วารสารมนุษยศาสตร์วิชาการ - ThaiJo

593
คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ บางเขน วารสารมนุษยศาสตร์วิชาการ ปีท่ 28 ฉบับที่ 2 (กรกฏาคม - ธันวาคม 2564) ISSN 0859 - 3485 บรรณาธิการ โกวิทย์ พิมพวง

Transcript of วารสารมนุษยศาสตร์วิชาการ - ThaiJo

คณะมนษยศาสตร

มหาวทยาลยเกษตรศาสตรบางเขน

วารสารมนษยศาสตรวชาการปท28ฉบบท2(กรกฏาคม-ธนวาคม2564)

ISSN0859-3485

บรรณาธการ

โกวทยพมพวง

Faculty of Humanities,

Kasetsart University, Bang Khen

Manutsayasat WichakanVolume28Number2(July-December2021)

ISSN0859-3485

Editor

Kowit Pimpuang

ทปรกษากองบรรณาธการ:

รองศาสตราจารยดร.กตมาอนทรมพรรย คณบดคณะมนษยศาสตร

มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

บรรณาธการ:

รองศาสตราจารยดร.โกวทยพมพวง รองคณบดฝายวจยและ

นวตกรรมคณะมนษยศาสตร

มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

ผชวยบรรณาธการ:

ผชวยศาสตราจารยดร.เทพทวโชควศน ผชวยคณบดฝายวจยและ

นวตกรรมคณะมนษยศาสตร

มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

กองบรรณาธการวารสารมนษยศาสตรวชาการ:

ศาสตราจารยกตตคณดร.อมราประสทธรฐสนธ จฬาลงกรณมหาวทยาลย

ศาสตราจารยเกยรตคณดร.สดชนชยประสาธน มหาวทยาลยศลปากร

ศาสตราจารยดร.ชตมาสจจานนท มหาวทยาลยสโขทยธรรมธราช

ศาสตราจารยดร.เทดชายชวยบ�ารง สถาบนบณฑต

พฒนบรหารศาสตร

ศาสตราจารยดร.นธกฤตวนตะเมล มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

ศาสตราจารยดร.ปฐมหงษสวรรณ มหาวทยาลยมหาสารคาม

ศาสตราจารยดร.วชระงามจตรเจรญ มหาวทยาลยธรรมศาสตร

ศาสตราจารยชวนเพชรแกว มหาวทยาลยราชภฏ

สราษฎรธาน

ศาสตราจารยพงษศลปอรณรตน มหาวทยาลยศลปากร

รองศาสตราจารยดร.กนกพรนมทอง มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

รองศาสตราจารยดร.ชลธชาบ�ารงรกษ มหาวทยาลยธรรมศาสตร

รองศาสตราจารยดร.นตยากาญจนะวรรณ มหาวทยาลยรามค�าแหง

รองศาสตราจารยดร.ปานใจจฬาพนธ จฬาลงกรณมหาวทยาลย

รองศาสตราจารยดร.มนตรตงพชยกล มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

รองศาสตราจารยดร.วรษาโอสถานนท มหาวทยาลยธรรมศาสตร

รองศาสตราจารยดร.วบลยตระกลฮน มหาวทยาลยรงสต

รองศาสตราจารยดร.วไลศกดกงค�า มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

รองศาสตราจารยดร.ศภกรณภเจรญศลป มหาวทยาลยธรรมศาสตร

รองศาสตราจารยดร.สายวรณสนทโรทก มหาวทยาลยรามค�าแหง

รองศาสตราจารยดร.สงหนาทนอมเนยน มหาวทยาลยมหดล

รองศาสตราจารยปราณจงสจรตธรรม มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

ผชวยศาสตราจารยดร.กานดาภรเจรญกตบวร จฬาลงกรณมหาวทยาลย

ผชวยศาสตราจารยดร.จารดารชนณอยธยา มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

ผชวยศาสตราจารยดร.บารมอรยะเลศเมตตา มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

ผชวยศาสตราจารยดร.พมซามาราญารา มหาวทยาลยสงขลานครนทร

ผชวยศาสตราจารยดร.ภาณวฒนภกดอกษร มหาวทยาลยสงขลานครนทร

ผชวยศาสตราจารยดร.สาวตรคทวณช สถาบนบณฑต

พฒนบรหารศาสตร

ผชวยศาสตราจารยภรวจนเดชอม มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

ผชวยศาสตราจารยวชราภรณอาจหาญ มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

อาจารยดร.วราพรรณอภศภะโชค มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

อาจารยดร.วไลพรสจรตธรรมกล มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

ProfessorDanaHealy,Ph.D. SOASUniversityofLondon

ProfessorKamilDeen,Ph.D. UniversityofHawai’iatManoa

ProfessorKimHongKoo,Ph.D. BusanUniversityofForeign

Studies

ProfessorLowKokOn,Ph.D. UniversitiMalaysiaSabah

KotaKinabalu

ProfessorWilliamChapman,Ph.D. UniversityofHawai’iatManoa

ProfessorYokoKikuchi,Ph.D. TokyoUniversityofForeign

Studies

AssociateProfessorApisitWaraeksiri,Ph.D. InstitutNationaldesLangueset

CivilisationsOrientales

PaulMichaelTaylor,Ph.D. SmithsonianInstitution

ผชวยบรรณาธการการจดการ:

ศรวรรณบญประเสรฐ

รสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 1

สถานทตดตอ: กองบรรณาธการวารสารมนษยศาสตรวชาการ คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยเกษตรศาสตร 50 ถนนงามวงศวาน แขวงลาดยาว เขตจตจกร กรงเทพฯ 10900 โทรศพท: 0-2579-5566-8 ตอ 4345 โทรสาร: 0-2561-3485 เวบไซต: https://so04.tci-thaijo.org/index.php/abc/index ศลปกรรม: วนชพร โสมณฑา ภาพปก: “โอเอว” หรอโอะเอวเปนขนมหวานคบานคเมองภเกตมานานกวารอยปแลว นยมกนเปนของหวานดบกระหายคลายรอน สะทอนภมปญญาของชาวจน ฮกเกยนในการผสมสานกบขนมหวานแบบไทยอยางลงตว ดงนน โอเอวจงจะมลกษณะคลายน าแขงไสแบบไทย กลาวคอ ใสเครองลงไปทกนถวยกอน แลวเตมน าแขงทไสละเอยดกอนจะราดน าเชอมทเรยกกนวา “น านมแมว” และทเรยกขานกนวาโอเอวนน หมายถง ตววนโอเอวซงมลกษณะนมใสและไดจากวนของเมลด โอเอวหรออายหว (愛玉) ทแชน า แลวใชเมอกโอเอวมาผสมกบเมอกของกลวยน าวาสก และใสเจยะกอเพอใหโอะเอวเกาะตวเปนกอน เมอน ามาใสน าเชอมและน าแขงใส จงมสรรพคณดบกระหายและแกรอนใน ชาวภเกตและนกทองเทยว ชนชอบการสงโอเอว 3 รปแบบ คอ โอเอวใสถวแดงและเฉากวย (ขาว-ด า-แดง) โอเอวใสถวแดง (ขาว-แดง) และโอเอวใสเฉากวย (ขาว -ด า) ปจจบน มผประกอบการรเรมสรางสรรคขนมโอเอวแบบใหมสตลาด เชน โอเอวน าผงมะนาวใสลนจ โอเอวสบปะรด โอวเอวกาแฟนม โอวเอวล าไย ฯลฯ ถายภาพ: วทตา ลลาสธานนท (นสตเกาคณะมนษยศาสตร) เจาของเวบไซต www.witita-workspace.com

แยกสและพมพท: สายธรกจโรงพมพ บรษทอมรนทรพรนตงแอนดพบลชชง จ ากด (มหาชน) 376 ถนนชยพฤกษ (บรมราชชนน) เขตตลงชน กรงเทพฯ 10170 โทร. 0-2422-9000, 0-2882-1010 โทรสาร 0-2433-2742 www.amarin

MemberoftheAdvisoryBoard:

AssociateProfessor Dean,FacultyofHumanities,

KitimaIndrambarya,Ph.D. KasetsartUniversity

EditorinChief:

AssociateProfessor AssociateDeanforResearchand

KowitPimpuang,Ph.D. Innovation,FacultyofHumanities,

KasetsartUniversity

EditorialAssistant:

AssistantProfessor AssistantDeanforResearchand

TheptaweeChokvasin,Ph.D. Innovation,FacultyofHumanities,

KasetsartUniversity

MembersoftheEditorialBoard:

AmaraPrasithrathsint,Ph.D. ProfessorEmeritus,ChulalongkornUniversity

SodchuenChaiprasathna,Ph.D. ProfessorEmeritus,SilpakornUniversity

ChutimaSacchanand,Ph.D. Professor,SukhothaiThammathiratOpen

University

TherdchaiChoibamroong,Ph.D. Professor,NationalInstituteof

DevelopmentAdministration

NottakritVantamay,Ph.D. Professor,KasetsartUniversity

PathomHongsuwan,Ph.D. Professor,MahasarakhamUniversity

WatcharaNgamchitcharoen,Ph.D. Professor,ThammasatUniversity

ChuanPetkaew Professor,SuratthaniRajabhatUniversity

PongsinAroonrat Professor,SilpakornUniversity

KanokpornNumtong,Ph.D. AssociateProfessor,KasetsartUniversity

CholtichaBamroongraks,Ph.D. AssociateProfessor,ThammasatUniversity

NitayaKanchanawan,Ph.D. AssociateProfessor,Ramkhamhaeng

University

PanjaiChulapan,Ph.D. AssociateProfessor,ChulalongkornUniversity

MontriTangpijaikul,Ph.D. AssociateProfessor,KasetsartUniversity

VarisaOstananda,Ph.D. AssociateProfessor,ThammasatUniversity

WiboonTrakulhun,D.A. AssociateProfessor,RangsitUniversity

WilaisakKingkham,Ph.D. AssociateProfessor,KasetsartUniversity

SupakornPhoocharoensil,Ph.D. AssociateProfessor,ThammasatUniversity

SaiwaroonSoontherotoke,Ph.D. AssociateProfessor,Ramkhamhaeng

University

SinghanatNomnian,Ph.D. AssociateProfessor,MahidolUniversity

PraneeJongsutjarittam AssociateProfessor,KasetsartUniversity

KandapornJaroenkitboworn,Ph.D. AssistantProfessor,ChulalongkornUniversity

JarudaRajaniNaAyuthaya,Ph.D. AssistantProfessor,KasetsartUniversity

BarameeAriyalerdmetta,Ph.D. AssistantProfessor,KasetsartUniversity

PimSamaraYara,Ph.D. AssistantProfessor,PrinceofSongkla

University

PanuwatPakdeeaksorn,Ph.D. AssistantProfessor,PrinceofSongkla

University

SavitriGadavanij,Ph.D. AssistantProfessor,NationalInstituteof

DevelopmentAdministration

PuriwajDachum AssistantProfessor,KasetsartUniversity

WatcharapornArjharn AssistantProfessor,KasetsartUniversity

WarapanApisuphachok,Ph.D. Lecturer,KasetsartUniversity

WilaipornSucharitthammakul,Ph.D. Lecturer,KasetsartUniversity

DanaHealy,Ph.D. Professor,SOASUniversityofLondon

KamilDeen,Ph.D. Professor,UniversityofHawai’iatManoa

KimHongKoo,Ph.D. Professor,BusanUniversityofForeign

Studies

LowKokOn,Ph.D. Professor,UniversitiMalaysiaSabahKota

Kinabalu

WilliamChapman,Ph.D. Professor,UniversityofHawai‘iatManoa

YokoKikuchi,Ph.D. Professor,TokyoUniversityofForeign

Studies

ApisitWaraeksiri,Ph.D. AssociateProfessor,InstitutNationaldes

LanguesetCivilisationsOrientales

PaulMichaelTaylor,Ph.D. Director,AsianCulturalHistoryProgram,

SmithsonianInstitution

รสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 1

Assistant Managing Editor: Sriwan Boonprasert Editorial Address: Manutsayasat Wichakan, Faculty of Humanities, Kasetsart University 50 Ngam Wong Wan Rd, Lat Yao, Chatuchak, Bangkok 10900, THAILAND Telephone: 0-2579-5566-8 # 4345 Fax: 0-2561-3485 Website: https://so04.tci-thaijo.org/index.php/abc/index Design and Artwork: Wanatchaporn Somonta Cover:

O-Aew has long been a traditional well-known dessert in Phuket for over a hundred years. People there have it to refresh themselves in a warm sunny day. The dessert reflects the wisdom of the Hokkien Chinese, well-mixed with the similar Thai-style shaved ice sweet. The ingredients are put at the bottom of a cup, covered with scoops of shaved ice and topped with traditional syrup called “Nam Nom Maew”. The name O-Aew comes from the soft and clear nature of this special jelly which derives from the Chinese O-Aew or Aiyu seeds. When immersed in water, the seeds produce soft glutinous latex which when mixed with ripe banana sap results in O-Aew jelly. Having it with shaved ice and syrup is refreshing. The dessert is served in three patterns of colors depending on toppings: red beans and grass jelly (white-black-red), red beans (white-red) and grass jelly (white-black). Today more varieties of O-Aew have been introduced to the market such as the

newly created flavors of honey lemon O-Aew, lychee O-Aew, pineapple O-Aew, milk coffee O-Aew and longan O-Aew. Photographer: Witita Leelasutanon www.witita-workspace.com Print and Bound: Amarin Printing & Publishing Public Company Limited 376 Chaiyaphruk Road, Taling Chan, Bangkok 10170 Telephone: 0-2422-9000, 0-2882-1010 Fax 0-2433-2742 www.amarin.com

วารสารมนษยศาสตรวชาการ

วารสารมนษยศาสตรวชาการเปนวารสารวชาการราย6เดอน(2ฉบบตอป)คอ

ฉบบท1มกราคม-มถนายนและฉบบท2กรกฎาคม-ธนวาคม

คณะมนษยศาสตรมหาวทยาลยเกษตรศาสตรโดยกองบรรณาธการวารสาร

มนษยศาสตรวชาการจดพมพวารสารนเพอสงเสรมใหคณาจารยนกวจยนกวชาการ

นสตนกศกษาและผสนใจไดศกษาคนควาวจยและเผยแพรผลงานวชาการตลอด

จนไดแลกเปลยนความคดเหนทางวชาการทางดานมนษยศาสตรและศาสตรอนท

เกยวของ

กองบรรณาธการวารสารมนษยศาสตรวชาการยนดรบตนฉบบผลงานวชาการทเปน

บทความวจย(researcharticle)บทความวชาการทไมใชงานวจย(non-research

academicarticle)บทความปรทรรศน(reviewarticle)หรอบทวจารณหนงสอ(book

review)ซงเขยนเปนภาษาไทยหรอภาษาองกฤษเนอหาของบทความตองเกยวกบ

สาขาวชามนษยศาสตรหรอสาขาวชาอนๆทเกยวของอาทภาษาภาษาศาสตรการ

เรยนการสอนภาษาการแปลวรรณคดคตชนวทยาศลปะการแสดงปรชญาและ

ศาสนาสอสารมวลชนดนตรศลปะและการทองเทยว

บทความทสงมาเพอพจารณาตพมพตองไมเคยตพมพในวารสารวชาการฉบบใดมา

กอนเวนแตเปนการปรบปรงจากผลงานทไดเสนอในการประชมวชาการและตองไม

อยระหวางการพจารณาของวารสารอน

บทความทสงมาเพอพจารณาตพมพทกบทความจะตองผานการกลนกรองคณภาพ

แบบไมเปดเผยตวตนสองทาง(double-blindreview)โดยผทรงคณวฒในสาขานน

หรอสาขาทเกยวของอยางนอย2คนผลการพจารณาจากกองบรรณาธการถอเปน

ทสด

เมอพจารณาเสรจสนแลวกองบรรณาธการจะประสานกบผเขยนเพอใหแกไขตนฉบบ

และสงกลบมาทกองบรรณาธการภายในกรอบเวลาทก�าหนด

ผสงบทความกรณาสงตนฉบบบทความตามชองทางและรปแบบทก�าหนดไวในขอ

แนะน�าในการสงบทความ(กรณาดรายละเอยดทายเลมหรอเวบไซตของวารสาร

https://so04.tci-thaijo.org/index.php/abc/index)

ขอคดเหนใดๆทปรากฏในวารสารเปนของผเขยนแตละคนคณะมนษยศาสตร

มหาวทยาลยเกษตรศาสตรและกองบรรณาธการไมจ�าเปนตองเหนพองดวยและไม

ถอวาเปนความรบผดชอบของคณะมนษยศาสตรและกองบรรณาธการ

ลขสทธบทความเปนของผเขยนและของคณะมนษยศาสตรซงไดรบการสงวนสทธ

ตามกฎหมายการตพมพซ�าตองไดรบอนญาตจากผเขยนและกองบรรณาธการ

วารสารมนษยศาสตรวชาการโดยตรงเปนลายลกษณอกษร

AbouttheManutsayasatWichakan

TheManutsayasatWichakanisabiannualacademicjournal,publishedintwo

issueseachyear:theJanuary-Juneissue,andtheJuly-Decemberissue.

Throughthepublicationofthisjournal,theEditorialBoardoftheFacultyof

Humanities,KasetsartUniversity,aimstopromotedistinguishedworksof

lecturers,researchers,academics,students,andanyinterestedindividuals,

andtoencourageknowledgeexchangeinhumanitiesandrelateddisciplines.

TheEditorialBoardwelcomessubmissionsofthefollowingmanuscripts,either

inThaiorinEnglish:researcharticles,non-researchacademicarticles,review

articles,orbookreviews.Eachcontributionmustaddressissuesinhumanities

orrelateddisciplines,suchaslanguagestudies,linguistics,languagelearning

andteaching,translation,literature,folklore,performingarts,philosophyand

religion,masscommunication,music,arts,andtourism.

Thesubmittedmanuscriptsmustnothavebeenpublishedinanyother

academicjournals,orbeundertheconsiderationofanyotheracademic

journals.Conferencearticlesthathavebeenrevisedspecificallyforpublication,

however,areeligible.

Eachsubmittedmanuscriptwillbedouble-blindreviewedbyatleasttwo

experts.ThedecisionoftheEditorialBoardisfinal.

Inthecaseofsuccessfulsubmission,theEditorialBoardwillinformtheauthor

ofanychangesorrevisionsthathavetobemade.Theauthorthenneedsto

editthemanuscriptandsenditbacktotheEditorialBoardwithinanagreed

timeframe.

TheauthorshouldsubmitthemanuscriptintheAPAformatthroughthe

journal’swebsite-https://so04.tci-thaijo.org/index.php/abc/index.

Theopinionsapparentineachpublishedarticlearestrictlyofitsrespective

author;theFacultyofHumanities,KasetsartUniversity,andtheEditorialBoard

donotnecessarilyagreewithandholdnoresponsibilitytosuchopinions.

Allrightstothearticlespublishedinthisjournalbelongtotheauthorsandthe

FacultyofHumanities,andareundertheprotectionofthelaws.Reproduction

ofthecontentinanyformrequiresdirect,writtenpermissionsfromtheauthor

ofeacharticleandtheFacultyofHumanities.

(ก)

ถอยแถลงจากบรรณาธการ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ฉบบนเปนฉบบท 2 ของปท 28 ปกวารสารฉบบนเปนแนวคดเกยวกบวฒนธรรมอาหารอนเนองมาจากวาบทความแรกของวารสารฉบบนเปนบทความเกยวกบขนมหวานพนเมองของจงหวดภเกตและยงเชอมโยงกบมตแหงการทองเทยวของจงหวดภเกตไดอกดวย ส าหรบบทความทงหมดในวารสารฉบบนประกอบดวยบทความจ านวนทงสน 16 บทความ ซงแตละบทความลวนไดสะทอนความร ขอมลขอเทจจรง ความคด ตลอดทงความเชอเกยวกบมนษยศาสตรในมตตางๆ ของผเขยนไดเปนอยางด ซงสวนใหญผเขยนจะเปนนกวชาการและนสตนกศกษาในระดบบณฑตศกษาจากหลากหลายมหาวทยาลย

บทความแรกเปนบทความวจย เรอง “การวเคราะหปจจยองคประกอบเชงส ารวจของแรงจงใจนกทองเทยวตางชาตเพอการทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกต ประเทศไทย” ของภาณวฒน ภกดอกษร และปทมมาลย พฒโร เปนบทความทนาสนใจเพราะคณะผวจยไดศกษาวจยเชงส ารวจเพอวเคราะหแรงจงใจของนกทองเทยวตางชาตตอการทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกต ท าใหทราบวาประสบการณดานอาหารทองถนเปนปจจยส าคญอนดบแรกทท าใหชาวตางชาตสนใจเดนทางมาทองเทยวทจงหวดภเกตเปนจ านวนมาก

อกบทความกเปนบทความวจยทมความนาสนใจเชนเดยวกน ไดแก บทความเรอง “วาทกรรมเรองการคาประเวณ และการประพฤตในเรองกามทปรากฏในพจนานกรมค าใหมฉบบราชบณฑตยสถาน” ของขจตา ศรพม บทความน กไดน าเสนอผลของการศกษาวจยเพอชใหเหนถงความสมพนธระหวางกลวธทางภาษากบการประกอบสรางชดความคด เรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกามทปรากฏในสงคมไทย ซงผลของการศกษานนนบวาเปนเรองทนาสนใจมากและยงไมมการศกษาประเดนนในวงวชาการไทย นอกจากน ยงมบทความวจยดานภาษาอกหนงบทความ ไดแก เรอง “กระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ: กรณศกษาการแปล

(ข)

กวนพนธขององคาร กลยาณพงศ” โดย รชฎาพร โชคสมบตชย ซงผเขยนไดน า เสนอผลของการศกษาวจยอนเปนประโยชนอยางยงตอการพฒนากระบวนการแปลกวนพนธตามตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ และยงมบทความวจย เรอง “นตวทยาศาสตรในนวนยายแนวสบสวนสอบสวน เรองกาหลมหรทกและรหสลบดาวนช” ของสายวรณ สนทโรทก กนบวาเปนบทความทนาสนใจอกเชนกน เพราะผวจยไดศกษาวเคราะหลกษณะเดนของนวนยายสบสวนสอบสวนและน าความร ทางนตวทยาศาสตรมาใชในเรองกาหลมหรทกและรหสลบดาวนซอกดวย

ทายเลมของวารสารมนษยศาสตรวชาการฉบบน เปนบทความวจยเชนเดยวกน เรอง “ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร” ของวราพรรณ อภศภะโชค ทผเขยนไดศกษาพฤตกรรมการใชเวบไซต ระดบความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร จากผลของ การศกษาวจยท าใหทราบขอมลเชงลกและสามารถน าขอมลดงกลาวไปใชประโยชนเพอพฒนาคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรไดอกดวย

กองบรรณาธการวารสารมนษยศาสตรวชาการขอขอบคณผทรงคณวฒ นกวชาการ นกวจยและนสตนกศกษาทกคนทไดสงบทความมารวมเผยแพร พรอมกนน ขอขอบคณผอานทกทานทไดใหความสนใจและตดตามวารสารมนษยศาสตรวชาการดวยดตลอดมา และหวงเปนอยางยงวาวารสารมนษยศาสตรวชาการฉบบนจกเปนประโยชนแกผอานตามสมควร

รองศาสตราจารย ดร.โกวทย พมพวง บรรณาธการ

สารบญ

Content

หนาการวเคราะหปจจยองคประกอบเชงส�ารวจของแรงจงใจนกทองเทยวตางชาต 1เพอการทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกตประเทศไทยAn Exploratory Factor Analysis of International Food Tourist’s Motivationto Phuket, Thailand

ภาณวฒนภกดอกษรปทมมาลยพฒโรPanuwat Phakdee - auksornPathummalai Pattaro

Muslim Tourism Promotion in Thailand: Investigation and Evaluation 28 on Tourism Activities and Routesการสงเสรมการทองเทยวมสลม:การส�ารวจและประเมนกจกรรมและเสนทางการทองเทยวมสลมในประเทศไทย

Pimphun Sujarinphongพมพรรณสจารนพงค

วาทกรรมเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกามทปรากฏ 55ในพจนานกรมค�าใหมฉบบราชบณฑตยสถานThe Discourse of Prostitution and Sexual Conductin The Royal Institute Dictionary of New Words

ขจตาศรพมKhajita Sripoom

วรรณยกตภาษาไทยในเดกกมพชาวย6-12ป 81Thai Tones of Cambodian Children in Aged 6-12

กมลรตนสบเสาะสธาสนปยพสนทราชมนาดอนทจามรรกษ

(ค)

(ง)

Kamolrat SuebsorSuthasinee PiyapasuntraChommanad Intajamornrak

กระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ: 119กรณศกษาการแปลกวนพนธขององคารกลปยาณพงศCriticalDiscourseAnalysisTranslationProcess:Translation of Angkarn Kalayanaphong’s Poem

รชฎาพรโชคสมบตชยRuchdaporn Choksombatchai

นตวทยาศาสตรในนวนยายแนวสบสวนสอบสวนเรองกาหลมหรทกและรหสลบดาวนช161Forensic Science in the Detective Novels Ka-hon-ma-ho-ra-tuek and the Da Vinci Code

สายวรณสนทโรทกSaiwaroon Soontherotoke

การใชบทบาทสมมตเพอพฒนาความรดานวรรณคดและวรรณกรรมไทยกรณศกษา:191นกศกษาแลกเปลยนสาขาภาษาไทยจากYunnanNormalUniversityand Business School Role Play for Thai Literature Knowledge Development for Exchange Students in Thai Language Program from Yunnan Normal Universityand Business School

ชดธณฐคอมแพงจนทรChidthinut Khomphangchan

ความหมายของแมในค�าประสมภาษาไทยถนใต 217

The Meanings of /mɛː/ ‘Mother’ in Southern Thai CompoundsพมพภทรชมแกววภาสโพธแพทยPimpat ChumkaewVipas Pothipath

(จ)

การศกษาวเคราะหขอสงสยเรองความไมเสมอภาคตอสตรในการอนญาตบวชภกษณ256ในขนตอนการเกดครธรรม8ประการและเหตการณในการสงคายนาครงท1การใชเทคนคเขยนตามค�าบอกในการสอนเขยนทเนนกระบวนการเพอพฒนาความสามารถดานการเขยนภาษาองกฤษของนสตปรญญาตร

Suphatra Sucharitrakสพตราสจรตรกษ

การทดลองจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชาการอานภาษาญปนขนสง 311The implementation of Active Learning in an Advanced Japanese Reading Class

ยพกาฟกชมาYupaka Fukushima

การแปลแบบดดแปลงนยายองพงศาวดารจนเรอง“ตงฮน”ในสมยตนรตนโกสนทร358ในวรรณคดไทยสมยรตนโกสนทรตอนตน

The Translation Adaptation of the Chinese Historical Novel “Romance of the Eastern Han” in the Early Rattanakosin Period

กนกพรนมทองKanokporn Numtong

412การจดกจกรรมการเรยนการสอนภาษาจนแบบเนนภาระงาน:กรณศกษา “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง”นกศกษาชนปท3มหาวทยาลยสงขลานครนทรวทยาเขตสราษฎรธานTeaching - learning Management that Focuses on the Task based Learning Case Study “Inspect and Check Immigrants’ Activity” for the 3rd Year Students Prince of Songkla University, Surat Thani Campus

พชยแกวบตรPichai Kaewbut

Utilizing Dictation Techniques in Process Writing Instruction:

Improving Undergraduate Students' English Writing Performance

265

การคงอยของลกษณะน�าเสยงในระบบเสยงวรรณยกตภาษาเวยดนาม 442ของชาวไทยเชอสายเวยดนามรนท4ในจงหวดนครพนมThe Persistence of Register in the Vietnamese Tonal System of 4th Generation Viet Kieu In Nakhon Phanom Province, Thailand

ภสธดาบญชวลตPatthida Bunchavalit

เวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหล 474Web Application for Studying Korean Language

ปพนพชรกอบศรธรวราPaphonphat Kobsirithiwara

การเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง504ต�าบลขะเนจออ�าเภอแมระมาดจงหวดตากChangesintheSacrificialRiteofChaoPhoMokkhalaofPgaK’nyauatBanHuai Plakong, Khanechue Sub-district, Mae Ramat District, Tak Province

(ฉ)

ศรวรรณมลใจแคทรยาองทองก�าเนดSiriwon MoonjaiCatthaleeya Aungthongkamnerd

530ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส�านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรService Users’ Expectations and Perceptions towards the Qualityof Kasetsart University’s Library Website

วราพรรณอภศภะโชคWarapan Apisuphachok

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 1

การวเคราะหปจจยองคประกอบเชงส ารวจ ของแรงจงใจนกทองเทยวตางชาต

เพอการทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกต ประเทศไทย

ภาณวฒน ภกดอกษร*

ปทมมาลย พฒโร**

บทคดยอ

การวจยเชงส ารวจในครงนมวตถประสงคหลกเพอวเคราะหแรงจงใจของนกทองเทยวตางชาตตอ การทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกต เกบรวบรวมขอมลดวยแบบสอบถามโดยใชเทคนคการสมตวอยางตามสะดวกจากนกทองเทยวตางชาตจ านวน 414 คน ใชวธวเคราะหขอมลดวยสถตเชงพรรณนาเพอสรปลกษณะโครงสรางทางประชากรและพฤตกรรมการทองเทยว และใชวธวเคราะหปจจยองคประกอบเชงส ารวจเพอวเคราะหแรงจงใจของนกทองเทยวทมตอการทองเทยวเชงอาหารของจงหวดภเกต ผลวจยพบวา นกทองเทยวสวนใหญเปนเพศชายชาวตะวนตก มอาย 21-30 ป มการศกษาในระดบปรญญาตร สวนใหญเพงเดนทางมาทองเทยวภเกตเปนครงแรก ใชวธจดการเดนทางดวยตนเองโดยม

* ผชวยศาสตราจารยประจ าหลกสตรการจดการการทองเทยว คณะการบรการและการทองเทยว

มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตภเกต ตดตอไดท: [email protected] ** อาจารยประจ าหลกสตรการจดการการบรการ คณะการบรการและการทองเทยว

มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตภเกต ตดตอไดท: [email protected]

2 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ระยะเวลาพกผอนในภเกตระหวาง 1-2 สปดาห สวนผลการวเคราะหแรงจงใจดวยวธการวเคราะหปจจยเชงส ารวจพบวา นกทองเทยวตางชาตมแรงจงใจหลก 5 ดานเรยงตามล าดบความส าคญ ไดแก 1) ประสบการณอาหารทองถน 2) งานเลยงและกจกรรมเกยวกบอาหาร 3) การไดรบและแบงปนความรดานอาหาร 4) สงคมและการพกผอน และ 5) ความรทางวฒนธรรมและความพงพอใจ ขอคนพบจากการศกษาน าไปสขอเสนอแนะและแนวทางการปฏบตส าหรบการพฒนาตลาดธรกจการทองเทยวเชงอาหาร ค าส าคญ: การทองเทยวเชงอาหาร; แรงจงใจการทองเทยว; นกทองเทยวตางชาต; ภเกต; ประเทศไทย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 3

An Exploratory Factor Analysis of International Food Tourist’s Motivation to Phuket, Thailand

Panuwat Phakdee - auksorn*

Pathummalai Pattaro** Abstract

The primary objective of this research is to examine the internal motives of international tourists for food tourism in Phuket. Prerequisite data were collected by questionnaires using convenient sampling techniques from 414 tourists. Descriptive statistics were used to summarize the demographic profile and travelling behavior. An exploratory factor analysis was employed to analyze the motivation of tourists towards food tourism in Phuket. The findings revealed that most of the tourists were the westerners, male, whose age between 21-30 years, and graduated with a bachelor's degree. The majority visited Phuket for the first time, arranged their trip by themselves, and spent their vacation in Phuket around 1-2 weeks. The results of

* Assistant Professor of Tourism Management Program, Faculty of Hospitality

and Tourism, Prince of Songkla University, e-mail: [email protected] ** Lecturer in Hospitality Management Program, Faculty of Hospitality and

Tourism, Prince of Songkla University, e-mail: [email protected]

4 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

exploratory factor analysis on motivation indicated five principal factor dimensions in the order of importance: 1) local food experience, 2) food activities and events, 3) gaining and sharing food knowledge, 4) socialization and relaxation, and 5) cultural knowledge and satisfaction. Based on the study’s findings, practical implications for food tourism market development are suggested. Keywords: Food Tourism; Travel Motivation; International Tourist; Phuket; Thailand

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 5

1. บทน า

การทองเทยวเชงอาหารเตบโตและกลายเปนกระแสความนยมในปจจบนอยางรวดเรว รายงานฉบบลาสดขององคการการทองเทยวโลกแหงสหประชาชาต (UNWTO) เรอง Second Global Report on Gastronomy Tourism ซงเผยแพรในป พ.ศ. 2560 ไดส ารวจปรากฏการณ “เทยวเพอกน” พบวา ในบรรดานกทองเทยวทงหมดทวโลกมนกทองเทยวตดสนใจออกเดนทางโดยมแรงจงใจหลกเพอแสวงหาประสบการณการกนมากกวา 6 ลานคนในแตละปและมแนวโนมขยายตวสงขนในอนาคต (UNWTO, 2017) สอดคลองกบผลการศกษาในดานอปทานของ Sánchez-Cañizares and Lopéz-Guzmán (2012) ซงรายงานวา กจกรรมการเยยมชมการผลตอาหารและการชมอาหารทองถนไดกลายเปนสงลอใจนกทองเทยวและเปนองคประกอบส าคญส าหรบการสรางความนาสนใจ (Attraction) ในโลกทองเทยวยคใหม รวมทงภาพลกษณทดของเมองหรอพนททองเทยวมากขนเรอยๆ (Chang and Yuan, 2011)

ส าหรบเมองทองเทยว การทองเทยวเชงอาหารเปนชองทางการสรางรายไดใหแกเมองอยางเปนรปธรรม งานส ารวจของ McKerecher, Okumus, and Okumus (2008) และ Meler and Cevovic (2003) พบวา คาใชจายดานอาหารการกนของนกทองเทยวแตละรายมสดสวนสงถงหนงในสของคาใชจายทงหมด นอกจากน การทองเทยวเชงอาหารยงมความเชอมโยงกบการกระจายรายไดไปสอตสาหกรรมทเกยวของอนๆ ทงทางตรงและทางออม โดยเฉพาะภาคเกษตรกรรม ปศสตวและการประมง และยงสามารถตอยอดไปสการสรางมลคาเพมใหกบธรกจอนๆ ได อาท การผลตอาหารและเครองดมส าหรบการจ าหนายเปนของทระลกโดยชมชนในทองถน ความส าคญในแงเศรษฐกจนเองเปนแรงผลกดนใหหลายประเทศในทวปเอเชย โดยเฉพาะประเทศมาเลเซย สงคโปร จน ญป น เกาหลใต รวมถงประเทศไทยตางเรงสงเสรมอาหารทองถนอยางจรงจงเพอแยงชงสวนแบงตลาดนกทองเทยวใหไดมากทสด

6 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ในประเทศไทย ภเกตเปนเมองทองเทยวหลกทมความส าคญเปนล าดบหนงของภาคใต โดยมจดขายอยทธรรมชาต ทศนยภาพ และความสวยงามของชายหาดและเกาะแกงบรวาร แตในอกทางหนง ภเกตกมศกยภาพส าหรบ การพฒนาการทองเทยวเชงอาหารในระดบสงเพราะเปนเมองททรพยากรชวภาพหลากหลายและอดมสมบรณ โดยเฉพาะอาหารทะเลและอาหารพนเมองทมเอกลกษณแตกตางจากทอน ซงเปนผลจากการคดคนและผสมผสานอาหารจากสองวฒนธรรมหลก คอ ไทยและจน อนเปนทรจกกนในชอ “อาหารเพอรานากน1” (Peranakan) โดยมอาหารทองถนขนชอหลายอยาง อาท หมฮอง หมหนแกงปใบชะพล น าพรกภเกต น าพรกกงเสยบ หมผดฮกเกยนหรอขนมพนเมองตางๆ ไดแก ขนมอาโปงหรอ โอเอว ปาวหลาง โกยตาลาม อนเปนอาหารจานเดนทนกทองเทยวใหความสนใจอยางมาก ดวยประวตศาสตรและความเปนมาอนยาวนาน รวมทงอตลกษณดานวฒนธรรมการกน รปลกษณและรสชาตอนโดดเดนของอาหารภเกตท าใหองคการยเนสโกไดประกาศยกยองใหภเกตเมองสรางสรรคแหงวทยาการอาหาร (Creative City of Gastronomy) เมอวนท 11 ธนวาคม 2558 (ส านกงานเทศบาลนครภเกต, 2559) ถอเปนแหงแรกของประเทศไทยและเมองแรกในกลมประเทศในภมภาคเอเชยตะวนออกเฉยงใต นอกจากนภเกตยงม ความพรอมในดานบคลากรทมคณภาพและความช านาญในการประกอบอาหารและการบรการอยางมออาชพกระจายตวอยในโรงแรมระดบหรหรา ภตตาคารและรานอาหารตางๆ เปนจ านวนมากพรอมทจะใหบรการแกนกทองเทยว

1 ค าวา เพอรานากน (Peranakan) หรอเปอรานากน เปนค าทใชเรยกกลมชาวจน

เลอดผสมทถอก าเนดและอาศยอยในบรเวณคาบสมทรมลาย ไดแก มาเลเซย อน โดนเซย สงคโปร และไทย ซงเปนกลมชาตพนธทมความโดดเดนไมนอยในแถบภมภาคเอเชยตะวนออกเฉยงใต เพอรานากนยงมอกหนงค าเรยกขานทรจกกนกนอยางแพรหลาย คอ “บาบา ยาหยา” หรอ “บาบา ยอนยา” หรอ “บาบา ยวนยา” ซงหากเปนผชายจะเรยกวา “บาบา” หากเปนผหญงจะเรยกวา “ยาหยา” หรอ “ยวนยา” หรอ “ยอนยา” ตามลกษณะการเรยกขานของ แตละประเทศนน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 7

อาหารเปนสงทมพลงในการกระตนความสนใจจากนกทองเทยวและสามารถชวยกระจายรายไดไปยงชมชนไดเปนอยางดดงรายงานสถตของกระทรวงการทองเทยวและกฬาทชวา ในป พ.ศ. 2560 อตสาหกรรมทองเทยวในจงหวดภเกตสรางรายไดถง 391,880 ลานบาท ถอเปนอนดบสองรองจากกรงเทพฯ โดยมคาใชจายหมวดคาอาหารและเครองดมของนกทองเทยวชาวตางประเทศตอคนโดยเปรยบเทยบกบสถตในป พ.ศ. 2559 คาใชจายคนละ 1,491.58 บาทตอวน และป พ.ศ. 2560 คาใชจายคนละ 1,592.83 บาทตอวน คดเปนอตราการเตบโตสงขน 6.79% (กรมการทองเทยว, 2561) อยางไรกตาม แมโดยรวมจงหวดภเกตมความพรอมและประสบความส าเรจ แตกยงอยในระยะเรมตนและมความจ าเปน ตองเรงยกระดบการบรหารจดการการทองเทยวเชงอาหารใหเปนระบบและมคณภาพเหนอกวาเมองทองเทยวคแขง ขณะเดยวกนจงหวดภเกตยงตองใหความส าคญตอการสรางความความรความเขาใจเกยวกบความตองการหรอแรงจงใจของนกทองเทยว ทงนเพราะแรงจงใจเปนปจจยผลกดนพนฐานทสงผลตอการตดสนใจซอหรอเลอกสถานททองเทยวโดยตรง (Kim and Eves, 2012) อกทงยงมความสมพนธกบความพงพอใจของนกทองเทยวตอจดหมายปลายทางโดยรวมอกดวย (Gross and Brown, 2006; Remmington and Yuksel, 1998) อยางไรกตาม ในบรบทของการทองเทยว Kim, Eves, and Scarles, 2009 ระบวาการศกษาปจจยแรงจงใจของนกทองเทยวทมผลตอเพอลมลองอาหารหรอเครองดมทองถนในแหลงทองเทยวยงไดรบความสนใจนอยมาก

งานวจยเรองนจงมจดมงหมายหลกเพอส ารวจแรงจงใจของนกทองเทยวตางชาตซงเปนตลาดนกทองเทยวกลมหลกของจงหวดภเกตเพอเปนประโยชนในดานวชาการและการวางแผนพฒนาผลตภณฑและกลยทธการตลาดการทองเทยวเชงอาหารทสามารถตอบสนองความตองการนกทองเทยวไดอยางมประสทธภาพในอนาคต

8 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2. การทบทวนวรรณกรรม

Ignatov and Smith (2006) กลาววา การกนเปนกจกรรมทไมสามารถแยกออกจากนกทองเทยวไดเพราะมนษยทกคนมความจ าเปนตองกนแมในเวลาทองเทยว ขณะเดยวกน ในสายตานกทองเทยว อาหารเปรยบเสมอนประตทนกทองเทยวแตละคนสามารถเชอมโยงตนเองเขากบวถแหงวฒนธรรม ความเชอ ขนบธรรมเนยมประเพณหรอความเปนอยทแทจรงของพนท (Local Authenticity) และคนในชมชนเจาบาน การกนจงไมไดเปนเพยงการตอบสนองความหวกระหายขนพนฐานของมนษยเทานน แตยงเปนวธการอยางหนงในการเรยนรและแสวงหาประสบการณควบคไปพรอมกบการหาความสขและ ความเพลดเพลนระหวางเดนทาง (Mak, Lumbers, Eves and Chang, 2012) ดงนน การรบประทานอาหารในภตตาคารทมชอเสยงระดบต านานหรอแมกระทงการชมอาหารรมทางเลกๆ ทมสสนและเตมไปดวยบรรยากาศความสนกสนาน ความตนเตนทาทาย จงเปนสงทม ความหมายและมสวนชวยสรางสมผส ความทรงจ าและประสบการณในแหลงทองเทยวใหแกนกทองเทยวไดเปนอยางด ขอเทจจรงนสอดคลองกบกระแสความตองการเรยนรและสรางประสบการณการทองเทยวอยางลกซง (Experiential Tourism) ใน ปจจบน (Mak, Lumbers and Eves, 2012 ) ซ ง แตก ต างจากพฤตกรรมนกทองเทยวในอดตทมกเปนแบบฉายฉวยและไมไดเนนประสบการณการทองเทยวเชงลกมากเทาใดนก

จากการทบทวนวรรณกรรมทผานมา งานวจยของ Fields (2002) เสนอวา ตวแปรแรงจงใจทเกยวของกบอาหารของนกทองเทยวสามารถจดกลมได 4 ประเภทซงสอดคลองกบแนวคดของ McIntosh, Goeldner and Ritchie (1995) กลาวคอ แรงจงใจทางกายภาพ แรงจงใจทางวฒนธรรม แรงจงใจระหวางบคคลและแรงจงใจดานสถานะและศกดศรของบคคล ผลงานวจยตอมาของ Kim, Eves and Scarles (2009) พบวา จากการสมภาษณนกทองเทยวทความแตกตางดานสญชาตจ านวน 20 คนจากประเทศเกาหลใต องกฤษ สหรฐอเมรกา มาเลเซย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 9

ญป น จน ไทย อหราน ซงเดนทางไปยงประเทศตางๆ ทงในเอเชยและยโรป ไดขอสรปวา แรงจงใจทมอทธพลตอการบรโภคอาหารทองถน ไดแก การคนหาประสบการณทนาตนเตนการหลบหนจากกจวตรประจ าวน ความกงวลเรองสขภาพ การเรยนร การแสวงหาประสบการณจรงแท การอยรวมเพอท ากจกรรมดวยกน ศกดศร ความนาสนใจจากประสาทสมผสทงหาและสภาพแวดลอมทางกายภาพของแหลงทองเทยว ขณะทงานวจยเชงปรมาณของ Kim and Eves (2012) เกบรวบรวมขอมลโดยใชแบบสอบถามจากนกทองเทยวชาวองกฤษจ านวน 269 คน ทเดนทางไปทองเทยวและรบประทานอาหารทองถนในเกาหลใต ไดขอสรปวา ตวแปรแรงจงใจเพอ การทองเทยวเชงอาหารสามารถจดกลมได 5 กลม คอ ประสบการณทางวฒนธรรม ความสมพนธระหวางบคคล ความตนเตน ความนาสนใจจากประสาทสมผสทงหาและความหวงใยดานสขภาพ หรองานวจยของ Hassan, Yazeed, Abdullah (2020) เกยวกบแรงจงใจของนกทองเทยวทมตอการทองเทยวเชงอาหาร ในปนง ประเทศมาเลเซย กพบวา ปจจยทางจตวทยาดานความนาสนใจของการน าเสนออาหารในเมองปนงเปนแรงจงใจส าคญในล าดบแรก ผลงานวจยเหลานแมมความคลายคลงกน แตกมความแตกตางกนในรายละเอยดและยงไมสามารถสรปไดอยางแนชดวา แรงจงใจใดคอแรงจงใจทมความส าคญมากทสด ดงนน จงยงมความจ าเปนในการตรวจสอบยนยนดวยกระบวนการวจยในหลายพนทและบรบทเพอหาขอสรปทชดเจนตอไป

3. ระเบยบวธวจย

การวจยในครงนเปนการวจยเชงส ารวจ (Survey Research) โดยก าหนดระเบยบวธวจยดงน

10 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

3.1 ประชากรและกลมตวอยาง ประชากรส าหรบการศกษาในครงน คอ ชาวตางชาตทเดนทางมา

ทองเทยวในจงหวดภเกตและจะตองเปนผทมคณลกษณะตรงตามหลกเกณฑ คอ 1) มคณสมบตเปนนกทองเทยวตามนยามศพทขององคการการทองเทยวโลก 2) มความสนใจกจกรรมทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกต 3) มความสามารถในการสอสารและตอบแบบสอบถามเปนภาษาองกฤษ ซงเปนประชากรทไมทราบจ านวนทชดเจน ( Infinite Population) ดงนน จงใชวธการค านวณขนาดกลมตวอยางตามวธของ W.G. Cochran แบบไมทราบจ านวนประชากรแนนอน โดยก าหนดคาเชอมนทรอยละ 95 และคาความคลาดเคลอนทรอยละ 5 (กลยา วาณชยบญชา, 2549 น.74) ไดขนาดกลมตวอยางเทากบ 384 คน และใชวธสมตามสะดวก (Convenience Sampling) เพอคดเลอกผตอบแบบสอบถามโดยเกบรวบรวมขอมลในบรเวณพนททมนกทองเทยวตางชาตอยอยางหนาแนน ไดแก ชายหาดตางๆ ของภเกต ยานธรกจอาหาร เขตพนทเมองเกาภเกตและทาอากาศยาน นานาชาตภเกต แมขอจ ากดประการส าคญของการสมดวยวธน คอ กลมตวอยางไมสามารถ เปนตวแทนและน าไปอางองกบประชากรในภาพรวมได (Lack of Generalizability) (Etikan, et al. , 2016) แ ต เ พ อ ใ ห ไ ด ก ล ม ต ว อ ย า ง ท ม ความหลากหลายและครอบคลมมากทสด คณะผวจยจงกระจายแบบสอบถามไปยง ผตอบแบบสอบถามใหมความคลายคลงกบกลมประชากรมากทสดโดยพจารณาจากปจจยดานเพศ อาย ชาตพนธ (ตะวนตก/ตะวนออก) รวมทงระยะเวลาใน การเกบขอมลตลอดชวงฤดทองเทยวและนอกฤดทองเทยวของจงหวดภเกต

กอนตอบแบบสอบถาม ผตอบแบบสอบถามทกรายจะไดรบการถามถงความสมครใจในการใหขอมล ตรวจสอบคณสมบตผตอบแบบสอบถามตามหลกเกณฑทก าหนดไวขางตน และไดรบการชแจงเกยวกบวตถประสงคการวจยทงน ผตอบแบบสอบถามทกรายมสทธปฏเสธการเขารวมวจยไดทกเมอ ภายหลงจากเกบรวบรวมขอมลแลว พบวา มแบบสอบถามทมความสมบรณและสามารถ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 11

น าไปประมวลผลไดทงสน 414 ชด ซงเปนจ านวนทมความแกรง (Robust) และเพยงพอส าหรบการวเคราะหดวยสถตข นสงในระดบดมาก (Mundfrom, et al., 2005)

3.2 เครองมอทใชในการวจย

เพอตรวจสอบแรงจงใจของนกทองเทยวตางชาตทมตออาหารในฐานะ สงดงดดใจการทองเทยว งานวจยนใชแบบสอบถามภาษาองกฤษเปนเครองมอและออกแบบใหผ ตอบสามารถตอบไดดวยตนเอง (Self-administered Questionnaire) โดยมตวแปรโครงสรางแรงจงใจทไดรบการพฒนาขนจากงานวจย ทเกยวของทส าคญ อาท งานวจยของ Hassan, Yazeed, Abdullah (2020) Kim, Goh and Yuan (2010) และ Lin and Chen (2012) รวมทงปรกษากบผเชยวชาญในทองถนเพอสรางชดตวแปรทสอดคลองกบบรบทของจงหวดภเกตใหมากทสดรวมทงสน 25 ตวแปร อาท เพอลมลองอาหารแปลกใหม เพอเรยนร วธท าอาหาร เพอรบประทานอาหารตามทผอ นแนะน า และใชวธการประเมนตามวธของ Likert ซงแบงออกเปน 5 ระดบ โดยระดบ 1 หมายถง มความส าคญนอยทสด ไปจนถงระดบ 5 หมายถง มความส าคญมากทสด ตามล าดบ นอกจากนยงไดตรวจสอบขอมลลกษณะประชากรและพฤตกรรมการทองเทยวโดยใชแบบตรวจสอบรายการ (Checklist) คอ เพศ วย การศกษา รายได อาชพ วฒนธรรม (ตะวนตก-ตะวนออก) ประสบการณเดนทาง (เคยมา-ไมเคยมา) ระยะเวลาทองเทยวในภเกต และรปแบบการเดนทาง (จดการเดนทางดวยตนเอง-ใชบรการน าเทยวแบบแพกเกจ)

เพอใหไดแบบสอบถามทมคณภาพ ถกตองและสอดคลองกบวตถประสงค การวจย คณะผวจยไดน าแบบสอบถามไปใหผทรงคณวฒทมความเชยวชาญดานการจดการการทองเทยวจ านวน 3 ทาน เพอประเมนความตรงของตวแปรโครงสราง (Construct Validity) พจารณาความสอดคลองระหวางขอค าถามและวตถประสงคการวจย (Face Validity) ตลอดจนตรวจสอบการใชภาษา ถอยค าหรอขอความตางๆ ใหมความถกตองเหมาะสม หลงจากการปรบปรงคณภาพ

12 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

แบบสอบถามตามค าแนะน าแลว ไดน าแบบสอบถามไปทดลองกบนกทองเทยวทมลกษณะใกลเคยงกนแตไมใชกลมตวอยางจ านวน 30 ชด เพอตรวจสอบการสอความ ความเขาใจและระยะเวลาทใชในการตอบแบบสอบถาม รวมทงทดสอบคาความความเชอมนดวยวธการวดความสอดคลองภายใน ( Internal Consistency Reliability) ของ Cronbach’s Alpha โดยพจารณาจากคาสมประสทธระหวางคะแนนรวมของทกขอค าถามเปนรายขอซงตองมคา .30 ขนไป จากนนจงน าค าถามทผานเกณฑไปหาคาความเชอมนของแบบสอบถามซงพบวาคาความเชอมนของตวแปรโครงสรางแรงจงใจโดยรวมเทากบ .914 ซงเปนคาความเชอมนในระดบสง (Nunnally, 1994)

3.3 การวเคราะหและจดกระท าขอมล

วเคราะหขอมลดวยโปรแกรมคอมพวเตอร โดยแบงออกเปน 2 ตอน

ไดแก 1) การสรปลกษณะโครงสรางประชากรและพฤตกรรมการทองเทยวดวยสถตคารอยละ 2) การควบรวมและจดกลมตวแปรโครงสรางแรงจงใจเพอ การทองเทยวเชงอาหารดวยสถต Exploratory Factor Analysis (EFA) โดยวธสกดองคประกอบหลก (Principal Component Analysis) หมนแกนองคประกอบดวยวธ Orthogonal แบบ Varimax โดยก าหนดใหตวประกอบทส าคญนนตองม คา Eigenvalue มากกวาหรอเทากบ 1.0 และตวแปรทอธบายตวประกอบนนๆ ตองมต งแ ต 3 ตวแปรขนไปและตวแปรแตละตวแปรตองมค าน าหนก Commonality ไมนอยกวา .4

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 13

4. ผลการวจย

4.1 ลกษณะประชากร ขอมลพนฐานดานลกษะประชากรของนกทองเทยวตางชาต พบวา มเพศ

ชาย รอยละ 56.8 และเพศหญงรอยละ 43.2 สวนใหญมอายระหวาง 21-30 ป (รอยละ 43.7) กวา 2 ใน 3 เปนผส าเรจการศกษาในระดบปรญญาตร (รอยละ 69.1) นกทองเทยวสวนใหญประกอบอาชพธรกจสวนตว หรอเจาของกจการรอยละ 36.0 รองลงมาเปนพนกงานบรษทเอกชนรอยละ 27.1 ในดานรายได พบวา นกทองเทยวมรายไดตอเดอนอยในชวง 1,501-3,000 เหรยญสหรฐ (รอยละ 28.3) และชวง 3,001-4,500 เหรยญสหรฐ (รอยละ 28.3) โดยรอยละ 59.4 ของนกทองเทยวทงหมดเปนชาวตะวนตกและทเหลอเปนชาวตะวนออกรอยละ 40.6

4.2 พฤตกรรมการทองเทยว

นกทองเทยวกลมตวอยางรอยละ 62.1 เปนนกทองเทยวทเพงเดนทางมา

ภเกตเปนครงแรก ขณะทรอยละ 37.9 เปนนกทองเทยวทเคยเดนทางมาภเกตแลว รอยละ 31.9 นยมเดนทางมากบเพอน รองลงมา เดนทางกบคนรกหรอสามภรรยารอยละ 28.3 นกทองเทยวสวนใหญใชเวลาพกผอนในภเกตเปนระยะเวลา 1-2 สปดาห (รอยละ 42.0) และนยมจดการการเดนทางดวยตนเองสงถง รอยละ 85.0 ขณะทสวนนอย (รอยละ 15) ใชบรการน าเทยวเปนแพกเกจ (Package Tour)

4.3 ผลการวเคราะหปจจยองคประกอบ

เพอใหการวเคราะหขอมลมความชดเจนมากยงขน จงน าตวแปรทงหมด

มาจดกลมโดยใช วธการวเคราะหองคประกอบ (Factor Analysis) เพอศกษาหา

14 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ความสมพนธของโครงสรางตวแปร โดยสามารถลดตวแปรใหอยในกลมทมความสมพนธกนดวยวธวเคราะหองคประกอบเชงส ารวจ (Exploratory Factor Analysis) และวธหมนแกนองคประกอบตงฉากดวยวธ Varimax วธนท าใหตวแปรทไมมความสมพนธกบกลมหรอมความสมพนธนอยถกสกดออกและใหเหลอนอยทสด และคาน าหนกองคประกอบ (Factor Loading) นนมคามาก

จากการทดสอบสถตข นสงในการทดสอบหมนแกนเพอหาความสมพนธจากปจจยแรงจงใจของนกทองเทยวตางชาตพบวา มความเหมาะสมและสามารถน าไปวเคราะหองคประกอบเชงส ารวจได เน องจากมคา KMO (Kaiser-Meyer-Olkin Measure of Sampling Adequacy) = .911 ซงมากกวา .60 (Pallant, 2013) และจากการทดสอบสมมตฐานวา เมทรกซสหสมพนธนเปนเมทรกซเอกภาพ (Identify Matrix) หรอไม โดยการใชสถตทดสอบ Bartlett’s test of sphericity พบวา ตวแปรตางทง 25 ตวแปร มความสมพนธกน (คา Chi-Square = 3314.507 และคา Significant = .000 นอยกวา .05) ซงสามารถสรปไดวา ตวแปรปจจยแรงจงใจทง 25 ตวแปรมความสมพนธกนและสามารถน าไปวเคราะหองคประกอบเชงส ารวจได

จากการหมนแกนองคประกอบส าคญ พบวา จากจ านวนตวแปรปจจยแรงจงใจทงหมด 25 ตวแปร สามารถจดกลมไดเปนจ านวน 5 ปจจยโดยตงชอตามกลมตวแปรภายใน สามารถอธบายคาความแปรปรวนไดรอยละ 56.247 โดย คาน าหนกองคประกอบนนปจจยทหนงมความส าคญมากทสด ซงสามารถอธบายความแปรปรวนของตวแปรเดมไดเทากบรอยละ 32.971 ปจจยทสองรอยละ 7.179 ปจจยทสามรอยละ 6.472 ปจจยทสรอยละ 5.171 และปจจยทหารอยละ 4.455 โดยสามารถสรปความสมพนธขององคประกอบปจจยทมความส าคญในแตละกลม (ดตารางท 1) ไดดงน

กลมท 1 องคประกอบปจจยจงใจ “ดานประสบการณดานอาหารทองถน” มคา Eigen Value เทากบ 7.583 ประกอบดวยตวแปร 7 ตวแปร ไดแก เพอได ลมลองอาหารแปลกใหม เพอไดเพลดเพลนกบอาหารทองถน เพอไดรบประสบการณ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 15

แปลกใหม เพอไดรบประทานอาหารทสะทอนถงวฒนธรรมและประเพณ เพอไดลมลองอาหารหายาก, เพอเพลดเพลนกบบรรยากาศของงาน และเพอไดซออาหารทองถน

กลมท 2 องคประกอบปจจยจงใจ “ดานงานเลยงหรอกจกรรมเกยวกบอาหาร” มคา Eigen Value เทากบ 1.651 ประกอบดวยตวแปร 6 ตวแปร ไดแก เพอเพลดเพลนกบงานอาหารพเศษ เพอพบปะกบบคคลทมความสนใจคลายกน เพอเพลดเพลนไปกบกจกรรมทนาตนเตน เพอเรยนรวธการท าอาหาร เพอหาวธเตรยมอาหารทแปลกใหม และเพอการไดรบคณภาพการบรการทด

กลมท 3 องคประกอบปจจยจงใจ “ดานการไดรบและการแบงปนความรดานอาหาร” มคา Eigen Value เทากบ 1.488 ประกอบดวยตวแปร 4 ตวแปร ไดแก เพอรบประทานอาหารตามทผอ นแนะน า เพอเพมความรเกยวกบจดหมายปลายทางของนกทองเทยว เพอเรยนรอปนสยของคนทองถนจากอาหาร และเพอบอกเพอนหรอผอนเกยวกบการเดนทางเชงอาหาร

กลมท 4 องคประกอบปจจยจงใจ “ดานสงคมและการพกผอน” ม คา Eigen Value เทากบ 1.189 ประกอบดวยตวแปร 3 ตวแปร ไดแก เพอใหเขากบ เพอนได เพอพกผอนและผอนคลาย และเพอความสามคคในครอบครว

กลมท 5 องคประกอบปจจยจงใจ “ดานความรทางวฒนธรรมและความพงพอใจ” มคา Eigen Value เทากบ 1.025 ตวแปร ประกอบดวยตวแปร 3 ไดแก เพอประสบการณดานวฒนธรรม เพอเพมความรดานอาหาร และเพอใหรางวลแกตวเอง

อยางไรกตาม พบวา มตวแปร 2 ตวจากตวแปรทงหมด 25 ตวแปร คอ “การเขารวมกจกรรมทางอาหารเพอใหผอนมองเหนฉนในแบบทฉนตองการใหพวกเขาเหน” กบ “เพอไดมโอกาสไปเยยมชมพนททองถน” ถกตดออกจากการการวเคราะหเนองจากมคา Factor Loading ต า

16 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตารางท 1 ผลการวเคราะหองคประกอบเชงส ารวจแรงจงใจการทองเทยวเชงอาหาร

ปจจยดานแรงจงใจ

การทองเทยวเชงอาหาร

Factor loadings

Com

mun

ality

F1 F2 F3 F4 F5

ดานประสบการณอาหารทองถน

เพอลมลองอาหารแปลกใหม 0.729 0.582 เพอเพลดเพลนกบอาหารทองถน 0.728 0.595 เพอไดสมผสและไดรบประสบการณ 0.701 0.579

แปลกใหม เพอรบประทานอาหารทสะทอนถง 0.543 0.502

วฒนธรรมและประเพณ เพอลมลองอาหารหายาก 0.524 0.520 เพอเพลดเพลนกบบรรยากาศ 0.510 0.566

ของงาน เพอซออาหารทองถน 0.424 0.400

ดานงานเลยงหรอกจกรรมเกยวกบ

อาหาร เพอเพลดเพลนกบกจกรรมอาหาร 0.683 0.597

พเศษ เพอพบปะกบคนทมความสนใจ 0.655 0.580

คลายกน เพอเพลดเพลนไปกบกจกรรม 0.614 0.567

ทนาตนเตน เพอเรยนรวธการท าอาหาร 0.585 0.600 เพอเตรยมการเตรยมอาหารเมน 0.487 0.580

พเศษ เพอรบการบรการทมคณภาพ 0.449 0.436

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 17

ปจจยดานแรงจงใจ

การทองเทยวเชงอาหาร

Factor loadings

Com

mun

ality

F1 F2 F3 F4 F5

ดานการไดรบและแบงปนความร

ดานอาหาร เพอรบประทานอาหารตามทผอ น 0.718 0.643

แนะน า เพอเพมพนความรเกยวกบจดหมาย 0.662 0.640

ปลายทางของนกทองเทยว เพอเรยนรนสยของคนทองถน 0.628 0.623

จากอาหาร เพอน าไปบอกเลาเพอนหรอผอน 0.457 0.507

เกยวกบการทองเทยวเชงอาหาร ดานสงคมและการพกผอน

เพอความกลมกลนไปกบเพอน 0.748 0.608 เพอการพกผอนและการผอนคลาย 0.632 0.573 เพอความสามคคในครอบครว 0.595 0.548

ดานความรทางวฒนธรรม

และความพงพอใจ เพอประสบการณดานวฒนธรรม 0.700 0.576 เพอเพมพนความรดานอาหาร 0.612 0.587 เพอใหรางวลกบตวเอง 0.465 0.529

Eigenvalue 7.58 1.651 1.49 1.19 1.03

% of Variance 33 7.179 6.47 5.17 4.46

Cumulative 33 40.15 46.6 51.8 56.2

Alpha Coefficient 0.91 KMO 0.91

18 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

5. การสรปและอภปรายผลการศกษา

วตถประสงคหลกของงานวจยนมงส ารวจแรงจงใจของนกทองเทยวตางชาตทมตอการทองเทยวเชงอาหารของจงหวดภเกต ผลการศกษาพบวา แมเหตผลหรอแรงจงใจในการเดนทางของนกทองเทยว แตละรายมความหลากหลายและแตกตางกน แตเมอน าค าตอบของนกทองเทยวทงหมดมาประมวลและตรวจสอบดวยการจดกลมดวยวธการวเคราะหปจจยเชงส ารวจ (Exploratory Factor Analysis) สามารถสรปผลไดวา เหตผลหรอแรงจงใจของนกทองเทยวสามารถจ าแนกไดเปนหากลมปจจยเรยงตามล าดบความส าคญดงแสดงในรปท 1

ภาพท 1. องคประกอบแรงจงใจเพอการทองเทยวเชงอาหาร ของนกทองเทยวตางชาตในจงหวดภเกต

จากสรปผลการศกษาขางตน ส าหรบนกทองเทยวตางชาตทเดนทางมา

ทองเทยวเพอสมผสประสบการณการทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกตนน พบวา องคประกอบปจจย “ดานประสบการณอาหารทองถน” จดเปนแรงจงใจทมคาน าหนก (Factor Loading) และมความส าคญมากทสดในล าดบแรก ผลวจยนสอดคลองกบขอคนพบกอนหนาน เชน ขอคนพบของKim, Eves and Scarles (2009) และ Kim and Eves (2012) ซงระบวา ปจจยดานประสบการณเปนปจจยทมอทธพลสงสดตอแรงจงในการทองเทยว และสอดคลองกบแนวคดของ Guan and

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 19

Jones (2015) ทเสนอวา การกนไมไดมฐานะเปนความจ าเปน ขนพนฐาน (Need) ของนกทองเทยวแตละคนเทานน แตยงเปนกจกรรมทเปดโอกาสใหนกทองเทยวแสวงหาประสบการณและความเพลดเพลนในพนททองเทยวไดโดยตรง ขอคนพบน ยงชวยยนยนความเชอมโยงระหวางอาหารและการทองเทยวไดเปนอยางด ดงสะทอนผานตวแปรภายในขององคประกอบซงนกทองเทยวระบวา ตองการหาประสบการณเพอตอบสนองความตองการในการลมลองอาหารรสชาตแปลกใหม การหาโอกาสรบประทานอาหารทหายาก การแสวงหาความเพลดเพลนหรอดมด ากบบรรยากาศการรบประทานอาหารในทองถน นยแหงแรงจงใจเหลานจงเปนสงทมความหมายตอนกทองเทยวเปนพเศษ และสอดคลองกบแนวคดของ Quan and Wang (2004) ทชวา การลมรสอาหารทมความแปลกใหมแตกตางจากอาหารเดมๆ ทตนคนเคยในชวตปกตประจ าวนเปนสงทชวยสรางสสน ความสขและความเพลดเพลนใจแกนกทองเทยวในขณะเดนทางเพอการพกผอน โดยเฉพาะกลมนกทองเทยวทชนชอบความทาทายหรอนยมความแปลกใหมและมกจะแสวงหาโอกาสไปรบประทานหรอสมผสกบอาหารทไมเหมอนกบวฒนธรรมของตนเองในตางแดน ทงน งานของ Sengel, Karagoz, Cetin, Dincer, Ertugral, and Balik (2015) มขอสรปเพมเตมในทศทางเดยวกนวา เมอนกทองเทยวบรโภคอาหาร พวกเขาไมเพยงตอบสนองความความหวกระหายซงเปนความตองการทางกายเทานน แตยงตอบสนองความตองการแสวงหาประสบการณใหมโดยการสมผสกบวฒนธรรมการกนและมปฏสมพนธกบคนในทองถนผานกระบวนการผลตและบรโภคอกดวย

นอกจากน แรงจงใจของนกทองเทยวเพอแสวงหาประสบการณดานอาหารทองถนดงทไดคนพบในงานวจยนยงมความสอดคลองกบงานวจยในอดตของนกวจยจ านวนหนง ทส าคญ อาท งานวจยดาน การทองเทยวเชงอาหารใน ยคแรกของ Gee, Makens, Choy ในป ค.ศ.1997 ทพบวา สวนหนงของเหตผลส าคญในการตดสนใจเดนทางของนกทองเทยว คอ ความปรารถนาทจะการรบประทานอาหารนอกบานและทดลองลมรสอาหารแปลกใหม หรอรายงาน

20 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การศกษาใหมๆ ในชวงสบปทผานมาของ Kraftchick, Byrd, Canziani, and Gladwell (2014) ทสรปวา แรงจงใจหลกในการเดนทางไปเยยมชมโรงผลตเบยรในรฐ North Carolina สองล าดบแรก คอ เพ อด ม เบย รและ เพ อแสวงหาประสบการณเกยวกบเบยร อยางไร กตาม ในเชงทฤษฎ ขอคนพบนชวยสนบสนนทฤษฎ “การหลกหน-แสวงหา” ของ Iso-Ahola (1982) ทอธบายวา แรงจงใจในการทองเทยว คอ ผลลพธทเกดขนจากอทธพลหรอกระบวนการบรรลความตองการในการหลบหนจากสภาวะสงแวดลอม ประสบการณหรอบรรยากาศเดมๆ เพอเสาะแสวงหาสงใหมจากปจจยภายนอกทบคคลไมสามารถหาไดจากสงทตนมอยหรอเปนอยในปจจบน ดงนน แรงบนดาลใจใน การเดนทางเพอลมรสอาหารทองถนจงเปนสวนผสมส าคญส าหรบการหาประสบการณทมความตนเตนในจงหวดภเกต สอดคลองกบความตองการหลบหน (Escaping) เพอบรรเทาความรสกเบอหนายของนกทองเทยวทมตออาหารรสชาตเดมๆ ซ าซากจ าเจในชวตประจ าวน โดยการออกเดนทางออกแสวงหา (Seeking) อาหารใหมๆ ทตนไมเคยลมรสมากอนนนเอง

ขอคนพบจากงานวจยทส าคญอกขอหนงยงพบอกวา องคประกอบปจจยแรงจงใจ “ดานงานเลยงหรอกจกรรมเกยวกบอาหาร” เปนปจจยจงใจทมความส าคญเปนล าดบรองลงมาส าหรบนกทองเทยวทมาจงหวดภเกต ขอคนพบนยนยนบทบาทของการทองเทยวเชงอาหารในการตอบสนองความตองการของมนษยเชงสงคมในการสรางปฏสมพนธทางสงคมและอารมณระหวางตนเองกบบคคลอนตามทฤษฎความตองการของมาสโลวและทฤษฎขนบนไดแหง การเดนทางของ Pearce ทระบถงความตองการมปฏสมพนธกบบคคลอนของมนษย เหตผลแรงจงใจดงทคนพบในองคประกอบปจจยน อาท ความตองการของนกทองเทยวในการพบปะกบบคคลทมความสนใจคลายคลงกนผานกจกรรมเกยวกบอาหารทมความตนเตนหรอเรยนรการประกอบอาหาร จงเปนสงทแสดงถงแรงปรารถนาในการใชเวลาท ากจกรรมรวมกนกบครอบครว เพอนหรอคนรก หรอความตองการในท าความรจกกบบคคลใหมๆ นอกเหนอจากกลมสงคมทตนเองม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 21

ความสนทสนมคนเคยดอยแลวผานกจกรรมสงสรรคทมอาหารเปนองคประกอบหลก (Fodness, 1994; Hallberg, 2003; Pollard, Kirk, and Cade, 2002) ดงเชนการเขารวมในเทศกาลถอศลกนผกของจงหวดภเกตทเปดโอกาสใหนกทองเทยวสามารถทดลองรบประทานอาหารเจหลากหลายชนดรวมกบบคคลในครอบครว คนรกหรอบรรดาเพอนฝง หรอการเขารวมในกจกรรมเกยวกบอาหารบางชนด เชน การรบประทานอาหารหรอประกอบอาหารพนเมองโดยมคนทองถนเปน ผสาธตหรอการเขารวมในเทศกาลผอตอซงเปนเทศกาลประจ าปของจงหวดภเกตและมจดสนใจสวนหนงอยทการท าขนมโบราณเปนรปเตาเพอบชาเทพเจา นกทองเทยวทมความสนใจสามารถเขารวมและมโอกาสพบปะกบคนทองถนหรอนกทองเทยวอนๆ ในระหวางการท าพธกรรมได ขอคนพบนตรงกบผลวจยของ Nicholson and Pearce (2001) ทพบวา การปะทะสงสรรคทางสงคม คอ แรงจงใจส าคญตอการเขารวมงานเทศกาลอาหาร รวมทงงานของ Park, Reisinger and Kang (2008) ทชวา หนงในหาล าดบแรกของแรงจงใจของนกทองเทยวทมอทธพลตอตดสนใจการเขารวมงานเทศกาล South Beach Wine and Food Festival, Miami Beach, Florida นนคอ การพบปะผคนใหมๆ

นอกจากน ผลส ารวจยงพบวา นกทองเทยวมความสนใจทจะ “ไดรบและแบงปนความรดานอาหาร” ของตนเอง (องคประกอบแรงจงใจล าดบทสาม) ขอคนพบนชวยสนบสนนผลการศกษาสวนหนงท ชวา แรงจงใจเพอการเขารวมในกจกรรมดานอาหารในชวงเวลาวนหยดหรอพกผอนเปนกลไกในการสรางตวตนของนกทองเทยวใหมความแตกตางจากบคคลอน โดยการแสดงออกเชงพฤตกรรมผานการแบงปนความร ประสบการณ รสนยมหรอทศนคตดานอาหารของตนเองทแตกตางกบบคคลอน เชน เพอนหรอ คนรจกในระหวางทองเทยวเพอกจกรรมดานอาหาร (Pollard และคณะ 2002) อาท การถายรปอาหารแปลกใหมหรอบรรยากาศของรานอาหารในแหลงทองเทยวและน าไปแชรในสอสงคมออนไลนซงสามารถสรปไดอกนยหนงวา การกนไมไดเปนเพยงโอกาสในการพบปะสอสารกบบคคลอนเทานน แตยงหมายรวมถงโอกาสในการสรางอตตา (ตวตน) หรอความพงพอใจ

22 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ในตนเองของนกทองเทยวซงตรงกบความตองการขนทส (ความรสกภาคภมใจในตนเองตามทฤษฎความตองการของมาสโลว) นนเอง

สวนปจจยแรงจงใจใน “ดานสงคมและการพกผอน” และ “ดานความรทางวฒนธรรมและความพงพอใจ” แมจะเปนปจจยจงใจทมความส าคญในล าดบทายๆ แตโดยสรปกจดเปนแรงจงใจทมความส าคญตอนกทองเทยวตางชาตทมตอการเดนทางมาแสวงหาประสบการณการทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกต และมความสอดคลองกบงานวจยในอดตจ านวนหนง เชน งานของ Kim and Yuan (2010)

6. องคความรทไดและขอเสนอแนะจากงานวจยส าหรบการจดการการทองเทยวเชงอาหาร

ผลวจยในครงนมคณประโยชนโดยตรงตอการขยายองคความรในปจจบนเกยวกบแรงจงใจนกทองเทยวเพอการทองเทยวเชงอาหารทมอยอยางจ ากด โดยเฉพาะในบรบทของจงหวดภเกตและประเทศไทยโดยรวม งานวจยไดคนพบค าตอบทสรางความกระจางเกยวกบความตองการและสงกระตน ทอยภายในใจของนกทองเทยวตอการทองเทยวเชงอาหารในจงหวดภเกต ในเชงปฏบต ผลวจยมความสมพนธและเปนประโยชนอยางยงตอหนวยงานตางๆ ทเกยวของ อาท การทองเทยวแหงประเทศไทย ภาคธรกจบรการทองเทยว รวมถงหนวยงานของรฐระดบทองถนในการก าหนดทศทางและกลยทธ การพฒนาการตลาดการทองเทยวเชงอาหารของภเกตในฐานะเมองแหงวทยาการอาหารซงขณะนก าลงอยในชวงการพฒนา ดงผลวจยไดแสดงถงการเดนทางเพอการทองเทยวเชงอาหารของนกทองเทยวตางชาตวามเหตผลส าคญ 5 ประการ โดยเหตผลในดานการแสวงหาประสบการณอาหารทองถนเปนปจจยหลกทมความส าคญมากทสด ดงนน จงหวดภเกตจงตองใหความส าคญตอการจดการ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 23

ประสบการณอาหารทองถนเปนล าดบแรก โดยการน าเสนอรายการอาหารแปลกใหมทสะทอนถงความจรงแทและอตลกษณความเปนภเกตเพอเชญชวนใหนกทองเทยวลมลอง เกดความรสกสนใจและสรางความประทบใจแรก ขณะเดยวกนกตองใหความส าคญตอการจดกจกรรมดานอาหารทมความโดดเดนและแตกตางจากแหลงทองเทยวอน มากยงขน อาท การจดการแขงขนการประกอบอาหารทองถน การสรางสรรคสตรอาหารใหมๆ ทใชวตถดบในทองถนเปนสวนผสม การจดกจกรรมวฒนธรรมอาหาร รวมทงการสรางบรรยากาศทมความสนทรยและผอนคลายเพอตอบสนองความตองความตองการของนกทองเทยวอยางตรงจดและเหนอกวาเมองทองเทยวคแขง อาท ฮองกง บาหล เกาะปนงหรอประเทศสงคโปรซงตางกพยายามผลกดนและสงเสรมการทองเทยวเชงอาหารของตนเองเพอดงดดบรรดานกทองเทยวตางชาต อยางไรกตาม ภายใตสถานการณความรนแรงของโรคระบาดโควด-19 อนเปนเหตใหนกทองเทยวตางชาตลดลงอยางมากและสงผลกระทบตอธรกจบรการทองเทยวอยางเหนไดชด ธรกจอาหารอาจเปนอกชองทางหนงในการฟนฟเศรษฐกจในจงหวดภเกตนอกเหนอจากการพงพาการทองเทยวจากภายนอกประเทศเพยงอยางเดยว ทงน จะตองมงเนนการสรางประสบการณอาหารทองถนในดานความแปลกใหมทเกดผลลพธในระยะยาว เชน การตงศนยวจยเพอคนควาและสรางสรรคอาหาร รวมถงการสรางเพลดเพลนจากการลมลองอาหารทองถนทเชอมโยงกบวฒนธรรม งานประเพณ และเทศกาลส าคญของจงหวดภเกตตลอดป

รายการอางอง กลยา วานชยบญชา. (2548). สถตส าหรบงานวจย. กรงเทพฯ : ภาควชาสถต

คณะพาณชยศาสตรและการบญช จฬาลงกรณมหาวทยาลย

24 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ส านกงานเทศบาลนครภเกต 2559, “นครภเกตไดรบประกาศเปนเมองสรางสรรคดานวทยาการอาหารของยเนสโก” (Phuket : City of Gastronomy). ส านกงานเทศบาลนครภเกต. สบคนเมอ 20 พฤศจกายน 2563, จาก http://www.phuketcity.go.th/news/detail/1701

Chang, W., & Yuan, J. (2011). A Taste of Tourism: Visitors' Motivations to Attend a Food Festival. Event Management, 15(1), 13-23.

Department of Tourism, Ministry of Tourism and Sports. (21 September 2018). Tourist Statistics. Retrieved from https://www.mots.go.th/more_news.php?cid=504&filename=index.

Etikan, L., Musa, A. S., & Alkassim,S. R. (2016). Comparison of Convenience Sampling and Purposive Sampling. American Journal of Theoretical and Applied Statistics, 5(1), 1-4.

Fields, K. (2002). Demand for the Gastronomic Tourism Product: Motivational Factors. Tourism and Gastronomic. London and New York: Routledge.

Fodness, D. (1994). Measuring tourist motivation. Annals of Tourism Research, 21(3), 555-581.

Gee, C., Makens, J., & Choy, D. (1997). The travel industry. New York: Wiley.

Gross, M. J. & Brown, G. (2006). Tourism experiences in a lifestyle destination setting: the roles of involvement and place attachment. Journal of Business Research, 59(6), 696-700.

Guan, J., & Jones, D. (2015). The contribution of local cuisine to destination attractiveness: an analysis involving Chinese tourists' heterogeneous preferences. Asia Pacific Journal of Tourism Research, 20(4), 416-434.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 25

Hallberg, D. (2003). Synchronous leisure, jointness and household labor supply. Labour Economics, 10(2), 185-203.

Hassan, H., Yazeed, S. & Hanim Abdullah, N. (2020). Motivation in Food Tourism in Penang. Marketing Advances and Practices. 2(1), 38-49.

Ignatov, E., & Smith, S. (2006). Segmenting Canadian Culinary Tourists. Current Issues in Tourism, 9(3), 235-255.

Iso-Ahola, E. (1982). Towards a social psychology theory of tourism motivation: A rejoinder. Annals of Tourism Research, 9(2), 256-262.

Kim, Y., & Eves, A. (2012). Construction and validation of a scale to measure tourist motivation to consume local food. Tourism Management, 33(6), 1458-1467.

Kim, Y., Eves, A., &Scarles, C. (2009). Building a model of local food consumption on trips and holidays: A grounded theory approach. International Journal of Hospitality Management, 28(3), 423-431.

Kim, Y., Goh, B. and Yuan, J. (2010). Development of a multi-dimensional scale for measuring food tourist motivations. Journal of Quality Assurance in Hospitality & Tourism, 11(1), 56-71.

Kraftchick, J., Byrd, E., Canziani, B., & Gladwell, N. (2014). Understanding beer tourist motivation. Tourism Management Perspectives, 12, 41-47.

Lin, Y. & Chen, C. (2012). Needs assessment for food and food services and behavioral intention of Chinese group tourists who visited Taiwan. Asia Pacific Journal of Tourism Research, 19(1), 1-16.

Mak, A., Lumbers, M., & Eves, A. (2012). Globalization and food consumption in tourism. Annals of Tourism Research, 39(1), 171-196.

26 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Mak, A., Lumbers, M., Eves, A., & Chang, R. (2012). Factors influencing tourist food consumption. International Journal of Hospitality Management, 31(3), 928-936.

McIntosh, W. R., Goeldner, R. C., & Ritchie, J. R. B. (1995). Tourism: principles, practices, philosophies (7th ed.). New York: Wiley.

McKercher, B., Okumus, F. &Okumus, B. (2008). Food tourism as a viable market segment: It`sall how you cook the numbers. Journal of Travel and Tourism Marketing, 25(2), 137-148.

Meller, M. & Cerovic, C. (2003). Food marketing in the function of tourist product development. British Food Journal, 105(3), 175-192.

Mundfrom, D., Shaw, D., & Ke, T. (2005). Minimum Sample Size Recommendations for Conducting Factor Analyses. International Journal of Testing, 5(2), 159-168.

Nicholson, R., & Pearce, D. (2001). Why do people attend events: a comparative analysis of visitor motivations at four South Island events. Journal of Travel Research, 39(4), 449-460.

Nunnally, J. C., & Bernstein, I. H. (1994). Psychometric theory (3rd ed.). New York: McGraw-Hill.

Pallant, J. (2013). SPSS survival manual: A step by step guide to data analysis using IBM SPSS (4th ed.). Crows Nest, NSW: Allen & Unwin.

Park, K., Reisinger, Y., & Kang, H. (2008). Visitors' motivation for attending the south beach wine and food festival, Miami beach, Florida. Journal of Travel & Tourism Marketing, 25(2), 161-181.

Phuket Municipality. (21 October 2018). Phuket: City of Gastronomy. Retrieved from: http://www.phuket city.go.th/news/detail/1701

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 27

Pollard, J., Kirk, S., & Cade, J. (2002). Factors affecting food choice in relation to fruit and vegetable intake: a review. Nutrition Research Reviews, 15(2), 373.

Quan, S., & Wang, N. (2004). Towards a structural model of the tourist experience: an illustration from food experiences in tourism. Tourism Management, 25(3), 297-305.

Remmington, M. &Yuksel, A. (1998). Tourist satisfaction and food service experience: results of an empirical investigation. Anatolia, 9(1), 37-57.

Sánchez-Cañizares, S.M., & López-Guzmán, T. (2012). Gastronomy as a tourism resource: profile of the culinary tourist. Current Issues in Tourism, 15(3), 229-245.

Sengel, T., Karagoz, A., Cetin, G., Dincer, F., Ertugral, S., &Balık, M. (2015). Tourists’ Approach to Local Food. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 195, 429-437.

World Tourism Organization. (2017). Affiliate Members Report, Volume sixteen - Second Global Report on Gastronomy Tourism. Madrid: UNWTO.

Received: December 5, 2020 Revised: April 22, 2021 Accepted: May 20, 2021

28 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Muslim Tourism Promotion in Thailand: Investigation and Evaluation on Tourism Activities

and Routes

Pimphun Sujarinphong*

Abstract The study was designed to investigate the Muslim tourism routes

and activities that promote lifestyles and present cultural identities connecting with religions to evaluate the potentials and capacity of the Muslim tourist market expansion in Thailand.

This research is a participatory action research (PAR) conducted in four regions of Thailand. Various methods of data collection, including document study, surveys, in-depth interviews, organizing forums for brainstorming, and experiment were employed.

The findings revealed the routes called “Andaman Way (of Life)” as the top and unique travel routes connecting Krabi, Phang Nga, and Phuket province, to promote Thailand as a non-Muslim but Halal-friendly destination.

* Assistant Professor, Faculty of Management Sciences, Kasetsart University,

e-mail: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 29

The routes connected the way of life of the Muslim communities, local cultural identities, and various patterns of tourism management such as health tourism, sports tourism, and others facilities e.g., Halal-friendly restaurants, hotels, and tourist attractions. The destinations which were organized on these routes ranked according to the potential assessment criteria in five areas: tourist attractions, accommodations, Halal restaurants, transportations, and other tourism attributes. The research team, together with the community and related agencies, conducted the action plan for marketing and public relations such as organizing meetings to promote and effectively support Muslim tourism. Furthermore, there was incorporation with government, experts, and related parties to create and prepare stunning visuals and interesting written contents into a video clip, travel guidebook, and e-guidebook which would be beneficial to promote tourism for Muslim travelers.

Keywords: Halal-friendly Destination; Muslim-friendly Places;

Muslim Tourism Promotion; Route Investigation and Evaluation

30 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การสงเสรมการทองเทยวมสลม: การส ารวจและประเมนกจกรรม

และเสนทางการทองเทยวมสลม ในประเทศไทย

พมพรรณ สจารนพงค*

บทคดยอ การศกษานถกออกแบบเพอศกษาเสนทางการทองเทยวของชาวมสลม

และกจกรรมเพอสงเสรมวถชวตและแสดงอตลกษณทางวฒนธรรมทสามารถเชอมโยงศาสนาเขากบการทองเทยว ประเมนศกยภาพและความสามารถใน การรองรบการขยายตวของตลาดนกทองเทยวมสลมในประเทศไทย

การวจยนเปนการวจยเชงปฏบตการแบบมสวนรวม (PAR) ใน 4 ภมภาคของประเทศไทย (ภาคเหนอ ภาคกลาง ภาคตะวนออกเฉยงเหนอ และภาคใต) นกวจยใชวธการตางๆ ในการรวบรวมขอมลรวมถงการศกษาเอกสารการส ารวจการสมภาษณเชงลกการจดเวทเพอระดมความคดและการด าเนนการทดลองตลอดจนการประชมเชงปฏบตการการจดการการทองเทยวทด าเนนการในพนทเพอสงเสรมเสนทางการทองเทยวของชาวมสลมและกจกรรมตางๆ

* ผชวยศาสตราจารยประจ าคณะวทยาการจดการ มหาวทยาลยเกษตรศาสตร ตดตอ

ไดท: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 31

ผลการวจยพบวา เสนทาง “วถอนดามน” ซงเปนเสนทางเชอมโยงแหลงทองเทยวในจงหวดกระบ จงหวดพงงา และจงหวดภเกต และอนๆ ทครอบคลมสงอ านวยความสะดวกทไดมาตรฐานของฮาลาล เชน รานอาหาร โรงแรม และสถานททองเทยว เสนทางแหลงทองเทยวทไดคดเลอกเพอสงเสรมการทองเทยวมสลมเหลาน ไดรบการจดอนดบตามเกณฑการประเมนศกยภาพใน 5 ดาน ไดแก สถานททองเทยว โรงแรมทพก รานอาหารมาตรฐานฮาลาล การคมนาคมขนสงและคณลกษณะการทองเทยวดานอนๆ ทมวจยรวมกบชมชนและหนวยงานทเกยวของไดจดท าแผนปฏบตการดานการตลาดและการประชาสมพนธ เชน การจดประชมเพอสงเสรมและสนบสนนการทองเทยวมสลมอยางมประสทธภาพ นอกจากนยงมการรวมตวกบภาครฐผเชยวชาญและผทเกยวของเพอสรางและเตรยมภาพทสวยงามและเนอหาทนาสนใจลงในคลปวดโอหนงสอแนะน าการเดนทางและหนงสอน าเทยวแบบอเลกทรอนกส ซงจะเปนในการพฒนาศกยภาพการรองรบตลาดนกทองเทยวมสลม เปนการน ารองและเปนประโยชนตอ การสงเสรมการทองเทยวส าหรบนกทองเทยวชาวมสลมตอไป

ค าส าคญ: แหลงทองเทยวทเปนมตรตอฮาลาล; สถานททเปนมตรกบมสลม;

การสงเสรมการทองเทยวมสลม; การส ารวจและการประเมนเสนทาง

32 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

1. Introduction

Tourism is an important industry that has played significant roles in the social and economic development of Thailand and other counties worldwide. One of the attractive niche markets in tourism in which many countries are paying attention to promote their marketing strategies is so-called 'Halal tourism. According to the survey of Pew Research Center of the U.S. (2011), the world population of Muslims in 2010 was more than 1.6 billion, equivalent to a quarter of the world’s population. In addition, it is expected that by 2030 the population of Muslim will increase to one third of the world population. Thus, this type of tourism is a fast-growing tourism market these days especially if there is efficient tourism management that meets the needs of Muslim tourists. In order words, the government and concerned businesses should place importance on service and travel experience from the beginning to the end. For example, from hotels/accommodations, travel, restaurants, recreation, and entertainment -- all activities and services should be arranged in order to impress the travelers’ experience and support the behavior, interests, and daily basis of Muslims (such as Halal food, service providers' outfit, male/female separate pool, prayer rooms). However, the activities, facilities, or services must not be against Muslim religious principles.

According to the findings from Global Muslim Travel Index (GMTI) in 2019 , among 130 FIPS countries, Thailand is currently ranked the 18 th out of 48 organization of the Islamic Cooperation (OIC) countries which are the most popular destinations for Muslim tourists from around the world.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 33

However, if compared to 8 2 countries outside the OIC (non-OIC), Thailand is considered the second popular tourism destination after Singapore, followed by the United Kingdom, Japan, and Taiwan, respectively. These are the top 5 non-OIC counties that are attractive and friendly to Muslim travelers. The criteria used in the ranking are: accessibility, communication, facilities, service, and conducive environment for Muslim tourism. The report also states that the Muslim tourism market is growing rapidly. Therefore, the incomes from this market will be expected to be worth 6,900 trillion baht by 2020 and expected to be increased to 9,500 trillion baht within the next eight years or in 2026. (The Nation, 2018; Worrachaddejchai, D., 2019).

However, there are still some challenges in promoting Muslim tourism. Since Muslim travelers are quite different from the other type of tourists, therefore, some specific conditions and requirements such as clothing, food, accommodation, transportation, and shopping are necessities to them. Famous educators and researchers in the field of Halal tourism (Battour, M., & Ismail, M. N. 2 0 1 6 ; Jafari & Scott, 2 0 1 4 ) , contributed perspectives on conceptual practices and aspects of halal tourism, and Muslim-traveler traits. Their studies provided insights into the halal elements and characteristics that must be met in “Sharia” or Islamic law. Muslim tourists are also concerned about the facilitation during their travels whether goods or services are wrong or against religious principles. For Muslim travelers, the must-have amenities and facilities in hotels include the Qibla sign (or the sign that indicating the direction of Mecca), the sign to the prayer room, the prayer mat, the Halal food, the restroom that has a hand-held bidet. Especially for strict religious Muslim travelers, it is necessary to stay in a Halal hotel that adheres to the rules of the Islamic religion, such as not

34 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

selling prohibited items such as pork or all kinds of alcoholic beverages. Besides, food and appliances provided for Muslims must come from Halal certified production facilities. Similarly, Islam, M., & Käkkäinen, L. (2 0 13 ) proposed that Muslim tourists had specific needs for receiving Halal-certified service and products which is fundamentals of the Muslim lifestyle. The hotel should also prepare a Muslim prayer calendar, cloth (or prayer pad) in the room, and direction sign indicating the west (which is the direction of Makkah), the noble Quran in Arabic - English (or Thai), Halal logo or symbol on packages of snacks in the mini-bar. Besides, the tour operator has to develop suitable tourism routes and provide facilities that can cater to the needs and lifestyles of a particular Muslim traveler, e.g., Halal hotels, restaurants, guest privacy recreation (separate recreational facilities for male and female i.e., swimming pool and spa room), mosques, Muslim sacred places, and religious specific spots near (or in) the tourist attractions. Service providers in the hotel and tourism business should arrange comfortable areas and prayer facilities to support Muslim’s daily routine; nowadays, not many service providers of the tourism industry in Thailand are ready to support these requirements and lifestyles.

Concerning Muslim tourist behaviors, they mostly travel abroad with friends and family. The purposes of travel are for the family’s holiday, business, and medical treatment (which takes approximately one week for a journey). In terms of expenditure, they tend to have high spending on travel. The popular Muslim tourist destinations are large cities like Bangkok, Phra Nakhon Si Ayutthaya, Pattaya, Ko Chang (Trat), Chiang Mai, Phuket, Phang Nga, and Krabi. Above all, the trendy types of tourists that we have to place importance on today is the modern Muslim tourists that are attractive,

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 35

motivated, knowledgeable, prospective, and technologically friendly consumer (tech-savvy). Apart from the modern Muslim travelers, another group of Muslims traveling abroad primarily for the religious - to perform an annual Islamic pilgrimage to Mecca (or Makkah). This type of travelers usually visits Thailand before traveling to Saudi Arabia. From the behavior of all of the tourists mentioned above, these are the reasons why Thailand has a fast-growing number of Muslim tourists every year.

Therefore, this study aims to investigate the Muslim tourism routes and activities that promote lifestyles and present cultural identities connecting with religions to evaluate the potentials and capacity of the Muslim tourist market expansion in Thailand.

2. Literature Reviews

As Muslim tourism is considered a niche market, there were fewer studies on this type of tourism than conventional or holistic tourism ones. The related literature reviews are:

Battour, M., Battor, and Ismail, M. (2012) studied the mediating role of Muslim tourists’ satisfaction in Malaysia and showed that the positive motivation and satisfaction of the tourists were significantly related. It was also found that the satisfaction of tourists had a positive effect on loyalty to destinations. The most motivation factor attracting Muslim tourists are beautiful natural scenery or landscapes, spacious areas, clean, and places to browse for luxury and modern products.

36 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Islam, M., & Käkkäinen, L. (2 0 1 3 ) conducted the study entitled ‘Islamic Tourism as Prosperous Phenomenon in Lapland’. The results of the study found that Muslim tourists had specific needs for receiving Halal-certified service which is deeply attached to the Muslim lifestyle. These tourists require Halal-certified service and trademark for food, separated spa room for women-only, separated swimming pools for men and women, and other amenities such as a prayer room in the hotel’s guest rooms. However, there are not many studies on these topics. The study’s recommendation was service providers should emphasis on increasing the potential and development of Lapland’s tourism in attracting this group of tourists.

Klaewnarong, A. & Assarut, N. (2019) conducted the surveys with 3 1 9 Thai-Muslim Bangkok dwellers to examine the influence of Islamic religiosity on tourists’ travel motivation, destination, satisfaction, and destination loyalty. The findings revealed that tranquility of mind, good infrastructure, diverse tourism attractions, cleanliness, and safety are the key influencing factors on tourist’s travel decision. These factors also have positive effects on tourists’ satisfaction and destination loyalty. This is in accordance with Thaothampitak, W. & Weeralit, N. (2008) whose study was ‘Tourism Motivation and Satisfaction: The case study of Trang Province, Thailand’. The results found that a peaceful and restful atmosphere, security and safety, variety of outstanding scenery and attractions are the main factors affecting for tourists to revisit Trang province. Furthermore, Khamsamran, M. & Vanichkul, N. (2 0 1 6 ) investigated factors influencing travel decision-making of Muslim tourists and revealed that marketing-mix influences travel decisions at a high level ( = 3.84, S.D. = 0.97). In terms of Muslims’ behavior, they prefers to visit to natural attractions (e.g., the sea,

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 37

waterfall, mountain, and island.) historical/archaeological sites, cultural/traditional attractions, recreational and educational spots, respectively. Sookhom, A., Krivart, K., and Tavarom, A. (2020) proposed in the study that Phuket province is rich in cultural, natural, recreational tourist destinations, it is one of the top 4 best destinations in terms of potential and readiness to support Halal tourism in Thailand. There are not only large Halal-certified hotels but also halal-friendly small-and-medium-sized hotels all over islands around Phuket.

The previous study indicated relations among tourists’ personal factors, perceptions on service, revisit intention, and word-of mouth. Sangduang, T. & Rongchoung, J. (2017) examined that there were positive relationship among these factors: Muslims’ tourist behaviors, perception on Halal-tourism-service level, revisit intention, and word-of mouth. Therefore, positive tourists’ perception of Halal-friendly service management of attractions, accommodations, and restaurants could be one of the pull factors influencing tourists’ revisiting and word-of-mouth marketing communication.

3. Methods

The research methodology is the participatory action research (PAR) which is divided into four phases as follows:

Phase 1 : In this phase, the research team studied concepts and theories from secondary sources related to Muslim tourism including tourism trends and behaviors of Muslim travelers in four regions of Thailand, i.e.

38 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Central, North, Northeast, and South, and 2) analyzed the potentials of each region by using SWOT analysis to identify weaknesses, strengths, threats, and opportunities for Muslim tourism development.

Phase 2 : In-depth interviews and focus groups were conducted in this phase. Firstly, the in-depth interviews were conducted to explore respondents’ perspectives on current-situation analysis as well as the impacts on positive and negative effects toward Halal tourism in Thailand. There were 1 0 religious leaders in the community, experts, and executives in both public and private sectors; they are all related to Muslim tourism development. Secondly, four focus group discussions in four regions (i.e. Central, North, South, and Northeast) were organized. There were fifty people in each meeting. In total, there were 2 0 0 participants in the four regional group meetings. All participants in the focus group participate in studying and planning travel routes as well as activities for Muslim travelers. The travel routes are created through Muslim travelers’ interests, behaviors, and the way of life showing the identities of Muslims in various perspectives (which can be linked to other religions, but not conflict or contrary to practices of other particular religions). Besides, the creation of these travel routes and tourism activities mainly focused on Halal tourism -- the target routes chosen for Muslim tourism must be in the province areas linked to the target provinces that already exist in other regions. Moreover, the target areas require to support the basic elements and facilities for Muslim travelers, i.e. popular or remarkable tourist attractions, hotels and accommodations, Halal restaurants, transportations, and other related tourism information.

Phase 3 : This phase concentrated on selecting, adjusting, and developing the routes to be more appropriate and potential for attracting

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 39

Muslim travelers and promoting Halal tourism. The results from phase 2 were used as significant data for the development to obtain an ultimate route out of 4 tourism activity routes for Muslim travelers, with conditions according to the readiness of facilities for Muslim tourists. At least 35 representatives from government and private sectors related to tourism development went to the selected areas to explore and conduct a 2 -day, 1 -night Muslim travel route as well as to examine its potential for Halal tourism.

Phase 4: Organized a meeting to promote the Muslim tourism routes where Muslim tourism activities were organized for one day. The research team also invited representatives from various departments of the Royal Thai government, public and private sectors, and ready to prepare information for the public dissemination meeting for the Muslim tourists by producing the followings:

1 ) The video clip that contains the content of tourism promotion of Muslim groups, the length of the video clip is in between 5-10 minutes, was transferred to the 32 GB capacity flash drive in both Thai and English.

2 ) The book of the travel routes of Muslim groups that contain information derived from the group discussions and the routes survey. It was translated into both Thai and English, and it was created in the form of booklet and E-book.

40 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

4. Results

Based on the secondary sources as well as in-depth interview, the investigation of the top Muslim travel routes and activities that promote lifestyles and cultural identities are as follows:

The best routes for Muslim tourism in Thailand is so-called “Andaman Way (of Life)” as the top travel routes connecting Krabi, Phang Nga, and Phuket province, to promote Thailand as a non-Muslim but Halal-friendly destination. The routes connect the way of life of the Muslim communities, local cultural identities, and various patterns of tourism management such as health tourism, sports tourism, and others facilities. There are three days, two nights Muslim travel routes, including tourist attractions in Krabi, Phang Nga, and Phuket (See picture 1 ) . The travel routes are so outstanding and interesting that can become the best of Muslim travel routes in Thailand since the tourists will be able to gain fabulous experience to learn and expose to the way of life of people in these areas. For example, Muslim community in Yao Yai Island area, with tourist management providing the various activities to the tourist to learn about extracting the Mardyard Oil and the herbal oil for treating fresh wounds, burns, and scalds. Also, in Yao Yai Island, there is a tourist promotion in water sports for tourists in line with Strategy 1 and the recommended actions from of Thailand’s tourism strategy and development roadmap towards 2021. (Office of Permanent Secretary Ministry of Tourism and Sports, 2017). The first strategy focuses on the development of goods, services, facilities, and creating a balance for Thai tourism through marketing); the recommended

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 41

actions are to promote and develop awareness as well as interest in sports and exercise at the local level to become more widespread and comprehensive. This refers to canoeing to see abundant mangrove forests, trekking on the nature study path, and rock climbing, etc. Afterwards, visit the religious place of worship, Khlong Haeng Mosque, and then dine at Pak Nam Seafood Restaurant where is the Muslim restaurant serving Thai food, seafood, and Halal food, beverage with atmosphere beside the Krabi estuary. Later, travel to the Emerald Pond, the popular tourist attraction in Krabi Province, and considered as one unseen places in Thailand. The emerald pond is the beautiful natural pond whose characteristic is limestone containing clear emerald green water. Afterwards, visit Wareerak Hot Spring Retreat where is the health resort that has cool and pleasant atmosphere located at Tom riverside. There is a full-service spa for tourists. This is in line with the national development strategy for being a medical hub 2017-2026 (B.E 2560-2569) that performs the activities in medical and wellness tourism. Next, have dinner at Kanabnam View Seafood, and stay the night at Aonang Princeville Villa Resort and Spa. In the morning, travel to Ban Na Tin, a small community where most people are Muslim. They have simple lifestyle, and the community is unique remarkably in teaching the most traditional Islam in the area. There is an outstanding local tradition and simple lifestyle based on the sufficiency economy philosophy. This is line with the strategy 2 of the Ministry of Tourism and Sports, 4th Edition (2017-2021) on the development of personnel and network partners in all sectors in the tourism industry. Next, have lunch at Rabeab Kitchen Inter Buffet Halal Food where there is Halal food ready to serve. Next, travel to Gee-Or Shop, the center of souvenirs from Krabi Province. There are various products such as Tao-Sor sweet,

42 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

shrimp chili paste, squid sheets, Hokkien rice vermicelli, and Halal food. Next, depart to Krabi International Airport for travelling back.

Figure 1. The “Andaman way of life” routes are the best Muslim travel routes connecting Krabi, Phang Nga, and Phuket province, to promote

Thailand as a non-Muslim but Halal-friendly destination This study utilized the framework in creating an evaluation form to

select the top Muslim tourism routes by considering, analyzing, and applying the rules to be suitable with the operational context of the project. The tourist experts improved and combined the main topics together again so that it became the criteria for selecting the top Muslim travel routes to be able to use as an instrument in assessing and selecting the top Muslim travel routes appropriately and truly effective. It can be divided into 5 criteria as follows:

1 . Tourist attractions: The target tourism route area must cover various tourist attractions with diversity, and must be friendly to Muslims.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 43

2 . Accommodations: The target tourism route area must provide tourist services for Muslim tourists, with facilities that are not contrary to Islamic principles, provide Halal food and have religious ritual rooms.

3 . Halal restaurants: The target tourism route area must have a halal restaurant with a clear Halal sign, including a variety of Halal food menu. The food must be prepared according to Halal principles, and the raw materials used for cooking must not be contrary to the principles of Halal production.

4 . Convenience in Transport: The target tourism route area must have convenient routes to access various tourist destinations. The public transportation systems must be satisfied users’ experience to travel to diverse tourist attractions and public relation signs must be provided for tourists to easily access tourist attraction routes.

5 . Other tourism information: The target tourism route area must have public relations for tourism in various areas along the tourism routes. There must be a tourist service center to assist along the route.

According to the 5 criteria above, the project of tourism promotion of Muslim groups analyzed and selected the top Muslim travel routes, and the third route in the southern area, the top Halal-friendly travel routes in Thailand named "Andaman Way (of Life)", was selected. This route presents the tourism that connects 3 provinces; Krabi, Phang Nga, and Phuket.

Exploring and testing of Muslim travel routes is an important step of

the study, as it is about bringing representatives; executives, experts, scholars, religious leaders, and the private sectors on Muslim travel, involved in the management of Muslim tourism in the area and other representatives

44 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

from the government to conduct the study and assess the potential of the mentioned tourist destinations that was selected as the top route for Muslim group tourism activities. The assessment results in various area revealed as follows:

1 . Potential assessment results in tourist attractions: According to the potential assessment of the related government and private representatives that brought them to find the average of the potentiality in order to know the level of the potentiality of the tourist attractions along the routes of Muslim tourism in the area of tourist attractions, it found that the potentiality was at a high level with an average of 4.03. As for suggestions on tourist attraction management, it found that government agencies and the private sectors must pay attention to the facilities, and should not be contrary to Islamic principles which is beneficial to Muslim tourists. However, it must not excessively emphasize on developing facilities and the image of the Halal tourist. It should be done in the middle level so that it can provide the service and be the benefit to other tourist groups.

2. Potential assessment results in accommodations/hotels: For the potentiality of tourist attraction in the travel routes of Muslim group in the area of accommodations and hotels, it found that the potentiality was at a high level with an average of 4 . 2 5 . As for the suggestions in the area of hotels and accommodations, it found that there are very few hotels and accommodations where can provide the full service to Muslim group. Mostly, the business operators will focus on the management that is able to support Muslim group, but it is not a full service, or it is the hotel that is friendly to Muslim group. Therefore, what should be developed is cleaning and providing the signage that includes the Arabic language for the accommodations and

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 45

hotels. This is the important issue to which the business operators should be attentive.

3 . Potential assessment results in Halal restaurants: For the potentiality of tourist attraction in the travel routes of Muslim group in the area of Halal restaurant, it found that the potentiality was at a high level with an average of 4.25. As For the suggestions in the area of Halal restaurant, it found that the business operators of Halal restaurant must request for Halal food standard certificate and show a clear Halal sign to the tourists in order to providing them accountability and confidence. However, the agencies who are responsible for licensing must track and monitor the business operators of the restaurant for the standard of the service based on the Halal standard continuously. If the business operators of the restaurant fail to control the service standard, there must be the consideration to deprive the certificate. Maintaining cleanliness of Halal restaurants and the dress code of the service staff is also an important issue to which business operators must pay attention.

4 . Potential assessment results in transport convenience: For the potentiality of tourist attraction in the travel routes of Muslim group in the area of transportation, it found that the potentiality was at a high level with an average of 4.10. For the suggestions in the area of transportation, it found that there should be the development of the fundamental structure of the transportation in the provinces to be beneficial to tourists when they travel, such as developing rest stops, where provide activities to support tourists, that connect various tourist destinations in order to connect to other provinces nearby. Moreover, there should be the improvement of landscape along the tourism routes within the provinces which reflects the identity of tourist

46 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

attractions, including the development and creation of publicity signs for travel information both in Thai and English language and Arabic language, as well as various digital signage media that possibly help attract the attention of tourists. This will facilitate the travel to more tourist destinations, spread periodically, and cover the main/secondary transportation routes within the province.

5 . Potential assessment result in tourist information: For the potentiality of tourist attraction in the travel routes of Muslim group in the area of tourist information, it found that the potentiality was at a high level with an average 3.98. For the suggestions in the area of tourist information, it found that the potentiality should be increased in providing security and tourist information to tourists, such as having a tourist service center, organizing staff for giving advice, taking care of tourists at various points, and developing young guides in tourist spots to train young people in presenting their local tourist attractions.

5. Conclusion

This study aims to promote tourism Muslim tourism effectively. The research focuses on the development of information about the facilities in major tourist attractions for Muslim tourists; and the creation of tourism routes to connect the various tourist attractions with information available to support the needs of tourists. The Muslim tourism routes will be further promoted and used in public relations in Thailand and Muslim countries. Moreover, this

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 47

study includes the creation and evaluation of new tourism routes that are adjunct from Muslim's favorite tourist destinations traditionally, which will help increase positive multiplier effects in Thailand's tourism industry. The positive impact can help economic growth, increase in jobs, and higher quality of life as well as health and well-being for locals and communities nearby, resulting in Economic increase sustainability.

The best travel routes named "Andaman Way (of Life)". These unique Halal friendly travel routes connected to three provinces (Krabi, Phang Nga, and Phuket) with the ways of life of the Muslim community. The characteristics of the tourist attractions that were organized in these routes have been ranked based on the criteria scores of the potential assessment in various areas. They were analyzed and evaluated by the experts who are expertise in various areas regarding tourism management of Muslim groups. From the selected tourist attractions in each province, there are different tourist attraction management in various areas to make the attraction, such as cultural tourist attractions, natural attractions, and local community tourist attractions.

After collecting data from a number of participants with insight knowledge of Halal-friendly tourism and Muslim attributes, the in-depth interview results were summarized and led to the stage of assessment and evaluation of the potential and readiness to support the Muslim tourists in Thailand. This stage also includes integrating the Halal-friendly tourism and supporting the growth of the tourism of Muslim travelers as follows:

1 . The importance of tourism promotion of Muslim groups: Muslim ways of tourism (Halal Tourism) is considered the new topic, which is related to the tourism management in Thailand that will carry the policy in tourism

48 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

promotion to be able to meet the needs of Muslims. This is because there are a lot of tourists in this group, who have economic potential, and Halal tourism is growing and dramatically interesting as they are the top-ranking group who spend money the most in foreign tourism in the world. Thailand is the country that has ability in tourism industry, especially in airlines which are acceptable in the area of being the best in providing food that meets the needs of Muslim tourists even though Thailand is not a Muslim country. Moreover, the management of the Suvarnabhumi Airport has one of the friendliest Muslim atmosphere in the world. In addition, the government has adjusted the strategy of operating the spa and hotel business in a halal manner to support the tourism of Muslim groups according to the correct Islamic framework.

2. Factors promoting Muslim tourism: Deciding to choose Thailand as the tourist destination by Muslim tourists is specific and they have more special preferences than other groups. The main factors that affect the decision in traveling to Thailand are as follows:

Halal food: Halal food industry is one of the main important factors in Muslim consumer market. The growth of Halal food industry creates the trend of being healthy and more competition in well-known Halal product brands. Additionally, some brands have created sub-brands that serve Muslims with Halal certified food. These popular Halal certified foods will create the accessibility to various Halal foods across the world, and make the tourism of Muslim easier. Food, aside from being intended for consumption, is also a communication mark that promotes understanding of differences between cultures and people. It raises awareness of Halal food

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 49

and popular local food, and also reflects the diversity of the Muslim consumer market.

Accommodations and hotels: This is considered the important thing for supporting the Muslim tourist market. The accommodations and hotels need to consider the right Islamic principles, such as signs telling the direction for praying, pray rooms, a time table for praying, and the obvious separated Halal restaurant to create the confidence for them. Additionally, it can include other activities in the hotel, such as having no karaoke room in Halal restaurant, having separated pool or dividing time period for male and female tourists completely, etc. These things are the details needed to be considered at the accommodations and hotels for providing the service to the tourist groups as mentioned. Moreover, the cleanliness and safety should be emphasized due to the fact that cleanliness is related to religious practices. The area where Muslim tourists perform practice of praying must be clean. The dirt should not be left on the floor as the gesture to worship of the Allah’s kindness will touch with the ground. (Ansorissunnah Royal Mosque, 1929)

The availability of places and tourist attractions: This factor is considered as the main factor in attracting the Muslim tourists’ attention, such as the convenience of accessing to tourist attractions, the cleanliness of tourist attractions, the safety care for tourists, rules and regulations that create a clear understanding for tourists, places for praying in various points within the tourist attractions, etc. According to Klaewnarong, A. & Assarut, N. (2 0 1 9 ) , infrastructure, diverse tourist destinations, cleanliness, and safety are the factors affecting tourists’ motivation and satisfaction. These crucial

50 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

factors also need to be considered because they can increase tourists’ motivation to travel to that tourism spot. In other words,

3. Tourism management guidelines for Muslim travelers: According to the in-depth interview from related people in tourism promotion of Muslim groups, the opinions are as follows:

There should be collaboration of government and private sectors, including the related communities in order to sustainably proceed to manage the tourism of Muslim groups from overseas, and be in line with the real local condition as much as possible so that it can create the effectiveness in tourism promotion precisely.

There should be an ongoing public relations policy and true knowledge and understanding in tourism promotion of Muslim groups in order to create the impetus for tourism in Thailand that is sustainable and have more continuation than the past.

There should be marketing promotion to encourage tourists to know the travel route information that is friendly to Muslim groups by preparing a video to promote tourism routes in each region.

6. Recommendations for Muslim Tourism Development

Policy Recommendations: It should encourage the collaboration from government sectors,

private sectors, and tourism associations in various fields which are related to the tourist management of Muslim groups in the local areas so that there

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 51

will be a stronger guideline. Moreover, developing and creating the travel routes for Muslim groups must consider various factors related to the tourism that is not contrary to the religion, and be in line with the behaviors of Muslim tourists, such as Halal food, Halal restaurant, places for praying, mosques, hotels, accommodations, and facilities in tourist attractions. According to the mentioned factors, government sectors, private sectors, and business operators must have the preparation and standard in examining the service to be accurate based on the Islamic principles so that it can enhance the service and facilitate the tourists. Moreover, it is the creation of the travel routes that is interesting and impressive towards the tourists.

A clear master plan for tourism development for Muslim travelers should be developed by a person responsible for the project in responds to the tourism strategy of the group that covers various related issues. The plan also can be in conjunction with the provincial development plan that has the potential to support Muslim tourists.

Knowledge and understanding in tourism management of Muslim groups of business operators should be developed, such as hotels, accommodations, restaurants, tourist attractions within the area, and etc. It also includes the tourism personnel so that they will have the understanding that is in line with the behaviors of Muslim tourist as much as possible.

There should be a measurement and evaluation towards the project that responds to the tourism of Muslim groups in various areas in economic, social, and environment for being a guideline in improving the implementation of the mentioned project in the future for the most effective result.

52 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Recommendations from implementation: The implementation during that time cannot display the holistic

image of all tourists as that time was a low season of tourism in the southern provinces. Therefore, the additional details of the decision-making factors in selecting the tourist attractions of the mentioned tourist groups cannot be analyzed as much.

The development of Muslim tourism personnel should be promoted for knowledge and understanding in tourism management of the mentioned form continuously by the experts in religious principles and tourism business management so that the most perfect combination and possibilities in business management can be generated.

The agencies which are responsible for the standard of Halal products and services need to be involved in every step of the mentioned process to build confidence among Muslim tourists correctly, and to be in accordance with religious principles effectively.

7. Acknowledgements

This research was funded by the Office of Permanent Secretary, Ministry of Tourism and Sports. It was also supported by the Faculty of Management Sciences, Kasetsart University, Sriracha Campus.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 53

References

Battour, M., Battor, and Ismail, M. (2012). The Mediating Role if Tourist Satisfaction: A Study of Muslim Tourists in Malaysia. Journal of Travel & Tourism Marketing, 29(3), 279-297.

Battour, M., & Ismail, M. N. (2016). Halal Tourism: Concepts, Practices, Challenges and Future. Tourism Management Perspectives, 19, 150-154.

Global Muslim Travel Index. (2019). Top 10 Non-OIC Destinations. Retrieved June 18, 2019, from https://www.crescentrating.com/ reports/global-muslim-travel-index-2019.html

Group of Bangkok Noi Mosque (Ansorissunnah Royal Mosque). (1929). Islamic Prayer Methods. Vol. 11. Al-Islah Bngkok Noi association. (in Thai).

Islam, M., & Käkkäinen, L. (2013). Islamic Tourism as Prosperous Phenomenon in Lapland (Master’s thesis). Lapland University of Applied Sciences.

Jafari, J., & Scott, N. (2014). Muslim World and its Tourisms. Annals of Tourism Research, 44, 1-19.

Khamsamran, M. & Vanichkul, N. (2016). Factors Influencing Travel Decision-Making of Muslims in Bangkok area. Al-Hikmah Journal, 6(12). 80-91, (In Thai)

Klaewnarong, A. & Assarut, N. (2019). Influence of Islamic religiosity on travel Motivation, Destination, Satisfaction and Destination Loyalty. Chulalongkorn Business Review 41(4), 54-86. (in Thai).

54 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Office of Permanent Secretary Ministry of Tourism and Sports (2017). The Second Thailand National Tourism Development Plan (2017-2021). (4th Edition). Roland Berger. Bangkok. Thailand

Sangduang, T. & Rongchoung, J. (2017). Muslim Tourist’s Perception on Level of Halal Tourism Service Management in Krabi and Phuket Province. Journal of Humanities and Social Sciences, 13(1), 135-168. (in Thai)

Sookhom, A., Krivart, K., and Tavarom, A. (2020). Potential and Readiness to Support the Halal Tourism of Main Travel Province in Thailand. NRRU Community Research Journal, 14(2), 233-244. (in Thai).

Thaothampitak, W., & Weerakit, N. (2008). Tourist Motivation and Satisfaction: The Case Study of Trang Province, Thailand.

The Nation. (2018). Thailand among most ‘Muslim-friendly’. Retrieved April 24, 2019, from https://www.nationthailand.com/noname/30344902

Pew Research Center. (2011). The future of the global Muslim population: Projections for 2010-2030. Retrieved March 6, 2020, from https://assets.pewresearch.org/wp-content/uploads/sites/11/ 2011/01/FutureGlobalMuslimPopulation-WebPDF-Feb10.pdf

Worrachaddejchai, D. (2019). Thailand Ready to tap busy Muslim Travel Market. Retrieved June 24, 2019, from https://www.bangkokpost.com/ business/1696452/thailand-ready-to-tap-busy-muslim-travel market#:~:text=The%20GMTI%202019%20shows%20that,130%20destinations%20for%20Muslims%20worldwide.

Received: November 23, 2020 Revised: April 8, 2021 Accepted: May 20, 2021

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 55

วาทกรรมเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม ทปรากฏในพจนานกรมค าใหมฉบบราชบณฑตยสถาน

ขจตา ศรพม*

บทคดยอ บทความวจยน ศกษาความสมพนธระหวางกลวธทางภาษากบ

การประกอบสรางชดความคดเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกามทปรากฏในสงคมไทย โดยเกบขอมลจากประโยคตวอยางในพจนานกรมค าใหม ฉบบราชบณฑตยสถานเลม 1-2 วเคราะหดวยทฤษฎวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ มวตถประสงค 2 ประการ คอ 1) เพอวเคราะหกลวธทางภาษาทประกอบสรางชดความคด และ 2) เพอวเคราะหวถปฏบตทางวาทกรรมและวถปฏบตทางสงคมและวฒนธรรมทสะทอนสภาพสงคมวฒนธรรมไทย

ผลการวจยพบการใชกลวธทางภาษาในการประกอบสรางชดความคดเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม 5 กลวธ ไดแก การใชส านวน การใชค ากรยา การใชค านาม การใชค าเรยกขาน และการใชประโยคกรรม โดยวาทกรรมเหลานนประกอบสรางชดความคดยอยเพอสอความหมายเชงอดมการณไปสผรบสาร ดงน 1) เรองการนอกใจครก คสมรสหรอการมชเปนเรองทมอยในสงคมไทยและสามารถพบเหนไดเปนปกต 2) มการลอลวงทางเพศทงโดยการ

* อาจารยประจ าภาควชาภาษาไทย คณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลย

บรพา ตดตอไดท: [email protected]

56 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

แสดงเพยงเจตนาลอลวงและทงทลงมอกระท าการลอลวงทางเพศ 3) ในสงคมไทยมการซอและการขายบรการทางเพศ (คาประเวณ) และสามารถพบเหนไดโดยทวไป และ 4) กจกรรมทางเพศมกถกก าหนดจากสงคมวาใหแสดงออกไดเฉพาะหนมสาวหรอวยกลางคนเทานน ผสงอายไมควรมาใหความสนใจในเรองเพศ

ประเดนการกระจายตวบทและการตความตวบท พบวาวาทกรรมถกสอออกมาจากสถาบนระดบชาตคอราชบณฑตยสถานโดยผทรงคณวฒดานภาษาไทย ซงเปนองคกรทไดรบการยอมรบของคนไทยมานาน แสดงวตถประสงคในการสะทอนภาพความเปนไปในการใชภาษาทปรากฏในสอมวลชน เชน หนงสอพมพ สอมวลชน ฯลฯ ทงนราชบณฑตยสภามเจตจ านงในการบนทกปรากฏการณทางภาษาในสงคมตามยคสมย ขอมลถกเผยแพรทงในรปแบบสอสงพมพและสออเลกทรอนกส สอสารดวยวจนลลาภาษาเขยน ใชน าเสยงใน การเขยนแบบเปนทางการ ตวบทเหลานนจงสามารถสะทอนชดความคดดงกลาวมาสผรบสารไดเปนอยางด ค าส าคญ: การคาประเวณ; การประพฤตเรองกาม; กลวธทางภาษา: วาทกรรมเชงวพากษ; พจนานกรมค าใหม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 57

The Discourse of Prostitution and Sexual Conduct in The Royal Institute Dictionary of New Words

Khajita Sripoom*

Abstract

The aim of the research was to apply a critical discourse analysis approach (CDA) to an examination of the relationship between the linguistic devices and the ideology of prostitution and sexual conduct discourse in Thai society as evinced in example sentences in The Royal Institute Dictionary of New Words, volumes 1-2 . The research objectives were 1) to analyse the linguistic features that went into foming sets of ideas and 2 ) discourse practices and socio-cultural practices that reflected the conditions in Thai society and culture.

The findings revealed that there were five linguistic features that constituted the identities of prostitution and sexual conduct discourse, namely, use of idioms, verb forms, noun forms, address terms, and passive voice. Four sets of ideas were found in this study: 1) Cheating on lovers and spouses is normal in Thai society. 2) Sexual bullying, both by indicating intent

* Lecturer, Department of Thai Language, Faculty of Humanities and Social

Science, Burapha University, e-mail: [email protected]

58 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

or by taking action, is widespread. 3) Prostitution occurs in Thai society and is commonly seen. 4) Sexual activity is limited by society to young people or middle-aged people; the elderly should take no interest in sex.

The distribution of the script and the interpretation found that the discourse was transmitted by Thai language experts of a national institution, the Royal Institute, an institution long highly regarded in Thai society. The objective is to reflect the possibilities of using language that appears in newspapers and other mass media. The Royal Society has the intention of recording language phenomena in modern society. The discourses were distributed through both print and electronic media, are in formal written style, and are thus well able to convey the four sets of ideas to readers.

Keywords: Prostitution; Sexual Conduct; Critical Discourse Analysis; The Royal Institute Dictionary of New Words

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 59

1. บทน า

ปจจบนการคาประเวณเปนเรองผดกฎหมายในประเทศไทย การประพฤต เกยวกบเรองกามารมณกเปนสงทไมควรเปดเผย ยงเปนการประพฤตผดในกามดวยนนนบวาเปนสงผดศลธรรมอนดงามของคนไทยเลยทเดยว แมวาการคาประเวณนนจะเปนการยนยอมพรอมใจในการซอขายระหวางผขายและผซอกตาม จงท าใหเรองเหลานไมถกถงกลาวอยางเปดเผยนก แตเมอพจารณาสภาพสงคมไทยในความเปนจรงแลวนนเรากมอาจปฏเสธไดวายงคงมกจกรรมเหลานเกดขนจรง และเรากพบเหนไดโดยทวไป

หากพจารณาในฐานะนกภาษาสงทสะทอนใหเหนอยางชดเจนวามกจกรรมเหลานอยจรงในสงคมไทยนนกคอ ภาษา เพราะภาษาเปนเครองมอในการบนทก ถายทอดและสะทอนความคดของผใช ดงพบวามถอยค าในภาษาสอ ชดความคดเรองเหลานมากมาย เชน ค าวา กะหร อตว โสเภณ ขายบรการ ฟน หน ฯลฯ งานวจยนจะชใหเหนปรากฏการณทางสงคมทสะทอนออกมาในรปแบบการใชภาษา โดยวเคราะหจากประโยคตวอยางทปรากฏในพจนานกรมค าใหม เลม 1-2 ของราชบณฑตยสถาน เพอแสดงใหเหนชดความคดตางๆ ในเรอง การคาประเวณและการประพฤตในเรองกามโดยจะแสดงใหเหนวาชดความคดเหลานถกสอออกมาผานกลวธทางภาษาอยางไร ใชแนวคดการวเคราะหวาทกรรมเชงวพากษในการศกษา โดยมวตถประสงคเพอแสดงใหเหนวาภาษาเปนเครองบนทกและยนยนถงสภาพความเปนอยของสงคม และภาษามอ านาจในการประกอบสรางชดความคดบางอยางไปสสงคมได

เรองราวเกยวกบการคาประเวณและการประพฤตผดในเรองกาม สามารถพบไดเปนเรองปกตในสงคมไทยผานขาวในหนงสอพมพหรอสอมวลชนตางๆ มากมาย “การคาประเวณ” หรอ prostitution คอ “กระท าการใดๆ เพอส าเรจความใครในทางกามารมณของผอน อนเปนการส าสอน เพอสนจางหรอประโยชน

60 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

อนใด และใน พ.ร.บ. ปองกนและปราบปรามการคาประเวณ พ.ศ. 2539 ไดใหนยามความหมาย การคาประเวณ วา การยอมรบการกระท าช าเรา หรอ การยอมรบการกระท าอนใด หรอการกระท าอนใดเพอส าเรจความใครในทางกามารมณของผอน อนเปนการส าสอนเพอสนจางหรอประโยชนอนใด ทงนไมวา ผยอมรบการกระท าและผกระท าจะเปนบคคลเพศเดยวกนหรอคนละเพศ” (วนชย ศรนวลนด, 2521 อางถงใน เสาวรส หนด และจรล เลงวทยา, 2558: 468)

โดยรปแบบการคาประเวณนนม 3 รปแบบ ไดแก การคาประเวณโดยสมครใจ โดยไมสมครใจ และโดยการถกจงใจใหกระท าการคาประเวณภายหลง (สพล บรสทธ, 2549 อางถงใน เสาวรส หนด และจรล เลงวทยา, 2558: 468)

การคาประเวณหรอการขายบรการทางเพศในสงคมไทยนนมหลกฐานทางประวตศาสตรระบวา ใน ระหวาง พ.ศ. 1893-2310 ยคทอยธยาเปนราชธานมการคาประเวณอนเน องมาจากการเกณฑแรงงานในระบบศกดนา เพราะ ชายฉกรรจตองถกเกณฑไปรบใชหางไกลลกเมยจงเกดมการขายบรการทางเพศตอบสนองความตองการของชายเหลาน จากน นกมการสบทอดมาถงยค กรงรตนโกสนทร โดยตลาดบรการทางเพศในยคนเกดขนเพอตอบสนองผชาย ชาวจนทอพยพเขามาเปนแรงงานซงถอวามจ านวนไมมากนก (พรสทธ ค านวณศลป และคณะ, 2542; อไรวรรณ คะนงสขเกษม และสภาณ เวชพงศา, 2542 อางถงใน อภญญา เวชยชย และกตพฒน นนทปทมะดลย, 2546: 4) ตลาดการคาประเวณเรมขยายตวในสมยรชกาลท 4 เมอประเทศไทยเปดการคากบประเทศตะวนตกมากขน ในสมยรชกาลท 5 กเชนเดยวกนเพราะนโยบายของประเทศท าใหมการกอสรางสาธารณปโภคตางๆ จ านวนมากแรงงานชาวจนยงอพยพมามากขนท าใหเกดปญหาการระบาดของกามโรคทรายแรง จนตองมการตราพระราชบญญตสญจรโรค ร.ศ. 127 (ตรงกบพ.ศ. 2451) เพอควบคมจ านวนสถานบรการและจ านวนหญงบรการทางเพศ กฎหมายฉบบเดยวกนนยงก าหนดใหหญงบรการทางเพศทกคนตองจดทะเบยนผทมอาชพบรการทางเพศอยางถกกฎหมาย และถอไดวาอาชพการคาประเวณเปนสงถกกฎหมายเปนครงแรกในประวตศาสตร

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 61

โดยอาชพคาประเวณตองเสยภาษใหแกทางราชการ เรยกวา “ภาษบ ารงถนน” (สถาบนวจยประชากรและสงคม, 2537 อางถงใน อภญญา เวชยชย และกตพฒน นนทปทมะดลย, 2546: 4-5)

จากนนภายหลงการเปลยนแปลงการปกครองจากระบอบสมบรณาญา สทธราชยมาเปนระบอบการปกครองภายใตรฐธรรมนญในป พ.ศ. 2547 รฐบาลไดประกาศใชกฎหมายผวเดยวเมยเดยวในป พ.ศ. 2478 ผชายไมสามารถมเมยนอยไดเหมอนเมอกอนจงท าใหหนมานยมการซอประเวณมากขน ผลคอมผซอและ ขายบรการจ านวนมาก ในป พ.ศ. 2503 ไดมการประกาศใช พ.ร.บ. ปรามการคาประเวณ ท าใหสงคมกลบมาถอวาการคาประเวณเปนสงผดกฎหมาย การลงโทษเนนทผคาประเวณเปนหลก สงคมมอคตตอการคาประเวณ การปราบปรามพยายามด าเนนการอยางเครงครดจนท าใหเกดชองทางการคอรรปชนของผทมอ านาจตามกฎหมายอกทางหนง ในทางตรงกนขามผคาประเวณไมไดลดลงแตมการคาอยางแอบแฝงและท าใหไมสามารถทราบขอมลพนฐานใดไดเลย (อภญญา เวชยชย และกตพฒน นนทปทมะดลย, 2546: 5-7)

จะเหนไดวาการคาประเวณไดกลายมาเปนเรองทผดกฎหมายตงแตนนเปนตนมา ประเทศไทยไมยอมรบวาบานเราเมองเรามการคาประเวณอยมาก ดงนนเราจงพบขาวทปฏเสธวามการคาประเวณในประเทศไทยอยเสมอ เชน ขาวในหนงสอพมพออนไลนเวบไซตขาวสด เมอวนท 8 มถนายน พ.ศ. 2562 พาด หวขาววา “โลงอกไปท! ต ารวจลยตรวจ วอลกกงสตรท พทยา ไมพบคนขายบรการ-ยาเสพตด” โดยเนอขาวกลาววา เจาหนาทต ารวจทลงพนทแถลงวา “ผลการตรวจทกรานท าถกกฎหมายทงหมด มใบอนญาตถกตอง โดยจะด าเนนการตรวจสอบไปทกๆ วน และสมตรวจอยางตอเน อง” (ขาวสด , 2562 วนท 8 มถนายน) ขาวนเปนขาวทกอใหเกดความสงสยแกประชาชนมากวาแทจรงแลวไมมการคาบรการทางเพศทพทยาจรงหรอ นอกจากเรองการคาประเวณแลวในสงคมไทยยงมการประพฤตผดในเรองกามอกดวย งานวจยนจะชใหเหนสภาพ

62 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

สงคมทสะทอนผานภาษา เพอทจะไดเหนวามสงเหลานอยในสงคมไทยหรอไม เพราะเชอวาภาษาเปนภาพสะทอนของสงคม

2. วตถประสงคในการวจย

1. วเคราะหกลวธทางภาษาทประกอบสรางชดความคด เร อง การคาประเวณและการประพฤตในเรองกามทปรากฏในพจนานกรมค าใหม ฉบบราชบณฑตยสถาน เลม 1-2 ตามแนววาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ

2. วเคราะหวถปฏบตทางวาทกรรมและวถปฏบตทางสงคมและวฒนธรรมทสะทอนสภาพสงคมวฒนธรรมไทย

3. วธด าเนนการวจย

1. การเกบขอมล งานวจยนเกบขอมลจากการคดเลอกประโยคทแสดงถงวาทกรรมการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม จากประโยคแสดงตวอยางการใชค า ในพจนานกรมค าใหม ฉบบราชบณฑตยสถาน เลม 1-2 (ราชบณฑตยสถาน, 2558) ผลตและเผยแพรโดยราชบณฑตยสถาน จดพมพโดยบรษทนานมบคสพบลเคชนส จ ากด (เอกสารทใชเปนขอมลคอพจนานกรมค าใหมทรวมค าใหมทไดจากพจนานกรมค าใหม เลม 1 และ 2 เขาไวดวยกน โดยเลม 1 เผยแพรครงแรก ปพ.ศ. 2550 และเลม 2 เผยแพรครงแรกปพ.ศ. 2552) พบขอความทน ามาเปนขอมลในการศกษาทงสน 32 ขอความ

2. การวเคราะหขอมล ผวจ ยจะวเคราะหกลวธทางภาษาทใชสอชดความคดเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม โดยใชกรอบแนวคด

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 63

วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษของแฟรคลฟ (Fairclough, 1995 อางถงในทนวฒน สรอยกดเรอ, 2558: 10-11) โดยมประเดนการวเคราะหคอ 1) ตวบท (Text) 2) วถปฏบตทางวาทกรรม (Discourse Practice) เพอใหเหนภาพรวมขององคประกอบการสอสารทแวดลอมตวบท โดยแสดงใหเหนวา ผสรางตวบท การสอสารตวบท สถานการณหรอสอทใชเผยแพรตวบทมอะไรบาง และมวตถประสงคในการสอ ตวบทอยางไร 3) วถปฏบตทางสงคมและวฒนธรรม (Socio-cultural Practice) เปนการวเคราะหสภาพสงคมวฒนธรรมเศรษฐกจทมความสมพนธกบการประกอบสรางอดมการณและชดความคดและการตความตวบทอยางไร

3. การน าเสนอผลการวจย ผลการวจยน าเสนอ 3 ขนคอ ขนท 1) เสนอผลการวเคราะหวถปฏบตทางวาทกรรมเพอใหเขาใจการผลตการบรโภคและ การเผยแพรหรอการกระจายตวบท ขนท 2.) เสนอผลการวเคราะหกลวธทางภาษาในวาทกรรมการคาประเวณและการประพฤตผดในเรองกามเพอเผยใหเหนถงชดความคดทปรากฏอย และขนท 3) เสนอผลการวเคราะหวถปฏบตทางสงคมและวฒนธรรมไทย

4. ทบทวนวรรณกรรม

การศกษารปภาษาทเปนหนวยใหญขนกวาประโยค คอการศกษาระดบขอความ ทางภาษาศาสตรมกใชค าวา “ปรจเฉท” เพยรศร วงศวภานนท (2531) ไดใหความหมายวา “หนวยทางภาษาในระดบทใหญกวาประโยคและเปนรปภาษาทมเอกภาพและความสมบรณในตวเอง” ตอมาเมอมการศกษาหนวยภาษาในระดบขอความโดยรวมเอาบรบททางสงคมเขามารวมวเคราะหดวย มการน าค าวา “วาทกรรม” เขามาใช ชยรตน เจรญสนโอฬาร (2543: 3-4 อางถงใน วสนต สขวสทธ, 2554: 15-16) ไดใหค าจ ากดความของค าวา วาทกรรมจากการประมวลแนวคด

64 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ของฟโกต วาหมายถง ระบบและกระบวนการในการสราง/ผลต (Constitute) เอกลกษณ (Identity) และความหมาย (Significance) ใหกบสรรพสงตางๆ ในสงคมทหอหมเราอย ไมวาจะเปนความร ความจรง อ านาจ หรอตวตนของเราเอง นอกจากนวาทกรรมยงท าหนาทตรงสงทสรางขนใหด ารงอยและเปนทยอมรบของสงคมในวงกวาง (Valorize) กลายสภาพเปน “วาทกรรมหลก” หรอทฟโกตเรยกวา “episteme”

จอหนสโตน (Johnstone, 2008: 29) และ เจมส พอล จ (Gee, 2011: 36 อางถงในทนวฒน สรอยกดเรอ , 2558: 8) กลาววา วาทกรรม (Discourse) หมายถง วถปฏบตทางสงคมทประกอบสรางความหมายใหกบทกสงทอยรอบตวโดยเปนการสรางความหมายรวมกนระหวาง ค า การกระท า คานยม ความเชอ สญลกษณ เครองมอ วตถ เวลา และสถานท ทงนวาทกรรมยงเปนการใชภาษาทสะทอนความคดและความคดกสะทอนภาษา ซงความสมพนธของความคดและภาษาจะท าใหเกดความสมพนธเชงอ านาจทางสงคม

แฟรคลฟ นกภาษาศาสตรชาวองกฤษ (Fairclough, 1994: Fairclough et al., 2011: 357อางถงใน ทนวฒน สรอยกดเรอ, 2558) กลาวถง การศกษา วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ (Critical Discourse Analysis) หรอ CDA วา เปนการศกษาเพอหาความสมพนธทซบซอนและเปนเหตเปนผลกนระหวางวถปฏบตทางวาทกรรม เหตการณ และตวบท โดยดโครงความสมพนธและกระบวนการทางสงคมและวฒนธรรมในภาพทกวางขน นอกจากนยงเปนการศกษาวาวถปฏบตทางวาทกรรม การผลตตวบท ลกษณะของตวบท การกระจายตวบท ผรบตวบท ฯลฯ เหตการณและตวบทเหลานนเปนผลมาจากการถกก าหนดโดยความสมพนธของอ านาจและการรกษาไวซงอ านาจเหลานน และความซบซอนเหลานนเองเปนปจจยในการรกษาและครอบครองอ านาจนนอยางไร ทงนวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษเปนสหวทยาการทมงเนนทจะศกษาปญหาหรอประเดนทางสงคม วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษประกอบดวยทฤษฎจากหลายศาสตร ซงสงผลใหมวธวจยไดหลายรปแบบ แตสงททกศาสตรมรวมกน คอ ความสนใจทมงศกษา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 65

ประเดนเกยวกบอ านาจ ความไมเทาเทยม และการเปลยนแปลงดานเศรษฐกจ การเมอง หรอวฒนธรรมทเกดขนในสงคม

สรปไดวา วาทกรรม กคอ วถปฏบตหรอกระบวนการในการสรางความหมายใหแกสงตางๆ อยางเปนระบบ เรามความคดหรอมมมองตอสงตางๆ รอบตวอยางไรสวนหนงกเปนผลมาจากวาทกรรม ฟาน ไดก (Van Dijk, 1998: 193 - 194 อางถงในณฐพร พานโพธทอง, 2556: 9) กลาววา วาทกรรมไมใชผลผลตภาษาทอยโดดๆ โดยปราศจากบรบท แตเปนรปแบบหนงของการกระท าทางสงคมหรอเหตการณการสอสารทมองคประกอบหลายอยาง ตามนยามของฟาน ไดก วาทกรรมคอเหตการณการสอสารทซบซอน ประกอบดวยผมบทบาทตางๆ เชน บทบาทผพด/ผเขยน ผฟง/ผอาน ฯลฯ ผมบทบาทเหลานรวมในการสอสารทเกดขนในฉากหนง ฟาน ไดก เนนดวยวาผมสวนรวมในวาทกรรมหรอเหตการณการสอสารนนมไดเปนเพยงผพด/ผเขยน ผฟง/ผอาน แตยงเปนผมบทบาทตางๆ ทางสงคมในฐานะสมาชกของกลมหนงหรอวฒนธรรมหนงดวย

จากการทบทวนวรรณกรรมขางตนจะเหนไดวา หากเราศกษาภาษาควบคไปกบการวเคราะหบรบทหรอสถานการณในการสอสารดวยจะท าใหเหนรปแบบของความคดในสงคมของผใชภาษานนได

5. ผลการวจย

จากการวเคราะหขอความปรากฏในพจนานกรมค าใหม ฉบบราชบณฑตยสถาน เลม 1 - 2 พบวามขอความทประกอบสรางชดความคดเรองการคาประเวณและการประพฤตผดในกาม จ านวน 32 ขอความ โดยมกระบวนการประกอบสรางและเผยแพรชดความคดดงน

66 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

1. วถปฏบตทางวาทกรรมและวถปฏบตทางสงคมและวฒนธรรม ในมตนจะแสดงใหเหนถงกระบวนการผลต การกระจายตวบท และ

กระบวนการบรโภคตวบท โดยพบวา วาทกรรมเรองการคาประเวณและการประพฤตผดในกามเหลานถกเผยแพรโดยหนวยงานประจ าชาต คอ ราชบณฑตยสภา ซงเปนสถาบนทมบทบาทเกยวของกบภาษาไทยมาตรฐาน เปนองคกรส าคญในการท านบ ารงภาษาไทย มความเกยวของกบการเปลยนแปลงของภาษาไทยมาตรฐานและเกยวของกบภาระหนาทในการอนรกษภาษาไทยซงเปนภาษาทส าคญทสดในสงคมไทย (อมรา ประสทธรฐสนธ, 2545)

นอกจากนภารกจและบทบาทส าคญของส านกงานราชบณฑตยสภาคอการสรางองคความรในศาสตรสาขาตางๆ และก าหนดมาตรฐานการใชภาษาไทยดวย จะเหนไดวาในแงของผผลตตวบท พจนานกรมค าใหมไดถกผลตขนโดยดวยงานทไดรบรองวามมาตรฐาน ถกยกยองใหเปนหนวยงานทเกยวของกบภาษาไทยมาตรฐานโดยตรง ดงนน หนงสอพจนานกรมค าใหมเลม 1-2 จงสามารถถกใชเปนหนงสออางองทางภาษาไทยได

ส าหรบพจนานกรมค าใหมฉบบราชบณฑตยสถาน มคณะกรรมการจดท าหลก 11 ทาน ประกอบดวยผทรงคณวฒทงหญงและชาย ทงหมดเปนผเชยวชาญและมชอเสยงในแวดวงดานภาษา ภาษาศาสตร ภาษาศาสตรสงคม นอกจากนยงประกอบไปดวยผอ านวยการกองศลปกรรม ในแงผผลตตวบทเหนไดวามความสามารถดานภาษา มระดบการศกษาและต าแหนงทางวชาการททรงคณคา ดงนน สงทถกผลตและสอสารออกมายอมถกมองวาเปนสงทรงคณคาดวย ตวบททแสดงออกผานขอความตางๆ จะสามารถเขาสความเชอของผรบสารไดดเพราะเมอพจารณาจากรายนามผทรงคณวฒทถายทอดแลวยอมสามารถท าใหเชอและรบสาระนนไดโดยไมมขอโตแยง

ในแงวตถประสงคในการจดท ามขนเพอรวบรวมค าทเกดใหมในสงคมไทย เกบค าทเปลยนแปลงการใช และยกตวอยางการใชค า และเพอเปนประโยชนตอการศกษาเรองทมาของค าในภายภาคหนา ในแงการเผยแพรและ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 67

กระจายตวบท พบวา พจนานกรมค าใหม เลม 1 และ เลม 2 รวมถกเผยแพรมาแลวทงสนมากกวา 20,000 เลม ทงในรปแบบการตพมพเอกสารเลมและในรปแบบไฟลอเลกทรอนกส ขอมลเหลานจงมลกษณะเปนวาทกรรมสาธารณะซงสามารถเขาถงกลมผอานไดเปนจ านวนมาก ดงนน พจนานกรมค าใหมจง เปน วาทกรรมสาธารณะหนงทมสวนในการเสนอความคดหรออดมการณดานตางๆ ทแฝงหรอแทรกมาในขอความได

ในแงกระบวนการบรโภคและการตความตวบทนนผอานไดรบสารโดยผานสอตวสอสงพมพหรอสออเลกทรอนกสโดยตรง แมผอานจะไมไดปฏสมพนธกบผเขยนแตการไดอานตวบทจากความเชอทวาสงทเขยนและสรางขนมาสอสารมาจากผททรงคณวฒ ผเชยวชาญดานภาษาไทยและมาจากองคกรทไดรบ การยอมรบระดบชาตใหเปนผวางมาตรฐานทางภาษาไทย และดวยน าเสยงใน การเขยนแบบเปนทางการ ยอมท าใหผอานเชอตามทผเขยนเสนอมาในตวบทเหลานนได

กลาวโดยสรปไดวา พจนานกรมค าใหม ฉบบราชบณฑตยสถาน เลม 1-2 เปนวาทกรรมทผลตขนโดยกลมคนผทรงคณวฒทมความคาดหวงในการจดรวบรวมปรากฏการณทางภาษาและใหความหมายสงทมใชในภาษาไทย โดยใชวธการสอสารดวยภาษาไทยมาตรฐาน สงผานตวบทเหลานนในการตงเปาหมายเพอแสดงพลวตทางภาษาและสงคมไทย วาทกรรมถกเผยแพรออกไปในวงกวาง กลมผรบสารเปนกลมคนไทย เขาใจภาษาไทยมาตรฐานและมความเชอมนใน ผสงสารดวยคณวฒและชอเสยงขององคกร การกระจายตวบทมการกระจายใน วงกวาง ผอานตวบทสามารถท าความเขาใจความหมายของถอยค าและยงไดรบตวอยางการใชถอยค านนในรปแบบประโยคทสออดมการณความคดบางอยางเกยวกบเรองการซอและขายบรการทางเพศและการประพฤตผดในกาม จงอาจกอใหเกดชดความคดทสอดคลองกบวาทกรรมทตวบทสอออกมาได ดงนน พจนานกรมค าใหม เลม 1-2 จงมสวนส าคญในการสรางการรบรเกยวกบอดมการณในเรองนไดเปนอยางด

68 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2. กลวธทางภาษาในการประกอบสรางชดความคดเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม

การคาประเวณ หมายถง “กระท าการใดๆ เพอส าเรจความใครในทางกามารมณของผอน อนเปนการส าสอน เพอสนจางหรอประโยชนอนใด และใน พ.ร.บ. ปองกนและปราบปรามการคาประเวณ พ.ศ. 2539 ไดใหนยามความหมาย การคาประเวณ วา การยอมรบการกระท าช าเรา หรอการยอมรบการกระท าอนใด หรอการกระท าอนใดเพอส าเรจความใครในทางกามารมณของผอน อนเปนการ ส าสอนเพอสนจางหรอประโยชนอนใด ทงนไมวาผยอมรบการกระท าและผกระท าจะเปนบคคลเพศเดยวกนหรอคนละเพศ” (วนชย ศรนวลนด, 2521 อางถงใน เสาวรส หนด และจรล เลงวทยา, 2558: 468) สวนการประพฤตในเรองกามในงานวจยน หมายถง การมเพศสมพนธหรอการแสดงออกถงกามารมณตางๆ กบบคคลทไมไดเปนคครอง หรอการนอกใจคครองไปมบคคลท 3 นอกจากนยงหมายรวมถงการบงคบขนใจผอนในเรองกามารมณดวยทงโดยการกระท าและสายตา

จากการวเคราะหกลวธทางภาษาในการประกอบสรางชดความคดเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม พบการใชกลวธทางภาษา 5 กลวธ ไดแก

1. การใชส านวน 2. การใชค ากรยา 3. การใชค านาม 4. การใชค าเรยกขาน 5. การใชประโยคกรรม โดยวาทกรรมการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม ทสะทอนผาน

ตวบทนนประกอบสรางชดความคดยอย 4 ชดความคด คอ 1. เรองการนอกใจครก คสมรสหรอการมชเปนเรองทมอยในสงคมไทย

และสามารถพบเหนไดเปนปกต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 69

2. มการลอลวงทางเพศทงโดยการแสดงเพยงเจตนาลอลวง และทงท ลงมอกระท าการลอลวงทางเพศ

3. ในสงคมไทยมการซอและการขายบรการทางเพศ (คาประเวณ) และสามารถพบเหนไดโดยทวไป

4. กจกรรมทางเพศมกถกก าหนดจากสงคมวาใหแสดงออกไดเฉพาะหนมสาวหรอวยกลางคนเทานน ผสงอายไมควรมาใหความสนใจในเรองเพศ

ผลการวเคราะหและจ าแนกตวอยางประโยคทปรากฏในพจนานกรม ค าใหม เลม 1-2 ทแสดงวาทกรรมเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม ปรากฏทงหมด 32 ขอความ แสดงผลการวเคราะหกลวธทางภาษาทประกอบสรางชดความคดในวาทกรรมเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกาม ดงน

1. การใชส านวน พบกลวธการใชส านวน 18 ส านวน ไดแก เฒาหวง,

กอลฟหลม 19, หลอกกนไขแดง, คอรรปชนทางเพศ, หลอกไปงาบ, เจาะไขแดง, ไก, จบไก, ขายเนอสด, คาเนอสด, ผมะขาม, นางงามตกระจก, นางทางโทรศพท, ดาวยวะ, จะเขาโลง, เทยวไปไขไว, อายปนน, ไฟราคะ, ส านวนเหลานถกน ามาใชเพอสอชดความคดเรองการประพฤตเรองกาม การประพฤตผดในกามและการขายซอ-ขายบรการทางเพศ ดงตวอยางตอไปน

ส านวน คอรรปชนทางเพศ ในประโยค “ไดขาววาอธบดคนนชอบ คอรรปชนทางเพศถาเธออยากเลอนขนกลองเสนอตวเขาไปซ” และขอความ “ถงไมโกงกนแตเขากคอรรปชนทางเพศจะยกยองวาเขาเปนคนดไดอยางไร” (เรมใชเมอ พ.ศ. 2551) ค าวา คอรรปชน มาจากภาษาองกฤษวา Corruption ค าวา คอรรปชนทางเพศ หมายถง การใชอ านาจในทางมชอบโดยใหงานหรอต าแหนงเพอแลกเปลยนกบการมเพศสมพนธกบผตองการรบผลประโยชนหรอกบผอนทตองการผลประโยชนจดหามาให แสดงใหเหนวาม การประพฤตผดประเวณกนเพอแลกเปลยนกบผลประโยชนบางประการ

70 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ส านวน กนไขแดง หรอเจาะไขแดง ในประโยค “พวกเธออยาไปหลงคารมเจาหนมคนนนนะเดยวกถกหลอกกนไขแดงหรอก” กนไขแดงหรอส านวนทมความหมายเหมอน คอ ส านวน เจาะไขแดง หมายถง การท าลายความบรสทธ ของผหญง ขอความนสอความหมายไดวา มผชายทตองการมาคบผหญงเพอ หวงผลในการมเพศสมพนธ สอชดความคดวา มการลอลวงทางเพศโดยการแสดงเจตนาลอลวงทางเพศคอตองการมเพศสมพนธดวย

ส านวน ขายเนอสด และ คาเนอสด ในประโยค “ต ารวจเขาทลายซองชวยสาวๆ ทถกลอลวงมาขายเนอสดไดหลายคน” และประโยค “เขาถกต ารวจจบเพราะคาเนอสด” คาเนอสด เปนส านวนทมความหมายวา ขายบรการทางเพศ โดยค าวา เนอสด เปรยบเทยบกบเนอหนงและรางกายของผหญงขอความนสอ ชดความคดวา มการซอ-ขาย บรการทางเพศ และในประเทศไทยเรองนผดกฎหมายแตยงมผฝาฝนทจะกระท าอย

ส านวน เขาโลง ในประโยค “แกจะเขาโลงอยแลวยงจะท าเจาชอก” ส านวน แกจะเขาโลง หมายถง ผทมอายมากใกลจะตายแลว ใชกบคนแก ขอความนสอวา คนแกมอายไมควรคดเรองทางเพศ ไมควรแสดงกรยาอาการวาเจาชหรอแสดงออกเรองเพศ

ส านวน นางทางโทรศพท ในประโยค “เปนผหญงเทยวแจกเบอรโทรใหผชายไปทวใครๆ เขาจะวาเอาวาเปนนางทางโทรศพท” ส านวน วา นางทางโทรศพท หมายถงหญงโสเภณทขายบรการทางเพศโดยการตดตอตกลงกนทางโทรศพท จากส านวนแสดงวามนางทางโทรศพทในสงคมไทย จงน ามาใชเปรยบเพอสงสอนผหญง เมอตความจะพบวาเปนการสอชดความคดวา มการซอ -ขายบรการทางเพศในสงคมไทยโดยใชวธการตดตอซอขายผานทางโทรศพท

ส านวน อายปนน และ ไฟราคะ ในประโยค “อายกปนนแลวหดเขาวดปฏบตธรรมเสยบางไฟราคะจะไดลดลง” การใชส านวนวาไฟราคะ หมายถง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 71

ความตองการทางกามารมณ เมอน ามาใชกบส านวนวา อายกปนน สอความหมายไดวาคนทอายมากแลวไมควรจะแสดงออกในเรองทางกามารมณ

ส านวน ไก ในประโยค “แถวนม ไกคอยหาแขกอยมาก” ส านวน ไก หมายถง ผหญงหากน สอชดความหมายวา มการคาประเวณในสงคมไทย ไกหมายถงผคาบรการ

2. การใชค ากรยา พบวามการใชกลวธการใชค ากรยา 11 ค า ไดแก

แอบไป, จบ, เรยกคาเลยงด, มสมพนธ, เจาช, มช, เปลยนคนอนเปนวาเลน, ดแตจบไมเอาจรง, เสนอตว, เชปบะ, คอยหา ซงค ากรยาทใชในตวบทไดประกอบสรางชดความคดเรองการประพฤตผดในกามและเรองการซอ -ขายบรการทางเพศมากมาย ดงตวอยาง

ค ากรยา แอบไป ในประโยค “นายแอบไปมกกระวงแฟนจบไดจะมเรอง” กก หมายถงผทไมใชแฟนหรอคครองของตนแตมามความสมพนธฉนชสาวกน การใชค ากรยาวา แอบไป แปลวา มการแสดงเจตนาการประพฤตผดในกามคอนอกในคครองหรอครกของตน

ค ากรยา ม ในขอความ “บนถนนรชดาภเษกมอาบอบนวดขนาดใหญหลายแหง” สอความหมายถงสถานทในประเทศไทยวาเปนแหลง ซอ-ขาย บรการทางเพศตงอยบนถนนรชดาภเษก

ค ากรยา มสมพนธ ในขอความ “เรองทเขาจะฟองสามเรยกคาเลยงดกบเรองดาราคนดงมสมพนธกบสามเขาเปนคนละเรองเดยวกนนนแหละ” ขอความนสอความหมายวาภรรยาจะฟองสามเพราะไปมความสมพนธฉนชสาวกบผหญงอน สอชดความคดวา ในสงคมมการประพฤตผดในเรองการนอกใจ

ค ากรยา ดแตจบไมเอาจรง ในประโยค “เธออยาไปสงสงกบพวกแซหลดแตจบผหญงแตไมเอาจรงหรอก” สอความหมายวามการพยายามลอลวงให

72 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผหญงเขามาของเกยว โดยหวงทจะมความสมพนธดวยแตไมไดคดจะสรางความสมพนธทคงทน สอชดความคดวา มการลอลวงทางเพศโดยเจตนา

ค ากรยา ม ในประโยค “เขาปดกนใหแซดวาสมชายมเมยนอย” สอความหมายวามการประพฤตผดทางกามคอนอกใจภรรยาของตนไปมภรรยานอย ค าวา ปดกนใหแซด แปลวา แมจะเรองทพดถงจะเปนเรองลบ แตมคนพดกนไปมากแลว และขาวนนไดลอออกไปไกลแลว แสดงวาเรองนเปนเรองทมอยเปนธรรมดาในสงคมไทย และเมอยงปดคนกยงพดถง

3. การใชค านาม ค านามทพบในวาทกรรมนคอค านามทหมายถง

สถานทซอ -ขายบรการทางเพศ พบวามการใชค านาม 5 ค า ไดแก ซอง , สวนสาธารณะ, อาบอบนวด, ผบถนนรชดาภเษก

ค านาม ซอง ในประโยค “ต ารวจเขาทลายซองชวยสาวๆ ทถกลอลวงมาขายเนอสดไดหลายคน” ค านาม ซอง หมายถง สถานทม วสมชมนมกนลบๆ (มกใชในทางไมด) เชน ซองการพนน ซองโจร ซองโสเภณ จากประโยคทลายซองชวยสาวๆ ทถกลอลวงมาคาเนอสด แสดงวา ซองในค าน หมายถง สถานทคาประเวณ สอความหมายวามการคาประเวณในสงคมไทย

ค านาม อาบอบนวด ในขอความ “วนนเหนอยมากตอนเยนจะแวะไปอาบอบนวดเสยหนอย” อาบอบนวด คอ สถานบรการมทผหญงคอยใหบรการผชาย และมกจะมการมความสมพนธทางเพศกนดวย สอชดความคดเรองการซอ-ขายบรการทางเพศวามอยทวไป

ค านาม สวนสาธารณะ ในขอความ “เมอคนขบรถผานสวนสาธารณะเหนผขนนยนอยเตม” ผขนน หมายถง หญงขายบรการทางเพศ เมอกลาววาขบรถผานสวนสาธารณะกพบวามหญงสาวขายบรการทางเพศมากมาย แสดงใหเหน ชดความคดวา มการขายบรการทางเพศและกพบเหนใหมากทวๆ ไป แมแตในทสาธารณะอยางสวนสาธารณะ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 73

ค านาม สนามหลวง ในขอความ “เปนสาวเปนนางอยาไดเทยวไปเดนเลนสนามหลวงตอนกลางคนใครๆ เขาจะมาเหมาเอาวาเปนผมะขาม” ผมะขามคอคนขายบรการทางเพศทมกยนอยใตตนมะขามรอบๆ สนามหลวง ค าวา สนามหลวง เปนค านามทสอใหเหนวาททองสนามหลวงมการซอ-ขายบรการทางเพศ

4. การใชค าเรยกขาน พบกลวธการใชค าเรยกขานถงหญงขายบรการ

และชายขายบรการ 5 ค า ไดแก แขก, คณตว, คณธาดา, สาวนงดรง, ผหญงหย าฉา ค าเรยก แขก ในประโยค “แถวนม ไกคอยหาแขกอยมาก” ในขอความน

ค าวาไกเปนส านวนหมายถงผหญงขายบรการ และในขอความนใชค าวา แขก เปนค าเรยกผซอบรการทางเพศ ขอความแสดงใหทราบวามสถานทแหงหนงมคนมาขายบรการและมาคอยหาคนซอบรการอยเปนจ านวนมาก สอความหมายวาม การซอ-ขายบรการในประเทศไทย

ค าเรยน คณตว ในประโยค “ผหญงคนนนทาทางด ไมนาเปนคณตวเลย” ค าวาคณตวมาจากค าวา อตว ซงหมายถง หญงทหาเลยงชพดวยการคาประเวณดงนนขอความนสอความหมายวามผขายบรการทางเพศในสงคมไทย

ค าเรยก ผหญงหย าฉา ในประโยค “ อยานงกระโปรงฟตผาขางสงจะท าใหเหมอนดผหญงหย าฉา” ผหญงหย าฉาคอผหญงขายตว ขอความนบอกวาอยาท าตวเหมอนผหญงขายตวทนงกระโปรงสนฟต สอความหมายวามการซอ -ขาย บรการทางเพศอยในสงคมใหพบเหนไดทวไป บางครงเมอเหนการแตงกายภายนอกกทราบไดแลว

5. การใชประโยคกรรม พบการใชประโยคกรรม 2 ประโยค ประโยคกรรม “พวกเธออยาไปหลงคารมเจาหนมคนนนนะเดยวกถก

หลอกกนไขแดงหรอก” หมายถงถกลอลวงไปท าลายความบรสทธของผหญง ประโยคเชนนสอชดความคดทวามการลอลวงทางเพศ

74 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ประโยคกรรม “ต ารวจเขาทลายซองชวยสาวๆ ทถกลอลวงมาขาย เนอสดไดหลายคน” ประโยคเชนนสอชดความคดทวามการลอลวงทางเพศ เพอใหผหญงมาขายประเวณโดยผหญงเหลานนไมไดเตมใจแตถกลอลวงมา

จากขอมลทงหมดทใชประกอบสรางชดความคดเรองการคาประเวณและการประพฤตในเรองกามพบวากลวธทางภาษาทใชมากทสด คอ การใชส านวน และชดความคดทปรากฏมากทสดกคอชดความคดทวา ในสงคมไทยมการคาประเวณและพบเจอไดทวๆ ไป ดงแสดงในตาราง

กลวธทางภาษา ความถ รปภาษา

1. การใชส านวน 18 เฒาหวง, กอลฟหลม 19, หลอกกนไขแดง, คอรรปชนทางเพศ, หลอกไปงาบ, เจาะไขแดง, ไก, จบไก, ขายเนอสด, คาเนอสด, ผมะขาม, นางงาม ตกระจก, นางทางโทรศพท, ดาวยวะ, จะเขาโลง, เทยวไปไขไว, อายปนน, ไฟราคะ

2. การใชค ากรยา 11 แอบไป, จบ, เรยกคาเลยงด, มสมพนธ, เจาช, มช, เปลยนคนอนเปนวาเลน, ดแตจบไมเอาจรง, เสนอตว, เชปบะ, คอยหา

3. การใชค านาม 5 ซอง, สวนสาธารณะ, อาบอบนวด, ผบถนนรชดาภเษก

4. การใชค าเรยกขาน 5 แขก, คณตว, คณธาดา, สาวนงดรง, ผหญงหย าฉา

5. การใชประโยคกรรม 2 ....ถกหลอกกนไขแดง, ....ถกลอลวงมาขายเนอสด

จากตารางแสดงใหเหนวา กลวธทางภาษาทถกใชมากทสดคอ การใช

ส านวน ซงหมายถง ถอยค าทเรยบเรยงขน เปนโวหารทใชใหถอยค าคมคายขน มความหมายไมตรงตามตวอกษร หรอมความหมายอนแฝงอย (ราชบณฑตยสถาน, 2556: 1227) การใชค าทเปนส านวนชวยใหผสงสารไมจ าเปนตองกลาวถงเรองนน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 75

โดยตรง จะเหนไดวาเรองเกยวกบการคาประเวณ หรอการมความสมพนธเชง ชสาวแบบไมถกตองนนเปนเรองทไมควรถกพดแบบตรงๆ การใชส านวนจงสอความไดดกวา เชน จะสอความหมายวา “ขายตว” แตเลอกใชค าวา “คาเนอสด” แทน กลวธทถกใชรองลงมา ไดแก การใชค ากรยา ทงนอาจเปนเพราะ ค ากรยา จะบงบอก สภาพ การแสดง การกระท า ในเรองกามและการส าสอนนนเปนสภาพการแสดงออกดวยกรยา ค ากรยาจงถกน ามาใชมาก เชน ค าวา เจาช แอบไปมสมพนธ หรอ เปลยนคนอน เปนตน

การใชค านามเปนอกกลวธทแสดงใหเหนวามสงนนอย เชนมสถานทบรการทางเพศ เชน ค าวา ซอง ซงหมายถง ทมวสมชมนมกนในทลบๆ การใช ค าวา ซอง ในประโยค “ต ารวจเขาทลายซองชวยสาวๆ ทถกลอลวงมาขายเนอสดไดหลายคน” จงเปนการสอความหมายวามสถานมวสมคาประเวณอยจรง กลวธทถกใชตอมาคอ การใชค าเรยกขาน ค าเรยกขานเปนค าทถกสรางขนเพอใชเรยกสงนนๆ เมอมค าวา คณตว แขก หรอคณธาดา กหมายความวามสงเหลานนอยจรง คอม คนขายบรการทางเพศ มผซอบรการ และมผทไดรบผลประโยชนจากการคาบรการทางเพศ (ธาดา หมายถง ผขายทไดผลก าไรหรอไดเงนจากการขายบรการของผหญง มาจากค าวา แมงดา ทเปนค าใชเรยกผชายทเกาะผหญงกน)

ส าหรบกลวธการใชประโยคกรรมพบวามการใชนอยทสด เปนกลวธทแสดงใหเหนถอการมผถกกระท า เชนในประโยควา “พวกเธออยาไปหลงคารม เจาหนมคนนนนะเดยวกถกหลอกกนไขแดงหรอก” สอความคดไดวา มการลอลวงผหญงเพอตองการมเพศสมพนธดวยเปนสงทแสดงใหเหนวาในสงคมไทยนมการลอลวงทางเพศ

กลวธทางภาษาทแสดงดงกลาวขางตน เปนวาทกรรมทสอชดความคดเรองการประพฤตผดในกามและการขายซอ-ขายบรการทางเพศในประเทศไทย ซงประกอบสรางชดยอยความคดตางๆ ดงน

76 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

วาทกรรมเรอง

จ านวนชดความคดยอย

ชดความคดยอย

การประพฤตผดในกามและการข า ย ซ อ - ข า ยบรการทางเพศ

4 1. เรองการนอกใจการมช เ ปนเรองทมอย ในสงคมไทยและสามารถพบเหนไดเปนปกต

2. มการลอลวงทางเพศทงโดยการแสดงเจตนาลอลวงและการลงมอกระท าการลอลวงทางเพศ

3. ในสงคมไทยมการซอ-ขายบรการทางเพศโดยสามารถพบเหนไดทวไป

4. กจกรรมทางเพศมกถกก าหนดจากสงคมวาแสดงออกไดเฉพาะหนมสาวหรอวยกลางคนเทานน ผสงอายไมควรมาใหความสนใจในเรองเพศ

วาทกรรมการประพฤตผดในกามและการซอ -ขายบรการทางเพศ

หมายถง การมสมพนธกบบคคลทไมไดเปนคครอง หรอการนอกใจคครองไปมบคคลท 3 นอกจากนยงหมายรวมถงการบงคบขนใจผอนในเรองกามารมณทงโดยสายตาและดวยการกระท าดวย ส าหรบสงคมไทยทงการกระพฤตผดในเรองกามารมณเปนเรองผดศลธรรม และการคาประเวณเปนสงผดกฎหมายในสงคมไทยผมสวนเกยวของในการรกษากฎหมายพยายามบอกวาไมมสงเหลานในสงคมไทย แตหากพจารณาจากรปภาษาแลวขอความทพบในการวจยนพบวา มเรองวาทกรรมการประพฤตผดในกามและการซอ -ขายบรการทางเพศอยในสงคมไทยจรง และมชดความคดยอยอก 4 ชดความคด ไดแก ในสงคมไทยการมชหรอมกกเปนเรองทพบเหนไดมากแมจะไมถกตองแตเรากพบเหนไดอยางเปนปกต ชดความคดยอยตอมาเกยวกบเรองการมเพศสมพนธคอมการลอลวงทางเพศคอการหลอกลอเพอใหคนทไมเตมใจไปมเพศสมพนธดวย ชดความคดยอยตอมาคอเรองการมสถานทและบคคลทคาประเวณอยทวไปในสงคมไทย บางทมสถานทคาประเวณอยางชดเจน เชน ในซอง ในอาบอบนวด นอกจากนนยงม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 77

การคาประเวณทพบเหนตามทสาธารณะเชนบนทองถนน หรอสวนสาธารณะดวย สวนชดความคดยอยอกประเดนเปนการพดถงการแสดงความคดหรอความรสกในเรองเพศทสงคมไทยมองวาเปนเรองของผคนรนหนมสาวเทานน พวกทเปน คนสงอายมควรมาสนใจเรองเพศ แตแทจรงแลวเรองเพศเปนเรองปกตของคน วยเจรญพนธข นไป

6. อภปรายผล

1. วาทกรรมเรองการคาประเวณ การประพฤตในเรองกาม และ การประพฤตผดในกามเปน วาทกรรมทพบมาก บรบทสงคมไทยปจจบนนเราใหความส าคญและยกยองผทร กเดยวใจเดยว ดงเหนไดวาเปนคณธรรมใน การครองเรอนททกคนตองม แตเมอมค าศพทค าวา กก เพอใชหมายถงผทมความสมพนธเชง ชสาว หมายถงผทมความสมพนธกนมากกวาเพอนแตไมใชแฟน ท าใหเหมอนกบวา การมกก เปนความผดขนเบาบางไมใชการมช ทงทส งนคอการประพฤตในท านองเดยวกน เมอมถอยค าแบบนใชความคดของคนกเปลยนไปดวย มองวาเรองนเปนเรองทใครกท ากน ส าหรบเรองคาประเวณเราจะพบวาประเทศไทยพยายามสรางความคดวารฐบาลตอตานการคาประเวณใน ทกรปแบบแตแทจรงแลว ตวอยางประโยคแสดงชดความคดทว า เรอง การคาประเวณในประเทศไทยมมากมายและพบเจอไดทงในทสาธารณะทวไปและสถานททมช อเสยง เชน ถนนรชดาภเษก สนามหลวง เปนตน

2. การศกษาวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษทใชขอมลทเปนเอกสารทสามารถอางองทางวชาการไดเปนเรองทนาสนใจ เพราะท าใหทราบวาผมสถานภาพสงในสงคมซงเปนผสงสารนนมภาษาเปนเครองมอในการประกอบสรางชดความคดได ดงนนผทสามารถแสดงชดความคดบางอยางเพอครอบง าผรบสาร

78 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ไดควรค านงถงประเดนทางการประกอบสรางชดความคดทอาจกอใหเกดอดมการณบางอยางดวย ทงนการเกบรวบรวมค าในพจนานกรมค าใหมนเราสามารถเขาใจไดถงการรวบรวมถอยค าในภาษาทแสดงพลวตของสงคมไทย

3. การศกษาเชงวาทกรรมวเคราะหเปนเรองทนาสนใจเพราะท าใหเราเหนอดมการณบางอยางทแฝงอยในถอยค าทใชในการสอสารได

7. กตตกรรมประกาศ

บทความวจยนปรบปรงจากงานวจยเรอง ความสมพนธระหวางภาษากบอดมการณในพจนานกรมค าใหม ฉบบราชบณฑตยสถานเลม 1-2: การศกษาตามแนววาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ (The Relationship Between Language and Ideology in The Royal Institute Dictionary of New Words Volume 1 - 2 : A Critical Discourse Analysis) ซงไดรบอดหนนไดรบทนอดหนนการวจยจาก เงนรายไดคณะมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยบรพา ประจ าปงบประมาณ พ.ศ. 2559 ผวจยขอขอบพระคณมา ณ โอกาสน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 79

รายการอางอง

ขาวสด. (2562, มถนายน 8). โลงอกไปท! ต ารวจลยตรวจ วอลกกงสตรท พทยา ไมพบคนขายบรการ-ยาเสพตด. [เวบไซต] สบคนจาก https://www.khaosod.co.th/around-thailand/news_2596081

ณฐพร พานโพธทอง. (2556). วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ ตามแนวภาษาศาสตร: แนวคดและการน ามาศกษาวาทกรรมในภาษาไทย. กรงเทพมหานคร: โครงการเผยแพรผลงานวชาการ คณะอกษรศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ทนวฒน สรอยกดเรอ. (2558). ภาษากบอตลกษณเมยฝรงในวาทกรรมสาธารณะ. วทยานพนธปรชญาดษฎบณฑต สาขาวชาภาษาไทย มหาวทยาลยเกษตรศาสตร.

เพยรศร วงศวภานนท. (2531). การวเคราะหโครงสรางความในภาษาไทย: ขอเขยนประเภทแสดงความคดเหนในสาขามนษยศาสตร. รายงาน การวจยทนรชดาภเษกสมโภช. จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ราชบณฑตยสถาน. (2556). พจนานกรมฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. 2554. กรงเทพฯ : นานมบคสพบลเคชนส จ ากด.

ราชบณฑตยสถาน. (2558). พจนานกรมค าใหม เลม 1-2 ฉบบราชบณฑตยสถาน. กรงเทพฯ: นานมบคสพบลเคชนส จ ากด.

วสนต สขวสทธ. (2554). ความสมพนธระหวางภาษากบอดมการณในหนงสอเรยนรายวชา ภาษาไทยตามหลกสตรประถมศกษา พ.ศ. 2503-2544. วทยานพนธดษฎบณฑต สาขาภาษาไทยอกษรศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

เสาวรส หนด และ จรล เลงวทยา. (2558). มาตรการทางกฎหมายเกยวกบการปองกนและปราบปรามการคาประเวณ. วารสาร Veridian E-Journal

80 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ฉบบภาษาไทย สาขามนษยศาสตรสงคมศาสตรและศลปะ, 8(2), 464-482.

อภญญา เวชยชย และ กตพฒน นนทปทมะดล. 2546. การพฒนาระบบสวสดการส าหรบคนจนและคนดอยโอกาส: กลมคนจนผดอยโอกาสและกลมเสยงท ประสบปญหาทางสงคม. กรงเทพมหานคร: ศนยศกษาเศรษฐศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

อมรา ประสทธรฐสนธ. (2545) ภาษาในสงคมไทย: ความหลากหลาย การเปลยนแปลง และการพฒนา. กรงเทพฯ: จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

Received: October 10, 2019 Revised: December 18, 2019 Accepted: June 9, 2021

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 81

วรรณยกตภาษาไทยในเดกกมพชาวย 6-12 ป*

กมลรตน สบเสาะ**

สธาสน ปยพสนทรา***

ชมนาด อนทจามรรกษ****

บทคดยอ การศกษานมวตถประสงคเพอวเคราะหลกษณะทางกลสทศาสตรของ

วรรณยกตภาษาไทยทออกเสยงโดยเดกกมพชาทมภาษาแมคอภาษาเขมร ค าทดสอบประกอบดวยค า 27 ค าในบรบทค าพดเดยว 5 หนวยเสยง ไดแก วรรณยกตสามญ วรรณยกตเอก วรรณยกตโท วรรณยกตตร และวรรณยกตจตวา

* บทความน เปนสวนหนงของวทยานพนธระดบมหาบณฑตเรอง “วรรณยกต

ภาษาไทยในผพดชาวกมพชาวย 6-12 ป” สาขาวชาภาษาไทย คณะศลปศาสตร มหาวทยาลย ธรรมศาสตร โครงการทไดรบการสนบสนนจาก สกว. ภายใตโครงการทนวจยมหาบณฑต สกว. ดานมนษยศาสตรและสงคมศาสตร

** นกศกษาระดบมหาบณฑต ภาควชาภาษาไทยและภาษาวฒนธรรมตะวนออก คณะศลปศาสตร มหาวทยาลยธรรมศาสตร ตดตอไดท: [email protected]

*** รองศาสตราจารยประจ าภาควชาภาษาไทยและภาษาวฒนธรรมตะวนออก คณะศลปศาสตร มหาวทยาลยธรรมศาสตร ตดตอไดท: [email protected]

**** ผชวยศาสตราจารยประจ าภาควชาภาษาศาสตร คตชนวทยา ปรชญาและศาสนา คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยนเรศวร ตดตอไดท: [email protected]

82 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

โดยเปรยบเทยบกบเดกไทยในชวงวยเดยวกน จากการวเคราะหคาความถมลฐาน (F0) ดวยโปรแกรม Praat เวอรชน 6.0.28

ผลการศกษาแสดงใหเหนวา เดกกมพชามสทลกษณะวรรณยกตแตกตางจากเดกไทย โดยเฉพาะอยางยงในวรรณยกตตร อกทงปรากฏรปแปรทหลากหลายโดยเฉพาะในพยางคตาย รวมถงพบปญหาในการออกเสยงจาก การเกอบรวมกนของวรรณยกตบางค ไดแก วรรณยกตสามญกบเอก วรรณยกตโทกบเอก และวรรณยกตตรกบจตวา ทงนอาจเนองมาจากการมสทลกษณะบางสวนทคลายคลงกนของวรรณยกตทงค นอกจากนในกลมวรรณยกตระดบเดกกมพชามการออกเสยงทเปลยนแปลงระดบเสยงมาก ในทางกลบกนกลมวรรณยกตเปลยนระดบกลบมระดบการขนตกของเสยงทชดเจนนอยกวาเดกไทย ผวจยสงเกตวานาจะเกดจากความพยายามออกเสยงจนท าใหเกดการแกไขเกนเหตหรอ overcorrection ในวรรณยกตระดบและมการแกไขการออกเสยงทไมชดเจนเพยงพอหรอ undercorrection ในวรรณยกตเปลยนระดบ ดงนนในการสอนการออกเสยงในเดกกมพชาควรใหมการฝกฝนหนวยเสยงทนาจะเปนปญหาขางตนเปนพเศษในรปแบบของคเทยบเสยง

ค าส าคญ: วรรณยกต; กลสทศาสตร; ชาวกมพชา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 83

Thai Tones of Cambodian Children in Aged 6-12*

Kamolrat Suebsor**

Suthasinee Piyapasuntra***

Chommanad Intajamornrak****

Abstract This study aims to analyze the acoustic characteristics of Thai tones

produced by Cambodian children, who are native speakers of Khmer. The words list comprised 2 7 words in citation form in 5 tones, which were mid tone (T.1), low tone (T.2), falling tone (T.3), high tone (T.4), and rising tone

* This paper is a part of the author’s dissertation entitled “Thai Tones of

Cambodian Speaker in Aged 6-12”, Department of Thai and East Asian Language and Cultures, Faculty of Liberal Arts, Thammasat University, funded by Thailand Research Fund (TRF Master Research Grants: TRF-MAG)

** Master’s student, Department of Thai and East Asian Language and Cultures, Faculty of Liberal Arts, Thammasat University, email: [email protected]

*** Associate Professor, Department of Thai and East Asian Language and Cultures, Faculty of Liberal Arts, Thammasat University, email: [email protected].

**** Assistant Professor, Department of Linguistics, Folklore, Philosophy, and Religions, Faculty of Humanities, Naresuan University, email: [email protected]

84 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

(T.5 ) . Then compared to the productions of Thai children in the same age. The fundamental frequencies of tones were measured by Praat version 6.0.28.

The results show that the Cambodians, Thai tones conveyed the acoustic characteristic which were different from Thais, especially in high tone. Tonal variations were differentiated, especially in checked syllables. In addition, problem in pronunciation due to almost merge in some of tones, i.e. mid tone vs low tone, low tone vs falling tone, and high tone vs rising tone. The merged were in both with pitch height and pitch contour, no matter what static or dynamic tones. It can be said that the similarity of tones shape were cause of the problem. Furthermore, it was found that the static tones, i.e. mid tone and low tone were produced by Cambodians were obviously different in pitch height. On the contrary, the pitch contour in dynamic tones, i.e. falling tone, high tone and rising tone were not obvious. The point above can be discussed that may be caused by overcorrection in case of static tones, and undercorrection in case of dynamic tones. Cambodian children should be trained to pronounce the words with each tones mentioned above in direction of minimal pairs practice.

Keywords: Thai Tones; Acoustic Phonetics; Cambodian Speaker

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 85

1. บทน า

ประเทศกมพชาและประเทศไทยมการตดตอกนมาชานานดวยความสมพนธ อนด อนจะเหนไดจากความรวมมอตางๆ ทงระดบรฐบาลและระดบทองถนใน ทกดาน รวมถงการเปดประชาคมอาเซยน ซงสงผลใหปจจบนมชาวตางชาตอพยพเขามาประกอบอาชพในประเทศไทยเปนจ านวนมาก โดยเฉพาะชาวกมพชาทม ถนพ านกอยในประเทศไทย จากสถตกรมแรงงานเฉพาะผทข นทะเบยนพบวา ชาวกมพชาไดเขามาอยอาศยเพอท างานในประเทศไทยเปนจ านวนมากถง 396,388 คนและพบมากทสดในเขตปรมณฑล (ส านกบรหารแรงงานตางดาว, 2559) นอกจากกลมผใหญทอพยพเขามาท างานแลวยงพบกลมผตดตาม อนไดแก ลกหลานกลมเดกทจ าเปนตองอพยพตดตามมาดวย

ปจจบนระบบการจดการศกษาเดกตางดาวในประเทศไทยก าลงประสบปญหา สงผลตอดานสงคม สทธมนษยชน และความมนคงของชาต ดงเชน กรณขาวลกแรงงานตางดาวจ านวนกวา 250,000 คนไมไดรบโอกาสทางการศกษาหรอประสบปญหาการลาออกกลางคนดวยเหตผลหลายประการ ประการหนงพบวา “ภาษา” เปนอปสรรคส าคญในการเรยนของเดกตางดาว (ผจดการออนไลน, 2557)

ชาวกมพชาใชภาษาเขมรตดตอสอสารภายในประเทศกมพชา โดยภาษาเขมรจดอยในตระกลออสโตรเอเชยตก (Austroasiatic Language Family) กลมภาษามอญ-เขมร (Mon-Khmer) สรยา รตนกล (2537, น. 95) กลาวไววา ลกษณะส าคญของภาษาในตระกลนคอ มกมสระเปนจ านวนมากและเกดการแตกตวของเสยงสระ รวมถงการไมมวรรณยกตเปนหนวยเสยงในภาษา แตกตางกบภาษาไทยทจ ดอยในตระกลไท (Tai) มลกษณะเดนคอ เสยงวรรณยกต ซงมหนาทใน การจ าแนกความหมายของค าใหมความแตกตางกน

ลกษณะความแตกตางทางระบบเสยงของทงสองภาษา กลาวคอ ภาษาไทยเปนภาษาทมวรรณยกต สวนภาษาเขมรนนเปนภาษาไมมวรรณยกต

86 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

จงเปนประเดนส าคญทอาจสงผลตอผเรยนภาษาไทยในกลมเดกกมพชา อยางไรกด เดกเหลานอาศยอยในประเทศไทย มบดามารดาเปนชาวกมพชาทเขามาท างานในประเทศไทย ท าใหเดกมการพดคยกบคนในครอบครวดวยภาษาเขมรซงถอเปนภาษาแม และในขณะเดยวกนกตองใชภาษาไทยในการสอสารกบคนอนๆ ในสงคม โดยเฉพาะกลมทผวจ ยท าการศกษา เนองจากผบอกภาษากลมนเปน เดกกมพชาทมการเรยนรวมกบเดกไทยในโรงเรยนเดยวกนโดยไมแบงแยกหรอทเรยกวา การเรยนรวม (Inclusive Education)1

เมอเดกชาวกมพชามภาษาเขมรเปนภาษาแมและตองเรยนภาษาไทยเปนภาษาทสองนน ในการเรยนรภาษาทสองหรอภาษาเปาหมาย (L2) ผเรยนยอมมการเรยนรและรบรภาษาทสองดวยภาษาแมหรอภาษาตนทาง (L1) กอน ตามแนวคดของ Selinker (1972, pp. 209-231) ท าใหเกดการพฒนาเปนระบบภาษาใหมทมลกษณะของการใชกฎรวมกนระหวางระบบภาษาแมและระบบภาษาเปาหมาย ภาษาของผเรยนนจดอยในสถานะของอนตรภาษา คอ ลกษณะทางภาษาทเรยนยงไมครบถวนตามลกษณะเปาหมายอยางสมบรณ

สงทนาสนใจอกประการหนงคอ มงานวจยกลาวถงวยเดกวาเปนวยทสามารถเรยนรภาษาทสองและแกไขการออกเสยงใหถกตองไดงาย เนองจากการท างานของสมองและอวยวะตางๆ ในการออกเสยงนนยงไมเจรญเตบโตเตมท ดงท Lenneberg (1 9 6 7 , cited in Brown, 2 0 0 0 ) and Brickerton (1 9 8 1 , cited in Brown, 2000) ไดเสนอวา ชวงเวลาทการเรยนรภาษานนจะไดผลดทสดเมออยในชวงอายเออการเรยนภาษา (Critical Period) โดยชวงดงกลาวจะสนสดเมอเดกเขาสชวงกอนวยแรกรน (Pre-puberty) สอดคลองกบ Brown (2000) กลาวคอ หากเลยวย 12 หรอ 13 ปไปแลวผเรยนมกไมคอยประสบความส าเรจในการเรยน

1 การเรยนรวมหรอการจดการศกษาโดยรวม ( Inclusive Education) หมายถง

การศกษาทค านงถงความหลากหลาย โดยเปนการจดการศกษาเพอทกคน ทเออตอความแตกตางหลากหลายของแตละบคคลและวฒนธรรม (ราชบณฑตยสถาน, 2551, น. 214)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 87

ภาษาทสองใหทดเทยมกบเจาของภาษา ผวจยจงสนใจศกษาเดกวย 6-12 ป ซงอยในชวงอายเออการเรยนภาษา (Critical Period)

จากการทบทวนงานวจยตางๆ พบวา งานวจยทผานมามกเปนการศกษาเสยงวรรณยกตของภาษาตระกลไทในกลมชาตพนธตางๆ เนองจากประเทศไทยมกลมชาตพนธอยเปนจ านวนมากและเสยงวรรณยกตนบเปนลกษณะเดนของภาษาในตระกลน นอกจากนยงมงานวจยทศกษาการออกเสยงวรรณยกตภาษาไทยในกลมคนตางชาต เชน ธนภทร สนธวาชวะ (2552) ศกษาวรรณยกตภาษาไทยกรงเทพฯ ทออกเสยงโดยคนญป น และมผสนใจศกษาเสยงวรรณยกตภาษาไทยของชาวกมพชาอยบาง เชน ชมนาด อนทจามรรกษ (2559) ศกษาเสยงสระและวรรณยกตภาษาไทยของผพดภาษาเขมร เวยดนาม พมา และมลายจากผบอกภาษาวยผใหญตามประสบการณภาษา ผณนทรา ธรานนท (2559) ศกษาเสยงวรรณยกตไทยทออกเสยงโดยคนเวยดนามและกมพชา ฤทยวรรณ ปานชา (2559) ศกษาเสยงวรรณยกตภาษาไทยของผพดชาวกมพชาจากผทมประสบการณใน การเรยนภาษาไทยแตกตางกน โดยทผานมาเปนการศกษาในวยผใหญ

งานวจยทศกษาเสยงวรรณยกตในเดกไทย ไดแก ปราณรตน ปานประณต (2556) ศกษาเสยงวรรณยกตในเดกไทยชวงวยตางๆ กลาวคอ 2-3 ป 4-5 ป และ 6-7 ป เทยบกบกลมควบคมวยผใหญ 30-35 ป ผลการศกษาพบวา เดกไทยออกเสยงวรรณยกตภาษาไทยไดครบทกเสยงตงแตอาย 2 ป และใกลเคยงกบกลมควบคมมากขนเมอมอายมากขน โดยวรรณยกตสามญเปนเสยงทเดกออกไดใกลเคยงกบกลมควบคมมากทสด ปราณรตนใหความเหนไววานาจะเปนเสยงทเดกพฒนาไดกอน นอกจากนยงพบวาพสยคาความถมลฐานและจดเรมตนของเสยงในเดกสงกวากลมควบคม จงเปนองคประกอบทท าใหการออกเสยงในกลมเดกตางจากกลมควบคม

ทงนการศกษาเสยงวรรณยกตของผพดชาวตางชาตในกลมเดกเลกอยางละเอยดดวยวธการทางกลสทศาสตรนนยงมนอย มงานวจยของณฐพงษ วงษอ าไพ (2552) ศกษาวรรณยกตภาษาไทยกรงเทพฯ ทออกเสยงโดยเดกอาย 6-7 ป

88 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ซงพดภาษามลายถนปตตานเปนภาษาแม และปนแกว กงวานศภพนธ (2550) ศกษาเปรยบตางเสยงวรรณยกตไทยของนกเรยนไทยเชอสายเขมรในจงหวดสรนทรกบเดกกรงเทพฯ ซงนาสนใจหากจะน ามาเปรยบเทยบกบผลการศกษาเสยงวรรณยกตไทยของเดกตางชาตทเปนชาวกมพชาซงมพอและแมมาจากประเทศกมพชาวาเหมอนหรอแตกตางกนอยางไร

ดวยเหตนจงเปนสงทนาสนใจศกษาวา เดกกมพชาทใชภาษาเขมรเปนภาษาแม ซง เ ปนภาษาไมมวรรณยกต (Non-tonal Language) เม อมาพดภาษาไทยและเรยนภาษาไทยเปนภาษาทสอง จะมการออกเสยงวรรณยกตภาษาไทยเปนอยางไร และน ามาเปรยบเทยบกบเดกไทยในชวงวยเดยวกนทอยในสภาพแวดลอมเดยวกนเพอแสดงใหเหนถงความเหมอนและความตาง ผลการวจยนสามารถน าไปใชเปนแนวทางในการแกไขปญหาการออกเสยงภาษาไทยของเดกกมพชา รวมถงเดกชาตพนธอนๆ ทตองเรยนภาษาไทยเปนภาษาทสอง รวมถงสามารถน าไปใชเปนแนวทางในการจดการเรยนการสอนภาษาไทยทเหมาะสมส าหรบเดกชาตพนธ

2. วตถประสงค

เพอวเคราะหสทลกษณะของเสยงวรรณยกตภาษาไทยในค าพดเดยวพยางคเดยวของผพดชาวกมพชาวย 6-12 ปและน ามาเปรยบเทยบกบผพดชาวไทยวย 6-12 ป

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 89

3. สมมตฐาน

3.1 ผพดชาวกมพชาวย 6-12 ป มการออกเสยงวรรณยกตกลมเปลยนระดบไดดกวากลมวรรณยกตระดบ

3.2 ผพดชาวกมพชาวย 6-12 ป มสทลกษณะวรรณยกตทแตกตางจาก ผพดชาวไทยในเรองการขนตก ซงเปนลกษณะทไมไดใชจ าแนกความหมายในภาษาแม และปรากฏสทลกษณะยอยของเสยงวรรณยกตทหลากหลาย

4. วธด าเนนการวจย

4.1 การคดเลอกพนทเกบขอมล พนทเกบขอมลส าหรบท าการวจยคอ โรงเรยนวดมหาวงษ หม 7

บานมหาวงษ จงหวดสมทรปราการ เนองจากผวจยค านงถงความเหมาะสมหลายประการ ดงน

4.1.1 บานมหาวงษเปนพนททมครอบครวของชาวกมพชาอาศยอย

รวมกนเปนชมชนบรเวณใกลโรงเรยนและยงคงใชภาษาเขมรในการสอสารกบคนในครอบครวหรอชาวกมพชาดวยกน

4.1.2 โรงเรยนนอย ในเขตปรมณฑล ซงมแรงงานและผตดตาม ชาวกมพชาเขามาจ านวนมากทสด

4.1.3 โรงเรยนนเปดรบเดกตางชาตเขาเรยน เชน กมพชา พมา ลาว โดยจดการเรยนการสอนแบบเรยนรวม ( Inclusive Education) และมเดกกมพชา เขาเรยนรวมเปนจ านวนมากทสด

90 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

4.2 การสรางรายการค าทดสอบ รายการค าทดสอบเปนค าพดเดยวพยางคเดยว ท งพยางคเปนและ

พยางคตาย ในทกหนวยเสยงวรรณยกตภาษาไทย จ านวน 3 ชด รวม 27 ค าทดสอบ โดยค าในแตละชดมโครงสรางพยางคเปน CVV โครงสรางพยางคตายเสยงสน CVS และโครงสรางพยางคตายเสยงยาว CVVS ซงค าทดสอบประกอบดวย

4.2.1 หนวยเสยงพยญชนะตนเดยว ไมกอง (voiceless) และหนวยเสยง

พยญชนะทายกก ไมกอง (Voiceless) เนองจากความกองหรอไมกองของเสยงพยญชนะมผลกระทบตอคาความถมลฐานของเสยงวรรณยกต

4.2.2 หนวยเสยงสระกลาง-ต า ปากไมหอ ไดแก /a/, /aː/ เนองจากระดบความสงต าของสระมอทธพลตอค าความถ มลฐานธรรมชาต ( Intrinsic Fundamental Frequency) และค าระยะเวลาธรรมชาต ( Intrinsic Duration) กลาวคอ สระต ามกมคาความถมลฐานธรรมชาตทต ากวาสระสง อกทงสระต าจะมคาระยะเวลาธรรมชาตยาวกวาสระสง ดงนนงานวจยนจงเลอกใชสระต า โดย /a/, /aː/ เปนสระทมปรากฏในค าไทยทใชในชวตประจ าวนเปนจ านวนมากกวาเสยงสระอนๆ

ผวจยคดเลอกค าทดสอบทเปนค าทมความหมายในภาษาไทย ผบอกภาษารจกคนเคย ปรากฏอยในบญชค าศพทพนฐานของนกเรยนชนประถมศกษา2

2 จดท าโดยส านกวชาการและมาตรฐานการศกษา ส านกงานคณะกรรมการ

การศกษาขนพนฐาน กระทรวงศกษาธการ (กระทรวงศกษาธการ, 2532)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 91

และหนงสอเรยน3 แลวจงน าค ามาจดเรยงดวยวธการสมล าดบ จากนนจงจดท าบตรภาพโดยใสรปภาพทสอถงค านนๆ ส าหรบใหผบอกภาษาออกเสยงค าทตองการ รายละเอยดดงน

รายการค า ชดท 1 คา ขา ฆา คา ขา คด คาด ขด ขาด ชดท 2 ฟา ฝา ฝา ฟา ฝา ฟก ฟาก ฝก ฝาก ชดท 3 พา ผา ผา ชา ผา พด พาด ผด ผาก

ในกรณทผบอกภาษาไมทราบและไมสามารถออกเสยงบางค าในรายการค าดงกลาวได จงจะใชค าส ารองทมโครงสรางเดยวกบค าในรายการค านน ๆ ทดแทน

รายการค าส ารอง ชา จา ซา ลา ปา คบ คาบ ขบ (ตะ)ขาบ ปา ปา หา ปา หา ทบ ทาก ถก ฝาด ทา สา ทา ทา ศา(ลา) พบ ภาพ ผก ถาด

ทงนการทรายละเอยดของเสยงพยญชนะทายในค าพยางคตายเปนเสยง

/-p -t -k/ เนองจากในการเกบขอมลตองค านงถงประสบการณทางภาษาของ ผบอกภาษาทเปนเดก รวมถงการใชค าทสามารถระบเปนภาพไดชดเจนเพอน าไปสรางบตรภาพ และเกณฑส าคญอกประการหนงคอค าทดสอบตองปรากฏในบญชค าศพทพนฐานระดบประถมศกษา หนงสอเรยน หรอค าทอางถงสงทเดกพบไดใน

3 ไดแก หนงสอภาษาพาท ระดบชนประถมศกษา, หนงสอดรณศกษา และหนงสอแบบฝกอานภาษาไทยส าหรบเดก (กระทรวงศกษาธการ, 2560; ภราดา ฟ. ฮแลร, 2556; สมพร มสมบต และสพรรณ อยนม, 2559)

92 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ชวตประจ าวน อยางไรกตามหนวยเสยงพยญชนะทายทเลอกใชเปนค าทดสอบยงคงอยในกลมพยญชนะประเภทกกไมกองและไมสงผลตอคาความถมลฐานของพยางค

4.3 การคดเลอกผบอกภาษา

งานวจยนใชผบอกภาษา 10 คน ประกอบดวยเดกกมพชา 5 คน และ

เดกไทย 5 คน โดยก าหนดใหมคณสมบตดงน 4.3.1 ผบอกภาษาชาวกมพชา พดภาษาเขมรเปนภาษาแม อาย 6-12 ป

มถนก าเนดในประเทศกมพชาทไมใชจงหวดพนมเปญ 4 บดามารดาเปนชาวกมพชาและยายเขามาในประเทศไทยไมนอยกวา 1 ป โดยผบอกภาษายงคงใชภาษาเขมรสอสารกบบคคลในครอบครว และเรยนอยในโรงเรยนวดมหาวงษมาไมนอยกวา 1 ป

4.3.2 ผบอกภาษาชาวไทย พดภาษาไทยมาตรฐานเปนภาษาแม อาย 6-12 ป บดามารดาเปนชาวไทย มภมล าเนาอยในจงหวดสมทรปราการ และเรยนอยในโรงเรยนวดมหาวงษ

4.4 การเกบขอมล

ผวจยใหผบอกภาษาดรปภาพในบตรภาพเปนหลก หากผบอกภาษายง

ไมสามารถตอบไดถกตองจะใชวธการอนๆ ประกอบ เรมจากดสงของจรง บอกใบ

4 เนองจากเปนเมองหลวงท าใหมชาวตางชาตเขามาอยอาศยมาก รวมถงมงานวจย

ของนรเศรษฐ พสฐพนพรม (2548) ทพบวา ในพนมเปญเรมปรากฏการใชระดบเสยงเพอจ าแนกความหมายของค าบางค า เนองจากปญหาการสญเสยง ร ในค าควบกล า

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 93

บรบทหรอสถานการณทเกยวของ แสดงทาทางประกอบ หากเดกยงไมทราบค าเปาหมายผวจยจงจะเปดคลปเสยงค าแปลภาษาเขมรเปนทางเลอกสดทาย เพอใหผบอกภาษาเปลงเสยงค าทดสอบออกมาดวยตนเอง โดยออกเสยงผานไมโครโฟนชนดตดหฟง แลวบนทกเสยงเขาคอมพวเตอรโดยตรงโดยใชโปรแกรม Praat เวอรชน 6.0.28 เดกจะตองออกเสยงค าเดมซ าๆ จ านวนค าละ 5 ครง แตเนองจากผบอกภาษาเปนเดกจงใหหยดพกระหวางการออกเสยงแตละครงโดยโดยแบงเปนรอบยอย เพอใหผบอกภาษาไมรสกเบอ ทงนผวจยจะเลอกไฟลเสยงทมเสนแสดงคาความถมลฐาน (F0) สมบรณและมเสยงรบกวนนอยทสดจ านวน 3 ไฟลมาใชในการวเคราะห ดงนนจะไดไฟลเสยงทงสน 1,350 ไฟลขอมลและคดเลอกมาใชวเคราะห 810 ไฟลขอมล

4.5 การวเคราะหขอมล

ผวจยวเคราะหคาความถมลฐานของวรรณยกตดวยใชโปรแกรม Praat

เวอรชน 6.0.28 และโปรแกรมเสรมส าหรบก ากบชวงเสยงเรยง เขยนโดย อาจารย ดร.ศจณฐ จตวรยนนท โดยวดคาความถมลฐาน จ านวน 11 จดของระยะเวลาแบบปรบคา ตงแตจดเรมตนของเสยงสระจนถงจดสนสด เนองจากเปนเสยงกองทสดจงน าพาเสยงวรรณยกตไดด5 และแบงชวงเสยงเรยงดงภาพท 1 โดยท าใหคาระยะเวลาของคาความถมลฐานเปนคาระยะเวลาแบบปรบคาท 100% แลววดคาในจดตางๆ ทมระยะหางเทากน จ านวน 11 จดหรอทกๆ 10% ของการออกเสยง ไดแก 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% และ 100% และปรบคาเปนเซมโทนเพอลดการแปรของระดบเสยงภายในบคคลและระหวางบคคล ตามแนวคดของศจณฐ จตวรยนนท (2555, น. 19-45) ดวยสตรเซมโทน = 12 x log

5 ผวจยใชแนวทางการวดตงแตจดเรมตนของเสยงสระจนถงจดสนสดของเสยงสระ

ตามธระพนธ เหลองทองค า (2554, น. 121)

94 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

[คาเฮรตซทจะแปลงคา/คาอางอง6] / log(2) จากนนจงใชโปรแกรม Microsoft Excel 2010 ส าหรบค านวณคาทางสถตและสรางแผนภมเสนแสดงสทลกษณะของเสยงวรรณยกต

ภาพท 1. แผนภาพคลนเสยงและการแบงชวงเสยงเรยง

โดยเรมทจดเรมตนของเสยงสระในค าวา “คา” 5. ผลการศกษา

ลกษณะทางกลสทศาสตรทน าเสนอในบทความนคอ คาเซมโทนและพสยระดบเสยง โดยผวจ ยไดวเคราะหลกษณะทางกลสทศาสตรของวรรณยกตภาษาไทยมาตรฐานในผพดทเปนเดกกมพชารวมถงเดกไทยเพอใชเปนพนฐานใน

6 ผวจยก าหนดใหคาอางอง เทากบ คาต าสดของชดขอมลทศกษาในผบอกภาษาแต

ละคน อนจะแสดงใหเหนถงการกระจายของสทลกษณะเสยงวรรณยกตไดชดเจนจากคา 0 เซมโทนขนไปของผบอกภาษาแตละคน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 95

การอางองทงทปรากฏในพยางคเปนและพยางคตาย โดยแสดงผลพยางคเปนดงแผนภมคาเซมโทนองคาระยะเวลาแบบปรบคาภาพท 3-4 และพยางคตายดงภาพท 5-6 ทงนผวจยใชอกษรยอแทนผบอกภาษา กลาวคอ TH หมายถง เดกไทย KH หมายถง เดกกมพชา และหมายเลขแทนล าดบผบอกภาษา เชน KH2 หมายถง เดกกมพชาคนท 2 โดยมเกณฑก าหนดเรยกสทลกษณะ ดงน

ภาพท 2. แผนภมการก าหนดเรยกสทลกษณะ (ปรบจากศจณฐ จตวรยนนท, 2558, น. 65)

การก าหนดเรยกสทลกษณะ จะแบงระดบเสยงออกเปน 5 ระดบ แสดง

ดวยตวเลข 1 - 5 ไดแก ระดบเสยงสง (5) ระดบเสยงกลางคอนขางสง (4) ระดบเสยงกลาง (3) ระดบเสยงกลางคอนขางต า (2) และระดบเสยงต า (1) รวมถงก าหนดเรยกทศทางและระดบการขนตก ดงน กรณมระดบ เสยงคอนขางคงท เรยกวา เสยงระดบ กรณมการเปลยนแปลงระดบเพมขนหรอลดลงตอเนองเพยง 1 ระดบ ซงคอยๆ เปลยนระดบเพยงเลกนอย เรยกวา เสยงเลอนลงหรอเสยงเลอนขน (slide) กรณมการเปลยนแปลงระดบเพมขนหรอตกลงตอเนองเกน 1 ระดบ ซงเปนการเปลยนแปลงระดบเสยงมากและรวดเรว เรยกวา เสยงขนหรอเสยงตก สดทายกรณมการเปลยนแปลงระดบเสยงในทศทางตรงขามกน กลาวคอ ระดบ

96 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เสยงตกลงกอนแลวจงเพมขน เรยกวา เสยงตก-ขน (เปลยนขน) ระดบเสยงเพมขนกอนแลวจงตกลง เรยกวา เสยงขน-ตก (เปลยนตก) รายละเอยดดงแผนภม (ภาพท 2) 5.1 สทลกษณะของวรรณยกตทปรากฏในพยางคเปน

ภาพท 3. แผนภมเสนแสดงคาเซมโทนองคาระยะเวลา แบบปรบคาของเดกกมพชา (KH) ทปรากฏในพยางคเปน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 97

ภาพท 4 แผนภมเสนแสดงคาเซมโทนองคาระยะเวลา แบบปรบคาของเดกไทย (TH) ทปรากฏในพยางคเปน

จากภาพท 3 แสดงใหเหนวา ในภาพรวมเดกชาวกมพชาทง 5 คน

สามารถออกเสยงวรรณยกตภาษาไทยในพยางคเปนทง 5 หนวยเสยง ผลการศกษาในเดกกมพชามดงน วรรณยกตสามญ (ว.1) เปนเสยงกลาง

ระดบ (KH2) เสยงกลางเลอนลง (KH5 KH9) และเสยงกลางตก (KH3 KH7) วรรณยกตเอก (ว.2) เปนเสยงกลางตก ยกเวนในเดกกมพชาคนท 9 (KH9) ทมการข

นของระดบเสยงเลกนอยในชวงทายพยางค และในเดกกมพชาคนท 3

(KH3) เปนเสยงกลางคอนขางสงตก วรรณยกตโท (ว.3) เปนเสยงกลางคอนขางสงตก วรรณยกตตร (ว.4) เปนเสยงกลางคอนขางต าขน (KH2) และเสยงกลาง ตก-ขน (KH3 KH5 KH7 KH9) วรรณยกตจตวา (ว.5) เปนเสยงต าขน (KH2) และเสยงกลาง ตก-ขน (KH3 KH5 KH7 KH9) สรปดงตารางท 1

ตารางท 1 สทลกษณะเสยงวรรณยกตไทยพยางคเปนทพบในเดกกมพชา (ภาพท 3)

วรรณยกต (พยางคเปน)

สทลกษณะท 1 (พบมากสด)

สทลกษณะท 2 สทลกษณะท 3

สามญ (ว.1) กลางเลอนลง กลางตก กลางระดบ เอก (ว.2) กลางตก กลางตก (ขนตอนทาย) กลางคอนขางสงตก โท (ว.3) กลางคอนขางสงตก

(คงระดบตอนตน)

98 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตร (ว.4) กลาง ตก-ขน กลางคอนขางต าขน (ตกตอนทาย)

จตวา (ว.5) กลาง ตก-ขน ต าขน

ตารางท 2 สทลกษณะเสยงวรรณยกตไทยพยางคเปนทพบในเดกไทย (ภาพท 4) วรรณยกต (พยางคเปน) สทลกษณะ

สามญ (ว.1) กลางเลอนลง เอก (ว.2) กลางตก โท (ว.3) สงตก (คงระดบตอนตน) ตร (ว.4) กลางคอนขางต าขน (ตกตอนทาย)

จตวา (ว.5) กลาง ตก-ขน

เมอเปรยบเทยบสทลกษณะวรรณยกตในพยางคเปนของเดกกมพชากบ

เดกไทยในเรองความสงต าของระดบเสยงและทศทางการขนตกพบวา สวนใหญมทศทางการขนตกทคลายคลงกบเดกไทย ไดแก วรรณยกตสามญ วรรณยกตเอก วรรณยกตโท และวรรณยกตจตวา แตมรายละเอยดทแตกตางกนในเรองความสงต าของระดบเสยงและระดบการขนตก โดยพบวาในกลมวรรณยกตระดบ ไดแก วรรณยกตสามญและวรรณยกตเอกของเดกกมพชากลบมการเปลยนแปลงของระดบเสยงมากกวาเดกไทย อกทงในเกอบทกเสยงวรรณยกตยงปรากฏ สทลกษณะทหลากหลายกวาเดกไทย โดยเฉพาะในวรรณยกตสามญและวรรณยกตเอกปรากฏมากทสดถง 3 สทลกษณะ ดงแสดงในตารางท 1 และ 2 สวนในวรรณยกตตรพบวา เดกกมพชาสวนใหญมทศทางการขนตกทแตกตางไปจากเดกไทย รายละเอยดดงน

วรรณยกตสามญ (ว.1) เรมตนทระดบเสยงกลาง คอนขางคงระดบหรอลดระดบลงเลกนอยและยงคงสนสดทระดบเสยงกลาง แบงเปนเสยงกลางระดบกบ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 99

กลางเลอนลง [33 32] มความใกลเคยงกบเดกไทยทงในเรองทศทางการขนตกและความสงต าของระดบเสยง ยกเวนในเดกกมพชาคนท 3 และ 7 ทมการตกลงของระดบเสยงมากจนไปสนสดทระดบต า เปนเสยงกลางตก [31] ท าใหไปคลายคลงกบวรรณยกตเอก เปนลกษณะทผวจยสงเกตวาแสดงใหเหนถงความสบสนใน การออกเสยงวรรณยกตสามญกบวรรณยกตเอก

วรรณยกตเอก (ว.2) เรมตนทระดบเสยงกลางแลวคอยๆ ลดระดบลงตงแตตนพยางคจนไปสนสดทระดบเสยงต า เปนเสยงกลางตก [31] มความใกลเคยงกบเดกไทยทงในเรองทศทางการขนตกและความสงต าของระดบเสยง ยกเวนในเดกกมพชาคนท 9 มการเพมขนของระดบเสยงเลกนอยในตอนทายพยางค [312] และเดกกมพชาคนท 3 ทมการตกของระดบเสยงมากกวาเดกไทย กลาวคอ เรมตนทระดบกลางคอนขางสงและตกลงจนสนสดทระดบต า [41]

วรรณยกตโท (ว.3) เดกกมพชามระดบการขนตกทชดเจนนอยกวาเดกไทย โดยจะเรมตนทระดบเสยงต ากวาเดกไทย แลวคงระดบ จากนนจงตกลงมาทระดบกลางคอนขางต าหรอระดบต า เปนเสยงกลางคอนขางสงตก [42 41] ในขณะทเดกไทยเรมตนทระดบเสยงสง คงระดบ แลวจงตกลงมาทระดบต า [51] ซงนบไดวาไมมความตางกนในเรองทศทางมากนก

วรรณยกตตร (ว.4) เดกกมพชาสวนใหญมทศทางการขนตกของเสยงวรรณยกตตรทแตกตางไปจากเดกไทย กลาวคอ เปนเสยงกลาง ตก-ขน [323 314] แตกตางจากเดกไทยในงานวจยนทมสทลกษณะเปนเสยงกลางคอนขางต าขน [24 23] และมเสยงตกในตอนทาย ซงพบในเดกกมพชาเพยง 1 คนคอเดกกมพชาคนท 2 ทมสทลกษณะ [25] แตอยางไรกตามจะเหนไดวาถงแมเดกกมพชาจะมทศทางการขนตกในวรรณยกตตรทไมเหมอนกบเดกไทย แตยงคงปรากฏลกษณะรวมคอ มทศทางขนในชวงหลงเชนเดยวกน

วรรณยกตจตวา (ว.5) เดกกมพชามทศทางการขนตกเชนเดยวกบเดกไทย แตมระดบของการขนตกทชดเจนนอยกวาเดกไทยเลกนอย โดยเรมตนท

100 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ระดบเสยงกลาง แลวลดลงไปทระดบต า จากนนจงเปลยนระดบขนจนสนสดทระดบเสยงกลางคอนขางสง [314] ยกเวนในเดกกมพชาคนท 2 เรมตนทระดบเสยงกลางคอนขางต าลดระดบลงไปทระดบต าในชวง 30% จากนนจงเปลยนระดบขนอยางรวดเรวไปทระดบเสยงสง เปนเสยงต าขน [15]

5.2 สทลกษณะของวรรณยกตทปรากฏในพยางคตาย

ภาพท 5. แผนภมเสนแสดงคาเซมโทนองคาระยะเวลา แบบปรบคาของเดกกมพชา (KH) ในพยางคตาย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 101

ภาพท 6 แผนภมเสนแสดงคาเซมโทนองคาระยะเวลา แบบปรบคาของเดกไทย (TH) ทปรากฏในพยางคตาย

จากภาพท 5 แสดงใหเหนวา เดกกมพชาออกเสยงวรรณยกตภาษาไทย

ในพยางคตายโดยมสทลกษณะ ดงน วรรณยกตเอก สระเสยงสน (ว.2 สน) เปนเสยงกลางเลอนลง (KH2

KH9) เสยงกลางตก (KH7) เสยงกลางคอนขางสงตก (KH3) และเสยงสงตก (KH5) วรรณยกตเอก สระเสยงยาว (ว.2 ยาว) เปนเสยงกลางตก ยกเวนในเดกกมพชาคนท 3 (KH3) เปนเสยงกลางคอนขางสงตก วรรณยกตโท สระเสยงยาว (ว.3 ยาว)

102 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เปนเสยงกลางคอนขางสงตก (KH2 KH7) เสยงกลางตก (KH5) เสยงสงตก (KH3 KH9) โดยระดบเสยงจะคงระดบในตอนตนกอนทจะตกลง ยกเวนในเดกกมพชาคนท 3 ไมมการคงระดบในตอนตน วรรณยกตตร สระเสยงสน (ว.4 สน) เปนเสยงกลางคอนขางสง ตก-ขน (KH3 KH5) เสยงกลาง ตก-ขน (KH9) เสยงกลางคอนขางต า ตก-ขน (KH7) และเสยงกลางขน (KH2) และสรปดงตารางท 3

ตารางท 3 สทลกษณะเสยงวรรณยกตไทยพยางคตายทพบในเดกกมพชา (ภาพท 5)

วรรณยกต (พยางคตาย)

สทลกษณะท 1 (พบมากสด)

สทลกษณะท 2 สทลกษณะท 3 สทลกษณะท 4

เอก (ว.2) สน กลางเลอนลง กลางตก กลางคอนขางสงตก สงตก ยาว กลางตก กลางคอนขางสงตก

โท (ว.3) ยาว กลางคอนขางสงตก (คงระดบตอนตน)

กลางตก (คงระดบตอนตน)

สงตก (คงระดบตอนตน)

สงตก

ตร (ว.4) สน กลางคอนขางสง ตก-ขน

กลาง ตก-ขน กลางคอนขางต า ตก-ขน

กลางขน

ตารางท 4 สทลกษณะเสยงวรรณยกตไทยพยางคตายทพบในเดกไทย (ภาพท 6)

วรรณยกต (พยางคตาย)

สทลกษณะ 1 (พบมากสด)

สทลกษณะ 2

เอก (ว.2) สน กลางตก กลางเลอนลง ยาว กลางตก

โท (ว.3) ยาว สงตก (คงระดบตอนตน) ตร (ว.4) สน กลางขน กลาง ตก-ขน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 103

เมอเปรยบเทยบสทลกษณะวรรณยกตในพยางคตายของเดกกมพชากบเดกไทยในเรองความสงต าของระดบเสยงและทศทางการขนตกพบวา สวนใหญมทศทางการขนตกทคลายคลงกบเดกไทย แตมรายละเอยดทแตกตางกนในเรองความสงต าของระดบเสยงและระดบการขนตก รวมถงการปรากฏสทลกษณะทหลากหลายกวาเดกไทยเชนเดยวกบในพยางคเปน โดยปรากฏมากทสดถง 4 สทลกษณะ ดงแสดงในตารางท 3 และ 4 ทงนในกลมวรรณยกตระดบของเดกกมพชายงคงมการเปลยนแปลงของระดบเสยงทมากและมากกวาทพบในพยางคเปน สวนกลมวรรณยกตเปลยนระดบเดกกมพชาสวนใหญมกมระดบการขนตกทชดเจนนอยกวาเดกไทย รายละเอยดดงน

วรรณยกตเอก สระเสยงสน (ว.2 สน) เดกกมพชาสวนใหญออกเสยงเรมตนทระดบเสยงกลางหรอกลางคอนขางสง แลวคอยๆ ลดระดบลงตงแตตนพยางคจนไปสนสดทระดบเสยงต าหรอกลางคอนขางต า โดยบางคนลดระดบเสยงลงเลกนอย เปนเสยงกลางเลอนลง [32] หรอบางคนมการลดลงของระดบเสยงมาก เปนเสยงกลางตก [31] และกลางคอนขางสงตก [42] โดยเฉพาะในเดกกมพชาคนท 3 ทมการตกลงของระดบเสยงมาก กลาวคอ เรมจากระดบเสยงสงและตกลงจนสนสดทระดบต า เปนเสยงสงตก [51] จะเหนไดวาสทลกษณะมความใกลเคยงกบเดกไทยในเรองทศทางการขนตก แตแตกตางกนในเรองระดบการตกและความสงต าของระดบเสยง โดยเดกกมพชาบางคนจะเรมตนดวยระดบเสยงทสงกวาและมระดบการตกลงมาทมากกวาเดกไทย

วรรณยกตเอก สระเสยงยาว (ว.2 ยาว) พบวาเดกกมพชาออกเสยงไดใกลเคยงกบเดกไทยมากกวาในพยางคตายทเปนวรรณยกตเอกประสมสระเสยงสน โดยเดกกมพชาเกอบทกคนเรมตนทระดบเสยงกลางแลวคอยๆ ลดระดบลงตงแตตนพยางคจนไปสนสดทระดบเสยงต า เปนเสยงกลางตก [ 31] ม ความใกลเคยงกบเดกไทยทงในเรองทศทางการขนตกและความสงต าของระดบเสยง ยกเวนในเดกกมพชาคนท 3 ทมการตกลงของระดบเสยงมากกวาคนอนๆ

104 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

กลาวคอ เรมจากระดบเสยงกลางคอนขางสงและตกลงจนสนสดทระดบต า เปนเสยงกลางคอนขางสงตก [41]

วรรณยกตโท สระเสยงยาว (ว.3 ยาว) เดกกมพชามทศทางการขนตกของระดบเสยงเชนเดยวกบเดกไทย แตสวนใหญมกมระดบการขนตกทชดเจนนอยกวาเดกไทย โดยจะเรมตนทระดบเสยงกลางคอนขางสงหรอกลางแลวคงระดบ จากนนจงตกลงมาทระดบกลางคอนขางต าหรอระดบต า เปนเสยงกลางคอนขางสงตก [42 41] หรอกลางตก [31] ในขณะทเดกไทยเรมตนทระดบเสยงสง คงระดบ แลวจงตกลงมาทระดบต าหรอกลางคอนขางต า [51 52] ยกเวนเดกกมพชาคนท 3 ทแมวาจะออกเสยงวรรณยกตโทในพยางคตายใหมทศทางและระดบการขนตกทใกลเคยงกบเดกไทย แตกลบไมมการคงระดบในตอนตนพยางค

วรรณยกตตร สระเสยงสน (ว.4 สน) เดกกมพชาและเดกไทยม ทศทางการขนตกของระดบเสยงในวรรณยกตตรพยางคตาย แบงเปน 2 กลมใหญ คอ กลมเสยงตก-ขนและกลมเสยงขน โดยเดกกมพชา

สวนใหญจดอยในกลมเสยงตก-ขน แตกตางจากเดกไทยสวนใหญทอยในกลมเสยงขน ดงน

กลมเสยงตก-ขน เดกกมพชาสวนใหญออกเสยงวรรณยกตตรพยางคตายทประสมสระเสยงสนมทศทางเปนเสยงตก-ขน โดยมจดเรมตนของเสยงทระดบแตกตางกนไป ไดแก ระดบกลางคอนขางสง ระดบกลาง หรอระดบกลางคอนขางต า แลวลดระดบลง จากนนจงเปลยนระดบกลบขนมาใหมระดบเสยงทสงขน [434 423 323 214] ซงแตกตางไปจากเดกไทยสวนใหญ แตอยางไรกตามพบวามเดกไทย 1 คน (TH3) ทมสทลกษณะเชนน

กลมเสยงขน พบวาในพยางคตายไมมเสยงตกตอนทายแบบในพยางคเปน โดยมเดกกมพชาเพยง 1 คน (KH2) ทมสทลกษณะเปนเสยงกลางขน [34] กลาวคอ เรมตนทระดบเสยงกลาง แลวเปลยนระดบขนจนสนสดทระดบกลางคอนขางสง ซงมความคลายคลงกบเดกไทยสวนใหญ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 105

นอกจากนจากผลการศกษาสทลกษณะวรรณยกตขางตนยงพบลกษณะการเกอบรวมกนของวรรณยกตบางค กลาวคอ ควรรณยกตสามญกบเอก [31] และควรรณยกตตรกบจตวา [314] ดงภาพท 7-8 ทงนอาจเนองมาจากลกษณะบางประการทคลายคลงกนของวรรณยกตทงสอง กลาวคอ วรรณยกตสามญกบวรรณยกตเอกมจดเรมตนของระดบเสยงอยในชวงความถใกลกน ตางกนเพยงวรรณยกตสามญจะคงระดบกวา สวนวรรณยกตตรกบวรรณยกตจตวาเปนวรรณยกตทเปนเสยงขนเหมอนกน ตางกนในเรองระดบเสยง

ภาพท 7. การเกอบรวมกนของวรรณยกตสามญและเอก

ภาพท 8. การเกอบรวมกนของวรรณยกตตรและจตวา

0

1.2

2.4

3.6

4.8

6

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%

เซมโทน

คาระยะเวลาแบบปรบคา

KH7ว.1 เปน

ว.2 เปน

0

1.2

2.4

3.6

4.8

6

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%

เซมโทน

คาระยะเวลาแบบปรบคา

KH7ว.4 เปน

ว.5 เปน

106 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

รวมถงในพยางคตายกพบวาม ควรรณยกตโทกบเอกทความคลายคลงกน ดงภาพท 9 ทงนอาจเนองมาจากวรรณยกตโทและวรรณยกตเอกมทศทางตกลงใน ชวงทายเหมอนกน จงอาจท าใหเดกกมพชามการออกเสยงสองวรรณยกตนใกลเคยง กน โดยวรรณยกตโทจะเรมตนทระดบเสยงสงกวา และคงระดบกอนในชวงตนพยางค จากนนระดบเสยงจงตกลงจนสนสดพยางค สวนวรรณยกตเอกจะเรมตนทระดบต ากวาและระดบเสยงจะลดลงตงแตชวงตนพยางค ซงสะทอนใหเหนวาวรรณยกตดงกลาวขางตนนาจะเปนปญหาในการออกเสยงส าหรบเดกกมพชาดวย

ภาพท 9 การเกอบรวมกนของวรรณยกตตรและจตวา

5.3 พสยระดบเสยงวรรณยกตของเดกกมพชาและเดกไทย ในสวนของพสยระดบเสยงผวจยไดน าขอมลคาความถมลฐานทวดไดมา

ปรบเปนคาเซมโทนดวยสตรเซมโทน = 12 x log [คาเฮรตซทจะแปลงคา/คาอางอง7] / log(2) จากนนจงหาพสยระดบเสยง ( range) เพอแสดงใหเหนถง

7 ผวจยก าหนดใหคาอางองเทากบ 140 เฮรตซ เนองจากหากก าหนดคาอางองเทากบคาต าสดของชดขอมลจะท าใหคาเรมตนอยท 0 เซมโทนทงหมด ซงไมสามารถแสดงระดบเสยงต าทสดของพสยได การปรบคาโดยใชคาอางองเปนคาคงทคอ 140 เฮรตซท าใหเหนพสยระดบเสยงทมหนวยเปนเซมโทนและเปรยบเทยบผบอกภาษาแตละกลมวามระดบเสยงสงสดและต าสดเหมอนหรอแตกตางกนอยางไร

01.42.84.25.6

7

0% 10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

เซมโทน

คาระยะเวลาแบบปรบคา

KH3 ว.2 ตาย สน

ว.3 ตาย ยาว

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 107

ชวงกวางของระดบเสยงในผบอกภาษาแตละคนโดยใชสตรพสย = คาสงสด-คาต าสด

ผลการศกษาดงแผนภมพสยระดบเสยงแสดงจดสงสดและจดต าสดของคาเซมโทนในเดกกมพชาและเดกไทยในภาพท 10 และ 11 ตามล าดบ

5.3.1 พสยระดบเสยงวรรณยกตของเดกกมพชา

ภาพท 10. แผนภมพสยระดบเสยงวรรณยกตแสดงจดสงสด และจดต าสดของคาเซมโทนในเดกกมพชา

5.3.2 พสยระดบเสยงวรรณยกตของเดกไทย

ภาพท 11. แผนภมพสยระดบเสยงวรรณยกตแสดงจดสงสดและจดต าสด ของคาเซมโทนในเดกไทย

108 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

จากภาพท 10 แสดงใหเหนวา เดกกมพชาแตละคนมพสยระดบเสยงทไมแตกตางกนมากนก โดยมระดบเสยงสงสดท 12.93 เซมโทนไปจนถงระดบเสยงต าสดท 4.75 เซมโทน และมความกวางพสยในเดกกมพชาแตละคนตงแต 4.45 - 6.77 เซมโทน ในขณะทเดกไทยแสดงดงภาพท 11 มระดบเสยงสงสดท 12.84 เซมโทนไปจนถงระดบเสยงต าสดท 2.55 เซมโทน และมความกวางพสยตงแต 6.73 - 9.03 เซมโทน

เมอเปรยบเทยบพสยระดบเสยงของทงสองกลมจากการหาคาเฉลย เพอเปนตวแทนพสยระดบเสยงของแตละกลมพบวา เดกกมพชาและเดกไทยมระดบเสยงสงสดทใกลเคยงกน เหนไดจากคาเฉลยระดบเสยงสงสดคอ 12.15 เซมโทนและ 11.86 เซมโทนตามล าดบ แตระดบเสยงต าสดกลบแตกตางกนคอนขางมาก คาเฉลยระดบเสยงต าสดอยท 6.82 เซมโทนในเดกกมพชาและ 4.02 เซมโทนในเดกไทย สงผลใหความกวางพสยของทงสองกลมแตกตางกน กลาวคอ เดกกมพชามพสยเฉลยอยท 5.32 เซมโทน สวนเดกไทยมพสยเฉลยถง 7.83 เซมโทน อนแสดงใหเหนวาเดกกมพชามพสยระดบเสยงทแคบกวาเดกไทยถง 2.51 เซมโทน ดงรายละเอยดคาเซมโทนแสดงพสยระดบเสยงในตารางท 5

ตารางท 5 คาเซมโทนแสดงพสยระดบเสยงวรรณยกตของเดกกมพชาและเดกไทย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 109

6. สรปและอภปรายผลการศกษา

ผลการศกษาพบวาวรรณยกตในเดกกมพชามสทลกษณะทงทใกลเคยง

และแตกตางไปจากเดกไทย อยางไรกดผลการศกษาดงกลาวไมเปนไปตามสมมตฐานทตงไววา วรรณยกตในเดกกมพชาจะมสทลกษณะทแตกตางไปจากเดกไทย

สทลกษณะวรรณยกตของเดกกมพชาโดยสรปพบวา วรรณยกตสามญเปนเสยงกลางเลอนลงหรอกลางระดบ วรรณยกตเอกเปนเสยงกลางตก วรรณยกตโทเปนเสยงกลางตก (คงระดบตอนตน) หรอกลางคอนขางสงตก (คงระดบตอนตน) วรรณยกตจตวาสวนใหญเปนเสยงกลางตก-ขน สวนวรรณยกตตรปรากฏสทลกษณะแบงเปน 2 กลม คอ เปนเสยงกลาง ตก-ขน และเสยงกลางขน (มเสยงตกตอนทายในพยางคเปน) โดยเดกกมพชาสวนใหญมสทลกษณะอยในกลมเสยงกลาง ตก-ขน ซงแตกตางไปจากเดกไทยสวนใหญในงานวจยนทม สทลกษณะอยในกลมเสยงกลางขน แตอยางไรกตามเสยงวรรณยกตตรในทงสองกลมนยงคงมลกษณะรวมกนคอ มทศทางขนในชวงหลงเชนเดยวกน นอกจากนในสวนของพสยระดบเสยงยงพบวา เดกกมพชามพสยระดบเสยงทแคบกวาเดกไทย อยางไรกดผวจยพบขออภปรายทนาสนใจดงจะกลาวตอไป

กลมวรรณยกตระดบ ไดแก วรรณยกตสามญและวรรณยกตเอกในงานวจยนพบวา เดกกมพชาสวนใหญสามารถออกเสยงวรรณยกตใหมทศทางการขนตกทเปนไปในทางเดยวกบเดกไทยได กลาวคอ วรรณยกตสามญเปนเสยงกลางเลอนลงหรอกลางระดบ วรรณยกตเอกเปนเสยงกลางตกดงกลาวขางตน ทงนมขอทนาสงเกตคอในเดกกมพชาบางคนจะมการออกเสยงวรรณยกตระดบใหมการเปลยนแปลงของระดบเสยงมากกวาเดกไทย กลาวคอ มการตกลงของเสยงมากกวาเดกไทย เชน วรรณยกตสามญเปนเสยงกลางตก (KH3, KH7) วรรณยกตเอกเปนเสยงกลางคอนขางสงตก (KH3) หรอสงตก (KH5) ลกษณะดงกลาวน

110 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผวจยสนนษฐานวานาจะเกดจากความพยายามออกเสยงจนท าใหเกดการแกไขเกนเหต (Overcorrection) เนองจากเดกกมพชาตองออกเสยงค าทไมใชภาษาแมของตน จงอาจท าใหเกดความระมดระวงและตงใจออกเสยงมากเปนพเศษ โดยพยายามออกเสยงใหมความสงต าหรอเปลยนระดบจนกลายเปนการแกไขเกนเหต รวมถงการทกลมวรรณยกตระดบมระดบเสยงทคอนขางคงทท าใหเหนความแตกตางของเสยงไดไมชดเจนเทาวรรณยกตเปลยนระดบ ดงนนจงอาจท าใหเดกกมพชาพยายามออกเสยงวรรณยกตระดบทงวรรณยกตสามญและวรรณยกตเอกใหมการเปลยนแปลงของระดบเสยงดงกลาว

นอกจากนยงพบปรากฏการณการแกไขเกนเหตในวยผใหญเชนเดยวกน จากงานของฤทยวรรณ ปานชา (2559) พบวาชาวกมพชากลมทเรยนรภาษาไทยดวยตนเองเกอบทกคนออกเสยงวรรณยกตระดบเปนระดบเสยงเปลยนระดบทชดเจน โดยฤทยวรรณไดใหความเหนไววา อาจเปนเพราะชาวกมพชาไดเพยงพดคยกบคนไทย ท าใหเรยนการออกเสยงวรรณยกตจากการฟงและพดกบคนไทย แตไมรวธการออกเสยงทถกตอง จงพยายามออกเสยงใหตางจากภาษาแมคอเปลยนระดบไวกอน ทงนเปนไปไดวาสาเหตดงกลาวอาจจะเกดขนในวยเดกไดเชนกน

สวนกลมวรรณยกตเปลยนระดบในเดกกมพชา ไดแก วรรณยกตโทและวรรณยกตจตวา พบวา เดกกมพชาสวนใหญสามารถออกเสยงทงวรรณยกตโทและวรรณยกตจตวาโดยมทศทางการขนตกทใกลเคยงกบเดกไทย เพยงแตมระดบของการขนตกทนอยกวาเดกไทยเลกนอย หรอมการแกไขการออกเสยงทไมชดเจนเพยงพอ (Undercorrection8) จงอาจกลาวไดวาวรรณยกตโทและวรรณยกตจตวาเปนวรรณยกตทเดกกมพชาออกเสยงไดใกลเคยงกบเดกไทยมากกวาวรรณยกตอนๆ

8 Ohala (1992a, p.235 cited in Eliasson, 1997, p.53) ไดอธบายค าวา undercorrection

โดยถอดความเปนภาษาไทยไดวา ความลมเหลวในการพยายามชดเชยหรอแกไขการออกเสยง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 111

ในเรองของรปแปรสทลกษณะวรรณยกตกพบประเดนทนาสนใจ กลาวคอ ในเดกกมพชาปรากฏรปแปรของสทลกษณะวรรณยกตทหลากหลายกวาเดกไทยโดยเฉพาะในพยางคตาย เหนไดจากวรรณยกตสวนใหญในเดกกมพชาทปรากฏรปแปรจ านวนมากโดยมากทสดถง 4 สทลกษณะ ในขณะทเดกไทยปรากฏรปแปรเพยง 1 - 2 สทลกษณะเทานน สอดคลองกบสมมตฐานบางสวนทตงไวในขอ 2 ทวาวรรณยกตในเดกกมพชาปรากฏสทลกษณะยอยหรอรปแปรทหลากหลาย โดยสทลกษณะวรรณยกตของเดกกมพชาในพยางคตายพบวามความใกลเคยงกบเดกไทยนอยกวาในพยางคเปน อกทงยงปรากฏรปแปรมากกวาในพยางคเปนอกดวย ประเดนนผวจ ยตงขอสงเกตวาการทพยางคตายมปญหามากกวาในพยางคเปนอาจเปนผลมาจากคาระยะเวลา กลาวคอ ในพยางคตายมกมคาระยะเวลาทส นท าใหนาจะออกเสยงไดยาก โดยผพดตองเปลยนระดบเสยงสงต าในระยะเวลาอนสนและรวดเรวจงท าใหอาจมปญหาในการออกเสยง ดงผลการศกษาทพบวาเดกกมพชามระดบการขนตกของวรรณยกตเปลยนระดบในพยางคตายทชดเจนนอยกวาในพยางคเปน

รวมถงการพบลกษณะการเกอบรวมกนของวรรณยกต ไดแก ควรรณยกตสามญกบวรรณยกตเอก [31] ควรรณยกตตรกบวรรณยกตจตวา [314] ในพยางคเปน และควรรณยกตโท [52] กบวรรณยกตเอก [42] ในพยางคตาย ซงลกษณะการรวมกนของสทลกษณะวรรณยกตนนพบในงานวจยของชมนาด อนทจามรรกษ (2559) ผณนทรา ธรานนท (2559) และ Intajamornrak (2017) เชนเดยวกน

จากผลการศกษาสะทอนใหเหนวา ความแตกตางระหวางภาษาแม (L1) หรอภาษาเขมรกบภาษาทสอง (L2) หรอภาษาไทยอาจมอทธพลตอเดกกมพชา โดยสงเกตไดจากการพบขอผดพลาดหรอปญหาในการออกเสยงวรรณยกตดงกลาวขางตน เปนไปไดวาเดกกมพชาอาจมการน าลกษณะบางประการในภาษาแมมาใชในการออกเสยงวรรณยกตภาษาไทย ซงเปนเรองนาสนใจทจะศกษาตอไป เชนเดยวกบงานวจยของ Meng, Tseng, Kondo, Harrison & Viscelgia

112 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

(2009) ทศกษาลกษณะเหนอหนวยเสยงในการเรยนภาษาองกฤษเปนภาษาทสองของคนเอเชย ไดแก จน ญป น เกาหล มาเลย เวยดนาม และไทย โดยพบวาผเรยนจะมการสรางท านองเสยงในแบบเทยม (Harness Suprasegmental) ขนเพอใชสอสารในภาษาทสอง โดยไดรบอทธพลมาจากการรบรเสยงและการเคลอนไหวทคนเคยในภาษาแม ทงนความยากของการเรยนรลกษณะเหนอหนวยเสยงในภาษาทสองกคอ ลกษณะเหนอหนวยเสยงมการแปรไปไดจากหลายปจจย ทงความหลากหลายในผพดแตละบคคลหรอแมกระทงอารมณทแตกตางกน ซงในงานวจยนเปนการศกษาเสยงวรรณยกตอนเปนลกษณะเหนอหนวยเสยงอยางหนงในภาษาไทยของเดกกมพชาทเรยนภาษาไทยเปนภาษาทสอง ดงนนจงอาจมการแปรอนเนองมาจากลกษณะดงกลาวเชนกน

นอกจากนชวงวยของผบอกภาษากพบประเดนทนาสนใจ เมอเทยบกบผลการศกษาวรรณยกตในผพดชาวกมพชาวยผใหญของฤทยวรรณ ปานชา (2559) ทศกษาวรรณยกตภาษาไทยในคนกมพชาทมประสบการณการเรยนภาษาไทยแตกตางกน พบวาไมวาจะเ ปนกลมทเรยนภาษาไทยในสถาบน การศกษาในประเทศกมพชา หรอกลมทเรยนภาษาไทยในสถาบนการศกษาในประเทศไทย หรอกลมทเรยนรภาษาไทยดวยตนเองตางกมปญหาในการออกเสยงวรรณยกตภาษาไทยมากกวาในเดกทเปนผบอกภาษาของงานวจยน กลาวคอ ในวยผใหญปรากฏรปแปรจ านวนมากและมทศทางแตกตางไปจากคนไทยมาก เชน วรรณยกตสามญและวรรณยกตตรเปนเสยงสงตก [51] เปนตน

ประเดนดงกลาวแตกตางจากวรรณยกตของเดกในงานวจยน กลาวคอ เดกกมพชาสวนใหญมทศทางการขนตกทสอดคลองกบเดกไทยหรอวรรณยกตใดทมความแตกตางกนกจะยงคงปรากฏลกษณะรวมกน เชน วรรณยกตตรในเดกไทยเปนเสยงกลางขน สวนเดกเขมรเปนเสยงกลาง ตก-ขน อนจะเหนไดวามลกษณะขนในชวงหลงเชนเดยวกน ผลการศกษาในเดกนยงสอดคลองกบงานวจยของณฐพงษ วงษอ าไพอกดวย ผวจยจงสนนษฐานวา วรรณยกตไทยในกลมเดกนาจะมแนวโนมทมความคลายคลงกบคนไทยมากกวาในวยผใหญ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 113

ผลการศกษาทยนยนวาชวงวยเดกทยงอยในชวงเออการเรยนรภาษา (Critical Period) มอทธพลตอผลสมฤทธทางภาษา ตามแนวคดของ Lenneberg (1967, cited in Brown, 2000) และ Brown (2000) พบในงานวจยของ Johnson & Newport (1989) ทท าการทดลองในกลมคนเกาหลและคนจนทอพยพมาอยอเมรกาตงแตชวงกอนวยรน (เขามากอนอาย 15 ป) และหลงวยรน (เขามาหลงอาย 15 ป) รวมถงคนอเมรกาตงแตก าเนดซงเปนเจาของภาษา งานวจยดงกลาวสนใจเรองไวยากรณโดยใชชดประโยคทดสอบเปนภาษาองกฤษ แลวใหผทดลองบอกวาประโยคเหลานนถกตองหรอไม ผลการทดลองพบวากลมทอพยพมาในชวงกอนวยรนท าคะแนนไดดกวาผทอพยพมาในชวงหลงวยรน

นอกจากนเดกกมพชาในงานวจยนอยในชวงวยเออการเรยนรภาษาประกอบกบอยใสภาพแวดลอมของสงคมไทย อกทงยงเรยนในโรงเรยนไทยทมการเรยนการสอนแบบเรยนรวม ซงเปนสภาพแวดลอมทเออใหเกดการเรยนรดวยวธธรรมชาต จงนบเปนปจจยทมสวนชวยในการเรยนรภาษาไทย สอดคลองกบท Krashen (1981) ไดเสนอวา วธการเรยนมผลตอการเรยนรภาษาทสอง เดกมกเรยนรภาษาทสองดวยวธธรรมชาต ท าใหสามารถเรยนรไดงายกวาผใหญ

ประเดนสดทายคอในสวนของสมมตฐานขอ 1 ทวา เดกกมพชามการออกเสยงวรรณยกตในกลมวรรณยกตเปลยนระดบไดดกวากลมวรรณยกตระดบนนยงไมสามารถตอบไดชดเจน ผวจยพบวาเดกกมพชามปญหาในการออกเสยงวรรณยกตทงสองกลม แตมแนวโนมวาเดกกมพชานาจะออกเสยงกลมวรรณยกตเปลยนระดบไดดกวากลมวรรณยกตระดบ เหนไดจากการพบความสบสนในการออกเสยงวรรณยกตสามญกบเอกและพบรปแปรสทลกษณะในกลมวรรณยกตระดบ (สามญและเอก) ทมความหลากหลายมากกวากลมวรรณยกตเปลยนระดบ (ตร โท และจตวา) สอดคลองกบงานของณฐพงษ วงษอ าไพ (2552) ธนภทร สนธวาชวะ (2552) กตตนนท เพยสวรรณ (2557) ผณนทรา ธรานนท (2559) ฤทยวรรณ ปานชา (2559) และ Intajamornrak (2017) ทพบวาชาวตางชาตท

114 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เรยนภาษาไทยสามารถออกเสยงวรรณยกตเปลยนระดบไดดกวาวรรณยกตระดบเชนกน

ขอสนนษฐานเกยวกบเหตผลทผบอกภาษาสามารถออกเสยงวรรณยกตเปลยนระดบไดดกวาวรรณยกตระดบนนผวจยคาดวาดวยลกษณะของวรรณยกตเปลยนระดบทมความแตกตางของระดบเสยงอยางชดเจน แยกตวออกจากวรรณยกตอนๆ ตามแนวคดบรเวณพนทของเสยงวรรณยกต (Tone Space) กลาวคอ วรรณยกตตางๆ จะมการจดระบบหรอมบรเวณพนทของแตละหนวยเสยงอยในพนททแนนอน เพอใหมระยะหางของพนทระหวางวรรณยกตตางๆ ทแตกตางกน (Hombert, 1978 อางถงใน ณฐพงษ วงษอ าไพ, 2552, น. 154) ซงกลมวรรณยกตระดบ ไดแก วรรณยกตสามญและวรรณยกตเอกนนมพนทเสยงวรรณยกตทซอนทบหรอใกลเคยงกนมากแตกตางจากกลมวรรณยกตเปลยนระดบทคอนขางแยกออกจากกนชดเจน แตทงนไมสอดคลองกบผลการศกษาของผณนทรา ธรานนทและธนวตน เดชชนะรตน (2558) ทพบวาเดกทมภาวะบกพรองทางการไดยนออกเสยงวรรณยกตกลมระดบไดดกวาวรรณยกตเปลยนระดบ และปราณรตน ปานประณต (2556) ศกษาวรรณยกตในเดกไทยเปรยบเทยบกบกลมควบคม (วยผใหญ) พบวาเดกไทยออกเสยงวรรณยกตระดบไดใกลเคยงกบกลมควบคมมากกวาวรรณยกตเปลยนระดบ โดยวรรณยกตแรกรบของเดกไทยคอวรรณยกตสามญแลวจงตามดวยวรรณยกตเอก

ขอเสนอแนะทไดจากผลการวจยนคอ ในการจดการเรยนการสอนภาษาไทยใหแกเดกกมพชาควรมการฝกฝนเนนย าในการออกเสยงค าทมควรรณยกตทคลายคลงกน ซงท าใหเกดความสบสน ไดแก วรรณยกตสามญกบเอก วรรณยกตเอกกบโท และวรรณยกตตรกบจตวา ผสอนอาจสรางแบบฝกหดการออกเสยงวรรณยกตโดยเนนค าในพยางคตายทมกจะมปญหามากกวาในพยางคเปน ซงจะชวยฝกฝนผเรยนไดตรงกบจดทเดกประสบปญหาและตองการการพฒนา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 115

รายการอางอง

กระทรวงศกษาธการ. (2532). รายงานผลการศกษาค าพนฐานทใชในการเรยนการสอนภาษาไทยระดบประถมศกษา. กรงเทพฯ: ครสภาลาดพราว.

________________. (2560). หนงสอเรยนรายวชาพนฐานภาษาไทย ชดภาษาเพอชวต ภาษาพาท ระดบชนประถมศกษา (พมพครงท 14). กรงเทพฯ : สกสค. ลาดพราว.

กนตนนท เพยสวรรณ. (2557) . การศกษาเปรยบเทยบเสยงวรรณยกตภาษาไทยมาตรฐานทพดโดยคนไทยและคนอนเดยทพดภาษาฮนดเปนภาษาแม กรณศกษาปจจยทางเพศ. (วทยานพนธมหาบณฑต สาขาวชาภาษาศาสตรประยกต). มหาวทยาลยเกษตรศาสตร, กรงเทพฯ.

ชมนาด อนทจามรรกษ. (2559). โครงการสระและวรรณยกตภาษาไทยทออกเสยงโดยผพดภาษาเขมร เวยดนาม พมา และมลาย : การศกษาทางกลสทศาสตรและการรบร. ส านกงานกองทนสนบสนนการวจยและมหาวทยาลยนเรศวร.

ณฐพงษ วงษอ าไพ. (2552). วรรณยกตภาษาไทยกรงเทพฯ ทออกเสยงโดยเดกอาย 6-7 ป ซงพดภาษามลายถนปตตานเปนภาษาแม : การศกษาทางกลสทศาสตรและการรบร. (วทยานพนธมหาบณฑต สาขาวชาภาษาศาสตร). จฬาลงกรณมหาวทยาลย, กรงเทพฯ.

ธนภทร สนธวาชวะ. (2552). วรรณยกตภาษาไทยกรงเทพฯ ทออกเสยงโดยคนญป น : การศกษาทางกลสทศาสตรและการรบร. (วทยานพนธมหาบณฑต สาขาวชาภาษาศาสตร). จฬาลงกรณมหาวทยาลย, กรงเทพฯ.

ธระพนธ เหลองทองค า. (2554). เสยงภาษาไทย : การศกษาทางกลสทศาสตร. กรงเทพฯ: จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

116 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

นรเศรษฐ พสฐพนพรม. (2548). การพฒนาของวรรณยกตในภาษาเขมรพนมเปญ. วารสารสงคมลมน าโขง, 1(3), 107-120.

ปราณรตน ปานประณต. (2556). การรบรและการออกเสยงวรรณยกตของเดกไทยในตางชวงอาย. (วทยานพนธมหาบณฑต สาขาวชาภาษาศาสตรเพอการสอสาร). มหาวทยาลยธรรมศาสตร, กรงเทพฯ.

ปนแกว กงวานศภพนธ. (2550). การศกษาเปรยบตางวรรณยกตภาษาไทยระหวางนกเรยนไทยเชอสายเขมรกบนกเรยนทพดภาษาไทยเปนภาษาแม: นกเรยนชนประถมศกษาปท 1 โรงเรยนบานแกใหญและมธยมศกษาปท 6 โรงเรยนไผทสมนตจงหวดสรนทรกบนกนกเรยนชนประถมศกษาปท 1 และมธยมศกษาปท 6 โรงเรยนสาธตแหงมหาวทยาลย เกษตรศาสตร. (วทยานพนธมหาบณฑต สาขาวชาภาษาศาสตรประยกต). มหาวทยาลยเกษตรศาสตร, กรงเทพฯ.

ผณนทรา ธรานนท. (2559). กลสทศาสตรและโสตสทศาสตรเสยงวรรณยกตภาษาไทยโดยชาวเวยดนามและชาวกมพชา. วารสารภาษาและวฒนธรรม, 35(1), 81-100.

ผณนทรา ธรานนทและธนวตน เดชชนะรตน. (2558). เสยงวรรณยกตภาษาไทยออกเสยงโดยเดกทมภาวะบกพรองทางการไดยน: การศกษาลกษณะกลสทศาสตร, วารสารศลปศาสตร, 15(2).

ผจดการออนไลน. (2557, 23 กรกฎาคม). ลกแรงงานตางดาวกวา 2.5 แสนคนขาดโอกาสเรยนหนงสอ. สบคนเมอ 12 เมษายน 2559 จาก http://www.manager.co.th/qol/ViewNews.aspx?NewsID=9570000083267.

ภราดา ฟ. ฮแลร. (2556). ดรณศกษา ชนประถมศกษา (พมพครงท 58). กรงเทพฯ : ไทยวฒนาพานช.

ราชบณฑตยสถาน. (2551). พจนานกรมศพทศกษาศาสตร ฉบบราชบณฑตยสถาน. กรงเทพฯ: อรณการพมพ.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 117

ฤทยวรรณ ปานชา. (2559). วรรณยกตภาษาไทยกรงเทพฯ ทพดโดยคนกมพชาท มประสบการณภาษาไทยแตกตางกน. (วทยานพนธมหาบณฑต สาขาวชาภาษาไทย). มหาวทยาลยศลปากร, กรงเทพฯ.

ศจณฐ จตวรยนนท. (2555). การปรบคาความถมลฐานโดยการแปลงคาเฮรตเปนเซมโทน: แนวทางในการเสนอผลการวเคราะหวรรณยกต. The Journal of the Faculty of Arts, 8(2), 19-45.

_______________. (2558). วรรณยกตในค าพดเดยวและอทธพลของวรรณยกตทมตอกนในค าพดตอเนองภาษาปะโอ. (วทยานพนธดษฎบณฑต สาขาวชาภาษาศาสตร). จฬาลงกรณมหาวทยาลย, กรงเทพฯ.

สมพร มสมบตและสพรรณ อยนม. (2559). แบบฝกหดอานภาษาไทยส าหรบเดก. ฉะเชงเทรา : บรษท พเอนเอน มเดย กรป พบลชชง จ ากด.

สรยา รตนกล. (2537). นานาภาษาในเอเชยอาคเนย ภาคท 1 ภาษาตระกลออสโตรเอเชยตกและตระกลจน-ทเบต (พมพครงท 2). นครปฐม: มหาวทยาลยมหดล.

ส านกงานบรหารแรงงานตางดาว. (2559). สถตจ านวนคนตางดาวกลมประเทศอาเซยนไดรบอนญาตท างาน ประจ าเดอนมนาคม 2559. สบคนเมอ 2 เมษายน 2559 จาก https://www.m-society.go.th/ewt_news.php? nid=16604.

Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching (4th ed.). New York, NY: Addison Wesley Longman.

Eliasson, S. (1997). The cognitive calculus and its function in language. In J. Gvozdanovic (Ed.), Language Change and Functional Explanations (pp. 53-70). New York, NY: Mouton de Gruyter.

Intajamornrak, C. (2017). Thai Tones Produced by Tonal and Non-Tonal Language Speakers: An Acoustic Study. Manusya, 20(2), 1-26.

118 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Johnson, J. S. and Newport, E. L. (1989). Critical Period Effects in Second Language Learning: The Influence of Maturational State on the Acquisition of English as a Second Language. Cognitive Psychology, 21, 60-99.

Krashen, S. D. (1981). Second Language Acquisition and Second Language Learning. London: Pergamon.

Meng, H., Tseng, C., Kondo, M., Harrison, A., & Viscelgia, T., (2009). Studying L2 Suprasegmental Features in Asian Englishes: A Position Paper. In 10th Annual Conference of the International Speech Communication Association. United Kingdom: Brighton.

Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209-231.

Received: December 6, 2019 Revised: June 8, 2020 Accepted: April 8, 2021

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 119

กระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรม วเคราะหเชงวพากษ:

กรณศกษาการแปลกวนพนธ ของ องคาร กลยาณพงศ*

รชฎาพร โชคสมบตชย**

บทคดยอ งานวจยนมวตถประสงคเพอพฒนากระบวนการแปลกวนพนธตาม

แนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ (CDA) ของฟาน ไดก (Van Dijk, 2009) ซงใหความส าคญกบความเปนปจเจกดานอดมการณและการใชภาษา มาสรางกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ เพอถายทอดใจความส าคญและวรรณศลปในกวนพนธ ผลการศกษาคอกระบวนการแปลกวนพนธอกแนวทางหนง ทมจดมงหมายเพอสรางความเทยบเคยงควบคกนในสองดาน ไดแก ใจความส าคญ และวรรณศลป โดยมตวอยางการแปลกวนพนธ “มารแมว”

* การศกษาน เปนสวนหนงของวทยานพนธระดบบณฑตศกษาเรอง “กระบวน

การแปลกวนพนธของ องคาร กลยาณพงศ เปนภาษาองกฤษ โดยใชการวเคราะหวาทกรรมเชงวพากษ” โดยมรองศาสตราจารย ดร.สจรตลกษณ ดผดง เปนอาจารยทปรกษา

** นกศกษาหลกสตรศลปศาตรมหาบณฑต สาขาวชาภาษาและวฒนธรรมเพอ การสอสารและการพฒนา สถาบนวจยภาษาและวฒนธรรมเอเชย มหาวทยาลยมหดล ตดตอไดท: [email protected]

120 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

สมานฉนท ของ องคาร กลยาณพงศ เปนภาษาองกฤษ ประกอบการศกษา การท างานของกระบวนการแปลน ค าส าคญ : กระบวนการแปล; การแปลกวนพนธ; วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ;

องคาร กลยาณพงศ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 121

Critical Discourse Analysis Translation Process: Translation of Angkarn Kalayanaphong’s Poem*

Ruchdaporn Choksombatchai**

Abstract This research is an attempt to develop a translation process to

convey meaning as well as rhetoric of the source poem. Van Dijk’s Critical Discourse Analysis - CDA sees the importance of individuality in ideology and language use. Following the concept, CDA Translation Process was constructed. In addition, to study the process, an experimental demonstration was conducted to translate one of Angkarn Kalayanaphong’s poem into English. Thus, this research is the developing and studying of CDA Translation Process, which renders - at the same time - two equivalences; the main idea and rhetorical figures.

* This article is part of the author’s M.A. thesis entitled, “Translation Process of

Angkarn Kalayanaphong’s Poetry Through Critical Discourse Analysis”, Associate Professor Dr. Sujaritlak Deepadung as an advisor.

** Master’s Student, Language and Culture for Communication and Development, Research Institute for Languages and Cultures of Asia, Mahidol University, e-mail: [email protected]

122 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Keywords: Angkarn Kalayanaphong; Critical Discourse Analysis; CDA;

Poetry Translation; Translation Process

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 123

1. บทน า

กวนพนธกลาวถงเนอหาทผประพนธตองการสอผานวรรณศลป ขณะทการแปลกวนพนธอาจใหความส าคญกบถายทอดเนอหาหรอความหมายเพยงอยางเดยว หรออาจรวมถงการถายทอดความไพเราะทเกดจากโครงสรางของ ฉนทลกษณ แตไมไดค านงถงการถายทอดวรรณศลปเฉพาะตวของกวทปรากฏในกวนพนธตนฉบบ ดงทเลอเฟอแวร (Lefevere, 1975. as cited in Bassnett, 2014) และสญฉว สายบว (สญฉว, 2553) ไดรวบรวมกลวธการแปลกวนพนธไว ซงแจกแจงไดเปน การถายทอดเฉพาะเนอหา ไดแก การแปลแบบตรงตว การแปลแบบตความ การแปลเปนรอยแกว การแปลเปนกลอนเปลา และการถายทอดเนอหาพรอมโครงสรางฉนทลกษณ ไดแก การแปลดวยเสยง การแปลดวยจงหวะ การแปลดวยสมผส การถายทอดดนตรของบทกว จงอาจกลาวไดวาฉบบแปลน าเสนอเนอหาและรปแบบ แตขาดอรรถรสและความเขาใจในวรรณศลปเฉพาะในกวนพนธแตละบท ฉบบแปลจงควรสรางความเทยบเคยงดานความหมายและวรรณศลปไปพรอมกน แนวคดทใหความส าคญกบอดมการณและการใชภาษาของปจเจกบคคล ไดแก แนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ - CDA ของ ฟาน ไดก จงสอดคลองกบการสรางความเทยบเคยงสองดานดงกลาว และเหมาะทจะน ามาพฒนาเปนกระบวนการแปลกวนพนธ

2. วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ ของ ฟาน ไดก: ความเปนปจเจกในสองระดบ

มเชล ฟโกต (Michel Foucault) สนใจวาทกรรมทเปนระบบของกฎและการกดกนอนน าไปสการวางโครงสรางระเบยบวนย ฟโกตศกษาหลกการทปรากฏ

124 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

อยในวาทกรรม และกระบวนการประกอบสรางวาทกรรมใหม โดยค านงถงบรบททางสงคม ณ ชวงเวลาหนง ซงประกอบดวยพนฐานความรและโครงสรางทางสงคมทแตกตางกนโดยสนเชงภายในสงคมนน ท าใหเกดวาทกรรมหลากหลายทขาดความตอเนอง (Felluga, 2015: x-xi, 85) วาทกรรมในความหมายของฟโกตจงหมายถงความรนแรงทผสรางวาทกรรมบงคบใชตอผอน (Felluga, 2015: 85) มมมองตอวาทกรรมของฟโกตนมอทธพลตอปรเฉทวเคราะห (Discourse Analysis) (Felluga, 2015: 85) แนวหนาทนยม (Functionalism) ทวเคราะหภาษาในบรบทการใช (ณฐพร พานโพธทอง, 2556, 4-5) วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษกเปนแนวทางหนงของปรเฉทวเคราะห ทพจารณาบรบททางสงคม เพอใหเหนนยในวาทกรรรม (ณฐพร พานโพธทอง, 2556, 27-28) ดงจะไดกลาวตอไป

แฟรคลฟ และโวดก (Fairclough & Wodak, 1997 อางถงใน Van Dijk (ed.), 2007; Van Dijk (ed.), 2011) เสนอหลกการ 7 ประการของวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ กลาวคอ

หลกการท 1: วาทกรรมเปนการกระท าทางสงคม หลกการท 2: วาทกรรมเปนความสมพนธเชงอ านาจทแฝงอยในการใช

ภาษา รวมถงอ านาจเชงวาทศลปทท าใหคนหมมากคลอยตามได หลกการท 3: วาทกรรม และ สงคมและวฒนธรรม ประกอบสรางซงกน

และกน หลกการท 4: วาทกรรมเปนกระบวนการเชงอดมการณเพอสรางอต

ลกษณ โดยอาจองจากความเปนจรงหรอไมกได หลกการท 5: วาทกรรมเปนสวนหนงของประวตศาสตร บรบทจงม

บทบาทส าคญในการเชอมโยงแตละวาทกรรม จนกลายเปนความรเชงสงคมและวฒนธรรม

หลกการท 6: การวเคราะหวาทกรรมเชงวพากษเปนการมองปญหาสงคมผานการวเคราะหภาษาและสญญะ ผนวกกบมมมองทหลากหลาย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 125

หลกการท 7: การวเคราะหวาทกรรมขนกบการตความและการอธบายตามแตละบคคลและบรบท ซงการอธบายอาจแปรเปลยนตามเจตนาของผอธบาย

จากหลกการดงกลาวขางตน ฟาน ไดก ใหค าจ ากดความของวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษวา เปนการรอโครงสรางวาทกรรม แลวน ามาวเคราะหดวยศาสตรทหลากหลายทเกยวของอยในวาทกรรมนน เพอเผยใหเหนความหมายโดยนยหรอความหมายทตางออกไปทแอบแฝงอยใหเดนชด โดยหวงวาจะท าใหเกดการตระหนกรและการเปลยนแปลงในสงคม (Van Dijk, 2007; 258-284; Van Dijk, 2011, 366-374) วาทกรรมในความหมายของฟาน ไดกครอบคลมทงขอเขยนและค าพด (ณฐพร พานโพธทอง, 2556) ทฟาน ไดก เรยกวา text and talk (Van Dijk, 2009) และเนองจากวาทกรรมมบรบท (Context) หรอสถานการณทางสงคมประกอบอยดวยเสมอ วาทกรรมจงเปนสถานการณการสอสาร ทท าใหเกดสถานการณทางสงคม และความเขาใจวาทกรรม (Van Dijk, 2008, 17) แตบรบทของฟาน ไดก ไมใชภาพรวมของสถานการณทางสงคมทเกยวของกบวาทกรรม แตเปนการตความของแตละบคคลผมสวนรวมในสถานการณการสอสารผาน Context Model (Van Dijk, 2008, 24) หรอ ภาพบรบทในความคด (ณฐพร พานโพธทอง, 2556, 47) หรออกนยหนงคอ เปนการตความของผมสวนรวมในสถานการณการสอสาร ซงขนกบประสบการณสวนตวของผมสวนรวมแตละคนทหลอหลอมเปนตวตนอนเปนปจเจกของบคคลนน บรบทหรอสถานการณทางสงคมจงไมมอทธพลโดยตรงตอวาทกรรม แตเปนการยดตนเองเปนศนยกลางผานภาพบรบทในความคด (Context Model) (Van Dijk, 2009, 4/16/24/76-77) ฟาน ไดกจ าแนกภาพบรบทในความคด (Context Model) ออกเปน 2 ระดบ ไดแก ระดบ มหภาค (Van Dijk, 2009, 116-124, 250) และระดบจลภาค (Van Dijk, 2009, 116-124, 250) ระดบมหภาคหมายถงภาพบรบทในความคดระดบสงคมทแสดงถงอดมการณและสะทอนถงความรพนฐานรวมกนในสงคม รวมถงสงคมยอยในสงคมใหญและสงคมตางวฒนธรรม ระดบจลภาคหมายถงการใชภาษาในวาทกรรมของปจเจกบคคล การศกษาเชงภาษาศาสตรไดน าภาพบรบทในความคดสองระดบ

126 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ของ ฟาน ไดก มาประยกตใช (ณฐพร พานโพธทอง, 2556) โดยปรบเปลยนระดบมหภาคเปนการวเคราะหดานโครงสรางความหมายระดบตวบท (Semantic Macro Structure) หรออกนยหนงคอ ใจความส าคญ สวนระดบจลภาคเปนการวเคราะหวจนกรรมและความหมายในระดบถอยค า (Local Speech Act and Local Meaning) ไดแก ค าศพท (Lexicon) โครงสรางประโยค (Local Syntax) และกลวธทางวาทศลป (Rhetorical Figures) (ณฐพร พานโพธทอง, 2556, 63-64) หรออกนยหนงคอ วรรณศลป นอกจากน ในสถานการณการสอสารหนงอาจท าใหเกดสถานการณการสอสารอนๆ ตามมา ทสามารถสรางความเปลยนแปลงในสงคมไดเชนกน ฟาน ไดก จงใหความสนใจเรองการผลตซ า (Van Dijk, 2008, 8) หรอ การสงตอวาทกรรม ซงตองผานภาพบรบทในความคดของผผลตซ า กลาวไดวา วาทกรรมดงเดมไดรบการตความใหมโดยผผลตซ า และมผผลตซ าเปนศนยกลาง

ขณะทปรเฉทวเคราะหและวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษอนมอง วาทกรรมในระดบสงคม วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษของ ฟาน ไดก มองลงไปในระดบปจเจกบคคล และวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษของ ฟาน ไดก เชงภาษาศาสตร ยงวเคราะหใจความส าคญควบคกบการใชภาษา จงสอดคลองกบแนวทางการแปลกวนพนธทมจดมงหมายทจะถายทอดความหมายควบคกบวรรณศลป นอกจากน การใหความส าคญกบขอเขยนและค าพดในระดบปจเจกบคคล เปนการค านงถงวรรณศลปเฉพาะตวของกว และการตความของผแปล ซงถอไดวาเปนผสงตอวาทกรรมผานภาพบรบทในความคดของผแปล วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษของ ฟาน ไดก จงเหมาะทจะน ามาพฒนาเปนกระบวนการแปลกวนพนธเพอถายทอดความหมายและวรรณศลป

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 127

3. การสรางกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ

จากแนวคดของ ฟาน ไดก ประกอบกบการน ามาประยกตใชเชงภาษาศาสตร สามารถน ามาพฒนากระบวนการแปลกวนพนธจากแนวคด วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษของ ฟาน ไดก (Van Dijk, 2009) โดยมล าดบ การพฒนากระบวนการแปลดงน

3.1 กระบวนการสอสารของการแปล

กวนพนธทไดรบการตพมพ เปนการสอสารทางเดยวจากผสงสาร คอ กว

ไปยงผรบสาร คอ ผอาน โดยมกวนพนธเปนสอกลาง เมอกวนพนธไดรบการแปล หมายความวา ผอานไดเปลยนบทบาทจากผรบสาร เปนผสงสาร หรอ ผแปล ซงท าหนาทสงตอสารทผแปลสรางขนมาใหมจากตนฉบบ คอ บทแปล แลวสงตอใหกบผอานในภาษาปลายทาง

ภาพท 1. แบบจ าลองกระบวนการสอสารของการแปลกวนพนธ กระบวนการแปลจะเรมจากกระบวนการสอสารตนฉบบ หรอการอาน คอ

ผอานท าความเขาใจเนอหาและวรรณศลป ซงเปนขนตอนแรกของการเปลยนบทบาทจากผอานเปนผแปล เพราะผแปลตองอางองตนฉบบในการผลตบทแปล แลวจงตามดวยกระบวนการสอสารฉบบแปล คอ ผแปลถายทอดบทแปลผานการตความเนอหาและวรรณศลปโดยตวผแปลเอง ประกอบกบความสามารถในการใช

กว กวนพนธ กวนพนธแปล

ผอาน ผอาน ผแปล

128 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาษาปลายทางของผแปล เพอใหบรรลวตถประสงคทผแปลตงใจใหเกดกบผอานฉบบแปล

ภาพท 2. แบบจ าลองการเปลยนบทบาทจากผอานเปนผแปล

กระบวนการแปลจงเปนการมองภายในตวผแปล นนคอ เปนกระบวนการ

ทผแปลเปนศนยกลาง ตงแตการท าความเขาใจตนฉบบ จนถงการถายทอดตนฉบบเปนฉบบแปล กระบวนการแปลจงเปนกระบวนการเชงปรชานทเกดจากความรสกนกคดของผแปลทอางองกบตนฉบบ กลาวไดวาเปนกระบวนการทใหความส าคญกบความเปนปจเจกบคคลของผแปล ขณะเดยวกน ผแปลกใหความส าคญกบความเปนปจเจกบคคลของกว เนองจากหนงในวตถประสงคของการแปลคอการถายทอดลกษณะเฉพาะตวหรอความเปนปจเจกบคคลของกวทสะทอนอยในกวนพนธ กระบวนการแปลจงควรมแนวคดทใหความส าคญกบความเปนปจเจกบคคลของทงกวและผแปล

อนง ผอานฉบบแปล ถอวาเปนผทมบทบาทอกผหนงในกระบวนการแปล แตจากสถานการณของการสอสารทางเดยวของกระบวนการสอสารของ การแปลน ผแปลไมสามารถมองลงไปในระดบปจเจกบคคลของผอานฉบบแปล เชนเดยวกบทกวกไมสามารถมองลงไปในระดบปจเจกบคคลของผอานตนฉบบ ผแปลจงมองไดเพยงระดบสงคมปลายทางของผอานฉบบแปลเทานน

3.2 กระบวนการแปลกบวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ

วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ ของ ฟาน ไดก มความสอดคลองกบ

กระบวนการแปลกวนพนธ ทสามารถน ามาเชอมโยงกนได ดงน

การแปล ท าความเขาใจตนฉบบ

วตถประสงค ฉบบแปล

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 129

3.2.1 กวนพนธเปนวาทกรรม ดงทกลาวแลววาวาทกรรมตามแนวคดของ ฟาน ไดก หมายถง ขอเขยน

และค าพด (Van Dijk, 2009: Preface, vii) ปาเจวช (Pajevic, 2014: 11 , 13, 15-16) ยงเนนความส าคญของวรรณกรรมและวรรณกรรมแปลในฐานะวาทกรรมดวย และจากแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษทมองวา วาทกรรมเปนเหตการณการสอสารอนประกอบดวยผมสวนรวมหรอผกระท าทางสงคมจ านวนหนง และสารทอาจมรปแบบใดกได ภายใตบรบทเฉพาะทองอยบนบรบทอน (Van Dijk, 1998: 193-194) กวนพนธทไดรบการตพมพ จงถอเปนวาทกรรม

3.2.2 ลกษณะเฉพาะตวของกวทปรากฏในกวนพนธกบภาพบรบทในความคด

เมอเกดสถานการณการสอสาร ฟาน ไดก มองวาภาพบรบทในความคดมองคประกอบหลกทนาสนใจ ดงทสรปไดจาก Society and Discourse: How Social Contexts Influence Text and Talk (Van Dijk, 2009) เปนตารางดงตอไปน ตารางท 1 องคประกอบหลกของภาพบรบทในความคดของสถานการณการสอสาร

130 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เนองจากทศนคตและอดมการณไมใชขอเทจจรง แตแปรตามภาพบรบทในความคดทมความเปนปจเจก การตความกมความเปนปจเจกดวย สารเดยวกนในสถานการณการสอสารหนงจงมความหมายตางกนไปในแตละบคคล ท าใหกจกรรมตางๆ ทสบเนองจากสถานการณการสอสารนนเกดความแตกตางกนดวย ภาพบรบทในความคดจงน ามาใชเปนตวแทนของลกษณะเฉพาะตวของกวทปรากฏในกวนพนธได

3.2.3 การตความกวนพนธกบสถานการณการสอสาร

จากกระบวนการสอสารของการแปลในหวขอ 3.1 กระบวนการแปลเปนสถานการณการสอสารทประกอบดวย กว ผแปล และผอานฉบบแปล โดยมผแปลเปนศนยกลาง คอ ผานปรชานของผแปลทไดรบอทธพลจากบรบทแวดลอมทางสงคมไมมากกนอย สวนวาทกรรมตามแนวทางวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษเปนการรอโครงสรางวาทกรรมแลวน ามาวเคราะห หรอ ตความ โดยมองวาทกรรมในแงมมทางสงคมทแสดงถงอดมการณ จงเกยวของกบบรบทและความเขาใจในบรบท แนวคดนยงมองวาทกรรมวาเปนเครองมอทมพลงทางวาทศลป โดยเจาของวาทกรรมอาจมพลงเปลยนแปลงสงคมได ในขณะเดยวกน สงคมกมอทธพลกบวาทกรรมดวย (Van Dijk (ed.), 2007: 258-284; Van Dijk (ed.), 2011: 366-374) เปรยบไดกบการท าความเขาใจตนฉบบในกระบวนการแปลหรอการตความตนฉบบ ซงเปนการท าความเขาใจกวนพนธในแงอดมการณและวาทศลป ภายใตบรบททเกยวของกบเนอหาของกวนพนธ โดยสถานภาพและบทบาททางสงคมของกวกมสวนในการสรางพลงทางวาทศลปดวย

3.2.4 กระบวนการแปลในรปแบบสถานการณการสอสาร

เนองจากกระบวนการแปลเปนสถานการณการสอสารทประกอบดวยสถานการณการสอสารของผอาน และสถานการณการสอสารของผแปลเมอผอานเปลยนบทบาทเปนผแปล กระบวนการแปลจงแบงออกเปนสถานการณการสอสาร

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 131

2 สถานการณ ไดแก สถานการณการสอสารตนฉบบ หรอ สถานการณการสอสารของการอาน และสถานการณการสอสารฉบบแปล หรอ สถานการณการสอสารของการแปล

เมอพจารณาสถานการณการสอสารตนฉบบดวยองคประกอบหลกของภาพบรบทในความคดของสถานการณการสอสาร (ตารางท1) ผอานมหนาทท าความเขาใจเนอหาและวรรณศลปของกวนพนธ หรออกนยหนงคอ การตความกวนพนธ สถานการณการสอสารตนฉบบจงประกอบดวยผมบทบาทในการสอสารเพยง 2 คน ไดแก ผประพนธ และผอานทจะเปลยนบทบาทเปนผแปล ทงน บคลก ลกษณะเชงสงคม และปรชานของผประพนธ เปนความรความเขาใจจากดานของผอานทมอทธพลตอการตความ ผลทไดจากสถานการณการสอสารตนฉบบ คอ การตความตนฉบบในมมมองของผอานทจะเปลยนเปนผแปล

ตารางท 2 องคประกอบหลกของภาพบรบทในความคดของการตความ

ในท านองเดยวกบสถานการณการสอสารตนฉบบ ในขนตอนการแปล

ผแปลกยงคงเปนศนยกลาง บคลก ลกษณะเชงสงคม และปรชาน ของผอานฉบบแปล จงเปนความรความเขาใจจากดานของผแปล แตดงทกลาวแลววา เมอม การตพมพฉบบแปล กจะเปนการสอสารทางเดยวสผอานจ านวนหนง ทอาจเปนใครกไดทอานภาษาปลายทางได ผมบทบาทในสถานการณการสอสารน นอกจาก

132 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผแปลหนงคนแลว ยงประกอบดวยผอานฉบบแปล ทผแปลไมสามารถเจาะจงเปนรายบคคลได ท าใหผแปลมองผอานเปนภาพรวม ไมใชระดบปจเจกบคคล จดสดทายของสถานการณการสอสารฉบบแปล จงไมใชกจกรรมของผอานฉบบแปลทสบเนองจากสถานการณการสอสารน แตเปนผลทเกดจากการแปล นนคอ ฉบบแปล

ตารางท 3 องคประกอบหลกของภาพบรบทในความคดของการแปล

ทงการตความและการแปลเปนขนตอนทส าคญของกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ จงตองมข นตอนสถานการณการสอสารตนฉบบ และสถานการณการสอสารฉบบแปลอยดวยเสมอ

3.2.5 ภาพบรบทในความคดสองระดบกบการแปลสองดาน

ดงทกลาวแลววา ภาพบรบทในความคดตามแนวทางภาษาศาสตรแบงเปน 2 ระดบ ไดแก ใจความส าคญ และลกษณะการใชภาษาทปรากฏในขอเขยนและค าพด เชน วาทศลป โครงสรางประโยค และค าศพท เปนตน (ณฐพร พานโพธทอง, 2556: 63-64) ดงนน กระบวนการแปลตามแนวคดนจงประกอบดวยการท างานในสองดาน ไดแก การถายทอดใจความส าคญ และการใชภาษาหรอวรรณศลป ดงแบบจ าลองดานลางนทจะพฒนาเปนกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษตอไป

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 133

ภาพท 3. แบบจ าลองกระบวนการแปล 2 ระดบ

4. กระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ

จากล าดบขนตอนการสรางกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษขางตน ไดเปนกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ 4 ขนตอน พรอมแสดงแบบจ าลองประกอบ ดงน

1. การตความกวนพนธตนฉบบ ทสรปเปนแบบจ าลองดงน

ภาพท 4. แบบจ าลองการตความกวนพนธตนฉบบ

การตความ การแปล

( )

134 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2. การสรปเนอหาและลลาวาทกรรมของกวนพนธ โดยแบงสองสวน คอ ใจความส าคญ และการใชภาษา

3. การแปล ทมงถายทอดใจความส าคญและการใชภาษาของตนฉบบทรวบรวมไดในขนตอนท 2 โดยมแบบจ าลองดงน

ภาพท 5. แบบจ าลองการแปล 4. การทดสอบบทแปลโดยผทใชภาษาปลายทางเปนภาษาแม เพอ

ทดสอบความเขาใจ และปรบแกบทแปล

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 135

5. การแปลกวนพนธ “มารแมว” สมานฉนท ของ องคาร กลยาณพงศ ดวยกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ

กวนพนธ “มารแมว” สมานฉนท แตงขนเมอ พ.ศ. 2550 และเผยแพรในหนงสอ มฆวานรงสรรค ซงรวบรวมกวนพนธทแสดงอดมการณดานการเมองของ องคาร กลยาณพงศ พรอมภาพจตรกรรม ส านกพมพบานพระอาทตยน ามาตพมพเมอเดอนตลาคม พ.ศ. 2551 ระหวางการชมนมประทวงของกลมพนธมตรประชาชนเพอประชาธปไตยเพอขบไลรฐบาล ทเรมตนขนทสะพานมฆวานรงสรรคในปเดยวกน เนองจากเปนบทบรภาษทแสดงถงอดมการณดานการเมองไทยรวมสมยขององคารตอเหตการณและพฤตกรรมของนกการเมองไทย จงเตมไปดวยอารมณทเนนการบรภาษมากกวาการเครงครดตอฉนทลกษณ อนเปนสวนหนงของลกษณะเฉพาะตวทางวรรณศลปขององคาร “มารแมว” สมานฉนท จงเหมาะทจะน ามาวเคราะหเปนกรณศกษาการถายทอดใจความส าคญและวรรณศลปของกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ

ผลทไดจากกระบวนการแปลน ไดแกบทแปลดงทน ามาแสดงคกบตนฉบบ ดงตอไปน

136 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตนฉบบ ฉบบแปล

6. ตวอยางการวเคราะห “มารแมว” สมานฉนท ดวยกระบวน การแปลตามแนวคดวาทกรรรมวเคราะหเชงวพากษ

ตวอยางการวเคราะหเปนไปตามขนตอนและแบบจ าลองของกระบวนการแปล ตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ โดยจะหยบยกเฉพาะการวเคราะห

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 137

ความหมายและวรรณศลปทโดดเดนของกวในกวนพนธนมากลาวถง จากตนฉบบพบวาภาพบรบทในความคดทเกยวของกบกวนพนธนเปนภาพบรบทเฉพาะทางสงคมดานการเมองไทย การวเคราะหแบงเปนสข นตอนตามล าดบ ดงน

6.1 การตความ “มารแมว” สมานฉนท

การตความเปนการวเคราะหตามแบบจ าลองการตความ (รปท 4) ตาม

บรบทการเมองไทย ดงน

6.1.1 การตความดานใจความส าคญ เปนกระบวนการท างานทเรมจากการศกษาท าความเขาใจอดมการณขององคาร กลยาณพงศ ในดานทเกยวของกบกวนพนธบทน อนไดแก อดมการณดานกวนพนธ และอดมการณดานการเมองไทย โดยศกษาเปรยบเทยบกบความรรวมกนของสงคมไทยในสองดานดงกลาว เพอให ผแปลในฐานะผอานเขาใจสภาพโดยรวมและอดมการณของกวทสะทอนอยในกวนพนธ ผวจยประมวลขอมลจากปรญญานพนธเรองศลปะการใชภาษาในกวนพนธขององคาร กลยาณพงศ (พทยา เหรยญสวรรณ, 2520) และการใหสมภาษณขององคาร (เชน นคร, 2534; มหาวทยาลยศลปากร, 2551; สมพนธ กองสมทร, 2556; ออมแกว กลยาณพงศ, 2557) ดงน

ทศนคตหรออดมการณดานกวนพนธขององคาร เปนอดมการณเชงสงคมทเรมจากการเรยนรจากบรรพบรษและครบาอาจารย องคารเชอวากวควรสรางสรรคผลงานโดยสกดสวนทยอดเยยมมาตอยอดเปนผลงานเฉพาะตน ซงตองดกวาเดมและเปนสากลโดยปราศจากอทธพลดงเดม แตกยงถอเปนการสบทอดศลปะวฒนธรรม กวนพนธจงเชอมตออดตกบปจจบนเพอไปสอนาคต โดยมเปาหมายเพอมนษยชาต คอมพลงเปลยนแปลงสงคมและชวยใหโลกพนภย ดวยการท าใหเกดส านกและยกระดบจตใจมนษย ควบคไปกบการจรรโลงใจดวยคณคา

138 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ทางวรรณศลป ไดแก โวหารและปรชญา เชน การเชดชจตวญญาณตะวนออกดวยทศนะเชงพทธศาสนา การกลาวถงความจรงผานมโนคตทหลดพนจากโลกแหงความเปนจรง ทงนองคารยงใหอสระในการตความแกผอานเพอจดประกายความคดใหมๆ ดวยเหตน กวจงเปนพหสตและเปนอารยะกวทอยในฐานะเหนอคนทวไป นอกจากน องคารยงถอวากวนพนธและศลปกรรมเปนอนหนงอนเดยวกน ตางกสะทอนถงอดมการณเดยวกนน

อดมการณดานวรรณศลปขององคาร อาจมองไดวาเปนรองอดมการณเชงสงคม หรออกนยหนงคอ เนอหาเปนตวก าหนดรปแบบกวนพนธ เนองจากองคารใหความส าคญกบเนอหาของกวนพนธทอาจกลาวถงปรชญา การวพากษสงคม หรอประสบการณชวต โดยแสดงออกดวยอารมณและความรสกนกคดทรนแรงอยางจรงใจผานอตลกษณทางวรรณศลป ทชวยโนมนาวผอานใหคลอยตามและเกดภาพในความคดของผอานไดอยางแจมชด แบบแผนของ ฉนทลกษณจงเปนเรองรอง รวมถงการตอยอดศลปวฒนธรรมโบราณดวย การสรางสรรคใหเ ปนผลงานของตนเอง เชน การใชลกเลนแนวเหนอจรง (Surrealism) และการเปรยบเทยบอยางคมคายทองคารคดขนเอง การรเรมสรางสรรคดานการใชภาษา อาท การสรางสรรคค าศพทของตนเองทงในดานของการสรางค าและการสะกดค า การเรยงรอยถอยค าบรภาษตอกนเพอแสดงถงความรสกอนรนแรงและแรงกลา การสรางสรรคและพลกแพลงสญลกษณ นอกจากน อดมการณดานวรรณศลปยงสะทอนอยในงานศลปกรรมทมการใชภาษาเพอสอถงอดมการณประกอบงานศลปกรรมทกลายมาเปนแบบฉบบของภาพวาดขององคาร

ดานบทบาทเชงสงคม องคารมอทธพลตอสงคมไทยในฐานะจตรกร-กวทน าเสนอกวนพนธควบคกบภาพเกรยองหรอชาโคลเสมอ เนอหากวนพนธมกชใหเหนโทษของอทธพลตะวนตก ขณะเดยวกนภาพวาดกแสดงใหเหนถงอทธพลของศลปะไทย ศลปกรรมขององคารเปนทยอมรบในสงคมไทยอยกอนแลว แต กวนพนธขององคารเรมเปนทรจกในสงคมไทยตงแต พ.ศ. 2507 หลงจากทม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 139

การรวบรวมและตพมพเปนหนงสอครงแรก ซงไดรบการตอบรบทงแงบวกและแงลบ เนองจากการไมเครงครดตอฉนทลกษณ เนอหาวพากษสงคม และการใชภาษาทรนแรง แตกวนพนธขององคารไดรบการยอมรบมากขน ดไดจากการไดรบเลอกเปนกวดเดนคนแรกและคนเดยวของมลนธเสฐยรโกเศศ-นาคะประทป เมอ พ.ศ. 2515 ไดรบรางวลซไรต (S.E.A. Write) พ.ศ. 2529 จากหนงสอ ปณธานกว และเปนศลปนแหงชาต สาขาวรรณศลป (กวนพนธ) พ.ศ. 2532 องคารจงกลายเปนบคคลส าคญทเปนรจกทวไปในสงคมไทย ถอไดวาองคารมอทธพลตอสงคมไทยตงแตป 2507 จนถงปจจบน ทงดานวรรณศลปและการเผยแพรความคดเหนของตนตอสงคมไทยในแงมมตางๆ และอาจเปนพลงทางสงคมทมอ านาจชน าผอานใหคลอยตาม

ปรชานดานความรรวมกนในสงคมไทยเกยวกบการเมองไทยทกลาวถงในกวนพนธ “มารแมว” สมานฉนท เปนบรบทตงแตป 2544 คอปแรกทนายทกษณ ชนวตรเปนนายกรฐมนตร จนถงปจจบน (พ.ศ. 2562) ผวจยประมวลขอมลสถานการณการเมองไทยจากบทความและสอสาธารณะ (เกษยร เตชะพระ, 2546, เกษยร เตชะพระ, 2558; จกษ พนธชเพชร, ม.ป.ป.; ธนชาต ประทมสวสด, 2557; เปดบทวเคราะหการเมอง 'ธรยทธ' ฉบบเตม, 2555; พชญ พงษสวสด, 2551; มงคล สงปรางค, 2551; อเชนทร เชยงเสน, ม.ป.ป.;) ดงน

พรรคไทยรกไทยไดรบเลอกเปนเสยงขางมากในสภาเมอป 2544 เนองจากหวหนาพรรค นายทกษณ ชนวตร เปนนกธรกจทประสบความส าเรจ ประกอบกบนโยบายประชานยมทตอบสนองความตองการของคนไทยอยาง จบตองได ขณะเดยวกน รฐธรรมนญป 2540 ทมงสรางเสถยรภาพของรฐบาลและพรรคการเมอง โดยท าใหการเปดอภปรายไมไววางใจไมใชเรองงาย และ ใหความส าคญตอมตพรรคมากกวาอดมการณของสมาชก นายกรฐมนตรจงควบคมมตคณะรฐมนตร และเกดการควบรวมพรรค กลายเปนเสยงขางมากเดดขาดในรฐสภาจนขาดอ านาจถวงดลตรวจสอบ ท าใหรฐบาลมเสถยรภาพสงจนอยครบวาระและไดรบการเลอกตงเปนรฐบาลเสยงขางมากอยางเดดขาดอกวาระหนงเมอ

140 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ป 2548 ขณะทชนชนกลางในเมองไมสามารถยอมรบการบรหารประเทศของพรรคไทยรกไทยไดอกตอไป จงเกดการประทวงครงใหญของกลมเสอเหลองในกรงเทพฯ เพอตอตานรฐไรจรยธรรมจนน าไปสรฐประหารโดยสถาบนทหารเมอป 2549 พรอมกบรฐธรรมนฐใหมทมงปองกนระบอบทกษณ สรางความไมพอใจใหกบชนชนลางในชนบททไดรบความชวยเหลอจากรฐผานนโยบายประชานยม เกดพลงเสอแดงของชนชนลางทตระหนกถงอ านาจทางการเมองทไมเคยไดรบมากอน เพอตอบโตชนชนกลางในเมองและชนชนน าในการปกครอง ความแตกแยกทยอมกนไมไดจงเกดขน วงจรการเลอกตงรฐบาลจากชนชนลาง ปะทะแรงตานจากชนชนกลางในเมอง จนทหารตองเขามาแยกและรางรฐธรรมนญใหมเพอตอบสนองตอวกฤตทางการเมอง จงยงคงวนเวยนตอไป ในสงคมทแตกแยกเชนน ยอมเกดมมมองทแตกตางกนโดยสนเชงในหมสงคมยอยภายในสงคมใหญ อนเกดจากความรความเขาใจทแตกตางกนอยางสนเชง ความรรวมกนในสงคมไทยเกยวกบการเมองไทยภายใตภาพบรบทในความคดของผวจย จงเปนความรรวมกนของสงคมยอยในเมองหลวงทผวจยอยอาศยและเตบโต แตอาจไมใชภาพตวแทนของความรความเขาใจของสงคมใหญโดยรวมทงประเทศ

ปรชานดานทศนคตขององคารเกยวกบการการเมองไทย สะทอนอยในอดมการณดานพทธศาสนาทไมเคยเปลยนแปลง และทศนคตดานจรยธรรมในสงคมไทยขององคาร ทตอตานอทธพลตะวนตก ไดแก ทนนยม บรโภคนยม ทน ามาซงความโลภและการทจรตคอรรปชน รวมถงนกการเมองทไมมอดมการณเพอสวนรวม เมอรฐบาลขาดจรยธรรมดงกลาว องคารจงแสดงความเหนวาผทสนบสนนทกษณเปนคนโง ขายวญญาณใหทกษณใชและเอาเปรยบเพราะ ความลมหลงในวตถ สวนทกษณกเตมไปดวยกเลสตณหาและความโลภไมสนสด ตองการครอบครองประเทศไทยจนชาตวนวาย ทกษณจงเปนผทรยศท าลายชาต

จากการวเคราะหระดบตวบทหรอใจความส าคญของกวนพนธน สรปไดวา องคารใหความส าคญกบฉนทลกษณรองจากเนอหา ทบรภาษการเมองไทยโดยเฉพาะนกการเมองไทยกลมหนงดวยการกลาวถงอยางตรงไปตรงมา ใจความ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 141

ส าคญจงเดนชดในเนอหา และเนองจากเปนการท างานรายบท จงสรปใจความส าคญรายบทไดดงน

บททหนง "ตระกลทจรต จตใจตกต า” บททสอง “ทจรตกนมโหฬารอยางแนบเนยนและไรส านก ในระดบท าลาย

ลางชาต” บททสาม “เหลาตระกลและพวกพองรวมกนทจรตอยางมโหฬารโดยไม

เกรงกลวกฎหมาย” บททส “มารแมว” แบงผลประโยชนจากการทจรตใหสงคโปรทรอ

กอบโกยดวยความโลภ” บททหา “ทจรต “โครงการหนองงเหา , “แมว” ชวทสดนบแตก าเนด

“สยาม””

6.1.2 การตความระดบการใชภาษา เปนการแสดงการวเคราะหเฉพาะลกษณะทางวรรณศลปทโดดเดนในกวนพนธน ซงการตความระดบการใชภาษาเชงวรรณศลป แบงเปน การวเคราะหภาวะการสอสาร และการวเคราะหผอาน ตามรายละเอยดดงตอไปน

ภาวะการสอสารดานเวลา เนองจากการอานเปนการสอสารทางเดยวทผวจยในฐานะผอานจะเปลยนเปนผแปลในขนตอนการแปลในล าดบตอไป เมอพจารณาเวลาทเกดการแปล แมวา “มารแมว” สมานฉนท ไดรบการตพมพราว 10 ป มาแลว คอตพมพ พ.ศ. 2551 เทยบกบปวจยคอ พ.ศ. 2563 และสถานการณเฉพาะทางการเมองทกลาวถงในกวนพนธไดผานพนไปแลว แตนกการเมองกลมเดมทถกกลาวถงในกวนพนธยงคงมบทบาททางการเมองไทยในปจจบน ปญหาการเมองในกวนพนธจงถอไดวาเปนปญหารวมสมย ภาษาทใชกเปนภาษาไทยรวมสมยทเขาใจงาย ถอไดวา ไมมปจจยของเวลาเขามาเกยวของในดานการใชภาษา

142 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาวะการสอสารดานเวทการสอสาร ในบรบทน ไดแก หนงสอ มฆวานรงสรรค ซงเปดพนทใหกบผอานเฉพาะกลมทมความเหนทางการเมองไปในทางเดยวกน หนงสอเลมนตพมพโดยส านกพมพบานพระอาทตย และม สนธ ลมทองกล หนงในแกนน าผประทวงเปนประธานทปรกษาของหนงสอ มฆวานรงสรรค จงเปนสญลกษณของการตอสทางการเมองของกลมพนธมตรประชาชนเพอประชาธปไตย ซงเหนความส าคญของอทธพลขององคารทมตอผมอดมการณรวมกบกลมตน ดวยการสนบสนนนนาจะท าใหองคารมความมนใจทจะแสดงออกอยางเตมทผานการใชภาษาบรภาษอยางรนแรง

ภาวะการสอสารดานองคประกอบแวดลอม ทมบทบาทตอการสอสารในบรบทน ไดแก ภาพเขยนขององคารทปรากฏควบคกบกวนพนธเสมอ จนไดรบการเรยกขานเปนจตรกรกว (รนฤทย, 2554: 34) อนหมายถงการใชปลายปากกาไดราวกบปลายพกน แสดงถงความเปนอนหนงอนเดยวกนของศลปกรรมและกวนพนธ ตวอยางเชน การสรางสรรคจากลายกนกโบราณเปนศลปกรรมทเปนเอกลกษณขององคารทไมทงความเปนไทย เปรยบไดกบการสรางสรรคตอยอดจากบทรอยกรองของบรรพบรษจนเปนกวนพนธทมลกษณะเฉพาะตวขององคาร หรอ การสรางสรรคดวยจนตนาการผสมผสานกบสงทมอยจรงเพอสอความหมายทแฝงอยในจตรกรรม เปรยบไดกบการสรางสรรคการใชภาษาจนเกดเปนค าใหมเฉพาะตว

การวเคราะหผอาน ในบรบทนเปนการวเคราะหผวจยในฐานะผอาน เรมจากสถานภาพและบทบาททางสงคมของผวจ ย ซงเปนหนงในผร บสารจ านวนมากผานการอาน จงกลาวไดวา ผวจยคอหนงในผทไดรบอทธพลทงดานอดมการณและวรรณศลปขององคาร และสามารถท ากจกรรมอยางใดอยางหนงทสบเนองจากการอาน ทอาจสงผลตอเนองทางสงคมได

เมอมองผานภาพบรบทในความคดของผวจยในฐานะผอาน ดานบรรทดฐานการใชภาษาของกว พบวากวไมยดบรรทดฐานการใชภาษากวนพนธ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 143

ในสงคมไทยอยางเครงครด เหนไดจากการไมเครงตอฉนทลกษณของกลอนแปด การสรางสรรคค า และการใชค าบรภาษและค าไมสภาพรวมสมยโดยไมค านงถงความสละสลวย

เมอมองผานภาพบรบทในความคด เกยวกบการใชภาษาของกว ในขนตอนการตความระดบการใชภาษา สามารถสรปลกษณะทางวรรณศลปเดนๆ ไดดงน

1. การเนนความส าคญของเนอหาหรออดมการณและอารมณความรสกมากกวาการยดตดกบบรรทดฐานการประพนธกวนพนธไทย กวนพนธนจงไมเครงครดตอฉนทลกษณกลอนแปดทคนเคย

2. การใชภาษาธรรมดารวมสมยทใชกนทวไปในสงคมไทย 3. การเอยชอนกการเมองทกลาวถงในบทสดทายเทานน 4. การใชอปลกษณเชงมโนทศน ไดแก การเชอมโยงอดมการณดาน

การเมองกบอดมการณดานกวนพนธขององคารในบททหนง เพอกลาวถงจตใจทขาดการกลอมเกลาดวยกวนพนธวาคอจตใจทตกต าของตระกลน และอปลกษณเชงมโนทศนยงเปนกลวธสรางภาพพจนในบททสดวย

5. การใชอปลกษณหลากหลายค าแทนการทจรต ไดแก ฉน รบประทาน แดก เขมอบ และกระเดอก ซงลวนแลวแตหมายถง กน ทงสน

6. การน าค าบรภาษและค าไมสภาพมาเรยงตอกนหลายค า และปรากฏอยทวไปตงแตบททสองไปจนจบ เปนการแสดงความรสกเกลยดชงอยางรนแรงตอนกการการเมองไทยกลมน

7. การเลนค า ไดแก การเลนค าพองเสยงของค าวา “ฉนท” ทหมายถงฉนทลกษณไทย และ “-ฉนท” เพอน าไปสค าวา “ฉน” ทใชกบพระสงฆหมายความวารบประทาน ซงในบรบทนหมายถงการทจรตคอรรปชน การเลนค ายงปรากฏในรปของการแปลงค า ไดแก “กฎหมาย” ซงเปนค ากลางๆ เปนค าวา “กฎหมา” ทกลายเปนค าบรภาษสอถงความเปนเดรจฉานทอยกนอยางไรกฎหมาย และเปนการกดใหต ากวามนษยดวย อกค าทองคารแปลง คอ “หนองงเหลอม” โดยไมแสดง

144 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ค าตนทาง แตอาศยความรรวมกนดานการเมองในสงคมไทย ชวยใหผวจยในฐานะผอานทราบวาองคารอางถง “หนองงเหา” ซงเปนชอเรยกโครงการสนามบนสวรรณภมในขณะนน เนองจากกวนพนธบทนกลาวถงประเดนเดยวคอการทจรตคอรรปชน การแปลงชอเฉพาะนจงท าใหเกดนยเชงลบทโยงกบการทจรต

8. การสรางสรรคค า ทเกดจากน าค าทสรางขนเองมาประกอบกบค าทมใชอยแลว ไดแก “โอกอวก” ซง “โอก” หมายถง ออก แต “อวก” ไมปรากฏในพจนานกรมฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. 2554 เมอพจารณาจากบรบท “โอกอวก” นาจะหมายถงสงทไมด และออกเสยงคลาย “โอกอาก” และ “อวก” ซงลวนเปนค าทเกยวของกบการอาเจยน “โอกอาก” แสดงอาการเอเจยนทมกใชกบหญงตงครรภ สวน “อวก” เปนภาษาทไมเปนทางการทหมายถงทงอาการและสงทอาเจยนออกมา “โอกอวก” จงนาจะหมายถงสงทอาเจยนออกมา เปนการแสดงใหเหนภาพของความตะกละทกนไดแมกระทงสงทมาจากอาเจยนซงนารงเกยจขยะแขยง สอถง ความโลภอยางทสด กวนพนธบทนยงสรางสรรคค าจากการน าค าทมใชอยแลวมาประกอบกน ไดแก “ปฐมกลป” ซงไมปรากฏในพจนานกรมฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. 2554 และ ปฐมทหมายถงล าดบแรกหรอเบองตน กมความหมายทขดกบ กลปทหมายถงอายของโลกซงบงบอกถงเวลาอนยาวนาน องคารจงอาจหมายถงประวตศาสตรอนยาวนานของไทย จงเปนไปไดวาองคารอาจแปลงค าวา “กาล” เปน “กลป” เพอสรางความคลองจองดวย

6.2 การสรปเนอหาและลลาวาทกรรรมของกวนพนธ

จากขนตอนการตความระดบตวบท สรปใจความส าคญไดดงน บททหนง: "ตระกลทจรต จตใจตกต า” บททสอง: “ทจรตกนมโหฬารอยางแนบเนยนและไรส านก ใน

ระดบท าลายลางชาต”

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 145

บททสาม: “เหลาตระกลและพวกพองรวมกนทจรตอยางมโหฬาร โดยไมเกรงกลวกฎหมาย”

บททส: “มารแมว” แบงผลประโยชนจากการทจรตใหสงคโปร ทรอกอบโกยดวยความโลภ”

บททหา: “ทจรต “โครงการหนองงเหา, “แมว” ชวทสดนบแต ก าเนด “สยาม””

จากขนตอนการตความระดบการใชภาษา สรปลกษณะทางวรรณศลปได

ดงน 1. การไมเครงครดตอโครงสรางฉนทลกษณของกลอนแปด 2. การใชภาษาธรรมดารวมสมย 3. การเอยชอนกการเมองทกลาวถงเฉพาะในบทสดทาย 4. การใชอปลกษณเชงมโนทศน (บททหนงและบททส) 5. การใชอปลกษณ (บททหนงถงบททส) 6. การใชค าบรภาษและค าไมสภาพเรยงตอกน (บททสองถงบททหา) 7. การเลนค าพองเสยง (บททหนงและบททสาม) 8. การแปลงค า (บททสามและบททหา) 9. การสรางสรรคค า (บททสและบททหา)

6.3 การแปล ขนตอนการแปลเปนการวเคราะหตามแบบจ าลองการแปล (รปท 5)

แบงเปนการวเคราะหระดบตวบทและระดบการใชภาษา ระดบตวบทประกอบดวยการวเคราะหบรบทในสงคมปลายทางทเกยวกบกวนพนธไทย เพอหารปแบบทเหมาะสมของบทแปลส าหรบผอานปลายทาง และการวเคราะหบรบทเฉพาะของกวนพนธน ไดแก การเมองไทย ทแสดงถงพนฐานความรดานการเมองไทยของ

146 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผแปลและผอานปลายทาง ซงจะชวยก าหนดวธการถายทอดเนอหาของบทแปล สวนระดบการใชภาษาเปนการวเคราะหบรบททเกยวกบการสอสารของผแปล รวมทงการถายทอดใจความส าคญและวรรณศลป ซงปจจยทกลาวถงทงหมดน จะไดเปนบทแปลในทสด

6.3.1 การวเคราะหระดบตวบท ไดแก การวเคราะหภาพบรบทในความคดของผแปลดานความรรวมกนในสงคมปลายทางเกยวกบกวนพนธไทย ดานความรรวมกนนสงคมปลายทางเกยวกบการเมองไทย และดานทศนคตของผแปลปเกยวกบการเมองไทย ตามรายละเอยดดงตอไปน

ดานความรรวมกนในสงคมปลายทางเกยวกบกวนพนธไทย ผวจยประมวลขอมลทสะทอนสถานภาพความเปนทรจกของวรรณกรรมไทยในหมผอานวรรณกรรมภาษาองกฤษ (ตลาดหนงสอแปลไทยเปนเทศในบรบทตลาดโลกจากปากค าผเลนจรงเจบจรง , ม.ป.ป.; ส านกงานศลปวฒนธรรมรวมสมย , 2553; Boonyaketmala, 2008; Erker, 2010; Erker, 2013) สรปไดวา วงวรรณกรรมไทยไมเตบโตเทาทควร เรมจากการขาดแคลนวรรณกรรมไทยทไดรบรางวลใหญระดบโลก และเปนทรจ กแคในระดบภมภาคจากรางวลซไรต ประกอบกบตลาดวรรณกรรมไทยขาดแรงสงในการสรางสรรคงานเขยนจากผอานทมจ านวนไมมาก เหลานลวนเปนอปสรรคตอการผลตวรรณกรรมแปล ประกอบกบตนทนผลตทสง และขาดการสนบสนนใหแพรหลายสสาธารณชน ส านกศลปวฒนธรรมรวมสมย กระทรวงวฒนธรรม ผลตงานแปลวรรณกรรมไทยอยางสม าเสมอ แตกเผยแพรในวงวชาการ ไมไดท าการตลาดเพอจดจ าหนายหรอเผยแพรในวงกวาง มารเซล บารงส (Marcel Barang) นกแปลชาวฝรง เศสทแปลวรรณกรรมไทยเปนภาษาองกฤษ และถอไดวาผลตงานแปลวรรณกรรมไทยมากทสดในปจจบน กลาวไววา “นกแปลวรรณกรรมทดตายหมดแลว” (Erker, 2013) ผอานภาษาองกฤษจงเขาไมถงวรรณกรรมไทย แมแตผลงานแปลของบารงสเองทเผยแพรออนไลนเปนสวนใหญ เพอดงดดผอานดวยราคายอมเยา กไมสามารถท ายอดขายสงหรอ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 147

เผยแพรในวงกวางได จงอาจมองไดวาผอานในสงคมปลายทางไมคนเคยกบกวนพนธไทย การแปล “มารแมว” สมานฉนท เปนภาษาองกฤษ ผวจ ยจงเลอกน าเสนอในรปแบบฉนทลกษณทคนเคยส าหรบผอานภาษาองกฤษรปแบบหนง ไดแก sonnet ทบทหนงประกอบดวยสบาท สวนบทสดทายมเพยงสองบาท

ดานความรรวมกนในสงคมปลายทางเกยวกบการเมองไทย ผวจยรวบรวมขอมลการเมองไทยผานสอสาธารณะจากส านกขาวภาษาองกฤษทเปนทรจ กกวางขวางทง ในและนอกสงคมตะวนตก ไดแก CNN (Mullen, 2013), Economist (Thaksin times: Thailand’s coup-makers punish two former prime ministers, 2015), The Guardian (Aglionby, 2006), National Geographic (Simon, 2014) และ Washington Post (Thailand’s anti-democracy protests merit a rebuke from the U.S., 2014) ทนาจะเปนชองทางเขาถงความรความเขาใจเกยวกบการเมองไทยในสงคมปลายทาง และสรปไดวา ทกษณมบทบาทส าคญตอการเมองไทยนบตงแตเขามาเปนนายกรฐมนตรเมอป 2544 ดวยคะแนนเสยงขางมากอยางเดดขาด โดยอาศยนโยบายประชานยมสรางฐานเสยงทเปนคนยากจนในชนบท โดยเฉพาะในภาคตะวนออกเฉยงเหนอ จงเปนคแขงส าคญของชนชนน าทปกครองประเทศ แตดวยขอกลาวหาเรองการทจรตและเผดจการ ท าใหเกดรฐประหารเมอ พ.ศ. 2549 และเกดกลมเสอแดงทประทวงยดยานธรกจใจกลางกรงเทพฯ เพอใหทกษณกลบมาเปนนายกรฐมนตร การปราบปรามท าใหมผเสยชวตราว 90 คน แมทกษณจะหนออกนอกประเทศ แตกยงคงมบทบาททางการเมองอยางตอเนองผานสอสงคมออนไลนและวดทศน ทเชอมตอกบชาวชนบท ความพยายามออกกฎหมายนรโทษกรรมของสภาผแทนราษฎร ภายใตรฐบาลทน าโดย ยงลกษณ ชนวตร หลงการเลอกตงป 2556 ท าใหเกดการประทวงตอตานระบอบทกษณอกครงของชนชนน าและชนชนกลางในเมองหลวงนบพนคน ขณะทชาวชนบทหลายหมนคนชมนมตอตาน จนเกดรฐประหารอกครงในป 2557 ยงลกษณหนออกนอกประเทศจากคดโครงการจ าน าขาว สอตะวนตกจงมองวา ชนชนน าทปกครองประเทศมาตลอดเหนการเลอกตงเปนภยคกคามอ านาจ จน

148 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

น าไปสวกฤตทางการเมองในระบอบประชาธปไตย ทกลายเปนสงครามระหวาง ชนชน และท าใหการเมองขาดเสถยรภาพ

เมอน าขอมลขางตนมาวเคราะห ผวจยในฐานะผแปลเหนวา เนองจากไทยไมมบทบาทส าคญทางการเมองโลกนก จงท าใหผอานในสงคมปลายทางขาดความตอเนองในการรบรความเปนไปของสถานการณการเมองไทย ลกษณะ การสรปขาวท าใหปจจยความออนไหวทางการเมองถกละเลย และเทน าหนกใหกบกระบวนการทางประชาธปไตยทผไดรบเลอกตงถอเปนผน าโดยชอบธรรม โดยไมมองวากระบวนการเลอกตงชอบธรรมหรอไม ขณะเดยวกนกเสนอขาววาทกษณเปนผน าการตอสระหวางชนชน จงอาจมองไดวาผอานในสงคมปลายทางไมนาจะมความรความเขาใจเกยวกบการเมองไทยเทาใดนก ผวจยในฐานะผแปลปจงเลอกสอเนอหาในกวนพนธเสมอนผอานบทแปลในสงคมปลายทางไมมความรความเขาใจเกยวกบการเมองไทย

ดานทศนคตดานการเมองไทยของผวจยในฐานะผแปล สอดคลองกบความรรวมกนในสงคมไทยเกยวกบการเมองไทยในขนตอนการตความ ซงสถานการณการเมองเชนนยงคงวนเวยนอยในปจจบน ผวจยหวงจะเหนประเทศไทยพฒนาตอไปอยางเขมแขง ซงจะเกดขนไดกตอเมอประชาชนทกระดบชน ทกภมภาคไดรบโอกาสทางการศกษา สงคม เศรษฐกจ และการเมองเทาเทยมกน โดยไมถกคนบางกลมฉวยโอกาสและเอาเปรยบ ผวจยในฐานะผแปลจงตองการถายทอดความคดเหนและอารมณความรสกในกวนพนธ ซงเปนมมมองหนง เพอกระตนใหผอานในสงคมปลายทางทสนใจการ เมองไทยท าความเขาใจกบสถานการณการเมองไทยอยางละเอยดลกซงขน

6.3.2 การวเคราะหระดบการใชภาษา แบงเปน การวเคราะหภาวะการสอสาร และผแปล ตามรายละเอยดดงตอไปน

การวเคราะหภาวะการสอสารดานเวทการสอสาร ซงเปนการสอสารทางเดยวผานการอานบทแปลภาษาองกฤษส าหรบผอานในสงคมปลายทาง ผวจย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 149

ในฐานะผแปลใชภาษาไทยหรอภาษาตนฉบบเปนภาษาแม จงไมคลองแคลวภาษาองกฤษในระดบเจาของภาษา ขณะเดยวกนกไมไดเปนนกแปลทเปนทรจกในสงคมปลายทาง การใชภาษาองกฤษของผแปลจงอาจมขอจ ากดในระหวาง การท างานทตองค านงถงการความเขาใจบทแปลของผอานปลายทางเปนส าคญ

การวเคราะหภาวะการสอสารดานองคประกอบแวดลอมของการแปลในบรบทนตรงขามกบองคประกอบแวดลอมในขนตอนการตความทมจตรกรรมเปนองคประกอบแวดลอม ผวจยในฐานะผแปลตองการแปลกวนพนธตนฉบบเปนภาษาองกฤษ เพอถายทอดเน อหาและวรรณศลป โดยไมมองคประกอบอนใดในการน าเสนอ โดยหวงวาบทแปลจะท าใหผอานปลายทางเขาใจเนอหาและวรรณศลปของตนฉบบได และอาจน าไปสการหาขอมลเพมเตมเกยวกบการเมองไทย

การวเคราะหผวจยในฐานะผแปลดานสถานภาพและบทบาททางสงคม ซงอยตางสงคมกบผอานปลายทาง ไมมความคลองแคลวภาษาองกฤษในระดบเจาของภาษา และไมมชอเสยงในฐานะผแปล หรอเปนทรจกในหมผอานในสงคมปลายทาง จงไมมอทธพลในการชน าทงดานการใชภาษาและดานอดมการณ ตรงกนขาม ผวจยในฐานะผแปลเปนเพยงผตามในเรองของการใชภาษาในสงคมปลายทาง ซงอาจเปนอปสรรคในการถายทอดวรรณศลปขององคารซงเปนผหนงทมความสรางสรรคดานการใชภาษา

ล าดบสดทายของขนตอนการแปล ไดแก การวเคราะหภาพบรบทในความคดของการใชภาษาปลายทางของผวจยในฐานะผแปล ซงเปนการถายทอดใจความส าคญและลกษณะทางวรรณศลปของตนฉบบทสรปไวในหวขอ 6.2 ผานการวเคราะหการใชภาษาของผวจยในฐานะผแปล โดยใหความส าคญกบ “ลกษณะ” ของการใชภาษา ไมใช “ค า” ทปรากฏอยในกวนพนธ แลวใชเครองมอสอสารในสงคมปลายทางทใกลเคยงกบเครองมอสอสารตนทางมากทสดทจะท าได ดงตวอยางทน ามาแสดงตอไปน

150 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

1. การถายทอดการเลนค าพองเสยง ทปรากฏอยในบททหนงและบททสาม เนองจากเปนการท างานแยกเปนรายบท ผแปลจงพยายามถายทอดการเลนค าพองเสยงในทงสองบทดงกลาว โดยในบททหนง เรมจากการถายทอดใจความส าคญ "ตระกลทจรต จตใจตกต า” ผแปลตดสนใจเลอกค าวา “pedigree” ถายทอดความหมายของ “ตระกล” แลวน ามาเลนค าพองเสยงกบค าวา “pet degree” ซงหมายถง ระดบสตวเลยงหรอเดรจฉาน จงเปนการเปรยบเทยบตระกลนทตกต าลงไปอยในระดบเดยวกบเดรจฉาน ในท านองเดยวกน การท างานในบททสาม ผแปลปพยายามถายทอดใจความส าคญ “เหลาตระกลและพวกพองรวมกนทจรตอยางมโหฬารโดยไมเกรงกลวกฎหมาย” โดยบรภาษกลมนกการเมองนวามาจากนรก คอ “party from hell’ ทไมเกรงกลวกฎหมาย หรออกนยหนงคอ ไมเคารพกฎหมาย ซงผแปลใช “to hail with their mocking shameful act” คอ กระท าสงทน าละอายอยางหนาชนตาบาน แทนทจะเ ปน “ to hell with their mocking shameful act” หรอ จงตกนรกเพราะการกระท าทนาละอาย ท าใหเกดการเลนค าพองเสยงของ “hell” กบ “hail” ทใหความหมายในทศทางตรงกนขาม

2. การถายทอดการแปลงค า ทปรากฏอยในบททสามและบททหา จากใจความส าคญในบททสาม “เหลาตระกลและพวกพองรวมกนทจรตอยางมโหฬารโดยไมเกรงกลวกฎหมาย” ผแปลตดสนใจใชค าวา “ad hoc pack” คอ ฝงสตวทรวมกนเฉพาะกจ โดยฝงสตวหมายถงเหลาตระกลและพวกพองทเปรยบไดกบเดรจฉานทรวมตวกนเพอทจรต แลวน ามาแปลงเปนค าวา “hog pact” หมายถง ขอตกลงของหมทใชเปนตวแทนของความตะกละหรอความโลภ จงเปนการแปลงค าโดยททงสองค ากลาวถงเหลาตระกลและพวกพองในฐานะเดรจฉานทรวมกนทจรต สวนในบททหาทกลาวถงหนองงเหา ซงเปนชอเฉพาะของโครงการสนามบนในขณะนน นาจะไมเปนทรจกในสงคมปลายทาง และนาจะไมเขาใจมากขนอกถาผแปลน าชอนมาแปลง ดงเชนทตนฉบบแปลงเปน “หนองงเหลอม” ผแปลจงตดสนใจใชชอสนามบนในปจจบน คอ “Suvarnabhumi” เพอใหผอานในสงคมปลายทางมโอกาสเขาใจมากขน แลวแปลงชอทกษณทเขยนในภาษาองกฤษวา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 151

“Thaksin” เปน “Thug-Sin” แทน ซง thug หมายถงผกระท าผดกฎหมาย จงมนยเชงลบ สอดคลองกบค าวา “มารแมว”

3. การถายทอดการสรางสรรคค าในบททสและบททหา ดวยสถานภาพและบทบาททางสงคมของผแปล ผแปลตองค านงถงการสรางค าใหมทเชอมโยงกบความเขาใจของผอานภาษาองกฤษ ขณะเดยวกนกลดโอกาสทผอานปลายทางอาจเขาใจวาพมพผด ผแปลผลตบททสและหาดงน

The parasitic pig Singapore, ain’t it, scavenging indiscriminately, all offered on altar the damnwit. Even foul puke gurgled down in merry.

“Suvarnabhumi” fallen for their feed. ’Cause damned nederbastard “Thug-Sin”, “Siam” bleeds. ค าใหม ไดแก damnwit และ nederbastard ซงผอ านนาจะเขาใจ

ความหมายไดทนท โดยผแปลใชเพยงการน าค ามารวมกนโดยไมเวนวรรค อยางไรกตาม ในขนตอนทดสอบบทแปล จ าเปนตองปรบแกเพอใหผอานปลายทางเขาใจ ผลทไดไมสามารถถายทอดการสรางสรรคค าใหมในบทแปลทงสองบทได

เมอเปรยบเทยบลกษณะทางวรรณศลปของตนฉบบดงกลาวขางตนกบบทแปลภาษาองกฤษ สามารถสรปเปนตารางเทยบเคยงลกษณะทางวรรณศลปของตนฉบบทถายทอดสฉบบแปลไดดงน

152 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตารางท 4 การเทยบเคยงลกษณะทางวรรณศลปของตนฉบบและบทแปล 6.4 การทดสอบบทแปล

เมอไดบทแปลจากการท างานสามขนตอนขางตนแลว ขนตอนตอไปเปน

การทดสอบความเขาใจของผอานทใชภาษาองกฤษเปนภาษาแม ซงประกอบดวยผทดสอบทเปนเจาของภาษาองกฤษจ านวนสองทาน ผทดสอบทานแรกอาศยอยในประเทศไทย ทานทสองเปนชาวอเมรกนทอยในสหรฐอเมรกาและส าเรจการศกษาดานวรรณคดองกฤษ อยางไรกด การแกไขบทแปลผทดสอบและผแปลพยายามคงการถายทอดลกษณะทางวรรณศลปไวใหมากทสด กวนพนธทผานการวเคราะหทงสข นตอน ไดเปนบทแปลภาษาองกฤษ ดงทน ามาแสดงไวคกบตนฉบบ ภายใตหวขอ 5

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 153

7. อภปรายผล

7.1. ความยดหยนในการแปล แนวทางการแปลนอาศยใจความส าคญและลกษณะทางวรรณศลปทสรป

ไดจากตนฉบบมาเปนหลกในการผลตบทแปล จงเกดความยดหยนในการแปล ตราบใดทบทแปลถายทอดใจความส าคญและลกษณะทางวรรณศลป ดงตวอยางเชน

1. การเลนค า “ฉน” เพอโยงกบการทจรต ในบททหนง เมอเทยบเคยงประเดนการเลนค า ผแปลสามารถเลนค า “pet degree” ทโยงกบความเปนเดรจฉานได โดยยงคงพยายามรกษาใจความส าคญและลกษณะทางวรรณศลป

2. ในท านองเดยวกน การแปลงค า “กฎหมา” ในบททสามกลาวถงการไมเคารพกฎหมายเยยงเดรจฉาน ขณะทการเลนค า “ad hoc pack” กบ “hog pact” ในบทแปล กลาวถงกลมนกการเมองเดรจฉานทมพฤตกรรมทจรต อยางไรกตาม เพอคงใจความส าคญเกยวกบการไมเคารพกฎหมาย ผแปลกลาวถงการไมเคารพกฎหมายไวในบทแปลสองบาทสดทายของบททสาม

3. ตนฉบบบทสดทายเปนบทบรภาษทแรงทสดของกวน พนธน ประกอบดวยค าบรภาษไดแก “ต าชา” “สตวนรกชงหมาเกด” “คลง” และ “ชว” ดวยขอจ ากดของการถายทอดเปนโครงสราง sonnet ทมเพยงสองบรรทดในบทสดทาย ผแปลจงรกษาความเปนบทบรภาษไวดวยพยงค าวา “damn bastard”

7.2 การสอความหมายทอาจดอยลง

การสรางความเทยบเคยงในดานใจความส าคญและลกษณะทาง

วรรณศลปควบคกน อาจท าใหการสอความหมายดอยลงไป เมอเทยบกบการแปล

154 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ทมงสอความหมายเพยงอยางเดยว เหนไดชดจากบททหนง ตนฉบบใชวรรณศลปกลาวถงค าๆ หนงทคลคลายเปนอกค าหนง เมอถายทอดลงเปนบทแปล ผทดสอบบทแปลไมเขาใจความหมาย ซงตองแกไขดวยการใสวงเลบ แตการสอความหมายกยงคงไมชดเจนนกเพอแลกกบการสอลกษณะทางวรรณศลป

7.3 ความแตกตางระหวางตนฉบบกบฉบบแปล

เมอยดเพยงใจความส าคญและลกษณะทางวรรณศลปเพอความเขาใจ

ของผอานปลายทาง ตนฉบบและฉบบแปลอาจแตกตางกนไดมาก ดงเชนในบทสดทายทตนฉบบและฉบบแปลกลาวถงสงเดยวกน แตใชค าตางกนโดยสนเชง

8. สรป

แนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ (Van Dijk, 2009) สามารถน ามาพฒนาเปนกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษ ทมงถายทอดตนฉบบสบทแปลใน 2 ดานไปพรอมกน ไดแก ใจความส าคญ และลกษณะทางวรรณศลป หรออกนยหนงคอ กระบวนการแปลน เปนแนวทางการสรางความเทยบเคยง 2 ดานดงกลาวควบคกน จงนบเปนกระบวนการแปลอกแนวทางหนงทเหมาะจะน ามาใชแปลกวนพนธ หรออาจรวมถงงานเขยนประเภทอนทมความโดดเดนดานวรรณศลป ไมวาจะเปนการถายทอดดานใจความส าคญหรอวรรณศลป ผแปลตองศกษาท าความเขาใจภมหลงของบรบทเฉพาะทเกยวของกบกวนพนธนน ทงในระดบสงคมและระดบปจเจกบคคล การศกษาระดบสงคมเปนการท าความเขาใจภาพรวมของบรบทเฉพาะของเรองทกลาวถงทสงคมตนทางมองรวมกน รวมถงบรรทดฐานการใชภาษาในสงคมนน สวนการศกษา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 155

ระดบปจเจกบคคลกเพอเขาถงทศนคตและความรสกนกคดของกวตอบรบทนน อนเปนแรงจงใจในการประพนธ ตลอดจนเปนการท าความเขาใจความหมายของภาษาทกวใช หลงจากนนผแปลจงศกษาเนอหายอยในกวนพนธตนฉบบ เพอสกดใจความส าคญและลกษณะทางวรรณศลปส าหรบถายทอดลงในบทแปล โดยผแปลตองค านงถงบรบททเกยวของและบรรทดฐานการใชภาษาในสงคมปลายทาง ซงเปนการวเคราะหในระดบสงคมเพยงระดบเดยว

เนองจากกวนพนธมเนอหาหลากหลาย การน ากระบวนการแปลนมาใช ผแปลจงตองปรบแบบจ าลองใหเขากบบรบทเฉพาะทกลาวถงในแตละกวนพนธ ทงยงตองพจารณาองคประกอบแวดลอมทมอทธพลตอการสอกวนพนธและบทแปล ซงอาจแตกตางกนไปในแตละกวนพนธและการท างานแปลแตละครง แบบจ าลองของกระบวนการแปลตามแนวคดวาทกรรมวเคราะหเชงวพากษจงอาจผนแปรไดตามบรบทและปจจยทเกยวของ

รายการอางอง หนงสอ เชน นคร. (บ.ก.). (2534). คยกบกว องคาร กลยาณพงศ. กรงเทพฯ: ศยาม. ณฐพร พานโพธทอง. (2556). วาทกรรมวเคราะหเชงวพากษตามแนว

ภาษาศาสตร: แนวคดและการน ามาศกษาวาทกรรมในภาษาไทย. กรงเทพฯ: โครงการเผยแพรผลงานวชาการ. คณะอกษรศาสตร, จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ราชบณฑตยสถาน. (2556). พจนานกรมฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. 2554 (พมพครงท 2). กรงเทพฯ: ราชบณฑตยสถาน.

156 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

รนฤทย สจจพนธ. (บ.ก.). (2554). ๘๐ ป องคาร กลยาณพงศ. กรงเทพฯ: ส านกงานกองทนสนบสนนการวจย.

มหาวทยาลยศลปากร. (2551). ครบรอบ ๘๑ ป องคาร กลยาณพงศ. งานแสดง ผลงานศลปกรรมของ องคาร กลยาณพงศ ศลปนแหงชาต พ.ศ. ๒๕๓๒ สาขาวรรณศลป (กวนพนธ), โครงการเชดชเกยรตการสรางสรรคศลปกรรมของศลปนไทย ประจ าป พ.ศ. ๒๕๕๑. กรงเทพฯ: ศนยศลปะ มหาวทยาลยศลปากร.

สญฉว สายบว. (2553). หลกการแปล. (พมพครงท 8). กรงเทพฯ: ซเอดยเคชน. สมพนธ กองสมทร. (บ.ก.). (2556). องคาร กลยาณพงศ กวสามภพชาต.

โครงการอนรกษและเชดชเกยรตศลปนเอกของแผนดน. กรงเทพฯ: วส ครเอชน.

องคาร กลยาณพงศ. (2551). มฆวานรงสรรค. กรงเทพฯ: บานพระอาทตย. ออมแกว กลยาณพงศ. (2557). บนทก (ความทรงจ า) ถงพอองคาร. กรงเทพฯ:

โรงพมพพลสเพรส. Bassnett, S. (2014). Translation studies. (4rd ed.). London: Routledge. Felluga, D. F. (2015). Critical Theory: The Key Concept. New York:

Routledge. Van Dijk, T. A. (1998). Ideology: A Disciplinary Approach. London: Sage.

Retrieved from http://www.discourses.org/OldBooks/Teun%20A%20van%20Dijk% 20-%20Ideology .pdf

Van Dijk, T. A. (Ed.). (2007). Discourse as Social Interaction. London: Sage.

Van Dijk, T. A. (2008). Discourse and Context: A Sociocognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 157

Van Dijk, T. A. (2009). Society and discourse: how social contexts influence text and talk. Cambridge: Cambridge University Press.

Van Dijk, T. A. (Ed.). (2011). Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. (2nd ed.). London: Sage.

วทยานพนธ พทยา เหรยญสวรรณ. (2520). ศลปะการใชภาษาในกวนพนธขององคาร กลยาณพงศ.

ปรญญานพนธ, การศกษามหาบณฑต, มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ. กรงเทพฯ

ขอมลจากอนเทอรเนต เกษยร เตชะพระ. (1 พฤศจกายน 2546). เศรษฐกจ-การเมอง ในระบอบทกษณ.

มหาวทยาลยเทยงคน. สบคน 18 กนยายน 2560 จาก http://v1.midnightuniv.org/midarticle/newpage46. html

เกษยร เตชะพระ. (19 เมษายน 2558). การเมองวฒนธรรม เกษยร เตชะพระ “กบดกรฐราชการ”. มตชนสดสปดาห. สบคน 18 กนยายน 2560, จากเวบไซตส านกขาวเจาพระยา http://chaoprayanews.com/blog/article/ 2015/04/19/%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%94%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3-%E0%B8%9A%E0%B8%97%E0%B8%84 %E0%B8%A7% E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%97/

จกษ พนธชเพชร. (ม.ป.ป.). รฐกบการใชอานาจรฐในการควบคมสงคม: วเคราะหรฐบาลชวงป พ.ศ. 2544-2549. สบคน 18 กนยายน 2560 จาก http://kpi.ac.th/media/pdf/M7_147.pdf

158 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตลาดหนงสอแปลไทยเปนเทศ ในบรบทตลาดโลกจากปากค าผเลนจรงเจบจรง. (ม.ป.ป.). สบคน 21 กนยายน 2560, จากเวบไซตประพนธสาสน, http://www.praphansarn.com/article /detail/1121

ธนชาต ประทมสวสด. (2557). บทวเคราะหระบอบการเมองการปกครองไทยระหวางประชาธปไตยจอมปลอมเปรยบเทยบกบอามาตยาธปไตย. สถาบนรชตภาคย. สบคนจาก http://www.rajapark.ac.th/2014/ wp-content/uploads/2014/07/26-07-2557-14-21.pdf

เปดบทวเคราะหการเมอง 'ธรยทธ' ฉบบเตม. (18 มนาคม 2555). คมชดลก. สบคน 18 กนยายน 2560 จาก http://www.komchadluek.net/ news/politic/125702

พชญ พงษสวสด. (2551). บทท 11 "ระบอบทกษณ" และการเมองหลงระบอบทกษณ. การเมองไทยสมยใหม (น. 119 - 132). ภาควชาปกครอง, คณะรฐศาสตร, จฬาลงกรณมหาวทยาลย. สบคนจาก http://www.polsci.chula.ac.th/pitch/modernthaipolitics2012/mtpf1d1.pdf

มงคล สงปรางค. (2551). ความชอบธรรมทางการเมองของระบอบทกษณ. ปรญญามหาบณฑต, สาขาการเมองและการปกครอง, คณะรฐศาสตรและรฐประศาสนศาสตร, มหาวทยาลยเชยงใหม. สบคนจาก http://www.deepsouthwatch.org/sites/default/ files/Mongkol%20-%20Legitimacy.pdf

ส านกงานศลปวฒนธรรมรวมสมย. (2553). นามานกรมนกเขยน-นกแปล. สบคน 21 กนยายน 2560 จาก http://www.ocac.go.th/document/book/ book_1123.pdf

อเชนทร เชยงเสน. (ม.ป.ป.). พนธมตรประชาชนเพอประชาธปไตย. สถาบนพระปกเกลา. สบคนจาก http:// wiki.kpi.ac.th/index.php?title=%E0% B8%9E%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B8%98%E0%B8%A1%E

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 159

0%B8%B4%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%8A%E0%B8%B2%E0%B8%8A%E0%B8%99%E0%B9%80%E0%B8%9E%E0%B8%B7%E0%B9%88%E0%B8%AD%E0%B8%9B%E0%B8%A3%E0%B8%B0%E0%B8%8A%E0%B8%B2%E0%B8%98%E0%B8%B4%E0%B8%9B%E0%B9%84%E0%B8%95%E0%B8%A2

Aglionby, J. (2006, September 19). Profile: Thaksin Shinawatra. The Guardian. Retrieved September 17, 2017 from https://www.theguardian.com/world/ 2006/sep/19/thai land1

Boonyaketmala, B. (2008, Jan 9). Lost in translation: Marcel Barang in perspective. Bangkok Post. Retrieved September 21, 2017 from https://www.pressreader.com/thailand/bangkok-post/20080109/ 281758444962790

Erker, E. K. (2010, February 23). Man of letters. Bangkok Post. Retrieved September 21, 2017 from https://www.pressreader.com/ thailand/bangkok-post/ 20100222/2833561732789 94

Erker, E. K. (2013, February 3). Literary gems found in translation. Bangkok Post. Retrieved September 21, 2017 from http://www.bangkokpost.com/print/ 334015/

Mullen, J. (2013, November 27). 10 questions: What's behind the protests in Thailand?. CNN. Retrieved September 17, 2017 from http://edition.cnn.com/2013/11/26/world/asia/thailand-protests-explainer/index.html

Pajevic, M. (Jan, 2014). Translation and Poetic Thinking. German Life and Letters, 67(1), 6 – 21. Retrieved April 27, 2016, from Wiley

160 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Subscription Services, Inc. Language: English. Database: Academic OneFile.

Simon, L. M. (2014). Can Thailand Avoid Another Coup?. National Geographic News. Retrieved September 17, 2017 from http://news.nationalgeographic.com/news/features/2014/01/140113 -thailand-red-yellow-shirts-thaksin-bhumibol-insurgency-bangkok-world/#.WZWpS1EjHIU

Thailand’s anti-democracy protests merit a rebuke from the U.S. (2014). Washingtom Post. Retrieved October 20, 2017 from https://www.washingtonpost.com/ opinions/thai lands-anti-democracy-protests-merit-a-rebuke-from-the-us/2014/01/15/ ca2205a8-7e1b-11e3-95c6-0a7aa80874bc_ story.html?tid= auto_complete&utm_term=.102a 25be4442

Thaksin times: Thailand’s coup-makers punish two former prime ministers. (2015, Jan 29). Economist. Retrieved September 17, 2017 from https://www.economist.com/news /asia/21641294-thailands-coup-makers-punish-two-former-prime-ministers-thaksin-times

Received: November 7, 2019 Revised: July 25, 2020 Accepted: August 19, 2020

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 161

นตวทยาศาสตรในนวนยายแนวสบสวนสอบสวน เรองกาหลมหรทกและรหสลบดาวนช*

สายวรณ สนทโรทก**

บทคดยอ งานวจยเรองนตวทยาศาสตรในนวนยายแนวสบสวนสอบสวนเรอง

กาหลมหรทกและรหสลบดาวนชมงวเคราะหตวบทนวนยายเรองกาหลมหรทกของปราปต และรหสลบดาวนช (Davinci Code) ของแดน บราวน (Dan Brown) โดยมวตถประสงคเพอวเคราะหลกษณะเดนของนวนยายสบสวนสอบสวน และเพอวเคราะหการน าความรทางนตวทยาศาสตรมาใชในเรองกาหลมหรทกและรหสลบดาวนช

ผลการวจยพบวา นวนยายทงสองเรองมลกษณะเดนสอดคลองกบนวนยายแนวสบสวนสอบสวนแบบคลาสสก กลาวคอมโครงเรองเรมทเกดเหตฆาตกรรม นกสบคนหาปมปรศนาตางๆ ทเกยวของกบเหตฆาตกรรมนน สบหาความจรงจากเบาะแสเพอคลคลายปมปรศนา และเปดเผยฆาตกรตวจรงในตอนทายเรอง แตนวนยายทงสองเรองมรายละเอยดของเหตการณแตกตางกน ในกาหลมหรทกกลาวถงคดฆาตกรรมตอเนอง 5 คดทเชอมโยงกนดวยรอยสกบนราง

* งานวจยนไดรบทนอดหนนจากสถาบนวจยและพฒนา มหาวทยาลยรามค าแหง ** รองศาสตราจารยประจ าภาควชาภาษาไทยและภาษาตะวนออก คณะมนษยศาสตร

มหาวทยาลยรามค าแหง ตดตอไดท: [email protected]

162 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ของเหยอ สวนรหสลบดาวนชเกดฆาตกรรมขนจากความปรารถนาจะไดรหสลขตซงเปนความลบของตระกลและเปนความลบในครสตศาสนานกายหนง การมงทจะเปดเผยความลบไดน าไปสการฆาตกรรมผเกยวของอก 3 คด นอกจากนยงพบวาผเขยนน าความรดานนตวทยาศาสตรมาใชในการประพนธคอ 1.การตรวจสอบสถานทเกดเหต 2.การหาสาเหตการเสยชวตจากศพ 3. การไตสวนการตาย และ 4.การหาแรงจงใจใหกอคดฆาตกรรม รายละเอยดทแตกตางกนน ท าใหเหนวาผเขยนเรองกาหลมหรทกไดขยายความเหตการณทางประวตศาสตรไวอยางรวบรด เพอใหผอานเขาใจเปนภมหลงเบองตนเทานน สวนผเขยนเรองรหสลบดาวนชอธบายสถานทตางๆ ไวอยางละเอยด โดยเฉพาะกลมทมศรทธาตอพระครสตศาสนาในนกายทแตกตาง จนท าใหผอานกลมหนงสนใจจะศกษาคนควาตอดวยเชอวาเรองราวทงหมดเปนเรองจรง การน าความรทางนตวทยาศาสตรมาใชในการสบหาสาเหตของการตาย มดงน การชนสตรพลกศพ มการน าความรมาใชในการไตสวนพยาน และใชในการสบหาแรงจงใจของคนราย จากการวจยครงน นาจะมการศกษาการน านตวทยาศาสตรมาใชในการประพนธนวนยายแนวสบสวนสอบสวนหรอแนวอนๆ เพอใหเหนพฒนาการของการน าความรดานนตวทยาศาสตรมาประยกตใชในการประพนธบนเทงคดตอไป

ค าส าคญ: นตวทยาศาสตร; กาหลมหรทก; รหสลบดาวนช

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 163

Forensic Science in the Detective Novels Ka-hon-ma-ho-ra-tuek and the Da Vinci Code*

Saiwaroon Soontherotoke**

Abstract The research titled ‘Forensic Science in Kahon Mahoratuek and The

Da Vinci Code’ aims to analyze the novels Kahon Mahoratuek written by Prap and The Da Vinci Code written by Dan Brown respectively. The purposes of this analysis are to examine the main features of detective fiction found in Kahon Mahoratuek and the Da Vinci Code, as well as to investigate how the knowledge of forensic science applies to the writing of Kahon Mahoratuek and the Da Vinci Code.

The analysis reveals that the main features of these two novels correspond to a detective genre of writing as the stories begin from a crime scene. Detectives have discovered and followed murder clues to solve the mystery and find the murderers in the final episodes. However, details of

* This research was funded by Ramkhamhaeng University Research and

Development Institute. ** Associate Professor of The Department of Thai and Oriental Languages,

Faculty of Humanities, Ramkhamhaeng University, e-mail: [email protected]

164 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

these two novels are different. While Kahon Mahoratuek depicts five serial killings linked by a tattoo found on each victim, The Da Vinci Code portrays that a murder motive lies in desire to possess a family’s and a Christian sect’s secret code. In pursuit of this secret code, it has led to three more murders of involved people. Moreover, the authors’ applications of forensic science knowledge were found in 1) a crime scene investigation, 2) a body investigation for identifying a cause of death, 3) a death investigation, and 4) a motive investigation. The author of Kahon Mahoratuek added a brief historical detail for the reader’s background, whereas the Da Vinci Code’s author provided detailed explanations of each setting in his novel, particularly of the faith in a different sect of Christianity. This inspires some readers to further investigate since they believe that it is a true story. Forensic science knowledge applies to investigations of causes of death or autopsies. It also applies to investigations of witnesses and motives for the murders. Further recommendation from this analysis is that a study on characters of police officers could be conducted to shed some more light on the development of forensic knowledge applications in other novels composing.

Keywords: Forensis Science; Ka-hon-ma-ho-ra-tuek; the Da Vinci Code

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 165

1. บทน า

นวนยายเปนบนเทงคดประเภทหนงทแตงขนใหมเหตการณส าคญ ม ตวละครทจ าลองจากชวตจรงและสรางเหตการณสมมตเสมอนจรง โดยมองคประกอบทส าคญตางๆ ประกอบสรางขนเปนเรองราวทมจด ประสงคแฝงดวยการวพากษวจารณสภาพสงคม เศรษฐกจ การเมอง หรอแสดงจตวทยาและบคลกภาพของ ตวละคร หากนกเขยนมกลวธการประพนธทซบซอนเหมาะสมสมพนธกบแนวเรอง เนอเรองและตวละครของ นวนยายดวยแลว นวนยายเรองนนกยงเชญชวนใหผอานสนใจทจะตดตามตงแตตนไปจนจบเรอง

กาหลมหรทก เปนนวนยายของปราปต หรอนามจรงวา นายชยรตน พพธพฒนาปราปต กลาวถงเหตการณใน พ.ศ. 2486 ชวงมหาสงครามเอเชยบรพา พ.ต.ท. เวทางค ภรมยรจ สารวตรหนมแหงกองต ารวจสอบสวนกลาง ไดรบแจงเหตฆาตกรรมสะเทอนขวญในยานวดระฆงโฆษตาราม การสบสวนเบองตนเตมไปดวยเรองคลางแคลงใจ โดยเฉพาะรอยสกบนหนาผาก ขอมอ และขอเทา ทงสองขางของเดกหญงผตาย ปรากฏเปนรอยสกปรศนาของค าหาค า เมอสบสวนเชงลก สารวตรตวละครเอกพบวายงมคดสะเทอนขวญเปนฆาตกรรมตอเนองอกหลายคด แตละคดลวนทงรอยสกไวทตวเหยอ 5 ค า เพอใหต ารวจตามแกะรอย ในทายทสดสารวตรพบวา ตนเหตของฆาตกรรมนน ไมมผใดคาดเดาไดและไมอาจเขาใจถงแรงจงใจทกอเหตกบผบรสทธได ผวางแผนฆาตกรรมตอเนองครงนมแรงจงใจทไมสมเหตสมผล และทสดแลวผรายตวจรงรอดพนจากการถกจบกมอยางไมนาจะเปนไปได

นวนยายเรองนไดรบรางวลนายอนทรอะวอรด ประจ าปพทธศกราช 2557 และไดรบการเขาชงรางวลวรรณกรรมสรางสรรคยอดเยยมแหงอาเซยน ในป พ.ศ. 2558 ไดเขาถงรอบรองชนะเลศ ตอมานวนยายเรองนยงไดน ามาสรางเปน

166 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ละครชดกงภาพยนตร ผลตโดยบรษทเดอะ วน เอนเตอรไพรส แพรภาพเมอ 26 กมภาพนธ - 22 พฤษภาคม พ.ศ. 2561 ทางชอง ONE

สภาวด โกมารทต หนงในคณะกรรมการตดสนรางวลนายอนทรอะวอรด กลาววา “เหนความเฉยบคมและละเอยดรอบคอบในการเดนเรองของปราปต ชวนใหนกถงนยายแนวลกลบและระทกขวญของแดน บราวน ผสมผสานกบแนวของซดนย เชลดอน ในรสชาตและกลนอายแบบไทย ๆ” เชนเดยวกบคฑาหสต บษปะเกศ ซงเปนกรรมการตดสนเชนกน ไดกลาววา “นคอนกเขยนทตองจบตามองเปนพเศษ ดวยลลาและกลวธการเลาเรองแบบซบซอนซอนปม เตมเปยมไปดวยความสนกสนานเราใจทามกลางบรรยากาศและคานยมแบบไทยแท อาจกลาวไดวา เขาคนนคอ แดน บราวน แหงสยามประเทศ”

ค ากลาวขางตน กอใหเกดความสนใจทจะศกษานวนยายเรองกาหลมหรทก และรหสลบดาวนชของแดน บราวน ซงเขยนขนเมอพ.ศ. 2546 ไดรบความนยมอยางสงในหมนกอานทางซกโลกตะวนตก และไดรบการจดอนดบใหเปนหนงสอขายดอนดบหนงจากหนงสอพมพ ยเอสเอทเดยอยหลายเดอน อกทงยงคงตดอนดบหนงสอขายด 50 อนดบแรกมาอยางยาวนานจนถงปจจบน

เหตทนวนยายเรองนไดรบความนยมมาก นาจะเปนเพราะเนอหาของ นวนยายมหลายสวนทเกยวของกบศาสนาครสต โดยเฉพาะการกลาวถงพระเยซและพธกรรมตางๆ ทมความลบบางอยางตรงขามกบความเชอสวนใหญของครสตศาสนกชน ผเขยนไดอางวาสถานท สมาคมลบ และพธกรรมตางๆ ทปรากฏในนวนยายเรองนถกตองตามความเปนจรงทงสน ค ากลาวอางจงเปนเสมอน ค าเชญชวนใหผทสนใจอานมากยงขน (เมษ รอบร, 2550, หนา 3)

รหสลบดาวนช เปนเรองของศาสตราจารยดานศาสนสญลกษณวทยา แหงมหาวทยาลย ฮาวารด ชอ โรเบรต แลงดอน เขาเดนทางไปบรรยายทกรงปารส ฝรงเศส หลงจากการบรรยายมต ารวจมาขอพบและเชญไปชวยไขคดฆาตกรรมทเกดขนในพพธภณฑลฟร เมอแลงดอนไปถงทเกดเหต ไดพบกบผกองเบซ ฟาช ผร บผดชอบคดน ผเสยชวตคอ ฌาคส โซนแยรภณฑารกษของ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 167

พพธภณฑ ซงไดนดพบกบแลงดอนหลงจากการบรรยาย กอนฌาคสจะตายไดเขยนขอความปรศนาไว และมชอของแลงดอนอยในปรศนานนดวย แลงดอนจงเขาขายผตองสงสยและผกองก าลงจะจบเขา แตแลวมหญงสาวอางวาเปนต ารวจและเขามาชวยแลงดอนใหพนจากการถกจบกมหญงผนแทจรงคอหลานของผเสยชวตตองการจะมาชวยไขคดความและขอใหแลงดอนชวยอานรหสซงสมพนธกบความเชอในศาสนาครสต จนในทสดกสามารถไขปรศนานไดส าเรจ

เรองยอขางตนจะเหนการใชรหสและการผกเรองใหซบซอน รวมทงการเปดเผยขอมลในลกษณะทโตแยงกบความเชอดงเดมทเคยมมาตอพระเยซ ทงผเขยนและผอานตางกจ าเปนตองใชความรดานนตวทยาศาสตรมาชวยไขปรศนาอยางสนกสนานชวนตดตาม โดยเฉพาะกลวธการเลาเรอง ผเขยนมวธในการ “ซอน” รหสไวใหผอานตดตามเรองราวอยางตอเนองกลวธการเลาเรองจงมความส าคญมาก รวมทงกลวธอนๆ ในการประพนธดวยเชนกน

ความรดานนตวทยาศาสตรเกดจากการบรณาการความรจากหลายสาขาวชา เนนความรทเปนเหตเปนผลตามหลกวทยาศาสตรในสาขาตางๆ ทเกยวของและความรดานกฎหมายมาประยกตใชเกบหลกฐานและตรวจสอบพสจนวตถพยานตางๆ เพอชวยคนหาขอเทจจรงอนจะเปนประโยชนตอการสบสวนสอบสวน เปนการบงคบใชกฎหมายใหเปนไปตามกระบวนยตธรรม และน าไปสการตดตามจบกมผกระท าความผด โดยเฉพาะความผดทางอาญาและการลงโทษ

พระราชบญญตการใหบรการดานนตวทยาศาสตร พ.ศ. 2559 ใหนยามการใหบรการดานนตวทยาศาสตรวาหมายถง การใหบรการตรวจพสจนใหทราบความจรง โดยน าหลกวทยาศาสตรสาขาตางๆ และการแพทยมาใชเพอประโยชนในการด าเนนกระบวนการยตธรรมหรอเพอประโยชนในการพสจนขอเทจจรงอยางหนงอยางใด นตวทยาศาสตรจงมความหมายวา การน าความรและกระบวนการทางวทยาศาสตรมาเปนเครองมอในการสบสวนสอบสวนขอเทจจรงในคดความทงในสวนของผปวยคด ศพคด และวตถพยานทเกยวของกบคดความทงหมด ทงนเพอท าความจรงใหกระจางและน าไปสการพจารณาลงโทษผกระท าผดตอไป

168 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

แพทยหญงคณหญงพรทพย โรจนสนนท ( 2544 , หนา 13-19) ไดกลาวถง ประเภทตางๆ ของนตวทยาศาสตรไวดงน

1. นตพยาธวทยา (Forensic Pathology) หมายถง วชาทว าดวยการศกษากลไกการเกดโรคและพยาธสภาพของโรค แบงไดเปน 3 สาขายอย คอ พยาธวทยากายวภาค ซงวาดวยการตดตรวจชนเนอจากผปวย และการชนสตรศพวชาการ ซงตองตรวจดดวยกลองจลทรรศน สาขาทสอง คอ พยาธวทยาคลนก ซงวาดวยการตรวจสงสงตรวจทางหองปฏบตการ เชน เลอด น าเหลองตางๆ และสาขาสดทาย คอ นตพยาธวทยา ซงวาดวยการตรวจศพคด รวมถงการตรวจวตถพยานทเกยวของดวยทงหมด 2. การตรวจผปวยคด (Clinical Forensic Medicine) หมายถง การตรวจทางการแพทยทเกยวของกบผปวยคดทงหมด ซงโดยสวนใหญผปวยคดกคอผทไดรบบาดเจบจากการกระท าของผอน เปนอบตเหต กระท าตวเอง ถกขมขนกระท าช าเรา หรอไดรบบาดเจบจากการท างาน ในการตรวจผปวยเหลานสวนใหญเปนการตรวจรกษาบาดแผลและการบาดเจบตางๆ รวมถงการใหความเหนเพอน าไปประกอบการด าเนนคด

3 . นตพษวทยา (Forensic Toxicology) หมายถง การตรวจทางหองปฏบตการเพอคนหาสารพษ

4. การพสจนหลกฐาน (Evidence Examination) หมายถง การตรวจสอบสถานทเกดเหตเพอเกบวตถพยาน และสงวตถพยานเพอตรวจสอบอยางละเอยดในหองปฏบตการ

5. เวชศาสตรจราจร (Traffic Medicine) หมายถง การน าวทยาศาสตรมาวเคราะหสาเหตและปจจยทท าใหเกดอบตเหตทางถนนหรอทางอากาศ ซงเวชศาสตรจราจรนเปนสาขาใหมของนตวทยาศาสตร ทชวยใหการพสจนความจรงเกยวกบอบตเหตทางถนนหรอทางอากาศมความชดเจนและแมนย ามากยงขน

6. นตซโรโลย (Forensic Serology) หมายถง การตรวจวนจฉยหลกฐานส าคญในหองปฏบตการ เชน การตรวจเลอดและน าคดหลงตางๆ เชน น าอสจ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 169

น าลาย การตรวจหมเลอด การตรวจลายพมพดเอนเอเพอพสจนความเปนพอ แม ลก งานนตซโรโลยนถอเปนสวนหนงของพสจนหลกฐาน

7. กฎหมายการแพทย (Medicine Law) หมายถง กฎหมายเฉพาะทควบคมผทประกอบวชาชพเกยวของกบทางการแพทย เพอควบคมไมใหมการกระท าผดกฎหมายทหลกปฏบตทางจรยธรรมของผประกอบวชาชพทเกยวของกบการแพทย

นอกจากการจ าแนกขางตนนแลว อรสม สทธสาคร (2553, หนา 16-19) ยงไดจ าแนกนตวทยาศาสตรออกเปนประเภทยอยๆ ไดดงน

1. นตวทยาศาสตรทอย ในวชาชพอนทไม ใชแพทย เปนการน าวทยาศาสตรมาใชในการพสจนหลกฐานหรอความจรงในคด โดยไมเกยวของกบวชาชพแพทย เชน การศกษาเรองการเบรกของรถ เปนตน

2. นตเวชศาสตร เปนการน าวทยาศาสตรการแพทยเขามาใชในการศกษารางกาย กระบวนการท างานของอวยวะตางๆ ภายในรางกายของมนษยและสตว รวมถงคนหาความผดปกตทเกดขน เพอน าไปสการคนหาความจรงหรอการคลคลายคด โดยนตเวชศาสตรนน เปนศาสตรสาขาส าคญของนตวทยาศาสตรทประโยชนในการคลคลายคดทมความซบซอนไดเปนอยางด นตเวชศาสตรสามารถแบงออกเปนประเภทยอยไดอก ดงน

2.1 นตเวชศาสตรทเกยวของกบคนเปน เปนการน าชนสวนตางๆ ของรางกายผปวยไปตรวจวเคราะหเพอคนหาหลกฐานเกยวกบคด หรอเพอพสจนเอกลกษณตางๆ เชน การตรวจเพอพสจนความเปนพอ แม ลก การตรวจรางกายผเสยหายทถกขมขนกระท าช าเราเพอคนหาหลกฐาน และการคนหาหลกฐานสารพษในผเสยหาย เปนตน

2.2 นตเวชศาสตรทเกยวของกบคนตาย คอการตรวจเพอคนหาหลกฐานตางๆ ในรางกายของผตายเพอใชเปนหลกฐานในการด าเนนหรอคลคลายคดความตอไป ตวอยางเชนการเกบชนสวนของรางกายหรอวสดตางๆ ทตกอยในทเกดเหต การผาศพ การน าชนสวนทไดจากการผาศพ เชน ปสสาวะ

170 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

น าด น าไขสนหลง น าในลกตา ฯลฯ ไปตรวจพสจน การน าชนสวนตางๆ ทไดจากการผาศพไปตรวจพสจน เชน ตรวจกระเพาะอาหารเพอดวามอาหารอยในล าไส และในกระเพาะอาหารมากนอยเทาใด

2.3 นตเวชศาสตรในสวนของหองปฏบตการ เปนงานตอเนองจากการผาศพ ซงเปนสวนของการตรวจวเคราะหชนสวนและอวยวะตางๆ เพอแจกแจงรายละเอยดของผตายใหมากทสด งานในสวนของหองปฏบตการมหลายลกษณะ เชน การตรวจเกยวกบสารพษ เชน การตรวจหาปรมาณแอลกอฮอลหรอสารเสพตดตางๆ เชน ยาบา ยาอ ยาเลฟ ยาไอซ การตรวจทชนเนอ เปนการตดชนเนอของผตายมาตรวจในหองแลบ เพอตรวจสอบสภาพการสลายตวหรอการเสอมของชนเนอ รวมถงหาสาเหตของการเสอมของชนเนอดวย ซงขอสรปทไดจากการตรวจนจะเปนประโยชนในการด าเนนคดตอไป การตรวจเลอด เชน การตรวจเพอพสจนหาพอ แม ลก และการตรวจหมเลอดตางๆ เปนตน และการตรวจวตถพยาน เชน วตถพยานในคดทางเพศ การตรวจเสนผม เสนขน น าลาย น าตา คราบอสจ ผวหนง การตรวจเรองภาพถาย ภาพเชงซอนตางๆ รวมถงหลกฐานทไดจากสถานท เกดเหตตางๆ เปนตน หลกฐานเหลาน จะถกน าสงไปยงหองปฏบตการ ทเรยกวา “หองปฏบตการวตถพยาน” เพอตรวจวเคราะหและหาขอสรปเกยวกบหลกฐานและวตถพยานตางๆ ตอไป

2.4 นตเวชศาสตรทเกยวกบกฎหมาย งานนตเวชศาสตรไมไดเกยวของกบเรองราวของสรระมนษยซงเปนงานทางวทยาศาสตรเทานน แตเปนงานทตองมความสมพนธกบทางกฎหมายดวย ดงนน จงนยมแบงงานดานนตเวชศาสตรออกไปอกแขนงหนง คอ งานทวาดวยเรองของกฎหมายการแพทย

อยางไรกตาม ในปจจบนเพอความโปรงใสและยตธรรม จงมการจดตงสถาบนนตวทยาศาสตร (สนว.) สงกดกระทรวงยตธรรม ขนมาเปนการเฉพาะเพอดแลงานดานนตวทยาศาสตร ซงสถาบนนตวทยาศาสตรจะประกอบไปดวยผเชยวชาญในสาขาตางๆ ของนตวทยาศาสตรปฏบตหนาทตามสายงานดงตอไปน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 171

ไดแก นตพยาธวทยา นตเวชคลนก นตจตเวช นตพษวทยา การพสจนหลกฐาน นตวทยาเซรม เวชศาสตรจราจร และกฎหมายการแพทย

การน าความรทางนตวทยาศาสตรมาประยกตใชเพอความบนเทงมนานแลวทงในนวนยายและภาพยนตรกอใหเกดความสนกสนานชวนตดตามคนหาความจรง นวนยายชดนกสบในปจจบนกลาวถงนตวทยาศาสตรทมใชการแสดงความเฉลยวฉลาดหรอความสามารถของนกสบเทานน แตยงเปนการใชวธพสจนหลกฐานเขามาประกอบดวย บนเทงคดในปจจบนจงมกไดรบความนยมอยางแพรหลาย เชน ภาพยนตรชด CSI หรอ NCIS ชด Bones และชด Criminal Mind ซงมตวละครเอกเปนนกสบและเปนต ารวจ ซงใชความรทางนตวทยาศาสตรมาอธบายอยางสมเหตสมผล

จากการศกษาเอกสารและงานวจยทเกยวของ พบวามผ วเคราะห นวนยายเรองกาหลมหรทกและรหสลบดาวนชมาแลว ดงน

ธงชย แซเจย (2560) ไดน าเสนอบทความเรอง การศกษาเปรยบเทยบนวนยายเรองเทวากบซาตาน (Angels and Demons) ของแดน บราวน กบ นวนยายเรองกาหลมหรทก ดวยผศกษาเหนวานวนยายทงสองเรองมโครงเรองและมกลวธการเลาเรองทคลายคลงกน ผลการศกษาพบวา นวนยายทงสองเรองมโครงเรองทสามารถเทยบเคยงกนไดตงแตการเปดเรองดวยฉากฆาตกรรมและปรศนาบนรางของผเสยชวต ตอมาคนพบปรศนาใหมทเกยวของกบการตายของคดแรก นกสบเขามาไขปรศนา มการตามรอยประตมากรรมเพอไขปรศนาทเหลอ ตอมาเกดเหตการณทไมคาดฝนขน และสดทายเปนการเผยตวตนของผกอเหต

จากการวเคราะหยงพบอกวา นวนยายทงสองเรองมกลวธการเลาเรองคลายกนคอ ใชวธการเลาเรองผานผเลาเรองแบบผร คอ แสดงทศนะ ความเหน ตความ วจารณได สามารถถายทอดอดต ปจจบนและอนาคตของตวละครและรความคดของตวละคร อยางไรกด ผเขยนบทความไดแสดงใหเหนวา แมนวนยายเรองกาหลมหรทกจะไดรบอทธพลจากเรองเทวากบซาตานในดานโครงเรองและกลวธการเลาเรองกตาม แตในเรองกาหลมหรทกกมการปรบเปลยนรายละเอยด

172 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

บางประการใหสอดคลองกบบรบทสงคมและวฒนธรรมไทย โดยเฉพาะการน าโคลงกลบทมาเปน “รหส”ในการกอคดฆาตกรรม รวมทงน าภมสถานในเขตพระนครและธนบรชวงสงครามโลกครงท 2 มาเปนฉากในการกอคดตางๆ อกดวย นอกจากนยงพบวา นวนยายเรองกาหล มหรทกไดน าเสนอแกนเรองหรอแนวคดเกยวกบหลกธรรมในพระพทธศาสนาทวาเวรยอมระงบดวยการไมจองเวร ซงเปนแนวคดทแตกตางกบเรองเทวากบซาตานทเนนการแกแคนจองเวรอยางชดเจน

ธงชย แซเจย (2560) ยงไดศกษาเปรยบเทยบนวนยายเรองรหสลบดาวนช กบนวนยายเรองสตยาบนเลอด ไวอกดวย ผลการศกษาพบวา นวนยายเรองสตยาบนเลอดไดรบอทธพลในดานการสรางโครงเรองและกลวธการเลาเรองจาก นวนยายเรองรหสลบดาวนช ซงมโครงเรองแนวสบสวนสอบสวนทมเหตการณส าคญคลายกนมาก ไดแก การเปดเรองดวยฉากฆาตกรรมบคคลระดบสงขององคกรลบปรศนาจากผเสยชวตและการไขปรศนาทยงไมคลคลายในตอนแรกจนน าไปสการพบผชวยเหลอ และการเผยตวของผกอเหต ผเขยนบทความสรปวาการทส ตยาบนเลอดมโครงเรองคลายกบรหสลบดาวนช เพราะผ เขยนเรองสตยาบนเลอดมงสบทอดขนบการเขยนบนเทงคดสบสวนสอบสวนและมงด าเนนรอยตามรหสลบดาวนชซงเปนวรรณกรรมตนแบบทมโครงเรองประกอบดวยการเกดคดอาชญากรรม การด าเนนการสบสวน และการเปดเผยตวคนราย

จากการทบทวนวรรณกรรม ผวจยพบวา ยงไมมผใดศกษานวนยายเรองกาหลมหรทก และรหสลบดาวนช ในดานการน าความรทางนตวทยาศาสตรมาใชในการสบสวนสอบสวน ผวจ ยจงสนใจทจะน าลกษณะเดนของนวนยายแนวสบสวนสอบสวนแบบคลาสสก มาเปนแนวทางในการศกษาวเคราะหเรองกาหลมหรทกและรหสลบดาวนชในการวจยครงน เพอใหเหนลกษณะเฉพาะของนวนยายแนวสบสวนสอบสวนไดอยางชดเจนยงขนอกดวย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 173

2. ผลการวจย

จากการวจยครงน ผวจยพบวา นวนยายเรองกาหลมหรทกและเรองรหสลบดาวนชมรายละเอยดของเหตการณในเรองแตกตางกน แตแสดงลกษณะเดนของการเปนนวนยายแนวสบสวนสอบสวนเชนเดยวกน และมการน าความรเรองนตวทยาศาสตรมาใชในการประพนธ ซงมรายละเอยดมากนอยตางกนดงน

ในนวนยายทงสองเรอง ผอานจะไดรบรเรองไปพรอมกบตวละครนกสบ การแกปญหาลกลบและเงอนง าทกประการจะไดรบการอธบายอยางชดแจง ในเรองกาหลมหรทกนน เมอความจรงถกเผยในตอนทายเรอง ผอานไดรความลบของตวละครเอกมากกวาตวละครอนในเรอง และฆาตกรรอดพนจากเงอมมอของกฎหมายแตไดรบผลจากกฎแหงกรรมตองทกทรมานใจไปตลอดชวต สวนเรองรหสลบดาวนช ผอานไดรความจรงถงสาเหตของการกอคดพรอมกบนกสบ และจบลงทายดวยผกระท าผดถกลงโทษตามกฎหมาย

ในการวเคราะหลกษณะเดนแนวสบสวนสอบสวนทปรากฏในนวนยายเรองกาหลมหรทกและรหสลบดาวนช พบวา นวนยายทงสองเรองมโครงเรองทคลายกน คอเรมตนเรองดวยคดฆาตกรรม จากนนนกสบไดปรากฏตวเพอสบหาคนราย แตในเรองกาหลมหรทกยงมคดฆาตกรรมตอเนองอก 4 คดตามมาอก ทกคดต ารวจไมสามารถไขปรศนาเกยวกบรอยสกทปรากฏบนรางกายของเหยอได จนกระทงเรองใกลจบ ผเขยนไดเสนอบทบาทของผชวยนกสบ ซงทแทแลวกคอ ผบงการอยเบองหลงคดฆาตกรรมทงหมดนนเอง

นวนยายทงสองเรองยงมประเดนส าคญจากการฆาตกรรมคลายกนคอการเขยนสญลกษณหรอรอยสกไวบนรางของเหยอ เพอใหนกสบหรอต ารวจไขปรศนา น าไปสแรงจงใจของคนราย สญลกษณทปรากฏบนตวของเหยอในเรองรหสลบดาวนชปรากฏในการวางแผนทสถานทเกดเหตเปนรปเพนทาแกรม หรอดาวหาแฉก อาจเปนไปไดวานวนยายเรองกาหลมหรทกไดรบอทธพลจากเรอง

174 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

รหสลบดาวนชดานการสรางสญลกษณใหโดดเดนเชนเดยวกน ส าหรบเหตการณปดเรอง ในเรองกาหลมหรทกมการหกมมทฆาตกรไมถกจบกม ต ารวจกระท าวสามญฆาตกรรมผดคน และไมรความจรงวาใครคอฆาตกรตวจรง

โครงเรองของนวนยายเรองกาหลมหรทกมสวนคลายกบเรองรหสลบดาวนช ไดแกการเขยนสญลกษณบนรางของเหยอนนคอการใชรปดาวหาแฉกเปนปรศนา แตกมรายละเอยดของการฆาตกรรมทแตกตางกน ในรหสลบดาวนชไดด าเนนตามลกษณะเดนของนวนยายแนวสบสวนสอบสวน และจบลงดวยการเปดเผยความจรงวาใครคอฆาตกรและถกลงโทษในทสด สวนเรองกาหลมหรทกจบดวยการพลกความคาดหมายวาฆาตกรไมไดรบการลงโทษทางกฎหมาย แตไดรบผลทกขทางใจตามกฏแหงกรรม

ตวละครทงสองเรองมลกษณะเดนของแนวสบสวนสอบสวน คอ นกสบ ผชวยนกสบ เหยอ และฆาตกร แตทงสองเรองมรายละเอยดของตวละครตางกนตามความเชอและอดมการณการท างานของตวละคร ในเรองรหสลบดาวนชเปน ตวละครทมความสามารถและอยในองคกรระดบชาต สวนในเรองกาหลมหรทกเปนตวละครทพบเหนไดในชวตประจ าวนและสวนใหญเปนตวละครธรรมดาไปจนถงชนชนแรงงาน อกประการหนงสงทผเขยนเรองกาหลมหรทกเนนย าตลอดทงเรองคอ “เสยง” ทดงขนอยางสบสนวนวายของเหตทเกดขนในเรอง เปนเสยงทมาคกบตวละครส าคญในเรอง สอดคลองกบชอเรองทอาจแปลความไดวาเสยงอกทกทโกลาหลเซงแซทกทศทกทางจนกระทงคดความไดรบการคลคลายไดในตอนจบ และต ารวจสามารถจดการกบคนทคดวาเปนฆาตกรไดส าเรจ ซงเปนความเขาใจผดทงหมดของตวละครทเปนต ารวจในเรอง

การด าเนนเรองของนวนยายทงสองเรองใหความส าคญกบการเรยงเหตการณตามล าดบปฏทน ผอานจะไดรบรเรองราวการไขปรศนาไปพรอมๆ กบตวละครนกสบ ซงเปนลกษณะเดนของนวนยายแนวสบสวนสอบสวนทวไป อกทงการเลาเรองและการใชมมมอง นวนยายทงสองเรองมกลวธเลอกผเลาเรองแบบ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 175

รแจงและไมจ ากดขอบเขตของมมมอง ท าใหนวนยายทงสองเรองนาตดตามและผอานจะรไปพรอมๆ กบตวละครในเรอง

การสรางฉากซงปรากฏเปนสถานทเกดเหต กลาวไดวานวนยายทงสองเรองใหความส าคญกบการบรรยายสถานทไดอยางนาสนใจ มรายละเอยดทสรางความสมจรงและนาเชอถอไดมาก ในสวนของเรองกาหลมหรทก มขอดของการสรางฉากตรงทเปนเรองราวเหตการณในอดตทยอนไปเกอบ 70 ป การบรรยายฉากจงเปนภาพในอดตเทาทผเขยนจะคนหาขอมลมาเสรมได การเขยนใหรายละเอยดของสถานทแตละแหงซงไมยาวมากชวยใหเรองการสบคดเปนไปอยางกระชบรวดเรว และนวนยายทงสองเรองมแนวคดตามลกษณะเดนของนวนยายแนวสบสวนสอบสวน คอมงการคนหาตดตามผกระท าผดมาลงโทษตามกฎหมาย ในเรองรหสลบดาวนชกมแนวคดนอยางชดเจนเชนกน สวนในเรองกาหลมหรทกแสดงแนวคดของการลงโทษ ผกระท าผดเชนเดยวกน แตเปนการลงโทษดวยกฎแหงกรรมตามคตธรรมในพระพทธศาสนา

กลาวไดวา นวนยายทงสองเรองเปนนวนยายแนวสบสวนสอบสวนทสรางจดดงดดความนาสนใจและความสมจรงไดมากโดยเฉพาะการสรางความสมจรงเกยวกบฉาก การใหขอมลดานสถานททเกยวของกบเหตการณจนสรางความนาเชอถอใหแกผอาน ทงน เรองรหสลบดาวนชจะมการสรางเรอง ตวละคร และเหตการณตางๆ ทฆาตกรกอคดฆาตกรรมไดเหนอชนกวามาก โดยเฉพาะการสรางแรงจงใจของการฆาตามความเชอในครสตศาสนา จนกระทงผอานเกดขอสงสย ชวนใหเชอวาอาจจะมองคกรทกลาวถงในเรองจรงๆ และมเรองราวชายาของพระเยซจนกระทงเกดพนทแลกเปลยนความรความเขาใจกนในพนทส อสงคมสาธารณะเกยวกบนวนยายเรองนอยางกวางขวาง

จากการวจยเกยวกบการใชนตวทยาศาสตรในเรองกาหลมหรทกและ รหสลบดาวนช พบวามการใชนตวทยาศาสตรในการสบสวนสอบสวนคดฆาตกรรมซงจดเปนหวขอไดดงน 1. การตรวจสอบสถานทเกดเหต 2. การหา

176 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

สาเหตการเสยชวตจากศพ 3. การไตสวนการตาย และ 4. การหาแรงจงใจใหกอคดฆาตกรรม ดงรายละเอยดตอไปน

1.การตรวจสอบสถานทเกดเหต ในนวนยายเรองกาหลมหรทก ผวจยพบวามการใชนตวทยาศาสตรใน

การตรวจสอบสถานทเกดเหตทง 5 แหง สถานทในคดแรกคอคดของเดกหญงวาดมรายละเอยดมากทสด ดงทผเขยนบรรยายสถานทเกดเหตวา

...ทนททผลกประตเปดออก นายต ารวจทถกตามตว

มาทงสองถงกบผงะ ชนตนคอนาสกสมผสอนปะทะความคาวคลงทตลบอวลภายในเรอนไมชนเดยวเลกแคบ ชนตอมาจงคอจกษอนประจกษภาพในความมดสลบสวางเปนตอนๆ จากแสงสายซงทอลอดผานขอบบานหนาตางทยงปดตายเขามาเปนล า

ถดจากพนทโลงหนาประตเขาไป รายรอบดวย ขาวของระกะ โตะไมกลมตวหนงตงอย เกอบกลางบาน นอกจากเปนทตงส ารบอาหารซงคงวางเรย บดน มนไดเพมหนาทใหมโดยไมมใครคาดหวง

จดตงศพ! แกงจดในชามกระเบองบนโตะแหงกรง เหลอแตเศษ

ผกกาดขาวกบเตาหนดหนอย พอๆ กบน าพรกปลาท ผกเคยง น าเปลาในขน และจานตดเศษขาวสวยทงสองใบซงยงมชอนสงกะสวางคาง จานหนงเมดขาวถกยอมสแดงฉาน มแมลงวนดดดอม กระพอปกดงหวๆ เพมบรรยากาศผดปกตยามตนเหมนตในบานอบทบ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 177

แมสบนโตะเกดแตรางเลกทนงอยบนเกาอกลม เจาของรางฟบศรษะลงโดยตรง สองแขนสองขาหอยรองแรงปราศเรยวแรง ทงน กลางกลมผมสนแคคอ ซงเรมจบเปนกระจกนนแหงกรง ศรษะดานหลงของเจาตวแตกยบจนของเหลวและไขมน ภายในเยมทะลกออกมากระจดกระจาย (หนา 4-5)

ขอความนเปนการบรรยายฉากฆาตกรรมเดกหญงวาดทบานของนาง

เรอน มารดาของเดกหญงวาด ต ารวจพบศพเดกนงคว าหนา เสยชวตขณะรบประทานขาวอยกบมารดา แตทงสองถกวางยานอนหลบกอนทคนรายจะลงมอฆาเดกหญงวาดดวยหนลบมดทบศรษะจนกะโหลกยบสมองไหล นางเรอนก าลงอยในภาวะตกใจมาก ยงใหการอะไรไมไดมาก ต ารวจสอบปากค าประกอบกบการตรวจดสถานทเกดเหต ดงขอความวา

“ปกตมหนลบมดกอนนนอยรปาว” “มจะ แตมนวางแอบอยใตตกบขาว” ผสอบปากค านกภาพตวบานแคบทปราศจาก

รองรอยนวมอของคนราย (หนา 6)

ขอความขางตนจะเหนวา ผเลาเรองใชเพยงสายตากวาดมองสถานทเกดเหตรอบๆ ใชความรเกยวกบนตวทยาศาสตรในการพสจนหลกฐานซงเปนการเขาตรวจสอบพนทเกดเหต แตไมมการเกบหลกฐานรอยนวมอบนวสดตางๆ และจากสายตาทกวาดมองไปรอบๆแลวสรปทนทวา “ปราศจากรองรอยนวมอของคนราย” การบรรยายถงสภาพแวดลอมในทเกดเหต พบอาวธ คอหนลบมด ในความวา

178 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

…จากการตรวจสอบสภาพทเกดเหตเบองตน ไมพบรองรอยการตอส มเพยงรอยไมเรยวฟาดดานหลงตนขาของเหยอหลายรอย ขณะทบาดแผลฉกรรจบนศรษะเกดจากหนลบมดขนาดกวางคณยาวคณหนา 15 x 30 x 13 เซนตเมตร น าหนกกวาสบกโลกรม เปนหนทรายสแดงออน ซงเมอเชาบางสวนกลบกรงเขมเกอบด า วางทงอยขางขาโตะอาหารในทเกดเหต (หนา 6) ขอความขางตน กลาวถงการเขาตรวจสอบทเกดเหตของคณะต ารวจ ซง

เปนต ารวจเจาของทองทเกดเหต อาวธทฆาตกรใชท ารายเดกหญงวาดคอหนลบมดกอนใหญ ทวางทงไวขางขาโตะอาหารทเดกหญงฟบศรษะลงไป ต ารวจใช การค านวณขนาดของหนลบมด และผเลาเรองไดขยายความสภาพพนทฉากนวา

...หางจากโตะอาหารตวนนแคสองเมตร เกอบชดฝา

ดานในสด คอตกบขาวขนาดเลกสรางจากไม สขายนหลอน ากนมด ไมยาวเหลาเรยวบนฝาขางกนเหนบมดและเครองครวอนๆ สวนหมอไห พวงกระเทยม และอาหารแหง แขวนผงไมหาง รมอกดานบานประตเปดสครวเลกกลางแจงหลงบาน ดานนอกมเพยงเตาองโลเกาคร า โองเกบน าส าหรบใชสอยลกหนงกบอกลกส าหรบดมกน ปกตเจาของบานใชปบเดนไปรองโซดาดงหรอน าดมสาธารณะมาเทกกไว ประตหลงบานนปดอยตงแตเมอคน (หนา 6)

จากสภาพแวดลอมทปรากฏตรงหนาทบรรยายขางตนน ผเลาเรองรวบ

รดขนตอนของการตรวจสอบสถานทเกดเหตเหลอเพยงการบรรยายภาพกวางๆ มประเดนวา อาจจะเปนไปไดวาคนรายไมทงรองรอยลายนวมอในทเกดเหต ซง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 179

แสดงถงความเปนมออาชพของคนราย และหรอผเขยนตงใจไมใหมการเกบหลกฐานจากรองรอยของลายนวมอ เนองจากเหตการณทปรากฏในเรองทงหมด ยอนอดตไปถงชวงสงครามโลกครงท 2 การตรวจสอบความรทางนตวทยาศาสตรยงไมเจรญกาวหนาดงในสมยปจจบนกเปนได ผเลาเรองตงใจทจะใหต ารวจทสบสวนคดนตามรอยเฉพาะรอยสกทปรากฏบนรางของเดกหญงวาดเทานน

สวนในนวนยายเรองรหสลบดาวนชน าเสนอเรองราวการไขคดฆาตกรรมฌาคส โซนแยร ภณฑารกษแหงพพธภณฑลฟร ดวยการน าหลกนตวทยาศาสตรมาใชพสจนขอเทจจรง นบตงแตกระบวนการตรวจสอบสถานทเกดเหต ไดแก ฉากการตรวจสอบพพธภณฑลฟร ซงเปนสถานทเกดเหตฆาตกรรมฌาคส โซนแยร เมอหนวยต ารวจสอบสวนกลางฝรงเศส หรอ เดเซเปเช (DCPJ) ไดรบแจงจากเจาหนาทรกษาความปลอดภยของพพธภณฑลฟรวาเกดเหตผดปกตขน เนองจากสญญาณของระบบรกษาความปลอดภยของพพธภณฑสงสญญาณแจงเตอน

เจาหนาทต ารวจของหนวยต ารวจสอบสวนกลางฝรงเศส น าโดย รอยต ารวจเอกเบซ ฟาช จงเขาตรวจสอบสถานท ปดลอมพนทของพพธภณฑลฟรใหอยในความควบคมของเจาหนาทต ารวจ เพอด าเนนการตรวจสอบ เกบวตถพยาน และสบสวนสอบสวนผเกยวของตามหลกนตวทยาศาสตรตอไป ดงทวา“พนกงานสบสวนของผมเขาควบคมพนทเพอรกษาความปลอดภยในพพธภณฑแทนตลอดคน”(หนา 28) เมอควบคมพนทไดแลว เจาหนาทต ารวจของรอยต ารวจเอกเบซ ฟาช ไดกระจายก าลงกนเพอเกบหลกฐานส าคญในคด ดงทวา “เจาหนาท ต ารวจจ านวนหนงเดนวนวายอยในหอง คยโทรศพทบาง จดบนทกบาง คนหนงนงโตะท างานของโซนแยร ก าลงกมหนากมพมพเครองแลปทอป เหนไดชดวาหองท างานสวนตวของทานภณฑารกษไดกลายเปนหนวยบญชาการชวคราวของ เดเซเปเชในคนนนแลว” ... “ต ารวจใชไฟฉายแสงสด าตรวจหารอยเลอดและหลกฐานทางนตเวชอนๆ ในสถานทเกดอาชญากรรม” (หนา 48)

นอกจากพพธภณฑสถานลฟรแลว คฤหาสนชาโตวแยตต ของเซอรลห ทบบง กเปนสถานทอกแหงหนงทเจาหนาทหนวยต ารวจสอบสวนกลางเขาไป

180 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตรวจสอบ เมอโรเบรต แลงดอนและโซฟ เนอเวอหลบหนการจบกมของต ารวจโดยใชรถบรรทกกนกระสนของธนาคารรบฝากทรพยสนแหงซรกเปนพาหนะนน พวกเขาไดเดนทางมายงคฤหาสนชาโตวแยตตของเซอรลห ทบบง เนองจากเซอรลห ทบบง เปนนกประวตศาสตรผเชยวชาญเกยวกบเรองแมร แมกดาลน เซอรลห ทบบงจงเปนบคคลทเขาคาดหวงวาจะชวยไขปรศนารหสลขตไดส าเรจ โดยไมทราบวาแทจรงแลวเซอรลห ทบบงนเองคอบคคลทอยเบองหลงเหตฆาตกรรมฌาคส โซนแยร และเหยออกสามราย

ขนตอนการตรวจสอบคฤหาสนชาโตวแยตต เรมตนขนดวยการเกบหลกฐานบรเวณโดยรอบคฤหาสนชาโตวแยตต ดงทผเขยนบรรยายวา

รอยต ารวจโทกอลเยตยนจองมองคฤหาสนอน

มโหฬารนนอยล าพงตรงปากถนนทางเขาบานของลห ทบบง ชางโดดเดยว มดครม มตนไมขนหนาทบดแท กอลเยตมองนกสบเจดแปดคนของเขาทกระจายก าลงไปตามความยาวของรวบานอยางเงยบกรบ ในอกไมกนาทขางหนา คนของเขากจะโอบลอมบานนไวได แลงดอนชางเลอกทหลบซอนตวทแสนจะเหมาะแกการลอบโจมตโดยคนของกอลเยตเสยนกระไร (หนา 314) จากการตรวจสอบและเฝาสงเกตการณอยบรเวณโดยรอบ คฤหาสนชาโต

วแยตต เจาหนาทของหนวยต ารวจสอบสวนกลาง พบวามความผดปกตคอม “รถเอาดสด าจอดซกอยในพมไมเตยๆ เกอบจะมองไมเหน เปนรถทมปายวารถเชา กอลเยตแตะหนาหมอรถด ยงอนอยเลย ออกจะรอนดวยซ า”(หนา 316) ขณะทเขากเหนรถบรรทกกนกระสนของธนาคารรบฝากทรพยสนแหงซรก ซงสนนษฐานวาเปนรถทโรเบรต แลงดอน และ โซฟ เนอเวอ ใชเปนพาหนะในการหลบหนจอดอยภายในคฤหาสนดวยนน เขากสนนษฐานวาบคคลทขบรถเอาดสด ามาจอดไวนน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 181

อาจจะมสวนเกยวของกบคดฆาตกรรมฌาคส โซนแยร และเปนผทตกอยในสถานะผตองสงสยโรเบรต แลงดอน และโซฟ เนอเวอ เชนกน เขาจงไดตรวจสอบลายนวมอและรองรอยตางๆ ภายในรถคนดงกลาว และสงขอมลไปตรวจสอบยง “อนเทอรปอล” ซงเปนหนวยงานกลางเพอตรวจสอบหลกฐานลายนวมอภายในรถ ตลอดจนหลกฐานตางๆ เกยวกบรถคนนน

จากการตรวจสอบภายในคฤหาสนชาโตวแยตตโดยละเอยด พบรกระสนปนในหองหนงของคฤหาสน ซงแสดงใหเหนวามการยงตอสกนจรง ดงทวา “กอลเยตกรสกดใจอยบางทเปเตแอสพบรกระสนปนบนพนหอง ซงอยางนอยกเปนหลกฐานยนยนค ากลาวอางของกอลเยตทวามการยงเกดขนจรงๆ” (หนา 344) และรถยนตทกลมผตองสงสยใชเปนพาหนะเพอหลบหนนน เปนรถยนตเรนจโรเวอรทสามารถขบเคลอนไดดในเสนทางทคดเคยวสงชน ท าใหกลมผตองหาสามารถหลบหนการตดตามของเจาหนาทต ารวจไปได นอกจากนยงพบหลกฐานทเชอมโยงไดวา เซอรลห ทบบง เปนผทหมกมนเกยวกบการเปดเผยต านานเรอง แมร แมกดาลน ซงผศรทธาในศาสนาดงเดมเชอวาเปนพระชายาของพระเยซ

หนวยพสจนหลกฐานยงพบหลกฐานทเชอมโยงกบการศกษาคนควาเรองกลมเดอะไพรเออรออฟไซออนและพฤตกรรมของพวกเขาอยางมนยส าคญอกดวย ดงทบรรยายวา “กอลเยตหยบถงหลกฐานถงทสองมาด มองผานพลาสตกใสเขาไป เขาเหนภาพถายอาบมนขนาดใหญทดเหมอนจะเปนภาพของเอกสารเกาๆ ตรงหวเรองขางบนอานไดวา เลสโดสสเยสเซอเกรส-หมายเลข 4° lm¹ 249” (หนา 378) ซงเซอรลห ทบบง ตดไวทวคฤหาสนของเขา เหนไดตอนทต ารวจหนวยพสจนหลกฐานตอบรอยต ารวจโทกอลเยตวา “ยงนกไมออกเหมอนกน เขามส าเนาถายไวเตมบานเลย ผมกเลยเกบมาใบหนง” (หนา 378) นอกจากน ยงพบบญชรายชอผน าของกลมเดอะไพรเออรออฟไซออนอกดวย

การเขาตรวจสอบพนทในคฤหาสนชาโตวแยตต เปนไปตามขนตอนการเขาตรวจคนตามหลกนตวทยาศาสตร นบตงแตการเกบขอมลหลกฐานโดยรอบพนททงภายนอกและภายในคฤหาสน มการเกบหลกฐานรองรอยตางๆ ในพนท

182 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

และวตถพยานตองสงสย ไมวาจะเปนการตรวจรอยกระสน การตรวจสอบลายนวมอทปรากฏภายในคฤหาสน ลายนวมอภายในรถยนตเอาดสด า การตรวจรอยคราบเลอดทพบในทเกดเหตและบนเขมขดซซลซ โดยสงหลกฐานเหลานไปตรวจสอบตามหลกนตวทยาศาสตร จนสามารถยนยนตวบคคลทเขามารวมตวกนอยในคฤหาสนชาโตวแยตตได ซงหลกฐานเหลานประกอบกบการตรวจพบหลกฐานการตดตงอปกรณดกฟงการสนทนาของเหยอทกคน องคกรโอปสเดอซงเปนคขดแยงของเหยอ ตลอดจนการท างานของฝายความมนคงและเจาหนาทต ารวจ กเปนหลกฐานทหนกแนนในการยนยนความผดของ เซอรลห ทบบง ไดเปนอยางด

2. การหาสาเหตการเสยชวตจากศพ

การหาสาเหตการเสยชวตจากศพคอการชนสตรพลกศพ หมายถงการตรวจพสจนศพ เพอใหทราบวาผตายคอใคร ตายทไหน เมอใดสาเหต และพฤตการณทตาย ทศนะ สวรรณจฑะ (2531, หนา 199-200) ไดใหความหมายไวอยางละเอยดวา การชนสตรพลกศพคอ การตรวจศพยงสถานทพบศพ หรอตรวจศพยงสถานทตรวจศพกได เปนเรองทแพทยและพนกงานสอบสวนตลอดจนญาตทเกยวของจะตองทราบ เพอจะไดจดการอยางหนงอยางใดใหถกตองตามกฎหมาย หรอในกรณการตายทเปนปญหาในทางคดเพอจะไดรองรอยและหลกฐานรวดเรวเพอน าความยตธรรมสญาตมตรผตายและประชาชน ทงยงหาสาเหตวาการตายเกดจากอะไร เกดจากพยาธสภาพใหมหรอเกาหรอทงสองอยาง

ในนวนยายเรองกาหลมหรทก บรรยายเหตการณตอนนวา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 183

ผอธบาย (พ.ต.ท. เวทางค) ยงจ าไดถงสงทเจาหนาทฝายชนสตรพลกศพและคณหมอทปรกษาใหไวตรงกนวาในกรณของศพทถกบบคอตาย นอกจากการสงเกตขนตนงายๆ ดงกลาวแลวจะพบวาพยาธสภาพสวนใหญไดแกใบหนาศพมสคล า ปรากฏจดเลอดออก หรอเลอดออกในตาขาว มเลอดออกในเนอเยอล าคอ และกวารอยละเกาสบกระดกกลองเสยงจะหก ขณะทศพจมน าทวไป ปฏกรยาของ ผจมน าเรมจากกลนหายใจ เพราะกลวส าลกจนสดลม จากนนรางกายตอบสนองดวยการหายใจเองโดยอตโนมตในปอดและกระเพาะของศพจงเตมไปดวยน า โคลน เศษหญา และสงแปลกปลอมอนๆ กอนสมองจะขาดอากาศลงไปเรอยๆ จนถงจดเสยชวต อยางไรกด มกรณพเศษอยรอยละสบถงสบหา ทผตายเกดปฏกรยาผานเสนประสาทเวกส กลามเนอกลองเสยงจะเกรงบบเขาหากนแนน เพอปองกนสงแปลกปลอมหลดเขาหลอดลม อาจพบน าเมอกและน าเปนฟองจากในปอดหลงออกมาดวย เรยกวา ดรายดราวนง (dry drowning) ในกลมนจะไมมทางพบโคลนหรอสงแปลกปลอมใดๆ ในปอดและหลอดลมเลย... (หนา 50-51) ขอมลทางนตวทยาศาสตรทไดจากการชนสตรพลกศพในขอความขางตน

ตรงกบแนวการชนสตรศพทตกน าเสยชวต ดงทมผใหขอมลในเวบไซตวา การจมน าตาย หมายถง การทรางกายลงไปอยใตน าและรวมถงของเหลว

อนดวย น าลกเพยงครงฟตกสามารถท าใหจมน าตายไดขนอยกบสภาพของรางกาย เชน เมาหมดสต เปนลมชก หรอ เดกเลก เปนตน กลไกในการตายของการจมน าคอสมองขาดออกซเจนจนถงแกความตาย จากการทดลองในป 1950 พบวา การตายเกดจากการ มอเลคโตรไลทในรางกายผดปกต (Electrolyte

184 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Disturbances) รวมกบ/หรอหวใจเตนผดปกตจากน าจ านวนมากเขาไปในรางกาย โดยทางปอด ในปจจบน เชอวาเกดจากการมออกซเจนในเลอดต าเปนสาเหตใหสมองขาดออกซเจน

ปฏกรยาของรางกายในการจมน าคอบคคลนนจะพยายามกลนหายใจเพราะกลว ส าลกน า จนกระทงออกซเจนในเสนเลอดแดงถกใชไปจนถงระดบทต าและคารบอนไดออกไซดในเลอดด ามมากขนถงระดบหนง บคคลนนจะหายใจเองโดยอตโนมต ซงน ารวมทงสงอนๆ ทอยในน ากจะเขาไปในปอดในตอนน และสวนมากจะเขาไปในกระเพาะอาหารดวย และในขณะเดยวกน บางคนจะเกด การอาเจยนและส าลกอาหารในระหวางนดวยและการหายใจในลกษณะน จะเกดตอไปอกหลายนาท จนกวาการหายใจจะหยด สมองจะขาดอากาศไปเรอยๆ จนกระทงถงจดทท าใหตาย

ในบางคน (ประมาณ 10-15%) อาจจะเกดการเกรงของกลามเนอ กลองเสยง ซงเปนปฏกรยาผานเสนประสาทเวกส (Vagus Nerve) โดยกลามเนอกลองเสยงจะเกรงบบ เขาหากนแนน ปองกนไมใหสงใดเขาไปในหลอดลม และยงอาจจะมน าเมอกและน าเปนฟองจากภายในปอดออกมาดวย ซงเรยกวา dry drowning ในการผาศพจะไมพบโคลนในหลอดลมหรอไดอะตอม ในปอดเปนเดดขาด

กลาวไดวา ผเขยนเรองกาหลมหรทกไดขอมลดานนตวทยาศาสตรจาก

การคนควาทางอนเทอรเนต ดงรายละเอยดขางตน แสดงใหเหนวาผเขยนคนควาขอมลดานนต

วทยาศาสตร ซงน าไปสการชนสตรพลกศพทใหความรดานนตเวชศาสตรในสวนของหองปฏบตการ เพยงแตในนวนยายเรองกาหลมหรทกใชวธการสรปผลตรวจในหองแลบ แลวถายทอดเปนการแจงผลใหหวหนาสบสวนสอบสวนทราบขอมลทไดจากหองปฏบตการ เพอใหเนอเรองด าเนนไปตอไดอยางกระชบรวดเรว

สวนเรองรหสลบดาวนช รอยต ารวจเอกเบซ ฟาช ตวละครส าคญซงเปนต ารวจเจาของคดฆาตกรรม ไดน าหลกนตวทยาศาสตรมาใชในการตรวจสอบ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 185

สาเหตการเสยชวตของฌาคส โซนแยร หลงจากต ารวจไดตรวจสอบสภาพทวไปของศพ ต ารวจกพบวา ฌาคส โซนแยร เสยชวตจากการถกยง และสภาพรางกายของศพถกจดวางอยางตงใจใหมลกษณะเปนสญลกษณรปภาพพรอมขอความทถกเขยนขนดวยลายมอของเขา ซงรอยต ารวจเอกเบซ ฟาชเชอวาหลกฐานการเสยชวตทงสองประการในศพของฌาคส โซนแยรนน จะเปนหลกฐานส าคญทน าไปสการคลคลายความจรงเกยวกบการทฌาคส โซนแยรถกฆาตกรรมได

รอยต ารวจเอกเบซ ฟาช ไดสงภาพถายสภาพศพทมลกษณะเปนสญลกษณรปภาพและขอความไปยงหนวยถอดรหสของหนวยต ารวจสอบสวนกลาง เพอคนหาความหมายเชงสญลกษณ การสงหลกฐานจากศพทพบไปใหผเชยวชาญตรวจสอบทางวทยาศาสตรในเชงลกเปนกระบวนการส าคญหนงในการคนหาสาเหตการเสยชวตจากศพตามหลกนตวทยาศาสตร

ต ารวจพบศพของฌาคส โซนแยรอยหลงประตลกกรงนรภย ซงกนระหวางฆาตกรกบเหยอท าใหรอยต ารวจเอกเบซ ฟาชสนนษฐานวา ฆาตกรยงฌาคส โซนแยรในระยะไกลโดยยงผานลกกรงเขามา ซงสอดคลองกบหลกฐานการพบเศษเขมาดนปนทบรเวณลกกรงดงกลาว นอกจากนจากการตรวจสอบลกษณะบาดแผลถกยงทพบในศพ กยงมลกษณะสนบสนนขอสนนษฐานของรอยต ารวจเอกเบซ ฟาช คอมลกษณะเปนจดบาดแผลทมเลอดออกนอย ดงทบรรยายวา “ตรงใตกระดกหนาอกของโซนแยรมรอยเลอดตรงจดทกระสนปนยงทะลผวเนอของเขา เปนบาดแผลทเลอดออกนอยจนนาประหลาดใจ ทงไวเพยงแองเลอดสด าเลกๆ ” (หนา 44) ซงลกษณะของบาดแผลดงกลาวนนเปนลกษณะทเกดจากการถกยงในระยะไกล นอกจากรอยต ารวจเอกเบซ ฟาช จะตงขอสงเกตเกยวกบรอยบาดแผลบนตวศพ วถกระสน และเขมาดนปนทพบในทเกดเหตตามหลกนตวทยาศาสตรแลว เขายงตงขอสงเกตเกยวกบอาการของฌาคส โซนแยรกอนเสยชวต ตามหลกนตวทยาศาสตรอกดวย ดงจะเหนไดจากการตงขอสงเกตของเขาความวา “คณโซนแยรเจบปวดทรมานจากลกปนทยงเขาททอง เขาคอยๆ ตาย

186 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

นาจะใชเวลาราวๆ สบหาหรอยสบนาท เขาเปนคนทพละก าลงแขงแกรงอยางเหนไดชด” (หนา 43)

หลกฐานส าคญทพบนอกจากภาพสญลกษณทฌาคส โซนแยรจงใจท าขนเพอสรางเงอนง าเกยวกบการเสยชวตของเขาแลว “เลอด” ท ฌาคส โซนแยร ใชแทนหมกในการเขยนภาพวาดบนรางกายของเขากเปนอกหนงหลกฐานส าคญทต ารวจจะน าไปใชในคดได ดงทวา “ฟาชเงยบไปคร ทจรงผมเชอวา เขาใชเลอดเพราะเหนวาต ารวจจะแกะรอยตามกระบวนการนตเวชได” (หนา 48)

จากการทไดวเคราะหการใชนตวทยาศาสตรในนวนยายทงสองเรองดงขางตนนแลว จะเหนไดวาทงสองเรองมกลวธการน าความรดานนตวทยาศาสตรมาใช ไดแก กระบวนการตรวจสอบทเกดเหตในเรองรหสลบดาวนชจะใหความส าคญกบการตรวจสอบวตถหรอบรเวณทเกดเหต คอนขางละเอยดมากกวาเรองกาหล มหรทก

ในนวนยายทงสองเรองไดใชความรดานการไตสวน สอบสวนพยาน เพอประมวลขอมลทเกยวของกบคดฆาตกรรมปรากฏชดในเรองกาหลมหรทก และการใชนตจตวทยาศาสตรมาศกษาแรงจงใจในการกอคด กลาวไดวาเรองรหสลบดาวนชสามารถสรางความนาเชอถอและความสมจรงไดมากกวาเรองกาหล มหรทกอยางเหนไดชด

จากทกลาวมาแลว อาจสรปนตวทยาศาสตรทปรากฏในนวนยายทงสองเรอง ใหเหนความคลายคลงและความแตกตางเปนตารางดงน นตวทยาศาสตร กาหลมหรทก รหสลบดาวนช 1. การตรวจสอบสถานทเกดเหต

1.บานของเดกหญงวาดบรเวณวดระฆง วงหลง 2.วดประยรวงศาวาสคดพระมหาสชพ 3.คลองโองอาง คดของนายล สะพานภาณพนธ

1.การตรวจสถานทเกดฆาตกรรมในพพธภณฑลฟร มการปดลอมพนทของการฆาตกรรม 2.การตรวจสอบตวหนงสอทเปนรหสลบของเหยอบนพนในทเกดเหต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 187

4.รานขนมเนองนวล บรเวณวดมหรรณพาราม คดหนศพนายผดงศกด 5.บานของยายอร บางกอกใหญ คดนายอ าถกจบแขวนคอตาย

3.การตรวจหาคราบ เลอดทปรากฏในบรเวณรปภาพใกลจดทเกดเหต 4.การตรวจสอบพนทในคฤหาสนชาโตวแยตต ของ เซอรลห ทบบง 5.วเคราะหพนทสนามบนบกกนฮลล ซงเปนสถานทเกดเหตทไดร บการประสานงานมาจากหนวยต ารวจสอบสวนกลางฝรงเศส

2. การหาสาเหตการเสยชวตจากศพ

1.เดกหญงวาดถกหนลบมดทบจนกระโหลกศรษะแตก กอนหนาน นถ กว างยานอนหลบชนดรนแรงและถกหมอนกดจนขาดอากาศหายใจ 2.คดนายลตกน าตาย เดมนายเตงมาสารภาพวาเปนคนฆานายล แตเมอชนสตรแลวพบวา ไมใชคดฆาตกรรม แตเปนอบตเหตนายลจมน าเสยชวต 3.พระมหาสชพไดร บยาสลบประเภทอเทอร แตไมถกท าใหเสยชวต 4.นายผดงศกดเปนการฆาหนศพและเผามาจากทอน แลวน าชนสวนมาไวทรานขนมเนองนวล

ต ารวจพบวา ฌาคส โซนแยร เสยชวตจากการถกยง และสภาพรางกายของศพถกจดวางอยางตงใจใหมลกษณะเปนสญลกษณรปภาพพรอมขอความทถกเขยนจากเลอดดวยลายมอของเขาเอง

3. การไตสวนการตาย

1.การสอบสวนนางเรอนผเปนแมของเดกหญงวาด

ใ น เ ร อ ง ต า ร ว จ ได ส อบส วน โรเบรต แลงดอน ดวยมนดกบ

188 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2.คดของนายล ต ารวจสอบสวนนายเตงผมาสารภาพวา เปนคนราย แตในทสดกพบความจรงวานายเตงใหการเทจเพอหนจากการถกมาเฟยตามลาเอาชวต 3.คดของนายอ า การใหปากค าของยายอรเกยวกบหนาตาของคนราย ท าใหรวายายอรไมไดตาบอดดงททกคนเขาใจ ยายอรจงชวยใหต ารวจสเกตชภาพของคนรายและรตวผกระท าความผด

ผตาย และมชอของเขาปรากฏอยในลายมอของเหยอทเสยชวต

4.การหาแรงจงใจใหกอคดฆาตกรรม

ต ารวจไดประมวลจากรอยสกทปรากฏเปนค า 5 ค า บนรางของเหยอทงหาคนแลว ท าใหรไดวาค าทงหมดเปน “กลโคลง” ทน าไปส โคลงอกบททเฉลยวาแรงจงใจของฆาตกรรมตอเนอง มาจากความแคนของพะนอนจทมตอพระเฟอง และตงใจทจะปายความผดใหนายแพทยเตชเปน ผบ งการนายกลา ใหก ร ะท าความผด

สาเหตทฌาคส โซนแยร และ เซเนโชซทงสามคนถกฆาตายนน เปนเพราะทรยศตอองคกร เขาละ เลย ตอภารกจ ในก ารเปดเผยความจรงเกยวกบเกรลและแมร แมกดาลน เปนการกระท าผดบาปและใหอภยไมได เซอรลห ทบบง จงตอ งการลงโทษหรอแกแคนคนเหลาน รวมถงตองการท าสงทถกตองตามความเชอของเขา เขาจงไมรสกผดทไดฆาฌาคส โซนแยรและเซเนโชซทงสามคน

ตารางขางตนน ท าใหเหนวา มรายละเอยดการใชนตวทยาศาสตร

แตกตางกน โดยเฉพาะการอธบายทชวนใหเขาใจถงแรงจงใจในการกอเหตฆาตกรรม อกประการหนง เหตฆาตกรรมทปรากฏในนวนยายทงสองเรองน ยงเกดขนหางกนถง 60 ป กลาวคอในนวนยายเรองรหสลบดาวนชเปนเหตการณท

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 189

เกดขนรวมสมยกบระยะเวลาทประพนธ ในปพ.ศ. 2546 ในขณะทเหตการณในเรองกาหลมหรทกเกดขนในปพ.ศ. 2486 และยงเปนชวงสงครามโลกครงทสอง ซงเปนสถานการณทไมปกตอกดวย การสบสวนสอบสวนจงอาจมขอพสจนทไมละเอยดอยางทควรจะเปน และไมไดมการใชเทคโนโลยเขามาชวยการตรวจสอบหามลเหตของการฆาตกรรมไดเหมอนอยางในปจจบน ความหางของระยะเวลาทปรากฏในเรองและสถานการณสงครามจงมสวนส าคญตอการใชนตวทยาศาสตรพสจนหาความจรงในนวนยายเรองกาหลมหรทกอยางมนยส าคญ

เมอพจารณาในภาพรวมแลวจะเหนวา การใชความรทางนตวทยาศาสตรเพอหาสาเหตการตายหรอการชนสตรศพในนวนยายทงสองเรองมการแจกแจงรายละเอยดใหเหนจรง โดยเฉพาะในเรองรหสลบดาวนชมความสมจรงมากกวา และกอใหเกดความคลางแคลงใจในความเชอทางครสตศาสนา รหสลบดาวนชจงไดรบการเผยแพรไปในวงกวาง อกทงไดรบความนยมจนสรางเปนภาพยนตรสรางชอเสยงอยางแพรหลาย สวนกาหลมหรทกไดน ากลโคลงในวรรณคดไทยมาสรางสรรคเปน“รหสลบ” ใหต ารวจขบคดและไขปรศนาได อาจขาดความนาเชอถอและความสมจรงตรงทใหผชวยนกสบคอคนรายตวจรง และหกมมในตอนทายทกระบวนการวสามญฆาตกรรมคนรายเกดขนอยางดวนสรป และไมไดมการกลาวถงการตายของพระเฟองอยางละเอยด อกทงการท าหนาทอยางไมถกตองดวยการวสามญฆาตกรรมตามกฎหมายของนายต ารวจ สงตางๆ เหลานท าให นวนยายเรองนมเหตผลของการฆาตกรรมทยงไมเขมแขงพอจะเชอไดอยางสนทใจนอกจากความสนกสนานเพยงสถานเดยว

190 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

รายการอางอง แดน บราวน (2559) รหสลบดาวนช (อรด สวรรณโกมล, ผแปล). กรงเทพฯ :

แพรวส านกพมพ อมรนทรพรนตงแอนดพบลชชง. ทศนะ สวรรณจฑะ, บรรณาธการ. (2531) นตเวชศาสตร (Forensic medicine).

กรงเทพฯ: ภกดการพมพ. ธงชย แซเจย. (2560). การศกษาเปรยบเทยบบนเทงคดสบสวนสอบสวนเรอง

เทวากบซาตาน ของแดน บราวน กบบนเทงคดสบสวนสอบสวนไทยเรอง กาหลมหรทก. เอกสารประกอบการประชมวชาการระดบชาต มหาวทยาลยราชภฎอบลราชธาน ครงท 5 วนท 31 สงหาคม - 1 กนยายน 2560.

ปราปต (2557) กาหลมหรทก พมพครงท 3. กรงเทพฯ :อมรนทรพรนตงแอนด พบลชชง.

พรทพย โรจนสนนท. (2544). การชนสตรศพ (พมพครงท 2). กรงเทพฯ: วญญชน.

เมษ รอบร. (2550). การศกษานวนยายแปลเรอง รหสลบดาวนช ของอรด สวรรณโกมล. กรงเทพฯ : มหาวทยาลยมหดล.

อรสม สทธสาคร (บรรณาธการ). (2553). เรองเลาจากมดหมอ. กรงเทพฯ: พมพค า.

Received: May 5, 2020 Revised: August 10, 2020 Accepted: August 19, 2020

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 191

การใชบทบาทสมมตเพอพฒนาความร ดานวรรณคดและวรรณกรรมไทย

กรณศกษา : นกศกษาแลกเปลยนสาขาภาษาไทยจาก Yunnan Normal University and Business School

ชดธณฐ คอมแพงจนทร* บทคดยอ

งานวจยนจ ดท าขนเพอ 1) เพอพฒนาความรดานวรรณคดไทยและ

วรรณกรรมไทยใหแกนกศกษาแลกเปลยนสาขาภาษาไทยจาก Yunnan Normal University and Business School 2) เพอศกษาความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนวรรณคดไทยดวยการใชบทบาทสมมต โดยวรรณคดและวรรณกรรมไทยทนกศกษาไดเรยนคอ เวนสวาณช และ ลอดลายมงกร เครองมอทใชในการวจยคอแผนการจดการเรยนการสอนวรรณคดไทยดวยบทบาทสมมต แบบทดสอบกอนเรยนและหลงเรยน แบบบนทกความรจากการชมเพอนแสดงบทบาทสมมต และ แบบสอบถามความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทยดวยบทบาทสมมต ผลการศกษาพบวา ผลสมฤทธภายหลงการเรยนรายวชา

* อาจารยประจ าสาขาภาษาไทยเพอการสอสารทางธรกจ ภาควชาภาษาและ

การสอสารเชงสรางสรรค วทยาลยนานาชาต มหาวทยาลยราชภฏเชยงใหม ตดตอไดท : [email protected]

192 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

วรรณคดไทยเรองเวนสวาณช และวรรณกรรมไทยเรองลอดลายมงกร สงกวากอนเรยน โดยมนยส าคญทางสถตทระดบ .05 และมความพงพอใจในวธการสอนแบบบทบาทสมมตในระดบมาก

ค าส าคญ: บทบาทสมมต; การสอนวรรณคดไทย; วรรณคดไทย; การสอนภาษาไทยใหชาวตางชาต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 193

Role Play for Thai Literature Knowledge Development for Exchange Students in Thai Language Program from

Yunnan Normal University and Business School.

Chidthinut Khomphangchan*

Abstract Objectives of this research are 1) to study the effective of role play

for Thai literature knowledge development for exchange students in Thai language program from Yunnan normal university and business school. 2) to study satisfaction of student toward role play. Thai literatures in this research are the merchant of venice and Lodlaimangkorn. The plan of Thai literature knowledge development by role play, pre-test and post-test and recording paper as tools of this research. This research found that the post test score both the merchant of venice and Lodlaimangkorn are higher than pre test in statistics significant .05. The satisfaction of study Thai literature by role play is high level.

* Lecturer in Thai for Business Communication program, Languages and Creative Communication Department, International College, Chiang Mai Rajabhat University, e-mail: [email protected]

194 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Keywords: Role Play; Teaching of Thai Literature; Thai Literature; Thai Language Teaching for Foreigner

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 195

1. ทมาและความส าคญของปญหา

โลกยคปจจบน การศกษาภาษาตางประเทศเปนเรองทส าคญ เพราะจะท าใหมโอกาสในการท างานมากขน คนจงนยมเรยนภาษาตางประเทศกนมากขน ส าหรบภาษาไทยซงเปนภาษาราชการของประเทศไทย ในปจจบนชาวตางชาตนยมเรยนภาษาไทยเปนอยางมาก โดยมการเปดสอนภาษาไทยทงตามสถาบนสอนภาษา มหาวทยาลยในประเทศไทย รวมไปถงมการเปดสอนสาขาวชาภาษาไทยทตางประเทศในประเทศตางๆ เชน องกฤษ สงคโปร เกาหล และจน เปนตน

ปจจบนชาวจนนยมเรยนภาษาไทยมากขน ดวยเหตผลตางๆ เชน ชอบสถานททองเทยว ชอบอาหารไทย และสามารถเพมโอกาสในการท างานใหแกตนเองไดในอนาคต โดยการเรยนภาษาไทยในประเทศจนนมการเปดเปนสาขาวชาอยางจรงจงในมหาวทยาลยตางๆ โดยมหาวทยาลยเหลานนจะเพมพนทกษะภาษาไทยใหแกนกศกษาดวยการสงนกศกษามาแลกเปลยนทประเทศไทย โดยวทยาลยนานาชาต มหาวทยาลยราชภฏเชยงใหมกไดรบนกศกษาจากYunnan University and Business School เขามาเปนนกศกษาแลกเปลยนดวย

การเรยนภาษาไทยนนนอกจากการเรยนหลกภาษา และทกษะการฟง พด อาน เขยน แลว นกศกษาจ าเปนตองเรยนรรายวชาวรรณคดไทยดวย เพอใหรจกวรรณคดไทยทเปนเรองเอกของไทย เขาใจลกษณะการใชภาษาไทย รวมไปถงเขาใจวถชวต สงคม และวฒนธรรมไทย สามารถพฒนาทกษะการสอสารดวยการใชภาษาไทยไดเปนอยางด โดยวรรณคดและวรรณกรรมไทยทนกศกษาแลกเปลยนไดเรยนนนมทงประเภทรอยแกว รอยกรอง วรรณคดมรดก และวรรณกรรมปจจบน

ละครพดเรองเวนสวาณช เปนบทพระราชนพนธแปลของพระบาทสมเดจพระมงกฎเกลาเจาอยหว เปนบทละครพดทแปลดวยบทรอยกรอง เรองนเปน

196 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

วรรณกรรมทมฉากรกอนโดดเดน และมตวละครเดนคอ ไชลอก สาเหตทเลอกเรองนเพราะตองการใหนกศกษารจกและคนเคยกบวรรณกรรมแบบรอยกรอง และใหนกศกษารจกวรรณกรรมไทยทมทมาจากตางประเทศดวย

นวนยายเรองลอดลายมงกรเปนนวนยายทแตงโดย ประภสสร เสวกล ตวละครหลกเปนชาวจนทมาท าธรกจในประเทศไทย โดยธรกจของตวละครหลกอยาง “เหลยง” มทงประสบความส าเรจและลมเหลว ผวจยเลอกเรองนเนองจากเปนเรองเกยวกบคนจนในประเทศไทย ซงนกศกษาทเปนชาวจนจะสามารถเชอมโยงแนวคด และวถชวตไดงายขน

รายวชาวรรณคดและวรรณกรรมไทยเปนวชาทคอนขางยากและมรายละเอยดคอนขางมาก หากสอนดวยการบรรยายเพยงอยางเดยวอาจท าใหผเรยนนนเกดความเบอหนาย ดงนนจงจ าเปนตองใชวธการเรยนการสอนแบบบทบาทสมมต เพอใหนกศกษามความรความเขาใจเกยวกบตวละคร เนอเรอง และไดขอคดอนจะน าไปสการประยกตใชในชวตประจ าวน และสามารถน าความรความเขาใจในรายวชาวรรณคดและวรรณกรรมไทยไทยไปใชตอยอดในการท างานหรอการศกษาตอได

2. วตถประสงคการวจย

1. เพอพฒนาความรดานวรรณคดและวรรณกรรมไทยใหแกนกศกษาแลกเปลยนจาก Yunnan Normal University and Business School

2. เพอศกษาความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนวรรณคดและวรรณกรรมไทยดวยวธการสอนแบบบทบาทสมมต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 197

3. ประโยชนของงานวจย

1. เพอเพมพนความรดานวรรณคดไทยใหกบนกศกษาแลกเปลยนจาก Yunnan Normal University and Business School

2. เพอน าไปบรณาการกบการเรยนการสอนในรายวชา การฟง การพด การอาน และการเขยนในระดบสง

4. ขอบเขตในการวจย

งานวจยชนน ใชกลมตวอยางเปน นกศกษาแลกเปลยนสาขาวชาภาษาไทย วทยาลยนานาชาต มหาวทยาลยราชภฏเชยงใหม จาก Yunnan Normal University and Business School จ านวน 10 คน ศกษา การใชบทบาทสมมตเพอพฒนาความรเกยวกบวรรณคดไทย ในเดอนมกราคม - มถนายน 2561

5. สมมตฐานการวจย

1. เมอใชบทบาทสมมตในการสอนแลว นกศกษามความรความเขาใจในวรรณคดไทยหลงเรยนมากกวากอนเรยน

2. เมอใชบทบาทสมมตในการสอนแลว นกศกษามความพงพอใจใน การสอนรายวชาวรรณคดไทยดวยบทบาทสมมต

198 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

6. แนวคดและทฤษฎทเกยวของ

6.1 การสอนภาษาไทยใหชาวตางชาต ในยคแรก การเรยนภาษาไทยของชาวตางชาต มจดมงหมายเพอการ

เผยแผศาสนามากกวาวตถประสงคอน จากหลกฐานทปรากฏขนในสมยพระเจาอยหวทายสระทหามเผยแผศาสนาครสตดวยภาษาไทย และในสมยรชกาลท 2 ทมมชชนนารเขามาเรยนภาษาไทยอยางจรงจงเพอเผยแผศาสนา (อมพร พงษธา, 2518, น.4)

ยคสมยตอมา เมอโลกเปลยนแปลงมากขน ปจจยทางดานการเมองและทางดานเศรษฐกจ เปนตวขบเคลอนโลก ท าใหเกดการเรยนภาษาไทยอยางจรงจงมากขน โดยในชวงแรกจะเนนไปทางดานการทหารและจตวทยา เนองจาก การตอตานลทธคอมมวนสตของสหรฐอเมรกา ท าใหมการเปดสอนภาษาไทยในระดบอดมศกษาในสหรฐอเมรกา และเมอเกดการขยายตวทางเศรษฐกจและอตสาหกรรมของชาตตะวนตก โดยบรษทตางๆทางซกโลกตะวนตกไดขยายฐานการลงทนมาทประเทศไทยและเพอใหเขาใจภาษาและวฒนธรรมของทองถนทเปนเปาหมายในการขยายการลงทนอยางประเทศไทย การเรยนรภาษาไทยจงเปนสงจ าเปน ดงนนจงเกดการกระตนใหผบรหารระดบสง ทจะมาด ารงต าแหนงในประเทศไทยนนศกษาภาษาไทยดวย

ตอมาเศรษฐกจฝงเอเชยมความเจรญรงเรอง โดยเฉพาะประเทศจน ทเขามาลงทนในประเทศไทยเปนจ านวนมาก ดงนนจงจ าเปนตองเรยนรภาษาไทยเพอใหสามารถสอสารกบคนไทยได และสามารถด าเนนกจการไดอยางมประสทธภาพ เปนจดเรมตนใหประเทศเพอนบานโดยเฉพาะจนเปดการศกษาสาขาวชาภาษาไทยในระดบมธยมศกษาและระดบอดมศกษา เพอเสรมสรางศกยภาพในการใชภาษาไทย (สมพงศ วทยศกดพนธ, 2548) นอกจากประเทศ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 199

เพอนบานอยางจนแลว ประเทศไทยกมการจดการเรยนการสอนภาษาไทยส าหรบชาวตางชาตเชนกน โดยสถาบนอดมศกษาหลายแหงไดมการเปดการเรยนการสอนภาษาไทยส าหรบชาวตางชาต ภาษาไทยในฐานะภาษาทสอง ทงหลกสตรปรญญาตร และหลกสตรระยะสน รวมถงมการรบนกศกษาแลกเปลยนเพอเพมพนความรดานภาษาไทยอกดวย (รงฤด แผลงศร, 2560)

6.2 บทบาทสมมต

บทบาทสมมตเปนกจกรรมทจะชวยสงเสรมบรรยากาศการเรยนรจาก

กลม ซงจะชวยใหสมาชกในกลมมความรบผดชอบในการเรยนรรวมกนและยงเปดโอกาสใหผเรยนไดฝกแสดงความคดเหนและแกไขปญหาตางๆ ไดเปนอยางด (เยาวพา เดชะคปต, 2518) ทศนา แขมมณ (2522) กลาววา บทบาทสมมตเปนเครองมอและวธการอยางหนงทใชในการสอน เพอใหผเรยนมความเขาใจอยางลกซงในเรองทเรยน โดยทผสอนสรางสถานการณสมมต และบทบาทสมมตขนมาใหผเรยนไดแสดงออกตามทตนคดวาควรจะเปน และถอเอาการแสดงออกทงความรและพฤตกรรมของผแสดงมาเปนขออภปรายเพอการเรยนร สวนสจรต เพยรชอบ (2524) กลาววา บทบาทสมมตคอเทคนคการแสดงทผแสดงพยายามแสดงบทบาทใหเหมาะสมตรงกบสภาพความเปนจรงตามทตนเองไดรบมอบหมายใหแสดง และเสรมศร ไชยศร (2539) ไดใหความหมายเกยวกบบทบาทสมมตวา เปนการแสดงบทบาทในสถานการณทเลอกขน สถานการณนน เปนสถานการณทมปฏสมพนธระหวางมนษย มงสงเสรมใหเขาใจในทศนคตตางๆ ในความรสกและในสถานการณของผทตนสวมอยจากบทบาทสมมต คาดวาจะเกดความเขาใจไดลกซงมากกวา การแสดงบทบาทสมมตเปนการแสดงในชวงระยะเวลาสนๆ มกเปนการแสดงอยางฉบพลนกไดไมตองเตรยมตวลวงหนาเพอซกซอมเหมอนการแสดงละครทวไป บางทถาเปนกรณงายๆ กไมตองบอกบทมากนก บอกเพยงแตลกษณะทวไปแลวปลอยใหผเรยนแสดงอารมณค าพดเอง

200 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

จากขอความขางตน สามารถสรปไดวา บทบาทสมมตเปนกจกรรมในการชวยการเรยนร เพอใหผเรยนมความเขาใจในเรองทผเรยนก าลงเรยนอย โดยตวผเรยนจะแสดงบทบาทใหตรงกบความเปนจรงในเรองทมอบหมายใหแสดง

6.3 การสอนวรรณคดไทย

การสอนวรรณคด มจดมงหมายหลายอยาง โดยมนกวชาการทางดาน

วรรณคด ใหแนวคดเกยวกบวตถประสงคของการสอนวรรณคดไว ดงน พระเจา วรวงศเธอ กรมหมนนราธปพงศประพนธ ( 2504) ทรงมมตพจนเกยวกบจดมงหมายในการสอนวรรณคดวา การสอนวรรณคดมจดมงหมายหลายประการ ทงความบนเทง ใหความร เปนประโยชนทางวฒนธรรม เนองจากวรรณคดเปนสวนหนงของวฒนธรรม และใหรจกชวตจตใจของเพอนมนษยไดดยงขน

สมพร มนตะสตร (2526) ไดกลาว ถงจดประสงคในการเรยนการสอนวรรณคดวา 1) เพอใหผเรยนรจกวรรณคดและซาบซงคณคาของวรรณคดในฐานะทเปนมรดกทส าคญยงของชาต 2) เพอศกษาสภาพสงคม การเมอง เศรษฐกจ วฒนธรรม ขนบประเพณตางๆ และสภาพทวไปของสงคมจากวรรณคด 3) เพอใหผเรยนมทกษะการอานวรรณคดในลกษณะตางๆ 4) เพอใหผเรยนมทกษะในการพจารณาหนงสอ 5) เพอปลกฝงนสยรกการอานและคนควาแกผเรยน 6) เพอใหเกดความบนเทงใจ 7) เพอใหผเรยนสามารถน าคตขอคดจากวรรณคดไปประยกตใชในขอเทจจรงไดอยางเหมาะสม8)สงเสรมใหผเรยนมความคดสรางสรรค ในขณะทเจตนา นาควชระ (2532) กลาวถงความส าคญของวรรณคดในระดบอดมศกษา สรปไดวาการศกษาวรรณคดเปนรากฐานในการธ ารงไวซงชวตมหาวทยาลยทเพยบพรอมดวยภมปญญาและจรยธรรม วรรณคดศกษาเปนระบบทเออตอความตองการ และความปรารถนาของมนษยยคใหมทมความส าคญไมยงหยอนไปกวาวทยาการแขนงอนๆ ในการทจะสรางสภาพแวดลอมและพฒนาให

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 201

การอดมศกษาเจรญกาวหนา ซงคอการสรางความใฝรทางวชาการ และการแสวงหาขอวนจฉยทแทจรงรวมกน

จากขอความขางตน สามารถสรปไดวา วรรณคดเปนสงทมคณคาในฐานะทเปนมรดกของเจาของภาษา รวมไปถงเปนสงทสะทอนใหเหนสภาพสงคมและวฒนธรรมของเจาของภาษา การเรยนวรรณคดจงเปนสงทส าคญเนองจากท าใหผเรยนไดรจกกบหนงสอทแตงดแลว ยงไดเรยนรลกษณะการใชภาษา ไดขอคด คตสอนใจ รวมไปถงความบนเทง

6.4 ละครพดเรอง “เวนสวาณช”

ละครพดเรองเวนสวาณชเปนบทพระราชนพนธแปลโดยพระบาทสมเดจ

พระมงกฎเกลาเจาอยหว รชกาลท 6 เปนเรองราวของพอคาแหงเมองเวนสกบ ไชลอกพอคาชาวยว เนอเรองเรมจากอนโตนโยพอคาของเมองเวนสก าลงกลมใจเรองเรอสนคาเทยบทาไมทนก าหนดเวลา ในขณะทบสสานโยเพอนรกของอนโตนโย ตองการเดนทางไปเมองเบลมอนตเพอพบนางปอรเชยเพอเลอกค นางปอรเชยตองเลอกคโดยใหชายหนมเลอกหบ 1 ใน 3 ใบ หากเลอกถกจะไดแตงงานกบนางปอรเชย บสสานโยมเงนไมมากจงขอยมอนโตนโย ในขณะนนอนโตนโยมเงนไมมากจงไปขอยมไชลอกซงไดชอวาเปนพอคาชาวยวหนาเลอด โดยมเงอนไขว า หากหาเงนมาคนไมทนจะตองใหไชลอกเฉอนเนอขางหวใจ 1 ปอนด ซงในงานเลอกคบสสานโยเลอกหบถกจงไดแตงงานกบนางปอรเชย

ตอมาเรอสนคาของอนโตนโยอบปางลงจงไมสามารถน าเงนมาใชคนแกไชลอกได บสสานโยทราบขาวจงบอกกบนางปอรเชย นางปอรเชยจงใหเงนมาชดใชคน 20 เทา แตไชลอกไมรบเพราะจะถอโอกาสแกแคน พอเมองเวนสเกลย กลอมแตไมไดผล นางปอรเชยจงปลอมเปนทนายมาชวยวาความให ทนายกลาววาสามารถเฉอนเนอได แตไมสามารถน าเลอดออกไปไดแมแตหยดเดยว จะน าเนอออกไปมากหรอนอยกวา 1 ปอนดกไมได มฉะนนจะถกรบทรพยและประหารชวต

202 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

สดทายชลอกถกรบทรพยไปกงหนงและใหไชลอกท าพนยกรรมวาเมอถงแกกรรมแลวใหไชลอกยกสมบตใหลอเรนโซผเปนลกเขย ไชลอกจงยอมท าตามและขอลากลบบานเนองจากทราบวาตนตองแพความ

เรองนไดรบการยกยองวามฉากรกทโดดเดน และมวรรคทองอนโดดเดน อยาง

“อนความกรณาปราณ จะมใครบงคบกหาไม หลงมาเองเหมอนฝนอนชนใจ จากฟากฟาสราลยสแดนดน”

6.5 นวนยายเรองลอดลายมงกร ลอดลายมงกรเปนนวนยายทประพนธโดย ประภสสร เสวกล เปน

เรองราวของ “เหลยง” ชาวจนแผนดนใหญทอพยพมาตงรกรากในเมองไทย งานแรกของเหลยง

เปนงานจบกงแบกกระสอบขาวสาร เหลยงไดเกบเหรยญบาทเหรยญแรกทไดรบตดตวไวตลอดและจะน าออกมาเมอตองตดสนใจเรองส าคญ ตอมาเหลยงไดรวมทนกบชาวไตหวนตงโรงงานทอผาและไดแตงงานกบเนยมผหญงไทย และไดซอทดนเพอตงโรงงานชอวา “นฐกจการทอ” กจการของเหลยงเจรยกาวหนาขนอยางรวดเรว และเหลยงกไดพาภรรยาคนแรกทเมองจนมาอยดวย หลายปผานไปลกหลานของเหลยงกชวยใหกจการเจรญกาวหนาขน แตหลานของเหลยงกสรางหายนะและน าความลมเหลวมาสกจการของเหลยงในชวงบนปลายชวตของเหลยง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 203

7. งานวจยทเกยวของ

ยวด มากพนธ (2555) ใชกจกรรมบทบาทสมมตเพอสงเสรมความสามารถ ในการฟง ด พดของนกเรยนทเรยนภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศใน ระดบตน ผลการศกษาพบวาการจดกจกรรมโดยใชบทบาทสมมตชวยใหนกเรยนมความสามารถในการฟง ด พด ภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศระดบตนดขน โดยนกเรยนมความสามารถในการใชค าศพท ส านวน และโครงสรางประโยคทถกตองเปนสวนใหญ ในขณะท ละมย สายสนธ (2552) ใชกจกรรมนทานพนบานประกอบการจดกจกรรมดวยบทบาทสมมตเพอพฒนาทกษะการอานภาษาไทย ผลการศกษาพบวา ท าใหผเรยนมทกษะการอานภาษาไทยทดขน นกเรยนม ความสนกสนานในการเลนบทบาทสมมตและสนใจเรองราวตงแตตนจนจบ งานวจยของชนะพล ดลยเกษม (2528) เปรยบเทยบผลการสอนแบบบทบาทสมมตและการสอนแบบบรรยายทมตอผลสมฤทธทางการเรยนและความคงทนในวชาสงคมศกษา ผลการศกษาพบวา นกเรยนทเรยนดวยการสอนแบบบทบาทสมมตมผลสมฤทธทางการเรยนและความคงทนในการเรยนทดกวาการสอนแบบบรรยาย และนตพร เชอสวรรณ (2550) เปรยบเทยบผลสมฤทธดานการฟงพดและเจตคตทมตอวชาภาษาองกฤษของนกเรยนดวยวธการสอนแบบการแสดงบทบาทสมมตกบวธการสอนแบบปกต ผลการศกษาพบวานกเรยนทเรยนดวยวธการสอนแบบแสดงบทบาทสมมตมผลสมฤทธและเจตคตทสงกวานกเรยนทเรยนดวยวธการสอนแบบปกต

204 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

8. กรอบแนวคด

ตวแปรตน ตวแปรตาม

9. ระเบยบวธวจย

การวจยครงนเปนการวจยเชงทดลอง (Experimental Research) โดยมวตถประสงคเพอศกษาผลสมฤทธทางการเรยนรายวชาวรรณคดไทยดวยการสอนแบบบทบาทสมมต ของนกศกษาแลกเปลยนจาก Yunnan Normal University and Business School และศกษาความพงพอใจของนกศกษาทมตอวธการสอนแบบบทบาทสมมต

10. เครองมอทใชในการวจย

การวจยครงน มเครองมอในการวจย ดงน 1.แบบทดสอบวดผลสมฤทธรายวชาวรรณคดไทย เรอง เวนสวานช และ

ลอดลายมงกร เปบแบบทดสอบแบบปรนย ตอบถกได 1 คะแนน ตอบผดได 0 คะแนน

1.การพฒนาความรดานวรรณคดและวรรณกรรมไทย

2.ความพงพอใจของนกศกษา

การใชบทบาทสมมต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 205

2.แบบสอบถามความพงพอใจของผเรยนทมตอการสอนแบบบทบาทสมมต โดยสอบถามความพงพอใจดานประโยชน จ านวน 16 ขอ โดยใช เกณฑการประเมนของ Likert 5 ระดบ

11. การวเคราะหขอมลและสถตทใชในการวจย

1.การวเคราะหขอมลจากแบบทดสอบกอนและหลงเรยนเรองเวนสวานช และ ลอดลายมงกร จะใช t-test แบบ dependent วเคราะหความแตกตางของคะแนนกอนและหลงการทดลอง

2.การวเคราะหขอมลจากแบบบนทกความรจากการชมและแสดงละครเรองเวนสวานช และลอดลายมงกรใชการวเคราะหเนอหา (Content Analysis)

3. การวเคราะหขอมลจากแบบสอบถามความพงพอใจของนกศกษา แบงออกเปน 3 สวน คอสวนท 1 ขอมลทวไปของผตอบแบบสอบถาม ใชการแจกแจงความถ (Frequently) และรอยละ (Percentage) สวนท 2 ความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนดวยบทบาทสมมต ใชคาเฉลย (Mean) และคาเบยงเบนมาตรฐาน (Standard Deviation) และส าหรบสวนท 3 ค าถามปลายเปดใชการวเคราะหเนอหา (Content Analysis)

12. ผลการวจย

สวนท 1 ผลสมฤทธทางการเรยนของนกศกษากอนและหลงเรยนรายวชาวรรณคดไทย เรอง เวนสวานช และ ลอดลายมงกร

206 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตารางท1 แสดงผลสมฤทธทางการเรยนรายวชาวรรณคดไทย เรอง เวนสวานช

เมอเปรยบเทยบผลสมฤทธกอนเรยนและหลงเรยน รายวชาวรรณคดไทย เรอง เวนส วานช ของนกศกษาแลว พบวาผลสมฤทธทางการเรยน มความแตกตางกนอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 โดยมคะแนนเฉลยกอนเรยนและหลงเรยน คอ 3.30 และ 6.60 ตามล าดบ

ตารางท 2 แสดงผลสมฤทธทางการเรยนรายวชาวรรณคดไทย เรอง ลอดลายมงกร

เมอเปรยบเทยบผลสมฤทธกอนและหลงเรยนรายวชาวรรณคดไทย เรอง ลอดลายมงกร ของนกศกษาแลว พบวา ผลสมฤทธทางการเรยนไมมความแตกตางกนทางนยสถต โดยมคะแนนเฉลยกอนเรยนและหลงเรยน คอ 5.50 และ 7.40 ตามล าดบ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 207

สวนท 2 ความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทยดวยบทบาทสมมต

แบบสอบถามความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทยดวยบทบาทสมมต ผวจยไดแบงขอมลออกเปน 3 สวน ดงน

1.คณลกษณะทวไปของผตอบแบบสอบถาม 2.ความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนดวยบทบาทสมมต 3.ค าถามปลายเปดเพอใหนกศกษาไดแสดงความคดเหน

คณลกษณะทวไปของผตอบแบบสอบถามและความรพนฐานดานวรรณคดและวรรณกรรม

ผเรยนรายวชาวรรณคดไทยสวนใหญเปนเพศหญง จ านวน 8 คน คดเปนรอยละ 80 เพศชาย 2 คน คดเปนรอยละ 20 เคยเรยนภาษาไทยจ านวน 3 ป จ านวน 10 คน คดเปนรอยละ 100 สวนใหญมทกษะการฟง การพด การอาน และการเขยนในระดบพอใช ผเรยนรายวชาวรรณคดไทยสวนใหญ เคยรจกวรรณคดและวรรณกรรมไทยมากอน เมอส ารวจเปนรายเรองพบวา ผเรยนรายวชาวรรณคดไทย เคยรจกวรรณคดเรองเวนสวานช คดเปนรอยละ 50 สวนเรองลอดลายมงกร สวนใหญ

ความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนดวยบทบาทสมมต

ความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทยเรอง เวนสวานช โดยการใชบทบาทสมมต

208 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตาราง 3 ความพงพอใจโดยรวมรายดานของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทย เรอง เวนสวานช ดวยบทบาทสมมต

เมอส ารวจความพงพอใจโดยรวมรายดานของนกศกษาทมตอการสอน

รายวชาวรรณคดไทย เรอง เวนสวานช ดวยวธบทบาทสมมตแลว พบวา กลมตวอยางมความพงพอใจโดยรวมในระดบมาก โดยดานทมคะแนนมากทสด 2 อนดบแรกคอ ดานความร มความพงพอใจในระดบมาก (x = 3.78 , S.D. = 0.58 )

และดานการท างานเปนทม มความพงพอใจในระดบมาก (x = 3.78 , S.D. = 0.67 ) ตอมาคอดานทศนคต มความพงพอใจในระดบมาก ( x = 3.72 , S.D. = 0.42 ) และ ดานการพฒนาทกษะ มความพงพอใจในระดบมาก (x = 3.68 , S.D. =0.64)

ความพงพอใจดานความรเขาใจเนอหา พบวา นกศกษามความเขาใจเนอหามากขนในระดบมาก ซงมระดบคะแนนสงทสด ( x = 4.00 , S.D. = 0.47) ดานการพฒนาทกษะภาษาไทย พบวานกศกษามความพงพอใจในดานการพฒนาทกษะการอานในระดบมาก โดยมคะแนนเฉลยสงทสด ( x = 4.00 , S.D. = 0.67) ดานทศนคต พบวา นกศกษามทศนคตทดตอการเรยนรายวชาวรรณคดไทยในระดบมาก โดยมคาเฉลยสงสด (x = 3.90 , S.D. = 0.99) และดานการท างานเปน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 209

ทม พบวา การสอนแบบทบาทสมมตท าใหนกศกษาไดมการคดและตดสนใจรวมกนในระดบมาก (x = 4.00 , S.D. = 0.67) โดยมระดบคะแนนเฉลยสงทสด

สวนท 3 ค าถามปลายเปดของนกศกษาเมอไดเรยนรายวชาวรรณคดไทยโดยการใชบทบาทสมมต เรอง เวนสวานช

นกศกษาสวนใหญรสกสนกสนานเมอเรยนวรรณคดเรองเวนสวานชดวยบทบาทสมมต แตมนกศกษาบางสวนทมความคดเหนวาเนอเรองท าความเขาใจยาก เนองจากบทพระราชนพนธแปล

เวนสวานส เปนการแตงโดยการใชบทรอยกรอง จงประสบปญหาเรองค าศพททคอนขางยาก ปญหาส าหรบการออกเสยงค าศพท และนกศกษาไมเขาใจค าศพทบางค า จงท าใหการแสดงตดขดบาง และนกศกษามความคดเหนวาการสอนดวยการใชบทบาทสมมต ท าใหนกศกษาสามารถจดจ าเรองไดดยงขน ท าใหทกษะการอาน การพดพฒนาขนเนองจากตองฝกฝนบอยครง แตมขอเสยคอ การแสดงแยกเปนตอนท าใหไมเขาใจเรองของกลมอน และอยากใหอาจารยเขมงวดในการฝกใหมากขนเพอใหนกศกษาเขาใจบทบาทและสามารถแสดงไดดขน นอกจากนนกศกษายงเสนอแนะใหแตงการเสมอนจรง เพอใหนกศกษาเขาถงบทบาทไดมากขน

ความพงพอใจของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทย เรอง ลอดลายมงกร โดยใชบทบาทสมมต สวนท 1 ความพงพอใจดานการสอนวรรณคดไทยเรอง ลอดลายมงกร โดยใชบทบาทสมมต

210 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตาราง 4 ความพงพอใจโดยรวมรายดานของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทย เรอง ลอดลายมงกร ดวยบทบาทสมมต

เมอส ารวจความพงพอใจโดยรวมรายดานของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทย เรอง ลอดลายมงกร ดวยบทบาทสมมตแลว พบวา นกศกษามความพงพอใจดานการพฒนาทกษะภาษาไทยในระดบมาก ( x = 3.90 , S.D. =

0.50) ดานความรความเขาใจเนอหาในระดบมาก (x = 3.82 , S.D. = 0.59) ดานการท างานเปนทมในระดบมาก (x = 3.80 , S.D. = 0.64) และ ดานทศนคตใน

ระดบมาก (x = 3.68 , S.D. = 0.31) ความพงพอใจดานความรความเขาใจเนอหาพบวาความพงพอใจดาน

ความรความเขาใจเนอหาของนกศกษาทมตอการสอนรายวชา วรรณคดไทย เรอง ลอดลายมงกร แลว พบวา นกศกษามความเขาใจเนอหาไดนานขนในระดบมาก (x = 4.20 , S.D. = 0.79) การพฒนาทกษะภาษาไทยของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทย เรอง ลอดลายมงกร ดวยบทบาทสมมตแลว พบวานกศกษามความพงพอใจดานการพฒนาทกษะการเขยนภาษาไทยในระดบมาก (x = 4.20 , S.D. = 0.62) ดานทศนคตของนกศกษาทมตอการสอนรายวชาวรรณคดไทย เรองลอดลายมงกร ดวยบทบาทสมมตแลว พบวา นกศกษามทศนคตทดตอการเรยน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 211

รายวชาวรรณคดไทยในระดบมาก (x = 3.90 , S.D. = 0.57) ดานการท างานเปนทมของนกศกษา พบวา เมอสอนรายวชาวรรณคดไทย เรองลอดลายมงกรแลว ท าใหนกศกษาไดมการคดและตดสนใจรวมกนในระดบมาก (x = 3.90 , S.D. = 0.68)

สวนท 2 ค าถามปลายเปดของนกศกษาเมอไดเรยนรายวชาวรรณคดไทยโดยการใชบทบาทสมมต เรอง ลอดลายมงกร

เมอไดแสดงบทบาทสมมตเรองลอดลายมงกรแลว นกศกษารสกวาเขาใจ

เนอหาไดงายขน และรสกวางายกวาเรองเวนสวานช สวนปญหาและอปสรรคในการแสดงคอ ยงไมคอยเขาใจอารมณความรสกของตวละคร มความกงวลเรองการออกเสยงค าและประโยคในละคร และการแบงใหนกศกษาเลนละครเปนตอนๆ ท าใหเชอมความรสกของตวละครไดยาก ส าหรบขอเสนอแนะของนกศกษาตอการเรยนดวยบทบาทสมมต คอ นกศกษามความตองการเรยนเนอเรองอยางเขมขน กอนทจะแสดงบทบาทสมมต และตองการใหใสเสอผาและฉากอยางสมจรง แตยงไมเขาใจเรองราวของกลมทแสดงตอนอนๆ เนองจากผแสดงยงสนใจเพยงแคตอนทตนเองแสดงเทานน และมความคดเหนวา การแสดงบทบาทสมมตท าใหนกศกษาไดพฒนาดานการพดภาษาไทยไดดยงขน 13. สรปผลการวจย

1.เมอใชวธการสอนรายวชาวรรณคดไทยและวรรณกรรมไทยดวยบทบาทสมมตแลว นกศกษามความรความเขาใจในเนอหาของวรรณคดไทยเรอง เวนสวาณช และวรรณกรรมเรอง ลอดลายมงกรมากขน เนองจากนกศกษามผลสมฤทธหลงเรยนทดข น

212 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2. นกศกษาสวนใหญมความพงพอใจโดยรวมตอการสอนวรรณคดไทยเรองเวนสวาณช และลอดลายมงกรดวยบทบาทสมมต ในระดบมาก โดยแบงออกเปน 4 ดานคอ นกศกษามความพงพอใจดานความรความเขาใจในระดบมาก มความพงพอใจดานการพฒนาทกษะภาษาไทยในระดบมาก มความพงพอใจดานทศนคตในระดบมาก และความพงพอใจดานการท างานเปนทมในระดบมาก 14. อภปรายผล

1.นกศกษามความรความเขาใจวรรณคดไทยเรอง เวนสวาณช และวรรณกรรมเรองลอดลายมงกรมากขน เนองจากมผลสมฤทธทางการเรยนหลงการเรยนเนอหาวรรณคดและวรรณกรรมเรองลอดลายมงกรดวยวธบทบาทสมมต อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ .05 สอดคลองกบงานวจยของ เกศสดา ปงลงกา (2550) ศกษาการใชกจกรรมบทบาทสมมตในการพฒนาความสามารถ ดานการพดภาษาองกฤษของนกเรยนชนมธยมศกษาปท 5 พบวา นกเรยนมความสามารถในการพดภาษาองกฤษเพอการสอสารของนกเรยนสงกวากอนการทดลอง และสอดคลองกบงานวจยของ อไร เพชรพงษ (2550) ศกษาการจดกจกรรมเรยนรวชาภาษาไทยแกนกเรยนชนมธยมศกษาชนปท 2 ดวยกจกรรมการแสดงละคร พบวา ผลสมฤทธทางการเรยนสงกวาหลงเรยน

2.นกศกษามความพงพอใจโดยรวมในระดบมาก โดยแบงออกเปนรายดาน 4 ดาน คอ 1.ดานความรความเขาใจ นกศกษามความพงพอใจในดานความรความเขาใจเมอไดเรยนวรรณคดไทยเรองเวนสวาณช และวรรณกรรมไทยเรอง ลอดลายมงกร ในระดบมาก เมอแยกความพงพอใจดานความรความเขาใจของทงสองเรอง จงพบวา ความคดเหนของนกศกษาไมสอดคลองกบผลสมฤทธทางการเรยนทสงขนของเรอง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 213

เวนสวาณช เนองจากนกศกษามความคดเหนวา เรองเวนสวาณชเปนเรองยาก เนองจากแตงดวยค าประพนธรอยกรอง 2.ดานการพฒนาทกษะภาษาไทย นกศกษามความพงพอใจโดยรวมในดานการพฒนาทกษะภาษาไทยดวยการแสดงบทบาทสมมต เรอง เวนสวาณช และลอดลายมงกร ในระดบมาก สอดคลองกบงานวจยของศนสนะ มลทาด ทวศกด ขนธยศ และชนมชกร วรอนทร (2559) วานกเรยนมความพงพอใจในการเรยนดวยวธแสดงบทบาทสมมตในระดบมาก 3.ดานทศนคต พบวา เมอเรยนวรรณคดเรองเวนสวาณช และวรรณกรรมเรอง ลอดลายมงกรดวยบทบาทสมมตแลว นกศกษามความพงพอใจดานทศนคตในระดบมาก สอดคลองกบงานวจยของ เกศรา กฤษณะโลม (2541) วานกเรยนทเรยนภาษาองกฤษดวยบทบาทสมมตมทศนคตทดตอการเรยนการสอน 4.ดาน การท างานเปนทม พบวาเมอนกศกษาเรยนวรรณคดเรองเวนสวาณชและวรรณกรรมเรองลอดลายมงกรดวยบทบาทสมมตแลวนกศกษามความพงพอใจดาน การท างานเปนทมในระดบมาก สอดคลองกบงานวจยของสชาดา ทพยมนตร เรอง ประสทธผลของการใชบทบาทสมมตในการสอนภาษาองกฤษเพอการบรการ คอบทบาทสมมตเปดโอกาสใหแสดงความคดเหน มสวนรวมในชนเรยนและมปฏสมพนธกบผอน 15. ขอเสนอแนะในการวจย

1.ผสอนควรมสวนรวมในขนตอนการฝกซอมของนกศกษา เพออธบายเรองราวในวรรณคดหรอวรรณกรรมนนๆ ใหนกศกษาเขาใจดวยภาษาทงายขน

2.ควรใหนกศกษามสวนรวมในการเลอกวรรณคด หรอวรรณกรรมเรองทแสดง

214 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

3.ควรมการจดฉากและการแตงกายใหสมจรง เพอใหนกศกษาเขาใจ เนอเรองและเขาถงบทบาทมากขน

4.การวจยครงตอไปควรเปนการพฒนาความรของนกศกษาตางชาตทเรยนรายวชาวรรณคดหรอวรรณกกรมไทยดวยการใชเพลงหรอเกมส

5. การวจยครงตอไปควรเปนการวจยการสอนวรรณคดและวรรณกรรมไทยโดยใชบทบาทสมมตโดยเลอกเรองทเกยวของกบสงคมและวฒนธรรมไทยอยางชดเจน

รายการอางอง เกศรา กฤษณะโลม.(2541). ผลของการสอนโดยใชบทบาทสมมตทมตอทศนคต

ผลสมฤทธ และความเชอมนของนกเรยนในการพดภาษาองกฤษ (วทยานพนธศลปศาสตรมหาบณฑต). มหาวทยาลยมหดล

เกศสดา ปงลงกา. (2550). การศกษาการใชกจกรรมบทบาทสมมตในการพฒนาความสามารถดานการพดภาษาองกฤษของนกเรยนชนมธยมศกษาชนปท 5 (สารนพนธปรญญาศลปศาสตรมหาบณฑต). มหาวทยาลย ศรนครนทรวโรฒ

เจตนา นาควชระ. (2532). เพอความอยรอดของมนษยศาสตร : รวมบทความทางวชาการ. กรงเทพ : ส านกพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย

ชนะพล ดลยเกษม. (2528). การเปรยบเทยบผลการสอนแบบบทบาทสมมต กบการสอนแบบบรรยายทมตอผลสมฤทธและความคงทนในการเรยนวชาสงคมศกษาชนมธยมศกษาปท 4 โรงเรยนอดรพทยานกล ปการศกษา 2525 (ปรญญานพนธการศกษามหาบณฑต). มหาวทยาลยศรนครนทร วโรฒ มหาสารคาม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 215

ทศนา แขมมณ และคณะ. (2522). กลมสมพนธ : ทฤษฎและแนวปฏบต เลม 1. กรงเทพ ฯ : บรพาศลปการพมพ

นราธปพงศประพนธ, พระเจาวรวงศเธอ กรมหมน.(2504). ภาษา วรรณคด และวทยาการ. พระนคร : กาวหนา

นตพร เชอสวรรณ. (2550). การเปรยบเทยบผลสมฤทธทางการเรยน ดานความสามารถในการฟง - พดและเจตคตตอวชาภาษาองกฤษ ของนกเรยนชนมธยมศกษาปท 2 ทไดรบการสอนดวยวธแสดงบทบาทสมมต กบวธสอนแบบปกต (วทยานพนธครศาสตรมหาบณฑต). มหาวทยาลยราชภฏพระนครศรอยธยา

ยวด มากพนธ. (2555). ผลของการใชกจกรรมบทบาทสมมตเพอสงเสรมความสามารถในการ ฟง ด พด ของนกเรยนทเรยนภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศระดบตน (วทยานพนธศกษาศาสตรมหาบณฑต). มหาวทยาลยเชยงใหม

เยาวพา เดชคปต. (2518) .ทฤษฎกระบวนการกลมสมพนธส าหรบการสอนในระดบประถมศกษา (วทยานพนธครศาสตรมหาบณฑต) จฬาลงกรณมหาวทยาลย

รงฤด แผลงศร. (2550) .ศาสตรการสอนภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศ. กรงเทพ : ส านกพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย

ละมย สายสนธ. (2552). ผลการจดการเรยนรภาษาไทยดานการอานออกเสยง ชนประถมศกษาปท 1 โดยใชนทานพนบานประกอบการจดกจกรรมดวยบทบาทสมมต (การคนควาอสระการศกษามหาบณฑต) มหาวทยาลยมหาสารคาม

ศนสนะ มลทาด ทวศกด ขนธยศ และชนมชกร วรอนทร. (2559). การพฒนาทกษะการพดภาษาองกฤษของนกเรยนชนมธยมศกษาปท 5 ดวยวธแสดงบทบาทสมมต. วารสารมนษยศาสตรและสงคมศาสตร บณฑตวทยาลย มหาวทยาลยราชภฏพบลยสงคราม. 10(1), 68-83

216 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

สมพงศ วทยศกดพนธ .(2548, พฤศจกายน). การสอนภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศ. วรรณวทศน. 5, 215-261

สมพร มนตะสตร. (2526). การสอนภาษาไทย. กรงเทพ: พระพฒนา สจรต เพยรชอบ.(2524). ภาษาไทยเพอกจกรรมการแสดง. กรงเทพ ฯ : โรงพมพ

ครสภา เสรมศร ไชยศร.(2539). พนฐานการสอน. เชยงใหม : ลานนาการพมพ อมพร พงษธา. (2518) .การวเคราะหแบบเรยนภาษาไทยส าหรบผเรมเรยน

ชาวตางประเทศ (วทยานพนธปรญญามหาบณฑต) จฬาลงกรณมหาวทยาลย

อไร เพชรพงษ. (2550). การจดกจกรรมการเรยนรวชาภาษาไทยแกนกเรยน ชนมธยมศกษาปท 2 ดวยกจกรรมการแสดงละคร (วทยานพนธ ศลปศาสตรมหาบณฑต). มหาวทยาลยนเรศวร

Received: January 28, 2020 Revised: August 4, 2020 Accepted: August 19, 2020

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 217

ความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต*

พมพภทร ชมแกว**

วภาส โพธแพทย***

บทคดยอ บทความนมวตถประสงคเพอวเคราะหความหมาย ของ แม ในค าประสม

ภาษาไทยถนใต และหาความสมพนธระหวางความหมายตางๆ เหลานน ผวจยเกบขอมลความหมายของ แม จากพจนานกรม 4 เลม และสมภาษณผพดภาษาไทยถนใตจ านวน 6 คน ผลการศกษาพบวา ค าประสมภาษาไทยถนใตทม แม เปนสวนประกอบ จ านวน 180 ค า สามารถวเคราะหความหมายตางๆ ไดทงหมด 23 ความหมาย และสามารถจดกลมความหมายทใกลเคยงกนไวดวยกนไดเปน 12 กลมความหมาย เมอวเคราะหความสมพนธระหวางความหมายตางๆ ของ แม ในค าประสมพบวามความหมาย ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ เปนความหมาย

* บทความนเปนสวนหนงของวทยานพนธเรอง ความหมายของ แม ในค าประสม

ภาษาไทยถนใต ตามหลกสตรปรญญาอกษรศาสตรมหาบณฑต สาขาวชาภาษาไทย ภาควชาภาษาไทย คณะอกษรศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย

** นสตระดบมหาบณฑต สาขาวชาภาษาไทย ภาควชาภาษาไทย คณะอกษรศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย ตดตอไดท: [email protected]

*** ผชวยศาสตราจารยประจ าภาควชาภาษาไทย คณะอกษรศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย ตดตอไดท: [email protected]

218 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

พนฐานและมความหมายอนๆ เปนความหมายทกลายไปจากความหมายพนฐานหรอเรยกวาความหมายขยายออก ซงสามารถแบงไดเปน 2 ลกษณะ ไดแก (1) ความหมายทขยายออกจากความหมายพนฐานโดยตรง และ (2) ความหมายทขยายจากความหมายขยายออกทใกลชดความหมายพนฐานมากกวา เมอเปรยบเทยบความหมายของ แม ทเปนสวนของค าประสมกบความหมายของ แม ทเปนค ามล พบวาความหมายของ แม ทเปนสวนของค าประสมมจ านวนมากและหลากหลายกวาความหมายของ แม ทเปนค ามล โดยความหมายของค าทเพมมากขนนน มาจากความหมายแฝงทกลายหรอขบเนนใหเดนชดขนดวยกระบวนการทางปรชานเมออยในค าประสม

ค าส าคญ: ความหมาย; ค าประสม; ภาษาไทยถนใต; ค าเรยกญาต; แม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 219

The Meanings of /mɛː / ‘Mother’ in Southern Thai Compounds*

Pimpat Chumkaew**

Vipas Pothipath***

Abstract This paper aims to examine the different meanings of /mɛ ː / ‘mother’

in Southern Thai compounds and investigate the relationship between those meanings. The data was compiled from 4 Dictionaries and interviews with 6 informants who are Southern Thai native speakers. The results show that in 1 8 0 Southern Thai compounds the word /mɛ ː/ 'mother' has 2 3 meanings which can be categorized close meaning together into 1 2 groups. When investigating the relationship between meanings, there is one basic meaning

* This paper is a part of the author’s thesis entitled “The Meanings of /mɛ ː/ ‘Mother’ in Southern Thai Compounds” Department of Thai, Faculty of Arts, Chulalongkorn University

** Master’s student, Department of Thai, Faculty of Arts, Chulalongkorn University, Bangkok, e-mail: [email protected]

*** Assistant Professor, Department of Thai, Fuculty of Arts, Chulalongkorn University, e-mail: [email protected]

220 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

of ‘a woman who has given birth to a child’ and 22 extended meanings which can be classified into 2 types, (1) meanings that are extensions of the basic meaning and (2 ) meanings that are extensions of the extended meanings that more close to the basic meaning. Compared to the meaning of /mɛ ː/ in the base word, the meaning of /mɛ ː/ ‘mother’ in compounds are more numerous and varied, with the meaning in compounds extending or highlighting the connotation of the base word through cognitive progress that occurs in compounds.

Keywords: Meaning; Compound; Southern Thai; Kinship Term; Mother

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 221

1. บทน า

แม เปนค าหรอมโนทศนทเกยวของกบประสบการณพนฐานอยางหนงของมนษย กลาวคอ มนษยทกคนมแมเปนผใหก าเนด แม จงเปนค าหรอมโนทศนแรกๆ ทมในภาษาตางๆ หากถามผพดภาษาตางๆ วา ค าทแปลวา แม ในภาษาของตนนนหมายถงอะไรกคงไดค าตอบท านองเดยวกนวา หมายถง ผหญงทใหก าเนดลก แตหากพจารณาค าทมความหมายวา แม ในภาษาตางๆ กจะเหนวามค า แม ทไมไดใชหมายถงผหญงทใหก าเนดลกดวย เชน stepmother ‘แมเลยง’ adoptive mother ‘แมบญธรรม’ ในภาษาองกฤษและในค าแปลภาษาไทยกใชค าประสมทประกอบดวย แม แตไมไดหมายถงผหญงทใหก าเนดลกเชนกน

เลคอฟฟ (Lakoff, 1987) พบวามโนทศน mother ‘แม’ ในภาษาองกฤษนนมแบบจ าลอง (Model) ของมโนทศนทซบซอน เชน หากพจาณาในมตการใหก าเนด แม คอคนทใหก าเนดลก หากพจารณาในมตพนธกรรม แม คอคนทถายทอดลกษณะทางพนธกรรมไปสลก หากพจารณาในมตการเลยงด แม คอคนทเลยงดเดกใหเตบโต หากพจารณาในมตครอบครวหรอการแตงงาน แม คอภรรยาหรอคนทแตงงานกบพอ มโนทศนของ แม ในภาษาไทยกคลายคลงกบ mother ในภาษาองกฤษทเลคอฟฟกลาวถงน การทมโนทศนของค ามความซบซอนนน อนเกเรอรและชมด (Ungerer and Schmid, 1996, pp. 47-48) กลาววา มนษยเกบสะสมประสบการณไวในสมองในรปแบบแบบจ าลองปรชาน (Cognitive Model) ในแบบจ าลองปรชานแตละแบบหรอในระบบการรบรโลกของมนษยแตละระบบนน มโนทศนตางๆ มไดอยโดยล าพงแตมความเชอมโยงกบมโนทศนอนๆ ในลกษณะเครอขาย (Network) เมอพจารณามโนทศน แม ในภาษาไทยกสามารถเขยนรปแทนแบบจ าลองปรชานได ดงตอไปน

222 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาพท 1. แบบจ าลองปรชานของ แม ในภาษาไทย (ปรบจาก Ungerer and Schmid, 1996, p. 48)

จากแบบจ าลองของปรชานในภาพท 1 ลกศรทชเขาหากรอบสเหลยม

แสดง แม ตรงกลางรปแสดงประสบการณตางๆ ทถกกระตนเมอผพดภาษาไทยนกถงมโนทศน แม เชน สงทถกกระตนเมอนกถงมโนทศน แม อาจจะเปน มโนทศน “คน” ซงสงทถกกระตนตอมาเมอนกถงมโนทศน “คน” ทเกยวของกบมโนทศน แม กนาจะเปนรายละเอยดหรอลกษณะของคนทสามารถเปนแมได นนคอ จะตองเปนเพศหญงทมลกหรอเลยงดลก และนอกจากมโนทศน “คน” ทสามารถถกกระตนไดเมอนกถงมโนทศน แม ในภาษาไทยแลว ยงมมโนทศนอนๆ ทอาจถกกระตนได เชน มโนทศน “สตว” ความเปน “ผหญง” สถานะ “ภรรยาพอ” “การใหก าเนด” และ “การเลยงด” ซงมโนทศนเหลาน ผพดภาษาไทยรบรวามกเกดขนในเหตการณเดยวกน จากตวอยางขางตนจะเหนไดวา แม ในภาษาไทย มประสบการณตางๆ ทเกยวของหลายประสบการณ ครอฟตและครส (Croft and Cruse, 2004, p. 30) กลาวถงการทมโนทศนหนงกระตนใหผใชภาษานกถง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 223

ประสบการณอนๆ ทเกยวของน นเปนทมาของปรากฏการณทค ามหลายความหมาย (Polysemy) โคเวคเซส (Kovecses, 2002, p. 213) ใหนยามค าหลายความหมาย (Polyseme) ไววาหมายถงค าทมความหมายมากกวาหนงความหมาย และความหมายตางๆ เหลานนมความสมพนธกนในลกษณะใดลกษณะหนง ตวอยางงานวจยทศกษาค าหลายความหมายในภาษาไทย เชน การศกษามโนทศนของค าวา เขา ของชชวด ศรลมพ (2538) ทพบวา เขา มความหมายตางๆ กนเรยกวาความหมายตามปรบท แตทกความหมายตามปรบทมความหมายมโนทศนเดยวกนโดยสามารถมองเหนความหมายมโนทศนไดจากการตความเชงอปมา ในงานวจยเรองการศกษาการขยายความหมายของค ากรยาแสดงการรบรดวยตาในภาษาไทย รงทพย รตนภานศร (2549) พบวามการขยายความหมายดวยกระบวนการทางปรชานคอกระบวนการนามนย และกระบวนการอปลกษณ งานวจยเรองการขยายความหมายของค าวา หลง ในภาษาไทย ศภชย ตะวชย (2556) พบวา มการขยายความหมายโดยกระบวนการอปลกษณ กระบวนการนามนย และการกลายเปนค าไวยากรณ งานวจยทศกษาค าประสมแบบเทาเทยม (Coordinate Compounds) อลษา อนจนทร (2557) พบวา ค าประสมแบบเทาเทยมมการขยายความหมายดวยกระบวนการนามนย (Metonymy) และกระบวนการอปลกษณ-นามนย (Metaphtonymy) ซงเปนกระบวนการทเกดกระบวนการนามนยกอนแลวจงเกดกระบวนการอปลกษณเชอมโยงความหมายประจ าค ากบความหมายทเปนนามธรรมมากขน ตวอยางการขยายความหมายดวยกระบวนการอปลกษณ-นามนย เชน ค านามประสมแบบเทาเทยม ขวากหนาม เกดการขยายความหมายโดยขบเนนลกษณะการใชงานของขวากหนามทท าใหเดนทางไมสะดวกแลวน าภาพมาเปรยบเทยบใชกบสงทเปนนามธรรม คอ อปสรรคในชวต นอกจากนยงมงานวจยทศกษาภาษาถน เรองการเปลยนแปลงความหมายของค าประสมทมค าวา หว ในภาษาไทลอ (ศราวธ หลอด, 2556) ซงผลการวจยพบวา ค าประสมทมค าวา หว ในภาษาไทลอมการขยายความหมายดวยกระบวนการอปลกษณและกระบวนการนามนย งานวจยเหลานแสดงใหเหน

224 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

วา ค าในภาษาไทยหรอภาษาไทยถนกเกดปรากฏการณการมหลายความหมาย โดยทสามารถแสดงความสมพนธระหวางความหมายตางๆ ได

จากรปแทนแบบจ าลองปรชาน แม ในภาษาไทยและค าจ ากดความของค าหลายความหมายดงกลาวไปขางตน จะเหนวา แม ในภาษาไทยนาจะเปนค าหลายความหมาย เพราะมไดใชหมายถงผหญงทใหก าเนดเพยงอยางเดยว แตยงมค าทมความหมายอนๆ ทสมพนธกนในลกษณะใดลกษณะหนงดวย ดงตวอยาง

แมเลยง ‘เมยของพอแตไมใชแมตว’ แมนม ‘ ห ญ ง ท ใ ห น ม เ ด ก อ น ก น น ม ข อ ง

ตนแทนแมของเดกนน, นางนม กเรยก, เรยกสนๆ วา นม, ราชาศพทวา พระนม.’

แมหนก ‘ชางพงทเปนหวหนาโขลง’ (ราชบณฑตยสถาน, 2556)

จากตวอยางจะเหนวา แม ในภาษาไทยมความหมายอนนอกเหนอไปจาก

ผหญงทใหก านดลก แตกยงสามารถเชอมโยงความสมพนธของความหมายตางๆ ได ซงความหมายอนนอกเหนอไปจากความหมายผหญงทใหก าเนดลกนนสงเกตไดวาเกดจากการขบเนนมโนทศนตางๆ ทเกยวของกบมโนทศน แม ใหเดนชดขน เชน แมเลยง ทหมายถง ‘เมยของพอแตไมใชแมตว ’ มการขบเนนมโนทศน “ภรรยาพอ” แมนม กขบเนนเหตการณการใหนมทารก สวน แมหนก ‘ชางพงทเปนหวหนาโขลง’ ในทน แม ถกน ามาใชกบชางซงอยในวงความหมายของสตว ความหมายนไดขบเนนมโนทศน “เพศหญง” จากตวอยางจะเหนวาความหมายทหลากหลายของค าประสมในภาษาไทยมาตรฐานทม แม เปนสวนประกอบนน เกดจากมโนทศนทเกยวของทถกขบเนนใหเดนชดขน งานวจยดานอรรถศาสตรชาตพนธทศกษาค าเรยกญาตในภาษาไทย (อมรา ประสทธร ฐสนธ, 2533) และ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 225

ภาษาไทยถนเหนอ (วภสรนทร ประพนธสร, 2535) กพบการใชค าเรยกญาต แม ในความหมายทหลากหลาย และพบวามการใชในความหมายเชงอปลกษณ

ในภาษาไทยถนใต แม ทเปนค ามลกมความหมายเหมอน แม ในภาษาไทยมาตรฐาน นนคอหมายถง ‘มารดา, หญงในฐานะทเปนผใหก าเนดแกลกๆ, ค าทลกเรยกหญงผใหก าเนดตน, เรยกสตวตวเมยทมลก’ (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) และรปแทนแบบจ าลองปรชานกนาจะเหมอนกบรปแทนแบบจ าลองปรชานของภาษาไทยดงภาพท 1 ขางตน แตเมอพจารณาค าประสม ผวจยพบวามการใช แม ในความหมายทแตกตางจากภาษาไทยมาตรฐาน ดงตวอยาง

แมเดก [mɛː6 dɛk3]1 ‘ภรรยา’ แมตะเมย [mɛː6 tamia1] ‘ ผ ช า ยท ม น สย แ ล ะ

ทาทางคลายผหญง ,ผชายทข ขลาดตาขาว’

แมเสอ [mɛː6 sɯa2] ‘เสอนอก’ (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

จากตวอยางขางตน จะเหนวา แม ในค าประสมภาษาไทยถนใตใช

หมายถงสงทอยตางวงความหมายกน เชน แมเดก ใชในวงความหมายของคน หมายถงผหญงทใหก าเนดลกซงเปนความหมายพนฐาน แมตะเมย กใชในวงความหมายของคนเชนกน แตหมายถงผชาย สวน แมเสอ ใชในวงความหมายของ

1 ค าบอกเสยงอานของภาษาไทยถนใตทอยในเครองหมายวงเลบเหลยม ระบตาม

ระบบเสยงภาษาไทยถนใต ซงมหนวยเสยงบางหนวยเสยงตางจากภาษาไทยมาตรฐาน การใชสทสญลกษณแสดงเสยงอานในตวอยางภาษาไทยถนใตในบทความน ปรบจากพจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2550 (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551, น. ฅ-ฎ.)

226 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

สงของ หมายถงเสอนอก ซงหากยอนไปพจารณารปแทนแบบจ าลองปรชานของ แม ในภาษาไทยในภาพท 1 จะพบวาความหมายของ แม ทเปนสวนประกอบของค าประสมในภาษาไทยถนใตนน บางความหมายทถกขบเนนมไดเปนมโนทศนทเกยวของกบมโนทศน แม อยางใกลชดจนปรากฏในรปแทนแบบจ าลองปรชานดงภาพท 1 เชน แม ในค าประสมทหมายถง “ผชาย” หรอทหมายถง “เสอนอก” ซงเปนสงของ แสดงวามโนทศนตางๆ ทเกยวของกบมโนทศน แม ในภาษาไทยถนใตนนตางจากมโนทศนทเกยวของกบ แม ในภาษาไทยมาตรฐาน ดงนนผวจยจงสนใจศกษา แม ในค าประสมภาษาไทยถนใตวามความหมายอะไรบาง แตละความหมายสมพนธกนอยางไร ตางจากความหมายของ แม ทเปนค ามลอยางไร

2. วตถประสงค

(1) เพอวเคราะหความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต (2) เพอวเคราะหความสมพนธระหวางความหมายตางๆ ของ แม ในค า

ประสมภาษาไทยถนใต (3) เพอเปรยบเทยบกบความหมายของ แม ในค าประสมกบ แม ทเปน

ค ามล ในภาษาไทยถนใต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 227

3. วธการศกษา

3.1 ทบทวนวรรณกรรมทเกยวกบการศกษาความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต

ในการศกษาความหมายของ แม ในค าประสมภาษาภาษาไทยถนใต

ผวจยรวบรวมและศกษาวรรณกรรมทเกยวของดงน 3.1.1 ศกษาแนวคดทฤษฎทน ามาใชในการศกษาความหมายของ แม ใน

ค าประสมภาษาไทยถนใต ไดแก เรอง ค าประสม ค าหลายความหมาย ทฤษฎตนแบบ และอรรถศาสตรปรชาน

3.1.2 ศกษางานวจยทเกยวของ ซงจะกลาวถงงานวจยในอดตโดยแบงเปน 2 กลม กลมแรก คอ งานวจยทศกษาเรองค าหลายความหมายในภาษาไทยและงานวจยทศกษาตามแนวอรรถศาสตรปรชาน กลมทสอง คองานวจยทศกษาความหมายของ แม หรอค าเรยกญาตอนทงในภาษาไทยและภาษาตางประเทศ

3.2 เกบขอมล

3.2.1 ขอมลจากเอกสาร

ในขนตอนการเกบขอมลจากเอกสาร ผวจยไดรวบรวมขอมลค าประสมทม แม เปนสวนประกอบจากพจนานกรมภาษาไทยถนใตและภาษาไทยมาตรฐานรวม 4 เลม ไดแก

1. พจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2525 (สถาบนทกษณคดศกษา

มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ, 2530)

228 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2. พจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2550 (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

3. การจดท าพจนานกรมภาษาไทยถน 4 ภาค (ชลธชา บ ารงรกษ, 2547) 4. พจนานกรม ฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. 2554 (ราชบณฑตยสถาน,

2556) ผวจ ยเกบขอมลค าประสมทม แม เปนสวนประกอบจากพจนานกรม

ภาษาไทยถนใตและพจนานกรมภาษาถนกลางหรอภาษาไทยมาตรฐาน จากนนรวบรวมบนทกลงตารางเพอจะน าไปใชสรางแบบสมภาษณผบอกภาษาตอไป

3.2.2 ขอมลจากการสมภาษณ

ผวจยใชแบบสมภาษณผบอกภาษาทไดจดท าขน โดยการรวบรวมค าประสมทม แม เปนสวนประกอบทงหมด เพอน าไปตรวจสอบกบผบอกภาษาทอาศยอยในพนทภาคใตจ านวน 6 คน แบงเปนภาคใตฝงตะวนตก (จ.พงงา) 3 คน ไดแก

1. นางรมภา ดานประเสรฐกล (สมภาษณ, 21 กนยายน 2562) 2. นางเกลอน เสนทอง (สมภาษณ, 21 กนยายน 2562) 3. นางทองรตน อตถากร (สมภาษณ, 21 กนยายน 2562) และภาคใตฝงตะวนออก (จ.สงขลา) 3 คน ไดแก 1. นางอ านวย กมยม (สมภาษณ, 29 กนยายน 2562) 2. นางแพว ทวสข (สมภาษณ, 29 กนยายน 2562) 3. นางถวล หยทอง (สมภาษณ, 29 กนยายน 2562) ในการสมภาษณผวจยใชแบบสมภาณประกอบกบการสอบถามเพมเตม

เพอตรวจสอบวาผพดภาษาไทยถนใตใชค าประสมเหลานนในความหมายดงทพจนานกรมระบไวหรอไม ผวจ ยบนทกเสยงและจดบนทกขอมลลงในแบบสมภาษณเพอน าผลมาวเคราะหในขนตอนตอไป

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 229

3.3 วเคราะหขอมล ในขนตอนการวเคราะหขอมล ผวจยแบงการวเคราะหออกเปน 3 สวน ดงน 3.3.1 วเคราะหความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใตวาม

ความหมายอะไรบาง 3.3.2 วเคราะหความสมพนธระหวางความหมายตางๆ ของ แม ในค า

ประสมภาษาไทยถนใตวามความสมพนธกนในลกษณะใดบาง 3.3.3 เปรยบเทยบความหมายตางๆ ของ แม ในค าประสมภาษาไทยถน

ใตกบความหมายของ แม ทเปนค ามลวามความเหมอนหรอตางกนอยางไร

4. ผลการศกษา

จากการศกษาค าประสมในภาษาไทยถนใตทม แม เปนสวนประกอบทงหมด 180 ค านน ผวจยวเคราะหความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต หาความสมพนธระหวางความหมายตางๆ เหลานน และเปรยบเทยบความหมายของ แม ในค าประสมกบความหมายของ แม ทเปนค ามล

4.1 ความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต

เมอวเคราะหความหมายตางๆ ของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต

พบวาม 23 ความหมายและสามารถน ามาจดกลมความหมายทใกลเคยงกนไดเปน 12 กลม ไดแก 1. สงมชวตเพศหญงทใหก าเนดลก 2. ผหญง 3. ผชาย 4. ผหญงทท าหนาทอภบาลดแล 5. ผหญงทท าหนาทปกครองและเปนบคคลส าคญ 6. บคคล

230 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ส าคญ 7. สตวเพศเมย 8. สตวเพศผ 9. ค าบอกชนดโดยทวไป 10. ขนาดใหญ 11. ขนาดใหญและส าคญ และ 12. สงทใหก าเนดสงอน ตอไปนผวจ ยจะกลาวถงความหมายในแตละกลมความหมายเปนล าดบไป

4.1.1 กลมความหมาย ‘สงมชวตเพศหญงทใหก าเนดลก’ ประกอบดวย

ความหมายท 1 ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ ดงตวอยาง (1) แมเดก [mɛː6 dɛk3] ‘ภรรยา’ (2) แมอหมา [mɛː6 ʔɪː3 maː1] ‘ค าเรยกภรรยาของคนโบราณ’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากตวอยางค า (1) แมเดก และ (2) แมอหมา ขางตนทงสองค าแปลวา

ภรรยา เมอพจารณาสวนประกอบของค าประสมจะเหนวา ประกอบดวย แม รวมกบ เดก และ อหมา ซงในภาษาไทยถนใตใชหมายถงลกของตน ดงนน แม ในความหมายนจงหมายถง ‘แมของลก หรอผหญงทไดใหก าเนดลกของตน ’ ความหมายนเปนความหมายพนฐาน หรอความหมายแรกทผพดภาษาไทยถนใตนกถง โดยหากพจารณาตามแนวคดเรองการจดประเภทของเลคอฟฟ (Lakoff, 1987,pp. 31-50 ) ทเชอวาความหมายตางๆ เปนสมาชกของประเภทค า กจะเหนวาความหมายนเปนความหมายทเดนชดทสดในบรรดาความหมายอนๆ ทเปนสมาชกของค าเดยวกน

และความหมายท 2 ‘สตวเพศเมยทใหก าเนดลก’ ดงตวอยาง (3) แมครอก [mɛː6 khrɔːk6] ‘1. ค าเรยกแมของสตวทออกลก

คราวเดยวกนหลายตว’ และ ‘2. แมปลาชอนทก าลงเลยงลกออน’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 231

แม ในค าประสม (3) แมครอก หมายถงสตวเพศเมยทใหก าเนดลก ทงใชเรยกสตวทวไปทคลอดลกทละมากๆ และเรยกสตวชนดหนงคอปลาชอนอยางเฉพาะเจาะจง แตทงสองค ากแสดงใหเหนความหมายของ แม ในค าประสมค านวาหมายถง ‘สตวเพศเมยทใหก าเนดลก’ ความหมายนใกลเคยงกบความหมายพนฐานทไดกลาวไปแลว ตางกนเพยงอยคนละวงความหมาย โดยความหมายแรกใชกบคน สวนความหมายนใชเปรยบเทยบขามวงความหมายมาใชกบสตว

4.1.2 กลมความหมาย ‘ผหญง’ ประกอบดวย

ความหมายท 3 ‘ญาตผหญง’ ดงตวอยาง (4) แมเฒา [mɛː6 thaːw2] ‘ยาย’ (5) แมโตะ [mɛː6 toːʔ1] ‘นองสาวของป ตา ยา หรอยาย’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากตวอยาง แม ทเปนสวนประกอบของค าประสมมารวมกบค าวา เฒา

หรอค าวา โตะ ซงทงสองค าในภาษาไทยถนใตหมายถงญาตผใหญรนตายาย ดงนน แม ในค าประสม (4) แมเฒา และ (5) แมโตะ จงหมายถงญาตทเปนผหญง ซงเมอพจารณาความสมพนธกบความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ กจะเหนวาความหมายนมความใกลชดกบความหมายพนฐาน กลาวคอ อยในวงความหมายเดยวกนคอใชกบคน แตความหมายเคลอนไปจากเดมทหมายถงผใหก าเนดลก มาใชหมายถงคนในครอบครวทเปนเพศหญง

ความหมายท 4 ‘ผหญง’ (6) แมกดอก [mɛː6 kɯdɔːk1] ‘โสเภณ’ (7) แมชก [mɛː6 chak7] ‘แมสอ’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

232 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

จากตวอยาง จะเหนวาความหมายอย ในวงความหมายเดยวกบความหมายพนฐาน คอ ใชกบคน แตความหมายนมความใกลชดกบความหมายพนฐานนอยกวาความหมาย ‘เครอญาตผหญง’ ทกลาวถงไปกอนหนาน เพราะในความหมายนหมายถง ‘ผหญง’ โดยทวไปโดยไมเจาะจงวาตองเปนผทใหก าเนดหรอเครอญาตเทานน

4.1.3 กลมความหมาย ‘ผชาย’ ประกอบดวย

ความหมายท 5 ‘ผชายทคลายผหญง’ (8) แมตะเมย [mɛː6 tamia1] ‘ผชายทมนสยและทาทางคลาย

ผหญง, ผชายทข ขลาดตาขาว’ (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

จากตวอยางท (8) ค าประสมประกอบดวยค า แม กบค า ตะเมย ซงอาจ

พจารณาการประสมค าไดเปน 2 กรณ ไดแก กรณแรก ค าวา ตะเมย กรอนมาจากค าวา ท าเหมย ซงหมายถงแสดงอาการเปนผหญง โดยเสยงกกพนลม /ท/ เปลยนเปนเสยงกกไมพนลม /ต/ หรอ อกกรณหนง คอ ตะเมย ซงกรอนมาจากค าวา ตวเมย หมายถงสตวเพศเมย เมอประสมกนแลวไดความหมายใหม คอ หมายถง ‘ผชายทมนสยและทาทางคลายผหญง , ผชายทขขลาดตาขาว’ ความหมายของ แม ทใชหมายถงผชายในตวอยางน นบไดวาหางไกลจากความหมายพนฐานมากกวาความหมายทไดกลาวไปแลวกอนหนา คอ อยในวงความหมายของคนเชนเดยวกนแตมไดหมายถงคนเพศหญงทใหก าเนด หากแตใชหมายถงคนเพศชายทมลกษณะบางอยางคลายกบผหญง

4.1.4 กลมความหมาย ‘หญงทท าหนาทอภบาลดแล’

ความหมายท 6 ‘เทวดาผหญง’

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 233

(9) แมเซอ [mɛː6 səː7] ‘แมซอ เทวดาประจ าทารก’ (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

(10) แมยานาง [mɛː6 jaː6 naːŋ5] ‘น. ผทสงสถตประจ าเรอ อาจให

คณและใหโทษไดในเวลาเดยวกน ขนอยกบวธการเซนสรวง’ (ชลธชา บ ารงรกษ, 2547)

และ แมยานาง [mɛː6 jaː6 naːŋ5] ‘ผหญงประจ ารกษาเรอ’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากตวอยาง (9) แมเซอ และ (10) แมยานาง ทงสองค า หมายถงเทวดา

ผหญงทท าหนาทอภบาลดแล ความหมายนแสดงใหเหนลกษณะความหมายทเคลอนไปจากความหมายพนฐานทนาสนใจ กลาวคอ ในความหมายพนฐานนนหมายถงผหญงทใหก าเนดลก และใชอยในวงความหมายของคน แตความหมายนใชในวงความหมายทตางไปแตกไมแยกขาดจากกนอยางสนเชง กลาวคอ ความหมายนใชเปรยบเทยบขามวงความหมายไปใชกบเทวดาหรอสงเหนอธรรมชาตทมนษยจนตนาการวามลกษณะและพฤตกรรมคลายมนษย นอกจากนสงทท าใหเหนการเคลอนไปจากความหมายพนฐานอกประการหนงคอ หมายถง ผหญงทท าหนาทอภบาลดแล ซงเมอพจารณาเหตการณ ‘ใหก าเนด’ กบเหตการณ ‘อภบาลดแล’ กอาจกลาวไดวาเหตการณอภบาลดแลนนเปนเหตการณทตอเนองมาจากเหตการณใหก าเนด ดงนนการเคลอนของความหมายนจงเหนไดวาเปนการเปรยบเทยบขามวงความหมายและความหมายเคลอนไปขบเนนเหตการณทเกดขนตอจากเหตการณใหก าเนด

234 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ความหมายท 7 ‘ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงพฤตกรรม)’ (11) แมนม [mɛː6 nom5] ‘หญงแมลกออนทใหนมเดกกนแทนแมจรง’

(ชลธชา บ ารงรกษ, 2547) (12) แมบ า [mɛː6 bam3] ‘แมเลยง, เมยของพอทไมใชแมตว’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากตวอยางค าประสมทม แม เปนสวนประกอบ ทงสองค าหมายถงหญง

ทท าหนาทเหมอนแมจรงในเชงพฤตกรรม กลาวคอ ในตวอยาง (11) แมนม ซงหมายถงหญงทใหเดกกนนมแทนแมจรง และ (12) แมบ า ซงหมายถงแมเลยง หรอเมยของพอ ซงกท าหนาทแทนแมจรงโดยมาเปนสมาชกในครอบครวแทนแมจรงทใหก าเนดลก ทงสองค ามความหมายใกลเคยงกบความหมายพนฐาน กลาวคอ ใชหมายถงผหญง แตความหมายเคลอนไปจากผใหก าเนดมาใชกบผม พฤตกรรมหรอปฏบตตนเหมอนแมผใหก าเนด

ความหมายท 8 ‘ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงสถานภาพ)’ (13) แมยก [mɛː6 jɔk7] ‘แมบญธรรม, ผใหความอปการะ’

(สถาบนทกษณคดศกษา มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ, 2530) (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

จากตวอยางค าประสม (13) แมยก ซงหมายถงแมบญธรรมหรอผให

ความอปการะ เปนความหมายทมความใกลชดกบความหมายพนฐาน คอ หมายถงผหญง โดยความหมายนแสดงรองรอยการเคลอนของความหมายจากผหญงทใหก าเนดมาใชเปรยบเทยบผหญงทใหความอปการะหรอเปนทเคารพนบถอ ยกยองสถานะของผหญงทใหความอปการะดงกลาววาเปนเสมอนแมผใหก าเนด

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 235

ความหมายท 9 ‘ผหญงทเปนผปกครองบานเรอน’ (14) แมเหยาแมเรอน [mɛː6 jaːw2 mɛː6 rɯan5] ‘หญงผปกครอง

บานเรอน, แมเจาเรอน หรอ แมเรอน กวา.’ (ราชบณฑตยสถาน, 2556)

จากตวอยาง (14) ความหมายผหญงทเปนผปกครองบานเรอนนใกลชด

กบความหมายพนฐาน คอ หมายถงคนเพศหญงโดยอยในวงความหมายเดยวกนคอวงความหมายคน แตมสวนทความหมายเคลอนไปจากความหมายพนฐาน คอ มไดหมายถงหญงทใหก าเนดลกแตหมายถงหญงทปกครองสถานท หากพจารณาเหตการณ ‘ปกครองและเปนเจาของ’ กบเหตการณ ‘ใหก าเนด’ กอาจเชอมโยงไดวาเหตการณ ‘ปกครองและเปนเจาของ’ ตอเนองมาจากเหตการณใหก าเนด เมอแมใหก าเนดลก ในเวลาตอมาแมกมฐานะเปนเจาของและเปนผปกครองลกดวย ในตวอยาง (14) แมเหยาแมเรอน ทความหมายของแมหมายถงหญงทปกครองบานเรอนกนาจะมาจากการขบเนนความหมายของเหตการณ ‘ปกครองและเปนเจาของ’ ทเกดขนตอจากเหตการณ ‘ใหก าเนดลก’ แลวน ามาใชเปรยบเทยบขามวงความหมายหมายถงปกครองและเปนเจาของสถานทในทนคอบานเรอน

4.1.5 กลมความหมาย ‘ผหญงทท าหนาทปกครองและเปนบคคลส าคญ’ ความหมายท 10 ‘ผหญงทเปนบคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม’ (15) แมยอหว [mɛː6 jɔː5 hua1] ‘เจาแมเหนอหว’ (16) แมเทาบาน [mɛː6 thaːw7 baːn3] ‘สตรทเปนผใหญทไดรบ

การยกยองในชมชน’ (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

236 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

จากตวอยาง ความหมาย ‘ผหญงทท าหนาทเปนผปกครองและเปนบคคลส าคญ’ มการเคลอนของความหมายคลายกบความหมาย ‘ผหญงทเปนผปกครองบานเรอน’ ในตวอยาง (14) แมเหยาแมเรอน ดงไดกลาวไปแลว แตในตวอยางท (15) แมยอหว และ (16) แมเทาบาน นมรายละเอยดมากขน คอ หมายถงผหญงทท าหนาทปกครองและเปนบคคลส าคญของกลมดวย โดยในความหมายนนอกจากจะขบเนนเหตการณ ‘ปกครองและเปนเจาของ’ แลวยงขบเนนลกษณะ ‘มความส าคญ’ ซงอาจวเคราะหไดวาเปนเหตการณทเกดขนตอเนองจากเหตการณ ‘ปกครองและเปนเจาของ’ ดวย กลาวคอ เมอแมใหก าเนดลก แมกจะกลายเปนผปกครองหรอเจาของลก ในมมมองของลกยอมเหนวาแมมความส าคญ และเปนบคคลทเปนใหญในบานดวย ความหมายในตวอยางนจงกลาวไดวาเคลอนไปจากความหมายพนฐาน คอมไดกลาวถงหญงทใหก าเนดลกแตขบเนนความหมาย ‘ปกครอง เปนเจาของ’ และ ‘มความส าคญ’ แลวน ามาใชหมายถง ‘ผหญงทเปนบคคลส าคญ เปนผน า หรอหวหนากลม’

4.1.6 กลมความหมาย ‘บคคลส าคญ’

ความหมายท 11 บคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม (17) แมงาน [mɛː6 ŋaːn5] ‘หวหนาผรบผดชอบในงาน

บางอยาง เชน เขาเปนแมงานใน การจดเลยงแขกทมาในงาน’

(ราชบณฑตยสถาน, 2556) (18) แมโหยด [mɛː6 joːt2] ‘ ผมอาวโสสงสดในกลม เปนเหมอน

หวหนาใหญ, เหาตวโต’ (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 237

(19) แมทพ [mɛː6 thap7] ‘นายทพ, ผท าหนาทคมกองทพ, เชน แมทพบก แมทพเรอ แมทพ อากาศ แมทพภาค.’

(ราชบณฑตยสถาน, 2556) จากตวอยางความหมายของค าประสมทม แม เปนสวนประกอบหมายถง

‘บคคลส าคญ ผน า หรอหวหนากลม’ ซงเปนความหมายทเคลอนไปจากความหมาย พนฐาน แมจะยงอยในวงความหมายเดยวกนคอใชกบคน แตความหมายกหางไกลจากความหมาย ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ นนเพราะความหมายนมไดหมายถง เพศหญงเทานนแตหมายถงคนทวไปโดยไมจ ากดเพศ และมไดหมายถงผทท าหนาทใหก าเนดลกแตไดขบเนนความหมาย ‘ปกครอง เปนเจาของ’ และ ‘มความส าคญ’ ทเกดขนตอจากเหตการณ ‘ใหก าเนดลก’ แทน ในทนเกดการขบเนนเหตการณทแมปกครองหรอเปนเจาของลกมาเปรยบเทยบกบหวหนาทเปรยบเหมอนผปกครองหรอเจาของกลมหรอองคกร

ความหมายท 12 ‘บคคลทท าหนาทใดหนาทหนง’ (20) แมสอ [mɛː6 sɯː2] ‘แมสอ, ผชกน าใหหญงกบชาย

ตดตอรกกนในทางชสาว; ออกย กเรยก.’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากตวอยางจะเหนวา แม ในค าประสมขางตนมความหมายหางไกลจาก

ความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ มากขน กลาวคอ แมจะยงอยในวงความหมายคน แตมไดเนนวาใชหมายถงคนเพศหญงเทานน ในทนอาจหมายถงคนเพศใดกได และกมไดหมายถงเหตการณใหก าเนดเทานนแตความหมายเคลอน

238 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ไปขบเนนเหตการณ ‘เปนเจาของ’ ซงเปนเหตการณทตอเนองจากเหตการณใหก าเนดดงไดกลาวแลวในตวอยางกอนหนา และน ามาใชเปรยบเทยบขามวงความหมายใชกบสงทเปนนามธรรมมากขน คอ ใชหมายถงผเปนเจาของงานหรอหนาทใดหนาทหนง

4.1.7 กลมความหมาย ‘สตวเพศเมย’

ความหมายท 13 ‘สตวเพศเมย’ (21) แมผง [mɛː6 phɯŋ2] ‘ผงเพศเมยมขนาดเลกทสด เปน

ประชากรสวนใหญของรง มขา คหลงทขนาดใหญกวาคอน’

(22) แมมา [mɛː6 maː7] ‘มาเพศเมย’ (ชลธชา บ ารงรกษ, 2547)

จากตวอยางจะเหนวา แม ในค าประสมมความหมายทหางไกลจาก

ความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ คอ น าไปใชเปรยบเทยบขามวงความหมายไปใชกบสตว และความหมายเคลอนไปจากใหก าเนดลกมาใชเรยกสตวเพศเมยโดยทวไปโดยทสตวดงกลาวไมจ าเปนตองใหก าเนดลก

4.1.8 กลมความหมาย ‘สตวเพศผ’

ความหมายท 14 ‘สตวเพศผ’ (23) กงแมหวด [kuŋ4 mɛː6 wat1] ‘กงน าจดตวผ มถงน าเชอบรเวณ

โคนขาเดนคท 5 เปนอวยวะชวย สงน าเชอ’

(ชลธชา บ ารงรกษ, 2547)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 239

จากตวอยาง แม ในค าประสม กงแมหวด เปนชอของกงชนดหนงทมขนาดใหญ แม ในตวอยางนหางไกลจากความหมายพนฐานมากยงขน คอน าไปใชเปรยบเทยบขามวงความหมายไปใชกบวงความหมายของสตว และมความหมายเคลอนจากผหญงทใหก าเนดลกมาใชหมายถงสตวเพศผ 4.1.9 กลมความหมาย ‘ค าบอกชนดโดยทวไป’

ความหมายท 15 ‘ชนด’ (24) แมแกล [mɛː6 klɛː4] ‘สตวชนดหนง ตวคลายกง ท าทอย

คลายจอมปลวก มกอยตามปา ชายเลน’

(25) แมเนอ [mɛː6 nɯa7] ‘กวาง, เนอทราย’ (26) แมบาง [mɛː6 baːŋ3] ‘บาง’ (27) แมพา [mɛː6 phaː5] ‘สงของทใชทอยหรอขวางใน

การละเลนตางๆของเดก เชน กอนหน, เมดมะมวงหมพานต’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) (28) แมขมน [mɛː6 khamin2] ‘ชอพรรณไมจ าพวกเหงาชนดหนง

ใบรปหอกปลายแหลม กาบใบแคบ มรองสเขยวอมน าตาล ดอกชอใหญ พงมาจากเหงาใตดน สเขยวแกม ขาว ปลายชอสชมพออน ยอด เกสรตวเมยสเหลอง เนอในเหงาส สม เหงาและผงขมนใชเปนยา’

(ชลธชา บ ารงรกษ, 2547)

240 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

จากตวอยางจะเหนวาความหมายของ แม ในค าประสมขางตน มความหมายหางไกลจากความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ มากกวาตวอยางกอนหนา กลาวคอ เปนความหมายทเปรยบเทยบขามวงความหมายไปใชกบสตว พช และสงของ โดยไมขบเนนเหตการณใหก าเนดลกเลย ความหมายของค าเคลอนไปจากเหตการณใหก าเนดลกอยางมาก ความหมายเดมเลอนไปกลายเปนค าบอกชนดของสตว พช และสงของ โดยไมระบเพศ คลายค าบงกลมนาม (Noun Classifier) ซงอญชล สงหนอย (2551, น. 33-36) อธบายวา เปนปรากฏการณทเกดในระหวางการกลายเปนค าไวยากรณ (Grammaticalization) จากค านามซงเปนค าทมเนอความไปเปนค าลกษณนามซงเปนค าทท าหนาททางไวยากรณ โดยการทค านามในระดบเหนอกวา (หรอมความหมายบอกกลมหรอประเภท) ถกใชเปนหนวยหลกของค าประสมซงเปนโครงสรางระดบค าเพอท าหนาทบอกกลมหรอประเภทของค านามทตามมา เมอปรากฏใชบอย ค านามทท าหนาทบอกกลมหรอประเภทกจะเกดภาวะเลอนความหมาย ไมสามารถคงคณสมบตไดเหมอนค านามทวไปกลายเปนค าบงกลมนาม

4.1.10 กลมความหมาย ‘ขนาดใหญ’

ความหมายท 16 ‘ขนาดใหญ (คกบขนาดเลก)’ (29) แมกะแจ [mɛː6 kacɛː3] ‘กญแจ’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากตวอยาง (29) แม ในค าประสมถกน ามาใชเปรยบเทยบขามวง

ความหมาย คอไมใชกบคนอยางความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ แตน ามาใชกบสงของ ซงมลกษณะบางประการทสามารถเชอมโยงกบความหมายพนฐานได ลกษณะดงกลาวคอ มสงหนงทขนาดใหญกวาใชคกบอกสงหนงทขนาดเลกกวา ในทนสงทขนาดใหญกวาคอตวกญแจใชคกบสงทขนาดเลกกวาคอลกกญแจ ซงสามารถเชอมโยงกบความหมายพนฐานไดโดยเมอนกถงเหตการณแม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 241

ใหก าเนดลก เราจะเหนวาในเหตการณมองคประกอบแมกบลก และแมเปนองคประกอบทมขนาดใหญกวาลก

ความหมายท 17 ‘ขนาดใหญ’ (30) แมขน [mɛː6 khan1] ‘ขนใบใหญ’ (31) แมโคม [mɛː6 khoːm5] ‘ กะละมงใบใหญ’

(สถาบนทกษณคดศกษา มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ, 2530) (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

จากตวอยาง แม ในค าประสมถกน ามาใชเปรยบเทยบขามวงความหมาย

คอไมใชกบวงความหมายของคนอยางความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ แตน ามาใชกบสงของ ซงความหมายเคลอนไปจากความหมายพนฐานมากกวาตวอยาง (29) แมกะแจ ทไดกลาวไปกอนหนา คอ หมายถงสงของขนาดใหญ โดยไมจ าเปนตองมคขนาดเลกปรากฏรวมกนเสมอ

ความหมายท 18 ‘โครงสราง’ (32) แมคราด [mɛː6 khraːt6] ‘สวนประกอบของคราด เปนโครง

ไมตวลางขนาดใหญกวาโครงไม ตวบน มซคราดท าดวยไม’

(สถาบนทกษณคดศกษา มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ, 2530) จากตวอยาง (32) แมคราด ความหมายของ แม ในค าประสมม

ความหมายเคลอนจากความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ อยางมาก เพราะน ามาใชกบสงของทมขนาดใหญและขนาดเลกอยดวยกน ซงเทยบไดกบเหตการณใหก าเนดลกทมแมและลกเปนองคประกอบของเหตการณ แต

242 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ความหมายนสวนทขนาดใหญเปนสวนส าคญหรอเปนสวนโครงสรางของสงของ แม ในค าประสมจงหมายถงสงของทขนาดใหญและเปนโครงสรางของสงของ

ความหมายท 19 ‘สวนกรอบนอก’ (33) แมต [mɛː6 tuː3] ‘วงกบประต’ (34) แมเสอ [mɛː6 sɯa2] ‘เสอนอก’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากตวอยาง แม ในค าประสมความหมายเคลอนจากความหมายพนฐาน

‘ผหญงทใหก าเนดลก’ โดยถกน ามาใชเปรยบเทยบขามวงความหมาย คอใชกบสงของทมลกษณะบางประการเชอมโยงกบความหมายพนฐาน คอเหตการณใหก าเนดลกทมแมและลกเปนองคประกอบของเหตการณเทยบไดกบสงของทมขนาดใหญและขนาดเลกอยดวยกน แตในความหมายนสวนทขนาดใหญเปนสวนกรอบนอก แม ในค าประสมจงหมายถงสวนกรอบนอกของสงของ ดงตวอยาง (33) แมต ทหมายถงสวนทเปนกรอบประตหรอ ‘วงกบประต’ และ (34) แมเสอ ทหมายถง ‘เสอนอก’ หรอเสอตวทสวมทบเสอตวอนอกชนหนง

4.1.11 กลมความหมาย ‘ขนาดใหญและส าคญ’

ความหมายท 20 ‘ขนาดใหญและส าคญ’ (35) แมกะเต [mɛː6 kateː4] ‘กฏทใหญทสดของแตละวด ซง

มกจะเปนของเจาอาวาส (น.ธ.)’ (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช 2551)

จากตวอยาง (35) แมกะเต ความหมายมความหมายขบเนนคณสมบต

‘ขนาดใหญ’และ ‘ส าคญ’ โดยตวอยางน แม ในค าประสมความหมายเคลอนจาก

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 243

ความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก ’ เปนอยางมาก แม ถกน ามาใชเปรยบเทยบขามวงความหมายจากวงความหมายของคนไปใชกบวงความหมายสถานท ซงมลกษณะบางประการทเชอมโยงกบความหมายพนฐานได กลาวคอ ลกษณะขนาดใหญและมความส าคญ ของสถานทสามารถเชอมโยงกบเหตการณใหก าเนดลกได ภาพของแมทมขนาดใหญกวาลกและมเพยงคนเดยวในขณะทลกซงมขนาดเลกอาจมมากกวาหนงคนได การทมแมเพยงหนงคนท าใหอนมานไดวามความส าคญ

4.1.12 กลมความหมาย ‘สงทใหก าเนดสงอน’

ความหมายท 21 ‘เปนแหลงก าเนด’ (36) แมไฟ [mɛː6 kwaj5] ‘เตาไฟ’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากตวอยาง แม ในค าประสมถกน ามาใชเปรยบเทยบขามวงความหมาย

จากวงความหมายของคนไปใชกบวงความหมายของสงของแตสามารถเชอมโยงกบความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ ได ดงตวอยาง (36) แมไฟ คอ เตาไฟซงเปนแหลงก าเนดของไฟ เมอวเคราะหเชอมโยงกบความหมายพนฐานมสงทเหมอนกนคอการท าใหเกดหรอมอกสงหนงขน

ความหมายท 22 ‘อยสวนตน’ (37) หวแมมอ [hua1 mɛː6 mɯː5] ‘นวตนของมอ’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

244 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

(38) เรอแม [rɯa5 mɛː6] ‘เรอจบปลาชนดหนง โดยใชอวน ตงเกเรอใหญ มหนาทหาต าแหนง ของฝงปลา และแลนไปดกหนา แลวปลอยเรอโลและวางอวน’

(ชลธชา บ ารงรกษ, 2547) จากตวอยาง (37) หวแมมอ และ (38) เรอแม แม ใชหมายถงสงทอยสวน

ตน อยสวนหนา หรอสวนทพบเปนล าดบแรก ซงความหมายน เมอเทยบกบความหมายพนฐานกจะเหนวาอยคนละวงความหมายแตกมลกษณะทเชอมโยงกนไดคอ ในเหตการณใหก าเนดลกนนองคประกอบส าคญของเหตการณคอแมและลก โดยแมจะมขนาดใหญกวาลก และเปนธรรมดาทมนษยมกจะเหนหรอรบรภาพสงทมขนาดใหญมากอนสงทมขนาดเลก เมอความหมายถกเหนหรอรบรกอนถกขบเนน แม ในค าประสมในตวอยางขางตนจงมความหมายวา ‘อยสวนตน’ ได

ความหมายท 23 ‘ตนแบบ’ (39) แมพมพ [mɛː6 phim5]‘ สงทเปนตนแบบ เชน แมพมพ

ตวหนงสอ โดยปรยายหมายถงคร อาจารยซงถอวาเปนแบบอยาง ความประพฤตของศษย’

(ราชบณฑตยสถาน, 2556) จากตวอยาง ความหมาย แม ในค าประสมมทงความหมายทอยตาง

วงความหมายและวงความหมายเดยวกนกบความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ นนคอความหมาย ‘สงทเปนตนแบบ เชน แมพมพตวหนงสอ’ อยตาง วงความหมายคอใชกบสงของ และความหมายโดยปรยายหมายถง ‘ครอาจารยซง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 245

ถอวาเปนแบบอยางความประพฤตของศษย’ นน อยวงความหมายเดยวกนคอใชกบคน

ความหมาย แม ในตวอยางนมความซบซอน เพราะเปรยบเทยบขามวงความหมาย 2 ขน ขนแรกเปรยบเทยบจากวงความหมายของคนไปใชกบสงของกอน สวนขนทสองคอเปรยบเทยบขามวงความหมายจากสงของมาใชกบคนอกทอดหนง โดยในการเปรยบเทยบจากวงความหมายของคนไปใชกบสงของในขนแรกนน แม ในค าประสม แมพมพ (ทเปนสงของ) เกดการขยายความหมายจากความหมายพนฐาน ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ โดยขบเนนความหมาย ‘มสงหนงกอน และมอกสงหนงเกดตามมา ซงสงทเกดตามมามลกษณะเหมอนสงทมอยกอน ’ ทงนในเหตการณใหก าเนดลก แมคอสงทมอยกอน เมอคลอดลกออกมาลกกกลายเปนสงทมตามมาและมลกษณะเหมอนหรอคลายคลงกบแม สวนอกความหมายหนง แมพมพ ซงเปนความหมายเปรยบเทยบโดยปรยายหมายถง ‘ครอาจารยซงถอวาเปนแบบอยางความประพฤตของศษย’ นน วเคราะหไดวาเกดการเปรยบเทยบขามวงความหมายจากวงความหมายสงของ กลบไปสวงความหมายของคนอกครงหนง กลาวคอ เปรยบครอาจารยวาเปนตนแบบใหศษยไดประพฤตตามเหมอนกบแมพมพซงเปนตนแบบในการผลตสงของ

สามารถสรปความหมายตางๆ ของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใตได ดงตารางท 1

ตารางท 1 ความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต

ความหมาย ตวอยางค า กลม

ความหมาย

1 ผหญงทใหก าเนดลก (1) แมเดก** ‘ภรรยา’ (2) แมอหมา** ‘ค าเรยกภรรยาของคนโบราณ’

246 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2 สตวเพศเมยทใหก าเนดลก

(3) แมครอก** ‘1. ค าเรยกแมของสตวทออกลกคราวเดยวกนหลายตว’ และ ‘2. แมปลาชอนทก าลงเลยงลกออน’

1. สงมชวตเพศหญงทใหก าเนดลก

3 ญาตผหญง (4) แมเฒา** ‘ยาย’ (5) แมโตะ** ‘นองสาวของป ตา ยา หรอยาย’

2. ผหญง 4 ผหญง

(6) แมกดอก** ‘โสเภณ’ (7) แมชก** ‘แมสอ’

5 ผชายทคลายผหญง (8) แมตะเมย** ‘ผชายทมนสยและทาทางคลายผหญง, ผชายทข ขลาดตาขาว’

3. ผชาย

6 เทวดาผหญง

(9) แมเซอ** ‘แมซอ เทวดาประจ าทารก’ (10) แมยานาง** ‘น. ผทสงสถตประจ าเรอ อาจใหคณและใหโทษไดในเวลาเดยวกน ขนอยกบวธการเซนสรวง’ และ แมยานาง*** ‘ผหญงประจ ารกษาเรอ’

4. หญงทท าหนาทอภบาลดแล

7 ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงพฤตกรรม)

(11) แมนม *** ‘หญงแมลกออนทใหนมเดกกนแทนแมจรง’ (12) แมบ า ** ‘แมเลยง, เมยของพอทไมใชแมตว’

8 ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงสถานภาพ)

(13) แมยก*,** ‘แมบญธรรม, ผใหความอปการะ’

9 ผหญงทเปนผปกครองบานเรอน

(14) แมเหยาแมเรอน**** ‘หญงผปกครองบานเรอน, แมเจาเรอน หรอ แมเรอน กวา.’

10 ผหญงทเปนบคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม

(15) แมยอหว** ‘เจาแมเหนอหว’ (16) แมเทาบาน** ‘สตรทเปนผใหญทไดรบการยกยองในชมชน’

5. หญงทท าหนาทปกครองและเปนบคคลส าคญ

11 บคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม

(17) แมงาน**** ‘หวหนาผรบผดชอบในงานบางอยาง เชน เขาเปนแมงานในการจดเลยงแขกทมาในงาน’ (18) แมโหยด** ‘ผมอาวโสสงสดในกลม เปนเหมอนหวหนาใหญ, เหาตวโต’

6. บคคลส าคญ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 247

(19) แมทพ **** ‘ นายทพ, ผท าหนาทคมกองทพ, เชน แมทพบก แมทพเรอ แมทพอากาศ แมทพภาค.’

12 บคคลทท าหนาทใดหนาทหนง

(20) แมสอ** ‘แมสอ, ผชกน าใหหญงกบชายตดตอรกกนในทางชสาว; ออกย กเรยก.’

13 สตวเพศเมย

(21) แมผง *** ‘ผงเพศเมยมขนาดเลกทสด เปนประชากรสวนใหญของรง มขาคหลงทขนาดใหญกวาคอน’ (22) แมมา*** ‘มาเพศเมย’

7. สตวเพศเมย

14 สตวเพศผ (23) กงแมหวด *** ‘กงน าจดตวผ มถงน าเชอบรเวณโคนขาเดนคท 5 เปนอวยวะชวยสงน าเชอ’

8. สตวเพศผ

15 ชนด

(24) แมแกล** ‘สตวชนดหนง ตวคลายกง ท าทอยคลายจอมปลวก มกอยตามปาชายเลน’ (25) แมเนอ** ‘กวาง, เนอทราย’ (26) แมบาง** ‘บาง’ (27) แมพา** ‘สงของทใชทอยหรอขวางในการละเลนตางๆของเดก เชน กอนหน, เมดมะมวงหมพานต’ ** (28) แมขมน*** ‘ชอพรรณไมจ าพวกเหงาชนดหนง ใบรปหอกปลายแหลม กาบใบแคบมรองสเขยวอมน าตาล ดอกชอใหญ พงมาจากเหงาใตดน สเขยวแกมขาว ปลายชอสชมพออน ยอดเกสรตวเมยสเหลอง เนอในเหงาสสม เหงาและผงขมนใชเปนยา’

9. ค าบอกชนด

16 ขนาดใหญ (คกบขนาดเลก)

(29) แมกะแจ** ‘กญแจ’

10. ขนาดใหญ 17 ขนาดใหญ

(30) แมขน*,** ‘ขนใบใหญ’ (31) แมโคม*,** ‘กะละมงใบใหญ’

248 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

18 โครงสราง (32) แมคราด* ‘สวนประกอบของคราด เปนโครงไมตวลางขนาดใหญกวาโครงไมตวบน มซคราดท าดวยไม’

19 สวนกรอบนอก (33) แมต** ‘วงกบประต’ (34) แมเสอ** ‘เสอนอก’

20 ขนาดใหญและส าคญ

(35) แมกะเต** ‘กฏทใหญทสดของแตละวด ซงมกจะเปนของเจาอาวาส (น.ธ.)’

11. ขนาดใหญและส าคญ

21 แหลงก าเนด (36) แมไฟ** ‘เตาไฟ’

12. สงทใหก าเนดสงอน

22 อยสวนตน

(37) หวแมมอ** ‘นวตนของมอ’ (38) เรอแม *** ‘เรอจบปลาชนดหนง โดยใชอวนตงเกเรอใหญ มหนาทหาต าแหนงของฝงปลา และแลนไปดกหนา แลวปลอยเรอโลและวางอวน’

23 ตนแบบ

(39) แมพมพ**** ‘สงทเปนตนแบบ เชน แมพมพตวหนงสอ โดยปรยายหมายถงครอาจารยซงถอวาเปนแบบอยางความประพฤตของศษย’

หมายเหต

* ขอมลจากพจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2525 (สถาบนทกษณคดศกษา มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ, 2530)

** ขอมลจากพจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2550 (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551)

*** ขอมลจากการจดท าพจนานกรมภาษาไทยถน 4 ภาค (ชลธชา บ ารงรกษ, 2547) **** ขอมลจากพจนานกรม ฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. 2554 (ราชบณฑตยสถาน,

2556)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 249

4.2 ความสมพนธระหวางความหมายตางๆ ของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต

จากหวขอ 4.1 ทกลาวถงความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต ผวจยวเคราะหความสมพนธระหวางความหมายตางๆ ไดโดยสามารถแบงประเภทของความหมายตางๆ ไดเปน 2 ประเภทหลก คอ ความหมายพนฐานและความหมายขยายออก โดยความหมายขยายออกแบงไดเปนความหมายทขบเนนบางองคประกอบแตยงอยในวงความหมายเดยวกน ความหมายขยายออกทเกดจากการเปรยบเทยบขามวงความหมาย และความหมายขยายออกโดยการเปรยบเทยบขามวงความหมายและขบเนนบางองคประกอบ ดงตารางท 2 ตารางท 2 ประเภทความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต

กลมความหมาย ความหมาย

ประเภทความหมาย

พนฐาน

ขยายออก

ขบเนนบ

างองคป

ระกอ

บของ

ความ

หมายในวงคว

ามหม

ายเดยว

กน

ขามว

งความห

มาย

ขามว

งความห

มายแ

ละขบ

เนนบ

างองคป

ระกอ

บของคว

ามหม

าย

1. สงมชวตเพศหญงทใหก าเนดลก

1. ผหญงทใหก าเนดลก / 2. สตวเพศเมยทใหก าเนดลก /

2. ผหญง 3. ญาตผหญง / 4. ผหญง /

3. ผชาย 5. ผชายทคลายผหญง /

250 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

กลมความหมาย ความหมาย

ประเภทความหมาย

พนฐาน

ขยายออก

ขบเนนบ

างองคป

ระกอ

บของ

ความ

หมายในวงคว

ามหม

ายเดยว

กน

ขามว

งความห

มาย

ขามว

งความห

มายแ

ละขบ

เนนบ

างองคป

ระกอ

บของคว

ามหม

าย

4. หญงทท าหนาทอภบาลดแล

6. เทวดาผหญง / 7. ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง

(เชงพฤตกรรม) /

8. ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงสถานภาพ)

/

9. ผหญงทเปนผปกครองบานเรอน / 5. หญงทท าหนาทปกครองและเปนบคคลส าคญ

10. ผหญงทเปนบคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม

/

6. บคคลส าคญ 11. บคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม /

12. บคคลทท าหนาทใดหนาทหนง / 7. สตวเพศเมย 13. สตวเพศเมย /

8. สตวเพศผ 14. สตวเพศผ / 9. ค าบอกชนด 15. ชนด /

10. ขนาดใหญ

16. ขนาดใหญ (คกบขนาดเลก) / 17. ขนาดใหญ / 18. โครงสราง / 19. สวนกรอบนอก /

11. ขนาดใหญและส าคญ

20. ขนาดใหญและส าคญ /

21. แหลงก าเนด /

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 251

กลมความหมาย ความหมาย

ประเภทความหมาย

พนฐาน

ขยายออก

ขบเนนบ

างองคป

ระกอ

บของ

ความ

หมายในวงคว

ามหม

ายเดยว

กน

ขามว

งความห

มาย

ขามว

งความห

มายแ

ละขบ

เนนบ

างองคป

ระกอ

บของคว

ามหม

าย

12. สงทใหก าเนดสงอน

22. อยสวนตน / 23. ตนแบบ /

รวม 1 9 2 11 1 22

จากตารางเมอวเคราะหความสมพนธระหวางความหมายตางๆ ของ แม

ในค าประสมภาษาไทยถนใตทง 23 ความหมาย สามารถวเคราะหไดวา ความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใตแบงไดเปน 2 ประเภท ไดแก ความหมายพนฐานและความหมายขยายออกหรอความหมายทเปลยนแปลงไปจากความหมายพนฐานดงภาพท 2

252 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาพท 2. แสดงความสมพนธระหวางความหมายตางๆ ของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต

จากภาพ กรอบสเหลยมสด า แสดงความหมายพนฐานของ แม ในค า

ประสมคอ ความหมาย ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ กรอบสเหลยมทมพนสขาวแสดงความหมายขยายออกทขยายไปจากความหมายพนฐานในระดบทแตกตางกน โดนกรอบทอยใกลความหมายพนฐานมากทสดแสดงวามการขยายความหมายจากความหมายพนฐานโดยตรง สวนกรอบทอยในล าดบถดจากกรอบกอนหนาแสดงวาเปนความหมายทขยายออกจากความหมายทขยายออกทมความใกลชดความหมายพนฐานมากกวาอกตอหนง วงกลมแสดงคณสมบตของความหมายทถกขบเนนเมอขยายความหมาย ลกศรเสนประแสดงกระบวนการกลายจากความหมายพนฐานดวยกระบวนการนามนย ลกศรเสนทบแสดงการกลายจากความหมายพนฐานดวยกระบวนการอปลกษณ และลกศรเสนประและเสนทบแสดงความหมายทกลายมาจากความหมายพนฐานดวยกระบวนการอปลกษณ-นามนย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 253

4.2.1 ความหมายพนฐาน ความหมายของ แม ในค าประสมท เปนความหมายพนฐาน คอ

ความหมาย ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ ในตวอยาง (1) แมเดก ‘ภรรยา’ และ (2) แม อหมา ‘ค าเรยกภรรยาของคนโบราณ’ (มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) ทงนเพราะเปนความหมายทเดนทสดในบรรดาความหมายตางๆ ของค า

4.2.2 ความหมายขยายออกทขยายจากความหมายพนฐาน

ความหมายของ แม ในค าประสมทขยายออกไปจากความหมายพนฐาน ม 3 ลกษณะ ไดแก ความหมายขยายออกจากความหมายพนฐานแตอยในวงความหมายเดยวกน ความหมายขยายออกจากความหมายพนฐานโดยเปรยบเทยบขามวงความหมาย และความหมายขยายออกจากความหมายพนฐานโดยเปรยบเทยบขามวงความหมายและขบเนนบางลกษณะทส มพนธกบความหมายพนฐาน

4.2.2.1 ความหมายขยายออกทขยายจากความหมายพนฐานแตอยในวง

ความหมายเดยวกน ความหมายของ แม ในค าประสมทเปลยนแปลงไปจากความหมาย

พนฐานแตอยในวงความหมายเดยวกนคอใชกบคน มทงหมด 9 ความหมาย ไดแก ‘ญาตผหญง’ ‘ผหญง’ ‘ผชายทคลายผหญง’ ‘ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงพฤตกรรม)’ ‘ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงสถานภาพ) ’ ‘ผหญงทเปนผปกครองบานเรอน’ ‘ผหญงทเปนบคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม’ ‘บคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม’ และ ‘บคคลทท าหนาทใดหนาทหนง’ ความหมายตางๆ เหลานขยายออกจากความหมายพนฐาน โดยลดลกษณะบางประการของความหมายพนฐานลง และขบเนนลกษณะบางประการของความหมายพนฐานใหเดนชดขน โดยมกระบวนการทางปรชานทเกยวของคอกระบวนการนามนยซงเปนกระบวนการทางปรชานทเชอมโยงสองสงทเกยวของหรอใกลชดอยในวงความหมาย

254 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เดยวกน โดยสงหนงท าใหนกถงอกสงหนงทสมพนธกน ดงตวอยางงานวจยเรองค าหลายความหมาย เชน กรณค าวาออก ทเดมหมายถง การเคลอนทออกจากทปดลอมน าไปสความหมายใหม คอ ‘การเรมตนการกระท า ’ ซงสมพนธกบความหมายเดมในแงทเปนเหตการณตอเนองจากการเคลอนทออกจากทปดลอม ความหมายใหมนเปนความหมายทถกขบเนนแทนความหมายการเคลอนทออกจากทปดลอม (กาจบณฑต วงศร, 2547)

4.2.2.2 ความหมายขยายออกทขยายจากความหมายพนฐานโดยใช

เปรยบเทยบขามวงความหมาย ความหมายของ แม ในค าประสมทขยายออกจากความหมายพนฐานใช

เปรยบเทยบขามวงความหมาย ม 2 ความหมาย ไดแก ความหมาย ‘สตวเพศเมยทใหก าเนดลก’ ซงเปรยบเทยบขามวงความหมายจากวงความหมายคนไปใชกบวงความหมายสตวและความหมาย ‘แหลงก าเนด’ เปนล าดบ ในตวอยาง (36) แมไฟ ‘เตาไฟ’ ซงเปรยบเทยบขามวงความหมายจากวงความหมายของคนไปใชกบวงความหมายสงของ โดยมกระบวนการทางปรชานทเกยวของคอกระบวนการ อปลกษณซงเปนกระบวนการทใชมโนทศนหนงอธบายอกมโนทศนหนงทซบซอนกวาและอยตางวงความหมายกน เชนเดยวกบกรณค าวา ออก ทหมายถงเลกสมาคม เปนการเปรยบเทยบสงคมเปนพนทปดลอม การเลกสมาคมจงเหมอนการเคลอนทออกจากทปดลอม ใชมโนทศนการเคลอนททเปนรปธรรมอธบายการเลกสมาคมซงมความนามธรรมมากวา (กาจบณฑต วงศร, 2547)

4.2.2.3 ความหมายขยายออกจากความหมายพนฐานโดยเปรยบเทยบ

ขามวงความหมายและขบเนนบางลกษณะทสมพนธกบความหมายพนฐาน ความหมายของ แม ในค าประสมทขยายออกจากความหมายพนฐานโดย

เปรยบเทยบขามวงความหมายและขบเนนบางลกษณะทสมพนธกบความหมายพนฐานมทงหมด 11 ความหมาย ไดแก ‘เทวดาผหญง’ ‘สตวเพศเมย’ ‘สตวเพศผ’

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 255

‘ชนด’ ‘ขนาดใหญ (คกบขนาดเลก)’ ‘ขนาดใหญ’ ‘โครงสราง’ ‘สวนกรอบนอก’ ‘ขนาดใหญและส าคญ’ ‘อยสวนตน’ และ ‘ตนแบบ’ ความหมายเหลานขยายความหมายจากความหมายพนฐานอยางนอย 2 ขนตอน ขนแรกคอเปรยบเทยบขามวงความหมายจากวงความหมายคน มาเปนสตว สงของ และสถานทดวยกระบวนการอปลกษณ และขนทสองคอลดทอนบางความหมายและขบเนนบางความหมายในวงความหมายเดยวกนใหเดนชดขนดวยกระบวนการนามนย กลาวโดยสรปเรยกการเปลยนแปลงจากความหมายพนฐานในลกษณะนวากระบวนการอปลกษณ-นามนยซงเปนกระบวนการทเกดทงอปลกษณและนามนยในการเปลยนแปลง ความหมาย

4.3 เปรยบเทยบความหมายตางๆ ของ แม ในค าประสมกบ แม ทเปนค ามล

จากการวเคราะหในหวขอกอนหนาปรากฏความหมายของ แม ใน

ค าประสมภาษาไทยถนใตทงหมด 23 ความหมาย ในหวขอนผวจยจะเปรยบเทยบความหมายของ แม ทเปนสวนประกอบของค าประสมกบความหมาย แม ทเปน ค ามลเพอดความแตกตางของความหมายทงดานจ านวนและเนอความของความหมายทแตกตางกน

ผวจ ยวจยรวบรวมความหมายของ แม ทเปนค ามลจากพจนานกรมภาษาไทยถนใต 2 ฉบบ ไดแก พจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2525 ซงใหความหมายของ แม ไวดงน

‘1 แม, โดยปรยายหมายถงเพศหญง 2 โดยปรยายหมายถงสงของทมลกษณะใหญ หรอส าคญ’

(สถาบนทกษณคดศกษา มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ, 2530) และ พจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2550 ซงใหความหมายของ

แม วาหมายถง

256 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

‘1 มารดา, หญงในฐานะทเปนผใหก าเนดแกลกๆ, ค าทลกเรยกหญงผใหก าเนดตน, เรยกสตวตวเมยทมลก, เรยกหญงทท าการบางอยาง, เรยกผคนทเปนหวหนาหรอนายโดยไมจ าเปนวาเปนหญงหรอชาย, โดยปรยายหมายถงเพศหญง

2 โดยปรยายหมายถงสงทมลกษณะใหญหรอมความส าคญ 3 ค าน าหนาชอเพศหญง.’

(มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช, 2551) จากความหมายทระบในพจนานกรมผวจยน ามาแจกแจงลงตารางและ

แสดงการเปรยบเทยบความหมายของ แม ทเปนสวนของค าประสมกบ แม ทเปนค ามล โดยในทนจะไมนบวาความหมายโดยปรยายของ แม ทน าไปประกอบกบค าอน เชน ความหมาย ‘ค าเรยกผคนทเปนหวหนา’ ‘สงทมลกษณะใหญหรอส าคญ’ วาเปนความหมายของค ามล เพราะความหมายโดยปรยายเหลานเปนความหมายของ แม เมอปรากฏรวมกบค าอน

ตารางท 3 เปรยบเทยบความหมายของ แม ทเปนสวนประกอบของค าประสมกบความหมายของ แม ทเปนค ามลในภาษาไทยถนใต

ล าดบ ความหมาย แม ทเปน

สวนประกอบของค าประสม

แม ทเปนค ามล

1. ผหญงทใหก าเนดลก √ √ 2. สตวเพศเมยทใหก าเนดลก √ √ 3. ญาตผหญง √ X 4. ผหญง √ X 5. ผชายทคลายผหญง √ X 6. เทวดาผหญง √ X

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 257

ล าดบ ความหมาย แม ทเปน

สวนประกอบของค าประสม

แม ทเปนค ามล

7. ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงพฤตกรรม)

√ X

8. ผหญงทท าหนาทเหมอนแมจรง (เชงสถานภาพ)

√ X

9. ผหญงทเปนผปกครองบานเรอน √ X 10. ผหญงทเปนบคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม √ X 11. บคคลส าคญ/ผน า/หวหนากลม √ X 12. บคคลทท าหนาทใดหนาทหนง √ X 13. สตวเพศเมย √ X 14. สตวเพศผ √ X 15. ชนด √ X 16. ขนาดใหญ (คกบขนาดเลก) √ X 17. ขนาดใหญ √ X 18. โครงสราง √ X 19. สวนกรอบนอก √ X 20. ขนาดใหญและส าคญ √ X 21. แหลงก าเนด √ X 22. อยสวนตน √ X 23. ตนแบบ √ X

จากตารางเมอเปรยบเทยบความหมายของ แม ทเปนสวนประกอบของ

ค าประสมกบความหมายของ แม ทเปนค ามลในภาษาไทยถนใตจะเหนวา ความหมายของ แม ทเปนสวนประกอบของค าประสมมความหลากหลายมากกวาความหมายของ แม ทเปนค ามล เมอพจารณาความหมายของ แม ทปรากฏในความหมายของค าประสมแตไมปรากฏในความหมายของค ามลนนจะเหนวา เปน

258 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ความหมายทละเอยดและมความเฉพาะเจาะจงมาก เชน ความหมาย ‘ผชายทคลายผหญง’ ‘สวนกรอบนอก’ ‘แหลงก าเนด’ ซงในทน ผวจ ยพบวาการทจะสามารถระบความหมายเหลานไดจะตองวเคราะหอยางละเอยดวาความหมายของ แม ทเปนสวนประกอบของค าประสมมการขยายความหมายจากความหมายจากความหมายพนฐานอยางไรบาง

5. สรป

ความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใตมความหมายตางๆ แบงออกเปน 12 กลม ไดแก กลมความหมาย (1) สงมชวตเพศหญงทใหก าเนดลก (2) ผหญง (3) ผชาย (4) ผหญงทท าหนาทอภบาลดแล (5) ผหญงทท าหนาทปกครองและเปนบคคลส าคญ (6) บคคลส าคญ (7) สตวเพศเมย (8) สตวเพศผ (9) ค าบอกชนดโดยทวไป (10) ขนาดใหญ (11) ขนาดใหญและส าคญ และ (12) สงทใหก าเนดสงอน ความหมายตางๆ ของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต มทงหมด 23 ความหมาย โดยสามารถอธบายความสมพนธระหวางความหมายตางๆ เหลานนเปน 2 ประเภท ประเภทแรกคอ ความหมายพนฐาน ไดแก ความหมาย ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ และประเภททสองคอความหมายขยายออกทกลายหรอเปลยนแปลงไปจากความหมายพนฐาน โดยแบงเปน 2 กลมไดแก (1) ความหมายขยายออกทกลายมาจากความหมายพนฐาน และ (2) ความหมายขยายออกทกลายมาจากความหมายขยายออกอกตอหนง ดวยกระบวนการทาง ปรชาน 3 กระบวนการ ไดแก กระบวนการนามนย กระบวนการอปลกษณ และกระบวนการอปลกษณ-นามนย เมอเปรยบเทยบกบความหมายของ แม ทเปน ค ามลแลวพบวาความหมายของ แม ในค าประสมมจ านวนมากกวาความหมายของ แม ทเปนค ามล ความหมายของค าประสมทมจ านวนมากกวานนเปนความ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 259

หมายทมความซบซอน ตองวเคราะหการขยายความหมายโดยละเอยดจงจะสามารถระบความหมายของ แม ในค าประสมนนได

6. อภปรายผล

6.1 การมหลายความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใตและภาษาตางๆ

งานวจยนท าใหเหนวา แม ในภาษาไทยถนใตเปนค าหลายความหมาย (Polyseme) ซงสอดคลองกบทโคเวคเซส (Kovecses, 2002, p. 213) ใหนยามไววาหมายถงค าทมความหมายมากกวาหนงความหมาย และความหมายตางๆ เหลานนมความสมพนธกนในลกษณะใดลกษณะหนง จะเหนวา แม ในค าประสมภาษาไทยถนใต มความหมายหลากหลาย และความหมายตางๆ มความเกยวของสมพนธกน สามารถอธบายความเกยวของไดดวยกระบวนการทางปรชาน คอ กระบวนการอปลกษณ กระบวนการนามนย และกระบวนการอปลกษณ-นามนย ดงไดแสดงผลการวเคราะหความสมพนธของความหมายไปแลวในหวขอผลการศกษา

ผลการศกษาในงานวจยนท าใหเหนวาผใชภาษาไทยถนใตใชมโนทศนของค าเรยกญาต แม ‘ผหญงทใหก าเนดลก’ มาอธบายสงตางๆ ตงแตตงแตสงใกลตวไปจนถงสงไกลตว กลาวคอใชอธบายตงแตสงทมความใกลชดความหมายพนฐานอยในวงความหมายเดยวกน เชน แมบ า ทหมายถง ‘แมเลยง, เมยของพอทไมใชแมตว’ ซงอยในวงความหมายของคน สอดคลองกบท เลคอฟฟ (Lakoff, 1987) ใหขอสงเกตไววาค า mother ในภาษาองกฤษ มไดหมายถงผหญงทใหก าเนดลกของตนเสมอไป เชน step mother ทหมายถง ‘แมเลยง’ ไปจนถงสงทอยตางวงความหมาย เชน หมายถง สงของขนาดใหญ สงทมความส าคญ ซง

260 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

สอดคลองกบงานวจยดานอรรถศาสตรชาตพนธทใหขอสงเกตวาค าเรยกญาต แม ในภาษาไทยมาตรฐานและภาษาไทยถนเหนอมการใชทหลากหลาย และถกใชในเชงเปรยบเทยบ (อมรา ประสทธรฐสนธ, 2533; วภสรนทร ประพนธสร, 2535) นอกจากน ในภาษาอนๆ เชน ภาษาเทเปฮวนเหนอ (Bascom and Casad, 2000, p. 40) กพบการใชรปทไมเปนทางการของค าทหมายถง แม ในการเปรยบเทยบขามวงความหมาย เชน ค าวา dɨɨdɨ ‘mother’ น ามาใชกบตนไม คอเรยกตนพชวาเปนแมของผลไมคอลกพช

จะเหนไดวาจากงานวจยนและงานวจยทศกษาค าทมความหมายวา แม ในภาษาตางๆ ขางตนท าใหเหนวามนษยมการสรางค าขนใชโดยอาศยสงทมอยเดมเปนพนฐาน และ แม เปนมโนทศนพนฐานทใกลชดกบประสบการณของมนษยจงปรากฏการใช แม หลากหลายความหมายในหลากหลายภาษา

6.2 รายการค าประสมทม แม เปนสวนประกอบ

ในการศกษาครงนผวจยรวบรวมขอมลจากพจนานกรมซงแหลงขอมล

ทตยภมกอนแลวจงเดนทางไปเกบขอมลภาคสนาม ในการเกบขอมลจากพจนานกรมผวจยสงเกตเบองตนไดวารายการค าและความหมายของค าประสมทม แม เปนสวนประกอบในพจนานกรมภาษาไทยถนใต นาจะยงไมครอบคลมรายการค าประสมทผบอกภาษารจกทงหมด มบางค าทไมอยในพจนานกรมภาษาไทยถนใต แตเปนค าทผบอกภาษาใชจรง เชน แมทา แมพมพ เปนตน เพอใหไดขอมลรายการค าประสมมากทสด ผวจยเลอกเกบขอมลจากรายการค าในพจนานกรมภาษาไทยมาตรฐานดวย เพราะอาจมบางค าทเปนค าศพททใชรวมกนกบภาษาไทยมาตรฐานแลวไมปรากฏขอมลในพจนานกรมภาษาไทยถนใต แลวน าไปตรวจสอบกบผบอกภาษา เพอจะใหไดขอมลความหมายของ แม ในค าประสมท ผบอกภาษารจกหรอใชจรงมากทสด นอกจากนในการสมภาษณผบอกภาษา ผวจยยงขอใหผบอกภาษาใหขอมลค าทม แม เปนสวนประกอบ เพอรวบรวม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 261

ขอมลในกรณทรายการค าจากพจนานกรมไมครบถวน เพอใหสามารถน าขอมลทไดไปใชประกอบการปรบปรงพจนานกรมภาษาไทยถนใตไดตอไป

6.3 ค าในภาษาถนใตบางค าเมอเทยบกบภาษาไทยมาตรฐานแลว พบวามรปเหมอนกนแตความหมายไมเหมอนกน

ในการศกษาความหมายของ แม ในค าประสมภาษาไทยถนใตครงน

ผวจ ยพบค าประสมทม แม เปนสวนประกอบซงใชรปเขยนเดยวกนกบค าภาษาไทยมาตรฐาน ค าทใชรปเขยนเหมอนกนนสามารถจ าแนกไดเปน 3 ประเภท ดงน

6.3.1 ค าทใชรวมกนระหวางภาษาไทยถนใตและภาษาไทยถนกลาง เชน แมแคร ทหมายถงกรอบไมทเปนสวนประกอบของแคร ค ากลมนนาสนใจวาเปนภาษาเกาตกทอดมาจากบรรพบรษหรอถนใดถนหนงยมกนในภายหลง

6.3.2 ค าทมรปเขยนเหมอนกนแตความหมายคลายคลงกนโดยมสวนเชอมโยงหาความสมพนธกนได เชน แมยก ในภาษาไทยมาตรฐานหมายถง ‘หญงทเปนผอปถมภพระเอกลเกหรอนายวงดนตรลกทง ’ แตในภาษาไทยถนใตหมายถง ‘1 แมบญธรรม, 2 ผใหความอปการะ’ ซงทงในภาษาไทยมาตรฐานและภาษาไทยถนใตมความหมายรวมกน คอ อปการะผอน

6.3.3 ค าทมรปเขยนเหมอนกนแตความหมายตางกนโดยไมสามารถหาความเชอมโยงสมพนธกนได เชน แมน า ในภาษาไทยมาตรฐานหมายถง ‘ล าน าใหญซงเปนทรวมของล าธารทงปวง’ สวนในภาษาไทยถนใตม 2 ความหมาย โดยความหมายแรก หมายถง ‘ล าน าใหญซงเปนทรวมของล าธารทงปวง’ เหมอนกบความหมายในภาษาไทยมาตรฐาน สวนอกความหมายหนงหมายถง ‘ตวแมงจงโจทอาศยอยบนผวน า’ ซงตางกนอยางไมสามารถหาความสมพนธได ในกรณนค าดงกลาวในภาษาไทยถนใตนาจะระบวาเปนค าทมรปเขยนเดยวกนแตตางความหมาย

262 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

7. กตตกรรมประกาศ

งานวจยนไดรบการสนบสนนจาก สกว. ภายใตโครงการทนวจยมหาบณฑต สกว. ดานมนษยศาสตร-สงคมศาสตร และไดรบการสนบสนนทนจากทนอดหนนวทยานพนธส าหรบนสตของบณฑตวทยาลย จฬาลงกรณมหาวทยาลย ผวจยขอกราบขอบพระคณแหลงทนทงสองแหงมา ณ โอกาสน

ผวจยขอกราบขอบพระคณผบอกภาษาทง 6 ทานดงรายนามขางตนทกรณาสละเวลาใหขอมลการใชภาษาไทยถนใตอนเปนประโยชนอยางยงตอการวเคราะหความหมายของค าในวจยชนน

บทความนปรบปรงมาจาก บทความน าเสนอในการประชมรายงานความกาวหนาครงท 1 โครงการทนวจยมหาบณฑต สกว. ดานมนษยศาสตรและสงคมศาสตร รนท 15 ประจ าปงบประมาณ 2562 ณ หองจรสเมอง โรงแรมเดอะ ทวนทาวเวอร กรงเทพมหานคร วนท 6 ตลาคม 2562 ผวจยขอกราบขอบพระคณผทรงคณวฒของโครงการฯ ทกรณาวพากษบทความและใหความเหนอนเปนประโยชนตอการปรบปรงบทความฉบบน

รายการอางอง กาจบณฑต วงศศร. (2547). เครอขายความหมายของค าวา 'ออก' ในภาษาไทย:

การศกษาแนวอรรถศาสตรปรชาน (วทยานพนธปรญญามหาบณฑต). ภาควชาภาษาศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ชลธชา บ ารงรกษ. (2547). การจดท าพจนานกรมภาษาไทยถน 4 ภาค (ระยะท 5) (รายงานการวจย). กรงเทพฯ: มหาวทยาลยธรรมศาสตร.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 263

ชชวด ศรลมพ. (2538). การศกษามโนทศนของค าวา เขา (วทยานพนธปรญญาดษฎบณฑต). ภาควชาภาษาศาสตร บณฑตวทยาลย จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช. (2551). พจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2550 ฉบบเฉลมพระเกยรตพระบาทสมเดจพระเจาอยหว ในวโรกาสเจรญพระชนมพรรษา 80 พรรษา. นครศรธรรมราช : มหาวทยาลยราชภฏนครศรธรรมราช มลนธรวมพฒนาภาคใต และสถาบนทกษณคดศกษา

ราชบณฑตยสถาน. (2556). พจนานกรมฉบบราชบณฑตยสถาน พ.ศ. 2554 : เฉลมพระเกยรตพระบาทสมเดจพระเจาอยหวเนองในโอกาสพระราชพธมหามงคลเฉลมพระชนมพรรษา 7 รอบ 5 ธนวาคม 2554.

รงทพย รตนภานศร. (2549). การขยายความหมายของค ากรยาแสดงการรบรดวยตาในภาษาไทย (วทยานพนธปรญญาดษฎบณฑต). ภาควชาภาษาศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

วภสรนทร ประพนธสร. (2535). ค าเรยกญาตในภาษาค าเมอง: การวเคราะหทางอรรถศาสตรชาตพนธ (วทยานพนธปรญญามหาบณฑต). ภาควชาภาษาศาสตร บณฑตวทยาลย จฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ศราวธ หลอด. (2556). การเปลยนแปลงความหมายของค าประสมทมค าวา หว ในภาษาไทลอ. วารสารมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยพะเยา 1(2): 47-60.

ศภชย ตะวชย. (2556). การขยายความหมายของค าวา ‘หลง’ ในภาษาไทย. ในรายงานสบเนองจากการประชมวชาการมหาวทยาลยมหาสารคาม ครงท 9 : การวจยสประชาคมอาเซยน ครงท 2, มหาวทยาลยมหาสารคาม, 12-13 ก.ย. 2556.

สถาบนทกษณคดศกษา มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ. (2530). พจนานกรมภาษาถนใต พทธศกราช 2525. กรงเทพฯ : อมรนทร พรนตง กรฟ.

264 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

อมรา ประสทธรฐสนธ. (2533). ลกษณะส าคญบางประการในวฒนธรรมไทยทแสดงโดยค าเรยกญาต. ภาษาและวรรณคดไทย 7(1): 56-68.

อลษา อนจนทร. (2557). ค าประสมแบบเทาเทยมในภาษาไทย (วทยานพนธปรญญาดษฎบณฑต). ภาควชาภาษาศาสตร จฬาลงกรณมหาวทยาลย

อญชล สงหนอย.(2551). ค านาม ค าบงกลมนาม และค าลกษณะนาม: หมวดหมทแตกตาง ทบซอน และไลเหลอม. วารสารภาษาและภาษาศาสตร 26(2): 21-38.

Bascom, B. and Casad, E. H. (2000). ‘Mother’ in Northern Tepehuan. In E.H. Casad, and T. L. Willett (Eds.), Uto-Aztecan, Temporal, and Geographic Perspective: Paper in Memory of Wick R. Miller by the Friend of Uto-Aztecan (pp.35-42). Mexico: Universitdad de Sonora

Croft, W. and Cruse, D. A. (2004). Cognitive Linguistics. New York: Cambridge University Press.

Kovecses, Z. (2002). Metaphor: A Practical Introduction. New York: Oxford University Press.

Lakoff, G. (1987). Woman, fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.

Ungerer, F and Schmid, H. (1996). An introduction to Cognitive Linguistics. New York: Longman.

Received: May 20, 2020 Revised: August 10, 2020 Accepted: August 19, 2020

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 265

Utilizing Dictation Techniques in Process Writing Instruction:

Improving Undergraduate Students' English Writing Performance

Suphatra Sucharitrak*

Abstract The study employed a pre-experimental research design involving a

one-group pre-test-post-test with a combination of quantitative and qualitative data. The purposes were to (1) develop and test the efficiency of the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction for a university writing course, (2) determine whether the instructional materials could help increase students' writing ability, and (3) explore students' reactions towards the instructional materials. The entire instruction covered eight weeks, including the pre-test and post-test writing assignments. The students' learning logs reflected students' learning, preferences, and difficulties. Forty-seven pieces of students' pre-test and forty-seven pieces of students' post-test writing

* Assistant Professor, Department of Liberal Arts, Kasetsart University,

Kamphaeng Saen Campus. e-mail: [email protected]

266 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

assignments were analyzed for evidence improvement of their English writing skills. This study highlights the positive impact on the utilization of dictation techniques in the process of writing instruction. Students could produce a sound paragraph, notice their spelling mistakes, and gain awareness of using correct phrases and grammar in their writing. Students expressed their positive attitudes towards the instructional materials and their activities. The difficulties of the students' learning are reported. Keywords: Dictation Techniques; Process Writing; Writing a Paragraph

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 267

การใชเทคนคเขยนตามค าบอกในการสอนเขยน ทเนนกระบวนการเพอพฒนาความสามารถ

ดานการเขยนภาษาองกฤษของนสตปรญญาตร

สพตรา สจรตรกษ* บทคดยอ

การวจยครงนเปนการวจยเชงทดลอง (Pre-experimental Research) แบบกลมเดยวสอบกอน-สอบหลง (one-group pre-test-post-test) มการเกบขอมลแบบผสมผสานเชงปรมาณและเชงคณภาพ โดยมวตถประสงคเพอ 1) พฒนาและทดสอบประสทธภาพของสอการสอนทใชเทคนคเขยนตามค าบอกในการสอนเขยนทเนนกระบวนการ 2) เปรยบเทยบความสามารถการเขยนภาษาองกฤษของนสตกอนเรยนและหลงเรยนดวยเทคนคเขยนตามค าบอก 3) ศกษาความคดเหนของนสตทมตอเทคนคเขยนตามค าบอกในการสอนเขยนทเนนกระบวนการ กลมตวอยางในงานวจยคอ นสตปรญญาตรทลงทะเบยนเรยนในรายวชาการเขยนภาษาองกฤษเบองตนจ านวน 47 คน เครองมอทใชในการเกบขอมลไดแก สอการสอนทใชเทคนคเขยนตามค าบอกในการสอนเขยนทเนนกระบวนการ จ านวน 8 สปดาห ขอสอบวดความสามารถการเขยนภาษาองกฤษระดบยอหนา และแบบ

* ผชวยศาสตราจารยประจ าภาควชาศลปศาสตร มหาวทยาลยเกษตรศาสตร

วทยาเขตก าแพงแสน ตดตอไดท: [email protected]

268 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

บนทกระหวางเรยนและหลงเรยนของนสต การวเคราะหขอมลเชงปรมาณและคณภาพ ประกอบดวย t-test คารอยละ คาเฉลย คาสวนเบยงเบนมาตรฐาน และสหสมพนธแบบเพยรสน (Pearson's Product Moment Correlation) และการวเคราะหเนอหา ผลการวจยพบวาการใชเทคนคเขยนตามค าบอกในการสอนเขยนทเนนกระบวนการชวยใหนสตพฒนาทกษะการเขยนภาษาองกฤษระดบยอหนา นสตสามารถแกไขขอบกพรองทางภาษา การสะกดค า และโครงสรางประโยคตามหลกการเขยน นสตมเจตคตทดตอการเขยนภาษาองกฤษ และรายงานปญหาและอปสรรคการเขยนภาษาองกฤษของตน ค าส าคญ เทคนคเขยนตามค าบอก; การสอนเขยนทเนนกระบวนการ; การเขยนระดบยอหนา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 269

1. Introduction

Communicating in English can connect people to the world in different ways; writing e-mails, texting, posting on Facebook, writing a blog, and tweeting. With the non-stop technology advancement, some human jobs that people fear may replace by Artificial Intelligence (AI) but not human skills. According to Marr (2018), the essential skills the robot cannot do are communication, critical thinking, creativity, strategy, imagination, and vision. These necessary skills are closely related to language writing skills, which are complex and require lots of energy and expertise to express ideas, thought, vision, and imagination and rhetorical devices (Heaton, 1975) that robot cannot master. Because in writing skills, writers need to acquire some degree of vocabulary knowledge and several grammatical rules of the language system to performed sentences. Those qualities come from human cognitive skills (Harmer, 2007); that is a reason that writing skills should be developed in Thai schools to prepare students for future workplace requirements with the rise of AI automation (Talerngsri, 2019) . In addition, writing skills should be taught effectively in schools so that students' writing strategies, content knowledge, sentence construction, and paragraph structure could develop. Consequently, those strategy of writing can benefit students' long-term memory.

Regarding teaching writing in Thailand, it can be referred to in an EFL context as students learn to write in an academic setting such as schools, colleges, and universities, but not in an everyday use. Writing instruction is taught by English writing instructors. According to Padgate

270 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

(2 0 0 8 ) , students' writing practices are not developed appreciably in Thai schools, either in the Thai language or the English language, and English writing especially has been ignored by educators and teachers. Writing skills are taught less than other skills, namely listening and speaking skills in Thai schools (Rungwaraphong, 2014). Students have not much practice writing. Since writing skills are not tested in the University Entrance Exam, it could be the reason why writing has not been taken seriously by Thai students.

Writing skills can reflect not only English proficiency but also reflect the writer's thinking process. When students enter a university, they have to submit a great deal of writing to complete their learning tasks in Thai and English language courses, for example, term papers, assignments, and portfolios, but receive some grade of a pass or fail based on their writing performance.

Many research studies reported on Thai students' problems related to English writing abilities. Boonpattanaporn (2008) found that students have difficulties in writing essays at all levels of background knowledge in English. This finding is similar to those of many other researchers (Pawapatcharaudom, 2007 ; Kobkuerkul, 2009 ; and Kansopon, 2012). The major problems with students' writing were listed as follows: the inability to apply grammatical knowledge and, vocabulary knowledge in their English writing, lack of coherence, inability to organize an appropriate structure for the writing content, failure to express their ideas in writing effectively, and the inability to support or justify their statements. Other factors affected students' writing abilities have been reported: students' proficiency levels and, students' negative attitudes towards English writing. To solve problems of students' writing, Raimes (1978) stated that students should receive practice in writing

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 271

more often to gain fluency in their writing, writing words, spelling, and sentences. Students need practice more frequently in composing simple sentences, copying simple sentences to complex sentences and paragraphs, doing grammar exercises, asking questions from the assigned reading passage. These activities would help them memorize language patterns for long-term use. These meaningful activities can engage students in English writing. Therefore, teachers would probably be the keys to direct teaching and learning for learners' academic success. Knowing their writing problems in particular areas may help teachers create an environment that encourages and supports students’ writing development in the educational setting. This study attempted to improve English writing performance for undergraduate EFL students in the writing course.

2. Literature Review

Concerning writing instruction, two approaches are familiar to EFL writing instructors, a product-based approach, and a process-based writing approach. Based on Raimes, 1983; Brown, 2000), a product-based approach moves from controlled writing to free writing. It allows learners to copy from the model of a sentence or paragraph, including dictation, guided writing, and then free writing. The focus of the product approach is on grammar, sentence structure, and mechanical accuracy rather than fluency. Learners are free to choose the topics to write on. Teachers give feedback at the end. However, since the 1970s, writing instruction has transformed into the process-based

272 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

approach (Susser, 1994 ; Alghizzi, 2017 ) . Students carried out the writing tasks from the beginning to the end of a process of learning. The process-based approach to writing instruction concentrates on the writer, a producer of the text, and is widely used for EFL writing instruction to enhance students' writing development (Hyland, 2004 ; Alodwan &Ibnian, 2014 ; Dokchandra, 2018).

Many good writers use the writing process to keep the readers interested in their writing, unlike the product-based approach, which gives little attention to readers (Tangpermpoon, 2005). To finish a paper, the writer uses several steps of the writing process, including pre-writing, drafting, revising, editing, and publishing. This process allows students to write from their own experience and knowledge before finishing their writing. This writing is not a neat linear sequence, but recursive; all finished papers can be reviewed, edited, and revised. The steps in the process can be forward or backward before publishing (Hyland, 2 0 0 4 ) . Stated above are the two approaches to teaching EFL writing currently used by many writing instructors. However, the writing process-based approach is the most widely accepted among second language writing teachers. In applying this, Hyland (2 0 0 4 ) suggested that the writing process teaching theories alone cannot help teachers equip students to write confidently. The process writing approach gives learners the learning steps of producing good writing quality on paper but less attention to linguistic knowledge (Badger and White, 2000). There is little evidence showing that a single approach may lead to success in writers. Students need the learning techniques on how to write. At the same time, students need to understand how texts are shaped by topic, audience, purpose, and cultural background (Hyland, 2002).

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 273

For some instances, many English writing handbooks in the past recommend controlled writing and the correction of form to teach elementary to advanced learners (Susser, 1 9 9 4 ) as it works for some reasons in EFL context. One of the controlled writing techniques that many English writing instructors still use today is dictation. Dictation is a traditional way of teaching language that may have many benefits for learners. In writing, dictation entails learners writing from a recording or any spoken form. When they hear words, sentences or a paragraph, they have to concentrate on those excerpts and write them correctly. Dictation is a controlled writing technique that is probably suitable for the Thai EFL context, as a writing teacher is likely a non-native speaker of English (Fongpaiboon, Praprurkit & Paisad, 2 0 11 ) . Previous research studies related to the use of dictation in English language class (Krashen, 2 0 0 9 ; Hoare & Tanner, 2 0 0 8 ; Fongpaiboon, Praprurkit & Paisad, 2011 ; Tang, 2012 ; Adel & Hashemian, 2015 ; Purnawati, 2017 ; Arcon, Klein, & Dombroski, 2017; Nabei, 2018; Nurdianingsih1& Rahmawati, 2 0 1 8 ) have found the benefits of utilizing dictation techniques for the EFL learners to be as follows: (1) improves language skills as it is such controlled writing; (2) may be proper methods for learners of all ages; (3) prepares the learners well with ideas, language items, and text organization; (4) reduces anxiety of learners when producing text to be more interesting and motivating; and (5 ) provides learners' opportunities to create language use and increases students' language accuracy.

The aforementioned studies show the effectiveness of using dictation techniques in improving writing skills. Dictation techniques can improve students' writing, memorizing, communicating cooperatively with their group, and creativity during the learning process.

274 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Numbers of scholars have asserted the roles of English writing instructors as facilitators (Nunan, 2003; Gammill, 2006; Padgate, 2008; Adel & Hashemian, 2015, (Sermsook, Liamnimitr, & Pochakorn, 2017). The writing instructor should provide students meaningful writing contexts that are suitable for the students' proficiency level. Also, they should guide students in engaging in the thinking process, understand the strategies of writing texts, and select a suitable method to teach them so that the students will be interested in the writing class. In short, the instructors' role in teaching writing is crucial to direct students to gain success or failure. Before teaching writing, instructors should know the students' needs to plan the lessons effectively. Moreover, instructors need to understand the writing theories and principles, create appropriate lessons, and teaching materials to support students' writing.

With the benefits of process writing instruction and dictation techniques in teaching writing skills mentioned above, the researcher was motivated to bring them both to the writing class to improve the methods of teaching as well as to develop students' writing abilities. The researcher has taught the basic writing course at the university level for more than two years and found that one of the problems of students' writing was that students' English writing abilities were different. From observing students' writing in class, students seemed to have difficulties in composing the paragraphs. It was hard to get thoughts and ideas for paragraph development when asked to write an assignment. They had to exert much effort and try hard to finish their writing assignment in the time set up, and they had a negative attitude when being given a writing task.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 275

Throughout the literature review, it was found that dictation techniques can be a useful tool to improve students' English writing abilities. More precisely, the researcher hypothesized that dictation could be integrated as a step of process writing instruction to give students a more accurate picture when composing a descriptive paragraph and to familiarize themselves with vocabulary, sentences, and the organization of a well- paragraph written. Few research studies have proven conclusive about the most effective techniques and few research studies have applied dictation in the writing process instruction for Thai learners. Therefore, the researcher proposed the development of the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction. The content materials which contained adequate language features for writing practices should bring students' writing ability, make students in the course confident, and foster a positive attitude towards English writing.

3. Research Objectives

This study has a general goal of determining whether the integration of dictation techniques in a process writing approach can help improve students' English writing performance. The general goal holds within three specific objectives;

1 ) To develop and test the efficiency of the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction.

276 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2 ) To explore whether the utilization of the dictation techniques in process writing instruction improves students' English writing performance.

3 ) To investigate students' reactions towards learning with the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction.

4. Research Questions

1 ) What is the effectiveness of the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction?

2 ) To what extent do the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction improve students' English writing performance?

3 ) What are the students' reactions towards learning with the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction?

5. Research Hypotheses

1 ) The instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction will be effective.

2 ) English writing performance of students utilizing dictation techniques in process writing instruction will increase.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 277

3 ) The students will have positive reactions towards learning with the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction.

6. Methods of the study

This study employed pre-experimental research by using the one-group pre-test-post-test design for educational purposes with a combination of quantitative and qualitative data. It should be noted that this research study did not make any comparison among groups. The study attempted to develop and test the instructional materials for the writing instruction utilizing dictation techniques in process writing instruction to improve students' paragraph writing performance. The instructional materials were administered with students in the writing course in the second semester of the 2019 academic year. The entire period of these instructional materials covered eight weeks, including the first week of orientation and a pre-test writing assignment, six weeks of instruction, and a one-week of post-test writing assignment. Students in the class were provided with instructional materials, received classroom teaching, and provided guidance in keeping students' learning logs during and after lessons. First, the pre-test writing assignments were designed to measure the students' writing performance before the teaching, and the post-test the possible knowledge and writing skills gain after the instruction. Next, the instructional materials for the students' writing class were developed based on the efficiency index of the 80/80 standards (E1/E2) by Brahmawong (2013). The instructional materials were first piloted during

278 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

the 2017- 2018 academic year. Finally, the learning logs were used to reflect students' thoughts and give rise to questions that might relate to the writing exercises or learning activities from the classroom.

7. Population and Sample

The population was 47 undergraduate students from different majors at Kasetsart University Kamphaeng Saen Campus. These students included engineering, agriculture, management, and marketing majors, who enrolled in the Fundamental English Writing course in the second semester of the 2 0 1 9 academic year. The entire group of students in the class was the research target in this study for several reasons. All the students have had a similar background in English language learning since they passed the three pre-requisite Fundamental English I-III courses. Importantly, these students were the real learners of English writing for the semester; they came from the class with mixed English abilities and different content-areas of study.

8. Research Context

Undergraduate students at Kasetsart University must obtain at least 1 2 credits or four courses in English language. Fundamental English I & II focuses on developing of the four language skills; listening, speaking,

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 279

reading, and writing. The emphasis is on communicative competence from a basic to a higher level. At the same time, Fundamental English III focuses on practicing of language skills in discussion and presentation in academic contexts. When students pass all three fundamental English courses, they must choose the fourth course in a category that is offered by the university. Fundamental English Writing is one of the writing courses offered to students every year. In this course, students develop their writing from models using appropriate language structures and vocabulary. This course is based on a commercial book. The course length is fifteen weeks totaling 4 5 hours of instruction two 90-minute sessions per week. Students who enroll in writing courses come from different majors, including engineering, agriculture, management, marketing, hotel, and tourism management. Those students are mostly in their third or fourth year of study, but some students are in the second year, fifth or sixth year of study.

9. Research Instruments

1) Design and Development of Instructional Materials In this study, the instructional materials utilizing dictation techniques

in process writing instruction were developed by the researcher and tested for efficiency of index 80/80. The instructional materials for this study were in house materials. The dictation techniques integrated in writing instruction were new in the writing course. The design and development of the instructional materials package for this study included three units of writing

280 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

instruction based on the practice session of writing a descriptive paragraph, the pre-test-post-test writing assignments, and the scoring rubric used in the English writing class for eight weeks and 24 hours of teaching. The package of course materials was validated by the three experts in the field of English language teaching. Revisions were made according to the experts' advice during the development process. An initial tryout process of one-on-one and a small group test of the instructional materials took place with students in the 2017 academic year; field testing was in the 2018 academic year and conducted the main study in the 2019 academic year. Descriptive statistics were used to determine the efficiency index for the process (E1 ) and the product (E2) of the instructional materials package. The pair-sample test was used to compare the students' scores before and after learning with the treatment.

Sucharitrak (2 0 1 0 ) gives the guidelines in material design and development that have been followed in this research study. This development consisted of four steps: (1 ) identify the teaching goals and objectives; (2 ) define the content scope and language learning skills; (3 ) select and develop the content materials, and (4 ) specify the instructional design and activities. The details of lesson design and development were as follows.

Identify teaching goals and objectives. The instructional materials used were the in-house ones for Fundamental English writing course. The course description was to develop students' English writing from models using appropriate structure and vocabulary. In the study, the objectives were to develop students' ability to write a simple paragraph from a descriptive paragraph model utilizing dictation techniques in process writing approach.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 281

The dictation techniques used contained the specific vocabulary and structure needed for composing a description. At the end of the instructional hours of teaching, students should be able to write a well-organized, descriptive paragraph of not fewer than 150 words to describe people, things, and places.

Define the content scope and language learning skills. The factors to be considered for the content learning and language aspects were teachers, students, and contextual variables (Richard, 2005). In this study, the content centered on a descriptive writing paragraph that gives readers details about a person, place, or thing so that they can visualize the topic. In this descriptive writing paragraph, students need enough language ability to develop and produce simple, functional texts. The language skills should include simple, compound and complex sentences, language form and structure, and descriptive words for organizing a good paragraph.

Select and develop content materials. Based on Kitao and Kitao (1 9 9 7 ) , in selecting materials for the utilization of dictation techniques in process writing instruction, the students' background knowledge and their levels of English language ability should be considered. According to Westwood (2 0 0 4 ) , the selected materials should be authentic and ease students' learning. The combined resources were employed based on the needs of students' writing and their English proficiency level. The researcher inspected well-written models of paragraphs from various textbooks, articles, magazines, internet websites, brochures, and other accessible content to develop the entire set of lessons. The paragraph writing model in the materials comprises a topic, statement of the main idea, and supporting details. The three units were as follows: unit 1 : describing people, unit 2 :

282 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

describing things, and unit 3 : describing places. These units would take six weeks of instructions, and 18 hours of class practice.

Specify the instructional design and activities. Through the three units of learning, the design of learning activities was aligned to the principle concept of the process-based approach to writing instruction of Hyland (2004) and the dictation techniques were integrated into the process model. The writing instruction comprised four learning steps: (1 ) pre-writing, (2 ) writing a rough draft, (3 ) focusing on language, and (4 ) practicing—the utilizing of dictation techniques was inserted into the first three steps of each unit to control writing. The four main learning steps of each unit contained learning activities and exercises that connected to each writing process, and the steps could be recursive, as shown in Figure 1.

Figure 1. The learning steps of the instructional materials in each unit

Prewriting

Writing a rough draft

Language

Focus

Practice

Learning steps of the

utilizing dictation

Picture discussion /introduce paragraph models / Write--share-

check /activate vocabulary

Read actual passage /Write in sentences /organize into paragraph

correct grammar / replace unclear words / revise contents & organization

peer feedback / teacher feedback editing/ revising

Dictation Activity

Dictation Composition

Cloze Dictation

Make Connection

Read & Write it

Make it Better

Presenting

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 283

Pre-writing stage Pre-writing is a vital step to give adequate language input to the finished piece of writing. First, the class would discuss the ideas of what to write about with questions from the picture. Then the instructor would introduce the descriptive paragraph model and lead- dictation activities with 100-word paragraphs with the necessary vocabulary that had been presented to students at the beginning of the lessons. The teacher would familiarize students with the language forms by having them listen to a paragraph she dictated. Students would write down what they hear in sentences; after finishing writing, the teacher would ask them to compare their texts to those of friends, and then check with the original version to determine if their written transcription is correct. Later, the teacher would review vocabulary and structure from the paragraph model.

Writing a rough draft This stage involves the reading of writing exercises to ensure students have observed good organization and elements of a paragraph before writing. The features of descriptive text stories, and reorganizing a section of sentences are emphasized this step. Finally, students start to rewrite their paragraph from the model. In this step, the practice of the dicto-comp (dictation composition) technique is used to help students generate their understanding and encourage them to rewrite the story from the model.

Language focus For accuracy of language use, several language exercises related to error corrections were presented. To help students realize how to use language appropriately this stage, focuses on form and meaning. Students had to share their writing for a peer check in words, language structures, spelling, punctuation, and capitalization to make

284 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

paragraphs more correct. Also, cloze dictation activities are employed in this step.

Practice stage In the last step, students share their writing with other students to read and give class feedback. To do this, students go through the idea and organization of the paragraph, whether there is a topic sentence and supporting details tied to the topic. The teacher's role is to give feedback, and students make final corrections and then submit their written work.

Dictation activities The dictation in this study refers to the written modes of words, simple sentences, compound sentences, complex sentences, and paragraphs that teachers read two-three times while students are engaged in listening, transcribing, and writing the words on paper. The readings can be part or full sentences. Three types of dictations have been inserted into the learning activities of the current process writing instruction; standard dictation in the pre-writing step, dicto-comp while writing a rough draft; and cloze dictation in the language focus. After finishing each dictation technique, students checked the master sentences or a paragraph on the spelling, punctuation, grammar, and corrected them individually, in pairs, or in a group. Then they reread the master text and talked about the content of the paragraph, how it was organized, why its vocabulary was appropriate, and how the language had been used for descriptive writing.

2) The Pre-test and Post-test writing assignments The pre-test and post-test were employed before and after being

taught the descriptive units utilizing dictation techniques in the writing process

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 285

approach. The tests were designed based on the course's objectives, focusing on the ability to write a good paragraph from a descriptive paragraph model. In these writing tests, the students were required to compose a paragraph of 150 words to describe people, places, or things from a picture provided within the 5 0 -minutes. The students' writing tests (pre and post) were measured by three different raters of English language teaching to reduce the subjectivity of scoring. The raters were informed of the scoring rubrics and trained before evaluating the tests. The data from the three raters were compared and analyzed. Inter-rater reliability was established to examine the stability of the test scores. The paired samples test was used to calculate the difference between the pre-test and the post-test scores of students' English writing.

3) Scoring the writing tests and scoring consistency When evaluating the piece of writing, several skills were involved in

assessing students' writing performance; the accuracy of the language forms, vocabulary, grammar, punctuation, and spelling, as well as how the writers conveyed their message, incorporated ideas, and organized the paragraph. To assess writing skills, teachers need a rubric as guidance to keep track of and prevent subjectivity and inconsistency. In this study, three raters who were experienced teaching English writing examined the consistency and accuracy of the scoring, with researcher one of the three. Based on Ghanbari, Barati, and Moinzadeh (2012), when the instrument for evaluating L2 writing is considered, the rubrics by Jacobs et al. (1 9 8 1 ) are the most appropriate for evaluating the written text as this scale is widely used and accepted among raters of L2 composition. The rubric is comprised of 100

286 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

points, with the five analytical areas of writing, including content, organization, vocabulary, language use, and mechanics. For evaluation, each student’s writing test (pre-test & post-test) was scored by the three raters; each rater scored using the same 100 points scale. The criteria and levels were from very poor, poor to fair, average to good and very good to excellent. The result of the scores from each rater was combined to see the connections and to draw conclusions regarding the average level of students' writing performance as a whole and in each writing domain. Before implementing this rubric, the three raters established agreement and were trained to evaluate the writing assignments. In case, of scoring mismatch, the three raters consults and the scores were adjusted once they reached consensus. Pearson's Correlation Coefficient was used to measure the consistency of the pre-test and post-test scores of three raters.

4) Students' Learning logs The students' learning logs were a reflective journal used to

investigate the students' learning experience. Students were asked to reflect on their feelings towards learning with the instructional materials during and after the class. Three specific questions were asked: 1 ) what did you learn from this unit? 2) what part of writing lesson did you like most, and why? 3) what part of the writing lessons do you find the most difficult, and why? The students could write in either Thai or English to express their feelings clearly and accurately. The learning logs were taken from the students after each unit so that the researcher could read and gain personal perceptions of the instructional materials. The themes were categorized and discussed.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 287

10. Results of the study

1 ) Research Question 1 : What is the effectiveness of the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction?

The effectiveness of adding dictation activities in process writing instruction was measured through the tryout process before implementing the sample in the main study. The tryout process consisted of one-on-one testing, group testing, and field study testing and based on the 80/80 (E1/E2 formula). E1 refers to the efficiency index for the learning process, which was calculated from the writing exercise scores. E2 represented the efficiency index for the learning products, which was derived from the end-of-unit assignment scores. The trails employed with the students at different levels of English learning proficiency: high, moderate, and low achievers to ensure the instructional materials could serve all individual students' English proficiency levels. In these trails, students were asked to take a writing pre-test and then studied the instructional materials. After that, a writing post-test was administered, and the students were asked to give feedback about the lessons. In each step of the tryout process, instructional materials were adjusted, and the fallacies of materials identified and noted to improve the materials more suitable and sufficient. The scores of the pre-test, post-test, and writing exercises were combined and calculated. The three trials indicated the development of the instructional materials of dictation activities in process writing from the first to the last trail. As shown, the result of the final tryout process was over 80%, (one-on-one testing, E1=78.61, E2=77.67; small group testing, E1=81.32 ; E2=80.92 ; field study testing, E1=82.22 ,

288 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

E2=81.97) which met the efficiency index at 80 /80 . Therefore, the three steps of the development testing can ensure the effectiveness of the instructional materials. In other words, the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction were sufficient for the research study—the results of the tryout process are presented in Table 1.

Table 1 The Results of the Three Steps of the Tryout Process

In the research study, the utilization of dictation techniques in

process writing instruction was administrated with 47 undergraduate students in real classroom conditions for Fundamental English writing. The students' scores showed a similar pattern to the students' writing performance in the field of study testing. The efficiency index for the learning process (E1) was 83 .17 , and the product (E2 ) was 81 .20 , which met the proposed 80 /80 standards. Therefore, the learning process scores were somewhat higher than the learning product scores. It meant that the students could perform better in the learning exercises rather than in the end-of-lesson tests. The results showed that the instructional materials for utilizing dictation activities in process writing were effective for implementation.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 289

2 ) Research Question 2 : To what extent do the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction improve students' English writing performance?

2 . 1 ) Regarding the results of the pre-test and post-test writing assignments, Pearson's Product Moment Correlation Coefficient (r >.75) was used to estimate the scoring consistency among the three raters. The relationship between the pre-test and post-test scores given by three raters is reported in Table 2.

Table 2 Relationship of Scores Awarded by Three raters in the Pre-test and Post-test writing

* p < .01 (2-tailed)

The table showed the direction of the linear relationship of scoring

among the three raters. The correlation coefficients (r) for the pre-test ranged from .9 6 - . 9 7 , while the post-test was from .9 7 - . 9 8 . This direction demonstrated a strong correlation to the three raters' scores at an acceptable level of inter-rater reliability. As a result, the raters' scoring was reliable and consistent and can be used to interpret the students' writing abilities in the writing tests.

290 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2 . 2 ) The results of the pre-test and post-test were employed to examine the students' writing performance before and after implementing the dictation techniques in process writing. The pre-test ( =39.51) and the post-test of writing ( =7 1 . 7 9 ) were compared to calculate the difference. The findings revealed that the mean score of the post-test writing assignments was higher than the pre-test. Table 3 contains the descriptive statistics of pre-test and post-test scores of students' writing.

Table 3 Pre-test and Post-test Scores of the students' writing performance

N=47

The pre-test and post-test writing scores were calculated for

statistical differences to examine the students' English language writing performance. As shown, the scores increased significance value. The descriptive statistics are illustrated in Table 4.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 291

Table 4 Comparison of Pre-test Scores and Post-test Scores of the writing assignments

*p<.05

Table 4 report the differences between the paired samples test,

Confidence Interval of the Difference of the 95%, the t value, the df, and the one-tailed p-value. It has found that the value of the t-test is 27.53. For the p-value shows a significance of .0 0 0 . These statistics indicate that the students improved significantly in writing a descriptive paragraph after learning with the instructional materials utilizing dictation techniques in process writing instruction.

To examine the details of the students' language writing performance on a descriptive paragraph, the students' mean scores after learning with the instructional materials were analyzed to see the overall results of students' writing scores in each domain. The mean scores ( ) of each area from the test are introduced in Table 5.

292 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Table 5 The Results of the Pre-test and Post-test Scores of writing performance in each domain. N=47

Table 5 indicates the mean scores of the students' pre-test and

post-test in each domain. As can be seen above, the mean scores in the post-test in each writing domain were higher than on the pre-test. The students' post-test mean scores of each area are as follows: content ( x

=18.01), organization ( x =16.20), language use ( x =14.55), vocabulary ( x

=18.70), and mechanics ( x =4.32). The results supported Hypothesis two, as we can say that the instructional materials using dictation in the writing process can enhance students' writing performance in the accuracy of the language forms, vocabulary, grammar, and, at the same time, improving the content and organization of a paragraph writing.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 293

3 ) Research question 3 : What are the students' reactions towards utilizing dictation techniques in process writing instruction?

From the total number of 141 pieces of writing made by 47 students in this study, only 3 0 pieces by ten students were randomly selected for content analysis. The obtained data from students' learning logs were reviewed to reflect the students' reactions towards utilizing dictation techniques in process writing instruction—the themes and patterns collected from specific questions that students were asked to respond to after every three lessons. The guided questions followed the main structure of the data presented.

What did the students learn from the lessons?

The students' reflections on what they learned can be grouped into three categories. Firstly, most students commented that they learned the descriptive words from each unit, which they could use to compose their writing tasks. Four students wrote that they gained vocabulary to describe people's character and physical appearances. Other students said that they could use the adjectives, verbs, and nouns to describe the places and things that made the paragraph longer. Secondly, all the students mentioned that during the learning steps, dictation activities help them be aware of their spelling. Two students stated that they had to check every word spelling carefully in their writing before they handed their first draft to friends for review. Finally, half of the students found that introducing an example of good paragraph models in each unit was very helpful. Two students wrote that they got an idea to write a description of things from the picture. Others

294 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

mentioned that having an example of the written text type was useful for focusing on the organizational patterns.

What part of writing lessons did students like the most, and why?

The instructional materials were composed of three-unit lessons of descriptive writing, describing people, describing things, and describing places. The learning steps began with pre-writing, writing a rough draft, focusing on language, and practicing. The data from the students' learning logs specified their preferences of the lessons in two main areas; 1 ) the learning steps; based on the records, most students expressed positive feelings towards the learning steps and writing exercises. The reason was that the writing activities were constructive and easy to follow. Students mentioned specific aspects of the learning steps that involved the writing activities from the paragraph models, such as dictation activities. These practices helped them have ideas of descriptive paragraph writing. They said that they could complete each unit with confidence to write; 2) working with a peer; most students were satisfied with learning in pairs or groups in the writing class, mainly when they helped to check the first draft. Students pointed out that they could interact with each other to come up with ideas to write instead of working by themselves so that they could learn and get feedback from their peers.

What part of the writing lessons do you find the most difficult, and why?

From the logs, a few students gave negative responses to the lessons. Students expressed their negative feelings towards the revising and editing when they finished the first draft in the learning step of language focus

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 295

(third step). Because in this step, students had to share their writing for a peer check to determine if there were any errors found in words, language structures, spelling, punctuation, and capitalization, as well as the content idea, which they then had to correct to make the writing better. One student said that "this was boring and tiring step I hated it the most." Other negative feelings students expressed were that they found a hard time in translating words from the Thai to the English version when they had to write individual exercises. He said they had limited vocabulary knowledge, and that took them a long time to complete their writing tasks.

11. Discussion

1) The effectiveness of the instructional materials The implementation of the instructional materials utilizing the

dictation techniques to process writing instruction demonstrated an efficiency index at 83.17 (E1) / 81.20 (E2). The number was slightly higher than the proposed efficiency index of 8 0 / 8 0 standards. The reasons might be as follows. First, the development of the instructional materials for this writing class strictly followed on the materials process development, which involved several steps, validated by the experts and tested for efficiency through the three phases of the tryout process. The data derived at the stages of the tryout process helped the researcher discover the strengths and weaknesses of the instructional materials for writing to make it better to implement it in the main study. The second reason might be that the students received

296 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

practice of the writing activities in each learning step of process writing, which allows them to learn the words spelling, vocabulary, the writing errors while dictated the paragraph model. These may have helped students gain language input to complete the writing tasks and the exercise scores. The third reason could be that dictation activities and writing exercises allow them to work in pairs or groups. When they wrote together, they checked and revised to make the written text better, and that improved the exercise scores. The fourth reason could be that the content materials and language features were carefully tailored based on the authenticity and suitability for students' particular levels in the basic English writing course so that students may feel more comfortable learning. For these and perhaps other reasons, students' scores in the learning process were slightly higher in the post-test.

2) Students' writing performance

Regarding the mean scores of the tests, the results showed that the students learning with the dictation techniques in process writing approach had a higher average post-test score ( x =71.79) than the average pre-test score ( x =3 9 . 5 1 ) . The fact that the students' writing performance was significantly higher than the pre-test may be due to the development of the instructional materials of utilizing dictation techniques in process writing, which set goals and objectives. The explicit goal for student learning has a measurable impact on students' achievement (Marzano, 2 0 0 3 ) . Based on each unit, the learning steps from the pre-writing to the practice step were connected.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 297

The pre-writing stage encouraged students to think about the ideas or content of the writing. Students were asked to discuss the pictures to get an idea or content to emphasize. The dictation provided students with a paragraph model, which familiarized them with the vocabulary and language forms before planning their writing. Students listened to a short paragraph that the teacher read; they wrote it down what they heard in sentences, compared their text to their friends, and then checked with the original version to determine if their written transcriptions were correct. Later, they used the vocabulary and structure of the paragraph model. Hence, with the pre-writing stage, the instructor could introduce students to the writing skills and make them notice their writing mistakes.

In writing a rough draft, students were provided the reading passage for reading and observing the good organization and elements of a well-written paragraph with writing exercises of reorganizing the sections. The dictation composition technique was employed; the target paragraph model was read two or three times by the instructor, while students listened and rewrote it from memory. Then they compared their writing in pairs and last checked their version with the original text. In this step, students gained experience composing paragraphs with controlled writing, and students could produce their first draft.

For the language focus, the learning activities were language exercises related to error corrections. Cloze dictation was employed for practicing in this stage by having the incomplete written paragraph and having students fill in the words missing to make them aware of the accuracy

298 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

and form. More writing exercises of replacing words, and revising irrelevant content added. Students could review their writing in this stage.

The last step was the practice; each student presented their writing by sharing it with other students to read and give feedback. Students would go through the paragraph's organization to make sure the topic sentence and supporting details were tied to the topic. The peer feedback was good practice for students to reduce their writing errors before submitting their work to the instructor.

Regarding the result of the students' writing overall scores, each domain regarding the scoring rubric indicated significant differences between the mean values of the pre-test and the post-test scores in the content domain, organization, vocabulary, language use, and mechanics domain. This indicates that students might have made their improvement in writing performance from the practices and learning activities provided in class. The findings of this study are in accord with the investigations of Roonghirun, 2007; Kuyyogsuy, 2019).

In the pre-test, the overall mean score of students' writing was 3 9 . 5 1 . The interpretation of the students' scores levels in each domain showed that students' writing abilities were 'very poor". Based on the evidence of the pre-test evaluation, students’ writing could not be evaluated in any further detail for English vocabulary knowledge, and word forms because of the lack of quantity and paragraph organization. However, the errors in sentence construction, spelling, punctuation, capitalization, and paragraphing were counted and showed that most students had problems in writing at the beginning of the class before being taught with dictation techniques. The possible reasons may help to identify the issues.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 299

The students’ lack of writing ability maybe because the class had mixed grade levels of English language ability and ranged in students' areas of study; even though these students had already passed all three basic English courses. Hence, instructors could not assure their English writing ability until they tested the students. Another possible reason that students' mean scores were low was that some students had not focused on English language learning for years before their enrollment in this course. Consequently, they likely had fewer chances to use English in everyday use. Observation of these students' writing the pre-test, they could not finish writing in the test's time limit. Some of their paragraphs were rather short and did not meet the paragraph length criteria of the test. This brevity maybe because of the students’ difficulty in getting ideas, words connected into sentences, or some other aspects of writing skills. By lacking language abilities mentioned, the students' mean scores of the pre-test were low.

In contrast, the post-test results demonstrated the development of the students' writing in every category. The student's scores gradually increased to "Good to average" in four areas; organization (16.20/20) , the vocabulary (14.55/20), language use (18.70/25), and mechanics (4.32/5) with only the area of content (18.01/30) rated as "Fair to poor." The reasons students' scores increased might be that students had gained knowledge of composing a paragraph from the practices of writing through three units of using dictation techniques and the process of writing instruction. The scores indicated that students could use an adequate range of words in writing a paragraph, apply practical, simple sentence construction, word order, spelling, capitalization, and paragraphing. However, the scores in content were only somewhat improved. This last finding means that students' ability

300 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

of content knowledge was still lacking, with limited understanding of the topic to describe and ideas to develop paragraphs. The lack of content knowledge of writing may come from less reading of the writers. Wickman (2019) stated that reading through many pages helps people craft ideal writing and become a better writer. In short, students' English writing ability gradually improves upon their reading practices, more likely reading more help one absorb more content knowledge from the writer.

3) Students' learning logs

The results from students' logs demonstrated the students' perception of learning benefits of class activities utilizing dictation, and how they contributed to their learning. The student's reactions to their learning, preference, and difficulties were summarized and reported.

Students' Perception of Learning in Writing Lessons The students expressed that dictation activities learned, were very

useful for writing development skills. Students could gain the benefits of words presented in each unit that could be used to complete the writing tasks. Students could use the word forms such as adjectives, verbs, and nouns, which describe people's characters, physical appearances, and these words could expand the sentence length and word length of their paragraph. Furthermore, students could apply the techniques of dictation to the spelling of their words and learn from picture description and a paragraph model at the beginning stage of writing. These activities were instrumental in getting a clear concept of the writing practice. The students had a positive perception of the lessons, maybe because the learning activities were engaging to them.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 301

Students' Preference in Writing Lessons The learning logs shed light on the students' preference towards the

learning steps and writing exercises in the writing lessons. The learning steps could give them confidence for writing to the end of the task. Another learning activity students liked was pair work and group work in the writing class. Students enjoyed working with friends to interact, share, and come up with ideas, they could learn from their peers to compose successful tasks. Students could see the advantages of working in pairs or groups instead of working individually because it enabled them to focus on the tasks and exchange their ideas. This benefit is in lines with the research study of Kaweera, Yawiloeng, and Tachom (2019 ) , which found that students were satisfied working in pairs and groups to lower their anxiety and that learning pairs, and groups can foster student self-confidence when completing tasks. Pair or group work offers teachers great benefits in teaching writing.

Students' Difficulty in Learning with the Writing Instruction Students expressed negative feelings towards revising and editing,

with the reason that they had to put an effort in the correction of their writing in the first and second drafts of their own and friends’ work to make their paper better. According to Reynolds (2 0 1 2 ) , revision and editing in writing are tedious tasks but required of professionals to publish a well-written text. Another problem was that students found it hard to translate words from Thai to English when they had to write. These students might have limited English vocabulary, and translation took time to complete in their writing tasks. This difficulty of attempting to translate from their Thai to English version may relate to their English vocabulary knowledge.

302 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

12. Conclusion

This study demonstrates that the instructional materials utilizing dictation techniques in the learning steps of process writing instruction are practical for the course. Based on the result of the study, dictation could enhance students' English writing performance. This kind of instructional material is beneficial, not only to encourage students to be better writers in the course but also to equip Thai EFL students with content and linguistic knowledge and confidence.

This study showed that the learning activities during the learning steps with peers, such as sharing, checking, correcting the writing tasks, were useful as they could work together, and they felt confident in their work. Findings suggest that additional training of writing skills with pair work and group work is constructive for the writing course, especially the basic writing course. The pair work or group work can build students' confidence to share and learn from each other's paper and also produce good written paper.

The study found students' difficulty in writing English due to their English language ability. Therefore, teaching materials appropriate to students’ English proficiency levels for the exercises are also necessary to upgrade their English language ability. Some students need more hours of class time practice than others. Students' English proficiency levels and learning hours should be considered in future materials development.

This study was conducted with undergraduate students, which was a mixed group of students in terms of their English ability and their writing performance increased after learning with the instructional materials of

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 303

dictation techniques in process writing instruction. Thus, the study results may not be generalized to all Thai EFL university students because of the small sample size. However, the findings might be beneficial to instructors, researchers, or language educators as references to improve other writing courses.

13. Recommendation for further study

The results of this study lead to recommendations for further studies, which are as follows.

1 ) This study focused on utilizing dictation techniques to improve writing skills, and the results show that dictation activities in writing instruction were productive and practical. Students became aware of their writing mistakes. It is recommended in further studies that dictation techniques should be integrated into the principles of teaching other skills than writing to strengthen students' English language skills.

2 ) The learning logs' results show the preference of students for working in pairs or groups in the writing class, where they can share ideas and check their writing. It is suggested that further studies should be conducted to explore the impact of pairs or groups' work on students' motivation in writing skills.

3 ) This study integrated dictation activities into the learning steps based on the process writing approach to improve students' writing paragraphs by dictating a paragraph. It would be worth studying vocabulary

304 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

learning by dictation practice that might affect learners' longer vocabulary retention.

References Adel, R., & Hashemian, M. (2015). Effects of Dicto-Comp and Dictation on

the Writing Skill of Female Adult Iranian EFL Learners. English Language Teaching, 8(11), doi:10.5539/elt.v8n11p17

Alghizzi, T. M. (2017). Complexity, accuracy, and fluency (CAF) development in L2 writing: The effects of proficiency level, learning environment, text type, and time among Saudi EFL learners (Unpublished doctoral dissertation). University College Cork, Cork.

Alodwan, T. A. A., & Ibnian, S. S. K. (2014). The effect of using the process approach to writing on developing university students' essay writing skills in EFL. Review of Arts and Humanities, 3(2), 139-155.

Arcon, N., Klein, P. D., & Dombroski, J. D. (2017). Effects of dictation, speech to text, and handwriting on the written composition of elementary school English language learners. Reading & Writing Quarterly: Overcoming Learning Difficulties, 33(6), 533-548. https://doi.org/10.1080/10573569.2016.1253513

Badger, R., & White, G. (2000). A process genre approach to teaching writing. ELT Journal, 54(2), 153-160. doi:10.1093/elt/54.2.153

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 305

Boonpattanaporn, P. (2008). "Comparative Study of English Essay Writing Strategies and Difficulties as Perceived by English Major Students: A Case Study of Students in the School of Humanities, University of the Thai Chamber of Commerce." University of the Thai Chamber of Commerce Journal 28(2): 75-90.

Brahmawong, C. (2013). Developmental Testing of Media and Instructional Packages. Silpakorn Educational Research Journal, 5(1), 7-20.

Brown, D.H. (2000). To Language Pedagogy. San Francisco State University.

Dokchandra, D. (2018). The Effects of Process Writing Approach on Performance of an Overcrowded EFL Writing Class at a University in Thailand. KnE Social Sciences, 3(4), 191. doi:10.18502/kss.v3i4.1931

Fongpaiboon, V., Praprurkit, P., & Paisad, W. (2011). Using Dictation Technique to Develop English Vocabulary of Undergraduates. The Journal Of Faculty of Applied Arts, July-December, 48-55.

Gammill, D. M. (2006). Learning the Write Way. The Reading Teacher, 59(8), 754-762. doi:10.1598/rt.59.8.3

Ghanbari, B., Barati, H., & Moinzadeh, A. (2012). Rating Scales Revisited: EFL Writing Assessment Context of Iran under Scrutiny. Language Testing in Asia, 2(1). doi:10.1186/2229-0443-2-1-83

Harmer, J. (2007). The practice of English language teaching. Harlow: Person Educacion.

Heaton, J. B. (1975). Writing English language tests: A practical guide for teachers of English as a second or foreign language. London: Longman.

306 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Hoare, P., & Tanner, P. D. (2008). The benefits of dictation for university writing students and teachers. In A. M. Stoke (Ed.), JALT2008 Conference Proceedings. Tokyo: JALT.

Hyland, K. (2002). Directives: argument and engagement in academic writing. Applied Linguistics, 23(2), 215-239.

Hyland, K. (2004). Genre and Second Language Writing. doi:10.3998/mpub.23927

Jacobs, H.L., Zingraf, S.A. Wormuth, D.R., Hartfiel, V.F. & Hughey, J.B. (1981). Testing ESL composition: a practical approach. Massachusetts: Newbury House.

Kansopon, V. (2012). An Investigation of the writing test used at the Institute of International Studies, Ramkhamhaeng University (IIS-RU), Thailand. Language Testing in Asia, 2(4), 86 - 100.

Kaweera, C., Yawiloeng, R., & Tachom, K. (2019). Individual, Pair, and Group Writing Activity: A Case Study of Undergraduate EFL Student Writing. English Language Teaching, 12(10), 1-13. doi:10.5539/elt.v12n10p1

Kitao, K., & Kitao, K. (1997). Selecting and developing teaching/learning materials. The Internet TESL Journal, IV(4).

Kobkuerkul, O. (2009). A survey of students' writing problems at Mahidol University International College in the second trimester of the academic year 2008. Thammasat University.

Krashen, S. D. (2009). Principles and practice in second language acquisition. Retrieved 17 July 2014 from www.sdkrashen.com/content/books/principles_and_practice.pdf

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 307

Kuyyogsuy, S. (2019). Promoting Peer Feedback in Developing Students' English Writing Ability in L2 Writing Class. International Education Studies, 12(9), 2019 pp.76-90.

Marr, B. (2018, August 6). 7 Job Skills Of The Future (That AIs And Robots Can't Do Better Than Humans). Retrieved from https://www.forbes.com/sites/bernardmarr/2019/03/06/7-job-skills-of-the-future-that-ais-and-robots-cant-do-better-than humans/#29f9874e6c2e

Marzano, R. J. (2003). What works in schools: Translating research into action:. Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development.

Nabei, T. (2018). Grammar Dictation (Dictogloss). The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching, 1-7. doi:10.1002/9781118784235.eelt0067

Nunan, D. (2003) Practical English Language Teaching. International Edition, McGraw-Hill, Singapore, 88.

Nurdianingsih, Fitri, and Rahmawati, Oktha Ika. (2018). Running Dictation As An Effective Technique On The Teaching Writing Skill. 2 nd English Language and Literature International Conference (ELLiC), Vol.2, 127-131.

Padgate, W. (2008). Beliefs and opinions about English writing of students at a Thai university. PASAA, 42, 31-54.

Pawapatcharaudom, R. (2007). "An Investigation of Thai Students' English Language Problems and Their Learning Strategies in the International Program at Mahidol University." Masters' thesis, King Mongkut's Institute of Technology, Bangkok, Thailand.

308 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Purnawati, P. (2017). Running Dictation To Activate Students In Speaking Class. English Education: Journal Of English Teaching And Research, 2(2), 88. doi:10.29407/jetar.v2i2.853

Raimes, A. (1978). Problems and Teaching Strategies in Esl Composition. (If Johnny Has Problems, What About Joan, Jean, and Ywe-Han?) Language in Education: Theory and Practice, 14. Center for Applied Linguistics.

Raimes, Ann. (1983). Techniques in Teaching Writing. New York: Oxford University Press.

Rungwaraphong, P. (2014). Promoting student autonomy through dialogic learning. Journal of Education, Prince of Songkla University Pattani Campus, 25(1): 9-18.

Reynolds, L. (2012). A call to creativity: Writing, reading, and inspiring students in an age of standardization. New York: Teachers College Press.

Richards, J.C. ( 2005). Second Thought on Teaching Listening. RELC Journal 36(1), 85-92.

Roonghirun, M. (2007). The Use of Process Writing to Enhance Writing Ability of the Students at Rangsit University. Master thesis. Srinakharinwirot University.

Sermsook, K., Liamnimitr, J., & Pochakorn, R. (2017). An Analysis of Errors in Written English Sentences: A Case Study of Thai EFL Students. English Language Teaching, 10(3), 101. doi:10.5539/elt.v10n3p101

Sucharitrak, S. (2010). The Development of CALL English Lessons for Nursing Science Students, Institute of Social Science. School of English. Ph.D.Thesis. Suranaree University of Technology.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 309

Susser, B. (1994). Process approaches in ESL/EFL writing instruction. Journal of Second Language Writing, 3(1), 31-47. doi:10.1016/1060-3743(94)90004-3

Talerngsri, A. (2019, September 10). Lifelong learning is the future of work Future-proof your job and career by embracing the commitment to constant self improvement. BUSINESS.

Alghizzi, T. M. (2017). Complexity, accuracy, and fluency (CAF) development in L2 writing: The effects of proficiency level, learning environment, text type, and time among Saudi EFL learners (Unpublished doctoral dissertation). University College Cork, Cork.

Alghizzi, T. M. (2017). Complexity, accuracy, and fluency (CAF) development in L2 writing: the effects of proficiency level, learning environment, text type, and time among Saudi EFL learners. Ph.D. Thesis, University College Cork.

Alghizzi, T. M. (2017). Complexity, accuracy, and fluency (CAF) development in L2 writing: the effects of proficiency level, learning environment, text type, and time among Saudi EFL learners. Ph.D. Thesis, University College Cork.

Tang, Q. (2012). The Effectiveness of Dictation Method in College English Vocabulary Teaching. Theory and Practice in Language Studies, 2(7). doi:10.4304/tpls.2.7.1472-1476

Tangpermpoon, T. (2008). Integrated approaches to improve students writing skills for English major students. ABAC Journal, 28(2), 1-9.

Westwood, P. (2004). Learning and Learning Difficulties. Melbourne: Australian Council for Educational Research.

310 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Wickman, G. (2019, January 29). If You Want To Write Well, You Need To Read the Right Way. Retrieved from https://writingcooperative.com/ if-you-want-to-write-well-you-need-to-read-the-right-way-edec8b93 abd9

Received: June 18, 2020 Revised: October 8, 2020 Accepted: May 20, 2021

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 311

การทดลองจดการเรยนการสอนเชงรก ในรายวชาการอานภาษาญป นขนสง*

ยพกา ฟกชมา**

บทคดยอ งานวจยนมวตถประสงคเพอศกษาความพงพอใจของผเรยนทมตอการ

ทดลองจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชาการอานภาษาญป นขนสง ผลการศกษาพบวาดานกจกรรมการเรยนการสอนในชนเรยน ในภาพรวมผเรยนมความพงพอใจในระดบมากทสด โดยเฉพาะในประเดนทวารปแบบการเรยนการสอน 1. ชวยพฒนาทกษะกระบวนการคด ทกษะการสอสาร ทกษะการท างานรวมกบผอน 2. สงเสรมใหนสตใชทกษะทหลากหลาย ทงฟง พด อาน เขยน และการคด 3. กระตนใหนสตมสวนรวมในกจกรรมในชนเรยน และ 4. ฝกฝนใหนสตยอมรบฟงความคดเหนของผอน ส าหรบคณลกษณะของครผสอน พบวาผเรยนเหนดวยมากทสดในทกประเดน โดยใหคะแนนเตมในดานความร ความสามารถในการสอน และความพรอมในการสอน ส าหรบผลลพธการเรยนรตามกรอบ

* งานวจยน ไดร บหนงสอรบรองการพจารณาจรยธรรมการวจย COA No.

COA62/035 จากคณะกรรมการจรยธรรมวจยในมนษย มหาวทยาลยเกษตรศาสตร ณ วนท 17 กนยายน 2562

** รองศาสตราจารยประจ าภาควชาภาษาตะวนออก คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลย เกษตรศาสตร ตดตอไดท: [email protected]

312 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

มาตรฐานการเรยนร 5 ดาน ผเรยนประเมนวาไดรบครบทกดานในระดบมากขนไป ผลการศกษาสามารถสรปไดวา การจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” ชวยใหเกดการเรยนรตามกรอบมาตรฐานผลการเรยนร 5 ดาน ผเรยนมความกระตอรอรน ยอมรบ และใหการสนบสนนรปแบบการเรยนการสอนดงกลาว

ค าส าคญ: ความพงพอใจของผเรยน; การเรยนการสอนเชงรก; รายวชาการอานภาษาญป น; มาตรฐานผลการเรยนร 5 ดาน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 313

The implementation of Active Learning in an Advanced Japanese Reading Class*

Yupaka Fukushima**

Abstract The objective of this research was to study student’s satisfaction

towards an implementation of active learning in advanced Japanese reading class. The results found that, regarding the classroom activities, overall the students were most satisfied with active learning instructional model. Especially, students thought that active learning one, helped them develop their thinking skills, communication skills and collaboration skills. Second, promoted them to use various skills such as listening, speaking, reading, writing including thinking skills. Three, encouraged students to participate in the classroom activities. Finally, fourth, trained students to accept the opinions of the others. Regarding the teacher characteristics, the study found that students were most agreed on all issues. Especially, they gave full points

* This research received a Certificate of Approval COA No. COA62/035 from

the Kasetsart University Research Ethics Committee on 17 September 2019 ** Associate Professor, Department of Eastern Languages, Faculty of

Humanities, Kasetsart University, email: [email protected]

314 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

for teacher’s knowledge, teaching ability and preparedness for teaching. Regarding the achievement of learning outcomes in 5 domain of TQF (Thai Qualifications Framework), the study found that students thought that they achieved 5 domain of learning outcomes. The results of the study can be concluded that the implementation of active learning in a Japanese reading class achieved five domain of learning outcomes of TQF. The students were enthusiastic, accepted and supported the instructional model.

Keywords: Students’ Satisfaction; Active Learning; Japanese Reading Class; 5 Domain of Learning Outcomes

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 315

1. บทน า

การอานเปน 1 ใน 4 ของทกษะการใชภาษา และเปนฐานของทกษะการเขยน ซงยากทสดในบรรดาทกษะทง 4 หลกสตรทจดการเรยนการสอนภาษาญป นเปนวชาเอกในระดบอดมศกษาของไทย จงมกเปดรายวชาทเกยวของกบการอาน เปนทงวชาบงคบและวชาเลอกดวยตระหนกถงความส าคญของทกษะดงกลาว

ส าหรบรปแบบการเรยนการสอนในวชาอานภาษาญป น Tateoka (2006) ซงส ารวจความคดเหนของอาจารยสอนภาษาญป น 30 คน พบวา การเรยนการสอนภาษาญป นแบบดงเดม สวนใหญน าโดยครผสอน ท าใหชนเรยนขาดความตนตว ผเรยนมกเปนฝายรอรบขอมล และผสอนไมอาจรไดวาผเรยนประสบปญหาการเรยนตรงไหนบาง ขนตอนการสอนการอาน มกเรมจากการทผสอนแจกเนอเรองทก าหนดใหผเรยน เพอใหอานเตรยมมากอนลวงหนา กจกรรมในชนเรยนไดแก ผเรยนตอบค าถามของผสอน หรอผสอนตอบขอสงสยจากผเรยน ทายคาบมการใหผเรยนพดคยแสดงความคดเหน หรอความรสกตอเรองอาน แตดวยขอจ ากดของเวลา กจกรรมนมกด าเนนไปอยางเรงรบ เวลาสวนใหญถกใชไปกบการอธบายค าศพท หรอการถามตอบเกยวกบเนอหาทอาน (Ikeda & Tateoka, 2007) นอกจากน Ishiguro (2012) กลาววา การเรยนการสอนภาษาญป นในตางประเทศ ผสอนมกเนนทจะแปลประโยคภาษาญป นทอานเปนภาษาแมของผเรยน เพอตรวจสอบความเขาใจเกยวกบเนอหาของผเรยน รปแบบการเรยนการสอนดงกลาวท าใหการสอนการอานภาษาญป นมกประสบปญหา เชน “ผเรยนรสกเบอหนาย” “ผเรยนขาดแรงจงใจในการเรยน” “ผเรยนขาดความกระตอรอรน มกเปนฝายรอรบขอมล” “บรรยากาศในชนเรยนนาเบอหนาย” เปนตน (Ikeda & Tateoka, 2007)

การด าเนนชวตในสงคมโลกในปจจบน นอกจากการเรยนเพอใหไดมาซงองคความร ผเรยนจ าเปนตองมทกษะแหงศตวรรษท21 ตดตวดวย Mori (2015)

316 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

กลาวไวในการบรรยายพเศษหวขอ “การเรยนร, วทยาศาสตรการเรยนร: การประยกตใชในการเรยนการสอน” วาการจดการเรยนการสอนในศตวรรษท 21 นนมประเดนส าคญ คอ “การออกแบบชนเรยนทผเรยนเปนศนยกลาง” “การเรยนรแบบรวมมอ” และ “การก าหนดหวขอการเรยนรทตรงตามสภาพจรง” ทงน พมพนธ เดชะคปต และ พเยาว ยนดสข (2561) ระบวาการเรยนรเชงรก (Active Learning)1 เปนแนวการสอนหนงทสามารถใชเพอพฒนาหรอเสรมสรางผเรยนใหมลกษณะ และทกษะทจ าเปนในศตวรรษท 21 ซงหมายถงกจกรรมการเรยนรทเปดโอกาสใหผเรยนไดฟง พด อาน เขยน และแสดงความคดเหนขณะลงมอท ากจกรรม ในขณะเดยวกน ผเรยนตองใชกระบวนการคด โดยเฉพาะกระบวนการคดขนสง ไดแก การวเคราะห การสงเคราะห และประเมนคาในสงทก าลงกระท าอยดวย กลาวคอการเรยนการสอนจ าเปนตองเปลยนจากทครเปนผน า และนกเรยนเปนผรบ ไปเปนการเรยนการสอนทผเรยนเปนผลงมอปฏบต ซงจะชวยใหการเรยนรคงทน ตดอยในความทรงจ าของผเรยนไดนานขนตามทฤษฎการเรยนรของ Dale (1969) ซงน าเสนอกรวยแหงการเรยนร (Cone of Learning) โดยผเรยนจะสามารถจดจ าในสงทพดได 70% เมอไดรวมการพดคย อภปราย และสามารถจดจ าสงทพดและท าได 90% เมอไดลงมอท ากจกรรมตางๆ

อยางไรกตาม การจดการเรยนการสอนภาษาญป นในประเทศไทยยงไมมลกษณะของการเรยนรเชงรกมากนก โดย Kaewkritsadang (2017) กลาวถงปญหาการศกษาภาษาญป นในประเทศไทยวา “สวนใหญเปนจดการเรยนการสอนในลกษณะบรรยายโดยครผสอน ในชนเรยนใหญทมผเรยนจ านวนมาก ใชต าราทเนนไวยากรณ” ซงเปนการสอนโดยยดครเปนหลก ท าใหการเรยนรเปนแบบ Passive Learning ซงผเรยนไมมสวนรวมในการเรยนรเทาทควร สอดคลองกบท

1 ราชบณฑตสถานไดใหความหมายของ “การเรยนรเชงรก ” วา หมายถง

กระบวนการเรยนรทผเรยนมบทบาทในกจกรรมการเรยนรอยางมชวตชวา และอยางตนตว มความหมายตรงกนขามกบ Passive Learning (ราชบณฑตยสถาน, 2557, หนา 10)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 317

พนธศกด พลสารมย (2546) ระบถงปญหาการจดการเรยนการสอนระดบปรญญาตรในประเทศไทยดานผสอนวา ผสอนมกสอนแบบบรรยาย วธการสอนใชการถายเทความร ไมถายเทความคดเปน ท าเปน มงเนนการทองจ า ไมสามารถปลกฝงการรกทจะเรยนร เนนภาคทฤษฎมากกวาการปฏบต ซงคาดวาเปนสาเหตหนงทท าใหยงมการกลาวถงบณฑตของไทยวา เรยนจบแตยงขาดทกษะการท างาน ในกรณของนกศกษาวชาเอกภาษาญป น พบวาทกษะทยงตองพฒนาไดแก “ทกษะการคดวเคราะห” “ทกษะการสอสาร” “ทกษะการปรบตว” “ทกษะการท างานเปนทม” “ทกษะการจดการและการแกไขปญหา” เปนตน (ทศนย เมธาพสฐ และ ยมโกะ ยามาโมโตะ, 2560 ; ศรวรรณ มนนทรวงศ, 2561) ทงน ศรวรรณ มนนทรวงศ และ ทศนย เมธาพสฐ (2558) ไดเสนอแนวทางปฏบตส าหรบการพฒนาทรพยากรบคคลเพอผประกอบการญป นในไทยในศตวรรษท 21 ซง 1 ในนนคอ ผสอนจ าเปนตองออกแบบการเรยนการสอนเปนโครงงานทสงเสรมทกษะการสอสารกบบคคลอน ใหผเรยนไดเรยนรวธแกปญหาดวยตนเอง (Problem-based Learning) ใชทกษะทางไอท คอมพวเตอร และท างานเปนทมซงหมายถงการจดการเรยนการสอนเชงรกนนเอง

2. กรอบแนวคดทฤษฎ และงานวจยทเกยวของ

2.1 แนวคด ทฤษฎเกยวกบการจดการเรยนรเชงรก (Active Learning) ค าวา “Active Learning” มการแปลเปนภาษาไทยหลายค า เชน “การ

เรยนรเชงรก” “การเรยนรแบบใฝร” “การเรยนรแบบลงมอท า (ปฏบต)” “การเรยนรแบบตนตว” “การเรยนรแบบมสวนรวม” “การเรยนรอยางมชวตชวา” ส าหรบงานวจยน ก าหนดให “Active Learning” ตรงกบค าวา “การเรยนรเชงรก”

318 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ปรชญา ทฤษฎ และแนวคดทสนบสนนการเรยนรเชงรก (Active Learning) ไดแก 1. ปรชญาการศกษาพพฒนาการนยม (Progressivism) ซงเชอวาการเรยนรเกดจากการลงมอกระท า (Learning By Doing) 2. ทฤษฎสรรคนยม (Constructivism)2 ซงเชอวาการเรยนรเปนกระบวนการทางความคดซงเกดขนภายในตวบคคล ผเรยนเปนผสรางการเรยนรดวยตนเองอยางกระตอรอรนจากประสบการณสวนบคคลทไดปฏสมพนธกบบคคล และสงแวดลอมรอบตวมากกวาการเปนผร บความร และ 3. แนวคดการเรยนรแบบรวมพลง (Collaborative Learning Approach) เปนการจดการเรยนการสอนทเนนการเรยนรรวมมอกนของผเรยนทมเปาหมายในการท างานเดยวกนโดยการท างานกลม (พมพนธ เดชะคปต และ พเยาว ยนดสข, 2561)

Bonwell & Eison (1991) ใหค าจ ากดความของการเรยนรเชงรก (Active Learning) วา หมายถง “anything that involves students in doing things and thinking about the things they are doing” หรอ “กระบวนการทกอยางทผเรยนกระท า และใชความคดเกยวกบสงทพวกเขากระท า ” ตรงขามกบ Passive Learning ซงเปนกระบวนการเรยนรแบบเดมทยดผสอนเปนหลก โดยผเรยนไมมสวนรวมในการเรยนร ดงเชนภาพของชนเรยนแบบเดมทครเปนผบรรยาย นกเรยนนงฟง และจดบนทก ทงน Bonwell & Eison ไดสรปวากลวธทจะชวยสงเสรมการเรยนรเชงรกในชนเรยนไดแก 1. ใหผเรยนมสวนรวมมากกวาแคนงฟง 2. ไมเนนการถายทอดขอมล แตเนนการพฒนาทกษะผเรยน 3. ใหผเรยนไดใชทกษะการคดขนสง (การวเคราะห สงเคราะห การประเมน) 4. ใหผเรยนมสวนรวมในกจกรรม (การอาน การอภปราย การเขยน เปนตน) 5. เนนใหผเรยนส ารวจทศนคตและคณคาของตนเอง

2 หรอทเรยกวา “ทฤษฎคอนสตรคตวสต” เปนทฤษฎการเรยนรในกลมปญญานยม

(Cognitivism) นกจตวทยาทเปนรากฐานส าคญของทฤษฎนคอ เพยเจต (Piaget) และไวกอทสก (Vygotsky) (พมพนธ เดชะคปต และ พเยาว ยนดสข, 2561)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 319

ส าหรบบทบาทของผสอนในการจดการศกษาตามแนวคดของการเรยนรเชงรกนน พรทพย วงศไพบลย (2560)ไดสรปไวดงน 1. ผสอนควรทราบความแตกตางของผเรยนทงความถนด และความรพนฐาน 2. ควรสรางบรรยากาศการเรยนใหผเรยนกลาพด กลาตอบ และมความสขกบการเรยนร 3. ใหความส าคญกบผเรยนเปนหลกในการจดการเรยนร กจกรรมสะทอนความตองการในการพฒนาผเรยน เนนการน าไปใชประโยชนในชวตจรงของผเรยน 4. วางแผนในการจดการเรยนการสอนอยางชดเจน ทงดานเนอหาและกจกรรม 5. สรางบรรยากาศการมสวนรวมในกจกรรมเชน การอภปราย การเจรจาโตตอบ และสงเสรมใหผเรยนมปฏสมพนธทดกบผสอน และเพอนรวมชน 6. จดกจกรรมการเรยนการสอนใหเกดความลนไหล มชวตชวา 7. จดสภาพการเรยนรแบบรวมแรงรวมใจ สงเสรมใหเกดความรวมมอในกลมผเรยน 8. จดกจกรรมการเรยนการสอนททาทาย ใหโอกาสผเรยนไดปฏบตกจกรรมการเรยนรทหลากหลาย 9. ครผสอนใจกวาง ยอมรบความสามารถในการแสดงออก และความคดเหนของผเรยน โดยผสอนจ าเปนตองลดการบรรยายเพอถายทอดขอมลความร ปรบเปลยนไปเปนผออกแบบกจกรรมการเรยนร ชแนะและอ านวยความสะดวกใหผเรยนประสบความส าเรจในการเรยนร กจกรรมการเรยนการสอนตามแนวคดการเรยนรเชงรกมหลายรปแบบ เชน การเรยนรแบบรวมมอ (Collaborative Learning Group) การโตวาท (Student Debates) การเรยนรผานการเลนละคร (Drama) การแสดงบทบาทสมมต (Role Playing) การจ าลองสถานการณ (Simulations) การเรยนรผานเกม (Games) การเรยนรผานการสอนผอน (Peer Teaching) การแลกเปลยนความคด (Think-Pair-Share) การวเคราะหวดโอ (Analysis or Reactions to Videos) การเขยนบนทก (Keeping Journals or Logs) การเรยนรแบบแผนผงความคด (Concept Mapping) เปนตน (Bonwell & Eison, 1991; McKinney & Heyl, 2008)

จากการทบทวนเอกสารงานวจยขางตน สรปไดวาการเรยนรเชงรก (Active Learning) หมายถงรปแบบการเรยนรทเนนผเรยนเปนส าคญ โดยผเรยนไดลงมอปฏบตผานทกษะการฟง พด อาน เขยน และใชกระบวนการคดขณะท า

320 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

กจกรรมนนๆ สวนผสอนเปลยนบทบาทจากการบรรยาย ไปเปนผออกแบบกจกรรมการเรยนร ชแนะ และอ านวยความสะดวก ใหผเรยนสามารถเรยนรไดดวยตวเอง รวมทงสรางบรรยากาศทดเพอใหผเรยนกระตอรอรน และมความสขในการเรยน

ส าหรบงานวจยททดลองจดการเรยนการสอนภาษาญป นตามแนวคดการเรยนรเชงรก ยงมไมมาก จากการสบคนพบงานของ นะโอะโกะ โยะฌดะ และ ทนพร ตรรตนสกลชย (2559) ซงศกษาผลสมฤทธทางการเรยนจากการจดการสอนแบบหองเรยนกลบทางในรายวชาภาษาญป นพนฐาน1 ส าหรบนกศกษาทไมใชวชาเอกภาษาญป น พบวา แมจะไมปรากฏความแตกตางในกลมนกศกษาทมพนความความรภาษาญป น แตกรณของนกศกษาทไมมพนความรภาษาญป น ผลสมฤทธทางการเรยนของกลมทดลอง สงกวากลมควบคมอยางมนยส าคญทางสถต ดานกนกวรรณ เลาหบรณะกจ คะตะกร (2561) ไดทดลองจดการเรยนการสอนเชงรก (active learning) โดยการผสมผสานกบการเรยนรแบบไตรตรอง (Reflective Learning) ในวชาภาษาศาสตรภาษาญป นประยกต กบนสตวชาเอกภาษาญป นชนปท 3-4 พบวาชวยใหผเรยนไดพฒนาทกษะการคด (Cognitive Skills)3 เชนทกษะการสรปและการเปรยบเทยบไดด อยางไรกตามทกษะการคดขนสง (Meta-cognitive Skills) เชนทกษะการวเคราะห การประเมนตนเอง และการวางแผน ปรากฏในผเรยนบางคนเทานน นอกจากนยงพบวาผเรยนมทศนคตเชงบวกตอรปแบบการเรยนการสอนดงกลาว

3 กนกวรรณ เลาหบรณะกจ คะตะกร (2561) ใชค าวา “ทกษะดานปญญา” และ

“ทกษะอภปญญา” ส าหรบ Cognitive Skills และ Meta-cognitive Skills ตามล าดบ อยางไรกตามเพอใหเขาใจงาย ผวจยขอใชค าวา “ทกษะการคด” และ “ทกษะการคดขนสง” แทน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 321

2.2 การสอนการอานภาษาญป น Taniguchi (1991) กลาววากจกรรมในชนเรยนวชาการอานภาษาญป น

โดยทวไปคอ ผเรยนอานเนอเรอง แลวตอบค าถามเพอทดสอบความเขาใจเกยวกบเรองทอาน จากนนครกมกจะถามแบบลงรายละเอยดเพมเตม เพอตรวจสอบวาผเรยนเขาใจไดถกตองเรยบรอยดหรอไม อยางไรกตาม Taniguchi ไดตงขอสงเกตวา การสอนการอานหมายถงการทดสอบเรองทอานเชนนนหรอ ถาสามารถตอบค าถามไดถกตองจะเรยกวาอานไดเรยบรอยดใชหรอไมเชนเดยวกบท Umemura (2003) ระบลกษณะการเรยนการสอนวชาการอานภาษาญป นส าหรบนกศกษาตางชาตในระดบมหาวทยาลยวากจกรรมในชน เรยนสวนใหญประกอบดวยการอานเพอรบสารและการเขยนเพอสงสารเปนหลก ครมกท าหนาทอธบายค าศพทใหม ใหผเรยนฝกฝนการใชรปประโยคขนสง หรอบรรยายเพอใหความรดานประโยคและขอความ โดยมจดประสงคเพอใหผเรยนมทกษะการอานบทความวชาการ หรอเขยนรายงานได ทงน Umemura กลาววากจกรรมเหลาน เปนเพยงขนตอนของการเตรยมพรอมเพอการอาน ยงไมใชการอานโดยแทจรง นอกจากนยงไดสรปปญหาของการสอนการอานภาษาญป นในระดบมหาวทยาลยไว 3 ขอ ไดแก 1. การใชสอการสอนแบบเดยวกนในหองเรยนแบบบรรยายเปนเรองยาก เนองจากผเรยนมความสนใจทแตกตางกน 2. ผเรยนขาดแรงจงใจในการอานภาษาญป น เนองจากไมรสกวาการอานเปนเรองสนก สวนใหญคดวาการอานเปนสงทตองท าเพอสอบ หรอเขยนรายงาน 3. การสอนการอานใหนกศกษาระดบมหาวทยาลย ไมมความชดเจนวาจะตองสอนอะไร รปแบบการสอนจงแตกตางกนไปแลวแตผสอน บางคนเนนสอนค าศพท ไวยากรณ รปแบบบทสนทนาเพราะคดวาจ าเปนส าหรบการท าความเขาใจเรองอาน บางคนเนนฝกการดาดเดาเนอเรอง หรอเดาความหมายของค าศพท และบางคนเนนการอานเพอจบใจความส าคญโดยใหเขยนสรป ถาผสอนตดใจเสยวา “การสอนการอานคอการสอนไวยากรณเพอใหอานได” กอาจจะด แตถาตดใจไมไดกตองหนกใจ จงกลาวไดวา การสอนการอาน

322 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาษาญป นทผานมาเนนทการบรรยายโดยใหความรเกยวกบค าศพท ไวยากรณ และการทดสอบผลลพธของการอานจากการตอบค าถาม ซงยงไมใชการสอนการอานโดยแทจรง

เพอใหรายวชาการอานเปนการสอนการอานโดยแทจรง จงเรมมงานวจยหลายงาน ทดลองจดการเรยนการสอนทเนนการท ากจกรรม หรอเนนทกระบวนการอาน มากกวาผลลพธของการอาน โดย Tateoka (2006) ไดศกษาเปรยบเทยบการสอนการอานแบบเดมทครเนนบรรยาย กบแบบทใหผเรยนรวมมอกน ผลการศกษาพบวาผเรยนคดวาการเรยนแบบฟงครบรรยายไดความรมากกวา แตการเรยนแบบรวมมอกนสนกกวา ผเรยนสวนใหญชอบการเรยนแบบรวมมอกน กระตอรอรน และคดวาการไดฟงความคดเหนของคนอนท าใหวสยทศนกวางขน และเขาใจลกซงขน นอกจากน Kouda & Ishii (2012)ไดทดลองเปลยนรปแบบการสอนจากการอานแบบเดมทเนนครบรรยาย และถามตอบเกยวกบเรองอาน ไปเปนการจดการเรยนรแบบรวมมอ และการเรยนรดวยตนเอง ผลการศกษาสอดคลองกบ Tateoka (2006) โดยพบวาการเรยนรแบบรวมมอ สงเสรมใหผเรยนมความกระตอรอรนในการเรยนเพมขน ผเรยนคดวาการไดพดคยกบเพอนเปนเรองสนก ชวยใหวสยทศนกวางขน และเขาใจเนอเรองมากกวาการอานเองคนเดยว อยางไรกตาม ปญหาของการจดการเรยนรแบบรวมมอทพบคอ มผเรยนบางคนทไมไดเตรยมบทเรยนมาลวงหนา หรอไมสนใจเรยนซงท าใหขาดความรวมมอในการท างานกลม รวมทงการสอสารภายในกลมบางครงยงขาดประสทธภาพเนองจากคยนอกเรอง นอกจากนยงมความยากล าบากในการสอสารดวยภาษาทไมใชภาษาแมของตนเอง ซงอาจจะไมไดรบค าอธบายทตรงจดจากเพอนในกลม (Tateoka, 2006) ผเรยนบางคนขาดการคดวเคราะหดวยตนเอง บางคนตองการค าตอบทถกตองในทนท คนทท าหนาทรายงานผลการอภปรายกลมเปนคนเดมซ าๆ (Kouda & Ishii, 2012)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 323

Fujita (2014) ไดศกษาผลสมฤทธของการจดการเรยนการสอนทผเรยนมสวนรวมเพอพฒนาทกษะการเรยนรดวยตนเอง (Autonomous Learning)4 ของผเรยนภาษาญป นชนสง ในรายวชาการฟงขาวและอานหนงสอพมพ กจกรรมในชนเรยนตามล าดบประกอบดวย 1. การสอบยอย 2. การศกษากลยทธการเรยนรการอานและการฟง 3. การอานหนงสอพมพและฟงขาว 4. การเขยนสะทอนคดเกยวกบการเรยนรของตนเอง 5. การรายงานหนาชนเรยน ผลการจดชนเรยนพบวารปแบบดงกลาวสรางความพงพอใจแกผเรยน โดยสามารถชวยพฒนาทกษะการเรยนรดวยตนเอง และกระตนแรงจงใจภายในของผเรยน แตยงไมปรากฏผลสมฤทธดานการใชกลยทธการเรยนร และทกษะเชงอภปญญาเทาทควร

Tsuji et al. (2016) ไดรายงานผลการทดลองจดการเรยนการสอนทผเรยนเปนศนยกลางในรายวชาตางๆ ส าหรบรายวชาการอานขนกลาง และการอานขนสงซงจดกจกรรมการอานรวมกนกบเพอน พบวาผเรยนสวนใหญกวารอยละ 80 มทศนคตทดตอกจกรรมดงกลาวดวยเหตผลคอ การฟงความคดเหนของผอนท าใหวสยทศนกวางขน กจกรรมการอานรวมกนกบเพอนชวยให “อานไดเรวขน” “เขาใจเนอเรองมากขน” “สามารถสรปใจความส าคญได” “สามารถอธบายเนอหาของเรองทอานได” “รประเดนทผเขยนตองการจะถายทอด” อยางไรกตาม ประเดนส าคญคอการพจารณาวธประเมนผลทเหมาะสมส าหรบรายวชาทเนนกจกรรมซงมผเรยนเปนศนยกลาง

ส าหรบการวจยในประเทศไทย มงานวจยของ สณยรตน เนยรเจรญสข (2561) ทไดออกแบบกจกรรมการอานรวมกนกบเพอน ซงเปนรปแบบหนงของการเรยนรแบบรวมมอกนในรายวชาการอานภาษาญป นเบองตน พบวากจกรรมน

4 หมายถงทกษะการรบผดชอบการเรยนรของผเรยน (Holec, 1981 ascited in

Fujita, 2014) กลาวคอ ความสามารถในการก าหนดวตถประสงค เปาหมาย ล าดบข นตอน ทรพยากรและวธใช จงหวะ สถานท วธประเมนการเรยนรดวยตนเอง (Aoki & Tanaka, 2011 as cited in Fujita, 2014)

324 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

มประสทธภาพโดย 1. ชวยลดความวตกกงวลในการอานภาษาญป น 2. กระตนใหฝกทกษะการสรปความและถายทอดเนอหา 3. เสรมสรางทกษะการคดวเคราะหและการเรยนรดวยตวเองของผเรยน และ 4. สรางแรงจงใจในการเรยนภาษาญป น อยางไรกตาม ผเรยนสวนหนงกลาวถงขอดอยของกจกรรมนวา ตองใชเวลานาน และถาเพอนไมเตรยมอานมากอนกดเหมอนจะไมคอยไดรบประโยชนเทาทควร

จากการทบทวนวรรณกรรมพบวา งานวจยสวนใหญเปนการวจยในชนเรยนททดลองจดกจกรรมการเรยนการสอนบางอยางโดยประยกตใชแนวคดการเรยนรเชงรก ผลการศกษาพบทงขอด และขอดอยของการจดกจกรรมการเรยนการสอนตามแนวทางดงกลาว ประเดนนสอดคลองกบท นนทล พรธาดาวทย (2559) ระบวารปแบบการสอนบางอยางอาจไมเกดผลสมฤทธ เนองจากบรบทของหองเรยนมความแตกตางกน ผสอนควรใชหลกการของการเรยนรเชงรก (Active Learning) ในการพฒนากจกรรมส าหรบผเรยน ทงวธการสอน อปกรณการสอน การออกแบบรปแบบตางๆ ใหเหมาะกบผเรยนและชนเรยน ทงน ยพกา ฟกชมา (2562) ซงทดลองจดการเรยนการสอนภาษาญป นดวยภาษาเปาหมายใหขอเสนอแนะไววา “รปแบบกจกรรมในชนเรยนทจะชวยใหการบรรยายโดยใชภาษาญป นไมเปนภาระมากนก ควรเนนผเรยนเปนศนยกลาง มกจกรรมทหลากหลาย สวนผสอนเปนเพยงผทคอยชวยเหลอ สนบสนนเทานน ” ผวจยจงตองการวจยตอยอด โดยศกษาความพงพอใจของผเรยนทมตอการทดลองจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชาการอานภาษาญป นขนสง

3. วตถประสงคการวจย

งานวจยนมวตถประสงคเพอศกษาความพงพอใจของผเรยนทมตอการทดลองจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชาการอานภาษาญป นขนสง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 325

4. วธการวจย

4.1 กลมประชากร งานวจยนเปนการวจยปฏบตการในชนเรยน ผสอนออกแบบกจกรรมใน

ชนเรยนตามแนวคดของการเรยนรเชงรก ประชากรไดแกนสตวชาเอกภาษาญป นทลงทะเบยนเรยนวชา“การอานและอภปรายภาษาญป น” ในภาคตนปการศกษา 2562 จ านวน 24 คน

4.2 เครองมอวจย

เครองมอหลกทใชในการวจยไดแก 1. แผนการจดการเรยนรรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น”

จ านวน 15 สปดาห ซงออกแบบกจกรรมในชนเรยนตามแนวคดของการเรยนรเชงรก โดยมรปแบบกจกรรมดงน 1. การเรยนรผานเกม 2. การเรยนรโดยใชวดโอเปนฐาน 3. การเรยนรแบบรวมมอโดยการอานรวมกนกบเพอน (Peer Reading) 4. การอภปรายกลม และ 5. การเรยนรโดยใชปญหาเปนฐานโดยการศกษาเกยวกบประเดนปญหาทสนใจและรายงานกลมหนาชนเรยน นอกจากนยงมกจกรรม การทดสอบยอยตนชวโมงเพอพฒนาทกษะการอานผานการอานมาก tadoku (多読) ซงจดเปนบางครงตามความพรอมของผเรยน การถาม -ตอบเกยวกบเรองอานและค าศพท เพอตรวจสอบความเขาใจของผเรยน

2. แบบสอบถามมาตราสวนประมาณคา 5 ระดบตามมาตรวดของลเครท เกยวกบ “ความคดเหนตอการจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชาการอานภาษาญป นขนสง” ประกอบดวย

326 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตอนท 1 ความคดเหนเกยวกบความเหมาะสมของต าราประกอบการสอน และความพงพอใจตอกจกรรมรายวชา

ตอนท 2 ความคดเหนเกยวกบการจดการเรยนการสอนเชงรก และคณลกษณะของผสอน อางองหวขอค าถามจากแบบสอบถามผลการทดลองจดการเรยนการสอนแบบ active learning ของ นนทล พรธาดาวทย (2560) ซงผานการตรวจสอบความเทยงตรงดานเนอหา รวมทงการทดสอบคาความเชอมน ทงนผวจยไดตดค าถามบางขอทไมเกยวของ และเพมเตมบางหวขอทจ าเปนส าหรบบรบทของงานวจยน

ตอนท 3 ความคดเหนอนๆ ซงเปนค าถามปลายเปดทใหผเรยนเขยนความคดเหนอนๆ เกยวกบการจดการเรยนการสอนรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” เพมเตม

3. แบบประเมนผลสมฤทธการเรยนรตามกรอบมาตรฐานผลการเรยนร 5 ดานโดยผเรยน ซงประกอบดวย ดานคณธรรม จรยธรรม ดานความร ดานทกษะทางปญญา ดานทกษะความสมพนธระหวางบคคลและความรบผดชอบ และดานทกษะการวเคราะหเชงตวเลข การสอสารและการใชเทคโนโลยสารสนเทศ

4. แบบสมภาษณผเรยนเกยวกบการพฒนาตนเองในดานตางๆ และความคดเหนเกยวกบการจดการเรยนการสอนในรายวชา

นอกจากน เพอประเมนความพรอมของผเรยน ผวจ ยไดด าเนนการส ารวจความพรอมส าหรบการเรยนในรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” ดวย READINESS QUESTIONNAIRE เพอใหทราบขอมลพนฐานเกยวกบผเรยน เชน ระดบความสามารถดานภาษาญป น ประสบการณการอาศยอยในประเทศญป น ความคาดหวงตอภาษาทผสอนใชในการจดการเรยนการสอน กจกรรมในชนเรยนและวธประเมนผลการเรยนรทคาดหวง เปนตน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 327

4.3 ขนตอนการด าเนนการวจย การเกบขอมล และการวเคราะหผล งานวจยนด าเนนการวจย เกบขอมล และวเคราะหผลดงตอไปน ขนท 1 ออกแบบกจกรรมในชนเรยนตามตามแนวคดของการเรยนรเชง

รก และบรรจลงในแผนการจดการเรยนรรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” จ านวน 15 สปดาห

ขนท 2 ส ารวจความพรอมการเรยนรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” ดวย READINESS QUESTIONNAIRE

ขนท 3 จดการเรยนการสอนตามแผนการจดการเรยนรรายวชาทไดก าหนดไว โดยปรบเนอหาใหสอดคลองกบผลการส ารวจความพรอมทไดด าเนนการ

ขนท 4 สมภาษณผเรยนเพอใหทราบพฒนาการ และความคดเหนเกยวกบการจดการเรยนการสอนในสปดาหท 10

ขนท 5 ส ารวจความคดเหนของผเรยนตอการจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชาการอานภาษาญปนขนสง และใหผเรยนท าแบบประเมนผลสมฤทธการเรยนรตามกรอบมาตรฐานผลการเรยนร 5 ดานในคาบสดทายหลงจากเสรจสนการเรยนการสอน

ขอมลจากแบบสอบถาม ผวจยวเคราะหโดยใชโปรแกรมคอมพวเตอรส าเรจรปเพอหาคาความถ คารอยละ คาเฉลย คาเบยงเบนมาตรฐานและสรปผลในภาพรวม ขอมลจากการสมภาษณ ผวจ ยน ามาถอดเสยงเปนขอความ เพอใชประกอบการอภปรายขอมลเชงตวเลขทไดจากแบบสอบถาม

4.4 แผนการจดการเรยนรรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น”

รายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” เปนรายวชาบงคบส าหรบ

นสตชนปท 4 ในหลกสตรศลปศาสตรบณฑต สาขาวชาภาษาญป น (หลกสตร

328 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ปรบปรง พ.ศ. 2555) โดยมเนอหาค าอธบายรายวชาคอ “อานบทความเพอจบประเดนส าคญและอภปรายเปนภาษาญป น” ผสอนซงเปนผวจ ยเองก าหนดวตถประสงคการเรยนรของรายวชาไวดงน 1. เพอเพมทกษะการอานบทความภาษาญป นในระดบสง 2. เพอเพมทกษะการแสดงความคดเหน อภปรายเกยวกบเรองทอานเปนภาษาญป นได 3. เพอเพมวงค าศพทในระดบทสงขน 4. เพอเพมทกษะการจดการการเรยนรดวยตนเอง (การตงเปาหมาย การด าเนนการ วเคราะหปญหา การแกไข/ปรบปรง) รายวชานผสอนจดการเรยนการสอนดวยภาษาญป นเปนหลกตงแตปการศกษา 2557 เปนตนมา เพอใหสามารถบรรลวตถประสงคขอท 2 ของรายวชาทตงไว รายวชานเรยน 15 สปดาห สปดาหละ 1 คาบ 3 ชวโมง รวมเวลาเรยนทงสน 45 ชวโมง

ต าราประกอบการสอนเปนเอกสารค าสอนซงผสอนจดท าขนเอง เนอหาของต าราไดแก สอสงพมพ ขาว บทความ กระท เรองสนทอางองจากเวบไซต หนงสอ และต าราตางๆ มความหลากหลายตามความสนใจของผ เรยน ประกอบดวยเนอหาดานวฒนธรรม การศกษา เศรษฐกจ และปญหาสงคม เปนตน ทงนเนอหาในชวงแรกเกยวกบความส าคญ การพฒนาทกษะการอาน และกลวธการอาน เพอใหผเรยนไดเขาใจความส าคญของการอาน และสามารถประยกตใชกลวธการอานในการอานบทความตางๆ ในบททเหลอตอไป รายวชานโดยเฉลยสามารถจดการเรยนการสอนได 10 บท แตละบทมเนอหาดงน บทท 1 เกยวกบการพฒนาทกษะการอาน บทท 2 เทคนคการอานแบบ scanning และ skimming บทท 3 เกยวกบกลมเพศทางเลอก บทท 4 เกยวกบภาษาและวฒนธรรม บทท 5 เกยวกบการทองกอนแตง บทท 6 เกยวกบการเรยนการสอนภาษาองกฤษในประเทศญป น บทท 7 เกยวกบนโยบายเศรษฐกจของนายกชนโซ อาเบะ บทท 8 เกยวกบความรนแรงในครอบครว บทท 9 เกยวกบ “ผชายกนพช” บทท 10 เกยวกบการท างานของคนญป นในประเทศไทย โครงสรางแตละบท ประกอบดวย 1. Warm-up (การเตรยมความพรอมกอนเขาสบทอาน) 2. Keywords (ค าส าคญ) 3. บทอาน 4. 内容の問題 (ค าถามเกยวกบเรองอาน) 5. 言葉の問題 (ฝกใช

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 329

ค าศพท) 6. 話し合ってみよう (อภปรายกลม) แตละบทใชเวลาประมาณ 4.5 ชวโมง รปแบบการเรยนการสอน5 ในชนเรยนมล าดบขนตอนดงตอไปน

ล าดบท 1 การสอบยอยตนชวโมง เปนกจกรรมทมวตถประสงคเพอใหผเรยนพฒนาทกษะการอาน และเพมวงค าศพทผานการอานมาก tadoku (多読) โดยผเรยนตองเตรยมตวสอบเกยวกบ 1. ค าศพท ซงม 2 ขอ ไดแก (1) การโยงจบคค าศพทกบความหมายทอธบายเปนภาษาญป น (2) เดาความหมายของค าศพทในบทอานโดยตอบเปนภาษาไทย และ 2. ประเดนส าคญของเรองอานทผสอนก าหนด ทงนจดสอบตนชวโมงเพอฝกความตรงตอเวลา ใชเวลาประมาณ 10-15 นาท

ล าดบท 2 เรมตนคาบเรยนดวยกจกรรมเลนเกมอนเครอง (เรมสปดาหท 2) เชน เกมตอค า เกมปรศนาค าทาย เกมทายชอจงหวด / ชอประเทศ / ชอคนญป นจากอกษรคนจ เกมตอบค าถามเกยวกบสภาษต / ค าพงเพย เกมสรางค าศพทจากอกษรคนจทให เกมเลอกค าเลยนสภาพ / เลยนเสยงทเหมาะสม เกมทายศพทวยรน ซงนอกจากจะมวตถประสงคเพอเพมวงค าศพท ยงชวยใหผเรยนตนตว พรอมส าหรบการเรยน การเลมเกมใน 2 ครงแรก เตรยมโดยผสอน ครงท 3 เตรยมโดยผชวยสอนซงเปนนสตระดบปรญญาโท ครงทเหลอถดไปผเรยนเปนผคดและเตรยมเกมมาโดยแบงเปนกลมละ 2-3 คน กจกรรมนใชเวลาประมาณ 20 นาท

ล าดบท 3 เขาสเนอหาบทเรยนแตละบท โดยเรมจากกจกรรม Warm-up (การเตรยมความพรอมกอนเขาสบทอาน) ซงเปนกจกรรมกอนอาน โดยการตง

5 รปแบบการเรยนการสอนหมายถง การจดการเรยนการสอนทครอบคลม

องคประกอบส าคญของการเรยนรอยางเปนระบบ ตามหลกการ แนวคด โดยประกอบดวย กระบวนการหรอข นตอนส าคญในการสอน รวมถงวธสอน และเทคนคการสอนตาง ๆ ทสงผลใหการเรยนการสอนมประสทธภาพ เปนไปตามแนวคด ทฤษฎ หลกการ (นนทล พรธาดาวทย , 2560 น. 91)

330 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ค าถามงายๆ ตรวจสอบค าส าคญ และดคลปวดโอทเกยวของกบเนอหาบทอาน เพอเตรยมความพรอมของผเรยนดานความรพนฐาน (Background Knowledge) กจกรรมนใชเวลาประมาณ 30-40 นาท

ล าดบท 4 ท ากจกรรมการอานแบบเพอนชวยเพอน (Peer Reading)6 ซงเปนรปแบบการเรยนรแบบรวมมออยางหนง ผเรยนจะถกแบงเปนค หรอกลมละ 3 คน คละความสามารถ คอมทงรนพและรนนองอยดวยกน อานเรองทมเนอหาเดยวกน แลวพดคยแลกเปลยนความคดเหน อภปรายรวมกนวาเขาใจตรงกนหรอไม แตกตางกนอยางไร ซงถอเปนการการอานแบบเพอนชวยเพอนทเนนกระบวนการ ( Ikeda & Tateoka, 2007) และตรวจสอบค าตอบในแบบฝกหดรวมกน จากนนท าใบงาน Peer Reading โดย 1. ใหผเรยนประเมนตนเองใน 3 ประเดน ไดแก (1) ระดบการอภปรายแสดงความคดเหน (2) ความเปลยนแปลงของระดบความเขาใจเกยวกบเรองอาน และ (3) พฤตกรรมขณะท ากจกรรม peer reading ซงเปนการประเมนแบบรบรค7 และ 2. ใหผเรยนเขยนเกยวกบสงทเปลยนแปลงหลงจากทไดอานรวมกนกบเพอน เชนประเดนทไดตระหนกร สงทเขาใจ หรอความคดทเปลยนแปลงไป ใบงานนมคะแนนเตม 34 คะแนน ผเรยนสามารถเขยนตอบเปนภาษาไทยได กจกรรมนใชเวลาประมาณ 30-40 นาท ทงนเพอแกปญหาทถกระบใน Tateoka (2006) และ สณยรตน เนยรเจรญสข (2561) ผวจยก าหนดใหผเรยนตองอานบทความ สรปเนอหาเปนภาษาญป น รวมทงเขยนแสดงความคดเหนเกยวกบเรองอานในใบงานการบานกอนเรยนทกครง และอนญาตใหผเรยนใชภาษาไทยในการพดคยแลกเปลยนความคดเหนขณะอานดวยกนได

6 หมายถง กจกรรมการอานทผเรยนชวยกนแกไขปญหาผานการพดคยเพอท าความ

เขาใจเรองอาน (Tateoka, 2005, p.89) 7 รบรค (Rubrics) เปนเครองมอการใหคะแนนซงประกอบดวยเกณฑดานตาง ๆ ท

ตองการประเมนในการปฏบตงาน หรอชนงาน และระดบคะแนนซงก าหนดตามคณภาพทท าได

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 331

ล าดบท 5 ถาม-ตอบเกยวกบเรองอานและค าศพท ซงเปนกจกรรมตรวจสอบความเขาใจเนอหาบทอาน โดยเฉลยค าตอบในแบบฝกหดเกยวกบเรองอาน 3 ขอ ไดแก 1. ค าถามทใหเลอกตอบถก/ผด 2. ค าถามทใหเลอกตอบจากตวเลอกทก าหนด และ 3. ค าถามทใหเขยนตอบ ผสอนสมผเรยนใหตอบทละคน พรอมทงใหกลบไปดบทอานวาตรงไหนทบงบอกวาค าตอบเปนเชนนน และท าแบบฝกหดเกยวกบค าศพท 3 ขอ ไดแก 1. การโยงจบคค าศพท กบความหมายทอธบายเปนภาษาญป น 2. การเลอกค าศพททจบคกบความหมายในขอทท ากอนหนาเตมลงในประโยคใหไดใจความสมบรณ และ 3. ฝกเดาความหมายของค าศพททพบในบทอานโดยตอบเปนภาษาไทย กจกรรมนใชเวลาประมาณ 20 นาท

ล าดบท 6 การอภปรายกลม (Group Discussion) และน าเสนอผลการอภปรายในหวขอทก าหนด โดยแบงกลมผเรยนออกเปนกลมละประมาณ 4 คน คละเพศ และระดบความสามารถทางภาษาญป น ใหสมาชกท าหนาทตางๆ ตามแนวทางของ Iwashita (2013) ไดแก 1. ผสรปเนอหาบทอาน 2.ผด าเนนการอภปราย 3. ผน าเสนอผลการอภปราย ซงจะชวยใหสมาชกในกลมตระหนกถงหนาท ความรบผดชอบของตวเอง หลงเสรจกจกรรมผเรยนตองท าใบงาน โดย 1. ใหผเรยนประเมนตนเองใน 3 ประเดน ไดแก (1) พฤตกรรมการเขารวมกจกรรมอภปรายกลม (2) ระดบการใชภาษาญป นขณะท ากจกรรมกลม (3) การเตรยมพรอมส าหรบการท ากจกรรมอภปรายกลม ซงเปนการประเมนแบบรบรค และ 2. ใหผเรยนเขยนสรปประเดนทไดจากการอภปรายกลม ใบงานนมคะแนนเตม 34 คะแนน กจกรรมนใชเวลาประมาณ 30-40 นาท ระหวางผเรยนท ากจกรรมกลม ผสอนท าหนาทเดนสงเกตการณแตละกลมเพอตอบค าถามของผเรยน หรอเขารวมอภปรายกลมดวยเปนบางครง

ล าดบท 7 การศกษาเกยวกบประเดนปญหาทสนใจและรายงานกลมหนาชนเรยน โดยใหผเรยนแบงเปนกลมละ 4 คน คนควาเกยวกบประเดนทสนใจจาก หนงสอ บทความ เอกสารทเกยวของ รวมถงจดท าแบบสอบถามเพอส ารวจความคดเหนกบกลมตวอยาง และรายงานหนาชนเรยน หลงเสรจสนกจกรรม ผเรยน

332 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตองสงแบบประเมนการท างานสมาชกกลม ใน 4 หวขอ ไดแก (1) การมสวนรวมในการหาขอมล สรางแบบสอบถาม และการส ารวจ (2) การมสวนรวมในการจดท าสครปต และสไลด PowerPoint (3) การฝกซอมเพอเตรยมตวน าเสนอผลงาน และ (4) การอทศตนตองานกลมโดยรวม แตหวขอมคะแนนเตม 5 คะแนน รวมเปน 20 คะแนน ผสอนใหผเรยนสงผลการประเมนสมาชกกลมแบบไมเปดเผยผานมาทางอเมลของผสอนโดยตรง นอกจากน ผเรยนถกประเมนเกยวกบทกษะการน าเสนอจากผสอนใน 4 ประเดน ไดแก (1) ความคลอง (2) การออกเสยง (3) การแสดงออกดวยภาษากาย การสบตาผฟง และ (4) การเตรยมตวเพอรายงานหนาชน คดเปนคะแนนรวม 20 คะแนน

เพอใหรปแบบการเรยนการสอนสอดคลองกบคณลกษณะของการเรยนรเชงรก (Active Learning) ผสอนไดออกแบบชนเรยนโดยพจารณาประเดนส าคญหลกๆ ดงน 1. สรางแรงจงใจในการเรยนดวยบรรยากาศการเรยนรทสนกสนาน ไมนาเบอ ผานการเลนเกมอนเครอง และการดวดโอเพอกระตนใหผเรยนตนตว กระตอรอรนทจะตดตามเนอหา 2. ก าหนดใหผเรยนเปนผลงมอปฏบต (Learning by Doing) โดยการคดวเคราะห อาน พดคย อภปราย เขยนสรป หรอสรางสรรคผลงาน ผานการท ากจกรรมตางๆ 3. ใหผเรยนมสวนรวมในการก าหนดแนวทางการประเมนผลการเรยนร การเลอกหวขอการเรยนรทสนใจ และเปดโอกาสใหผเรยนแสดงความคดเหนสงทชอบ ไมชอบ หรอวพากษวจารณเกยวกบเนอหาและการจดกจกรรมของรายวชา 4. ก าหนดรปแบบการประเมนผลทหลากหลายทงการสอบ และการประเมนตามสภาพจรง8 ซงรปแบบหนงคอการประเมนจากตวผเรยนเองโดยเปดโอกาสใหผเรยนเลอกระดบคะแนนของตนเองไดจากการประเมนแบบรบรค รวมถงการประเมนจากเพอน และจากผสอน 5. ผสอนไมเนนการบรรยาย

8 การประเมนตามสภาพจรง (Authentic Assessment) หมายถงการประเมนการ

เรยนรของผเรยน จากพฤตกรรม กระบวนการท างาน ผลงาน ในบรบทของการจดการเรยนร (ราชบณฑตยสถาน, 2555 อางองใน วชย วงษใหญ และ มารต พฒพล, 2562, น.1)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 333

แตเปลยนบทบาทไปเปนเพยงผอ านวยความสะดวก คอยใหค าชแนะ และใหขอมลยอนกลบเมอจ าเปนทงในภาพรวม และรายบคคล โดยตระหนกถงความแตกตางของผเรยนแตละคน ซงท าใหผสอนมปฏสมพนธกบผเรยนมากขนจากการเดนสงเกตการณไปมาในชนเรยน

ส าหรบการประเมนผลการเรยนรนน นอกจากการประเมนเชงปรมาณโดยการจดสอบแลว วธประเมนผลทเหมาะสมการจดการเรยนรเชงรกคอ การประเมนเชงคณภาพซงจดเปนการประเมนผลตามสภาพจรง เชน การประเมนภาคปฏบต (Performance Assessment) การใหผเรยนเลาถงการเรยนรของตน หรอใหผเรยนเขยนสะทอนคด (Reflection) เกยวกบการเรยนรของตนเอง (Matsushita & Ishii, 2016, อางองใน กนกวรรณ เลาหบรณะกจ คะตะกร, 2561) ผสอนจงไดก าหนดรปแบบและสดสวนการประเมนผลดงน 1. การสอบกลางภาคและปลายภาค 50% 2. การท าการบาน (ใบงานการเตรยมบทเรยนลวงหนา และการเขยนสะทอนคด ) 13% 3. การท ากจกรรม peer reading และ group discussion 13% 4. การรายงานกลมหนาชนเรยน 12% 5. การสอบยอย 7% และ 6. การเขาเรยน 5% ทงนรปแบบและสดสวนการประเมนผลดงกลาว ผสอนเปดโอกาสใหผเรยนอภปรายแสดงความคดเหนในคาบแรก และคาบสดทายของการเรยนการสอนเพอหาขอสรปทเปนมตรวม

5. ผลการวจยและอภปรายผล

5.1 ขอมลพนฐานของผเรยนกลมประชากร กลมประชากรจ านวน 24 คน แบงเปนเพศหญง 19 คน (รอยละ 79.2)

และเพศชาย 5 คน (รอยละ 20.8) ผทมประสบการณการศกษาในประเทศญป น

334 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เปนเวลาประมาณ 1 ป มจ านวน 18 คน (รอยละ 75) ผทไมมประสบการณการศกษาในประเทศญป น มจ านวน 6 คน (รอยละ 25) ส าหรบระดบ JLPT ผทผานการสอบวดระดบภาษาญป น มจ านวน 23 คน โดยเปนผทสอบผาน N2 จ านวน 19 คน (รอยละ 79.2) ทสอบผาน N3 จ านวน 3 คน (รอยละ 12.5) ทสอบผาน N1 จ านวน 1 คน (รอยละ 4.2)

ความคาดหวงของผเรยนตอการใชภาษาของผสอนในการจดการเรยนการสอน พบวาผเรยนจ านวน 7 คน (รอยละ 29.2) ตองการใหผสอนใชภาษาญป นเปนหลก และผเรยนจ านวน 17 คน (รอยละ 70.8) ตองการใหใชภาษาญป นควบคกบภาษาไทย โดยอตราสวนของการใชภาษาญป นตอการใชภาษาไทยทผ เรยนตองการโดยเฉลยคอ 71:29 ซงเปนคาทใกลเคยงกบการส ารวจผเรยนในปการศกษา 2561 ในงานวจยของ ยพกา ฟกชมา (2562) จงกลาวไดวาผเรยนในวชานสวนใหญคาดหวงใหผสอนใชภาษาญป นเปนหลกในการจดการเรยนการสอน ทงน เมอสอบถามเพมเตมเกยวกบความเขาใจในภาษาญป นทผสอนพด พบวาผเรยน 14 คน (รอยละ 58) ประเมนวาตนเองเขาใจมากกวารอยละ 90 และผเรยนจ านวน 10 คน (รอยละ 42) เขาใจประมาณรอยละ 70-80

ส าหรบกจกรรมในชนเรยน พบวากจกรรมทผเรยนมากกวาครงตองการคอ 1. การดวดโอ (รอยละ 83) 2. การพดคย แลกเปลยนความคดเหนกบเพอน (รอยละ 71) 3. การเลนเกม (รอยละ 58) และ 4. การฟงครบรรยาย (รอยละ 54) ตามล าดบ จงกลาวไดวาผเรยนสวนใหญตองการท ากจกรรมอนๆ เพมเตม มากกวาเพยงฟงครบรรยาย หรอถามตอบเกยวกบเรองอาน (รอยละ 37.5)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 335

ภาพท 1. กจกรรมในชนเรยนทผเรยนคาดหวง (หนวย: คน) ส าหรบความคาดหวงตอวธประเมนผลการเรยน พบวาผเรยนสวนใหญ

ตองการใหประเมนจากการสอบกลางภาค และปลายภาคมากทสด (รอยละ 67) ถดไปคอ การประเมนผลจากการท ากจกรรมในชนเรยน และการท าการบาน (รอยละ 54 เทากน) และล าดบสดทายไดแก การประเมนผลจากการเขาชนเรยน และการสอบยอย (รอยละ 46 เทากน) กลาวคอผเรยนคดวาการสอบกลางภาค และปลายภาคยงเปนสงจ าเปนในการวดผลการเรยนร อยางไรกตาม ผเรยนกวาคร งตองการใหประเมนผลจากการท าการบาน และการท ากจกรรมในชนเรยนซงถอเปนการประเมนผลตามสภาพจรงดวยเชนกน

ภาพท 2. วธประเมนผลการเรยนรทผเรยนคาดหวง (หนวย: คน)

336 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผลส ารวจความพรอมของผเรยนโดยรวม สามารถกลาวไดวาผเรยนมความพรอมส าหรบการจดการเรยนการสอนเชงรก และคาดหวงการประเมนผลตามสภาพจรงทสอดคลองกบรปแบบการเรยนการสอน การทผวจยออกแบบกจกรรมการเรยนการสอนเชงรกตามแผนการจดการเรยนรทแสดงใน 4.4 รวมถงปรบเปลยนวธประเมนผลใหมความหลากหลาย ทงการจดสอบ การประเมนผลจากการท ากจกรรมในชนเรยน การท าการบาน ซงการประเมนมทงจากคร จากตวผเรยนเอง และจากเพอนรวมชน จงเปนการทดลองจดการเรยนการสอนทสอดคลองกบความคาดหวงของผเรยน

5.2 ความคดเหนของผเรยนตอการจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชาการอานภาษาญป นขนสง 5.2.1 ความพงพอใจตอต าราทใชประกอบการสอน

เนองจากต าราเปนสอการสอนหลกของรายวชา เนอหาและโครงสรางของต าราอาจกระทบตอแรงจงใจของผเรยน ผวจยจงส ารวจความพงพอใจของผเรยนเพอตรวจสอบประเดนดงกลาว พบวา ในภาพรวมผเรยนพอใจกบทกหวขอในระดบ “มาก”ขนไป (ตารางท 1) โดยเฉพาะ หวขอ “ต าราทใชมประโยชน ท าใหผเรยนไดความรหลากหลาย” และ “โครงสรางของต ารามความเหมาะสม” คะแนนประเมนความพงพอใจอยในระดบ “มากทสด” จงกลาวไดวาเนอหา โครงสราง และระดบความยากงายของต ารา มความเหมาะสมส าหรบผเรยน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 337

ตารางท 1 ความพงพอใจตอต าราประกอบการสอน

หวขอค าถาม คาเฉลย9 คาเบยงเบนมาตรฐาน

แปลผลคาเฉลย

1. ต าราทใชมประโยชน ท าใหผเรยนไดความรหลากหลาย

4.71 มาตรฐาน “มากทสด”

2. โครงสรางของต ารามความเหมาะสม 4.54 0.61 “มากทสด” 3. ต าราทใชเหมาะส าหรบการฝกฝนทกษะการอานภาษาญป นข นสง

4.50 0.58 “มาก”

4. ปรมาณของแบบฝกหดค าศพทมความเหมาะสม

4.50 0.65 “มาก”

5. ต าราทใชมระดบความยากงายเหมาะสมกบผเรยน

4.46 0.71 “มาก”

6. เนอหาต าราในแตละบทมความนาสนใจ 4.38 0.58 “มาก” 7. ปรมาณของค าถามเกยวกบเรองอานมความเหมาะสม

4.38 0.56 “มาก”

ภาพรวม 4.49 0.63 “มาก”

5.2.2 ความพงพอใจตอกจกรรมในชนเรยน

ผวจยใหผเรยนประเมนระดบความพงพอใจตอกจกรรมตางๆ ทจดในชนเรยน รวมทงใหเลอกกจกรรมทชอบ และกจกรรมทคดวามประโยชนมากทสด 3 กจกรรม ผลการวเคราะหพบวา ความพงพอใจโดยรวมตอการจดการเรยนการสอนในรายวชา“การอานและอภปรายภาษาญป น” อยในระดบ “มากทสด” โดยมคาเฉลย 4.54 ส าหรบกจกรรมทผเรยนประเมนวาพงพอใจมากทสดไดแก การเลน

9 ผวจยแปลความหมายของคาเฉลยดงน 4.51-5.00 หมายถง “มากทสด” 3.51-4.50 หมายถง “มาก” 2.51-3.50 หมายถง “ปานกลาง” 1.51-2.50 หมายถง “นอย” 1.00-1.50 หมายถง “นอยทสด” (บญชม ศรสะอาด, 2539)

338 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เกม การดวดโอ และการอภปรายกลมตามล าดบ ซงสอดคลองกบกจกรรม 3 อนดบแรกทผเรยนคาดหวง ตารางท 2 ความพงพอใจตอกจกรรมในชนเรยน

หวขอค าถาม คาเฉลย คาเบยงเบนมาตรฐาน

แปลผลคาเฉลย

1. การเลนเกมอนเครอง 4.79 0.41 “มากทสด” 2. การด VDO ซงมเนอหาทเกยวของกบหวขอการเรยนร

4.79 0.41 “มากทสด”

3. การอภปรายกลม (group discussion) 4.71 0.54 “มากทสด” 4. การถามตอบเกยวกบเรองอาน และค าศพท

4.42 0.70 “มาก”

5. การอานรวมกนกบเพอน (peer reading) 4.29 0.68 “มาก” 6. การน าเสนอผลการศกษาในหวขอทสนใจ 4.25 0.72 “มาก” 7. การอานเพอสอบยอยตนชวโมง 4.08 0.95 “มาก” ความพงพอใจโดยรวมตอการจดการเรยนการสอนในรายวชา“การอานและอภปรายภาษาญป น”

4.54 0.50 “มากทสด”

เมอใหผเรยนเลอกกจกรรมทชอบมากทสดเพยง 3 กจกรรม พบวา

ผเรยนสวนใหญเลอก การเลนเกม (รอยละ 87.5) การอภปรายกลม (รอยละ 66.7) และการดวดโอ (รอยละ 62.5) ซงสอดคลองกบผลการประเมนความพงพอใจขางตน อยางไรกตาม เมอใหผเรยนเลอกกจกรรมคดวามประโยชนมากทสด 3 อนดบแรก พบวาผเรยนสวนใหญคดวา การอภปรายกลม และการถามตอบเกยวกบเรองอานและค าศพท มประโยชนมากทสด (รอยละ 75 เทากน) และผเรยนอกครงหนง (รอยละ 50) คดวา การดวดโอมประโยชนมากทสด

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 339

ภาพท 3. กจกรรมในชนเรยนทผเรยนชอบมากทสด 3 อนดบแรก จงกลาวไดวากจกรรมทผเรยนชอบอาจไมสอดคลองกบกจกรรมทผเรยน

คดวามประโยชนเสมอไป ดงจะเหนไดวา ผเรยนทตอบวาชอบกจกรรมการถามตอบเกยวกบเรองอานและค าศพทมเพยงรอยละ 25 แตเมอพจารณาถงประโยชน ผเรยนเลอกกจกรรมนมากทสดเชนเดยวกบการอภปรายกลม ซงตรงขามกบการเลนเกม โดยผเรยนเกอบทกคนชอบกจกรรมการเลนเกม แตมผทคดวาการเลนเกมมประโยชนมากทสดมเพยงแค 1 คน ซงมจ านวนนอยทสด

ภาพท 4. กจกรรมในชนเรยนทผเรยนคดวามประโยชนมากทสด 3 อนดบแรก

340 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

5.2.3 ความคดเหนตอการจดการเรยนการสอนเชงรก ผลส ารวจความคดเหนตอการจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชา

“การอานและอภปรายภาษาญป น” พบวาผเรยนเหนดวยมากทสด มคาเฉลยในภาพรวมอยท 4.54 โดยหวขอเกยวกบรปแบบการเรยนการสอนทผเรยนประเมนวาเหนดวยมากทสดตามล าดบมดงน 3. ชวยพฒนาทกษะกระบวนการคด ( =4.83) 10. สงเสรมใหนสตใชทกษะทหลากหลาย ทงฟง พด อาน เขยน และการคด ( =4.79) 2.ชวยพฒนาทกษะการสอสาร ( =4.75) 12. กระตนใหนสตมสวนรวมในกจกรรมในชนเรยน ( =4.75) 5. สงเสรมใหนสตกลาแสดงออก/กลาแสดงความคดเหน ( =4.71) 14. ฝกฝนใหนสตยอมรบฟงความคดเหนของผอน ( =4.71) 1. ชวยพฒนาทกษะการท างานรวมกบผอน ( =4.63) 6.สงเสรมใหเกดการเรยนรรวมกน ( =4.58) 8. สงเสรมใหนสตสรางองคความรดวยตนเอง ( =4.54) ส าหรบกจกรรมในชนเรยน ประเดนทผเ รยนเหนดวยมากทสด ไดแก 15. มความหลากหลาย ( =4.63) และ 16. เหมาะสมกบเนอหาทเรยน ( =4.58)

หวขอทผเรยนเหนดวยในระดบมาก เกยวกบรปแบบการเรยนการสอนไดแก 7. สงเสรมใหนสตลงมอปฏบตดวยตนเอง ( =4.50) 4. ชวยพฒนาทกษะการแกปญหา ( =4.38) 9. สงเสรมใหนสตคนควาขอมลสารสนเทศดวยตนเอง ( =4.38) 11. กระตนใหนสตมความเขาใจในเนอหาทเรยนอยางลกซง ( =4.38) 13. ชวยใหนสตจดจ าสงทเรยนไดด ( =4.29) หวขอการประเมนเกยวกบกจกรรมในชนเรยนระดบมาก ไดแก 17. สามารถดงดดความสนใจ ( =4.38) ส าหรบบรรยากาศในชนเรยน ผเรยนประเมนในระดบมากเชนกน ไดแก 19. มความสนกสนาน ( =4.38) และ 18. จงใจใหรสกอยากเรยน ( =4.08)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 341

ตารางท 3 ผลส ารวจความคดเหนตอการจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชา“การอานและอภปรายภาษาญป น”

ล าดบ หวขอค าถาม คาเฉลย คาเบยงเบนมาตรฐาน

แปลผลคาเฉลย

3 รปแบบการเรยนการสอน ชวยพฒนาทกษะกระบวนการคด

4.83 0.37 “มากทสด”

10 รปแบบการเรยนการสอน สงเสรมใหนสตใชทกษะทหลากหลาย ทงฟง พด อาน เขยน และการคด

4.79 0.50 “มากทสด”

2 รปแบบการเรยนการสอน ชวยพฒนาทกษะการสอสาร

4.75 0.43 “มากทสด”

12 รปแบบการเรยนการสอน กระตนใหนสตมสวนรวมในกจกรรมในชนเรยน

4.75 0.52 “มากทสด”

5 รปแบบการเรยนการสอน สงเสรมใหนสตกลาแสดงออก/กลาแสดงความคดเหน

4.71 0.45 “มากทสด”

14 รปแบบการเรยนการสอน ฝกฝนใหนสตยอมรบฟงความคดเหนของผอน

4.71 0.45 “มากทสด”

1 รปแบบการเรยนการสอน ชวยพฒนาทกษะการท างานรวมกบผอน

4.63 0.48 “มากทสด”

15 กจกรรมในชนเรยน มความหลากหลาย

4.63 0.70 “มากทสด”

6 รปแบบการเรยนการสอน สงเสรมใหเกดการเรยนรรวมกน

4.58 0.57 “มากทสด”

16 กจกรรมในชนเรยน เหมาะสมกบเนอหาทเรยน

4.58 0.49 “มากทสด”

8 รปแบบการเรยนการสอน สงเสรมใหนสตสรางองคความรดวยตนเอง

4.54 0.64 “มากทสด”

342 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

7 รปแบบการเรยนการสอน สงเสรมใหนสตลงมอปฏบตดวยตนเอง

4.50 0.71 “มาก”

4 รปแบบการเรยนการสอน ชวยพฒนาทกษะการแกปญหา

4.38 0.63 “มาก”

9 รปแบบการเรยนการสอน สงเสรมใหนสตคนควาขอมลสารสนเทศดวยตนเอง

4.38 0.63 “มาก”

11 รปแบบการเรยนการสอน กระตนใหนสตมความเขาใจในเนอหาทเรยนอยางลกซง

4.38 0.56 “มาก”

17 กจกรรมในชนเรยน สามารถดงดดความสนใจ

4.38 0.81 “มาก”

19 บรรยากาศในชนเรยน มความสนกสนาน

4.38 0.56 “มาก”

13 รปแบบการเรยนการสอน ชวยใหนสตจดจ าสงทเรยนไดด

4.29 0.61 “มาก”

18 บรรยากาศในชนเรยน จงใจใหรสกอยากเรยน

4.08 0.64 “มาก”

ภาพรวม 4.54 0.57 “มากทสด”

นอกจากน ผเรยนไดแสดงความคดเหนเพมเตมในแบบสอบถามตอนท 3

ซงเปนค าถามปลายเปดทใหผเรยนเขยนความคดเหนอนๆ เกยวกบการจดการเรยนการสอนรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” และในการสมภาษณตดตามผล ดงตอไปน

(1) “หลงจากทไดเรยนรายวชานมาจนถงคาบสดทาย กรสกวาเปนวชาท ชวยใหผเรยนไดพฒนาดานตางๆ ไมวาจะเปนการการฟง พด อาน หรอเขยน รวมถงพฒนาทกษะการคดวเคราะหใหมประสทธภาพมากขน เปนรายวชาทด และเหมาะสมกบทกคน” (#6203)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 343

(2) “เปนกจกรรมทสงเสรมความกลาแสดงของตวเองทจะออกความคดเหน อกทงยงไดรบฟงความคดของคนอนทหลากหลายดวย” (#6204)

(3) “รสกวาวชาน เปดโอกาสใหใชภาษาญป นในการพดมากทสดในทกรายวชา ตอนจบกลมอภปราย เพราะท ากบเพอนจงท าใหไมรสกเคอะเขนหรอประหมา กดดน ท าใหพดแสดงความคดเหนไดอยางราบรน” (#6205)

(4) “ชอบกจกรรมในวชาน มความหลากหลายด ท าใหไมเบอ อยากใหวชาอนๆ ในวชาภาค มกจกรรมในคาบหลากหลายแบบวชานบาง” (#6206)

(5) “รสกวาการเรยนไมนาเบอทงๆ ทเรยน 3 ชวโมง กจกรรมตางๆ ในหองเรยนลนไหล ท าใหรสกเรยนไปไดเรอย ๆ” (#6208)

(6) “คดวาเปนวชาทท าใหไดฝกฝนความสามารถทน าไปใชไดจรง เปนวชาทดครบ” (#6215)

(7) “วชานชวยทกษะภาษาญป นทกดาน ฟง พด อาน เขยน ไดใชครบทง 4 ทกษะ” (#6216)

(8) “จากวชาเรยนทงหมดตลอด 5 ป รสกวาวชาน ไดเรยนรทกษะครบชด แตนาเสยดายทไดคซ าบอย ท าใหแลกเปลยนความคด/กระบวนการคดเดม ๆ ” (#6217)

(9) “ไดท ากจกรรมตางๆ รวมกบเพอนๆ ในชนเรยนทปกตอาจจะไมคอยไดคยกน หรอท างานรวมกน ท าใหไดรจกกนมากขน” (#6220)

(10) “รสกวาไดใชความรทางภาษาญป นทหลากหลาย รอบดาน โดยเฉพาะการอาน และไดรบความรเกยวกบปญหาสงคมทเกดขน ท าใหไดลองมองยอนดวาขณะนสงคมไทยเปนอยางไร” (#6221)

(11) “คดวาในภาพรวมมความเหมาะสมด ทงการเรยนการสอน และการท ากจกรรมในชนเรยน” (#6221)

(12) “เปนคาบเรยนทรสกไมนาเบอ เพราะกจกรรมหลากหลาย ความยากของเนอหาก าลงพอด ท าใหไดพฒนาตวเองตลอด” (#6223)

344 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

5.2.4 ความคดเหนตอคณลกษณะของผสอน ผลการส ารวจความคดเหนตอคณลกษณะของผสอน ในการจดการเรยน

การสอนเชงรกส าหรบรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” พบวาผเรยนเหนดวยมากทสดในทกประเดน ดงน 1. มความร ความสามารถในการสอน ( =5.00) 2. มความพรอมในการสอน ( =5.00) 3. มความสามารถในการจดการเรยนการสอนโดยใชภาษาญป นไดอยางเหมาะสม ( =4.96) 4. การเปนผอ านวยความสะดวก และกระตนใหนสตเกดการเรยนร ( =4.92) 5. การคอยดแล ชวยเหลอ ใหค าแนะน าแกนสตในการปฏบตงาน ( =4.88) 6. การใชเทคโนโลยสารสนเทศเพอการสอนอยางเหมาะสม ( =4.76) กลาวคอ ผเรยนทกคนมความเหนวาผสอนมความร ความสามารถ และมความพรอมในการจดการเรยนการสอนเชงรก ท าหนาทเปนผอ านวยความสะดวก กระตนใหเกดการเรยนร คอยดแล ชวยเหลอ ใหค าแนะน าแกนสตในการปฏบตงาน สามารถใชเทคโนโลยสารสนเทศเพอการสอนไดอยางเหมาะสม อกทงยงสามารถใชภาษาญป นในการจดการเรยนการสอนไดอยางเหมาะสม นอกจากนผเรยนไดแสดงความคดเหนเพมเตมเกยวกบผสอนในแบบสอบถามตอนท 3 และในการสมภาษณตดตามผล ดงตอไปน

(1) ผสอนมความกระตอรอรน และตงใจสอนมาก (#6207) (2) ชอบบรรยากาศทเหมอนแมสอนลก เชอวาอาจารยพยายามพฒนาให

คลาสดยงขนทกป อยากให keep energy นตอไปคะ (#6224) (3) T: เรยนวชานประทบใจอะไรคะ S: ประทบใจตวอาจารยคะ รสก

วาอาจารยท ายงไงใน 3 ชวโมงนใหมทกอยางได ใชคะ...รสกตงแตเรยนทไทยมาน อาจารยเปนคนแรกเลย (#6203)

(4) T: เรยนวชานมประทบใจอะไรบางหรอเปลาคะ S: ประทบใจอาจารย รสกอาจารยสอนไดด เหมอนควบคมนกเรยนในชน...เอาอยนะคะ ไมไดแคแบบเจาะจงไปแคคนเดยว แตอาจารยกเดนไปดคนโนนคนน รสกวาทวถงทกคน กไดคยกบอาจารยบาง เวลาอาจารยเดนเขามา กรสกวาเออ...โอเคนะ เพราะวา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 345

บางทอาจารยบางคนไมไดแบบ...ทวถงขนาดนนะคะ เวลาในคาบเรยน กเลยรสกวาโอเคเลย (#6214)

ตารางท 4 ผลส ารวจความคดเหนตอคณลกษณะของผสอน

หวขอค าถาม คาเฉลย คาเบยงเบนมาตรฐาน

แปลผลคาเฉลย

ผสอนมความร ความสามารถในการสอน 5.00 0.00 “มากทสด” ผสอนมความพรอมในการสอน 5.00 0.00 “มากทสด” ผสอนสามารถจดการเรยนการสอนโดยใชภาษาญป นไดอยางเหมาะสม

4.96 0.20 “มากทสด”

ผสอนเปนผอ านวยความสะดวก และกระตนใหนสตเกดการเรยนร

4.92 0.28 “มากทสด”

ผสอนคอยดแล ชวยเหลอ ใหค าแนะน าแกนสตในการปฏบตงาน

4.88 0.33 “มากทสด”

ผสอนใชเทคโนโลยสารสนเทศเพอการสอนอยางเหมาะสม

4.79 0.41 “มากทสด”

5.3 การประเมนผลสมฤทธการเรยนรตามกรอบมาตรฐานผลการเรยนร 5 ดานโดยผเรยน

เพอตรวจสอบวาการจดการเรยนการสอนเชงรก ท าใหเกดผลสมฤทธ การเรยนรตามกรอบมาตรฐานผลการเรยนร 5 ดานหรอไม ในระดบใด ผวจยใหผเรยนท าแบบประเมนตนเองและพบวาผเรยนประเมนผลลพธการเรยนรทกดาน ในระดบ “มาก” ขนไป 1. ดานคณธรรม จรยธรรม 1.1 ความมวนย ( =4.08) 1.2 ความตรงตอเวลา ( =4.33) 2. ดานความร 2.1 ไดความรดานค าศพท ส านวนภาษาญป นจากการอาน ( =4.42) 2.2 ไดพฒนาทกษะการอาน และอภปราย

346 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาษาญป น ( =4.46) 2.3 ไดความรครอบคลมทกษะทงส ไดแก ฟง พด อาน เขยน ( =4.50) 3. ดานทกษะทางปญญา 3.1 ไดพฒนาทกษะการคดวเคราะห ( =4.46) 3.2 ไดพฒนาทกษะการแกปญหา ( =4.25) 3.3 ไดพฒนาความคดรเรมสรางสรรค ( =4.08) 4. ดานทกษะความสมพนธระหวางบคคล และความรบผดชอบ 4.1 ไดพฒนาทกษะการท างานรวมกบผอน ( =4.79) 4.2 มความรบผดชอบตองานทไดรบมอบหมาย ( =4.33) 4.3 ไดพฒนาทกษะการวางแผนและก ากบการเรยนรของตนเอง ( =4.29) 5. ดานทกษะการวเคราะหเชงตวเลข การสอสารและการใชเทคโนโลยสารสนเทศ 5.1 สามารถใชภาษาญป นเพอการสอสารไดอยางมประสทธภาพ ทงการฟง พด อานและเขยน ( =4.21) 5.2 สามารถใชเทคโนโลยสารสนเทศทเหมาะสมเพอการสบคน ศกษาดวยตนเอง น าเสนอและสอสาร ( =4.38) ตารางท 5 การประเมนผลสมฤทธการเรยนรตามกรอบมาตรฐานผลการเรยนร 5 ดานโดยผเรยน

หวขอค าถาม คาเฉลย คาเบยงเบน มาตรฐาน

แปลผลคาเฉลย

1. ดานคณธรรมจรยธรรม 1.1 ความมวนย 4.08 0.76 “มาก” 1.2 ความตรงตอเวลา 4.33 0.94 “มาก” 2. ดานความร 2.1 ไดความรดานค าศพท ส านวนภาษาญป นจากการอาน

4.42 0.49 “มาก”

2.2 ไดพฒนาทกษะการอาน และอภปรายภาษาญป น

4.46 0.58 “มาก”

2.3 ไดความรครอบคลมทกษะทงส ไดแก ฟง พด อาน เขยน

4.50 0.50 “มาก”

3. ดานทกษะทางปญญา 3.1 ไดพฒนาทกษะการคดวเคราะห 4.46 0.71 “มาก”

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 347

3.2 ไดพฒนาทกษะการแกปญหา 4.25 0.83 “มาก” 3.3 ไดพฒนาความคดรเรมสรางสรรค 4.08 0.76 “มาก” 4. ดานทกษะความสมพนธระหวางบคคล และความรบผดชอบ 4.1 ไดพฒนาทกษะการท างานรวมกบผอน 4.79 0.41 “มากทสด” 4.2 มความรบผดชอบตองานทไดรบมอบหมาย 4.33 0.69 “มาก” 4.3 ไดพฒนาทกษะการวางแผนและก ากบการเรยนรของตนเอง

4.29 0.68 “มาก”

5.ดานทกษะการวเคราะหเชงตวเลข การสอสารและการใชเทคโนโลยสารสนเทศ 5.1 สามารถใชภาษาญป นเพอการสอสารไดอยางมประสทธภาพ ทงการฟง พด อานและเขยน

4.21 0.64 “มาก”

5.2 สามารถใชเทคโนโลยสารสนเทศทเหมาะสมเพอการสบคน ศกษาดวยตนเอง น าเสนอและสอสาร

4.38 0.70 “มาก”

6. สรปผลการวจยและอภปรายผล

งานวจยนมวตถประสงคเพอศกษาความพงพอใจของผเรยนทมตอการทดลองจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชาการอานภาษาญป นขนสง

ผลการศกษาพบวา ดานต าราประกอบการสอน ในภาพรวมผเรยนมความพงพอใจในระดบมาก โดยเฉพาะดานเนอหาทมประโยชน ท าใหไดรบความรหลากหลาย และโครงสรางของต าราทผเรยนประเมนความพงพอใจในระดบมากทสด

ดานกจกรรมการเรยนการสอนในชนเรยน ในภาพรวมผเรยนมความพงพอใจตอการจดการเรยนการสอนในรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” ในระดบมากทสด โดยเฉพาะกจกรรมการเลนเกมอนเครอง การดวดโอ และการอภปรายกลมซงผเรยนพงพอใจมากทสด สอดคลองกบกจกรรมทผเรยนชอบมาก

348 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ทสด 3 อนดบแรก ซงคาดวาเนองจากผเรยนรสกวากจกรรมเหลานท าใหรสกสนกสนาน อยางไรกตาม กจกรรมทผเรยนชอบอาจไมสอดคลองกบกจกรรมทผเรยนคดวามประโยชนเสมอไป โดยพบวาการเลนเกมเปนกจกรรมทผเรยนสวนใหญชอบมากทสด แตผทคดวากจกรรมนมประโยชนกลบนอยทสด ในทางกลบกน ผเรยนทชอบกจกรรมการถาม-ตอบเกยวกบเรองอานมจ านวนนอย แตผทคดวากจกรรมนมประโยชนกลบมจ านวนมากทสด ถงกระนน ผเรยนยงคงประเมนวาพงพอใจตอทกกจกรรมทจดในชนเรยนในระดบมากขนไป ผลการวเคราะหขางตนสามารถกลาวโดยรวมไดวาผเรยนจะรสกพงพอใจตอกจกรรมทท าใหรสกสนก หรอกจกรรมทตนเองคดวาไดประโยชน สอดคลองกบการศกษาของ ยพกา ฟกชมา และ รกะ อนะงะข (2562) ซงส ารวจความเชอและความคาดหวงของผเรยนภาษาญป นชาวไทยตอชนเรยนภาษาญป น ครภาษาญป น และบทบาทของผสอน และพบวาชนเรยนภาษาญป นทดในความคดของผเรยนคอ ชนเรยนทไดเพมพนความรภาษาญป น และชนเรยนทเรยนสบาย ไมเครยด ดงนน ค าวา “เรยนสนก” และ “ไดเพมพนความร” จงเปนค าส าคญส าหรบการจดการเรยนการสอนทสอดคลองกบความคาดหวงของผเรยน

ส าหรบความคดเหนตอการจดการเรยนการสอนเชงรก ในภาพรวมพบวาผเรยนเหนดวยมากทสดกบรปแบบการเรยนการสอน จงกลาวไดวารปแบบการเรยนการสอนเชงรก ชวยพฒนาทกษะกระบวนการคด ทกษะการสอสาร ทกษะการท างานรวมกบผอน และทกษะการแกปญหา ซงเปนทกษะทจ าเปนแหงการเรยนรในศตวรรษท 21 รวมถงชวยพฒนาทกษะของวชาแกน (ภาษาญป น) ทงการฟง พด อาน เขยน และการคด นอกจากน กจกรรมทมความหลากหลาย เหมาะสมกบเนอหาทเรยน สามารถดงดดความสนใจ และกระตนใหผเรยนมสวนรวมในกจกรรมในชนเรยน เปนผลงมอปฏบตดวยตนเอง โดยบางกจกรรมผเรยนตองคนควาขอมลสารสนเทศดวยตนเอง รปแบบการเรยนการสอนดงกลาว ชวยกระตนใหผเรยนสามารถสรางองคความรดวยตนเอง สามารถจดจ าสงทเรยนไดด กลาแสดงออก รจกการรบฟงความคดเหนของผอน เกดการเรยนรรวมกนกบ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 349

เพอน น าไปสส งคมแหงการแบงปน ซงผลสมฤทธด งกลาวเกดขนไดจากบรรยากาศการเรยนการสอนทมความสนกสนาน และจงใจใหรสกอยากเรยน

ส าหรบคณลกษณะของครผสอน พบวาผเรยนเหนดวยมากทสดในทกประเดน โดยใหคะแนนเตมในดานความร ความสามารถในการสอน และความพรอมในการสอน นอกจากน คณลกษณะอน ไดแกการเปนผอ านวยความสะดวก และกระตนใหนสตเกดการเรยนร การคอยดแล ชวยเหลอ ใหค าแนะน าแกนสตในการปฏบตงาน การใชเทคโนโลยสารสนเทศเพอการสอนอยางเหมาะสม รวมถงความสามารถในการจดการเรยนการสอนโดยใชภาษาญป นไดอยางเหมาะสม กไดรบการประเมนในระดบมากทสดเชนเดยวกน ผลการประเมนจากผเรยนนบวาสงมาก และกลาวไดวาเกนความคาดหมายของผวจย ทงนเหตผลทท าใหผเรยนรสกเชนนน ผวจยคดวามาจากสาเหตหลก 2 ประการคอ 1. การจดกจกรรมในชนเรยน และการทผสอนใชภาษาญป นเปนหลกในการบรรยาย สอดคลองกบความคาดหวงของผเรยน โดยรปแบบการเรยนการสอนในปจจบนเปนผลมาจากการพฒนาปรบปรงรายวชามาโดยตลอด เพอเปลยนจากวชาทเนนการบรรยายโดยผสอน ไปเปนการลงมอปฏบต และเรยนรดวยตนเองของผเรยน ตามหลกการและแนวคดของการเรยนรเชงรก ท าใหผเรยนรสกวาการเรยนการสอนในรายวชาเหมาะสมและลงตว ดงเชนผเรยนคนหนงไดแสดงความคดเหนไวในการเขยนสะทอนคดวา “จรงๆ คาบนเปนคาบทตองใชสมองและสตอยางมาก แตการทมเกมคนกลางระหวางคาบท าใหความตงเครยดลดลง ท าใหเราสามารถไปตอได เหมอนเปนการพกสมองแตกยงไดสาระ การทคาบนใชสอหลากหลายคละๆ กนไปไมวาจะเปนวดโอหรอเกม จงท าใหไมรสกเบอเลย รสกตนตวอยตลอดเวลา” 2. รปแบบการเรยนการสอนทมกจกรรมตางๆ หลากหลาย โดยเนนใหผเรยนเปนผลงมอปฏบต ผสอนเปนเพยงผอ านวยความสะดวก และกระตนใหเกดการเรยนร รวมทงใหขอมลยอนกลบเมอจ าเปน นาจะเปนรปแบบทท าใหผเรยนรสกแปลกใหม หากเปรยบเทยบกบรายวชาอนๆ ในหลกสตรฯ ทสวนใหญยงคงเนนการบรรยายโดย

350 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผสอนเปนหลก ท าใหผเรยนรสกสนก ไมนาเบอ ผสอนซงมบทบาทส าคญในการท าใหเกดรปแบบการเรยนการสอนดงกลาว จงไดรบการประเมนในระดบสง

ส าหรบผลสมฤทธการเรยนรตามกรอบมาตรฐานผลการเรยนร 5 ดานนน ผเรยนประเมนวาไดรบผลลพธการเรยนรครบทกดานในระดบมากข นไป โดยเฉพาะทกษะการท างานรวมกบผอนทผเรยนประเมนวาไดรบมากทสด ซงเปนการเสรมสรางทกษะดานความสมพนธระหวางบคคล ส าหรบดานความรและทกษะทางปญญา ไดแก ความรทครอบคลมทกษะทงส (ฟง พด อาน เขยน) ทกษะการอานและอภปรายภาษาญป น ความรดานค าศพทและส านวนภาษาญป น และทกษะการคดวเคราะห ผเรยนกประเมนในระดบสงเชนเดยวกน คาประเมนเชงตวเลขเหลาน ชใหเหนวาการจดการเรยนการสอนเชงรกท าใหสามารถบรรลวตถประสงคของรายวชา และเกดผลลพธการเรยนรครบทง 5 ดาน

ผลการศกษาสามารถสรปไดวา การจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” ชวยใหเกดการเรยนรตามกรอบมาตรฐานผลการเรยนร 5 ดาน ผเรยนมความกระตอรอรน ยอมรบ และใหการสนบสนนรปแบบการเรยนการสอนดงกลาว ผลลพธการเรยนรสอดคลองกบการพฒนาทกษะการเรยนรในศตวรรษท 21 กลาวคอ นอกจากความรและทกษะซงเปรยบเหมอนสาระวชาหลก ผเรยนไดพฒนาทกษะการคดวเคราะห การแกปญหา การคดสรางสรรค การสอสารและการรวมมอกน ซงเปนทกษะทจ าเปนและส าคญอยางยงในการด ารงชวตในศตวรรษท 21 ทงน ผวจยคดวาเบองหลงความส าเรจของการจดการเรยนการสอน เกดจากปจจยหลก 3 ประการ ไดแก ทศนคตและความพรอมของผสอน ความสมดลระหวางการเรยนทสนกกบการเรยนทไดประโยชน (ไดเพมพนความร) และ การปรบเปลยนวธประเมนผลใหสอดคลองกบรปแบบการเรยนการสอน กลาวคอ 1. ผสอนไดเปลยนแนวความคดจากทเคยคดวาการสอนหมายถงการถายทอดองคความร ไปสความคดทวาความรเปนสงทผเรยนสามารถแสวงหาไดดวยตนเอง นอกเหนอจากความร ผเรยนควรไดรบการพฒนาทกษะตางๆ โดยเฉพาะทกษะทจ าเปนส าหรบการด ารงชวตในโลกยคใหม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 351

ผสอนจงไดศกษาหลกการ ทฤษฎ และแนวทางการจดการเรยนรเพอพฒนาชนเรยนดงกลาวซงกคอการเรยนรเชงรก เปลยนตวเองจากการเปนศนยกลางของการเรยนการสอน เนนการบรรยาย ไปเปนผอ านวยความสะดวก และใหการชวยเหลอทจ าเปน ผเรยนกลายเปนศนยกลาง เปนผลงมอปฏบต เรยนรดวยตนเองผานการท ากจกรรมตางๆ 2. ในชนเรยนมทงกจกรรมทสนก และกจกรรมทไดเพมพนความร ซงจะชวยสรางพลวตใหกบชนเรยนทมตงบาง ผอนคลายบางเปนระยะ ท าใหเกดบรรยากาศการเรยนรทด และกระตนแรงจงใจของผเรยน 3. ผสอนปรบเปลยนวธการประเมนผลใหมความหลากหลาย สอดคลองกบการจดการเรยนรเชงรก โดยลดสดสวนของการวดผลเชงปรมาณ เพมสดสวนการวดผลเชงคณภาพโดยเฉพาะการประเมนภาคปฏบต ซงผเรยนมโอกาสเลอกระดบคะแนนของตนเองไดจากการประเมนแบบรบรค ซงผวจยเชอวาการจดการเรยนการสอนดงกลาวนาจะเปนแนวปฏบตทด ทเออใหสามารถใชภาษาเปาหมาย (ภาษาญป น) ในการจดการเรยนการสอนตามขอเสนอแนะของ ยพกา ฟกชมา (2562)

7. ขอเสนอแนะจากผลการวจย

ผลการวจยพบวาการทดลองจดการเรยนการสอนเชงรกในรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” ประสบผลส าเรจ ผลลพธการเรยนรสอดคลองกบกรอบมาตรฐานคณวฒระดบอดมศกษา 5 ดาน ผเรยนมความกระตอรอรน ยอมรบ และใหการสนบสนนรปแบบการจดการเรยนการสอนดงกลาว โดยมองวาท าใหเรยนรไดอยางสนกสนาน ไดเพมพนความร รวมทงไดฝกฝนทกษะการอาน การอภปรายดวยภาษาญป นซงเปนวตถประสงคหลกของรายวชา อกทงยงชวยพฒนา

352 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ทกษะการเรยนรแหงศตวรรษท 21 จากผลการศกษาขางตน ผวจยมขอเสนอแนะดงตอไปน

1. การพฒนารปแบบการเรยนการสอนทสอดคลองกบรายวชา เหมาะสมกบผเรยน และผสอนสามารถปฏบตหนาทไดอยางเปนสขเปนเรองยาก ผทเปนอาจารยจงตองทมเท ท างานหนกเพอศกษาและพฒนาตนเองอยางตอเนอง โดยจดเรมตนหนงทผวจยใครเสนอแนะคอ การหลดออกจากกรอบแนวคด หรอความเคยชนเดมๆ และลองพยายามกาวขามขดจ ากดของตนเอง ดงเชนรายวชา “การอานและอภปรายภาษาญป น” ทผสอนทดลองใชภาษาเปาหมายในการจดการเรยนการสอนและสอสารกบผเรยน ออกแบบชนเรยนทผสอนลดการบรรยายลง ใหผเรยนคด และลงมอปฏบตจรง ตามแนวคดของ “Teach Less Learn More” หรอ “Non-Teaching Class” (Tsuji et al., 2016) ทงนการทดลองจดการเรยนการสอนรปแบบใดรปแบบหนง จ าเปนตองท าซ าแลวซ าอกจนสามารถเชอไดวาจะเปนแนวปฏบตทดส าหรบรายวชานนๆ

2. ถงแมค าวา “การเรยนรเชงรก (Active Learning)” จะเปนค าทไดยนบอย แตกไมไดหมายความวาผเรยนจะคนชนกบการการเรยนการสอนเชงรก ดงนนเพอหลกเลยงปฏกรยาตอตานจากผเรยน ผสอนจ าเปนตองสรางความเขาใจตอรปแบบการสอนดงกลาว โดยชใหเหนถงประโยชนทผเรยนจะไดรบ รวมถงปรบเปลยนวธประเมนผลเพอสรางแรงจงใจในการเรยนร ทงนควรใหผเรยนมสวนรวมในการก าหนดเนอหาการเรยนร รวมถงพจารณาวธการและสดสวนการประเมนผล เพอใหตระหนกถงความรบผดชอบ และรสกวาเปนสวนหนงของรายวชา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 353

8. บทสงทาย

คณภาพการศกษาของไทย ไมวาจะระดบพนฐาน หรอระดบอดมศกษา ตางถกมองวายงขาดคณภาพ โดย สถาพร พฤฑฒกล (2555) กลาววาในการปฏรปการศกษาทผานมา ครเปนหนงในจ าเลยทถกกลาวหาวาเปนสวนหนงทท าใหการปฏรปการศกษารอบแรกลมเหลว และใหขอสงเกตวาการจดการเรยนรในลกษณะเนนเนอหาความจ า (Passive Learning) นาจะเปนสาเหตส าคญอยางหนงทสงผลใหการศกษาไทย ไมประสบความส าเรจดานคณภาพของผเรยน ผวจยในฐานะครคนหนงมความเหนวา ครตองไมยดตดกบรปแบบ หรอแนวปฏบตทเคยชน ตองไมหยดทจะเรยนรเพอพฒนาตนเองอยางตอเนอง เปลยนกระบวนทศน ปรบวธสอนทเนนกระบวนการเรยนร มากกวาการเนนเนอหา โดยประยกตใชแนวคดการเรยนรเชงรก ซงจะชวยพฒนาทกษะทจ าเปนในการท างานและด ารงชวตในศตวรรษท 21 เพอเปาหมายส าคญคอการสรางคนคณภาพสสงคม

รายการอางอง กนกวรรณ เลาหบรณะกจ คะตะกร. (2561). การเรยนการสอนภาษาญป นเพอ

พฒนาการเรยนรแบบตนตวและไตรตรอง. วารสารอกษรศาสตร. 47(2), 331-391.

ทศนย เมธาพสฐ และ ยมโกะ ยามาโมโตะ. (2558). การพฒนาบคลากรใหมศกยภาพการท างานในระดบสากล: กรณการเตรยมความพรอมส าหรบฝกงานในตางประเทศ. วารสารเครอขายญป นศกษา. 7(2), 83-100.

นนทล พรธาดาวทย. (2559). การจดการเรยนรแบบ Active Learning. กรงเทพฯ: ทรปเพล เอดดเคชน.

354 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

นนทล พรธาดาวทย. 2560. การพฒนาการจดการเรยนรเชงรกในวชาการจดการเรยนร. วารสารวจยราชมงคลกรงเทพ. 11(1), 85-94.

นะโอะโกะ โยะฌดะ และ ทนพร ตรรตนสกลชย. (2559). การศกษาผลสมฤทธ ทางการเรยนตอการสอนแบบแบบหองเรยนกลบทาง รายวชาภาษาญป นพนฐาน 1 ของนกศกษาทไมใชวชาเอกภาษาญป น มหาวทยาลย เชยงใหม. วารสารเครอขายญป นศกษา. 6(2), 71-83.

บญชม ศรสะอาด. (2539). การแปลผลเมอใชเครองมอรวบรวมขอมลแบบมาตราสวนประมาณคา. วารสารการวดผลการศกษามหาวทยาลยมหาสารคาม, 2(1), 64-70.

พรทพย วงศไพบลย. (2560). การเรยนรเชงรกและการมสวนรวมของผเรยน (Active Learning). วารสารสถาบนวจยญาณสงวร. 8(2), 327-336.

พนธศกด พลสารมย. (2546). การปฏรปการเรยนการสอนระดบอดมศกษา: การพฒนากระบวนการเรยนรในระดบปรญญาตร. วารสารเซนตจอหน. 6(6), 1-15.

พมพนธ เดชะคปต และ พเยาว ยนดสข. (2561). การเรยนรเชงรกแบบรวมพลงกบ PLC เพอการพฒนา. กรงเทพฯ: โรงพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ยพกา ฟกชมา. (2562). ทศนคตของผเรยนตอการบรรยายดวยภาษาญป นของผสอนชาวไทยในรายวชาการอานภาษาญป นขนสง. วารสารเครอขายญป นศกษา. 9(1), 25-48.

ยพกา ฟกชมา และ รกะ อนะงะข. (2562). ความเชอ และความคาดหวงของผเรยนภาษาญป นชาวไทยตอชนเรยนภาษาญป น ครภาษาญป น และบทบาทของผสอน. วารสารเครอขายญป นศกษา. 9(2), 1-25.

ราชบณฑตยสถาน. 2557. พจนานกรมศพทภาษาศาสตร (ภาษาศาสตรประยกต) ฉบบราชบณฑตยสถาน พมพครงท 2. กรงเทพฯ: ราชบณฑตยสถาน.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 355

วชย วงษใหญ และ มารต พฒพล. (2562). การประเมนตามสภาพจรงองสมรรถนะ. กรงเทพฯ: ศนยผน านวตกรรมหลกสตรและการเรยนร. สบคนเมอ 16 มกราคม2563 จาก http://www.curriculumandlearning.com

ศรวรรณ มนนทรวงศ และ ทศนย เมธาพสฐ. (2558). ทศทางการพฒนาทรพยากรบคคลเพอผประกอบการญป นในไทยในศตวรรษท 21. วารสารเครอขายญป นศกษา. 5(2), 48-69.

ศรวรรณ มนนทรวงศ. (2561). ปญหาการฝกงานและทกษะในการท างานของนกศกษาสาขาวชาภาษาญป น มหาวทยาลยธรรมศาสตร. วารสารเครอขายญป นศกษา. ฉบบพเศษ 8(3), 206-218.

สถาพร พฤฑฒกล.(2555). คณภาพผเรยน...เกดจากกระบวนการเรยนร. วารสารบรหารการศกษา มหาวทยาลยบรพา. 6(2), 1-13.

สณยรตน เนยรเจรญสข. (2561). ประสทธผลของกจกรรมการอานรวมกนกบเพอนในวชาการอานภาษาญป น. วารสารญป นศกษา. 35(2), 64-77.

Bonwell, C.C., & Eison, J. A. (1991). Active Learning: Creating Excitement in the Classroom. Retrieved from https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED336049.pdf

Dale, E. (1969). Audio-Visual Methods in Teaching, 3rd ed., New York: Holt, Rinehart & Winston.

Fujita, Y. (2014). Nihongo jookyuu gakushuusha no jiritsusei o takameru tame no jugyoo katsudoo no kooka to kadai. Obirin Forum of Language Education, 10, 103-118. (in Japanese)

Ikeda, R. & Tateoka, Y. (2007). An Introduction to Peer Reading. Tokyo: Hituzi Shobo Publishing. (in Japanese)

356 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Ishiguro, K. (2012). Dokkai to sono oshiekata o kangaeru. Japanese Language Education Bulletin Japan Foundation Bangkok, 9, 1-18. (in Japanese)

Iwashita, M. (2013). Studies in Reading Comprehension Peer-Learning Activities: Using The Restaurant of Many Orders by Kenji Miyazawa. The Kwassui review. Department of Contemporary Japanese Culture, 56, 68-48. (in Japanese)

Kaewkritsadang, P. (2017). Can-Do Statements Based Japanese Language Education: Study for Application to Create New Curriculum and Japanese Language Textbooks for Undergraduate Students in Thailand. Journal for Japanese studies, 7, 111-128. (in Japanese)

Kouda, Y. & Ishii, Y. (2012). Research on Incorporating Active Reading into Traditional Intensive Reading class: Aiming at Non-task Activity. 2012 WEB Ver. Report of Practical Research Forum for Japanese Education, 1-10. (in Japanese)

McKinney, K. & Heyl, B. S. (2008). Sociology through Active Learning: Student Exercises. California: Pine Forge Press.

Mori, T. (2015). Gakushuu kagaku ga egaku 21 seikigata jugyoo no dezain. Gakushuu shisutemu kenkyuu, the first issue, 60-70. (in Japanese)

Taniguchi, S. (1991). Thinking-aloud in the Reading Classroom: Observation of Learner Strategies. Journal of Japanese Language Teaching, 75, 37-50. (in Japanese)

Tateoka, Y. (2005). From Reading alone to Peer Reading. Kanagawa: Tokai University Press. (in Japanese)

Tateoka, Y. (2006). Dokkai jugyoo ni okeru kyooshi shudoo to kyoodooteki gakushuu: 2 tsu no apuroochi kara kyoodoo no kyooshitsu dezain

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 357

o kangaeru. Bulletin of the Foreign Student Education Center, Tokai University, 26, 33-48. (in Japanese)

Tsuji, K., Mochizuki, S., Shindo, M., Sato, A. (2016). Is “Non-Teaching Class” Effective?: Considering Evaluation Methods for Student-Centered Classroom Activities. 2016 WEB Ver. Report of Practical Research Forum for Japanese Education, 1-10. (in Japanese)

Umemura, O. (2003). Nihongo kyooiku ni okeru dokkai shidoo: extensive reading no kokoromi. Journal of international students education, 8, 173-182. (in Japanese)

Received: February 22, 2020 Revised: August 10, 2020 Accepted: May 20, 2021

358 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การแปลแบบดดแปลงนยายองพงศาวดารจน เรอง “ตงฮน” ในสมยตนรตนโกสนทร

กนกพร นมทอง*

บทคดยอ บทความวจยนมวตถประสงคเพอศกษาการแปลวรรณกรรมจนเรอง

“ตงฮน” เปนภาษาไทย ซงสนนษฐานวาแปลในรชกาลพระบาทสมเดจพระพทธเลศหลานภาลย โดยใชวธศกษาเปรยบเทยบตวบทนยายองพงศาวดารเรองตงฮนกบตนฉบบภาษาจน มงเนนสวนทตางจากตนฉบบภาษาจน วเคราะหสาเหตวาเปนไปโดยขอจ ากดทางภาษาและวฒนธรรม หรอเปนไปเพอการสอสารทางการเมองและสงคม ผลการศกษาพบวา “ตงฮน” ฉบบแปลตางจากตนฉบบคอนขางมาก โดยแบงการดดแปลงไดเปน 9 ประเภท คอ 1) การดดแปลงจากการแบงบรรพและตอนใหเปนการแปลตอเนอง 2) การดดแปลงรอยกรองหรอบทเพลงดวยการถอดความเปนรอยแกวหรอตดทง 3) การดดแปลงรอยแกวดวยการสรปความหรอการตดทง 4) การดดแปลงขอความ “ตามพงศาวดาร” และค าวจารณดวยการเปลยนใหเปนตวบท หรอตดทง 5) การล าดบความใหม 6) การเตมความ 7) การตดความ 8) การขยายความ 9) การยอความ การดดแปลงเหลานมทงทเปนไปเพอความสะดวกของผอานฉบบภาษาไทยและเพอวตถประสงคในการ

* รองศาสตราจารยประจ าภาควชาภาษาตะวนออก คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลย

เกษตรศาสตร ตดตอไดท: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 359

สอสารทางการเมอง โดยหวงผลในการโนมนาวใจใหผอานรบรและศรทธาในความชอบธรรมของราชวงศในยคสมยทมการแปล สารของ “ตงฮน” สอดคลองกบ “สามกก”และ “ไซฮน” อยางแนบสนท นยายองพงศาวดารจนทงสามเรองนเปนหนงในกลไกทมบทบาทในการหยบยนการรบรและความเขาใจแกผอานเพอสรางความชอบธรรมและเสถยรภาพทางการปกครองในสมยตนรตนโกสนทร

ค าส าคญ: ตงฮน; นยายองพงศาวดารจน; การแปลภาษาจนเปนภาษาไทย; การดดแปลง

360 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

The Translation Adaptation of the Chinese Historical Novel "Romance of the Eastern Han"

in the Early Rattanakosin Period

Kanokporn Numtong*

Abstract The objective of this research article is to study the translation of

Chinese literature "Romance of the Eastern Han" into the Thai; assumed to be translated in the reign of Phrabat Somdet Phra Buddha Loetla Nabhalai (King Rama II), by using comparative study and comparing the text in the historical novel "Romance of the Eastern Han" with the Chinese manuscript. Focusing on the different parts from the Chinese manuscript, in addition to, analyze the cause of the linguistic and cultural constraints, or for the reason of political and social communication. The results of the study found that the translated version of "Romance of the Eastern Han" was quite different from the original manuscript. The translation adaptation can be divided into nine categories: 1 ) Adaptation from the chapter and episode to continuous

* Associate Professor, Department of Eastern Languages, Faculty of

Humanities, Kasetsart University, e-mail: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 361

translation; 2 ) Alteration of poetry or song by prose transcription or cutting off; 3) Modification of prose by concluding or omitting; 4) Text modification "according to the chronicles" and criticism by changing them into text or eliminating them; 5 ) Text sequencing; 6 ) Text addition; 7 ) Text omission; 8) Text amplification; 9) Text briefing. These modifications are both for the convenience of the Thai version's readers and political communication purposes. Expectantly hope to convince readers to acknowledge and believe in the legitimacy of the royal family in the era of that translation. The message of "Romance of the Eastern Han" harmoniously conforms to the "Three Kingdoms" and "Romance of the Western Han". These three Chinese historical novels are one of the mechanisms that play a role in delivering perception and understanding to the reader to establish the legitimacy and stability of government in the early Rattanakosin period.

Keywords: "Romance of the Eastern Han"; Chinese Historical Novel;

Chinese-Thai Language translation; Adaptation

362 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

1. บทน า

วรรณกรรมจนทมหลกฐานแนชดวาแปลในสมยพระบาทสมเดจพระพทธเลศหลานภาลยมดวยกน 2 เรองคอเลยดกกกบหองสน และมเรองทสมเดจกรมพระยาด ารงราชานภาพทรงสนนษฐานวาแปลในสมยเดยวกนอกเรองคอตงฮน (Damrongrachanuparp, 2011, p.12) เรองหองสนเปนเรองการผลดแผนดนราชวงศซงไปสราชวงศโจว แตมเรองภตเทพอภนหารอยมาก เลยดกกเปนเรองราวการรบพงระหวางเมองตางๆ ในสมยราชวงศโจว ตงฮนเปนเรองการสถาปนาราชวงศฮนตะวนออก ราชวงศฮนปกครองประเทศจนอยเปนระยะเวลา 210 ป มฮองเตเสวยราชยรวม 12 พระองค ตอมาใน ค.ศ. 8 กถกอครมหาเสนาบดหวงหมง (ฉบบแปลถายถอดเสยงตามภาษาฮกเกยนวา “อองมง”) พระญาตฝายในแยงราชสมบต สถาปนาราชวงศใหมคอราชวงศซน ราชวงศซนอยไดไมนานกเกดกบฎตางๆ ทวแผนดน ทายสดราชวงศซนกลมสลาย หลวซว (เลาสวในภาษาฮกเกยน) เชอพระวงศราชวงศฮนแยงราชสมบตคนได และสถาปนาราชวงศฮนขนใหมในป ค.ศ. 25 ตงเมองหลวงทเมองลวหยง ซงอยทางตะวนออกของซอานเมองหลวงเกา ราชวงศซน ของหวงหมงจงไมไดรบการยอมรบในประวตศาสตรวาเปนราชวงศทถกตอง สถานะของหลวซวเปนทงผกอตงราชวงศใหมและผฟนฟแผนดนเกา นยายองพงศาวดารจนเรอง “ตงฮน” เลาเหตการณตงแตหวงหมงชงราชสมบต มาจนถงยคปลายราชวงศฮนตะวนออก แตเนอหาสวนใหญใหความส าคญกบการกอบกราชวงศฮนและสถาปนาแผนดนของหลวซวผเปนเชอพระวงศราชวงศฮนมาแตเดม

จากการส ารวจฐานขอมล CNKI ในประเทศจน ฐานขอมล ThaiLIS, Thaijo ในประเทศไทยและฐานขอมลอนๆ เฉพาะสวนทเกยวของกบฉบบแปลภาษาไทย ผวจยพบงานวจยทศกษาเกยวกบการแปลวรรณกรรมจนในสมยรชกาลพระบาทสมเดจพระพทธเลศหลานภาลยเฉพาะเรองหองสน ไดแก “จาก

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 363

เฟงเฉนเหยยนอ ส หองสน : การศกษาวเคราะหการแปลและอทธพลของเรองหองสนตอวรรณกรรมและศลปกรรมในสงคมไทย” (Pongern, 2010) และ “การศกษาเปรยบเทยบการแปลส านวนในเฟงเสนเหยยนอกบ หองสนฉบบพากยไทยสมยรชกาลทสองและส านวนแปลของววฒน ประชาเรองวทย” (Srisomthawin, 2013) นอกจากนนมการศกษาดานอนๆ เชน “อทธพลวรรณกรรมแปลพงศาวดารจนเรองหองสนตอวรรณกรรมประเภทนทานเรองโกมนทร” (Anansiriwat, 2015) ภาพจตรกรรมฝาผนงเรองหองสนในเกงนกจราชบรหาร: อทธพลและความสมพนธระหว างวรรณกรรมจนกบศลปกรรมจนในพพธภณฑสถานแห งชาต ” (Pakdeekham,S.,&Pakdeekham, N., 2553) “บทละครนอกเรองหองสน: จากพงศาวดารจนสบทละครไทย” (Pakdeekham, 2015) “ไซอวและหองสน มมมองทางศาสนาและการเมอง (Sawasdee, 2017) ในสวนของเลยดกก ไมพบงานวจยเกยวกบดานการแปล แตพบการศกษาเกยวกบแนวคดเกยวกบสงครามใน เลยดกก ไดแก “แนวคดสนบสนนสงครามในเลยดกก ” . (Saichomphu, Anansiriwat, & Waranusat, 2018) “มโนทศนเรอง ‘อ านาจ’ ในวรรณกรรมพงศาวดารจนเรอง ‘เลยดกก’ ” (Imsamran, 2016A) และ “เลยดกก: วรรณกรรมการสงครามสมยตนรตนโกสนทร” (Imsamran, 2016B)

ส าหรบเรอง “ตงฮน” ยงไมมนกวชาการทงจนและไทยน ามาศกษาวเคราะหมากอน มแตเพยงกลาวถงในภาพรวมของการแปลวรรณกรรมประเภทนยายองพงศาวดารจนเปนภาษาไทยเทานน สาเหตทยงไมมการศกษานนอาจเปนเพราะไมแนใจเกยวกบยคสมยทมการแปลหรออาจเปนเพราะเรองตงฮนไมไดรบความนยมนกกเปนได

นยายองพงศาวดารจนทแปลเปนภาษาไทยในยคตนรตนโกสนทรมทใชราชวงศฮนเปนภมหลงของเรองอยสามเรองคอ สามกก ไซฮนและตงฮน โดย สามกกและไซฮนแปลในรชกาลพระบาทสมเดจพระพทธยอดฟาจฬาโลก และ ตงฮนนาจะแปลในรชกาลพระบาทสมเดจพระพทธเลศหลานภาลย ในประเทศไทยมการศกษาเกยวกบการแปลเรองสามกกไวมาก งานวจยชนแรกคอ “สามกก:

364 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การศกษาเปรยบเทยบ” ของประพณ มโนมยวบลย (Manomaiviboon, 1966) ตอจากนนกมการศกษาสามกกอกในหลายแงมม โดยเฉพาะแงมมความสมพนธกบการเมองไทย (Dilokwanich,1983, Chantornwong, 1995, Janwimalueng, 1999) งานวจยชนแรกทกลาวถงการแปลไซฮนโดยตรงคอ “ราชาธราช สามกก และไซฮน: โลกทศนชนชนน าไทย” ซงในการศกษาพบวาในสามกกและไซฮนถอวาราชวงศฮนเปนตวแทนของราชวงศจกรซงผอ านวยการแปลตองการสอสารใหเปนราชวงศทถกตองและมความชอบธรรมในการปกครอง (Sartraproong, 1998) งานวจยดงกลาวศกษาสามกกจากการเทยบตนฉบบแปลเกาและฉบบแปลใหม แตเนองจากไซฮนไมมฉบบแปลใหม จงศกษาโดยใชวธวเคราะหจาก “เนอความทคงอย” กนกพร นมทองไดน าแนวคดของกรรณการมาวจยตอโดยเปรยบเทยบตนฉบบภาษาจนกบไซฮนฉบบแปล ไดผลการศกษาทสอดคลองและยนยนผลการศกษาของกรรณการ สาตรปรง (Numtong, 2009) เนองจากยงไมมการศกษาเกยวกบการแปลตงฮนมากอน ผวจยจงเหนวาการศกษาการแปลเรองตงฮนซงใกลเคยงกบสามกกและไซฮนทงในดานยคสมยของภมหลงของเรอง และยคสมยทมการแปลเปนภาษาไทย นาจะท าใหภาพรวมของการแปลวรรณกรรมจนในยคตนรตนโกสนทรมความสมบรณยงขนทงในดานการสอสารทางการเมองของผอ านวยการแปล และในดานพฒนาการของลกษณะการแปล ผลทไดจากงานวจยจะเปนประโยชนตอวงวชาการทงดานจนศ กษา ดานการแปลและดานประวตศาสตรสงคม และยงอาจเปนหลกฐานสนบสนนหรอแยงขอสนนษฐานในการก าหนดยคสมยทมการผลตงานแปลชนนได และหากในอนาคต มผศกษาการแปลนยายองพงศาวดารจนในสมยตอๆ มากจะยงท าใหภาพรวมของการแปลนยายองพงศาวดารจนมความสมบรณยงขน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 365

2. วตถประสงค

เพอศกษาลกษณะการแปลวรรณกรรมจนเรอง “ตงฮน” จากภาษาจนเปนภาษาไทย ในดานกลวธการแปลแบบดดแปลง โดยมงเนนสวนทมสาเหตความจงใจจากเหตผลในการสอสารทางการเมองของผแปล

3. สมมตฐานของการวจย

วรรณกรรมแปลนยายองพงศาวดารจนเรอง “ตงฮน” มการใชกลวธการแปลแบบดดแปลงในลกษณะตางๆ ในลกษณะเดยวกบสามกกและไซฮน ฉบบแปลมความคลาดเคลอนจากตนฉบบอยคอนขางมาก โดยสวนหนงเปนผลจากขอจ ากดดานภาษาและวฒนธรรม อกสวนหนงเปนผลจากความมงหมายของผอ านวยการแปลทจะใช “ตงฮน” สอสารใหผอานรบรและศรทธาในความชอบธรรมของราชวงศในยคสมยทมการแปลเชนเดยวกบการแปลเรองสามกกและไซฮน

4. ขอบเขตการวจย

ศกษากลวธการแปลแบบดดแปลงตวบทนยายองพงศาวดารเรองตงฮนกบตนฉบบภาษาจน มงเนนสวนทตางจากตนฉบบภาษาจน วเคราะหสาเหตวาเปนไปโดยขอจ ากดทางภาษาและวฒนธรรม หรอเปนไปเพอการสอสารทางการเมองและสงคม โดยใชแนวคดพนฐานเกยวกบการแปล ทฤษฎการกระท าการแปลของนอรดและของโฮลส-เมนททอร แนวคดเกยวกบการสอสารเพอการ โนมนาวใจและแนวคดการผลตซ า

366 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตนฉบบทใชในการศกษาคอ วรรณกรรมแปลนยายองพงศาวดารจนเรอง “ตงฮน” ซงสมเดจพระเจาบรมวงศเธอ กรมพระยาด ารงราชานภาพ ทรงสนนษฐานไววาแปลในรชกาลพระบาทสมเดจพระพทธเลศหลานภาลย โดยศกษาเปรยบเทยบกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” (东汉十二帝通俗演义)หรอ “ตงฮนเหยยนอ” (东汉演义)ของเซยเจา (谢诏)นกประพนธสมยราชวงศ หมง ซงในการศกษาเบองตน ดวยการเปรยบเทยบกบวรรณกรรมนยายองพงศาวดารจนเรองตางๆ ทกลาวถงยค “ตงฮน” ผวจยพบวาเปนตนฉบบภาษาจนทใชแปล “ตงฮน”

5. ระเบยบวธการวจย

เปนงานวจยเอกสาร และเสนอผลการวจยในรปแบบการพรรณนาวเคราะห โดยเรมจากการศกษาเอกสารและงานวจยทเกยวของกบตวบทและแนวคดทใชประกอบการศกษา ท าการรวบรวมขอมลจากตนฉบบและฉบบแปล ศกษาเปรยบเทยบความคลาดเคลอนจากตนฉบบสฉบบแปล วเคราะหประเดนการดดแปลงโดยใชทฤษฎตางๆ ทสามารถน ามาอธบายปรากฏการณดงกลาวและสรป อภปรายผลและน าเสนอรายงานผลการวจย

6. ประโยชนทไดรบ

1. ท าใหทราบลกษณะการแปลแบบดดแปลงวรรณกรรมจนเรอง “ตงฮน” จากภาษาจนเปนภาษาไทย ซงเมอมาประกอบกบการศกษาดานการแปลสามกก

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 367

และไซฮนทมอยเดม ท าใหภาพรวมของพฒนาการการแปลวรรณกรรมจนสมยรตนโกสนทร มความสมบรณยงขน

2. ท าใหทราบสารของผอ านวยการแปลเรอง “ตงฮน” ผานการคงอยของเนอหาและการดดแปลงเนอหาจากตนฉบบ ท าใหเขาใจภาพรวมของการสอสารทางการเมองในยคตนรตนโกสนทร อนจะสงผลใหเกดองคความรเพอน าไปประยกตใชในการเรยนการสอนวชาการแปลวรรณกรรมภาษาจนเปนภาษาไทย วชาวรรณกรรมแปลตะวนออก หรอวชาอนๆ ทเกยวของ

7. ขอตกลงในการวจย

1.ในการอางองขอความและเลขหนาของนยายองพงศาวดารจนเรอง “ตงฮน” ฉบบภาษาจน ใชหนงสอ “ตงฮนเหยยนอ”(东汉演义)หรอนยาย องพงศาวดารราชวงศฮนตะวนออก ฉบบ 10 บรรพ 126 ตอนซงพมพรวมกบเรอง “ซฮนเหยยนอ” (西汉演义)หรอนยายองพงศาวดารราชวงศฮนตะวนตก โดยใชชอวา “นยายองพงศาวดารราชวงศฮนทงสอง” (两汉演义)หรอ ของส านกพมพเอกสารโบราณเหลยวหนง พมพป ค.ศ.19961 (Zhen&Shao, 1996) ซงผวจยเหนวาตรวจช าระไดสมบรณด ทงนผวจยไดสอบทานกบฉบบโรงพมพเจยนเซยวเกอสมยปลายราชวงศหมง คอฉบบ นยายองพงศาวดารราชวงศฮนตะวนออกและราชวงศตะวนตกมค าวจารณของโรงพมพเจยนเซยวเกอฉบบพมพใหม(新刻剑啸阁批评东西汉演义)ซงตพมพแพรหลายตงแตสมยปลาย

1 ผตรวจช าระหนงสอเลมดงกลาว ใหเหตผลทใชชอวา เหลยงฮนเหยยนอ (นยายอง

พงศาวดารราชวงศฮนทงสอง) แทนทจะใชวา ตงซฮนเหยยนอ (นยายองพงศาวดารราชวงศฮนตะวนออก-ตะวนตก) เชนฉบบพมพรวมเลมทงหลายในอดต เนองจากค านงถงล าดบเวลาในประวตศาสตรวาราชวงศฮนตะวนตกมากอนราชวงศฮนตะวนออก

368 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ราชวงศหมง (ราชวงศหมงสถาปนาในป ค.ศ.1368 ลมสลายในป ค.ศ.1644) และเปนตนแบบของฉบบพมพครงๆ ตอมา ทงนฉบบเจยนเซยวเกอมการสแกนพมพรวบรวมไวในชด “รวมพมพนยายฉบบเกาแกหายากในสมยราชวงศหมงและราชวงศชง”(明清善本小说丛刊)

2. ในการอางองขอความและเลขหนาของนยายองพงศาวดารจนเรอง “ตงฮน” ฉบบภาษาไทย ผวจยจะใชฉบบส านกพมพศรปญญา ซงไมระบปทพมพในหนงสอ (Zhen, 2007) แตผวจยตดตอไปทส านกพมพและไดขอมลวาเปนฉบบพมพครงท 2 ในป พ.ศ. 2557 สวนฉบบพมพครงแรกนนเปนป พ.ศ. 2553 สาเหตทใชฉบบน เนองจากยงพอหาไดในทองตลาด ในขณะทฉบบครสภา ซงพมพในป พ.ศ. 2507 และมตามหองสมดตางๆ นนอยในสภาพช ารด ไมสะดวกตอผอาน อยางไรกด ผวจยไดสอบทานกบฉบบครสภาทมอยในมอดวยแลวถกตองตรงกน

3. ชอเฉพาะตางๆ ทไมเกยวของกบตงฮนฉบบแปล เชน การตรวจเอกสารและขอมลอนๆ ผแปลถายถอดเสยงเปนภาษาไทยโดยยดตามเกณฑการถายถอดเสยงภาษาจนแมนดารนดวยอกขรวธไทย ของคณะกรรมการสบคนประวตศาสตรไทยในเอกสารภาษาจน ส านกเลขาธการนายกรฐมนตร พ.ศ. 2543 เปนหลก แตปรบใหงายลงตามขอ 3.2 ในเกณฑดงกลาวซงอนโลมใหถอดเสยง zh ch sh เปน จ; ช/ฉ; ส/ซ โดยไมขดเสนใตกได สวนค าทใชแพรหลายแลวในภาษาไทย ใชตามความนยมเดม ขอความทผวจยแปลขนใหมถายถอดเสยงตามฉบบเดม เวนแตมค าทไมปรากฏในฉบบแปล ใชวธถายถอดเสยงจากภาษาจนกลางและวงเลบไววา (กล.)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 369

8. แนวคด ทฤษฎและงานวจยทเกยวของ

แนวคดเกยวกบการแปลตงฮน การแปลเรอง “ตงฮน” มทมาและลกษณะรวมกบการแปลนยายอง

พงศาวดารจนเรองอนๆ ในสมยตนรตนโกสนทร คอ สามกก ไซฮน เลยดกกและหองสน ซงสมเดจพระเจาบรมวงศเธอ กรมพระยาด ารงราชานภาพ ทรงเขยนไวใน “ต านานหนงสอสามกก” วา

พระบาทสมเดจพระพทธเลศหลานภาลยโปรดให

แปลเรองเลยดกกอกเรองหนง แลปรากฏนามผรบสงใหเปนพนกงานการแปลลวนผมศกดสงแลทรงความสามารถถงสบสองคน คอ กรมหมนนเรศรโยธ ๑ เจาพระยาวงศาสรศกด ๑ เจาพระยายมราช ๑ พระยาโชดกราชเศรษฐ ๑ พระทองสอ ๑ จมนวยวรนาถ ๑ นายจาเรศ ๑ นายเลหอาวธ ๑ หลวงลขตปรชา ๑ หลวงวเชยรปรชา ๑ หลวงญาณปรชา ๑ ขนมหาสทธโวหาร ๑ พงสนนษฐานวา เพราะทรงพระราชด ารเหนวา เปนหนงสออนสมควรแปลไวเพอประโยชนราชการบานเมองเชนเดยวกบทพระบาทสมเดจพระพทธยอดฟาจฬาโลกโปรดใหแปลเรองไซฮนแลสามกก ยงมหนงสอเรองหองสนกบเรองตงฮนอกสองเรอง...2 (Damrongrachanuparp, 2011: p.12)

2 คงการเขยนสะกดตามตนฉบบเดม การเนนขอความเปนของผวจย

370 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

และอกตอนหนงวา ลกษณการแปลหนงสอจนเปนภาษาไทยแตโบราณ

(หรอแมจนชนหลงมา) อยขางล าบาก ดวยผรหนงสอจนไมมใครช านาญภาษาไทย ผช านาญภาษาไทยกไมมใครรหนงสอจน การแปลจงตองมพนกงานเปนสองฝายชวยกนท า ฝาย ผช านาญหนงสอจนแปลความออกใหเสมยนจดลงแลว ผช านาญภาษาไทยเอาความนนเรยบเรยงแตงเปนภาษาไทยใหถอยค าแลส านวนความเรยบรอยอกชนหนง เพราะฉะนนจงตองมผซงทรงความสามารถ เชนกรมพระราชวงหลงและเจาพระยาพระคลง (หน) เปนตน จนเมอชนหลงสมเดจเจาพระยาบรมมหาศรสรยวงศ เปนผอ านวยการแปล ทานผอ านวยการแปลบางทจะไมไดเปนผแตงภาษาไทยเองทกเรอง แตเหนจะตองสนนษฐานทกทวงแกไขทงขอความแลถอยค าทแปลมากอย ขอนพงสงเกตไดในบรรดาหนงสอเรองพงศาวดารจนทแปลนน ถาเปนเรองทผมบนดาศกดสงอ านวยการแปล ส านวนมกดกวาเรองทบคคลสามญแปล แตส านวนแปลคงจะไมสตรงกบส านวนทแตงไวในภาษาจนแตเดม เพราะผแปลมไดรส นทดทงภาษาจนแลภาษาไทยรวมอยในคนเดยว เหมอนเชนแปลหนงสอฝรงกนทกวนน3 (Damrongrachanuparp, 2011: pp. 29-30) ผอ านวยการแปลนมกเปนผมบรรดาศกดสง และมบทบาทส าคญยงใน

การทกทวงแกไขขอความและถอยค าทแปลใหเปนไปตามทผส งใหแปลประสงคจะ

3 คงการเขยนสะกดตามตนฉบบเดม การเนนขอความเปนของผวจย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 371

ใหเปนไป ซงท าใหเกดความแตกตางทนอกเหนอไปจากขอจ ากดดานภาษาและวฒนธรรม การแปลนยายองพงศาวดารจนในสมยโบราณจงมลกษณะทตางกบการแปลสมยปจจบนทมผรสองภาษาในบคคลเดยวกน

ทฤษฎการกระท าการแปลของนอรด และ ทฤษฎการกระท าการแปลของโฮลส-เมนททอร

การแปลนยายองพงศาวจนเปนไทยนนมขอจ ากดดานภาษามากและตองท ากนเปนหมคณะ ธรรมชาตของการแปลจงโนมเอยงไปในทางการแปลแบบเอาความหรอเนนทความเขาใจของผอานในภาษาแปลมากกวา และเปนไปไดวามการดดแปลงคอนขางมาก อยางไรกด เนองจากเปนกจกรรมทท ากนเปนหมคณะ การตดสนใจเลอกแปลแบบใดจงมผเกยวของหลายคน คนทมบทบาทส าคญทสดอาจไมใชผแปล แตอาจเปนผส งใหแปล และ/หรอ ผอ านวยการแปล ซงกคอ “ผจางงาน” ตามทฤษฎการกระท าการแปลของครสเทยเนอ นอรด (Christiane Nord) และทฤษฎการกระท าการแปลของโฮลส-เมนททอร (Holz-Mänttäri) ซงเขยนเปนภาษาเยอรมน

Nord (1988,1989, as cited in Saengaranruang, 2009, pp. 26-31) ไดน าเสนอทฤษฎการกระท าการแปล Translatorisches Handeln โดยมหลกการส าคญเรมตนทการวเคราะหภารกจการแปลทผจางงานมอบหมายใหผแปล เขาเสนอผงกระบวนการแปลทเรยกวา แผนภมแสดงวงจรการแปลหรอกระบวนการแปลแบบวกกลบ โดยประกอบดวยสองขนตอน ขนตอนท 1 เรมจากการวเคราะหเงอนไขตางๆ ทผจางงานระบวาตองมอยในงานแปล ขนตอนท 2 วเคราะหตวตนฉบบโดยจะวเคราะหเฉพาะองคประกอบตางๆ ในตวบทตนฉบบทส าคญๆ ในการแปลเทานน ไมวเคราะหองคประกอบทงหมดหรอทกองคประกอบ การท าเชนนเปนการประหยดเวลาในการท างานแปล หลกส าคญคอ ผแปลจะค านงถงสถานการณปลายทางทจะตองน างานแปลนนไปใช จ าแนกปจจยทางดานเนอหาหรอรปแบบของตวบทตนฉบบและพจารณาแปลโดยยดสถานการณปลายทางเปน

372 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

หลกในการถายทอดเนอความหรอรปแบบนนๆ ใหเขากบภาษาหรอวฒนธรรมปลายทาง เมอไดงานแปลแลวจะน าไปตรวจสอบกบเงอนไขหรอขอก าหนดเกยวกบงานแปลทผจางงานก าหนดไวอกครงในตอนทาย ถาคลาดเคลอนไปกตองแกไขหรอปรบเปลยนเสยใหมใหตรงตามเงอนไขทก าหนดไว เมอเปนเชนนกถอวางานแปลไดบรรลหนาทแลว เปนกระบวนการแปลทวกกลบไปหาค าสง

Holz-Mänttäri (1984, as cited in Saengaramruang, 2009, pp. 32-36) ไดเสนอทฤษฎการกระท าการแปล Translatorisches Handeln โดยขยายความจากทฤษฎทกลาววาการกระท าทกอยางมงหวงผลทงสน การแปลจดวาเปนการกระท าอยางหนงโดยมผแปลเปนผกระท า ทฤษฎการแปลจงเปนทฤษฎของการกระท าโดยมจดประสงคเพอการผลตสอทใชสงสารทเหมาะสมกบหนาทเพอถายทอดขาวสารขามวฒนธรรม ทฤษฏนไมไดมองการแปลเปนกระบวนการการสอสาร แตมองวาการท าการแปลเปนกระบวนการผลตของผกระท าคนหนงซงมหนาทผลตสอทใชสงสารทมลกษณะเฉพาะของตนและถกน าไปใชในการควบคมหรอบงคบใหเกดความรวมมอกนเพอบรรลเปาหมายในระดบสงขนไปได การแปลจะตองเนนทการจดท าหรอการเรยบเรยงสารทตองการสอ ดงนน การผลตสอเพอสงสารจงเปนการกระท าทถกควบคมหรอบงคบโดยเปาหมายใหญทอยเหนอขนไปอก การกระท าการแปลมสาเหตจากปจจยภายนอก เงอนไขในการกระท าจะถกก าหนดโดยวตถประสงคของการกระท าแตละครงและเปาหมายรวม ความตองการเปนปจจยทจะตองค านงถงเปนอนดบแรกในการกระท าการแปล ผแปลมหนาทตองผลตตวบทปลายทาง หนาทของตวบทปลายทางจะตรงกบวตถประสงคของการสอสารในสถานการณทตองใชตวบทนน

แนวคดพนฐานเกยวกบการสอสารเพอการโนมนาวใจ

การแปลกบการสอสารมความสมพนธกนอยางใกลชด ดงท เชวง จนทรเขตต (1985, p. 33) อธบายวา การแปลเปนการสอสารอยางหนง เมอผรบสารไมสามารถรบสาร (เขาใจความหมาย หรอรเนอหาสาระของสาร) เพราะสารนน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 373

เขารหสเปนภาษาตางประเทศทตนไมร ไมเขาใจ เมอมความจ าเปนจะตองรบสารใหได จะตองหาผทรและเขาใจภาษาตางประเทศนน แปลขอความของสารออกมาเปนภาษาทผตองการรบสารคนเดมเขาใจ การสอสารในรปแบบทมการแปลเขาไปเกยวของนเปนการสอสาร และเปนการสอสารขนทตยภม

Berlo (1960, pp. 1-72) ไดอธบายวา การสอสารหมายถงการสงขาวสารผานบคคลหนงหรอกลมบคคลหนง ไปยงอกบคคลหนงหรออกกลมบคคลหนงโดยใชสญลกษณ ตามทฤษฎน ปจจยทมผลตอความส าเรจของการสอสารนนไดแก ทกษะในการสอสาร ทศนคต ระดบความร และ ระบบสงคมและวฒนธรรม

Schramm (1977, p. 19) กลาววา ในการสงสารครงหนงๆ ผสงสารและผรบสารตางมวตถประสงคในการสอสาร ซงสามารถจ าแนกได 4 ประการคอ เพอแจงใหทราบ เพอใหความร เพอโนมนาวใจ และเพอความบนเทง ซงทงสองฝายอาจมวตถประสงคหลายประการพรอมๆ กนได

จะเหนไดวาการโนมนาวใจเปนวตถประสงคอยางหนงของการสอสาร Andersen (1971, p. 6) อธบายวา การโนมนาวใจเปนกระบวนการการ

สอสารซงผสงสารตองการไดรบปฏกรยาตอบสนองเปนไปตามทคาดหวงไว Bettinghaus & Cody (1994, p. 6) อธบายวา การโนมนาวใจคอเจตจ านง

ของบคคลทจะเปลยนแปลงทศนคต ความเชอ หรอพฤตกรรมของบคคลอนหรอกลมบคคล โดยการสงผานสาร

การแปลนยายองพงศาวดารจนในสมยตนรตนโกสนทรมลกษณะสอดคลองกบแนวคดทฤษฏตางๆ ทกลาวมาขางตน กลาวคอ ใชภาษาฉบบแปลในการถายทอดความหมายทมผจางงาน (ผอ านวยการแปลและ/หรอ ผส งใหแปล ซงอยเหนอกวาผอ านวยการแปลไปอกชนหนง) ตองการสอสารไปยงผอาน การกระท าการแปลนไมมผทรภาษาทงสองภาษาดอยดวยกน อกทงตองแปลโดยกระท าใหตรงตามหนาท คอสอความหมายของตนฉบบและความหมายของผจางงานไปยงผอาน และวตถประสงคประการหนงของผจางงานนนนาจะเปนไปเพอการสอสารโนมนาวใจผอานใหมความเหนสอดคลองกบความตองการและความ

374 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

จ าเปนของสภาพการเมองและสงคมในยคนน ซงผวจยเชอวาเปนจดมงหมายทยงใหญกวาเปนไปเพอความบนเทง

แนวคดเกยวกบการผลตซ า

การแปลนยายองพงศาวดารจนเรอง “ตงฮน” ปรากฏความคลาดเคลอนจากตนฉบบมาก นอกจากปจจยขอจ ากดในดานภาษาและวฒนธรรมแลว ผวจยยงสนนษฐานวา ผอ านวยการแปล “ตงฮน” มงหมายทตองการใช “ตงฮน” เปนเครองมอส าคญในการผลตซ า (Reproduction) สงผานการสอสารอดมการณตอผอาน เพอสรางความชอบธรรมใหแกราชวงศในยคสมยทมการแปล

รงนภา ยรรยงเกษมสข (2007, p. 53) สรปแนวคดเกยวกบ “การผลตซ า” ไววา การผลตซ า มจดเรมตนมาจากความคดของคารล มารกซ ทอธบายถงความไมเทาเทยมทางสงคมอนเกดจาก “วถการผลต” ซงอยในปจจยของเศรษฐกจแบบทนนยม ชองวางดงกลาวน ามาซงปญหาของความไมเทาเทยมทางชนชนขน โดย Ernest Mandel (Kaewthep, 2016, pp. 7-9) วเคราะหถงปญหาดงกลาววา ความไมเทาเทยมทางชนชนมรากเหงาอยในโครงสรางทางเศรษฐกจซงวางอยบนการท าหนาททางเศรษฐกจทตางกน ความไมเทาเทยมดงกลาวถกท าใหเดนชด ถกตอกย า และด ารงอยถาวรไดดวยกลไกการท างานของสถาบนทางสงคมและกฎหมายในแตละยคสมย เมอบทบาทของคนในสงคมถกแบงชนชนไวอยางชดเจน จ าเปนตองอาศย “การผลตซ า” เพอชวงชงพนททางความหมายและกลอมเกลาชดความคดของคนในสงคม กอเปนกระบวนการ “ผลตซ าทางสงคม” (Social Reproduction) ทสมาชกในสงคมแตละยคสมยตางเรยนรชดความคดและถายทอดอดมการณเพอใหกลไกดงกลาวยงคงท างานอยได ทงน Pat Sikes และคณะ (2003, pp. 11-12) ไดกลาววา มนษยเรมตระหนกในกระบวนการของการผลตซ าทางสงคมเพมขนโดยหมายทจะสรางเยาวชนคนรนใหมใหเรยนรวถและกฎเกณฑทางสงคม การผลตซ าทางสงคมจงเปนการคงไวซงอตลกษณของสงคมและสงผานอดมการณดงกลาวจากรนสรน Louis Althusser (2014, pp. 36-37) ยงไดใหทศนะ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 375

เพมเตมวา กระบวนการสรางเงอนไขการผลต สามารถกระท าได 2 ประเภท คอ “แบบธรรมดา” ซงเปนเพยงการผลตซ าเงอนไขการผลตขนมาใหมโดยยงคงองตามตนฉบบรปแบบเดม ไมไดมการปรบเปลยนกระบวนการหรอรปแบบแตอยางใด และ “แบบเพมขยาย” คอมการผลตซ าแบบขยายเงอนไขการผลตใหมขนาดใหญขน มการเพมเตมกลไกทางการผลตทมความซบซอนมากกวาเดม

จากขอบเขตนยามขางตน ผวจยขอยกตวอยางในบรบทของการแปลวรรณกรรมเพอใหเหนภาพทชดเจนยงขน โดยการสรางเงอนไขการผลต “แบบธรรมดา” คอการแปลวรรณกรรมเรองหนงจากตนฉบบโดยคงไวซงความหมายของส านวนตนฉบบ มไดจงใจแปลคลาดเคลอนเพอสอความหมายใดๆ สวนการสรางเงอนไขการผลต “แบบเพมขยาย” คอการสรางความหมายใหมผานความคลาดเคลอนของส านวนแปลเพอหยบยนความชอบธรรม และจดย นทางอดมการณผานส านวนแปล ซงสอดคลองกบแนวคดของกาญจนา แกวเทพ (Kaewthep, 2014, pp. 296-297) ทกลาววา การทอดมการณหนงๆ ไดรบการผลตซ า และสรางความชอบธรรมใหกบสงทก าลงเสนอ จนเปนผลใหผร บสารคนเคยและยอมรบในสงทตนไดรบรวาเปนเร องจรงในทสด ซงหมายถง หากอดมการณหนงๆ ไดรบการผลตซ าในสงคมอยางตอเนอง สงทผสงสารตองการน าเสนอจะกลายเปนสงทชอบธรรมในมมมองของผรบสารในทสด

จะเหนไดวาการผลตซ าเปนกลไกส าคญทมบทบาทในการชวงชงพนทสรางความหมายทางอดมการณใหแกสงคม พรอมทงขบเคลอนอดมการณดงกลาวใหยงคงท างานอยไดจากรนสรน เชนเดยวกบเปาประสงคของการแปลวรรณกรรมเรอง “ตงฮน” ในฐานะเครองมอสอสารส าคญของผอ านวยการแปล ทมงหมายหยบยนการรบรและความเขาใจแกผอานเพอสรางความชอบธรรมและเสถยรภาพทางการปกครองเชนเดยวกบการแปลเรองสามกกและไซฮน

376 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เอกสารและงานวจยทเกยวของกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” นยายองพงศาวดารจนเรอง “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” ไมไดจดอย

ในนยายชนเอกของจน เนองจากไมโดดเดนในดานศลปะการประพนธ แมในประเทศจนเองกมการศกษาเกยวกบนยายองพงศาวดารจนเรอง “ตงฮงทงสเหยยนอ” อยนอยมาก และไมพบการศกษาเกยวกบการแปล “ตงฮนสอเออรตทงส เหยยนอ” เปนภาษาไทยมากอน ผวจยไดส ารวจเอกสารทงหนงสอ บทความ ดษฎนพนธ และวทยานพนธในฐานขอมลของประเทศจนและประเทศไทยแลว พบการศกษา “ตงฮนทงสเหยยนอ” ในลกษณะทเปนสวนหนงของงานเขยนเกยวกบนยายองพงศาวดารทวาดวยราชวงศฮนตะวนออกทงระบบ หรองานเขยนเกยวกบนยายองพงศาวดารทวาดวยราชวงศฮนทงสองราชวงศทงระบบ หรอเปนสวนหนงของหนงสอประวตนยายองพงศาวดาร จ านวนเพยงไมกช น ทควรกลาวถง มดงน

หนงสอ 两汉系列小说หรอนยายตระกลราชวงศฮนทงสองราชวงศ ของโอวหยงเจยน(欧阳健)พมพในป ค.ศ.1992 (Ouyang, 1992, pp.106-123) เขยนถงบนเทงคดทใชราชวงศฮนเปนภมหลงทางประวตศาสตร นทานมขปาฐะเกยวกบราชวงศฮน “ซฮนเหยยนอ” ของเจนเหวย และ “ตงฮนเหยยนอ” ทงฉบบเซยเจาและฉบบชงหยวนเตาเหรน สวนทเกยวของกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” อยในหนา 106-123

หนงสอ 中国历史小说通史หรอประวตนยายองประวตศาสตร4 จน ของฉอวคน(齐裕焜)พมพในป ค.ศ.1999 (Qi, 1999, pp.145-149) เขยนถง

4 ผวจยเลอกแปลค าวา “ลสอเสยวซว”(历史小说)วา นยายองประวตศาสตร สวน

“เหยยนอ”(演义)“ลส อเหยยนอ”(历史演义)หรอ “เหยยนอเสยวซว”( 演义小说)นนใชค าวา นยายองพงศาวดาร โดยผวจยมองวา “นยายองประวตศาสตร” เปนค าทกวางกวา ครอบคลมถงนยายสมยใหมทใชภมหลงทางประวตศาสตรดวย ในขณะทนยายองพงศาวดาร มกเกยวของกบเรองราชวงศและมกคดลอกขอความจากหนงสอพงศาวดารไปประกอบเพอใหเกดความนาเชอถอ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 377

นยามของนยายองประวตศาสตร พฒนาการของนยายองประวตศาสตรในแตละยค นยายองประวตศาสตรทใชประวตศาสตรราชวงศตางๆ เปนภมหลง นยายประวตศาสตรสมยใหม และนยายองประวตศาสตรของไตหวน ฮองกง สวนทเกยวของกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” อยในหนา 145-149

หนงสอ 历史小说史หรอประวตนยายองประวตศาสตร ของโอว หยงเจยน(欧阳健)พมพในป ค.ศ. 2003 (Ouyang, 2003, pp.169-175) เขยนถงความแตกตางระหวางประวตศาสตรกบนยาย ลกษณะพเศษของนยายองประวตศาสตร พฒนาการของนยายองประวตศาสตรในแตละยค นยายองประวตศาสตรทใชประวตศาสตรราชวงศตางๆ เปนภมหลง นยายประวตศาสตรทเขยนโดยอาศยเหตการณในราชวงศทผแตงมชวตอยเปนภมหลง สวนทเกยวของกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” อยในหนา 169-175

ดษฎนพนธ 两汉故事源流研究 —以明清时期的发展形态为 中心

หรอตนก าเนดและการคลคลายตวของเรองสมยฮนทงสอง: ถอพฒนาการในยคราชวงศหมงและราชวงศชงเปนจดศนยกลาง ของ อฉยง 吴琼5 เปนดษฎนพนธสาขาวรรณคดจนโบราณ มหาวทยาลยนานกง จบการศกษาในป ค.ศ. 2004 ดษฎนพนธดงกลาว (Wu, 2004, pp.28-32, 55-56, 99-114) สอบทานตนก าเนดและการคลคลายตวของบนเทงคดประเภทตางๆ ทใชราชวงศฮนเปนภมหลง โดยถอพฒนาการในยคราชวงศหมงและราชวงศชงเปนจดศนยกลาง สวนทเกยวของกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” มสามสวน สวนแรกอยในหนา 28-32 สวนท 2 อยในหนา 55-56 สวนท 3 อยในหนา 99-114 ทงน ในดษฎนพนธเลมนไมมสวนทเกยวของกบการแปล “ตงฮน” เปนภาษาไทย

วทยานพนธ 两汉系列历史演义小说研究——以〈西汉演义〉为

主หรอการศกษาเกยวกบนยายองพงศาวดารตระกลราชวงศฮนทงสอง: ถอ “ซฮนเหยยนอ” เปนหลก ของ ซนยาผง(孙亚萍)เปนวทยานพนธสาขาวรรณคดจน

5 ชอภาษาจนของผวจย

378 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

โบราณ มหาวทยาลยครศาสตรสานซ จบการศกษาในป ค.ศ.2007 (Sun, 2007, pp.11-12) กลาวถง “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” อยในหนา 11-12 เพยง 14 บรรทดเปนขอมลเกยวกบการพมพเทานน

วทยานพนธ 东汉系列历史演义小说研究 หรอการศกษาเกยวกบนยายองพงศาวดารตระกลราชวงศฮนตะวนออก ของ หลวตง(刘东)เปนวทยานพนธสาขาวรรณคดจนโบราณ มหาวทยาลยครศาสตรเหอเปย จบการศกษาในป ค.ศ. 2012 (Liu, 2012, pp.23-28) สวนทเกยวของกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” อยในหนา 23-28 วเคราะหกลวธการแตง “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ”6 โดยเทยบกบ “เฉวยนฮนจอจวน” สวนราชวงศฮนตะวนออก ซงเปนนยายองพงศาวดารเรองแรกทใชราชวงศฮนตะวนออกเปนภมหลง ผลวจยพบวา“ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” มการเพมเตมเนอหา ปรบแตงเนอหา และใชศลปะการประพนธมากกวา

วทยานพนธ 明清两汉演义系列中的帝王形象研究 หรอการศกษาเกยวกบภาพลกษณประมขในนยายองพงศาวดารตระกลราชวงศฮนทงสองในสมยราชวงศหมงและชง ของ จชยเจยว(朱翠娇)เปนวทยานพนธสาขาวรรณคดจนโบราณ มหาวทยาลยครศาสตรนานกง จบการศกษาในป ค.ศ. 2016 (Zhu, 2016) วเคราะหภาพลกษณฮองเตองคตางๆ ทปรากฏในนยายองพงศาวดารตระกลราชวงศฮนทงสอง ในสวนของนยายองพงศาวดารทใชราชวงศฮนตะวนออกเปนภมหลง จชยเจยวเลอกวเคราะห “ตงฮนเหยยนอ” หรอ “ตงฮนเหยยนอผง” ฉบบของชงหยวนเตาเหรน โดยน ามาเปรยบเทยบกบ “สยถงเหยยนอ” (隋唐演义)

หรอนยายองพงศาวดารราชวงศสยและถง ของฉเหรนฮว (褚人获) ตลอดเลม

6 ตนฉบบทหลวตงใช เปนฉบบพมพโดยส านกพมพประชาชนจหลน พมพในป ค.ศ.

1996 มจ านวน 63 ตอน เปนการแบงตอนแบบใหมแตเนอความไมตางจากการแบงตอนในสมยโบราณทแบงเปนตอนสนๆ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 379

วทยานพนธมสวนทกลาวถง “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” คอนขางนอย อยในลกษณะการยกตวอยางกระจายไปตลอดเลมทงหมด 7 แหง

วทยานพนธ 布仁巴雅尔讲唱本刘秀走国与明代谢诏东汉演义比

较研究 หรอการศกษาเปรยบเทยบบทเลานทานผสมขบรองเรอง “หลวซวหนจากแควน” ของป เหรนปาหยาเออรกบ “ตงฮนเหยยนอ” ของเซยเจาสมยราชวงศหมง ของเปาเสว ฟง (包雪芳) เ ปนวทยานพนธสาขาวรรณคดจนโบราณ มหาวทยาลยมองโกเลยใน จบการศกษาในป ค.ศ. 2017 (Bao, 2017) วทยานพนธดงกลาววเคราะหบทขบเรอง “หลวซวหนจากแควน” ของป เหรนปาหยาเออร โดยน ามาเทยบกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ ” ของเซยเจา บทขบภาษา มองโกลเรอง “หลวซวหนจากแควน” เปนบทเลานทานผสมขบรองทใชในการแสดงเลาเรองมขปาฐะ มทงการเลาสลบการรอง โดยใชซอสสายประกอบ เปนการวเคราะหการดดแปลงเรองราวของหลวซวขามภาษาและขามศลปะการถายทอดจากนยายไปเปนบทเลานทานผสมขบรอง วเคราะหทงในดานโครงเรอง ตวละคร บทกวประกอบและภาษา

จากทไดทบทวนวรรณกรรมมาทงหมด จะเหนวามการศกษาเกยวกบ “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” อยนอยมาก โดยปรากฏใน 2 ลกษณะคอ ในหนงสอประวตนยาย กบในรปแบบของงานวจยดษฎนพนธและวทยานพนธ แบงประเดนเปน 1.วเคราะหความเชอมโยงระหวาง “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” กบนยายองพงศาวดารหรอวรรณกรรมทอาศยราชวงศฮนตะวนออกเปนภมหลง อาจวเคราะหในภาพรวม หรอวเคราะหการคลคลายของเรองราวของตวละครบางตว 2.วเคราะหศลปะการประพนธและแนวคดหลกทปรากฏในเรอง “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” โดยการศกษาทงหมดเหนพองไปในทางเดยวกนวา “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” หางไกลกบประวตศาสตรมาก มกลนอายของนทานมขปาฐะชดเจน มการสอดแทรกเรองอภนหารมาก โดยมจดมงหมายเพอเชดชหลวซวในฐานะประมขทมธรรมและโอรสสวรรคตวจรง

380 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

9. ผลการศกษา

ผลการศกษาพบวา “ตงฮน” ฉบบแปลตางจาก “ตงฮนสอเออรตทงส เหยยนอ” ซงเปนตนฉบบคอนขางมาก ในทนผวจยไมน าเสนอความแตกตางทมสาเหตมาจากการแปลผดเพราะภาษาและวฒนธรรมเนองจากไมใชวตถประสงคหลกของงานวจยน แตมงเสนอการแปลแบบดดแปลงซงมาจากความจงใจของ ผแปล พบวาการแปลเรอง “ตงฮน” ใชกลวธการดดแปลงตางๆ ใกลเคยงกบการแปลเรองไซฮนและสามกก โดยสามารถสรปลกษณะการดดแปลงทส าคญไดดงน 9.1 การดดแปลงจากการแบงบรรพและตอนใหเปนการแปลตอเนอง

นยายองพงศาวดารของจนมการแบงบทตอนชดเจน ส าหรบเรอง “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” มแบงบทตอนทแพรหลายเปน 10 บรรพ 126 ตอน และมแบงแบบอนๆ อยบาง แตเนอความไมตางกน โดยมการระบหมายเลขล าดบบรรพและจ านวนตอนรวม แตไมมการระบหมายเลขล าดบตอน มเพยงชอแตละตอน แตละตอนสนยาวไมเทากน บางตอนสนมากมเพยงไม 18 ตวอกษร (ตอนท 60) สวนฉบบแปลภาษาไทยแปลตอเนองไมแบงบรรพไมแบงตอน การตดตอนใน “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” สวนใหญเปนไปตามขนบของนยายจนโบราณ มกจบตอนดวยเหตการณตนเตนหรอเหตการณส าคญ จากนนมประโยคปดทายชวนใหตดตามตอนตอไป เชน “ไมทราบเหตการณจะเปนเชนไร” เมอขนตอนใหมอาจมการเลาความเดม หรอใชค าทเชอมตอนท านอง “กลาวถง...” หรอมฉะนนกจบดวยรอยกรองไวเมอจบตอน อยางไรกด เรอง “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” มรปแบบทไมคอยเปนเอกภาพนก บางตอนมประโยคปดทายและขนตน บางตอนไมม การใสรอยกรองไวตอนจบมบางไมมบาง ส าหรบฉบบแปล ไดตดประโยคเชอมเหลานและรอยกรองทายตอนทงทงหมด และแนนอนวาเมอไมมการแบงบรรพหรอแบงตอน ชอตอนซงเขยนไวเปนเอกภาพคอเปน 7 ค าจงถกตดทงทงหมด

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 381

9.2 การดดแปลงรอยกรองหรอบทเพลงดวยการถอดความเปนรอยแกวหรอตดทง นยายและเรองสนจนโบราณนยมแทรกรอยกรองไวตลอดเรอง เปนลลาท

สบเน องมาจากศลปะการเลานทานมขปาฐะในสมยโบราณ เมอแปลเปนภาษาตางประเทศจงเปนการยากทจะรกษารปแบบเดมไวได ตงฮนฉบบแปลใชวธการเดยวกนเรองไซฮน คอ ตดทงหรอถอดความเปนรอยแกวโดยเกบเฉพาะใจความส าคญ ผวจยพบวารอยกรองทถกตดทงเปนรอยกรองทไมมความส าคญกบโครงเรอง มกเปนบทวจารณเหตการณ วจารณตวละคร หรอพรรณนาฉากซง ผแปลนาจะเหนวาไมมความจ าเปนตองแปลเปนภาษาไทย ดงเชนรอยกรองทายตอนทปรากฏในตารางท 1 ซงผเขยนนยายนาจะเขยนเองแตอางวา “ปญญาชน ยคหลงแตงรอยกรองกลาวถง...วา... ” (后窗士诗言)หรอ “มรอยกรองเปนหลกฐานวา...” (有诗为证)หรอ “รอยกรองสรรเสรญวา...”(诗赞云)รอยกรอง ในลกษณะนถกตดทงทงหมด สวนรอยกรองทมการแปลเปนภาษาไทยเปน รอยกรองทเปนค าพด หรอจดหมายของตวละคร จงมความส าคญกบโครงเรอง ท าใหตดทงไมได ในกรณน ฉบบแปลมวธการจดการเปน 2 ลกษณะคอ 1.ถอดเปนรอยแกวโดยไมบอกวาเดมเปนรอยกรอง 2.แปลโดยทบเสยงภาษาจนขนมากอนดวยส าเนยงฮกเกยน จากนนบอกวา “แปลค าไทยวา...”

9.3 การดดแปลงรอยแกวดวยการสรปความหรอการตดทง

“ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” เปนนยายองพงศาวดาร จงมการแทรกฎกากราบทล พระราชโองการ ค าบวงสรวง สาสนไปมาระหวางกน ฯลฯ เพอใหเกดความสมจรง ขอเขยนเหลานมทงทคดลอกมาจากพงศาวดารจรงหรออาจแตงขนเองโดยเลยนแบบลลาภาษาในพงศาวดาร มรปแบบเฉพาะของตน แบงประเภทยอยละเอยดตามการใชงานและรปแบบการเขยนทตางกน ในตนฉบบพบความเรยงรอยแกวประเภทตางๆ ตอไปน 1. เปยว(表)ฎกาทขนนางทลถวาย 2. ซ(书)สาสนไปมาหาสกนระหวางกน 3. จเหวน(祭文)ค าไวอาลยผถง แกกรรม 4. เจา(诏)พระราชโองการของพระเจาแผนดน 5. จ(祝)ค า

382 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

บวงสรวง 6. ชอ(敕)พระราชโองการหรอพระราชบญชา 7. ลน(论)ขอเขยนอภปรายเหตผล หลกการ แสดงความเหน 8. ซ(疏)หนงสอแสดงเหตผลทเบองลางมตอเบองบน 9. หมง(铭) จารกทสลกไวบนภาชนะหรอสถานท นอกจากนนยงพบวาใน “ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” มการยกหนงสอค าสอนสตรชอ “หนวเจย” หรอ “โอวาทสอนหญง” มาไวในตอนท 114 ทงตอน รอยแกวเหลานเขยนดวยภาษาโบราณ มรปแบบเฉพาะ บางครงมโวหารเทาความปรากฏอยมาก เมอแปลเปนภาษาตางประเทศจงเปนการยากทจะรกษารปแบบเดมไวได ฉบบแปลจดการกบรอยแกวเหลานเปน 3 ลกษณะคอ 1.แปลถายความเฉพาะเนอหาทจ าเปน โดยตดรปแบบเฉพาะออก ในสวนของรายละเอยดอาจมการคลาดเคลอนบาง บางครงมการขยายความ เตมความ ตดความ 2.ตดทง โดยอาจเอยถงวาม แตไมไดกลาวถงใจความส าคญ หรอมฉะนนกเชอมเนอหากอนหลงเขาดวยกนโดยไมเอยถงเลย วธการหลงนพบมากทสดโดยเฉพาะเนอหาชวงหลงๆ ของเรองซงถกตดทงไปมาก

9.4 การดดแปลงขอความ “ตามพงศาวดาร” และค าวจารณดวยการเปลยนใหเปนตวบท หรอตดทง

“ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ” มการแทรกขอความนอกตวบทคอ “ตามพงศาวดาร...” (按鉴)กบ “ค าวจารณรวม...” (总评)อยตลอดเรองตามขนบของนยายจนโบราณ “พงศาวดาร” นนหมายถงหนงสอ “จอจอทงเจยน” ซงเปนประวตศาสตร นพนธท เรยงเหตการณตามยคสมยของจน การเขยนอางประวตศาสตรนพนธเปนไปเพอใหเกดความนาเชอถอและดสมจรง สวนค าวจารณนเปนลลาของการเลานทานมขปาฐะ ซงมกมบทวจารณเหตการณหรอการกระท าของตวละคร การพมพนยาย จะพมพขอความแทรกเหลานไวนอกตวบท เชนไวขางๆ หรอถาอยรวมกบตวบทกจะเขยนเปนตวหนงสอขนาดเลกเพอใหทราบวาเปนขอความแทรก ฉบบแปลไมคงลกษณะของการแทรกขอความ แตมวธการจดการกบขอความเหลาน 2 ลกษณะ คอ เปลยนจากขอความแทรกเปนสวนหนง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 383

ของตวบท โดยอาจมการปรบเปลยนเนอหาหรอสรปความ บางครงกตดทงทงหมดถาเหนวาไมจ าเปน

9.5 การล าดบความใหม

เมอครงผวจยท าวจยเรองการแปลนยายองพงศาวดารเรองไซฮนในสมยรชกาลท 1 พบวาฉบบแปลภาษาไทยมการปรบเปลยนการล าดบความอยในหลายตอน ซงบางครงเปนไปเพอท าใหผอานชาวไทยเขาใจเรองไดดขน บางครงดเหมอนจะมเจตนาอน สวนทชดเจนทสดคอเรองเกยวกบเลาปงซงตอมาไดเสวยราชยเปนปฐมจกรพรรดราชวงศฮน ในตนฉบบจะเปดตวเปนครงแรกในตอนทสบ แตฉบบแปลกลบเอาเนอความในสวนท เกยวกบเลาปงตงแตก าเนดมาจนตงกองทพไดอยางไร ตดแบงออกเปนหลายชวง แลวเอาเนอความเหลานกระจายไปไวในเนอหาสวนหนาๆ เชนไวในสวนทตรงกบตอนทหนงและตอนทเจดในภาษาจน สนนษฐานวามสาเหตหลกสองประการคอ การท าเชนนเปนไปเพอท าใหภาพของเลาปงเดนชดขน เนองจากมการกลาวถงเปนระยะ และเปนการปรบล าดบเรองใหตดตามงายขน ซงเดมเลาปงออกฉากครงแรกในตอนทสบ ทนททออกฉาก กมการเลายอนประวตชวตทผานมา ฉบบแปลภาษาไทยตดเอาสวนทควรอยไปไวขางหนาเสย ท าใหการเลาเรองเปนไปตามล าดบเวลาปกต ท าใหผอานชาวไทยทไมคนเคยกบการเลายอนอานเขาใจงาย

เรองตงฮนมลกษณะอยางเดยวกบไซฮน คอเอาเรองของเลาสวซงเปนตวเอกของเรอง ยายมาไวตอนตนเรอง อนง จ าเปนตองยกตวบทมาเนองจากมความส าคญในการวเคราะหทงหมด ตารางท 1 ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ ตอนท 12 หนา 443

却说刘良,见王莽榜招贤士,不觉泪下,大哭而回,至白水村下马,坐于草堂之上,

大骂王莽而哭曰:“恨我汉家无主创业复仇!”时二侄刘縯、刘仲闻叔于草堂之上哭叹,二人忙

出问曰:“叔父为何泣叹?”良曰:“奈反贼王莽,灭吾汉室宗支,又将榜文张挂胡阳,招纳天

下贤士。吾今日往视,恨不能杀贼以恢复汉业,故有是泣。”縯、仲答曰:“侄等二人可嗣汉否

384 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

?”良曰:“汝等只好为臣,无帝王之福!”言讫,见一人于庄外直履草堂,来见老人。与縯、

仲等各施礼毕。良曰:“汝何姓名?”答曰:“吾乃汉祖九世孙,出自景帝长沙定王刘发之后,

刘钦之子,名秀,字文叔。九岁时,为王莽反汉令奸贼苏献领军搜捉,灭吾宗室,逼秀父母俱投

井死。秀独奔走,昏迷去路,是祷祝穹苍,将腰间玉环掷于地下,得一黑鸦引路,遂得至此。”

縯、仲闻说,谓秀曰:“吾乃汝兄刘縯、刘仲是也。”三人抱头大哭。刘良见其龙颜凤准,燕颔

虎威,有若君王之相,心下微微暗喜,乃谓秀曰:“吾恨汉无人矣!岂料尚存汝哉!”遂纳縯、

仲、秀三人为子,改姓曰金。长曰金縯,次日金仲,三曰金和,隐居白水为农。

按鉴:縯、仲二人乃上界左辅、右弼星也,后死,光武敕赠。

秀自隐居农业,常有红光罩体,紫雾遮身。相士曾言异日必有九五之尊。村中自秀居

后,田丰五谷,麦秀两岐。南阳境内连年荒旱,饿死人民尸横遍野,惟有白水村中田禾丰稔,一

年有两岁之粮。时光武年二十二岁,见叔父刘良有不乐之意,问曰:“叔父为何朝夕忧闷?”良

曰:“吾前者去胡阳城,见莽贼出黄榜选纳英才,吾有不悦之意。”秀曰:“是何言也?此国家

之正礼,圣人云:得贤者昌,失贤者亡。何故忧之?”良曰:“国家之恨未报,社稷之仇未复,

故吾忧之。” ค าแปลโดยผวจย

จะกลาวถงเลาเหลยง เหนอองมงปดประกาศตามหาผมความสามารถ กอดมไดตองน าตาไหล รองไหเดนทางกลบ พอถงบานแปะจยฉงกลงจากมา นงอยในกระทอมหญา รองดาอองมงพลางรองไหวา “แคนใจทราชวงศฮนเราไมมประมขสรางแผนดนลางแคนได” เวลานนหลานทงสองคอเลาอนกบเลาตงไดฟงวาอารองไหถอนใจอยในกระทอม กรบออกมาถามวา “เหตใดทานอาจงรองไหถอนใจ” (เลา) เหลยงตอบวา “จนใจดวยโจรกบฏอองมง ผลาญชวตเชอพระวงศฮนเรา ทงยงเอาประกาศมาปดทหหยง (กล.) หาตวผมความสามารถในแผนดน วนนขาไปดกแคนใจอยากฆาโจรฟนฟราชวงศฮน จงไดรองไหเชนน ” (เลา) อน (เลา) ตงกลาววา “หลานทงสองสามารถสบราชวงศฮนไดหรอไม” (เลา) เหลยงตอบวา “เจาทงสองเปนไดเพยงขนนาง มมวาสนาเปนฮองเต” กลาวจบกไดเหนคนผหนงเดนจากขางนอกตรงเขามาในกระทอม มาคารวะทานผเฒา ค านบกบ (เลา) อน (เลา) ตงแลว (เลา) เหลยงกถามวา “เจาชอแซใด” ตอบวา “ขาเปนทายาทรนท 9 จากปฐมฮองเตฮ น เปนทายาทสายหลวฟา (กล.) ผเปนฉงซาตงหวง (กล.) โอรสฮนเกงเต เปนบตรของเลาคม ชอตววาสว ชอรองวาบนซก เมอตอนอายไดเกาขวบ โจรกบฎอองมงใหโจรกงฉนโซเหยนน าทหารมาคนหาจบกม สงหารเชอพระวงศฮน ท าใหบดามารดาของ (เลา) สวตองโดดบอฆาตวตาย (เลา) สวหนไปตามล าพง หลงทางไมรจะไปทางใด จงอธษฐานตอฟาเบองบน เอาวงแหวนหยกทหองเอวนนโยนลงกบพน มกาด าน าทาง ทายสดมาถงตรงน” (เลา) อน (เลา) ตงไดฟงกกลาวกบเลาสววา “ขาคอเลาอนเลาตงพชายเจา” ทงสามกอดคอกนรองไห เลาเหลยงเหนเลาสวใบหนามงกรจมกหงส คางนางแอนบารมเสอ มลกษณะของประมข ใจลอบปตยนด กลาวกบเลาสววา “ขาแคนใจวาฮนไรคน ไหนเลยจะนกวายงมเจาอย” จงรบ (เลา) อน (เลา)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 385

ตง (เลา) สวทงสามเปนบตร เปลยนแซเปนกม คนโตคอกมอน คนรองกมตง คนเลกใชชอวากมหอ อยท าไรไถนาทแปะจยฉงนน

ตามพงศาวดาร (เลา) อน (เลา) จงทงสองเปนดาวจวฝ โยวปบนสวรรค ตอมาถงแกความตาย กองบ มพระราชโองการพระราชทาน

(เลา) สวอยท าไรไถนา มกมแสงสแดงคลมราง หมอกสมวงก าบงกาย มหมอดลกษณะกลาววาวนหนาตองไดเปนถงประมขแผนดน หมบานนนนบแต (เลา) สวมาอย กมพชพรรณธญญาบรบรณ ขาวสาลหนงตนแตกสองรวง ชาวเมองน าเอยงเกดภยแลวตดกนหลายป ราษฎรอดตายศพเกลอนกลาด มแตบานแปะจยฉงทธญญาหารบรบรณ ท านาปหนงไดเสบยงเทากบสองป

เวลานนกองบอายได 22 ป เหนเลาเหลยงผเปนอาไมสบายใจ จงถามวา “เหตใดทานอาจงวตกกงวลทงเชาค า” เลาเหลยงตอบวา “กอนหนานขาไปเมองหหยง (กล.) เหนโจร (ออง) มงปดประกาศคดผมความสามารถ ขาจงไมสบายใจ” (เลา) สวถามวา “เหตใดจงกลาวเชนน น เปนธรรมเนยมอนถกตองแหงประเทศชาต อรยชนกลาวว า ไดปราชญมาจกเจรญรงเรอง เสยปราชญไปจกดบสญ เหตใดตองกงวล” (เลา) เหลยงตอบวา “ความแคนแผนดนยงไมช าระ ความแคนบานเมองยงไมลาง ขาจงกงวลนก” ตงฮน หนา 527 - 550

กษตรยซงเปนเชอพระวงศพระเจาฮนโกโจ เสวยราชสมบตในเมองห าเอยงเปนเมองหลวง บ ารงราษฎรหวเมองทงปวงใหอยเยนเปนสข ขาศกศตรผรายราบคาบมาไดสองรอยสสบปเศษ ถงแผนดนพระเจาเปงเตเปนสบสองชวกษตรย ครนพระเจาเปงเตไดเสวยราชสมบตในเมองห าเอยงแลว เปลยนนามเมองชอวาเมองเตยงอน บรรดาพระราชวงศานวงศซงไปครองหวเมอง และเปนทขนนางอยในเมองหลวงแตกอนนน พระเจาเปงเตมพระทยโอบออมอารแผเผอเลอนทยศศกด พระราชทานทไรนาสวยสาอากรท านบ ารงตามสมควร

ยงมเชอพระวงศคนหนงอยในเมองหลวง เปนบตรเลาฮวดชอเลาคม บดาเปนหลานพระเจาฮนโกโจตอมาแปดชวทงตวเลาคม เลาคมมบตรหญงคนหนงชอนางเลาหงวน มบตรชายสามคน คนใหญชอเลาอน ถดลงมาชอเลาตง บตรสดทองชอเลาสวบนซก มรปโฉมงามยงกวาพชายทงสอง ครนอยมาเลาคมเหนวาเลาอนกบเลาตงมชนษาจ าเรญวยใหญกลา สมควรจะเรยนหนงสอฝกสอนวชาการทงปวง จงใหเลาเหลยงผนองไปสบหาซนแสผรหนงสอลกซง เขามาเปนครฝกสอนเลาอนเลาตงผบตร เลาเหลยงจงไปเชญเตงอเขามาเปนอาจารยสงสอนหนงสอ กฝกหดเพลงอาวธเลาอนเลาตงอยมไดขาด ฝายเตงอส งสอนหนงสอ

386 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เลาอนเลาตงแลว จงลาเลาคมออกจากเมองหลวง เทยวไปอยบานปาแดนเมองห าเอยงเปนผาสกสบาย

ฝายเลาคมครนเหนนางเลาหงวนผเปนบตรใหญ มชนษาจ าเรญควรจะปลกฝงใหมเรอน จงยกนางเลาหงวนใหเปนภรรยาเตงสน ซงเปนแซเดยวกนกบเตงอ แลวใหยกออกไปท าไรนาอย ณ บานปาเมองห าเอยง นางเลาหงวนกบเตงสนไปท านาหากนอยบานปา ไดสงของกนเปนของปา พากนเขามาเยยมเยอนเลาคมผบดา ณ เมองหลวงเนองๆ อยมาวนหนงเลาคมจงปรกษาเลาเหลยงผนองวา บตรชายเราสามคนนนบวนจะจ าเรญวยชนษา ชะตาคนใดจะดเปนทพ งแกญาตทงปวงบางเรายงมไดร ทานจงไปเลอกหาซนแสผรดลกษณะมาทายทกหลานชายทานทงสามคนสกเวลาหนง เลาเหลยงจงบอกวายงมซนแสคนหนงชอเงยมจเหลง เปนผรดลกษณะประกอบวชาการทกสง ชาวเมองทงปวงสรรเสรญยกชอนบถอเงยมจเหลงยงนกขาพเจาจะเชญมา เลาเหลยงกค านบลาไปบานเงยมจเหลง

ฝายเงยมจเหลงสอนหนงสอปงอ อองปา กบสานศษยทงปวงอยบนตก แลไปเหนเลาเหลยงเชอพระวงศพระเจาเมองหลวงมา จงออกไปรบเชญขนบนตกนงทสมควรแลวถามเลาเหลยงวา ทานมาหาขาพเจามธระกงวลประการใด เลาเหลยงจงบอกความตามเลาคมใชมาใหเงยมจเหลงฟง เงยมจเหลงแจงวาเลาคมเชอพระวงศใหมาเชญไปท านายลกษณะบตรสามคน จงนงหมแตงตวใสหมวก ลงจากตกมากบเลาเหลยงไปบานเลาคม เลาคมจงออกไปรบซนแสเงยมจเหลงขนบนตกนงทสมควร จงใหบตรชายทงสามค านบซนแส แลววาขาพเจาใหเชญทานมาใหทานชวยท านายลกษณะบตรขาพเจาทงสามคนน จะใครรวาผใดจะไดสบเชอพระวงศ เปนทพ งแกญาตไปภายหนา เงยมจเหลงจงพจารณาดลกษณะเลาอนกบเลาตง พเคราะหดลกษณะเลาสวบนซกแจงโดยต ารบทไดเลาเรยนมา จงถามชนษาปเดอนวนเวลาก าเนด ค านวณโดยต าราโหราศาสตรประกอบดวยลกษณะแลวท านายบอกแกเลาคมวา เลาอนกบเลาตงนนชนษาชอบท าไรนา ภายหลงจงจะไดเปนขนนาง แลวจะตายดวยเครองศสตราวธ แตเลาสวบนซกบตรสดทองนน จะพลดพรากจากบดามารดาแตอายเกาขวบไป ถงอายสามสบเศษชะตาขนถงท เปนแมทพใหญปราบยคเขญไป ภายหนาจะไดเปนกษตรย บ ารงแผนดนสบเชอพระวงศเปนทพงแกอาณาประชาราษฎร เลาคมไดฟงเงยมจเหลงท านายดงนนจงวา เลาสวบนซกบตรขาพเจาชนษาไดถงเจดขวบเศษ ควรจะเรยนหนงสอฝกสอนวชา ขอทานไดกรณาชวยสงสอนหนงสอและวชาการไวส าหรบตว เมอชนษาถงทพลดพรากจากขาพเจาไปไดความทกขยากลง วชาทเรยนไวจะไดเปนทพ งกวาจะถงทเปนใหญ จะไดคดตงตวไปภายหนา เงยมจเหลงจงรบเปนครบอกสอนเลาสวบนซกใหเลาเรยน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 387

หนงสอ ฝกปรชาเพลงอาวธส าหรบปองกนรกษาตวในการศกตามสมควรแกสตปญญา อยประมาณปเศษเงยมจเหลงจงลาเลาคมไปจากเมองหลวง เทยวอยตามปาหาความสบาย

ฝายเลาคมครนอยมาวนหนง จงใหหาเลาเหลยงผนองมาปรกษาวา ซนแสเงยมจเหลงผรดลกษณะท านายไวแตกอนวาเลาสวบนซกจะไดเปนทพ งแกญาตวงศ แตตองตกยากเมออายนอยนน เราคดวาจะใหทานพาเลาอนกบเลาตงออกไปตงท าไรนาอยบานน าขาวด า จนเรยกวาบานแปะจยฉง ในแดนเมองน าเอยง ถาบญญาธการพระเจาเปงเตยงทรงพระจ าเรญพระชนษาอยในราชสมบตเรากจะไดมความสข แมนเมองหลวงเกดวบตไปภายหนา หลานทานพลดพรากจากเราไดความทกขยากไร จะไดไปอาศยทานจะเหนประการใด เลา เหลยงไดฟงเหนชอบดวย จงค านบลาพาเลาอนกบเลาตงผหลานยกครอบครวออกจากเมองหลวง ไปท าไรนาอย ณ บานปาแปะจยฉง

...(เหตการณทผวจยละไวนเปนเรองของอองมงปลงพระชนมพระเจาเปงเต คอเหตการณตอนท 1 - 4 ในตนฉบบ)...

ฝายเลาคมรวาอองมงเปนกบฏตกใจนก จงใหคนใชปดประตบานเสย แลวสองคนกบภรรยารองไหรกกน เลาคมอมเลาสวบนซกขนบนตกจงสงวา ตวเจามอายถงเกาขวบตองตกยากพรากบดามารดา สมดงซนแสท านายไวมไดผด เจาจงหลบหลกหนพวกอายกบฏ ออกไปหาพชายกบอาของเจา ซอนตวอย ณ บานปาแปะจยฉง แมนจ าเรญวยใหญกลา จงซองสมทแกลวทหารคดท าการใหญ จบอายอองมงฆาเสยคนเอาแผนดนใหจงได พอไดยนเสยงทหารพวกโซเหยนออองมาถงประตบาน เลาคมตกใจกลวโซเหยนจะจบไปมดผกโบยตจะใหน าญาตวงศ จงกมมอภรรยาวงโจนลงบอจมน าตาย แตเลาสวบนซกผบตรนนเขาแอบแฝงตวอยในสวนดอกไม

ฝายโซเหยนพาทหารเทยวจบเชอพระวงศ มาถงบานเลาคมเหนประตปดอย จงใหทหารปนก าแพงแกวเขาไปจบคนใชเลาคมมาไตถาม คนใชน าไปพบศพเลาคมในบอน า โซเหยนจงใหทหารขนคนบนตก ขนเอาทรพยเงนทองออกจากบานเลาคม

เลาสวบนซกเขาไปแอบแฝงตวอย ณ พมไมในสวน พอจวนเวลาเยนพวกโซเหยนกลบไป แลวจงออกมาเหนศพบดามารดาอยในบอน า เลาสวบนซกรองไหรกบดามารดาอยทปากบอเปนชานาน ครนคอยคลายสมประด ตกใจกลวพวกโซเหยนจะมาพบ จงค านบลาศพบดามารดาแอบแฝงตวออกจากบาน พอเวลาพลบค าจ าหนากนมถนด จงปลอมตวเปนชาวเมองเดนตามถนนออกจากประตเมองเบองทศตะวนออกเฉยงใต เดนทางเพลากลางคนไปถงบานปาแหงหนงเขาไปอาศยส านกนอน

388 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ฝายชาวบานเหนราตคตซงผกประจ าตวเลาสวบนซกไปเปนส าคญรวาเชอพระวงศกษตรย ตางคนกมความกรณาหาขาวปลาอาหารใหกน แลวสงตวเลาสวบนซกไปอาศยซอนตวอยกบพวกคนหน

...(เหตการณทผวจยละไวนเปนเรองของอองมงตงจเองเปนกษตรย ตนเองส าเรจราชการ ตอมาตงตนเปนกษตรย คอเหตการณตอนท 5 - 12 ในตนฉบบ)...

ฝายผมวชาช านาญในการทหารแจงขาวดงนน ตางคนไปสอบสวนเพลงอาวธ อองมงจดแจงไวเปนขนนางทหารเลวใหกนเบยหวดไดทหารมากขนทกวน ฝายเลาสวบนซกขณะเมอหนโซเหยนออกจากเมองไปอยปาเขาพวกโจรเทยวทกต าบล นายโจรทงปวงรวาเปนเชอพระวงศพระเจาเปงเต มใจกรณาชวยท านบ ารงมไดท าอนตราย เลาสวบนซกเทยวอยปาหลายป ครนอยวนหนงคดขนมาถงค าบดาสงไววา ญาตวงศยงมอยบานปาแปะจยฉงนนแหงหนง ไมรแหงหนทางทจะไป จงแกราตคตซงบดาใหส าหรบตวยกขนชเหนอศรษะตงสจจะอธษฐานวา ถาขาพเจาจะไดสบเชอพระวงศกษตรยไปภายหนา ขอใหมผมาแนะน าไปใหพบญาต ณ บานปาแปะจยฉงเถด ขณะนนมกาตวหนงบนมาจบกงไมรองอยตรงหนาเลา สวบนซก แลวบนไปตามทางบานแปะจยฉง เลาสวบนซกจงเดนตามกาออกมาเขาทางใหญไปถงบานปาแปะจยฉง จงเขาไปในบานเหนเลาเหลยงกบเลาอนเล าตงนงอยสามคน เลา สวบนซกมไดรจก เลาสวบนซกเขาไปค านบดวยคดวาจะถามหาพนอง

ฝายเลาเหลยงเหนชายหนมแปลกหนามายนค านบอย ดดงพญาหงสรปทรงสะอาดงามพรอมโฉมหนาดงมงกร อกใหญไหลผายองอาจดงพญาเสอตองลกษณะผมบญมรศมประจ าตวอย เลาเหลยงมไดรจกจงถามหนมนอยชอไรเปนลกหลานของผใด มาแตบานเมองไหน เลาสวบนซกจงบอกวาขาพเจาหลานเลาฮวด เชอพระวงศพระเจาฮนโกโจ ตวขาพเจาชอเลาสวบนซกบตรเลาคม เมอครงอองมงคดกบฏนนอายขาพเจาไดเกาขวบอยกบบดาในเมองหลวง อองมงใหโซเหยนไปลอมบานบดาขาพเจา บดาขาพเจาโจนหนลงบอน าตาย ขาพเจาหลบหนออกมาจากเมองไดรบความทกขยากเขาอาศยกบพวกโจร เทยวอยปาจนอายไดถงยสบเอดปเศษ ขณะเมอบดายงมชวตบอกวาพนองยงมอยบานแปะจยฉง จงเขามาหาทานหวงจะใครพบญาตขาพเจาซงอยบานน

ฝายเลาอนกบเลาตง ไดยนเลาสวบนซกเลาความออกชอเลาคมผบดากรวาเลา สวบนซกเปนนอง ทงสองคนเขากอดเลาสวบนซกรองไหรกกน เลาเหลยงเหนดงนนกลนน าตามไดลกมาสวมกอดหลานชาย ตางคนรองไหบอกความกนทงสคน ครนวายความโศกแลว เลาเหลยงจงวาขานมความแคนดวยอายอองมงยงนก หาเหนญาตผใดทจะคดลางผลาญอายศตรราชสมบตไดไม เลาอนเลาตงเลา ลกษณะไดแตทขนนาง อาคดเสยน าใจอยจะไมม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 389

กษตรยสบแซเชอพระวงศตอไปแลว บดนมาพบเจาจะไดสบกษตรยไปภายหนาอาดใจนก แตชนษายงไมถงทฮองเต จงอยดวยอากอนซอนตวไวกวาจะไดท าการใหญ เลาเหลยงจงเปลยนแซเสยใหมทงสามคน เลาอนชอกมอน เลาตงชอกมตง เลาสวบนซกชอกมหอ เลาเหลยงเรยกพนองสามคนวาบตร หวงจะมใหชาวบานรวาเปนบตรเลาคม กลวโซเหยนจะมาสบจบไปฆาเสย ขณะเมอเลาสวบนซกอยบานแปะจยฉงนน ฝนตกชาวบานท านาไดผลมาก ขาวตนหนงมรวงถงสองรวง ท านาปหนงกนคมไปถงสองป ชาวเมองน าเอยงฝนแลงท านาหาผลมได มาอาศยซอขาวชาวแปะจยฉงไปเลยงชวต เลาสวบนซกครนอายไดยสบสองป มรศมเปนหมอกบงส าหรบตวอยเปนนจ ผทรลกษณะตางคนชมวานานไปจะไดเปนกษตรยมบญญาธการ ชาวบานทงปวงส าคญวาเปนบตรเลาเหลยง มใจรกใครเรยกชอกมหอตามเลาเหลยง อยวนหนงเลาเหลยงขนมาเขาไปเมองหลวง เดนตามถนนหลวงกลางเมอง เหนฉลากกระดานจารกอกษรจงแวะเขาไปอานแจงความวาอองมงเกลยกลอมทหาร เลาเหลยงคดถงพระเจาเปงเตและเลาคมผตายกลนน าตามไดรองไหขบมารบกลบออกไปบาน ลงจากมาขนบนเรอนนงกอดเขาทกขตรอมใจไมกนอาหาร กมหอเหนดงนนจงเขามาค านบถามถงความททกขรอน เลาเหลยงจงบอกวาอาเขาไปเมองหลวงเหนฉลากอองมงปกไวเกลยกลอมทหาร อานทกขใจดวยกลววาผมสตปญญาจะเขาไปเกลยกลอมอองมงเสยสน ซงเจาจะท าการใหญไปภายหนาเหนจะขดสนดวยไมมผมสตปญญาและทหาร อาคดวตกนก เลาสวบนซกจงวาอนผมบญญาธการแตกอนนน ถงมาตรวาจะมแตตวผเดยวกด ถาวาสนาชะตาขนถงทจะมบญแลว มผมสตปญญามาชวยคดการใหญไดส าเรจ ผซงสนวาสนาหามไดนน ถงจะมทหารมากกหาสมบญไดไม อาอยาวตกดงนนเลย

ตนฉบบกลาวถงเลาสวเปนครงแรกในตอนท 12 สวนเนอหาตอนแรกถงตอนท 11 นนเลาถงการชงบลลงกของอองมง เปลยนราชวงศ น าไปสเหตการณความวนวายตางๆ ในแผนดน รวมไปถงการเขนฆาเชอพระวงศฮน ตอนท 12 เหลาเหลยงอาของเลาสวเหนประกาศอองมงในการรบสมครผมความสามารถ จงรองไหเลาใหหลานสองคนคอเลาอนกบเลาตงฟง จากนนเลาสวจงออกฉาก แลวยอนเลาเหตการณทพลดพรากจากบดามารดาและพ หนตายระหกระเหนจนสดทายมาพบเลาเหลยง เลาอนและเลาตง จากนนจงเปลยนตวละครทเดนเรองมาเปนเลาสวซงเปนตวเอกของเรอง สงเกตวาในตนฉบบ เลาเหตการณสบสนพอสมควร เลาเรองเลาสวหนตายตงแตเกาขวบ แลวตดตอนมาถงวามาทนได

390 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เพราะกาด าน ามา ชวตชวงหลงจากเกาขวบถงยสบเอดปหายไป แตผอานจะรจากตอนตอๆ มาวาเลาสวเคยไปเรยนหนงสอกบใครและมเพอนรวมเรยนเปนใครบาง

ฉบบแปลยายเรองของเลาสวมาตนเรองกอน มการใหเลาคมเชญเตงอมาเปนครสอนเลาอนกบเลาตง แตงงานบตรคนโต หาเงยมจเหลงมาดลกษณะบตร และอธบายใหเหนวาเลาอนกบเลาตงไปอยกบเลาเหลยงไดอยางไร จากนนกลบมาเลาเหตการณตามตอนท 1 - 4 ในตนฉบบ สอดแทรกชวตเลาสวทบดามารดาโดดบอตาย ตองหนระหกระเหนไป แลวสลบกลบมาเลาเหตการณตามตอนท 5 - 12 ในตนฉบบอก

การสลบเหตการณประวตชวตเลาสว และการทบดามารดาเลาสวตายมาไวดานหนานเปนการล าดบความใหมผสมผสานกบการเตมความ ทไมจดอยในประเภทการเตมความ เพราะเปนเรองทมอยในตนฉบบ เพยงแตอยในการเลายอนเหตการณชวตเลาสว ฉบบแปลน ามาขยายความโดยวางล าดบใหมใหเปนไปตามล าดบเหตการณ พสาวของเลาสวออกฉากครงแรกในตอนท 12 เตงอออกฉากครงแรกในตอนท 13 เมอออกฉากนน ไดพดคยกนวารจกกบเลาสวมากอน ในฐานะเพอนรวมเรยนหนงสอ ทงสองไดไปหาเงยมจเหลงผเปนอาจารยเกาของเลาสวดวยกนในตอนท 14 เงยมจเหลงไดท านายชะตาของเลาสวไวในตอนท 15 วาจะมบญไดเปนประมข

การทตนฉบบบอกวาเตงอเปนเพอนรวมเรยนเกาของเลาสว ในขณะทฉบบแปลพดวาเปนครสอนพชายของเลาสวนนเปนความผดพลาดในเรองการสอสาร ตอนท 13 ของตนฉบบ เลาสวไปหาเตงอ เตงอพดวาตนนน “曾与兄长长

安同窗” (เคยไดเรยนหนงสอกบทานพทฉงอาน) หมายถงวาตนเคยเรยนหนงสอรวมกบเลาสว เรยกเลาสววาพ เรยกตนเองวาผนอง เปนธรรมเนยมของจนทจะใหเกยรตกน เลาสวเองกเรยกตนเองวาผนองและเรยกเตงอวาทานพ ฉบบแปลไทยจบค าวา พ ตรงนไปเขาใจผดวาหมายถงเลาอน เลาตง และนาจะมการสอสารกนผดพลาดคอเปลยนจากเปนเพอนนกเรยนมากลายเปนสอนพชาย เมอมการเกลา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 391

แกส านวนแปล ผเกลาแกเลาเรองไปวาเลาคมเชญเตงอมาสอนเลาอน เลาตง และมาพดอยางเดยวกนซ าอกครงเมอเลาสวมาพบเตงอภายหลง

ฉบบแปลเขยนถงการท านายชะตาเลาสวไวในตอนท 15 แตมประโยคหนงทเงยมจเหลงกลาวคอ “吾尚记得文叔八字:建平元年十二月甲子夜生。” (ขายงจ าวนเกดของบนซกได เกดกลางคนวนจยาจอ (กล.) เดอน 12 ปแรกแหงรชศกเจยนผง (กล.) ) จากนนจงท านายชะตาของเลาสว ฉบบแปลไมไดระบวน แตแตงเรองในชวงแรกวาเลาคมใหเงยมจเหลงดชะตาบตร และเมอเลาสวเตบใหญมาหาเงยมจเหลง ฉบบแปลกพดซ าวาเคยดชะตาใหเมอเลาสวแรกเกด ซงสงเหลานไมปรากฏในตนฉบบ

นอกจากนมการสลบล าดบความเลกๆ นอยๆ เชน ลกษณะประมขของเลาสว ตนฉบบพรรณนาไวเมอสนทนากนไปสกพกหนงแลว ในขณะทฉบบแปลเขยนในทนททเลาเหลยงไดเหนเลาสว นาจะเปนการเชดชบารมของเลาสวอกประการหนง

ตนฉบบเลาเรองทเลาเหลยงไปเหนประกาศนนกอนทเลาสวจะมา จากนนคอยเลาวาเลาสวมาอยดวย ท าไรไถนาบรบรณ แลวคอยเลาเหตการณตอเนองจากประกาศของอองมง ท าใหขดกบล าดบเวลาพอสมควร ฉบบแปลเปลยนเอาเหตการณทเลาสวตามหาเลาเหลยงจนพบมาไวกอน ประกาศของ อองมงมาทหลง แกไขปญหาเรองล าดบเวลากระโดดไปกระโดดมา ไมสมเหตผลในตนฉบบ

จะเหนไดวาฉบบแปลมการปรบล าดบความ ผสมการเปลยนจากการเลายอนมาเปนการบรรยายความ ในขณะเดยวกนกขยายความและเปลยนแปลงรายละเอยดปลกยอยไปพรอมๆ กน ทงหมดนสนนษฐานวาเปนไปเพอเชดชตวเอกคอเลาสวใหโดดเดน ท าใหเรองซงคอนขางสบสนในภาษาจน อานเขาใจงายขน และยงเปนการเชดชบญญาธการของเลาสวใหเดนชดขนอกดวย

392 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

6. การเตมความ จากการศกษา พบวาฉบบแปลมการเตมขอความทตนฉบบไมมเขามา

ตลอดทงเรอง โดยไมไดเปนไปเพอขยายความใหเขาใจชดเจน แตนาจะเปนการเตมทมนยยะบางประการแฝงอยอยางเดนชด ตารางท 2 ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ ตอนท 5 หนา 433

丁卯二年,莽依周书作大诰,令人遍谕天下,言:“平帝昏庸,不堪重贵,今已逊位

孺子婴也”。由是吏士攻义破之。

ค าแปลโดยผวจย ปท 2 ตงเหมา (กล.) (ออง) มงเขยนค าประกาศตามอยาง “พงศาวดารราชวงศ

โจว” ใหคนปาวประกาศไปทวแผนดน ความวา “พระเจาเปงเตโฉดเขลาไรสามารถ ไมอาจรบต าแหนงส าคญ บดนไดสละราชยแกจเอง” จากนน ขนนางโจมตท าลายได ตงฮน หนา 534

ครน ณ ปเถาะเดอนหก อองมงเหนขนนางเมองหลวงราบคาบเปนปรกตแลว จงแตงหนงสอรบสงจเองฮองเตใจความวา พระเจาเปงเตผรกษาเมองหลวง สตปญญาโฉดเขลาไมเอาธระกจการแผนดน เสวยแตสราเมาเหลอก าลงบงเกดโรคปจจบน อาเจยนโลหตสนพระชนมแลว ขนนางผนอยผใหญในเมองหลวงประชมพรอม ยอมยกเราผชอจเองเชอพระวงศเสวยพระราชสมบต เปลยนกษตรยแผนดนใหมใหขนนางและเชอพระวงศซ งครองเมองนอยใหญเรงเขามาพรอมกน ณ เมองหลวง จะจดแจงเลอนทเปนยศศกดโดยสมควร แมนเมองใดขดรบสงตงแขงเมองอย มไดเขามาออนนอมยอมถวายดอกไมเงนทองตามอยางธรรมเนยม จะเกณฑกองทพยกไปจบเจาเมองฆาเสย อองมงจงสงหนงสอใหขนนางพนกงานทหารพลเรอนแจกไปแกหวเมองนอยใหญทงปวง

ฝายเชอพระวงศซงเปนเจาครองเมองแจงความตามหนงสอนน รวาอองมงแตงกลอบายลอลวงจะใหเขาไปเมองหลวงตางคนแขงเมองอย แตผทมไดเปนเชอวงศไปรกษาเมองนอยใหญทงปวงนน ครนแจงความในหนงสอวา พระเจาเปงเตผครองเมองหลวงเสวยสราบงเกดโรคปจจบนเสดจสวรรคต ขนนางในเมองหลวงพรอมกนยกจเองชนษาสามขวบเศษ เชอพระวงศพระเจาเปงเต ขนครองราชสมบต แตยงทรงพระเยาวนกจะวาราชการเมองหลวงยงมได อองมงขนนางผใหญก ากบวาราชการเมองหลวงอย เหนวาอองมงขนนางผใหญมใจสตยซอคดชอบ ประกอบการทงปวงเหมอนอยางจงกงตาน ซงวาราชการแทนจวเซงอองพระราชบตรพระเจาจวบ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 393

นอองแตกอน หวเมองนอยใหญทงปวงแตงเครองบรรณาการเขามาถวายจเองฮองเต ซงเปนกษตรยพระองคใหม ณ เมองหลวงพรอมกนทกหวเมอง

ฝายอองมงครนมไดเหนผซงเปนเชอพระวงศเขามาไมสมความคด จงเอาใจเผอแผตงขนนางผครองเมองนอยใหไดครองเมองใหญ ขนนางผใหญใหพระราชทานบานสวยและยศศกด เพมขนมากกวาแตกอน แลวจดแจงทหารคนสนทซงเปนพรรคพวกไปเปนขนนางก ากบผรกษาเมองอยทกเมอง แลวใหเสอผาเงนทองแกผรกษาเมองทงปวงตามสมควร จดแจงใหคนไปอยรกษาเมองนอยใหญเหมอนดงแตกอน

ตนฉบบกลาวถงการหนงสอแจงเรองการครองราชยของจเองเพยงสนๆ ในขณะทฉบบแปลมขอความอธบายทมาทไปและขขวญเจาเมองตางๆ จากนนกเลาวามเจาเมองแซเลาซงเปนเชอพระวงศไมเขามา ในขณะทเจาเมองอนเขามา อองมงจงเอาใจขนนางผครองเมองนอยตางๆ ซงไมปรากฏในตนฉบบแตอยางใด

อนง ในตนฉบบมขอความทไมสามารถอานรเรองไดคอ 由是吏士攻义

破之。ในทนแปลไววาจากนน ขนนางโจมตท าลายได ขอความนไมสมพนธกบขางหนา และขางหลงซงจะเปนเหตการณทเลาถงอองมงปลดจเองออกและตงตวเปนฮองเต เปลยนราชวงศใหม ตามประวตศาสตร ในปนนมขนนางผหนงชอไจอเปนกบฏตอตานอองมง ทายสดถกปราบลงได ไมแนใจวาเมอคณะผแปลแปลถงตรงน มการพดถงเรองนหรอไม เพราะเปนเรองทไมปรากฏในฉบบนยาย แตอยางไรกด วเคราะหแลวยงเหนวาไมสมพนธกบเรองการขขวญเจาเมองกบเรองอนทฉบบแปลแตงเพมเขามาโดยตรง ฉบบแปลนาจะตองการสอถงความชวรายของอองมงทขมขเจาเมองตางๆ เลาถงปญญาของเจาเมองทเปนเชอพระวงศ ในขณะเดยวกนกอธบายวาเจาเมองอนๆ ถกหลอกใหหลงเชอ จากนนกแตงวาอองมงใชผลประโยชนอยางไรในการซอใจเจาเมองตางๆ ใหเปนพวก ตารางท 3 ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ ตอนท 7 หนา 435

己已新建国元年春正月,王莽登殿,召众文武议曰:“子婴原立,今朕为帝,则有二

君,将何如耶?”苏献出班奏曰:“天下国家,不可二主。且陛下新居宝位,未见清政,再与肩

立并朝,恐后争鸣角胜,百姓怨望。依臣愚度,陛下可灭子婴而取归一统,庶使万民清乐,四海

394 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

宴平,愿陛下详察。”莽曰:“子婴原朕立之,若再复灭,是不仁也。”献曰:“陛下既不忍灭,

可废之为公职。何如?”王莽准奏,命苏献赍旨人后殿,废子婴为安定公,孝平皇后为安定太后。

ค าแปลโดยผวจย เดอนอายฤดใบไมผลปแรกแหงรชศกเจยนกวราชวงศซน ปจซอ อองมงขนทอง

พระโรง เรยกขนนางบนบมาหารอวา “เดมตงจเองไว บดนเราเปนฮองเต เกดมประมขถงสอง จกท าเยยงไร” โซเหยนออกจากแถวมากราบทลวา “แวนแควนในใตฟา ไมอาจมประมขสอง หน าซ าบดนพระองคแรกครองบลลงก ยงไมไดจดการราชกจใหเรยบรอย หากครองบลลงกพรอมกน เกรงวาวนหนาจะมการแกงแยงเอาชย ราษฎรจะคบของหมองใจ กระหมอมมความเหนโงเขลา พระองคสามารถก าจดจเองท าแวนแควนเปนเอกภาพ จงพาใหราษฎรทวปวงเปนสขสงบ สทะเลราบคาบ ขอพระองคทรงใครครวญ” (ออง) มงกลาววา “เดมเราตง จเอง หากวนนฆาทง ถอวาไรเมตตาธรรม” (โซ) เหยนตอบวา “ในเมอพระองคไมอาจหกพระทยฆาเสย กถอดลงมาใหมบรรดาศกดเปนกง เปนอยางไร” อองมงเหนชอบตามทกราบทล ใหโซเหยนถอราชโองการไปยงต าหนกหลง ถอดจเองลงมาเปนอนเตงกง ใหเซยวผง (กล.) ฮองเฮาเปนอนเตงไทเฮา ตงฮน หนา 535 - 536

ครน ณ เดอนสปมะโรง อองมงจงสงใหหาโซเหยนเขาไปทขางในปรกษาวา ขนนางหวเมองทงปวงนนเราเหนวาปกตราบคาบอยแลว แตขนนางเ ฝาในเมองหลวงนน เรยบรอยเหมอนแตกอนหรอยงมเสยนหนามอยเปนประการใด โซเหยนจงบอกวาบรรดาขนนางขาราชการทงปวงเกรงกลวอ านาจทานสน ขนนางซงเปนเสยนหนามขาพเจาปราบราบคาบ ราชสมบตในเมองหลวงตกอยในเงอมมอทาน แตขาพเจาคดวตกอยดวยจ เองเชอฮนเปงเต ทานเอามาตงไวเปนกษตรย จะลอลวงใหเชอพระวงศเขามามไดสมความคด แตจเองอยในราชสมบตถงสามป มชนษาลวงเขามาถงเจดขวบแลว ถาละไวนานไปจเองจะคดชงเอาราชสมบต ก าจดทานเสยเปนมนคง ซงทานจะประมาทดหมนเชอพระวงศกษตรย เหมอนเอาอสรพษมาเลยงไวไมตองอยางธรรมเนยม ขอทานจงเอาตวจเองไปฆาเสยแตยงเยาวอยฉะน ราชสมบตในเมองหลวงจงเปนสทธขาดอยแกทาน อองมงจงวาทานวาจเองเปนเชอพระวงศกษตรยเหมอนอสรพษมใหคดประมาทนนชอบ แตจะฆาจเองเปนทารกอายไมถงสบขวบนน จะมค านนทาวาเราชงราชสมบตจเอง จ าจะคดฆาเสยดวยอบาย อยาใหขนนางราษฎรหวเมองทงปวงลวงวากลาวตเตยนจงจะชอบ ทานจงออกไปชมนมขนนางใหพรอม ณ ทเฝา เราจะปรกษาตงจเองเปนอนเตงกง โซเหยนค านบลามาประชมขนนางตามค าสง อองมงจงออกมาทขางหนาปรกษาขนนางวา จเองฮองเตเยาวนกจะวาราชการเมองหลวงนนมได จะตงใหเปนทอนเตงกง พอชนษาจ าเรญขนควรจะวาราชการแผนดนแลว จงจะคนราชสมบตใน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 395

เมองหลวงใหจเองตอภายหลง ทานจะเหนประการใด โซเหยนกบขนนางคนสนทซงรอธยาศยจงวาจเองนนชนษายงเยาวนก ซงจะเปนกษตรยสบไปขาพเจาเหนวาถามผทลยยงใหตรสสงการอนผดดวยอยางธรรมเนยม มผท าตามรบสง กฎหมายส าหรบแผนดนจะฟนเฟอนไป ค าซงปรกษาจะใหจเองเปนอนเตงกงนนขาพเจาทงปวงเหนชอบดวย อองมงจงตง จเองเปนทอนเตงกง จดแจงต าหนกหลงวงใหเปนทอาศย แลวสงขนนางคนสนทใหไปก ากบกกขงอนเตงกงไวในต าหนกมใหสงอาหาร อนเตงกงไดความล าบากดวยอดอยากอาหาร อยประมาณเจดวนสดสนก าลงขาดใจตาย ขนนางผก ากบจงมาแจงแกอองมงตอหนาขนนางทงปวง อนเตงกงปวยถงอสญกรรม อองมงไดยนแกลงท าตกใจ แลวสงใหท าการฝงศพตามธรรมเนยม ครน ณ เดอนสบเอด โซเหยนจงใหประชมขนนางพรอมกน มอบเวนราชสมบตใหอองมงเปนตนกษตรย เปลยนศกราชใหมในปมะโรง

ตนฉบบเขยนวาจเองถกถอดลงเปนอนเตงกง เซยวผงฮองเฮาเปนอนตงไทเฮา ฉบบแปลตดเรองเซยวผงฮองเฮาออกทงหมด ตนฉบบเขยนเพยงจเองถกถอด ฉบบแปลเตมความเรองการฆาจเองลงไปมรายละเอยดมากซงไมปรากฏในตนฉบบ นอกจากมทวา “จดแจงต าหนกหลงวงใหเปนทอาศย” นาจะแปลผดมาจากตรงทวาโซเหยนถอราชโองการไปยงต าหนกหลง ตารางท 4 ตงฮนสอเออรต ทงสเหยยนอ ตอนท 25 หนา 462

那官长揖罢,即请人县衙,逊坐置酒款待,谓曰:“吾乃此邑之宰,姓李名通,字次

元。敢问贤公何姓?”文叔曰:“吾乃白水村金和是也。”通曰:“贤公何得诈乎!吾闻小儿于

市上谣歌,说‘祸全,福全,白水升天,刘氏复兴,李氏辅焉!’贤公既非金龙护体,汉室金枝

刘秀,吾岂屈身而迎哉?”文叔见道实情,遂将其事逐一告知。李通大喜,慌忙下席,请主公受

礼,谓曰:“主公兴兵,臣助军兵五百。”

ค าแปลโดยผวจย ขนนางนนคารวะแลวกเชญเขาไปในจวน เชญใหนงทจดอาหารมาตอนรบแลววา

“ขาเปนเจาเมองน แซหลชอทอง ชอรองวาชอหยวน (กล.) ขอถามวาทานแซใด” บนซกตอบวา “ขาคอกมหอแหงบานแปะจยฉง” (หล) ทองกลาววา “ทานกลาวลวงไปไย ขาไดยนเดกรองเพลงทตลาดวา เคราะหบรบรณ โชคบรบรณ แปะจย(น าขาว)ขนฟา แซเลารงเรอง แซหลชวยพยง ในเมอทานมใชเลาสวผเปนเชอพระวงศ มมงกรทองปกปองกาย ขาหรอจะยอมพลกายชวยรบ” บนซกเหนกลาววาจามาตามสตยจรง จงเลาเรองใหฟงทกประการ หลทองด

396 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ใจนก รบลงจากทนงมาขอใหผเปนนายรบการคารวะ กลาววา “นายทายยกพลขน ขาผเปนขนนางจดทหารไปใหหารอยคน” ตงฮน หนา 573

หลทองลงจากเกวยนค านบเชญเขาไปในตกใหนงทสมควร เรยกโตะและสรามาเลยงแลวบอกวาขาพเจาชอหลทองเปนเจาเมองน าเอยง แตไดเหนทานกมความรก ทานแซใดชอใดมาแตบานเมองไหน เลาสวบนซกคดวาถาจะบอกโดยจรงเกรงเจาเมองน าเอยงจะจบไปใหอองมง คดแลวบอกเปนค าพรางวาขาพเจาแซกมชอหออยบานแปะจยฉง หลทองหวเราะแลววาซงบอกต าบลบานเปนความจรงแลว เหตใดอ าพรางแซเสยใหแคลงแกลงบอกวาชอกมหอเลา อนงแตกอนขาพเจาไดยนทารกกลางถนนตลาดพากนรองเปนเพลงภาษาจนวา หวฉวนหกฉวนแปะจยเซงท เลาซฮกเหงหลซจวนเอยน แปลค าไทยวา แซเลาอยบานแปะจยฉงคนเอาสมบตในเมองหลวง แซหลจะเขาดวยชวยบ ารงเปนเนอความฉะน เมอแรกทานมายนอยบนเกวยนขาพเจาพจารณาเหนดงมงกรประคองตวทานดประจกษแกจกษ ทงรปทรงกสมควรจะเปนผมบญ แกมเบองซายมไฝขนขนทในไฝเกาเสนเปนส าคญ อนแซเลาเชอวงศพระเจาฮนโกโจเปนทรกราษฎรทงแผนดน เปรยบเหมอนดงดอกไมเงนดอกไมทอง ซงทานบอกวาแซกมชอหอ ขาพเจาส าคญวาเลาสวบนซกจงค านบนนจะมเขาใจผดเสยหรอ เลาสวบนซกไดฟงหลทองวาเหนซอตรงโดยสจรตมไดคดประทษราย จงคอยกระซบบอกความตามจรงแกหลทองทกประการ หลทองรวาเลาสวบนซกโดยแทแลวลงจากโตะนงทต า ค านบเลาสวบนซกเหมอนดงขากบเจา แลววาทานกเปนเชอพระวงศกษตรยอนประเสรฐ ควรทจะคดคนเอาสมบตในเมองหลวงใหจงได ซงจะคดการใหญก าจดอองมงเมอใด ขาพเจาจงจะจดแจงทหารไปชวยทานหารอยคน

ฉบบแปลมการเตมความหลายจด ใหเหตผลวาท าไมเลาสวตองปดบงความจรง มการเตมลกษณะของเลาสววามไฝทแกมซาย ในไฝมขนขนเกาเสน ตรงนไมมในทใดในตนฉบบเลย ไมทราบวาการเตมขอความนมาเกยวของอะไรกบผมบญในยคทมการแปลหรอไม หรอเปนลกษณะทถอวาดตามต ารานรลกษณ เพราะตามหลกนรลกษณ (โหงวเฮง) นน การมไฝขนทแกมซายและมขนขนถอเปนลกษณะของผมบญหนกศกดใหญ แสดงใหเหนความเชอเรองนรลกษณแบบจนนนแพรหลายในสงคมไทยยคนนแลวแน ตอนทายยงมค ากลาวของหลทองในการเกลยกลอมใหเลาสวคด

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 397

ตารางท 5 ตงฮนสอเออรต ทงสเหยยนอ ตอนท 108 หนา 623

二月戊戌,帝崩于南宫前殿,在位三十三年,寿六十二。遗诏曰:“朕无益于百姓,

无得厚葬。但如孝文皇帝制度,务从省约。刺史、二千石长吏皆无离城郭。无遣使及因邮奏。”

葬于原陵山,太子庄即皇帝位。

ค าแปลโดยผวจย วนอซวเดอนย ฮองเตสวรรคต ณ ต าหนกหนาแหงพระราชวงใต อยในราชสมบต

33 ป ทรงพระชนมาย 62 พรรษา มพระราชโองการทงไววา “ขามไดสรางประโยชนแกประชา หาควรท าศพอยางหรหราสนเปลองไม จงกระท าตามอยางเซยวเหวน (กล.) ฮองเต กระท าทกสงอยางมธยสถ เจาเมองและขนนางศกดนา 2000 ตนอยาไดเดนทางจากเมองทตนรกษา มตองสงคนหรอสงจดหมายมาเคารพศพ” ฝงไวทเขาหยวนหลง (กล.) รชทายาท (หลว) จวง (กล./ในฉบบภาษาไทยเรยกเลาเอยน) เสวยราชยเปนฮองเต ตงฮน หนา 847 - 848

ครน ณ เดอนสขางขน ศกราชพระเจาฮนกองบฮองเตเสวยราชสมบตไดสามสบป จงเรยกตงไหกงเขาไปตรสสงสอน แลวมอบราชสมบตใหตงไหกงเปนกษตรยบ ารงแผนดนสบไป พอเวลาใกลรงพระเจาฮนกองบฮองเตเสดจสสวรรคต ตงไหกงและพระวงศานวงศฝายหนาฝายใน ขนนางผใหญผนอยทงปวง พากนรองไหรกพระเจาฮนกองบฮองเตเสยงเซงแซไปทงเมองหลวง ครนวายโศกแลวตงไหกงจงสงขนนางทงปวงใหจดแจงแตงทฝงพระศพ ณ เชงเขาเลงไทสานตามอยางกษตรยผมบญญาธการแตกอนส าเรจแลว ประดบพระศพทรงรถเทยมดวยมาขาวทงส พระมเหสและมหาอปราชพระราชวงศฝายหนาฝายใน ขนนางผใหญผนอยทงปวงนงขาวหมขาวตามเสดจ ออกไปท าการฝงพระศพเสรจแลว กอกฏใหญกรอมทฝง ตงนายทหารใหคมไพรอยเฝาเปนอนมาก พระมเหสกบมหาอปราชผเปนพระราชบตรเซนพระศพ แลวพาขนนางและสนมกรมฝายในกลบเขาพระราชวง

เดอนท เกดเหตการณเปลยนจากเดอนย เปนเดอนส จ านวนปทครองราชยคลาดเคลอนไป ไมปรากฏอายพระเจาฮนกองบ (เลาสว) ในขณะสวรรคต พระราชโองการถกตดทง แตมการเพมขอความเขามาอกมากกอนทจะถงการครองราชยของรชทายาท (ฉบบแปลใชวามหาอปราช) ขอความทเตมเขามามจดทนาสนใจคอมการใหตงไหกง (มหาอปราช) เขาเฝาเพอตรสสงสอน มการเตมฉากรองไหอาลยรก อธบายเรองงานศพอยางละเอยด ในขณะทไมมเรองเหลานใน

398 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตนฉบบเลย ฉบบแปลนาจะมความมงหมายในการสอสารถงความหวงใยในการเปนผปกครองทดของเลาสว จงตองตรสสงสอนผสบบลลงกตอ และเปนธรรมดาวาเมอผปกครองจากไป กยอมมเรองความอาลยรกของคนทงหลายและมการจดงานศพ อยางสมพระเกยรต โดยตดขอความทมในตนฉบบทเนนวาใหจดงานศพเรยบงายทงไป ตารางท 6 ตงฮนสอเออรต ทงสเหยยนอ ตอนท 109 หนา 625

是日,明帝登殿,文武班列两行。扬尘拜舞,山呼礼毕,加封邓禹为太傅,李通为大

司空。众臣各受封赠,大赦天下。

ค าแปลโดยผวจย วนนน พระเจาเบงเตเสดจออก ณ ทองพระโรง ขนนางทงบนและบเขาเฝาสอง

แถวตามต าแหนง ครนถวายพระพรเสรจตามธรรมเนยม กตงเตงอใหมต าแหนงเพมเ ปนไทปก หลทองเปนไตสของ ขนนางทงปวงไดเลอนต าแหนงยศศกดตางๆ กน พระราชทานอภยโทษทวแผนดน ตงฮน หนา 848

ฝายเตงอซงเปนโกบดเหาจงประชมขนนางพรอมกน ถวายพระนามมหาอปราชเปนพระเจาเบงเตเสวยราชสมบตในเมองหลวง ครนถงวนฤกษด พระเจาเบงเตเสดจออก ณ พระทนงตงเตยนมขขางตะวนออก ขนนางผใหญผนอยฝายทหารพลเรอนเฝาตามต าแหนงพรอมกน พระเจาเบงเตจงจดแจงเลอนทขนนาง ตงเตงอซงเปนโกบดเหาใหเปนทไทปกขนนางเฒาส าเรจราชการฝายพลเรอน ตงใหหลทองเปนไตสของขนนางผใหญส าเรจราชการฝายทหาร บรรดาขนนางผมความชอบแตกอนไดเลอนทยศศกดตามสมควร แลวใหปลอยนกโทษตามอยางประเพณกษตรยอนเสวยราชสมบตใหม พระเจาเบงเตมพระทยโอบออมอารแกขนนางและราษฎรหวเมองทงปวง ตามเยยงอยางพระราชบดาผบ ารงแผนดนมากอน ราษฎรหวเมองราบคาบเปนปกต

เหตการณตอนนตอจากเหตการณในตารางทแลว มการเตมขอความทนาสนใจคอเพมค าวา “พระเจาเบงเตมพระทยโอบออมอารแกขนนางและราษฎรหวเมองทงปวง ตามเยยงอยางพระราชบดาผบ ารงแผนดนมากอน” เปนการยกยองคณความดของพระเจาฮนกองบและพระเจาเบงเต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 399

ตารางท 7 ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ ตอนท หนา

忽近臣趋坛奏曰:“大司空李通病笃,今早气绝而薨。乞陛下传敕安葬”。帝闻,大

哭,曰:“先帝起义舂陵,此将首助兵甲。披坚执锐,拯弱扶危,历尽汗马百年之劳。未蒙恩赐

一息,今才佚乐,天何速其命乎!”敛蹙眉尖,吁磋不已。太傅桓玄进曰:“陛下少忧,人寄尘

寰,生死有命。李通既逝,不能复醒,陛下可念其功,敕赐厚葬。何为痛苦哀之而损容乎?”帝

遂止,罢坛还宫,传敕厚葬,谥曰“恭侯”,子音嗣。帝与阴皇太后亲临墓吊,有诗哭曰:

先帝初逢世乱时,将军誓死寄安危。

旌旗万里寒胡胆,梁柱今朝折栋支。

义节棱棱冲汉漠,忠精赫赫著铭碑。

伤心多少英雄泪,忍向斜阳故国挥。

吊罢,车驾还宫。 ค าแปลโดยผวจย

ทนใดนนมขนนางใกลชดรบเขามาใกลแทนพธแลวกราบทลวา “หลทองซงเปนไตสของปวยหนก บดนถงแกอสญกรรมแลว ขอพระองคมพระราชโองการจดการงานศพ” ฮองเตไดสดบกกนแสงวา “เมอครงฮองเตผลวงลบยกพลขนทชงหลง (กล.) ขนพลผนกรวมมาแตตน ถออาวธรบ ชวยเหลอผตกทกขไดยาก สรางความชอบบนหลงมายงยนรอยป ยงมเคยไดรบพระราชทานพระกรณา ตอนนเพงมาพอมความสข ฟาไยผลาญชวตเลา” ขมวดพระขนงถอนพระทยมไดฟยด หวนเสวยน (กล.) ผเปนไทปกกราบทลวา “ขอพระองคอยาไดหมนหมองพระทย คนเราอยในโลกมนษย อยหรอตายฟาลขต หลทองจากไปแลว มอาจฟนคนชพ พระองคคดถงในความชอบของเขา กพงมพระราชโองการใหจดงานศพใหสมเกยรต ไยตองทกขโศกเศราเสยพระทยเปนทเสอมพระพกตรดวยเลา” ฮองเตจงหยดกนแสง เลกพธเสดจกลบวง มพระราชโองการใหจดงานศพอยางยงใหญ ใหตงนามหลงตายวา “กงโหว” บตรคอหลอนสบต าแหนงตอ ฮองเตกบอนฮองไทเฮาเสดจไปไวอาลยยงหลมศพดวยพระองคเอง มบทกวอาลยวา

ครงบรรพราชกอบกโลกวนวาย แมทพเสยงเปนตายจงรกมน ธงสะบดหมนลอรถอยพลน ผานคนวนบดนเสาหลกวาย ครรลองธรรมเกยรตศกดแผทกท จตภกดจารกไวไมสญหาย น าตาโศกวรชนหลงพรพราย ไหลเปนสายมองแผนดนยามสายณห หลงไวอาลยแลวกเสดจประทบบนราชรถกลบพระราชวง

ตงฮน หนา 848 - 849 พอมผมาทลวา หลทองซงเปนไตสของขนนางผใหญ บงเกดโรคปจจบนถงแก

อสญกรรม พระเจาเบงเตจงเสดจไปบานหลทอง ตรสสงขนนางพนกงานประดบศพใสหบแลว

400 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เสดจเขาพระราชวงขนเฝาฮองไทเฮาผเปนพระราชมารดา แลวทลวาหลทองถงแกกรรม ฮองไทเฮาไดฟงมพระทยอาลยนก จงตรสเลาความแตหลงใหพระราชบตรฟงแลววา หลทองคนนกบพระเจาฮนกองบฮองเตพระราชบดาของเจานนไดสาบานไวตอกนมาแตกอน หลทองตงใจจงรกภกดอาสาปราบยคเขญมาตราบเทาบดาเจาไดเปนใหญบ ารงแผนดน เสดจสวรรคตแลว เหนแตหนาหลทองเปนขนนางคนเกา กลบหนตายไปตามเสดจอกเลา ฮองไทเฮาตรสพลางทรงพระกนแสง ครนถงวนฝงศพหลทอง ฮองไทเฮาเสดจไปสงศพฝงศพตามต าแหนงขนนางผใหญ แลวเสดจกลบเขาพระราชวง

เหตการณตอนนเกดขนเมอพระเจาเบงเตไปท าพธบชาฟาดน มผมาทลวาหลทองซงเปนขนนางส าคญในพระเจาฮนกองบตายแลว ฉบบแปลเพมเหตการณทฮองไทเฮาหรอพระพนปเลาถงคณความดของหลทองดวยความอาลยรก ซงไมปรากฏในตนฉบบ ในขณะทตดรายละเอยดบทพดระหวางพระเจาเบงเตกบขนนาง ตดบทกวอาลยซงไมมความส าคญกบโครงเรองโดยตรง เปนเพยงการสรางบรรยากาศเทานนออกไป รวมถงการเสดจไปสงศพ ปรากฏชอเพยงฮองไทเฮา ไมเอยถงพระเจาเบงเต การเตมบทบาทของฮองไทเฮาหรอพระพนปในจดน นาจะเปนการน าเสนอวาขนนางทดนนเปนเชนไร และแสดงใหเหนวาผปกครองทดพงระลกในความดของขนนางทไดชวยดแลบานเมอง

7. การตดความ

มขอความทปรากฏในตนฉบบจ านวนหน งไมปรากฏในฉบบแปล บางสวนนนนาจะมใชการแปลตกหลน แตเปนการตดออกโดยความจงใจของผแปล ซงบางครงเปนไปเนองจากเหนวาไมจ าเปนแกผอานชาวไทย เนองจากไมเปนขอใหญใจความของเนอเรองหลก ผวจยพบลกษณะดงกลาวมากในสวนทายๆ ของเรองคอตงแตตอนท 111 จนถงตอนท 126 โดยผแปลใชวธตดทงจ านวนมาก บางตอนตดทงทงตอน เชนตอนท 111 เปนเรองของสามภรรยาคหนงชอเหลยงหง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 401

กบเมงกวง ตอนท 114 ซงเปนเนอหาคมภรสอนหญงชอ “หนวเจย” หรอ “โอวาทสอนหญง” ของปานเจา โดยสงเหลานแทบไมมความสมพนธกบโครงเรองหลก ผแตงนยายไปคดลอกขอความมาจากหนงสอประวตศาสตรนพนธ การตดออกในลกษณะนมอยมาก โดยภาพรวมอาจถอไดวาสงผลดตอความเขาใจของผอานชาวไทย

8. การขยายความ

การแปลจากภาษาหน งไปสอกภาษาหน งมกมขอจ ากดในเร อง “ความหมายกกตน” ในภาษา ขอความตนฉบบเปนทเขาใจไดส าหรบผอานทมภมหลงทางวฒนธรรมอยางเดยวกนกบผเขยน แตเมอแปลเปนภาษาอน ผแปลในภาษาปลายทางไมสามารถเขาใจไดทนทเพราะไมไดมภมหลงทางวฒนธรรมอยางเดยวกน หากเปนการแปลแบบสมยใหม สามารถใชวธแปลตรงตามตนฉบบ แลวท าเชงอรรถอธบายเพอประกอบใหผอานเขาใจไดมากขน แตการแปลในสมยโบราณ เมอเกดปญหาตดขดดงกลาว จะใชวธขยายความลงไป ลกษณะนตางกบการเตมความอยบาง เพราะการเตมความเปนการเตมสงทไมม ในขณะทการขยายความ คอการขยายสงทมใหชดเจนและมรายละเอยดมากขน

ตารางท 8 ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ ตอนท หนา

片时,御屏风后忽闪出一人,身长八尺,面颜紫色,相貌堂堂。身穿盘龙袍,腰系白

玉带,手持金简,足履乌靴,乃皇叔刘登。见工莽将鸩酒灌死平帝,大骂:“谗贼,汉家有何负

汝?安敢行事杀戮吾君?”莽曰:“尔上祖夺取秦朝天下,享此数百年之荣,又且凌辱大臣,无

端极矣!今天归于我,汝何言哉?”

ค าแปลโดยผวจย เพยงชวขณะ หลงฉากกนมคนผหนงปรากฏกายขน รางสงแปดเชยะ ใบหนาเปน

สมวง รปโฉมสงางาม ตวสวมชดลายมงกร เอวผกสาดคาดหยกขาว มอถอแผนทอง เทาสวม

402 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

รองเทาสด า คนผนคอพระปตลา (อา) เลาเตง ครนเหนอองมงกรอกยาพษปลงพระชนมพระเจาเปงเต กดาวา “อายโจรชอบกลาวใหรายผอน ราชวงศฮนทรยศเจาในทใด ไฉนจงกลาปลงพระชนมประมขขา” (ออง) มงตอบวา “บรรพบรษเจาชงแผนดนราชวงศจน เสพเกยรตยศหลายรอยป ยงกดขหยาบหยามขนนางใหญ ไรเหตผลยงนก วนนตกเปนของขา เจาจะวากระไรได” ตงฮน หนา 530-531

ขณะนนขนนางคนหนงรปรางสมบรณสงหกศอก ชอเลาเตงเชอพระวงศนงอยรมลบแล เหนพระเจาเปงเตอาเจยนโลหตเพราะอองมงขมขนพระทยใหเสวยสรายาพษ เลาเตงตกใจวงออกมาวากลาวหยาบชาดาอองมงดวยความโกรธวาอายกบฏ ตวมงคดประทษรายท าลายพระคณพระเจาเปงเตซงชบเลยงเปนขนนางผใหญใหทยศศกดถงขนาด ตวเปนแตขนนางขาเฝาคดอกตญญตอเจาแผนดนอนทรงพระคณ หาผสรรเสรญมได อองมงจงตอบวาราชสมบตในเมองหลวงน เดมเปนของพระเจาจนซฮองเต พระเจาจนซฮองเตไดบ ารงแผนดนสบเชอพระวงศกษตรยมาถงพระเจายซฮองเต เลาปงป ของทานกบหางอเกลยกลอมทหารยกมาท าการศกสามป เตยวโกท าประทษรายตอพระเจายซฮองเต ยกพระเจาซาซฮองเตขนเสวยราชสมบต เลาปงยกทพเขาชงเมองหลวง หางอมก าลงมากขบเลาปงเสย หางอไดครองเมองหลวงเปนฌอปาออง ป ของทานยกมาท าศกกบฌอปาอองถงหาป จงไดราชสมบตเปนกษตรยสบเชอพระวงศมาชานาน เลาปงป ของทานเปนแตบตรชาวบานไผกวน ยงคดตงตวเปนใหญสบเชอพระวงศมาหลายชวกษตรย บดนบญเราจะถงทเปนตนกษตรยบ ารงแผนดนสบไปภายหนา เทวดาจงบนดาลใหเราคดการใหญส าเรจไดโดยงาย บดนสมบตตกอยในเงอมมอเรา ตวเปนแตขนนางขาเฝา องอาจออกมาวากลาวหยาบชาไมกลวอาญา ชอบใหจบตวไปผาปากเสยจงจะสมโทษ

เหตการณนเกดขนเมออองมงวางยาพษพระเจาเปงเต เลาเตงดาอองมง มการเตมความเลกนอยในค าดา สวนทอองมงตอบกลบนน ตนฉบบบอกเพยงวาตนตระกลฮนไดแผนดนมาจากจน ฉบบแปลขยายความเลาประวตศาสตรจน และเหตการณรบพงชงแผนดนระหวางหางอกบเลาปงเปนการใหภมหลงแกผอาน ขยายความไปจากตนฉบบ นอกจากนมการเตมความ “จบตวไปผาปาก” ซงตนฉบบไมม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 403

9. การยอความ

การแปลนยายองพงศาวดารจนในสมยตนรตนโกสนทรพบการยอความอยมาก ตนฉบบกลาวถงอยางละเอยดพสดาร ฉบบแปลมขอความยนยอลงจากตนฉบบ ซงการยอความนแตกตางจากการแปลตกหลนหรอการตดขอความทง เพราะฉบบแปลยงรกษาเนอหาใจความใหญไว เพยงแตไมลงรายละเอยดปลกยอย หรอเปลยนแปลงรายละเอยดปลกยอยใหงายลง โดยมากเปนกลวธทพบบอยในสวนทไมมความส าคญกบโครงเรอง แตเปนรายละเอยดปลกยอย รวมไปถงประกาศ ค าสงตางๆ

ตารางท 9 ตงฮนสอเออรตทงสเหยยนอ ตอนท 8 หนา 435 - 436

却说汉承平旧之业,府库充实,百官殷富,群蛮宾服,天下宴然。莽废子婴而尽得之

,其心意犹未满足,欲狭小汉家制度,更为疏阔,故召苏献问曰:“朕闻古之帝王有分土养民之

良法,方一里为一井,其田九百亩,中画井字界为九区。一区之中为田百亩,中百亩为公田,外

八百亩为私田,八家各授私田百亩而同养公田,是九分税一,所以国给民富,而颂声兴作,则刑

措不用于世也。至若秦坏圣制,而废灭井田,则天下人民兼并而起贪滥。强者规田以千数,弱者

曾无立锥之居。汉氏减轻田租,三十而税一,常有更赋,罢癃咸出。而豪民各相侵陵,贫者无活

,则借贷富者田耕,共分所取。富者被上逼税,则侵陵劫夺,多取于租。上取乎中,中取乎下,

名为三十税一,实乃十而取五也。故富者囊余金玉,廪盛粟粮,肥马轻裘,骄而淫肆;贫者衣无

足体,食缺充餐,不厌糟糠,穷而奸盗。当此之时,民俱陷于无辜,则刑用而不错也。今朕欲更

名天下之田曰‘王田’,奴婢曰‘私属’,贫者不得卖,富者不得买。其男口不盈于八而过田一

井者,分余田与九族,使民者得食,王者得安,卿意若何?”苏献曰:“陛下之仁,胜于文武,

无一不当。今若除旧虐政而复古礼,则天下不日而化也。尚何言哉!”王莽大喜,遂传令颁谕天

下:“邻里乡党敢有不遵,非井田圣制者,投诸四裔,以御魑魅。”于是万民敛怨,士卒苦劳。

总评:井田,良法也。王莽行之,适足以乱天下耳! ค าแปลโดยผวจย

จะกลาวถงกอนหนานราชวงศฮนรมเยนเปนสข ทองพระคลงบรบรณ ขนนางทงปวงมงคง อนารยชนรอบทศยอมสยบ แผนดนมนคง (ออง) มงถอดจเองลงกไดครองทกสง แตใจยงไมรสกไมพอ เหนวาระบบฮนนนก าหนดไวนอยไปไมละเอยดถถวนพอ จงเรยกโซเหยนมาแลวถามวา “เราไดยนวาราชนโบราณมวธอนดในการแบงทดนบ ารงราษฎร พนท

404 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

รศมหนงลเปนหนงบอ รวมทนาเการอยหม7 วาดอกษรบอ8 แบงเปนเกาเขต ในเขตหนงมนารอยหม ตรงกลางเปนนาหลวง อกแปดรอยหมขางนอกเปนนาราษฎร แปดครวเรอนตางท านารอยหมของตนและรวมกนท านาหลวง เทากบเกบภาษหนงในเกา แวนแควนและราษฎรจงมงคง มแตค ายกยองสรรเสรญ การลงทณฑมไดใชแกประชา ตอมาราชวงศจนท าลายระบบแหงอรยราชน ยกเลกระบบนาบอ จงเกดการรวมทนาของราษฎรทงแผนดน เปนตนเหตใหเกดความโลภ ผเขมแขงมนานบพน ผออนแอไมมแมททรงกาย ราชวงศฮนลดภาษทนา เกบแตเพยงหนงในสามสบ มกมการปรบภาษ ชราเจบพการกยงตองเสย ผมอทธพลตางบกรกยดท ราษฎรยากไรหมดทางท ากน ไดแตเชาทนาคนรวยท ากน แบงพชผลทไดมา คนรวยถกบงคบใหจายภาษ กรกทแยงชง อางวาเปนคาเชา บนฉวยประโยชนจากกลาง กลางฉวยประโยชนจากลาง ในนามวาเกบหนงในสามสบ แทจรงฉวยไปหาในสบ คนรวยมทองและหยกเตมถงหนง ในยงฉางเตมไปดวยเสบยง มาพวงพสวมเสอขนสตว เยอหยงล าพองตามอ าเภอใจ คนจนเสอผาไมพอปดกาย กนไมพออม ตองกนกากเหลากากขาวเปนอาหาร จนหนกกเปนโจรขโมย เวลานน ราษฎรตางเปนผไรความผด แตกลบถกลงทณฑอาญาตางๆ ไมละเวน บดนเราคดจะเปลยนทนาทงแผนดนเปน นาราชน เรยกบาวไพรวา ของสวนตน หามคนจนขาย หามคนรวยซอ ครอบครวมชายไมถงแปดคนแตมนาเกนหนงบอ ใหแบงทนาทเหลอใหเกาครอบครว ใหราษฎรมกน ผเปนประมขกไดสบายใจ ทานมความเหนวาอยางไร” โซเหยนตอบวา “เมตตาธรรมของพระองค เหนอกวาบนบ ไมมทใดไมชอบ บดนหากก าจดการปกครองโหดรายเดมและฟนฟจารตโบราณ แผนดนยอมรมเยนในเวลาไมนาน จะกลาวกระไรไดเลา” อองมงยนดนก จงใหประกาศราชโองการไปวา “บานใดแหงใดกลาไมยดตาม ไมใชระบบอรยะนาบอ ใหเนรเทศไปสทศ ปองกนภตผปศาจ” ดวยเหตนราษฎรทงปวงจงยากแคน ไพรพลเหนอยยาก

ค าวจารณรวม นาบอเปนวธทด อองมงน ามาใชกลบท าใหแผนดนปนปวน ตงฮน หนา 538

ฝายอองมงครนไดครองราชสมบตในเมองหลวงสารพดบรบรณทกสง ยงมใจโลภมากขน อยมาวนหนงอองมงออกขนนางจงปรกษาไตสมาโซเหยนวา เราไดดหนงสอต ารบ

7 หนงหมเทากบ 666.67 ตารางเมตร โดยประมาณ 8 อกษรบอ 井 แบงไดเปนเกาชอง ระบบนาบอคอ ใหครวเรอนทงแปดท านา

สวนกลางตรงกลางรวมกน เปนรายไดเขารฐ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 405

บนททมมาแตครงพระเจาซ าอองกษตรยสามองค แผนดนพระเจาหงอเตกษตรยหาองค ตงแตงเปนกฎหมายส าหรบแผนดนไววา ทนาราษฎรท ามาหากนนน ใหขนนางผเปนกรมนารงวดนาสบไร ใหยกเอาเปนของหลวงไรหนง ขดบอส าหรบขงน าใหไวแกราษฎรผท านาสบไรมบอหนง เปนก าหนดกฎหมายมาฉะน เหนวาผลเมลดขาวเปลอกทจะไดเปนสวนของหลวงนนนอยนก เราคดวาจะแปลงกฎหมายใหม ราษฎรท าสไรใหยกเอาเมลดขาวขนฉางหลวงไรหนง ยกใหราษฎรผท านนแตสามไรทานจะเหนวาประการใด ไตสมาโซเหยนเหนชอบค านบแลวตอบวา ซงกฎหมายตงแตงไวส าหรบใชในแผนดนซ าอองหงอเตแตกอน บดนแผนดนเปนของทาน ซงทานจะจดแจงแปลงกฎหมายส าหรบแผนดนนน ชอบดวยอยางธรรมเนยมกษตรย หาผใดจะขดขวางไดไม อองมงจงใหแปลงกฎหมายแจกไปแกหวเมองทงปวง ใหราษฎรท านาสไรคดเอาเปนหลวงไรหนง ตามผมเนอนามากแลนอย

ฝายราษฎรทงปวงตองเรงรดขาวเปลอกขนฉางหลวง ทท านาไดผลนอยไดความทกขยาก จะขายทเนอนากกลวอาญาอองมงจะเอาโทษ ตางคนอพยพทงทบานเรอนหนเขาปา เรนซอนอยในซอกหวยธารเขาเปนอนมาก

ตนฉบบเลาบทสนทนาระหวางอองมงและโซเหยนไวอยางละเอยดในเรองของระบบทนาและภาษ ขอความทอองมงพดนนดดแปลงจากราชโองการของอองมงซงมจรงในประวตศาสตร ถาอานดละเอยดแลวจะพบวาอองมงมเจตนาดตอราษฎร ตองการฟนระบบโบราณทตนเหนวาดมาใช ซงตอมาทลมเหลวเพราะกระทบกระเทอนผลประโยชนของเจาทดนและการจดการไมด เปลยนแปลงกฎเกณฑบอย ท าใหการปรบระบบตางๆ ของอองมงลมเหลว การหามซอขายบาวไพรกสงผลเสยทงตอคนรวยทตองการแรงงาน และคนจนทไมมกน หวงดแตไมมมาตรการรองรบเพยงพอ ระบบตางๆ ทอองมงกลาวนนคอนขางซบซอนและเขาใจยากเพราะตองเทาความถงระบบในยคกอนราชวงศจน มาถงยคราชวงศจน ราชวงศฮนและสถานการณปจจบน

“ตงฮนทงสเหยยนอ” มการผสมผสานระหวางการเลานทานมขปาฐะแบบชาวบานทใหอองมงเปนคนชว ปลงพระชนมพระเจาเปงเตแบบงายๆ ดวยยาพษกลางทองพระโรง ในขณะเดยวกนกคดลอกขอความเกยวกบระบบระเบยบตางๆ มาจากพงศาวดารจรง ซงท าใหภาพลกษณของอองมงไมเปนเอกภาพนก มทง

406 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาพของขนนางโฉดชงบลลงก กระท าการอกอาจ และมทงการกลาวถอยค าแบบปญญาชนมความรสง มความหวงใยราษฎรแบบทดงขอความมาจากพงศาวดารจรง ฉบบแปลไมสามารถถายทอดระบบการเกบภาษซบซอนเปนภาษาไทยได จงใชวธยอความเอาแบบทเขาใจงายส าหรบผอานชาวไทย มการแปลงรายละเอยดเทาทเหนวาจะสอความได แมจะไมตรงกบตนฉบบ แตกมผลดคอภาพลกษณของอองมงเปนเอกภาพ สวนตอนทายทกลาวถงสภาพของราษฎรหลงประกาศใชระบบภาษใหมนนมการขยายความใหเหนความทกขยากของราษฎรใหชดเจนขน

10. สรปและอภปรายผล

โดยภาพรวม การแปลนยายองพงศาวดารเรอง “ตงฮน” เปนการแปลแบบดดแปลงอยางคอนขางชดเจน โดยการดดแปลงนนมทงท เปนไปเพอความสะดวกของผอานและเพอวตถประสงคในการสอสารทางการเมอง โดยพบวาในหลายจด ผแปล (หรอคณะผแปล) ค านงถงทงสองวตถประสงคนพรอมๆ กน

หากวเคราะหในเชงศลปะ โดยไมค านงถงหลกการแปลสมยใหม ผวจยเหนวาผแปล (หรอคณะผแปล) ท าหนาทนไดประสบความส าเรจเปนอยางด เพราะตนฉบบภาษาจนเรองตงฮนนนเลาเรองสบสน ขาดการเชอมโยงในบางตอน และไมคอยมศลปะในเชงภาษา แต “ตงฮน” ล าดบความชดเจน และใชลลาภาษาเชนเดยวกบสามกกซงถอเปนยอดของความเรยงรอยแกว แมจะมไดงามอย าง สามกก แตกใชภาษาไดด

ในสวนของวตถประสงคในการแปล การแปลนยายองพงศาวดารเรอง “ตงฮน” น าเสนอประเดนทสอดคลองกบสามกกและไซฮน กลาวคอ “ตงฮน” ตองการเชดชภาพลกษณของเลาสวในฐานะประมขผมธรรม ตรงขามกบอองมงซงเปนประมขอธรรม เลาสวเปนตวแทนของประมขทมบญญาธการ มความเมตตาตอ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 407

ราษฎร มน าพระทยหวงใยขนนางผไดชวยเหลอราชกจ ผสบทอดบลลงกตอคอพระเจาเปงเตกเจรญรอยตามพระราชบดา ถอไดวา “ตงฮน” เปนสวนหนงของการ “ผลตซ า” เรองราวของประมขผมธรรม อนเปนภาพจ าลองของผปกครองในสมยตนรตนโกสนทร การแปล “ตงฮน” จงเปนการแปลทมการ “วกกลบไปหาค าสง” ของผส งใหแปล ซงแมทกวนน ยงไมมหลกฐานแนชดวา “ตงฮน” แปลในรชกาลใดและใครเปนผอ านวยการแปล แตตองไมหางจากเรองสามกกและไซฮนมากนกเปนแน เพราะแนวคดทปรากฏในตงฮนสบทอดจากสามกกและไซฮนอยางชดเจน จะเหนไดวา ผแปล (หรอคณะผแปล) มหนาทตองผลตตวบทปลายทางใหตรงกบวตถประสงคของการสอสารในสถานการณทตองใชตวบทนน ซงหวงผลในการสอสารเพอการโนมนาวใจใหผอานรบรและศรทธาในความชอบธรรมของราชวงศในยคสมยทมการแปล การแปล “สามกก” “ไซฮน” และ “ตงฮน” อยางตอเนองจงเปนหนงในกลไกทมบทบาทในการหยบยนการรบรและความเขาใจแกผอานเพอสรางความชอบธรรมและเสถยรภาพทางการปกครองในยคสมยทมการแปล

รายการอางอง

Althusser, L. (2014). Ideology and Ideological State Apparatuses. Kaewthep, K. (Trans). Bangkok: Siam Paritas. (in Thai)

Anansiriwat, P. (2015). The Influence of the Literary Translation of the “Hong Sin”Chinese Chronicle onthe“Ko Min” Tale. Journal of Humanities, Naresuan University, 11(2), 37-55. (in Thai)

Andersen, K. (1971). Persuasion Theory and Practice. Boston: Allyn & Bacon.

408 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Bao, X. (2017). The Comparative Research on Burenbayaer’s Stories of Liu Xiu’s Escape and Xie Zhao the Romance of Eastern Han Dynasty (Master’s Thesis). Inner Mongolia University, Mongolia, China. (in Chinese)

Berlo, D.K. (1960). The Process of Communication: An Introduction to Theory and Practice. New York: Holt, Rinehart and Winston.

Bettinghaus, E.P.,& M.J.Cody. (1994). Persuasive Communication. 5th ed. New York: Holt, Rinehart and Winston.

Chanket, C. (1985). Translation for communication. Bangkok: Thai Watana Panich Publishing. (in Thai)

Chantornvong, S. (1995).The Polotical Meaning of the Romance of Three Kingdoms (ver. Chaophraya Phrakhlang (Hon)). Bangkok : Matichon. (in Thai)

Damrongrachanuparp. (2011). The Tales of the Romance of the Three Kingdoms. Bangkok: BOOK TIME. (in Thai)

Dilokwanich, M. (1983). Samkok: A Study of a Thai Adaptation of a Chinese Novel. (Doctoral Dissertation), University of Washington.

Imsamran, B. (2016A). The Concept of Power in the Chinese Chronicle Literature “Liad Kok”. Nakhon Phanom University Journal, 6(3), 26-33. (in Thai)

Imsamran, B. (2016B). Liad Kok : War Literature in the Early of Rattanakosin period. Faculty of Arts, Silpakorn University. (in Thai)

Janwimaluang, S. (1999). Three way of the study on the Romance of Three Kingdoms (2nd ed.). Bangkok: Ton-or. (in Thai)

Kaewthep, K. (2014). Science of Media and Cultural Studies (3rd ed.). Bangkok: Parbpim Printing. 296-297. (in Thai)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 409

Kaewthep, K. (2016). Introduction to Economics (3rd ed.). Bangkok: Sayam Parithat. Trans. from Ernest, M.andel. 1977. From Class Society to Communism: An Introduction to Marxism. London: Ink Links, Ltd. (in Thai)

Lin, D. (2012). The Series of Historical Novels Study (Master’s Thesis). Hebei Normal University, Shijiazhuang, China. (in Chinese)

Manomaiviboon, P. (1966). San Kuo : A comparative Study (Master’s thesis). Chulalongkorn University. Thailand. (in Thai)

Numtong, K. (2009). The Study of the Translation of Chinese Novel "Romance of the Western Han" in King Rama I Period. Humanities Journal, 16(2), 86-97. (in Thai)

Ouyang, J. (1992). Fiction Series of Two Han Dynasty. Shenyang: Liaoning Education Publishing House. (in Chinese)

Ouyang, J. (2003). Critics of A Survey of the Chinese Fictional History. Hangzhou: Zhejiang Ancient Books Publishing House. (in Chinese)

Pakdeekham, N. (2015). Hongsin or Fengshen Yanyi : From Chinese Historical Novel to Thai Dance Drama. MANUTSAT PARITAT : Journal of Humanities, 37(1), 67-78. (in Thai)

Pakdeekham, S., & Pakdeekham, N. (2010). A Study of the Influence of the Chinese Historical Narrative “Feng-Shen-Yan-Yi) on the Wall Painting of the Chinese Style Pavilion Name “Keng Nu Kit Ratcha Borihan” in the National Museum, Bangkok. Bangkok: Thailand Research Fund. (in Thai)

Pongern, S. (2010) . From Fengshen Yanyi to Hongsin: an analytical study of the translation and the influences of Hongsin on literature and art

410 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

in Thai society (Master’s Thesis). Chulalongkorn University, Thailand. (in Thai)

Qi, Y. (1999). Chinese Historical Fiction General History. Shenyang: Liaoning Education Publishing House. (in Chinese)

Saengaramruang, W. (2009). Theories of Translation (3rd ed.). Bangkok : Chulalongkorn University Press. (in Thai)

Saichomphu, T., Anansiriwat, P., & Waranusat, P. (2018). “The Concepts for Supporting War in the Laidkok. Journal of Humanities and Social Sciences, 16(3), 99-114. (in Thai)

Sartraproong,K. (1998). Rajadhiraja Samkok and Saihan : World Views of the Thai Elites. Bangkok: Thailand Research Fund. (in Thai)

Sawasdee, B. (2017). Religious and Political Views of Journey to the West (Xiyouji) and Investitute fo Gods (Fengshenji). Journal of the Faculty of Arts, Silpakorn University, 39(1), 9-40. (in Thai)

Schramm, W. (1977). “The Nature of Communication Between Humans.” in Schramm, W. and D.F. Roberts.(eds.). The Process and Effects of Mass Communication. Revised ed. Urbana, IL: University of Illinois Press, 3-53.

Sikes, P., Nixon J., & Carr, W. (2003). The Moral Foundations of Educational Research. Philadelphia: Open University Press.

Srisomthawin, B. (2013). The Comparative Study of Idioms of Fengshen YanyibetweenTwo Thai Translated Versions (King Rama II Version and Wiwat Pracharuangwit Version). Chinese Studies Journal. 6(1), 182-216. (in Thai)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 411

Sun, Y. (2007). A Study of Historical Romance of Han Dynasty Series---by Xi Han yan Yi Priomarily (Master’s Thesis). Shaanxi Normal University, Shanxi, China. (in Chinese)

Wu, Q. (Kanokporn Numtong). (2004). Study of the Origin and Development of the Two Hans Story: Focus on the Development in the Ming-Qing Period (Doctoral dissertation). Nanjing University, Nanjing, China. (in Chinese)

Yanyongkasemsuk, R. (2007). Elites in Contemporary Thai Politics: A Study of Pierre Bourdieu's Approach of Reproduction of Cultural Capitalism (Doctoral Dissertation). Chulalongkorn University, Thailand. (in Thai)

Zhen, W. (2007). Romance of the Western Han and Eastern Han (prapot setthakanon, Ed.). Nonthaburi: Sripanya Publishing. (in Thai)

Zhen, W., & Shao, X. (1996). Han Kingdoms - Chinese Historical Novel. Shenyang: Liaoning Education Publishing House. (in Chinese)

Zhu, C. (2016). The Study on Emperors of the Legend of Han Dynasty in Ming and Qing Dynasty (Master’s Thesis). Nanjing Normal University, Nanjing, China. (in Chinese)

Received: October 29, 2020 Revised: February 1, 2021 Accepted: April 8, 2021

412 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การจดกจกรรมการเรยนการสอนภาษาจนแบบเนนภาระงาน: กรณศกษา “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” นกศกษาชนปท 3

มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน

พชย แกวบตร*

บทคดยอ งานวจยนมวตถประสงค 1) เพอศกษาวธการจดการเรยนการสอนแบบ

เนนภาระงาน 2) เพอเปนแนวทางในการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน และ 3) เพอศกษาความพงพอใจของผเรยนทมตอรปแบบการสอนแบบเนนภาระงาน ในวชาภาษาจนสาขาภาษาตางประเทศ มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขต สราษฎรธาน ผวจยเกบขอมลจากแบบสอบถามและแบบสงเกตจากนกศกษาชน ปท 3 คณะศลปศาสตรและวทยาการจดการ มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขต สราษฎรธานทลงทะเบยนเรยนรายวชาการเขยนภาษาจนเชงธรกจ (Chinese for Business Communication) ในกจกรรมตรวจคนเขาเมอง จ านวน 95 ชด

ผลการวจยพบวา 1) การจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานม ความเหมาะสมทจะประยกตใชในรายวชาภาษาจน 2) แนวทางในการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานในวชาภาษาจนควรมการน าแนวคดดงกลาวมาจดเปน

* อาจารยประจ าวทยาลยนานาชาต วทยาเขตสราษฎรธาน มหาวทยาลย

สงขลานครนทร ตดตอไดท: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 413

กจกรรมเพมเตมนอกชนเรยนใหกบผเรยนอยาง ตอเนอง เชน กอนเรยน ระหวางเรยน และหลงเรยน และ 3) ผเรยนมความสนใจอยในระดบมากกบการจด การเรยนการสอนแบบเนนภาระงานซงสามารถเพมความนาสนใจและสรางสสนใหกบรายวชาภาษาจนไดเปนอยางด

ค าส าคญ: กจกรรม; การเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน; ภาษาจน

414 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Teaching - learning Management that Focuses on the Task based Learning

Case Study “Inspect and Check Immigrants’ Activity” for the 3rd Year Students Prince of Songkla University,

Surat Thani Campus

Pichai Kaewbut*

Abstract This research aims 1) to study the teaching - learning management

that focuses on the Task based Learning 2 ) To be the guideline for the teaching - learning management that focuses on the Task based Learning and 3) to study the learners’ satisfaction to the Task Based Learning teaching model in the Chinese course of the foreign language department, Prince of Songkla University, Surat Thani Campus. Researcher gathered data from questionnaires and observation forms, altogether 95 sets, from the 3rd year students who studied Chinese writing for Business Communication course,

* Lecturer, International College Surat Thani Campus, Prince of Songkla

University, e-mail: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 415

Faculty of Liberal Arts and Science Management, Prince of Songkla University, Surat Thani Campus.

The research result revealed that 1) Teaching-learning management that focuses on the Task based Learning is suitable to teach and apply in Chinese course. 2) Guideline of the teaching - learning that emphasizes on the Task based Learning in Chinese should be organized continuously as the additional activity outside the classroom for students such as before studying, during studying and after studying and 3 ) Learners are highly interested in the Task based Learning management that can make Chinese to be more interesting.

Keywords: Activity; Teaching - learning; Task based Learning; Chinese

416 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

1. บทน า

ภาษาจนเปนหนงในภาษาตางประเทศทสองทมอทธพลและไดรบ ความนยมเปนอยางมากในระบบการศกษาของประเทศไทย ปจจบนมการจด การเรยนการสอนวชาภาษาจนในระบบการศกษาทกระดบ (พชย แกวบตรและอธปตย นตยนรา, 2559, น. 70) โดยเฉพาะอยางยงการเลงเหนความส าคญและบทบาทของภาษาจน โดยสถาบนอดมศกษาทวประเทศมการบรรจวชาภาษาจนใหเปนวชาเลอกหรอการเปดหลกสตรวชาทเกยวของกบภาษาจน เพอตอบรบกบกระแสความเปลยนแปลงของเศรษฐกจโลกและตลาดแรงงานของประเทศทม ความตองการผทมความรความสามารถและเชยวชาญดานภาษาจนเปนจ านวนมาก (ส านกงานเลขาธการสภาการศกษา, 2559, น. 119-126)

ปจจบนการจดการเรยนการสอนภาษาจนในประเทศไทยถอเปนยคของการฟนฟและพฒนา อนมเหตผลสบเนองมาจากเหตการณทางการเมองทสงผลใหการเรยนการสอนภาษาจนในประเทศไทยเกดภาวะการจ ากดและขาด การสนบสนนจากภาครฐ (Cai, 2010, p. 319) หลงจากราชอาณาจกรไทยและสาธารณรฐประชาชนจนไดสถาปนาความสมพนธทางการทตอยางเปนทางการในวนท 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2518 ท าใหความสมพนธระหวางประเทศไทยและจนมการพฒนามาอยางตอเนอง ซงผลสะทอนดานหนงคอการเรยนภาษาจนในประเทศไทยมการเปดสอนอยางเปนอสระและไดรบการสนบสนนจากภาครฐของทงสองประเทศอยางดยง กอปรกบในชวงปลายศตวรรษท 20 ไดเกดแนวความคดเกยวกบการจดการเรยนการสอนภาษาจนในฐานะภาษาตางประเทศอยางหลากหลาย ซงแนวคดหนงทมอทธพลและไดรบการตอบรบในวงกวางจากนกวชาการดานภาษาจน คอ “แนวคดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน (Task based Learning)” โดยมหลกการส าคญ คอ การใหผเรยนฝกการเรยนรภาษาผาน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 417

ภาระงานหรอการปฏบตจรง ซงกระบวนการจดการเรยนรดงกลาวมหวใจหลกคอ ผเรยนหรอเนนผเรยนเปนส าคญ

แนวคดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน (Task based Learning) หมายถง กจกรรมหรอแผนงานในการจดการเรยนการสอนทผเรยนจะตองฝกปฏบตการใชภาษาในสถานการณจ าลองนอกชนเรยนหรอในชนเรยน มเปาหมายเพอฝกการมปฏสมพนธตอกนในการใชภาษาโดยอาศยกระบวนการทางความคด การเรยงล าดบ การแกปญหาและเพอใหบรรลตามวตถประสงคของกจกรรมนนๆ (ศศณฎฐ สรรคบรานรกษ, 2560, น. 262) แนวคดดงกลาวเรมเปนทสนใจในชวงปลายศตวรรษท 20 โดย Phabu (1987) ไดทดลองในเมองบงกาลอร ประเทศอนเดย โดยน าแนวคดการเรยนการสอนทเนนภาระงานมาประยกตกบศาสตรดานภาษา เปนกจกรรมภาระงานดานการสอสาร ซงกจกรรมดงกลาวผเรยนสามารถเขาใจและตกผลกความรดานภาษาระหวางการด าเนนกจกรรม จากกจกรรมดงกลาวท าใหนกวชาการจ านวนมากใหความสนใจกบการน าแนวคดการเรยน การสอนแบบเนนภาระงานมาประยกตกบศาสตรดานภาษา และมการพฒนามาโดยตลอดในการสอนภาษาตางประเทศตางๆ (Dong Cuifang, 2018, p. 278)

การน าแนวคดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานมาประยกตกบ การเรยนการสอนภาษาจนนบไดวาเปนงานวจยเชงประยกตทมความแปลกใหมในวงการวชาการดานภาษาจน ซงในสาธารณรฐประชาชนจนเองการเรยนการสอนวชาภาษาจนส าหรบชาวตางชาตหรอการเรยนการสอนภาษาจนในฐานะภาษาตางประเทศแบบเนนภาระงานกยงเปนโจทยททาทายและยงมการท าวจยอยางตอเนอง จากสถตการคนควาบทความวจยเกยวกบการเรยนการสอนภาษาจนแบบเนนภาระงาน ในฐานขอมล National Knowledge Infrastructure (CNKI) มบทความวจยปรากฏเพยง 148 บทความซงถอเปนสถตทนอยแตกนบไดวาแนวคดดงกลาวไดรบความนยมสงสดในบรรดาแนวคดอนๆ

418 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

แผนภมท 1 สถตการคนควาบทความวจยเกยวกบการเรยนการสอนภาษาจนแบบเนน ภาระงานในฐานขอมล National Knowledge Infrastructure (CNKI)

ทมาขอมล: http://kns.cnki.net/kns/brief/default_result.aspx (2561)

จากเหตผลขางตนท าใหผวจยมความสนใจในการน าแนวคดการเรยน

การสอนแบบเนน ภาระงานมาประยกตใชกบการเรยนการสอนภาษาจนในประเทศไทย ซงมลกษณะแตกตางกบการสอนภาษาจนส าหรบชาวตางชาตในประเทศจนทผเรยนมเปาหมายและแรงจงใจทชดเจน มแวดลอมทางภาษาทเออตอการเรยนร อกทงเพอเปนการศกษาแนวทางการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานกบการเรยนการสอนภาษาจนทมความเหมาะสมกบผเรยนในมหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน และขอมลในการวจยครงนจะเปนประโยชนตอการศกษาและวจยทเกยวของกบการน าแนวคดการเรยน การสอนแบบเนนภาระงานมาประยกตใชกบการเรยนการสอนภาษาจนในวงกวางตอไป

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 419

2. วตถประสงคของการวจย

1. เพอศกษาวธการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานในวชาภาษาจน ของสาขาวชาภาษาตางประเทศ มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน

2. เพอเปนแนวทางในการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานในวชาภาษาจน ของสาขาวชาภาษาตางประเทศ มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน

3. เพอศกษาความพงพอใจของผเรยนทมตอรปแบบการสอนแบบเนนภาระงาน

3. ขอบเขตของงานวจย

1) ประชากรและกลมตวอยาง คอ นกศกษาสาขาภาษาตางประเทศ มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน โดยเลอกกลมตวอยางดวยวธเจาะจงเฉพาะกบนกศกษาชนปท 3 ทลงทะเบยนเรยนรายวชาการเขยนภาษาจนเชงธรกจ (Chinese for Business Writing) ในภาคการศกษาท 2 ปการศกษา 2561 ซงเปนรายวชาในกลมรายวชาแกนของหลกสตรภาษา การสอสารและธรกจ คณะศลปะศาสตรและวทยาการจดการมหาวทยาลย สงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน มวชาบงคบเรยนกอนคอ วชาภาษาจนเพอการสอสารเชงธรกจ (Chinese for Business Communication) กลมตวอยางรวมทงสนจ านวน 95 คน ซงกลมตวอยางทงหมดเปนนกศกษาทมพนฐานภาษาจนระดบกลางเทยบเทากบการสอบวดระดบภาษาจน HSK ระดบ 3

420 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2) ขอบเขตดานเนอหา คอ เนอหาในรายวชาการเขยนภาษาจนเชงธรกจ (Chinese for Business Writing) เรองการกรอกแบบฟอรมวซาและการกรอกแบบฟอรมตรวจคนเขาเมองของสาธารณรฐประชาชนจน จ านวน 12 ชวโมง โดยผเรยนจะตองออกแบบหนาหนงสอเดนทางและวซาจนเปนของตนเอง อกทงจะตองกรอกแบบฟอรมการขอวซาและแบบฟอรมตรวจคนเขาเมองของสาธารณรฐประชาชนจนดวยตนเอง และน าเอกสารยนตอเจาหนาทตรวจคนเขาเมอง (บทบาทสมมตโดยครผสอน) พรอมทงตอบค าถามสมภาษณเปนรายบคคลในสถานการณจ าลองเสมอนจรง

4. สมมตฐาน

1. การจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานในรายวชาภาษาจน ของสาขาวชาภาษาตางประเทศ มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน เปนรปแบบการจดการเรยนการสอนทแปลกใหมทนสมยซงยงพบไดนอยในรายวชาภาษาจน

2. การจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานสามารถประยกตใชเปนสวนหนงในว ชาภาษาจ นของสาขาว ชาภาษาตางประเทศ มหาว ทยาลย สงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธานได

3. ผเรยนมความพงพอใจตอรปแบบการสอนทเนนภาระงานอยในระดบมากขนไป

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 421

5. ประโยชนทไดรบจากการวจย

1. ทราบถงวธการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานอยางมประสทธภาพในรายวช าภาษาจน ของสาขาวช าภาษา ต างประ เทศ มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน ซงเปนไปตามกรอบแนวคดทเปนมาตรฐาน

2. ทราบถงแนวทางการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานในรายวชาภาษาจนทมความเหมาะสมกบระดบความรของผเรยนและสภาพจรงของมหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน และสามารถน าขอดและขอเสยของการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน มาประยกตใชในรายวชาภาษาจนอนๆ ตอไปไดอยางมประสทธภาพ

3. สามารถมแนวทางในการจดการเรยนการสอนวชาภาษาจนทม ความนาสนใจและ มความทนสมยเหมาะสมกบการจดการเรยนรในสภาวการณปจจบน

422 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

6. กรอบแนวคด

แผนภมท 2 กรอบแนวคดการเรยนการสอนทเนนภาระงาน (พชย แกวบตร, 2563)

กรอบแนวคดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานสามารถแบงออกเปน 2 ลกษณะคอ

1) กจกรรมเสมอนจรง หมายถง กจกรรมทออกแบบและจดท าขนใหมความเหมอนกบสถานการณจรงมากทสด และ 2) กจกรรมในชนเรยน หมายถง กจกรรมการจดการเรยนการสอนทวไปในชนเรยนทน าเอาสถานการณหรอประเดนทอาจเกดขนไดนอกชนเรยนมาบรรจไวเปนกจกรรมหนงใน ชนเรยน

การสอนแบบ TBL 1. Phabu (1987) 2. Nunan (1989) 3. Ellis (2003) 4. ศศณฎฐ สรรคบรานรกษ(2560)

รปแบบการสอนแบบ TBL

1 . ก า ร น า แ น ว ค ด การเรยน การสอนทเนนภาระงานมาประยกตกบศาสตรดานภาษา 2. กจกรรมเสมอนจรงและกจกรรมในชนเรยน 3. 7 ประเภทกจกรรม 4. รปแบบและเกณฑการประเมนผล

ผลทได 1 . รปแบบการสอนแบบเนนภาระงาน 2. กจกรรมในรปแบบก า ร ส อ น แ บ บ เ น น ภาระงาน 3. ประเภทกจกรรมในรปแบบการสอนแบบเ น น ภ า ร ะ ง า น ทหลากหลาย 4. รปแบบและเกณฑก า ร ป ร ะ เ ม น ผ ลกจกร รม ในรปแบบ ก า ร ส อ น แ บ บ เ น น ภาระงานทหลากหลาย

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 423

Nunan (1989, p. 278 อางถงใน Dong Cuifang, 2018, p. 278) นอกจากน Ellis (2003, p.278 อางถงใน Dong Cuifang, 2018, p. 278) กลาวไววา การเรยน การสอนแบบเนนภาระงานสามารถแบงออกเปนประเภทยอยจากแนวคดเดมของ Nunan ไดรวม 7 ประเภท 1) กจกรรมการจ าลองสถานการณเสมอนจรงและ การเรยนในชนเรยน 2) กจกรรมรวมและกจกรรมแยกรายบคคล 3) กจกรรมเชงสนทนา 4) กจกรรมภายในและกจกรรมภายนอก (สถานศกษา) 5) กจกรรมแบบมเอกสารประกอบการสอนและไมมเอกสารประกอบการสอน 6) กจกรรมแบบน าองคความรสผเรยนและกจกรรมแบบน าเสนอองคความรจากผเรยน และ 7) กจกรรมทเกดขนจากครผสอนและกจกรรมทเกดจากผเรยน

รปแบบและเกณฑการประเมนผลกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน มการเสนอแนวคดไวมากมายหลายรปแบบ เชน 1) การประเมนตนเอง (Self-assessment) 2) การสงเกตการณ (Observation Followed by Recycling of Work) 3) การอภปรายรวมกบผเรยนอยางไมเปนทางการเกยวกบความคบหนา (Informal Discussions with Learners about their Progress) 4) การทดสอบในชนเรยน (Teacher Constructed Classroom Test) 5) การบนทกกจกรรมใน ชนเรยนโดยผสอน (Teacher Journal) 6) การบนทกกจกรรมโดยผเรยน (Learner Journal) 7 ) กา ร ใหค ะแนนการพด ปาก เป ล า (Oral Proficiency Rating) 8) ผลตอบกลบจากผอนหรอบคคลภายนอกหองเรยน (Feedback from Other Outside the Classroom) เชน ผบรหารในสถาบน หรอผทอยในวงการอาชพเดยวกน 9) การใชขอสอบมาตรฐาน (Standardized Published Tests) และ 10) แฟมสะสมผลงาน (Portfolios) (ศศณฎฐ สรรคบรานรกษ, 2560, น. 265-266)

งานวจยนเลอกกรอบแนวคดทบรณาการจากกรอบแนวคดการเรยน การสอนแบบเนนภาระงานจากนกวชาการตางๆ ขางตน ซงเปนการสงเคราะหทฤษฎตางๆ และน ามาประยกตใชใหเหมาะสมกบการจดกจกรรมของรายวชาภาษาจน โดยก าหนดกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานแบบกจกรรมเสมอนจรงมการจดกจกรรมแบบรายบคคลและรปแบบการด าเนนกจกรรมแบบ

424 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

กจกรรมเชงสนทนา อกทงเลอกรปแบบและเกณฑการประเมนผลกจกรรม การเรยนการสอนแบบเนนภาระงานดวยวธการ 2 วธ ไดแก (1) การประเมนผลจากแฟมสะสมผลงาน (Portfolios) และ (2) การใหคะแนนพดปากเปลา (Oral Proficiency Rating) ดงน

(1) การประเมนผลจากแฟมสะสมผลงาน (Portfolios) ประกอบดวย

เกณฑการประเมน ดงน 1) การแนะน าตนเองเปนการน าเสนอตนเองในภาพรวมผานชนงาน

หนงสอเดนทาง สวนบคคลทมการจดท าขอมลพนฐานสวนตวตามแบบฟอรมหนาหนงสอเดนทาง หนาวซาและแบบฟอรมการตรวจคนเขาเมองสาธารณรฐประชาชนจนจ าลองเสมอนจรง

2) การแสดงตวอยางผลงานดานการพดและการเขยน ประเมนผลงานดานการเขยนจากขอมลการแนะน าตนเองในแบบฟอรมตางๆ และการพดจาก การตอบค าถามขอมลสวนตวและขอมลอนๆ ทเกยวของ

3) การแสดงหลกฐานของพฒนาการและความกาวหนาของตนเอง คอ ชนงานตางๆ ประกอบดวย หนาหนงสอเดนทาง หนาวซาและแบบฟอรมการตรวจคนเขาเมองสาธารณรฐประชาชนจน

4) การน าเสนอหลกฐานเกยวกบการสะทอนความคดเหนของตนเอง โดยการตอบค าถามทเกยวกบทศนคตในการเดนทางเขาประเทศจนและความเหนเกยวกบระเทศจน

( 2 ) ก า ร ใหค ะแนนการพดปาก เป ล า (Oral Proficiency Rating)

ประกอบดวยเกณฑการประเมนดงน 1) ความถกตอง (Accuracy) คอ ความสามารถในการเลอกรปแบบทาง

ภาษา การออกเสยง การสรรค า หลกไวยากรณทถกตองเหมาะสมกบบรบทการใช

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 425

2) ความคลองแคลว (Fluency) คอ การถายทอดทางภาษาทคลองแคลว ราบรน ลนไหล เชน การถายทอดทไมมการหยดหรอมความลงเลขณะพด การถายทอดเปนประโยคทสมบรณไมเปน การถายทอดเปนค าหรอวลสน ๆ

3 ) ความซบซอน (Complexity) คอ การเลอกใชค าและรปแบบ การถายทอดทางภาษาทไมงายและยากเกนไป เปนการถายทอดทเหมาะสมกบระดบความรของผเรยน โดยไมเปนขอความทเกดจากการจดจ าหรอคดลอกมาจากแหลงขอมลอนๆ ซงสงผลใหการถายทอดทางภาษานนไมเปนธรรมชาต

แผนภมท 3 กรอบแนวคดกระบวนการการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานหวขอ “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” (พชย แกวบตร, 2562)

426 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

7. เครองมอและการด าเนนการวจย

1. การออกแบบกจกรรมเรอง “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” ตามกรอบแนวคดการเรยน การสอนแบบเนนภาระงาน 1.1 ขนเตรยมความพรอม (Pre-task Phase) คอ การจดเตรยมความพรอมเพอด าเนนงานกจกรรมแบบเนนภาระงาน ซงในการวจยครงนมข นตอนการเตรยมความพรอมกอนการด าเนนงานดงน

1) การวเคราะหรายวชาการเขยนภาษาจนเชงธรกจ (Chinese for Business Writing) ซงรายวชาดงกลาว มลกษณะของการเรยนรแบบเนน ภาระงานอยแลว กลาวคอ ผเรยนจะตองม ภาระงานในการเขยนขอความหรอกรอกแบบฟอรมเชงธรกจตางๆ ทกครงทมการเขาเรยน

2) การวเคราะหเนอหาในบทเรยนวชาการเขยนภาษาจนเชงธรกจ (Chinese for Business Writing) โดยวเคราะหวาเนอหาใดมความเหมาะสมทจะสามารถน ามาออกแบบเปนกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน ซงครผสอนไดเลอกเนอหาการออกแบบหนาหนงสอเดนทาง การกรอกแบบฟอรมขอวซาและแบบฟอรมตรวจคนเขาเมองของสาธารณรฐประชาชนจน เปนเนอหาหลก ในการด าเนนกจกรรม เนองจากมเนอหาสอดคลองไปในทศทางเดยวกน และกจกรรมดงกลาวผเรยนสามารถน าไปใชไดจรงในชวตประจ าวน อกทงเปนกระบวนการหนงทจะชวยเตรยมความพรอมใหกบผเรยนกอนออกไปฝกประสบการณ โดยมผเรยนจ านวนมากในแตละรนทเลอกไปฝกประสบการณ ณ ทาอากาศยานนานาชาตในจงหวดตางๆ เชน ภเกต กระบ สราษฎรธาน สงขลา (หาดใหญ) เปนตน ซงผเรยนจะตองใชทกษะการพดและการเขยนในการชวยเหลอนกทองเทยวจน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 427

3) การออกแบบกจกรรมแบบเนนภาระงาน ผสอนเลอกออกแบบ “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” โดยแบงเนอหาออกเปน 2 สวน มรายละเอยดดงน

สวนท 1 ดานทกษะการเขยน ผเรยนจะตองประมวลความรจากค าแนะน าของครผสอนและเนอหาในเอกสารประกอบการสอน ประกอบกบ การสอสารระหวางผเรยนกบผสอน ผเรยนกบผเรยน และผเรยนกบเทคโนโลยเพอออกแบบหนาหนงสอเดนทางและกรอกแบบฟอรมขอวซาและกรอกแบบฟอรมตรวจคนเขาเมองของสาธารณรฐประชาชนจน

สวนท 2 ดานทกษะการพด ผสอนเปนผจ าลองสถานการณเพอด าเนนกจกรรม “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” โดยมครผสอนแสดงบทบาทสมมตเปนเจาหนาทตรวจคนเขาเมอง ผเรยนเปน นกทองเทยวทเดนทางเขามาในสาธารณรฐประชาชนจน ซงเนนใหผเรยนไดใชภาษาจนและ ฝกปฏบตในดานภาษาตามวตถประสงคของการเรยนรเปนหลก (Focus on Language Training) 1.2 ขนการด าเนนงาน (During-task Phase) คอ กระบวนการทผเรยนและผสอนไดรวมกนเรยนรและท ากจกรรมตามวตถประสงคของการเรยนร แบงออกเปน 3 สวน มรายละเอยดดงน

สวนท 1 การเรยนและการแนะน าองคความร คอ ผสอนเปนผแนะน าองคความรตางๆ ทเกยวของกบเนอหาของกจกรรม ผเรยนเปนผเรยนรผานกระบวนการเรยนรตางๆ เชน การชม วดทศน กจกรรมกลม การศกษาเอกสารประกอบการสอนและกระบวนการในการรวม “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” เปนตน

สวนท 2 การท าชนงาน คอ การใหผเรยนประมวลองคความรผานการท าชนงาน ไดแก การออกแบบหนาหนงสอเดนทาง การกรอกแบบฟอรมขอวซาและแบบฟอรมตรวจคนเขาเมองของสาธารณรฐประชาชนจน

สวนท 3 การเขารวม “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” คอ การจ าลองสถานการณและการแสดงบทบาทสมมต ซงมการประเมนผลทกษะดานการพดของผเรยนโดยครผสอน

428 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

1.3 ขนสรปผลหลงการด าเนนงาน (Post-task Phase) คอ การสรปขอผดพลาด ปรากฏการณทางภาษาในมตตางๆ ทผเรยนสรางขนระหวางการท ากจกรรม และน าประเดนตางๆ กลบเขาสชนเรยนเพอแนะน าและแลกเปลยนกบผเรยนใหเกดความชดเจน ถกตองเหมาะสมมากยงขน

กระบวนการการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานทง 3 ขนตอนนบเปนกระบวนการส าคญทจะท าใหผ เรยนและผสอนมความชดเจนในวตถประสงคของการจดกจกรรมแบบเนนภาระงาน อกทงกระบวนการดงกลาวยงชวยใหการจดกจกรรมเปนไปอยางเปนระบบ มการวางแผนและมการวดและประเมนผลของกจกรรมทชดเจน แผนภมท 4 กระบวนการการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน โดยประยกตจาก Dong Cuifang (2018)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 429

ขนตอนการด าเนนงานของกระบวนการการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานถอเปนหวใจหลกของกระบวนการทงหมด โดยกระบวนการดงกลาวมองคประกอบหลกคอผเรยนและผสอน ซงทงผเรยนและผสอนมกระบวนการด าเนนการ ลกษณะเดยวกน กลาวคอ 1) การเตรยมความพรอม 2) การด าเนนงาน และ 3) การสรปผลหลงด าเนนงาน ซงผสอนมหนาทถายทอดองคความรหรอแนะแนวทางในการจดการเรยนรใหกบผเรยน โดยระหวางการถายทอดองคความรตางๆ มกระบวนการถายทอดเปนล าดบขน คอ

1) การเรยนร คอ การถายทอดหรอแนะแนวทางใหกบผเรยนเขาใจถงองคความรหรอสาระส าคญดานตางๆ เชน การออกเสยง การใชค าศพท การสรางรปประโยค การสอสารโดยใชภาษาเปาหมาย เปนตน

2) การฝกฝน คอ การฝกฝนทกษะตางๆ ผานกจกรรมการเรยนรในรปแบบทหลากหลาย เชน กจกรรมเดยว -ค กจกรรมกลม กจกรรมจ าลองสถานการณ และการฝกฝนผานเทคโนโลยหรอนวตกรรมททนสมย เปนตน

3) การน าไปใช คอ การประมวลองคความรตางๆ ไปใชในแวดลอมทางภาษาเปาหมายหรอ ในสถานการณจ าลองทเหมาะสม

กระบวนการทง 3 กระบวนการขางตนผสอนและผเรยนสามารถจดล าดบการด าเนนการไดตามความเหมาะสม อาจเปนไปดงรปแบบการจดกระบวนการขางตน หรออาจเปนการจดในรปแบบของการน าไปใช - ฝกฝน - เรยนร กลาวคอ ใหผเรยนไดเรยนรและฝกฝนทกษะตางๆ ขณะน า องคความรนนไปใช และผสอนมหนาทแนะน าหรอใหขอมลการเรยนรทเกยวของอยขางๆ ปรบเปลยนบทบาทของผสอนจากการเปนผใหความรอยางเตมรปแบบเปนผชแนะแนวทางใน การเรยนรและสรางสรรคกระบวนใหเออตอการเรยนรของผเรยน และปรบเปลยนบทบาทของผเรยนจากการเปนผรบใหเปนองคประกอบส าคญในการจดการเรยนรในชนเรยนทสมบรณ

430 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2. การสงเกต โดยผวจ ยเลอกการสงเกตแบบมสวนรวม (Participant Observation) คอผวจยเขาไปมสวนรวมในเหตการณหรอกจกรรมนนๆ และในการด าเนนกจกรรมตางๆ ผวจยจะเขารวมสงเกตในลกษณะมสวนรวมแบบไมสมบรณ (Incompletion Participant) เพอเปนการสรางความสมพนธทดกบกลม ผถกสงเกต เชน ในการแนะน าและใหค าปรกษาเรองการจดท าหนงสอเดนทาง การกรอกแบบฟอรมขอวซาและแบบฟอรมตรวจคนเขาเมอง เปนตน 3. การสรางเครองมอวจย ประกอบดวย 3.1 แบบสอบถามความสนใจและความพงพอใจในการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานของนกศกษาในการเขยนภาษาจนเชงธรกจ (Chinese for Business Writing) ซงแบบสอบถามประกอบดวยสดสวนตางๆ ดงน 1) ขอมลพนฐานส าหรบผเรยน 2) ทศนคตตอความสนใจในการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน 3) การประเมนตนเองในการเขารวมกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน 4) ประโยชนทไดรบจากกจกรรมการเรยนการสอน แบบเนนภาระงาน และ 5) ขอเสนอแนะเกยวกบกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน ผวจยเกบขอมลจากแบบสอบถามทงสนจ านวน 95 ชด โดยผวจยก าหนดคาของคะแนนเฉลยแบบสอบถามตามมาตราวด 5 ระดบของลเครท (Linkert) ดงน

1.00 - 1.49 = เหนดวยในระดบนอยทสด 1.50 - 2.49 = เหนดวยในระดบนอย 2.50 - 3.49 = เหนดวยในระดบปานกลาง 3.50 - 4.49 = เหนดวยในระดบมาก 4.50 - 5.00 = เหนดวยในระดบมากทสด

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 431

3.2 แบบสงเกต (แบบมสวนรวม) ประกอบดวย 1) แบบสงเกตและประเมนทกษะการเขยน โดยมรายละเอยดเกยวกบการใหขอมลในหนงสอเดนทาง วซาและแบบฟอรมตรวจคนเขาเมอง และ 2) แบบสงเกตและประเมนทกษะการพด โดยมรายละเอยดเดยวกบขอมลสวนตว ขอมลเกยวกบหนงสอเดนทางและวซา และขอมลเกยวกบการเดนทางในประเทศจน

8. ผลการวจย

จากการศกษาวธการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานในรายวชาภาษาจนของสาขาภาษาตางประเทศ มหาวทยาลยสงขลานครนทร วทยาเขต สราษฎรธาน พบวา ยงไมพบการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานทมกระบวนการสมบรณในรายวชาภาษาจน ซงรายวชาภาษาจนสวนใหญยดกรอบแนวคดการจดการเรยนการสอนเชงรก (Active Learning) เปนหลก และ การจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานมความเหมาะสมทจะประยกตใชเปนแนวทางในการจดการเรยนการสอนอยางตอเนอง โดยสามารถจดเปน 3 ระยะ คอ 1) กอนเรยน 2) ระหวางเรยน และ 3) หลงเรยน เนองจากการจดการเรยน การสอนในรปแบบดงกลาวสามารถสรางความสนใจใหกบผเรยนทเลอกเรยนวชาภาษาจนไดเปนอยางด ซงความสนใจในการเรยนรเปนปจจยหนงทสงผลใหผเรยนมพฒนาการในรายวชาภาษาจน (พชย แกวบตร , 2563, น. 27-38) ดงนน การจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานจงมความเหมาะสมทจะมาประยกตใชในรายวชาภาษาจนเพอใหเกดการเรยนรทหลากหลายและเปนประโยชนสงสดตอผเรยน

ผลการวจยจากแบบสอบถามจ านวน 95 ชด โดยนกศกษาวชาการเขยนการเขยนภาษาจนเชงธรกจ (Chinese for Business Writing) เปนเพศชาย 16 คน คดเปนรอยละ 16.8 เพศหญง 79 คน คดเปนรอยละ 83.2 พบวา ควรม

432 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การประยกตการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานในรายวชาภาษาจน คดเปนรอยละ 100 และผเรยนมความสนใจในการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานคดเปนรอยละ 91.6 และไมสนใจในการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานคดเปนรอยละ 8.4 โดยใหความเหนวากจกรรมมความกดดน ระยะเวลาสนเกนไป เนอหาบางเนอหายากเกนไปส าหรบระดบความรของผเรยนระดบกลาง สถตขางตนสะทอนใหเหนวา การเรยนภาษาจนในปจจบนควรมการจดกระบวนการเรยนการสอนทหลากหลาย ใชวธการเรยนการสอนทสามารถดงดดความสนใจของผเรยนไดและสามารถสงเสรมให ผเรยนสามารถน าเอาองคความรทไดเรยนมาไปใชในสถานการณจ าลองไดอยางเหมาะสมและในกระบวนการน าไปใชนนถอเปนกระบวนการหนงในการฝกใหผเรยนมความพรอมกอนน าภาษาจนออกไปใชในสถานการณจรง

การเรยนการสอนแบบเนนภาระงานผเรยนใหความเหนวา สามารถสรางความนาสนใจใหกบวชาภาษาจนไดอยในระดบมาก (คาเฉลย 4.14) ท าใหผเรยนมความสนใจในรายวชาภาษาจนเพมมากขนในระดบมาก (คาเฉลย 4.06) และ การเรยนการสอนแบบเนนภาระงานสามารถท าใหการเรยนภาษาจนมความสนกและสรางสสนไดในระดบมาก (คาเฉลย 4.16)

แผนภมท 5 ทศนคตความสนใจตอการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานวชาภาษาจน (พชย แกวบตร, 2562)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 433

นอกจากน การจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานภายใตหวขอ “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” ยงสรางความทาทายในการเรยนรใหกบผเรยนอยในระดบมาก (คาเฉลย 4.31) ท าใหผเรยนมความกลาใชภาษาจนในการสอสารอยในระดบมาก (คาเฉลย 4.12) และสามารถท าใหผเรยนสามารถเขาใจถงบรบทของสงคมจนในระดบมาก (คาเฉลย 4.08) กลาวคอ กจกรรมตรวจคนเขาเมองเปนกจกรรมทท าใหผเรยนเหนภาพในมมกวางของกระบวนการเขาสสาธารณรฐประชาชนจน กระบวนการเตรยมเอกสารและการใชภาษาจนในการสอสารระหวางกระบวนการตรวจคนเขาเมอง ไดใชทงทกษะการฟง การพด การอาน การเขยน และการน าใชไดอยางครบกระบวนการ ซงเปนกระบวนการเรยนทมความทาทายมากกวาการเรยนตามบทเรยนในชนเรยนและเปนการกระตนให ผเรยนม ความกลาในการใชภาษาจนเพอการสอสารมากยงขน นอกจากน การใชภาษาจนในการสอสารนนเปนการใชในสถานการณจ าลองทมความเสมอนจรงสงท าใหผเรยนมความกดดนและตองแกไขปญหาเฉพาะหนาใหได ซงเปนการฝกทกษะชวตของผเรยนในอกรปแบบหนง

แผนภมท 6 ความทาทายของการ เรยนการสอนแ บบเ นนภาระงานวช าภาษาจน (พชย แกวบตร, 2562)

434 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ประโยชนทไดรบจากการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานภายใตหวขอ “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” ใชวธการใหผเรยนประเมนความรของตนเอง “กอน” และ “หลง” การเขารวมกจกรรมตรวจคนเขาเมองพบวา กอนเขารวมกจกรรมตรวจคนเขาเมองผเรยนประเมนความรตนเองในระดบปานกลาง (คาเฉลย 3.12) และเมอเขารวมกจกรรมตรวจคนเขาเมองแลวผเรยนประเมนความรของตนเองอยในระดบมาก (คาเฉลย 3.96) อกทงยงเหนวา การจด การเรยนการสอนแบบเนนภาระงานภายใตหวขอ “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” ชวยเพมเตมความรในดานภาษาจนเพอการสอสารในระดบมาก (คาเฉลย 4.17) ซงเปนสถตทนาพงพอใจเปนอยางยงและจากการสงเกตของครผสอนพบวา ผเรยนมความกลาในการอานออกเสยง การสนทนาและการเตรยมเอกสารรวมถงขอมลกอนการเขารวมกจกรรมเปนอยางด ซงตรงตามวตถประสงคของขนตอนการด าเนนกจกรรมทมงเนนใหผเรยนมกระบวนการสบคน การเรยนร การฝกฝนตนเองใหพรอมและการน าองคความรมาใชในกจกรรม

ผเรยนไดใหความเหนเกยวกบขอดและขอเสยของการจดการเรยน การสอนแบบเนนภาระงานไวดงน (ดงตารางท 1 - 2) ซงขอมลดงกลาวสามารถน ามาประยกตใชและปรบปรงกจกรรมตางๆ ทใชแนวคดการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานเปนแกนกลางไดอยางเปนระบบ และผเรยนมขอเสนอแนะเพมเตมเกยวกบการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานวา ควรน าเอารปแบบ การจดการเรยนการสอนดงกลาวมาเปนสวนหนงของวชาภาษาจนเนองจากรปแบบการเรยนการสอนดงกลาวสามารถสรางสสนและความนาสนใจใหกบวชาภาษาจนไดเปนอยางด และควรใชรปแบบการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานจดกจกรรมกอนเรยน ระหวางเรยน และหลงเรยนเพอใหผเรยนไดรบประโยชนมากยงขน เนองจากรปแบบการเรยนรนมสวนชวยในการน าภาษาจนไปใชประโยชนในชวตประจ าวนเปนอยางมาก ซงเนอหาสาระดงกลาวจะอาศย การเรยนเพยงในชนเรยนนนไมเพยงพอตองมการจดเปนกจกรรมใหผเรยนได

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 435

สมผสกบสถานการณเสมอนจรงเนองจากจะท าใหผเรยนเขาใจบรบทของภาษาและสงคมจนไดมากยงขน

ตารางท 1 ตารางขอมลขอดของการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน (พชย แกวบตร , 2562)

ขอด รายละเอยด

1. มความกระตอรอรน รปแบบการเรยนรดงกลาวท าใหผเรยนมความกระตอรอรนการเรยนรมากยงขน

2. สรางความรบผดชอบใหกบผเรยนไดเปนอยางด

ภาระงานทผสอนมอบหมายใหกบผเรยนเปนตวกระตนความรบผดชอบของผเรยนไดเปนอยางด

3. สามารถใชเ ปนกระบวน การฝกฝนทกษะทางภาษาจนและทกษะในการสอสารได

กระบวนจดการเรยนรในรปแบบดงกลาวมสวนชวยใน การพฒนาและฝกฝนทกษะดานตางๆ ของผเรยน รวมถงทกษะในการสอสารทเหมาะสมกบสถานการณจ าลอง ไดอยางมประสทธภาพ

4. มจดประสงคในการเรยนรทชดเจน

จดประสงคของการจดกจกรรมมความชดเจน ท าใหผเรยนทราบถงกระบวนการการเรยนรทชดเจน เชน การสบคนขอมล การลงมอปฏบต การฝกฝน การรวมกจกรรม

5. สราง เสรมความกลาใน การใชภาษาจนเพอการสอสาร

ผเรยนกลาใชภาษาในการสอสารมากยงขน ซงมผลมาจากการทผเรยนมการเตรยมความพรอมกอนเขารวมกจกรรม

6. สรางเสรมนสยการสบคนแ ล ะ ก า ร ห า ค ว า ม ร น อ ก ชนเรยนใหกบผเรยนได

รปแบบการเรยนรเปนสวนหนงในการเสรมสรางนสย การสบคนขอมลและการหาความรนอกชนเรยนอยางตอเนอง

436 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

7. เ รย น ร ก จ ก ร รมจ า ล อ งเสมอนจรง

การลงมอปฏบตในสถานการณเสมอนจรงท าใหผเรยนทราบถงกระบวนการของการใชภาษาในบรบทนนๆ เชน กจกรรมตรวจคนเขาเมอง ท าใหผเรยนทราบถงภาพรวมในกระบวนการผานดานตรวจคนเขาเมอง การกรอกเอกสารตรวจคนเขาเมอง การใชภาษาจนในการตอบค าถามเกยวกบการตรวจคนเขาเมอง เปนตน ซงการไดใชภาษาเพอการสอสารในสถานการณเสมอนจรงมสวนเออตอการเรยนรของผเรยนมากกวาการเรยนในบทเรยนหรอการเรยนในชนเรยนแบบปกตทมครผสอนเปนผแนะน าขอมลใหกบผเรยน แตผเรยนไมไดน าความรนนสะทอนกลบมายงครผสอนหรอเปนการจดจ าเพอทดสอบท าใหครผสอนประเมนระดบความรของผเรยนไดยากและอาจเปนการประเมนทไมชดเจนตรงจด

ตารางท 2 ตารางขอมลขอเสยของการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน (พชย แกวบตร, 2562)

ขอเสย รายละเอยด

1. สถานการณเสมอนจรงสรางความตนเตนและ แรงกดดนใหกบผเรยน

ผเรยนอาจไมคนเคยกบสถานการณเสมอนจรงและการใชภาษาเพอการสอสารกบผอนนอกจากครผสอน ท าใหผเรยนเกด ความตนเตนและมแรงกดดนระหวางรวมกจกรรม

2. เวลาในการด าเนนกจกรรม

ระยะเวลาในการด าเนนกจกรรมนอยเกนไปผเรยนบางคนยงตงสตไมไดกบการท ากจกรรม

3. ปรมาณของภาระงานมากเกนไป

ปรมาณภาระงานทผเรยนจะตองเตรยมความพรอมมากเกนไป

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 437

9. สรปและอภปรายผล

สรปผล ผลการวจยพบวา 1) การจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานม

ความเหมาะสมทจะประยกตใชในรายวชาภาษาจน 2) แนวทางในการจดการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานในวชาภาษาจนควรมการน าแนวคดดงกลาวมาจดเปนกจกรรมเพมเตมนอกชนเรยนใหกบผเรยนอยาง ตอเนอง เชน กอนเรยน ระหวางเรยน และหลงเรยน และ 3) ผเรยนมความสนใจอยในระดบมากกบการจด การเรยนการสอนแบบเนนภาระงานซงสามารถเพมความนาสนใจและสรางสสนใหกบรายวชาภาษาจนไดเปนอยางด อภปรายผล

การเรยนรแนวใหมควรเปนการเรยนรจากการปฏบตในสถานการณจรงหรอใกลเคยงกบสถานการณจรงมากทสด ไมใชการเรยนรแบบส าเรจรปทร บ การถายทอดมาจากครผสอนเพยงฝายเดยว เพอใหผเรยนเกดพฒนาการดานสมรรถนะหลากหลายดานหรอเรยกรวมๆ วา ทกษะแหงศตวรรษท 21 (เคน, 2559, น. 7; แปลโดย วชยา ปดชามก) ซงการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน มเ ปาหมายเพอฝกการมปฏสมพนธระหวางกนในการใชภาษาโดยอาศยกระบวนการทางความคด การเรยงล าดบ การแกปญหาและเพอใหบรรลตามวตถประสงคของกจกรรมนนๆ (ศศณฎฐ สรรคบรานรกษ, 2560, น. 262) โดยกจกรรมทครผสอนก าหนดคอ “กจกรรมตรวจคนเขาเมอง” เปนกจกรรมทมงเนนใหผเรยนไดใชภาษาจนในสถานการณเสมอนจรงและเปนแนวทางใหผเรยนสามารถสบคนหาความรดวยตนเองเพอใหผเรยนไดเปนสวนหนงของกระบวนการเรยนร (Wu, 2018, p. 25) ไมใชมครผสอนเปนผถายทอดความรเพยงฝายเดยวอยางเชนการเรยนในชนเรยน ครผสอนควรสรางสรรคกจกรรมทสามารถเออตอ

438 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การเรยนรของผเรยนในภาวะทมทรพยากรจ ากด เชน การจดสถานการณจ าลองเสมอนจรงตามระดบความรของผเรยน ใหผเรยนไดใชภาษากบบคคลทหลากหลาย สถานการณทมความกดดน และปจจยรบกวนอนๆ ทอาจเกดขนไดระหวางการใชภาษาในสถานการณจรง ซงเปนวธหนงในการแกไขปญหาหลงจากการเรยนในชนเรยนแลวผเรยนไมสามารถน าความรไปใชในชวตประจ าวนไดอยางมประสทธภาพ กลาวคอ ผเรยนขาดแวดลอมทางภาษาในการศกษาและ การน าไปใชนนเอง ซงการจ าลองสถานการณเสมอนจรงซ าๆ จะมสวนชวยใหผเรยนมความเคยชนกบการใชภาษาเพอการสอสารในชวตประจ าวนไดมากขน

รปแบบและเกณฑการประเมนผลกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงาน โดยการประเมนตนเอง (Self-assessment) ท าใหผเรยนทราบถงศกยภาพของตนเอง และสามารถน าผลการประเมนตนเองประกอบกบผลการประเมน จากครผสอน (นารนารถ กลนหอม , กฤตพงศ มลม, และวรยา อนทรประสทธ, 2560, น. 78) และขอสรปในกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานทผเรยนสรางขนระหวางการรวมกจกรรม เชน ขอผดพลาดในการใชภาษา การสอสาร การเขยน เปนตน มาปรบปรงพฒนาศกยภาพทางภาษาของตนเองใหมประสทธภาพมากยงขน นอกจากน Wu (2018, p. 25) มขอเสนอทางวชาการเกยวกบประเดนของกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานวาม ความเหมาะสมกบการจดการเรยนการสอนในวชาภาษาแบบเฉพาะทาง (Teaching a Language of Specific Purpose) เนองจากในวชาภาษาเฉพาะทางผเรยนมความตองการจ าเปนดานการใชภาษาและสถานการณในการใชภาษาทชดเจน ซงกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานสามารถเปนสวนหนงในการชวยใหผเรยนสามารถบรรลวตถประสงคไดรวดเรวและมประสทธภาพมากขน ส าหรบวชาภาษาทวไปหรอภาษาพนฐาน (Teaching a language for General Purpose) Wu (2018, p. 25) มความเหนวา อาจกระท าไดยากแตกตองประเมนระดบของเนอหาวามความยากอยในระดบใด มเปาประสงคทผเรยนจะตองบรรลชดเจนหรอไมซงกอาจสามารถประยกตกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 439

งานมาใชได แตนาจะกระท าไดคอนขางยากเนองจากผเรยนยงไมสามารถใชภาษาเปาหมาย (ภาษาจน) ในการสอสารไดอยางสมบรณ ผวจ ยเหนดวยกบประเดนทางวชาการทงสองประเดน แตมความเหนแตกตางออกไปในบางสวนกลาวคอ กจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานสามารถน าไปประยกตใชในวชาภาษาทวไปหรอภาษาพนฐานได โดยขนอยกบการออกแบบ การวางแผน และการก าหนดเปาหมายรวมกนระหวางครผสอนกบผเรยน และในอกดานหนงพบวา การ เรยนภาษาเ ปาหมายในระยะแรกของผ เ รยนทขาดแวดลอมของภาษาเปาหมายหรอการเรยนภาษาเปาหมายในตางประเทศ ควรใชภาษาแมในการสอสารและอธบายถงองคความรใหมโดยเฉพาะอยางยงเรองระบบการออกเสยง (พชย แกวบตร และธรพงศ แกวมณ, 2562, น. 64) เนองจากจะท าใหผเรยนเขาใจถงเนอหามากยงขนและสามารถสอสารกบผสอนไดอยางชดเจน ลดปญหาการสอสารทไมชดเจนระหวางผเรยนกบครเจาของภาษาและอาจสงผลเสยใน ดานอนๆ ในระยะยาวตอไป เชน ความสนใจของผเรยน ปญหาดานทกษะทางภาษาและการสอสาร เปนตน

ดงนนผวจยเหนวา กจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานสามารถน ามาประยกตใชกบการเรยนการสอนในประเภทตางๆ และสามารถใชจดเดนของกจกรรมการเรยนการสอนแบบเนนภาระงานมาสรางความสนใจใหผเรยนไดอยางตอเนอง ท าใหรายวชานนๆ มสสน มความสนกสนานและในขณะเดยวกนผเรยนกไดรบองคความรทางวชาการอยางครบถวนสมบรณ อกทง เปนการสราง ความสนใจใหกบผเรยนซงความสนใจเปนปจจยส าคญในการพฒนาศกยภาพทางภาษาของผเรยนใหมประสทธภาพมากยงขน (พชย แกวบตร, 2563, น. 27-38)

440 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

รายการอางอง เคน, โรบนสน. (2559). โรงเรยนบนดาลใจ (วชยา ปดชามก, ผแปล). กรงเทพฯ:

โอเพนเวลดสพบลชชง เฮาส. นารนารถ กลนหอม, กฤตพงศ มลม และวรยา อนทรประสทธ. (2560).

การพฒนาความสามารถดานการพดภาษาจนโดยการจดการเรยนรแบบ เนนภาระงาน (Task-Based Learningn) ของนกเรยนชนมธยมศกษาปท 5. วารสารศกษาศาสตร มหาวทยาลยขอนแกน, 40(2), 73-79.

พชย แกวบตร และธรพงศ แกวมณ. (2562). ปญหาและแนวทางการแกไข การออกเสยงในภาษาจนของนกเรยนไทยกรณศกษาการแขงขนทกษะภาษาจนโรงเรยนสงกดส านกงานคณะกรรมการการศกษาขนพนฐาน. วารสารเทคโนโลยภาคใต, 12(1), 53-65.

พชย แกวบตร. (2563). ความสนใจของนกศกษาตอกจกรรมเสรมนอกชนเรยนวชาภาษาจน: กรณศกษานกศกษาวชาภาษาจน มหาวทยาลย สงขลานครนทร วทยาเขตสราษฎรธาน. วารสารศรนครนทรวโรฒวจยและพฒนา (สาขามนษยศาสตรและสงคมศาสตร). 12(23), 27-38.

พชย แกวบตร และอธปตย นตยนรา. (2559). สภาพเเละแนวทางการพฒนา การเรยนการสอนภาษาจนในโรงเรยนรฐบาล. ใน การประชมวชาการระดบชาต มหาวทยาลยราชภฏภเกต ครงท 8: 2559 “การวจยและพฒนานวตกรรมอยางยงยนสโลกาภวตน” (น.70). ภเกต: มหาวทยาลยราชภฏภเกต.

ศศณฎฐ สรรคบรานรกษ. (2560). การจดกจกรรมการเรยนการสอนภาษาจนทเนนภาระงาน. วารสารปญญาภวฒน. 9, 260-267.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 441

ส านกงานเลขาธการสภาการศกษา. (2559). รายงานการวจยเพอพฒนาการเรยนการสอนภาษาจนในประเทศไทยระดบมธยมศกษา. กรงเทพฯ: บรษท พรกหวานกราฟฟค จ ากด.

CAI, C. (2010). ASEAN Chinese Education. Guilin: Guangxi Normal University Press. (In Chinese)

DONG, C. (2018). Analysis of Task in Task-based Teaching. Journal of Jiamusi University. 184(3), 184. (In Chinese)

Ellis, R. (2003). Task-based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press.

National Knowledge Infrastructure. (2018). Task based Learning. Retrieved on 22 May 2019. Retrieved from http://kns.cnki.net/kns/brief/ default_result.aspx.

Nunan, D. (1989). Designing Task for the Communicative Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.

Phabu, N. S. (1987). Second Language Pedagogy. Oxford: Oxford University Press.

WU, Z. (2018). Some Basic Issue on Task-based Teaching. Journal of Liaoning Normal University (Social Science Edition), 41(4), 24-30. (In Chinese)

Received: June 29, 2019 Revised: July 30, 2020 Accepted: August 19, 2020

442 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การคงอยของลกษณะน าเสยง ในระบบเสยงวรรณยกตภาษาเวยดนาม

ของชาวไทยเชอสายเวยดนามรนท 4 ในจงหวดนครพนม

ภสธดา บญชวลต*

บทคดยอ บทความนมจดประสงคเพอวเคราะหลกษณะน าเสยง (Register) ใน

ระบบเสยงวรรณยกตภาษาเวยดนามของชาวไทยเชอสายเวยดนามรนท 4 จ านวน 4 คน อายระหวาง 20 ถง 40 ปทเกดและเตบโตในจงหวดนครพนมซงเปนหนงในหลายจงหวดของประเทศไทยทมชมชนชาวไทยเชอสายเวยดนามอาศยอยจ านวนมากทสด โดย ‘เหวยด เกยว’ (Việt kiều) เปนค าทใชเรยกชาวเวยดนามทอพยพไปอาศยในตางประเทศ รายการค าทดสอบใชค าภาษาเวยดนามในรปแบบพยางคเปดจ านวน 54 ค าและวเคราะหทางกลสทศาสตรดวยโปรแกรม Praat พบวา มการปรากฏลกษณะน าเสยงซงเปนสทลกษณะเฉพาะในตระกลภาษาออสโตรเอเชยตกอยในเสยงวรรณยกต sắc, hỏi, ngã และ nặng ในผบอกภาษากลมน และยงพบการแทรกแซงทางภาษา (Language Interference) โดยผบอกภาษาน า

* นกศกษาระดบดษฎบณฑต สาขาวชาภาษาศาสตรเวยดนาม คณะภาษาศาสตร

มหาวทยาลยสงคมศาสตรและมนษยศาสตร กรงฮานอย ประเทศเวยดนาม; ผชวยศาสตราจารยประจ าสาขาวชาภาษาเวยดนาม ภาควชาภาษาไทยและภาษาตะวนออก คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยรามค าแหง ตดตอไดท: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 443

ลกษณะเสนทางเดนเสยง (Contour) ในวรรณยกตภาษาไทยเขาแทนทกลมวรรณยกตเหลาน แตยงคงระดบเสยง (Pitch) และระยะเวลาของเสยง (Duration) ไวไดใกลเคยงกบสทลกษณวรรณยกตภาษาเวยดนาม ผลการศกษาสรปไดวา ไมเพยงแตการปรากฎของลกษณะน าเสยงทเปลยนแปลงไป สทลกษณะอนๆของวรรณยกตภาษาเวยดนามกเชนเดยวกน โดยเกดขนจากทงปจจยภายใน คอ ความแตกตางของระบบภาษา และปจจยภายนอก คอ การสมผสภาษา (Language Contact) ซงสงผลใหเกดการเปลยนแปลงหรอการแปรภาษา

ค าส าคญ: ลกษณะน าเสยง; การสมผสภาษา; การแปรภาษา; วรรณยกตเวยดนาม

444 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

The Persistence of Register in the Vietnamese Tonal System of 4th Generation Viet Kieu

In Nakhon Phanom Province, Thailand

Patthida Bunchavalit*

Abstract This paper aims to analyze the register characteristics in the

Vietnamese tonal system of the 4th generation of four Viet Kieu participants between 2 0 to 4 0 years old who were born and raised in Nakhon Phanom province, Thailand. This is one of many provinces in Thailand which has a large Vietnamese community, commonly referred to Vietnamese people living outside Vietnam in the diaspora as the ‘Viet Kieu’. The 54 word list of open syllables and the Praat program was used to conduct an acoustic analysis of the phonetic characteristics. The study found the register, which is an identifying characteristic in the Austroasiatic language family, occured in the words of sắc (high-rising tone), hỏi (low-falling rising broken), ngã (high-

* Doctoral Student, Major in Vietnamese Linguistics, Faculty of Linguistics,

University of Social Sciences and Humanities, Hanoi, Vietnam; Assistant Professor, Vietnamese Division, Department of Thai and Oriental Languages, Faculty of Humanities, Ramkhamhaeng University, e-mail: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 445

rising broken) and nặng (low-falling) in informants. Moreover, there was language interference which occurred through the transfer the contour of the Thai tonal system, but they still retained the pitch and duration similar to the characteristics of Vietnamese tonal system. The conclusion is not only that the appearance of register has changed, but also other characteristics of Vietnamese tones through an internal factor-the differences of the language system, as well as through an external factor-language contact, which leads to language change or language variation.

Keywords: Register; Language Contact; Language Variation; Vietnamese

Tones

446 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

อธบายค าศพทเฉพาะ บทความนมการใชค าทบศพทภาษาเวยดนามในชอเรยกเฉพาะเพอ

ความกระชบในการเขยน ดงน เหวยด เกยว (Việt kiều) หมายถง ชาวเวยดนามทอพยพไปอาศยใน

ตางประเทศ ซงในบทความนหมายถงชาวไทยเชอสายเวยดนาม ngang (high-even) หมายถง หนวยเสยงวรรณยกตแบบระดบสง

เสนทางเดนเสยงแบบระดบ huyền (low-even) หมายถง หนวยเสยงวรรณยกตแบบระดบต า เสนทาง

เดนเสยงแบบระดบ sắc (high-rising) หมายถง หนวยเสยงวรรณยกตแบบระดบสง เสนทาง

เดนเสยงแบบขน hỏi (low-falling rising broken) หมายถง หนวยเสยงวรรณยกตแบบ

ระดบต า เสนทางเดนเสยงตกและขน กกทเสนเสยง ngã (high-rising broken) หมายถง หนวยเสยงวรรณยกตแบบระดบสง

เสนทางเดนเสยงแบบขน กกทเสนเสยง nặng (low-falling broken) หมายถง หนวยเสยงวรรณยกตแบบระดบต า

เสนทางเดนเสยงแบบตก กกทเสนเสยง

1. บทน า

ภาษาเวยดนามจดอยในตระกลภาษาออสโตรเอเชยตก (Austro-Asiatic Language Family) ตระกลยอยมอญเขมร (Mon-Khmer Subfamily) สาขาเวยด-เหมอง (Việt-Mường Branch) ซงภาษาในตระกลภาษานประกอบดวยภาษามอญ เขมร และเวยดนาม นอกจากภาษาในสาขาเวยด-เหมองแลวกไมมภาษาใดใน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 447

ตระกลนทพฒนาระบบเสยงวรรณยกตขนมาใชอยางสมบรณ และนกคอลกษณะส าคญทท าใหภาษาตระกลออสโตรเอเชยตกแตกตางจากภาษาตระกลอนๆ ทใชพดจากนอยในเอเชยอาคเนยภาคพนดน (Mainland South East Asia) (สรยา รตนกล, 2531, น. 26) กลาวคอ ภาษาเวยดนามเดมนนเปนภาษาทไมมวรรณยกต แตตอมาไดมการก าเนดและพฒนาระบบเสยงวรรณยกตขนในภาษาโดยพฒนาระบบเสยงวรรณยกตขนใชภายหลงจากการไดรบอทธพลจากภาษาจน และอทธพลจากการสมผสภาษาจากภาษาตระกลภาษาไท-กะไดและภาษาในตระกลออสโตรน เชยน (Nguyễn Thiện Giáp, 2017) และตามทฤษฎการก าเนดวรรณยกต (Tonogenesis) ของ Matisoff. 1973 อธบายเกยวกบการก าเนดและววฒนาการของวรรณยกตในภาษาเอเชยตะวนออกเฉยงใตวา ภาษาเวยดนามเดมนนเปนภาษาทไมมวรรณยกต แตตอมาไดมการก าเนดและพฒนาระบบเสยงวรรณยกตขนในภาษากลายเปนภาษามวรรณยกตโดยมกระบวนการทเกยวของ คอ การสญหายของพยญชนะทายซงสงอทธพลการขนลงของระดบเสยง (Pitch Contour) และการสญเสยความกองของพยญชนะตนซงสงอทธพลตอการเปลยนแปลงของระดบเสยง (Pitch Height) (ผณนทรา ธรานนท, 2556, น.11)

การแปรและเปลยนแปลงของภาษาเปนลกษณะธรรมชาตของภาษาทยงไมตายคอยงเปนภาษาทยงมผใชพดในชวตประจ าวน แนวคดเกยวกบการแปรของภาษาจะใหความส าคญกบลกษณะของภาษาทปรากฏในปจจบนมากกวาทจะยอนกลบไปมองภาษาในอดต แมวาชมชนทใชภาษาเดยวกนแตรปภาษาทแตละคนในสงคมใชกมความแตกตางกนอย ปจจยทท าใหภาษาของแตละคนใชมความแตกตางกนกคอปจจยทางสงคม ไดแก เพศ วย การศกษา ถนทอยอาศย ฐานะทางสงคม อาชพ บรบทการใชภาษา ฯลฯ การแปรของภาษา (Linguistics Variation) คอ การทรปในภาษาตงแตสองรปขนไปอาจใชแทนทกนไดโดยไมท าใหความหมายแกนเปลยน โดยรปแปร (Variant) ในภาษาจะเปนหนวยดานใดกได (อมรา ประสทธรฐสนธ, 2556) แนวคดทางภาษาศาสตรสงคมเกยวกบการแปรภาษาทเกดจากปจจยทางสงคมดงกลาวขางตนมหลกแนวคดวาการแปรของภาษา

448 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ทปรากฎในปจจบนสามารถเปนตวบงชภาษาในอนาคตได บทความนศกษาภายใตปจจยดานอายและถนทอยอาศยซงหมายถงการตงถนฐานและใชชวตอยอยางถาวร กลาวคอ บคคลหนงอาจเกดในทหนงและอาศยในทหนงซงถนทอยอาศยยอมมอทธพลตอชวตของบคคลนนมากทสด มอทธพลตอพฤตกรรมทางภาษาและกอใหเกดปรากฎการณทางภาษาในดานการแปรเสยง เชนเดยวกบการแปรของภาษาเวยดนามในชมชนชาวไทยเชอสายในจงหวดนครพนมทมปจจยดานอายและพนทการใชภาษา รวมทงการสมผสภาษา บทความนมจดประสงคเพอศกษาการปรากฎของลกษณะน าเสยงในระบบเสยงวรรณยกตภาษาเวยดนามของชาวไทยเชอสายเวยดนามรนท 4 ในจงหวดนครพนม 1.1 พนทศกษา

พนทศกษาคอเขตอ าเภอเมอง จงหวดนครพนม จงหวดชายแดนทาง

ภาคตะวนออกเฉยงเหนอของประเทศไทย ตงอยรมฝงแมน าโขงตรงขามกบแขวงค ามวนของสาธารณรฐประชาธปไตยประชาชนลาว นครพนมมพนทรวม 5,542 ตารางกโลเมตร หางจากเมองหลวงกรงเทพมหานครฯ 740 กโลเมตร และมความส าคญทางประวตศาสตรของเวยดนาม เนองจากถอเปนประตเขาสประเทศไทยของผน าขบวนการกชาตเวยดนามและยงเปน 1 ใน 9 จงหวด นอกเหนอจากกรงเทพมหานคร พจตร อดรธาน สกลนคร หนองคาย มกดาหาร อ านาจเจรญ อบลราชธานซงทานประธานโฮจมนห ประธานประเทศคนแรกของสาธารณรฐสงคมนยมเวยดนามใชเปนฐานทพเพอตอสกบฝรงเศส กลาวไดวา นครพนมเคยเปนเสนทางกอบกชาตของชาวเวยดนามในประเทศไทย ทานประธานโฮจมนหพ านกอยในจงหวดนตงแตปค.ศ. 1928 ถง 1929 ดวยเหตน จงท าใหชาวไทยเชอสายเวยดนามในนครพนมจงเปนชมชนชาวเวยดนามทใหญทสดในประเทศไทย (Mai Liên, 2017) และยงเปนจงหวดทมความหลากหลายทางชาตพนธ โดยประกอบดวย 7 ชาตพนธหลก ไดแก เผาไทยญอ เผาภไท เผาไทแสก เผาไทยโส

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 449

เผาไทยขา เผาไทยกะเลง และเผาไทยลาว รวมทงยงมชาวไทยเชอสายเวยดนามและชาวไทยเชอสายจนอาศยอยเปนจ านวนมาก พนทแหงนจงถอเปนจงหวดทมหลากหลายอตลกษณรวมทงภาษาดวย 1.2 ผบอกภาษา

ผวจยไดใชเวลาลงพนทเปนระยะเวลา 1 เดอน และไดพบขอจ ากดเรอง

ความสมครใจในการบอกภาษาของกลมเหวยดเกยว รวมทงการหาผบอกภาษาทสามารถสอสารและอานภาษาเวยดนามได โดยสวนใหญเหวยดเกยวรนท 4 สามารถสอสารภาษาเวยดนามไดแตไมสามารถอานออกเขยนได จงท าใหได ผบอกภาษาเพยง 4 คนเทานน โดยผวจยด าเนนการสอบถามภมหลงของผบอกภาษากอนบนทกเพอใหไดภาษาจากกลมผบอกภาษาทมคณสมบตใกลเคยงกน โดยเลอกผบอกภาษาทมบรรพบรษเปนชาวเวยดนามภาคเหนอและไมเลอกผบอกภาษาทอยในครอบครวเดยวกน จงท าใหตองเลอกผบอกภาษารนท 4 บางคนทไมไดมาจากครอบครวชาวเวยดนามภาคเหนอ แตผบอกภาษาไดเคยศกษาภาษาเวยดนามถนเหนอ โดยผบอกภาษาทงหมดอาศยอยในเขตอ าเภอเมอง จงหวดนครพนม เปนเพศชาย 2 คนและเพศหญง 2 คน อายระหวาง 20 ถง 40 คน โดยสญลกษณทใชแทนในบทความนคอ M4 แทนผบอกภาษาเพศชายรนท 4 และ F4 แทนผบอกภาษาเพศหญงรนท 4

1.3 รายการค าศพท

การศกษานใชค าศพทในรปแบบพยางคเปด 54 ค า โดยเปนสระเดยว 12

สระ ไดแก i /i/, ê /e/, e /ɛ/, a /ɛ / (ach, anh), ư /ɯ/ , u /u/, ô /o/, o /ɔ/ , ơ /ɤ/ , â /ɤ/,

a /a/, ă, a /ă/ (au, ay) และสระประสม 3 สระ ไดแก iê /ie/ (yê, ia, ya), ươ ua /ɯa/,

uô ua /uə/ ซงเปนสระในภาษาเวยดนามทงหมด พยางคเปดในภาษาเวยดนาม

450 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

หรอค าทไมมเสยงตวสะกดเปนรปแบบพยางคทสามารถเกดเสยงวรรณยกตไดครบทง 6 หนวยเสยง

นอกจากนนเสยง ngang และ huyền จะไมสามารถจ าแนกเรองคาระยะเวลา (Duration) ไดในพยางคทลงทายดวยกลมเสยงพยญชนะไมกอง เชนเดยวกบเสยง hỏi และ ngã ซงจะไมสามารถจ าแนกเสนทางเดนเสยงทซบซอนในพยางคทลงทายดวยกลมเสยงพยญชนะไมกอง (Đòan Thiện Thuật, 1998, p. 83) ดงนน เพอหลกเลยงปญหาเหลาน ผวจยจงเลอกใชเฉพาะพยางคเปด โดยน าสระดงกลาวขาวตนประสมกบพยญชนะตน t /t/ รายการค าศพทเหลานถกเกบขอมลดวย 2 วธ คอ การสมภาษณและการออกเสยงโดยตรง ผวจยสรางค าถามเพอเกบขอมลค าทมความหมาย เชน เมอตองการค าวา ta กจะใชค าถามเปนภาษาเวยดนามวา พวกเรา (chúng ta) กบพวกฉนในภาษาเวยดนามใชตางกนอยางไร สวนค าศพททไมมความหมาย ผบอกภาษาจะออกเสยงค าเหลานนดวยรปแบบประโยค Đây là …(ค าตวอยาง)… nhé’ หมายถง นคอ... (ค าศพท)... นะ ดงนน เมอรวมจ านวนผบอกภาษา 4 ค ากบค าศพท 54 ค า จ านวนค าวเคราะหทงหมดจงเทากบ 216 ค า ดงตารางท 1

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 451

ตารางท 1 รายการค าศพทภาษาเวยดนามในรปแบบพยางคเปด

1.4 อปกรณ

ผบอกภาษาเปนผนดเวลาและสถานทตามความสะดวก โดยเรมจากการ

สมภาษณขอมลสวนตวแลวจงออกเสยงผานไมโครโฟนซง เช อมตอกบคอมพวเตอรดวยโปรแกรม Cool edit Pro ท 22,050 Hz และ

16-bit/mono จากนนใชโปรแกรม Audacity ในการตดค าและวเคราะหเสยงดวยโปรแกรม Praat ในการวดคาความถมลฐาน โดยก าหนดจดวดแบบปรบคาเวลา (normalized time) คอ ปรบคาระยะเวลาใหเปนเปอรเซนตโดยวดทงหมด 11 จด หรอ 10 ชวง คอ เรมวดจดท 0% ตงแตจดเรมตนของเสยงพยญชนะตน

452 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

(Initial Consonant Onset) ไปจนถงจดท 100% ซงเปนจดสนสดของเสยงสระ (Vowel Offset)

2. ลกษณะน าเสยงในภาษาเวยดนาม

ภาษาเวยดนามเปนภาษาทมวรรณยกต (Tonal Language) เชนเดยวกบภาษาไทย นนคอ มระบบเสยงสงต า เสยงหนงมความหมายอยางหนง หากเปลยนเสยง ความหมายยอมเปลยนไปดวย เชนเดยวกบท Hoàng Thị Châu (2009, p. 201) กลาววา เสยงวรรณยกตในภาษาของเอเชยตะวนออกเฉยงใตมหนาททางสทศาสตร มเสยงวรรณยกตไวเพอใชจ าแนกความหมายเชนเดยวกบหนวยเสยงเรยง (Segmental Phoneme) และ Đoàn Thiện Thuận (2016, p. 100) กลาววา เสยงวรรณยกตเปนหนวยเสยงซอน (Suprasegmental phoneme) ซงปรากฏอยในทกพยางคหรออาจกลาวไดวาสวนประกอบของเสยงในพยางคซงประกอบดวยเสยงพยญชนะตน เสยงสระเลอน เสยงสระหลก และเสยงพยญชนะทาย ถงแมวาภาษาไทยและภาษาเวยดนามตางกเปนภาษาทมเสยงวรรณยกตและตางกเปนภาษาค าโดด (Monosyllabic Language) แตกมความแตกตางกนทงดานจ านวนและสทลกษณะของหนวยเสยงวรรณยกต แตยงมอกสทลกษณะเดนอกอยางหนงในภาษาเวยดนามซงปรากฎในภาษาสวนใหญในตระกลออสโตรเอเชยตกหรอมอญเขมรนนคอเปนภาษามลกษณะน าเสยง

ลกษณะน าเสยง คอ ลกษณะเสยงพดทเกดจากการท างานของเสนเสยง ไดแก ลกษณะเสยงกองหรอเสยงโฆษะ (Normal Voice Quality) ลกษณะเสยงพดลมแทรกหรอกองต าทม (Breathy Voice) ลกษณะเสยงพดต าลกหรอกองเครยด (Creaky Voice) ลกษณะระดบเสยง (Pitch) ลกษณะของสระ (Vowel Quality) ลกษณะความกอง/โฆษะ-ไมกอง/อโฆษะของพยญชนะตน (Voicing) ลกษณะการ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 453

ออกเสยงพนลม (Aspiration) ลกษณะความตงของเสนเสยง (Vocal Fold Tension) ตวอยางภาษาทมลกษณะน าเสยง เชน ภาษาเขมรทพดในประเทศกมพชา (ส านกงานราชบณฑตยสภา , 2560) ซงภาษาทมลกษณะน าเสยงอาจพฒนาไปเปนภาษาทมวรรณยกตตามทฤษฎการก าเนดวรรณยกต (Tonogenesis) ซงภาษาเวยดนามเปนภาษาทพฒนาจากภาษาทไมมวรรณยกตกลายเปนภาษาทมวรรณยกตดวยลกษณะพนฐานดงกลาวน Catford จ าแนกคณสมบตน าเสยง (Catford 1964, 1977 อางในธระพนธ เหลองทองค า, 2562) โดยใชเกณฑประเภทการตบตวและต าแหนงการตบตว ประเภทการตบตวของชองระหวางเสนเสยงทท าใหเกดคณสมบตน าเสยง 5 แบบหลก ไดแก เสยงไมกอง เสยงกระซบ เสยงกอง เสยงเครยด เสยงหยด โดยลกษณะการตบตวของชองระหวางเสนเสยง 5 แบบหลกนสามารถรวมกนไดและกอใหเกดคณสมบตน าเสยงแบบเสยงกองต าทม เสยงกองกระซบ เสยงเครยดกระซบ เสยงกองเครยด เสยงเครยดกองกระซบ ฯลฯ ความตางอยางมนยของลกษณะน าเสยงในภาษาเอเชยตะวนออกเฉยงใตนน คณสมบตน าเสยง 3 ชนด คอ เสยงกอง (Normal Voice Quality) เสยงกองต าทม (Breathy Voice) และเสยงกองเครยด (Creaky Voice) ถอวาเพยงพอแลว (ธระพนธ เหลองทองค า, 2562, น. 92) ส าหรบภาษาเวยดนาม Diffloth (อางใน Alves, 1995, p. 4) กลาววา Proto-Mon-Khmer มลกษณะน าเสยงแบบต าลกซงยงคงปรากฏในภาษาเวยดนามซงเปนสทลกษณะพนฐานของภาษาเวยดนามมามากกวา 2,000 ปแลวซงไมไดเกดจากการสมผสภาษากบภาษาจนแตอยางใด

สทสภาพ (Voice Quality) หรอลกษณะน าเสยง (Register) เปนหนงในสามสทลกษณะทใชจ าแนกความแตกตางของวรรณยกตเวยดนาม นอกเหนอจากระดบเสยง (Pitch) และระยะเวลา (Duration) กลาวคอ ระดบเสยงจะแสดงในแนวตรงของกราฟ สวนลกษณะน าเสยงแสดงใหเหนจากชองวางของเสยงของการกกทเสนเสยงหรอเสยงพดต าลก และคาความแตกตางของระยะเวลาแสดงใหเหนวาเสยง nặng มคาระยะเวลาสนทสด ในเสยง nặng จะมการกกทเสนเสยงในตอนปลายและเปนเสยงวรรณยกตทมคาระยะเวลาสนทสดในภาษาเวยดนามถนเหนอ

454 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

(Buaman et. al, 2009) งานวจยอนๆทศกษาเกยวกบวรรณยกตเวยดนาม ไดแก Brunelle (0229) กลาวถงการศกษาสทลกษณะของวรรณยกตเวยดนามถนเหนอวาแบงเปน 2 ระดบเสยง คอ ระดบกลาง ไดแก เสยง ngang hỏi ngã และ nặng ระดบทต ากวาเสยง ngang คอ เสยง sắc และ huyền โดย Blodgett et. al. (2010) พบวา เสยง ngã กบเสยง sắc และเสยง huyền กบเสยง nặng ซงมเสนทางเดนเสยงคลายกน แตลกษณะน าเสยงต าลกท าใหเสยงวรรณยกตเหลานนตางกน ลกษณะน าเสยงต าลกเปนจดเชอมตอของคณภาพเสยง โดยในเสยง ngã และเสยง nặng จะเหนไดชดในชวงปลายพยางค โดยเสยง ngã มลกษณะน าเสยงต าลก ในชวงตอนปลายพยางค เสยง huyền เปนแบบเสยงพดลมแทรก สวนเสยง hỏi มการแปรไปเปนเสยงต าลก หรอเสยงพดลมแทรก บางวรรณยกตในภาษาเวยดนามมลกษณะการท างานของเสนเสยงทเรยกวาเสยงกกหรอเสยงหยดทเสนเสยงซงเกดในตอนกลางของการเปลงเสยงวรรณยกตนน เชน เสยง ngã และเสยง nặng ซงจะเกดตอนทายของการเปลงเสยง (โสภนา ศรจ าปา, 2538)

ในเรองระดบเสยง ในบทความของ Nguyễn Văn Lợi & Jerold (1998) กลาววา เสยง huyền เปนเสยงเดยวทเรมทระดบเสยงต ากวาเสยงวรรณยกตอนๆ สอดคลองกบ Pham Hoa Andrea (2003) กลาววา เสยง ngang hỏi nặng เรมทระดบเสยงสงกวาเสยง huyền และ ngã โดยเสยง sắc เปนระดบเสยงทเรมทระดบสงทสด และในงานวจยของ Vũ Thanh Phương (1982) กลาววา เสยง ngang เสยง ngã และเสยง sắcเรมทระดบเสยงต ากวาเสยง nặng เสยง huyền และเสยง hỏi สวนสทสภาพ (Voice Quality) เปนสทลกษณะส าคญของลกษณะน าเสยง (Register) ซงอธบายสทลกษณะระบบเสยงวรรณยกตเวยดนามตามท Laurence (1984) กลาววา เสยง ngang (Level) เปนเสยงแบบหยอนและเปนเสยงแบบระดบในพยางคทไมมตวสะกดหรอพยางคเปด ในสวนปลายพยางคจะมเสยงต าลงเลกนอย เสยง huyền (Falling) เรมทระดบเสยงต าและปลายพยางคระดบเสยงลดต าลงโดยเกดขนพรอมกบลกษณะน าเสยงแบบเสยงพดลมแทรก เสยง sắc (Rising) เปนเสยงระดบสงมลกษณะเสยงขนและมความเขมของเสยง เสยง hỏi

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 455

(Fall-rise) เปนเสยงตง (Tense) เรมทระดบเสยงสงกวา huyền และมลกษณะเสยงต าลงแบบทนทในพยางคทมตวสะกดโดยในตอนทายพยางคจะปดขนอยางรวดเรวหรอเรยกวา dipping tone สวนในพยางคทไมมตวสะกดลกษณะนนจะปรากฏแคชวงสนๆเทานน เสยง ngã (rising with a glottal interrupt within the syllable) เปนเสยงระดบสงและมลกษณะเสยงแบบขนซงเปนทางเดนเสยงใกลเคยงกบเสยง sắc แตมลกษณะน าเสยงพรอมกบการกกทเสนเสยง และเสยง nặng (falling with strong continuous constriction to stoppage) เปนเสยงตงและเรมทระดบต าวา hỏi ในพยางคปดทลงทายดวยเสยง /p, t, k/ จะสนสดอยางรวดเรวมากกวาเสยง huyền ซงเปนเสยงทมเสนทางเดนเสยงใกลเคยงกบเสยง nặng โดยเสยง nặng นไมเคยเกดลกษณะน าเสยงแบบเสยงพดลมแทรก

เมอพจารณาลกษณะน าเสยงเฉพาะในวรรณยกตเวยดนามถนเหนอ Kirby (2011) อธบายวาลกษณะน าเสยงปรากฎในเสยง hỏi เสยง ngã และเสยง nặng โดยเกดขนในต าแหนงทแตกตางกน กลาวคอ ในเสยง nặng จะพบในตอนตนพยางคพรอมกบการกกทเสนเสยง ในเสยง ngã จะเกดบรเวณชวงกลางพยางคพรอมดวยการกกทเสนเสยง และในเสยง hỏi พบในชวงครงหลงของพยางค ใน เสย ง ngã และnặng ถกท า ใหส นลงดวยการกกท เ สน เ สย ง (Glottalization) หรอลกษณะเสยงต าลก (Creakiness) โดยในเสยง sắc จะมเสนทางเดนเสยงเหมอนกบเสยงngãแตแตกตางกนโดยมการขาดชวงของเสยง (Discontinuous, Broken Tone) เชนเดยวกบเสยง nặng และ huyền ทมลกษณะเสนทางเดนเหมอนกน แตคาระยะเวลาและลกษณะน าเสยงต าลกเปนตวจ าแนกสองเสยงวรรณยกตนออกจากกน เชนเดยวกบ Đòan Thiện Thuật (1998, p. 80) ทกลาววาลกษณะน าเสยงต าลกจะปรากฏในเสยง ngã เสยง hỏi และเสยง nặng

ซงลกษณะน าเสยงเกดทตอนทายพยางค โดยเสยง sắc ในพยางคปดอาจหยดดวยการกกทเสนเสยงเชนเดยวกบเสยงngã เสยง nặng และเสยง hỏi อกทงยงมนกภาษาศาสตรหลายทานใหค านยามวาเสยง ngã เสยง nặng และเสยง sắc เปน

456 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เสยงทมการปรากฏคลายการกกทเสนเสยง (Nguyễn Văn Lợi & Jerold, 1998, p. 2)

นอกจากนน Alves (1995) กลาวถงคาความยาวเสยง (Length) ในระบบเสยงวรรณยกตเวยดนามถนเหนอโดยแบงออกเปน 3 ประเภท ไดแก เสยงวรรณยกตสน คอ เสยง sắc และเสยง nặng เสยงวรรณยกตยาว คอ เสยง hỏi และเสยง ngã และเสยงวรรณยกตทไมระบชดเจนวาสนหรอยาว คอ เสยง ngang และเสยง huyền โดยเสยง nặngเปนเสยงทส นทสดในระบบเสยงวรรณยกตเวยดนามถนเหนอ และเสยง sắc มคาความยาวเสยงยาวกวาปกตในพยางคเปดซงตางจากภาษาเวยดนามถนใตทมคาความยาวเสยงสนไมวาในพยางคปดหรอพยางคเปด เมอพจารณาโดยรวมแลวสทลกษณะ 4 อยางทใชก าหนดความแตกตางของระบบเสยงวรรณยกตเวยดนามทงถนเหนอ ถนกลาง และถนใต ไดแก คาความถมลฐาน (F0) ความเขมของเสยง (Intensity) คาระยะเวลา (Duration) และการกกทเสนเสยง (Laryngealization) โดย 3 สทลกษณะแรกตองใชเครองมอในการทดสอบ ยกเวนคณภาพเสยงทสามารถรบรไดจากการฟง (Vũ Thanh Phương, 1982)

3. สทลกษณะเสยงวรรณยกตเวยดนามในผบอกภาษา

เมอพจารณาระดบเสยง (Pitch hight) เสนทางเดนเสยง (Pitch contour)

และคาระยะเวลา (Duration) ของเสยงวรรณยกตเวยดนามทง 6 หนวยเสยง คอ ngang, huyền, sắc, hỏi, ngã และ nặng ซงไดผลดงน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 457

3.1 วรรณยกต ngang ภาพรวมสทลกษณะเสยงวรรณยกต ngang ของทงเพศชายและเพศหญง

เปนแบบสงระดบ กลาวคอ เพศชายอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 122.252 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 120.603 Hz เพศหญงอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 222.501 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 196.528 Hz เสนทางเดนเสยงมลกษณะอยในระดบเดยวกนตงแตจดเรมตนจนถงจดสนสด คาระยะเวลาเฉลยของเพศชาย 0.359 ms คาระยะเวลาเฉลยของเพศหญง 0.439 ms ดงภาพท 1

ภาพท 1. ระดบเสยงเฉลยและเสนทางเดนเสยง ngang ในเพศชาย (ซาย) และเพศหญง (ขวา)

3.2 วรรณยกต huyền

ภาพรวมสทลกษณะเสยงวรรณยกต huyền ของทงเพศชายและเพศหญง

อยในระดบสงตก กลาวคอ เพศชายอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 128.241 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 98.164 Hz เพศหญงอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 219.137 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 147.310 Hz เสนทางเดน

458 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เสยงมลกษณะลดต าลงตงแตจดเรมตนจนถงจดสนสด คาระยะเวลาเฉลยของเพศชาย 0.449 ms คาระยะเวลาเฉลยของเพศหญง 0.417 ms ดงภาพท 2.

ภาพท 2. ระดบเสยงเฉลยและเสนทางเดนเสยง huyền ในเพศชาย (ซาย) และเพศหญง (ขวา)

3.3 วรรณยกต sắc

สทลกษณะของเสยง sắc ในเพศชายและเพศหญงแตกตางกน กลาวคอ

ภาพรวมสทลกษณะเสยง sắc ของทงเพศชายเปนแบบกลางขน เพศชายอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 118.971 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 148.153 Hz เสนทางเดนเสยงมลกษณะอยในระดบเดยวกนตงแตจดเรมตนจนถงชวงกลาง จากนนคอยๆขนสงขนเลกนอยจนถงจดสนสด ยกเวนในค าวา té ทมสทลกษณะแบบกลางระดบและในค าวา tố ทมสทลกษณะแบบกลางขนตก สวนเพศหญงมสทลกษณะเปนแบบสงตกขน กลาวคอ อยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 198.147 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 201.996 Hz เสนทางเดนเสยงมลกษณะตกลงจากจดเรมตนจนถงชวงกลาง จากนนจงสงขนจนถงจดสนสด ยกเวนในค าวา tá ทมสทลกษณะเปนแบบสงตก คาระยะเวลาเฉลยของเพศชาย 0.434 ms คาระยะเวลาเฉลยของเพศหญง 0.418 ms ดงภาพท 3.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 459

ภาพท 3. ระดบเสยงเฉลยและเสนทางเดนเสยง sắc ในเพศชาย (ซาย) และเพศหญง (ขวา)

นอกจากนน ในวรรณยกต sắc ยงพบลกษณะน าเสยงทเกดขนพรอมการ

กกทเสนเสยง กลาวคอ ในเพศชายพบในค าวา tá และ té โดยเกดการกกทเสนเสยงในชวงตอนตนและตอนปลายพยางค และยงพบค าทมลกษณะน าเสยงเพยงอยางเดยวโดยไมมการกกทเสนเสยงในค าวา tế สวนในเพศหญงพบในค าวา tế และ tớ โดยเกดการกกทเสนเสยงในชวงตอนปลายพยางค และในค าวา tó และ tố ของเพศหญง และยงพบค าทมลกษณะน าเสยงเพยงอยางเดยวโดยไมมการกกทเสนเสยงตามภาพท 4

460 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาพท 4. คลนเสยงแบบลกษณะน าเสยงในค าวา tế ของเพศชาย และในค าวา tố ของเพศหญง

3.4 วรรณยกต hỏi

ภาพรวมสทลกษณะเสยง hỏi ของทงเพศชายและเพศหญงเปนแบบสงตก กลาวคอ เพศชายอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 142.810 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 110.456 Hz เสนทางเดนเสยงเรมทระดบสงและคอยๆลดต าลงมาจนสนสดทระดบกลาง ยกเวนค าวา tở ทมสทลกษณะแบบสงตกขน สวนเพศหญงอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 228.712 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 148.303 Hz เสนทางเดนเสยงเรมทระดบสงและคอยๆ ลดต าลงมาจนสนสดทระดบกลาง คาระยะเวลาเฉลยของเพศชาย 0.347 ms คาระยะเวลาเฉลยของเพศหญง 0.407 ms ดงภาพท 5.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 461

ภาพท 5. ระดบเสยงเฉลยและเสนทางเดนเสยง hỏi ในเพศชาย (ซาย) และเพศหญง (ขวา)

นอกจากนน ในวรรณยกต hỏi ยงพบลกษณะน าเสยงทเกดขนพรอมการ

กกทเสนเสยง กลาวคอ ในเพศชายพบในค าวา tỉ, tổ, tỏ และ tả โดยในค าวา tổ เกดการกกทเสนเสยงในชวงตอนกลางพยางค สวนในค าวา tỉ และ tỏ เกดการกกทเสนเสยงในชวงตอนปลายพยางค สวนในเพศหญงพบการกกทเสนเสยงในชวงตอนกลางพยางคในค าวา tể และ tỏ โดยเกดการกกทเสนเสยงในชวงตอนกลางพยางค สวนในค าอนๆนนปรากฎลกษณะน าเสยงโดยไมมการกกทเสนเสยง ตามภาพท 6

462 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาพท 6. คลนเสยงของเสยง hỏi ในค าวา tô ของเพศชาย tê ของเพศหญง 3.5 วรรณยกต ngã

สทลกษณะของเสยง ngã ในเพศชายและเพศหญงแตกตางกน

ภาพรวมสทลกษณะเสยงวรรณยกตเสยงวรรณยกต ngã ของทงเพศชายม 4 แบบ กลาวคอ เพศชายมชวงคาความถทจดเรมตนแตกตางกนมาก คอ อยระหวาง 134.3 - 303.464 Hz คาความถเฉลยทจดเรมตน 214.801 Hz สวนคาความถทจดสนสดไมแตกตางกนมากนก คอ มคาเฉลยทจดสนสด 186.485 Hz เสนทางเดนเสยงมความแตกตางอยางเหนไดชด สวนใหญเปนแบบสงตก-กกทเสนเสยง นอกจากนนยงมแบบสงขนตก-กกทเสนเสยงในค าวา tỡ, tõ แบบกลางขน-กกทเสนเสยงในค าวา tã มเพยงค าวา tễ ทมสทลกษณะแบบกลางตกขนโดยทไมมการกกทเสนเสยง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 463

สวนเพศหญงอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 189.738 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 272.276Hz เสนทางเดนเสยงเรมทระดบกลาง มสทลกษณะแบบกลางขน โดยมค าวา tã ทมสทลกษณะแบบกลางตกขน และคอยๆลดต าลงมาจนสนสดทระดบกลาง คาระยะเวลาเฉลยของเพศชาย 0.406 ms คาระยะเวลาเฉลยของเพศหญง 0.456 ms ดงภาพท 7.

ภาพท 7. ระดบเสยงเฉลยและเสนทางเดนเสยง ngã ในเพศชาย (ซาย) และเพศหญง (ขวา)

ลกษณะน าเสยงทเกดขนพรอมการกกทเสนเสยงในวรรณยกต ngã พบ

ไดเปนสวนใหญทงในเพศชายและเพศหญง กลาวคอ ในเพศชายพบในค าวา tĩ, tễ,

tẽ, tữ, tũ, tỗ, tõ, tỡ, tã สวนในเพศหญงพบในค าวา tĩ, tỗ, tõ, tỡ และในค าอนๆพบลกษณะน าเสยงโดยไมมการกกทเสนสยง ตามภาพท 8

464 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาพท 8. คลนเสยงของเสยง ngã ในค าวา ta ของเพศชายและ tơ ของเพศหญง

3.6 วรรณยกต nặng

ภาพรวมสทลกษณะเสยงวรรณยกตเสยงวรรณยกต nặng ของทงเพศ

ชายเปนแบบต าระดบ กลาวคอ เพศชายอยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 139.874 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 206.214 Hz เสนทางเดนเสยงเรมทระดบต าและคงทจนสนสดทระดบต า ยกเวนค าวา tộ, tợ, tạ, tị ทมสทลกษณะแบบต าขน สวนภาพรวมเพศหญงมสทลกษณะแบบสงตก อยในชวงคาความถเฉลยทจดเรมตน 212.711 Hz และคาความถเฉลยทจดสนสด 136.357 Hz เสนทางเดนเสยงเรมทระดบสงและคอยๆลดต าลงมาจนสนสดทระดบกลาง คาระยะเวลาเฉลยของเพศชาย 0.243 ms คาระยะเวลาเฉลยของเพศหญง 0.282 ms ดงภาพท 9

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 465

ภาพท 9. ระดบเสยงเฉลยและเสนทางเดนเสยง nặng ในเพศชาย (ซาย) และเพศหญง (ขวา)

นอกจากนน ในวรรณยกต nặng ยงพบลกษณะน าเสยงทเกดขนพรอม

การกกทเสนเสยง กลาวคอ ในเพศชายพบในค าวา tị, tụ, tộ, tọ, tạ ในค าอนๆพบลกษณะน าเสยงทไมเกดรวมกบการกกทเสนเสยง สวนในเพศหญงไมปรากฎลกษณะน าเสยงทเกดขนพรอมการกกทเสนเสยง พบเพยงลกษณะน าเสยงในทกค าเทานน ตามภาพท 10

ภาพท 10. คลนเสยงของเสยง nặng ในค าวา tu ของเพศชาย

466 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตารางท 2 ผลการเปรยบเทยบสทลกษณะวรรณยกตเวยดนามของ Đoàn Thiện Thuật (2016) และสทลกษณะทไดจากผลการวจย

วรรณยกตเวยดนาม Đoàn Thiện Thuật (2016) ผลการวจย

ngang สง-ระดบ สง-ระดบ

huyền ต า-ระดบ สง-ตก

sắc สง-ขน กลาง-ขน-กกทเสนเสยง

กลาง-ขน-ตก-กกทเสนเสยง

hỏi ต า-ตก-ขน-กกทเสนเสยง สง-ตก-กกทเสนเสยง

ngã สง-ขน-กกทเสนเสยง

สง-ตก-กกทเสนเสยง

สง-ขน-กกทเสนเสยง

ต า-ขน-กกทเสนเสยง

ต า-ตก-ขน

กลาง-ขน-กกทเสนเสยง

กลาง-ตกขน

nặng ต า-ตก-กกทเสนเสยง

ต า-ระดบ-กกทเสนเสยง

ต า-ขน-กกทเสนเสยง

สง-ตก

4. สรปผล

เมอพจารณาการใชภาษาของชาวไทยเชอสายเวยดนามหรอเหวยดเกยวรนท 4 ในจงหวดนครพนมซงดเหมอนเปนกลมผใชสองภาษาหรอสภาพทวภาษา (Bilingualism) แตในความเปนจรงแลว กลมเหวยดเกยวรนท 4 นไมไดเปนผทม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 467

ความสามารถในการใชสองภาษาไดดเทาๆกนตามค านยามทกลาวถงสภาพทวภาษาทวาเปนสภาพทบคคลพดสองภาษาไดดเทาๆกน พดไดอยางไมมส าเนยงของคนตางภาษาเจอปนอย (สธน สขตระกล, 2526 ) เนองจากเหวยดเกยวรนท 4 นเกดและเตบโตในประเทศไทยและมภาษาไทยเปนภาษาแม สวนภาษาเวยดนามเปนภาษาทเกดจากการเรยนรในครอบครวตนเองและศกษาเพมเตมจากสถานศกษา ดงนน ภาษาเวยดนามจงถอเปนภาษาทสองของเหวยดเกยวกลมน การสมผสภาษา (Language in Contact) ตามท Weinreich (1953 อางในสธน สขตระกล, 2526) กลาวไววาในผใชทวภาษาวาจะมปญหาในการทภาษาหนงเขาสอดแทรกอกภาษาหนงทงดานระบบเสยง ระบบไวยากรณ และระบบค าซงเปนอทธพลในทางลบ (Negative Influence) เมอพจารณาดวยการฟงเฉพาะดานระบบเสยงของเหวยดเกยวรนท 4 น ผวจยพบวามความแตกตางจากเหวยดเกยวรนท 1 อยางชดเจน สอดคลองกบผลงานวจยของเฉลมชย ไชยชมพ (2548) ทวากลมผสงอายทพดภาษาถนเหนอทางภาคตะวนออกเฉยงเหนอตนอบนของประเทศไทยยงคงรกษาความตางของหนวยเสยงวรรณยกตทง 6 หนวยเสยงไวไดอย และไมเพยงแตเรองลกษณะน าเสยง ยงรวมถงเสนทางเดนเสยง คาระยะเวลา และการกกทเสนเสยง จะเหนไดวาภาษาไทยมผลตอการใชภาษาเวยดนามของเหวยดเกยวรนท 4 อยางชดเจน โดยเฉพาะเรองลกษณะน าเสยงและการกกทเสนเสยงซงเปนสทลกษณะทไมปรากฎในระบบเสยงวรรณยกตภาษาไทย กระบวนการนคอการแทนท (Transfer) และการทอทธพลทางลบเขาไปสอดแทรกอกภาษาหนงนเรยกวาความสบสนหรอเกดการแทรกแซงของภาษา ( Interference) อกประเดนหนงทนาสนจคอ จงหวดนครพนมยงเปนพนททมความหลากหลายทางภาษา กลาวคอ มการใชมากกวาสองภาษา ไดแก ภาษาไทยมาตรฐาน ภาษาไทยอสาน ภาษาลาว และภาษาเวยดนาม ดงนน ในบทความนจงอธบายการแปรภาษา (Language Variation) ของกลมเหวยดเกยวรนท 4 ดวยทฤษฎการสมผสภาษาเนองจากเหมาะสมกบบรบทของพนทภาษา ผบอกภาษา และชดขอมลค าศพททใชทดสอบทง 54 ค า

468 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผลการวจย พบวา การปรากฏของลกษณะน าเสยงในเสยง sắc ทงในเพศชายและเพศหญง เมอพจารณาภมหลงของผบอกภาษาทงหมด เพศชายมทกษะภาษาเวยดนามเนองจากการศกษาภาษาเวยดนามในระดบภาษาทสงกวา ซงระดบการศกษาถอเปนปจจยภายนอกใหกอการเกดการแปรภาษาทแตกตางกนและและยงมการใชภาษาเวยดนามในครอบครวมากกวาเพศหญง ผวจยตงสมมตฐานเกยวกบปจจยเรองระดบการศกษาวาจะมผลท าใหการแปรภาษาเวยดนามของเพศชายนอยกวาเพศหญง แตกลบพบวาจ านวนค าทเกดลกษณะน าเสยงในเสยง sắc ซงไมควรปรากฎนกลบเกดขนในเพศชายเทากบเพศหญงโดยคดเปน 22.22% แสดงวาปจจยเรองการศกษาและทกษะภาษาทสงกวาไมมนยส าคญในเหวยดเกยวกลมน เมอวเคราะหสทลกษณะของเสยง sắc พบวามลกษณะเสนทางเดนเสยงใกลเคยงกบเสยง ngã คอแบบขน แตแตกตางกนทลกษณะน าเสยงและการกกทเสนเสยงคอในเสยง sắc จะไมมสทลกษณะดงกลาวน ในเดกชาวเวยดนามทอายต ากวา3ขวบทเรมเรยนภาษาเวยดนาม การออกเสยง ngã ส าหรบเดกถอเปนเรองยากจงมกออกเสยงทมเสนทางเดนเสยงแบบขนเชนเดยวกบเสยง sắc (Đoàn Thiện Thuật, 2016) เชน cũng เปน cúng โดยขาดลกษณะน าเสยงและการกกทเสนเสยง สวนสทลกษณะเสยง ngã ในเหวยดเกยวรนท 4 พบวา เพศชายออกเสยง ngã เหมอนภาษาเวยดนามถนเหนอคอมลกษณะน าเสยงและการกกทเสนเสยงถง 88.88% ในขณะทเพศหญงออกเสยงถกตองเพยง 44.44% กลาวคอ เพศหญงออกเสยงโดยมเสนทางเดนเสยงแบบขนเชนเดยวกบเสยง sắc แตขาดลกษณะน าเสยงและการกกทเสนเสยง ความยากในการออกเสยง ngã ดงกลาวขางตนเปนเชนเดยวกบความยากในการออกเสยง hỏi ในภาษาเวยดนามถนกลาง ในเดกชาวเวยดนามทอายต ากวา 3 ขวบจะออกเสยง hỏi ยาวกวาปกตเนองจากเสยง hỏi จะมเสนทางเดนเสยงแบบสองทศทางเหมอนเสยง ngã ส าหรบในเสยง hỏi พบลกษณะน าเสยงทเกดพรอมการกกทเสนเสยงในเพศชายมากกวาเพศหญง กลาวคอ ในเพศชายคดเปน 44.44% ในเพศหญง 22.22% สวนในค าอนๆพบลกษณะน าเสยงทไมเกดพรอมกบการกกทเสนเสยงทงในเพศชายและเพศ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 469

หญง และในเสยง nặng พบลกษณะน าเสยงทเกดพรอมการกกทเสนเสยงของเพศชายเทานน กลาวคอ ในเพศชายคดเปน 55.55% ในขณะทเพศหญงไมพบสทลกษณะดงกลาวเลย และพบลกษณะน าเสยงทไมเกดพรอมกบการกกทเสนเสยงทงในเพศชายและเพศหญง

เมอพจารณาเรองระดบเสยงและเสนทางเดนเสยง พบวา มเพยงเสยง ngang แบบสง-ระดบและเสยง ngã แบบสง-ขน-กกทเสนเสยงของเหวยดเกยวรนท 4 ทเหมอนสทลกษณะระบบเสยงวรรณยกตภาษาเวยดนามถนเหนอ โดยม 3 เสยงวรรณยกตทมระดบเสยงทตางออกไปแตยงคงลกษณะเสนทางเดนเสยงไวเหมอนในภาษาเวยดนามถนเหนอ ไดแก เสยง sắc hỏi และ nặng มเพยงเสยง huyền ทมรปแปรแตกตางจากภาษาเวยดนามถนเหนอทงระดบเสยงและเสนทางเดนเสยง จะเหนไดวา เมอเปรยบเทยบระบบเสยงวรรณยกตภาษาเวยดนามทใชในเหวยดเกยวรนท 4 กบภาษาเวยดนามถนเหนอ พบวา มรปแปร (Variant) ทงในเรองระดบเสยง เสนทางเดนเสยง และลกษณะน าเสยง โดยพบการปรากฎของลกษณะน าเสยงในเสยง sắc เพมขนมาจากเสยง hỏi ngã และ nặng โดยเกดขนพรอมกบการกกทเสนเสยง ซงปกตแลวเสยง sắc ในพยางคปดอาจหยดดวยการกกทเสนเสยงไดเชนเดยวกบเสยง ngã เสยง nặng และเสยง hỏi (Đòan Thiện

Thuật, 2016, p. 80) แตในบทความนใชค าทดสอบเปนค าพยางคเปดทงหมด ลกษณะน าเสยงแบบเสยงพดต าลกเปนสทลกษณะส าคญของเสยง nặng และ ngã ในภาษาเวยดนามถนเหนอและเสยง hỏi ในภาษาเวยดนามถนกลาง (Vũ Thanh

Phương, 1982) ความแตกตางของระบบของภาษาทมาสมผสกนยงมมากเทาใด ขอบเขต

ทเปนไปไดของการแทรกแซงภาษากยงมมากเทานนและเกดขนไดหลายขอบเขต (Weinreich, 1953) ตงแตการแทรกแซงทางเสยง (Phonic Interference) การแทรกแซงทางไวยากรณ (Grammatical Interference) ไปจนถงการแทรกแซงทางค าศพท (Lexical Interference) นอกจากภาษาไทยและภาษาเวยดนามจะเปนภาษาทอยตางตระกลภาษากน กยงมความแตกตางทงดานเสยง ไวยากรณ และ

470 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ค าศพทอยางชดเจนซงถอวาทงสองภาษามลกษณะเฉพาะตวทเปนเอกลกษณในทกดาน หากพจารณาลกษณะการแทรกแซงทางเสยงทปรากฎในสถานการณของการสมผสภาษา เชน การแทนเสยง (Sound Substitution) ภาษาไทยและภาษาเวยดนามทตางกเปนภาษาทมวรรณยกตและเปนภาษาระบบค าโดด แตในเรองของลกษณะน า เสยงซง ไมมในระบบเสยงวรรณยกตภาษาไทยแตเปนลกษณะเฉพาะของภาษาในตระกลออสโตรเอเชยตก การแทรกแซงทางภาษาจงเกดขนชดเจนในเสนทางเดนเสยง กลาวคอ ในเสยง nặng ของเหวยดเกยวเปนสทลกษณะแบบต า-ระดบกกทเสนเสยง ซงแทจรงแลวสทลกษณะของเสยง nặng ในภาษาเวยดนามจะเปนแบบต า-ตก-กกทเสนเสยง และเมอพจารณาเสนทางเดนเสยงแบบต า-ระดบทปรากฎนนเปนสทลกษณะของเสยงเอกคอแบบต า-ระดบซงหากฟงดวยหจะเหนวามความใกลเคยงกบเสยง nặng เนองดวยเปนวรรณยกตทม ระดบเสยงต าเหมอนกน

ในชวงเรมตนการเปลยนแปลงนนมกจะเกดเปนรปแปรใหมขนมาควบคไปกบรปแปรเดม จากนนรปแปรใหมกไดรบความนยมมากขนเรอยๆในขณะทรปแปรเดมไดรบความนยมนอยลงทกทและทายทสดแลวการเปลยนแปลงของภาษากจะเกดขน (อมรา ประสทธรฐสนธ, 2558) จากผลการวจยนจงสามารถท านายไดวาลกษณะน าเสยงแบบต าลกทปรากฎในเสยง sắc ของเหวยดเกยวรนท 4 นถอเปนรปแปรใหมทก าลงเกดขนและก าลงใชควบคไปกบรปแปรเดมในระบบเสยงวรรณยกตเวยดนาม ซงหากพจารณาสทลกษณะแบบกลาง-ขน-กกทเสนเสยงกถอวาเหวยดเกยวกลมนยงคงรกษาเสนทางเดนเสยงของเสยง sắc ไวได โดยแตกตางในเรองระดบเสยงและเพมลกษณะน าเสยงแบบต าลกเขามาซงตรงกบสทลกษณะเสยง ngã ทเหวยดเกยวกลมนออกเสยง นนแสดงวาเหวยดเกยวรนท 4 น าลกษณะน าเสยงของ เสยง ngã เขาแทนทเสยง sắc ซงมเสนทางเดนเสยงเหมอนกน โดยเขาแทนทท งสองรปแปรของเสยง sắc ดวยเหตน จงกอใหเกดรปแปรใหมในเสยง sắc ซงในอนาคตเปนไปไดวาเสยงวรรณยกตทงสองนมโอกาสกลายเปนหนวยเสยงดวยกนเนองดวยเสนทางเดนเสยงทเหมอนกน เนองจาก

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 471

เหวยดเกยวรนท 4 ไมสามารถจ าแนกเสยงวรรณยกต sắc และ ngã ได เชนเดยวกบเสยง nặng ของเหวยดเกยวรนท 4 ทมการเปลยนแปลงไป เนองจากมการน าสทลกษณะเสยงเอกแบบต า-ระดบเขาแทนทสทลกษณะแบบต า-ตกของเสยง nặng โดยยงคงการกกทเสนเสยงไว ดงนน ลกษณะน าเสยงทเกดขนในระบบเสยงวรรณยกตเวยดนามของเหวยดเกยวรนท 4 จงมการปรากฎขนในรปแปรของเสยง sắc และยงคงไวในรปแปรของเสยง nặng ถงแมจะมความแตกตางของเสนทางเดนเสยงดวยอทธพลการสมผสภาษาและแทนททางภาษาระหวางภาษาไทยและภาษาเวยดนาม

รายการอางอง ภาษาไทย

เฉลมชย ไชยชมพ. (2548). การแปรของภาษาเวยดนามในภาคตะวนออกเฉยงเหนอ ของไทย (ปรญญานพนธดษฎบณฑต สาขาวชาภาษาศาสตร) มหาวทยาลยมหดล, กรงเทพฯ.

ธระพนธ เหลองทองค า. (2562). คณสมบตน าเสยงในภาษาตระกลมอญ-เขมร. กรงเทพฯ: โรงพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ผณนทรา ธรานนท. (2556). เสยงวรรณยกตในเอเชยตะวนออกเฉยงใต: ก าเนดและพฒนาการ. เชยงราย: ชอบพมพ.

สธน สขตระกล. (2526). วธวเคราะหและเปรยบเทยบภาษา. กรงเทพฯ: ส านกพมพมหาวทยาลยธรรมศาสตร.

สรยา รตนกล. (2531). นานาภาษาในเอเชยอาคเนย ภาคท 1 ภาษาตระกลออสโตรเอเชยตกและตระกลจน-ทเบต. กรงเทพฯ: สถาบนวจยภาษาและวฒนธรรมเพอพฒนาชนบท มหาวทยาลยมหดล.

472 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ส านกงานราชบณฑตยสภา. (2560). พจนานกรมศพทภาษาศาสตร (ภาษาศาสตรทวไป) ฉบบราชบณฑตยสภา. กรงเทพฯ: ส านกงานราชบณฑตยสภา.

โสภนา ศรจ าปา (2538). การศกษาภาษาเวยดนามจากบทสนทนา. กรงเทพฯ: สหธรรมก.

อมรา ประสทธรฐสนธ. (2556). ภาษาศาสตรสงคม (พมพครงท 5). กรงเทพฯ: โรงพมพแหงจฬาลงกรณมหาวทยาลย.

ภาษาตางประเทศ Alves, Mark. (1995). Tonal feature and the development of Vietnamese

tones. University of Hawaii Working Papers in Linguistics, 27, 1-14.

Bauman, J., Blodgett, A., Rytting, C. A., Shamoo, J. (2009). The ups and downs of Vietnamese tones. Retrieved November 21, 2018, from https://pdfs.semanticscholar.org/a014/bedc1e57528f1b59f2e0fa82bebd84fd78e9.pdf

Blodgett, A., Fox, M. K., Rytting, C., Twist, Anton A. (2010). Non-Contrastive Voice Quality Characteristics of Northern Vietnamese Tones. SP-210, paper 069.

Brunelle, Marc (2009), Tone perception in Northern and Southern Vietnamese. Journal of Phonetics, 37(1), 79-96.

Đoàn Thiện Thuật (2016). Ngữ âm tiếng Việt. Hà Nội: NXB Đại học quốc

gia Hà Nội,

Hoàng Thị Châu. (2009). Phương ngữ học tiếng Việt. Hà Nội: NXB Đại học

quốc gia Hà Nội.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 473

Kirby P. James. (2011). Vietnamese (Hanoi Vietnamese). Journal of the International Phonetic Association, 41/3, 381-392.

Mai Liên (2017), Kiều bào Nakhon Phanom-Cầu nối hữu nghị Việt Nam-

Thái Lan. Retrieved October 31, 2017, from http://vovworld.vn/vi-VN/nguoi-viet-muon-phuong/kieu-bao-nakhon-phanom-cau-noi-huu-nghi-viet-namthai-lan-585545.vov.

Nguyễn Thiện Giáp (2017), Lược sử Việt ngữ học, Hà Nội: Nxb Tri thức.

Nguyễn Văn Lợi & Jerold A. Edmondson. (1998). Tone and voice quality in modern Northern Vietnamese: Instrumental case studies. Mon- Khmer studies, (28), 1-18. Pham Hoa Andrea. (2003). Vietnamese tones: A new analysis. New York:

Routledge. Laurence, Thompson C. (1984). A Vietnamese Grammar. Mon-Khmer

Studies, 13:14, 1-367. Vũ Thanh Phương. (1982). Phonetic properties of Vietnamese tones

across dialects. In Bradley, David (ed.), Papers in Southeast Asian Linguistics 8: Tonation (Pacific Linguistics Series A), 62, 55-75

Weinreich, Uriel (1953). Language in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistics Circle of New York.

Received: February 3, 2020 Revised: June 30, 2020 Accepted: August 19, 2020

474 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหล*

ปพนพชร กอบศรธรวรา**

บทคดยอ งานวจยนมวตถประสงคเพอผลตและออกแบบเวบแอปพลเคชนเพอ

การศกษาภาษาเกาหลในกลม ผศกษาภาษาเกาหลชาวไทยระดบอดมศกษา และประเมนความเหมาะสมของเวบแอปพลเคชนดงกลาวเพอการปรบปรงพฒนาระบบใหสอดคลองกบความตองการของผใช งานวจยนพบวา ผลประเมนจากผเชยวชาญดานซอฟตแวรพบคะแนนเฉลยอยในเกณฑดมาก โดยมคาเฉลยคะแนนอยท 17 คะแนน (คะแนนเตม 20 คะแนน) และจากแบบสอบถามความคดเหนของผเขารวมอบรมโครงการความรสชมชนจ านวน 62 คน พบวา ผตอบแบบสอบถามโดยรวมพงพอใจกบเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาวชาภาษาเกาหลอยในเกณฑมาก โดยมคาเฉลยอยท 4.39 คะแนน (คะแนนเตม 5) มผประสงคศกษาภาษาเกาหลโดยใชเวบแอปพลเคชนจ านวน 60 คน คดเปนรอยละ 96.77

* งานวจยนไดรบทนสนบสนนจากกองทนสนบสนนการวจย ส านกงานคณะกรรมการ

สงเสรมวทยาศาสตร วจย และนวตกรรม (สกสว.) ประจ าป 2562 ในชอโครงการ “การผลตโมบายเวบแอปพลเคชนเพอการเรยนการสอนวชาภาษาเกาหลเบองตน 1” รหสโครงการ MRG6280202

** ผชวยศาสตราจารย ประจ าสาขาวชาภาษาเกาหล ภาควชาภาษาตะวนออก คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยเกษตรศาสตร ตดตอไดท: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 475

และผตอบแบบสอบถามจ านวน 58 คนเหนวาเวบแอปพลเคชนนสามารถน าไปประยกตใชเพอการศกษาในรายวชาอนๆ ได

ค าส าคญ: เวบแอปพลเคชน; การศกษาภาษาเกาหล; การเรยนแบบผเรยนเปนศนยกลาง; เรยนออนไลน

476 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Web Application for Studying Korean Language*

Paphonphat Kobsirithiwara**

Abstract This research aims to create and design the Web Application for

studying Korean language among Bachelor degree Thai learners in the university and to evaluate the suitability of the Web Application in order to develop its system related to users’ needs. This research found that from the software experts’ evaluations the system’s point average met the excellent standard with 17 points (from 20 points) and from the knowledge-transferred seminar 6 2 informants revealed that they appreciated with this Web Application system which met good standard in user appreciation with 4 .39 points (from 5 points). Besides 6 0 informants wanted to study Korean language by using this Web Application system or 96.77% and 58 informants

* This research project was funded by Thailand Science Research and

Innovation (TSRI) 2018 and Department of Eastern Languages Faculty of Humanities Kasetsart University in the project title “The Production of Mobile Web Application for Learning and Teaching Basic Korean 1” with project code MRG6280202

** Assistant professor, Department of Eastern Languages Faculty of Humanities Kasetsart University e-mail: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 477

thought that the Web Application could also be applied in teaching other subjects.

Keywords: Web Application; Korean Education; Student-centered Learaning; Online-learning

478 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

1. ความส าคญของงานวจยและการทบทวนวรรณกรรม

การเรยนการสอนภาษาเกาหลในระดบอดมศกษาของไทยเรมตนในปพ.ศ. 2529 แมวาการเรยน การสอนภาษาเกาหลในประเทศไทยจะไดรบความนยมอยางมากและมประวตศาสตรทยาวนานกวา 34 ป แตยงคงพบปญหามากมายในการศกษาภาษาเกาหลในระดบอดมศกษา เชน การขาดแคลนผสอนภาษาเกาหลชาวไทยและชาวเกาหล การขาดแคลนต าราเรยนและเอกสารประกอบการสอนทผลตเพอผเรยนภาษาเกาหลชาวไทยโดยเฉพาะ ปญหาความแตกตางในกลวธการสอนของครผสอนชาวไทยและชาวเกาหล ปญหาเกยวกบระยะเวลาในการศกษาภาษาเกาหลของสถาบนอดมศกษาในประเทศไทยและสถาบนภาษาในประเทศเกาหลทแตกตางกน รวมถงสงแวดลอมทไมเอออ านวยตอการศกษาภาษาเกาหล เปนตน เพอแกไขปญหาดงทกลาวมารวมทงตอบสนองนโยบายรฐบาลภายใตโมเดล Thailand 4.0 ในดานการบรหารจดการเทคโนโลย และแผนยทธศาสตรมหาวทยาลยเกษตรศาสตรระยะ 10 ป (พ.ศ. 2556-2565)1 ทใหความส าคญกบ

1 หากพจารณาจากแผนยทธศาสตรมหาวทยาลยเกษตรศาสตรระยะ 10 ป (พ.ศ. 2556-

2565) จะเหนไดถงการใหความส าคญกบการผลตนวตกรรมและการน านวตกรรมมาใชเพอการพฒนาการศกษา โดยเนอดงกลาวปรากฏในเปาประสงคของแผนยทธศาสตรมหาวทยาลยเกษตรศาสตรระยะ 10 ป (พ.ศ. 2556-2565) คอ มงเนนการสรางคณคา งานวจย นวตกรรม ตอบสนองความตองการของสงคมและเปนศนยกลางทางการศกษา อกทงเมอพจารณาในสวนยทธศาสตรท 2 วาดวยการสรางความรเพอความเปนเลศและเพอการใชประโยชน พบเนอหาเกยวกบการระบถงเกณฑตวชวดโดยเปาหมายผลผลตของยทธศาสตรแผนท 2 นซงขนอยกบหวขอ 4 ประการดงน ประการทหนง จ านวนผลงานวจยหรองานสรางสรรคทตพมพเผยแพรระดบชาตหรอระดบนานาชาต ประการทสอง จ านวนผลงานวจยและนวตกรรมทไดรบการจดทะเบยนทรพยสนทางปญญาหรออนสทธบตร (ส านกงบประมาณเปนผก าหนด) ประการทสาม เงนสนบสนนงานวจยหรองานสรางสรรคตอจ านวนอาจารยปะจ าและนกวจย (ส านกงานคณะกรรมการอดมศกษาเปนผก าหนด) และประการสดทาย จ านวนงานวจยหรองานสรางสรรคทสามารถน าไปใชประโยชนและมผลกระทบดานบวกตอสงคม (ส านกงานรบรองมาตรฐานและประเมนคณภาพการศกษาเปนผก าหนด)

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 479

การผลตนวตกรรมซงสงผลตอการน าไปใชประโยชนเพอการศกษา ผวจยจงผลตเวบแอปพลเคชน2 เพอการศกษาภาษาเกาหลส าหรบผศกษาภาษาเกาหลชาวไทยขน โดยเวบแอปพลเคชนดงกลาวไดรบทนสนบสนนการวจยจากกองทนสนบสนนการวจย ส านกงานคณะกรรมการสงเสรมวทยาศาสตร วจย และนวตกรรม (สกสว.) ประจ าป 2562 ในชอโครงการ “การผลตโมบายเวบแอปพลเคชนเพอการเรยนการสอนวชาภาษาเกาหลเบองตน 1” รหสโครงการ MRG6280202 ซงเปนนวตกรรมชนแรกทผสอนภาษาเกาหลชาวไทยผลตขนเพอใชส าหรบการศกษาภาษาเกาหลในประเทศไทย

หากพจารณาถงนวตกรรมเพอการศกษาภาษาเกาหลในสาธารณรฐเกาหลพบการใชสออเลกโทรนกสเพอการเรยนรหรอ E-Learning ในชวงแรก และหวขอวจยสวนใหญเกยวกบการใช E-Learning มงเนนไปทการใชสอประเภทเวบไซตในการศกษาเปนส าคญ ตอมาในภายหลงเมอเทคโนโลยเกยวกบสมารทโฟนและการพฒนาแอปพลเคชนบนสมารทโฟนเจรญมากขน จงพบงานวจยทเกยวกบการประยกตใช แอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลมากขนตามมาภายหลงป 2010 ตวอยางงานวจยดงทกลาวมาไดแกงานวจยของ ชมยนจน (심윤진, 2013) คมอนชก (김은식, 2016) มนมซก (문미숙, 2018) อจยอน (이지연, 2018) และคมโซฮยอน (김소현, 2019) เปนตน

2 อรลดา แซโคว (2558 , น. 35-36) อธบายความหมายของเวบแอปพลเคชน (Web

Application) และลกษณะเดนไวดงน เวบแอปพลเคชน คอ โปรแกรมประยกตทเขาถงดวยโปรแกรมคนดเวบผานเครอขายคอมพวเตอรอยางอนเทอรเนตหรออนทราเนต เวบแอปพลเคชนเปนทนยมเนองจากความสามารถในการอปเดตและดแลโดยไมตองแจกจายและตดตงซอฟตแวรบนเครองผใช จดเดนของเวบแอปพลเคชน คอ โปรแกรมของเวบแอปพลเคชนตดตงไวทเซรฟเวอร (Server) เพอใหบรการผใช ผใชจงไมจ าเปนตองตดตงโปรแกรมเพมเตม ขอมลทสงหากนระหวางผใชกบเซรฟเวอร มปรมาณนอยมากท าใหสามารถใชงานผานอนเทอรเนตทมความเรวต าได จดเดนอกประการคอ ผใชสามารถเขาใชงานโปรแกรมตาง ๆ ผานโปรแกรมประเภท Browser ทตดมากบระบบปฏบตการของสมารทโฟน เชน Internet Explorer Firefox Google Chrome เ ปนตน ได จงลด ปญหาเก ยวกบอปกรณท ใชและระบบปฏบตการ (Operation System) ทแตกตางกน

480 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ชมยนจน (심윤진, 2013) ศกษาเกยวกบอทธพลของแอปพลเคชนประเภทโมบายเกมทสงผลตอการเรยนรค าศพท ในกลมผศกษาภาษาเกาหลชาวจนจ านวน 30 คนซงเปนผศกษาภาษาเกาหลขนตน (ระดบ 1)3 จากงานวจยนพบวากลมผศกษาค าศพทภาษาเกาหลผานแอปพลเคชนเกม มความตงใจศกษาค าศพทภาษาเกาหลอนมสาเหตมาจากความสนกสนานเปนแรงจงใจ ซงผลคะแนนทไดจากการทดสอบอยในเกณฑดและไมพบคานยส าคญเมอเปรยบเทยบกบกลมผศกษาค าศพทจากสมดรวมค าศพท นอกจากนงานวจยของ ชมยนจน สรปวาแอปพลเคชนเกมนนสงอทธพลตอการเรยนรค าศพทภาษาเกาหลในเชงบวก

คมอนชก (김은식, 2016) ศกษาวจยเกยวกบการพฒนาแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลส าหรบแรงงานชาวตางชาต โดยคมอนซกเลงเหนความส าคญของการน าแอปพลเคชนมาประยกตใชเพอพฒนาทกษะการสนทนาส าหรบกลมผศกษาแรงงานชาวตางชาต โดยแอปพลเคชนทคมอนชกน าเสนอในการฝกฝนการสนทนามชอวา “เวกกนคนโรจาลล วฮน อาจาอาจา มลฮาก ฮนกกอ (외국인근로자를 위한 아자! 아자! 말하기 한국어)” ซงผศกษาสามารถฝกฝนการฟงและสนทนา ตามค าศพท หรอประโยคตวอยางทแอปพลเคชนเตรยมไวให และในสวนของการประเมนแอปพลเคชนสามารถประเมนการออกเสยงของ ผศกษาและประเมนความถกตองเปนจ านวนดาว 1-5 ดวงพรอมทงระบค าทออกเสยงผดบนหนาแอปพลเคชน

มนมซก (문미숙, 2018) ศกษาวจยแนวทางในการผสมผสานการสอนและการศกษภาษาเกาหลโดยการใชสมารทโฟนแอปพลเคชน ส าหรบคสมรสหญงชาวตางชาต จากบทสรปของการวจยนพบวา มนมซกเสนอใหแสดงหมวดหมของค าศพทและเนอหาจากบทสนทนาในชวตประจ าวนเปนส าคญ ไดแก การท าอาหาร โรงเรยน ชวตประจ าวน สขภาพ การศกษาของบตรหลาน การงาน ค าศพท

3 การวดระดบความรทางภาษาเกาหลจะแบงออกเปน 6 ระดบ โดยระดบ 1 (1 급)

คอ ขนตนและระดบ 6 (6 급) คอขนสงสด

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 481

เกยวกบญาต เปนตน และไดเสนอแนวคดเกยวกบการพฒนาแอปพลเคชนส าหรบคสมรสหญงชาวตางชาตวา หากรฐบาลเขามา มสวนชวยพฒนาสมารทโฟน แอปพลชนกจะยงเปนสวนส าคญในการพฒนาการศกษาภาษาเกาหลยงขน นอกจากนยงเรยกรองใหรฐบาลชวยผลตแอปพลเคชนทเกยวกบขอมลส าคญตางๆ ทจ าเปนส าหรบคสมรสหญงชาวตางชาตอกดวย

อจยอน (이지연, 2018) ศกษาวจยเกยวกบการศกษาค าศพทภาษาเกาหลข นตนและขนกลางในกลมผศกษาภาษาเกาหลของสถาบนภาษาเซจง โดยงานวจยนน าแอปพลเคชนทเกยวกบการเรยนรค าศพทจ านวน 6 แอปพลเคชนมาวเคราะหเนอหา รปแบบ ความยากงายของเนอหาและวเคราะหวาเนอหาสงผลในเชงปฏสมพนธระหวางผพฒนาและผใชงานอยางไร จากผลการวเคราะหงานวจยนสรปวา เน องจากแอปพลเคชน “เซจงฮนกกอ ออฮวฮกซบ โชกบ •จงกบ (세종한국어 어휘학습 초급•중급)” ผลตขนโดยสถาบนภาษา เซจง อกทงยงอางองเนอหาการศกษาค าศพทและแผนการสอนของสถาบนภาษาเซจง จงน าเสนอเนอหาของค าศพททงดานปรมาณและคณภาพไดเปนอยางด อกทงยงมเนอหาในสวนของกจกรรมการฝกฝนและการประเมนตนเองซงเปนสวนส าคญส าหรบการศกษาค าศพทผานแอปพลเคชน

คมโซฮยอน (김소현, 2019) ศกษาวจยเกยวกบการพฒนาแอปพลเคชนส าหรบการศกษาภาษาเกาหลดานการพด โดยใชขอมลเกยวกบสถานการณตางๆ ในการศกษา โดยงานวจยนเสนอแอปพลเคชนทพฒนาขนมชอวา “Everyday Korean” โดยงานวจยนสรปผลวจยไว 3 ประการ คอ ประการแรก เพอการศกษาทเปนระเบยบแบบแผน การน าเสนอเนอหาในการศกษาภาษาเกาหลในแอปพลเคชน ควรไดรบการพฒนาจากต าราเรยนทผลตขนจากสถาบนทนาเชอถอ ประการทสอง แมวาจะเตรยมเนอหาสถานการณทเปนระบบแลวกตาม ยงพบปญหาในตความและการท าความเขาใจเนอหาสถานการณของผศกษาภาษาทสอง ประการทสาม งานวจยนยงไมสามารถพสจนผลของการใชแอปพลเคชนนในผศกษาจรงได

482 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ส าหรบงานวจยทเกยวของกบนวตกรรมและการประยกตใชแอปพลเคชนกบการศกษาภาษาในประเทศไทย สวนใหญเปนงานวจยทตพมพตงแตพ.ศ. 2560 เปนตนมา ไดแกงานวจยของสรเนตร จรสจรงเกยรตและเฮอ เสยงหลง (2560) สวรรณา ตรงตอศกดและณเมน จรงสวรรณ (2561) กษรา จนทะสะเร (2562) เคน มหาชนะวงศและนธดา อดภทรนนท (2562) เปนตน

งานวจยของสรเนตร จรสจรงเกยรตและเฮอ เสยงหลง (2560) น าเสนอแนวทางในการประยกตใชแอปพลเคชน สงขอความส าหรบผศกษาภาษาไทยจากกลมตวอยางซงเปนผศกษาภาษาไทยของมหาวทยาลยเทคโนโลยนนยางประเทศสงคโปร โดยการจดกจกรรมใหผศกษาฝกถามและตอบโดยการสงขอความเสยงผานแอปพลเคชน WhatsApp ภายหลงการสนทนาใหผศกษาสงแบบฟอรมค าถามและค าตอบรวมทงไฟลเสยงทสนทนาใหผสอนตรวจสอบความถกตอง จากกจกรรมดงกลาวพบวา ผศกษาสวนใหญเหนวากจกรรมนเปนกจกรรมทดและเปดโอกาสในการฝกพดและฟงภาษาไทยไดมากขน

สวรรณา ตรงตอศกดและณเมน จรงสวรรณ (2561) ออกแบบรปแบบการเรยนรออนไลนแบบเปดมหาชนผสมแอปพลเคชน (MOOC) เพอพฒนาทกษะการสอสารภาษาไทยของนกศกษาจนและประเมนความเหมาะสมของรปแบบการเรยนรดงกลาว ผลจากการวจยพบวารปแบบการเรยนรออนไลนแบบเปดมหาชนผสมแอปพลเคชน ประกอบดวย 3 องคประกอบคอ การวเคราะห กจกรรมและการประเมนและจากการประเมนความเหมาะสมในการใชเพอพฒนาการสอสารภาษาไทยของนกศกษาจนพบวามความเหมาะสมอยในระดบมาก

กษรา จนทะสะเร (2562) ศกษาและเปรยบเทยบคณสมบตแอปพลเคชนทน าหลกการทางภาษาศาสตรมาใชในการเรยนภาษาองกฤษในระดบเสยงและค า จากแอปพลเคชนทงหมด 31 แอปพลเคชน จากการวเคราะหพบวา แอปพลเคชนทมคณสมบตเหมาะสมส าหรบการเรยนภาษาองกฤษระดบเสยงและค ามากทสดคอ The Prefix & suffix Game อนดบถดมาคอ Sound: The pronunciation App

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 483

AV Phonetics, Say It: English Pronunciation, Phonetics Cards, Greek and Latin roots finder และ Wordify-Word Marker ตามล าดบ

เคน มหาชนะวงศและนธดา อดภทรนนท (2562) ศกษาวจยเกยวกบการฟงและพดภาษาองกฤษและความรค าศพทโดยใชแอปพลเคชนบนแทบเลต กลมตวอยางเปนผศกษาภาษาองกฤษทมเชอสายอาขาและลาห ระดบประถมศกษาปท 2 จ านวน 20 คน โดยใหกลมตวอยางศกษาค าศพทภาษาองกฤษผานแอปพลเคชนตางๆ บนแทบเลตตามระยะเวลาและกรอบการสอนทก าหนดซงภายหลงพบวา คาเฉลยของคะแนนความสามารถในการฟงจากการประเมนทงสน 7 ครงพบวาสงขนอยางเปนล าดบ ซงคะแนนการฟงในครงท 7 อยในระดบดเยยม รวมทงจากผลการประเมนความรดานค าศพทในครงท 7 กพบวาคะแนนอยในระดบดเยยมดวยเชนกน

เมอพจารณาถงงานวจยทปรากฏในประเทศไทยทเกยวของกบ การประยกตใชแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษานบวายงขาดแคลนอยเปนจ านวนมาก อกทงหากพจารณาในสวนของการศกษาภาษาเกาหลแลวยงไมพบงานวจยใดทกลาวถงการผลตเวบแอปพลเคชนขนใชเพอการศกษาภาษาเกาหลหรอ การประยกตใชเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลในประเทศไทย

จากปญหาดงทกลาวมาขางตนเกยวกบปญหาการขาดแคลนผสอนภาษาเกาหล ความส าคญของนวตกรรมและแผนการสนบสนนการน านวตกรรมมาใชเพอการศกษา ผวจยจงผลตเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลขนและเพอการพฒนาเวบแอปพลเคชนดงกลาวใหสอดคลองกบความตองการของผใชงาน รวมถงเพอทราบแนวทางในการพฒนา ผวจ ยจงทดลองใชงานเวบ แอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลกบกลมตวอยางและเกบขอมลความ พงพอใจในการใชงานและน าผลทไดมาวเคราะหเพอน าไปใชเปนแนวทางใน การปรบปรงและพฒนาเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลตอไป

484 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2. วตถประสงคงานวจย

1. เพอผลตเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลส าหรบผศกษาภาษาเกาหลชาวไทย

2. เพอประเมนความพงพอใจในการใชงานและความเหมาะสมของ เวบแอปพลเคชน และน าผลทไดจากแบบสอบถามมาสรปผล วเคราะหและใชเปนแนวทางในการปรบปรง พฒนาเวบแอปพลเคชนใหสอดคลองกบความตองการของผใชงานระบบตอไป

3. ทฤษฎทเกยวของกบงานวจยและระเบยบวจย

ผสอนภาษาเกาหลในปจจบนมไดน าสอการเรยนการสอนประเภท ภาพยนตร เพลง อนเทอรเนต หรอ YouTube มาใชรวมกบการศกษาภาษาเกาหลเทานน แตยงน านวตกรรมเพอการศกษา เชน โปรแกรมตางๆ มาประยกตใชกบการเรยนการสอนทงในหองเรยนและการเรยนการสอนแบบออนไลน อาทเชน Google classroom Google form หรอ Kahoot เปนตน แตหากพจารณาในแงการใชงานแลวพบวาโปรแกรมดงทกลาวมาเปนโปรแกรมส าเรจรปทมการแสดงผลเฉพาะดาน แตละโปรแกรมท างานแยกสวนกน ซงจนถงปจจบนยงไมพบโปรแกรมเกยวกบการศกษาภาษาเกาหลออนไลนทประกอบดวยฟงคชนการท างานทหลากหลายและท างานรวมกนได อาทเชน สามารถน าเสนอสอการสอนทหลากหลายทงในรปแบบไฟลภาพ เสยง วดทศน การสรางแบบฝกหด ระบบประเมนความรดวยตนเอง การสรางขอสอบยอยและขอสอบหลก การตงคาเปด-ปดขอสอบตามผสอนก าหนด ระบบตรวจขอสอบอตโนมต เปนตน และโดยเฉพาะอยางยงยงไมพบ เวบแอปพลเคชนส าหรบผศกษาวชาภาษาเกาหลใน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 485

ระดบอดมศกษาของประเทศไทย ซงสงผลใหยงไมพบงานวจยทเกยวของกบ การใชเวบแอปพลเคชนส าหรบผศกษาวชาภาษาเกาหลชาวไทยดวยเชนกน ผวจยจงมแนวคดทจะผลตนวตกรรมทผสอนสามารถจดการการเรยนการสอนไดดวยตนเองและมฟงคชนการท างานทหลากหลาย ครบวงจรในนวตกรรมตวเดยวขน โดยใชข นตอนการผลตเวบแอปพลเคชนตามขนตอนการด าเนนกจกรรมการเรยนร C2I Model ของกนกรตน จรสจจานกลและณมน จรงสวรรณ (2561)4 ซงมข นตอนส าคญ 3 ประการ คอ 1. การวเคราะหบรบท 2. การก าหนดเปาหมายและ การพฒนา 3. การประเมนผล โดยมรายละเอยด ดงน

1) การวเคราะหบรบท จากปญหาเกยวกบการขาดแคลนผสอนภาษาเกาหลซงไมสมพนธกบ

จ านวนนสตทประสงคจะศกษาวชาภาษาเกาหลในปจจบน รวมทงสถานการณ การระบาดของเชอไวรสโควด 2019 การเรยนการสอนในหองเรยนถกระงบ การผลตนวตกรรมเพอการศกษาภาษาเกาหลดวยระบบออนไลนจงเปนสงจ าเปนในการแกไขปญหาตางๆ ดงทกลาวมา

สาเหตทผวจ ยเลอกผลตเวบแอพลเคชนแทนการใชแอปพลเคชนมประเดนส าคญ 2 ประการคอ ประการแรกผใชงานระบบสามารถเขาถงเวบ แอปพลเคชนผานเบราเซอรทมในคอมพวเตอร แทบเลตและสมารทโฟนทกระบบปฏบตการได ในขณะทการผลตแอปพลเคชนตองผลตใหตรงตาม

4 กนกรตน จรสจจานกลและณมน จรงสวรรณ (2561) อธบายรายละเอยดเกยวกบขนตอนการด าเนนกจกรรมการเรยนรดวย C2I Model ซงประกอบไปดวย 1. การวเคราะหบรบท ประกอบดวยการวเคราะหเนอหา ผเรยน บคคลและเวลา 2. ข นตอนการด าเนนกจกรรม แบงออกเปนขนตอนการก าหนดเปาหมายเพอน าไปสการผลตชนงานทสามารถน าไปใชไดจรงและขนตอนการพฒนาซงมงเนนใหผเรยนบรณาการเชอมโยงความรเดมกบความรใหม 3. การประเมนผล ประกอบดวย นวตกรรมทสามารถน าไปใชไดจรง ทกษะสรางนวตกรรมและทกษะอาชพและการเรยนร

486 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ความตองการของระบบปฏบตการเนองจากมความจ าเพาะเจาะจงของภาษาทใชเขยนแอปพลเคชนและชองทางการจ าหนายแอปพลเคชน แตเวบแอปพลเคชนสามารถเขาถงไดในทกชองทางผานเบราเซอรจงประหยดคาใชจายในการผลตและพฒนาระบบ ประการทสอง ตวโปรแกรมของเวบแอปพลเคชนถกตดตงไวทเซรฟเวอรทใหบรการผใชและขอมลทสงหากนระหวางผใชกบเซรฟเวอรมปรมาณทนอยกวา ลดการใชทรพยากรในการประมวลผลของตวเครองสมารทโฟนหรอแทบเลต ท าใหโหลดหนาเวบไซตไดเรวขน และสามารถใชงานผานอนเทอรเนตทมความเรวต าได

2) การก าหนดเปาหมายและการพฒนา จากการสมภาษณผสอนวชาภาษาเกาหลในระดบอมดมศกษาทงใน

กรงเทพมหานครและตางจงหวดจ านวน 5 คน พบวา ผสอนภาษาเกาหลในปจจบนประยกตใชโปรแกรมตางๆ ในการเรยนการสอนทงในหองเรยนและการเรยนสอนแบบออนไลน อาทเชน Zoom Webex Google Classroom Google Forms หรอ Kahoot เปนตน แตโปรแกรมดงกลาวมการแสดงผลทเฉพาะเจาะจงดานใดดานหนง ซงท างานแยกสวนกน ผวจยเหนวาหากมนวตกรรมทสามารถน ามาประยกตใชเพอการศกษาภาษาเกาหลซงประกอบดวยฟงคชนการท างานทหลากหลายและสามารถท างานรวมกนได อาทเชน การน าเสนอสอการสอนทหลากหลาย มแบบฝกหด การทดสอบยอยและการทดสอบหลก การประเมนผลการเรยนรดวยตนเองและสามารถตดตอกบผเรยนได จะเปนนวตกรรมทชวยอ านวยความสะดวกใหกบผสอนและผศกษาภาษาเกาหลเปนอยางมาก

ผวจยจงใชแนวคดจากกระบวนการความรความเขาใจดานภาษาของ ฮยเวย ชาย (Cai, 2012, pp. 843-844) รวมในการวางแผนพฒนาเวบแอปพลเคชน ส าหรบการศกษาภาษาเกาหล

ฮยเวย ชาย กลาววาผเรยนรบขอมลภาษาตางชาต (Input) ดวยการฟงหรอการอานขอความและสามารถเขาใจสารนนไดดวยการแปล หลงจากนนจง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 487

แสดงขอมลตางๆ ออกมาดวยการพดหรอการเขยน (Output) ดงนนทกษะในการเรยนรภาษาจงมอาจสมบรณไดเพยงการรบสารอยางเดยวโดยไมมกระบวนการแสดงออก กระบวนการเรยนรจงจะจบสนลงเมอผเรยนไดด าเนนการครบทงหมดทกลาวมาเทานน

ภาพท 1. ภาพสรปกระบวนการเรยนรภาษาของฮยเวย ชาย จากกระบวนการเรยนรภาษาดงทกลาวมาขางตนผวจยน ามาประยกตใช

กบการผลตโมบายเวบแอปพลเคชนเพอการสอนภาษาเกาหล ดงน การรบสาร (Input) ในสวนของการรบสารในสวนของการฟงและการอาน ผวจยไดเตรยม

ระบบในสวนของการน าเสนอ เพอใหผเรยนสามารถรบสอการสอน (Content) จากผสอนไดหลากหลายประเภท ตามความสะดวกของผสอน และเนอหารายวชา โดยระบบรองรบการน าเสนอทงภาพ อกษรและเสยง เชน ไฟลประเภทวดทศน ไฟล PDF ไฟล Microsoft Word และ PowerPoint การไลฟสด และเกม เปนตน ซง การน าเสนอสอการสอนนมไดจ ากดอยแตเพยงเนอหาการสอนภาษาเกาหลเทานน ผสอนรายวชาอนๆ สามารถน าไปประยกตใชกบการศกษารายวชาอนได ขนอยกบเนอหาทผสอนผลตขน

488 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การแสดงออก (Output) เมอผเรยนผานกระบวนการศกษาและวเคราะหเน อหาแลว ผเรยน

สามารถแสดงออกดวยทกษะการเขยน และการพดได ผานระบบแบบฝกหด ระบบสอบ ระบบสงงานและการบาน5 ในสวนของระบบแบบฝกหดผเรยนสามารถประเมนความรความเขาใจของตนวาเขาใจเนอหาในการเรยนรไดดเพยงใดผานระบบเฉลยแบบฝกหดอตโนมตภายหลงจากทท าแบบฝกหดเสรจ ส าหรบระบบสอบ ระบบสงงานและการบาน ผเรยนสามารถแสดงออกดวยทกษะการเขยน การออกเสยงและการสนทนา6 ผานระบบโดยมผสอนเปนผตรวจสอบความถกตองและสงผลการตรวจสอบกลบ (Feedback) ใหผศกษาไดภายหลง

กรณทผเรยนมขอสงสยเกยวกบบทเรยน ผเรยนสามารถการตดตอหรอแลกเปลยนความคดเหนกบผสอนและผเรยนในกลมผานเวบแอปพลเคชนโดยตรงดวยการใชกระดานค าถาม-ค าตอบ (Board Forum) หรอตดตอผสอนผานโปรแกรมสงขอความไดโดยตรง

3) การประเมนผล ภายหลงจากการผลตเวบแอปพลเคชน ผวจยไดเสนอใหผทรงคณวฒทม

ความเชยวชาญดานการผลตเวบแอปพลเคชนจ านวน 2 คนเปนผประเมน นอกจากการประเมนจากผทรงคณวฒเฉพาะดานแลว ผวจยไดน าเวบแอปพลเคชน เพอการสอนภาษาเกาหลมาทดลองใชกบผทเขารวมโครงการความรสชมชน “การผลตโมบายเวบแอปพลเคชนเพอการเรยนการสอนภาษาเกาหล 1” จ านวน 62 คน และรวบรวมขอมลจากแบบสอบถามความคดเหนของผเขารวมโครงการ

5 ระบบสงงานและการบาน ก าลงอยในระหวางการพฒนา 6 ผวจยออกแบบใหระบบสอบ ระบบสงงานและการบานสามารถรองรบการสงลงค

(Link) และสงไฟลเสยง ไฟลวดทศนทผเรยนบนทกไวแนบมากบระบบดงกลาวเพอใหผสอนสามารถตรวจสอบทกษะการออกเสยงและการสนทนาของผเรยน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 489

ดงกลาว เพอน าผลจากแบบสอบถามทไดไปวเคราะห สรปผลและใชเปนแนวทางในการพฒนาเวบแอปพลเคชนตอไป

4. ผลการวจยและการประเมน

4.1 เวบแอปพลเคชน ส าหรบเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหล ผลตขนโดยมงเนน

ผใชเปนกลมผศกษาภาษาเกาหลเปนส าคญ และตองการใชผสอนสามารถสราง แกไข ลบบทเรยน รวมถงเนอหาการสอน (Content) ทตองการน าเสนอไดดวยตนเองโดยไมตองผานการอนมตจากโปรแกรมเมอร ระบบนจงเหมาะสมกบผสอนทมความรและความพรอมในการน าเสนอเนอหาในการสอนดานไวยากรณ ค าศพท การออกเสยงภาษาเกาหลได ซงระบบจะเปนระบบกงอตโนมตทเตรยมพนทส าหรบการน าเสนอเนอหาการเรยนการสอน (Content) แบบฝกหด (Practice) ขอสอบยอย (Quiz) ขอสอบหลก (Test) ระบบตรวจสอบความถกตองอตโนมตและการใหคะแนน (Evaluation) ระบบการสงงานและการบาน (Homework) ระบบตดตอและแลกเปลยนความคดเหนของผศกษา (Board Forum & Chat)7 เปนตน ส าหรบงานวจยนจะขอน าเสนอการแสดงผลของเวบแอปพลเคชนในสวนของผใช (User) เทานน

7 ส าหรบระบบสงงานและการบาน รวมถงระบบตดตอแลกเปลยนความคดเหนของ ผศกษาอยในชวงการพฒนาจงไมมการแสดงเนอหาดงกลาวในงานวจยน

490 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

4.1.1 การสมครสมาชกและการสมครคอรสเรยน ผเรยนเขาถงเนอหาการศกษาไดหลากหลายชองทาง รองรบอปกรณ

อเลกทรอนกสเพอการเรยนออนไลนทหลากหลาย อาทเชน โทรศพทมอถอ แทบเลต คอมพวเตอรตงโตะ คอมพวเตอรโนตบก (ทกระบบปฏบตการ) เปนตน ผานเบราวเซอรของอปกรณตางๆ เชน Safari Chrome Internet Explorer เปนตน ดงภาพตวอยาง

ภาพท 2. ภาพเวบแอปพลเคชนทใชงานผานคอมพวเตอร (ซาย) ใชงานผานแทบเลต (กลาง) และใชงานผานสมารทโฟน (ขวา)

4.1.2 การสมครสมาชกและสมครคอรส ส าหรบผใชงานใหมใหท าการสมครสมาชกกอนการใชงานเสมอ โดยคลก

ทแถบเมนลดจากนนจะปรากฏแถบเมน ใหผใชงานใหมคลกทค าวา “สมครสมาชก” จากนนจะปรากฏหนาตางขอมลการสมครสมาชก ใหผใชกรอกขอมลลงในชองวางใหครบถวน จากนนกดตกลง ระบบจะท าการบนทกขอมลของผสมครลงในฐานขอมล

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 491

เมอสมครสมาชกแลวผศกษาสามารถลอกอนและเลอก “คอรสทงหมด” เพอเขาสหนาตางแสดง คอรสเรยนทงหมดทผสอนสรางไวในฐานขอมล ใหผเรยนคลกเลอกคอรสทตองการสมครเรยน ภายหลงการสงหลกฐานแสดงตวตนแลว จ าเปนตองไดรบการอนมตจากผสอนกอนจงจะสามารถเขาสคอรสเรยนทสมครไวได

ภาพท 3. ภาพแสดงแถบเมนกอนการเขาระบบ (ซาย) และหลงเขาระบบ (กลาง)

ภาพแสดงหนาตางคอรสทงหมดทเปดสอน (ขวา)

4.1.3 การเขาศกษาเนอหาในคอรสและแบบฝกหด เมอผเรยนเขาสคอรสเรยนทไดลงสมครไวจะเหนหนาตางแสดงเนอหา

รายวชาโดยแบงออกเปนบทเรยนตางๆ ตามทผสอนไดสรางไวในฐานขอมล โดยเนอหาและประเภทของไฟลทน าเสนอจะมความแตกตางกนตามความตองการของผสอน

492 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ภาพท 4. การน าเสนอเนอหาดวยไฟล Microsoft PowerPoint (ซาย) วดทศน

(กลาง) และไฟล PDF (ขวา) ภายหลงการศกษาเนอหาในบทเรยน ผเรยนสามารถทดสอบความร

ความเขาใจของตน ผานแบบฝกหด โดยแบบฝกหดสามารถแสดงค าถามไดหลากหลายรปแบบ เชน แสดงค าถามทเปนขอความ ค าถามขอความพรอมภาพ และค าถามขอความพรอมเสยง เปนตน ส าหรบค าตอบทแสดงในแบบฝกหดเปนรปแบบปรนย ซงแสดงค าตอบไดหลากหลายรปแบบเชน ค าตอบทเปนขอความ ค าตอบทเปนรปภาพ ค าตอบทเปนไฟลเสยง เปนตน

เมอผเรยนท าแบบฝกหดแลวสามารถตรวจสอบความถกตองไดดวยตนเองโดยกดป ม “ตรวจค าตอบ” ระบบจะแสดงจ านวนขอทถกตอง พรอมเฉลยค าตอบขอทถกตองในแบบฝกหดทกขอเพอใหผเรยนสามารถประเมนความร ความเขาใจของตนได

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 493

ภาพท 5. ภาพแสดงเนอหาแบบฝกหด (ซาย) ภาพแสดงคะแนนรวมและการเฉลยค าตอบในแบบฝกหด (ขวา)

4.1.4 ระบบสอบยอย ระบบสอบหลกและการเฉลยขอสอบ ส าหรบการสอบเกบคะแนนเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหล

มระบบสอบ 2 ประเภทคอ การสอบยอยและการสอบหลก ส าหรบระบบสอบยอย ผสอนเปนผดแลเปด-ปดระบบดวยตนเอง ม

รปแบบการน าเสนอค าถามและค าตอบเชนเดยวกบแบบฝกหด และภายหลงการสอบยอยระบบจะตรวจสอบความถกตองของขอสอบยอย ใหคะแนนและบนทกขอมลไวในระบบโดยอตโนมต ซงผเรยนสามารถตรวจสอบคะแนนสอบยอยของตนไดโดยการเขาไปทขอมลสวนตว ขอสอบยอยและเลอกบทเรยนทผเรยนท าขอสอบยอยไว

494 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ส าหรบการสอบหลกผวจยพฒนาระบบใหน าเสนอรปแบบของขอสอบใหสอดคลองกบขอสอบ TOPIK (Test of Proficiency in Korean) ซงเปนขอสอบมาตรฐานในการวดระดบความรความสามารถทางภาษาเกาหลเปนส าคญ โดยแสดงค าถามทเปนขอความ ค าถามขอความพรอมภาพ และค าถามขอความพรอมเสยง เปนตน ส าหรบค าตอบในการสอบหลกสามารถแสดงค าตอบเปนแบบปรนย ซงแสดงค าตอบไดหลากหลายเชนเดยวกบรปแบบการแสดงค าตอบในแบบฝกหด นอกจากนยงสามารถแสดงค าตอบแบบอตนยไดดวย ส าหรบระบบสอบหลกผสอนสามารถตงคาการน าเสนอขอสอบและตวเลอกแบบสมไดเพอเพมความปลอดภยในการสอบอกระดบ8 ทงนระบบสอบหลกผสอนสามารถตงคาวนและเวลาทตองการสอบลวงหนา ใหระบบด าเนนการโดยอตโนมตภายหลงได และเพอปองกนปญหาการสงขอสอบไมทนเวลาผวจ ยไดพฒนาระบบการสงคะแนนอตโนมตกอนหมดเวลาสอบ

ภายหลงการสอบหลก เมอผสอนตรวจขอสอบแลวและอนมตน าเสนอ ผลสอบใหผศกษาตรวจสอบได ผศกษาสามารถตรวจสอบความถกตองจากแบบเฉลย โดยเขาไปทขอมลสวนตว ขอสอบ และเลอกขอสอบหลกทท าไว

8 นอกจากการน าเสนอขอสอบและตวเลอกแบบสมแลว ผวจยก าลงพฒนาระบบให

สามารถสมชดขอสอบเพมเตมเพอเพมความปลอดภยในการสอบมากยงขน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 495

ภาพท 6. ภาพแสดงป มเขาสอบ (ซาย) หนาตางแสดงเนอหาของขอสอบ (กลาง)

ภาพแสดงป มสงค าตอบ (ขวา) หนาตางแสดงผลคะแนนและเฉลยแบบฝกหด (ขวา)

ภาพท 7. ภาพแสดงขอมลสวนตว (ซาย) ภาพแสดงรายชอขอสอบยอย และขอสอบหลก (กลาง) และสวนเฉลยขอสอบ (ขวา)

496 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

4.2 ผลการประเมน เพอใหเวบแอปพลเคชนสามารถใชงานไดจรงและมประสทธภาพทงใน

มมมองของผเชยวชาญดานการผลตซอฟตแวรและผใชงาน ภายหลงการผลตผวจยไดน าเสนอเวบแอปพลเคชนดงกลาวใหผทรงคณวฒทเชยวชาญดานการผลตเวบแอปพลเคชนจ านวน 2 คนเปนผประเมน รวมทงใหผใชระบบจ านวน 62 คน เปนผประเมน โดยผลการประเมนโดยละเอยดม ดงน

4.2.1 ผลประเมนจากผเชยวชาญดานการผลตซอฟตแวร

ผลการประเมนเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลจากผเชยวชาญดานการผลตซอฟตแวรพบวา คะแนนรวมอยในเกณฑดมาก (คะแนนรวมเฉลยคอ 17 คะแนนจาก 20 คะแนน) โดยรายละเอยดของการประเมนและคะแนน แบงออกเปน คาเฉลยคะแนนคณภาพดานการใชงาน (Usability) คอ 49 คาเฉลยคะแนนคณภาพดานประสทธภาพ (Efficiency) คอ 3 คาเฉลยคะแนนดานคณภาพดานความทนทาน (Reliability) คอ 3.5 คาเฉลยคะแนนคณภาพ ดานการบ ารงรกษา (Maintainability) คอ 3 และคาเฉลยคะแนนคณภาพ ดานการน ามาใชใหม (Reusability) คอ 3.5

ทงนพบขอเสนอแนะเพมเตมจากผทรงคณวฒพจารณาเวบแอปพลเคชน สองประการคอ ประการแรก ควรเพมเตมสวนสนบสนนผใชงานหรอ UX เพอเพม

9 เกณฑการประเมนคณภาพซอฟตแวรใชผทรงคณวฒพจารณาผลงานใชในการ

ประเมนเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหล แบงระดบคะแนนออกเปน 4 ระดบคอ 4 หมายถง ดมาก 3 หมายถง ด 2 หมายถง พอใช 1 หมายถงควรปรบปรง ส าหรบเกณฑการสรปคณภาพโดยรวมของซอฟตแวรคดคะแนนรวมจากเกณฑการพจารณาทง 5 ดานโดยคะแนนรวมอยระหวาง 16-20 คะแนนคอ ดมาก 11-15 คะแนนคอ ด 6-10 คะแนนคอ พอใช และคะแนนต ากวา 6 คะแนนคอ ควรปรบปรง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 497

ความเขาใจทดในการใชงานเวบแอปพลเคชน ประการทสอง ควรพจารณาถงปญหาทอาจเกดขนในอนาคตเกยวกบการการบ ารงรกษาระบบหากมผใชงานเพมมากขน

4.2.2 ผลการประเมนจากผใช

จากงานความรสชมชน “โครงการการผลตโมบายเวบแอปพลเคชนเพอการเรยนการสอนวชาภาษาเกาหลเบองตน 1” ใน วนท 27 กมภาพนธ 2563 เวลา 09.30-12.30 น. ณ หอง 105 อาคารมนษยศาสตร 1 มหาวทยาลยเกษตรศาสตร ซงมผเขารวมโครงการจ านวนทงสน 62 คน แบงออกเปนนสตหรอนกศกษาจ านวน 56 คนคดเปน รอยละ 90.32 ครและอาจารยจ านวน 5 คน คดเปนรอยละ 8.07 ไมแสดงตนจ านวน 1 คนคดเปนรอยละ 1.61

ส าหรบแบบสอบถามเกยวกบความพงพอใจการใชงานเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหล10 ผวจยแบงหวขอเกยวกบการใชงานระบบออกเปน 5 หวขอซงมรายละเอยดดงน

1) ความสวยงามของเวบแอปพลเคชน จากแบบสอบถามพบวา ผตอบแบบสอบถาม 33 คน คดเปนรอยละ

53.23 พงพอใจมากทสด ผตอบแบบสอบถาม 24 คน คดเปนรอยละ 38.71 พงพอใจมาก ผตอบแบบสอบถาม 4 คน คดเปนรอยละ 6.45 พงพอใจปานกลาง และมผไมตอบแบบสอบถาม 1 คน คดเปนรอยละ 1.61 ซงคาเฉลยความคดเหน

10 เกณฑการประเมนความพงพอใจจากแบบสอบถามแบงระดบความพงพอใจ

ออกเปน 5 ระดบคอ ระดบ 5 เหนดวยหรอพงพอใจมากทสด ระดบ 4 คอ เหนดวยมากหรอ พงพอใจมาก ระดบ 3 เหนดวยปานกลางหรอพงพอใจปานกลาง ระดบ 2 เหนดวยนอยหรอ พงพอใจนอย และระดบ 1 เหนดวยนอยทสดหรอพงพอใจนอยทสด

498 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ของผตอบแบบสอบถามอยท 4.40 หรอโดยรวมมความเหนดวยมากเกยวกบ การออกแบบและความสวยงามของเวบแอปพลเคชน

2) ระบบรองรบการปรบแตง การเพม คดลอก ลบคอรส จากแบบสอบถามพบวา ผตอบแบบสอบถาม 30 คน คดเปนรอยละ

48.39 พงพอใจมากทสด ผตอบแบบสอบถาม 29 คน คดเปนรอยละ 46.77 พงพอใจมาก ผตอบแบบสอบถาม 2 คน คดเปนรอยละ 3.23 พงพอใจปานกลาง และมผไมตอบแบบสอบถาม 1 คน คดเปนรอยละ 1.61 ซงคาเฉลยความคดเหนของผตอบแบบสอบถามอยท 4.39 หรอโดยรวมมความเหนดวยมากเกยวกบความสะดวกสบายในการใชงานฟงคชนการใชงาน การปรบแตง การเพม คดลอก ลบคอรส

3) ระบบรองรบรปแบบไฟลตางๆ เชน ไฟล PDF ไฟล PPT ไฟลวดทศน จากแบบสอบถามพบวา ผตอบแบบสอบถาม 32 คน คดเปนรอยละ

51.61 พงพอใจมากทสด ผตอบแบบสอบถาม 26 คน คดเปนรอยละ 41.94 พงพอใจมาก ผตอบแบบสอบถาม 3 คน คดเปนรอยละ 4.84 พงพอใจปานกลาง และมผไมตอบแบบสอบถาม 1 คน คดเปนรอยละ 1.61 ซงคาเฉลยความคดเหนของผตอบแบบสอบถามอยท 4.40 หรอโดยรวมมความเหนดวยมากกบการรองรบรปแบบไฟลตางๆ เชน ไฟล PDF ไฟล PPT ไฟลวดทศน เปนตน

4) ความสะดวกสบายในการใชงานเวบแอปพลเคชน ใชงานงาย จากแบบสอบถามพบวา ผตอบแบบสอบถาม 35 คน คดเปนรอยละ

56.45 พงพอใจมากทสด ผตอบแบบสอบถาม 24 คน คดเปนรอยละ 38.71 พงพอใจมาก ผตอบแบบสอบถาม 2 คน คดเปนรอยละ 3.23 พงพอใจปานกลาง และมผไมตอบแบบสอบถาม 1 คน คดเปนรอยละ 1.61 ซงคาเฉลยความคดเหน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 499

ของผตอบแบบสอบถามอยท 4.47 หรอโดยรวมมความเหนดวยมากเกยวกบ ความสะดวกสบายในการใชงานเวบแอปพลเคชน ใชงานงาย

5) ความรวดเรวในการเขาสระบบ การใชงาน การโหลดภาพ จากแบบสอบถามพบวา ผตอบแบบสอบถาม 29 คน คดเปนรอยละ

46.77 พงพอใจมากทสด ผตอบแบบสอบถาม 28 คน คดเปนรอยละ 45.16 พงพอใจมาก ผตอบแบบสอบถาม 2 คน คดเปนรอยละ 3.23 พงพอใจปานกลาง ผตอบแบบสอบถาม 2 คน คดเปนรอยละ 3.23 พงพอใจนอย และมผไมตอบแบบสอบถาม 1 คน คดเปนรอยละ 1.61 ซงคาเฉลยความคดเหนของผตอบแบบสอบถามอยท 4.31 หรอโดยรวมมความเหนดวยมากเกยวกบความรวดเรวในการเขาสระบบ การใชงาน การโหลดภาพ

จากผลสรปภาพรวมคาเฉลยความพงพอใจในการใชงานเวบแอป

พลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลจากแบบสอบถามอยท 4.39 ซงอยในระดบ พอใจมาก

นอกจากนผตอบแบบสอบถามจ านวน 60 คนคดเปนรอยละ 96.77 แสดงความประสงคทจะใชเวบแอปพลเคชนรวมกบการศกษาวชาภาษาเกาหล และผตอบแบบสอบถามจ านวน 58 คนคดเปนรอยละ 93.55 แสดง ความคดเหนวานอกจากเวบแอปพลเคชนนจะใชกบการศกษาวชาภาษาเกาหลแลวยงมความเปนไปไดและสนใจจะน าไปประยกตใชกบรายวชาอนๆ

500 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

5. บทสรป

เพอขยายโอกาสในการศกษาภาษาเกาหลอยางทวถงโดยไมมขอจ ากดเกยวกบการขาดแคลนผสอน จ านวนผประสงคศกษาภาษาเกาหลทมจ านวนมาก ขอจ ากดเกยวกบสถานท ตลอดจนเพอสนองนโยบายรฐบาล แผนพฒนามหาวทยาลยเกยวกบการผลตและน านวตกรรมมาใชเพอพฒนาการเรยนการสอนในปจจบน ซงสามารถใชงานไดจรง ผวจยจงผลตเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลขน และเพอการปรบปรงพฒนาเวบแอปพลเคชนใหมเสถยรภาพ ใชงานไดดยงขน เหมาะสมทงในมมมองของผพฒนาระบบและมมมองของผใชระบบ ผวจยไดน าเวบแอปพลเคชนดงกลาวมาประเมนคณภาพจากผเชยวชาญดานการผลตซอฟตแวรจ านวน 2 คนซงเปนบคลากรทปฏบตงานในภาครฐบาลและภาคเอกชน โดยคะแนนรวมอยในเกณฑดมาก ส าหรบการประเมนจากผใชเวบแอปพลเคชน ประเมนจากผใชจ านวน 62 คนซงเปนคร อาจารยนสตนกศกษา และผทสนใจการศกษาภาษาเกาหล ผลสรปจากแบบสอบถามพบคะแนนรวมความพงพอใจจากผใชอยในเกณฑด

นอกจากนผวจยยงไดน าระบบดงกลาวมาใชประโยชนในเชงนโยบายและประโยชนในเชงสาธารณะ โดยการใชประโยชนเชงนโยบายคอ เวบแอปพลเคชนไดกอใหเกดการเปลยนแปลงเกยวกบวธการเรยน การสอนและมการน างานวจยไปใชเพอตอบสนองนโยบายของมหาวทยาลยอยางเปนรปธรรม เนองจากชวงเดอนมนาคม-พฤษภาคม 2563 อยในชวงการระบาดของไวรสโควด 2019 ซงขณะนนเปนชวงการสอบปลายภาคของมหาวทยาลยเกษตรศาสตร ผวจยจงไดเรมประยกตใชเวบแอปพลเคชนในการศกษาภาษาเกาหลกบผศกษารายวชาภาษาเกาหลเพอการสอสาร คณะมนษยศาสตรตงแตบดนนเปนตนมา โดยใชเวบ แอปพลเคชนดงกลาวในการสอบปลายภาครายวชาภาษาเกาหลเพอการสอสาร I และรายวชาภาษาเกาหลเพอการสอสาร II จ านวน 4 หมเรยน รวมถงน ามา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 501

ประยกตใชกบผศกษาวชาภาษาเกาหลข นตน I ของศนยภาษาคณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยเกษตรศาสตรอกดวย ทงนผวจยไดประยกตใชเวบแอปพลเคชนรวมกบการเรยนการสอนรายวชาภาษาเกาหลเพอการสอสาร ตอเนองมาจนถงปจจบนและระบบสามารถใชงานไดเปนอยางด รวมจ านวนผศกษาวชาภาษาเกาหลทไดใชงานระบบดงกลาวจนถงปจจบนมากกวา 300 คน

การใชประโยชนเชงสาธารณะ “โครงการวจยการผลตโมบายเวบ แอปพลเคชนเพอการเรยนการสอนวชาภาษาเกาหลเบองตน 1” กอใหเกดเครอขายความรวมมอและสรางกระแสความสนใจในวงวชาการโดยม การด าเนนงานเพอน าผลงานวจยและนวตกรรมไปใชเพอประโยชนของสงคมและใหประชาชนทวไปมความรความเขาใจในเวบแอปพลเคชน จากการจดอบรมความรสชมชนเมอวนท 27 กมภาพนธ 2563 ณ หอง 105 อาคารมนษยศาสตร 1 มหาวทยาลย เกษตรศาสตร เพอเปนการประชาสมพนธเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหล (https://kukorean.com) ส าหรบการอบรมในโครงการน มผสนใจทงผสอน นสตนกศกษา ตลอดจนผสนใจการศกษาภาษาเกาหลเขาฟงการอบรม จ านวนทงสน 62 คน

ส าหรบเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาวชาภาษาเกาหลน ผวจยก าลงพฒนาระบบเพมเตมเพอใหมสมบรณมากยงขน อาทเชน สวนแสดงคมอการใชงานส าหรบผใชระบบ ระบบสงงานและการบาน ระบบการสมขอสอบจากคลงขอสอบเพอรกษาความปลอดภยในการท าขอสอบ ระบบวเคราะหผลสอบเพอใชในการวจย ระบบตดตอผเรยนรายบคคลผานอเมลหรอแอปพลเคชนสนทนาตางๆ โดยตรง เปนตน รวมถงการศกษาขอมลเกยวกบการรองรบผใชระบบทคาดวาจะมเพมมากขนจากแผนการเปดวชาเอกภาษาเกาหลธรกจในอนาคต ผวจ ยม ความมงหวงเปนอยางยงวาเวบแอปพลเคชนเพอการศกษาภาษาเกาหลน จะเปนสวนหนงในการชวยเพมศกยภาพในการศกษาและการสอนภาษาเกาหลในประเทศไทยตอไป

502 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

รายการอางอง กนกรตน จรสจจานกลและณมน จรงสวรรณ. (2561). การพฒนารปแบบ

การเรยนรดวยทฤษฎการเรยนรแบบการสรางความรนยมและทฤษฎ การเชอมโยงความรเพอการสรางนวตกรรมแบบประสบการณจรง. วารสารวชาการ มหาวทยาลยกรงเทพธนบร, 7(2), 54-67.

กษรา จนทะสะเร. (2562). การศกษาเปรยบเทยบแอปพลเคชนส าหรบการเรยนภาษาองกฤษในระดบเสยงและค าผานโทรศพทมอถอ. วารสารวไลยอลงกรณปรทศน, 9(3), 18-36.

เคน มหาชนะวงศและนธดา อดภรนนท. (2562). การใชแอปพลเคชนบนแทบเลต เพอสงเสรมความสามารถในการฟง พดภาษาองกฤษและความรค าศพทของนกเรยนชาตพนธช นประถมศกษาปท 2. วารสารวชาการ มหาวทยาลยการจดการและเทคโนโลยอสเทรน, 16(1), 205-210.

สรเนตร จรสจรงเกยรตและเฮอ เสยงหลง. (2560) การประยกตใชแอปพลเคชน WhatsApp ส าหรบการเรยนภาษาไทยในฐานะภาษาตางประเทศ. วรรณวทศน, 17, 251-268.

สวรรณา ตรงตอศกดและณเมน จรงสวรรณ. (2561). รปแบบการเรยนรออนไลนแบบเปดมหาชนผสมแอปพลเคชนเพอพฒนาทกษะการสอสารภาษาไทยของนกศกษาจน. วารสารมนษยศาสตรและสงคมศาสตร มหาวทยาลยราชพฤกษ, 4(1), 111-121.

อรลดา แซโคว. (2558). เวบแอพพลเคชนการจดการความร ผานโทรศพทเคลอนทส าหรบนกศกษาระดบปรญญาตร. (วทยานพนธมหาบณฑต สาขาเทคโนโลยและสอสารการศกษาคณะครศาสตรอตสาหกรรม). มหาวทยาลยเทคโนโลบราชมงคลธญบร, ปทมธาน.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 503

Cai, Huiwei. (2012). E-learning and English Teaching. IERI Procedia 2012 International Conference on Future Computer Supported Education, August 22-23, 2012, Fraser Place Central - Seoul, 2, 841-846.

김소현. (2019). 학습자 상화정보를 활용한 한국어 말하기 학습용 스마트 앱

개발 연구. 한국외국어대학교 대학원 석사학위논문.

김음식. (2016). 외국인근로자 대상의 한국어 학습용 앱 개발을 위한 기초

연구. 부산교육대학교 교육대학원 석사학위논문.

문미숙. (2018). 스마트폰 앱 활용 한국어 블렌디드 교수•학습 방안 연구 -

여상결혼이민자를 대상으로. 부산교육 대학교 교육대학원 석사학위

논문.

심윤진. (2013). 모바일 게임 앱의 활용이 한국어 어휘 학습에 미치는 영향.

이화여자대학교 국제대학원 석사학위논문.

이지연. (2018). 스마트 러닝 및 어휘 학습 측면에서의 ‘세정한국어 어휘학습-

초급•중급’. 이화여자대학교 국제대학원 석사학위논문.

Received: August 10, 2020 Revised: May 20, 2021 Accepted: May 25, 2021

504 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

การเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชา เจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก*

ศรวรรณ มลใจ**

แคทรยา องทองก าเนด***

บทคดยอ บทความวจยนมวตถประสงคเพอศกษาการเปลยนแปลงพธกรรมการ

สกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก โดยใชวธการสมภาษณ เชงลก การสงเกตแบบมสวนรวม และการสงเกตแบบไมมสวนรวม

* บทความนเปนสวนหนงของวทยานพนธศลปศาสตรบณฑต สาขาวชาคตชนวทยา

ภาควชาภาษาศาสตร คตชนวทยา ปรชญาและศาสนา คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยนเรศวร ชอเรอง “เจาพอโมกขละ: ความเชอและพธกรรมของชาวปกาเกอะญอบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก” หลกสตรศลปศาสตรมหาบณฑต สาขาวชาคตชนวทยา มหาวทยาลยนเรศวร

** นสตระดบมหาบณฑต สาขาวชาคตชนวทยา ภาควชาภาษาศาสตร คตชนวทยา ปรชญาและศาสนา คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยนเรศวร ตดตอไดท [email protected]

*** อาจารยประจ าภาควชาภาษาศาสตร คตชนวทยาปรชญาและศาสนา คณะมนษยศาสตร มหาวทยาลยนเรศวร ตดตอไดท: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 505

ผลการศกษาพบวา พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละในอดต มกลมคนทถอปฏบตอย 2 กลม คอกลมชาวปกาเกอะญอหมบานหวยปลากอง และกลมพอคาผ ไดรบสมปทานไม มรปแบบการสกการบชา 3 รปแบบคอ 1) การสกการบชาเจาพอโมกขละประจ าปของชาวบานหมบานหวยปลากอง 2) การสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมหวยปลากองทท าผดจารตประเพณของชมชน และ 3) การสกการบชาเจาพอโมกขละของพอคาผไดรบสมปทานไมเพอบอกกลาวและแสดงความเคารพนบถอเจาพอโมกขละ แตเนองจากไมมผสบทอดเปนปอโข (ผน าในการประกอบพธกรรม) ประกอบกบอทธพลของศาสนาครสต และสภาพสงคมทเปลยนแปลงไป สงผลใหพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละทง 3 รปแบบหายไป จนกระทงประมาณป พ.ศ. 2555 ชาวบานในหมบานเรมรอฟนพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละกลบขนมาอกครงหนง โดยปรบเปลยนขนตอนในการประกอบพธกรรมใหเรยบงายขน ไมมผน าในการประกอบพธกรรมเชนในอดต วสดอปกรณทใชในการประกอบพธกรรมเปนสงทชาวบานสามารถจดหาไดสะดวก ชวงระยะเวลาในการประกอบพธกรรมเปลยนจากเดอนพฤษภาคมมาเปนชวงสงกรานตระหวางวนท 13-17 เมษายนของทกป ซงการปรบเปลยนพธกรรมดงกลาวเปดโอกาสใหทกคนในชมชนสามารถท าพธสกการบชาเจาพอโมกขละได ไมใชพธกรรมทถกจ ากดเพยงใครกลมใดกลมหนงอกตอไป อกทงยงเปดโอกาสใหคนนอกชมชนทมาทองเทยวบรเวณถ าเจาพอโมกขละ ไดมโอกาสรวมแสดงความเคารพสกการบชาเจาพอโมกขละดวย ซงการสกการบชา เจาพอโมกขละบรเวณถ าเจาพอโมกขละถอไดวาเปนกจกรรมทรองรบนโยบายของภาครฐทตองการผลกดนพนทดงกลาวใหเปนแหลงทองเทยวทส าคญของจงหวดตาก ไดเปนอยางด และสงทส าคญทสดคอชวยสบตอความเชอเกยวกบเจาพอโมกขละ และ พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละใหด ารงอยไดในปรบทสงคมทเปลยนแปลงไป

ค าส าคญ: การเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชา; เจาพอโมกขละ; บานหวยปลากอง; ต าบลขะเนจอ; อ าเภอแมระมาด; จงหวดตาก

506 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Changes in the Sacrificial Rite of Chao Pho Mokkhala of Pga K’ nyau at Ban Huai Plakong,

Khanechue Sub-district, Mae Ramat District, Tak Province*

Siriwon Moonjai**

Catthaleeya Aungthongkamnerd***

Abstract The purpose of this article was to study changes in the sacrificial

rite of Chao Pho Mokkhala of Pga K’nyau at Ban Huai Plakong, Khanechue

* This article is part of Master of Arts thesis. Folklore Department, Department of Linguistics, Folklore, Philosophy and Religion, Faculty of Humanities, Naresuan University. The Title: " Chao Pho Mokkhala: Pga K’nyau Beliefs and Ritual in Ban Huai Plakong, Khanechue Sub-district, Mae Ramat District, Tak Province", Master of Arts Program, Folklore Department, Naresuan University

** Master's students of Folklore Department, Department of Linguistics, Folklore, Philosophy and Religion Faculty of Humanities, Naresuan University, e-mail: [email protected]

*** Lecturer of Department of Linguistics, Folklore, Philosophy and Religion Faculty of Humanities, Naresuan University, e-mail: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 507

sub-district, Mae Ramat district, Tak province through in-depth interviews and observation with and without participation.

The study revealed that in the past there were 2 groups of people who practiced in the sacrificial rite of Chao Pho Mokkhala 1) Pga K’nyau, a minority group at Ban Huai Plakong and 2) Thai merchants who were granted community forest concession.

There were 3 forms of the sacrificial rite of Chao Pho Mokkhala in the past 1) The sacrificial rite of Chao Pho Mokkhala by the villagers which took place annually 2) The sacrificial rite of Chao Pho Mokkhala by those who acted wrongly against the traditions and customs of the village and 3) the sacrificial rite of Chao Pho Mokkhala by the merchants who were granted community forest concession as a way of paying respect and informing their business.

Due to the disappearance of heir of Por Kho (leader of the ritual) together with the influence of Christianity and social changes, all of these have resulted in the loss of those 3 forms of worship. In 2012, the worship was reviving through simple procedures and that the worship leader (Por Kho) like in the past was not any more included. The changes in the worship materials and worship timing previously from the time period of May to 13-17 April (Songkran Festival) was re-established.

At the present time, all of the villagers are allowed to participate in the worship and that it is not specific for any group of people in the village any more. In addition, the worship is open publicly for the outsiders as well as tourists who wish to pay respect to Chao Pho Mokkhala as Sacrificial Rite of Chao Pho Mokkhala is aligned with the government policy on promoting tourism of Tak province. Most importantly, it is to help carry on beliefs and

508 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

the worshiping ceremony of Chao Pho Mokkhala for the future generation in the changing context.

Keywords: Changes in the Sacrificial Rite; Chao Pho Mokkhala; Ban Huai Plakong; Khanechue Sub-district; Mae Ramat District;

Tak Province

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 509

1. บทน า

หมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก เปนหมบานของ ชาวปกาเกอะญอทอพยพมาจากรฐกะเหรยงประเทศพมา กอตงขนเมอประมาณป พ.ศ. 2504 เดมมชอวา หมบานยะหมโก มความหมายวา สถานททปลาวายมาอยรวมกนเปนจ านวนมาก และเมอถงชวงฤดน าลดจะเหนปลากองรวมกนอย เตมหวย ตอมาหนวยงานราชการไดเปลยนชอหมบานโดยแปลความหมายจากชอหมบานภาษาปกาเกอะญอ เปนภาษาไทยวา หมบานหวยปลากอง (จฑามาศ บตรสดา และคณะ, 2559, หนา 12)

ชาวปกาเกอะญอหมบานหวยปลากองมทงผนบถอผบรรพบรษ นบถอศาสนาพทธ และนบถอศาสนาครสต มการประกอบพธกรรมตางๆ ภายในหมบาน ไดแก พธเลยงผฝาย หรอ ลอทบอเกาะ จะท ากอนไถนาปลกขาว โดยจะท าในทกๆ ป พธเลยงเจาทนา หรอ ตะแสะบอละ จะท ากอนขาวตงทอง โดยจะประกอบพธ ปละ 1 ครง เปนพธทแสดงความเคารพ และแสดงความขอบคณตอเจาทนาทท าใหขาวเจรญงอกงามดในทกๆ ป พธเรยกขวญขาว หรอ กอเทาะท เปนการเรยก ขวญขาวหลงจากเกบเกยวเสรจ โดยมความเชอวาหากไมท าพธกรรมนเจาของนาจะเจบปวย (จฑามาศ บตรสดา และคณะ, 2559, หนา 14-15)

นอกจากการนบถอผบรรพบรษ นบถอศาสนาพทธ และนบถอศาสนาครสตแลว ชาวปกาเกอะญอหมบานหวยปลากองยงใหความเคารพนบถอตอเจาพอโมกขละเปนอยางมาก เนองจากมความเชอและเรองเลาเกยวกบเจาพอโมกขละ วา เจาพอโมกขละอาศยอยบรเวณดอยเลวา ในชวงสงครามเจาพอโมกขละไดชวยเหลอชาวบานจ านวนหนงหมนคนใหเขาไปหลบขาศกศตรภายในถ าทอยบรเวณดอยเลวา เจาพอโมกขละจงไดชอวา “เมาะกะละ” และถ าทใหชาวบานไดหลบภยกไดชอวา “เมาะกะละ” (เมาะ แปลวา รวม กะละ แปลวา หนงหมน ถ าเมาะกะละ จงหมายถง ถ าทรวมคนหนงหมนคน) ตอมาไดเพยนมาเปนชอเจาพอ

510 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

โมกขละ และถ าโมกขละแทน และจากเหตการณทเลาสบทอดกนมาวาชาวบานทเจาพอโมกขละไดชวยใหเขาไปหลบภยจากขาศกศตรหายภายในถ า ไมไดกลบออกมาอกเลย ชาวบานจงเชอกนวาภายในถ ามเมองลบแลอย เพราะในคนพระจนทรเตมดวงจะไดยนเสยงกลอง เสยงรองร าท าเพลง นอกจากนยงมเรองเลาวา ในอดตเมอถงวนงานส าคญหรอชาวบานจะไปเทยวตางถนชาวบานคนใดไมมเสอผาดๆ ใสกจะไปขอเสอผาทถ าโมกขละ เชาวนตอมาจะพบวามผาแขวนไวททอนไม และเมอใชเสอผานนเสรจกตองน าไปคนไวทเดม แตมอยครงหนงคนตดสงเสพตด (ตดฝน) มาขอยมเสอผาแลวไมน าเสอผาทยมไปมาคนกลบน าเสอของตนเองมาคนแทน หลงจากนนจงไมมเสอผาใหยมใสอกเลย (นายอภสทธ พงษ อภโชต สมภาษณ, 15 เมษายน 2562)

การประกอบพธกรรมสกการบชาเจาพอโมกขละ จงถอเปนพธกรรมส าคญของ ชาวปกาเกอะญอหมบานหวยปลากองทถอปฏบตสบทอดกนมาตงแตกอตงหมบาน แตเมอสนนายพะเมยผท าหนาทเปนปอโข หรอผน าในการประกอบพธกรรม ลกหลานในสายตระกลกไมมใครรบสบทอดต าแหนงดงกลาวตอจงท าใหพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละหายไปจากหมบานหวยปลากอง ตอมาชวงประมาณปพ.ศ. 2555 นายอภสทธ พงษอภโชต หลานชายของนายพะเมย ไดรวมกบชาวบานหวยปลากองสรางศาลและรปเคารพเจาพอโมกขละในทตงใหม และรอฟนพธกรรมสกการบชา เจาพอโมกขละโดยปรบเปลยนรปแบบใหสอดคลองกบปญหาและปรบทสงคมในชมชน และเพอรองรบนโยบายภาครฐทตองการน าเสนอพนทในชมชนทมศกยภาพใหเปนแหลงทองเทยวของจงหวด ซงการเปลยนแปลงพธกรรมดงกลาวถอเปนการสบทอดและการผลตซ าวฒนธรรมขนมาปฏบตใหม โดยปรบเปลยนรปแบบเพอใหพธกรรมดงกลาวด ารงอยไดในปรบทสงคมในปจจบน

จากการทบทวนเอกสารและงานวจยทศกษาเกยวกบการสบทอดและ การผลตซ าประเพณและพธกรรม ตวอยางเชน งานวจยของ เชดชาต หรญโร (2558, หนา 65-108) ศกษาเรองพลวตของพธ “สบ สง ถอน” ในสงคมลานนา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 511

ในปจจบน ผลการวจยสรปไดวา การสบทอดและการผลตซ าพธกรรม สบ สง ถอน เปนความพยายามของชาวบานทจะสบทอดและผลตซ าพธกรรมในรปแบบดงเดม แตปรบเปลยนวตถประสงคหลกส าคญของการประกอบพธกรรม บางพธกรรมเปนการสบทอดและผลตซ าพธทปรบเปลยนรปแบบและองคประกอบของพธกรรม การประยกตพธกรรมเพอรองรบสถานการณและบรบทใหม ทงในมตดานการฟนฟชมชนจากภยพบตและการเปลยนแปลงทางธรรมชาต มตดานการอนรกษและฟนฟวฒนธรรมลานนา และมตดานเศรษฐกจ ซงชาวบานไดน าพธ สบ สง ถอน มาผลตซ าภายใตการปรบประยกตพธกรรมในรปแบบตางๆ ทง การดดแปลงเพมเตมลดทอนองคประกอบตางๆ หรอผสมผสานพธกรรม เพอใหสอดคลองกบปญหาและสถานการณในปจจบน งานวจยของวชราภรณ ดษฐปาน (2558, หนา 109-189) ศกษาเรองการสบทอดและการผลตซ าประเพณและพธกรรมเกยวกบพระอปคตในสงคมไทยปจจบน ผลการวจยสรปไดวา การสบทอดประเพณและพธกรรมเกยวกบพระอปคตทด ารงอยในสงคมปจจบนทงภาคเหนอและภาคอสาน มลกษณะเปนพลวต มการปรบเปลยนรายละเอยดของพธกรรมใหสอดคลองกบสภาพสงคมปจจบน และมการประยกตใชพธกรรมในบรบทใหม ซงปจจยส าคญทเออตอการสบทอดและผลตซ าประเพณและพธกรรมเกยวกบพระอปคตไดแก กระแสนยมการทองเทยวท าบญ บรบททางสงคมบรโภคนยม บรบทของสงคมแหงการเสพสอ และบรบทของสงคมแหงความเสยง

จากปรากฏการณการเปลยนแปลงของพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละ และจากการศกษางานวจยทเกยวของกบการสบทอดและการผลตซ าวฒนธรรม ผวจยจงสนใจทจะศกษาการเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชาเจาพอ โมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก โดยการศกษาในครงนผวจ ยจะใชแนวคดเรองการสบทอด (Cultural Transmission) และการผลตซ า วฒนธรรม (Cultural Reproduction) มาใชวเคราะหการเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบาน

512 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

หมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก เพอแสดงถงปรากฎการณทางวฒนธรรมทเกดขน

2. วตถประสงคของการวจย

เพอศกษาการเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก

3. ขอบเขตการวจยและชวงเวลาในการวจย

การวจยคร งน ผ วจ ย เกบขอ มลจากพนทหม บานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก โดยเกบขอมลในชวงระหวางเดอนเมษายน - ตลาคม 2562

4. วธการด าเนนงานวจย

1. ศกษาเอกสารและงานวจยทเกยวของกบการสบทอดและการผลตซ าวฒนธรรม

2. รวบรวมขอมลประวตความเปนมา ทตงชมชน จ านวนประชากร พธกรรมของบานหวยปลากอง จากขอมลทตยภม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 513

3. เกบขอมลภาคสนามเกยวกบการเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก โดยใชวธการสมภาษณเชงลก

การสงเกตแบบมสวนรวม และการสงเกตแบบไมมสวนรวม จากชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก

4. สรปขอมล วเคราะหขอมล และสรปผล 5. น าเสนอผลการวจยดวยวธพรรณนาวเคราะห

5. กรอบแนวคดทใชในการวจย

Raymond Williams อธบายถงกระบวนการเลอกสรรวฒนธรรมใน การผลตซ าวฒนธรรมวา กระบวนการผลตวฒนธรรมคอ การทความหมายและวถปฏบตบางอยางทถกเลอกขนมาไดรบการยอมรบและไดรบการสบทอดใหเปนวฒนธรรมของสงคม แตอาจจะมการปรบเปลยนรปแบบ หรอการตความหมายใหม เพอใหสอดคลองกบจดมงหมายหรอองคประกอบอนๆ (Williams, 1997, หนา 39 อางถงใน วชราภรณ ดษฐปาน, 2557, หนา 15)

วชราภรณ ดษฐปาน (2557, หนา 14) ไดกลาวถงการสบทอดวฒนธรรม (Cultural Transmission) และการผลตซ าวฒนธรรม (Cultural Reproduction) วา

…การผลตซ าทางวฒนธรรมเปนสวนหนงของพลวต

ทางวฒนธรรม เมอวฒนธรรมบางอยางมการสบทอดสงตอภายในกลมสงคมหนงๆ จากรนสรนท าใหวฒนธรรมนนยงมชวตอยหรอมบทบาทในกลมสงคม หรอวฒนธรรมบางอยางทเคยมอยในอดตถกรอฟนเลอกสรรขนมาผลตซ าหรอน ามา

514 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ปฏบตใหมโดยอาจปรบเปลยนรปแบบบางเพอใหสอดคลองกบจดมงหมายในปจจบน หรออาจมการรเรมวถปฏบตใหมโดยน าสงทมอยแลวในวฒนธรรมหลกมาตความหมายใหม ท าใหเกดการผลตซ าวฒนธรรมบางอยางในพนทใหมทไมเคยมวถปฏบตเชนนนมากอน…” ในบทความนผวจยจะใชแนวคดเรองการสบทอดวฒนธรรม (Cultural

Transmission) และการผลตซ าวฒนธรรม (Cultural Reproduction) ตามแนวทางการวเคราะหของ วชราภรณ ดษฐปาน เพอใหเหนถงการสบทอดและการผลตซ าของพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละ

6. ผลการศกษา

6.1 ประวตความเปนมาของพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก

พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวย

ปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก แบงไดเปน 2 ชวงคอ

6.1.1 พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก ในอดต (ประมาณป พ.ศ. 2504 - พ.ศ. 2541)

พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวย ปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก เกดขนตงแตเรมกอตง

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 515

หมบานหวยปลากอง มนายพะเมยผน าหมบาน หวยปลากองคนแรกท าหนาทเปนปอโขหรอผน าในการประกอบพธกรรมสกการบชาเจาพอโมกขละ โดยนายพะเมยไดรบการสบทอดมาจากผเฒาผแกทเปนตนตระกล ซงผทจะเปนปอโขไดนนตองมคณสมบตดงน เปนผทมความเคารพศรทธาตอเจาพอโมกขละ เปนผทประพฤตตนด เปนผทไมมวชาอาคม และผทจะสามารถสบทอดต าแหนงปอโขไดตองเปนลกชายของปอโขเทานน ในอดตพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละมคน 2 กลมทยดถอปฏบต คอ กลมชาวปกาเกอะญอหมบานหวยปลากอง และกลมพอคา ผไดรบสมปทานไม โดยพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวปกาเกอะญอ หมบานหวยปลากองจะจดขนใน 2 ลกษณะ คอ พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละประจ าป และพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวปกาเกอะญอหมบานหวยปลากองทกระท าผดจารตประเพณของชมชน สวนพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของกลมพอคาผไดรบสมปทานไม ซงเปนกลมคนภายนอกหมบานหวยปลากอง จะกระท าเมอขนสงและล าเลยงไมมาทาง ล าน าเมยซงตองผานบรเวณพนทศกดสทธทเชอวาเปนทสถตของเจาพอโมกขละเพอแสดงถงความเคารพนบถอเจาพอโมกขละ รายละเอยดดงตอไปน

6.1.1.1 พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละประจ าปของชาวปกาเกอะญอ หมบานหวยปลากอง

การสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวปกาเกอะญอหมบานหวยปลากอง เปนพธกรรมประจ าปทจดขนปละ 1 ครงในชวงเดอนพฤษภาคม โดยมนายพะเมยหรอปอโขเปนผประกอบพธกรรม และผทจะเขารวมพธกรรมนไดตองเปนผชายเทานน ส าหรบพนทในการประกอบพธกรรมการสกการบชาคอ บรเวณศาลเจาพอโมกขละทอยบรเวณทายหมบาน (ปจจบนศาลเจาพอโมกขละในบรเวณพนทดงกลาวไดผพงไปตามกาลเวลาจนไมหลงเหลอใหเหนแลว) มข นตอนการประกอบพธกรรมคอ ชาวบานผชายจะน าไก 2 ตว เหลาคนละ 2 ขวด และกรวยดอกไมใสธป 3 ดอก เทยน 2 เลม บหร 2 มวน และยอดใบตะมจอ (ยอดใบหวา) 3 ยอด

516 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

จ านวน 1 ชด ไปบรเวณศาลเจาพอโมกขละซงอยบรเวณทายหมบาน เมอทกคนมาพรอมกนแลว ปอโขจะเชอดคอไก น าเลอดไกทาลงบรเวณศาลเจาพอโมกขละ และเรมประกอบพธกรรมจนเสรจ ชาวบานผชายทมารวมพธกรรมกจะน าไกมาประกอบอาหารและรวมกนรบประทานอาหาร (อาหารทกอยางก าหนดใหรบประทานภายในบรเวณพนทประกอบพธกรรมเทานน หากอาหารเหลอตอง เททงบรเวณพนทประกอบพธกรรม ไมสามารถน ากลบบานได) เมอรบประทานอาหารกนเสรจแลวกจะชวยกนเกบกวาดบรเ วณพนทประกอบพธกรรมใหเรยบรอย เปนอนเสรจสนพธกรรม (นางหลา พามาล และนายอภสทธ พงษอภโชต, สมภาษณ, 25 ตลาคม 2562)

6.1.1.2 การสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง

ทท าผดจารตประเพณของชมชน การสกการบชาเจาพอโมกขละในกรณน เปนการประกอบพธกรรมเพอ

ขอขมาเจาพอโมขละ เมอมหนมสาวในหมบานมความสมพนธกนกอนแตงงาน หรอทองกอนแตงงาน การกระท าดงกลาวถอเปนการท าผดจารตประเพณของชมชน หากหนมสาวไมมาขอขมาจะเกดเหตทไมดกบหนมสาวคนน รวมถงมเหตการณผดปกตเกดขนในหมบาน ซงชาวบานเลากนวา ในอดตหากมหนมสาวท าผดจารตประเพณจะมลางบอกเหตคอ จะมเสอมาเดนเพนพานในหมบาน เมอใดกตามทเกดลางบอกเหตดงกลาว ชาวบานจะเฝาสงเกตพฤตกรรมของหนมสาวในหมบาน และเมอพบวาหนมสาวคไหนท าผดจารตประเพณ กจะใหหนมสาวคนนมาขอขมาปอโข (นายพะเมย) โดยน าน าขมนสมปอยมาขอขมาและลางเทา นายพะเมย หลงจากนนนายพะเมยกจะไปท าพธบอกกลาวและขอขมาเจาพอโมกขละ โดยสถานทประกอบพธกรรมคอ บรเวณรมหวยปลากอง มข นตอน การประกอบพธกรรมคอ หนมสาวทท าผดจารตประเพณมาบอกกลาวและขอขมาปอโขโดยน าน าขมนสมปอยมาลางเทาใหกบปอโข เมอขอขมาเสรจเรยบรอยแลว ปอโขจะน าสงของทคหนมสาวทกระท าผดจารตประเพณจดเตรยมมา ไดแก หม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 517

ตวผ 1 ตว, ไก 2 ตว (ไกตวผ และไกตวเมย) และเหลา 10 ขวด ไปประกอบพธกรรมขอขมาเจาพอโมกขละบรเวณรมหวยปลากอง หลงจากประกอบพธกรรมบอกกลาวขอขมาเจาพอโมกขละเรยบรอยแลว ปอโขจะน าหมและไก รวมถงเหลามาประกอบอาหารรบประทานรวมกนทบานของผทกระท าผดจารตประเพณ (นางหลา พามาล และนายอภสทธ พงษอภโชต, สมภาษณ, 25 ตลาคม 2562)

6.1.1.3 การสกการบชาเจาพอโมกขละของพอคาผไดรบสมปทานไม ในอดตบรเวณอ าเภอแมสอด อ าเภอแมระมาด มการท าสมปทานไม

พอคาไมจะขนสงและล าเลยงไมลองมาทางแมน าเมย เมอไมลอยมาถงบรเวณถ าเจาพอโมกขละ (บานหวยปลากอง) จะตดอยไมสามารถลอยผานไปได ถงแมจะไมมสงใดกดขวางอยกตาม และไมวาจะใชไมงด หรอชางลาก กไมสามารถลอยผานไปได จะตองท าพธบอกกลาวกบเจาพอโมกขละ ไมทล าเลยงมาจงจะสามารถ ลอยผานไปได ซงผทสามารถประกอบพธกรรมไดม 3 คนคอ 1) เศรษฐ (แสพอ) ซงไมใชคนในหมบานหวยปลากอง เปนคนตางถน แตร ารวยมชาง มา วว และควายเปนจ านวนมาก 2) โจร สามารถเปนผน าพธกรรมสกการบชาเจาพอโมกขละไดเพยงครงเดยว เนองจากโจรไดใหค าสญญากบเจาพอโมกขละวา หากเจาพอโมกขละท าใหไมสามารถลองผานไปไดอยางไมมอปสรรคใดๆ จะน าสตวทม 10 มอ 10 เทามาถวาย แตพอถงวนถวายกลบไมรกษาสจจะน าไก เหลา ป และปลามาถวายแทน ท าใหเจาพอโมกขละโกรธ สงผลใหโจรไมสามารถประกอบพธกรรมในครงตอๆ ไปได และ 3) นายพะเมย ผน าหมบานหวยปลากองในขณะนน (ชาวบานหมบานหวยปลากองเรยกวา ปอโข)

เนองจากเศรษฐ (แสพอ) เปนคนตางถนไมสามารถเดนทางมาประกอบพธกรรมได และโจรกไมสามารถประกอบพธกรรมไดแลว จงมเพยงนายพะเมยทสามารถประกอบพธกรรมใหกบพอคาไมได ดงนนพธกรรมการสกการบชาของพอคาไม จงมนายพะเมยเปนผน าในการประกอบพธกรรม สถานทส าหรบการประกอบพธกรรมสกการบชาเจาพอโมกขละคอ บรเวณหนาถ าเจาพอโมกขละ ม

518 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ขนตอนการสกการบชาดงน ผเขารวมพธกรรม (พอคาผสมปทานไมทกคน) น าวสดอปกรณตางๆ ทเตรยมไว ประกอบดวย หมตวเมย 1 ตว, ไกคนละ 2 ตว, เหลาคนละ 2 ขวด, ธป 3 ดอก และเทยน 2 เลม จ านวน 1 ชด มายงบรเวณหนาถ าเจาพอโมกขละ เมอเตรยมอปกรณทกอยางเรยบรอย นายพะเมย ผน าในการประกอบพธกรรมจะฆาหม และไก และท าพธบอกกลาวเจาพอโมกขละใหการขนไมของพอคาไมเปนไปดวยความเรยบรอย ไมมอปสรรคใดๆ เมอบอกกลาวเสรจกจะน าหมและไกมาประกอบอาหาร และรวมกนรบประทาน หลงจากรบประทานกนเสรจแลว กจะชวยกนเกบกวาดท าความสะอาด เมอเกบกวาดพนทเรยบรอยแลวจะยงปนขนฟา โดยมความเชอวาหามใหกระสนปนถกหนาผาถ าเจาพอโมกขละ หากยงถกหนาผา ผทยงปนตองกลบมาประกอบพธกรรมใหม และหากไมกลบมาประกอบพธกรรมใหม กจะท าใหตนเอง ญาตพนอง รวมถงสตวเลยงเจบปวยโดยไมทราบสาเหต และหากยงนงเฉยไมมาท าพธกรรม กจะท าใหตนเอง ญาตพนอง รวมถงสตวเลยงทเจบปวยนนเสยชวตลงในทสด (นางหลา พามาล และนายอภสทธ พงษอภโชต, สมภาษณ, 25 ตลาคม 2562)

พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละทง 3 รปแบบไดถอปฏบตมาเปนระยะเวลาประมาณ 30 กวาป จนเมอนายพะเมยหรอปอโขผประกอบพธกรรมเสยชวตเมอประมาณป พ.ศ. 2541 กขาดผประกอบพธกรรม พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละจงหายไป เนองจากลกชายคนเดยวของ นายพะเมยซงตองเปนผสบทอดไมรบการสบทอดเปนผประกอบพธกรรม เพราะไดแตงงานกบหญงสาวหมบานอน (หมบานขะเนจอ ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก) ตามประเพณชาวปกาเกอะญอ เมอแตงงานแลวฝายชายตองไปอยบานฝายหญง ดวยเหตนลกชายนายพะเมยจงตองยายไปอยบานภรรยา อกทงลกชายนายพะเมยยงเปนผมวชาอาคม (มรอยสก) ท าใหไมสามารถเชอดคอไกหรอหมได เพราะจะท าใหวชาอาคมเสอม ประกอบกบมการเผยแผศาสนาครสตเขามาในหมบานหวยปลากอง ชาวบานในหมบานบางสวนจงหนไปนบถอศาสนาครสต อกทงเนองจากบรบททางสงคมทเปลยนแปลงไป การคมนาคมขนสงตางๆ มความ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 519

สะดวกมากขน จากเดมทขนสงไมดวยการลองมาทางแมน าเมย กเปลยนมาขนสงทางบกโดยใชรถขนสงไมแทน สงผลใหพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละ ทง 3 รปแบบคอยๆ เลอนหายไป

6.1.2 พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบาน หมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก ในปจจบน (ประมาณป พ.ศ. 2555 เปนตนมา)

เมอประมาณป พ.ศ. 2555 นายอภสทธ พงษอภโชต หลานชายของนายพะเมย ซงเปนผทมความเคารพศรทธาตอเจาพอโมกขละเปนอยางมาก ไดรวมกบชาวบานสรางศาล และรปเคารพ เจาพอโมกขละขนบรเวณหลงโรงเรยนบานหวยปลากอง ใหชาวบานทเคารพศรทธาไดมากราบไหวบชาดงท นายอภสทธ พงษ อภโชต ไดกลาวถงสาเหตการสรางวา “ผมและชาวบานสรางศาลและรปเคารพ เจาพอโมกขละขนมาเพอสกการบชาแสดงความนบถอตอเจาพอโมกขละ ผมได ตงชอเจาพอตามค าบอกเลาของตาผม (นายพะเมย)” (นายอภสทธ พงษอภโชต, สมภาษณ, 25 ตลาคม 2562)

พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละในปจจบนไมเครงครดเชนในอดต ผหญง ผชาย หนมสาวและเดกสามารถมาสกการบชาได ของทน ามาถวายกไมจ ากดวาเปนหมไกและเหลา ชาวบานสวนใหญจะน าดอกไม ขนม ผลไม น าสม น าแดง มากราบไหว โดยชาวบานสวนใหญจะมาสกการบชาเจาพอโมกขละในชวงสงกรานตระหวางวนท 13 - 17 เมษายน (นายอภสทธ พงษอภโชต, สมภาษณ, 25 ตลาคม 2562) ขนตอนในการประกอบพธกรรมการสกการบชาในปจจบน บคคลหรอครอบครวจะมากราบไหวสกการบชาดวยตนเอง ขนตอนการประกอบพธกรรมการสกการบชามดงน ผทมาสกการบชา น าสงของทจดเตรยมมาถวายวางไวบรเวณดานหนารปเคารพเจาพอโมกขละ จดธปเทยน ตงจตอธษฐานบอกกลาว วางธปเทยน และกมกราบเพอแสดงความเคารพ ถอเปนการเสรจสนพธกรรม

520 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

6.2 การเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก

เนองจากปญหาการไมมผน าในการประกอบพธกรรม และสภาพความ

เปนอยเปลยนไป ท าใหชวงหนงพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละหายไปจากหมบาน จนชวงประมาณป พ.ศ. 2555 ชาวบานหมบานหวยปลากองไดรวมกนสรางศาล และรปเคารพเจาพอโมกขละขนบรเวณหลงโรงเรยน บานหวยปลากอง ใหชาวบานทเคารพศรทธาไดมากราบไหวบชา ถอเปนจดเรมตนในการรอฟน พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละขนมาในหมบานหวยปลากองอกครงหนง หลงจากทนายพะเมยหรอปอโขผประกอบพธกรรมเสยชวตเมอประมาณป พ.ศ. 2541 แตดวยความเชอและความเคารพศรทธาของชาวบานหมบานหวยปลากองทยงคงมตอเจาพอโมกขละอยางเหนยวแนน ท าใหชาวบานหมบานหวยปลากอง รอฟนพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละอกครงหนง ซงถอเปนการรกษาและสบทอดความเชอทมตอเจาพอโมกขละใหด ารงอยสบไปในหมบานหวยปลากอง การรอฟนพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากองกลบมาอกครงถอเปนการผลตซ าพธกรรมดงเดมของชมชนทสญหายไปขนมาใหม โดยปรบเปลยนรปแบบของพธกรรมใหเหมาะสมกบปจจยตางๆ ทงปญหาทเกดขนในชมชนทท าใหพธกรรมสญหายไป สภาพบรบทสงคมทเปลยนแปลงไป นโยบายของภาครฐทตองการปรบเปลยนพนทใหกลายเปนแหลงทองเทยว ดงทจะกลาวตอไป

6.2.1 การเปลยนแปลงพธกรรมใหสอดรบกบปญหาและปรบทสงคมในชมชน

พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละในปจจบนไมมความเขมขลงเชนในอดต เนองจากในอดตการประกอบพธกรรมสกการบชาเจาพอโมกขละจดขนดวยวตถประสงคเฉพาะ ทงการท าพธกรรมเพอบวงสรวงเจาพอโมกขละประจ าปเพอใหเจาพอโมกขละคมครองดแลคนในชมชน เพอขอขมาเจาพอโมกขละเมอม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 521

ผฝาฝนจารตของชมชน และเพอแสดงความเคารพนบถอตอเจาพอโมกขละใหชวยเหลอใหการขนสงไมเปนไปดวยดไมมอปสรรคใดๆ ดงนนผน าในการประกอบพธกรรม จงเปนบคคลส าคญทไมสามารถขาดได เนองจากผน าในการประกอบพธกรรมเปนเหมอนสอกลางในการสอสารระหวางชาวบานกบเจาพอโมกขละ ขนตอนในการประกอบพธกรรมกมความซบซอน มสงทตองระมดระวงในการประกอบพธ เครองเซนสงเวยในการประกอบพธกรรมจงตองมการเลอกสรรมาอยางดเพอใหเจาพอโมกขละพงพอใจ แตในปจจบนวตถประสงคใ นการสกการบชาเจาพอโมกขละเหลอเพยงการแสดงความเคารพนบถอตอเจาพอ โมกขละ และเพอขอใหเจาพอโมกขละปกปองคมครองในลกษณะปจเจกบคคลมากขน ไมใชพธกรรมทท ารวมกนของคนในชมชน แตเปนพธกรรมทท าโดยบคคลหรอครอบครวทเคารพศรทธาตอเจาพอโมกขละ โดยเรองทขอกจะขอใหเจาพอ โมกขละปกปองคมครองตนเองและครอบครวใหอยอยางรมเยนเปนสข ปราศจากโรคภยตางๆ ประกอบอาชพอยางราบรน มความเจรญรงเรองในหนาทการงาน สวนผรวมพธสกการบชาไมไดจ ากดเพยงผชายอกตอไป ปจจบนพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละเปนพธกรรมททกคนสามารถปฏบตได ถอเปนการเปดพนทใหกบผทเคารพศรทธาไดมารวมสกการบชากราบไหวเจาพอโมกขละไดมากขน

เมอในปจจบนไมมผน าในการประกอบพธกรรมเชนในอดต ชาวบานจงปรบเปลยนรปแบบของพธกรรมใหเรยบงายขนเพอใหทกคนในหมบานสามารถถอปฏบตได วสดอปกรณในการประกอบพธกรรม ไมมการใชหมและไกมาเปนของถวายอกตอไป ไมมการฆาสตวเพอเซนสงเวย เนองจากผทจะฆาไกและหมไดคอผน าในการประกอบพธกรรม เมอไมมผน าในการประกอบพธกรรม กไมมใครสามารถท าได อกทงการจะน าสตวทเซนสงเวยแลวมาท าอาหารใหผรวมพธกรรมรวมรบประทานกไมจ าเปนอกตอไป เนองจากพธกรรมปจจบนไมใชพธกรรมทท ารวมกนของคนทงชมชน ชาวบานจงเปลยนไปใชสงของทสามารถจดหาไดสะดวกมาเปนของถวายเชน ดอกไม ขนม ผลไม น าสม น าแดง เปนตน สวนขนตอนในการประกอบพธกรรมกไมมความซบซอนเชนในอดต ซงการปรบเปลยนรปแบบ

522 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ของพธกรรมใหเรยบงายขน การจดหาวสดอปกรณทชาวบานสามารถจดหาไดดวยตนเองมาถวาย ชวยคลคลายปญหาทเคยเปนอปสรรคในการจดพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละในหมบานหวยปลากองได

นอกจากนจะเหนไดวาเพออ านวยความสะดวกในการเดนทางไปสกการบชาเจาพอโมกขละ จงมการเปลยนแปลงพนทตงศาลใหม โดยสรางศาลและรปเคารพเจาพอโมกขละขนใหมบรเวณหลงโรงเรยนบานหวยปลากองแทนศาลเดมทตงอยทายหมบาน ดงทนายอภสทธ พงษอภโชต กลาวถงการตงศาลและรปเคารพของเจาพอโมกขละในปจจบนไววา “การตงศาลและรปเคารพเจาพอโมกขละบรเวณหลงโรงเรยนบานหวยปลากอง มความสะดวกกบชาวบานทมาสกการบชามากกวาการตงไวบรเวณทายหมบาน” (นายอภสทธ พงษอภโชต, สมภาษณ, 25 ตลาคม 2562)

ภาพท 1. รปเคารพเจาพอโมกขละ (เมาะกะละ) ทสรางบรเวณหลงโรงเรยน บานหวยปลากอง ถายภาพโดย: ศรวรรณ มลใจ, 25 ตลาคม 2562

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 523

อกทงชวงระยะเวลาในการประกอบพธกรรมกเปลยนแปลงไปจากเดมทจดขนในชวงเดอนพฤษภาคม ไดเปลยนมาเปนชวงสงกรานตระหวางวนท 13 -17 เมษายน ซงการปรบเปลยนชวงระยะเวลาดงกลาวนอกจากจะเปนชวงวนหยดทคนในครอบครวอยพรอมหนาพรอมตากนแลว ในชวงสงกรานตยงเปนชวงเวลาทลกหลานไดรดน าด าหวและท าบญอทศสวนกศลใหแกบรรพบรษทลวงลบ ดงทนายอภสทธ พงษอภโชต ไดกลาวถงชวงเวลาในการสกการบชาเจาพอโมกขละในปจจบนวา “ชาวบานโดยสวนใหญกจะมากราบไหวสกการบชากนในชวงสงกรานต ประมาณวนท 13 - 17 เมษายน สวนตวผมจะมากราบไหวประมาณวนท 15 เมษายน น าน าขมนสมปอย ดอกไม และขนมมาสกการบชา เหมอนกบการรดน าด าหวผใหญ ตวผมเองคดวา เจาพอโมกขละคอผใหญทมอายมากทสดในหมบานเปนคนทคอยดแลผมและชาวบานหมบานหวยปลากอง ” (นายอภสทธ พงษ อภโชต, สมภาษณ, 25 ตลาคม 2562) ซงค าสมภาษณดงกลาว สะทอนใหเหนวาชาวบานมมมมองตอเจาพอโมกขละโดยเชอมโยงเจาพอโมกขละเขาหาพวกเขาในฐานะเครอญาต เปนญาตผใหญ เปนบรรพบรษทคอยปกปองดแลลกหลานในหมบานหวยปลากอง

6.2.2 การเปลยนแปลงพธกรรมเพอรองรบนโยบายภาครฐทตองการปรบปรงพนทใหเปนแหลงทองเทยว

ในชวงป พ.ศ. 2559 นายสมชยฐ หทยะตนยต ผวาราชการจงหวดตาก และนายวาทต ปญญาคม นายอ าเภอแมระมาด รวมถงหวหนาสวนราชการตางๆ และนายสมพงษ พงษอภโชต ผใหญบานหมบานหวยปลากอง ไดลงพนทส ารวจพนทบรเวณถ าเจาพอโมกขละซงตงอยบรเวณดอยเลวา (ดอยผาขาวหรอดอย พระเจา) ซงเปนพนททเปนจดก าเนดของเรองเลาเกยวกบเจาพอโมกขละดวยเลงเหนวาบรเวณพนทดงกลาวสามารถพฒนาเปนแหลงทองเทยวแหงใหมของจงหวดตากได (MGR Online, 2559, ออนไลน)

524 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เนองจากบรเวณถ าเจาพอโมกขละตงอยบรเวณรมแมน าเมย ในชวง ฤดรอนน าจะใสเหมาะกบการมาทองเทยวพกผอน อกทงในบรเวณดงกลาวยงมปลาแหวกวายใหเหนเปนจ านวนมาก เนองจากชาวบานมความเชอวาบรเวณรมแมน าเมยเลยบบรเวณดอยเลวาเปนพนทศกดสทธของเจาพอโมกขละ เปนเขตอภยทานไมสามารถจบปลาบรเวณนได ดวยสภาพแวดลอมดงกลาวองคการบรหารสวนต าบลขะเนจอ ไดสนบสนนเงนในการปรบปรงพนทบรเวณถ าเจาพอโมกขละ รวมถงสรางรปเคารพเจาพอโมกขละขนบรเวณหนาถ าเจาพอโมกขละ นอกจากนองคการบรหารสวนจงหวดตากไดเสนอถ าเจาพอโมกขละ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก ใหเปนหนงในแปดสถานททองเทยวทส าคญของจงหวดตากทตองมาเยอน ดงภาพการประชาสมพนธในเวบไซตขององคการบรหารสวนจงหวดตาก

ภาพท 2. ภาพการประชาสมพนธสถานททองเทยวในจงหวดตากจากเวบไซต ขององคการบรหารสวนจงหวดตาก

ทมา: http://www.taksez.com/th/news/N0000285.html ดวยสภาพภมประเทศทเหมาะสมในการพฒนาเปนแหลงทองเทยว

ประกอบกบเปนแหลงพนททมขอมลทางวฒนธรรม โดยเฉพาะความเชอและพธกรรมเกยวกบเจาพอโมกขละ ซงบรเวณดงกลาวเปนพนททเชอกนวาเปนพนท

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 525

ศกดสทธของเจาพอโมกขละ จงท าใหหนวยงานราชการตองการผลกดนพนทดงกลาวใหเปนแหลงทองเทยวทส าคญของจงหวดตาก

การสรางรปเคารพเจาพอโมขละตงอยบรเวณรมฝงแมน าเมย ผคนทมาเทยวตองเดนผานรปเคารพเจาพอโมกขละ จงพากนมาสกการเจาพอโมกขละกอนลงเลนน าเมย เพอขอใหทานปกปองคมครอง ไมเกดอนตรายใดๆ ขณะลงเลนน า จากการทผวจ ยลงพนทเกบขอมลภาคสนามพบวา ผคนทมาเทยวถ าเจาพอ โมกขละ นอกจากจะมาจากหมบานตางๆ ในพนทอ าเภอพบพระ อ าเภอแมสอด อ าเภอแมระมาด และอ าเภอทาสองยางแลว ยงมชาวปกาเกอะญอบานหวยปลากอง และชาวปกาเกอะญอจากหมบานอนๆ ทมความเคารพศรทธาตอเจาพอ โมกขละตางกพากนมาสกการบชารปเคารพเจาพอโมกขละบรเวณหนาถ าเจาพอโมกขละ เพราะเชอวาบรเวณพนทถ าเจาพอโมกขละ (ดอยผาขาวหรอดอยพระเจา) เปนจดก าเนดเรองราวและความศกดสทธของเจาพอโมกขละ ผทมความศรทธาตอเจาพอโมกขละทงชาวปกาเกอะญอหมบานหวยปลากอง และชาวปกาเกอะญอหมบานใกลเคยงจะมาสกการบชากราบไหวเจาพอโมกขละในชวงระหวางวนท 13-17 เมษายนของทกๆ ป

ภาพท 3. การมาสกการบชาเจาพอโมกขละ บรเวณรปเคารพดานหนาถ า

เจาพอโมกขละ ถายภาพโดย: ศรวรรณ มลใจ, 13 เมษายน 2562

526 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

สวนการประกอบพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของนกเทยว และชาวปกาเกอะญอในหมบานหวยปลากอง และตางหมบานนน ประกอบพธกรรมทเหมอนกนคอ จดธป เทยน น าน า (น าสม น าแดง น าเปลา หรอ น าเขยว) ขนม หรอผลไม วางไวบรเวณดานหนารปเคารพเจาพอโมกขละ ตงจตอธษฐานตอเจาพอโมกขละ หลงจากอธษฐานเสรจแลวน าธปเทยนไปปกไวตรงดานหนารปเคารพเจาพอโมกขละ น าใบตะมจอ (ใบออนหวา) ชบน าสมปอยพรมทรปเคารพเจาพอโมกขละ หลงจากนนกมลงกราบ 3 ครง ดวยการปรบเปลยนพธกรรมทงดานรปแบบ ผเขารวมพธกรรม อปกรณและขนตอนในการประกอบพธกรรม นอกจะเออตอกลมชาวปกาเกอะญอทนบถอเจาพอโมกขละแลว ยงเออตอนกทองเทยวทวไปทเขามาเทยวในพนท ไดมโอกาสรวมสกการเจาพอโมกขละดวย นอกจากนการเปดโอกาสใหนกทองเทยวไดเขามารวมสกการเจาพอโมกขละแลวยงเปนการสนบสนนรายไดส าหรบการน าไปพฒนาชมชน ดงจะเหนไดจากมชาวบานน าดอกไม ธปเทยน มาบรการนกทองเทยว อกทงยงเปนการสนบสนนรายไดใหกบชาวบานทน าอาหารและเครองดมตางๆ มาวางขายใหกบนกทองเทยวอกดวย

7. สรปและอภปรายผล

จากการศกษาการเปลยนแปลงพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากอง ต าบลขะเนจอ อ าเภอแมระมาด จงหวดตาก จะเหนไดวา ปรากฏการณการเปลยนแปลง พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละทเกดขน เพอใหสอดรบกบปญหาและปรบทสงคมในชมชน ดงจะเหนไดจากเมอเกดปญหาการขาดผน าในการประกอบพธกรรม ท าใหชวงหนงพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละหายไปจากหมบาน แตเพอสบตอความเชอและพธกรรม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 527

กรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละ ชาวบานจงรวมแรงรวมใจกนสรางศาลและ รปเคารพ รอฟนและผลตซ าพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละขนมาใหม โดยปรบเปลยนรปแบบการประกอบพธกรรมใหเรยบงายขน เปนพธกรรมทใครกสามารถปฏบตได การประกอบพธกรรมการสกการบชาเจาโมกขละไมใชเพยงพธกรรมของคนในชมชนเพยงกลมเดยวอกตอไป แตเปนพธกรรมทคนนอกกลมทงนกทองเทยวและชาวปกาเกอะญอจากหมบานอนสามารถประกอบพธกรรมการสกการเจาโมกขละได ซงการเปลยนแปลงพธกรรมทเกดขนนยงชวยรอ งรบนโยบายภาครฐทตองการปรบปรงพนทบรเวณถ าโมกขละใหเปนแหลงทองเทยวไดเปนอยางด

การปรบเปลยนรปแบบของพธกรรมใหเหมาะสมกบปจจยตางๆ เพอใหสอดรบกบปญหาและปรบทสงคมในชมชน รวมถงเพอรองรบนโยบายภาครฐทตองการปรบปรงพนทใหเปนแหลงทองเทยว ปรากฎการณทข นกบพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละของชาวบานหมบานหวยปลากองสอดรบกบแนวทางการวเคราะหของ วชรภรณ ดษฐปาน ทไดวเคราะหเกยวกบการสบทอดวฒนธรรม (Cultural Transmission) และการผลตซ าวฒนธรรม (Cultural Reproduction) ไววา “การผลตซ าทางวฒนธรรมเปนสวนหนงของพลวตทางวฒนธรรม เมอวฒนธรรมบางอยางทเคยมอยในอดตถกรอฟนเลอกสรรขนมาผลตซ าหรอน ามาปฏบตใหมโดยอาจปรบเปลยนรปแบบบางเพอใหสอดคลองกบจดมงหมายในปจจบน หรออาจมการรเรมวถปฏบตใหมโดยน าสงทมอยแลวในวฒนธรรมหลกมาตความหมายใหม ท าใหเกดการ ผลตซ าวฒนธรรมบางอยางในพนทใหมทไมเคยมวถปฏบตเชนนนมากอน”(วชราภรณ ดษฐปาน, 2557, หนา 14) รวมถงเกดขนในลกษณะเดยวกบทเชดชาต หรญโร ไดศกษาพลวตของพธ “สบ สง ถอน” ในสงคมลานนาในปจจบน และพบวา พธกรรม สบ สง ถอน มการสบทอดและผลตซ าในรปแบบ-บรบทใหม มการปรบเปลยนวตถประสงค รปแบบ ขนตอน องคประกอบในพธ รวมทงผประกอบพธ และผเขารวมพธกมการเปลยนแปลงไป (เชดชาต หรญโร , 2558, หนา 65 - 108) อกทงการรอฟนและ

528 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผลตซ า พธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละในรปแบบทเปลยนแปลงไปน ยงชวยใหความเชอและพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละยงด ารงอยไดในปรบทสงคมทเปลยนแปลงไป

รายการอางอง จฑามาศ บตรสดา และคณะ. (2559). รายงานวจยหมบานหวยปลากอง. ตาก:

วทยาลยโพธวชชาลย มหาวทยาลยศรนครนทรวโรฒ. เชดชาต หรญโร. (2558). พลวตของพธ “สบ สง ถอน” ในสงคมลานนาในปจจบน.

ใน ศราพร ณ ถลาง (บรรณาธการ), “ประเพณสรางสรรค” ในสงคมไทยรวมสมย (หนา 65-108). กรงเทพฯ: หางหนสวนจ ากดภาพพมพ.

วชราภรณ ดษฐปาน. (2557). พระอปคต: การสบทอดและการผลตซ าความเชอ ต านานและพธกรรมในสงคมไทยปจจบน. วทยานพนธ อกษรศาสตรดษฎบณฑต. จฬาลงกรณมหาวทยาลย, กรงเทพฯ. สบคนเมอ 28 ตลาคม 2562, จาก http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/ 45905

MGR Online. (2559). พบถ า “เจาพอโมกขละ” ชายแดนไทย-พมา เตรยมปนเปนแหลงทองเทยวแหงใหมของตาก. สบคนเมอ 28 ตลาคม 2562 จาก https://mgronline.com/local/detail/9590000026165

สมภาษณ นางหลา พามาล. ลกสาวของผน าในการประกอบพธกรรมการสกการบชาเจาพอ

โมกขละ (นายพะเมย) และผทมความเคารพศรทธาตอเจาพอโมกขละ. (25 ตลาคม 2562). สมภาษณ.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 529

นายอภสทธ พงษอภโชต. หลานชายของผน าในการประกอบพธกรรมการสกการบชาเจาพอโมกขละ (นายพะเมย) และผทมความเคารพศรทธาตอเจาพอโมกขละ. (15 เมษายน 2562 และ25 ตลาคม 2562). สมภาษณ.

Received: January 26, 2020 Revised: July 10, 2020 Accepted: August 19, 2020

530 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร

วราพรรณ อภศภะโชค*

บทคดยอ การวจยครงนมวตถประสงคเพอศกษาพฤตกรรมการใชเวบไซต ระดบ

ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร ความแตกตางของความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร จ าแนกตามสถานภาพของผใชบรการ และเปรยบเทยบความแตกตางระหวางความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร เปนการศกษาวจยเชงส ารวจ รวบรวมขอมลดวยแบบสอบถาม จ านวน 396 ชด วเคราะหขอมลโดยใชสถตเชงพรรณนา ไดแก คาความถ รอยละ คาเฉลย สวนเบยงเบนมาตรฐาน และใชสถตเชงอนมาน ไดแก การทดสอบความแตกตางของคาเฉลย t-test, F-test (One-way ANOVA) และ Least Significant Difference (LSD) โดยก าหนดระดบนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05

* อาจารยประจ าภาควชานเทศศาสตรและสารสนเทศศาสตร คณะมนษยศาสตร

มหาวทยาลยเกษตรศาสตร ตดตอไดท: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 531

ผลการวจยพบวา กลมตวอยางสวนใหญเปนนสตระดบปรญญาตร มวตถประสงคในการใชเวบไซตเพอคนหาทรพยากรสารสนเทศของหองสมด ชวงเวลาทใช 12.01-16.00 น. มความถในการสบคนเวบไซต คอ 1-2 ครง/สปดาห สบคนจากบาน/หอพก สบคนดวยโทรศพทสมารทโฟน และบรการทสบคนจากเวบไซต คอ บรการฐานขอมลทหองสมดจดท าขน ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตโดยรวมอยในระดบมาก เมอพจารณาความคาดหวงเปน รายดาน พบวา ความคาดหวงระดบมากทสด คอ ดานการใชงาน และดาน การใหบรการ สวนการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตโดยรวมอยในระดบมาก เมอพจารณาการรบรเปนรายดาน พบวา มการรบรในระดบมาก คอ ดาน การใหบรการ ดานการใชงาน และดานการออกแบบเวบไซต สวนความแตกตางของความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร จ าแนกตามสถานภาพ พบวา ผใชบรการทมสถานภาพแตกตางกนมความคาดหวงตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรไมแตกตางกน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 และผใชบรการทมสถานภาพแตกตางกนมการรบรตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรแตกตางกน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 เมอเปรยบเทยบความแตกตางระหวางความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมด พบวา ม ความแตกตางกนอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05

ค าส าคญ: ความคาดหวง; การรบร; คณภาพเวบไซต

532 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Service Users’ Expectations and Perceptions towards the Quality of Kasetsart University’s Library Website

Warapan Apisuphachok*

Abstract The purpose of this research was to study service users’ behaviors

on the website of Kasetsart University’s library, their levels of expectation and their perception towards the quality of the website, the differences of users’ expectations and perceptions towards the quality of Kasetsart University Library’s website, classified by users’ status, and to compare the differences between users’ expectations and perceptions towards the quality of Kasetsart University Library’s website. In this research survey, data was collected from 3 9 6 participants through a questionnaire. It was analyzed descriptively with frequency, mean, standard deviation, and inferentially with t-test, F-test (One-Way ANOVA) and Least Significant Difference (LSD) at the statistical significant level of 0.05.

The research showed that the majority of users were undergraduate students. The purpose of using the website was information resource

* Lecturer, Department of Communication and Information Science, Faculty of

Humanities, Kasetsart University, e-mail: [email protected]

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 533

searching. The time period of use was from 12.01 p.m. to 16.00 p.m. The frequency of searching was once or twice a week. The website was searched at homes or at dormitories. In addition, it was searched through smartphones and a service form provided by the library’s website. The expectations of service users towards the quality of the website overall were at a high level. When considering each aspect, their expectations of the application aspect and the service aspect were at the highest level. The perceptions of service users towards the quality of the website overall were at a high level. Based on each aspect, their perception of the website quality aspect, the application aspect, the service aspect, and the design aspect were at a high level. The difference of users’ perceptions and expectations towards the quality of Kasetsart University Library’s website, classified by users’ status showed that the expectations towards the quality of Kasetsart University Library’s website among the users with different status were not significantly different at the 0 . 0 5 level. The perceptions towards the quality of Kasetsart University Library’s website among the users with different status were significantly different at the 0 . 0 5 level. When comparing the differences between the service user’s expectations and their perceptions towards the quality of the Library’s website, the results showed that there were differences between their expectations and their perceptions towards the quality of the website at the statically significant level of 0.05.

Keywords: Expectation; Perception; Quality of Website

534 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

1. บทน า

ปจจบนความกาวหนาของเทคโนโลยสารสนเทศท าใหคณภาพชวตของคนในสงคมดขน การตดตอสอสารท าไดสะดวก การสงผานสนคาและบรการท าไดอยางรวดเรวยงขน รวมทงเทคโนโลยสารสนเทศยงชวยพฒนานวตกรรมใหมๆ ใหกบสงคม (บญสง โพธศร, 2547) และความกาวหนาของเทคโนโลยสารสนเทศยงสงผลตอพฤตกรรมของมนษย จากการส ารวจของส านกงานพฒนาธรกรรมทางอเลกทรอนกส (2563) พบวา ในชวงเวลา 7 ป คนไทยใชอนเทอรเนตแบบกาวกระโดด 150 เปอรเซนต โดยใชอนเทอรเนตตอวนเปนเวลา 10 ชวโมง 22 นาท และนกศกษาใชอนเทอรเนตมากทสด นอกจากนเทคโนโลยสารสนเทศยงสงผลตอหนวยงานทใหบรการสารสนเทศ คอ หองสมด ซงจะตองปรบเปลยนรปแบบของการบรการแบบดงเดมทมพนทและทรพยากรรปแบบสงพมพใหบรการไปสหองสมดดจทลทท าหนาทรวบรวมทรพยากรสารสนเทศและบรการในรปแบบดจทลท าใหผใชสามารถเขาถงสารสนเทศทตองการผานเวบไซตของหองสมดได (Arms, 2000)

เวบไซตของหองสมดมหาวทยาลยจงเปนแหลงสารสนเทศทางวชาการและวจยทส าคญ เปนแหลงรวบรวมสารสนเทศทกประเภท และเผยแพรผานระบบเครอขายอนเทอรเนต เพอถายทอด รบสง หรอแลกเปลยนขอมลกนในรปแบบไฟลอเลกทรอนกส (นงราม เหมอนฤทธ, วส เชาวพานนท และล าปาง แมนมาตย, 2556) นอกจากนเวบไซตยงเปนชองทางในการตดตอสอสารระหวางผใหบรการและผใชบรการ รวมทงเปนสอกลางในการประชาสมพนธทรวดเรว ดงนนหองสมดจงควรใหความส าคญกบการประเมนคณภาพของการบรการอเลกทรอนกส (Reynolds, 2000) หากกลาวถงคณภาพการบรการของหองสมด สามารถแบงเปนคณภาพดานระบบ (Functional Quality) และคณภาพดานเทคนค (Technical Quality) ในดานคณภาพทางเทคนค หมายถง การทลกคาไดรบผลลพธ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 535

(Outcome) ของการใชบรการ สวนคณภาพดานระบบ คอ ความเรวใน การใหบรการ และความสะดวกในการเขาถงทรพยากรนนเอง (Einasto, 2014)

การประเมนคณภาพของเวบไซตเปนการประเมนระบบเพอใหงายตอการใชงาน ท าใหผใชสามารถเขาถงและใชงานไดตรงตามความตองการ และท าใหเกดความพงพอใจสงสด (Jeng, 2005; Joo & Lee, 2011) จากผลการศกษาของ ชลตา ค าหอม (2562) พบวา ผใชบรการสวนใหญจะใชเวบไซตของหองสมดเพอเปนชองทางในการคนหาบรการ และ Bhattacharjee (2014) พบวาผใชบรการหองสมดสวนใหญสบคนเวบไซตทกวน ดงนนการประเมนถงระดบความคาดหวงและการรบรของผใชกจะท าใหหองสมดสามารถน าผลมาเปรยบเทยบกบมาตรฐานคณภาพบรการทตองการได (Parasuraman, Zeithaml, & Malhotra, 2005) ยงท าใหทราบวาผใชบรการมระดบความคาดหวงตอบรการมากนอยเพยงใด สวนการศกษาระดบการรบรท าใหทราบถงความรสกของผใชทเขาใชบรการจรง เมอเปรยบเทยบระดบความคาดหวงและระดบการรบรจะท าใหทราบถงความพงพอใจของผใชทเกดจากการใชบรการทแทจรง ซงผลของการศกษากสามารถน าไปใชในการปรบปรงเวบไซตทมคณภาพใหสอดคลองตรงตามความตองการของผใชไดดยงขน

จากความส าคญดงกลาวจงเปนทมาของการวจยในครงนเพอศกษาความคาดหวงและการรบรของผ ใชบรการตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร ทงนผลการวจยเพอเปนแนวทางในการวางแผน ดานนโยบาย การพฒนา และปรบปรงเวบไซตใหมคณภาพสอดคลองกบ ความตองการของผใชบรการ และผลการวจยยงใชในการวางแผน พฒนาและปรบปรงรปแบบการใหบรการผานเวบไซตของหองสมดใหมคณภาพและสรางความพงพอใจใหกบผใชบรการของหองสมด

536 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2. วตถประสงคการวจย

1. เพอศกษาพฤตกรรมการใชเวบไซตของผใชบรการส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร

2. เพอศกษาระดบความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร

3. เพอศกษาความแตกตางของความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร จ าแนกตามสถานภาพของผใชบรการ

4. เพอเปรยบเทยบความแตกตางระหวางความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร

3. แนวคดและวรรณกรรมทเกยวของ

3.1 แนวคดเกยวกบความคาดหวง (Expectation) ความคาดหวง หมายถง การทผใชมความคาดหวงจากการใชบรการเพอ

ตอบสนองความตองการของตน โดยผใชจะแสดงถงความคาดหวงผานการการพด การเขยน ความคาดหวงของผใชมความแตกตางกน อาจมระดบมากหรอระดบนอยขนอยกบความตองการสวนตว การไดรบการบอกตอ และประสบการณทผานมา (วระรตน กจเลศไพโรจน , 2547; สกาวเดอน ปธนสมทธ, 2540) การวดคณภาพบรการเปนการวดความคาดหวงเพอเปรยบเทยบมาตรฐานคณภาพบรการ คอ 1) การวดบรการระดบสง (Measure of Services Superiority: MSS) ทแสดงถงชองวางระหวางบรการทรสกได (Perceived Service) กบบรการท

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 537

ตองการ (Desired Services) และ 2) การวดบรการระดบทเพยงพอ (Measure of Service Adequate: MSA) ทแสดงใหเหนถงความแตกตางระหวางบรการทไดรบ (Perceived Service) กบบรการท เพยงพอ (Adequate Service) (Zeithamal, Parasuraman, & Berry, 1990)

3.2 แนวคดเกยวกบการรบร (Perception)

การรบรเปนกระบวนการตความของบคคลเมอไดพบเหนหรอไดใช

บรการ โดยบคคลจะตองตความหมายความรสกในเรองราวตางๆ โดยอาศยประสบการณ สงแวดลอม ซงการรบรของบคคลอาจตความแตกตางจากความเปนจรง (ธนวรรธ ตงสนทรพยศร, 2550; ปรมะ สตะเวทน, 2540) อทธพลทมผลตอการรบร ไดแก ปจจยภายในเปนคณสมบตของผรบร เชน ความตองการ แรงขบ ความสนใจ ประสบการณเดม และปจจยสงคมภายนอกเปนความยดถอ ความเชอ การเลาตอกนมา ค าแนะน า ค าสงสอนทเคยไดรบมา การสอสารผานสอตางๆ ทสงผลใหการรบรของคนมตอเรองราวทแตกตางกน (จ าเนยร ชวงโชต, 2532)

3.3 การวดคณภาพบรการ

Zeithamal, Parasuraman & Berry (1990) กลาวถงเกณฑการประเมน

ความคาดหวงและการรบรดานการบรการ โดย Expectation Service หรอ ES คอ ความคาดหวงทลกคาตองการและ Perception Service หรอ PS คอ การรบรจรงทลกคาไดรบบรการ ซงถา ES > PS แสดงใหเหนวาลกคาไมพอใจในบรการทไดรบ และ ถา ES < PS แสดงวาลกคามความประทบใจในการบรการ ซงอาจจะเกนความคาดหวง และหากความคาดหวงของลกคาตอคณภาพของการบรการมคาเทากบการรบรจรงจากการบรการทไดรบจรง ES = PS โดยในการวดความพงพอใจสามารถวดเปนระดบได 5 ระดบ โดยจ าแนกเปน 1 คอ ไมพอใจอยางมาก

538 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

2 คอ ไมพอใจ 3 คอ เฉยๆ 4 คอ คอนขางพงพอใจ และ 5 คอ พงพอใจอยางมาก (Paul et al., 2006; Kotler & Keller, 2009)

3.4 การประเมนคณภาพเวบไซต

คณภาพเวบไซต คอ เวบไซตทมการออกแบบโครงสราง รปแบบ เนอหา

และระบบการใชงานทค านงถงผใช และเปนเวบไซตทสามารถชวยใหผใชสบคนขอมลทตองการได โดยผใชสามารถเรยนร เขาใจถงลกษณะของเวบ ชวยใหผใชใชงานเวบไดบรรลตามวตถประสงค (Spool, et al. 1999; Benbunan-Fich, 2001) การประเมนคณภาพเวบไซตแบงเปน 3 ดาน ไดแก 1) การใชงาน 2) การให บรการ และ 3) การออกแบบเวบไซตตามทฤษฎมาตรฐานไอเอสโอ ISO 9241-11 ของ International Organization for Standardization (1998), SiteQual ของ Yoo & Donthu (2001) , ทฤษฎ WebQUAL ของ Loinocono, Watson, & Goodhue (2002), ทฤษฎ E-S-Qual ของ Prasuraman, Zeithaml, & Malhotra (2005) และมาตรฐานไอเอสโอ ISO/IEC 25010:2011 ของ International Organization for Standardization (2011)

จากแนวคดเกยวของกบ “ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร ” ผวจยจงไดวางเปนกรอบแนวคดในการวจย ดงน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 539

ภาพท 1. กรอบแนวคดการวจย

4. สมมตฐานการวจย

H1 ผใชบรการทมสถานภาพแตกตางกนมความคาดหวงตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรแตกตางกน

H2 ผใชบรการทมสถานภาพแตกตางกนมการรบรตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรแตกตางกน

H3 ผใชบรการมความคาดหวงแตกตางจากการรบรคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร

540 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

5. ระเบยบวธวจย

5.1 ดานประชากรและกลมตวอยาง ประชากรทศกษาวจย คอ ผใชบรการส านกหอสมดมหาวทยาลย

เกษตรศาสตร วทยาเขตบางเขน ไดแก อาจารยประจ า จ านวน 2,566 คน (กองการ เจาหนาท, 2563) นสตระดบปรญญาตร จ านวน 32,554 คน และนสตระดบบณฑตศกษา ไดแก นสตระดบปรญญาโท และนสตระดบปรญญาเอก จ านวน 7,564 คน (ส านกทะเบยนและประมวลผล, 2563) รวม 42,684 คน โดยก าหนดขนาดกลมตวอยางตามสตรค านวณของ ทาโร ยามาเน ทระดบความเชอมน 95% โดยมความคลาดเคลอน 5% ไดขนาดกลมตวอยาง จ านวน 396 คน เลอกกลมตวอยางดวยวธการสมตวอยางตามสะดวก (Convenience Sampling) ท าการแจกแบบสอบถามใหผใชบรการในชวงเวลาท าการของส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตรใหครอบคลมทกวนและทกชวงเวลา โดยด าเนนการเกบขอมลในเดอนสงหาคม 2563 5.2 การเกบรวบรวมขอมลการวจย

ผวจ ยสรางแบบสอบถามในการเกบขอมล ซงเปนค าถามปลายปด

(Close-ended Questionnaire) ประกอบดวย ตอนท 1 ขอมลทวไปเกยวกบผตอบแบบสอบถาม ตอนท 2 พฤตกรรมการใชเวบไซตของผใชบรการส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร และตอนท 3 ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร แลวน าเครองมอทสรางขนไปทดสอบความเทยงตรง (Validity) จากผเชยวชาญ 3 ทานเพอประเมนความสอดคลองระหวางขอค าถามกบวตถประสงคของการวจย มคา

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 541

IOC เทากบ 0.98 ซงมากกวา 0.50 จงสามารถน าไปวดผลได จากนนผวจยไดปรบปรงแกไขแบบสอบถามแลวน าไป Pre-test กบกลมตวอยางจ านวน 30 คน เพอน ามาทดสอบความนาเชอถอของแบบสอบถาม (Reliability) ใชสตรสมประสทธ แอลฟาของ Cronbach พบวา คาสมประสทธความเชอมน เทากบ 0.96 5.3 การวเคราะหขอมลและสถตทใช

ขอมลทไดจากการเกบแบบสอบถามจ านวน 396 ชด น าประมวลผลโดย

ใชโปรแกรมส าเรจรปเพอวเคราะหขอมลเชงพรรณนา (Descriptive Statistic Analysis) โดยการแจกแจงความถ (Frequency) และหาคารอยละ (Percentage) การหาคาเฉลย (Mean) และสวนเบยงเบนมาตรฐาน (Standard Deviation) สวนการวเคราะหเชงอนมาน (Inferential Statistics) โดยหาคา t-test, F-test (One-way ANOVA) และทดสอบ LSD (Least Significant Difference) มนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05

6. ผลการวจย

6.1 ขอมลทวไปเกยวกบผตอบแบบสอบถาม พบวา ผตอบแบบสอบถามสวนใหญเปนนสตระดบปรญญาตร จ านวน 302 คน (76.26%) รองลงมา คอ นสตระดบบณฑตศกษา จ านวน 70 คน (17.68%) และอาจารยประจ า จ านวน 24 คน (6.06%)

542 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

6.2 พฤตกรรมการใชเวบไซตของผใชบรการส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร

6.2.1 วตถประสงคในการใชเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามตอบวาใชเวบไซตเพอคนหาทรพยากรสารสนเทศของหองสมดมากทสด เปนจ านวน 314 ครง (43.73%) จากจ านวนผตอบทงหมด 718 ครง รองลงมา คอ เพอตดตามขาวสารและกจกรรมของหองสมด จ านวน 194 ครง (27.02%) เพอคนหาขอมลการบรการของหองสมด จ านวน 114 ครง (15.88%) เพอใชเปนชองทางในการใหเสนอแนะแกหองสมด จ านวน 41 ครง (5.17%) เพอใชเปนชองทางตดตอบรรณารกษ/เจาหนาทหองสมด จ านวน 37 ครง (5.15%) และนอยทสด คอ เพออานหนงสอแนะน าของหองสมด จ านวน 18 ครง (2.51%)

6.2.2 ชวงเวลาทสบคนเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามตอบวาสบคนเวบไซตระหวาง 12.01-16.00 น. มากทสด จ านวน 256 ครง (36.65%) จากจ านวนผตอบทงหมด 646 ครง รองลงมา คอ 16.01-20.00 น. จ านวน 238 ครง (33.15%) ชวงเวลา 08.01-12.00 น. จ านวน 88 ครง (12.26%) ชวงเวลา 20.01-24.00 น. และ 00.01-04.00 น. จ านวน 28 ครง (3.90%) เทากน และนอยทสด คอ 04.01-08.00 น. จ านวน 8 ครง (1.11%)

6.2.3 ความถ ในการสบคนเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามสวนใหญ จ านวน 278 คน (70.20%) สบคนเวบไซต 1-2 ครง/สปดาห รองลงมา คอ 3-4 ครง/สปดาห จ านวน 65 คน (16.41%) สบคน 5-6 ครง/สปดาห จ านวน 36 คน (9.09%) และนอยทสด คอ ทกวน จ านวน 17 คน (4.29%)

6.2.4 สถานทสบคนเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามตอบวาสบคนเวบไซตจากทบาน/หอพกมากทสด

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 543

จ านวน 357 ครง (49.72%) จากจ านวนผตอบทงหมด 665 ครง รองลงมา คอ หองสมด จ านวน 177 ครง (24.65%) สบคนจากศนยคอมพวเตอรของมหาวทยาลย/คณะ จ านวน 61 ครง (8.50%) สบคนจากทท างาน จ านวน 35 ครง (4.87%) สบคนจากศนยการคา/สวนสาธารณะ จ านวน 18 ครง (2.51%) และนอยทสด คอ รานบรการอนเทอรเนต จ านวน 17 ครง (2.37%)

6.2 .5 เคร องมอทใชสบคนเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามตอบวาสบคนเวบไซตดวยโทรศพทสมารทโฟน มากทสด จ านวน 317 ครง (34.87%) จากจ านวนค าตอบทงหมด 909 ครง รองลงมา คอ คอมพวเตอรโนตบก จ านวน 249 ครง (27.39%) ใชแทบเลตพซ จ านวน 201 ครง (22.11%) และนอยทสด คอ คอมพวเตอรแบบตงโตะ (Desktop Computer) จ านวน 142 ครง (15.62%) 6.2 .6 บรการทสบคนจากเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามตอบวาสบคนบรการฐานขอมลทหองสมดจดท าขนมากทสด จ านวน 243 ครง (33.84%) จากจ านวนค าตอบทงหมด 758 ครง รองลงมา คอ สบคนบรการของหองสมด จ านวน 150 ครง (20.89%) สบคนบรการฐานขอมลออนไลนทหองสมดบอกรบ จ านวน 139 ครง (19.36%) สบคนบรการดานดนๆ จ านวน 125 ครง (17.41%) สบคนบรการสงสนบสนนการวจย จ านวน 78 ครง (10.86%) และนอยทสด คอ สบคนบรการจากศนยความรดานการเกษตร จ านวน 23 ครง (3.20%) 6.3 ความคาดหวงและการรบรของผใ ชบรการตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร

6.3.1 ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรโดยรวม พบวา ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตโดยรวมอยในระดบมาก คาเฉลย = 4.16 ,

544 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

S.D. = 0.602 เมอพจารณารายดานอยในระดบมากทกดาน โดยเรยงตามคาเฉลยจากมากไปนอยดงน ดานการใชงาน ดานการใหบรการ มคาเฉลยเทากน และ ดานการออกแบบเวบไซต สวนการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซต โดยรวมอยในระดบมาก คาเฉลย = 4.05, S.D. = 0.598 เมอพจารณารายดานอยในระดบมากทกดาน เรยงตามคาเฉลยจากมากไปนอยดงน ดานการใหบรการ ดานการใชงาน และดานการออกแบบเวบไซต (ตารางท 1) ตารางท 1 ความคาดหวงและการรบรตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรโดยรวม

6.3.2 ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซต

ส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรดานการใชงาน พบวา ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการใชงานอยในระดบมาก คาเฉลย = 4.18, S.D.= 0.649 เมอพจารณารายขออยในระดบมากทสด คอ สามารถเขาใชเวบไซตไดจากหลายชองทาง รองลงมา คอ สามารถเขาถงเวบไซตไดตลอดเวลา และในระดบมาก เรยงตามคาเฉลยจากมากไปนอยดงน เวบไซตมระบบน าทางทด สามารถสบคนขอมลในเวบไซตไดงาย การดาวนโหลดขอมลจากเวบไซตท าไดรวดเรว ไอคอน/สญลกษณมความชดเจนและเขาใจงาย และเวบไซตมความเสถยรในการใชงาน สวนการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการใชงานอยในระดบมาก คาเฉลย = 4.05, S.D. = 0.621 เมอพจารณารายขออยในระดบมาก

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 545

ทกขอ โดยเรยงตามคาเฉลยจากมากไปนอยดงน สามารถเขาใชเวบไซตไดจากหลายชองทาง สามารถเขาถงเวบไซตไดตลอดเวลา สามารถสบคนขอมลในเวบไซตไดงาย ไอคอน/สญลกษณมความชดเจนและเขาใจงาย และการดาวนโหลดขอมลจากเวบไซตท าไดรวดเรว เวบไซตมความเสถยรในการใชงาน และเวบไซตมระบบน าทางทด (ตารางท 2)

ตารางท 2 ความคาดหวงและการรบรตอคณภาพเวบไซตดานการใชงาน

6.3.3 ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรดานการใหบรการ พบวา ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการใหบรการอยในระดบมาก คาเฉลย = 4.18, S.D. = 0.664 เมอพจารณารายขออยในระดบมากทสด คอ เวบไซตสามารถเขาถงบรการไดอยางครบถวน และในระดบมากเรยงตามคาเฉลยจากมากไปนอยดงน ผใชสามารถเขาถงบรการทตองการไดอยางสะดวก โดยรวมเวบไซตสามารถตอบสนองความตองการของผใชได มชองทางการตดตอผใหบรการทชดเจน และเจาหนาทมทกษะและความเชยวชาญเกยวกบการปรบปรงและแกไขเวบไซตเมอ

546 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

เกดปญหาจากการใชงาน สวนการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการใหบรการอยในระดบมาก คาเฉลย = 4.07, S.D. = 0.656 เมอพจารณารายขออยในระดบมากทกขอ เรยงตามคาเฉลยจากมากไปนอยดงน ผใชสามารถเขาถงบรการทตองการไดอยางสะดวก โดยรวมเวบไซตสามารถตอบสนองความตองการของผใชได เวบไซตสามารถเขาถงบรการไดอยางครบถวน มชองทางการตดตอผใหบรการทชดเจน และเจาหนาทมทกษะและความเชยวชาญเกยวกบการปรบปรงและแกไขเวบไซตเมอเกดปญหาจากการใชงาน (ตารางท 3) ตารางท 3 ความคาดหวงและการรบรตอคณภาพเวบไซตดานการใหบรการ

6.3.4 ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซต

ส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรดานการออกแบบเวบไซต พบวา ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการออกแบบเวบไซตอยในระดบมาก คาเฉลย = 4.13, S.D. = 0.634 เมอพจารณารายขออยในระดบมากทสด คอ ขอมลภายในเวบไซตมความนาเชอถอ รองลงมา คอ เวบไซตใหขอมลเกยวกบการใหบรการทความถกตอง และขอมลการเขาถงและสงผานเครอขายมการรกษาความปลอดภย และในระดบมากเรยงตามคาเฉลยจากมากไปนอยดงน ขอมลแตละเมนของเวบไซตมความครบถวนสมบรณ ขอมลการใหบรการและกจกรรมม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 547

ความทนสมย มการปรบปรงขอมลบนเวบไซตสม าเสมอ เวบไซตมลงคเชอมโยงภายใน/ภายนอกเวบไซตใชงานได เวบไซตใชส กราฟก และมลตมเดยทสวยงามและเหมาะสม และเวบไซตมการออกแบบทโดดเดนและเปนเอกลกษณ สวนการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการออกแบบเวบไซตอยในระดบมาก คาเฉลย = 4.03, S.D. = 0.614 เมอพจารณารายขออยในระดบมากทสด คอ ขอมลภายในเวบไซตมความนาเชอถอ และในระดบมากเรยงตามคาเฉลยจากมากไปนอยดงน เวบไซตใหขอมลเกยวกบการใหบรการทความถกตอง ขอมล การเขาถงและสงผานเครอขายมการรกษาความปลอดภย ขอมลแตละเมนของเวบไซตมความครบถวนสมบรณ ขอมลการใหบรการและกจกรรมมความทนสมย มการปรบปรงขอมลบนเวบไซตสม าเสมอ เวบไซตมลงกเชอมโยงภายใน/ภายนอกเวบไซตใชงานได เวบไซตมการออกแบบทโดดเดนและเปนเอกลกษณ และเวบไซตใชส กราฟก และมลตมเดยทสวยงามและเหมาะสม (ตารางท 4) ตารางท 4 ความคาดหวงและการรบรตอคณภาพเวบไซตดานการออกแบบเวบไซต

548 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

6.4 ผลการทดสอบสมมตฐานการวจย สมมตฐานขอท 1 ความแตกตางของความคาดหวงตอคณภาพเวบไซต

ส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร จ าแนกตามสถานภาพของผใชบรการ พบวา ผใชบรการทมสถานภาพแตกตางกนมความคาดหวงตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรไมแตกตางกน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 โดยความคาดหวงตอคณภาพเวบไซตดานการใชงาน มคา F ท 1.017 และคา Sig. ท 0.363 ดานการใหบรการ มคา F ท 1.818 และคา Sig. ท 0.164 และดานการออกแบบเวบไซต มคา F ท 0.698 และมคา Sig. ท 0.498 ซงไมสอดคลองกบสมมตฐานทตงไว (ตารางท 5)

ตารางท 5 ความแตกตางของความคาดหวงตอคณภาพเวบไซต จ าแนกตามสถานภาพของผใชบรการ

สมมตฐานขอท 2 ความแตกตางของการรบร ตอคณภาพเวบไซต

ส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร จ าแนกตามสถานภาพของผใชบรการ พบวา ผใชบรการทมสถานภาพทแตกตางกนมการรบรตอคณภาพเวบไซต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 549

ส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรแตกตางกน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 ซงสอดคลองกบสมมตฐานทตงไว โดยการรบรตอคณภาพเวบไซตดานการใชงาน มคา F ท 4.442 และคา Sig. ท 0.012 ดานการใหบรการ มคา F ท 10.523 และคา Sig. ท 0.000 และดานการออกแบบเวบไซต มคา F ท 5.751 และมคา Sig. ท 0.003 (ตารางท 6) ตารางท 6 ความแตกตางของการรบรตอคณภาพเวบไซต จ าแนกตามสถานภาพของผใชบรการ

เมอพจารณารายคดวยวธ LSD พบวา นสตระดบปรญญาตรกบนสต

บณฑตศกษา มคา Sig. ท 0.000 ซงนอยกวา 0.05 หมายความวา นสตปรญญาตรมการรบรตอคณภาพเวบไซตแตกตางเปนรายคกบนสตบณฑตศกษา อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 โดยนสตปรญญาตรมการรบรคณภาพเวบไซตทสงกวานสตบณฑตศกษา โดยมผลตางเฉลยเทากบ 0.281 (ตารางท 7)

550 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ตารางท 7 ความแตกตางเปนรายคของการรบรตอคณภาพเวบไซต โดยใชวธทดสอบแบบ LSD

สมมตฐานขอท 3 เปรยบเทยบความแตกตางระหวางความคาดหวงและ

การรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร พบวา ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตมความแตกตางกน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 โดยมคา t ท 3.990 และ คา Sig. ท 0.000 ซงสอดคลองกบสมมตฐานทตงไว เมอเปรยบคาเฉลยพบวา ผใชบรการมระดบความคาดหวงดานการใชงาน การใหบรการ และการออกแบบเวบไซตมคาเฉลยสงกวาระดบการรบร (ตารางท 8) ตารางท 8 การเปรยบเทยบความคาดหวงและการรบรของผใชบรการทมตอคณภาพเวบไซต คณภาพของเวบไซต

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 551

7. อภปรายผล

7.1 พฤตกรรมการใชเวบไซตของผใชบรการส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร

7 . 1 . 1 ว ต ถ ป ร ะ ส ง ค ใ น ก า ร ใ ช เ ว บ ไ ซ ต ส า น ก ห อ ส ม ดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามสวนใหญมวตถประสงคในการใชเวบไซตเพอคนหาทรพยากรสารสนเทศของหองสมด เนองจากหองสมดเปนแหลงรวบรวมและใหบรการทรพยากรสารสนเทศ และเมอผใชตองการสบคนฐานขอมล KU Library Catalog กตองเชอมโยงผานเวบไซตของหองสมดไดทนท ผลการวจยสวนนสอดคลองกบงานวจยของวราพรรณ อภศภะโชค (2559) ทพบวานสตสวนใหญมวตถประสงคในการใชเวบไซตเพอสบคนขอมล และสอดคลองกบงานวจยของ พชราภรณ หงสสบสอง และนนทา เตมสมบตถาวร (2557) ทพบวา นกศกษามวตถประสงคในการใชเพอคนควาหาขอมล และสอดคลองกบ ชลตา ค าหอม (2562) ทพบวา อาจารยสวนใหญสบคนฐานขอมลเพอประกอบการสอน และรบทราบชองทางบรการจากหนาเวบไซตของหองสมด

7.1.2 ชวงเวลาทสบคนเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามสวนใหญสบคนเวบไซต ชวงเวลา 12.01-16.00 น. เนองจากเปนชวงเวลาการท างาน ชวงเวลาการเรยนการสอน และเปนชวงเวลาทส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรเปดท าการ เมอผใชบรการท าการสบคนทรพยากรสารสนเทศทตองการแลวกสามารถขอยมไดทนท ผลการวจยสวนนไมสอดคลองกบผลการวจยของวราพรรณ อภศภะโชค (2559) ทพบวา นสตสวนใหญสบคนขอมลในชวงเวลา 20.01-24.00 น. 7.1 .3 ความถ ในการสบคนเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามสวนใหญ สบคนเวบไซต 1-2 ครง/สปดาห

552 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

อาจเปนเพราะอาจารยและนสตใชเครองมอชวยคนอนๆ เชน Google ซงสามารถบนทกและดาวนโหลดขอมลไดทนท จงใชเวบไซตส านกหอสมดในความถทนอย ผลการวจยสวนนสอดคลองกบ ชลตา ค าหอม (2562) ทพบวา อาจารยและนกศกษาสวนใหญใชฐานขอมล สปดาหละ 2-3 ครง แตไมสอดคลองกบ Bhattacharjee (2014) ทพบวาผใชบรการหองสมดสวนใหญสบคนเวบไซตทกวน

7.1.4 สถานทสบคนเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามสวนใหญสบคนเวบไซตจากทบาน/หอพก เนองจากผใชบรการมเครองมอและอปกรณทใชในการสบคนจงสามารถสบคนเวบไซตไดทกสถานท ผลการวจยสวนนสอดคลองกบการวจยของ พชราภรณ หงสสบสอง และนนทา เตมสมบตถาวร (2557) และ Bhattacharjee (2014) พบวา นกศกษาสบคนขอมลจากบาน/ทพก

7.1 .5 เคร องมอทใชสบคนเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามสวนใหญสบคนเวบไซตจากโทรศพทสมารทโฟน เนองจากผใชบรการทกคนมสมารทโฟนจงท าใหสามารถสบคนเวบไซตไดตลอดเวลา ผลการวจยสวนนสอดคลองกบงานวจยของวราพรรณ อภศภะโชค (2559) กตตพศ ทปยะ (2560) และ Bhattacharjee (2014) พบวา นสตสวนใหญสบคนจากมอถอสมารทโฟน

7.1 .6 บรการทสบคนจากเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลย เกษตรศาสตร พบวา ผตอบแบบสอบถามสวนใหญสบคนบรการฐานขอมลทหองสมดจดท าขน ผลการวจยสวนนสอดคลองกบผลการวจยในดานวตถประสงคในการใชเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร เนองจากผใชบรการตองการคนหาทรพยากรสารสนเทศของหองสมด 7.2 ระดบความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร โดยรวมอยในระดบมาก โดยอภปรายผลเปนรายดานไดดงน

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 553

1) ดานการใชงาน ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการใชงานอยในระดบมาก เมอพจารณาความคาดหวงเปนรายขอ พบวา ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการใชงานอยในระดบมากทสด โดยคาเฉลยสงทสด 2 อนดบแรก คอ สามารถเขาใชเวบไซตไดจากหลายชองทาง เชน สมารทโฟน และแทบเลต เปนตน และสามารถเขาถงเวบไซตไดตลอดเวลา สวนการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการใชงานรายขออยในระดบมาก โดยคาเฉลยสงสด 2 อนดบแรก คอ สามารถเขาใชเวบไซตไดจากหลายชองทาง เชน สมารทโฟน และแทบเลต เปนตน สามารถเขาถงเวบไซตไดตลอดเวลา ผลการวจยสวนนแสดงใหเหนวาผใชบรการมระดบความคาดหวงทสงมาก แตเมอไดใชบรการจรงกลบไมเปนไปตามทคาดหวงไว แ ส ด ง ว า Expectation Service ( ES) ม ากก ว า Perception Service (PS) (Zeithamal, Parasuraman & Berry, 1990) ดงนนผใหบรการอาจมการปรบปรงดานการใชงานใหสอดคลองกบความตองการของผใชใหมากยงขน และผลการวจยสวนนแสดงใหเหนอกวาผใชใหความส าคญกบชองทางทใชในการเขาถงเวบไซตควรใชไดหลากหลายอปกรณ และเขาถงไดตลอดเวลา งานวจยสวนนยงสอดคลองกบผลการวจยของ สรยวรรณ สรรพสงห, ธนพรรณ กลจนทร, และองสนา ธงไชย (2560) ทพบวาคณภาพบรการอเลกทรอนกสจะตองเขาถงดวยอปกรณสอสารเครองท เชน โทรศพทมอถอ

2) ดานการใหบรการ ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตในดานการใหบรการอยในระดบมาก เมอพจารณารายขออยในระดบมากทสด คอ เวบไซตสามารถเขาถงบรการไดอยางครบถวน สวนการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการใหบรการอยในระดบมาก เมอพจารณารายขออยในระดบมากทกขอ ผลการวจยสวนนแสดงใหเหนวาผใชบรการมระดบความคาดหวงในระดบมากและเมอใชบรการจรงกรบรถงคณภาพของเวบไซตดานการใหบรการในระดบมากเชนกน โดย Expectation Service ( ES) เทากบ Perception Service (PS) (Zeithamal, Parasuraman & Berry, 1990) แตเมอพจารณารายขอ พบวา

554 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ผใชบรการมความคาดหวงวาเวบไซตจะเขาถงบรการไดอยางครบถวน สวนการรบรอยในระดบมากเทานน ดงนนหองสมดอาจปรบปรงเวบไซตใหครอบคลมบรการทงหมดและเขาถงบรการไดอยางสะดวก ผลการวจยสวนนยงสอดคลองกบ Alasem (2013) ทพบวา ผใชบรการเหนดวยกบระบบมการตอบสนองไดอยางรวดเรวและครบถวน

3) ดานการออกแบบเวบไซต ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการออกแบบเวบไซตอยในระดบมาก เมอพจารณาเปนรายขอ พบวา อยในระดบมากทสด 3 ขอ คอ ขอมลภายในเวบไซตมความนาเชอถอ เวบไซตใหขอมลเกยวกบการใหบรการทความถกตอง ขอมลการเขาถงและสงผานเครอขายมการรกษาความปลอดภย สวนการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตดานการออกแบบเวบไซตอยในระดบมาก เมอพจารณารายขออยในระดบมากทสด คอ ขอมลภายในเวบไซตมความนาเชอถอ สวนขออนๆ อยในระดบมาก ผลการวจยสวนนแสดงใหเหนวาผใชบรการมระดบความคาดหวงมากและเมอใชบรการจรงกรบรถงคณภาพของเวบไซตดานการออกแบบเวบไซตในระดบมากเชนกน โดย Expectation Service (ES) เ ท า ก บ Perception Service (PS) (Zeithamal, Parasuraman & Berry, 1990) แตเมอพจาณารายขอ พบวา ผใชบรการมความคาดหวงวาเวบไซตจะใหขอมลเกยวกบการใหบรการทถกตอง และขอมลการเขาถงและสงผานเครอขายมการรกษาความปลอดภยในระดบมากทสด และการรบรหลงใชงานพบวาอยในระดบมาก ดงนนหองสมดควรตรวจสอบขอมลการใหบรการใหถกตองครบถวน และมระบบปองกนการเขาถงขอมลโดยใหระบชอและรหสผานกอนเขาใชหรอเปลยนแปลงขอมล ผลการวจยสวนนสอดคลองกบงานวจยของ สรยวรรณ สรรพสงห, ธนพรรณ กลจนทร, และองสนา ธงไชย (2560) และงานวจยของ Jagero et al (2014) ทพบวา ผใชมความพงพอใจขอมลทปรากฏในเวบเนองจากมความนาเชอถอ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 555

7.3 ความแตกตางของความคาดหวงและการรบรของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตของส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร สามารถอภปรายผลการวจยไดดงน

1) ผใชบรการทมสถานภาพแตกตางกนมความคาดหวงตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรไมแตกตางกน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 ซงไมสอดคลองกบสมมตฐานทตงไว อาจเน องจากผใชบรการทเปนอาจารย นสตระดบปรญญาตร และนสตระดบปรญญาโทมความคาดหวงตอคณภาพเวบไซตในทกดานทเหมอนกน และตองการไดรบการบรการทดทสอดคลองกบความตองการของผใช

2) ผใชบรการทมสถานภาพทแตกตางกนมการรบรตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรแตกตางกน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 ซงสอดคลองกบสมมตฐานทตงไว เมอพจารณารายค พบวา นสตปรญญาตรมคาเฉลยของการรบรตอคณภาพเวบไซตสงกวานสตบณฑตศกษา อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 อาจเนองจากนสตปรญญาตรเปนกลมทตองเขามาเรยนในและจ าเปนตองใชทรพยากรสารสนเทศของหองสมดเพอประกอบการเรยน และการท ารายงานจงไดใชเวบไซตหองสมดในการคนหาขอมลเปนประจ าจงความการรบรคณภาพเวบไซตสงกวานสตบณฑตศกษา

7.4 เปรยบเทยบความแตกตางระหวางความคาดหวงและการรบรของผ ใ ชบ รการตอคณภาพเวบ ไซตของส า นกหอสมดมหา วทยาลย เกษตรศาสตร สามารถอภปรายผลการวจยไดดงน

ความคาดหวงและการรบรของผ ใชบรการตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรมความแตกตางกน อยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 ซงสอดคลองกบสมมตฐานทตงไว เมอพจารณารายดาน พบวา ความคาดหวงของผใชบรการตอคณภาพเวบไซตมคาเฉลยทสงกวาการรบร

556 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

ทกดาน อาจเนองจากผใชบรการมระดบความคาดหวงตอคณภาพเวบไซตทสง และเม อไดใชจรงอาจไม เ ปนไปตามทคาดหว งไว ดงน นส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรอาจมการปรบปรงเวบไซตใหสอดคลองกบความตองการของผใชใหมากยงขน ผลการวจยสวนนยงสอดคลองกบงานวจยของ ภาวส สรสงห (2555) ทพบวา ผใชมความคาดหวงตอคณภาพการใหบรการของหองสมดมารวย ตลาดหลกทรพยแหงประเทศไทยแตกตางจากการรบรอยางมนยส าคญทางสถตทระดบ 0.05 และไมสอดคลองกบผลการวจยของ ธนยพร เปรมปร, สาสน มเจรญ และ ทกษ ทองภเบศร (2561) ทพบวา ระดบบรการของหองสมดทไดรบจรงอยในระดบมาก พบวาระดบบรการทไดรบจรงสงกวาระดบบรการขนต าทยอมรบได และสงกวาระดบบรการทคาดหวงไว 8. ขอเสนอแนะทไดจากการวจย

1. ผบรหารส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตรควรใหความส าคญกบการปรบปรงคณภาพของเวบไซตในหลายๆ ดาน เพราะเวบไซตเปนหนงในเครองมอทชวยสรางภาพลกษณทดในโลกออนไลนและสรางภาพลกษณทดใหกบองคกรทใหบรการแกผใช และยงชวยใหผใชเขาใชบรการเพมมากขน ดงนนผบรหารควรจดท าแผนและนโยบายในการวางแผน การพฒนาและการปรบปรงเวบไซตใหชดเจน และมการจดเตรยมงบประมาณในการพฒนาและปรบปรงเวบไซต รวมทงจดทมงานทดแลเวบไซตโดยเฉพาะ และเตรยมทมผสรางเนอหาทตอบโจทยความนาเชอถอ ความทนสมย และครบถวนในดานการใหบรการของหองสมด

2. ดานการใชงาน ควรปรบปรงความเสถยรในการเขาใชงานอาจปรบปรงในเรองการดงขอมลนานเกนไป เชน ไฟลภาพมขนาดใหญเกนไป ถาม

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 557

ไฟลภาพวดทศนไมควรใหเลนอตโนมต โดยอาจใชป มเลน (Play) ใหผชมเลอกไฟลดวยตนเอง ควรเลอกเครองแมขายทมความเรวและมแบนดวดท (Bandwidth) มากพอ ควรตรวจสอบการแสดงผลภาพเคลอนไหว การใช Flash Animation ท าใหเขาถงไดชาและดงขอมลนาน และอาจจะเขาถงขอมลไมไดเลย นอกจากนควรมระบบน าทางทดโดยท าแผนผงเวบไซต (Sitemap) อาจมการเพมเสนทางการน าเขาสเนอหา (Navigation) เพอใหผใชบรการเขาใจโครงสรางเวบและเขาถงขอมลทตองการไดอยางรวดเรว

3. ดานการใหบรการควรมเจาหนาททมทกษะและความเชยวชาญในการดแลปรบปรงแกไขเวบไซตรวมถงมทมเวบมาสเตอรเปนผดแลเนอหาการปรบปรงเวบไซตตางๆ และมการจดเจาหนาททมความรดานระบบตอบค าถามแกผใชงาน นอกจากนอาจมการสงเจาหนาทไปอบรมเพอเพมพนทกษะในการพฒนาและปรบปรงเวบไซต รวมถงมหวหนาทมคอยตรวจสอบดแลเรองการปรบปรงเวบไซตใหถกตอง นาเชอถอ และน าเสนอใหตรงเวลา

4. ดานการออกแบบเวบไซตควรใหความส าคญกบการปรบปรงขอมลและการบรการบนเวบไซตใหทนสมย มระบบปองกนการเขาถงขอมล เชน การระบชอและรหสกอนเขาใชงาน ควรปรบปรงการออกแบบเวบไซตใหมความโดดเดนและเปนเอกลกษณ โดยอาจใชส กราฟก และมลตมเดยทสวยงามและเหมาะสม มความเปนทางการและสรางความนาสนใจ รวมไปถงอาจมการใชภาพเพอดงดดใหผใชบรการหยดชมเวบไซต และเขยนรายละเอยดเพอใหผใชบรการไดอานและเลอกทจะเขาใชบรการของหองสมดไดอยางถกตอง และอาจท าลงกเชอมโยงไปยงเวบไซตอนๆ ทเกยวของและนาสนใจเพมเตม รวมทงลกษณะของไฮเปอรเทกซทใชในการเชอมโยง ควรเปนรปแบบเดยวกน ต าแหนงของการเชอมโยงควรอยในต าแหนงเดยวกนหรอใกลๆ กน ค าหรอหวขอทใชในการเชอมโยงเขาใจไดงายไมควรยาวจนเกนไป

558 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

9. ขอเสนอแนะส าหรบการวจยในอนาคต

ศกษาถงปจจยทมผลตอการรบรของผใชบรการทมตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร เพอปรบปรงคณภาพเวบไซตใหตรงตามความตองการของผใชบรการใหมากทสด

ศกษาความคาดหวงและการรบรของผใชบรการทมตอคณภาพเวบไซตส านกหอสมดมหาวทยาลยเกษตรศาสตร โดยเกบรวบรวมขอมลจากการสมภาษณดานนโยบาย และการท าสมภาษณแบบกลม (Focus Group) กบผใชบรการ เพอใหไดผลการศกษามาเปรยบเทยบทเปนประโยชนมากยงขน

10. กตตกรรมประกาศ

งานวจยนไดรบทนสนบสนนจากโครงการทนสนบสนนการวจยและการสรางสรรค โครงการศลปศาสตรมหาบณฑต สาขานเทศศาสตรและสารสนเทศศาสตร (ภาคพเศษ)

รายการอางอง กองการเจาหนาท. (2563). สถตบคลากรรายเดอน ประจ าป 2563. สบคนเมอ 21

เมษายน 2563. จาก http://www.person.ku.ac.th/new_personweb/stat กตตพศ ทปยะ. (2560). พฤตกรรมการใชอนเทอรเนตและสารสนเทศของนสต

มหาวทยาลยบรพา. (วทยานพนธปรญญามหาบณฑต สาขาการจดการภาครฐและเอกชน). มหาวทยาลยบรพา, ชลบร.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 559

จ าเนยร ชวงโชต. (2532). จตวทยากบการรบรและเรยนร. กรงเทพฯ: มหาวทยาลยรามค าแหง.

ชลตา ค าหอม (2562). การใชฐานขอมลทใหบรการในส านกวทยบรการและเทคโนโลยสารสนเทศของอาจารยและนกศกษา มหาวทยาลยราชภฏสรนทร. วารสารบรรณศาสตร มศว, 12(2), 1-14.

ธนวรรธ ตงสนทรพยศร. (2550). Organizational Behavior. กรงเทพฯ: ม.ป.พ. ธนยพร เปรมปร, สาสน มเจรญ และทกษ ทองภเบศร. (2561). การใช LibQUAL

+TM ประเมนคณภาพการใหบรการของหองสมด สถาบนอาศรมศลป. วารสารบรรณศาสตร มศว, 11(1), 141-158.

นงราม เหมอนฤทธ, วส เชาวพานนท และล าปาง แมนมาตย. (2556). การวเคราะหสภาพปจจบนของแหลงสารสนเทศวจยออนไลนในประเทศไทย. วารสารวจย มข, 13(4), 73-86.

บญสง โพธศร. (2547). เทคโนโลยสารสนเทศเบองตน. กรงเทพฯ: ศนยสงเสรมอาชวะ.

ปรมะ สตะเวทน. (2540). หลกนเทศศาสตร. กรงเทพฯ: หางหนสวนจ ากดภาพพมพ.

พชราภรณ หงสสบสอง และนนทา เตมสมบตถาวร. (2557). พฤตกรรมการคนควาขอมลบนเครอขายอนเทอรเนต กรณศกษา: นกศกษามหาวทยาลยเทคโนโลยราชมงคลลานนา เขตพนทนาน. PULINET Journal, 1(2), 14-20.

ภาวส สรสงห. (2555). ความคาดหวงและการรบรของผใชบรการทมตอคณภาพการใหบรการของหองสมดมารวย ตลาดหลกทรพยแหงประเทศไทย. (วทยานพนธมหาบณฑต สาขาการตลาด), มหาวทยาลยธรรมศาสตร, กรงเทพฯ.

560 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

วราพรรณ อภศภะโชค. (2559). พฤตกรรมการใชและการประเมนเวบไซตของนสตระดบปรญญาตร มหาวทยาลยเกษตรศาสตร. วารสารสทธปรทศน, 30 (พเศษ), 213-226.

วระรตน กจเลศไพโรจน. (2547). การตลาดธรกจบรการ. กรงเทพฯ: ซเอดยเคชน. สกาวเดอน ปธนสมทธ. (2540). ปจจยทมอทธพลตอการยอมรบการรอปรบระบบ

ของพนกงานธนาคาร. (วทยานพนธปรญญามหาบณฑต สาขาจตวทยาอตสาหกรรม). มหาวทยาลยเกษตรศาสตร, กรงเทพฯ.

สรยวรรณ สรรพสงห, ธนพรรณ กลจนทร, และองสนา ธงไชย. (2560). การประเมนคณภาพบรการอเลกทรอนกส ส านกหอสมด มหาวทยาลย เชยงใหม. วารสารวจยสมาคมหองสมดแหงประเทศไทย, 10(1), 85-99.

ส านกงานพฒนาธรกรรมทางอเลกทรอนกส. (2563). พฤตกรรมผใชอนเทอรเนตในประเทศไทย ป 2562. https://www.twfdigital.com/blog/2020/04/ thailand-internet-user-profile-2019/

ส านกทะเบยนและประมวลผล. (2563). จ านวนนสตปจจบน มหาวทยาลยเกษตรศาสตร. สบคนเมอ 21 เมษายน 2563. จาก http://www.regis.ku.ac.th/cpcmns/rpt_std_ku3.php

Alasem, A. N. (2013). Evaluating the Usability of Saudi Digital Library’s Interface. Retrieved December 3, 2019, from http://www.iaeng.org/ publication/WCECS2013/WCECS2013_pp178-181.pdf

Arms, W. (2000). Digital Libraries. Retrieved December 3, 2019, from http://www.cs.cornell.edu/wya/DigLib/Ms1999/Chapter1.html

Benbunan-Fich, R. (2001). Using protocol analysis to evaluate the usability of a commercial website. Information and Management, 39, 151-163.

วารสารมนษยศาสตรวชาการ ปท 28 ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม 2564) 561

Bhattacharjee, N. (2014). Web Searching Behavior: A case study among the library users of Silchar Medical College. Retrieved January, 25, 2020, from https://www.researchgate.net/publication/285594751

Einasto, O. (2014). E-service Quality Criteria in University Library: A Focus Group Study. Prociedia-Social and Behavioral Science, 147(2), 561-566.

International Organization for Standardization. (1998). ISO 9241-11: Ergonomic requirements for office work with visual display terminals (VDTs) - Part 11 Guidance on usability. Retrieved December 3, 2019, from http://www.iso.org/iso/catalogue_detail.htm? csnumber=16883

International Organization for Standardization. (2011). ISO/IEC 25010:2011(en). Retrieved December 3, 2019, from https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso-iec:25010:ed-1:v1:en

Jagero, N. et al. (2014). An Assessment of the Usability of the Africa University Digital Library, Mutare, Zimbabwe. Retrieved December 3, 2019, from http://www.ijettcs.org/Volume3Issue6/IJETTCS-2014-12-06-92.pdf

Jeng, J. (2005). What is Usability in the Context of the Digital Library and How Can It be Measured. Information Technology and Libraries, 24(2), 47-56.

Joo, S & Lee, J. L. (2011). Measuring the Usability of Academic Digital Libraries: Instrument Development and Validation. The Electronic Library, 29(4), 523-537.

Kotler, P. & Keller, K. L. (2009). Marketing Management. New Jersey: Prentice-Hall.

562 Manutsayasart Wichakan Vol.28 No.2 (July-December 2021)

Loiacono, E. T., Watson, R. T. & Goodhue, D. L. (2002). WebQUAL: A Measure of Website Quality. American Marketing Association. Retrieved December 3, 2019, from https://users.wpi.edu/~eloiacon/ WebQual/AMAPaper.pdf

Parasuraman, A., Zeithaml, V. A., & Malhotra, A. (2005). E-SERVQUAL: A multiple-item scale for assessing electronic service quality. Journal of Service Research, 7, 1-21.

Paul, P. et al. (2006). The Impact of Cultural Values on Marketing Ethical Norms: A Study in India and the United States. Journal of International Marketing, 14(4) 28-56.

Reynolds, J. (2000). The Complete E-commerce Book: Design, Build and Maintain Successful Web-based Business. New York: CMP-Books.

Spool, J. M, et al. (1999). Website Usability: A designer’s guide. San Francisco: Morgan Kaufmann.

Yoo, B., & Donthu, N. (2001). Developing a Scale to Measure the Perceived Quality of an Internet Shopping Site (SITEQUAL). Quarterly journal of electronic commerce, 2(1), 31-45.

Zeithamal, V., Parasuraman, A. & Berry. L. (1990). Delivering Quality Service-Balancing Customer Perceptions and Expectations. New York: The Free Press.

Received: October 10, 2020 Revised: May 5, 2021 Accepted: May 20, 2021

จรยธรรมการตพมพผลงานในวารสารมนษยศาสตรวชาการ

(Publication Ethics)

วารสารมนษยศาสตรวชาการตระหนกในการรกษามาตรฐานดานจรยธรรม

การตพมพบทความเปนอยางยง ดงนน วารสารมนษยศาสตรวชาการจงไดก�าหนด

ใหบคคลทเกยวของกบวารสารทงหมดตองปฏบตตามหลกการและมาตรฐานดาน

จรยธรรมการตพมพอยางเครงครดและหามปฏบตในสงทขดตอหลกการและมาตรฐาน

ดานจรยธรรมการตพมพโดยเดดขาด ดงน

1. หนาทของบรรณาธการและกองบรรณาธการ

1.1 บรรณาธการและกองบรรณาธการตองพจารณาและตรวจสอบบทความ

ทสงมาเพอพจารณาตพมพในวารสารทกบทความเปนล�าดบแรก โดยพจารณาความ

สอดคลองของเนอหาบทความกบขอบเขตของวารสาร รวมถงตรวจสอบคณภาพ

ของบทความหลงผานกระบวนการประเมนคณภาพบทความเปนล�าดบสดทายกอน

การตพมพเผยแพร

1.2 บรรณาธการและกองบรรณาธการตองตดสนใจเลอกบทความเพอตพมพ

โดยปราศจากอคตใดๆ ทงสน หลงจากผานกระบวนการประเมนคณภาพของบทความ

จากผทรงคณวฒประเมนบทความแลว ตองยดหลกความถกตองของเนอหา เหตผล

ทางวชาการและประโยชนตอวงวชาการเปนส�าคญ โดยใหสอดคลองกบขอบเขตของ

วารสาร

1.3 บรรณาธการและกองบรรณาธการตองปฏบตตามขนตอนตางๆ ของ

วารสารอยางเครงครด รกษามาตรฐานวชาการของวารสาร ตลอดทงบรหารจดการ

และพฒนาวารสารใหคงคณภาพไดมาตรฐานอยเสมอ

1.4 หามบรรณาธการและกองบรรณาธการเปดเผยขอมลของผเขยนบทความ

และผทรงคณวฒประเมนบทความซงอยในระหวางกระบวนการประเมนคณภาพ

ของผทรงคณวฒ หรอหามเปดเผยขอมลบางสวนหรอทงหมดของบทความทอยใน

ระหวางกระบวนการประเมนคณภาพของผทรงคณวฒ ไมวาในทใดๆ โดยเดดขาด

1.5 หามบรรณาธการและกองบรรณาธการมผลประโยชนทบซอนหรอมสวน

ไดสวนเสยกบผเขยนบทความหรอผทรงคณวฒประเมนบทความ ไมวาในกรณใดๆ

ทงสน

2. หนาทของผเขยนบทความ

2.1 ผเขยนบทความตองใหการรบรองดวยตนเองวาบทความทสงมาเพอ

พจารณาตพมพ ในวารสารมนษยศาสตรวชาการเปนบทความทไมเคยตพมพ

มากอน หรอไมอยในระหวางการพจารณาเพอตพมพในทใดๆ

2.2 ผเขยนบทความตองเตรยมบทความทสงมาเพอพจารณาตพมพใหถก

ตอง ตามรปแบบทวารสารก�าหนด ตองอางองผลงานของตนหรอของผอนใหถกตอง

ทกครง หากมการน�าผลงานเหลานนมาใชในบทความของตนและตองระบไวใน

รายการ อางองทายบทความดวย

2.3 ผเขยนบทความตองมความซอสตยตอตนเอง ไมสรางขอมลเทจ ไมบดเบอน

ขอมลอนไมเปนจรง ตลอดทงไมน�าเขาขอมลอนเปนเทจในรายงานผลการวจย ซง

ผเขยนบทความไดน�ามาเสนอเปนบทความเพอพจารณาตพมพในวารสาร

2.4 ผเขยนบทความทมชอปรากฏในบทความทกคนตองไมปฏเสธความเปน

ผ มสวนเกยวของกบบทความทไดสงมาเพอพจารณาตพมพและตองไมปฏเสธความ

รบ ผดชอบใดๆ ทงสนในบทความหลงจากไดตพมพเผยแพรในวารสารเรยบรอย

แลว

2.5 ผเขยนบทความตองระบหรอแสดงหลกฐานการด�าเนนการตามหลก

จรยธรรม การยนยอมใหเกบขอมล หรอการแสดงเอกสารทเกยวของ เชน หนงสอ

รบรองจากคณะกรรมการจรยธรรมการวจยในมนษยหรอในสตวทดลอง ประกอบ

ดวย ทกครง ในกรณเปนบทความทไดจากผลงานวจยซงตองผานกระบวนการรบรอง

จรยธรรมการวจยในมนษยหรอสตวทดลอง

3. หนาทของผทรงคณวฒประเมนบทความ

3.1 ผทรงคณวฒประเมนบทความตองตระหนกรวาตนมความเชยวชาญ

ในศาสตรและสาขาทรบประเมนและตองประเมนบทความโดยค�านงถงคณภาพของ

บทความเปนส�าคญ บนพนฐานแหงหลกการ ความถกตองและเหตผลทางวชาการ

แลวจงประเมนบทความโดยปราศจากอคตใดๆ ทงสน

3.2 ผทรงคณวฒประเมนบทความตองระบผลงานทสอดคลองกบบทความ

ของ ผเขยนบทความทตนก�าลงประเมนดวย แมวาผเขยนบทความมไดอางไวใน

บทความ พรอมกนน หากตรวจสอบหรอสงสยในขอความของผเขยนบทความวาม

การคดลอก ผลงานจากผอน ผทรงคณวฒประเมนบทความตองแจงใหบรรณาธการ

วารสารมนษยศาสตรวชาการทราบทนทพรอมดวยหลกฐาน

3.3 ผทรงคณวฒประเมนบทความตองรกษาระยะเวลาของการประเมน

บทความ ตามกรอบระยะเวลาของการประเมนบทความทวารสารไดก�าหนดไว

3.4 หามผทรงคณวฒประเมนบทความเปดเผยขอมลความลบของบทความ

ทผเขยนบทความสงมาเพอพจารณาตพมพในระหวางทบทความนนยงไมไดรบการ

ตพมพเผยแพร

3.5 หามผทรงคณวฒประเมนบทความมผลประโยชนทบซอนหรอสวนได

สวนเสยกบผเขยนบทความทงในทางตรงและทางออม ถาหากผทรงคณวฒประเมน

บทความเหนวาบทความดงกลาวตนมสวนไดสวนเสยหรออยในขอบขายแหงการ

มสวนไดสวนเสย ตองรบแจงใหบรรณาธการวารสารทราบ พรอมทงปฏเสธการ

ประเมนบทความนนๆ โดยทนท

https://so04.tci-thaijo.org/index.php/abc/index

ใบสมครสมาชกวารสารมนษยศาสตรวชาการ

วารสารมนษยศาสตรวชาการ มก�าหนดออกเปนราย 6 เดอนคอ

ฉบบท 1 (มกราคม-มถนายน) และ ฉบบท 2 (กรกฎาคม-ธนวาคม)

ขาพเจามความประสงคสมครเปนสมาชกวารสารมนษยศาสตรวชาการ

โดยสมครเปนรายป เปนระยะเวลา ...... ป

เรมตงแต (ระบปทและฉบบท) ..................................................... ถง

(ระบปทและฉบบท) .....................................................................

โปรดสงวารสารไปยง

(ชอ-สกล ผรบ) ...................................................................................................

(ทอยส�าหรบจดสง)..............................................................................................

...........................................................................................................................

.......................................................................................................................

โทรศพท ..................... โทรสาร ..................... อเมล ..........................................

โดยออกใบเสรจในนาม........................................................................................

อตราคาสมาชก ปละ 240 บาท (2 ฉบบ รวมคาจดสง)

ราคาเลมละ 100 บาท

ลงชอ ............................................................

วนท ..............................................................

สามารถสงซอไดท กองบรรณาธการวารสารมนษยศาสตรวชาการ โทร. 02-579-5566-8 ตอ 4345