (Ages
9-10/ Year 4) said,
Some low-level pupils can manage their work when their friends help them, but sometimes they might not do their work successfully merely with their friends’ aid. I observe pupils, and if I find someone in need, I help them to understand activities or accomplish them well. (K1)
Teacher K2 (Ages 10-11/ Year 5) also mentioned that while the other pupils were doing
activities, he usually helped the less proficient pupils. He gave them simple work or
comfortable roles in collaborative activities as well as some opportunities to answer
easy questions to have them feel a sense of achievement.
When teachers did not help low-level pupils during lessons owing to limited time,
some teachers left them after class to encourage them to accomplish their work.
Teacher K5 (Ages 10-11/ Year 5) said she had low-level pupils finish their writing even
after class. Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) pointed out since teaching pupils
according to English proficiency in the same classroom was not easy, he left low-level
pupils after class. He taught them the keywords of each unit, which was very helpful
for them to have more interest in the next lessons because they became aware of the
keywords at least.
Teachers usually preferred mixed attainment grouping not only for facilitating
interaction but also for scaffolding their peers. Teacher K2 (Ages 10-11/ Year 5)
included at least one proficient pupil in each group because he wanted pupils’ work
to proceed more smoothly. If a group consisted of only low-level pupils, it would not
be easy for them to conduct a task at the same level as that of high-level pupils. In
heterogeneous groups, even low-level pupils could fulfil their work successfully with
their group members’ aid. Teacher K9 (Ages 10-11/ Year 5) also mentioned that more
proficient pupils helped other pupils learn. Teacher K1 (Ages 9-10/ Year 4) agreed
that other group members helped low-level pupils or cheered them up to complete
their work or roles in a group.
164
5.3.1.2 Activities
i. Activities focusing on reading/writing and the integration of language
skills
When it came to offering diverse opportunities for pupils to read, Teacher K9 (Ages
10-11/ Year 5) said that she allowed pupils to read over and over in various ways such
as reading after teachers, reading with a partner, reading aloud the texts for their
friends, checking what their friends read, correcting what their friends read, and
reading with a loud voice or a quiet voice. She mentioned that these multiple ways
had pupils participate actively in reading, which could decrease the number of listless
pupils.
In writing activities, teachers appeared to use more guided writing than controlled or
free writing. Teacher K5 (Ages 10-11/ Year 5), concerning the reason, pointed out her
pupils’ English levels. Even though she prepared some free writing activities, she was
not able to use them because free writing activities were too difficult for her pupils.
Filling in the blanks as guided writing was useful for her pupils because it reduced
pupils’ burden. As regards controlled writing, Teacher K10 (Ages 8-9/ Year 3) said that
in the previous year, she had pupils in Year 6 dictate the dialogue with nine turns,
listening to it three times in every unit. Teacher K11 (Ages 10-11/ Year 5) offered
controlled writing that had pupils fill in the blanks based on what they had learned in
the previous lesson. For approximately five pupils per class, who did not make a
sentence relevantly, she had them dictate the sentences. As for free writing, Teacher
K1 (Ages 9-10/ Year 4) wanted to give pupils a chance to write as they wanted to
express their thoughts. Teacher K12 (Ages 9-10/ Year 4) offered the same type of free
writing for every unit, which was designed to make a story with four pictures from the
textbook. According to her, this free writing activity would be useful not only for
memorising or using what pupils had already learnt but also for making a creative
story or writing within their capacity.
In addition to reading and writing activities, there were many activities integrating
language skills within an activity as well as across activities. With regard to the
integration of language skills, some teachers mentioned that the integration had
already been specified at the textbook level. Teacher K15 (see Table A3), one of the
authors of the most popular textbooks, made clear the integration of the language
165
skills at the textbook level, explaining the characteristics of six lessons of a unit:
The first lesson of every unit in the textbooks centres on listening and the second lesson focuses on speaking. In the third lesson, pupils are exposed to a written form of what they have previously learnt in spoken English, and I think the third lesson acts as a bridge connecting speaking to reading. So in the third lesson, reading is offered in the form of dialogue. Although actually reading should not be based on spoken forms, but on written forms, the texts in the third lesson are presented in speech bubbles. … The fourth lesson offers written forms developed more from the third lesson. However, it includes spoken English as well. That is, the fourth lesson is based on reading and writing, but after reading the text, spoken English is used again for comprehension check. …. To put it in a nutshell, the first lesson is for listening, the second lesson for listening and speaking, the third lesson for listening, speaking and reading, and the fourth lesson is for four language skills. The fifth lesson is centred on a project where four language skills are more developed. Finally, the sixth lesson of each unit is the check-up stage. I can say the language skills are gradually integrated at textbook level. (K15)
Designing new activities at the teacher level, some teachers followed the guideline for
the integration in the textbooks, while other teachers had their own position on the
integration. First, some teachers tended to integrate listening and speaking or reading
and writing. Teacher K1 (Ages 9-10/ Year 4) said that it was better to teach spoken
English and written English separately. She usually integrated listening and speaking,
and reading and writing respectively. Teacher K13 (see Table A3) explained that the
integration of reading and writing reflected natural language use because reading and
writing were intimately connected to each other. Teacher K9 (Ages 10-11/ Year 5),
although activities in the textbooks sometimes placed more focus on reading or writing,
preferred to offer more integrated activities to her pupils. Teacher K11 (Ages 10-11/
Year 5) mentioned that it would be more difficult to have her pupils do activities
focusing on just one language skill because pupils tended to get bored with those
monotonous activities. She also mentioned, ‘I teach reading and writing together as I
showed today in my lesson. My pupils read and then write on the basis of what they
read. They also present what they have written, and they do a gallery walk to read
other pupils’ work, putting a sticker on the best work or writing short comments.’
Teacher K12 (Ages 9-10/ Year 4) offered a worksheet for the third and fourth lessons
of every unit where language skills were integrated to reinforce the key expressions
through writing a script for a role-play. Sometimes she presented special activities
such as a project where pupils were responsible for every process. Her pupils in Year
4 produced public information films in the unit of ‘Don’t do that’. After they wrote a
script for a film on a topic chosen by themselves, they made the film. They showed
the film to their classmates and assessed their own film.
166
ii. Interesting activities and effective activities
During lessons, interesting activities were frequently observed as main activities.
Teacher K7 (Ages 11-12/ Year 6) mentioned that even pupils in Year 6 liked fun
activities such as language games. Some pupils were very lethargic, but when they
were given language games, they became much more active. Teacher K10 (Ages 8-
9/ Year 3) did not want her pupils to feel bored at learning, so she prepared interesting
activities which led pupils to more interesting learning. Teacher K9 (Ages 10-11/ Year
5) gave her pupils opportunities to create language games in order for them to
participate in learning actively (Figure 5.1).
My pupils often say, ‘Last game was exciting.’, ‘I like this game.’ So, I sometimes have my pupils make activities for themselves. They said that their activities were more interesting than activities given by us. A group consists of four pupils. Each group makes their own learning game, using paper and Post-it notes. They also make the game manuals, which are helpful to clarify the game. One pupil among each group explains the game rules for the participants from other groups, and the other group members except for one pupil of each group join the activities developed by other groups. After enjoying every game, they vote which game is the best by putting the stickers on the most interesting game board. During this activity, I could not find pupils who rode free of charge, and everyone actively participated in playing these games as well as creating the language games. (K9)
Figure 5.1 The game boards created by Teacher K9’s pupils
Along with the advantages of interesting activities, many teachers highlighted the
importance of active learning to develop pupils’ L2 proficiency, trying to consider pupils’
cognitive development or L2 proficiency as well as their interest. Interesting activities
were planned to facilitate learning through stimulating pupils’ interest. However, some
teachers sometimes fell into the temptation of putting more focus on interest itself
without careful consideration of pupils’ cognitive development or L2 proficiency. Head
167
Teacher HT2, who came to realise the importance of learning from her experiences
of observing many lessons, raised the problem of putting excessive stress on interest,
Many activities seem to be very interesting, but some contents included in the activities are so childish. A substitution activity is simply a sort of practice, even though it takes a form of interesting language games. Pupils do not need to think deeply for doing it, and nothing remains in pupils’ minds except for rote memorisation. I think reading should be reading books. … Some teachers say, ‘Writing with a topic in English is very difficult for our pupils.’ I do not agree with that because writing is possible even at the kindergarten level. Pupils can speak and write about weather or a tree, and then they can make a story. In the meaningful situation, teachers and pupils can ask and answer with a text or their writing. (HT2)
The teachers said that they could not abandon either interest or cognitive and
linguistic development. Teacher K7 (Ages 11-12/ Year 6) mentioned that she kept
thinking about keeping a balance between these essential factors. Teacher K9 (Ages
10-11/ Year 5) wanted to make activities which considered interest and cognitive
development at the same time, but it was not possible to offer such activities every
time. She occasionally attempted to prepare meaningful activities which could provide
pupils with the opportunity to think deeply along with interest.
Teachers used various ways to facilitate pupils’ active learning at different English
levels. There were some teachers who offered different activities to pupils with
different English proficiency. Teacher K10 (Ages 8-9/ Year 3), who usually focused on
intermediate-level pupils in preparing her lessons, added one or two more difficult
words for high-level pupils. For pupils with low proficiency, she believed that words
and expressions in the textbooks were proper since they were usually better at
English than intermediate-level pupils in other schools. As for her pupils whose
English proficiency was relatively low compared with pupils in the other schools in the
same district, Teacher K13 (see Table A3) said the textbooks were appropriate for the
intermediate-level pupils, and for the high-level pupils she presented more activities
such as free writing. Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) said that he prepared more
cognitively complex activities in order to interest pupils with high proficiency. Teacher
K5 (Ages 10-11/ Year 5) also told of her experience in the previous school of offering
high-level pupils extra reading materials such as a newspaper in English for kids.
Differentiated classes based on pupils’ different English proficiency were mentioned
by a teacher-interviewee but not common at primary school. Pupils were assigned to
distinct classes in terms of English proficiency, and were offered different contents
168
and activities. Teacher K14 (see Table A3) had experience in teaching differentiated
classes for two years. This system in terms of the school policy depended on the
policy of each school. In her school, pupils from three classes were divided into four
classes only for English lessons according to English proficiency: one class for high-
level pupils; two classes for intermediate-level pupils; and one class for low-level
pupils. The class for high-level pupils included more pupils than the class for the low-
level pupils because teaching low level-pupils was the most challenging work. By and
large, it was useful for both low-level pupils and high-level pupils, but this system
posed several problems. It was not straightforward for intermediate-level pupils to
level up to the class for high-level pupils. Furthermore, the classes for intermediate-
level pupils contained the wide levels of pupils closest to both the low-level class and
the high-level class, which made teaching more difficult for the teachers. Pupils
belonging to the low-level group seemed to be improved because at least they were
able to recognise the alphabet letters and understand words through repetitions.
However, they were still in the low-level class in the next term because they had to
take the same placement test as the other pupils in the high-level or intermediate-
level classes. They were not given chances to experience some activities which pupils
in higher-level classes carried out. Another problem was that although the teachers
assigned colour names to each class instead of names representing their levels,
pupils noticed which class was for high, intermediate or low-level pupils, which might
give some pupils an inferiority complex. This explanation would help comprehend
homogeneous groups in a sense.
Offering the same activities to pupils with different English proficiency could be
comprehended in line with the idea that pupils can be given same opportunities to
learn regardless of English proficiency. However, many cases of using the same
activities were related to pupils’ preference because pupils basically enjoyed
interesting activities. Teacher K8 (Ages 8-9/ Year 3) mentioned that although some
pupils had known what they would learn, they could participate in learning with fun
because of interesting activities. At the beginning of the school year, Teacher K9 (Ages
10-11/ Year 5) had tried to offer differentiated activities for pupils at different levels.
She had high-level pupils write a journal during lessons, and the NES teacher helped
them and corrected their writings. At first, high-level pupils were content with their
distinct activities. For low-level or intermediate-level pupils, the teachers presented
various interesting activities. However, although high-level pupils still liked to write a
journal, they wanted to do the same activities as their friends’. Writing journals was
169
appropriate and helpful for their English levels, but they preferred to do interesting
activities. A couple of months later, all the pupils came to conduct the same activities.
Although given the same activities, pupils were supposed to carry out them in terms
of their English proficiency. Teacher K12 (Ages 9-10/ Year 4) offered the same
worksheets to all pupils, but she asked them to complete the worksheets as much as
they could according to their proficiency.
5.3.1.3 The use of materials
i. The adaptation of textbooks
The purpose of altering some contents in the textbooks was to encourage pupils to
learn with fun. Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) said that he tended not to use
activities in the textbooks because they were not interesting. He created new activities
to motivate pupils. Teacher K2 (Ages 10-11/ Year 5) flexibly used activities in the
textbooks, altered them or created new activities for pupils to be interested in learning.
Teacher K11 (Ages 10-11/ Year 5) revised the confusing or complicated activities in
the textbooks into simple, interesting activities because too complex activities might
prohibit pupils from enjoying activities. Teachers K1 and K12 considered meaningful
contexts important.
The games in the textbooks do not offer the context. Those are just for repeating the expressions mainly using the flashcards. But when I provide the context, it facilitates pupils to imagine more actively. When I taught ‘Don’t run’ or ‘Don’t swim here’, no context was offered in the activity of the textbook. So, I gave the context like making warning signs in diverse situations. Pupils were able to use the expressions in various meaningful contexts. (K1)
Along with pupils’ interest, many teachers referred to effective learning as a purpose
of adapting the textbooks. Teacher K1 (Ages 9-10/ Year 4) replied that more reading
materials were prepared for pupils as texts in the textbooks were too short.
Conversely Teacher K7 (Ages 11-12/ Year 6) whose pupils were not good at English
had to adjust the textbooks because the textbooks were difficult for her pupils. The
goals of a unit were to describe friends’ appearances and to explain their characters
and future dreams. It was demanding to include various topics or expressions within
one unit. She planned to focus on teaching how to describe a person’s appearance
without handling the other two goals. For effective, natural learning, some teachers
emphasised written English. Teacher K8 (Ages 8-9/ Year 3) had her pupils write
170
sentences, although they were expected to write only words at the textbook level.
Since her pupils’ English levels were higher than the textbook level, it was not hard
for them to write sentences. Teacher K12 (Ages 9-10/ Year 4), who reinforced written
English, also mentioned:
Even though the textbooks cope with reading and writing at phrase level, pupils have already been exposed to spoken English at sentence level in the same unit. I do not think we need to limit pupils to reading and writing phrases. After pupils listen and speak ‘It’s on the bed’, they read and write just ‘on the bed’ in the textbook. I think it is meaningless. They can read and write ‘It’s on the bed’ as well. (K12)
Teachers K5 and K11 also agreed that written English had to keep pace with spoken
English. Teacher K9 (Ages 10-11/ Year 5) altered activities in the textbooks when
activities were not effective for learning. She said, ‘Some activities are difficult or
confusing to do. They have little effect on pupils’ learning. In that case, I change the
activities.’ Since the textbooks are too easy for her pupils, Teacher K10 (Ages 8-9/
Year 3) added more words and expressions for high-level pupils and changed the
activities:
In order to complement the textbooks, my colleagues and I make new activities. We add expressions and words. If there are five or six sentences in the textbook, we provide twelve sentences for pupils. If four new words are presented in the textbook for Year 3, we offer twelve or thirteen new words. (K10)
In addition to the teachers who worked for the schools, including many pupils with
high proficiency, a number of teachers also mentioned that they added more words
for their pupils (Teachers K2, K3, K11, K13 and K16).
ii. Supplementary materials
The teacher-interviewees said they used diverse materials throughout the lesson:
PowerPoint materials; worksheets; word cards or sentence cards; and authentic
materials. Teacher K8 (Ages 8-9/ Year 3) used the PowerPoint materials to introduce
key expressions in the first lesson of each unit. She explained that pupils might have
difficulties with understanding the main dialogues without learning key expressions.
Teacher K11 (Ages 10-11/ Year 5) primarily utilised PowerPoint materials as an aid for
the textbooks in the first and second lessons among six lessons of a unit; cards or
worksheets in the third and fourth lessons; and individualised work in the fifth and
171
sixth lessons of each unit as routine materials. PowerPoint materials were very useful
in presenting expressions with pictures. As the lessons progressed within the unit, she
wanted to facilitate pupils to do something with their hands using cards or worksheets,
and at the end of the unit, she guided them into doing individualised work.
Teacher K8 (Ages 8-9/ Year 3) painstakingly revised worksheets downloaded from the
Korean teachers’ popular website. She offered pupils routine activities through
worksheets and had pupils do free writing according to English proficiency (Example
A24). Teacher K12 (Ages 9-10/ Year 4) also made effective use of worksheets for
having pupils write by their English proficiency (Example A25). Teacher K5 (Ages 10-
11/ Year 5) said she used worksheets for practicing sentence-making. When she was
transferred to her school two years ago, she found many pupils could not make
sentences properly. She started to provide some worksheets for practicing making
sentences. Showing her worksheet, she said, ‘The front page of the worksheet is the
same as those other teachers are using, but on the back page I offer grammatical
activities such as filling in the blanks, correcting words or sentences, and grammatical
points’ (see Table 4.4).
Teacher K1, who mainly used a storybook in her observed lesson, mentioned the
advantages of using storybooks, ‘I think using storybooks is good. Children basically
like storybooks. The illustrations are very helpful to understand the stories. Pupils can
find many useful expressions in them, and they feel familiar with stories. We have
many attached CDs to storybooks, which include reading aloud and songs. Through
these storybooks and CDs, children can acquire English easily.’ Teacher K5 (Ages 10-
11/ Year 5), who used a Korean traditional storybook in her lesson, explained that
pupils were already familiar with the story, and its storyline was suitable for using the
key expressions of the unit. She stated, ‘If I teach reading and writing just within the
textbook, pupils feel very bored. I try to offer something more interesting and special.’
Teacher K2 (Ages 10-11/ Year 5), who also utilised a Korean traditional story for his
lesson, referred to the importance of understanding key expressions in meaningful
contexts. He tried to choose relevant stories for key expressions.
As regards useful websites, Teacher K8 (Ages 8-9/ Year 3) said that she downloaded
materials such as songs and worksheets from the website where most primary school
teachers in South Korea shared or gained their teaching materials, and adapted them
according to their pupils’ English levels. Teacher K7 (Ages 11-12/ Year 6) referred to
172
the difficulty of creating materials for English lessons and the use of the teachers’
website,
English is generally taught on the basis of fun games in our context, and materials are the core for effective English language teaching. We have to make materials in which our pupils are interested, but it is very time-consuming to make all materials. Fortunately, there are many passionate teachers who share their valuable materials on the website. I utilise the website very often, and so do other teachers. (K7)
In addition to using materials on the websites, many teachers responded that they
created materials themselves for their pupils. Teacher K11 (Ages 10-11/ Year 5) said
that it was not demanding at all of her to design or make materials. Teacher K3 (Ages
11-12/ Year 6), who often generated materials, replied that he considered pupils’
interest as a very crucial factor in developing materials.
5.3.2 Benefits of teaching and learning English
In this section, teachers’ and pupils’ views concerning the benefits of teaching and
learning English are based on the results of the interviews. Pupils’ opinions are usually
dealt with in terms of their English proficiency. It would be helpful in understanding
pupils’ perceptions based on their English proficiency.
5.3.2.1 Improving pupils’ affective factors
The interview data with pupils demonstrated that pupils had positive perceptions of
English learning, and reading and writing lessons in English. Pupils’ affective factors
were inextricably intertwined with each other. For example, pupils’ liking for English
learning was connected with their interest or confidence. Sujin and Minho with high
proficiency and Leean with intermediate proficiency liked English because it was
interesting. Jeonghwa and Seojin with high proficiency associated interest in English
with a sense of accomplishment in learning English. Leean with intermediate
proficiency, and Heeju and Jiyun in the low-level group showed their interest in doing
something interesting in English such as games, songs, chants or activities.
Although the majority of pupils revealed positive perceptions of English learning, it
was also necessary to recognise pupils’ negative responses because it would be
helpful in gaining some implications for better teaching. Pupils’ lack of confidence was
linked to their dislike for English learning. Some pupils at a low level replied that they
173
did not like English as they were not good at English, or English was difficult. Sion
with low proficiency said that English would have become interesting if he had known
the meanings of words or sentences in English. As the reasons for lack of confidence,
Jeongsu mentioned that he did not know many words, and Leean thought that she
had a long way to go to learn English. Chanseo and Heeju in the low-level group
answered that they were not confident in English because they were not good at
English, as well as that they did not like it. Pupils’ preference or interest in English
generally appeared to have a positive relationship with their confidence in English.
However, there were some pupils, who had less confidence in English, although they
liked English and thought English was interesting (Jeongsu, Leean and Wubin at the
intermediate level).
When it came to reading lessons, many interviewees responded that they enjoyed
them. The biggest interest in English reading classes was from various activities.
Seojin and Jihu liked English reading games, and Leean enjoyed English songs.
Although English lessons were too easy for Jongseok, he found them interesting
because he enjoyed participating in presentation activities. Heeju liked reading games
but she was concerned about excessive competition that made her get cold feet.
Since pupil-interviewees largely showed their particular interest in game-based
activities, there was a need to look into the reasons. Pupils thought that reading
games were interesting and effective in learning. They responded that doing game-
based activities with friends was entertaining and helped them have a strong
emotional bond in a group. Shinhye with high proficiency and Jihu with low proficiency
said playing games was interesting since they played games with friends, and
Shinhye also added she could learn English reading better through games. Many
interviewees mentioned that learning English through games helped them learn better
because it allowed them to concentrate on learning and to understand or memorise
better what they learned. Jongseok with high proficiency pointed out that even pupils
showing less interest in English could become interested in English through games,
which eventually would lead them into learning well. Hael at intermediate level
mentioned, ‘Games enable us to have a close relationship with one another. Less
competent pupils can naturally learn to read in English from more competent pupils
in the same group when playing games’. Doyun at the intermediate level and Jiyun at
low level replied that doing interesting activities helped them memorise better.
Although it was often noisy to play games or those activities, Onyu with low proficiency
174
said, ‘Playing games encouraged me to understand well. I do not care about noisy
situations and rather understand those situations because I might make a noise
playing games’.
Some interviewees said that they enjoyed the reading process itself as the reason
why they found English reading classes interesting. Yuna and Leean said that they
were interested in understanding what was written in English, Hael with intermediate
proficiency said that she enjoyed reading itself. Leean mentioned that she could
understand what was written in English because the teacher interpreted it, or because
she guessed the whole meaning from some words. Sehun thought that English
reading lessons were interesting since he was learning something through teachers’
support. Minho and Jeongsu also agreed that teachers taught and explained well,
which made them enjoy English lessons. Conversely, Sion, Chanseo and Junwu with
low proficiency did not agree that English reading lessons were interesting. That was
because Sion did not understand reading lessons well, Chanseo did not have any
confidence in English reading, and Junwu thought there were too many things to do
during lessons.
Interviewees also revealed positive views on English writing classes. As one of the
reasons, some interviewees with high proficiency mentioned easy lessons. Jongseok
in the high group said lessons were interesting because he was able to express what
he wanted to write. Yuna with intermediate proficiency pointed out interesting activities,
and Heeju and Sehun with low proficiency said writing something was interesting even
at the word level. Many interviewees who liked writing classes thought writing helped
them memorise words and study effectively (Minho at the high level; Jeongsu, Leean
and Jimin at the intermediate level; and Junwu at the low level). On the contrary,
Hyenbin noted it was tiresome, and Sion replied that English writing was not
interesting because he just disliked English itself. Jeonghwa with high proficiency did
not like writing lessons because she did not enjoy just copying sentences from
textbooks. She wanted to write freely. Minjun at the high level also said that writing
was irksome because he had already known what he had to write.
More specifically, in terms of controlled writing which was selected by the least pupils
in the questionnaire surveys, no pupil-interviews with high proficiency said that they
liked it. All five interviewees who preferred controlled writing such as copying words
or sentences pointed out that copying was less effective but easy. Sion at low level
175
said, ‘I can copy words or sentences, but I cannot write anything except for copying.
I know writing my thoughts would be more effective, but I don’t know how to write.
Just copying is easy for me.’
Some pupil-interviews said that just copying words or sentences would not help them
improve their writing skills, and writing freely was very demanding for them. Instead,
they mentioned guided writing was neither too simple nor too difficult. Sujin with high
English proficiency replied, ‘I like changing some parts of the text presented as the
sample. If I have to alter the whole text, it would be very demanding. If I am supposed
to copy everything, it would be unhelpful for learning.’
With regard to the reasons for preferring free writing, which was chosen as pupils’
favourite writing activities in the surveys, the pupil-interviews responded that it might
help not only express their thoughts freely but also improve their writing ability.
Jeonghwa and Shinhye at a high level and Hyenbin at an intermediate level
mentioned that they could write as they wanted in free writing. Hael with intermediate
proficiency said, ‘When I just copied texts, I think my writing skills would not be
improved that much. After reading well-written texts as a reference, we can write our
thoughts, and this can make us improve our writing.’ Jiyun at a low level also said, ‘In
my opinion, writing our own ideas as we want is much better. When we copy, we might
mechanically write them without thinking. When we ponder over writing, we can
develop our imagination, and put more concentration on writing.’
Looking at these interview results about preferred writing activities, pupils tended to
choose activities appropriate for their English proficiency. In this regard, it was
important to explore pupils’ perceptions of the difficulty or workload of learning. The
interviewees mainly thought that the amount of reading or writing that they had to
cover during lessons was small or appropriate. Nobody said that it was large.
Jeonghwa at high level mentioned pupils were usually encouraged to listen or speak
rather than read. Sion with low proficiency said that pupils were not given enough time
for reading itself. Jongseok at high level mentioned his school context where pupils
learnt English writing at a very difficult level through private hakwon (private institute
for learning) or at home, which made them feel that their writing lessons were
comparatively much easier. Jeonghwa and Sujin at the high level pointed out the
deficient writing work. Jongseok with high proficiency did not think they had a heavy
workload for writing at all, but he did not want more work. Their perceptions of the
176
difficulty or workload appeared to be linked to their perceptions of English learning in
a sense. That is because pupils, who thought English learning was difficult, tended to
show less interest (Sion at the low level), less preference (Sion, Heeju, Chanseo,
Sehun and Onyu at the low level) and less confidence (Jeongsu, Leean and Jimin at
the intermediate level, and Chanseo and Heeju at the low level). It was also true that
pupils showed less interest in learning with too easy work since they did not feel a
sense of accomplishment (Seojin at the high level and Yuna at the intermediate level).
5.3.2.2 Developing pupils’ ability in English
As regards the improvement of reading ability through English lessons, Minho with
high proficiency mentioned that school lessons allowed him to understand well
because the teacher focused on particular expressions in one lesson. Like Minho,
Hyenbin, Sehun and Onyu said that they could improve their reading ability through
English lessons because English lessons at school offered them appropriate and
basic English reading, compared with difficult English reading lessons at private
English hakwon. Leean and Doyun referred to interesting activities at school as the
reason why they thought their English reading ability was developed at school. It is
true that some pupils had different opinions about the effect of reading lessons at
school. Yuna, Inhu and Wubin in the intermediate-level group as well as Seojin,
Jeonghwa and Inseong in the high-level group mentioned that learning at private
English language hakwon could develop their English reading ability, and English
classes at school seemed to function as merely reviewing what they had already
learned.
Turning to the positive effect of writing lessons, some interviewees demonstrated that
regular writing lessons developed their writing ability because they came to memorise
words or realise their gradual improvement themselves. Sujin with high proficiency
mentioned her writing ability seemed to have developed continually since Year 3.
Seojin at a high level, Yuna and Wubin in the intermediate group, and Junwu, Heeju
and Jiyun at low level pointed out that they recognised their improvement in writing
when they became able to write what they had not written before. However, Jeonghwa
and Minjun with high proficiency, and Inhu in the intermediate group answered that
they could not improve their writing ability as writing at school was too easy. Hael with
intermediate proficiency and Sion in the low-level group said that they did not review
enough personally what they had learnt at school, which became the main reason
177
why their writing ability did not improve.
5.3.2.3 Facilitating pupils’ collaboration
Group work tended to be preferred by both teachers and pupils. Many teacher-
interviewees mentioned the various advantages of group work: intriguing pupils
through interesting activities based on luck or competition; learning from others;
minimising the learning load on pupils; and accomplishing activities successfully
through collaboration. Teacher K7 (Ages 11-12/ Year 6) said that pupils liked group
work as it not only provided diverse fun activities but also included more interesting
factors such as competitive elements or luck, compared with individual work. Teacher
K11 (Ages 10-11/ Year 5), concerning the reason for preferring group work, mentioned
collaborative learning, which might encourage pupils to help each other. She said,
From my personal experience, I know how effective group work is. When I learned English at the in-service programmes for teachers, I could always find someone better than me. When the tutors asked us something, I did not know what to say or what to do, but more proficient colleagues among us knew that. They led us into managing activities smoothly in a group. During activities, I also realised that I learned from more proficient colleagues. That is why I prefer to use group work even for my pupils. (K11)
Teacher K11 also stressed that pupils had to be given time to work themselves, ‘Even
though a teacher gives a perfect lecture, students do not learn at all if they do nothing
themselves.’ Teacher K1 (Ages 9-10/ Year 4) referred to not only relieving stress on
conducting activities but also learning respect or cooperation.
When some pupils are individually given writing activities, they feel overwhelmed by writing something alone. But in group work, individual pupils have only to write a couple of sentences to accomplish the whole text. They can learn significant affective factors such as consideration or respect for others or cooperation during the work as well. (K1)
Teacher K5 (Ages 10-11/ Year 5) also connected pupils’ affective factors with their
learning in a group.
Less proficient pupils lack confidence, which might constrict themselves, and keep them from learning. It is like a cycle. So, I encourage pupils to work together. Sometimes I attempt to give more chance for them to present what they have done in front of others in order to help them build confidence. (K5)
Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) favoured group or pair work because he had many
178
less proficient pupils in his class. He encouraged them to collaborate with each other
during activities, even in situations where they were supposed to submit their outcome
individually.
Concerning each type of learning organisation, the pupils-interviews showed diverse
views. As regards group activity which was preferred for both reading and writing
activities by the greatest percentage of pupils, they mentioned that collaborating with
friends in a group made their learning easier, more effective and more enjoyable. Sujin,
Minho and Jongseok with high proficiency, Yuna with intermediate proficiency, and
Sion, Junwu and Onyu with low proficiency said that they could work together and
they could assist each other. Jongseok and Yuna added that group activities were
more interesting, and Sujin enjoyed helping less proficient peers, which made her feel
rewarded. Jeongsu and Jimin in the intermediate group indicated that they could ask
one another in a group when they did not understand texts or activities. Jihu in the
low level said, ‘I like to work together. Even when three members in my group do not
understand, the other member can help us understand’. Onyu also pointed out the
advantage of group work, compared with other types of work, ‘I do not like doing whole
class activities because they are very noisy. I like group work because I can ask my
group members if necessary. Reading individually is not good because I cannot ask
others when I do not understand.’ In addition to asking others, Sehun mentioned that
he felt more excited when he was working with group members.
While group work generally means that two or more pupils are given a task that
contains collaboration, pair work refers to merely group work in groups of two (Brown
& Lee, 2015). The pupils who preferred pair work liked working together and
simultaneously liked the less distracted situation, compared with group work or whole-
class work. Jihu with low proficiency mentioned. ‘I think there is likely to be noise
during whole-class work or group work, and when I write alone I might be stuck in
writing. But if I am doing it with my friend, we can help each other.’ Hael with
intermediate proficiency said, ‘Whenever I write, I feel that I am very poor at writing.
In group work, I’m afraid that the group members might become aware of that, so I do
not like group work. In pair work, although my pair would notice that, he or she could
help me without telling the other pupils.’ Hyenbin with intermediate proficiency said, ‘I
like pair work because my friend helps me read’.
When it came to the reasons they preferred whole-class work, pupils said that
179
conducting activities together with all classmates was not only interesting but also
useful for learning. Whole-class work encouraged collaboration within each team and
competition with other teams as observed in the activities, ‘Whisper game’ in Teachers
K7 and NE3’s class (Appendix A, Example A25) or ‘Find the Spies!’ in Teacher K5’s
lesson (Ages 10-11/ Year 5) (Example A7). Doyun with intermediate proficiency
mentioned, ‘We might compete with others in whole class work, but we can share
ideas and help each other. So we can learn better’. Minjun in the high-level group
replied, ‘I like whole class work, but it is true that individual work is better for more
proficient pupils. In the case of less proficient pupils, whole class work is helpful
because they can repeat after more proficient pupils. I like individual work, but I prefer
whole-class work’. Wubin with intermediate proficiency, and Chanseo and Sehun in
the low-level group referred to the less stressful situation because the teachers or
other classmates could help them, and they did not need to accomplish work alone.
The majority of pupils liked collaborative work based on whole-class, group or pair
work, but some pupils preferred individual work. As for the reasons, Seojin, Minho and
Shinhye in the high-level group, and Leean and Jimin with intermediate proficiency
said that they could concentrate on their work. Jeonghwa with high proficiency, Inhu
with intermediate proficiency and Heeju with low proficiency mentioned that they felt
more comfortable without any interruption. Seojin with high proficiency demonstrated
that individual work helped pupils concentrate on activities, and Jongseok said that
doing activities with others might distract him because more competent pupils spoke
first what they understood before the others thought.
5.3.3 Challenges of teaching and learning English
This section deals with the findings of the interviews with teachers and pupils.
Understanding teachers’ and pupils’ challenges would help gain insights into how to
mediate pupils’ learning effectively. That is because the process of overcoming the
challenges leads to the more appropriate and effective teaching in this particular
context.
180
5.3.3.1 Pupils with different English proficiency
i. Teachers’ perceptions of pupils’ different English proficiency
All the teachers who were interviewed answered that they perceived the difference
among pupils. Teacher K10 (Ages 8-9/ Year 3) in the school with a large proportion of
advantaged pupils mentioned the different levels of vocabulary that pupils used as an
example of showing the difference between the pupils’ English proficiency. When her
pupils were asked to write the words they heard from the short movie they were
watching during the lesson, some pupils wrote approximately 300 words including
difficult words such as ‘addiction’, whereas some pupils wrote only one or a few words.
Although her school was located in a socioeconomically advantaged region and most
pupils came from socially and economically advantaged families, the teacher
demonstrated that huge differences among pupils were still found. Teacher K15 (see
Table A3), another teacher who had taught in one of the affluent school districts before,
also said that she had seen many pupils receive a perfect score in the Test of English
for International Communication (TOEIC). Teacher K14 (see Table A3) working with
children in the deprived and disadvantaged area also agreed with the gap, ‘It is
extremely big. Even though the students at the top of each class in my school are not
as good as the pupils in the Gangnam district6, I can find one or two very good pupils
from each class.’ When it came to the pupils with low proficiency, many interviewees
(Teachers K2, K7, K8, K11, K12, K13, K14 and K15) mentioned that it was not rare to
discover pupils who could not read or write even the letters of the English alphabet in
each school.
In regard to the reasons to generate the big difference in the pupils’ English levels,
out of 13 teachers interviewed, all the teachers directly or indirectly referred to the
impact of private English education. Teacher K11 (Ages 10-11/ Year 5) raised the issue
related to exposure of English. She thought that children were equally exposed to
English in the context of formal education, but they had different exposure and input
opportunities in the private sector, which could cause the pupils’ different English
6 It is the most socioeconomically advantaged region in Seoul.
181
proficiency. Teacher K13 (see Table A3) also said, ‘... the big gap between pupils
depends on the private sector of English education. Pupils with high proficiency know
a lot of difficult words because they have already learnt them in English language
hakwon’. Teacher K10 (Ages 8-9/ Year 3) clarified that there were seventeen or
eighteen pupils out of thirty pupils in each class of her school who had attended
English language kindergarten before formal schooling, and most of the pupils
continually had extra English lessons in English language hakwon or through personal
English tutors at home. She added that about ten pupils in one class among pupils in
Year 3 that she taught in the previous year had experienced living in the USA.
Some teachers insisted that the differences in private English instruction or English
exposure opportunities were closely linked to the parents’ socioeconomic status and
their commitment and attention towards their children’s English learning. Teacher K14
(see Table A3) explained her school situation, ‘…even in my school, some pupils are
very good. ...... From a very young age, they have learnt English from their mother, or
they attended an expensive English language kindergarten. However, a number of
pupils in my school are not well taken care of by their parents.’ Along with parents’
high socioeconomic status, parents’ commitment to their children’s English language
education was pointed out as one of the primary reasons for making a difference.
Teacher K5 (Ages 10-11/ Year 5) said, ‘I think the most important factor is parents. In
addition to financial support, parents’ role as a mentor is important. Many parents just
keep asking their children to study English, but instead of that, they should explain
why English learning is necessary and important.’ Teacher K2 (Ages 10-11/ Year 5)
highlighted parents’ attention, mentioning that pupils whose parents were interested
in English and instructed their children elaborately tended to have high English
proficiency. For other reasons, the teachers referred to various aspects which make
a difference in English abilities; innate cognitive abilities (Teachers K3 and K11);
lacking a proper grounding in English (Teachers K2, K7, K8 and K11); Korean
language proficiency (Teachers K7 and K9); and affective factors such as interest and
motivation (Teachers K2, K9, K11 and K12). While many teachers raised pupils’
factors, Teacher K5 (Ages 10-11/ Year 5) brought up the teachers’ role, referring to
the fact that if one teacher had taught the same pupils continually over the years, it
would enable careful teaching of English.
182
ii. Pupils’ experiences of English learning
Among the interviewees, the pupil who learnt the English language at the earliest age
was Sujin in the group with high proficiency. She started to learn English at nursery
when she was 2 or 3 years old with a NES teacher and a Korean teacher of English
language through songs and games as well as learning the names of the letters of
the alphabet. Jongseok at high level started to learn English at English language
kindergarten in Seoul, and he had lived and studied in Indiana, in the USA, for a year
and a half. Hael belonging to the intermediate proficiency group learned English
through English storybooks and songs from a school English programme in Year 1.
Even though English lessons on a regular curriculum base should be taught from Year
3, some schools could develop their own English programmes considering their
school context and need. Sion, Chanseo and Junwu with low English proficiency
replied that they started to learn English in the mainstream classroom in Year 3 as a
mandatory subject.
Looking at pupils’ English learning experiences at the time of the research, the pupil-
interviewees at a high level were all studying English outside of school, whether they
studied at private English language hakwon or at home. Jeonghwa had three-hour
English lessons two days a week at hakwon, and Minjun and Sujin were attending
hakwon five days a week. Jeonghwa in Year 6 was writing essays with various topics,
for example, ‘What would you do if you had supernatural powers?’ Shinhye read short
stories and wrote journals, which was done by herself or sometimes checked by her
mum, and Jongseok was reading ‘Land of stories’. On Jongseok’s reading list, there
were books such as the Harry Potter series and The Hobbit, and when he
encountered difficult words in books, he asked his mum the meanings of the words or
guessed them from the context. The pupils with intermediate English proficiency
replied that they went to English language hakwon, had private English tutorials, or
took after-school English programmes at school. Wubin in Year 5, who was attending
hakwon, was learning English with test preparation books for middle school students
(Years 7, 8 and 9). Hael and Hyenbin studied English voluntarily at home using
storybooks or workbooks, and Leean did not study English at all in the out-of-school
settings.
The interviewees with low proficiency also attended hakwon or learned from personal
English tutors. Heeju studied English at home with his father using the website for
183
English learning which was introduced and guided by a school letter, and Jiyun
studied English with the coursebooks and smartphone applications that she had used
in English language hakwon, even though she did not attend hakwon at the time of
the interview. Sion and Chanseo had attended English language hakwon before, but
they did not study English at all outside of school since they had stopped attending
hakwon. The reason why Sion quit hakwon was that he became stressed because he
had to pass tests for memorising given English words every day and study at hakwon
for extra time by the time he could pass the tests. Thus, the pupils’ personal
experiences in English learning were very diverse even in the same proficiency
groups.
iii. Pupils’ different perceptions of English learning
As stated in section 5.3.1.1, pupils presented different perceptions of English learning
and reading and writing lessons at school in terms of their English proficiency. Some
high-level pupils liked English learning because it was interesting. They felt a sense
of accomplishment when learning English, which made them enjoy learning. Some
pupils in the low-level group mentioned that they did not like English learning because
they were not good at English and English was difficult. They also showed different
responses to reading and writing lessons. Some high-level pupils liked reading and
writing lessons because they were able to understand what they learned. Some low-
level pupils did not enjoy them since they did not understand well. Other high-level
pupils said that they did not like writing lessons because they were bored at learning
what they had already known.
Most of the interviewees with high proficiency thought English reading lessons were
too easy. Jeonghwa said there was nothing difficult in English reading lessons at
school because she had already learned. Jongseok thought English lessons would
be too easy for most of the students in his class. Sujin said that if the level of difficulty
in private English language hakwon was level 10, it was merely level 3 in school. The
pupils such as Wubin or Sehun in the intermediate or low-level group also agreed that
English reading lessons were easy, compared with what they were learning at the
private hakwon. However, Sion, Chanseo and Junwu with low proficiency all admitted
that English reading lessons were too difficult for them, which made them dislike them.
Regarding easy reading lessons, the pupils showed different opinions. Hyenbin and
Doyun in the intermediate group said they enjoyed English reading lessons since they
184
did not burden them at all. Minjun with high proficiency, on the other hand, was not
content with easy lessons because he was able to understand all the reading contents
in the textbooks without learning at school. These different views corresponded to the
responses of the open question asking the effect of English lessons in section 5.3.1.2.
iv. Pupils’ different preferences on the ways to learn English
Generally, the sources of help that pupils received during lessons were teachers and
friends in the observed lessons. The pupil-interviewees seeking teachers’ help mainly
gave considerable thought to useful and exact information from teachers. Minho in
the high-level group, and Jimin and Inhu with intermediate proficiency said that asking
the teachers made them feel comfortable because their friends might not know, but
their teachers could explain everything that they wanted to know. Inseoung at a high
level, who explained that he did not need any help in reading, answered, ‘Although
my friends know a lot, I do not think they are always correct. The teachers have a lot
of experiences in teaching. So, I think they can give me more correct answers during
writing activities.’ Hael with intermediate proficiency also said, ‘To be honest, my
friends and I have much difficulty in writing unlike reading, so when I ask them, they
usually do not know like me. Asking the teachers is much better.’ Jiyun with low
proficiency mentioned that the reason for asking teachers was that she could gain
accurate information, and she was concerned that her friends might give her false
information when she asked them.
The pupils who preferred to ask their friends said that they felt comfortable with friends.
Sujin with high proficiency answered, ‘While the teacher is explaining, it is not easy to
ask her. Instead, I ask my friends sitting beside me. On the contrary, when my friends
do not know, I help them. I do not think it bothers me, and rather I think it is very fun
to help friends’. Yuna with intermediate proficiency, who usually asked her friends
instead of the teachers, said that she felt more comfortable with friends rather than
teachers.
Some interviewees asked both teachers and friends. Hyenbin at intermediate level
pointed out that he might ask the teachers or friends according to the situation, saying
‘If I miss something during lessons, I usually ask my friends what I should do because
I do not want to disturb the lesson. But if I do not know some words and my friends
also do not know, I have to ask the teachers.’ Sehun, Jihu and Onyu with low
185
proficiency said that they asked the teachers again after they first asked their friends
but were not satisfied with them.
With regard to the question asking pupils’ preferred support when they had difficulty
doing work, some high-level pupils responded that they did not need any help during
English lessons; they tried to solve problems themselves; or they used a dictionary
without asking others. Jongseok said, ‘I have never faced difficult activities so far at
school.’ Seojin mentioned that there was normally no difficulty in lessons, but if she
had something difficult, she generally tried to use her brain. Inseong replied, ‘At first,
I guess what it means. For example, when I read the rules of the game in English, I
guess the unfamiliar words from the context’. Shinhye displayed that after she thought
carefully by herself, she looked up later if she still did not understand. She felt that
solving by herself helped her memorise well, but asking others, although it was the
easy way to find out answers, kept her from recalling afterwards. Jeonghwa answered
that she used the dictionary without asking others.
Concerning the appropriate difficulty level, many pupil-interviewees, particularly in the
high-level or intermediate-level groups, preferred slightly difficult activities because
they thought easy materials or easy activities were not effective in learning to read,
and very difficult materials or activities made them abandon them easily. Jeonghwa
and Sehun explained that slightly easy or very easy activities were not helpful for their
learning, and very difficult ones were too challenging for them to read. Leean said, ‘If
activities are slightly difficult, I will try hard to learn’. Hyenbin pointed out that he was
not interested in too easy work, and Doyun mentioned that he wanted to learn new
contents that he had not learnt in English hakwon. Conversely, the majority of the
interviewees with low proficiency liked slightly easy work, indicating that very easy
work was not effective for learning, and difficult work prohibited them from trying
reading. Sion said, ‘I do not think I am learning with very easy reading materials or
activities. I seem likely to go round in circles without making progress. With difficult
ones, I cannot try reading. I like slightly easy ones’. Jihu replied, ‘If I have slightly
difficult activities, I am unlikely to handle them. If they are easy, I can do’, but he added,
‘I do not think easy work allows me to improve my reading ability. When the activity is
a little bit more difficult than my ability, my reading ability is likely to make progress.’
Compared with the extent of difficulty preferred in reading activities, more pupil-
interviewees selected slightly easy activities for writing, even though the slightly
186
difficult level was chosen more in the surveys. Jeonghwa, the only pupil that chose
slightly easy activities among the high-level pupils, replied, ‘If writing activities are
difficult, I have to look up the dictionary. It would take much time. I like slightly easy
ones.’ Hyenbin in the intermediate-level group and Jihu in the low-proficiency group,
who preferred slightly easy activities, revealed that they would give up difficult writing
activities as they thought they were not good at writing, compared with reading. Onyu
with low proficiency said that he would have confidence when writing activities were
slightly easy. The pupils who preferred the slightly difficult level mentioned that too
easy work did not allow them to improve their writing, and too difficult work was
demanding to complete. Leean with intermediate proficiency demonstrated, ‘If writing
activities are very difficult, I cannot keep up with them. In case of very easy work, I
would be sloppy, or I would not participate in learning actively.’ Junwu with low
proficiency also said, ‘Slightly easy work seems to be interesting, but I like a little bit
difficult work.’ Minho with high proficiency had already known most of the school
writing lessons, so he wanted to learn more with slightly challenging activities.
5.3.3.2 The limitations of the national curriculum and textbooks
The survey results about the national curriculum demonstrated that the achievement
standards in reading and writing were not perceived as high. For this, Teacher K14
(see Table A3), who had been involved in writing the national textbooks of English
language several times, mentioned one of her colleagues who believed the national
curriculum offered very low standards in reading and writing. According to her
colleague, parents’ expectations were higher than the level of the textbooks, which
could be a reason for them having their children gain extra private tutoring. Teacher
K14, however, cited her textbook team’s leader, who was a professor in English
language education, presenting the opposite opinion to her colleague, ‘Our team
leader said that the curriculum has to focus on intermediate pupils across the country.
We should not concentrate on special pupils who have taken various private English
lessons.’ Teacher K10 (Ages 8-9/ Year 3), who worked for the school in the socio-
economically advantaged region, also pointed out that the level of the national
curriculum or textbooks was appropriate, although she admitted the discrepancy
between the national curriculum and parents’ standards:
Even though there is a huge gap between the curriculum and the pupils in my school, I do not think our pupils should become a standard for the curriculum or textbooks. … I think the objective of the curriculum for primary English is to
187
build pupils’ interest and confidence, so the textbooks should be easy. If textbooks become more difficult, pupils who don’t catch up with the textbooks would hate English. The pupils whom I am teaching say that English is easy and interesting. I think it means we attain the goal. If the textbooks are easy, and pupils get a perfect score on the tests, then pupils can enjoy English. (K10)
When it came to the textbooks, there were some teacher-interviewees who were
content with the textbooks or even thought they were difficult for their pupils, unlike
the results of surveys chosen by the most of teachers. Teachers K2 and K13 revealed
that the level of textbooks was proper for their pupils. Teachers K3 and K7 said that
for their pupils, reading and writing in the textbooks were difficult. However, some
teachers demonstrated that the textbooks were not appropriate for their pupils.
Teachers K10 and K12 indicated that the textbooks were too easy for their pupils.
Although Teachers K2, K13, K3, K7, K10 and K12 used the same textbooks, they had
different opinions about the textbooks according to their pupils’ levels.
The teachers, who had been writing the textbooks, mentioned the difficulty of having
to follow the regulations of the curriculum and simultaneously accept what teachers
wanted for their pupils. Teacher K14 (see Table A3) introduced many constraints in
writing textbooks such as choosing topics and making dialogues or sentences within
given regulations:
We have to consider both the curriculum and reality. To what extent should we accept or reject what teachers require? … When I make dialogues for textbooks, I am always thinking this would be good or not because we have to consider a number of things. For example, when I created a dialogue related to getting on a plane, our team leader said it was not appropriate because the aeroplane was not common compared with other vehicles for transportation. We need to contemplate child-friendly topics over and over. We are very careful in choosing topics. We are not allowed to deal with religious, political and social issues or events. We also have many limitations such as the number of new words offered in one unit, and the number of words in one sentence. We have to use the limited number of words to make a dialogue, and some NES teachers said those expressions sounded weird. We know that, but those expressions were the results of what we did our best under the supervision of other NES persons and the regulations of the national curriculum. It is difficult to use the natural expressions under these restrictions. (K14)
Teacher K15 (see Table A3) mentioned that the most significant difficulty in writing
textbooks was developing activities to meet pupils’ cognitive levels, which could
awake pupils’ desire to study. She said that it was not possible to make or include
these various activities in the textbooks because of the limitations of pages allocated
188
to each lesson and each unit.
The textbooks were developed in consideration of many aspects, such as practical or
realistic needs as well as national needs based on the curriculum. It is hard to develop
perfect textbooks to meet individual needs. Many teachers also understood that
excessive restrictions in creating textbooks caused unsatisfactory results, but it was
also true that they still had some complaints about the textbooks regardless of
whether they knew the limitations or not. Teacher K7 (Ages 11-12/ Year 6) mentioned
she was dissatisfied with some English expressions, which were indicated as odd by
her NES colleague. She knew the textbooks were the outcomes of textbook writers’
hard work and efforts, so she wanted to use the textbooks effectively. However, when
she discussed the use of textbooks for the lesson with her NES colleague, he
demonstrated that pupils did not like boring activities in the textbooks. Teacher K11
(Ages 10-11/ Year 5) mentioned that her pupils felt bored with the texts in the
textbooks, which made her change the activities to keep pupils’ interest. Teachers K1,
K3, K5 and K8 also agreed that the texts or activities were basic and boring. Some
teachers said that some activities in the textbooks were too confusing or complicated
to understand or ineffective for learning (Teachers K8, K9, K11 and K14).
To solve these diverse problems, most of the teachers in the interviews responded
that they complemented the textbooks in various ways. Teacher K3 (Ages 11-12/ Year
6) revealed that his pupils’ English levels were very low, so they had difficulty in
reading and writing. He thought it should be his responsibility to make activities more
interesting to facilitate learning. Teacher K10 (Ages 8-9/ Year 3) said, ‘My pupils’
English levels are so high. Their English abilities are beyond the textbooks. We just
use the dialogues in the textbooks. But I do not think the other textbooks should be
developed for us, especially pupils with high proficiency since very difficult textbooks
would aggravate the difference among pupils. Instead, I think teachers should
supplement the textbooks for their pupils’ learning.’
5.3.3.3 Challenges of teaching and learning reading and writing
i. Perceptions of language skills
Looking at the interviewees’ opinions on each language skill, Chanseo, Heeju and
Onyu in the low-level group, as well as Doyun with intermediate proficiency,
189
mentioned that listening in English learning was the easiest and most interesting since
they did not need to produce something, as they did in speaking or writing. On the
contrary, Seojin and Sujin in the high group perceived listening as boring. With regard
to speaking, Sujin with high proficiency felt nervous and uncomfortable, and Jimin with
intermediate proficiency and Sehun with low proficiency also found speaking difficult
in that they did not know appropriate words and had difficulty in speaking in English
itself. However, the other pupils such as Yuna, Hyenbin and Hael in the intermediate
English group as well as Minho and Jongseok with high proficiency thought speaking
was the most interesting. Jeongsu in the intermediate group also liked speaking
because it allowed him to learn more words in English. Jiyun in the low-level group
and Hael preferred speaking as they could convey their thoughts vividly and directly
through speaking.
Regarding reading, there was a big difference among pupils. Shinhye with high
proficiency and Yuna with intermediate English proficiency thought reading was
straightforward and easy because it was just reading something in written form. Yuna
said that she could guess and understand what she read if she knew the words.
However, some interviewees referred to difficulty in reading as they did not know
words and they did not interpret properly. Minho with high proficiency and Jeongsu
with intermediate proficiency revealed their lack of vocabulary knowledge making
reading difficult. As another difficulty, Sion, Chanseo and Heeju belonging to the low
proficiency group mentioned that they did not know how to read and understand, but
interestingly, they said that they could write because just copying the words or
sentences was not difficult. Heeju felt nervous and embarrassed when she read aloud
in front of others because she did not know how to pronounce the words appropriately.
All the pupils who said writing was interesting were the interviewees belonging to the
high group. The main reason why writing in English was interesting was that they liked
writing itself. Sujin, Minho and Inseong answered they were fond of writing, and writing
something was an enjoyable activity. Jeounghwa thought writing was interesting
because she could write what she wanted to write, and Seojin said that memorising
and learning words through writing was very helpful and even interesting. However,
most of the interviewees considered English writing difficult. Concerning the difficulties,
Shinhye and Jongseok in the high-level group pointed out grammatical problems in
writing such as the correct use of grammatical rules or punctuation. Doyun with
intermediate proficiency also brought up the difficulty of utilising grammatical rules
190
such as using upper and lower case letters correctly in a sentence or adding ‘s’ for
subject/verb agreement as well as correct spelling. The difficulty mentioned by the
majority of the interviewees was to memorise spellings of words. Seojin with high
proficiency, Yuna, Jeongsu, Leean, Jimin, Hael, Hyenbin and Doyun with intermediate
proficiency, and Sehun with low proficiency said that writing was the hardest language
skill due to the difficulty of memorising words correctly. Wubin with intermediate
proficiency, and Sion and Junwu in the low-level group said that writing was tiring and
vexing.
In the EFL context where English is not used for the ordinary purpose, teachers gave
various reasons for the necessity of English reading and writing, but their responses
were primarily linked to special occasions. For example, Teacher K13 (see Table A3)
noted that English reading and writing would be required for travelling, finding
employment, or cross-border shopping. Teacher K2 (Ages 10-11/ Year 5) responded
that English would be necessary for reading academic books or articles in English
when studying. Teacher K1 (Ages 9-10/ Year 4) mentioned reading and writing in
English would be related to strengthening Korea’s international competitive power,
and she seemed to regard written English as English. Teacher K14 (see Table A3)
pointed out that reading and writing were connected intimately with spoken English,
‘If pupils can write words or sentences, they can say them. If they have confidence in
reading and writing, they can improve their English ability easily.’
Looking at the results of interviews with pupils, the majority of the interviewees
mentioned the importance of English as a global language and the necessity of
English reading and writing for communication. Jongseok in the high-level group said,
‘If we go abroad, communication is important. When we go to the USA, people do not
understand Korean except for a few people who might have learned Korean.’ Heeju
with low English proficiency also referred to English as a global language and the
need for communication, ‘If we go abroad, people cannot speak in Korean. In order
to communicate with them, we need it.’ In many cases, the pupils addressed the need
for the future. Shinhye replied, ‘English is a global language, so when studying abroad
later or when going on a business trip, it would be helpful.’ Seojin also mentioned,
‘When I get older, I will become a member of society. In that time, when I travel or
when I meet someone from other countries in a firm, English reading and writing would
be helpful.’ Leean with intermediate level said that she needed to learn reading and
writing in case she needed it later.
191
Considering pupils’ perceptions, they tended to think English or English reading and
writing were necessary for special times, places or occasions. They generally said
they needed English reading and writing in the future or in foreign countries. Even
some pupils mentioning the necessity of English reading and writing in the present or
in Korea said that they required it when they met foreigners in the street or on the
tube. Among pupils replying that English reading and writing needed to be learnt in
the present, three pupils mentioned it was helpful to learn English. Two pupils made
mention of entering the university, which would have been chosen much more if this
question had been put to pupils at secondary schools. However, nobody referred to
the necessity of English reading and writing for the enjoyment of reading books or
writing something in English.
ii. Challenges of teaching or learning reading and writing
In the results of questionnaire surveys associated with teachers’ challenges in
teaching reading, many teachers chose the difficulty of checking pupils’ genuine
understanding. Some teacher-interviewees also mentioned this difficulty. Teacher K9
(Ages 10-11/ Year 5) stated that she needed a specialised assessment tool for
inspecting pupils’ understanding systematically,
Reading is an abstract process. I do not know to what extent pupils understand from each text. The texts in the textbooks all have clues. Even though pupils do not read all, they can find the appropriate answers to questions because the texts are too kind. We do not have suitable assessment tools for examining what pupils know, and what pupils do not know. I think we need individual checks or tests to identify pupils’ comprehension. … I was surprised by the fact that pupils had a lot of skills or strategies to find correct answers. But sometimes when I asked the exact meaning, they said weird or pointless answers. … It means that they can find the correct answers from the texts through a guess or clues, but those answers do not guarantee their correct understanding. (K9)
In order to encourage pupils’ active reading process, teachers tried to show how to
do it through asking and answering. Teacher K5 (Ages 10-11/ Year 5) found that pupils
did not know the exact meanings of sentences or words when they were asked to
translate them in Korean. She said that pupils’ understanding was not clear because
they could find the answers from the clues such as pictures or some words. She
stressed the importance of teaching how to read. In her lesson, she was observed to
continuously ask her pupils the meanings of each sentence in various ways while
reading. She said that was because she wanted to show pupils the reading process
192
that occurred in the brain through the process of asking and answering. Teacher K11
(Ages 10-11/ Year 5) pointed out that practical know-how for teaching EFL young
learners (YLs) how to read had not been developed enough. Teacher K14 (see Table
A3) mentioned her experiences observing many teachers’ reading lessons as a
teacher trainer, which focused more on reading aloud rather than comprehending.
That was because the teachers that Teacher K14 had observed, tended to regard
reading as reading aloud rather than both reading aloud and comprehension.
When it came to difficulties in teaching writing, many teachers mentioned pupils’ lack
of English grammar knowledge as their main difficulty. Teacher K11 (Ages 10-11/ Year
5) mentioned that although pupils could say a sentence, they could not write the
sentence correctly because they did not know the right grammar rules.
Some pupils did not write ‘I like Thursday.’ even though they were given the words ‘like, I, Thursday’. Although they learned to say ‘I like Thursday.’ they do not write it in the correct word order. I just guess this is caused by the difference between the word order of English and that of Korean. (K11)
Teacher K11 also gave an example of pupils proficient at understanding what was
spoken but deficient at writing because of the lack of basic English grammar and
vocabulary knowledge. It sounded odd that pupils were able to say the sentence but
were not able to write it in the right order. This might be understood from the context
of teaching English in South Korea. Since key expressions pupils had to learn in each
unit tended to be taught like a chunk in spoken English, they could say them
automatically. Even though pupils had learnt them orally, writing them might make
pupils feel confused because they did not have the grammatical knowledge to
assemble words as well as phonological knowledge. Formally and seemingly, English
language education at primary level did not deal with grammar, but many teachers
carefully brought up the necessity of teaching grammar. Teacher K13 (see Table A3)
revealed that low-level pupils had a number of errors in grammar as well as in spelling
since most of them did not know the grammatical rules.
They have a lot of errors in subject-verb agreement. They miss a subject in a sentence, or they do not use the appropriate verb ‘be’ for a subject. They also do not know when to add ‘s’ to the end of the verb. They also tend to write two verbs one after another in a sentence like “is have”. They do not even know these are errors. (K13)
In dealing with these errors, she was inclined to correct their grammatical errors
193
because she wanted pupils to realise and try to rectify their errors. Teacher K9 (Ages
10-11/ Year 5) did not think that when pupils learned the English language in chunks,
they could acquire grammatical knowledge naturally. Instead, she said that teaching
grammar would be more effective.
As other difficulties in teaching writing, teachers mentioned their own lack of
sociolinguistic competence and difficulties caused by the educational system. Teacher
K11 (Ages 10-11/ Year 5) identified that giving appropriate feedback was difficult
because she did not know differences of subtle nuance expressed in English. Teacher
K3 (Ages 11-12/ Year 6) pointed out the inadequate amount of writing, indicating that
intensive writing activities were offered in just one page in the textbooks.
Regarding pupils’ difficulty in writing, many teachers reported that pupils had difficulty
in memorising spellings of words, and that pupils often complained of their hand pain,
which made writing difficult and irksome. Teacher K9 (Ages 10-11/ Year 5) mentioned
that pupils were usually very poor at spelling due to the excessive emphasis on
spoken English. She said that the pupils always asked her how to spell even easy
words such as computer or hospital. Like Teacher K9, Teacher K10 (Ages 8-9/ Year
3) mentioned that the pupils were proficient at speaking, but they felt confused about
writing with the correct spelling. Teacher K3 (Ages 11-12/ Year 6) also demonstrated
that the most frequent question by his pupils was asking the spelling of words while
writing. Teacher K7 (Ages 11-12/ Year 6) said that pupils seemed to show more
interest in speaking and reading rather than writing. She explained the reason,
When pupils write something, they should produce outcomes. They should continue to write for a given time. When my pupils write, they start to complain, ‘I am very tired. I experience pain in my hand. How much should I write?’ (K7)
Teacher K 9 also revealed that pupils felt difficulty in writing and that pupils needed
more efforts to improve their writing:
… I tried to teach the pupils with many efforts last year, but while advanced pupils were continually in good process, the rest of the pupils were not good at writing. When they listened to what the NES teacher said, they could understand well. But if they were given writing activities, they hated them. …. This year, I found the same situation. I think in the case of writing, they need more effort to write outside of school. They need to memorise. … I know one pupil who goes to the USA every vacation. She speaks like a native speaker. Her pronunciation is really good, but when she writes, there are many errors in grammar and spellings. … She asks me, ‘Teacher, what is the singular?
194
What is the plural? Why is it wrong?’ … (K9)
Unlike the results from the pupil-survey that they had no difficulty in reading, the pupil-
interviewees mainly mentioned difficulty in pronunciation as their most significant
difficulty in reading (Jeonghwa, Seojin, Sujin and Inseong in the high-level group;
Hyenbin with intermediate proficiency; and Sion, Junwu and Heeju in the low-level
group). Minjun with high proficiency explained that when there were several difficult
words, he could find their meanings in the dictionary, but he had difficulty in
pronunciation, even though he could hear the pronunciation from the electronic
dictionary. Other pupils identified their problem in knowing the meanings of words.
Shinhye with high proficiency, and Yuna, Jimin, Hael and Leean with intermediate
proficiency and Sehun with low proficiency said that when they did not know some
words in a sentence or a text, they had a problem in understanding it completely.
Regardless of English proficiency, the pupil-interviewees said that they had much
difficulty in spelling, while writing (Jeonghwa, Minho, Shinhye and Inseong in the high
group; Jeongsu, Jimin and Hyenbin in the intermediate group; and Chanseo, Sehun,
Junwu and Jihu in the low group). Inseoung said, ‘Even though it sounds awkward in
speaking, we can understand it. But in writing, it is difficult to understand the words
written with the wrong spelling.’ Yuna pointed out that knowing grammar was the most
important in writing. Sion with low proficiency mentioned that knowing the meanings
of the words helped him write better. Even though he could copy each sentence, he
did not know each word in a sentence exactly, which made him less confident in
writing.
5.3.4 Summary
Teachers’ explanations of their teaching practices through the interviews show that
they emphasised the importance of integrating language skills, interesting activities,
the adaptation of textbooks and heterogeneous groupings in order to facilitate pupils’
learning in more meaningful and interesting ways. As for the integration of language
skills, teachers commented that it reflected the authentic use of the language
(Richards & Rodgers, 2014) and helped pupils enjoy learning as focusing merely on
one language skill might make pupils feel bored. The significance of integrating
language skills mentioned by teachers is in concordance with one of the features of
communicative classrooms offered by Wesche and Skehan (2002). Interesting
activities were essential in order to involve pupils actively in learning. However, some
195
teachers voiced concern over excessive emphasis on fun factors because too many
fun activities such as games to intrigue pupils might distract pupils from concentrating
on the TL itself. Teachers also insisted that activities for language learning should be
based on considering both pupils’ L2 proficiency and their level of cognitive
development. Although the textbooks were used as fundamental materials for pupils’
learning, teachers utilised the textbooks differently according to their pupils’ English
levels or needs. Considering pupils’ interest, needs and English proficiency, teachers
created new activities; presented meaningful situations for using the TL; and
presented more or less language input than that in the textbooks. In order to
supplement the textbooks, teachers employed various materials. Particularly,
teachers liked to use storybooks because of many advantages such as the use of the
TL in authentic settings or familiar stories.
In planning main activities where individual pupils’ active roles were significant,
teachers preferred group work. This showed that teachers tried to encourage
interaction between pupils through collaborative work. The results of the qualitative
data explained the advantages of group-based work more clearly. Teachers
mentioned that group work motivated pupils; gave opportunities to learn from others;
reduced pupils’ learning load; and enabled the successful completion of work. Pupils
also said that group work made their learning easier, more effective and more
enjoyable. Group work relieves pupils’ stress (Brown & Lee, 2015; M. H. Long & Porter,
1985), and helps increase the opportunity and motivation for communication
(Savignon, 2002). For the successful completion of group work based on collaborative
activities, effective groupings were important. Teacher-interviewees preferred mixed
attainment groupings. In the classroom setting where teachers’ help cannot be given
to all pupils equally, teachers expected that more proficient pupils could act as a
leader to support others in order to fulfil their work.
In terms of their English proficiency, pupils showed different perceptions of English
learning and different preference for the ways to learn English. In this study it was
teachers’ main challenge in teaching English to handle pupils’ different English
proficiency, perceptions and preference. Pupils’ different English proficiency had also
been mentioned before as one of teachers’ challenges in other studies (Copland et
al., 2014; Garton, 2014; Vrikki, 2013). With regard to the difficulty level of activities,
activities, pupils belonging to high or intermediate-level groups mainly preferred
slightly challenging activities. They said that slightly challenging work was effective in
196
learning (Case-Smith & Holland, 2009; Sullivan & Weeks, 2019; Tomlinson et al.,
2003). In order to adjust the difficulty level, teachers provided controlled, guided or
free writing considering pupils’ proficiency, but pupils tended to prefer guided writing.
Guided writing included useful information to help pupils complete their work. As
mentioned by Vrikki (2013), the huge gap of L2 proficiency among pupils could be one
of the major reasons of using guided writing because the level of average pupils are
normally focused in school. Having pupils build confidence through the successful
completion of their work could also be one of the reasons to use guided writing. Some
pupil-interviewees stated that easy activities encouraged them to build confidence
and feel a sense of achievement by doing them on their own and decreasing their
academic stress, even though many pupil-interviewees recognised the importance of
slightly challenging work for their learning.
Regarding challenges focusing on reading and writing, many teachers referred to the
difficulty of checking pupils’ genuine understanding in reading and pupils’ lack of
understanding of English grammar rules in writing. Many pupils mentioned the
difficulty of pronunciation in reading, and grammar as well as spelling and
understanding of words in writing. Although grammatical knowledge or competence
is regarded as one of the important components to constitute CC in CLT (Bachman,
1990; Canale, 1983; Canale & Swain, 1980; Chomsky, 1965; Littlewood, 2011), the
textbooks based on the national curriculum emphasising CLT did not deal with
grammar at all. This seemed to have caused teachers’ and pupils’ difficulty in teaching
and learning writing in English.
5.4 The integration of the findings from the quantitive and
qualitative results
This section integrates the important findings of the quantitative data (the surveys)
and the qualitative data (the interviews) from both teachers and pupils in order to gain
a fuller understanding of teachers’ and pupils’ perspectives. The most important
characteristics to explain teachers’ teaching practices were corroborated by both the
quantitative and qualitative data from teachers. According to these two types of
research data, teachers regarded ‘fun’ factors as significant in primary classrooms for
English to hold pupils’ interest and as a result, to improve their L2 proficiency. Both
kinds of data also showed that teachers preferred to integrate language skills even
197
for teaching reading and writing. Specifically, the survey results to demonstrate these
teachers’ preferences or perceptions, such as their emphasis of pupils’ interest or
integration of language skills, were supported more elaborately by the qualitative data,
which added precise explanations about the reasons and provided concrete examples.
On the other hand, although the quantitative data did not deal with the issue to
emphasise fun factors excessively, the qualitative data showed teachers’ concern
about too much focus on only interest and teachers’ perspective to keep a balance
between pupils’ interest and authentic learning considering pupils’ L2 proficiency and
their level of cognitive development. When it came to integrating language skills, the
quantitative data presented teachers’ tendency to integrate language skills, and the
qualitative data provided the reasons for and experiences of integrating language
skills more specifically.
In regard to the benefits of teaching and learning English, the survey data from both
teachers and pupils pointed out that pupils could improve their interest and confidence
or develop their L2 proficiency through English lessons. The interview data from pupils
showed similar results, but this qualitative data also handled pupils’ negative
responses. Looking at pupils’ negative responses, their lack of interest or confidence
was tightly associated with their low English proficiency. This was corroborated again
by comparing the quantitative data gained from pupils in terms by their English
proficiency. High-level pupils revealed more positive attitudes, whereas low-level
pupils showed more negative responses to their interest, confidence and preference
for English lessons.
The other benefit of teaching and learning English was to encourage pupils to
collaborate with their peers. The survey data indicated that group work tended to be
preferred by both pupils and teachers, compared with other learning organisations.
The qualitative data provided more strong evidence for this. Many teacher-
interviewees referred to the diverse advantages of group work such as scaffolding
from peers or successful completion of work through collaboration. Pupil-interviewees
expressed various opinions on each sort of learning organisation, and particularly,
pupils said that collaborative work through group or pair work made their learning
easier, more effective and more enjoyable.
In the survey, the gap of English proficiency among pupils was clearly chosen as the
biggest challenge that teachers faced in teaching English. This issue was also
198
mentioned as the difficulty that teacher-interviewees felt. This issue of mixed-level
classes with learners at diverse levels was addressed as one of the teachers’
challenges in teaching English to YLs in Copland, Garton, and Burns’ study (2014)
and Gorton’s study (2014), which were based on teachers’ perceptions. In the current
study, the teachers’ perception was evidenced by pupils’ own experiences and
perceptions through the surveys and interviews. Pupils not only had different
experiences of English learning but also revealed different perceptions of English
learning and English lessons in terms of their English proficiency. Pupils also showed
different preferences for the ways to learn English according to their English
proficiency. As the biggest reason to cause pupils’ different English proficiency, private
tutoring was pointed out by teachers through both the surveys and interviews. In the
same vein, Garton (2014) and Vrikki (2013) also specified the private English
education as the factor to make differences between pupils’ English proficiency. The
current study dealt with this issue more deeply in subsections 5.2.3.1 and 5.3.3.1.
As for teachers’ challenges of teaching reading and writing, the survey data merely
showed what kinds of challenges teachers perceived. The qualitative data elucidated
the reasons why teachers perceived such challenges and identifies how teachers
solved these challenges. Hence, these two different kinds of data collaboratively led
to the better understanding of teachers’ challenges. For example, the difficulty of
checking pupils’ understanding systematically was chosen as one of the teachers’
challenges in teaching reading in the survey data. The interview data clarified this
issue by providing teachers’ various experiences or views, such as pupils’ tendency
to guess a text without knowing exact meanings of words or sentences, and texts in
the textbooks including a number of clues, which made teachers feel unsure about
pupils’ real understanding in reading. Also, a lack of a specialised assessment tool for
checking pupils’ reading was pointed out as causing the challenge by teacher-
interviewees. In teaching writing, the survey results revealed that one of the teachers’
challenges was the difficulty of teaching pupils how to assemble or organise words to
make a full English sentence. In interviews, teachers argued that teaching grammar
was essential in order to help pupils construct sentences effectively, even though
grammar was not dealt with in the national curriculum at the time. In the case of pupils,
the quantitative data revealed that the majority of pupils did not need any help during
work, and only showed the patterns of pupils’ difficulties based on their English
proficiency. However, the qualitative data showed that pupils had various difficulties
in pronunciation, spelling, vocabulary or grammar, regardless of their English
199
proficiency.
As for teachers’ challenges of teaching reading and writing, the survey data merely
showed what kinds of challenges teachers perceived. The qualitative data elucidated
the reasons why teachers perceived such challenges and identifies how teachers
solved these challenges. Hence, these two different kinds of data collaboratively led
to the better understanding of teachers’ challenges. For example, the difficulty of
checking pupils’ understanding systematically was chosen as one of teachers’
challenges in teaching reading in the survey data. The interview data clarified this
issue by providing teachers’ various experiences or views such as pupils’ tendency to
guess a text without knowing exact meanings of words or sentences, and texts in the
textbooks including a number of clues, which made teachers feel unsure about pupils’
real understanding in reading. Also, a lack of a specialised assessment tool for
checking pupils’ reading was pointed out as causing the challenge by teacher-
interviewees. In teaching writing, the survey results revealed that one of teachers’
challenges was the difficulty of teaching pupils how to assemble or organise words to
make a full English sentence. In interviews, teachers argued that teaching grammar
was essential in order to help pupils construct sentences effectively, even though
grammar was not dealt with in the national curriculum at the moment. In the case of
pupils, the quantitative data revealed that the majority of pupils did not need any help
during work, and only showed the patterns of pupils’ difficulties based on their English
proficiency. However, the qualitative data showed that pupils had various difficulties
in pronunciation, spelling, vocabulary or grammar, regardless of their English
proficiency.
As regards the necessity of English reading and writing, the survey data revealed that
teachers and pupils viewed reading and writing as significant for communication,
without explaining the exact meaning of communication perceived by themselves.
The meaning of communication was explored precisely from the interview data.
According to the interview data, many teachers and pupils mentioned communication
with people from other countries was essential in English reading and writing under
the influence of globalisation. Such responses tended to be related to special times,
places or occasions for communication such as communicating with foreigners in the
future or in foreign countries, rather than in their daily life for ordinary purposes. Their
comments were usually not linked to reading and writing as a means of written
communication such as sending an email, and rather associated with supporting oral
200
communication. These perceptions of reading and writing was helpful for exploring
how reading and writing should be taught in their particular contexts, i.e. in the English
language class in primary school in Korea.
5.5 Chapter summary
This chapter presented the quantitative and qualitative analysis rooted in the
questionnaire surveys and interviews with teachers and pupils. These two kinds of
research data were separately analysed in each section, even though they dealt with
the same topics. The first subsection of each section was about teachers’
explanations for their teaching practice, in an attempt to offer a response to the
second research question. The second and third subsection handled the benefits and
challenges of teaching and learning English respectively, based on the data from both
teachers and pupils, in order to provide an answer to the third research question.
201
Chapter 6. Discussion and Conclusions
6.1 Introduction
The research reported in this dissertation investigated how English was taught in
South Korean state primary schools in order to gain insights into how English might
be better taught for young learners. The observations of English lessons, triangulated
with the surveys and interviews with teachers and pupils, were key to understanding
the nature of the teaching and learning of English. This chapter begins by
summarising the main findings of the research. The sections that follow build on the
main findings in order to focus on the final outcomes and implications of what was
discovered. The limitations of the research are also addressed. The chapter ends with
an account of the contribution of the study to the field, and recommendations for future
research.
6.2 Main findings
The main findings of the research as regards the primary characteristics of South
Korean primary ELT based on CLT are as follows:
1. The importance of pupils’ interest in L2 and their L2 proficiency
Teachers regarded pupils’ interest as essential in promoting pupils’ learning.
Teachers attempted to provide interesting activities and materials in
meaningful situations, which could stir up pupils’ active participation in
learning.
2. Pupils’ collaborative work
Teachers emphasised and facilitated pupils’ collaboration with others through
collaborative activities. Pupils were able to interact with others in meaningful
and authentic situations and to learn from each other. They were given
chances to use the language as a communicative and psychological tool that
allowed for the exchange of ideas, thoughts and feelings, usually using their
L1 instead of L2. In order to encourage pupils’ interactions more authentically,
202
it was necessary for teachers to create carefully-designed activities which
could challenge pupils cognitively as well as linguistically.
3. The role of reading and writing and a need for better practice
Reading and writing were perceived as somewhat subserviant to oral
language because they were seen to mediate the learning of oral
communication. Both teachers and pupils tended to perceive English reading
and writing as necessary for communication as a result of the CLT approach.
However, communication was perceived as mainly referring to oral
communication rather than written communication. Beyond merely supporting
oral communication, reading and writing need to be taught as an interactive
process with the authentic purpose such as a genuine reader and writer.
4. Teachers’ challenges and the range of pupils’ attainment
The biggest challenge in teaching English was the wide variation in the
English language attainment of pupils. The gap in pupils’ English proficiency
was mainly caused by differences in English learning experience outside of
school, which was chiefly related to parents’ socioeconomic status and their
level of interest in education. Pupils with different English proficiency revealed
different perceptions about both English learning and English lessons. Thus,
pupils’ different English proficiency was associated with their perceptions of
English learning, both of which influenced teachers’ challenges in teaching
English.
6.3 The importance of pupils’ interest in L2 learning and their
L2 proficiency
The salient characteristics of English lessons were to build pupils’ interest in learning
and eventually to facilitate their L2 proficiency. The emphasis on pupils’ interest and
their ability to communicate in English was also seen in the national curriculum.
The objective of English curriculum at primary level is to increase students’
203
interest in English and foster basic ability to comprehend and express
themselves in English.
1) Acquire an interest in English and confidence in the basic use of English.
2) Build an ability for basic communication in English in everyday life.
3) Understand foreign customs and cultures through English education.
2009 Revision (Ministry of Education, Science and Technology, 2011) 7
As stated in the curriculum as the first and second objectives, building pupils’ interest
in English and ability for basic communication was seen as significant across the
findings of both the quantitative and qualitative data.
The ultimate purpose of using these fun activities and authentic contexts was
mediating pupils’ English learning, especially improving pupils’ communicative
competence (Littlewood, 2011; Richards & Rodgers, 2001). English lessons revealed
that teachers held pupils’ interest. In order to improve pupils’ interest in English
learning, teachers provided effective mediational tools such as various fun activities
and interesting materials. Pupils were observed to enjoy their learning when activities
and materials included fun elements such as rules, a contest and an element of luck
(Khan, 1991; Rixon, 1986). When asked about the reasons for liking English, the
pupils’ chief response was straightforward, ‘just fun’. Irrespective of their English
proficiency, pupils built a positive attitude to learning when they found learning
interesting. Even lethargic and passive pupils actively took part in fun activities such
as language games. Pupils believed that language games allowed them to learn
better through helping them concentrate on learning, and memorise and use the target
language (TL) effectively. In addition to game-based activities, teachers attempted to
offer various activities in a meaningful situation for pupils’ interest. Meaningful
contexts were able to create a more interesting environment where pupils fully
7 The Ministry of Education, Science, and Technology was a cabinet-level division of the government of South Korea between February, 2008 (29.02/2008) and March 2013 (23.03.2013), which was in charge of science and technology as well as education. On 23rd of March, 2013, it was split into the Ministry of Science, ICT and Future Planning (which was again succeeded by the Ministry of Science and ICT in 2017) and the Ministry of Education (Ministry of Education, n.d.; Ministry of Science and ICT, n.d.).
204
engaged in learning and to give opportunities to use the TL in more appropriate or
authentic situations. A core principle in making classroom activities was to encourage
authentic and meaningful communication (Richards & Rodgers, 2001; Wesche &
Skehan, 2002).
The design of classroom activites was also significant in the facilitation of
communicative competence in English through fun activities. Therefore, it is axiomatic
that neither pupils’ interest nor the improvement of their L2 proficiency could be
abandoned. They should be balanced like two wings of a bird for primary pupils’
effective English learning. English activities begin with fun, but they should not end
with just fun. English materials should both engage pupils and lead them into genuine
learning to develop their L2 proficiency. The importance of pupils’ interest and genuine
learning was emphasised in adapting the textbooks authorised by the government.
The textbooks were undoubtedly the core materials acting as a starting point in
teachers planning lessons and teaching. The use of the textbooks could save
teachers’ time and labour for planning and making activities or materials. They could
also function as adjusting teachers’ teaching according to the national standards such
as a bridge connecting the national curriculum and their actual lessons. Teachers
were seldom observed to teach without the textbooks, but it did not mean that
teachers used the textbooks all the time during the lessons. They were given
discretion such as flexibility and autonomy about teaching through textbooks. When
they did not feel that textbooks satisfied pupils’ interest or English levels, they adapted
them. The teachers’ purpose was not to teach textbooks, but to teach pupils (Edge &
Garton, 2009). In adapting the textbooks, Teachers omitted, added or changed
language or activities (McGrath, 2013).
To make up for the textbooks, teachers themselves developed a variety of materials
for pupils’ interest and effective learning, instead of using commercially published
materials. Working on teachers’ own materials not only gives them a sense of control
and ownership, but is also effective for mediating pupils’ learning because teachers
know their pupils best: what pupils’ interests are; what pupils will find fun and engaging;
what pupils’ English proficiency is; and what pupils need to learn (Johnston & Janus,
2007). As an example of materials developed by teachers, PPT materials, which
contained visual images, were useful in not only presenting target expressions but
also practising them. Since words or expressions were visualised as a whole by sight,
PPT materials allowed pupils to understand new words or expressions without
205
translation into Korean. Pupils enjoyed practicing the TL, even in the context of
repetitive practice, and learned key expressions effectively. That was because they
incorporated the fun elements to encourage pupils’ competition as well as visual hints
or clues acting as prompts. PPT materials were also helpful in presenting meaningful
contexts through including attractive main characters and exciting events, as well as
settings with suspenseful sound effects.
In using materials as an effective mediational tool for learning, teachers have to
deliberate on deciding why they need these materials rather than others; when to offer
them; and how to provide them in their context in order to maximise the effect. Since
it is teachers who know and comprehend pupils’ interest and proficiency best and the
contents to teach, teachers should give judicious and adequate thought to providing
the right materials in the right place at the right time. The object of learning English
remained the same, but the nature of learning was transformed in appearance
according to the types of materials used (Lantolf et al., 2015). During the lessons,
teachers were frequently observed using materials with a lot of clues which helped
pupils complete their work step by step in relation to their ZPDs (see sections 4.3.2
and 4.4.2, and Examples A9, A10, A11, A13, A15, A16, A18, A19, A24 and A25).
However, critical deliberation was still required in making careful use of materials,
even if the materials were interesting, creative and well-organised enough to involve
pupils in active participation. That is because the use of too many materials could
result in distracting pupils from learning rather than encouraging pupils to learn. In
some observed classrooms, pupils were given many materials, which meant that they
had to move on to the next materials at speed without working on the given task
sufficiently. Instead of providing excessive materials, it is sometimes be better to
utilise fewer materials more deeply during a lesson.
Some teachers brought up concerns about undue focus on pupils’ interest without
careful consideration of cognitively challenging activities or materials. They
sometimes found that pupils were not facilitated to learn at all with some enjoyable
activities which were designed to entertain them (see sections 5.3.1.2 and 5.3.3.2).
When activities excessively concentrated on pupils’ one-dimensional interest, they
could sometimes deviate from their original purpose of leading pupils into learning to
improve pupils’ L2 proficiency. Basically, the reasons for teachers to use fun activities
might result from a difference between pupils’ linguistic ability in English and their
cognitive ability as well as young learners’ characteristics to like them. Pupils’ linguistic
206
ability in English was generally lower than their cognitive ability. Activities grounded in
too easy language input might make pupils lose their interest in learning. In order to
complement pupils’ deficient linguistic ability and to have pupils interested in learning
even with linguistically easy work, activities tended to add interesting factors rather
than stimulate pupils’ intellectual curiosity. That was why some teachers showed this
kind of concern about interesting activities.
Teachers showed more preference for slightly easy activities than difficult activities
(see section 5.2.1.2). This preference of teachers for easy activities seemed not to
be in line with some published research. Gibbons (2015) argued that the task for
the most productive learning is challenging, a view that was matched by pupils’
preference in this study. However, easy activities did encourage pupils to build
confidence and feel a sense of achievement by doing them on their own and
decreasing their academic stress. Their self-regulatory performance without any help
seemed to be related to their increased confidence. Ultimately though, easy work was
not sufficient for pupils to maintain their confidence nor to improve pupils’ English
ability in optimal ways. In order to encourage pupils not only to build confidence but
also to develop their ability, the difficulty level of activities needs to be beyond their
actual development level. Effective classroom activities should be beyond the pupils’
abilities to accomplish independently and within their abilities to fulfil when scaffolding
is given (Mercer, 1994). Teachers’ important work is to find pupil’s ZPDs and teach in
line with his or her ZPD, which brings optimal benefits of instruction (Butler, 2005;
Goswami, 2008). Pupils also mentioned that even though they liked slightly easy work,
slightly difficult work would help improve their English ability and challenge them
linguistically and cognitively. It is desirable to present pupils with slightly difficult work,
but the work can be controlled for a child to manage enough through dividing it with
several phases or others’ help (Mercer, 2000; Wood et al., 1976). A high-challenge,
high-support classroom is the most desirable learning environment (Gibbons, 2008,
2015; Walqui, 2006). Pupils need to be given authentic and cognitively challenging
tasks, and teachers should offer relevant scaffolding for pupils to carry out challenging
activities (Gibbons, 2015).
Considering pupils’ ZPDs and English proficiency, some teachers liked to give
different activities. Activities fundamentally tended to be adjusted to intermediate-level
pupils. For low-level pupils, teachers reduced the number of words or key expressions
or proffered more scaffolded help. A lot of teachers responded that they instructed
207
low-level pupils individually during lessons or in extra time after lessons to help them
accomplish their given work or to help them not to lag behind other pupils. For high-
level pupils, teachers provided more words or expressions, linguistically difficult work,
free writing activities, extra reading materials or cognitively complicated activities to
help high-level pupils extend their actual developmental level (see section 5.3.1.2).
However, the majority of teachers preferred to offer the same activities to pupils with
different English proficiency, which were accomplished according to their English
proficiency. Language input was given equally, but output depended on individual
pupils. First, providing the same activities to pupils with different English proficiency
might be due to its convenience by lessening the workload of teachers to give different
sorts of tasks. Second, it could be understood in connection with the sociocultural
setting. In South Korean primary schools, it was natural to start lessons all together
in the stage of presenting and practicing target expressions. After that, pupils were
given group/pair work to do collaboratively in the production stage. In order to do
whole-class work or to collaborate with each other, it was useful for every pupil to
share the same activities. Another reason for the same activities could be associated
with the distinct characteristics of English language as a subject based on the CLT
approach in South Korea, unlike mathematics where pupils should gradually learn
from the basic math skills to more advanced skills. Since the units of the textbook
were not arranged in terms of the systematic order, pupils did not need to know every
TL in previous units in order to do activities in that particular unit. Many activities were
designed for even low-level pupils to carry out if they understood and knew the TL in
the given unit, which might make teachers provide the same activities for pupils with
different proficiency.
The other assumption behind providing identical work could be linked to teachers’
concern about the fixation of pupils’ English proficiency (see section 5.3.1.2). When
pupils are given different activities in terms of their proficiency, their levels of
proficiency could be fixed without any fluctuation. That is because the opportunities
to improve their proficiency could mainly become limited by the level of activities
based on proficiency. If higher-level pupils were offered more difficult input, and lower-
level pupils were provided with easier input continually, low-level pupils would never
catch up with high-level pupils. Different activities would drive pupils’ differences in
English proficiency further apart. This might be the main reason to give the same
activities to pupils with different proficiency, although activities based on pupils’
208
individual ZPD could be more effective.
If the same activities were given to pupils, would learning take place even to high-
level pupils? In classrooms where pupils with different English proficiency or different
inclination study together, it is demanding not only to satisfy all of them but also to
have each of them learn in their individual ZPD. Imagine that lower-level pupils do
activities with others’ help within their proximal development level, and high-level
pupils carry them out without any help in their actual development level, not in the
ZPD. Compared to lower-level pupils, high-level pupils could be considered not to
learn anything new during lessons because they had already known the TL. However,
knowing the TL is one thing, and using it in appropriate situations is another. Through
activities, pupils could have experience putting their understanding to the test and
using the TL in various contexts.
Moreover, although pupils were provided with identical activities, they did not generate
the same outcomes. Pupils were given the freedom to add more language creatively
in doing activities (see sections 4.3.2 and 4.3.3). Since recycling the language is
crucial to language learning, this could be a good opportunity for high-level pupils to
make a useful application of what they had previously learnt even in their private
learning, as well as in other units. High-level pupils, as well as low-level pupils, might
also ask teachers’ help in order to gain better outcomes. They do not know every word
or expression they want to express because English is not their first language. Even
though pupils are engaged with the same activities with similar outcomes, the nature
and amount of scaffolding provided, and the route to reach their final destination can
be different (Gibbons, 2015). Teachers offer the different quantity and quality of
ongoing intermental support for individual pupils (Mercer, 2000). The extent of
internalisation from other-regulated to fully self-regulated could be varied, which
means that the point at which pupils are located in the continuum of development
might be diverse even in the same activity. Accordingly, we should not jump to the
conclusion that learning did not happen to high-level pupils when they were given the
same activities as lower-level pupils.
In summary, pupils’ interest was seen to be essential in activities and materials which
were the significant elements to constitute English lessons. Offering interesting
activities such as language games and meaningful settings was for mediating pupils’
learning effectively, notably improving pupils’ communicative competence. The
209
textbooks mainly functioned as designing and guiding lessons as the core materials,
but they were not sufficient for most of the teachers. Teachers adapted the textbooks
in order to increase pupils’ interest, and developed various materials to supplement
the textbooks. It is important to present diverse activities and materials for pupils’
interest, but teachers need to develop activities and materials to stimulate pupils not
only linguistically but also cognitively, considering pupils’ ZPD. That is because
meaningful and cognitively challenging tasks are critical for pupils’ learning (Gibbons,
2015). For this the significant point is that pupils need to be given appropriate
scaffolding in order to succeed in tasks (Gibbons, 2015).
6.4 Pupils’ collaborative work
One of the distinct characteristics observed in the lessons was the encouragement of
pupils’ collaboration. At the beginning of each lesson, teacher-led instruction was
central, whereas interaction between pupils was chiefly found from the middle
sections of lessons through not only group or pair work but also individual work where
pupils helped each other. Emphasis on pair and group work is one of the important
features of classroom talks in CLT (Richards, 2006). In fact, group or pair work, which
was generally preferred by both teachers and pupils for English activities, offered
many opportunities for language learning (Gibbons, 2015). According to the teachers
who clarified the fundamental advantages of group work, game-based activities in
groups involved pupils in learning actively because of interesting factors such as point
scoring, luck or competition with others (Khan, 1991; Rixon, 1986). Well-designed and
well-run group or pair work had pupils obtain more opportunities for learning from
others (Richards, 2006) and reduced the burden on learning through sharing
responsibility with others.
In fact, since pupils have minimal experience of using English outside of the
classroom in the EFL situation, a lot of opportunities to use English need to be offered
in English class. However, it is impossible for all learners to communicate individually
with a teacher in English just during their 40 minutes, one class hour. The Korean
primary classroom has a teacher (sometimes, with an NES teacher) and around 25
pupils, and pupils are given two class hours for Years 3 and 4 and three class hours
for Years 5 and 6 per week for English. Collaborative learning through group or pair
work could be an adequate mechanism through which most learners could intensify
their interaction to use the TL during English lessons (Ghaith & Kawtharani, 2006;
210
Gibbons, 2015; M. H. Long & Porter, 1985; Moore, 2012; Richards, 2006).
Group or pair work is useful not only from the physical conditions of South Korean
primary schools but also from sociocultural perspectives. During group/pair work,
pupils were observed to collaboratively negotiate ideas, linguistic structures or
appropriate words with the purpose of implementation of activities (see section 4.2.2).
Teachers stimulated pupils to support each other through working collaboratively,
which made pupils’ learning easier, more effective and more enjoyable (see section
5.3.2.3). According to Vygotsky who highlights the critical role of language, language
is a means both for enabling social interaction and for controlling mental activity
(Lantolf & Appel, 1994). In social interaction, language is used both as a
communicative means, enabling us to share and develop knowledge collaboratively,
and as a psychological function, allowing us to organise, plan and review thoughts
and actions (Pinter, 2011). In English lessons, language is the subject and target that
pupils should learn, and concurrently is used as a communicative tool and
psychological tool between teachers and pupils, between pupils, and as part of
individual pupils’ internal mental processes. Group work gives more chances to use
language both as a communicative function to negotiate linguistic structures and
forms, and as a psychological function to reflect not only on their own understanding
or knowledge but also on other’s contributions.
However, group/pair work may cause the issue of classroom management and
discipline such as a noisy classroom. When applying CLT or TBLT into practice, many
teachers mentioned classroom management or discipline problems in other studies
(Butler, 2005; Carless, 2004; Littlewood, 2007). It was true that the fun activities based
on group work provoked a lot of noise and excitement, but noise was not always to
be removed. The thing is to distinguish between constructive noise based on doing
work and off-task noise (Tsui, 2003). In this research, a pupil-interviewee mentioned
that he understood noise caused by playing language games because it was a natural
phenomenon. Teachers need to tolerate constructive noise (Carless, 2004), and they
also need to educate pupils not to distract other peers through unnecessary or
excessive noise.
Unlike interaction with teachers typically done in English, peer-peer interaction for
planning or discussing what to do was mainly done in Korean, except for using the TL
in English. In the language classroom the use of L1 has been a controversial issue.
211
In South Korean primary classrooms, L1 use has been prohibited, as seen in the
Teaching English in English (TEE) policy (K. Lee, 2014). However, there is a need for
allowing primary pupils to use the L1 for active interaction (Antón & Dicamilla, 1999;
Brooks & Donato, 1994; V. Cook, 2001). L1 can mediate pupils’ L2 learning as
private/inner speech and as a cognitive tool for scaffolding production in L2 (R. Ellis
& Shintani, 2014). First, L1 as one of the powerful tools for learning, enables pupils to
help themselves throughout the task through private speech for managing mental
activity (Antón & Dicamilla, 1999). Second, pupils can regulate each other’s work or
thoughts, suggesting some ideas and discussing better ideas (section 4.2.2). Their
experience from interaction with peers might be developed later into inner speech to
regulate their own learning, thoughts or independent planning more deeply and
systematically. Thus the use of L1 functions as scaffolding for assisting each other,
and it can be a normal psycholinguistic process to initiate and sustain verbal
interaction and L2 production (Antón & Dicamilla, 1999; Brooks & Donato, 1994; V.
Cook, 2001; Storch & Wigglesworth, 2003).
For active interaction between pupils with different English proficiency, organising
mixed attainment groupings was widely used in manipulating the differentiation, while
homogeneous groupings were relatively less employed (see section 5.2.1.1). Mixed
attainment groupings were useful in that more proficient pupils could assist less
proficient pupils to fulfil their tasks and to learn from various interactions (see sections
4.2.2 and 5.3.1.1). From teachers’ perspectives, heterogeneous groupings were also
helpful in managing pupils and their learning, especially in a large class. Many
teachers said that they intentionally formed mixed attainment groups to encourage
pupils to support one another in learning.
Through group work pupils not only communicated with each other, but also gained
help from peers. Friends were significant sources of help, along with teachers. Pupils
may learn better with the support of their peers than with adults, and they can have
the useful and helpful experience of teaching their friends in collaborative learning (D.
W. Johnson & Johnson, 1987). While asking teachers might sometimes be hampered
by constraints of time and space, asking friends was the easiest way of receiving help
because of the comparatively close distance physically and psychologically. Less
proficient pupils often felt more comfortable working with peers than in a whole-class
setting (Gibbons, 2015). Although pupils may mislead one another or reach
linguistically incorrect answers (Pinter, 2011; Porter, 1986), peers must be a good
212
source of gaining help and learning from each other because they could understand
their friends sometimes more than their teachers could. In order to prevent pupils from
being misled, teachers need to be considerate in observing pupils’ interactions and
giving proper feedback to pupils’ outcomes.
In mixed attainment groups, high-level pupils could be given comparatively fewer
opportunities to learn and improve their proficiency because they were usually in a
position to offer help. That was one of the reasons for some teachers preferring
homogeneous groupings and for some schools to organise differentiated classes
according to pupils’ English proficiency. However, some interviewees with high
English proficiency responded that they enjoyed studying with friends, even though
their friends were less proficient than themselves, and felt rewarded by helping others.
More proficient pupils might develop their fluency and awareness through interaction
with less proficient friends (Ohta, 1995). Talking with others could be “an opportunity
to put half-formed ideas into words” (Pinter, 2011, p. 45). Pupils might clarify their
knowledge by assisting others, which could become a chance to regulate themselves
externally. Indeed, more proficient pupils were observed to participate in group or pair
work actively and lead others, which made them gain more chances to use what they
knew or understood than others. For high-level pupils to utilise their knowledge
actively could be a useful experience in the context where they are seldom exposed
to the English environment, as mentioned in the previous section. Using language
might lead them into development through internalisation and reflection.
Less proficient pupils in mixed attainment groups are considered to obtain help for
learning from more proficient pupils during activities. They can not only gain support
related to language knowledge but also learn how to regulate their work. Through
accumulated experiences, they can become capable of regulating their own
performance in other similar tasks (Mitchell & Myles, 2004). By and large, proficient
pupils were observed to assist their friends in need, even though less proficient pupils
did not ask for any help (see section 4.2.2 and Excerpt A4). That was because pupils
might already know who needed help in their groups, or have noticed that less
proficient pupils hesitated to do something. It meant even pupils at the primary school
level recognised their friends’ level of development where they could carry out
activities with help. Although less proficient pupils can learn effectively from their peers’
assistance, it is necessary to prohibit them from feeling left out or hurting their self-
respect owing to proficient pupils’ unilateral scaffolds. They need to be given chances
213
to contribute to their collaborative work.
In order to activate mutual interaction, not unilateral scaffolds, pupils needed to be
offered clear individual roles in doing activities. In group activities where collaboration
within groups and competition across the groups were emphasised, it was often
observed that pupils in a group were given equal opportunities to contribute to the
completion of particular missions (see section 4.2.2). Individual roles for pupils during
activities tended to be rotated, and free riders were not permitted since everyone in a
group took a role in making a contribution to their tasks. However, in the case of
focusing on accomplishing work in a competitive situation, even though pupils were
expected to work collaboratively with partners, it was no surprise that more proficient
pupils took the initiative in doing the work (see Excerpt A5.A). Rather than exchanging
opinions for comprehending texts, faster readers noticed the right answers and said
them rapidly (see Excerpt A6.A). Even in the situation where competition was not
necessary with other groups, more active and proficient pupils tended to lead the
activities if pupils were not given obvious individual roles. Some pupils did very trivial
work, like arranging writing supplies or cleaning up, which means they could do
nothing directly related to English learning.
Desirable grouping was not exclusively related to pupils’ English proficiency, and
rather it was necessary to consider various aspects to encourage pupils’ interaction.
For this it was noticeable that pupils showed different types of collaboration according
to group members even in the same activity. In a writing activity of a four-frame comic
strip, pupils had to work together with group members from planning to the completion
of writing. In order to decide a setting and make a storyline, three groups were
observed to reveal different sorts of collaboration from the group where the other
pupils mainly followed a leader’s opinions to the group where all group members took
equal responsibility for their work. Since group organisation for this activity was
decided by the pupils, they might or might not spontaneously gather at similar English
proficiency levels. In order to encourage pupils to work together, their English
proficiency could be considered significant in organising groupings because more
proficient pupils could act as a key person to lead interactions. However, active or
considerate pupils could better support their friends to participate in work, even though
they are not more proficient at English. That is because more proficient pupils could
dominate decision making, disregard the others’ opinions and interact less with others
(Rogoff, 1990). The important consideration, therefore, is not related to simply
214
whether groupings are homogeneous or heterogeneous. The desirable grouping
depends on stimulating pupils’ interaction actively and effectively. Therefore, teachers
need to encourage pupils to respect and communicate with each other. Pupils need
to be exposed enough to the TL and to recognise the procedures of the activities
beforehand in order to conduct activities with shared challenges, which could make
them interact with one another actively, confidently and collaboratively.
Another consideration to facilitate pupils’ collaborative work was related to the type of
activities. In many activities, pupils’ interactions tended to be very simple such as
asking and answering words. For instance, pupils usually asked how to spell the
words they wanted to write in guided writing where pupils were expected to fill in the
blanks according to the given patterns. In order to encourage interaction of good
quality beyond simple interaction based on sharing words, there needed to be some
activities which could challenge pupils cognitively (Gibbons, 2015). The idea of the
IDZ, which Mercer (2000) uses to explain how the teacher and the pupil negotiate
through the activity, can be applied to interactions between pupils because carefully
well-designed activities can reconstruct the IDZ between pupils through facilitating the
continuous interaction. Through the process of solving problems or yielding outcomes,
pupils will be able to co-construct their thoughts and meaning in their common
communicative space, and build their shared understanding and knowledge as well
as to produce the TL. Carefully-designed activities will decide the quality of interaction
and collaboration.
Pupils’ collaboration during activities were emphasised by teachers and observed
frequently in practice. In group work or pair work to facilitate pupils’ collaboration,
pupils were able to not only use the TL but also communicate with each other. The
use of the L1 during interaction between pupils is a controversial issue, but it could
function as a communicative and psychological means as well as scaffolding for L2
production. In order to activate pupils’ interaction, mixed attainment groups were
preferred by teachers because it was felt that even lower attainment pupils
accomplished work successfully with the help of friends, and teachers were able to
manage pupils’ learning efficiently. However, there is a need for considering diverse
aspects to facilitate pupils’ interaction, not just organising pupils in terms of their
English proficiency. In group work, pupils’ individual roles and contribution to their
work need to be clear to benefit from each other. It is also necessary to create a
supportive atmosphere such as respecting each other. Activities need to be designed
215
to construct pupils’ thoughts and opinions, and to stimulate them cognitively as well
as linguistically in order to encourage good quality interaction.
6.5 The role of reading and writing and a need for better
practice
English reading and writing were seen to be closely related to communication (see
sections 5.2.3.3 and 5.3.3.3). As to the necessity of English reading and writing,
teachers and pupils mainly mentioned the purpose of communicating with foreigners
in the age of globalisation. Teachers also regarded the ability to communicate in
spoken English as one of the significant requisites for pupils becoming good at English
reading and writing (see section 5.2.1.2). Their perception was that this spoken
communication in English was a more critical factor for pupils to be proficient at
English reading and writing than mother tongue literacy or linguistic knowledge such
as understanding of visual, phonological and semantic information. That might be
influenced by the situation where pupils are supposed to read and write what they
have learnt in spoken English. Even in designing reading/writing activities, teachers
considered that improving pupils’ communicative competence based on the integrated
use of language skills was more substantial than enhancing reading and writing
separately (see section 5.2.1.2).
Improving CC has been encouraged not only from the national curriculum but also
from the particular sociocultural context of South Korean primary schools. The
national curriculum reflected globalisation rooted in the development of technology
and transportation, and at the same time the historical development of the English
language subject in the education of South Korea (J. Lee, 2004; W. K. Lee, 2009;
Nunan, 2003). During the decades of the 2000s and 2010s, developing CC was the
critical issue, and has remained the dominant theory of ELT (Kang, 2013). In contrast
to secondary school students who have to prepare important exams regularly, primary
school pupils or teachers have not had the high-stakes pressure of exams or statutory
tests (Moodie & Nam, 2015). Not only was there no national exam during primary
school, but also exams at the individual school level, which were mainly done as
formative assessments, were grounded in what pupils learnt or did during lessons.
The results of the exams did not affect pupils’ academic careers profoundly. Therefore,
putting the focus on CC was able to be accepted at primary level without huge
216
institutional resistance or difficulties.
In the national curriculum of English, reading and writing have been dealt with as
comparatively less important than oral language. The national curriculum developed
by the Ministry of Education has been a powerful influence over formal educational
settings, which provides teachers with the guidelines for teaching what is essential
and relevant for pupils under the national policy (Chung & Choi, 2016; Kang, 2013; J.
Lee, 2004). The emphasis on communication in the national curriculum, together with
the importance of communication affected by globalisation, might influence teachers’
and pupils’ perceptions to recognise the necessity of English reading and writing for
communication, even in the context where English is seldom used for this purpose on
a daily basis. However, many researchers mention that English reading and writing
have not been taught for the genuine purpose of communication such as sending
letters or emails in the context of South Korean primary schools (H.-R. Kim & E. Kim,
2010; H.-R. Kim & S. J. Kim, 2010).
Taking this disparity between teachers’ and pupils’ perceptions and their practice into
consideration, it was necessary to ponder the meaning of communication in reading
and writing. When teachers and pupils said that reading and writing were needed for
communicating with others, communication was viewed as communicating with
people rather than between a reader and a writer (a text). From teachers’ and pupils’
perceptions as well as the national curriculum, communicating with people in
reading/writing did not mean sharing written messages such as writing a letter,
sending/receiving an email, posting/reading on social media, or texting each other in
English. Given that communication in the national curriculum referred to
understanding and expressing basic English used in daily life, reading and writing for
communication were seen to help pupils communicate well in spoken English. It was
also understood as the tendency to accept the integration of language skills rather
than the distinct language skills of listening, speaking, reading and writing, particularly
among pupils at the primary school level. When asked about the necessity of reading
and writing learning, many pupil-interviewees did not separate reading and writing
from listening and speaking (see section 5.3.3.3). They seemed to grasp
reading/writing simply as English, answering that reading/writing learning was
necessary for communicating or conversing with foreigners in English. In this sense,
reading and writing in English seemed to be regarded as mediating oral
communication in primary classrooms.
217
Looking at the pupils’ responses mentioning communicative purposes in the
interviews, they considered the necessity of English reading/writing learning for the
future rather than for the present, expressing the viewpoint that English as a global
language was significant (see section 5.3.3.3). For example, quite a number of pupils
revealed that they would need English reading/writing when studying abroad,
travelling in foreign countries or working for a company in the future. This instrumental
orientation to learn English reading/writing for the futures was considered more
substantial than their intrinsic motivation such as enjoying written English as a hobby
or for self-development at present, which was chosen least by both teachers and
pupils (see section 5.2.3.3). This indicated that English reading and writing were
viewed as necessary not for the performance of their daily tasks as in English-
speaking countries or like their mother tongue literacy, but for special events or
purposes. The South Korean context for English reading and writing is different from
the bilingual society where individual literacies take on a significant role in each
particular sphere such as education, religion, commerce or business. Since Korea is
a monolingual society, the Korean language has strong power and influence on the
society at large (Song, 2011). Even though English is endowed with the most powerful
position among foreign languages and is decisive for better education and better jobs,
its position in daily lives as the need for personal survival is not powerful, compared
to Korean as a mother tongue. As a result, nonliteracy status in English does not
exclude a person from full participation in economic activities or social life. That could
be one of the reasons why teachers and pupils connected the necessity of English
reading and writing with special purposes in the future or in the foreign countries.
In this context where communication was important not only in spoken English but
also in written English, teachers preferred to use activities integrating reading and
writing, or even integrating spoken English and written English to teach English (see
sections 5.2.1.2 and 5.3.1.2). Before pupils learnt reading and writing in each unit,
they had learnt in spoken English. The language skills which pupils dealt with before
learning reading and writing could be said to function as a mediational tool for learning
written English. Namely, spoken English mediated reading and writing learning
(Cameron, 2001), and concurrently written English was also a mediational tool for
communicative competence as stated above. Integrating language skills was
conducted not only within an activity but also across individual activities within a
lesson (see section 4.3.3). The integration of language skills was said to reflect the
genuine use of language in authentic situations (Richards & Rodgers, 2014).
218
However, there needs to go back to the basics of reading and writing per se, beyond
only focusing on mediating oral communication. Access to the language skills of
reading and writing needs more careful instruction even in the L1, unlike listening and
speaking which are naturally developed in everyday interaction with others after birth
(Cameron, 2003; Rixon, 2011). A FL is not developed naturally either. This means that
the development of English reading and writing as a FL requires substantial efforts by
both teachers and pupils. That is why teachers need more systematic and carefully-
structured schemes and better knowledge about what they should be teaching
beyond reading and writing what pupils have learnt in spoken English. Systematic
contents from very basic to advanced level need to be carefully arranged rooted in
deliberate research and teaching experiences as well as considerations of pupils’
difficulties in reading and writing. Well-organised contents would be beneficial to
teachers in recognising their pupils’ proximal development level because they could
clearly understand where their pupils are in the process of moving to a more advanced
level. Pupils could be provided with broader and richer language experiences within
the ZPD, which would allow them to learn effectively (Cameron, 2001).
In order for pupils to be interested in reading and writing, they need experience to
read like a genuine reader and write like an author. Reading and writing are the
interactive processes that take place not only between the reader and text but also
between the reader and the writer (Shin & Crandall, 2019). Unlike the observed
lessons where pupils had a hectic schedule for many activities, pupils are sometimes
required to read and write intensively and quietly. They need enough time to read
interesting stories at some appropriate length. While reading, pupils as a reader
should bring meaning based on their own experience and background knowledge to
the text and interact with the meaning encoded in the text (Shin & Crandall, 2019).
For writing, pupils should contemplate who will read their text, and decide about what
to write and how to write, grounded in the reader (Shin & Crandall, 2019). These
decisions include not only “word choice, vocabulary, grammar and mechanics (such
as spelling and punctuation)” but also “more choices related to tone, style (formal or
informal), and so forth” (Shin & Crandall, 2019, p. 189). Since each written text has
its own conventions for layout, structure and language, pupils need to write what they
want to express, based on understanding various characteristics of texts. Since the
ways written in each genre could vary by language, pupils need to learn to write in
socioculturally accepted ways. For example, writing an email in English is different
219
from in Korean. Even though pupils are capable of writing an email in Korean, they
need to learn how to write in the appropriate ways used in English-speaking countries.
Through the repeated process of reading what they write while writing, pupils are
given a chance to communicate their intended meaning to the potential reader (Shin
& Crandall, 2019).
As regards the amount of activities for a lesson, one or two activities sometimes need
to be sufficiently conducted, and even one activity such as reading a book or writing
a story could last across several lessons when necessary. These activities will help
pupils interact more variously and expand their depth of thinking beyond just repeating
like a parrot. Language learning activity should be regarded as a cognitive activity, not
merely the rehearsal and ultimate acquisition of linguistic patterns (Brooks & Donato,
1994). At the primary level, where pupils are relatively free of pressure to take formal
exams, it would be a great time for teachers to provide more opportunities for pupils
to be exposed to reading and writing activities with an authentic and meaningful
purpose. This would eventually not only help pupils improve more accurate and fluent
oral communication but also intensify pupils’ intrinsic motivation in reading and writing.
One of the important materials for YLs to learn reading and writing in South Korean
primary schools was storybooks, which were frequently observed to be used in
lessons as a mediation tool for effective English learning. Not only did children like
storybooks because they motivated and engaged the children, but also beautifully
illustrated storybooks were useful in assisting pupils to understand or memorise words
and stories (G. Ellis & Brewster, 1991). Storybooks function as scaffolding to develop
the significant knowledge in semantic, syntactic, lexical and orthographic/
graphophonic area (Gregory, 1996). Storybooks as authentic materials allow pupils to
acquire vocabulary and genuine expressions in meaningful situations, which could
serve as a foundation of writing as well as reading (Grabe, 2002; Hafiz & Tudor, 1989;
Mason & Krashen, 1997). Basically, these authentic books could be a complement to
textbooks with limited situations, words and expressions (Arnold & Rixon, 2008; G.
Ellis & Brewster, 1991).
The choice of storybooks in English lessons depended on the TL that teachers had to
teach. In terms of the TL, teachers selected storybooks with suitable storylines or
vocabulary. The stories that teachers used for English lessons can be classified into
four types: English storybooks for native children by real authors; adapted stories to
220
learn English; Korean traditional storybooks in English; and Korean traditional
storybooks in Korean (see Table 4.4). While storybooks for English native children
included authentic English, adapted storybooks were written in easy and simple
English to help L2 learners understand well and generally focus on the specific TL. In
adapting storybooks for English lessons, teachers borrowed the settings, characters
and storylines, and then modified the stories in order to include the TL they were
required to teach. Many texts in the textbooks also incorporated interesting stories in
this way. The main advantages of Korean traditional storybooks were interesting and
familiar storylines because most of pupils had already read them in Korean. The use
of books was desirable in grafting the TL onto familiar or meaningful stories, which
helped pupils learn English effectively with fun. The story also acted as a starting point
for further literacy events such as role-playing or creating a poem or a poster
(Cameron, 2001).
However, there was a need for considering whether the introduction of books brought
pupils to a level of their spontaneous and autonomous reading. Concerning the
necessity of English reading and writing, the smallest number of teachers and pupils
selected reading books or newspapers in English as a hobby or for self-development.
This meant using books in lessons seldom influenced pupils’ further reading beyond
learning the TL in school. In order to encourage pupils to enjoy reading itself, pupils
are required to be more exposed to real books because the use of books for English
lessons was usually limited within adopting storylines for learning the TL without
presenting real books. Various opportunities of exposure to real books would help
pupils familiarise books in English, and keep them from feeling uncomfortable at
reading books in English. Pupils’ experience in reading diverse stories and writing in
authentic contexts would influence their learning outside of school and would enable
them to become more independent and autonomous learners (Hedge, 2000).
Particularly, authentic story books written for native English-speaking children are
useful materials to introduce foreign customs and cultures to pupils, which was one
of the main goals to teaching English in the national curriculum (Ministry of Education,
Science and Technology, 2011). As well as linguistic knowledge, pupils would be able
to learn more context and culture specific background knowledge (Shin & Crandall,
2019). This understanding to the social and cultural contexts in which the language
that pupils learn is practiced is very important from sociocultural perspectives. It allows
pupils to comprehend the real-world ways where real people engage with authentic
221
texts, and eventually pupils learn the language more meaningfully and appropriately
as well as their culture (Perry, 2012).
In addition to storybooks, various sorts of books across all literary genres such as
informational books, magazines or newspapers reflecting varied areas of pupils’
concerns and interests needed to be offered, which would motivate pupils to extend
their reading interests beyond stories. Reading a variety of genres would be able to
offer models and texts in the process of developing written competence and help
pupils to produce those genres of text later (Ediger, 2014). This would eventually lead
pupils into becoming lifelong readers for information and pleasure (Palmer & Stewart,
2005). Pupils need to be given more chances to be surrounded by a variety of reading
materials in everyday life.
English reading and writing in South Korean primary classrooms were understood in
close association with spoken English within a larger scheme of communication.
Communication, however, did not mean meaningful communication in written English.
Instead, the focus by the teachers was on helping pupils with communication in oral
English through reading and writing. This was the key to understanding instruction for
English reading and writing. Teachers presented activities integrating language skills
in teaching reading and writing, which were useful in using English in meaningful
situations with the authentic purpose. In order to facilitate pupils’ learning in reading
and writing, it is necessary to note that reading and writing have their own unique
characteristics to require pupils’ attention and enough experience. Teachers should
consider presenting reading and writing activities and materials based on authentic
purposes.
6.6 Teachers’ challenges and the range of pupils’ attainment
Most of the challenges that teachers faced were included in the area of curriculum,
methodology and material policy, classifying their challenges in terms of Kaplan and
Baldauf’s (2005) language-in-education framework. Conversely, the least problematic
factor was teachers’ own low proficiency in English in relation to the personnel policy.
Unlike the results of my research data, the issue of teachers’ low proficiency in English
was mentioned as one of the biggest challenges in teaching English based on the
CLT approach in Littlewood’s study (2007) or Garton’s study (2014). This
disagreement might reveal that teachers’ English proficiency had been improved over
222
time or the other factors were perceived as more crucial. Looking at the study to
explore changes in teachers’ English proficiency in South Korea between 1996 and
2008, the percentage responding positively about their English speaking proficiency
had been increased from 13 per cent to 66 per cent (J. Jeon, 2009). Indeed, most of
the participants of the survey did not identify their proficiency in English as the biggest
challenge in teaching English in my research. They perceived their English proficiency
as less problematic in teaching English, compared to other factors.
The teachers’ top challenges in teaching English were mainly associated with pupils:
the range of pupils’ attainment in English; pupils’ lack of interest; and pupils’ lack of
confidence in English. These all come under a category of learner factors in
curriculum, methodology and materials policy. In Jeon’s study (2009), teachers
tended to focus on teaching-related issues at the beginning of introducing the CLT
approach, but after more than 10 years they also became focused on learner-related
matters. In the current study, teachers voiced much more concern about learners than
teaching materials or teaching methods.
As the biggest challenge for teachers, the research reported the range of pupils’
attainment. In all schools that were part of the research there were marked differences
in the pupils’ attainment in English, irrespective of location or socioeconomic context
of each school, or of pupil age/school year. In the field of second language learning,
scholars have attempted to explain why some learners become more proficient
learners than others (R. Ellis, 2008). They point out a variety of individual learner
variables or differences to affect learners’ L2 acquisition: language aptitude,
motivation, language learning strategies, and cognitive and affective factors (Skehan,
1989); aptitude, learning style, learner strategies and motivation (Dörnyei & Skehan,
2003; Skehan, 1991); and intelligence, language aptitude, working memory, learning
style, motivation, anxiety, personality, willingness to communicate, learner beliefs and
learning strategies (R. Ellis, 2004).
As well as these differences based on personal characteristics, there are some
studies examining how social factors such as gender, social class and ethnic identity
affect L2 learning. Particularly, when it comes to social class, its effect may be crucially
related to the setting (R. Ellis, 2008). A study of Hebrew-speaking seventh graders in
the Israeli school system provided evidence to show a relationship between social
class and general L2 achievement (Olshtain, Shohamy, Kernp, & Chatow, 1990). In
223
this study, the socioeconomically advantaged pupils were better at learning English
as a FL at school due to a more developed cognitive/academic proficiency in L1 which
appeared to be linked to their socioeconomic backgrounds. On the contrary, there
was no difference in L2 proficiency such as listening comprehension or oral production
in young learners from different socioeconomic and ethnic groups in immersion
settings, according to Holobow, Genesee and Lambert’s research (1991). Pupils’
interpersonal communication skills in a L2 did not seem to be reliant on individual
differences of a cognitive, linguistic and social nature (Holobow et al., 1991). Thus,
these two studies revealed that different sociocultural contexts produce different
results concerning the effect of social class on pupils’ English achievement.
In the context of my research, differences in pupils’ attainment mainly seemed to result
from different English learning experiences outside of school. This issue of mixed-
level classes or the range of pupils’ attainment had previously been discussed in
Garton’s research (2014) concentrating on South Korean primary schools. She found
the cause of generating mixed proficiency to be the particular conditions of South
Korea, such as the effect of private education, which was supported by a teacher’s
statement and other studies explaining high reliance on private education in South
Korea. Although this previous research and my research took a similar stance on the
main cause of different English proficiency, my research investigated this issue in
more depth. It was explored not only through teachers’ opinions grounded in the
questionnaire surveys and interviews but also from pupils’ voices about the different
learning experiences they had had outside of school according to their English
proficiency.
Pupils’ prior experiences of English learning showed distinct differences in terms of
their English proficiency. The high-level pupils initiated their English learning much
earlier than the pupils at the intermediate or low level. The differences were also found
in the places where pupils started to learn English; the ways that English was learned;
and their learning experience in foreign countries. In addition to pupils’ prior contact
with the English language, their English learning experiences outside of school at the
time of the research also made a difference to their English proficiency. The pupils
with high English proficiency took more private language lessons than the pupils at
the intermediate or low level, whether they learnt it with the aid of others such as
hakwon teachers, personal tutors or parents, or by themselves with mediated
materials like storybooks, workbooks or online programmes. This meant that pupils
224
who came into the same English class not only brought with them differently
developed levels of English proficiency even when they began to learn English at
school, but also had still been receiving a different amount of input for English learning
outside of school. This issue of pupils’ different experiences of exposure to English
learning to cause their different English levels has also been found in other countries
(Kirköz, 2019; Vrikki, 2013).
The interview data with teachers demonstrated that a difference in the amount of
exposure to English or English learning environments outside of school appeared to
be influenced by the wide disparity between pupils’ home environments, grounded in
parents’ socioeconomic status. This root cause of differences in pupils’ English
proficiency is associated with social class among the factors mentioned above (Vrikki,
2013). With regard to this, R. Ellis (2008) states that since learners have agency and
attempt to shape the social context where they learn rather than passively accept it,
social factors such as social class seem to be less significant for success in language
learning compared to its influence which has been in the past. However, it is still true
that pupils’ different proficiency has mainly been affected by their different opportunity
to learn English outside of school, which is related to parents who can afford to pay
high fees for private tutoring in South Korea (Statistics Korea and the Ministry of
Education, 2016).
This phenomenon was not in accord with one of the rationales for initiating English
education at primary level. The first rationale for the decision of beginning English
education as one of the compulsory subjects in South Korea was to offer every child
an equal opportunity to learn English regardless of their family’s socioeconomic status
or residence (W. K. Lee, 2009). Nevertheless, unequal opportunities of exposure to
English still occurred among pupils, and a rather noticeable reliance on private
education from a very young age exacerbated these inequalities. This was because
parents wanted their children to outperform peers through doing much more than what
was provided by school education (Song, 2011).
The other learner factors pointed out as teachers’ challenges in teaching English were
pupils’ lack of interest or confidence in English. Teachers revealed that interest and
confidence were the significant requisites for pupils to be good at English. As the
factors listed as influencing individual learner differences in language learning, many
scholars have mentioned pupils’ interest (motivation) and confidence (belief) (Dörnyei
225
& Skehan, 2003; R. Ellis, 2004; Skehan, 1989, 1991). Some teachers, although
comparatively small in number, also reported interest and confidence as the reasons
generating pupils’ different English proficiency. Many teachers viewed interest and
confidence as important factors in designing activities. They also demonstrated the
positive effect of their lessons on improving pupils’ interest and confidence which was
emphasised as the substantial goal in the national curriculum. However, it was not the
aim of my study to identify whether affective factors such as interest or confidence
indeed impacted on differences in English proficiency or vice versa. Instead, it was
appropriate to examine a correlation between pupils’ perceptions of English
learning/English lessons and their English proficiency because knowing this
correlation was helpful in understanding teachers’ challenges and solutions.
The pupils with different English proficiency had different views not only on general
English learning but also English lessons at school. Regarding English learning, the
pupils with low English proficiency showed much less preference, interest and
confidence than more advanced pupils. Among these three factors, the low-level
pupils revealed more negative attitudes towards confidence than preference or
interest. This meant that some low-level pupils expressed negative responses to
confidence, although they liked lessons and thought lessons were interesting. In
pupils’ perceptions of English lessons, the high-level pupils and low-level pupils also
exhibited opposing views. The majority of the low-level pupils did not think English
lessons were interesting; they did not like lessons; they did not agree with the positive
effect of English lessons on improving their English ability; they did not think English
lessons were easy; and they agreed that they had a heavy workload during lessons.
These conflicting opinions about English lessons in terms of English proficiency could
not but become challenges for teachers, who were responsible for all pupils’ learning.
Specifically, teaching low-level pupils was reported as the biggest challenge by
teachers in teaching both reading and writing respectively. Both low-level pupils’
English proficiency and their lack of interest or confidence were teachers’ important
considerations in teaching English.
Teachers’ primary challenges in teaching English were related to learner factors such
as difference in pupils’ English proficiency, and their lack of confidence and interest in
English. According to teachers’ perceptions, the wide range of pupils’ attainment in
English was seen as resulting mainly from their different experiences of English
learning outside of school based on parents’ different socioeconomic status. This
226
perception was supported by both pupils’ previous English learning experiences and
their English learning experiences at the time of the research. Since pupils with
different English proficiency showed different perspectives on English learning and
English lessons, teachers needed to consider all these differences in teaching English.
6.7 Implications of the research
6.7.1 Expanding the paradigm of communication and developing
systematic contents for reading and writing
It is helpful to view written English in conjunction with spoken English because written
English can contribute to improving oral communicative competence through
clarifying and reinforcing what is learnt in spoken English. Indeed, the eventual aim of
the development of written language is “communication and comprehension”, as it is
in spoken language (Wyse & Goswami, 2008, p. 706). However, communication in
English reading and writing should not be unduly restricted to helping with
communicating in oral English. The data from my research revealed that at primary
school in South Korea there needs to be a refinement of the meaning of
communication, and clarification of the purpose of reading and writing beyond only
reading and writing the words and phrases that have been learnt as part of developing
spoken English. Reading and writing as communication should incorporate interaction
between readers and writers in written English with an authentic purpose (H.-R. Kim
& E. Kim, 2010) or writing as a response to reading what other peers have written;
and oral communication with others based on what pupils read or write (Ediger, 2014).
The principles of CLT should apply to reading and writing activities to involve pupils in
“the interpretation, expression, and negotiation of meaning” (Savignon, 2002, p. 22).
The national curriculum may well be improved if it includes contents that specify
reading and writing in ways that embody the extended paradigm of communication.
South Korean primary school teachers used very creative and interesting activities
and careful materials to attract pupils, and worked strenuously to develop useful
activities and materials to mediate pupils’ effective English learning. They also tried to
support pupils through diverse interaction both verbally and nonverbally. It was
evident that teachers knew and used effective ways to scaffold pupils’ learning in their
ZPDs. However, it would be demanding for individual teachers to determine what
vocabulary should be taught first and how to deal with them in texts, and how to
227
arrange important factors systematically for effective learning. Fundamental
frameworks for systematic and effective English learning should be set up at
curriculum and textbook levels. After that, teachers would be able to give appropriate
response to pupils’ interest and to build on these through understanding pupils’
proximal development from knowledge of conventional patterns grounded in research
and professional teaching experiences (Wyse, 2012).
It is necessary for the national curriculum to present clear guidance for teaching
grounded in systematic English reading and writing, as well as allowing for learners’
circumstances and the cultural conditions, from the very beginning, and up to more
advanced levels, rooted in carefully organised plans and research. Much effort should
be made in such areas as relevant curriculum based on proper pedagogy from
bottom-up skills such as letter identification, word recognition or phonemic awareness
as part of developing more authentic and meaningful reading and writing activities.
Oral skills of children are an essential factor in learning reading and writing, especially
in the new language, and reading texts should be matched with their oral skills
(Verhoeven, 1990). Indeed, many pupil-interviews mentioned pronunciation or lack of
vocabulary knowledge as their difficulty in reading. Emphasis on oral skills such as
phonological awareness and vocabulary knowledge in the foreign language is
necessary for children in the early stages in order to be literate, and children should
be confronted with written words that they already know orally (Cameron, 2001).
However, English learning should not end with that, and go beyond what is learnt in
spoken English. The eventual goal of English at primary school would be that pupils
could read reading materials with an authentic purpose and write what they want to
express as well as enjoy reading and writing. For this, a systematic teaching
curriculum needs to be organised for gradual development from bottom-up skills to
authentic reading and writing based on harmonious and balanced views.
6.7.2 Providing teacher training programmes and standardised measures
In addition to more systematic and careful guidelines about what should be taught at
the national curriculum level, improvements in teacher training programmes are
necessary in order to provide teachers with theoretical and pedagogical rationales for
these guidelines. After the national curriculum or textbooks present well-organised
guidelines or contents, teachers need to understand why the particular contents for
effective English learning are chosen and arranged in that way, not just abiding by the
228
guidelines. Teachers also need to be given training programmes for developing their
English proficiency. Since English is not their mother tongue, they have difficulty giving
sociolinguistically appropriate feedback for pupils’ writing work, even though they
have linguistic knowledge. Furthermore, teachers need to be offered not only in-
service teacher education programmes about helping understand pupils’ reading
process but also instruments or tools to recognise pupils’ reading process or
difficulties. Some teachers mentioned that they did not have enough knowledge in
checking pupils’ reading process systematically. Even though teachers could
understand to some extent pupils’ reading comprehension by means of asking for a
comprehension check, they did not have any standardised measures for tracking
students’ progress and any information to check and accumulate pupils’ individual
progress. This could be related to the problem of what to teach again. Since reading
or writing was based on expressions organised from communicative functions, it could
not be said that reading/writing contents were carefully-structured. It was not easy for
teachers to recognise their pupils’ exact position of reading and writing learning. The
development of the tools, as well as teacher-training programmes for understanding
pupils’ reading and writing process, would be able to help teachers comprehend pupils’
actual levels in English learning, and prepare activities and materials within their ZPDs.
The development of tools or instruments for understanding or checking pupils’ levels
in English could be very useful in teaching pupils according to their English proficiency.
Many teachers agreed that it would be better to provide the same activities to pupils
with different proficiency to avoid the fixation of pupils’ English proficiency. Pupils with
different proficiency in a group can scaffold each other to accomplish the same tasks
and benefit from each other (Sullivan & Weeks, 2019). Nevertheless, when it comes
to learning effectiveness more precisely, attention needs to be paid to differences
between pupils, and alternative ways and levels of supporting them contemplated
(Pinter, 2011). Although not always, differentiated instruction according to pupils’
English proficiency needs to be offered where necessary. Teachers, particularly, had
low confidence in having low-level pupils become proficient readers or writers through
remedial help. If they had tools for diagnostic assessment and progress monitoring,
they would be able to provide low-level pupils with individual and gradual activities
more easily within their ZPDs. For high-level pupils, it is critical to offer challenging
activities to mediate their learning and extend their proximal developmental levels,
and those tools would be helpful in diagnosing their levels and providing appropriate
activities in their ZPDs, as in low-level pupils.
229
6.7.3 Laying stepping stones for better English lessons
In interaction, an important form of mediation within SCT, the most significant point is
that interaction for learning should be increased. During explanations, the interaction
between a teacher and pupils was active, which could be understood as interaction
for a real purpose of conveying information. However, these were only for preparing
pupils so that they carried out activities successfully. In a given time, the considerate
allocation of time is necessary for freeing up more time for pupils’ learning itself, rather
than teachers’ explanation of complicated work.
It was evident that some activities, which were created for pupils to interact with each
other in fulfilling their work, did not need any interactions in practice because faster
readers or writers could do them alone without sharing ideas or thoughts. In designing
activities, elaborate attention needs to be paid to generating active authentic
interactions between pupils. For this, teachers should give each pupil their own
information to share with others in accomplishing tasks (Gibbons, 2015), and some
time to concentrate on their own work before interaction in order to take an active part
in collaborative work. Another precondition for active interaction is to have all pupils
well-informed with the TL and their role in activities, which will help even less proficient
pupils have confidence in their work. In order to facilitate pupils’ active interaction,
teachers are also required to offer pupils explicit training for ground-rules and useful
strategies in interacting with each other effectively during collaborative work because
not every pupil can communicate well in pairs or group (Pinter, 2011). Moreover, a
positive and friendly atmosphere to work together needs to be encouraged, and
teachers should inspire pupils to respect each other. Once these are all settled
carefully, active interaction between pupils for mediating and regulating each other’s
learning as well as their own learning would be more effective and meaningful.
In peer interaction, the use of the L1 should not be prohibited in English lessons. While
performing activities, pupils could use private speech for talking to themselves or
social speech for organising work with others. It is not straightforward to use the L2
not only as private language or inner language even to adults as well as primary pupils,
but also as social speech for regulating work or others. It is natural to use their mother
tongue for regulating themselves and others with elaborate and creative thoughts
such as planning, guiding and monitoring their own behaviour (Swain & Lapkin, 1998).
Talk between peers offered an effective medium for problem-solving and enhanced
230
L2 learning, which was commonly done in the L1 in the observed lessons (Brooks &
Donato, 1994; Saville-Troike & Barto, 2017). If the policymakers who encourage
teachers and pupils to use only English in the English class have a more open mind
about the use of the L1 as a classroom resource or a mediational tool, it would be
possible to create activities or materials which stimulate pupils’ learning more
cognitively beyond pupils’ one-dimensional interest. The effective use of the L1 could
help inhibit English activities from being excessively caught in simple pattern drills or
game-based activities.
However, the use of the L2 should also be encouraged, although it is not bad to use
the L1 for active interaction cognitively (Spada, 2007; Storch & Wigglesworth, 2003).
Pupils who do not have many opportunities to use English in daily life need more
chances to use English in an authentic situation during lessons (V. Cook, 2001). The
L2 should be used while carrying out communicative activities, and furthermore it is
necessary to encourage its use as a tool for regulation and interaction eventually. For
the effective use of the L2, it is necessary to teach pupils useful linguistic devices such
as ‘now’, ‘next’, ‘let’s see’, ‘oh’, ‘yes’ and ‘OK’ that serve to concentrate their attention
on mental activities to regulate their work (Frawley, 1997; Lantolf, 2006). Pupils also
need to learn helpful expressions to ask others’ opinions and give comments as well
as to convey their thoughts or opinions (Gibbons, 2015). Without an appropriate
command of classroom language, pupils cannot use them, and prior to the task, pupils
need to encounter those expressions (Brown & Lee, 2015). Teachers can be a good
role-model to use those expressions or utterances in English while carrying out tasks.
Based on learning these basic expressions, pupils will gradually be able to regulate
both themselves and others as well as to interact with each other in English.
Taking pupils’ interest and learning into account, teachers need to place the different
extent of focus on the type of activities for pupils at different English levels. For low-
level pupils, since it is more significant to boost their interest in learning, fun activities
would be more appropriate. Considering pupils’ short attention spans, teachers need
to provide variety in activities which are motivating and interesting (Kirköz, 2019).
Even high-level pupils like fun activities, but it is important to lead them into building
interest through giving them a sense of achievement. Cognitively well-designed
activities, which should be interesting, not insipid, will help stimulate pupils’ motivation
and active learning. However, it would be the teachers’ dilemma whether they offer
activities beyond the primary school level presented in the national curriculum or not.
231
It does not seem to be reasonable to offer linguistically very difficult materials at the
secondary level to pupils at primary school level. Instead of linguistically very
challenging activities or materials, teachers need to offer cognitively challenging ones.
They can also present activities and materials with wide latitude to have pupils
experience various types of reading materials and writing tasks to motivate them.
When it comes to teaching grammar, it is necessary to consider the introduction of
teaching grammar deliberately at the primary school level. Even though the national
curriculum and textbooks did not deal with grammar, some pupils as well as teachers
in this research demonstrated the necessity of learning grammar. In CLT, grammatical
knowledge (or linguistic knowledge) is part of communicative competence (Bachman,
1990; Canale & Swain, 1980; Littlewood, 2011). Communication can occur with
structure or grammar as well as a willingness of participants to cooperate in the
negotiation of meaning (Savignon, 2002). Grammar, thus, needs to be taught, but the
important thing is how to teach grammar to YLs, based on CLT. For YLs, grammatical
knowledge needs to be presented, practised, and used in communicative activities,
but important features in grammar needs to be presented saliently where necessary.
Along with interactions and activities, materials are a sine qua non for mediating
effective English lessons. In addition to offering good quality materials for pupils’
learning, pupils’ participation in designing or developing materials deserves
consideration. Not only could pupils enjoy learning with materials produced by
themselves, but learning could also happen in the process of making materials. This
invitation to the process of generating materials could help pupils feel responsible for
their learning and participate in cognitive and creative work. Pupils could also be given
work to be exposed to various literacies such as digital or visual literacy in the process
of making their own materials. Since there is a good deal of information in English on
the Internet and there are a number of useful computer tools and programmes to use,
pupils would be able to retrieve information, read, write and make materials, which
could lead into experience to use English for a realistic purpose. This could be done
collaboratively with others and would enable pupils to share or regulate their thoughts
or ideas actively in order to make useful materials.
6.8 Limitations of the research
The first limitation was related to the period of research and sampling of schools.
232
Since the study focused on teachers’ and pupils’ perceptions and their practice of
lessons, the period of two months for conducting research except for teacher-
questionnaire surveys was not inappropriate. Nevertheless, it was true that the given
time which was permitted by the district office of education, which the researcher who
was taking a leave of absence from work for studying abroad belonged to, was not
enough to include more various kinds of schools. Furthermore, at the time of research,
MERS (Middle East Respiratory Syndrome), which is viral respiratory illness and
highly contagious, started to break out and spread throughout the entire nation
seriously. This resulted in some schools being closed for a while and made it difficult
to visit primary schools as an outside researcher. Even though the schools with
different contexts or levels socioeconomically or educationally were included for this
research, the locations of the schools were geographically confined to the east and
the south of Seoul due to these constraints. So, it cannot be said that these schools
selected for the research represented all kinds of primary schools in Seoul, even
though they were good examples for understanding teachers’ and pupils’ perceptions
as well as their practice.
Second, collecting data depended on the situation of individual schools, not by the
researcher. The head teachers of most schools participating in the research gave
permission for all kinds of research such as questionnaires, interviews and classroom
observation, but some head teachers permitted only limited areas. That was the
reason why specific research results in some schools were missing. The number of
students who were involved in the research also varied by school because the context
or the size of each school was different. Since the school was not a variable in
comprehending pupils’ perceptions, it did not matter how many pupils of each school
were included in each method. However, if the number of pupils with different English
proficiency per school was controlled for the questionnaires, the results would be able
to be compared in terms of individual schools in order to see differences among
schools with different backgrounds.
When it came to the variables, pupil-participants’ gender or school year was not
handled as the important variable in analysing the research results, although these
were included as demographic information. That was because they were not
mentioned as challenges by teachers in teaching English. In analysing the data
gained from pupils, English proficiency was the only variable to take into account. For
pupil-interviewees, the teachers identified pupils’ English proficiency through their
233
own thorough standards, but the reliability of teachers’ ratings was not checked for
this research. In the questionnaire surveys, the pupils themselves decided on the level
of their own English proficiency. Since pupils’ self-perceived level of English
proficiency was the variable to examine pupils’ perceptions in analysing the data, the
reliability of the pupils’ responses to their English proficiency was not investigated
either. Not checking the reliability of these ratings could be one of the methodological
limitations of the research.
There was also the restriction concerning observing pupils’ cognitive development
and teachers’ adjusted teaching over an extended period of time. The process of
teaching and learning in school cannot be comprehended only as a series of discrete
educational events as it has a natural long-term trajectory (Mercer, 2008). Moreover,
learning is an outcome of the ongoing interaction between ontogenetic development
and instruction (C. D. Lee, 2000). Vygotsky believes that mental activity can be
understood when observed in its formation over time (Lantolf & Pavlenko, 1995).
Sociocultural SLA also has counted primarily on the study of acquisition in the
ontogenetic (i.e. “how an individual develops over the course of his/her life”), and
microgenetic (i.e. “how development takes place over the course of a particular
interaction in a specific sociocultural setting”) domains (R. Ellis, 2008, p. 521). This
research focused on exploring how to mediate pupils’ English learning, but the
process of pupils’ ontogenetic or microgenetic development and teachers’ continuing
teaching was not dealt with over time because studying the dialogues of teaching and
learning over time posed methodological challenges. Accordingly, it could not be
determined whether pupils internalised what they learnt during lessons, even though
they were ostensibly observed to accomplish their work. With one or two lessons from
each teacher, it could be difficult to explain how teachers adjusted their teaching or
interaction with pupils in terms of the passage of time, except for interactional
scaffolds within the given activity or lesson.
Last but not least, there was the limitation related to the investigation of pupils’
intramental process from a different angle. The research was restricted to merely
intermental communication in learning among pupils as well as between teachers and
pupils. Not only language as a communicative tool where pupils collaboratively share
and develop knowledge but also language as a psychological tool which helps pupils
organise, plan and reflect thoughts and actions were observed in joint activities (Swain
& Lapkin, 1998). Nevertheless, intrapersonal communication based on private speech
234
or inner speech was seldom observed, except for some occasions when pupils
verbalised what they read to clarify the tasks. Without special strategies, it was not
simple to investigate pupils’ cognitive language use or a gradual process of
internalisation. In order to gain insight into pupils’ intramental process, it would be
necessary to train pupils to verbalise their thoughts. In the situation of my research
where pupils were not trained to think aloud or to verbally externalise their inner
speech, it would have been possible to understand pupils’ intramental stage of
learning to some extent if pupils, who were observed during task performance, had
been interviewed about their behaviours, intentions, decisions and opinions after the
lesson, or had been given some chance to reflect on their work through writing a
journal.
6.9 Contribution to the field
Effective pedagogies for teaching English to YLs in classrooms have been
insufficiently investigated (Copland & Garton, 2014). The present study makes an
original contribution to the field of EYL in South Korean primary schools. The main
contributions are to help understand the practice of English education as an FL based
on CLT at the primary school level and to make suggestions for effective primary ELT.
As discussed in the literature on the implementation of CLT, most of the studies dealt
with the introduction of CLT, but this study handled the practice of ELT after around
twenty years of introducing English language as a compulsory subject in primary
schools. It presented how CLT was adapted and developed to South Korean primary
schools, and what benefits and challenges of teaching and learning English were
addressed. In the context where oral English has been highlighted, the study
investigated the sample of lessons focusing on reading and writing. Beyond
understanding generally how English was taught, this would help comprehend
intensively a marginalised area in ELT for YLs. This study not only contributes to the
comprehension of English instruction itself in South Korean primary schools but also
provides an appropriate resource for other studies related to primary ELT that could
be conducted in similar situations around the world, including neighbouring Asian
countries where the CLT approach has been emphasised.
More specifically, this study was based on sociocultural perspectives in order to
explore primary ELT. First, this study will be helpful in comprehending teaching
English in South Korean primary schools, not only through the genuine practices
235
based on classroom observation, but also teachers’ explanation for their practices.
Second, this study handled the pedagogical benefits of teaching and learning English
perceived by teachers and pupils. This will help check the effects of English education
for South Korean primary pupils at the time of teaching English in primary schools
over about twenty years. Third, teachers’ challenges in teaching English were
investigated, supported by pupils’ experiences and perspectives. Teachers’ and pupils’
challenges of teaching and learning English were also explored. These will be useful
in not only reflecting on English education itself but also generating considerate
insights into effective access to English teaching and learning. Fourth, some important
issues raised in teaching English based on CLT to young learners (YLs) were
discussed from sociocultural theory. This will be helpful in having deep understanding
of various phenomena which teachers would face in teaching English, and teachers
finding their own routes to effective teaching. Finally, this study makes a contribution
to the exploration of ELT in South Korean primary classrooms from various angles
such as teachers’ and pupils’ perceptions, as well as observation of English lessons.
From a methodological perspective, the current study not only combined teachers’
voices and their own practices as a basis for comprehending the South Korean ELT
for YLs but also incorporated pupils’ perspectives. This will help achieve a fuller
picture of the dynamics of English teaching as the study based on diverse angles.
6.10 Recommendations for future research
In order to find more effective ways to mediate pupils’ English learning precisely, each
of the activities, interactions and materials would separately need to be investigated
in more depth. Since this study was designed to investigate how English was taught
in South Korean state primary schools, it first focused on the overall understanding of
English from the actual practices. Rather than highlighting one of three sorts of
mediation by interactions, activities and materials, they were all explored because all
of them contributed to English teaching and learning. The careful investigation of
activities, interactions and materials respectively would be necessary. It would also
be meaningful to explore these factors in integrated ways since these are tightly
intertwined with one another. It will be interesting to examine how these factors are
embodied and interact with one another to maximise the effect of English learning.
Further research is required to develop gradual and systematic teaching contents
from basic levels to more advanced levels for South Korean primary pupils. This study,
236
which put emphasis on how to mediate effective English learning, did not explore what
should be taught for effective learning, particularly reading and writing. Teaching
methods or skills used by South Korean primary school teachers to mediate pupils’
learning were careful and desirable from sociocultural perspectives. As future
research, deliberate considerations about what should be taught for effective English
learning would be necessary. It could start with reviewing research results of English
reading and writing as a mother tongue or a second language, and with gaining ideas
from teachers’ practical experiences.
The teachers’ main challenge was the difference in pupils’ English proficiency, which
affected the decision that pupils’ English proficiency was chosen as the variable to
investigate pupils’ perceptions and thoughts. Although pupils’ school year or gender
issue was not mentioned as teachers’ challenges, it would be worth researching to
see the similar or different perceptions that pupils reveal in terms of the school year
or gender. That is because understanding those perceptions will help develop
systematic teaching contents as well as teaching methods or skills for pupils’ English
learning through clarifying various characteristics associated with pupils.
Related to teachers’ main challenge, there is need for research that focuses on
secondary school level. Secondary teachers of English would be faced with first-year
classes who have reached different levels of proficiency (Cameron, 2003). Pupils
would remember varying amounts of language and would have become more or less
confident in English owing to different input not only from private tutoring but also from
the primary sector. The gap between pupils would be much wider than that of pupils
at primary school level. It will be necessary to investigate how secondary teachers
perceive this challenge, and how they try to overcome this.
Comparing participants’ perceptions of English and English lessons was limited to
pupils’ English proficiency, but it would be interesting to compare teachers’
perceptions in terms of teachers’ age, their teaching experience of English, their pupils’
general English proficiency, etc. Teachers’ different background information might
influence their perceptions of English teaching. In this research, teachers with diverse
experiences and backgrounds were included, but it was not easy to compare teachers’
perceptions according to their different background information because the number
of participants belonging to each sub-group was not sufficient to gain meaningful
results. For further research, teachers’ various backgrounds would be able to become
237
significant variables to compare their perceptions in teaching English.
It would be useful to do further research tracking the progress and performance that
take place in pupils’ developmental change from other-regulated behaviour to self-
regulated behaviour. This would enable an understanding of how the assisted
performance of a particular feature (a word or structure) precedes and changes into
unassisted performance either within the same interaction (or activities/materials) or
in the following interactions (or activities/materials). Due to time constraints, it was not
possible to explore pupils’ process of development in English learning in this study. A
longitudinal study as well as a cross-sectional study to investigate how to mediate
pupils’ English learning would be more helpful in understanding English teaching and
learning from sociocultural perspectives.
238
References
Antón, M., & Dicamilla, F. J. (1999). Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the L2 classroom. The Modern Language Journal, 83(2), 233-247.
Arievitch, I. M., & Stetsenko, A. (2000). The quality of cultural tools and cognitive development: Gal’perin’s perspective and its implications. Human Development, 43(2), 69-92.
Arnold, W., & Rixon, S. (2008). Materials for teaching English to young learners. In B. Tomlinson (Ed.), English language learning materials: A critical review (pp. 38-58). New York, NY: Continuum International Publishing Group.
Athanases, S. Z., & de Oliveira, L. C. (2014). Scaffolding versus routine support for Latina/o youth in an urban school:Tensions in building toward disciplinary literacy. Journal of Literacy Research, 46(2), 263-299.
Atkinson, D., Byrnes, H., Doran, M., Duff, P., Ellis, N. C., Hall, J. K., . . . Tarone, E. (2016). A Transdisciplinary Framework for SLA in a Multilingual World. Modern Language Journal, 100(S1), 19-47.
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford university press.
Baldauf Jr., R. B. (2005). Language planning and plicy research: An overview. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 957-970). London: Lawrence Erlbaum.
Baldauf Jr., R. B., Kaplan, R. B., Kamwangamalu, N., & Bryant, P. (2011). Success or failure of primary second/foreign language programmes in Asia: What do the data tell us? Current Issues in Language Planning, 12(2), 309-323.
Ball, A. F. (2000). Teachers' developing philosophies on literacy and their use in urban schools: A Vygotskian perspective on internal activity and teacher change. In C. D. Lee & P. Smagorinsky (Eds.), Vygotskian perspectives on literacy research : constructing meaning through collaborative inquiry (pp. 226-255). Cambridge: Cambridge University Press.
Barton, D. (2007). Literacy: An introduction to the ecology of written language (2nd ed.). Oxford, England: Blackwell.
Barton, D., & Hamilton, M. (1998). Local literacies: Reading and writing in one community. London, England: Routledge.
Bax, S. (2003). The end of CLT: A context approach to language teaching. ELT Journal, 57(3), 278-287.
Biesta, G. (2010). Pragmatism and the philosophical foundations of mixed methods research. In C. Teddlie & A. Tashakkori (Eds.), SAGE handbook of mixed methods in social and behavioral research (pp. 95-117). Thousand Oaks, Calif.; London; New Delhi; Singapore: Sage.
239
Bourne, J. (2007). English for speakers of other langauges. In N. Mercer, J. Swann, & B. Mayor (Eds.), Learning English (pp. 189-225). Abingdon, Milton Keynes: Routledge.
Brannen, J. (2005). Mixing methods: The entry of qualitative and quantitative approaches into the research process. International Journal of Social Research Methodology, 8(3), 173-184.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101.
British Educational Research Association. (2011). Ethical guidelines for educational research: British Educational Research Association.
Brooks, F. B., & Donato, R. (1994). Vygotskyan approaches to understanding foreign language learner discourse during communicative tasks. Hispania, 77(2), 262-274.
Brown, H. D. (1994). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy. Englewood Cliffs, N.J: Prentice Hall Regents.
Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (Fifth edition ed.). White Plains, NY: Pearson Education.
Brown, H. D. (2014). Principles of language learning and teaching: A course in second language acquisition (Sixth edition ed.). White Plains, NY: Pearson Education.
Brown, H. D., & Lee, H. (2015). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (Fourth edition. ed.). White Plains, NY: Pearson Education.
Brownfield, K., & Wilkinson, I. A. G. (2018). Examining the impact of scaffolding on literacy learning: A critical examination of research and guidelines to advance inquiry. International Journal of Educational Research.
Butler, Y. G. (2004). What level of English proficiency do elementary school teachers need to attain to teach EFL? Case Studies from Korea, Taiwan, and Japan. TESOL Quarterly, 38(2), 245-278.
Butler, Y. G. (2005). Comparative perspectives towards communicative activities among elementary school teachers in South Korea, Japan and Taiwan. Language Teaching Research, 9(4), 423-446.
Butler, Y. G. (2015). English language education among young learners in East Asia: A review of current research (2004–2014). Language Teaching, 48(3), 303-342.
Cameron, L. (2001). Teaching languages to young learners. Cambridge: Cambridge University Press.
Cameron, L. (2003). Challenges for ELT from the expansion in teaching children. ELT Journal, 57(2), 105-112.
Campione, J. C., Brown, A. L., Ferrara, R. A., & Bryant, N. R. (1984). The zone of proximal development: Implications for individual differences and learning. In
240
B. Rogoff & J. V. Wertsch (Eds.), Children’s learning in the “zone of proximal development” (pp. 77-91). San Francisco, CA: Jossey-Bass.
Canale, M. (1983). From communicative competence to communicative language pedagogy. In J. C. Richards & R. W. Schmidt (Eds.), Language and communication (pp. 2-27). London: London : Longman.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teahing and testing. Applied linguistics, I(1), 1-47.
Carless, D. (2004). Issues in teachers' reinterpretation of a task-based innovation in primary schools. TESOL Quarterly, 38(4), 639-662.
Carless, D. (2007). The suitability of task-based approaches for secondary schools: Perspectives from Hong Kong. System, 35(4), 595-608.
Carrell, P. L. (1988). Introduction: Interactive approaches to second langauge reading. In P. L. Carrell, J. Devine, & D. E. Eskey (Eds.), Interactive approaches to second language reading (pp. 1-7). Cambridge: Cambridge University Press.
Case-Smith, J., & Holland, T. (2009). Making decisions about service delivery in early childhood programs. 40(4), 416-423.
Cazden, C. B. (1983). Peekaboo as an instructional model: Discourse development at home and at school. In B. Bain (Ed.), The Sociogenesis of language and human conduct (pp. 33-58). Boston, MA: Springer US.
Chang, B. M. (2009). Korea's English education policy innovations to lead the nation into the globalized world. Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 13(1), 83-97.
Choi, I. C. (2008). The impact of EFL testing on EFL education in Korea. Language Testing, 25(1), 39-62.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Ma: MIT press.
Chung, J., & Choi, T. (2016). English education policies in South Korea: Planned and enacted. In R. Kirkpatrick (Ed.), English language education policy in Asia (pp. 281-299). Cham: Springer International Publishing.
Cohen, L., Manion, L., Morrison, K., Bell, R., & McCulloch, G. (2011). Research methods in education (7th ed.). London: Routledge.
Cole, M. (1985). The zone of proximal development: Where culture and cognition create each other. In J. V. Wertsch (Ed.), Culture, communication and cognition : Vygotskian perspectives (pp. 146-161). Cambridge: Cambridge University Press.
Cook-Gumperz, J. (2006a). The social construction of literacy (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Cook-Gumperz, J. (2006b). The social construction of literacy. In J. Cook-Gumperz (Ed.), The social construction of literacy (2nd ed., pp. 1-18). Cambridge: Cambridge University Press.
241
Cook, G. (2010). Translation in language teaching: An argument for reassessment. Oxford: Oxford University Press.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian modern language review, 57(3), 402-423.
Cook, V. (2008). Second language learning and language teaching. London: Hodder Education.
Copland, F., & Garton, S. (2014). Key themes and future directions in teaching English to young learners: Introduction to the Special Issue. ELT Journal, 68(3), 223-230.
Copland, F., Garton, S., & Burns, A. (2014). Challenges in Teaching English to Young Learners: Global Perspectives and Local Realities. TESOL Quarterly, 48(4), 738-762.
Creswell, J. W. (2009). Editorial: Mapping the Field of Mixed Methods Research. Journal of Mixed Methods Research, 3(2), 95-108.
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4th ed.). Los Angeles: Sage.
Creswell, J. W., & Plano Clark, V. L. (2011). Designing and conducting mixed methods research (2nd ed ed.). Los Angeles: SAGE Publications.
Criado, R. (2013). A critical review of the presentation-practice-production model (PPP) in foreign language teaching. In R. Monroy (Ed.), Homenaje a francisco gutiérrez díez (pp. 97-115). Murcia: Edit.um.
Cummins, J., & Nakajima, K. (1987). Age of arrival, length of residence, and interdependence of literacy skills among Japanese immigrant students. In B. Harley, P. Allen, J. Cummins, & M. Swain (Eds.), The development of bilingual proficiency: Final Report. Volume III: Social context and age (pp. 183-202). Toronto: Modern Language Centre, Ontario Institute for Studeis in Education.
Dan, R., & Shannon, D. (2018). Toward contingency in scaffolding reading comprehension: Next steps for research. Reading Research Quarterly, 53(3), 367-373.
Daniels, H. (2001). Vygotsky and pedagogy. London: RoutledgeFalmer.
Daniels, H. (2016). Vygotsky and pedagogy (Classic ed. ed.). New York: Routledge.
Davis, E. A., & Miyake, N. (2004). Explorations of scaffolding in complex classroom systems. Journal of the Learning Sciences, 13(3), 265-272.
Denscombe, M. (2008). Communities of practice: A research paradigm for the mixed methods approach. Journal of Mixed Methods Research, 2(3), 270-283.
Denzin, N. K., & Lincoln, Y. S. (2005). Introduction: The discipline and practice of qualitative research. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), The SAGE handbook of qualitative research (3rd ed., pp. 1-41). Thousand Oaks ; London: Sage.
242
Department for Education. (2014). The national curriculum in England: Framework document. Retrieved from https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/335116/Master_final_national_curriculum_220714.pdf
Dörnyei, Z., & Murphey, T. (2003). Group dynamics in the Language Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Dörnyei, Z., & Skehan, P. (2003). Individual differences in second language learning. In C. J. Doughty & m. H. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition (pp. 589-630). Malden, MA: Blackwell Publishing Ltd.
Dubin, F. (1989). Situating literacy within traditions of communicative competence. Applied linguistics, 10(2), 171-181.
Duff, P. (2014). Communicative language teaching. In M. Celce-Murcia, D. M. Brinton, & M. A. Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 15-30). Boston, Mass.: National Geographic Learning.
ECC. (n.d.). 21st Centry Encyclopedia of Political Science. Retrieved from
http://terms.naver.com/entry.nhn?docId2729074&cid242140&categoryId242140
Edge, J., & Garton, S. (2009). From experience to knowledge in ELT. Oxford: Oxford University Press.
Ediger, A. M. (2014). Teaching second/foreign language literacy to school-age learners. In M. Celce-Murcia, D. M. Brinton, & M. A. Snow (Eds.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 154-169). Boston, Mass.: National Geographic Learning.
Education Research Institute of Seoul National University. (1995). The dictionary of educational studies. Retrieved from http://terms.naver.com/entry.nhn?docId2510656&cid242126&categoryId242126
Ellis, G. (1991). Learning to Learn. In C. Brumfit, J. Moon, & R. K. Tongue (Eds.), Teaching English to children: From practice to principle (pp. 191-200). London: Collins ELT.
Ellis, G. (2013). Foreword. In S. Rixon (Ed.), British Council survey of policy and practice in primary English language teaching worldwide. London: British Council London.
Ellis, G. (2014). ‘Young learners’: Clarifying our terms. ELT Journal, 68(1), 75-78.
Ellis, G., & Brewster, J. (1991). The storytelling handbook for primary teachers: Penguin Books.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Clarendon Press.
Ellis, R. (2004). Individual differences in second language learning. In A. Davies & C. Elder (Eds.), The handbook of applied linguistics (pp. 525-551). Malden, MA: Blackwell Publishing.
243
Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (Second edition ed.). Oxford Oxford University Press.
Ellis, R. (2015). Understanding second language acquisition (2nd ed. ed.). Oxford: Oxford University Press.
Ellis, R., & Shintani, N. (2014). Exploring language pedagogy through second language acquisition research. Abingdon: Routledge.
Flavell, J. (1966). La language privé. Bulletin de Psychologie, 19, 698-701.
Forman, E. A., & Cazdem, C. B. (1985). Exploring Vygotskian perspectives in education: The cognitive value of peer interaction. In J. V. Wertsch (Ed.), Culture, communication and cognition: Vygotskian perspectives (pp. 323-347). Cambridge: Cambridge University Press.
Foster, P., & Ohta, A. S. (2005). Negotiation for meaning and peer assistance in second language classrooms. Applied linguistics, 26(3), 402-430.
Frawley, W. (1997). Vygotsky and cognitive science: Language and the unification of the social and computational mind. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Frawley, W., & Lantolf, J. P. (1984). Speaking and Self-Order: A Critique of Orthodox L2 Research. Studies in second language acquisition, 6(2), 143-159.
Frawley, W., & Lantolf, J. P. (1985). Second-language discourse: A Vygotskyan perspective. Applied linguistics, 6, 19.
Frost, R. (2004). A task-based approach. Retrieved from https://www.teachingenglish.org.uk/article/a-task-based-approach
Garton, S. (2014). Unresolved issues and new challenges in teaching English to young learners: the case of South Korea. Current Issues in Language Planning, 15(2), 201-219.
Garton, S., Copland, F., & Burns, A. (2011). Investigating global practices in teaching English to young learners. In B. Council (Ed.), ELT Research Papers 11-01. London: British Council.
Gass, S. M. (1993). Second language acquisition: Past, present and future. Second Language Research, 9(2), 99-117.
Gass, S. M., Selinker, L., & Behney, J. (2013). Second language acquisition: An introductory course (Fourth ed.). New Your; London: Routledge.
Gee, J. P. (2012). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses (4th ed.). London: Routledge.
Ghaith, G., & Kawtharani, A. (2006). Using cooperative learning with primary school students. In S. G. McCafferty, G. M. Jacobs, & A. C. DaSilva Iddings (Eds.), Cooperative learning and second language teaching (pp. 74-91). Cambridge: Cambridge University Press.
Ghosn, I. K. (2002). Four good reasons to use literature in primary school ELT. ELT Journal, 56(2), 172-179.
244
Gibbons, P. (2008). "It was taught good and I learned a lot": Intellectual practices and ESL learners in the middle years. Australian Journal of Language and Literacy, 31(2), 155-173.
Gibbons, P. (2015). Scaffolding language, scaffolding learning: Teaching English language learners in the mainstream classroom (2nd ed. ed.). Portsmouth, NH: Heinemann.
Go, Y.-b. (2000). The dictionary of sociology.
Goswami, U. (2008). Cognitive development: The learning brain. Hove, East Sussex; New York: Psychology Press.
Grabe, W. (2002). Dilemmas for the development of second language reading abilities. In J. C. Richards & W. A. Renandya (Eds.), Methodology in language teaching: An anthology of current practice (pp. 276-286). Cambridge: Cambridge University Press.
Greene, J. C. (2008). Is mixed methods social inquiry a distinctive methodology? Journal of Mixed Methods Research, 2(1), 7-22.
Gregory, E. (1996). Making sense of a new world: learning to read in a second language. London: Paul Chapman Pub.
Guba, E. G. (1990). The alternative paradigm dialog. In E. G. Guba (Ed.), The paradigm dialog (pp. 17-30): Sage Publications.
Guba, E. G., & Lincoln, Y. S. (2005). Paradigmatic controversies, contradictions, and emerging confluences. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), The SAGE handbook of qualitative research (3rd ed., pp. 191-215). Thousand Oaks ; London: Sage.
Guerrettaz, A. M., & Johnston, B. (2013). Materials in the classroom ecology. The Modern Language Journal, 97(3), 779-796.
Hafiz, F. M., & Tudor, I. (1989). Extensive reading and the development of language skills. ELT Journal, 43(1), 4-13.
Ham, S.-a., Lee, Y., Lee, D.-H., Choi, J., Kim, J., Kim, H., . . . Jun, U. (2014). Elementary school English 3. Seoul: Chunjae Education.
Ham, S.-a., Lee, Y., Lee, D.-H., Choi, J., Kim, J., Kim, H., . . . Jun, U. (2015a). Elementary school English 5. Seoul: Chunjae Education.
Ham, S.-a., Lee, Y., Lee, D.-H., Choi, J., Kim, J., Kim, H., . . . Jun, U. (2015b). Elementary school English 6. Seoul: Chunjae Education.
Hamid, M. O. (2010). Globalisation, English for everyone and English teacher capacity: Language policy discourses and realities in Bangladesh. Current Issues in Language Planning, 11(4), 289-310.
Hammond, J., & Gibbons, P. (2001). What is scaffolding? In J. Hammond (Ed.), Scaffolding: Teaching and learning in language and literacy education (pp. 1-14). Newtown, N.S.W.: Primary English Teaching Association.
245
Hammond, J., & Gibbons, P. (2005). Putting scaffolding to work: The contribution of scaffolding in articulating ESL education. Prospect, 20(1), 6-30.
Harmer, J. (2015). The practice of English language teaching (Fifth edition. ed. Vol. Pearson Education): Harlow, Essex.
Hayes, D. (2014). Factors influencing success in teaching English in state primary schools. In (Vol. 324). London: British Council.
Hedge, T. (2000). Teaching and learning in the language classroom. Oxford: Oxford UP.
Hiep, P. H. (2007). Communicative language teaching: Unity within diversity. ELT Journal, 61(3), 193-201.
Ho, W. K. (2003). English language teaching in East Asia today: An overview. In W. K. Ho & R. Y. L. Wong (Eds.), English language teaching in east Asia today: Changing policies and practices (pp. 1-32). Singapore: Eastern Universities Press.
Holobow, N. E., Genesee, F., & Lambert, W. E. (1991). The effectiveness of a foreign language immersion program for children from different ethnic and social class backgrounds: Report 2. Applied Psycholinguistics, 12(2), 179-198.
Hornberger, N. H. (1994). Literacy and language planning. Language and Education, 8(1-2), 75-86.
Howatt, A. P. R. (1984). A history of English language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Howe, K. R. (1988). Against the quantitative-qualitative incompatibility thesis or dogmas die hard. Educational researcher, 17(8), 10-16.
Hu, G. (2002). Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China. Language, Culture and Curriculum, 15(2), 93-105.
Hu, G. (2004). Pedagogical practices in Chinese EFL classrooms. Asian Englishes, 7(1), 42-59.
Hu, G., & McKay, S. L. (2012). English language education in East Asia: Some recent developments. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(4), 345-362.
Hymes, D. (1972). On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (Vol. 269293, pp. 53-73). Harmondsworth: Penguin.
Janks, H. (2010). Literacy and power. New York ; London: Routledge.
Jeon, J. (2009). Key issues in applying the communicative approach in Korea: Follow up after 12 years of implementation. English Teaching, 64(4), 123-150.
Jeon, M. (2009). Globalization and native English speakers in English programme in Korea (EPIK). Language, Culture and Curriculum, 22(3), 231-243.
246
Jeong, Y. K. (2004). A chapter of English teaching in Korea. English Today, 20(02), 40-46.
Johnson, D. W., & Johnson, R. T. (1987). Learning together and alone: Cooperative, competitive, and individualistic learning. New Jersey: Prentice-Hall.
Johnson, R. B., & Onwuegbuzie, A. J. (2004). Mixed methods research: A research paradigm whose time has come. Educational researcher, 33(7), 14-26.
Johnson, R. B., Onwuegbuzie, A. J., & Turner, L. A. (2007). Toward a definition of mixed methods research. Journal of Mixed Methods Research, 1(2), 112-133.
Johnston, B., & Janus, L. (2007). Developing classroom materials for less commonly taught languages. Minneapolis, MN: Center for Advanced Research on Language Acquisition.
Kang, H. D. (2013). Primary school english education in Korea: From policy to practice. In N. Spolsky & Y. Moon (Eds.), Primary school English-language education in Asia (pp. 59-82). New York: Routledge.
Kaplan, R. B., & Baldauf Jr., R. B. (1997). Language planning from practice to theory. Clevedon: Multilingual Matters.
Kaplan, R. B., & Baldauf Jr., R. B. (2003). Language and language-in-education planning in the Pacific Basin. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Kaplan, R. B., & Baldauf Jr., R. B. (2005). Language-in-education policy and planning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 1013-1034). Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum.
Kawulich, B. B. (2017). Coding and analyzing qualitative data. In D. Wyse, E. Smith, N. Selwyn, & L. Suter (Eds.), The BERA/SAGE handbook of educational research (pp. 769-790). London: SAGE Publications Ltd.
KEPA. (2000). Terminology of educational psychology.
Khan, J. (1991). Using games in teaching English to young learners. In C. Brumfit, J. Moon, & R. K. Tongue (Eds.), Teaching English to children: From practice to principle (pp. 142-157). Harlow: Longman.
Kim, H.-R., & Kim, E. (2010). 다문화 아동문학 텍스트 기반 반응저널 쓰기를 통한 초
등영어와 문화의 통합교육. [A study of integrating culture into elementary
English through response journal writing based on children’s multicultural
literature]. Primary English Education, 16(2), 81-110.
Kim, H.-R., & Kim, S. J. (2010). 문학텍스트 기반 반응저널쓰기를 통한 초등영어쓰기
에 대한 연구. [A study of English writing through response journals using
literary text in primary schools]. Studies in English Education, 15(1), 196-220.
Kim, J.-S., & Kim, H.-R. (2013). 동화기반 낭송극이 초등영어 학습자의 의사소통능력
및 창의·인성에 미치는 영향. [Effects of story-based reader’s theater on
247
primary English learners’ communicative competence, creativity and personality]. Studies in English Education, 18(2), 231-257.
Kim, M.-H. (2013). 그래픽오거나이저의 적용이 의사소통능력 신장에 미치는 영향 연
구. [An effect of graphic organizer on the development of communicative
competence]. Primary English Education, 19(4), 31-54.
Kim, Y.-J., & Kim, H.-R. (2015). 영자신문제작 활동이 초등영어 학습자의 읽기-쓰기 능
력 및 학습동기에 미치는 영향. [The effect of an English newspaper making
activity on elementary school students’ reading-writing abilities and learning
motivation]. English Language Teaching, 27(3), 155-174.
Kirköz, Y. (2019). Fostering young learners' listening and speaking skills. In S. Garton & F. Copland (Eds.), The Routledge handbook of teaching English to young learners (pp. 171-187). Abingdon Routledge.
Kozulin, A. (1986). Vygotsky in context. In L. S. Vygotsky (Ed.), Thought and language (pp. xi-lvi). Cambridge: The MIT Press.
Kozulin, A. (1990). Vygotsky's psychology: A biography of ideas. New York; London: Harvester Wheatsheaf.
Krashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. London: Longman.
Krashen, S. D. (1988). Second language acquisition and second language learning. New York: Prentice Hall.
Kress, G. R. (2003). Literacy in the new media age. London: Routledge.
Kuchah, K. (2019). Teaching English to young learners in difficult circumstances. In S. Garton & F. Copland (Eds.), The Routledge handbook of teaching English to young learners (pp. 73-92). Abingdon: Routledge.
Kumaravadivelu, B. (2006). TESOL methods: Changing tracks, challenging trends. TESOL Quarterly, 40(1), 59-81.
Kwon, O. (2000). Korea's English education policy changes in the 1990s: Innovations to gear the nation for the 21st century. English Teaching, 55(19 ), 47–91.
Langer, J. A., & Applebee, A. N. (1986). Reading and writing instruction: Toward a theory of teaching and learning. Review of Research in Education, 13, 171-194.
Lantolf, J. P. (2000a). Intoducing sociocultural theory. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 1-26). Oxford: Oxford University Press.
Lantolf, J. P. (2000b). Second language learning as a mediated process. Language Teaching, 33(2), 79-96.
Lantolf, J. P. (2006). Sociocultural theory and L2: State of the art. Studies in second
248
language acquisition, 28(01), 67-109.
Lantolf, J. P., & Appel, G. (1994). Theoretical framework: An introduction to Vygotskian approaches to second language research. In J. P. Lantolf & G. Appel (Eds.), Vygotskian approaches to second language research (pp. 1-32). Westport; Connecticut; London: Ablex Publishing.
Lantolf, J. P., & Pavlenko, A. (1995). Sociocultural theory and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 15, 108-124.
Lantolf, J. P., & Poehner, M. E. (2014). Sociocultural theory and the pedagogical imperative in L2 education: Vygotskian praxis to eliminate the research practice divide. New York: Routledge.
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford: Oxford University Press.
Lantolf, J. P., Thorne, S. L., & Poehner, M. E. (2015). Sociocultural theory and second language development. In B. VanPatten & J. Williams (Eds.), Theories in second language acquisition: An introduction (2nd edition. ed., pp. 207-226). London: Routledge.
Larson, J., & Marsh, J. (2005). Making literacy real: Theories and practices for learning and teaching. London: SAGE.
Lave, J., & Wenger, E. (1991). Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Lee, C. D. (2000). Signifying in the zone of proximal development. In C. D. Lee & P. Smagorinsky (Eds.), Vygotskian perspectives on literacy research: Constructing meaning through collaborative inquiry (pp. 191-225). Cambridge: Cambridge University Press.
Lee, C. D., & Smagorinsky, P. (2000). Introduction: Constructing meaning through collaborative inquiry. In C. D. Lee & P. Smagorinsky (Eds.), Vygotskian perspectives on literacy research : constructing meaning through collaborative inquiry (pp. 1-15). Cambridge: Cambridge University Press.
Lee, J. (2004). Multi-layered aspects of language policy: Implementing English education at elementary schools in Korea. Working Papers in Educational Linguistics, 20(1), 71-87.
Lee, K. (2014). The politics of teaching English in South Korean schools: Language ideologies and language policy. (PhD), University of Pennsylvania, 2014.
Lee, W. K. (2009). Primary English language teaching (ELT) in Korea: Bold risks on the national foundation. In J. Enever, J. Moon, & U. Raman (Eds.), Young learner English language policy and implementation: International perspectives (pp. 95-102). Reading: Garnet Publishing.
Lee, W. K. (2010). Insights from South Korea. In R. Johnstone (Ed.), Learning through English: Policies, challenges and prospects: Insights from East Asia (pp. 47-68). Malaysia: British Council.
Lee, Y.-A. (2006). Towards respecification of communicative competence: Condition
249
of L2 instruction or its objective? Applied linguistics, 27(3), 349-376.
Li, D. (1998). "It's always more difficult than you plan and imagine": Teachers' perceived difficulties in introducing the communicative approach in South Korea. TESOL Quarterly, 32(4), 677-703.
Littlewood, W. (2007). Communicative and task-based language teaching in East Asian classrooms. Language Teaching, 40(03), 243-249.
Littlewood, W. (2011). Communicative language teaching: An expanding concept for a changing world. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 541-557). New York: Routledge.
Littlewood, W., & Yu, B. (2009). First language and target language in the foreign language classroom. Language Teaching, 44(1), 64-77.
Long, M., Wood, C., Littleton, K., Passenger, T., & Sheehy, K. (2011). The psychology of education (2nd ed.). London: Routledge.
Long, M. H. (1990). The least a second language acquisition theory needs to explain. TESOL Quarterly, 24(4), 649-666.
Long, M. H. (1998). SLA: Breaking the siege. University of Hawai'i Working Papers in English as a Second Language, 17(1), 79-129.
Long, M. H., & Porter, P. A. (1985). Group Work, interlanguage talk, and second language acquisition. TESOL Quarterly, 19(2), 207-228.
Mariani, L. (1997). Teacher support and teacher challenge in promoting learner autonomy. Perspectives: A Journal of TESOL Italy, 23(2), 1-9.
Marsh, J. (2010). The relationship between home and school literacy practices. In D. Wyse, R. Andrews, & J. V. Hoffman (Eds.), The Routledge international handbook of English, language and literacy teaching (pp. 305-316). London: Routledge.
Martin, D. (1999). Bilingualism and literacies in primary school: Implications for professional development. Educational Review, 51(1), 67-79.
Mason, B., & Krashen, S. (1997). Extensive reading in English as a foreign language. System, 25(1), 91-102.
Mayor, B. (2007). Introduction. In N. Mercer, J. Swann, & B. Mayor (Eds.), Learning English (pp. 1-3). Abingdon Milton Keynes: Routledge; Open University.
McDonell, W. (1992). Language and cognitive development through cooperative group work. In C. Kessler (Ed.), Cooperative language learning: a teacher’s resource book (pp. 51-64). Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall Regents.
McGrath, I. (2013). Teaching materials and the roles of EFL/ESL teachers: Practice and theory. London: Bloomsbury Academic.
McLaughlin, B. (1987). Theories of second-language learning. London: Edward Arnold.
250
Mercer, N. (1994). Neo-Vygotskian theory and classroom education. In B. Stierer & J. Maybin (Eds.), Language, literacy and learning in educational practice (pp. 92-110). Clevedon: Multilingual Matters.
Mercer, N. (2000). Words and minds: How we use language to think together. London; New York: Routledge.
Mercer, N. (2008). The seeds of time: Why classroom dialogue needs a temporal analysis. Journal of the Learning Sciences, 17(1), 33-59.
Mercer, N., & Fisher, E. (1997). Scaffolding through talk. In P. Scrimshaw & R. Wegerif (Eds.), Computers and talk in the primary classroom (pp. 196-210). Clevedon: Multilingual Matters.
Mercer, N., & Littleton, K. (2007). Dialogue and the development of children's thinking: A sociocultural approach. New York: Routledge.
Mertens, D. M. (2015). Research and evaluation in education and psychology: Integrating diversity with quantitative, qualitative, and mixed methods (4th ed.). Los Angeles; London: SAGE.
Mikio, S. (2008). Development of primary English education and teacher training in Korea. Journal of Education for Teaching, 34(4), 383-396.
Min, C. K. (2008). Innovative English education curricula and the strategies of implementation in Korea. In Y. H. Choi & B. Spolsky (Eds.), ELT curriculum innovatioin and implementation in Asia (pp. 101-129). Seoul: Asia TEFL.
Ministry of Education. (n.d.). About MOE: History. Retrieved from http://english.moe.go.kr/sub/info.do?m20104&page20104&s2english
Ministry of Education, Science and Technology. (2009a). The school curriculum of the Republic of Korea. (Proclamation of the Ministry of Education, Science and Technology 2009-41). Seoul: Ministry of Education, Science and Technology
Ministry of Education, Science and Technology. (2009b). 영어과 교육과정.
(Proclamation of the Ministry of Education, Science and Technology 2009-41). Seoul: Ministry of Education, Science and Technology
Ministry of Education, Science and Technology. (2011). 영어과 교육과정. (Ministry of
Education, Science and Technology Announcement. 2011-361). Seoul: Ministry of Education, Science and Technology
Ministry of Science and ICT. (n.d.). About MSIT. Retrieved from http://www.msit.go.kr/web/msipContents/contents.do?mId2NTQx
Mitchell, R., & Lee, J. H.-W. (2003). Sameness and difference in classroom learning cultures: Interpretations of communicative pedagogy in the UK and Korea. Language Teaching Research, 7(1), 35-63.
Mitchell, R., & Myles, F. (2004). Second language learning theories (2nd ed. ed.). London: Arnold.
Mitchell, R., Myles, F., & Marsden, E. (2013). Second language learning theories.
251
London; New York: Routledge.
Moodie, I., & Nam, H.-J. (2015). English language teaching research in South Korea: A review of recent studies (2009–2014). Language Teaching, 49(1), 63-98. doi:10.1017/S026144481500035X
Moore, A. (2012). Teaching and learning: Pedagogy, curriculum and culture (2nd ed.). London: Routledge.
Morse, J. M. (2003). Principles of mixed methods and multimethod research design. In A. Tashakkori & C. Teddlie (Eds.), Handbook of mixed methods in social & behavioral research (pp. 189-208). Thousand Oaks, Calif.; London: SAGE.
National Center on Education and the Economy. (n.d.). South Korea: Teacher and principal quality. Retrieved from http://ncee.org/what-we-do/center-on-international-education-benchmarking/top-performing-countries/south-korea-overview/south-korea-teacher-and-principal-quality/
Negueruela-Azarola, E., & García, P. N. (2016). Sociocultural thoery and the language classroom. In G. Hall (Ed.), The Routledge handbook of English language teaching (pp. 295-309). London; New York: Routledge.
Newman, D. (1989). The construction zone: Working for cognitive change in school. Cambridge: Cambridge University Press.
Newman, I., Ridenour, C. S., Newman, C., & DeMarco Jr., G. M. P. (2003). A typology of research purposes and its relationship to mixed methods. In A. Tashakkori & C. Teddlie (Eds.), Handbook of mixed methods in social & behavioral research (pp. 167-188). Thousand Oaks, Calif.; London: SAGE.
Nunan, D. (1991). Language teaching methodology: A textbook for teachers. Hemel Hempstead: Prentice Hall International.
Nunan, D. (2003). The Impact of English as a Global Language on Educational Policies and Practices in the Asia-Pacific Region. TESOL Quarterly, 37(4), 589-613.
Nunan, D. (2011). Teaching English to young learners. Anaheim: Anaheim University.
Ohta, A. S. (1995). Applying sociocultural theory to an analysis of learner discourse: Learner-learner collaborative interaction in the zone of proximal development. Issues in applied linguistics, 6(2), 93-121.
Ohta, A. S. (2001). Second language acquisition processes in the classroom: Learning Japanese. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Olshtain, E., Shohamy, E., Kernp, J., & Chatow, R. (1990). Factors predicting success in EFL among culturally different learners. Language Learning, 40(1), 23-44.
Opoku-Amankwa, K., Brew-Hammond, A., & Kofigah, F. E. (2011). What is in a textbook? Investigating the language and literacy learning principles of the ‘Gateway to English’textbook series. Pedagogy, Culture & Society, 19(2), 291-310.
Ortega, L. (2013). SLA for the 21st century: Disciplinary progress, transdisciplinary
252
relevance, and the bi/multilingual turn. Language Learning, 63, 1-24.
Oxford English Dictionary. (2019). "literacy, n.". Retrieved from http://www.oed.com/view/Entry/109054
Pahl, K., & Rowsell, J. (2005). Literacy and education: Understanding the new literacy studies in the classroom. London: Paul Chapman Publishing.
Palmer, R. G., & Stewart, R. A. (2005). Models for using nonfiction in the primary grades. The Reading Teacher, 58(5), 426-434.
Park, J.-K. (2009). ‘English fever’in South Korea: Its history and symptoms. English Today, 25(01), 50-57.
Pennycook, A. (2002). English and the discourses of colonialism. London: Routledge.
Perry, K. H. (2012). What Is literacy?- A critical overview of sociocultural perspectives. 8(1), 50-71.
Pinter, A. (2011). Children learning second languages. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Pinter, A. (2017). Teaching young language learners. Oxford: Oxford University Press.
Plowright, D. (2011). Using mixed methods: Frameworks for an integrated methodology (1st ed.). Los Angeles; London: SAGE.
Porter, P. A. (1986). How learners talk to each other: Input and interaction in task-centered discussions. In R. R. Day (Ed.), Talking to learn: Conversation in second language acquisition (pp. 200-222). Rowley, Mass.: Newbury House.
Puntambekar, S., & Hubscher, R. (2005). Tools for scaffolding students in a complex learning environment: What have we gained and what have we missed? Educational Psychologist, 40(1), 1-12.
Ratner, C. (2002). Cultural psychology: Theory and method. New York, NY: Kluwer/Plenum.
Richards, J. C. (2002). Theories of teaching in language teaching. In J. C. Richards & W. A. Renandya (Eds.), Methodology in language teaching: An anthology of current practice (pp. 19-26). Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. C. (2006). Communicative language teaching today. Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching (2 ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J. C., & Rodgers, T. S. (2014). Approaches and methods in language teaching (3rd ed. ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Rixon, S. (1986). Language teaching games. ELT Journal, 40(1), 62-67.
Rixon, S. (2011). Beyond ABC: Investigating current rationales and systems for the teaching of early reading to young learners of English. University of Warwick,
253
Rixon, S. (2013). British Council survey of policy and practice in primary English language teaching worldwide. In. London: British Council London.
Robson, C. (2011). Real world research: A resource for users of social research methods in applied settings. Chichester: Wiley Chichester.
Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in thinking: Cognitive development in social context. New York; Oxford: Oxford University Press.
Rogoff, B. (2003). The cultural nature of human development. Oxford: Oxford University Press.
Roth, W.-M. (2001). Situating cognition. Journal of the Learning Sciences, 10(1-2), 27-61.
Sakui, K. (2004). Wearing two pairs of shoes: Language teaching in Japan. ELT Journal, 58(2), 155-163.
Samuda, V., & Bygate, M. (2008). Tasks in second language learning. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Savignon, S. J. (1983). Communicative competence: Theory and classroom practice, texts and contexts in second language learning Reading, Mass.: Addison-Wesley.
Savignon, S. J. (2002). Communicative language teaching: Linguistic theory and classroom practice. In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting communicative language teaching (pp. 1-28): Yale University Press.
Saville-Troike, M. (2012). Introducing second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Saville-Troike, M., & Barto, K. (2017). Introducing second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Scribner, S., & Cole, M. (1981). The psychology of literacy. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
Seoul Metropolitan Office of Education. (2015). 2015 Seoul education statistics. (Seoul Education 2015-72). Seoul: Policy and Safety Planning Division of Seoul Metropolitan Office of Education
Shin, J. K., & Crandall, J. (2019). Teaching reading and writing to young learners. In S. Garton & F. Copland (Eds.), The Routledge handbook of teaching English to young learners (pp. 188-202). Abingdon: Routledge.
Shorten, A., & Smith, J. (2017). Mixed methods research: Expanding the evidence base. Evidence Based Nursing, 20(3), 74-75. doi:10.1136/eb-2017-102699
Simensen, A. M. (2010). English in Scandinavia: a success story. In D. Wyse, R. Andrews, & J. Hoffman (Eds.), The Routledge international handbook of English, language and literacy teaching (pp. 472-483). London; New York: Routledge.
Sinclair, J. M., & Coulthard, M. (1975). Towards an analysis of discourse: The English used by teachers and pupils. London: Oxford University Press.
254
Skehan, P. (1989). Individual differences in second-language learning. London: Edward Arnold.
Skehan, P. (1991). Individual differences in second language learning. Studies in second language acquisition, 13(2), 275-298.
Skehan, P. (1995). Analysability, accessibility, and ability for use. In G. Cook & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of HG Widdowson (pp. 91-106). Oxford: Oxford University Press.
Song, J. J. (2011). English as an official language in South Korea: Global English or social malady? Language Problems & Language Planning, 35(1), 35-55.
Song, J. J. (2012). South Korea: Language policy and planning in the making. Current Issues in Language Planning, 13(1), 1-68.
Spada, N. M. (1987). Relationships between instructional differences and learning outcomes: A process–product study of communicative language teaching. Applied linguistics, 8(2), 137-161.
Spada, N. M. (2007). Communicative language teaching: Current status and future prospects. In J. Cummins & C. Davison (Eds.), International handbook of English language teaching (pp. 271-288). New York: Springer.
Statistics Korea and the Ministry of Education. (2016). The survey of private education expenditures 2015. Daejeon and Sejong: Statistics Korea and the Ministry of Education
Stetsenko, A. (1999). Social interaction, cultural tools and the zone of proximal development: In search of a synthesis. In S. Chaiklin, M. Hedegaard, & U. J. Jensen (Eds.), Activity theory and social practice (pp. 235-252). Aarhus, Denmark: Aarhus University Press.
Stone, C. A. (1993). What is missing in the mataphor of scaffolding? In E. A. Forman, N. Minick, & C. A. Stone (Eds.), Contexts for learning: Sociocultural dynamics in children's development (pp. 169-183). Oxford: Oxford University Press.
Stone, C. A. (1998). The metaphor of scaffolding: Its utility for the field of learning disabilities. Journal of Learning Disabilities, 31(4), 344-364.
Storch, N., & Wigglesworth, G. (2003). Is there a role for the use of the L1 in an L2 setting? TESOL Quarterly, 37(4), 760-770.
Street, B. V. (1984). Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Street, B. V. (2004). Understanding and defining literacy: Scoping paper for EFA Global Monitoring Report 2006. Paris.
Sullivan, A. L., & Weeks, M. R. (2019). Differentiated instruction for young English learners. In S. Garton & F. Copland (Eds.), The Routledge handbook of teaching English to young learners (pp. 125-137). Abingdon Routledge.
Sun, D. S. (2015, September 24). 집값 낮은 43곳, 서울대 입학 0 신임 법관 배출 1~2
255
위 강남·서초 [No student living in 43 places with low house prices enters SNU,
the most and the second most new judges come from Gangnam and Seocho]. Ohmynews. Retrieved from http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg_w.aspx?CNTN_CD2A0002142488
Swaffar, J. (2006). Terminology and its discontents: Some caveats about communicative competence. The Modern Language Journal, 90(2), 246-249.
Swain, M., Kinnear, P., & Steinman, L. (2015). Sociocultural theory in second language education: An introduction through narratives (Second edition. ed.). Bristol Multilingual Matters.
Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. The Modern Language Journal, 82(3), 320-337.
Swain, M., & Lapkin, S. (2000). Task-based second language learning: The uses of the first language. Language Teaching Research, 4(3), 251-274.
Teddlie, C., & Tashakkori, A. (2003). Major issues and controversies in the use of mixed methods in the social and behavioral sciences. In A. Tashakkori & C. Teddlie (Eds.), Handbook of mixed methods in social & behavioral research (pp. 3-50). Thousand Oaks, Calif.; London: SAGE.
Teddlie, C., & Tashakkori, A. (2009). Foundations of mixed methods research: Integrating quantitative and qualitative approaches in the social and behavioral sciences. Los Angeles; London: SAGE.
Teddlie, C., & Tashakkori, A. (2010). Overview of contemporary issues in mixed methods research. In A. Tashakkori & C. Teddlie (Eds.), Sage handbook of mixed methods in social & behavioral research (pp. 1-41). Thousand Oaks, Calif.; London; New Delhi; Singapore: Sage.
Tharp, R. G., & Gallimore, R. (1988). Rousing minds to life: Teaching, learning, and schooling in social context. Cambridge: Cambridge University Press.
Tomlinson, C. A., Brighton, C., Hertberg, H., Callahan, C. M., Moon, T. R., Brimijoin, K., . . . Reynolds, T. (2003). Differentiating instruction in response to student readiness, interest, and learning profile in academically diverse dlassrooms: A review of literature. Journal for the Education of the Gifted, 27(2-3), 119-145.
Tsui, A. B. M. (2003). Understanding expertise in teaching: Case studies of second language teachers. Cambridge: Cambridge University Press.
Turnbull, M., & Arnett, K. (2002). Teachers' uses of the target and first languages in second and foreign language classrooms. Annual Review of Applied Linguistics(22), 204-218.
UNESCO. (2004). The plurality of literacy and its implications for policies and programs. UNESCO Education Sector Position Paper, 13.
UNESCO. (2006). Education for all global monitoring report: Literacy for life Paris: Unesco.
256
van de Pol, J., Volman, M., & Beishuizen, J. (2010). Scaffolding in teacher–student interaction: A decade of research. Educational Psychology Review, 22(3), 271-296.
Vianna, E., & Stetsenko, A. (2006). Embracing history through transforming It: Contrasting Piagetian versus Vygotskian (activity) theories of learning and development to expand constructivism within a dialectical view of history. Theory & Psychology, 16(1), 81-108.
Vrikki, M. (2013). Investigating the impact of learner codeswitching on L2 oral fluency in task-based activities: The case of EFL primary school classrooms in Cyprus. Oxford University, Oxford.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Cambridge, Mass.: Harvard university press.
Vygotsky, L. S. (1981a). The genesis of higher mental functions. In J. V. Wertsch (Ed.), The concept of activity in Soviet psychology (pp. 144-188). Armonk, N.Y.: M. E. Sharpe.
Vygotsky, L. S. (1981b). The instrumental method in psychology. In J. V. Wertsch (Ed.), The Concept of activity in Soviet psychology (pp. 134-143). Armonk, N.Y.: M. E. Sharpe.
Walqui, A. (2006). Scaffolding Instruction for English Language Learners: A Conceptual Framework. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(2), 159-180.
Wass, R., & Golding, C. (2014). Sharpening a tool for teaching: The zone of proximal development. Teaching in Higher Education, 19(6), 671-684.
Wass, R., Harland, T., & Mercer, A. (2011). Scaffolding critical thinking in the zone of proximal development. Higher Education Research & Development, 30(3), 317-328.
Wedell, M. (2011). More than just 'technology': English language teaching initiatives as complex educational changes. In H. Coleman (Ed.), Dreams and realitites: Developing countries and the English language (pp. 269-290). London: British Council.
Wells, G. (1999). Dialogic inquiry: Toward a sociocultural practice and theory of education. Cambridge: Cambridge University Press.
Wells, G. (2000). Dialogic inquiry in education: Building on the legacy of Vygotsky. In C. D. Lee & P. Smagorinsky (Eds.), Vygotskian perspectives on literacy research: constructing meaning through collaborative inquiry (pp. 51-85). Cambridge: Cambridge University Press.
Wells, G., & Claxton, G. (2002). Introduction: Sociocultural perspectives on the future of education. In Learning for life in the 21st century (pp. 1-17). Cornwall: Blackwell Publishing Ltd.
Wertsch, J. V. (1979). From social interaction to higher psychological processes: A clarification and application of Vygotsky’s theory. Human Development, 22(1), 1-22.
257
Wertsch, J. V. (1984). The zone of proximal development: Some conceptual issues. In B. Rogoff & J. V. Wertsch (Eds.), Children's learning in the "zone of proximal development" (pp. 7-18). San Francisco: Jossey-Bass.
Wertsch, J. V. (1985). Vygotsky and the social formation of mind. Cambridge, Mass.; London: Harvard University Press.
Wertsch, J. V. (1991). Voices of the mind: A sociocultural approach to mediated action. London: Harvester Wheatsheaf.
Wertsch, J. V. (2007). Mediation. In H. Daniels, M. Cole, & J. V. Wertsch (Eds.), The Cambridge Companion to Vygotsky (pp. 178–192). Cambridge: Cambridge University Press.
Wertsch, J. V., & Rogoff, B. (1984). Editors' notes. In B. Rogoff & J. V. Wertsch (Eds.), Children's learning in the "zone of proximal development" (pp. 1-6). San Francisco: Jossey-Bass.
Wesche, M. B., & Skehan, P. (2002). Communicative, task-based, and content-based instruction. In R. B. Kaplan (Ed.), The Oxford handbook of applied linguistics (pp. 207-228). Oxford: Oxford University Press.
Widdowson, H. G. (1989). Knowledge of language and ability for use. Applied linguistics, 10(2), 128-137.
Williams, M., & Burden, R. L. (1997). Psychology for language teachers: A social constructivist approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Wood, D. (1998). How children think and learn: The social contexts of cognitive development. Oxford: Blackwell Publishing.
Wood, D., Bruner, J. S., & Ross, G. (1976). The role of tutoring in problem solving*. Journal of child psychology and psychiatry, 17(2), 89-100.
Wyse, D. (2011). The public, the personal, and the teaching of English, language and literacy. In A. Goodwyn & C. Fuller (Eds.), The great literacy debate : a critical response to the literacy strategy and framework for English (pp. 157-170). London: Routledge.
Wyse, D. (2012). Editor's introduction: Towards a theory of English, language and literacy teaching. In D. Wyse (Ed.), Literacy teaching and education: The foundations of language and literacy (pp. xxi-xlii). Los Angeles: SAGE.
Wyse, D., & Goswami, U. (2008). Synthetic phonics and the teaching of reading. British Educational Research Journal, 34(6), 691-710.
Yamagata-Lynch, L. C. (2010). Activity Systems Analysis Methods Understanding Complex Learning Environments. Boston, MA: Springer.
Zuengler, J., & Miller, E. R. (2006). Cognitive and Sociocultural Perspectives: Two Parallel SLA Worlds? TESOL Quarterly, 40(1), 35-58.
258
Appendices
Appendix A
Examples of English Lessons
Example A1 Teacher K5’s scaffolding to introduce a reading activity
First, Teacher K5 divided the pupils into three teams of four pairs and asked the individual pupils which team and which pair they belonged to. After deciding the teams, the teacher chose one boy as her pair to demonstrate how to do the activity. She sometimes translated the difficult English words for instruction into Korean and repeated the important phrases in English to have the pupils understand well. To check pupils’ understanding, she asked them to say again in Korean or in English what she said. Then, she had the pupils ask any questions if they did not fully comprehend the procedure. In addition to clarifying the procedure, the teacher also illustrated with an example of reading the map and following the directions, using the similar reading materials that the pupils were expected to read and the map on the electronic bulletin board as the visual material.
Example A2 Teachers K2 and NE1’s verbal or nonverbal interaction with pupils
during group work
In a group of three, the pupils were given a case of mechanical pencil leads, but they did not know how to say it in English. First, they drew the picture of the case and wrote
the name of the item in Korean next to the picture like 샤프심통 (a case of pencil
leads). They called out the teachers because they did not know the appropriate English word for that. Teacher NE1 came to them, and when looking at the item, he said, ‘Ah, sharp leads. Sharp, sharp. Here’s a sharp. Spelling, s-h-a-r-p-l-e-a-d-s’. Since the pupils did not seem to notice it, the teacher wrote down the word on the worksheet. Actually, what the pupils wanted to write was ‘a case of pencil leads’, but what the teacher wrote was ‘sharp leads’. There was a miscommunication between the native English-speaking teacher and the pupils, which made the pupils misunderstood sharp leads as a case of pencil leads. After the teacher moved to another group, the pupils could not continue writing since they did not know how to fill in the next blanks.
In the next stage of guided writing, the pupils had to write what the item contained in it. They wanted to write mechanical pencil leads, but they wrote just ‘sharp’. This time, they asked for the Korean teacher’s assistance.
K2: 샤프심 [The leads]. Ah, sharp lead. It has a, It has sharp lead. 똑같이 써도 돼. [You can write the same words here as above.] It has sharp lead. (Looking at the container carefully) Er, sharp case. Sharp 한 다음에 c-a-s-e. [After sharp, c-a-s-e.] (Looking at the first sentence which Teacher NE1 helped) Here’s a sharp lead라기 보다는 sharp case. [Write ‘sharp case’ rather than ‘Here’s a sharp lead’.]
Actually, Teacher K2 understood what the pupils wanted to know, but his answer (a sharp case) was not correct. Since Teacher NE2 told ‘sharp leads’ for the first
259
sentence and a mechanical pencil is called 샤프 (a sharp) in Korean, Teacher K2
seemed to use the word ‘sharp’. Although making allowance for these, his answer was still incorrect because he used a ‘sharp case’ which was different from ‘a case of pencil leads’. Even though he did not say the correct word, he tried to help the pupils complete their writing. For example, he spelt the words for one of the pupils to write. For the second sentence where ‘It has sharp .’ was written, he pointed to the ‘leads’
which Teacher NE1 wrote down in the first sentence, saying ‘이거. [This.]’. He kept
helping the pupils fill in the blanks of the third sentence, ‘Whose ______ is this?’, pointing to the ‘sharp case’ in the first sentence. For the last sentence, Teacher K2 asked the pupils to write the owner’s name they guessed among pupils in the class.
While the pupils completed their writing, Teacher NE1 came to them again. He looked at the Korean letters for the owner’s name in the pupils’ writing, and he asked them to write it in English, saying how to spell it. He also helped the pupils write correct punctuation such as using the apostrophe and question mark. When the pupils did not understand the terms like apostrophe and question mark, he pointed to the apostrophe in ‘Here’s’ of the first sentence and wrote the question mark in the air several times. In the process of helping the pupils, Teacher NE4 said the spelling, wrote with his finger several times on the paper and wrote with the pencil when the pupils did not notice exactly.
Example A3 Each pupil’s role in doing an activity: Teacher K3’s class
In the activity, Teacher K3 had each pupil play an equal role through rotating their roles in reading, memorising and writing a sentence. The first pupils in each group came to the front to read a sentence, and they had to memorise it in order to convey it to their group members. The second pupils had to write the sentence on paper as the first pupils said. Then, the second pupils came to the front to read and memorise another sentence.
Example A4 The collaborative writing activity: Teacher 11’s class
In Teacher K11’s class where pupils had to make a four-frame comic strip, pupils, who wanted to belong to the same group, gathered in groups of three or four after understanding how to make a comic strip. The pupils in a group discussed situations and storylines for the cartoon. They worked together to draw pictures in four boxes of the worksheet and write proper sentences in speech bubbles. The pupils had to include key expressions, but they were able to create a storyline and write as they wanted.
Example A5 Three steps of teaching reading: Teacher K11’s lesson
Teacher K11 began with checking the words in the textbook as a pre-reading activity in Year 5 class. After pupils read four words (door, more, may, and sure), they found and circled those four words among nonsense words with unusual letter combinations. The teacher asked the meanings of the words, and pupils answered in Korean. A student asked the teacher the pronunciation of the door because he did not understand why ‘oo’ makes /ɔ/. When the teacher asked the pupils about the pronunciation of ‘oo’, they answered /ʊ/. The teacher said that it did not sound like /dʊ(ə)r/, but /dɔ(ə)r/ and she advised that they should just memorise it because it does not have any rule for that. In the during-reading stage, the teacher first asked the pupils to read the story silently and independently. When some pupils did not understand certain words, they raised their hands, and the teacher went to them,
260
whispering the meanings to them in order not to interrupt other pupils’ reading.
K11: What’s the boy’s name? 1 Ps: Nick. 2 K11: What’s the tree’s name? 3 Ps: Mr Tree. 4 K11: Nick and Mr Tree meet. And then Nick said what? 5 Ps: Open the door. 6 K11: (Spreading her hands, and then holding her hands) Nick and Mr Tree 7
meet for the first time. 처음 만났어요. [They met for the first time.] 처음 8
만났는데. [They met for the first time, but.] (Shaking her finger and using 9 an angry tone of voice) Open the door. Is it good? 10
Ps: No. 11 K11: Is it polite? 12 Ps: No. 13 K11: What is polite? 14
Ps: 예의 바른. [Polite.] 15
K11: (Writing ‘polite’ on the board) Oh, yes. Polite is 예의바른. [Polite.] It’s 16 polite. It’s rude. What is “rude”? 17
G1: The opposite. 18
Ps: 무례한. [Rude] 19 K11: (Drawing a double-headed arrow, and writing ‘rude’ next to the word 20
‘polite’ on the board) Ah, this is the opposite word. It’s rude. But Tree, what 21 did the tree say? (Shaking her finger and using the angry tone of voice) 22 Open the door. What did the tree say? (Making a zipping motion across her 23 lips) Nothing. (Crossing her arms across her body in an X) Why didn’t tree 24 answer anything? 25
Ps: Because he is very rude. 26 K11: Ah, he is very rude. The tree doesn’t like rude attitude. He likes polite 27
attitude. So, Nick changed his sentence. How? (Putting her hands politely) 28 Ps: May I come in? 29 K11: Mr Tree, (putting her hands politely) may I come in? And then tree say? 30 Ps: Yes, you may. 31 K11: Yes, you may. And then, oh, it’s amazing. Inside the tree, there were 32
lots of 33 Ps: Candy. 34 K11: Candy, chocolate and sweeties. Do you like sweeties? 35 Ps: Yes. 36 K11: I love sweeties. And then the boy, he says, I want chocolate, I want 37
candy. What did tree say? 38 Ps: Nothing. 39 K11: (Covering her mouth) Nothing. Why? 40 P1: I don’t know. 41 Ps: Because 42 P2: He is rude. 43 K11: His attitude is rude. And then Nick realised Ah ha, and then say again 44
how? (Putting her hands politely and then pretending to eat) May I.. 45 Ps: May I have some chocolate? 46 K11: And then tree says? 47 Ps: Yes, you may. 48 K11: Yes, you may. And then he had a good time with his friends eating 49
chocolate and candy and relax. And then (Pretending to check the watch 50
261
on her wrist) oh, it’s time to go home. Nick wants to come again. So what did 51 Nick say? 52
P3: May I come again? 53 K11: Ah, may I come again? And then tree says? 54 Ps: Sure. See you. 55 K11: Sure. See you. Good job.56
After silent reading, the pupils were offered some questions related to the storyline (Lines 1, 3, 5, 7-10, 12, 21-25, 28, 30, 32-33, 37-38, 40, 44-45, 47, 51-52, and 54) and the meanings of the difficult words (Lines 14, and 17). The teacher not only checked pupils’ understandings but also elicited the key expressions such as ‘May I come in?’ and ‘Yes, you may.’ or ‘Sure.’ (Lines 28-29, and 44-55) from the pupils by asking the questions based on what they read. The teacher also asked pupils’ personal thoughts to activate their background knowledge or to involve them in the story (Line 35). In order to induce important features from the pupils, she presented various clues such as gestures or alteration in pitch or tone of the voice (Lines 7, 9-10, 22-24, 28, 30, 40, 45, and 50-51). After that, the pupils watched the video clip of this story without any English subtitles. Next time, the teacher showed the subtitles and asked the pupils to read together with the CD if they could read. The third time, the pupils read the subtitles along with the teacher without any sound from the CD, and finally, they took a role for reading: the girls read Mr Tree; the boys read Nick; and all the pupils read the narrative together. The pupils were encouraged to read the same text several times but in different ways not to get bored.
Example A6 Three steps of teaching reading: Teacher K5’s lesson
Teacher K5, who started with the text in the textbook, also asked what the pupils could see from the textbook, and talked about the pictures with the pupils. After activating their prior knowledge for the text, pupils were given time to read the text silently (Figure A1).
They were given the easy questions that could be answered just with one word or yes/no (e.g., What is the writer’s friend’s name? Are they good friends?). The teacher asked them to attempt to understand the meanings of each sentence while they read after the CD. While having pupils read sentence by sentence after the CD, the teacher did not explain or translate the sentences in Korean. Instead, she just emphasised the crucial words of each sentence. For checking pupils’ comprehension, she had pupils select the right picture out of four pictures in the textbook for the text. Pupils said “C”, and she pointed out a boy to say why the picture C was relevant. She asked if pupils had the same opinion and then had them to read out the text again, showing the text and pictures on the big screen using the PPT materials. She had boys and girls read out the text alternately. In order to check the answer (C), the teacher concentrated on the keywords of each sentence explaining a boy’s appearance in the text, and she excluded the inappropriate pictures for the text with the pupils. In the latter part of the text, she asked the pupils to read aloud together, and then checked their understanding about the story through the questions such as ‘Who likes music?’ and ‘Who plays soccer?’ Like the other teachers, Teacher K5 followed the similar procedure for reading the textbook, but in her lesson, comprehension check was done from selecting the picture appropriate for the text as presented in the textbook aside from questioning.
262
Figure A1. The text and activity in the textbook (Ham et al., 2015b, p. 86)
Figure A2. The texts used in the reading activity
263
After reading the text in the textbook, pupils were offered the reading activity to find a spy by reading each text, ‘Find the Spies!’ Pupils were divided into three teams of four pairs. Each team had to find four spies on the maps pasted on the rear wall (Excerpt A6.E), and every pair of each team had a different mission card including information about where the spy was and what the spy looked like (Figure A2).
The pupils had to go to the map with the mission card in order to complete the mission of finding the spies. Two pupils had to work together to understand the text and read the map (Figure A3).
Figure A3. Pupils working together to find the spy
Figure A4. The text pupils had already learnt in the previous unit (Ham et al., 2015b, p. 101)
264
After finishing finding the spies, the pupils were given all the texts containing information for four spies to check their answers. The teacher checked where the spies were on the map through the big screen with the pupils. While reading the route indicating where the spies were, they tracked the location on the map in the big screen. Among the people on that place, they found the spies through reading the sentences describing spies’ appearances. The texts for this activity encompassed the key expressions (describing a person’s appearance) as in the text in the textbook (Figure A1), but they had more information such as the directions based on what they already learned in the other unit of the textbook (Figure A4).
Example A7 The activity focusing on reading itself: Teachers K9 and NE4’s
lesson
The teachers initiated with opening the textbook. Teacher NE4 talked about the pictures in the textbook, which spurred the pupils to recall their background knowledge associated with the language expressions as well as the story which was familiar with some pupils. After a short pre-reading activity, pupils were given time to read the comic in the textbook silently, and Teacher K9 helped the pupils at low levels individually during silent reading. After silent reading, the teachers took an individual role of reading aloud to show how to read: Teacher NE4 read the monkey, and Teacher K9 read the caterpillar. While reading the story for pupils, the teachers sometimes made gestures, which helped the pupils understand the text well. Without any explanation in Korean, the teachers asked three comprehension questions. The next part of the reading section was to read aloud with the pupils. After Teacher NE4 read the monkey part and the pupils read the caterpillar part, they changed the roles. As the last activity for reading, Teacher NE4 had pupils read aloud with their partners, taking an individual role without any help from the teachers.
Example A8 Controlled writing: Teacher K8’s lesson
In Teacher K8’s lesson, since pupils in Year 3 were supposed to learn at word level for literacy, her pupils copied some words individually in the textbook after reading them. Their English levels were comparatively high, and copying was not hard at all for most of them. They could finish copying quickly, and the teacher had them write the words in the appendix of the textbook several times as extra work. While they were copying the words, the teacher explained that writing the words on four lines was important. The teacher also emphasised writing the words in lower case letters after she found some pupils who were writing in the upper case letters, saying ‘This is not a sentence, so you should begin not with the capital P, but the lower case p’. The pupils, who finished writing earlier than others, were encouraged to review or preview the words in the textbook.
Example A9 Guided writing activity as group work: Teachers K2 and NE1’s
lesson
Teachers K2 and NE1 had pupils make a poster in a group. Each group chose one item which belonged to one pupil in other groups, without knowing the owner of the item. In order to look for the owner, pupils had to make a poster with a picture and its explanations. The teachers demonstrated on the screen how to make a poster, and gave some basic patterns on the worksheet for the poster in order to help pupils write: ‘Here’s a ….’, ‘It has …..’; Whose … is this?’; and ‘Is this ….?’. This writing activity gave pupils the authentic purpose for writing, which helped motivate the pupils to write
265
based on a worthwhile purpose, not just on mechanical copying. However, the sentences used for this activity might seem to be unnatural for a poster. Since the key expressions for this unit were questioning and answering factual information (e.g. Whose … is this?/ Is this …?), these sentences were used but it could not be said to reflect the real and natural written form.
Example A10 Guided writing activity as pair work: Teacher K5’s lesson
For describing a person, Teacher K5 employed the Manito game as pair work, which referred to a secret friend game. The teacher showed the picture of people, and their names on the screen (Figure A5), and gave a worksheet to describe one of them. Before writing, the pupils picked up one name tag from the small bag, which became their secret friend. The persons who the pupils chose had to be concealed because the pupils would answer the quizzes of guessing who their friends’ secret friends were in the following activity. The pupils had to fill in the blanks in the worksheet with their partners in order to describe their secret friends, using example words or expressions in the worksheet (Figure A15).
Figure A5. The picture of people for choosing a secret friend (Manito) on the screen
Example A11 Guided writing activity as individual work: Teacher K1’s lesson
In the Teacher K1’s class, the main writing activity, ‘Writing a poem’ was done as a post-reading activity after reading the story. The pupils were given the same writing patterns as the story they had read, and each pupil had to complete two sentences, with the help of a worksheet of pictures and words. The pupils were able to make one poem by collecting the group members’ sentences. It started with individual work but ended with producing a shared outcome. The pupils’ burden on writing a poem was relieved because they just wrote a couple of sentences in accomplishing the whole poem.
Example A12 Literacy activities: Teacher K8’s lesson
The first activity was to read the words after the CD (Figure A6, and Lines 2-3). The
266
second one was to link the pictures to the proper words by connecting the letters between the pictures and the words to make the whole words (Figure A7, and Lines 4-10). The teacher asked the pupils to memorise how to spell the words (Lines 11-12). After the matching activity, they said how to spell the words with the teacher (Lines 21-29), and pupils wrote the words, drawing the pictures for each word in the textbook (Figure A8, and Lines 30-38). The teacher taught /b/ sound using the CD (Figure A8, and Lines 40-52), and talked about how to pronounce it (Lines 53-75). Then, the teacher had pupils stand up when listening to the /b/ sound from the CD, and spell the words (Lines 74-93). The teacher first asked the pupils to repeat after the CD and had them think about how to use their lips when pronouncing it. Even though they were learning four words such as an eraser, a pen, a book, and a ruler related to school supplies, they just focused on the /b/ sound of the book in learning pronunciation, which was presented in the textbook. Throughout the lesson, reading and writing were dealt with together within one activity (Lines 1-10, 21-29, and 30-38)
Figure A6. The activity in the textbooks (Listen and read) (Ham et al., 2014, p. 66)
K8: 66쪽. [Page 66.] Let’s read and write. 1
The teacher played the CD, and the pupils read four words (pen, book, ruler, 2 and eraser) after the CD. 3
K8: 자 2번. 이제 같은 물건을 알파벳을 연결한 다음에 각자 작게 읽어봅시다. 4
[Now, number 2. After you match the object with the alphabet letters, let’s 5
read the word in a low voice individually.] 2분만에. [Within two minutes.] 6
시작. [Off we go.] 7
(The pupils completed the words by connecting each letter. For example, if 8 there was a picture of an eraser, they had to link the letters, e, r, a, s, e, r in 9 order, and then match the word, eraser.) 10
K8: 그러면서 스펠링을 외워보세요. [Please memorise the spelling of each 11 word.] 12
G2: 선생님, 너무 쉬워요. [Miss K8, it’s too easy.] 13
267
K8: 아, 하지만 겸손하게. 혹시 틀릴 수도 있으니까. [Do in a modest way 14 because you could be wrong.] 15
G2: 왜냐면 여기 모양이 똑같이 나오니까. [Because they have same figures.] 16
K8: 응, 그쵸. 이런 거 영어 퀴즈 대회에 나올 지 모르니까 외우면서 17
해보세요.[Yes, right. Since you may see these words in the English quiz, 18 please write the words, memorising them.] 19
… 20
K8: 자 그럼 답을 맞춰 봅시다. [Let’s check the answers.] Number 1, how do 21 you spell eraser? 22
Ps: e-r-a-s-e-r 23 K8: How do you spell pen? 24 Ps: p-e-n 25 K8: How do you spell book? 26 Ss: b-o-o-k 27 K8: How do you spell ruler? 28 Ss: r-u-l-e-r 29
K8: Very good. 자 그럼, 3번으로 가서 낱말을 따라 쓴 후에 알맞은 그림을 30
그려 봅시다. [Then, let’s move to Number 3. Let’s copy the words and draw 31
the pictures for them.] 시간은 이것도 2분. [You’ll be given two minutes, as 32 well.] 33
(The pupils copied the words and drew the outlines of the objects. The 34 teacher went around and checked what the pupils did.) 35
K8: 민희는 그림을 그린 다음에 그 안에다가 한 번 더 쓰기를 했네요. 지우개를 36
그리고 안에 또 한 번 eraser라고 써 줬네요. [Minhee wrote the words one 37 more inside the pictures. She drew the eraser and wrote it in it.] 38
… 39 (The teacher played the CD again and clicked the sound.) 40 K8: Today, let’s practice b sound. 여기를 잘 보고 입술을 똑같이 따라해보세요. 41
[Look at here carefully, and make your lips like ones in the CD.] 42 CD: /b/ /b/ /b/ /b/ /b/ /b/ 43 (The pupils repeated after the CD, and the CD included every angle of a 44
person making a sound.) 45 K8: Let’s practice more. 46 CD: /b/ /b/ /banana/ 47 Ps: /b/ /b/ /banana/ 48 CD: /b/ /b/ /book/ 49 Ps: /b/ /b/ /book/ 50 CD: /b/ /b/ /bus/ 51 Ps: /b/ /b/ /book/ 52
K8: 여러분 b발음할 때 입술을 어떻게 했어요? [When you made a /b/ sound, 53
what did you do with your lips?] 설명해 볼 사람? [Who wants to explain it?] 54
수원? [Suwon?] 55
B2: 윗입술과 아랫입술이 입속으로 잠깐 들어갔다가 두꺼운 발음으로 56
나왔어요. [The upper lip and the lower lip went into the mouth for a while, 57 and then they came out with heavy sound.] 58
K8: 어, 어, 네. 좋은 표현이었어요. [Wow, It’s a good explanation.] 그쵸? 59
[Right?] 또 설명해 볼 사람? [Anyone else?] 음, 어렵나? [Is it difficult?] 그냥 60
입술을 어떻게 했는지? [What did you do with your lips?] 네, 지민이! [Yes, 61 Minji!] 62
G3: 윗입술과 아랫입술이 붙었다가. [I bring my lips together.] 63
K8: 그쵸. That’s right. 윗입술과 아랫입술이 붙었다가 떼는데 /b/ 약간 뭐가 64
268
터지듯이 /b/ 그쵸? 네. [You bring both of your lips together and open them. 65 /b/, it’s like releasing air pressure in your mouth, /b/. Right? Yes.] 66
B3: 바람이 입에서 밖으로 나가는 것 같아요. [It’s like the blows going out of 67 the mouth.] 68
T: 어, 약간 나오죠. 바람도. /b/할 때, 좋아요. [Yes, a quick puff of air when 69 you pronounce /b/. Good] 70
G4: 풍선껌 같아요. [It’s like bubble gum.] 71
K8: 뭐 같다고요? [What did you say?] 72
G4: 풍선껌. [Bubble gum.] 73
K8: 어, ‘풍선껌 같이’. 어 좋은 표현이었어요. [Ah, like bubble gum. It’s a good 74 expression.] 75
K8: Let’s check. 여러분이 b소리를 잘 구별하는지 알파벳 b의 소리로 76
시작하는 낱말에서 일어나세요.[I’ll see you if you can distinguish /b/ well. 77 Please stand up when you hear the word starting with /b/.] Please stand up. 78 Ready? 어, b소리로 시작하면 일어나는 거에요. 잘 듣고, number 1. [If you 79 hear /b/ sound, please stand up. Listen carefully. Number 1.] 80
CD: book. 81 K8: One more time 82 CD: book. 83 K8: Very good. How do you spell this? 84 Ps: b-o-o-k 85 K8: Ah, very good. 86 CD: pen. 87 (The teacher checked if the pupils stood up.) 88 K8: How do you spell it? 89 Ps: p-e-n 90 CD: banana 91 K8: One more time 92 CD: banana 93 K8: Everyone, good job. How do you spell banana?94 Ss: b-a-n-a-n-a 95 K8: Aha, very good. 96
269
Figure A7. The activity in the textbook (Match the alphabet letters and read the words)
(Ham et al., 2014, p. 66)
Figure A8. The activity in the textbook (Copy the words and draw the picture for
each word) (Ham et al., 2014, p. 67)
270
Example A13 Literacy activities: Teacher K10’s lesson
Teacher K10 offered the integrated activity of reading and writing as individual work, using a worksheet of completing six sentences by choosing the words and pictures they wanted from the example words and pictures (Figure A9). In the worksheet, there were three columns; in the first column, there were six sentences with one blank for each sentence; in the second one, there were three example words for each sentence where the pupils could select one to fill in the blank; and in the last column, there were the pictures with the number for each word. The pupils had to make six sentences through choosing proper words and the pictures appropriate for the words, and the numbers of the pictures they selected became their own Word Lotto numbers. At the end of the activity, the teacher selected six numbers from a secret bag, and the pupils with the same six numbers as the teacher chose were given a reward as the winners. In order to do this activity, the pupils had to read the sentences and write the words with the aid of the examples and the pictures.
Figure A9. The worksheet used in Teacher K10’s lesson
Example A14 Literacy activities: Teachers K9 and NE4’s lesson
Pupils in K9 and NE4’s class were expected to make a poster introducing foods as individual work. This activity started with pasting a photo of food on the paper and writing for the food, connected with the following activities such as reading the poster and having a conversation with the poster (Figure A10). After completing the poster, the pupils were given time to practice reading in a group. Every member in a group
271
had to take turns in reading aloud his/her own poster, and then they held a party using the poster. The half of the class became the hosts, placing all the food posters on their desks and waiting for their guests. The other half of the class as a guest visited their friends’ party. If someone was interested in one of the foods on the posters, he/she asked the person with that food (the poster), ‘What’s this?’ The host said the name of the food and introduced the ingredients, saying, ‘Do you want some ___?’ If the guest said, ‘Yes, please’, the host said, ‘Please, go ahead. Help yourself’, and the guest said, ‘Thank you’, pretending to eat the food. The host recommended eating more, and the guest said, ‘Yes, please.’ or ‘No, thanks. I’m full.’ After this activity, the teachers asked what the pupils had done, ‘What food would you like?’, ‘What did it have?’ and ‘How did it taste?’
Figure A10. The pupils making a poster in Teacher K9 and NE4’s literacy lesson
Example A15 Literacy activities: Teacher K3’s lesson
The goal of the lesson was to read and write the sentences asking for and giving directions like ‘Where is the ~?’ and ‘Go straight and turn~’. In the introduction stage of the lesson, Teacher K3 displayed the PPT materials of the pictures and English subtitles introducing a topic of the lesson through a story he created based on the famous hero movies. The teacher used the popular movie characters and film music
272
to allow pupils to engage with the story in the meaningful situation where they were given a mission to find the villain. This was effective not only to motivate pupils but also to keep all the activities consistent throughout the lesson.
The next activity was for having pupils get ready to catch the villain through reading the text in the textbook (Figure A11). The pupils read the text individually, and then the teacher read the story with the pupils to check if they understood well. Since the story was about giving the directions in order to find the Lucky Star, the teacher prepared a huge map on the board. While he checked pupils’ understanding sentence by sentence, he also moved his finger on the map to follow the directions and pasted the key expressions next to the map. When the teacher arrived at the final spot on the map in terms of the directions, he took that part of the map off, where the Lucky Star was hidden. During this activity, the teacher encouraged pupils to comprehend the directions and induced them to speak the target language repeatedly. Even though he used Korean excessively for instructions, he tried to demonstrate how to grasp each phrase and picked out the keywords or expressions from the text for the pupils. This reading activity led up naturally to the speaking activity, which enabled pupils to give directions from the certain position to the star. Pupils were capable of giving directions grounded in reading the text. After accomplishing these activities, the teacher said that the pupils were ready to catch the villain, which meant that they could move on to the next activity.
The second main activity was to find five clues for catching the villain as group work, using five pictures of the hero characters behind which the key expression were written. One pupil from each group came to the whiteboard, and memorised the sentence at the back of the picture on the whiteboard. The pupils went back to their seats and conveyed the sentence to the group members, and the next pupils wrote it on the worksheet. In this way, every pupil in the groups took turns in coming to the whiteboard and memorising, and writing the sentence. The pupils had to discover where the villain was on the map from combining five clues they gained. In order to check what each group did, the teacher showed the map on the screen, having the pupils tell the information they gained. Through this activity, the pupils confirmed the place where the villain hid, and then they could move on to the next activity, which was planned for pupils to find eight sentences with important information.
Each group chose one of the hero pictures on the whiteboard, and they became the hero they selected in order to catch the villain. At the first round, the boys went around the classroom to find the hidden sentences with a number and had to memorise the sentence they found to tell the girls of their group. The girls dictated the sentences the boys said for each number, and at the second round, the boys and the girls swapped roles. The number of the sentences the pupils had to find was eight from number 1 to 8, and particularly, the pupils had to choose one sentence out of three options (3-1, 3-2, and 3-3) for number 3. According to the sentence chosen for number 3, each group had a different route to find the villain, even though they had the same seven sentences. After the pupils found all the information, the teacher asked each group to read their sentences in order from sentence 1 to 8. One pupil from each group followed the directions as their group members read, and eventually two groups out of five groups could find the villain.
273
Figure A11. The text in the textbook used in Teacher K3’s literacy lesson (Ham et al., 2015b, pp. 100-101)
274
Example A16 The use of PPT materials: Teachers K6 and NE2’s lesson
Teachers K6 and NE2 presented the PPT materials including pictures and sentences which were related to what they had learnt in the last lesson. After pupils said sentences using clues and famous entertainers’ or animation characters’ pictures in the slides, the teachers showed the right answers. For example, while Teacher K6 showed a photo of a cap and scrambled words indicating a sentence ‘Whose cap is this?’ on the TV screen, Teacher NE2 and the pupils made the sentence and read it together. Then, looking at the picture of a famous Korean actor wearing a cap, pupils answered, ‘It’s XX’s hat.’, and Teacher K6 showed the correct sentence in written English through the PPT slide.
Example A17 The use of PPT materials: Teacher K3’s lesson
Teacher K3 effectively used PPT materials created by himself to motivate the pupils in the introduction stage. His PPT materials incorporated not only many interesting animation characters for both setting up the meaningful context and motivating pupils, but also sound effects to build suspense and to create a dramatic atmosphere. When he showed his materials, his pupils let out exclamations showing interest. The context presented by the PPT materials became the substantial device to interest pupils and to lead the remaining activities throughout the lesson by introducing the main characters, settings and major event. That is, Teacher K3 offered the coherent activities from the introduction to the closing stage to solve the problems presented by the PPT materials at the beginning of the lesson.
Example A18 The use of PPT materials: Teachers K7 and NE3’s lesson
For the ‘Pass the Ball’ game as a practice activity, Teachers K7 and NE3 employed the PPT materials. Teacher K7 showed the PPT materials with the pictures, questions, and keywords to help the pupils to make the sentences, and Teacher NE3 led the game. If the music was played from the PPT materials, the pupils passed the ball to the next person. If the music stopped, the pupil with the ball had to stand up. Teacher NE3 read the questions on the screen, and the other pupils copied the teacher. The pupil with the ball had to answer the question using the clues such as the pictures, guided words and key patterns presented in the PPT materials. Teacher K7 displayed the sentence to check if the pupil said right or not. The PPT slides including sounds (music) as well as pictures, keywords and sentences were effective for the literacy activity for practice.
Example A19 The use of worksheets: Teacher K5
Teacher K5 developed her worksheet based on the activity in the textbook through offering more information to help pupils write (Figures A12 and A13). The writing activities both in the textbook and in the worksheet contained useful information such as sentence structures to help pupils write individually, but the writing activity in the textbook was limited within the simple sentences based on spoken English. The writing worksheet designed by Teacher K5 offered more helpful features such as various expressions and words as well as the key patterns grounded in the topic of the unit. It also encouraged pupils to use more patterns that they had already learnt in other units.
275
Figure A12. The writing activity in the textbook (Ham et al., 2015b, p. 89)
Example A20 The use of flash cards: Teacher K9
In the first lesson of Teachers K9 and NE4, Teacher K9 showed flash cards including key sentences as an activity for reviewing the last lesson at the introduction stage. At first, she asked the pupils to read the sentences on the cards, and then she mixed the cards with the back part of the cards seen for the pupils not to notice the sentences. When pupils said stop, she stopped mixing the cards and then had pupils guess in a group what sentence she had in her hands.
Example A21 The use of dialogue cards: Teachers K6 and NE2
Teachers K6 and NE2 gave the cards on which short dialogues were written for practicing role-play. Pupils practiced reading and speaking with the dialogue written on the card they picked up as pair work, and they were given a chance to do role-play in front of others. Pupils could memorise the dialogue with the help of the cards, and they could be supported by the cards at the moment of role playing.
276
Lesson 5 Activity 3 – Describe your Manito
How to describe
someone’s appearance
1) 외양(look): He/ She is short, tall. (pretty, handsome, cute, good-looking (잘생긴))
2) 머리 모양: He/ She has + 길이 + 모양 + 색깔 hair. (눈: 크기 + 색깔 – big green eyes)
He/ She has long + curly + brown hair. He has big + brown eyes.
3) 옷차림이나 장신구: He/ She is wearing a/an/N + 색깔 + 옷 또는 장신구.
He/ She is wearing a + blue + cap.
shirt, T-shirt, pants (바지), blouse (블라우스), hood(ie), uniform (단체복)
jacket (재킷), necklace (목걸이), earring (귀걸이), hairband, bracelet (팔찌)
He / She is ____________________.
He / She has __________________ ________________________ eyes.
He / She has __________________ ___________________ _______________________ hair.
He / She is wearing __________________ ____________________ _____________________.
He / She is my Manito, ( ).
A: Do you know who he/ she is?
B: He/ She is _________, isn’t he/ she?
Figure A13. The worksheet Teacher K5 developed for guided writing
277
Example A22 The use of flash cards: Teacher K3
Teacher K3 pasted five picture cards on the movable blackboard for one of the main activities, and on the back of each picture card, a sentence was written. A pupil from each group came to the board and memorised the sentence on the back of the card. They had to say the sentence to their group members in order to write it on the group paper.
Example A23 The use of sentence cards: Teachers K7 and NE3
Another example of using cards for the main activity was observed in Teachers K7 and NE3’s lesson where they used sentence cards for the whispering game. A pupil from each team chose one envelope containing a sentence card and conveyed the sentence to the next pupils by whispering it in their ears. The last pupils from each team had to pick up the sentence card they heard among several cards on the teacher’s table as fast as possible and paste it on the board. After each round, the pupils had to change their position in the queues. After the final round, Teacher K7 checked the pupils’ work, and the points written at the back of the sentence card. The team with the most points won the game. Thus, the activities using flash cards or sentence cards enabled pupils to participate in the activities vigorously and actively and offered some clues to help the pupils to recall the key expressions well.
Example A24 The use of worksheets: Teacher K8
Worksheets, which could be done according to pupils’ English ability, were offered with the same format for every unit: key expressions in the first section; sentences for copying in the second section; scrambled sentences in the third section; and in the last section, free writing to fill in speech bubbles using pictures extracted in the textbook. Activities from the first section to the third section were imperative, but the free writing part was allowed to do in terms of individual pupils’ ability.
Example A25 The use of worksheets: Teacher K12
After the second lesson of each unit, she had pupils write down key sentences from the dialogues they learnt. In the third lesson, the pupils were given worksheets to write according to their English proficiency with reference to key expressions in dialogues they had written in the previous lesson. For pupils who did not write even alphabet letters correctly, she had them write with their more competent peers to gain help. Pupils with intermediate proficiency, who would know which sentences needed to be written but could not write well, were encouraged to copy appropriate sentences from what they had written previously. Pupils, who were capable of writing creatively, were facilitated to create a new story in speech bubbles, and read their stories to others. The other reason to offer worksheets for her pupils was to give clues when they spoke with key expressions in role-plays.
278
Appendix B
Excerpt from the English Literacy Classroom Observations
( ): Action description (Italic): Context explanation for helping understand [Italic]: Translation in English NE: Native English-speaking teacher K: Korean teacher B: A boy G: A girl P: A pupil Ps: Pupils
Excerpt A1 Teachers’ scaffolding in teacher-pupil interactions: Teachers NE4
and K9’s reading lesson
A. Before reading
NE4: What is it on page 104? 1 Ps (Pupils): Worm, monkey. 2 NE4: Is it a worm? 3 Ps: Yes. 4 NE4: Good. Can a worm become a butterfly? 5 Ps: Yes. 6 B1: (In a big voice) Caterpillar. (The boy noticed it is not the worm, but the 7
caterpillar.) 8 NE4: (Pointing to B1) What did you say? 9 B1 & Ps: Caterpillar. 10 K9: Wow! 11 NE4: Is this story about a caterpillar eating? 12 Ps: Yes. 13 NE4: What’s the name of it? 14 G1: Errrr. 15 P1: Caterpillar 16 K9: Hungry … (making a gesture of ‘adding something’ to G1) 17 P2: Hungry? 18 K9: Yes, hungry… 19 S2: Apple. 20 Ps: Caterpillar. 21 K9: Caterpillar. 22 NE4: Hungry caterpillar. Good job. 23
B. After reading
NE4: Raise your hand. Who gave the caterpillar an apple? Who gave the 1 caterpillar an apple? Who gave the caterpillar an apple? (He asked the 2 same questions three times very slowly.) 3
(K9 put her hands repeatedly forward to indicate ‘giving’ when NE4 asked.) 4 NE4: (Looking at four pupils who raised hands) Only four people? 5 K9: (Making the gesture of giving again) Who gave the apples? 6 NE4: (Choosing a girl) Yes.7
279
G1: Monkey. 8 NE4: Yes, the monkey gave the caterpillar an apple. 9 B1: 어, 곰 아니었어? [Huh, isn’t it a bear?] 10 K9: (Looking at B1) Monkey, not a bear. 11 NE4: (In a regular speed) How many apples did the caterpillar eat? How 12
many apples, (pointing to the picture in the textbook) looking at the picture. 13 Did the caterpillar eat? Did the caterpillar eat? (The second question was 14 asked more slowly than the first one.) 15
(Nine pupils raised their hands, and NE4 chose G2.) 16 G2: Three apples. 17 NE4: That’s it. He ate three apples. Why, why did the caterpillar stop eating 18
apples? Why did the caterpillar stop eating apples? 19 (Seven pupils raised their hands. NE4 selected B1.) 20 B1: Because the caterpillar is full. 21 NE4: Yes, the caterpillar was full. What full in Korean? 22
Ps: 배부르다. [Be full.] 23
K9: 배부른. [Full.] 24 NE4: Okay, last question. What did the caterpillar become? What did the 25
caterpillar become? (Pointing the picture in the textbook) In the picture. 26 K9: What did the caterpillar become? 27 NE4: (More slowly) What did the caterpillar become? 28 (Four pupils raised their hands, but K9 called G3 who did not raise her hand 29
after looking around carefully.) 30 G3: Butterfly 31 NE4 & K9: The butterfly.32
Excerpt A2 The pupils’ main questions in the writing activities: Teachers K9 and
NE4’s lesson
A. Asking for translating the Korean word into the English word
G1: Teacher, 고구마 맛탕이 영어로 뭐에요? [Mrs. K9, what is Goguma mattang in
English?] K9: Sweet potato mattang.
B. Asking the spelling of the word
G2: (Turning to the pupils around her) Awesome, awesome, awesome, awesome, awesome. (Looking at Teacher K9) Teacher, a-w-s-o-m?
K9: a-w-e G2: a-w-e K9: a-w-e-s-o-m-e G2: (She is writing the word.)
280
Excerpt A3 The role-play: Teachers K9 and NE4’s first lesson
NE4: Miss, may I go to the bathroom? 1 Ss: No. 2 NE4: May I go to the bathroom 3 K9: Of course. Go ahead. 4 …. 5 NE4: (He came back, dressed as the other person) Where is Johnson? 6
Where is Mr Johnson? 7 (The pupils were surprised with his different and funny appearance and 8
laughed.) 9 NE4: No, no. I’m Josh’s brother. May I join you? 10 K9 and Ps: Yes, you may. 11 K9: You may join the class. 12 NE4: I like this class. (Taking out his mobile phone) May I take the picture? 13 Ps: Yes. 14 (Teacher NT4 took a selfie with the pupils in the background.) 15 NE4: Oh, wow. I’m tired. May I sit here? 16 Ps: Yes, you may. 17 K9: Of course. 18 (The pupils really seemed to enjoy this situation.) 19 P1: (To Teacher NT4) Handsome. 20 P2: Very handsome. 21 NE4: (Picking up the book) This book, may I read this book? 22 Ps: Yes. Yes, you may. 23 NE4: What book is this? 24 K9: What book? This book is the book we’re going to read. What’s the name 25
of the book? 26
Ps: 아낌없이 주는 나무. [The Giving Tree.] 27 K9: Okay. That’s in Korean. 28 NE4: (Pretending to have a phone call) Oh, I’m sorry. May I go outside? I 29
need to talk on the phone. 30 K9: You do not want to stay here? 31 NE4: It’s very important. 32 K9: Okay, okay. Please, please. 33 NE4 went out of the classroom. 34 K9: (Pointing to the goals) We’re going to read the story, Kevin and the giving 35
tree, and we’re gonna do role-play, and we’re going to write some 36 sentences about ‘May I …’. Okay? 37
Ss: Okay. 38
281
Excerpt A4 Pupils’ support in writing a poem: Teacher K1’s literacy class
A. The target sentences presented on the screen
B. The seat arrangement of four pupils
C. The interaction in a group
(In the picture given by the teacher, there was a messy room with various 1 items and the words for each item. The pupils in a group had to write two 2 sentences using the items and words from the picture. G1 and B1 were doing 3 well.) 4
G1: (Looking at B2 who hesitated to do) 보민아, 아이디어 줄까? [Bomin, 5 shall I give you some ideas?] 6
B2: (Without any answer, he erased what he had written, and just looked at 7 the pictures.) 8
B1: (Pointing to one picture and saying to B2) 이걸 선택해. [Choose this one.] 9
B2: (He did not do anything.)10
G2 B2
G1 B1
282
B1: 보민아, cap, cap, cap. [Bomin, cap, cap, cap.] 11 G1: (Saying to B2) I like sock on the floor. 12 B1: On the bed, bed지. [It’s on the bed, bed.] 13
G1: (Pointing to the sock on the floor in the picture) 여기 있잖아. [Look here.] 14
(Pointing to the picture which B1 had previously pointed to) 이게 sock이야? 15
[Is this a sock?] (Pointing to the sock) 이게 sock이지. [This is the sock.] 16
B1: (B1 seemed to think of the sock as the shoe.) 네가 가리고 있어서 안 17
보이잖아. [You hide that, so I can’t see it.] 18
G1: (Looking at B2) ‘The sock is under the floor.’ 아니, ‘The sock is on the 19 floor.’ [The sock is under the floor. No. The sock is on the floor.] 20
B2: (B2 started to write it.) 21 B1 and G1: (They carefully watched B2 writing.) 22 G2: (She looked at the picture. She tried to write several times, but she 23
seemed to hesitate to write. She looked at G1, pointing to the item in the 24 picture). 25
G1: (Looking at the picture) Pants. (Watching G2 writing) P-a-n-t-s, p-a-n-t-26 s, p, p, p-a-n-t-s 27
G2: (She erased the word she had written. She tried to write as G1 said, but 28 she stopped writing.) 29
G1: (Watching G2 hesitating to write, she wrote the word on G2’s paper.) 30 B2: (B2 wrote ‘I like the sock’, and then looked at the picture in order to find 31
the rest of the information.) 32 B1: (Saying to B2) On the floor. 33 B2: (B2 wrote ‘th’, and then found his eraser, saying to B1) On my floor? 34 B1: On the floor. 35 B2: (B2 started to write again.) 36 (The teacher came to this group.) 37 KT1: Do you have any questions? (Reading G2’s writing) I like the cap on 38
the pants. That’s okay. Good. 39 …. 40 B1: (Watching B2 writing, and noticing that he hesitated to write the next word) 41
Floor. 42
Excerpt A5 The interactions in group work: Teacher K11’s literacy class
A. Group A: Three girls’ group
G1: (Looking at the situations offered in the worksheet) ‘May I take your order?’를
할까? 식당. [Shall we choose ‘May I take your order?’ A restaurant.]
G2: 그리기는 까다롭긴 하지만, 자. [It is complicated to draw, though.]
(She started to draw.)
G3: 손님 한 명. [A guest]
G1: (Smiling) 손님 한 4명 정도, 3~4명 그 정도. [About four guests. Three or four.]
283
(Pointing to four boxes in the worksheet) 일단 4칸이니까 순위에 맞게 정해야
되는데. [First, there are four boxes. I think we should make the story in order.]
(Pointing to the first box) 일단 식당에 갔어. [First, she went to the restaurant.]
(Moving her finger to the second box) 웨이터가 왔어. [A waiter came to her.]
여기서, ‘May I take your order?’를. [Here, he can say, ‘May I take your order?’]
(Moving her finger to the third box) 그래서 Sure하고 이렇게 주문하고. [So she
says, ‘Sure’, and gives an order.]
(Moving her finger to the last box) 와서 먹는 거야. [The food is served and she
eats.]
G2: (Smiling) 딱 좋아. [Perfect.]
G3: (Nodding her head) 그리는 게 문제인데. [We have only to draw.]
G1: Yes. (She started to draw)
B. Group B: Four boys’ group
Among four boys in a group, two of the boys mainly drew pictures, and the other two of the boys concentrated on looking at the boys who were drawing. They told a boy to draw stick men, and they looked so happy to talk about the story. They pretended to play soccer to show their actions to the drawing boy because they wanted to make a cartoon related to playing soccer.
C. Group C: Three boys’ group
1. The interaction in three boys’ group
(The pupils had already finished drawing two cuts when I started to observe them, and they were about to draw the third cut.)
B1: (Passing the worksheet to B2) 네 담당이야. [Now, it’s your turn.] 집에서 먹는
거 그려. [Draw a picture of eating at home.]
B2: 식탁을 딱 그려주는 거야. [I’m drawing a table.]
B1: 오케이, 맞아, 맞아, 맞아. [Okay, right, right, right.]
B2: 식탁을 딱 그려 주고. [Drawing the table.] (He was drawing a table top.)
B3: 식탁이 왜 그리 작냐? [Why is the table so small?]
B2: 식탁을 대충 그려줘. [I just roughly draw the table.]
B1: 1인용, 1인용, 1인용, 1인용. [For one person, for one person, for one person,
for one person.]
B3: (Looking at the long legs of the table) 아, 식탁이 너무 긴데? [Ah, the table is
so long, isn’t it?]
B2: 긴 식탁 있어. 카페 같은데 가면 긴 식탁 있어. [We can see long tables actually.
Like in cafes, there are long tables. ]
B1 (Pointing to empty space above the table) 접시 하나도 그려. [Draw a plate.]
B2: (Drawing a plate) 접시. [A plate.]
B1: (Pointing to the first cake on the right side of the first picture) 케이크도 그려,
케이크. [Draw a cake, a cake.]
B3: (Taking the worksheet) 의자는 내가 그려줄게. 의자는 이거니까 높으니까 이렇
게 해 가지고 이렇게 해가지고 이렇게. [I’ll draw a chair. The chair should be tall.
Like this, and like this, and like this.] B1: Okay, okay, okay.
B1: (Passing the worksheet to B2 and then pointing to the chair) 여기 앉아 있는 거,
284
앉아 있는 것도 그려. 여기 앉아 있는 것 그려. [Here, someone sitting on, draw
someone sitting on. Draw someone sitting on here.]
B3: (Pointing to empty space above the plate) 근데, 접시 그린 다음에, 여기 위에
케이크 크게 해, 크게. [Then, after drawing a plate, a big cake on here. Draw big.]
B2: (Drawing a person) 크기가 안 닿아서 땀 뻘뻘. [He can’t reach the floor. It
makes him sweat.]
B3: (Bringing B2’s pencil) 케이크 내가 그려줄게. [I’ll draw the cake.]
B1: 케이크 그려야겠다, 케이크. [We should a cake, a cake.]
B3: 접시, 접시. 지우개 어디 있냐? [A plate, a plate. Where is the eraser?]
B1: (Patting B2 on the hand) 지우개 갖고 와, 지우개 갖고 와. [Bring your eraser,
bring your eraser.]
B3: 여깄어, 여깄어. (Here it is, here it is.)
B1: 1분 남았다, 1분 남았다. [We have one minute. We have one minute.]
B3: 1분 남았다구? [Just one minute?] (Erasing the plate.)
B2: (Looking at B3 who was erasing the plate) 왜, 왜? [Why, why?]
B3: (After erasing the plate, he drew a big plate and a cake on the plate.)
B1: Okay. (Taking the worksheet) 자, 이제 내가 할게. [Now, I’ll do.]
B3: (Indicating the third box, and moving his finger like drawing a speech bubble)
여기에 점점. 요렇게 해가지고 점점. [Here, do like this.]
B1: 점점? 어떻게 하지? [What? How can I do?] (He tried to draw but he could not.)
B3: Yummy라고 해. It’s yummy. [Write yummy. It’s yummy.]
B1: (Giving the pencil to B3)
B3: (Holding the pencil) 아냐, 아냐. [No, no.] (After drawing a speech bubble in the
second box and giving back to B1.) B2: It’s yummy.
B3: 야, 1분 남았다, 딱 1분. [Oh, we have one minute left, exactly one minute.]
B1: (B1 wrote ‘It’s yummy.’ in the speech bubble and then drew the table in the fourth box.)
B2: 야, 인제 살을 씌어줘야지. 너 같이 그리면 돼. [Now, draw fatter. It’s okay to
draw like you.]
B3: (Pointing to table legs) 야, 그냥 쭉쭉 그어. [Hey, just draw roughly.]
B2: 야, 의자 부서진다고 해. 의자 부셔져. 의자를 부서뜨려. 얘가 너무 뚱뚱해서.
[Hey, what about the broken chair? The chair is broken. Break the chair. That’s because this child is too fat.]
B3: 야, 되게 뚱뚱하게 그려라. [Hey, draw very fat.]
B2: 너 같이 그려. 너 같이. [Like you, like you.]
B2: (Recognising the picture was drawn out of the box) 너무 넘었는데. [It’s too big.]
B3: 이거 너무 아닌데. [It’s not good.]
B1: 아니야. 이 정도는 해 줘야지 재밌어. [It’s good. Doing like this makes it funny.]
B3: 아 다 먹었더니 배부르네. 어 배부르네. [Ah, since I ate all, I am full. I am full.]
B1: 배부르다, 배부르다가 뭐냐? [I am full. What is ‘I am full’ in English?]
B3: It’s 뭐라해야 되지? [It’s something?]
(When B1 was about to write, the time was over.)
B1: (Going back to his desk) 내가 가서 쓸게. 이따가. [I’ll write it later.]
B2 & B3: 응. [Okay.]
(After B1 came back to his seat, he wrote ‘I’m not hungry.’ instead of ‘I’m full.’)
286
Excerpt A6 Pupils’ interactions: Teacher K5’s lesson
A. The first pair
(A girl with a text card arrived at the map first, and a boy followed her very 1 quickly. She started to read the text on the card out in the soft mutter of voice, 2 pointing to the directions on the map with a finger.) 3
B1: (Taking the card from the girl) He 니까 남자지? [He means a man, right?] 4
G1: (Pointing to a man in the map) 이거 이거 이거. [This, this, this.] (She left 5
to write their answer on the board) 6 B1: (Even though she left, he kept reading to himself silently and pointing at 7 the position on the map in order to check the right answer, and then went to 8 her.)9
<The text on the card> Go straight one block and turn right at the corner. Go up the street two blocks. He is on your left. He is tall. He has blue eyes and short straight brown hair. He is wearing a purple hoodie and holding a soccer ball. He is your PE teacher, isn’t he? Spy 1: Picture ( ), ( )
B. The second pair
(A boy with a text card waited for his pair to come.) 1 B2: (Hesitating to find the starting point on the map) Where 2
G2: (Pointing to the starting point) 여기 앞에. [Here. In front.] 3
B2: (Moving his finger from the starting point) Go straight three blocks. 4 G2 & B2: (The boy moved his finger according to the direction, and the girl 5 pointed to the right place.) And turn left at the corner. 6 G2 & B2: It’s on your right. 7
B2: 여기야. [Here.] 8
G2: 여기. [Here] 9
(The boy wrote the number of the block on the text card, and the girl pointed 10 to the block with her finger. Then, he started to read the rest.) 11 B2: (Moving his finger along the sentence on the card) He is very tall. 12
G2: 3 번, 3 번, 가자. [Number three, number three, let’s go.] 13
(People in every block of the map were given a number. Since the person 14 numbered as three among people in the block that they mentioned was 15 tallest, she noticed he would be a spy without reading the rest of the text.) 16 B2: (He kept reading aloud, but did not read all, just reading important words) 17
Short black hair, wearing 어 맞네. [Ah, that’s right.] 18
G2: (The girl, who had waited for him, ran to the front) 3 번, 가자. [Number 19
3, let’s go.] 20 B2: (After writing the number on the card, he followed her.)21
287
<The text on the card> Go straight three blocks and turn left at the corner. He is on your right. He is very tall. He has small brown eyes and short black hair. He is wearing a yellow sweater with a black hat and holding a skateboard. He is tall, isn’t he? Spy 2: Picture ( ), ( )
C. The third pair
(A boy with a card started to read aloud.) 1 B3: Go straight two blocks. 2 B3: (Moving his finger on the map) Go straight two blocks. 3
G3: 쭉 가나요? (Is it ‘go straight’?) 4
B3: (Moving his finger according to the direction) She is on your right. 5 G3: (Trying to hand over a pen to the boy, but instead of giving, using the 6 pen to read along the sentence on the card) She is on your right. She is 7 (The pupils could not read the next word, ‘medium’) 8 B3: (Looking at their team members away from them and shouting) m-e-d-i-9
u-m이 뭐야? [What is m-e-d-i-u-m?] 10
G4: (from the seat) 어? [What?] 11
B3: m-e-d-i-u-m. 12 G3: (Laughing) 13 B3: (Without knowing the meaning of medium, he kept reading aloud.) Big 14
brown eyes. Big brown eyes, (pointing to a woman in the picture) 어, 이거다. 15
[Ah, that’s it.] big brown eyes랑 [big brown eyes and] 16
(G4 came up to them, and read the sentence and pointed to the right picture.) 17
G4: 3번, 3번. 3번이야. [Number three, number three, number three is right.] 18
G3: G3번. [G number 3] 19
G4: (Patting him on the shoulder) G3번. 빨리 가. [G number 3. Hurry up.] 20
<The text on the card> Go straight two blocks. She is on your right. She is medium height. She has big blue eyes and long curly red hair. She is wearing a tank top with a necklace. She is holding a mike, too. She is a singer, isn’t she? Spy 3: Picture ( ), ( )
D. The fourth pair
G5: (Holding a card) Go straight two blocks. 어딨냐? 시작점? [Where is it? 1
The starting point?] 2 B4: (Pointing to the starting point.) 3
G5: 어. [Right.] Go straight two blocks. She is, where? Right? Right? 4
B4: (Pointing to the right position)5
288
G5: (Pointing to the position) She is mega, 어디냐? Big blue eyes. [She is 6
mega, where is she? Big blue eyes.] 7 (She did not read the word, ‘medium’, and read some important words in the 8 next sentence.) 9
G5: (Pointing to the person on the picture) 이거. 잠깐만, 연필좀 갖고 와봐. 10
[This. Wait a minute. Can you bring me a pencil?] 11 (The boy went to bring a pencil.) 12 G5: I, curly, curly hair, (Moving her finger along the sentences) 13 (The boy brought the pencil.) 14
G5: 잠깐만, 줘봐. [Wait a minute. Give me.] 3번 이잖아. [It’s number three.] 15
(She wrote the number on the card and ran to the front.) 16
<The text on the card> Go straight two blocks. She is on your right. She is medium height. She has big blue eyes and long curly red hair. She is wearing a tank top with a necklace. She is holding a mike, too. She is a singer, isn’t she? Spy 4: Picture ( ), ( )
E. The map pasted on the back wall for the activity
289
Excerpt A7 An example of reading for practicing speaking: Teacher K4’s lesson
A. Level 1
Do you like apples? Yes, I do. I like apples.
Please go ahead. Help yourself.
Thank you. Mmm. It’s sweet.
Do you want some more? Yes, please.
Do you want some more? No, thanks. I’m full.
Hello. Wow, now you are very pretty. Thank you.
B. Level 2
Do you ? Yes, I do. I .
Please go ahead. __________________.
290
Thank you. Mmm. It’s .
Do you want ? / Yes, .
Do you some more? , thanks. I’m .
Hello. / Wow, now you are very . Thank you.
C. Level 3
Do ? Yes, I do. I .
Please . __________________.
Thank you. Mmm. It’s .
? Yes, .
? . I’m .
291
Hello. Wow, now you are . Thank you.
Excerpt A8 Comprehension check: Teachers NE2 and K6’s lesson, and Teacher
K4’s lesson
A. Teachers NE2 and K6’s lesson
1. The text and the activities in the textbook (Ham et al., 2015a, pp. 84-85)
292
2. Comprehension check for the text pupils read
NE2: Now, what we’ll do is listen first and then read together. So, listen 1 Ps: Carefully. 2 (They listened to the text through the CD, and then NE2 read sentences. The 3
pupils repeated after NE2. Here is a big hat./It has a flower./Whose hat is 4 this?/It is Betty’s hat.) 5
NE2: Is a hat big or small? 6 Ps: Big. 7 NE2: What does the hat have? 8 Ps: Flower. 9 NE2: It has a flower. 10 Ps: flower. 11 NE2: Whose hat is it? It is 12 Ps: It is Betty’s hat. 13 NE2: Let’s listen first. So listen 14 Ps: carefully. 15 (After they listened to the CD, they repeated after NE2. Here is a nice boat./It 16
has a flag./Whose boat is this?/It is Andy’s boat.) 17 NE2: Is a boat ugly or nice? 18 Ps: Nice. 19 NE2: Nice. Good. So, here is a nice boat. Does the boat have a flag? 20 Ps: Yes. 21 NE2: Okay, it has a flag. 22 Ps: It has a flag. 23 NE2: Whose boat is it? 24 Ps: It’s Andy’s boat. 25 NE2: Excellent, good. Okay. 26
B. Teacher K4’s lesson
1. Comprehension check for the text pupils read
K4: 이 원숭이 친구가 지렁이 친구한테 좋아하는 과일이 있냐고 물었는데 과1
일 이름이 뭐에요? [This monkey asked the earthworm if he liked certain 2
fruit. What was it?] 영어로 [In English], in English. 3 Ps: Apple. 4
K4: 자, 너 사과 좋아하니까 많이 먹어 어떻게 이야기했어요? [Well, what did 5 the monkey say ‘Since you like apples. help yourself.’ in English?] 6
Ps: Please go ahead. Help yourself. 7
K4: 라고 얘기를 했죠. [He said like that.] 사과 맛이 어땠대? [What did the 8 apple taste like?] It’s 9
Ps: Sweet. 10
K4: Sweet했대. [It was sweet.] 자, 그러면서 너무 잘 먹어. [Then, he ate a 11
lot.] 그래서 지렁이 친구한테 원숭이 친구가 더 주죠. 뭐라고 얘기하면서 더 12
줬어? [So, the monkey gave more to the earthworm. When he gave, what 13 did he say?] 14
Ps: Do you want some more?15
293
K4: 그랬더니, 처음에는? [And then, what was the first answer?] 16 Ps: Yes, please. 17 K4: 두 번째는? [At the second time?] 18 Ps: No, thanks. I’m full. 19
K4: 자, 그래서 이 사과를 많이 많이 먹고 나중에 뭐가 됐어요? [Now, so he 20 ate a lot of apples, and then what did he become?] 21
Ps: 나비. [A butterfly.] 22
K4: 그렇지. [Right.] In English? 23 Ps: Butterfly.24
2. The text and the activities in the textbook (Ham et al., 2015a, p. 104)
294
Appendix C
Tables
Table A1
The information on each school participating in research
School A
The public disclosure8 of School A information
School A Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
2 3 3 3 3 3 2 19 (2)
The number of pupils
52 68 60 55 65 74 11 385 (11)
The number of pupils per class*
26 22.7 20 18.3 21.7 24.7 5.5 20.3
Pupil-participants of School A for research May 2015
The number of class participating in the surveys
· · 2 2 2 2 · 8
The number of participants (the questionnaires)
· · 35 36 44 48 · 163
The number of participants (the interviews)
· · · 3 · 3 · 6
The number of lessons for classroom observation
· · · 1 1 · · 2
School B
The public disclosure of School B information
School B Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
8 9 9 7 8 9 2 52 (2)
8 The public disclosure of each school (01 April 2015): http://www.schoolinfo.go.kr/index.jsp
295
The number of pupils
210 212 210 172 180 216 5 1205 (5)
The number of pupils per class*
26.3 23.6 23.3 24.6 22.5 24 2.5 23.2
Pupil-participants of School B for research June 2015
The number of class participating
in the surveys
· · 1 1 1 1 · 4
The number of participants (the questionnaires)
· · 23 25 23 23 · 94
The number of participants (the
interviews) · · · · · 3 · 3
The number of lessons for classroom
observation
· · · · · · · ·
School C
The public disclosure of School C information
School C Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
3 4 4 4 4 5 1 25 (1)
The number of pupils
79 103 96 80 96 97 9 560 (9)
The number of pupils per class*
26.3 25.8 24 20 24 19.4 9 22.4
Pupil-participants of School C for research June 2015
The number of class participating in the surveys
· · 1 1 1 1 · 4
The number of participants (the questionnaires)
· · 22 21 24 25 · 92
The number of participants (the interviews)
· · · · · · · ·
The number of lessons for classroom observation
· · · · 1 1 · 2
School D
The public disclosure of School D information
School D Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
4 4 3 4 3 4 0 22 (0)
296
The number of pupils
98 82 81 84 75 103 0 523 (0)
The number of pupils per class*
24.5 20.5 27 21 25 25.8 0 23.8
Pupil-participants of School D for research May, June 2015
The number of class participating in the surveys
· · 2 1 2 1 · 6
The number of participants (the questionnaires)
· · 52 21 43 26 · 142
The number of participants (the interviews)
· · · · 6 · · ·
The number of lessons for classroom observation
· · · · 1 1 · 2
School E
The public disclosure of School E information
School E Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
7 8 7 5 6 8 2 43 (2)
The number of pupils
165 191 172 121 149 184 10 992 (10)
The number of pupils per class*
23.6 23.9 24.6 24.2 24.8 23 5 23.1
Pupil-participants of School E for research June 2015
The number of class participating in the surveys
· · 1 1 1 1 · 4
The number of participants (the questionnaires)
· · 24 24 25 23 · 96
The number of participants (the interviews)
· · · · · 3 · 3
The number of lessons for classroom observation
· · · · · 1 · 1
School F
The public disclosure of School F information
School F Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
7 7 6 6 6 6 0 38 (0)
297
The number of pupils
183 189 148 154 145 161 0 980 (0)
The number of pupils per class*
26.1 27 24.7 25.7 24.2 26.8 0 25.8
Pupil-participants of School F for research June 2015
The number of class participating in the surveys
· · 1 1 1 1 · 4
The number of participants (the questionnaires)
· · 24 24 25 24 · 97
The number of participants (the interviews)
· · · · · · · ·
The number of lessons for classroom observation
· · 1 · · · · 1
School G
The public disclosure of School G information
School G Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
2 3 2 2 2 2 1 14 (1)
The number of pupils
48 66 46 32 44 51 3 290 (3)
The number of pupils per class*
24 22 23 16 22 25.5 3 20.7
Pupil-participants of School G for research June 2015
The number of class participating in the surveys
· · 1 1 1 1 · 4
The number of participants (the questionnaires)
· · 19 15 22 22 · 78
The number of participants (the interviews)
· · · · 3 · · 3
The number of lessons for classroom observation
· · · · 2 · · 2
School H
The public disclosure of School H information
School H Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
9 10 9 9 10 9 1 57 (1)
298
The number of pupils
300 314 270 299 319 273 9 1784 (9)
The number of pupils per class*
33.3 31.4 30 33.2 31.9 30.3 9 31.3
Pupil-participants of School H for research June, July 2015
The number of class participating in the surveys
· · 1 1 1 1 · 4
The number of participants (the questionnaires)
· · 29 29 31 29 · 118
The number of participants (the interviews)
· · · · 4 · · 4
The number of lessons for classroom observation
· · 1 · · · · 1
School I
The public disclosure of School I information
School I Year
1 Year
2 Year
3 Year
4 Year
5 Year
6 Special classes Total
The number of class
5 5 4 4 4 4 2 28 (2)
The number of pupils
108 123 100 87 101 99 16 634 (16)
The number of pupils per class*
21.6 24.6 25 21.8 25.3 24.8 8 22.6
Pupil-participants of School I for research June 2015
The number of class participating in the surveys
· · · · · · · ·
The number of participants (the questionnaires)
· · · · · · · ·
The number of participants (the interviews)
· · · · · · · ·
The number of lessons for classroom observation
· · · · 1 · · 1
* ‘The number of pupils per class’ means the number of pupils by adding the pupils in the same School Year together and dividing the total of the pupils by the number of classes. That is why some numbers reveal a decimal. In fact, each class might have the different number of pupils, but the difference in numbers is very slight.
299
Table A2
The fundamental information of the teachers replying to the questionnaires
The district office of Education Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid Dongbu 28 14.7 14.7 14.7
Seoubu 23 12.0 12.1 26.8
Nambu 7 3.7 3.7 30.5
Bukbu 4 2.1 2.1 32.6
Jungbu 19 9.9 10.0 42.6
Gangdong Songpa 16 8.4 8.4 51.1
Gangseo 19 9.9 10.0 61.1
Gangnam 39 20.4 20.5 81.6
Dongjak Gwanak 12 6.3 6.3 87.9
Seongdong Gwangjin 19 9.9 10.0 97.9
Seongbuk 4 2.1 2.1 100.0
Total 190 99.5 100.0
Missing 1 .5
Total 191 100.0
Teaching Experience Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid Less than 1 year 4 2.1 2.1 2.1
1 year to less than 3 years 11 5.8 5.8 7.9
3 years to less than 5 years 16 8.4 8.5 16.4
5 years to less than 10 years 39 20.4 20.6 37.0
10 years to less than 20 years 85 44.5 45.0 82.0
More than or equal to 20 years 34 17.8 18.0 100.0
Total 189 99.0 100.0
Missing 2 1.0
Total 191 100.0
English Teaching Experience Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent Valid Less than 1 year 28 14.7 14.7 14.7
1 year to less than 3 years 64 33.5 33.7 48.4
3 years to less than 5 years 31 16.2 16.3 64.7
5 years to less than 10 years 48 25.1 25.3 90.0
10 years to less than 15 years 9 4.7 4.7 94.7
More than or equal to 15 years 10 5.2 5.3 100.0
Total 190 99.5 100.0
Missing 1 .5
Total 191 100.0
300
Taking ELT (English Language Teaching) Lectures at Higher Education Institutions Frequency Per cent
An intensive course of primary English education in National University of Education
25 13.1
Undergraduate ELT courses for young learners 115 60.2
A bachelor’s degree in English education major in university 16 8.4
A master’s degree in English education 56 29.3
N/A 39 20.42
TEE Certificate Frequency Per cent
TEE-A (Teaching English in English Ace) 23 12.0
TEE-M (Teaching English in English Master) 34 17.8
English Teaching Status at the Moment of the Research Frequency Per cent
Valid Per cent
Valid
Yes
the pupils in Year 3 as a subject teacher 14 7.3 7.3
the pupils in Year 4 as a subject teacher 15 7.9 7.9
the pupils in Year 5 as a subject teacher 19 9.9 9.9
the pupils in Year 6 as a subject teacher 15 7.9 7.9
the pupils in Year 3 as a class teacher 2 1.0 1.0
the pupils in Year 4 as a class teacher 4 2.1 2.1
the pupils in Year 5 as a class teacher 3 1.6 1.6
the pupils in Year 6 as a class teacher 2 1.0 1.0
No 139 72.8 72.8
Their Pupils’ Academic Standards Frequency Per cent
Valid Per cent
Cumulative Per cent
Valid High 43 22.5 22.8 22.8
Intermediate 94 49.2 49.7 72.5
Low 50 26.2 26.5 98.9
I do not know 1 .5 .5 99.5
Other 1 .5 .5 100.0
Total 189 99.0 100.0
Missing 2 1.0
Total 191 100.0
Their Pupils’ English Proficiency Frequency Per cent
Valid Per cent
Cumulative Per cent
Valid High 40 20.9 21.2 21.2
Intermediate 83 43.5 43.9 65.1
Low 60 31.4 31.7 96.8
I do not know 6 3.1 3.2 100.0
Total 189 99.0 100.0
Missing 2 1.0
Total 191 100.0
301
Table A3
The information about the teacher-participants participating in interviews
Head Teacher
School
Gender
Description
Degree Teaching careers in primary English education
HT1 D F An MEd degree in educational administration
Since she was a vice head teacher, she had been interested in primary English education. She had much experience in planning various English programmes such as English camps for all the schools in the jurisdiction of a certain district office of Education. For her school, she had been managing adequate English programmes for the pupils.
HT2 C F Both an MA degree and a PhD degree in English education
For a long time, she had worked in the Seoul Metropolitan Office of Education as a superintendent who was in charge of primary English education. She had still been working for primary English education in Seoul, and she had been managing school English programmes for the pupils in her school.
HT3 G F An MA degree in Bicultural, bilingual studies in the USA
She had written English textbooks for primary school pupils. She became a head teacher of this school through principal invitation and public subscription system. One of her major management plans was global citizenship education which connected English education with character education. She had been working for primary English education in Seoul. The school English programmes were being systematically run in her school.
Teacher School
Gender
Descriptions
Degree Teaching
experience English teaching
experience
Teaching careers in primary English
education
K1 A F A bachelor’s degree in English education major9
15 years 7 years (It was the third year that she worked for School A, and she was teaching English for the pupils in Years 3 and 4 as an English language subject teacher. She was co-teaching with NE1 from Australia for some part of her teaching hours.)
A TEE-M certificate from the SMOE
9 Between the very end of 20th century and the very beginning of 21st centry, there was a temporary policy to hire some primary teachers among people with a secondary teaching certificate, who completed a required course. Teacher K1 was awarded a primary teaching certificate after becoming a primary school teacher, so her major at university was English education, not primary education.
302
K2 A M A bachelor’s degree in primary education
(He had taken lectures related to primary English education at university.)
(He was doing an MEd course in primary mathematics education as a part-time student.)
3 months (He was a novice teacher who started his teaching career three months ago.)
3 months (He was teaching English for the pupils in Years 5 and 6, and co-teaching with NE1 for some part of his teaching hours.)
K3 C M A bachelor’s degree in primary education
(He had taken lectures related to primary English education at university.)
(He was doing his MEd course in primary English education as a part-time student.)
9 months 3 months (In the previous year, he taught a practical course, and at the moment he was teaching English for the pupils in Year 6.)
K5 D F More than 20 years
Almost 8 years (She was teaching English to the pupils in Years 4 and 6 with NE2 who was from the UK.)
A TEE-A certificate from the SMOE
K7 E F A bachelor’s degree in primary education
(She had taken an intensive course of primary English education.)
1 year and 3 months
3 months (In the previous year, she taught music, and at the moment she was teaching English to the pupils in Year 6 with NE3 from the USA.)
K8 F F A bachelor’s degree in
2 years 3 months (She had been teaching the
303
primary education
(She had taken lectures related to primary English education at the university.)
pupils in Years 3 and 4 English. For some part of her teaching hours, she was co-teaching with a native English-speaking assistant teacher.)
K9 G F A bachelor’s degree in primary education
An MA degree in English education in the USA
More than 30 years
More than 15 years
(She was teaching English to the pupils in Year 5 with NE4 from the USA.)
A Master10 teacher of English
A TEE-M certificate from the SMOE
She had written English textbooks.
K10 H F A bachelor’s degree in primary education
An MEd degree in English education
(She had completed her doctoral course in English education.)
Almost 25 years
More than 15 years (It was the second year for her to teach in School H, and she was teaching English to the pupils in Year 3. Even though there was a native English-speaking assistant teacher in her school, she taught alone, and the native English-speaking assistant teacher was co-teaching with the other teachers who were teaching the pupils in Years 4, 5, and 6.)
She had written English textbooks, and she was still writing English textbooks for the new curriculum. (One of the writers who wrote the English textbooks which eight schools out of nine schools participating in the research were using)
10 Since 2012, South Korea has instituted the Master Teacher designation as one of three opportunities for promotion: becoming a Master Teacher; becoming a head teacher; and becoming an education specialist like a school inspector or a research (National Center on Education and the Economy, n.d.). Unlike head teachers or education specialists who do not teach, Master Teachers keep teaching for decreased class hours, and take on new responsibilities such as mentoring, providing professional development and curriculum design.
304
Varied experiences in planning and running projects related to English education in Seoul
K11 I F A bachelor’s degree in primary education
17 years 3 months
4 years and 3 months (It was the fifth year that she taught English as a subject teacher, and she was teaching English to the pupils in Year 5. She was also responsible for the school work related to English education.)
3 months intensive teacher training course of English language
K12 H F A bachelor’s degree in primary education (She had taken an intensive course of primary English education.)
(She was doing her MEd course in primary English education as a part-time student.)
6 years 3 months
1 year and 3 months (School H was her second school. In the previous school, she had taught English for one year. In School H, she was teaching English to the pupils in Year 4 with an English native assistant teacher.)
K13 A F A bachelor’s degree in primary education
(She had taken lectures related to primary English education at the university.)
Almost 10 years
4 years (In school A, she had taught English as a subject teacher for two years, but at the moment of research she did not teach English because she was teaching the pupils in Year 2 as a class teacher11.)
A TEE-A certificate
6 months intensive teacher training course in English language (Seoul and the UK)
11 Class teachers mean teachers who have responsibility for their general all-round education (Arnold
& Rixon, 2008).
305
K14 B F A bachelor’s degree in primary education
An MEd degree in primary English education
Almost 25 years
Almost 15 years
(She had taught English for two years in School B, but she was not teaching English at the moment of the research because she was teaching the pupils in Year 3 as a class teacher.)
A TEE-M certificate
She had taught the Korean pupils as a dispatched teacher in the Korean schools both in Singapore and in Taiwan.
She had written the English textbooks twice, and she was still writing the English textbooks with Teachers K10 and K15.
A talented teacher trainer and lesson consultant.
K15 E F A bachelor’s degree in primary education
An MEd degree in primary English education
(She had completed her doctoral course in English education.)
More than 15 years
Almost 10 years
(She had taught English as both a class teacher and a subject teacher, but at the moment she was not teaching English because she was teaching the pupils in Year 6 as a class teacher. Her pupils were learning English from K7 and NE3.)
She had written the English textbooks, and she was still writing the English textbooks with K10 and K14.
306
Table A4
The age range and school year of pupils participating in the questionnaire
School Year
Total 3 4 5 6
Age
7 1 0 0 0 1
8 146 3 0 0 149
9 79 119 1 0 199
10 0 72 152 3 227
11 0 1 83 136 220
12 0 0 0 80 80
Valid 226 195 236 219 876
Missing 1 0 1 2 4
Total 227 195 237 221 880
Table A5
The results of the validity and the reliability of Likert scale questions in the teacher-questionnaires
Construct
Components
Qeustions
Factor analysis Reliability
Factor loading
Communalities
Eigen values
Variances (%)
Cronbach’s
English reading and writing at school
Positive attitudes towards reading and writing in English textbooks
Q15 (10) .853 .794 7.202 36.010 .953
Q15 (06) .830 .739
Q15 (08) .824 .708
Q15 (07) .806 .678
Q21 (06) .806 .700
Q21 (02) .804 .677
Q15 (09) .793 .728
Q21 (07) .770 .734
Q21 (05) .729 .718
Q15 (05) .724 .655
Q15 (02) .700 .500
The academic burden of reading and
Q21 (04) .834 .748 4.151 20.754 .891
Q21 (03) .788 .744
Q15 (04) .782 .619
307
writing in English textbooks
Q15 (03) .771 .704
Q21 (01) .730 .610
Q15 (01) .730 .551
The effect of English lessons
Q04 (01) .836 .733 2.390 11.952 .795
Q04 (02) .833 .752
Q04 (03) .780 .652
KMO and Bartlett's Test
Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy. .895
Bartlett's Test of Sphericity Approx. Chi-Square 2170.258
df 190
Sig. .000
Table A6
The results of the validity and the reliability of Likert scale questions in the pupil-questionnaires
Construct
Components
Qeustions
Factor analysis Reliability
Factor loading
Communalities
Eigen values
Variances (%)
Cronbach’s
English learning and English reading and writing lessons
Positive attitudes towards English reading and writing lessons
Q 21 .861 .747 3.567 27.440 .901 Q 11 .808 .665
Q 19 .735 .728
Q 20 .730 .712
Q 10 .663 .708
Q 9 .619 .685
Positive attitudes towards English learning
Q 6 (1) .819 .798 2.989 22.991 .864
Q 6 (2) .812 .791
Q 6 (3) .737 .677
The learning load in reading and writing lessons
Q 23 .813 .673 2.504 19.262 .776
Q 13 .813 .662
Q 12 .704 .614
Q 22 .691 .601
KMO and Bartlett's Test
Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy. .861
308
Bartlett's Test of Sphericity Approx. Chi-Square 6069.740
df 78
Sig. .000
Table A7
The outline of each observed lesson
Lesson
Teacher Unit Title
Stage Teaching and Learning
A K1
Unit 5. Where Is My Bag?
Goals ◦ Let’s read ‘My Messy Room’ Together. ◦ Let’s write a poem about a messy room.
I* ◦ Greeting & Review: Song - Flash movies, whole-class work** ◦ Key expressions and words - PPT, whole-class work ◦ Motivation: Book - My messy room - Storybook & PPT, whole-class work
D* <Pre-reading> ◦ New words - PPT, whole-class work
<While-reading> ◦ Reading, shared reading - PPT, whole-class work
<Post-reading> ◦ Making a poem - PPT, group work**, individual work**
C* ◦ Wrap-up: Reading Again - PPT, whole-class work
B K2, NE1
Unit 5. Whose Cap Is This?
Goals ◦ Let’s read the story. ◦ Let’s make a poster.
I ◦ Motivation - PPT, whole-class work ◦ Lesson goals & Activities ◦ Book cover
D <Presentation> ◦ Words, reading by the teachers - PPT, whole-class work (Gold Ax and Silver Ax)
<Practice> ◦ Quiz time - PPT, whole-class work ◦ Filling in the blanks (Making a dialogue) - PPT, whole-class work ◦ Roleplay - PPT, whole-class work ◦ Song: Whose tail? - Flash movies, whole-class work
<Production> ◦ Make a poster - Worksheet, group work
C ◦ Wrap-up: Reading a poster - Worksheet, whole-class work
309
C K3
Unit 5. What Does
He Look Like?
Goals ◦ Reading and writing ‘Where’s the ___?’ ‘Go straight, and turn ________.’
I ◦ Greeting, Date & Weather ◦ Motivation - PPT, whole-class work ◦ Lesson goal & activities
D <Presentation> ◦ Activity 1: Ready with Textbook - The textbook (p. 100, 101), the big picture,
individual work, whole-class work
<Practice> ◦ Activity 2: Testing the Sentence - PPT, picture cards, sentence cards, group work
<Production> ◦ Activity 3: Be Avengers - Sentence cards, group work
C ◦ Wrap-up - PPT, whole-class work
D K4 Unit 6. Help
Yourself
Goals ◦ We can say ‘Help yourself.’, ‘Do you want some more _____?’ and ‘Yes, please./ No, thanks. I’m full.’
I ◦ Greetings, date & weather ◦ Lesson goals & activities - Activity 1: Fun Time - Activity 2: Run Fast - Activity 3: Throw Bomb Game ◦ Review - Picture cards, whole-class work
D <Presentation> ◦ Activity 1: Fun Time - The textbook (p. 104), CD, PPT, whole-class
work (The Very Hungry Caterpillar)
<Practice> ◦ Activity 2: Run Fast - Picture cards, team work**
<Production> ◦ Activity 3 Throw Bomb game - PPT, cards, individual work
C ◦ Wrap-up - Whole-class work
E K5
Unit 6. Go
Straight and Turn Right
Goals ◦ We can read and complete a descriptive passage about a friend.
I ◦ Greeting & Review - PPT, whole-class work ◦ Motivation: The Rabbit - PPT, whole-class work ◦ Lesson goals & Activities - Mission 1: Read and Match! - Mission 2: Find the Spies! - Mission 3: Describe your Manito!
D <Presentation> ◦ Mission 1: Read and Match - The textbook (p. 86), PPT, Whole-class work
310
<Practice> ◦ Mission 2: Find the Spies! - PPT, mission cards, maps, Team and pair work
<Production> ◦ Mission 3: Describe your Manito - PPT, worksheet, Manito cards, pair work
C ◦ Write & Share - Worksheet, whole-class work ◦ Wrap Up - PPT, Whole-class work
F K6, NE2
Unit 5. Whose Cap Is This?
Goals ◦ We are going to learn how to read and write about the describing objects.
I ◦ Greeting & Weather ◦ Song - CD, flashcards, whole-class work ◦ Motivation: Guessing Game - Objects, whole-class work ◦ Review - PPT, whole-class work ◦ Lesson goals
D <Presentation> ◦ Let’s Read - The textbook (p. 84), CD, objects, picture cards,
whole-class work,
<Practice> ◦ Read and Check - CD, whole-class work, individual work ◦ Read and Role play - PPT, dialogue cards, pair work, whole class
work ◦ Read and Connect - Picture cards, sentence cards, PPT, group work,
whole-class work
<Production> ◦ Unscramble Game - PPT, whiteboards, group work
C ◦ Wrap-up: Reading aloud - Big sentence sheet on the board, whole-class work
G K7, ME3
Unit 5. What Does
He Look Like?
Goals ◦ We are able to speak and read the sentences asking and describing appearance.
I ◦ Greeting & Lesson Goals
D <Presentation> ◦ Pass the ball: practice - PPT, ball, whole-class work
<Practice> ◦ Whisper Game - Cards, PPT, whole-class work based on group
work
<Production> ◦ Guess Who? - Sentence cards, worksheet, PPT, group work
311
C ◦ Review - Worksheet, whole-class work ◦ Next lesson
H K8
Unit 6. Do You Have a Pencil?
Goals ◦ Let’s read and write the words or the phrases asking and answering the owner of the object.
I ◦ Greeting & Review - Flash (song), whole-class work
D <Presentation> ◦ Let’s Read and Write - The textbook (p. 66), CD, whole-class work,
individual work
<Practice> ◦ Let’s Write - The textbook (appendix), individual work
<Production> ◦ Snakes and Ladders Game - PPT, game board (worksheet), pair work
C ◦ Wrap-up
I K9, NE4
Unit 4. May I Take a
Picture?
Goals ◦ Let’s read ‘Kevin and the Giving Tree’. ◦ Let’s do roleplay and complete the sentences
asking the permission. I ◦ Song (music video)
◦ Review: Stop Game - Flashcards, whole-class work
D <Presentation> ◦ The Teachers’ Roleplay ◦ Read & Role-play - CD, the textbook (p. 64-65), whole class work
<Practice> ◦ Read after the NT & Take a role and read - CD, the textbook, whole-class work, pair work ◦ Memorise the Story - Blackboard, whole class work ◦ Show the Role-play: Teachers’ demonstration ◦ Role-play - The textbook, pair work
<Production> ◦ Write (Complete) five sentences & Read - Worksheet, individual work ◦ Game using five sentences they made - Worksheet, pair work
C ◦ Wrap-up
J K9, NE4 Unit 6. Help
Yourself
Goals ◦ Let’s read a comic recommending food. ◦ Let’s do an activity to write a text to introduce food, and do a pretending game to serve the guest.
I ◦ Greeting ◦ Motivation: Showing a poster - Poster, whole-class work ◦ Lesson Activities
312
D <Presentation> ◦ Reading a Comic (textbook) - The Textbook, individual work, whole- class work (The Very Hungry Caterpillar)
<Practice 1> ◦ Guiding the Activity: Practicing the Key Expressions
- Poster, whole class work <Production 1> ◦ Making a Poster - Coloured A4 paper, individual work
<Practice 2> ◦ Reading Practice - Pupils’ work (poster), group work <Production 2> ◦ Pretending Game - Pupils’ work (poster), pair work
C ◦ Wrap-up - Whole class work
K K10
Unit 7. Look!
It’s Very Big
Goals ◦ We are going to describe size, length and appearance.
I ◦ Greeting, Lesson Goals & Activities ◦ Motivation: Gogo’s movie - Animation, whole-class work
D <Presentation> ◦ Let’s Read - The textbook, whole-class work ◦ Song: ‘M Is a Consonant Song’ - Flash, whole-class work
<Practice> ◦ Game 1: Words Starting with M -Speed Word Game
- Group work, whole-class work
<Production> ◦ Game 2: Word Lotto - Worksheet, secret bag, individual work
C ◦ Wrap-up: Song
L K11
Unit 5. May I Drink Some
Water?
Goals ◦ We are going to learn about asking someone for permission.
I ◦ Greeting, Lesson Goal and Activities - Activity 1 p. 88-89 - Activity 2 Four-Cut Cartoon - Activity 3 Battleship
D <Pre-reading> ◦ Words - CD, whole-class work
<While-reading> ◦ Silent reading: ‘Mr. Tree, Please!’ - The textbook, individual work ◦ Comprehension Check - Whole-class work ◦ Watching (Listening to) the Story - CD, whole-class work
313
<Production> ◦ Make a Four-cut Cartoon - PPT, worksheet, group work
C ◦ Wrap-up: Reading the friends’ work - Individual work
* Introduction Development: P-P-P (Presentation, Practice, Production), or Pre-reading, While-reading, Post-reading Closing
** Individual work means working individually or producing individual output whether or not there is competition with the others.
Pair work means working collaboratively in pairs, playing games with pairs, or producing collaborative output with pairs whether or not there is competition with the other pairs.
Group work means working collaboratively in groups, playing games in groups, or producing collaborative output with group members whether or not there is competition with the other groups.
Teamwork means working collaboratively in teams, playing games in teams, or producing collaborative output with team members whether or not there is competition with the other teams. Usually, a team could be composed of a couple of groups or girls versus boys.
Whole-class work means working together in class with a teacher.
Table A8
Reading activities used mainly by teachers
[T-Q18]
Reading the texts in the textbooks in
various ways
Doing reading
activities in the
textbooks
Reading various reading
materials
Playing reading games
Doing activities
with authentic purpose
Total
N % N % N % N % N % N %
Valid
Rank 1 70 46.7 39 26.0 7 4.67 19 12.7 15 10.0 150 100.0
Rank 2 26 17.6 50 33.8 11 7.43 44 29.7 17 11.5 148 100.0
Rank 3 24 16.2 18 12.2 25 16.9 49 33.1 32 21.6 148 100.0
Total 120 80.5 107 71.8 43 28.9 112 75.2 64 43.0 446 400.0
Weighted total
286 235 68 194 111
Average 1.92 1.58 0.46 1.30 0.75
Rank 1 2 5 3 4
No Choice 33 46 110 41 89
Missing 38 38 38 38 38
Total 191 191 191 191 191
314
Table A9
Writing activities used mainly by teachers
[T-Q24]
Activities in the textbooks
Writing games
Writing various kinds of texts in meaningful situations with authentic purpose
Writing sentences based on patterns of model sentences
N % N % N % N %
Valid
Rank 1 89 62.2 27 18.9 11 7.7 8 5.6
Rank 2 12 8.5 57 40.1 16 11.3 22 15.5
Rank 3 12 8.5 30 21.1 34 23.9 25 17.6
Total 113 79.6 114 80.3 61 43.0 55 38.7
Weighted total
303 225 99 93
Average 3.03 2.25 0.99 0.93
Rank 1 2 3 4
No Choice 30 29 82 88
Missing 48 48 48 48
Total 191 191 191 191
Writing freely in terms of given topics using given words or expressions
Copying words, sentences or texts exactly
Writing freely in terms of given topics
Total
N % N % N % N %
Valid
Rank 1 6 4.2 2 1.4 0 0 143 100.0
Rank 2 16 11.3 16 11.3 3 2.1 142 100.0
Rank 3 18 12.7 18 12.7 5 3.5 142 100.0
Total 40 28.2 36 25.4 8 5.6 427 300.0
Weighted total
68 56 11
Average 0.68 0.56 0.11
Rank 5 6 7
No Choice 103 107 135
Missing 48 48 48
Total 191 191 191
315
Table A10
Teachers’ considerations in designing reading and writing activities
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
161 84.3% 30 15.7% 191 100.0%
[T-Q8]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Pupils’ interest 135 22.0 83.9
Pupils’ confidence 86 14.0 53.4
Pupils’ communicative competence based on the integrated use of four language skills
121 19.7 75.2
Pupils’ reading and writing ability 92 15.0 57.1
Meaningful situations 106 17.3 65.8
Easy ways of making materials 27 4.4 16.8
Spending appropriate time during classes 46 7.5 28.6
Other 1 0.2 0.6
Total 614 100.0 381.4
Table A11
The ways teachers integrate the language skills for teaching reading and writing
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
170 89.0 21 11.0 191 100.0
[T-Q5]
Responses Per cent of Cases N Per cent
I teach reading and writing respectively 13 5.2 7.6
I integrate reading and writing 85 34.1 50.0
After teaching reading and writing respectively, I offer integrated reading and writing activities.
32 12.9 18.8
I integrate listening, speaking, reading, and writing 83 33.3 48.8
After teaching listening, speaking, reading and writing respectively, I present the integrated activities of four language skills
36 14.5 21.2
Other 1 0.4 0.6
Total 250 100.0 147.1
316
Table A12
The ways to have pupils interested in English reading and writing
[T-Q10]
Fun activities
Aid materials
Activities appropriate for pupils’ English abilities
Various reading
materials
Activities appropriate for pupils’ cognitive
levels
Total
N % N % N % N % N % N %
Valid
Rank 1 67 42.4 52 32.9 20 12.7 8 5.1 11 7.0 158 100.0
Rank 2 46 29.1 42 26.6 35 22.2 17 10.8 18 11.4 158 100.0
Rank 3 21 13.2 32 20.1 54 34.0 32 20.1 20 12.6 159 100.0
Total 134 84.8 126 79.7 109 69.0 57 36.1 49 31.0 475 300.0
Weighted total
314 272 184 90 89
Average 1.98 1.72 1.16 0.57 0.56
Rank 1 2 3 4 5
No Choice 26 34 51 103 111
Missing 31 31 31 31 31
Total 191 191 191 191 191
Table A13
The requisites for pupils to be good at English reading and writing
[T-Q3]
Interest in English reading and writing
The ability to communicate in spoken English
Mother tongue literacy
Understanding the relationship between sounds and spellings (phonics) and reading aloud the words
N % N % N % N %
Valid
Rank 1 37 22.0 36 21.6 66 39.5 18 10.7
Rank 2 42 25.0 40 24.0 12 7.2 28 16.6
Rank 3 31 18.5 26 15.6 13 7.8 35 20.7
Rank 4 21 12.5 25 15.0 17 10.2 25 14.8
Rank 5 21 12.5 19 11.4 14 8.4 24 14.2
Rank 6 14 8.3 13 7.8 14 8.4 25 14.8
Rank 7 2 1.2 8 4.8 31 18.6 14 8.3
Total 168 100.0 167 100.0 167 100.0 169 100.0
Weighted total
843 813 768 705
Average 5.02 4.87 4.60 4.17
Rank 1 2 3 4
317
No Choice 3 4 4 2
Missing 20 20 20 20
Total 191 191 191 191
Knowing a lot of English words and understanding their meanings
Confidence in English reading and writing
Understanding English grammar rules and using them
Total
N % N % N % N %
Valid
Rank 1 7 4.2 7 4.2 0 0 171 100.0
Rank 2 27 16.1 22 13.1 0 0 171 100.0
Rank 3 34 20.2 21 12.5 10 6.0 170 100.0
Rank 4 35 20.8 35 20.8 9 5.4 167 100.0
Rank 5 27 16.1 35 20.8 25 15.0 165 100.0
Rank 6 35 20.8 27 16.1 37 22.2 165 100.0
Rank 7 3 1.8 21 12.5 86 51.5 165 100.0
Total 168 100.0 168 100.0 167 100.0 1174 700.0
Weighted total
675 606 321
Average 4.02 3.61 1.92
Rank 5 6 7
No Choice 2 3 4
Missing 20 20 20
Total 191 191 191
Table A14
The ways teachers teach pupils with different English proficiency
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent 161 84.3 30 15.7 191 100.0
[T-Q13]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Offering same activities, but having pupils complete them according to their proficiency
144 23.9 89.4
Placing pupils at different English proficiency levels within the same group
124 20.6 77.0
Offering different activities according to pupils’ English proficiency
111 18.4 68.9
Instructing low-level pupils individually during lessons
106 17.6 65.8
318
Instructing low-level pupils individually in extra time
60 10.0 37.3
Placing pupils at a similar English proficiency level within the same group
50 8.3 31.1
Assigning pupils to the different English classes according to their English proficiency
8 1.3 5.0
Total 603 100.0 374.5
Table A15
The difficulty level of writing activities chosen by teachers
[T-Q23] Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid Very easy level 16 8.4 11.3 11.3
Slightly easy level 86 45.0 60.6 71.8
Slightly difficult level 39 20.4 27.5 99.3
Very difficult level 1 0.5 0.7 100.0
Total 142 74.3 100.0
Missing 49 25.7
Total 191 100.0
Table A16
The difficulty level of reading activities chosen by teachers
[T-Q17] Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid Very easy level 10 5.2 6.6 6.6
Slightly easy level 97 50.8 63.8 70.4
Slightly difficult level 44 23.0 28.9 99.3
Very difficult level 1 0.5 0.7 100.0
Total 152 79.6 100.0
Missing 39 20.4
Total 191 100.0
Table A17
The learning organisation used by teachers for reading activities
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
150 78.5 41 21.5 191 100.0
319
[T-Q16]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Individual work 56 19.9 37.3
Pair work 95 33.7 63.3
Group work 96 34.0 64.0
Whole-class work 35 12.4 23.3
Total 282 100.0 188.0
Table A18
The learning organisation used by teachers for writing activities
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
143 74.9 48 25.1 191 100.0
[T-Q22]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Individual work 114 42.7 79.7
Pair work 59 22.1 41.3
Group work 70 26.2 49.0
Whole-class work 24 9.0 16.8
Total 267 100.0 186.7
Table A19
The materials used when teaching English reading and writing
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
171 89.5 20 10.5 191 100.0
[T-Q6]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Textbooks and CD ROMs 127 27.8 74.3
Word cards or sentence cards 77 16.8 45.0
PowerPoint materials 103 22.5 60.2
Worksheets 103 22.5 60.2
Authentic materials 42 9.2 24.6
Other 5 1.1 2.9
Total 457 100.0 267.3
320
Table A20
The ways to gain materials when not having enough materials from the textbooks
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent 161 84.3 30 15.7 191 100.0
[T-Q14]
Responses Per cent of Cases N Per cent
I make the materials myself. 96 20.0 59.6
I use materials downloaded from teachers’ online communities.
149 31.1 92.5
I make and share materials with my colleagues. 32 6.7 19.9 I use authentic materials (e.g. English
storybooks, newspapers, and magazines). 57 11.9 35.4
I search for and use materials on the Internet. 118 24.6 73.3 I use commercial resource books or workbooks. 27 5.6 16.8
Total 479 100.0 297.5
Table A21
The ways teachers alter the contents in the textbooks
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
160 83.8% 31 16.2% 191 100.0%
[T-Q7]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Adding more words than those in the textbooks 51 18.5 31.9
Adding more language expressions than those in the textbooks
69 25.0 43.1
Changing the activities in the textbooks 130 47.1 81.3
Reordering the units in the textbooks 23 8.3 14.3
Other 3 1.1 1.9
Total 276 100.0 172.5
Table A22
Teachers’ own evaluation of English reading and writing lessons
(1: Strongly disagree 2: Disagree 3: Neutral 4: Agree 5: Strongly agree)
[T-Q4] (F: Frequency
VP: Valid Per cent)
Valid
Missing Total 1 2 3 4 5 Total
321
Pupils’ interest in English reading and writing was improved through lessons.
F 5 15 54 80 17 171 20 191
VP 2.9 8.8 31.6 46.8 9.9 100.0
11.7 31.6 56.7 100.0
Pupils’ confidence in English reading and writing was improved through lessons.
F 7 11 65 69 18 170 21 191
VP 4.1 6.5 38.2 40.6 10.6 100.0
10.6 38.2 51.2 100.0
Pupils could improve their ability of English reading and writing through lessons.
F 3 12 39 82 34 170 21 191
VP 1.8 7.1 22.9 48.2 20.0 100.0
8.9 22.9 68.2 100.0
Table A23
English language learning interest
Table A24
English language learning confidence
[P-Q6 (3)] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 82 9.5 277 31.9 Disagree 195 22.5
Agree 375 43.3 590 68.1 Strongly agree 215 24.8
Total 867 100.0 867 100.0
Missing 13
Total 880
[P-Q6 (2)] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 51 5.8 184 21.1 Disagree
133 15.3
Agree 375 43.0 688 78.9
Strongly agree 313 35.9
Total 872 100.0 872 100.0
Missing 8
Total 880
322
Table A25
English language learning preference
[P-Q6 (1)] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 49 5.6 179 20.5
Disagree 130 14.9
Agree 409 46.8 694 79.4
Strongly agree 285 32.6
Total 873 100.0 873 100.0
Missing 7
Total 880
Table A26
The interest in English reading lessons
[P-Q9] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 52 5.9 174 19.8
Disagree 122 13.9
Agree 372 42.5 701 80.1
Strongly agree 329 37.6
Total 875 100.0 875 100.0
Missing 5
Total 880
Table A27
The preference for English reading lessons
[P-Q10] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 61 7.1
234 27.1 Disagree 173 20.0
Agree 351 40.6 630 72.9 Strongly agree
279 32.3
Total 864 100.0 864 100.0
Missing 16
Total 880
323
Table A28
The interest in English writing lessons
[P-Q19] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 83 9.5 266 30.5
Disagree 183 21.0
Agree 340 38.9 607 69.5
Strongly agree 267 30.6
Total 873 100.0 873 100.0
Missing 7
Total 880
Table A29
Pupils’ preferences for English writing lessons
[P-Q20] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 98 11.3 314 36.1
Disagree 216 24.8
Agree 321 36.9 557 63.9
Strongly agree 236 27.1
Total 871 100.0 871 100.0
Missing 9
Total 880
Table A30
Pupils’ favourite reading activities
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
870 98.9 10 1.1 880 100.0
[P-Q15]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Various reading materials 338 24.6 38.9
English reading games 658 48.0 75.6
Reading activities in the textbook 303 22.1 34.8
Other 73 5.3 8.4
Total 1372 100.0 157.7
324
Table A31
Pupils’ favourite writing activities
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
860 97.7% 20 2.3% 880 100.0%
[P-Q25]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Controlled writing 81 6.0 9.4
Guided writing 230 17.0 26.7
Free writing (creative writing) 511 37.9 59.4
Doing writing activities in the textbook 451 33.4 52.4
Other 77 5.7 9.0
Total 1350 100.0 157.0
Table A32
The difficulty of English reading lessons
[P-Q12] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 446 51.1 701 80.3
Disagree 255 29.2
Agree 111 12.7 172 19.7
Strongly agree 61 7.0
Total 873 100.0 873 100.0
Missing 7
Total 880
Table A33
The difficulty of English writing lessons
[P-Q22] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 404 46.3 687 78.8
Disagree 283 32.5
Agree 134 15.4 185 21.2
Strongly agree 51 5.8
Total 872 100.0 872 100.0
Missing 8
Total 880
325
Table A34
The heavy workload in English reading lessons
[P-Q13] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid
Strongly disagree 284 32.6 581 66.7
Disagree 297 34.1
Agree 211 24.3 289 33.3
Strongly agree 78 9.0
Total 870 100.0 870 100.0
Missing 10
Total 880
Table A35
The heavy workload in English writing lessons
[P-Q23] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 264 30.2 604 69.2
Disagree 340 38.9
Agree 192 22.0 269 30.8
Strongly agree 77 8.8
Total 873 100.0 873 100.0
Missing 7
Total 880
Table A36
The effect of English reading lessons
[P-Q11] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 80 9.7 267 32.3
Disagree 187 22.6
Agree 371 44.8 561 67.7
Strongly agree 190 22.9
Total 828 100.0 828 100.0
Missing 52
Total 880
326
Table A37
The effect of English writing lessons
[P-Q21] Frequency Valid
Per cent Frequency Valid
Per cent
Valid Strongly disagree 91 11.0 297 35.8
Disagree 206 24.8
Agree 353 42.5 533 64.2
Strongly agree 180 21.7
Total 830 100.0 830 100.0
Missing 50
Total 880 100.0
Table A38
The reasons for the positive effect of English reading lessons in the open question
N2421 (low: 17, intermediate: 190, high: 214 pupils)
[P-Q11-1] Low Intermediate High Total
n % n % n % n %
Learning more through lessons
9 52.9% 72 37.9% 57 26.6% 138 32.8%
Teachers’ teaching 5 29.4% 27 14.2% 38 17.8% 70 16.6%
Repeated reading 0 0 22 11.6% 27 12.6% 49 11.6%
Interesting activities 2 11.8% 22 11.6% 22 10.3% 46 10.9%
Easy and basic reading 0 0 8 4.2% 18 8.4% 26 6.2%
Review of what they had already known
0 0 3 1.6% 14 6.5% 17 4.0%
Others 1 5.9% 36 18.9% 38 17.8% 75 17.8%
Total 17 100% 190 100% 214 100% 421 100%
Table A39
The reasons for the positive effect of English writing lessons in the open question
N2382 (low: 16, intermediate: 186, high: 180 pupils)
[P-Q21-1] Low Intermediate High Total
n % n % n % n %
327
Learning something through lessons
8 50.0% 73 39.2% 44 24.4% 125 32.7%
Repeated writing and review
1 6.3% 42 22.6% 51 28.3% 94 24.6%
Teachers’ teaching 3 18.8% 10 5.4% 14 7.8% 27 7.1%
Working hard 1 6.3% 13 7.0% 13 7.2% 27 7.1%
Interesting activities 0 0 5 2.7% 14 7.8% 19 5.0%
Easy and basic writing 1 6.3% 8 4.3% 8 4.4% 17 4.5%
Review of what they had
already known 0 0 3 1.6% 7 3.9% 10 2.6%
Others 2 12.5% 32 17.2% 29 16.1% 63 16.5%
Total 16 100% 186 100% 180 100% 382 100%
Table A40
Pupils’ favourite learning organisation for English reading activities
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
869 98.8 11 1.3 880 100.0
[P-Q14]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Individual work 239 13.3 27.5
Pair work 388 21.6 44.6
Group work 581 32.4 66.9
Teamwork based on whole class 575 32.0 66.2
Other 12 0.7 1.4
Total 1795 100.0 206.6
Table A41
Pupils’ favourite learning organisations for English writing activities
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
867 98.5 13 1.5 880 100.0
[P-Q24]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Individual work 266 15.2 30.7
328
Pair work 383 21.9 44.2
Group work 573 32.7 66.1
Teamwork based on whole class 521 29.8 60.1
Other 7 0.4 0.8
Total 1750 100.0 201.8
Table A42
Teachers’ challenges in teaching English reading and writing
[T-Q9]
Pupils with various
English levels
Pupils’ lack of interest
Pupils’ lack of confidence
Limitations of the
national curriculum
Total
N % N % N % N % N %
Valid
Rank 1 86 53.8 26 16.3 13 8.1 17 10.6 · ·
Rank 2 32 20.0 25 15.6 36 22.5 31 19.4 · ·
Rank 3 18 11.3 33 20.6 32 20.0 23 14.4 · ·
Rank 4 10 6.4 23 14.6 19 12.1 34 21.7 · ·
Total 146 91.8 107 67.3 100 62.9 105 66.0 · ·
Weighted Total
486 268 243 241 ·
Average 3.05 1.68 1.53 1.51
Rank 1 2 3 4 ·
No Choice 15 54 61 56 ·
Missing 30 30 30 30 ·
Total 191 191 191 191 ·
Class hours Teaching materials
Teaching methods
Teachers’ English
proficiency Total
Valid
Rank 1 7 4.4 3 1.9 5 3.1 3 1.9 160 100.0
Rank 2 17 10.6 7 4.4 4 2.5 8 5.0 160 100.0
Rank 3 22 13.8 13 8.1 8 5.0 11 6.9 160 100.0
Rank 4 30 19.1 13 8.3 21 13.4 7 4.5 157 100.0
Total 76 47.8 36 22.6 38 23.9 29 18.2 637 400.0
Weighted Total
153 72 69 65 ·
Average 0.96 0.45 0.43 0.41
Rank 5 6 7 8 ·
No Choice 85 125 123 132 ·
Missing 30 30 30 30 ·
Total 191 191 191 191 ·
329
Table A43
Teachers’ perception of the difference in pupils’ English proficiency
[T-Q11] Frequency (N)
Per cent (%)
Valid Per cent
Cumulative Per cent
Valid Almost no difference 0 0 0 0
A slight difference 9 4.7 5.7 5.7
A wide difference 150 78.5 94.3 100.0
Total 159 83.2 100.0
Missing 32 16.8
Total 191 100.0
Table A44
Teachers’ perceptions about the reasons for the difference in pupils’ English Proficiency
[T-Q12]
Private English
language lessons
Pupils’ fundamental cognitive
abilities
Parents’ English
education commitment
Pupils’ interest in English
Pupils’ confidence in English
Total
N % N % N % N % N % N
Valid
Rank 1 118 73.8 20 12.5 11 6.9 9 5.6 2 1.3 160
Rank 2 26 16.5 30 19.0 56 35.4 27 17.1 19 12.0 158
Rank 3 6 3.8 57 35.6 17 10.6 45 28.1 35 21.9 160
Total 150 94.3 107 67.3 84 52.8 81 50.9 56 35.2
Weighted Total
412 177 162 126 79
Average 2.59 1.11 1.02 0.79 0.50
Rank 1 2 3 4 5
No Choice
11 5.8 54 28.3 77 40.3 80 41.9 105 55.0
Missing 30 15.7 30 15.7 30 15.7 30 15.7 30 15.7
Total 191 100.0 191 100.0 191 100.0 191 100.0 191 100.0
Table A45
The time when the pupils started to learn English
[P-Q1] The Time Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid Younger than 3 years old 66 7.5 7.5 7.5
Kindergarten (3 to 5) 467 53.1 53.4 60.9
Year 1 128 14.5 14.6 75.5
Year 2 88 10.0 10.1 85.6
330
Year 3 126 14.3 14.4 100.0
Total 875 99.4 100.0
Missing 5 .6
Total 880 100.0
Table A46
The time when the pupils started to learn English (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
782 88.9 98 11.1 880 100.0
[P-Q1] The Time
English Proficiency
Total Low Intermediate High
0 ~ 3 years old Count 0 11 48 59
% 0.0 3.2 12.8 7.5
3 ~ 5 years old Count 25 183 207 415
% 40.3 52.9 55.3 53.1
Year 1 Count 4 47 65 116
% 6.5 13.6 17.4 14.8
Year 2 Count 6 41 29 76
% 9.7 11.8 7.8 9.7
Year 3 Count 27 64 25 116
% 43.5 18.5 6.7 14.8
Total Count 62 346 374 782
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 91.927a 8 .000
Likelihood Ratio 89.737 8 .000
Linear-by-Linear Association 63.750 1 .000
N of Valid Cases 782
a. 1 cells (6.7%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.68.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 45.700 a 4 .000
Likelihood Ratio 48.076 4 .000
Linear-by-Linear Association 33.032 1 .000
N of Valid Cases 720
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 28.35.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 20.749a 4 .000
331
Likelihood Ratio 20.288 4 .000
Linear-by-Linear Association 14.427 1 .000
N of Valid Cases 408
a. 1 cells (10.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 1.67.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 75.071a 4 .000
Likelihood Ratio 63.373 4 .000
Linear-by-Linear Association 53.524 1 .000
N of Valid Cases 436
a. 1 cells (10.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.98.
Table A47
The place where the pupils started to learn English
[P-Q2] The Place Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid At home 149 16.9 17.0 17.0
At nursery or kindergarten 274 31.1 31.3 48.3
At English kindergarten 80 9.1 9.1 57.5
At English language academy or through personal English tutorials
238 27.0 27.2 84.7
At primary school 102 11.6 11.7 96.3
In the foreign country 25 2.8 2.9 99.2
Other 7 .8 .8 100.0
Total 875 99.4 100.0
Missing 5 .6
Total 880 100.0
Table A48
The place where the pupils started to learn English (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
781 88.8 99 11.3 880 100.0
[P-Q2] The Place
English Proficiency
Total Low Intermediate High
At home Count 10 52 72 134
% 15.9 15.2 19.2 17.2
332
At nursery or kindergarten Count 22 125 103 250
% 34.9 36.4 27.5 32.0
At English kindergarten Count 0 16 52 68
% 0.0 4.7 13.9 8.7
At private English language institution or through personal English tutorials
Count 11 88 107 206
% 17.5 25.7 28.5 26.4
At primary school Count 18 55 23 96
% 28.6 16.0 6.1 12.3
In a foreign country Count 0 4 17 21
% 0.0 1.2 4.5 2.7
Other Count 2 3 1 6
% 3.2 0.9 0.3 0.8
Total Count 63 343 375 781
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 76.964a 12 .000
Likelihood Ratio 80.829 12 .000
Linear-by-Linear Association 2.260 1 .133
N of Valid Cases 781
a. 4 cells (19.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is .48.
(between the high and intermediate group) Value df
Asymp. Sig. (2-sided)
Pearson Chi-Square 47.102a 6 .000
Likelihood Ratio 49.093 6 .000
Linear-by-Linear Association .606 1 .436
N of Valid Cases 718
a. 2 cells (14.3%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 1.91.
(between the intermediate and the low group) Value df
Asymp. Sig. (2-sided)
Pearson Chi-Square 12.130a 6 .059
Likelihood Ratio 14.208 6 .027
Linear-by-Linear Association 1.229 1 .268
N of Valid Cases 406
a. 5 cells (35.7%) have expected count less than 5. The minimum expected count is .62.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 51.086a 6 .000
Likelihood Ratio 50.477 6 .000
Linear-by-Linear Association 2.430 1 .119
N of Valid Cases 438
a. 3 cells (21.4%) have expected count less than 5. The minimum expected count is .43.
333
Table A49
The ways pupils learned in an early stage of English learning
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent 873 99.2 7 0.8 880 100.0
[P-Q3] The Ways
Responses Per cent of Cases N Per cent
English storybook CDs 457 16.4 52.3
English storybook reading by parents or teachers 312 11.2 35.7
English animated cartoons 253 9.1 29.0
Various activities 560 20.1 64.1
English lessons in school 90 3.2 10.3
Reading and writing the alphabet letters 643 23.1 73.7
Phonics 433 15.5 49.6
Other 38 1.4 4.4
Total 2786 100.0 319.1
Table A50
The ways pupils learned in an early stage of English learning (by English proficiency)
[P-Q3] The Ways
English proficiency
Total Low Intermediate High
English storybook CDs Count 21 155 232 408
% 33.3 45.1 62.0
English storybook reading by parents or teachers
Count 9 108 153 270
% 14.3 31.4 40.9
English animated cartoons Count 17 79 128 224
% 27.0 23.0 34.2
Various activities (games, workbooks, tasks, songs etc.)
Count 30 203 264 497
% 47.6 59.0 70.6
English lessons at school Count 19 37 25 81
% 30.2 10.8 6.7
Reading and writing the letters of the English alphabet letters
Count 42 263 273 578
% 66.7 76.5 73.0
Phonics Count 16 153 224 393
% 25.4 44.5 59.9
334
Other Count 1 13 19 33
% 1.6 3.8 5.1
Total Count 63 344 374 781
Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests
Chi-square (among the three groups) df Sig.
150.410 16 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the high and intermediate group) df Sig.
72.107 8 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and the low group) df Sig.
42.257 8 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the low and high group) df Sig.
110.102 8 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Table A51
Learning Experience in English-speaking countries or schools
[P-Q4] The Duration Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid No 766 87.0 88.8 88.8
Less than 6 months 48 5.5 5.6 94.3
6 months to less than 1 year 11 1.3 1.3 95.6
1 year to less than 2 years 21 2.4 2.4 98.0
More than or equal to 2 years 17 1.9 2.0 100.0
Total 863 98.1 100.0
Missing 17 1.9
Total 880 100.0
335
Table A52
Learning Experience in English-speaking countries or schools (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
774 88.0 106 12.0 880 100.0
[P-Q4] The Duration
English Proficiency
Total Low Intermediate High
No Count 63 314 311 688
% 98.4 92.1 84.3 88.9
Less than 6 months
Count 1 14 25 40
% 1.6 4.1 6.8 5.2
6 months to less than 1 year
Count 0 3 7 10
% 0.0 0.9 1.9 1.3
1 year to less than 2 years
Count 0 6 14 20
% 0.0 1.8 3.8 2.6
More than or equal to 2 years
Count 0 4 12 16
% 0.0 1.2 3.3 2.1
Total Count 64 341 369 774
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 18.238a 8 .020
Likelihood Ratio 22.176 8 .005
Linear-by-Linear Association 16.114 1 .000
N of Valid Cases 774
a. 6 cells (40.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is .83.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 10.830a 4 .029
Likelihood Ratio 11.178 4 .025
Linear-by-Linear Association 9.822 1 .002
N of Valid Cases 710
a. 1 cells (10.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.80.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided) Pearson Chi-Square 3.615a 4 .461
Likelihood Ratio 5.861 4 .210
Linear-by-Linear Association 3.225 1 .073
N of Valid Cases 405
a. 6 cells (60.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is .47.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
336
Pearson Chi-Square 9.457a 4 .051
Likelihood Ratio 15.120 4 .004
Linear-by-Linear Association 7.892 1 .005
N of Valid Cases 433
a. 4 cells (40.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 1.03.
Table A53
Extra English language learning outside of school
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
868 98.6 12 1.4 880 100.0
[P-Q5] The Types
Responses Per cent of Cases N Per cent
No extra English learning 156 17.2 18.0
English workbooks at home 76 8.4 8.8
English after-school programmes 71 7.8 8.2
English language academy (hakwon) 492 54.3 56.7
The personal English tutor 58 6.4 6.7
Other 53 5.8 6.1
Total 906 100.0 104.4
Table A54
Extra English language learning outside of school (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
775 88.1 105 11.9 880 100.0
[P-Q5] The Types
English Proficiency
Total Low Intermediate High
No English learning Count 26 87 28 141
% 41.9 25.4 7.5
English workbooks at home
Count 6 34 30 70
% 9.7 9.9 8.1
English after-school programmes
Count 3 35 25 63
% 4.8 10.2 6.7 Private English language institute (hakwon)
Count 21 157 261 439
% 33.9 45.9 70.4
Count 4 16 31 51
337
The personal English tutor
% 6.5 4.7 8.4
Other Count 3 22 23 48
% 4.8 6.4 6.2
Total Count 62 342 371 812
775 Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests
Chi-square (among the three groups) df Sig.
130.139 12 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the high and the intermediate group) df Sig.
93.442 6 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and the low group) df Sig.
12.552 6 .051
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the low and the high group) df Sig.
89.603 6 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Table A55
English language learning interest (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent 79 88.5 101 11.5 880 100.0
[P-Q6 (2)]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 18 12 18 48
% 28.1 3.5 4.8 6.2 Disagree Count 25 75 19 119
% 39.1 21.9 5.1 15.3
Agree Count 12 179 137 328 % 18.8 52.3 36.7 42.1
Strongly agree Count 9 76 199 284
% 14.1 22.2 53.4 36.5
Total Count 64 342 373 779 % 100.0 100.0 100.0 100.0
338
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 93.991a 3 .000
Likelihood Ratio 98.160 3 .000
Linear-by-Linear Association 55.871 1 .000
N of Valid Cases 715
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 14.35.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 65.279a 3 .000
Likelihood Ratio 53.888 3 .000
Linear-by-Linear Association 41.651 1 .000
N of Valid Cases 406
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.73.
(between the low and the high group)
Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 121.495a 3 .000
Likelihood Ratio 96.350 3 .000
Linear-by-Linear Association 90.844 1 .000
N of Valid Cases 437
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.27.
Table A56
English language learning confidence (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
775 88.1 105 11.9 880 100.0
[P-Q6 (3)]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 39 28 7 74
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 190.395a 6 .000
Likelihood Ratio 171.989 6 .000
Linear-by-Linear Association 119.479 1 .000
N of Valid Cases 779
a. 1 cells (8.3%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 3.94.
339
% 60.9 8.3 1.9 9.5
Disagree Count 17 132 20 169
% 26.6 38.9 5.4 21.8
Agree Count 6 153 178 337
% 9.4 45.1 47.8 43.5
Strongly agree Count 2 26 167 195
% 3.1 7.7 44.9 25.2
Total Count 64 339 372 775
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig. (2-
sided) Pearson Chi-Square 422.936a 6 .000
Likelihood Ratio 367.758 6 .000
Linear-by-Linear Association 290.196 1 .000
N of Valid Cases 775
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 6.11.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig. (2-
sided)
Pearson Chi-Square 198.922a 3 .000
Likelihood Ratio 221.183 3 .000
Linear-by-Linear Association 181.653 1 .000
N of Valid Cases 711
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 16.69.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 111.137a 3 .000
Likelihood Ratio 90.417 3 .000
Linear-by-Linear Association 72.569 1 .000
N of Valid Cases 403
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.45.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 253.117a 3 .000
Likelihood Ratio 198.823 3 .000
Linear-by-Linear Association 201.575 1 .000
N of Valid Cases 436
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.43.
340
Table A57
English language learning preference (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent 780 88.6 100 11.4 880 100.0
[P-Q6 (1)]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 17 12 16 45 % 26.6 3.5 4.3 5.8
Disagree Count 28 73 20 121 % 43.8 21.3 5.3 15.5
Agree Count 11 194 147 352 % 17.2 56.7 39.3 45.1
Strongly agree Count 8 63 191 262 % 12.5 18.4 51.1 33.6
Total Count 64 342 374 780 % 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 207.736a 6 .000
Likelihood Ratio 187.892 6 .000
Linear-by-Linear Association 131.923 1 .000
N of Valid Cases 780 a. 1 cells (8.3%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 3.69.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 100.528a 3 .000
Likelihood Ratio 105.296 3 .000
Linear-by-Linear Association 63.896 1 .000
N of Valid Cases 716
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 13.37.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 68.764a 3 .000
Likelihood Ratio 59.485 3 .000
Linear-by-Linear Association 44.982 1 .000
N of Valid Cases 406
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.57.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 134.864a 3 .000
Likelihood Ratio 106.488 3 .000
Linear-by-Linear Association 97.317 1 .000
N of Valid Cases 438
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.82.
341
Table A58
The interest in English reading lessons (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
784 89.1 96 10.9 880 100.0
[P-Q9]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 11
40 62.5
16
75 21.7
19
43 11.5
46
158
20.2
% 17.2 4.6 5.1 5.9
Disagree Count 29 59 24 112
% 45.3 17.1 6.4 14.3
Agree Count 17
24 37.5
179
270 78.3
135
332 87.5
331 626
79.8
% 26.6 51.9 36.0 42.2
Strongly agree Count 7 91 197 295
% 10.9 26.4 52.5 37.6
Total Count 64 345 375 784 % 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 137.292a 6 .000
Likelihood Ratio 124.723 6 .000
Linear-by-Linear Association 87.277 1 .000
N of Valid Cases 784
a. 1 cells (8.3%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 3.76.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 59.048a 3 .000
Likelihood Ratio 60.370 3 .000
Linear-by-Linear Association 34.474 1 .000
N of Valid Cases 720
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 16.77.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 45.443a 3 .000
Likelihood Ratio 40.737 3 .000
Linear-by-Linear Association 35.990 1 .000
N of Valid Cases 409
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.22.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided) Pearson Chi-Square 102.082a 3 .000
342
Likelihood Ratio 84.754 3 .000
Linear-by-Linear Association 73.364 1 .000
N of Valid Cases 439
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.37
Table A59
The preference for English reading lessons (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
774 88.0 106 12.0 880 100.0
[P-Q10]
English Proficiency
Total low Intermediate high
Strongly disagree Count 19
48 77.4
15
95 27.8
19
63 17.0
53 206
26.6%
% 30.6 4.4 5.1 6.8
Disagree Count 29 80 44 153
% 46.8 23.4 11.9 19.8
Agree Count 8
14 22.6
184
247 72.2
122
307 83.0
314
568
73.4
% 12.9 53.8 33.0 40.6
Strongly agree Count 6 63 185 254
% 9.7 18.4 50.0 32.8
Total Count 62 342 370 774
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 189.370a 6 .000
Likelihood Ratio 168.188 6 .000
Linear-by-Linear Association 111.199 1 .000
N of Valid Cases 774
a. 1 cells (8.3%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.25.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 82.527a 3 .000
Likelihood Ratio 85.330 3 .000
Linear-by-Linear Association 43.383 1 .000
N of Valid Cases 712
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 16.33.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
343
Pearson Chi-Square 74.461a 3 .000
Likelihood Ratio 66.138 3 .000
Linear-by-Linear Association 53.149 1 .000
N of Valid Cases 404
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.22.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 104.158a 3 .000
Likelihood Ratio 91.146 3 .000
Linear-by-Linear Association 88.525 1 .000
N of Valid Cases 432
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.45
Table A60
The interest in English writing lessons (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
781 88.8 99 11.3 880 100.0
[P-Q19]
English Proficiency
Low Intermediate High Total
Strongly disagree
Count 17
43 67.2
27
109 31.6
29
88 23.7
73
240
30.7
% 26.6 7.8 7.8 9.3
Disagree Count 26 82 59 167
% 40.6 23.8 15.9 21.4
Agree Count 10
21 32.8
165
236 68.4
121
284 76.3
296
541
69.3
% 15.6 47.8 32.5 37.9
Strongly agree Count 11 71 163 245
% 17.2 20.6 43.8 31.4
Total Count
64 345 372 781
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 94.873a 6 .000 Likelihood Ratio 88.744 6 .000 Linear-by-Linear Association 52.715 1 .000 N of Valid Cases 781 a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.98.
344
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 45.812a 3 .000
Likelihood Ratio 46.785 3 .000
Linear-by-Linear Association 20.853 1 .000
N of Valid Cases 717 a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 26.95.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 36.819a 3 .000
Likelihood Ratio 35.606 3 .000
Linear-by-Linear Association 21.957 1 .000
N of Valid Cases 409 a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 6.89.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 50.301a 3 .000
Likelihood Ratio 45.723 3 .000
Linear-by-Linear Association 42.405 1 .000
N of Valid Cases a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 6.75.
Table A61
Pupils’ preferences for English writing lessons (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
780 88.6 100 11.4 880 100.0
[P-Q20]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 18
49 76.6
34
138 40.0
33
99 26.7
85
286
36.7
% 28.1 9.9 8.9 10.9
Disagree Count 31 104 66 201
% 48.4 30.1 17.8 25.8
Agree Count 8
15 23.4
150
207 60.0
124
272 73.3
282
494
63.4
% 12.5 43.5 33.4 36.2
Strongly agree Count 7 57 148 212
% 10.9 16.5 39.9 27.2
Total Count 64 345 371 780
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
345
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 102.111a 6 .000 Likelihood Ratio 99.694 6 .000 Linear-by-Linear Association 66.084 1 .000 N of Valid Cases 780 a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 6.97.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 50.494a 3 .000
Likelihood Ratio 51.947 3 .000
Linear-by-Linear Association 28.784 1 .000
N of Valid Cases 716 a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 32.28.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 34.133a 3 .000
Likelihood Ratio 34.764 3 .000
Linear-by-Linear Association 24.208 1 .000
N of Valid Cases 409 a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 8.14.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 50.301a 3 .000
Likelihood Ratio 45.723 3 .000
Linear-by-Linear Association 42.405 1 .000
N of Valid Cases 436
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 6.75.
Table A62
The reasons why pupils do not like English reading lessons in school
[P-Q10-1] Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid It is too easy. 46 5.2 20.3 20.3
It is too difficult. 66 7.5 29.1 49.3
English reading activities are too boring.
91 10.3 40.1 89.4
Other 24 2.7 10.6 100.0
Total 227 25.8 100.0
No Choice 635 72.2
Missing 18 2.0
Total 653 74.2
Total 880 100.0
346
Table A63
The reasons why pupils do not like English reading lessons in school (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
202 23.0 678 77.0 880 100.0
[P-Q10-1]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
It is too easy. Count 1 4 36 41
% 2.1 4.3 59.0 20.3
It is too difficult. Count 30 27 2 59
% 63.8 28.7 3.3 29.2
English reading activities are too boring.
Count 13 50 17 80
% 27.7 53.2 27.9 39.6
Other Count 3 13 6 22
% 6.4 13.8 9.8 10.9
Total Count 47 94 61 202
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 107.837a 6 .000
Likelihood Ratio 107.093 6 .000
Linear-by-Linear Association 10.155 1 .001
N of Valid Cases 202
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.12.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 61.758a 3 .000
Likelihood Ratio 67.638 3 .000
Linear-by-Linear Association 28.373 1 .000
N of Valid Cases 155
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 7.48.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 16.055a 3 .000
Likelihood Ratio 16.046 3 .000
Linear-by-Linear Association 8.630 1 .000
N of Valid Cases 141
a. 2 cells (25.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 1.67.
347
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 58.306a 3 .000
Likelihood Ratio 71.231 3 .000
Linear-by-Linear Association 6.907 1 .000
N of Valid Cases 108
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 3.92
Table A64
The reasons why pupils do not like English writing lessons in school
[P-Q20-1] Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid It is too easy. 42 4.8 13.8 13.8
It is too difficult. 81 9.2 26.6 40.3
English writing activities in school are too boring.
151 17.2 49.5 89.8
Other 31 3.5 10.2 100.0
Total 305 34.7 100.0
No Choice 559 63.5
Missing 16 1.8
Total 575 65.3
Total 880 100.0
Table A65
The reasons why pupils do not like English writing lessons in school (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
278 31.6 602 68.4 880 100.0
[P-Q20-1]
English proficiency
Total Low Intermediate High
It is too easy. Count 0 8 31 39
% 0.0 6.0 32.3 14.0
It is too difficult. Count 33 38 6 77
% 68.8 28.4 6.3 27.7
English writing activities in school are too boring.
Count 14 66 53 133
% 29.2 49.3 55.2 47.8
Other Count 1 22 6 29
% 2.1 16.4 6.3 10.4
348
Total Count 48 134 96 278
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 94.995a 6 .000
Likelihood Ratio 97.698 6 .000
Linear-by-Linear Association .677 1 .411
N of Valid Cases 278
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.01.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 42.276a 3 .000
Likelihood Ratio 45.268 3 .000
Linear-by-Linear Association 11.193 1 .001
N of Valid Cases 230
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 11.69.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 26.636a 3 .000
Likelihood Ratio 29.504 3 .000
Linear-by-Linear Association 11.315 1 .001
N of Valid Cases 182
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 2.11.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 67.461a 3 .000
Likelihood Ratio 75.403 3 .000
Linear-by-Linear Association .018 1 .892
N of Valid Cases 144
a. 2 cells (25.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 2.33.
Table A66
The difficulty of English reading lessons (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
784 89.1 96 10.9 880 100.0
[P-Q12]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 3 10 15.6
99 276 80.0
305 347 92.5
407 633
% 4.7 28.7 81.3 51.9
349
Disagree Count 7 177 42 226 80.7
% 10.9 51.3 11.2 28.8
Agree Count 35
54 84.4
55
69 20.0
9
28 7.5
99
151
19.2
% 54.7 15.9 2.4 12.6
Strongly agree Count 19 14 19 52
% 29.7 4.1 5.1 6.6
Total Count 64 345 375 784
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 413.683a 6 .000
Likelihood Ratio 384.479 6 .000
Linear-by-Linear Association 229.138 1 .000
N of Valid Cases 784
a. 1 cells (8.3%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.24.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided) Pearson Chi-Square 221.213a 3 .000
Likelihood Ratio 235.903 3 .000
Linear-by-Linear Association 107.291 1 .000
N of Valid Cases 720
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 15.81.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 112.811a 3 .000
Likelihood Ratio 102.999 3 .000
Linear-by-Linear Association 90.357 1 .000
N of Valid Cases 409
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.16.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 233.191a 3 .000
Likelihood Ratio 193.444 3 .000
Linear-by-Linear Association 179.503 1 .000
N of Valid Cases 439
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.54.
Table A67
The heavy workload in English reading lessons (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
781 88.8 99 11.3 880 100.0
350
[P-Q13]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 10
29 45.3
65
209 60.8
187
293 78.5
262
531
67.9
% 15.6 18.9 50.1 33.5
Disagree Count 19 144 106 269
% 29.7 41.9 28.4 34.4
Agree Count 26
35 54.7
108
135 39.2
51
80 21.5
185
250
32.0
% 40.6 31.4 13.7 23.7
Strongly agree Count 9 27 29 65
% 14.1 7.8 7.8 8.3
Total Count 64 344 373 781
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 103.510a 6 .000
Likelihood Ratio 105.290 6 .000
Linear-by-Linear Association 62.292 1 .000
N of Valid Cases 781
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.33.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 84.310a 3 .000
Likelihood Ratio 87.211 3 .000
Linear-by-Linear Association 48.703 1 .843
N of Valid Cases 717
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 26.87.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 6.076a 3 .108
Likelihood Ratio 5.879 3 .118
Linear-by-Linear Association 4.389 1 .036
N of Valid Cases 408
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.65.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 39.466a 3 .000
Likelihood Ratio 38.308 3 .000
Linear-by-Linear Association 30.968 1 .000
N of Valid Cases 437
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.57.
351
Table A68
The difficulty of English writing lessons (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
780 88.6 100 11.4 880 100.0
[P-Q22]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 9
25 39.1
91
247 71.6
269
343 92.5
369
615
78.8
% 14.1 26.4 72.5 47.3
Disagree Count 16 156 74 246
% 25.0 45.2 19.9 31.5
Agree Count 24
39 60.9
81
98 28.4
16
28 7.5
121
165
21.1
% 37.5 23.5 4.3 15.5
Strongly agree Count 15 17 12 44
% 23.4 4.9 3.2 5.6
Total Count 64 345 371 780
% 100.0% 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 237.952a 6 .000
Likelihood Ratio 232.052 6 .000
Linear-by-Linear Association 174.389 1 .000
N of Valid Cases 780
a. 1 cells (8.3%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 3.61.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 160.933a 3 .000
Likelihood Ratio 169.412 3 .000
Linear-by-Linear Association 117.232 1 .000
N of Valid Cases 716
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 13.97.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 36.370a 3 .000
Likelihood Ratio 30.748 3 .000
Linear-by-Linear Association 27.512 1 .000
N of Valid Cases 409
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.01.
352
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 131.121a 3 .000
Likelihood Ratio 108.761 3 .000
Linear-by-Linear Association 118.620 1 .000
N of Valid Cases 435
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 3.97.
Table A69
The heavy workload in English writing lessons (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
781 88.8 99 11.3 880 100.0
[P-Q23]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 6
32 50.0
62
211 61.2
173
296 79.6
241
539
69.1
% 9.4 18.0 46.5 30.9
Disagree Count 26 149 123 298
% 40.6 43.2 33.1 38.2
Agree Count 24
32 50.0
106
134 38.8
44
76 20.4
174
242
31.0
% 37.5 30.7 11.8 22.3
Strongly agree Count 8 28 32 68
% 12.5 8.1 8.6 8.7
Total Count 64 345 372 781
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 99.714a 6 .000
Likelihood Ratio 104.020 6 .000
Linear-by-Linear Association 58.014 1 .000
N of Valid Cases 781
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.57.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 79.905a 3 .000
Likelihood Ratio 82.728 3 .000
Linear-by-Linear Association 44.381 1 .000
N of Valid Cases 717
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 28.87.
353
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 4.441a 3 .218
Likelihood Ratio 4.669 3 .198
Linear-by-Linear Association 4.306 1 .038
N of Valid Cases 409
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.63.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 43.229a 3 .000
Likelihood Ratio 44.878 3 .000
Linear-by-Linear Association 29.247 1 .000
N of Valid Cases 436
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.87.
Table A70
The effect of English reading lessons (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
736 83.6 144 16.4 880 100.0
[P-Q11]
English ability
Total low Intermediate high
Strongly disagree
Count 12
34 58.6
17
81 25.9
47
126 34.4
76
241
32.7
% 20.7 5.4 12.8 10.3
Disagree Count 22 64 79 165
% 37.9 20.5 21.6 22.4
Agree Count 20
24 41.4
179
231 74.1
126
240 65.5
325
495
67.3
% 34.5 57.4 34.4 44.2
Strongly agree Count 4 52 114 170
% 6.9 16.7 31.1 23.1
Total Count 58 312 366 736
% 100.0 100.0 100.0% 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 66.169a 6 .000
Likelihood Ratio 66.872 6 .000
Linear-by-Linear Association 8.096 1 .004
N of Valid Cases 736
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 5.99.
354
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 43.980a 3 .000
Likelihood Ratio 44.884 3 .000
Linear-by-Linear Association .039 1 .843
N of Valid Cases 678
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 29.45.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 28.727a 3 .000
Likelihood Ratio 25.564 3 .000
Linear-by-Linear Association 25.318 1 .000
N of Valid Cases 370
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.55.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 18.412a 3 .000
Likelihood Ratio 21.383 3 .000
Linear-by-Linear Association 15.573 1 .000
N of Valid Cases 424
a. 0 cells (.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 8.07.
Table A71
The effect of English writing lessons (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
743 84.4 137 15.6 880 100.0
[P-Q21]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Strongly disagree Count 16
41 69.5
15
95 29.4
52
135 37.4
83
271
36.5
% 27.1 4.6 14.4 11.2
Disagree Count 25 80 83 188
% 42.4 24.8 23.0 25.3
Agree Count 15
18 30.5
176
228 70.6
120
226 62.6
311
472
63.6
% 25.4 54.5 33.2 41.9
Strongly agree Count 3 52 106 161
% 5.1 16.1 29.4 21.7
Total Count 59 323 361 743
% 100.0 100.0 100.0 100.0
355
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 81.220a 6 .000
Likelihood Ratio 82.328 6 .000
Linear-by-Linear Association 10.473 1 .001
N of Valid Cases 743
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 6.59.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 47.574a 3 .000
Likelihood Ratio 49.058 3 .000
Linear-by-Linear Association .417 1 .518
N of Valid Cases 684
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 31.64.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 49.309a 3 .000
Likelihood Ratio 42.180 3 .000
Linear-by-Linear Association 40.959 1 .000
N of Valid Cases 382
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 4.79.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 24.953a 3 .000
Likelihood Ratio 28.167 3 .000
Linear-by-Linear Association 22.760 1 .000
N of Valid Cases 420
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 9.55.
Table A72
The negative responses to the effect of English reading lessons in the open question
N2214 (low: 24, intermediate: 65, high: 125 pupils)
[P-Q11-1] Low Intermediate High Total
n % n % n % n %
Having already learnt before lessons.
2 8.3% 28 43.1% 67 53.6% 97 45.3%
Too easy activities 0 0 3 4.6% 32 25.6% 35 16.4%
Insufficient reading time and materials
0 0 7 10.8% 10 8.0% 17 7.9%
Too difficult activities 9 37.5% 4 6.2% 2 1.6% 15 7.0%
356
Ascribing the reason to themselves (e.g. ‘I did not do my best’ or ‘I was originally poor at reading’)
10 41.7% 5 7.7% 0 0 15 7.0%
Teachers’ teaching 0 0 3 4.6% 4 3.2% 7 3.3%
Too boring activities 2 8.3% 2 3.1% 3 2.4% 7 3.3%
Others 1 4.2% 13 20.0% 7 5.6% 21 9.8%
Total 24 100% 65 100% 125 100% 214 100%
Table A73
The negative responses to the effect of English writing lessons in the open question
N2234 (low: 29, intermediate: 74, high: 131 pupils)
[P-Q21-1] Low Intermediate High Total
n % n % n % n %
Having already learnt before lessons.
1 3.4% 28 37.8% 69 52.7% 98 41.9%
Too easy activities 0 0 2 2.7% 28 21.4% 30 12.8%
Insufficient writing time and materials
1 3.4% 8 10.8% 15 11.5% 24 10.3%
Too difficult activities 7 24.1% 7 9.5% 6 4.6% 20 8.5%
Ascribing the reason to themselves (e.g. ‘I did not do my best’ or ‘I was originally poor at writing’)
13 44.8% 10 13.5% 0 0 23 9.8%
Teachers’ teaching 0 0 3 4.1% 0 0 3 1.3%
Too boring activities 2 6.9% 4 5.4% 2 1.5% 8 3.4%
Others 5 17.2% 12 16.2% 11 8.4% 28 12.0%
Total 29 100% 74 100% 131 100% 234 100%
Table A74
Pupils’ favourite support when doing English reading activities
[P-Q17] Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid I do not need any help. 157 17.8 18.1 18.1
I like to look up the dictionary. 114 13.0 13.1 31.3
I like to ask my friends. 155 17.6 17.9 49.1
357
I like to ask my teachers. 411 46.7 47.4 96.5
Other 30 3.4 3.5 100.0
Total 867 98.5 100.0
Missing 13 1.5
Total 880 100.0
Table A75
Pupils’ favourite support when doing English reading activities (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
776 88.2 104 11.8 880 100.0
[P-Q17]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
I do not need any help. Count 3 35 107 145
% 4.8 10.2 28.8 18.7
I like to look up the dictionary. Count 8 33 60 101
% 12.9 9.6 16.1 13.0
I like to ask my friends. Count 17 87 33 137
% 27.4 25.4 8.9 17.7
I like to ask my teachers. Count 29 185 154 368
% 46.8 54.1 41.4 47.4
Other Count 5 2 18 25
% 8.1 0.6 4.8 3.2
Total Count 62 342 372 776
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 97.723a 8 .000
Likelihood Ratio 104.054 8 .000
Linear-by-Linear Association 31.229 1 .000
N of Valid Cases 776
a. 1 cells (6.7%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 2.00.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 83.167a 4 .000
Likelihood Ratio 87.707 4 .000
Linear-by-Linear Association 26.796 1 .000
N of Valid Cases 714
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 9.58.
358
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 19.730a 4 .001
Likelihood Ratio 14.090 4 .007
Linear-by-Linear Association 1.204 1 .272
N of Valid Cases 404
a. 0 cells (10.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 1.07.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 29.632a 4 .000
Likelihood Ratio 31.016 4 .000
Linear-by-Linear Association 11.749 1 .001
N of Valid Cases 434
a. 0 cells (10.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 3.29.
Table A76
Pupils’ favourite support when doing English writing activities
[P-Q27] Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid I do not need any help. 152 17.3 17.7 17.7
I like to look up the dictionary. 145 16.5 16.8 34.5
I like to ask my friends. 152 17.3 17.7 52.1
I like to ask my teachers. 390 44.3 45.3 97.4
Other 22 2.5 2.6 100.0
Total 861 97.8 100.0
Missing 19 2.2
Total 880 100.0
Table A77
Pupils’ favourite support when doing English writing activities (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
771 87.6 109 12.4 880 100.0
[P-Q27]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
I do not need any help. Count 1 36 102 139
% 1.6 10.7 27.6 18.0
I like to look up the dictionary. Count 9 46 74 129
% 14.3 13.6 20.0 16.7
359
I like to ask my friends. Count 19 81 37 137
% 30.2 24.0 10.0 17.8
I like to ask my teachers. Count 33 172 143 348
% 52.4 50.9 38.6 45.1
Other Count 1 3 14 18
% 1.6 0.9 3.8 2.3
Total Count 63 338 370 771
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 81.364a 8 .000
Likelihood Ratio 88.111 8 .000
Linear-by-Linear Association 33.310 1 .000
N of Valid Cases 771
a. 1 cells (6.7%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 1.47.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 62.975a 4 .000
Likelihood Ratio 65.248 4 .000
Linear-by-Linear Association 25.860 1 .000
N of Valid Cases 708 a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 8.12.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 5.846a 4 .211
Likelihood Ratio 7.857 4 .097
Linear-by-Linear Association 2.163 1 .141
N of Valid Cases 401
a. 2 cells (20.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is .63.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 36.355a 4 .000
Likelihood Ratio 42.038 4 .000
Linear-by-Linear Association 14.605 1 .000
N of Valid Cases 433
a. 0 cells (10.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 2.18.
Table A78
Pupils’ favourite learning organisations for English reading activities (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
778 88.4 102 11.6 880 100.0
360
[P-Q14]
English Proficiency
Total Low Intermed
iate High
Individual work Count 12 64 137 213
% 20.0 18.6 36.6
% (excluding ‘Other’ option) 20.7 18.7 36.9
Pair work Count 20 156 174 350
% 33.3 45.3 46.5
% (excluding ‘Other’ option) 34.5 45.5 46.9
Group work Count 38 247 233 518
% 63.3 71.8 62.3
% (excluding ‘Other’ option) 65.5 72.0 62.8
Teamwork based on whole class
Count 29 225 260 514
% 48.3 65.4 69.5
% (excluding ‘Other’ option) 50.0 65.6 70.1
Other Count 4 2 5 11
% 6.7 0.6 1.3
Total Count 60 344 374 1606
778
Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests **
Chi-square (among the three groups) df Sig.
N=772 ** 50.668 8 .000* Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level. **. This is the result of excluding ‘Other’ option (The number of the pupils selecting only ‘Other’ option was 6).
Chi-square (between the high and intermediate group) df Sig.
N=717 38.055 4 .000* Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and the low group) df Sig.
N=401 8.786 4 .067 Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable.
Chi-square (between the low and high group) df Sig.
N=429 18.315 4 .001* Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Table A79
Pupils’ favourite learning organisations for English writing activities (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
777 88.3 103 11.7 880 100.0
361
[P-Q24]
English Proficiency
Total Low Interme
diate High
Individual work Count 15 78 146 239
% 24.6 22.8 39.0
% (excluding ‘Other’ option) 25.9 22.8 39.1
Pair work Count 23 157 163 343
% 37.7 45.9 43.6
% (excluding ‘Other’ option) 39.7 45.9 43.7
Group work Count 37 243 233 513
% 60.7 71.1 62.3
% (excluding ‘Other’ option) 63.8 71.1 62.5
Teamwork based on whole class
Count 27 205 234 466
% 44.3 59.9 62.6
% (excluding ‘Other’ option) 46.6 59.9 62.7
Other Count 4 1 1 6
% 6.6 0.3 0.3
Total Count 61 342 374 1567
777
Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests **
Chi-square (among the three groups) df Sig.
N=773 ** 35.556 8 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level. **. This is the result of excluding ‘Other’ option (The number of the pupils selecting only ‘Other’ option was 4).
Chi-square (between the high and intermediate group) df Sig.
N=715 28.978 4 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and the low group) df Sig.
N=400 5.937 4 .204
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable.
Chi-square (between the low and high group) df Sig.
N=431 9.659 4 .047*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
362
Table A80
Pupils’ favourite reading activities (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
779 88.5 101 11.5 880 100.0
[P-Q15]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Various reading materials Count 13 102 190 305
% 21.3 29.7 50.8
English reading games Count 38 273 274 585
% 62.3 79.4 73.3
Reading activities in the textbook Count 25 134 118 277
% 41.0 39.0 31.6
Other Count 8 23 33 64
% 13.1 6.7 8.8
Total Count 61 344 374 1231
779
Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests
Chi-square (among the three groups) df Sig.
60.181 8 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the high and the intermediate group) df Sig.
42.344 4 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and the low group) df Sig.
13.357 4 .010*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the low and the high group) df Sig.
24.683 4 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
363
Table A81
Pupils’ favourite writing activities (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
771 87.6 109 12.4 880 100.0
[P-Q25]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Controlled writing (copying words or sentences)
Count 11 37 18 66
% 18.0 10.9 4.9
Guided writing Count 19 110 78 207
% 31.1 32.4 21.1
Free writing (creative writing) Count 27 175 260 462
% 44.3 51.5 70.3
Doing writing activities in the textbook
Count 32 189 189 410
% 52.5 55.6 51.1
Other Count 5 25 38 68
% 8.2 7.4 10.3
Total Count 61 340 370 1213
771
Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests
Chi-square (among the three groups) df Sig.
64.082 10 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the high and the intermediate group) df Sig.
50.241 5 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and the low group) df Sig.
3.877 5 .567
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable.
Chi-square (between the low and the high group) df Sig.
33.723 5 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
364
Table A82
Pupils’ preference in difficulty level of English reading activities
[P-Q16] Frequency Per cent Valid
Per cent
Cumulative Per cent
Valid Very easy activities 168 19.1 19.5 19.5 Slightly easy activities 231 26.3 26.8 46.3 Slightly difficult activities 338 38.4 39.3 85.6 Very difficult activities 124 14.1 14.4 100.0 Total 861 97.8 100.0
Missing 19 2.2
Total 880 100.0
Table A83
Pupils’ preference in difficulty level of English reading activities (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
773 87.8 107 12.2 880 100.0
[P-Q16]
English proficiency
Total Low Intermediate High
Very easy activities Count 32 66 55 153
% 55.2 19.3 14.7 19.8 Slightly easy activities Count 16 138 48 202
% 27.6 40.4 12.9 26.1 Slightly challenging activities Count 7 125 171 303
% 12.1 36.5 45.8 39.2 Very challenging activities Count 3 13 99 115
% 5.2 3.8 26.5 14.9
Total Count 58 342 373 773
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(amongthe the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided) Pearson Chi-Square 174.831a 6 .000
Likelihood Ratio 175.914 6 .000
Linear-by-Linear Association 111.024 1 .000
N of Valid Cases 773
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 8.63.
(between the high and intermediate group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 116.608a 3 .000
Likelihood Ratio 127.109 3 .000
Linear-by-Linear Association 69.805 1 .000
N of Valid Cases 715
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 53.57.
365
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 37.387a 3 .000
Likelihood Ratio 34.420 3 .000
Linear-by-Linear Association 23.198 1 .000
N of Valid Cases 400
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 2.32.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided) Pearson Chi-Square 71.513a 3 .000
Likelihood Ratio 67.951 3 .000
Linear-by-Linear Association 62.656 1 .000
N of Valid Cases 431
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 8.61.
Table A84
Pupils’ preference in difficulty level of English writing activities
[P-Q26] Frequency Per cent Valid
Per cent Cumulative
Per cent
Valid Very easy activities 192 21.8 22.5 22.5
Slightly easy activities 238 27.0 27.9 50.5
Slightly difficult activities 304 34.5 35.7 86.2
Very difficult activities 118 13.4 13.8 100.0
Total 852 96.8 100.0
Missing 28 3.2
Total 880 100.0
Table A85
Pupils’ preference in difficulty level of English writing activities (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
766 87.0 114 13.0 880 100.0
[P-Q26]
English proficiency
Total Low Intermediate High
Very easy activities Count 34 79 58 171
% 57.6 23.4 15.7 22.3
Slightly easy activities Count 13 137 60 210
% 22.0 40.7 16.2 27.4
Slightly challenging activities Count 10 102 163 275
% 16.9 30.3 44.1 35.9
366
Very challenging activities Count 2 19 89 110
% 3.4 5.6 24.1 14.4
Total Count 59 337 370 766
% 100.0 100.0 100.0 100.0
Chi-Square Tests
(among the three groups) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 142.287a 6 .000
Likelihood Ratio 137.858 6 .000
Linear-by-Linear Association 99.184 1 .000
N of Valid Cases 766
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 8.47.
(between the high and intermediate group) Value Df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 91.386a 3 .000
Likelihood Ratio 96.018 3 .000
Linear-by-Linear Association 63.672 1 .000
N of Valid Cases 707
a. 0 cells (0.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 51.48.
(between the intermediate and the low group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 28.785a 3 .000
Likelihood Ratio 26.137 3 .000
Linear-by-Linear Association 17.596 1 .000
N of Valid Cases 396
a. 1 cells (12.5%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 3.13.
(between the low and the high group) Value df Asymp. Sig.
(2-sided)
Pearson Chi-Square 62.286a 3 .000
Likelihood Ratio 58.335 3 .000
Linear-by-Linear Association 56.732 1 .000
N of Valid Cases 429
a. 0 cells (10.0%) have expected count less than 5. The minimum expected count is 10.04.
Table A86
Teachers’ perceptions of English reading in the national curriculum and textbooks
(1: Strongly disagree 2: Disagree 3: Neutral 4: Agree 5: Strongly agree)
[T-Q15]
Valid
Missing Total 1 2 3 4 5 Total
The achievement standards for English reading in the national curriculum are high.
F 9 43 70 23 4 149 42 191
VP 6.0 28.9 47.0 15.4 2.7 100.0
34.9 47.0 18.1 100.0
367
The reading contents are systematically presented to achieve the target goals fully of each unit.
F 6 21 43 69 11 150 41 191
VP 4.0 14.0 28.7 46.0 7.3 100.0
18.0 28.7 53.3 100.0
The amount of English reading in the textbooks is large.
F 17 57 59 11 4 148 43 191
VP 11.5 38.5 39.9 7.4 2.7 100.0
50.0 39.9 10.1 100.0
Reading texts in the textbooks are difficult.
F 18 60 51 17 4 150 41 191
VP 12.0 40.0 34.0 11.3 2.7 100.0
52.0 34.0 14.0 100.0
Reading texts in the textbooks are well created in order to interest pupils.
F 11 42 55 37 5 150 41 191
VP 7.3 28.0 36.7 24.7 3.3 100.0
35.3 36.7 28.0 100.0
Reading activities in the textbooks are well created in order to interest pupils.
F 12 31 53 52 2 150 41 191
VP 8.0 20.7 35.3 34.7 1.3 100.0
28.7 35.3 36.0 100.0
Reading texts in the textbooks are well created in order to improve pupils’ confidence in English reading.
F 5 31 65 45 4 150 41 191
VP 3.3 20.7 43.3 30.0 2.7 100.0
24.0 43.3 32.7 100.0
Reading activities in the textbooks are well created in order to improve pupils’ confidence in English reading.
F 3 34 53 54 6 150 41 191
VP 2.0 22.7 35.3 36.0 4.0 100.0
24.7 35.3 40.0 100.0
Reading texts in the textbooks are well created in order to improve pupils’ reading ability fully.
F 7 41 57 41 4 150 41 191
VP 4.7 27.3 38.0 27.3 2.7 100.0
32.0 38.0 30.0 100.0
Reading activities in the textbooks are well created in order to improve pupils’ reading ability fully.
F 11 35 53 43 6 148 42 191
VP 7.4 23.6 35.8 29.1 4.1 100.0
31.0 35.8 33.2 100.0
Table A87
Teachers’ perceptions of English writing in the national curriculum and textbooks
(1: Strongly disagree 2: Disagree 3: Neutral 4: Agree 5: Strongly agree)
[T-Q21]
Valid
Missing Total 1 2 3 4 5 Total
368
The achievement standards for English writing in the national curriculum are high.
F 8 37 70 24 4 143 48 191
VP 5.6 25.9 49.0 16.8 2.8 100.0
31.5 49.0 19.6 100.0
The writing contents are systematically presented to achieve the target goals fully of each unit.
F 5 24 54 53 7 143 48 191
VP 3.5 16.8 37.8 37.1 4.9 100.0
20.3 37.8 42.0 100.0
The amount of English writing in the textbooks is large.
F 13 46 64 16 3 142 49 191
VP 9.2 32.4 45.1 11.3 2.1 100.0
41.6 45.1 13.4 100.0
Writing activities in the textbooks are difficult.
F 15 54 55 17 1 143 48 191
VP 10.6 38.0 38.7 12.0 0.7 100.0
48.6 38.7 12.7 100.0
Writing activities in the textbooks are well created in order to interest pupils.
F 12 39 54 30 8 143 48 191
VP 8.4 27.3 37.8 21.0 5.6 100.0
35.7 37.8 26.6 100.0
Writing activities in the textbooks are well created to improve pupils’ confidence in English writing.
F 7 32 53 44 7 143 48 191
VP 4.9 22.4 37.1 30.8 4.9 100.0
27.3 37.1 35.7 100.0
Writing activities in the textbooks are well created in order to improve pupils’ writing ability fully.
F 6 40 52 39 6 143 48 191
VP 4.2 28.0 36.4 27.3 4.2 100.0
32.2 36.4 31.5 100.0
Table A88
The English language skills teachers think their pupils are good at
[T-Q1]
1st 2nd 3rd 4th Total Sum Average Rank
N (%) N (%) N (%) N (%) N (%)
Listening 108
(58.7) 47
(25.5) 24
(13.0) 5
(2.7) 184
(100.0) 626 3.40 1st
Speaking 41
(22.3) 75
(40.8) 49
(26.6) 19
(10.3) 184
(100.0) 506 2.75 2nd
Reading 35
(18.9) 59
(31.9) 88
(47.6) 3
(1.6) 185
(100.0) 496 2.68 3rd
Writing 2
(1.1) 2
(1.1) 24
(13.0) 157
(84.9) 185
(100.0) 219 1.18 4th
369
Table A89
The most interesting English language skill
[P-Q7 (1)]
1st 2nd 3rd 4th Total
Sum Average Rank N (%) N (%) N (%) N (%) N (%)
Listening 346
(39.7) 185
(21.2) 154
(17.7) 186
(21.4) 871
(100.0) 2433 2.79 1st
Speaking 232
(26.7) 251
(28.9) 251
(28.9) 136
(15.6) 870
(100.0) 2319 2.67 2nd
Reading 177
(20.3) 296
(34.0) 271
(31.1) 127
(14.6) 871
(100.0) 2265 2.60 3rd
Writing 148
(17.0) 162
(18.6) 143
(16.4) 417
(47.9) 870
(100.0) 1781 2.05 4th
Table A90
The most interesting English language skill (by English proficiency)
English Proficiency N (%)
1st 2nd 3rd 4th Sum Average Rank
N (%) N (%) N (%) N (%)
Low Listening 64
(100) 38
(59.4) 12
(18.8) 9
(14.1) 5
(7.8) 211 3.30 1st
Speaking 64
(100) 9
(14.1) 21
(32.8) 14
(21.9) 20
(31.3) 147 2.30 3rd
Reading 64
(100) 8
(12.5) 24
(37.5) 23
(35.9) 9
(14.1) 159 2.48 2nd
Writing 64
(100) 12
(18.8) 10
(15.6) 13
(20.3) 29
(45.3) 133 2.08 4th
Intermediate
Listening 343
(100) 163
(47.5) 78
(22.7) 52
(15.2) 50
(14.6) 1040 3.03 1st
Speaking 342
(100) 74
(21.6) 109
(31.9) 102
(29.8) 57
(16.7) 884 2.58 2nd
Reading 343
(100) 56
(16.3) 111
(32.4) 120
(35.0) 56
(16.3) 853 2.49 3rd
Writing 342
(100) 55
(16.1) 59
(17.3) 47
(13.7) 181
(52.9) 672 1.96 4th
High Listening 343
(100) 106
(28.3) 78
(20.9) 83
(22.2) 107
(28.6) 931 2.49 3rd
Speaking 342
(100) 130
(34.8) 92
(24.6) 108
(28.9) 44
(11.8) 1056 2.82 1st
Reading 343
(100) 95
(25.4) 130
(34.8) 100
(26.7) 49
(13.1) 1019 2.72 2nd
Writing 342
(100) 67
(17.9) 74
(19.8) 64
(17.1) 169
(45.2) 787 2.10 4th
370
Missing Listening 90
(100) 39
(43.3) 17
(18.9) 10
(11.1) 24
(26.7) 251 2.79 1st
Speaking 90
(100) 19
(21.1) 29
(32.2) 27
(30.0) 15
(16.7) 232 2.58 3rd
Reading 90
(100) 18
(20.0) 31
(34.4) 28
(31.1) 113
(14.4) 234 2.60 2nd
Writing 90
(100) 14
(15.6) 19
(21.1) 19
(21.1) 38
(42.2) 189 2.10 4th
Table A91
The most confident English language skill
[P-Q7 (2)]
1st 2nd 3rd 4th Total Sum Average Rank
N (%) N (%) N (%) N (%) N (%)
Listening 337
(38.7) 203
(23.3) 158
(18.1) 173
(19.9) 871
(100) 2446 2.81 1st
Speaking 201
(23.1) 268
(30.8) 219
(25.1) 183
(21.0) 871
(100) 2229 2.56 3rd
Reading 200
(22.9) 285
(32.7) 279
(32.0) 108
(12.4) 872
(100) 2321 2.66 2nd
Writing 175
(20.1) 160
(18.3) 148
(17.0) 389
(44.6) 872
(100) 1865 2.14 4th
Table A92
The most confident English language skill (by English proficiency)
English Proficiency N (%)
1st 2nd 3rd 4th
Sum Average Rank N (%) N (%) N (%) N (%)
Low Listening 64
(100) 45
(70.3) 9
(14.1) 4
(6.3) 6
(9.4) 221 3.45 1st
Speaking 64
(100) 4
(6.3) 27
(42.2) 12
(18.8) 21
(32.8) 142 2.22 3rd
Reading 64
(100) 6
(9.4) 23
(35.9) 24
(37.5) 11
(17.2) 152 2.38 2nd
Writing 64
(100) 8
(12.5) 13
(20.3) 15
(23.4) 28
(43.8) 129 2.02 4th
Intermediate
Listening 341
(100) 150
(44.0) 92
(27.0) 57
(16.7) 42
(12.3) 1032 3.03 1st
Speaking 341
(100) 67
(19.6) 116
(34.0) 89
(26.1) 69
(20.2) 863 2.53 3rd
Reading 342
(100) 69
(20.2) 102
(29.8) 125
(36.5) 46
(13.5) 878 2.57 2nd
Writing 342
(100) 68
(19.9) 53
(15.5) 43
(12.6) 178
(52.0) 695 2.03 4th
371
High Listening 374
(100) 105
(28.1) 87
(23.3) 79
(21.1) 103
(27.5) 942 2.52 3rd
Speaking 374
(100) 111
(29.7) 96
(25.7) 92
(24.6) 75
(20.1) 991 2.65 2nd
Reading 374
(100) 108
(28.9) 126
(33.7) 98
(26.2) 42
(11.2) 1048 2.80 1st
Writing 374
(100) 80
(21.4) 74
(19.8) 79
(21.1) 141
(37.7) 841 2.25 4th
Missing Listening 92
(100) 37
(40.2) 15
(16.3) 18
(19.6) 22
(23.9) 251 2.73 1st
Speaking 92
(100) 19
(20.7) 29
(31.5) 26
(28.3) 18
(19.6) 233 2.53 3rd
Reading 92
(100) 17
(18.5) 34
(37.0) 32
(34.8) 9
(9.8) 243 2.64 2nd
Writing 92
(100) 19
(20.7) 20
(21.7) 11
(12.0) 42
(45.7) 200 2.17 4th
Table A93
The most difficult English language skill
[P-Q7 (3)]
1st 2nd 3rd 4th Total Sum Average Rank
N (%) N (%) N (%) N (%) N (%)
Listening 177
(20.5) 160
(18.5) 165
(19.1) 363
(42.0) 865
(100) 1881 2.17 4th
Speaking 211
(24.4) 253
(29.3) 242
(28.0) 158
(18.3) 864
(100) 2245 2.60 2nd
Reading 121
(14.0) 314
(36.3) 255
(29.5) 175
(20.2) 865
(100) 2111 2.44 3rd
Writing 372
(43.1) 162
(18.8) 137
(15.9) 193
(22.3) 864
(100) 2441 2.83 1st
Table A94
The most difficult English language skill (by English proficiency)
English Proficiency N (%)
1st 2nd 3rd 4th Sum Average Rank
N (%) N (%) N (%) N (%)
Low Listening 62
(100) 8
(12.9) 11
(17.7) 5
(8.1) 38
(61.3) 113 1.82 4th
Speaking 62
(100) 18
(29.0) 16
(25.8) 22
(35.5) 6
(9.7) 170 2.74 2nd
Reading 62
(100) 15
(24.2) 21
(33.9) 21
(33.9) 5
(8.1) 170 2.74 2nd
Writing 62
(100) 30
(48.4) 17
(27.4) 6
(9.7) 9
(14.5) 192 3.10 1st
372
Intermediate
Listening 339
(100) 55
(16.2) 61
(18.0) 73
(21.5) 150
(44.2) 699 2.06 4th
Speaking 338
(100) 80
(23.7) 107
(31.7) 103
(30.5) 48
(14.2) 895 2.65 2nd
Reading 339
(100) 47
(13.9) 141
(41.6) 89
(26.3) 62
(18.3) 851 2.51 3rd
Writing 338
(100) 159
(47.0) 45
(13.3) 54
(16.0) 80
(23.7) 959 2.84 1st
High Listening 371
(100) 90
(24.3) 69
(18.6) 73
(19.7) 139
(37.5) 852 2.30 4th
Speaking 371
(100) 86
(23.2) 99
(26.7) 95
(25.6) 91
(24.5) 922 2.49 2nd
Reading 371
(100) 43
(11.6) 127
(34.2) 112
(30.2) 89
(24.0) 866 2.33 3rd
Writing 371
(100) 152
(41.0) 81
(21.8) 60
(16.2) 78
(21.0) 1049 2.83 1st
Missing Listening 93
(100) 24
(25.8) 19
(20.4) 14
(15.1) 36
(38.7) 217 2.33 4th
Speaking 93
(100) 27
(29.0) 31
(33.3) 22
(23.7) 13
(14.0) 258 2.77 1st
Reading 93
(100) 16
(17.2) 25
(26.9) 33
(35.5) 19
(20.4) 224 2.41 3rd
Writing 93
(100) 31
(33.3) 19
(20.4) 17
(18.3) 26
(28.0) 241 2.59 2nd
Table A95
The language skill pupils study most
[P-Q7 (4)]
1st 2nd 3rd 4th Total
Sum Average Rank N (%) N (%) N (%) N (%) N (%)
Listening 214
(25.9) 142
(17.2) 142
(17.2) 327
(39.6) 825
(100) 1893 2.29 4th
Speaking 176
(21.3) 243
(29.5) 227
(27.5) 179
(21.7) 824
(100) 2066 2.50 3rd
Reading 189
(22.9) 273
(33.1) 250
(30.3) 113
(13.7) 825
(100) 2188 2.65 2nd
Writing 302
(36.6) 194
(23.5) 124
(15.0) 206
(24.9) 826
(100) 2244 2.72 1st
373
Table A96
The language skill pupils study most (by English proficiency)
English Proficiency
N (%)
1st 2nd 3rd 4th
Sum Average Rank N (%) N (%) N (%) N (%)
Low Listening 60
(100) 18
(30.0) 12
(20.0) 6
(10.0) 24
(40.0) 144 2.40 4th
Speaking 60
(100) 12
(20.0) 16
(26.7) 17
(28.3) 15
(25.0) 145 2.42 3rd
Reading 60
(100) 14
(23.3) 21
(35.0) 18
(30.0) 7
(11.7) 162 2.70 1st
Writing 60
(100) 21
(35.0) 13
(21.7) 3
(5.0) 23
(38.3) 152 2.53 2nd
Intermediate
Listening 320
(100) 91
(28.4) 50
(15.6) 55
(17.2) 124
(38.8) 748 2.34 4th
Speaking 320
(100) 59
(18.4) 117
(36.6) 80
(25.0) 64
(20.0) 811 2.53 2nd
Reading 320
(100) 59
(18.4) 97
(30.3) 113
(35.3) 51
(15.9) 804 2.51 3rd
Writing 321
(100) 124
(38.6) 72
(22.4) 39
(12.1) 86
(26.8) 876 2.73 1st
High Listening 360
(100) 74
(20.6) 65
(18.1) 68
(18.9) 153
(42.5) 780 2.17 4th
Speaking 360
(100) 82
(22.8) 90
(25.0) 107
(29.7) 81
(22.5) 893 2.48 3rd
Reading 360
(100) 99
(27.5) 123
(34.2) 95
(26.4) 43
(11.9) 998 2.77 2nd
Writing 360
(100) 137
(38.1) 88
(24.4) 61
(16.9) 74
(20.6) 1008 2.80 1st
Missing
Listening 85
(100) 31
(36.5) 15
(17.6) 13
(15.3) 26
(30.6) 221 2.60 2nd
Speaking 85
(100) 23
(27.1) 20
(23.5) 23
(27.1) 19
(22.4) 217 2.55 3rd
Reading 85
(100) 17
(20.0) 32
(37.6) 24
(28.2) 12
(14.1) 224 2.64 1st
Writing 85
(100) 20
(23.5) 21
(24.7) 21
(24.7) 23
(27.1) 208 2.45 4th
374
Table A97
Teachers’ perceptions about the necessity of English reading and writing
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
171 89.5 20 10.5 191 100.0
[T-Q2]
Responses Per cent of Cases N Per cent
In order to enter a university 69 14.2 40.4
In order to devote themselves to academic pursuits at university or at graduate school
57 11.7 33.3
In order to communicate with foreigners in the age of globalisation
132 27.1 77.2
In order to explore the new areas and to gain more information and knowledge
116 23.8 67.8
In order to acquire English more effectively 29 6.0 17.0
In order to read books or newspapers in English as a hobby or for self-development
20 4.1 11.7
In order to work effectively in professional areas 62 12.7 36.3
Other 2 0.4 1.2
Total 487 100.0 284.8
Table A98
Pupils’ perceptions about the necessity of English reading and writing
Cases
Valid Missing Total N Per cent N Per cent N Per cent
874 99.3 6 0.7 880 100.0
[P-Q8]
Responses Per cent of Cases N Per cent
In order to enter the university 448 14.6 51.3
In order to communicate with foreigners 757 24.7 86.6
In order to explore new areas and to gain more information and knowledge
521 17.0 59.6
In order to learn English more effectively 389 12.7 44.5
In order to read English books or newspapers as a hobby or for self-development
368 12.0 42.1
In order to work effectively in professional areas
516 16.8 59.0
Other 65 2.1 7.4
Total 3064 100.0 350.6
375
Table A99
Pupils’ perceptions about the necessity of English reading and writing (by English proficiency)
[P-Q8]
English proficiency
Total Low Interme
diate High
In order to enter the university
Count 36 177 187 400
% within English
proficiency12 57.1 51.5 49.9
In order to communicate with foreigners
Count 47 290 339 676
% 74.6 84.3 90.4
In order to explore new areas and to gain more information and knowledge
Count 32 173 257 462
% 50.8 50.3 68.5
In order to learn English more effectively
Count 29 142 174 345
% 46.0 41.3 46.4
In order to read English books or newspapers as a hobby or for self-development
Count 21 123 184 328
% 33.3 35.8 49.1
In order to work effectively in professional areas
Count 33 189 238 460
% 52.4 54.9 63.5
Other - The answers
Count 8 20 33 61
% 12.7 5.8 8.8
▪ The necessity for their future dream (16 pupils) ▪ The importance of English as a global language (5 pupils) ▪ Parents encouraging them to learn reading and writing (8 pupils)
Total Count 63 344 375 782
Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests
Chi-square (among the three groups) df Sig.
69.920 14 000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
12 When contrasting the results according to English proficiency, each percentage (%) means that it is calculated within English proficiency.
376
Chi-square (between the high and intermediate group) df Sig.
53.763 7 000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable.
*. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and low group) df Sig.
8.924 7 .258
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable.
Chi-square (between the low and high group) df Sig.
30.711 7 000* Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Table A100
Teachers’ challenges in teaching English reading
[T-Q20]
Teaching low-level pupils to read well
Checking if they teach reading adequately
Lack of time for teaching English reading
Teaching how to read sentences aloud
Teaching how to comprehend sentences
N % N % N % N % N %
Valid
Rank 1 66 46.5 7 4.9 17 12.0 14 9.9 14 9.9
Rank 2 24 17.9 24 17.9 19 14.2 14 10.4 10 7.5
Rank 3 26 21.0 25 20.2 15 12.1 12 9.7 10 8.1
Rank 4 12 10.7 15 13.4 14 12.5 15 13.4 20 17.9
Rank 5 4 3.9 12 11.8 12 11.8 19 18.6 15 14.7
Total 132 21.5 83 13.5 77 12.5 74 12.1 69 11.2
Weighted total
532 248 246 211 195
Average 4.33 2.02 2.00 1.72 1.59
Rank 1 2 3 4 5
No Choice 24 73 81 82 87
Missing 35 35 33 35 35
Total 191 191 191 191 191
Offering reading materials and activities for high-level pupils
Teaching the relationships between sounds and letters (Phonics)
Teaching how to comprehend short stories
Teaching how to sound out words
Total
Valid
Rank 1 1 0.7 19 13.4 2 1.4 2 1.4 142 100.0
Rank 2 24 17.9 9 6.7 2 1.5 8 6.0 134 100.0
Rank 3 16 12.9 3 2.4 11 8.9 6 4.8 124 100.0
Rank 4 11 9.8 6 5.4 15 13.4 4 3.6 112 100.0
Rank 5 14 13.7 7 6.9 11 10.8 8 7.8 102 100.0
377
Total 66 10.7 44 7.2 41 6.7 28 4.6 614 100.0
Weighted total
185 159 92 76
Average 1.51 1.29 0.75 0.62
Rank 6 7 8 9
No Choice 90 112 115 128
Missing 35 35 35 35
Total 191 191 191 191
Table A101
Teachers’ challenges in teaching English writing
[T-Q26]
Teaching systematically low-level pupils to write well
Teaching pupils to write phrases and sentences accurately
Teaching pupils to express their thoughts in the written form with confidence
Giving suitable feedback to pupils in writing
N % N % N % N %
Valid
Rank 1 35 25.7 33 24.3 14 10.3 6 4.4
Rank 2 29 21.0 18 13.0 18 13.0 18 13.0
Rank 3 23 17.4 9 6.8 26 19.7 18 13.6
Rank 4 10 8.5 13 11.1 10 8.5 21 17.9
Rank 5 10 9.8 9 8.8 15 14.7 18 17.6
Total 107 17.1 82 13.1 83 13.3 81 13.0
Weighted total
390 299 255 216
Average 3.12 2.39 2.04 1.73
Rank 1 2 3 4
No Choice 36 61 60 62
Missing 48 48 48 48
Total 191 191 191 191
Lack of time for teaching English writing systematically
Teaching pupils to complete a text from sentences
Teaching pupils to write the accurate spellings of the words
Offering writing activities for high-level pupils
Valid
Rank 1 10 7.4 11 8.1 20 14.7 1 0.7
Rank 2 12 8.7 13 9.4 6 4.3 17 12.3
Rank 3 24 18.2 11 8.3 5 3.8 7 5.3
Rank 4 18 15.4 8 6.8 4 3.4 8 6.8
Rank 5 8 7.8 12 11.8 7 6.9 7 6.9
Total 72 11.5 55 8.8 42 6.7 40 6.4
378
Weighted total
214 168 154 117
Average 1.71 1.34 1.23 1.42
Rank 5 6 7 8
No Choice 71 88 101 103
Missing 48 48 48 48
Total 191 191 191 191
Teaching pupils to understand the characteristics of each genre, and write a text appropriately
Giving suitable feedback to pupils in writing because I lack English writing ability and English expressions
Total
Valid
Rank 1 5 3.7 1 0.7 136 100.0
Rank 2 5 3.6 2 1.4 138 100.0
Rank 3 6 4.5 3 2.3 132 100.0
Rank 4 10 8.5 15 12.8 117 100.0
Rank 5 5 4.9 11 10.8 102 100.0
Total 31 5.0 32 5.1 625 100.0
Weighted total
88 53
Average 0.70 0.42
Rank 9 10
No Choice 112 111
Missing 48 48
Total 191 191
Table A102
Teachers’ perceptions about difficulties that pupils are likely to perceive in English reading
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent 149 78.0 42 22.0 191 100.0
[T-Q19]
Responses Per cent of
Cases N Per cent
Memorising the English alphabet letters 7 2.5 4.7
Reading aloud words 44 15.7 29.5
Understanding the meanings of the words 37 13.2 24.8
Reading and understanding phrases and sentences
101 35.9 67.8
Reading and understanding a text (more than one paragraph)
90 32.0 60.4
Other 2 0.7 1.3
Total 281 100.0 188.6
379
Table A103
Teachers’ perceptions about difficulties that pupils are likely to perceive in English writing
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
143 74.9 48 25.1 191 100.0
[T-Q25]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Memorising and writing the English alphabet letters 17 5.8 11.9
Spelling words correctly 57 19.5 39.9
Writing phrases and sentences accurately according to the grammatical order
101 34.6 70.6
Completing a text from sentences 44 15.1 30.8
Understanding the characteristics of each genre, and writing a text appropriately
20 6.8 14.0
Expressing their thoughts in the written form with confidence
51 17.5 35.7
Other 2 0.7 1.4
Total 292 100.0 204.2
Table A104
Pupils’ difficulties in English reading
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
876 99.5 4 0.5 880 100.0
[P-Q18]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Memorising the English alphabet letters 101 8.7 11.5
Reading aloud words 109 9.4 12.4
Understanding the meanings of words 159 13.7 18.2
Reading and understanding phrases and sentences
168 14.4 19.2
Reading and understanding a text 222 19.1 25.3
No difficulty 385 33.1 43.9
Other 20 1.7 2.3
Total 1164 100.0 132.9
380
Table A105
Pupils’ difficulties in English reading (by English proficiency)
Cases Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
784 89.1 96 10.9 880 100.0
[P-Q18]
English Proficiency
Total Low Intermediate High
Memorising the English alphabet letters
Count 20 50 21 91
% 31.3 14.5 5.6
Reading aloud words Count 22 49 22 93
% 34.4 14.2 5.9
Understanding the meanings of words
Count 28 78 37 143
% 43.8 22.6 9.9
Reading and understanding phrases and sentences
Count 29 90 34 153
% 45.3 26.1 9.1
Reading and understanding a text
Count 27 111 63 201
% 42.2 32.2 16.8
No difficulty Count 6 96 245 347
% 9.4 27.8 65.3
Other Count 3 7 7 17
% 4.7 2.0 1.9
Total Count 64 345 375 1045
784
Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests
Chi-square (among the three groups) df Sig.
369.662 14 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the high and intermediate group) df Sig.
212.880 7 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and the low group) df Sig.
62.078 7 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the low and high group) df Sig.
293.430 7 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
381
Table A106
Pupils’ difficulties in English writing
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
869 98.8 11 1.3 880 100.0
[P-Q28]
Responses Per cent of Cases N Per cent
Memorising and writing the English alphabet letters 132 9.5 15.2
Spelling words correctly 193 13.8 22.2
Writing phrases or sentences according to the grammatical order
208 14.9 23.9
Completing a text from sentences 153 11.0 17.6
Understanding the characteristics of each genre and writing a text properly
215 15.4 24.7
Expressing myself in the written form with confidence
202 14.5 23.2
No difficulty 282 20.2 32.5
Other 10 0.7 1.2
Total 1395 100.0 160.5
Table A107
Pupils’ difficulties in English writing (by English proficiency)
Cases
Valid Missing Total
N Per cent N Per cent N Per cent
778 88.4 102 11.6 880 100.0
[P-Q28]
English Proficiency
Total Low Interme
diate High
Memorising and writing the English alphabet letters
Count 24 60 31 115
% 37.5 17.5 8.3
% (excluding ‘Other’ option) 37.5 17.7 8.4
Spelling words accurately
Count 34 106 40 180
% 53.1 31.0 10.8
% (excluding ‘Other’ option) 53.1 31.3 10.9
Writing phrases or sentences
Count 30 87 74 191
% 46.9 25.4 19.9
% (excluding ‘Other’ option) 46.9 25.7 20.1
382
Completing a text Count 30 77 31
138 % 46.9 22.5 8.3
% (excluding ‘Other’ option) 46.9 22.7 8.4
Writing a text based on each genre
Count 31 106 54
191 % 48.4 31.0 14.5
% (excluding ‘Other’ option) 48.4 31.3 14.7
Writing with confidence
Count 26 90 70 186
% 40.6 26.3 18.8
% (excluding ‘Other’ option) 40.6 26.5 19.0
No difficulty Count 4 66 182 252
% 6.3 19.3 48.9
% (excluding ‘Other’ option) 6.3 19.5 49.5
Other Count 0 3 5 8
% 0.0 0.9 1.3
Total Count 64 342 372 1261
778
Percentages and totals are based on respondents.
Pearson Chi-Square Tests
Chi-square (among the three groups) df Sig.
N=771 ** 358.413 14 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level. **. This is the result of excluding ‘Other’ option (The number of the pupils selecting only ‘Other’ option was 7).
Chi-square (between the high and intermediate group) df Sig.
N=707 192.419 7 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the intermediate and the low group) df Sig.
N=403 70.840 7 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
Chi-square (between the low and high group) df Sig.
N=432 293.453 7 .000*
Results are based on nonempty rows and columns in each innermost subtable. *. The Chi-square statistic is significant at the .05 level.
383
Appendix D
Questionnaire for Pupils
1. Korean Version
초등학교에서의 영어 읽기 및 쓰기 교육에 관한 설문
안녕하세요? 저는 휴직을 하고 영국 런던대학교 UCL IOE에서 박
사과정을 공부하고 있는 교사 안수해입니다. 영어 읽기∙쓰기 학습
에 대해 여러분들의 경험과 의견을 듣고자 합니다. 여러분들께서
답해주신 내용은 연구 목적으로만 이용할 것입니다. 설문조사에 관해 궁금한
점이 있으면 언제든지 질문해 주세요. 설문에 참가하는 여러분들께 진심으로
감사드립니다.
2015년 5월
UCL Institute of Education
안 수 해 드림
※ 여러분 개인에 관한 다음 질문을 읽고 해당하는 것을 쓰거나 알맞은 것을
선택하세요 (A~E).
A. 어느 초등학교에 다니나요? 서울( )초등학교
B. 알맞은 성별에 표시하세요. 남 ( ) 여 ( )
C. 언제 태어났는지 고르세요 ( ).
① 2002년 5월 1일 ~ 2003년 4월 30일 (만 12세)
② 2003년 5월 1일 ~ 2004년 4월 30일 (만 11세)
③ 2004년 5월 1일 ~ 2005년 4월 30일 (만 10세)
④ 2005년 5월 1일 ~ 2006년 4월 30일 (만 9세)
⑤ 2006년 5월 1일 ~ 2007년 4월 30일 (만 8세)
⑥ 2007년 5월 1일 ~ 2008년 4월 30일 (만 7세)
D. 몇 학년인지 표시하세요.
3학년 ( ) 4학년 ( ) 5학년 ( ) 6학년 ( )
384
E. 학교에서 나의 영어실력이 어디에 해당되는지 표시하세요.
상 수업 내용을 잘 알아듣고 주어진 학습과제를 매우 잘 할 수 있으며
학습내용이 쉽다고 생각한다.
중 수업 내용을 중간 정도 이해할 수 있고 주어진 학습과제를 어느 정도 할
수 있다.
하 수업 내용을 잘 이해할 수 없거나 주어진 학습과제가 어렵다고 생각한다.
※ 영어 학습 경험에 관한 질문을 잘 읽고 답해 보세요 (1번~5번).
1. 영어를 언제 처음 배우기 시작하였나요? ( )
① 유치원 보다 더 어릴 때 (4살 이하) ② 유치원 때 (5살~7살)
③ 초등학교 1학년 때 ④ 초등학교 2학년 때
⑤ 초등학교 3학년 때
2. 영어를 어디에서 배우기 시작하였나요? ( )
① 집에서 ② 어린이집이나 유치원에서 ③ 영어유치원에서
④ 영어학원에서 ⑤ 학교에서 ⑥ 외국에 살면서 자연스럽게
3. 영어를 주로 어떻게 배우기 시작하였나요? 해당하는 것은 모두 고르세요.
① 영어동화책의 CD를 들으면서 배웠다.
② 부모님이나 선생님께서 영어동화책을 읽어주셨다.
③ 영어 애니메이션을 보면서 배웠다.
④ 여러 가지 다양한 활동 (게임, 학습지, 과제 해결, 노래 등)을 하며
배웠다.
⑤ 학교 수업시간에 처음 배웠다.
⑥ 알파벳을 읽고 쓰는 것부터 배웠다.
⑦ 파닉스(소리와 철자의 관계)부터 배웠다.
⑧ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요:
4. 영어권 국가나 영어를 사용하는 외국 학교에서 공부한 경험이 있나요? ( )
① 없다.
② 6개월 미만의 기간 동안 공부한 적이 있다.
③ 6개월 이상 1년 미만의 기간 동안 공부한 적이 있다.
④ 1년 이상 2년 미만의 기간 동안 공부한 적이 있다.
⑤ 2년 이상의 기간 동안 공부한 적이 있다.
385
5. 현재 학교 수업 외에 영어를 배우고 있나요? 해당하는 것은 모두 고르세요. ( )
① 배우고 있지 않다. ② 집에서 영어학습지를 하고 있다.
③ 방과후 영어수업에 참여하고 있다. ④ 영어학원을 다니고 있다.
⑤ 영어 개인 과외를 받고 있다.
⑥ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요:
※ 영어학습 및 영어 학습 활동에 대해 어떻게 생각하는 지와 관련된 질문을 잘
읽고 답해 보세요 (6~7).
6. 다음 영어 학습에 대한 질문을 읽고 알맞은 곳에 표시하세요.
(1) 영어를 배우는 것을 좋아하나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
(2) 영어를 배우는 것이 재미있나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
(3) 영어에 자신 있나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
7. 다음 영어 학습 활동에 대한 질문을 읽고 순위를 정해 보세요.
(1) 가장 재미있는 영어 학습 활동은 어느 것인지 1부터 4까지 순서대로 순위를 정해
보세요. (가장 재미있는 것 1, 가장 재미없는 것 4)
듣기 말하기 읽기 쓰기
(2) 가장 자신 있는 영어 학습 활동은 어느 것인지 1부터 4까지 순서대로 순위를 정해
보세요. (가장 자신 있는 것 1, 가장 자신 없는 것 4)
듣기 말하기 읽기 쓰기
(3) 가장 어려운 영어 학습 활동은 어느 것인지 순서대로 순위를 정해 보세요. (가장
어려운 것 1, 가장 쉬운 것 4)
듣기 말하기 읽기 쓰기
(4) 학교 수업 이외에 집이나 학원 등에서 가장 많이 공부하는 영어 학습 활동은 어느
것인지 1부터 4까지 순서대로 순위를 정해 보세요. (가장 많이 공부하는 것 1, 가장
적게 공부하는 것 4)
듣기 말하기 읽기 쓰기
386
※ 영어로 읽고 쓰는 것에 관한 질문을 잘 읽고 답해 보세요 (8).
8. 영어로 읽기와 쓰기를 왜 배워야 한다고 생각하는지 아래 이유 중에서 모두
고르세요.
① 대학교에 합격하기 위해서 배워야 한다.
② 세계화 시대에 다른 나라 사람들과 의사소통하기 위해 배워야 한다.
③ 새로운 세계를 탐색하고 더 많은 정보와 지식을 얻기 위해서 배워야
한다.
④ 영어를 보다 효과적으로 배우기 위해서는 영어 읽기와 쓰기를 배우는
것이 중요하다.
⑤ 영어로 된 책이나 신문 등을 보는 것과 같이 취미 생활이나 나의 발전을
위해 배워야 한다.
⑥ 회사 등에서 일할 때 자기 분야에서 일을 잘 수행하기 위해서 배워야
한다.
⑦ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요:
※ 학교에서 배우는 영어 읽기 수업에 관한 질문을 잘 읽고 답해 보세요 (9~18).
9. 학교에서 배우는 영어 읽기 수업이 재미있나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
10. 학교에서 배우는 영어 읽기 수업을 좋아하나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
11번 문항으로 10-1번 문항으로
10-1. 학교에서 배우는 영어 읽기 수업을 좋아하지 않는 이유는 무엇인가요? ( )
① 읽기 수업 내용이 너무 쉬워서 ② 읽기 수업 내용이 너무 어려워서
③ 읽기 활동이 재미없고 지루해서
④ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요: ( )
11. 학교 영어 수업을 통하여 영어 읽기를 잘 할 수 있게 되었다고 생각하나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
11-1. 왜 그렇게 생각하나요?
387
12. 학교에서 배우는 영어 읽기 수업이 어려운가요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
13. 학교에서 영어 읽기 수업을 할 때 공부해야 할 학습 내용이 많다고 생각하나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
14. 학교에서 영어 읽기 수업을 할 때 어떤 방식으로 하는 것을 좋아하는지 모두
고르세요. ( )
① 혼자서 활동이나 과제를 수행하는 것을 좋아한다.
② 짝과 함께 하는 활동이나 게임, 과제를 좋아한다.
③ 모둠별로 함께 하는 활동이나 게임, 과제를 좋아한다.
④ 학급 전체가 팀 별로 나뉘어 하는 활동이나 게임, 과제를 좋아한다.
15. 영어 읽기 수업시간에 공부하고 싶은 활동은 어느 것인지 모두 고르세요.
( )
① 영어 동화책, 영어신문, 영어만화 등 다양한 읽을거리 읽기
② 영어 읽기 게임 하기
③ 교과서에 있는 읽기 활동하기
④ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요: ( )
16. 읽기 활동이나 과제는 어떤 것이 가장 좋은가요? ( )
① 도움이나 힌트 없이 혼자 쉽게 할 수 있을 정도로 아주 쉬운 것
② 도움이나 힌트 없이 혼자 할 수 있을 정도로 약간 쉬운 것
③ 다른 사람의 도움이나 힌트가 필요할 정도로 약간 어려운 것
④ 다른 사람의 도움이나 힌트가 필요할 정도로 많이 어려운 것
17. 학교 수업 시간에 영어 읽기 자료가 어려울 때 어떤 도움을 받는 것이 가장
좋은가요? ( )
① 도움을 받지 않고 혼자 해결하기 ② 사전 등의 자료 찾기
③ 옆 친구에게 물어보기 ④ 선생님께 여쭈어보기
⑤ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요:
( )
18. 현재 영어 읽기를 할 때 느끼는 어려움을 모두 고르세요.
① 알파벳을 기억하는 것
② 낱말을 소리 내어 읽는 것
③ 낱말의 의미를 아는 것
④ 어구나 문장을 읽고 이해하는 것
388
⑤ 담화 (본문/글)를 읽고 이해하는 것
⑥ 특별히 큰 어려움이 없다.
⑦ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요:
※ 학교에서 배우는 영어 쓰기 수업에 관한 질문을 잘 읽고 답해 보세요 (19~28).
19. 학교에서 배우는 영어 쓰기 수업이 재미있나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
20. 학교에서 배우는 영어 쓰기 수업을 좋아하나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
21번 문항으로 20-1번 문항으로
20-1. 학교에서 배우는 영어 쓰기 수업을 좋아하지 않는 이유는 무엇인가요? ( )
① 쓰기 수업 내용이 너무 쉬워서 ② 쓰기 수업 내용이 너무 어려워서
③ 쓰기 활동이 재미없고 지루해서
④ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요: ( )
21. 학교 영어 수업을 통하여 영어 쓰기를 잘 하게 되었다고 생각하나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
21-1. 왜 그렇게 생각하나요?
22. 학교에서 배우는 영어 쓰기 수업이 어려운가요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
23. 학교에서 영어 쓰기 수업을 할 때 공부해야 할 학습 내용이 많다고 생각하나요?
매우 그렇다. 그렇다. 그렇지 않다. 전혀 그렇지 않다.
24. 학교에서 영어 쓰기 수업을 할 때 어떤 방식으로 하는 것을 좋아하는지 모두
고르세요. ( )
① 혼자서 활동이나 과제를 수행하는 것을 좋아한다.
② 짝과 함께 하는 활동이나 게임, 과제를 좋아한다.
③ 모둠별로 함께 하는 활동이나 게임, 과제를 좋아한다.
④ 학급 전체가 팀 별로 나뉘어 하는 활동이나 게임, 과제를 좋아한다.
389
25. 영어 쓰기 수업 시간에 공부하고 싶은 활동은 어느 것인지 모두 고르세요
( ).
① 잘 된 것을 보고 그대로 베껴 쓰기 ② 잘 된 것을 참고하여 살짝 고쳐 쓰기
③ 내가 쓰고 싶은 대로 자유롭게 쓰기 ④ 교과서에 있는 활동하기
⑤ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요:
( )
26. 쓰기 과제는 어떤 것이 가장 좋은가요? ( )
① 도움이나 힌트 없이 혼자 쉽게 할 수 있을 정도로 아주 쉬운 것
② 도움이나 힌트 없이 혼자 할 수 있을 정도로 약간 쉬운 것
③ 다른 사람의 도움이나 힌트가 필요할 정도로 약간 어려운 것
④ 다른 사람의 도움이나 힌트가 필요할 정도로 많이 어려운 것
27. 학교 수업 시간에 영어 쓰기 자료가 어려울 때 어떤 도움을 받는 것이 가장
좋은가요? ( )
① 도움을 받지 않고 혼자 해결하기 ② 사전 등의 자료 찾기
③ 옆 친구에게 물어보기 ④ 선생님께 여쭈어보기
⑤ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요:
( )
28. 현재 영어 쓰기를 할 때 느끼는 어려움을 모두 고르세요.
① 알파벳을 기억하여 쓰는 것
② 배운 낱말의 철자를 바르게 쓰는 것
③ 알맞은 문법적 배열에 따라 어구나 문장을 바르게 쓰는 것
④ 각 문장을 모아 하나의 글로 표현하는 것
⑤ 글의 종류별(시, 일기, 편지, 메일, 동화 등)로 특징을 알고 알맞게 쓰는
것
⑥ 내 생각을 글로 자신감 있게 표현하는 것
⑦ 특별히 큰 어려움이 없다.
⑧ 기타 의견이 있다면 직접 적으세요:
29. 학교에서 배우는 영어 읽기, 쓰기 학습에 대해 더 말하고 싶은 것이 있다면 어떤
것이든지 적어 주세요.
설문에 참여해 주셔서 감사합니다.
390
2. English Version
Questionnaire on English Reading and Writing
in the South Korean State Primary School Context
Hello. I am a research student pursuing a PhD in Education at the
University College London Institute of Education, and a primary school
teacher who has taken leave to study. I would like to listen to your
experiences and opinions on English reading and writing learning. The results will be
used for the purpose of research. If you need any help, please ask me/ your teacher.
Thank you very much for your kind participation.
Yours sincerely,
Suhae An
PhD candidate
UCL Institute of Education
※ These are the questions about yourself (Questions A to E).
A. Which primary school do you attend? Seoul ( ) primary school
B. What is your gender? Male ( ) Female ( )
C. When were you born? ( )
① 1st May 2002~30th April 2003 (12 years old)
② 1st May 2003~30th April 2004 (11 years old)
③ 1st May 2004~30th April 2005 (10 years old)
④ 1st May 2005~30th April 2006 (9 years old)
⑤ 1st May 2006~30th April 2007 (8 years old)
⑥ 1st May 2007~30th April 2008 (7 years old)
D. What grade are you in?
Grade 3 ( ) Grade 4 ( ) Grade 5 ( ) Grade 6 ( )
E. What English level do you think you belong to?
High I can understand what I learn during lessons and do activities very well, thinking these are easy.
Intermediate I can understand moderately what I learn during lessons, and do activities to a certain degree.
Low I cannot understand what I learn during lessons, or I think activities are difficult.
391
※ These are the questions about your English learning experience (Q1 to Q5).
1. When did you start to learn English? ( )
① Younger than 3 years old ② Kindergarten (3 to 5 years old)
③ Grade 1 ④ Grade 2 ⑤ Grade 3
2. Where did you start to learn English? ( )
① At home ② At nursery or kindergarten
③ At English kindergarten ④ At English language academy
⑤ At primary school ⑥ In a foreign country
⑦ Other: ( )
3. How did you usually start to learn English? Choose all that apply.
① Through English storybooks, listening to audio CDs
② My parents or teachers read English storybooks
③ Through watching English animations
④ Through various activities (games, workbooks, tasks, songs etc.)
⑤ Through English lessons at school
⑥ Through reading and writing the letters of the English alphabet
⑦ Through learning phonics (letter-sound relationships)
⑧ Other:
4. Have you ever studied in English speaking schools in other countries? ( )
① No. ② Yes, less than 6 months.
③ Yes, 6 months to less than 1 year. ④ Yes, 1 year to less than 2 years.
⑤ Yes, more than or equal to 2 years.
5. Do you learn English except for regular English classes at the school? Please select
all that apply.
① No.
② Yes, through English workbooks at home.
③ Yes, in the English after-school programmes.
④ Yes, in English language academy.
⑤ Yes, from personal English tutorials.
⑥ Other:
392
※ These are the questions about how you think English learning and English language
skills (Q6 to Q7).
6. Do you agree with the following statement?
(1) I like English learning.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
(2) I have fun with English learning.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
(3) I have confidence in English learning.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
7. These are the question about English language skills. Please rank the four English language skills with each question.
(1) What is your most interesting English language skill? Please rank the following from the most interesting skill to the least interesting one. (12the most interesting, 42the least interesting)
listening speaking reading writing
(2) What is your most confident English language skill? Please rank the following from the most confident skill to the least confident one. (12the most confident, 42the least confident)
listening speaking reading writing
(3) What is your most difficult English language skill? Please rank the following from the most difficult skill to the least difficult one. (12the most difficult, 42the least difficult)
listening speaking reading writing
(4) Except for English lessons at school, what language skill do you study most at home or at an English academy? Please rank the following. (12most, 42least)
listening speaking reading writing
393
※ These are the questions about what you think about reading and writing in English.
8. Why do you think you need to learn English reading and writing? Choose all that apply.
① In order to enter the university
② In order to communicate with others from other countries in the age of globalisation
③ In order to explore new areas and to gain more information and knowledge
④ In order to learn English more effectively
⑤ In order to read English books or newspapers as a hobby or for self-development
⑥ In order to work effectively in professional areas
⑦ Other:
※ These are the questions about your English reading lessons at school (Q9 to Q18).
9~14. Do you agree with the following statement?
9. I have fun with English reading lessons at school.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
10. I like English reading lessons at school.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
Go to question 11 Go to question 10-1
10-1. What is the reason why you do not like English reading lessons at school? ( )
① It is too easy. ② It is too difficult.
③ English reading activities are too boring. ④ Other: ( )
11. I think I could develop my English reading ability through English reading lessons at school.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
11-1. Why do you think so?
12. English reading lessons at school are difficult.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
394
13. I think I have many things to study in English reading lessons at school.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
14. How do you like to learn English reading in your classes? Choose all that apply.
( )
① I like to do activities and tasks individually.
② I like to do activities, games and tasks in pairs.
③ I like to do activities, games and tasks in groups.
④ I like to do whole class work through team-based activities, games and tasks.
⑤ Other: ( )
15. What kinds of activities do you like for your English reading classes? Choose all
that apply. ( )
① Reading various materials such as English storybooks,
English newspapers or English cartoons
② Playing English reading games
③ Doing reading activities in the textbooks
④ Other: ( )
16. Which difficulty level of English reading activities do you like best?
① Very easy activities which do not require any help or hint.
② Slightly easy activities which do not require any help or hint.
③ Slightly difficult activities which require some help or hints.
④ Very difficult activities which require some help or hints.
17. What kind of help do you like best when reading materials are difficult? ( )
① I do not need any help. ② I like to look up the dictionary.
③ I like to ask my friends. ④ I like to ask my teachers.
⑤ Other: ( )
18. What is currently your difficulty in English reading? Choose all that apply.
① Memorising the English alphabet letters
② Reading aloud words
③ Understanding the meanings of words
④ Reading and understanding phrases and sentences
⑤ Reading and understanding texts
⑥ No difficulty
⑦ Other:
395
※ These are the questions about your English writing lessons at school (Q19 to Q28).
19~24. Do you agree with the following statement?
19. I have fun with English writing lessons.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
20. I like English writing lessons at school.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
Go to question 21 Go to question 20-1
20-1. What is the reason why you do not like English writing lessons? ( )
① It is too easy. ② It is too difficult.
③ English writing activities at school are too boring.
④ Other: ( )
21. I think I developed my writing ability through English writing lessons at school.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
21-1. Why do you think so?
22. English writing lessons are difficult.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
23. I think I have many things to study in English writing lessons.
Strongly agree Agree Disagree Strongly disagree
24. How do you like to learn English writing in your classes? Choose all that apply. ( )
① I like to do activities, and tasks individually.
② I like to do activities, games and tasks in pairs.
③ I like to do activities, games and tasks in groups.
④ I like to do whole class work through team-based activities, games and tasks.
⑤ Other: ( )
396
25. What kinds of activities do you like for your English writing classes?
Choose all that apply. ( )
① Controlled writing (copying words or sentences)
② Guided writing (rewriting the sample writing)
③ Free writing (creative writing)
④ Doing writing activities in the textbook
⑤ Other: ( )
26. Which level of English writing activities do you like best? ( )
① Very easy activities which do not require any help or hint.
② Slightly easy activities which do not require any help or hint.
③ Slightly difficult activities which require some help or hints.
④ Very difficult activities which require some help or hints.
27. What kind of help do you like best when writing materials are difficult? ( )
① I do not want any help. ② I like to look up the dictionary.
③ I like to ask my friends. ④ I like to ask my teacher.
⑤ Other: ( )
28. What is currently your difficulty in English writing? Choose all that apply.
① Memorising and writing the English alphabet letters
② Spelling words correctly
③ Writing phrases or sentences in terms of the grammatical order
④ Completing a text from sentences
⑤ Understanding the characteristics of each genre (e.g. poems, diaries, letters, stories) and writing a text properly.
⑥ Expressing myself in the written form with confidence
⑦ No difficulty
⑧ Other:
29. Please write down what you want to tell more about learning English reading and
writing at school.
Thank you very much for answering all the questions. I really appreciate your help and time.
397
Appendix E
Questionnaire for Teachers
1. Korean Version
초등학교에서의 영어 읽기 및 쓰기 교육에 관한 설문
초등영어교육의 현장에서 열정을 갖고 학생들을 지도하고 계신 선생님들께,
안녕하십니까? 학년말 업무로 바쁘신 가운데 귀한 시간을 내어 설문에 참여해주시
는 선생님들께 진심으로 감사드립니다. 저는 현재 유학 휴직을 하고 영국 런던대학
교 UCL Institute of Education (IOE)에서 박사과정 중에 있는 안수해라고 합니다. 본
설문을 통해 서울시 관내 공립초등학교에서 근무하고 있는 선생님들을 대상으로 영
어 읽기, 쓰기 교육과 관련된 경험 및 인식을 조사하고자 합니다. 설문에 답해 주신
내용은 연구 목적 이외에는 이용하지 않을 것입니다. 궁금한 것이 있으시면 언제든
지 문의해 주시기를 바랍니다. 감사합니다.
2015년 12월
안 수 해 드림
UCL Institute of Education
A. 기본 정보
a. 선생님께서 소속된 교육지원청에 표시하십시오.
① 동부 ② 서부 ③ 남부 ④ 북부
⑤ 중부 ⑥ 강동송파 ⑦ 강서 ⑧ 강남
⑨ 동작관악 ⑩ 성동광진 ⑪ 성북
b. 해당하는 교직 경력에 표시하십시오.
① 1년 미만 ② 1년 이상 3년 미만 ③ 3년 이상 5년 미만
④ 5년 이상 10년 미만 ⑤ 10년 이상 20년 미만 ⑥ 20년 이상
c. 해당하는 영어지도 경력 (담임교사, 영어전담교사 모두 포함) 에 표시하십시오.
① 1년 미만 ② 1년 이상 3년 미만 ③ 3년 이상 5년 미만
④ 5년 이상 10년 미만 ⑤ 10년 이상 15년 미만 ⑥ 15년 이상
398
d. 다음 중 본인에게 해당하는 것에 모두 표시하십시오.
교대에서의 영어심화과정 졸업
교대 또는 일반대학(초등교육 전공)에서 초등영어교육 관련 강의 이수
일반대학에서의 영어교육과 졸업
대학원 석사과정에서의 영어교육 전공
TEE-M (Teaching English in English Master)
TEE-A (Teaching English in English Ace)
해당되는 내용이 없음
기타 (예, TESOL 등):
e. 지금 근무하고 계시는 학교 학생들의 전반적인 학습 수준이 어느 정도라고 생각하십니까?
상
중
하
잘 모르겠다.
(기타)
f. 지금 근무하고 계시는 학교 학생들의 영어 학습 수준이 어느 정도라고 생각하십니까?
상
중
하
잘 모르겠다.
(기타)
g. 지금 현재 영어를 가르치고 계십니까?
가르치고 있지 않다.
영어전담교사 (3학년) 로서 가르치고 있다.
영어전담교사 (4학년) 로서 가르치고 있다.
영어전담교사 (5학년) 로서 가르치고 있다.
영어전담교사 (6학년) 로서 가르치고 있다.
학급담임 (3학년)으로서 가르치고 있다.
학급담임 (4학년)으로서 가르치고 있다.
학급담임 (5학년)으로서 가르치고 있다.
학급담임 (6학년)으로서 가르치고 있다.
399
B. 언어 기능 (Language Skills)
1. 수업 시간에 학생들이 가장 잘하는 언어 기능은 어느 것인지 순서대로 1위부터 4위까지 숫
자로 적어 주십시오. (가장 잘하는 것이 1, 가장 못하는 것이 4)
듣 기 말하기 읽 기 쓰 기
C. 영어 읽기 및 쓰기 교육
2. 우리 나라는 한국어만을 사용하는 나라입니다. 이러한 우리 나라 상황(monolingual society)
에서 영어로 읽고 쓰는 것이 왜 필요하다고 생각하는지 가장 크게 동의하는 것을 3가지만
고르십시오.
① 대학에 들어가기 위해 필요하다.
② 대학 이상의 고등 학문에 정진하기 위해 필요하다.
③ 세계화 시대에 다른 나라 사람들과 의사소통하기 위해 필요하다.
④ 새로운 세계를 탐색하고 더 많은 정보와 지식을 얻기 위해서 필요하다.
⑤ 영어를 보다 효과적으로 습득하기 위해서 필요하다.
⑥ 영어로 된 책이나 신문 등을 보는 것과 같이 취미 생활이나 자기 개발을 위해 필
요하다.
⑦ 자기 전문 분야에서 직무를 원활히 수행하는데 필요하다.
(기타)
3. 초등학교에서 어린이들이 영어 읽기 및 쓰기를 잘 하려면 어떤 요건이 뒷받침되어야 한다
고 생각하십니까? 가장 중요한 것부터 순위를 매기십시오. (가장 중요한 요인이 1, 가장 중
요하지 않은 요인이 7)
① 우리말로 읽고 쓸 수 있는 능력
② 영어(듣기 및 말하기 중심의 음성언어)로 의사소통할 수 있는 능력
③ 영어의 소리와 철자와의 관계를 이해하여 낱말을 소리 내어 읽는 능력
④ 영어 낱말을 많이 알고 이해하며 바르게 쓸 수 있는 능력
⑤ 영어 문법을 알고 활용할 수 있는 능력
⑥ 영어 읽기, 쓰기에 대한 흥미와 관심
⑦ 영어 읽기, 쓰기에 대한 자신감
4. 초등학교에서 이루어지고 있는 영어 읽기 및 쓰기 수업에 대한 다음 설명을 읽고 알맞은
곳에 표시하십시오. (5: 매우 그렇다, 4: 그렇다, 3: 보통이다, 2: 그렇지 않다, 1: 전혀 그렇지
않다.)
5 4 3 2 1
영어 읽기 및 쓰기 수업을 통해서 읽기, 쓰기에 대한
학생들의 관심과 흥미가 높아졌다.
400
영어 읽기 및 쓰기 수업을 통해서 읽기, 쓰기에 대한
학생들의 자신감이 향상되었다.
영어 읽기 및 쓰기 수업을 통해서 영어 읽기, 쓰기능
력을 향상시킬 수 있었다.
5. 영어 읽기 및 쓰기를 지도할 때 주로 어떻게 지도하는지 모두 고르십시오.
① 읽기와 쓰기를 각각 지도한다.
② 읽기와 쓰기를 통합하여 지도한다.
③ 읽기와 쓰기를 각각 지도한 후, 두 가지 언어 기능을 통합하여 진도한다.
④ 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기를 통합하여 지도한다.
⑤ 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기를 각각 지도한 후, 네 가지 언어 기능을 통합하여 지도한
다.
(기타)
6. 영어 읽기 및 쓰기를 지도할 때 가장 많이 사용하는 자료 3가지를 고르십시오.
① 교과서와 CD
② 낱말이나 문장 카드
③ 파워포인트 자료
④ 학습지
⑤ 실제적인 자료 (영어동화책, 신문, 만화, 잡지 등)
(기타)
7. 영어 읽기, 쓰기를 지도할 때 교과서를 재구성한다면 주로 어떻게 하는지 해당하는 것을 모
두 고르십시오.
① 학생들의 수준을 고려해서 더 많은 단어를 지도한다.
② 학생들의 수준을 고려해서 더 많은 언어 표현을 지도한다.
③ 학생들의 수준과 흥미를 고려해서 교과서 활동을 다른 활동으로 바꾼다.
④ 난이도 등을 고려해서 지도하는 단원의 순서를 바꾼다.
(기타)
8. 읽기, 쓰기를 위한 활동을 만들 때 가장 중점적으로 고려하는 것 4가지를 선택하십시오.
① 학생들의 흥미
② 학생들의 자신감 향상
③ 4가지 언어 기능의 통합적인 사용을 통한 학생들의 의사소통능력 향상
④ 읽기 및 쓰기 능력 향상
⑤ 의미 있는 상황 제시
⑥ 자료 제작의 용이성
⑦ 수업 시간 내에 적절한 시간 배분
(기타)
401
9. 영어 읽기 및 쓰기를 지도하면서 가장 어려운 점을 1, 2, 3, 4순위까지만 선택하십시오.
① 학생들이 영어 읽기, 쓰기에 대해 흥미가 없다.
② 학생들이 영어 읽기, 쓰기에 대해 자신감이 없다.
③ 다양한 수준의 학생들을 한 교실에서 지도하기 어렵다.
④ 교육과정에 제시된 문자지도가 충분하지 않다.
⑤ 읽기 및 쓰기에 배당된 시간이 부족하다.
⑥ 교사 자신의 영어 읽기, 쓰기 능력이 부족하다.
⑦ 읽기 및 쓰기 지도 방법에 대한 이해가 부족하다.
⑧ 지도 자료가 충분하지 않다.
10. 학생들이 영어 읽기 및 쓰기 학습에 대해 흥미를 갖게 하기 위해 선생님께서 자주 사용하
는 방법을 1, 2, 3순위까지만 고르십시오.
① 파워포인트 자료나 시청각 자료 등과 같은 보조 자료를 적절하게 활용
② 교과서 이외에 다양한 다른 읽기 자료 (예, 이야기책, 신문기사, 만화, 잡지 등) 제공
③ 게임 위주의 재미있는 활동 제시
④ 학생들의 영어 수준에 맞는 활동이나 과제 제공
⑤ 학생들의 인지적 수준에 맞는 활동이나 과제 제공
11. 학생들이 영어 읽기 및 쓰기 능력에서 수준 차이가 있다고 생각하십니까?
① 영어 읽기 및 쓰기에 있어서 학생들 간에 수준 차이가 별로 나지 않는다.
② 영어 읽기 및 쓰기에 있어서 학생들 간에 수준 차이가 조금 있다.
③ 영어 읽기 및 쓰기에 있어서 학생들 간에 수준 차이가 크다.
12. 학생들이 영어 읽기 및 쓰기 능력에 있어서 수준 차이가 있다면 그 이유가 무엇인지 1, 2,
3순위까지만 고르십시오.
① 학생들의 기본적인 인지능력의 차이
② 영어 읽기 및 쓰기에 대한 학생들의 흥미 차이
③ 영어 읽기 및 쓰기에 대한 학생들의 자신감 차이
④ 학생들이 경험한 영어사교육 차이
⑤ 학부모들의 관심 차이
13. 영어 수준이 다른 학생들을 평소에 어떻게 지도하는지 4가지만 고르십시오.
① 학생들을 수준별로 나누어 각각 다른 반으로 편성한다.
② 학생들을 한 학급 내에서 수준별 그룹으로 편성한다.
③ 한 학급 내에서 다양한 수준의 학생들을 같은 그룹으로 편성한다.
④ 학생들의 수준에 맞도록 활동 과제를 다르게 제시한다.
⑤ 같은 과제를 제시하되 학생들이 각자 수준에 맞게 해결하도록 한다.
⑥ 못 하는 학생들은 수업 시간에 개별적으로 지도한다.
⑦ 못 하는 학생들은 별도의 시간에 따로 불러 지도한다.
402
14. 교과서에 제시된 읽기, 쓰기 지도 자료가 충분하지 않을 때, 어떤 노력을 하는지 3가지만
고르십시오.
① 자료를 직접 제작한다.
② 교사들의 자료 공유 사이트에서 자료를 다운 받아 사용한다.
③ 학교 내의 동료교사들과 함께 자료를 제작하여 공유한다.
④ 실제적인 자료(영어동화책, 영어신문, 영어잡지 등)를 활용한다.
⑤ 인터넷에서 자료를 검색하여 사용한다.
⑥ 시중에 나와 있는 활동집 또는 자료집 등을 이용한다.
(기타)
D. 읽기
15. 영어 교육과정이나 교과서에 제시되어 있는 영어 읽기에 대한 다음 의견을 읽고 알맞은
곳에 표시하십시오. (5: 매우 그렇다, 4: 그렇다, 3: 보통이다, 2: 그렇지 않다, 1: 전혀 그렇지
않다.)
5 4 3 2 1
① 교육과정 상의 읽기 성취기준의 수준이 높다.
② 한 단원 내에서 다루어야 할 읽기 학습 목표를 충
분히 달성할 수 있도록 학습내용이 체계적으로 제시
되어 있다.
③ 교과서의 읽기 학습량이 많다.
④ 교과서의 읽기 학습자료(texts, 읽을거리)가 어렵다.
⑤ 교과서의 읽기 학습자료(texts, 읽을거리)가 학생들
의 흥미에 맞게 잘 구성되어 있다.
⑥ 교과서의 읽기 활동(activities)이 학생들의 흥미에
맞게 잘 구성되어 있다.
⑦ 교과서의 읽기 학습자료(texts, 읽을거리)가 학생들
의 영어 읽기에 대한 자신감을 향상시킬 수 있도록 잘
구성되어 있다.
⑧ 교과서의 읽기 활동(activities)이 학생들의 영어 읽
기에 대한 자신감을 향상시킬 수 있도록 잘 구성되어
있다.
⑨ 교과서에 제시된 읽기 학습자료(texts, 읽을거리)가
학생들의 읽기 능력을 충분히 발달시킬 수 있도록 잘
구성되어 있다.
⑩ 교과서에 제시된 읽기 활동(activities)이 학생들의
읽기 능력을 충분히 발달시킬 수 있도록 잘 구성되어
있다.
403
16. 영어 읽기 활동을 제시할 때 주로 어떤 형태의 학습 조직을 선호하는지 2가지만 선택하
십시오.
① 개인별 활동
② 짝 활동
③ 모둠별 활동
④ 전체 활동
17. 학생들을 위한 읽기 활동을 제작하거나 선택할 때 난이도를 어느 수준으로 고려하십니까?
① 다른 사람의 도움이나 힌트 없이 혼자 할 수 있을 정도의 아주 쉬운 수준
② 다른 사람의 도움이나 힌트 없이 혼자 할 수 있을 정도의 약간 쉬운 수준
③ 다른 사람의 도움이나 힌트가 필요한 약간 어려운 수준
④ 다른 사람의 도움이나 힌트가 필요한 아주 어려운 수준
18. 영어 읽기 수업시간에 중심활동으로 주로 어떤 활동을 하시는지 1, 2, 3순위를 고르십시
오.
① 교과서에 나온 읽기 자료(texts, 읽을거리)를 다양한 방법으로 읽기 (예, 속으로
읽기, 소리 내어 읽기, 따라 읽기, 같이 읽기, 역할 나누어 읽기 등)
② 교과서에 나온 읽기 활동(activities)하기
③ 영어 동화책, 영어신문, 영어만화 등 다양한 읽을거리 읽기
④ 읽기 게임 하기
⑤ 실제적인 상황 (authentic situation)에서 읽어야 해결할 수 있는 여러 가지 활동
하기 (예, 위치를 안내하는 글을 읽고 약도에서 해당 위치 찾기, 사람을 소개하는
글을 읽고 여러 사람 중에서 해당하는 사람 찾기 등)
19. 학생들이 영어 읽기를 할 때 느끼는 가장 큰 어려움은 무엇이라고 생각하는지 두 가지만
선택하십시오.
① 알파벳을 기억하는 것
② 낱말을 보고 소리 내어 읽는 것
③ 낱말을 보고 그 의미를 아는 것
④ 어구나 문장을 읽고 뜻을 이해하는 것
⑤ 문단 이상의 글을 읽고 뜻을 이해하는 것
(기타)
20. 영어 읽기를 지도하면서 선생님께서 느끼는 어려움이 무엇인지 1, 2, 3, 4, 5순위까지만
선택해 주십시오.
① 소리와 철자의 관계(Phonics)를 지도하기가 어렵다.
② 낱말을 소리 내어 읽는 방법을 지도하기가 어렵다.
③ 발음이나 억양을 고려하여 문장을 유창하게 읽는 방법을 지도하기가 어렵다.
④ 문장을 읽고 그 의미를 이해하는 방법을 지도하기가 어렵다.
⑤ 짧은 글을 읽고 그 의미를 이해하는 방법을 지도하기가 어렵다.
404
⑥ 하위 수준의 학생들이 읽기를 잘 할 수 있도록 체계적으로 지도하기가 어렵다.
⑦ 상위 수준의 학생들의 읽기 능력에 맞는 읽기 자료와 활동들을 제공하는 것이
어렵다.
⑧ 학생들의 머리 속에서 이루어지는 읽기 과정을 확인하기가 어려워 읽기를 제대
로 지도하고 있는가를 알기가 어렵다.
⑨ 읽기를 체계적으로 지도할 시간이 충분하지 않다.
E. 쓰기
21. 영어 교육과정이나 교과서에 제시되어 있는 영어 쓰기에 대한 다음 의견을 읽고 어느 정
도 동의하는지 알맞은 곳에 표시하십시오. (5: 매우 그렇다, 4: 그렇다, 3: 보통이다, 2: 그렇
지 않다, 1: 전혀 그렇지 않다.)
5 4 3 2 1
① 교육과정 상의 쓰기 성취기준의 수준이 높다.
② 한 단원 내에서 다루어야 할 쓰기 학습 목표를 충
분히 달성할 수 있도록 학습내용이 체계적으로 제
시되어 있다.
③ 교과서의 쓰기 학습량이 많다.
④ 교과서의 쓰기 활동이 어렵다.
⑤ 교과서의 쓰기 활동이 학생들의 흥미에 맞게 잘
구성되어 있다.
⑥ 교과서의 쓰기 활동이 학생들의 영어 쓰기에 대
한 자신감을 향상시킬 수 있도록 잘 구성되어 있다.
⑦ 교과서에 제시된 쓰기 활동이 학생들의 쓰기 능
력을 충분히 발달시킬 수 있도록 잘 구성되어 있다.
22. 영어 쓰기 활동을 제시할 때 주로 어떤 형태의 학습 조직을 선호하는지 2가지만 선택하
십시오.
① 개인별 활동
② 짝 활동
③ 모둠별 활동
④ 전체 활동
23. 학생들을 위한 쓰기 활동을 제작하거나 선택할 때 난이도를 어느 수준으로 고려하십니까?
① 다른 사람의 도움이나 힌트 없이 혼자 할 수 있을 정도의 아주 쉬운 수준
② 다른 사람의 도움이나 힌트 없이 혼자 할 수 있을 정도의 약간 쉬운 수준
③ 다른 사람의 도움이나 힌트가 필요한 약간 어려운 수준
④ 다른 사람의 도움이나 힌트가 필요한 아주 어려운 수준
405
24. 영어 쓰기 수업시간에 중심활동으로 주로 어떤 활동을 하시는지 1, 2, 3순위까지만
고르십시오.
① 교과서에 있는 쓰기 활동하기
② 쓰기 게임 하기
③ 잘 된 것을 보고 그대로 베껴 쓰기
④ 잘 된 것을 참고하여 살짝 고쳐 쓰기
⑤ 주어진 낱말이나 표현 등을 참고하여 주제에 따라 자유롭게 쓰기
⑥ 주어진 주제에 따라 자유롭게 쓰기
⑦ 실제적인 상황 (authentic situation)을 제공하고 그에 따라 여러 가지 종류의 글
쓰기 (예, 포스터 만들기, 편지 쓰기, 일기 쓰기, 보물지도를 작성하고 보물이 있
는 곳을 글로 나타내기, 이야기 만들기 등)
25. 학생들이 영어 쓰기를 할 때 느끼는 가장 큰 어려움은 무엇이라고 생각하는지 두 가지만
선택하십시오.
① 알파벳을 기억하여 쓰는 것
② 낱말의 철자를 정확하게 쓰는 것
③ 알맞은 문법적 배열에 따라 어구나 문장을 정확하게 쓰는 것
④ 각 문장을 모아 하나의 글로 완성하는 것
⑤ 글의 종류별(예, 일기, 카드, 편지, 시, 이야기, 대본, 만화, 포스터, 광고 등)로 특
징을 알고 알맞게 쓰는 것
⑥ 자신의 생각을 글로 자신감 있게 표현하는 것
(기타)
26. 영어 쓰기를 지도하면서 선생님께서 느끼는 어려움이 무엇인지 1, 2, 3, 4, 5순위까지만
선택해 주십시오.
① 낱말의 철자를 정확하게 쓰도록 지도하기가 어렵다.
② 알맞은 문법적 배열에 따라 어구나 문장을 정확하게 쓰도록 지도하기가 어렵다.
③ 각 문장을 모아 하나의 글로 완성할 수 있도록 지도하기가 어렵다.
④ 글의 종류별(예, 일기, 카드, 편지, 시, 이야기, 대본, 만화, 포스터, 광고 등)로 특
징을 알고 알맞게 쓰도록 지도하기가 어렵다.
⑤ 자신의 생각을 글로 자신감 있게 쓰도록 지도하기가 어렵다.
⑥ 하위 수준의 학생들이 잘 쓸 수 있도록 체계적으로 지도하기가 어렵다.
⑦ 상위 수준의 학생들의 쓰기 능력에 맞는 쓰기 활동을 제공하는 것이 어렵다.
⑧ 쓰기를 체계적으로 지도할 시간이 충분하지 않다.
⑨ 학생들의 쓰기 결과물에 대해 적절한 피드백을 제공하기 위한 교사의 시간적인
부담이 크다.
⑩ 교사의 영어 쓰기 능력이 부족하거나 영어식 표현에 대한 이해가 부족하여 학
생들의 쓰기 결과물에 대해 적절한 피드백을 제공하기 어렵다.
지금까지 설문에 참여해 주신 선생님들께 진심으로 감사드립니다!
406
2. English Version
Questionnaire on English Reading and Writing
in the South Korean State Primary School Context
Dear the teachers who are teaching with passion in South Korean state schools
Hello. I appreciate your precious participation in this survey even with your busy schedule at the end of the school year. I am a research student pursuing a PhD in Education at the University College London Institute of Education, and a primary school teacher in Seoul who has taken leave to study.
I would like to investigate how the teachers perceive and teach English reading and writing in the South Korean public primary school setting. I undertake to keep details of the teachers who do respond absolutely confidential. If you need any clarifications on the study, please do not hesitate to contact me. Thank you very much for your cooperation.
Yours sincerely,
Suhae An
PhD candidate
UCL Institute of Education
A. General Information
※ Please tick (√) one box/boxes in each section or write words/sentences as
appropriate.
a. Which District Office of Education in Seoul does your school belong to?
① Dongbu ② Seoubu ③ Nambu ④ Bukbu
⑤ Jungbu ⑥ Gangdong Songpa
⑦ Gangseo ⑧ Gangnam
⑨ Dongjak Gwanak
⑩ Seongdong Gwangjin
⑪ Seongbuk
407
b. How long have you taught in primary schools?
① Less than 1 year ② 1 year to less than
3 years
③ 3 years to less than 5 years
④ 5 years to less than 10 years
⑤ 10 years to less
than 20 years
⑥ More than or equal to 20 years
c. How long have you taught the English language in primary schools? (Including
teaching English both as a class teacher and as an English language subject teacher)
① Less than 1 year ② 1 year to less than
3 years
③ 3 years to less than 5 years
④ 5 years to less than 10 years
⑤ 10 years to less
than 15 years
⑥ More than or equal to 15 years
d. Please select all that apply to you.
Intensive course of primary English education in National University of Education
Taking lectures related to primary English education in university (major in primary education)
A bachelor’s degree in English education major in university
A master’s degree in English education
TEE-M (Teaching English in English Master)
TEE-A (Teaching English in English Ace)
N/A
Other (please specify, e.g. TESOL) :
e. What academic standards do you think your school pupils are generally in?
High
Intermediate
Low
I do not know
(Other)
408
f. What standards of English language proficiency do you think your school pupils
generally have?
High
Intermediate
Low
I do not know
(Other)
g. Do you teach the English language now?
No.
Yes, I teach English to the pupils in Year 3 as a subject teacher.
Yes, I teach English to the pupils in Year 4 as a subject teacher.
Yes, I teach English to the pupils in Year 5 as a subject teacher.
Yes, I teach English to the pupils in Year 6 as a subject teacher.
Yes, I teach English to the pupils in Year 3 as a class teacher.
Yes, I teach English to the pupils in Year 4 as a class teacher.
Yes, I teach English to the pupils in Year 5 as a class teacher.
Yes, I teach English to the pupils in Year 6 as a class teacher.
B. Four English language skills
1. What English language skills do you think your pupils are good at? Please rank the following language skills in order. (1= the best language skills, 4= the poorest language skills)
listening speaking reading writing
C. Teaching of English reading and writing
2. Korea is a monolingual country. Even though people use just Korean as a mother tongue in ordinary life, why do you think people need English reading and writing? Please choose three main factors.
① In order to enter a university
② In order to devote themselves to academic pursuits at university or at graduate school
③ In order to communicate with people from other countries in the age of globalisation
④ In order to explore new areas and to gain more information and knowledge
409
⑤ In order to acquire English more effectively
⑥ In order to read books or newspapers in English as a hobby or for self-development
⑦ In order to work effectively in professional areas
(Other)
3. What are the important factors for primary school pupils to be good at English reading and writing? Please rank the ideas below from the most important factor to the least important one. (12the most important, 7 the least important) If you have the other comments, please write them down.
① Mother tongue literacy (the ability to read and write in mother tongue)
② The ability to communicate in spoken English such as listening and speaking
③ Understanding the relationship between sounds and spellings (phonics) and reading aloud the words in English
④ Knowing a lot of English words and understanding their meanings
⑤ Understanding English grammar rules and using them
⑥ Interest in English reading and writing
⑦ Confidence in English reading and writing
4. Please choose how much you agree or disagree with the following statements.
(5: Strongly agree, 4: Agree, 3: Neutral, 2: Disagree, 1: Strongly disagree)
5 4 3 2 1
(1) Pupils’ interest in English reading and writing was improved through English lessons.
(2) Pupils’ confidence in English reading and writing was improved through English lessons.
(3) Pupils could improve their ability of English reading and writing through English lessons.
410
5. When teaching English reading and writing, how do you mainly teach? Please select all that apply to you.
① I teach reading and writing respectively.
② I integrate reading and writing.
③ After teaching reading and writing respectively, I offer integrated reading and writing activities.
④ I integrate listening, speaking, reading, and writing.
⑤ After teaching listening, speaking, reading and writing respectively, I present the integrated activities of four language skills.
(Other)
6. When teaching English reading and writing, what materials do you mainly use? Please choose three materials that you use most.
① Textbooks and CDs
② Word cards or sentence cards
③ PowerPoint materials
④ Worksheets
⑤ Authentic materials (e.g., English storybooks, newspapers, comics, magazines)
(Other)
7. When you want to adapt the English textbooks for your pupils in teaching reading and writing, how do you mainly do? Please select all that apply to you.
① I teach more words than the words in the textbooks, considering the pupils’ ability.
② I teach more language expressions than the language expressions in the textbooks, considering the pupils’ ability.
③ I change the activities in the textbooks, considering the pupils’ ability and interest.
④ I reorder the units in the textbooks, considering the difficulty.
(Other)
411
8. What are your primary concerns in designing reading and writing activities? Please choose four factors.
① Pupils’ interest
② Improving pupils’ confidence
③ Improving pupils’ communicative competence based on the integrated use of four language skills
④ Improving pupils’ reading and writing ability
⑤ Presenting meaningful situations
⑥ Easy ways of making materials
⑦ Spending appropriate time during classes
(Other)
9. What are your difficulties in teaching English reading and writing? Please choose four main factors and rank them in order of difficulty from 1 to 4 where 1 is most difficult to you and 4 is fourth most difficult for you.
① Pupils do not show interest in English reading and writing.
② Pupils do not have confidence in English reading and writing.
③ It is difficult to teach pupils with various English levels in one classroom.
④ Reading and writing in the national curriculum is not sufficient.
⑤ I do not have enough class hours for English reading and writing.
⑥ I have low proficiency in English reading and writing.
⑦ I do not understand teaching methods for English reading and writing enough.
⑧ I do not have enough teaching materials.
10. In order to have your pupils interested in English reading and writing learning, please choose three ways you use most and rank them from 1 to 3 where 1 is the most used way by you and 3 is the third-most used.
① Utilising appropriate aid materials such as powerpoint materials or visual aids.
② Offering various reading materials (e.g. storybooks, newspapers, comics or magazines) except for the textbooks.
③ Offering interesting activities centred on games.
④ Offering activities or tasks appropriate for pupils’ English abilities.
⑤ Offering activities or tasks appropriate for pupils’ cognitive levels.
412
11. Do you think there is a gap between pupils’ proficiency in English reading and writing?
① There is almost no gap between pupils’ proficiencies in English reading and writing.
② There is a slight gap between pupils’ proficiencies in English reading and writing.
③ There is a wide gap between pupils’ proficiencies in English reading and writing.
12. If there is a gap between pupils’ abilities in English reading and writing, what are the main reasons for that? Please choose three main reasons and rank them from 1 to 3 where 1 is the biggest reason, and 3 is the second biggest reason.
① The difference in pupils’ fundamental cognitive abilities
② The difference in pupils’ interest in English reading and writing
③ The difference in pupils’ confidence in English reading and writing
④ The difference in private language lessons pupils have taken
⑤ The difference in parents’ attention
13. Please choose four ways you normally teach the pupils with different English levels.
① I/we assign pupils to the different English classes according to their English levels.
② I place pupils at a similar English proficiency level within the same group.
③ I place pupils at different English proficiency levels within the same group.
④ I offer different activities according to pupils’ English proficiency.
⑤ I offer the same activities but have pupils complete the tasks according to their proficiency.
⑥ I instruct low-level pupils individually during lessons.
⑦ I instruct low-level pupils individually in extra time.
14. When you do not have enough teaching materials from the textbooks, please select three things that you are doing.
① I make materials myself.
② I use the materials downloaded from teachers’ online communities.
③ I make and share materials with my colleagues.
④ I use authentic materials (e.g. English storybooks, newspapers, and magazines).
413
⑤ I search for and use the materials on the Internet.
⑥ I use commercial resource books or workbooks.
D. Reading at school
15. The statements about your beliefs or opinions about English reading offered in
the National curriculum or the textbooks are presented below. Please select only
one option in each row from 5 (strongly agree) to 1 (strongly disagree).
(1: Strongly disagree 2: Disagree 3: Neutral 4: Agree 5: Strongly agree)
1 2 3 4 5
(1) The achievement standards for English reading in the national curriculum are high.
(2) The reading contents are systematically presented in order to achieve the given goals fully within one unit.
(3) The amount of English reading in the textbooks is large.
(4) Reading texts in the textbooks are difficult.
(5) Reading texts in the textbooks are well created in order to interest pupils.
(6) Reading activities in the textbooks are well created in order to interest pupils.
(7) Reading texts in the textbooks are well created in order to improve pupils’ confidence in English reading.
(8) Reading activities in the textbooks are well created in order to improve pupils’ confidence in English reading.
(9) Reading texts in the textbooks are well created in order to improve pupils’ reading ability fully.
(10) Reading activities in the textbooks are well created in order to improve pupils’ reading ability fully.
414
16. What kind of learning organisation do you prefer when you offer English reading activities? Please select two ways you usually prefer.
① Individual work
② Pair work
③ Group work
④ Whole-class work
17. When you make or select reading activities for your pupils, what difficulty level do you consider is appropriate?
① Very easy level which does not require any help or hint
② Slightly easy level which does not require any help or hint
③ Slightly difficult level which requires some help or hints
④ Very difficult level which requires some help or hints
18. What main activities do you usually offer in English reading classes? Please choose three kinds of activities and rank them from 1 to 3 where 1 is the most used activity, and 3 is the third most used activity.
① Reading the texts in the textbooks in various ways (e.g., reading silently, reading aloud, reading after CDs or teachers, reading together, taking turns in reading)
② Doing reading activities in the textbooks
③ Reading various reading materials such as English storybooks, newspapers, and comics
④ Playing reading games
⑤ Doing activities for pupils to read with authentic purpose (e.g., reading a text to give directions and find the place in a map, or reading a text to explain a person and find the person among many people)
19. What do you think is the biggest difficulty that your pupils perceive in English reading? Please choose two below.
① Memorising the English alphabet letters
② Reading aloud words
③ Understanding the meanings of the words
④ Reading and understanding phrases and sentences
⑤ Reading and understanding a text including more than one paragraph
(Other)
415
20. What are your difficulties in teaching English reading? Please choose five, and rank them from 1 to 5 where 1 is most difficult and 5 is fifth most difficult.
① It is difficult to teach the relationships between sounds and letters (Phonics)
② It is difficult to teach how to sound out words
③ It is difficult to teach how to read sentences fluently along with suitable pronunciation and intonation
④ It is difficult to teach how to comprehend sentences after reading them
⑤ It is difficult to teach how to comprehend short stories after reading them
⑥ It is difficult to teach systematically low-level pupils to read well
⑦ It is difficult to offer reading materials and activities appropriate for high-level pupils
⑧ It is difficult to check if I teach reading adequately because investigating the reading process in pupils’ brain is not easy.
⑨ We do not have enough time for teaching English reading systematically.
E. Writing at school
21. The statements about your beliefs or opinions about English writing offered in the National curriculum or the textbooks are presented below. Please select only one option in each row from 5 (strongly agree) to 1 (strongly disagree).
(1: Strongly disagree 2: Disagree 3: Neutral 4: Agree 5: Strongly agree)
1 2 3 4 5
(1) The achievement standards for English writing in the national curriculum are high.
(2) The writing contents are systematically presented in order to achieve the goals fully within one unit.
(3) The amount of English writing in the textbooks is large.
(4) Writing activities in the textbooks are difficult.
(5) Writing activities in the textbooks are well created in order to interest pupils.
(6) Writing activities in the textbooks are well created in order to improve pupils’ confidence in English writing.
(7) Writing activities in the textbooks are well created in order to improve pupils’ writing ability fully.
416
22. What kind of learning organisation do you prefer when you offer English writing
activities? Please select two ways you usually prefer.
① Individual work
② Pair work
③ Group work
④ Whole-class work
23. When you make or select writing activities for your pupils, what difficulty level do
you consider is appropriate?
① Very easy level which does not require any help or hint
② Slightly easy level which does not require any help or hint
③ Slightly difficult level which requires some help or hints
④ Very difficult level which requires some help or hints
24. What main activities do you usually offer in English writing classes? Please
choose three kinds of activities and rank them from 1 to 3 where 1 is the most used
activity, and 3 is the third most used activity.
① Doing activities in the textbooks
② Playing writing games
③ Copying words, sentences or texts exactly
④ Writing sentences based on the patterns of the model sentences
⑤ Writing freely in terms of the given topic using the given words or expressions
⑥ Writing freely in terms of the given topic
⑦ Writing various kinds of texts in meaningful situations with authentic purpose (e.g., making a poster, writing a letter, writing a journal, making a treasure map and writing instructions for someone to find the treasure, or making a story)
417
25. What do you think is the biggest difficulty that your pupils perceive in English
writing? Please choose two below.
① Memorising and writing the English alphabet letters
② Writing the accurate spelling of words
③ Writing phrases and sentences accurately according to the grammatical order
④ Completing a text from sentences
⑤ Understanding the characteristics of each genre (e.g., journals, cards, letters, poems, stories, scripts, comics, posters and advertisements), and writing a text appropriately
⑥ Expressing their thoughts in the written form with confidence
(Other)
26. What are your difficulties to teach English writing? Please choose five, and rank
them from 1 to 5 where 1 is most difficult, and 5 is fifth most difficult.
① It is difficult to teach pupils to write the accurate spellings of words.
② It is difficult to teach pupils to write phrases and sentences accurately according to the grammatical order.
③ It is difficult to teach pupils to complete a text from sentences.
④ It is difficult to teach pupils to understand the characteristics of each genre (e.g., journals, cards, letters, poems, stories, scripts, comics, posters and advertisements), and write a text appropriately.
⑤ It is difficult to teach pupils to express their thoughts in the written form with confidence.
⑥ It is difficult to teach systematically low-level pupils to write well.
⑦ It is difficult to offer writing activities appropriate for high-level pupils.
⑧ We do not have enough time for teaching English writing systematically.
⑨ It is difficult to give proper feedback to pupils in writing because it is too time-consuming.
⑩ It is difficult to give proper feedback to pupils in writing because I lack in English writing ability and English expressions.
Thank you so much for your participation and cooperation.
418
Appendix F
Interview Topics for Pupils
1. Personal information
- School year, age and English proficiency
- The experience of studying in English speaking schools in other countries
- The initial experience of learning English (age, place, methods, etc.)
2. English learning experience at the moment of the research
- Private tutoring
- Personal preference, interest, and confidence in English learning
- Favourite/ most confident/ most difficult language skill and which language skill they study most
3. The experience or perception of English reading and writing
- The necessity of English reading and writing in their context (such as country, primary school)
- The experience of English reading and writing outside the school
4. English reading lessons at school
- Interest, the degree of difficulty, the extent of heavy workload, preference and the reasons,
- The effect of English reading lessons for their English reading proficiency
- Preferred learning organisations, reading activities, the difficulty level in English reading activities or tasks and type of support, and biggest difficulty in reading
5. English writing lessons at school
- Interest, the degree of difficulty, the extent of heavy workload, preference and the reason
- The effect of English writing lessons for their English writing proficiency
- Preferred learning organisations, writing activities, the difficulty level in English writing activities or tasks and type of support, and biggest difficulty in writing
419
Appendix G
Interview Topics for Teachers
1. Background information
- Academic background, teaching experience, English teaching experience,
certificates for teaching English and other careers in English education
- The information about the school and their pupils
2. The school policy of assigning English language teachers
3. Four language skills
- Less confident/ difficult language skills (pupils)
- Less confident/ difficult language skills to teach
4. The necessity of English reading and writing in their context
5. Challenges in teaching English reading and writing
- Reasons and how to manage them
- The difference among pupils in English proficiency, its reasons, and their effort to
overcome the difference
6. Reading and writing of the national curriculum and the English textbooks
7. Their teaching practice
- Teaching materials, adaptation of the textbooks
- Teaching reading and writing in an integrated manner or in a separate way
- Grouping
- Activities
- The ways of co-teaching in teaching English literacy
- Difficulties in teaching reading and writing individually
8. Reflection on their English lesson(s)
420
Appendix H
Interview Topics for Head Teachers
1. Academic background and careers in English education
2. The government policy of English education and English reading and writing in
state primary schools
3. The policy of assigning English language teachers in the individual schools (as a
class teacher or a subject teacher; and the selection criteria to choose English
subject teachers among school teachers) and the change of the government
policy on hiring English native-speaking assistant teachers
4. The fundamental background of the school, teachers and pupils
5. Special English programmes of the school
6. Suggestions for effective English reading and writing instruction at the primary
school level