Sudanese Studies in Italy: a General Overview
Transcript of Sudanese Studies in Italy: a General Overview
Sudanese Studies in Italy: a General Overview*
By Massimo Zaccaria
(University of Pavia)
A concise historical note about the Italian presence in the sudan is necessary in
order to understand what happened and is still happening among Italian scholars
in this field. A good starting point for understanding the historical relation
between Italy and the sudan can be the Biographical dictionary of the sudanby
Richard Hill. Among the many profiles presented, 85 names can be traced as
Italians, although ofcourse the calculation is not easy because ltary was a
geographical entity in progress, and a quite volatile concept, in the 19th century.
some of those names are quite famous. Recently, for example, attention has
been devoted to Daniele comboni (1831-188r),r the first catholic Bishop ofCentral Africa and the founder, in 1867 and lB72 respectively, of two
missionary Institutes for men and women (the comboni Missionaries and the
comboni Missionary sisters, i.e. the verona Fathers and sisters). some others
will also remember Fr. Giovanni Beltrame, in sudan from lg53 to 1g62, who
wrote extensively on the sudan and particularly on the Dinka language. Fr.
stanislao carcereri (1840-1899) was another missionary who left a valuable
series of notes on the Jabal Nuba. The list of missionaries might continue, but
the presence of Italians was not exclusively made of priests and nuns; a large
number of travellers, employees, explorers visited the country and in many cases
left us a record of their experience. Names like that of the excavator of
antiquities Giovanni Battista Belzoni ( I 778- 1823), or the naturalist Giovanni
Battista Brocchi (1772-1826), or the doctor who turned into an archeologist,
' This paper offers a briefoutline of Sudanese studies in ltaly; past, present and future. Itdescribes broad tendencies, avoiding the detailed discussion ofarticies or specific subjects.
I St. Daniele Comboni was canonised on 5 October 2003.
25
with dubious and devastating results, Giuseppe Ferlini (1800-1876) are well
known. Approaching the Mahdist period names like Carlo piaggia, Romolo
Gessi, Messedaglia Bey and Gaetano Casati are similarly well known.
Hill's biographical dictionary is an outstanding reference work but like a[
reference works it is open to improvements; so when I first approached
sudanese studies I set as my priority the updating of the profiles of Italians in
the dictionary, and the inclusion of new profiles where needed. The fact that I
never accomplished that task gave me a hint of the difficulties entailed in such a
project and showed me once more the incomparable ability of Richard Hill. In
my favour I can only claim that before giving up I was able to track down other
names, setting up a new list of some 350 names, all of them in the sudan in the
lgth century. It was an exacting job. I intentionally limited my research to that
period because I soon realised that the inclusion of profiles from the twentieth
century would have extended my task beyond control.
one of the main feature of the Italian presence in the sudan was its continuity, a
peculiarity that other foreign communities seem not to have enjoyed. From the
inception ofthe Turco-Egyptian period up to the present an Italian presence has
always been recorded in the country. In the 19th century the Italian influence in
Egypt, based on a large community made of thousands of immigrants, was
mimored in the sudan where, especially in the first phase of the Turco-Egyptian
period, the Italian language played the role of linguafranca amongwestemers
living in the Sudan.
Some services that were monopolised by Italians in Egypt ended up under the
same influence in the sudan as well. The postal service is probably the most
striking example. In 1873 the Egyptian Government delegated Casimiro Adda to
extend postal facilities to the Sudan. He then appointed another ltalian, Giacomo
26
Lumbroso, as postal officer and in 1878 Lumbroso acquired the position of
director of the mail service in Upper Egypt and Nubia. The appointment was
made by Licurgo Santoni, then director of the mail service in Upper Egypt and
Nubia.2 Santoni published a book about his experience in Egypt and the Sudan,
in 1905. In 1980, santi and Hill noticed that the original joumal by santoni was
more spontaneous than the printed book and decided to publish it.3
Also in the Mahdist period, during which the sudan pursued a policy of radical
isolation from the western world, a tiny group of around a dozen Italians was
forced to stay in the country, adding their names to the list of the famous
"Prisoners of the Mahdi". Compared to the number of other Western captives
the Italian group was exceptionally large, but failed in giving a proportionate
contribution to the literature of the "Prisoners of the Mahdi". Mrile the other
Westem captives were strongly encouraged to put down their memoirs the
Italians remained unusually silent and, apart from Fr. p. Rosignoli,a showing a
surprising restraint.5
More or less in the same period in which Muhammad Ahmad ibn Abdallah
captured Khartoum, the Italian presence in North-East Africa took a more
definite shape rvith the landing of the Italian army at Massawa (1gg5). For the
next 56 years Italy and the sudan shared common borders and a series of mutual
interests but, especially in the beginning, this relation was turbuient. The drive
of Khalifa Abdullahi toward Massawa and the plans of the Italians to control the
2 R.L. Hill, Eg)lpt and the Sudan 1820-i881 (London and New york, 1959), pp. 129-l3l;
l 57-1 58.3
P' santi *9,Rr.Hill (eds.), The Europeans in the sudan, 1834-lBTB. some manuscripts,mostly unpublished, written by traders, christian missionaries, fficials, and others loirordandNew York, 1980).a
Paolo Rosignoli, I miei dodici anni di prigionia in mezzo ai Dervisci delsrdan (Mondovi,r 898).
' I tti"d to investigate the many reasons for this silence in my doctorate : M. zaccaria, Iprigioníeri del Mahdi, tesi per il Dottorato di ricerca in storia dell'Africa, vII ciclo,università di siena, coordinatore Marco Mozzati, tutore Marica Milanesi, a.a. 1993-1994.
27
trade routes of eastern sudan were clashing and generated a climate of tension
that culminated in a series of military confrontations marking the last ten years
of the nineteenth century. The Italian army confronted the Khalifa's troops
successfully, and on one occasion it inflicted on them a heavy defeat: in
December i893 a force of some 10,000 Mahdists was routed during the battle of
Agordat. seven months later the Italian army took Kassala and maintained that
position for the following three years. The defeat of Adwa twisted Italian plans,
forcing them to hand back Kassala to the British whom, for their part, had to
authorize the advance of Egyptian forces into Dongola.
The Anglo-Egyptian condominium represented a period of intense activities for
the Italian community as well. verona Fathers and sisters went back to their
missionary activities that were mainly focused in the Southern area.
Nevertheless a strong missionary presence was also based in Khartoum and a
small number of other northem towns. In this phase the verona Fathers Institute
had successfully overcome the difficulties marking the period following the
death of comboni and a growing number of missionaries reached the Sudan.
This growth was paralleled by that in the number of other Italians employed in
many of the public works that were promoted by the govemment. In this phase
the Italian presence in the Sudan amounted to a several hundred.
After Independence, when the economy of the country weakened, most Italians
left, following a pattem that was common also to other foreign communities. ofcourse the missionaries did not share this destiny,6 yet the passing from colonial
to independent government required a complete reshaping of the relationship
between them and the state. The Sudanese authorities interpreted the christian
presence in the country as a left over ofthe colonial period and a major
hindrance to national unity. This simplistic view offered an effective scapegoat
6 In 2003 there were 203 comboni missionaries (fathers, sisters and lay brothers): G.
Franzelli, Mondo combonlano (Bologna, 2004), pp. 16-17 .
28
for the sudanese politicians who blamed the missionaries for inciting southern
hostility toward the regime. The nadir in this troubled relationship was reached
on22nd February 1964 when the govemment ordered the expulsion of all
foreign missionaries from southem Sudan. Nevertheless missionaries in the
Nodh were allowed to remain in the country and to continue in their activities.
since then the missionaries have helped in the formation of a more stabre
Sudanese church, a church that celebrated her first Saint, Giuseppina Bakhita,T
in oct. 2000, and that three years later saw the Archbishop of Khartoum, Gabriel
Zubeir 'Wako,8 elevated to Cardinal.
This historical introduction to the Italian presence in the sudan is necessary,
since sudanese studies in ltaly have focused throughout the years almost
exclusively on the Italian presence in the sudan. of course this was in part due
to the importance and abundance of the documentation that resulted from this
contact. The amount of existing books and articles linked to this presence can be
easily guessed perusing through two bibliographies, the first compiled by R.L.
Hill and published in 1939 with the title A Bibtiography of the Anglo-Egtptian
sudanfrom the Earliest Times to /937,e the second presented by Fr. stefano
santandrea almost ten years later with the title: Bibliografia di studi africani
della Míssione dell'Africa centrale.to Joining the information contained in the
two bibliographies a fairly accurate idea of the kind of books and articles that
Italian laymen and missionaries produced up to the 1940s may be easily
obtained. Two more works help us identi$,ing archival sources related to the
Italian presence. The ftrst is Guida delle fonti per la storia dell,Africa q sud del
? Beatified 17 May 1992; canonized I October 2000.o
Elevated to cardinal on t2 October 2003.
' R.L. Hill, z bibliography of the Anglo-Egptian sudan from the earliest times to I 9J7(London, 1939).t0
stefatro Santandrea, Bibliografia di studi africani della Missione dell,Africa centrale(Verona, 1948)
The bibliography by Santandrea is the first volume of the series .,Museum combonianum,'.
since then more than 50 books have been published under this series. Authors include: L.Bano, F. Giorgetti, B. Kohnen, A. Nebel, A.pazzaglia, s. santandrea and G. vantini.
29
sahara esistenti in ltqlia edited by carlo Giglio and Elio Lodolini,rr a useful
resource for locating African documents stored in hundreds of archives and
libraries in ltaly. The scope of the second guide is much more limited but it does
provide a precise insight into one of the most precious archives containing
material about the Sudan located in ltaly. In the 1980s Fr. Leonzio Bano
concluded the reorganization of the archive of the Missionari comboniani
(Verona Fathers) in Rome. Fr. Bano carefully annotated the thousands of
documents that were entrusted to him and arranged a card index organized by
name and subject. He then prepared a cletailed inventory based on which the two
volumes or Fonti comboniane per la storia dell'Africa nord-orientale edited by
Silvia Luciani and Irma Taddial2 were written. The "archivio centrare" of the
Comboniani is a first class research source for scholars and, in my opinion, it
has so far partially been neglected and underutilized.
The first generation of Italian scholars that started to take an interest in Sudanese
affairs was characterized by two attitudes. The first, as already mentioned, was
an almost exclusive interest in Italians living in the sudan. confusing the history
of Africa with the history of the Europeans in Africa was a quite frequent
shortcoming among scholars of that period, but the insistence of Italians on their
"heroes" deserves some explanation. Much of this insistence had to do with the
inferiority complex that Italy felt towards other European states and thaî also
invested the colonial sphere. For the sudan the British could celebrate the
glories of Bruce, Browne, Baker, and Gordory the Germans Nachtigal, Junker
and schweinfuilh; and even the French could claim Marchand. To the Italians
the fact that the intemational arena was extremely cautious in paying attention to
't Guida delle fonti per la storia dell'Africa a sud del Sahara esistenti in ltalia,a cura di CarloGiglio e Elio Lodolini (zug, c. 1974). T'he books are volume 5 and 6 of the Guide des sourcesde l'histoire de I'Afrique.
" Fonîi comboniane per la storia dell'Africa nord-orientale,a cura di silvia Luciani e IrmaTaddia, Bologna (Università degli studi di Bologna, Dipartimento di politica istituzioni storia,1 986), 2 vols.
30
the Italian contribution sounded like a conspiracy, and this prompted a stream of
publications that glorifred the first-rate contribution ofa plethora ofltalian
explorers, missionaries, philanthropists and slave redeemers.
During the Fascist period this attitude assumed a more articulated form and lead
to the appearance of what seems today a literary genre, made of the biographical
dictionaries of the "Pionieri dell'Impero" (Pioneers of the Empire) and of the
biographies of the most famous among them. Emphasizing this contribution was
instrumental to the Fascist project of building an African Empire, and the stress
laid on Italians was intended to prove the legitimacy of the Italian claims on
Ethiopia, The civilizing mission promoted by Italians since the beginning of the
colonization of Africa was the most striking evidence in favour of the Italian
candidature.
The "Pioneer syndrome" affected both scholars and missionaries and up to the
end of the second world war studies devoted to the sudan took the form of a
series of biographies and biographical dictionaries. only a few of these works
actually add something new to our knowledge and deserve being mentioned:
carlo zaghi is probably the scholar that contributed most in this direction. His
impressive production includes his biography of Romolo Gessil3 and a rater
contribution on the same period consisting of a bulky collection of reports
written almost daily by Gessi and addressed to Gordon during the campaign
against sulayman ibnzubayr.ta zaghithenturned his attention to the diplomatic
and military activity that led to the occupation of Kassala. This topic has
attracted a lot of attention, partially because the Italian army had successfully
rr Carlo Zaghi, Vita di Romolo Cessi (Milano, 1939).
'' c. zaghi, Gordon Gessi e Ia riconquista del sudan, con documenti inediti e sconosciutidegli archivi italiani e stranieri, raccolti e illustrati con introduzioni, note ed appendici(Firenze,7947).
This rare volume has been reviewed by Richard Hill in sudan Notes and Records (vol. XXX(1949), pp. 288-290). In his review Hill focused almost exclusively on the faults ofthe book,paying less attention to the fact that such a collection ofdocuments. written in French is amine of information.
31
I]Jliilffi
confronted the same army that had inflicted so many humiliations on the
Egyptian and British ones. Detailed descriptions of the military campaign on the
Eastem border are easily available, but a study ofthe reasons that forced the
Mahdists to push toward Massawa has never been attempted. In a more general
way, Italian scholars have shown limited interest in the history of the sudanese
people' and in many cases the impression is that they perceived with great
difficulty the existence ofa sudanese historical perspective. They were also very
respectful toward colonial borders and rarely took into consideration the fact
that some subjects demanded a regional approach rather than a national one.
Perhaps this is the reason why many subjects were never dealt with. This is the
case, for example, of the Khatmiyya in Eritrea, a topic which requires a definite
regional approach. Ilowever Italian scholars dealing with Eritrean affairs never
ventured further than Kassala, an attitude warmly reciprocated by the Italians
who wrote about the Sudan.
Another important feature of this early phase of sudanese studies in Italy is the
fact that no matter what the abundance of literature available, both missionaries
and lay scholars carried out their respective researches in what appears as a
perfect seclusion from each other. The history of the catholic Mission was the
exclusive domain of missionary scholars that never ventured outside this field.
The same pattem was followed by lay scholars, who never encompassed the
history of the catholic Mission in their works. The final result was that of two
non-communicating worlds and the consequent appearance of two distinct
historiographies. A few years ago I had the privilege to interview prof. carlo
zaghi: we had a very long and pleasant chat, and I had the chance to ask him
why he never used in his works any document related to the catholic Mission.
He told me that he had a personal dislike for everything that was related to the
church, and throughout his life carefully avoided any mixing with theo,pretacci,,
(damned priests). To the recollection of prof. Zaghi it might be added that, up to
il
32
the 1980s, access to the missionary archives was restricted and almost
impossible for independent scholars.
In my opinion there is only one field that represents a sort of exception to the
rule that we have just identified: archaeology. In this field the legacy of the
"Pioneer of the Empire" or the "Great tradition of the Italian presence in the
sudan", was, for obvious reasons, nonexistent. This particular situation has
favoured the appearance ofa series ofcontributions that are far more in contact
with the intemational scholarly research and a group of Italian scholars has long
taken part in the lively debate about the archaeological past of the sudanrs. At
the moment four universities (cassino, Leege, Napoli and Roma) are working in
the country.
The Second World War heavily affected the great traclition of Italian historical
research on the Hom of Africa, and the effects inevitably extended to the Sudan.
worthy of note is that the two historiographies that we have just sketched
reacted differently to the many challenges of the post-colonial era. The lay
scholars simply disappeared; in Italy the new historiography concerned with
African studies focused on the many new states and various other themes,
displaying an evident lack of interest in the former Italian colonies. sudanese
studies in ltaly, being the periphery ofcolonial studies, reached a standstill that
lasted until recently. Among the missionaries the post-colonial period was an
equally painful phase that resulted in a radical revision of many of their previous
positions. This rethinking involved also historical studies, but instead of
assisting in the virtual collapse of research, the new atmosphere contributed to
the overcoming of many of the downsides that had made their production
unpalatable to many in the past, The archives of the congregation were moved
ts o*an Giovanni, vincenza Grassi, Augusto Trombetta, The book of Khor Nubî. Epigraphicevidence ofan Islamic-Arabic settlement in Nubia (sudan) in the 3.-j. centuries a. h./10.-I l.a. d.,2vols.; see also the works of I. caneva, S. curto, M. Damiano Appia, R. Fattovich, E.Garcea, M.C. Gatto, A. Roccati, G. Vantini and I. Vincentelli.
33
from Verona to Rome; in Rome, a new library was created under the supervision
of Fr. Stefano Santandrea, and in a few years it became the most important
research library on the Sudan in ltaly.16 It has kept this role till now, and to have
a quick idea about ongoing research about the Sudan in ltaly, it is sufficient to
pick up the phone and talk to Fr. Cisternino, the current librarian. Comboni's
library in Rome holds the most important Italian historical collection about the
Sudan, while for contemporary and political subjects the best collection is held
by another Comboni library, the Biblioteca Africana in Verona. In 1961 the first
number of Archivio Comboniano appeared, a semi-annual journal dedicated to
the history of the Congregation, still published to date but which remains one of
the best kept secrets of the missionaries. The majority of arlicles published are
of interest for Sudanese studies, but the fact that the journal was intended for
internal circulation has concealed its existence to most scholars.lT New
structures and p new mentality paved the way for a radical change.
Beside the traditional hagiographic works conceming the'ofather of the Mission
in the Sudan",t8 the missionaries sfarted publishing more scholarly works
devoted to the languages and the peoples ofthe Sudan. In 1970 Giovanni
Vantini started publishing a series of works in English on Christian Nubia,
16 A few years ago I published the catalogue ofthe Sudanese collection ofthe library: M.Zaccaria (ed.), Il fondo Sudan nella biblioteca della Curia generalizia dei missionaricombonianí del Cuore di Gesu. Omaggio a mons. Daniele Comboni in occasione della suabeatíficazione, Roma I7 marzo 1996 (Roma, 1996).
The rich and carefully curated Sudanese collection is almost devoid ofmaterials in Arabiclanguage or published by Protestant scholars; an omission disclosing past, and sometimepresent, limits ofthe missionary approach to the history ofthe country.
'/ For example, the only library in Italy that possesses a collection of Archivio Comboniano isthe library of the Ponlificia Università Urbaniana (Rome).tt A g.*. that Fr. Lorenzo Gaiga kept alive with ìhe composition of almost 100
hagiographies. One of the latest is dedicated to the life of Mons. Agostino Baroni, ArchbishopofKhartoum from 1953 to 1981: L. Gaiga, Ilvescovo del dialogo. Agostino Baroniarcivescovo di Khartoum, Bologna, EMI, [20021. See also the recent works: F. Pieli, M.T.Ratti, A.C. Wheeler, Gateway to the heart of Africa. Missionary pioneers in Sudan (Nairobi,1998); and A.C. Wheeler (ed.), Announcing the light. Sudanese witnesses to the Gospel,(Nairobi, 1998).
34
gaining him recognition as one of the major expefs in the field.re rn 1973 the
diary of Francesco Morlang was jointly edited by a teamof missionaries
including: O. Huber, V. Dellagiacoma, G. Vantini, A. Nebel and L. Bano.20
Leonzio Bano published, Mezzo secolo di storiq sudenese, a work influenced by
the French "Nouvelle histoire" four years later. It consisted in the editing of the
birth, marriage and death registers of the catholic parish of Khartum from lg42
to 189821, a quite irmovative work that deserves mention and praise.
The missionaries also fostered their relations with foreign scholars, partially
ending the self-imposed isolation that had curtailed their works for many years.
Taking advantage of their improved linguistic skills, some missionaries also
started working with some of the most prominent scholars of the sudan. In
1974, Elias Toniolo, one of the first Roman catholic missionaries to go through
the colonial Education course in London (1939), published with Richard Hill
The opening of the Nile Basin;22 other documents by catholic missionaries were
published in 198 I by Richard Hill and paul santi.23 The former, in the same
year, wrote an article for a special edition of Nígrizia,2a the monthly magazine ofthe comboniani, commemorating Bishop D. comboni. In the same period
Richard Gray wrote the foreword of the Ethno-geography of the Bahr el Ghazal,
by Fr. Stefano Santandrea.25 Mo.e or less in the same period Dorothea McEwan
re G. vantini, The excavations at Faras. a contribuîion to the hístory of christian Nubia
(Bologna, 1970); oriental Sources concerning Nuóia, collected ané trànsl. by Giovannivantini (Heidelberg and warsaw, 1975); Christianity in the sudan (Bolognu, tett;.'u F. Morlang, Missione in Africa centrale. Diario I85S-lBf-l lnologna, IlZi;.'' L. Bano, Mezzo secolo di storía sudanese, 1842-lB9g. Dail,archiiio porrorihiol, diKhartum (Bologna, 1 976)." R.L. Hill and Elias Toniolo, The opening of the Nile basin. wrirings by members of thecatholicMissionstocentralAfrícaonthegeographyandethnography-ofthesudan, Ig42--1881 (London, 1974.1.
" See note nr. 3, In 1976 R. Hill translated into English the book by c. conte, Il sudan comenazione (Milano, 1 970).2a
R.L. Hill, "Risalendo iì Nilo", Nigrizia,Mar. l9gl. First published in lgg3, Nigriziatracesback its origin îo the Annali dell'Associazione del Buona pastore, 1g72." s. Santandrea , Ethno-geography of the Bahr el Ghazal (sudan). An attempt at a historicalteconsîruction, with a foreword by Richard Gray (Bologna, l9g1).
35
was granted access to some of the archived materials of the Congregation which
helped her in writing her stimulating book about the relationship between the
Roman Catholic Mission and the Hapsburg empire.26 This intense period of
activity and creativity culminated in an intemational conference on "Africa at
the time of Daniele Comboni". This conference, held in Rome in 1981, fostered
the meeting of a broad group of scholars representing many countries, branches
of learning and approaches. It was the first, and unfortunately last, meeting of
such significance to the Sudan to be held in ltaly, and its proceedings were
published two years later.zj
This, however, was not the beginning of a new era, nor the happy end of a
troubled relation, because, in the same years, the top hierarchy of Comboniani
Congregation decided that it was time to frnalize the beatif,rcation process of the I
founder of the Congregation: Daniele Comboni. That decision had an immediate I
impact on studies of the Sudan. Although more energies were devoted to
research and the best scholars of the Congregation were involved in this long
term project, for the following 20 years almost all resources were focused on a
single subject, Daniele Comboni, and the goal of research was not the history of
the Sudan but a specific phase of a missionary congregation and the virtues of its
founder. From then onward the already rich bibliography on Daniele Comboni2s
flourished further, with major contributions on his life and spirituality. The
writings of Comboni were published in 1991,2e including some 1,200 of his ,
letters, an astonishing mine of information about the Sudan. 1
26 ln'L982 Dorothea McEwan published in Cairo a work on which five year later was based
the book Catholic Sudan: dream, mission, reality. A study of the Roman Catholic mission toCentral Africa and its protection by the Hapsburg empire from I 846 to 1900 (I 91 4). Asrevealed in the cotespondence ofthe imperial and royal Austro-Hungarian consulateKhartoum (Rome, [s. n.], 1987).
" M. Caravaglios (edited by), L'Africa aì tempi di Daniele Comboni. Atti det congresso
internqzionale di srudi africani, Roma l9-21 novembre 1981, [S.1. : s.n.], (1983).
'o L. Franceschini, Mons. Daniele Comboni (1531-1981). Bibliografia (Roma, [s.n.], 1984.
" D. Comboni, Daniele Comboni, gli scrítîi,prefazione del card, Carlo Maria Martini(Bologna, 199 l), 2207 p.
36
The first reward for this collective and breath-taking operation came on the t7h
March 1996, with the beatification of Daniele Comboni by Pope John Paul II30.
The important recognition was also the end of much of the historical work
devoted to that goal. For the following phase, canonizafion, Vatican procedures
require the analysis of miracles that took place through the intercession of D.
Comboni; a task that requires a limited contribution from historians.
In the middle of the 1990s the driving force behind sudanese studies in Italy
had to reformulate its direction, having achieved its main goal after some 20
years of intense work. It is now too early to predict the future course of
missionary studies on the Sudan. Some of the energies will be unquestionably
absorbed by the new process of beatification of Bishop Antonio Maria Roveggio
(1S58-1902).3t It is also clear that a natural development will be the history of
the Catholic Mission after the death of Daniele Comboni, as shown by a first
group ofbooks published after 199632. A certain attention has been drawn to the
plight of the Italian prisoners of the Mahdi, a topic that I explored in my doctoral
thesis and in editing the Italian edition of the joumal of the captivity of Father
Josef ohrwalder.33 some of my conclusions were disputed by camillo Ballin in
30 The phases that let to the beatification ofComboni are dealt in a book edited by p.
Chiocchetta, La causa di beatificazione di Daniele Comboni (Roma, 1996?)
'' A lrrst series ofpublications have already appeared onthis subject: sulle antiche orme,Mons. Antonio Roveggio, Roma, 2002; L. Gaiga, Missione senza sconto. Mons. AntonioRoveggio missionario comboniano vicario Apostolico dell',Lfríca centrale (Roma, 2004)." Tarciso Agostoni, The Comboni missionaries. An outline history IB67-1997 (Roma,2004);A. Bertolotti mccj, Il vicoriato apostolico dell'Africa Centrale e I'istituto dei missionari Fíglidel Sacro Cuore di Gesù (i,898-191 9),tesi presso la Pontificia Università Gregoriana, Facoltàdi Storia Ecclesiastica, sotto la direzione di F. Gonzàles Femàndez, mccj (Roma, 1999); M.Cisternino, Passione per l'Africa. Carte missionarie ed imperiali sulla prima evangelizzazionein uganda e sudan, lB48-1923 (citta del vaticano, 2001), 571 p. (an English edition ofthistext will soon appear with Fountain Press, Kampala).On the relation between the early history of the Catholic Mission and its Tyrolese priests Iwould like to signal: G. Seccia, La míssione cattolica in Sudan e i protagonisti tirolesi (Roma,2001), 170 p.tt M. Zaccaria, I prigionieri det Mahdi, op. cit.; J. Ohrwalder, I miei dieci anni di prigionia.Rivolta e regno del Mahdi in Sudan, introduzione e note a cura di Massimo Zaccuia(Bologna, 1998),479 p. In 1996 the Bologna based publisher EMI reprinted (original edition1988) a collection ofwriting by one ofthe nuns: Teresa Grigolini Cocorempas, Iafti
JI
his Il Cristo e il Mahdi,3a a work based on extensive Arabic sources. Linguistic
and anthropological studies, the main area of activity for generations of
missionaries, continue to affract attention, and some linguistic works done by
missionaries in the freld are still published by the University of Trieste
Q)ipartimento di Scienze del linguaggio, dell'interpretazione e traduzione, or
'Department of linguistic sciences, interpreting and translation').35
In the same period there was some recovery of lay scholarship. After the end of
the Second World War Africanist scholars neglected research on the former
Italian colonies in general and the Sudan in particular. As a consequence, most
literature has been the work ofgeographers, experts in exploration history and
local historians who continued their work recovering and editing nineteenth
century travel literature.3u In doing so they displayed a great expertise in
sapevano che ero stata suora, edited by Daniela Maccari (Bologna,1996),207 p. Recently
the memoirs of another nun "prisoner of the Mahdi", Elisabetta Venhrini, were published. Abiography of Ohrwalder was written by Simone Paganini, Il movimento mahdista e p. JosefOhrwalder. Il movimento mahdista e I'esperienza di missione e di prigionia di un pretesudtirolese nel Sudan della fine del I800 (Roma, 2001), I70 p.
'o C. Ballin, Il Cristo e it Mahdi. La comunita cristiana in Sudan nel suo contesto islamico,
con particolare riguardo al periodo della rivoluzione mahdista, IBBI-1898 (Bologna, 2001).
See also: C. Ballin, "The dimmis in the Sudanese Mahdiyyah (1881-1898)", Islamochristiana,27 (2001).pp. 101-129.it
See: A. Pozzafi, Vocabolario ndogo-italiano-ndogo,a cura di Vera Carnielli con lacollaborazione di Stefano Santandrea M.C.C.J (Trieste, 1987); B. Kohnen, Dizionorio Shilluk,
a cura di Manuela Brovarone (Trieste, 199a); A. Pozzatí, Dizionario Glur, [Trieste],Universita di Trieste, Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori; P. De
Angelis, Vocabolario Zande, edited by Franco Crevatin (Trieste, 2002).36
The list of such works will be too long, but some of them deserve a mention. G. Ferlini,Nell'interno dell'Affrica, IB29-1835, edited byWalter Boldrini (Bologna, l98l); G. Rossi
Osmida published the papers of Giovanni Miani, Diari e carteggi, IB5B-1872 (Milano, 1973);
and then a book about Giovaruri Battista Benzoni, Il gigante e le piramidi. Nella Valle delNilo con Giovannì Battisla Belzoni (1778-1823) fondatore dell'egittologia moderna (Torino,
teez).
An Italian translation ofAngelo Castelbolognesi's journal appeared in 1988: AngeloCastelbolognesi,Víaggio alfiume delle gazzelle Q,,lilo Bianco), 1856-1857, conillustrazionidell'autore, traduzione dal francese, ricerche, introduzione a cura di Giacomo Savioli,(Ferrara,1988).
F. Surdich has been one of the most active Italian scholars in pubiishing and commenting on
travel literature: "Un Lucchese in cerca di fortuna in Egitto e nel Sudan (1855-1868)", inlaconoscenza dell'Asia e dell'Africa in Italia nei secoli XVilI e XIX,vol.II (f.iapoli, i985), pp.
547-590.
38
managing biographical data but some difficulties in placing the object of their
research in the Sudanese context. I tried to highlight this limit when I decided to
tackle the biography of one of the most famous "Pioneers of the empire":
Romolo Gessi.3? Also the coverage of the political situation has shown a modest
improvement. In the past the missionaries carefully avoided openly addressing
this subject fearing retaliations from the Government. The only moment in
which this policy was not respected was in the months immediately following
the expulsion of the missionaries from the South, a dramatic móve that provoked
an outburst of publications very critical of the government's action.38 Lay
scholars showed an even more rooted distrust for the sudanese civil war and
avoided commenting on this conflict. Recently a new ,,modern history of the
sudan" has been published,3e and a series ofarticles took into consideration the
Turabi years.4o
In general it is clear that the climate of mistrust between missionary and lay
scholars has almost ended. The prevailing atmosphere is one of cooperation and
the missionary's archives are now open to scholars. A few years ago G.
Romanato decided to write a biography of Daniele comboni and his period, a
subject that has for many years been ofexclusive competence ofthe
A collection ofpreviously published works of nineteenth-century missionaries was edited in1996 by Luigi Gaffuri under the title Africa o morte, Viaggi di missionari italiani verso le
lgrgenti del Nilo, 185 l-1873 (Milano, 1996).
'' ,M'zaccaúa, Ilflagello degli schiavisti. Romolo Gessi in sudan, tB74-Igg1 (Ravenna,l 999).18
A. îonfanti, Espulsi dal sudan(Bologna, Nigrizia, 1964); rhe black book of the sudan. onthe expulsion of the missionariesfrom Southern Sudan, an answer, ts.l.] (SAGA, l96a);Yusef el Amin, Cosi va il mondo nel Sudan (Urbania, 1965). And the Italian translation of thebook by J. oduho and w. Deng, The problem of the southern sudan (Milano, 1964). For therole played by missionaries in the political turmoil of southem sudan see the paperby R.Gray in YusufFadl Hasan and Richard Gray (eds.), Religion and conflict in suian. papers
from aninternational conference at Yale, May 1999,$.irairobi,2002i,'.'I.Panozzo, Il dramma del Sudan specchio dell,Africa (Bologna, 2000).a0
s. Bellucci, "Islam and Democracy. The 1999 pàlace coup in sudan", Middle East policy,7, no. 3, (2000); G. calchi Novati and s. Bellucci, "Islamic Govemance. The case of Algeiiaand Sudan', Meditenanean Quarterly,12, no. I (2001).
39
Congregation, But instead of the past diffidence, Romanato experienced a great
deal of collaboration.al
What still remains to be done is implementing a tighter cooperation within a
wider intemational context. Sudanese studies in Italy will certainly improve
their appeal whenever scholars will be able to link their work to what their
colleagues in Kharloum, Bergen, Durham, London and elsewhere are debating,
ar G. Romanato , L' Africa Nera fra Cristianesìmo e Islam. L'esperienza di Daniele Comboni
(l83I-lBBl), with a foreword by R, Gray (Milano, 2003). This book with a slightly differenttitle was published for the first time in 1998 by Rusconi Editore, Milano.
40