دراسة تقابلية بين اللغة العربية والإندونيسية في الإسم...

27
غة العربية ولية بين السة تقابل دراندونيسي ا ة فيسم اموصول الدكتور جاسم علي جاسم البيحمد العتي م الدكتور عبد اغة العربيةليم ال معهد تعلميكاديد اعتما دة وا عميد الجوكة العربيممل المنورة، الة بالمدينةميسمعة الجا ا ة السعوديةEmail: [email protected] / or / [email protected] ةث نكم،غة العربية كعنصرل العربية، تفعيلغة اللر الدوم ل ؤب ا: كتا ر ش نغة العرل المستقبل( حضاري) واليأسمل اة ب صر العو ع بية، جامعة بالتعاون ب جامعة نعقدغة العربية، ال مدرسي الثاد ا مية، وبية امكومس ا شريف هداية ا ة ما ب الف ،كوميةية اممس ا شريف هداية ا9 - 21 وليو ي1121 م. إصدارية امكومس امعة شريف هداية ا جا)ولور اا( وللد ا. ا مية، جاكرتا، إندونيسيا ص ص:071 - 092 . خص البحث ملعزل تم ت جديدة لغوية كتساب عادة: إن اكرة مفادها تقابلي على ف اليل تحل يقوم ال الديدةلغةمه ال تعل م، فهي تؤثر من لغته ا تعلم ا كتسبها بقة الث السا لغوية ادات ال لعا عن ا بصورة ل، وهي عدموصو اسم ا ة نيسيا صعوبات كثب إندو إرادية. لذلك يواجه ط صلةة ال ل لمع، كما أن وا ث فرد وا اذلك بؤنث، وعدم التفريق كذكر وا ا التمييز ب لغة الم إل لغة ا من ال تدخل. ويعد الوصول ئد على اسم ا عا على ضم ثتوى ندونيسية اغة العربية أنه ل ال معان أهم ا. وم صدر الوحيد ء، ولكنه ليس اخطا برز لصدر ا نية الثا ا د، وأما نس والعد: المور، منها من ا كث اب هوي آخر ي وب اب هو بلتطابق ب يتم اساعد على بيان أو أنه ي تقابلي اليل تحل من فوائد ال ذلك. و تطابق ندونيسية ف ا جه الشبهخطاء. وإن مدوث ا ا تفاديا ة، والتنبؤى مواطن الصعوبرف عل، والتع لغت الف بخت والاحظ. حيثة قدم اي، بل هي قدغة التطبيقلم ال عل ست بديدة لي تقابلي اليل تحل فرضية اللثانية،لغة ا الم إللغة اغوي من ال ل ال نقلدث عن فرضية ال ث وفرضية التنب اد ؤ، وفرضية إعدتعليمية. الوسائل اد والو ا

Transcript of دراسة تقابلية بين اللغة العربية والإندونيسية في الإسم...

الموصول اإلسمة في اإلندونيسيدراسة تقابلية بين اللغة العربية و الدكتور عبد اهلل محمد العتيبي الدكتور جاسم علي جاسم عميد الجودة واالعتماد األكاديمي معهد تعليم اللغة العربية

ة السعوديةالجامعة اإلسالمية بالمدينة المنورة، المملكة العربي

Email: [email protected] / or / [email protected]

نشر يف: كتاب املؤمتر الدويل للغة العربية، تفعيل اللغة العربية كعنصر حبث حمكم، بالتعاون بني جامعة ،بية يف عصر العوملة بني األمل واليأس(حضاري )مستقبل اللغة العر

شريف هداية اهلل اإلسالمية احلكومية، وبني احتاد مدرسي اللغة العربية، املنعقد يف جامعة م. إصدار 1121يوليو 21-9شريف هداية اهلل اإلسالمية احلكومية، يف الفرتة ما بني

مية، جاكرتا، إندونيسيا. اجمللد األول )احملور األول( جامعة شريف هداية اهلل اإلسالمية احلكو .092-071ص ص:

ملخص البحث

يقوم التحليل التقابلي على فكرة مفادها: إن اكتساب عادة لغوية جديدة ال تتم مبعزل عن العادات اللغوية السابقة اليت اكتسبها املتعلم من لغته األم، فهي تؤثر يف تعلمه اللغة اجلديدة

ال إرادية. لذلك يواجه طالب إندونيسيا صعوبات كثرية يف اسم املوصول، وهي عدم بصورة التمييز بني املذكر واملؤنث، وعدم التفريق كذلك بني املفرد واملثىن واجلمع، كما أن مجلة الصلة يف اإلندونيسية ال حتتوى على ضمري عائد على اسم املوصول. ويعد التدخل من اللغة األم إىل اللغة الثانية املصدر األبرز لألخطاء، ولكنه ليس املصدر الوحيد هلا. ومن أهم معامل اللغة العربية أنه يتم التطابق بني باب حنوي وباب حنوي آخر يف كثري من األمور، منها: اجلنس والعدد، وأما يف

جه الشبه اإلندونيسية فال تطابق يف ذلك. ومن فوائد التحليل التقابلي أنه يساعد على بيان أو واالختالف بني اللغتني، والتعرف على مواطن الصعوبة، والتنبؤ هبا تفاديا حلدوث األخطاء. وإن فرضية التحليل التقابلي ليست جبديدة يف علم اللغة التطبيقي، بل هي قدمية قدم اجلاحظ. حيث

ؤ، وفرضية إعداد وفرضية التنبحتدث عن فرضية النقل اللغوي من اللغة األم إىل اللغة الثانية، املواد والوسائل التعليمية.

المقدمة

أو أكثر من عائلة فيها الباحث بني لغتني بلإجراء دراسة يقا هو: التحليل التقابليلغوية واحدة أو عائالت لغوية خمتلفة هبدف تيسري املشكالت العملية اليت تنشأ عند التقاء

ويفعل الباحث ذلك للتنبؤ مسبقا .(2)هذه اللغات كالرتمجة وتعليم اللغات األجنبيةعلماء ولقد درس .بالصعوبات اليت يقابلها الدارسون عندما يتعلمون لغة ثانية أو أجنبية

اللغات فوجدوها تتباين على مستوى البنية اللغوية، وجاء أنصارهم يف تعليم اللغات ةالبنيويبني لغتني خمتلفتني ألن ذلك فقالوا: مادام األمر كذلك فإن األفضل أن جنري حتليال

سيساعدنا يف التنبؤ مسبقا بالصعوبات اليت يواجهها املتعلمون. فعلى سبيل املثال: التقابل أصحاب التحليل التقابلي يقولون: األفضل أن يكون هناك إن اليزية.العربية وامل :بني اللغتني

ألن هذا ميكننا من التنبؤ ،مث جنري مقابلة على املستويات املختلفة ،وصف علمي للغتنيأنه كلما زادت درجة االختالف بني اللغتني املتقابلتني أيضا مسبقا بالصعوبات، ويفرتضون كلما ازدادت صعوبة التعلم.

يف أواخر النصف األول من القرن ظهر (1)التحليل التقابلييرى بعض العلماء أن سلوكية البنيوية يف النظرة إىل طبيعة م( معتمدا على االجتاهات ال2901-م2901العشرين )

هو خدمة ألهداف تعليم اللغة، . وأهم جماالتهاللغات وأساليب اكتساهبا وتعليمها وتعلمهاحيث -املراد تعلمها -واللغة اهلدف ،-األم -األوىل :التقابل الصويت ما بني اللغتني

أنه كما األجنبية أو الثانية. دارس اللغة واجهاملشكالت اليت تعلى تعرف اليساعد ذلك يف يفيد يف التقابل النحوي، والصريف، والداليل، والثقايف، إخل.

تنبع " حيث يقول: (3)أشار إليه الراجحي ،وهناك تفسري آخر لنشأة التحليل التقابليفكرة التحليل التقابلي من مقولة تقرر أن أي متعلم للغة األجنبية عند تعلمه لتلك اللغة ال

.01ص م. علم اللغة التطبيقي وتعليم العربية. اإلسكندرية: دار املعرفة اجلامعية.2991الراجحي، عبده. -(2)م. نظرية علم اللغة التقابلي يف الرتاث العريب. جملة الرتاث 1112جاسم، جاسم علي، وحاسم، زيدان علي. - (1)

.111-102ص . السنة احلادية والعشرون.30-33العريب بدمشق. العددان .01م. املرجع السابق. ص2991الراجحي. -(3)

من فراغ، وإمنا يبدأ تعلم هذه اللغة وهو يعرف )شيئا ما( من هذه اللغة، هذا الشيء هو يبدأما يشبه )شيئا ما( يف لغته، لذلك جيد هذا املتعلم بعض الظواهر صعبا وبعضها اآلخر سهال، وقد ظهر التحليل التقابلي حىت ال يرتك لكل متعلم هذه املهمة، ألنه قد ال ينجح يف

ه( كما أنه قد يتوهم )تشاهبا( غري حقيقي".)اكتشافإحدى هي اللغة العربية الفصحى، اللغة العربية املراد مقارنتها يف هدا البحث،و

وتفرق بني املذكر واملؤنث، أهنا لغة تصريفية اشتقاقية، هااللغات السامية. ومن أهم خصائص مبانيها، كما أن العالقة النحوية بني لغة تتغري معانيها بتغري هيوبني املفرد واملثىن واجلمع. و

عراب .ظهر بعالمات اإلكلمات اجلملة تأما اللغة اإلندونيسية: فهي اللغة اليت يتحدث هبا اإلندونيسيون، وهي فرع من فروع

، أو ما يعرف قدميا بفصيلة اللغات املاليوية البولينيزية، واليت من أهم (0)اللغة األسرتونيسيةلتفرقة بني املذكر واملؤنث، وبني املفرد واملثىن واجلمع، وال حيدث التغيري يف مساهتا: عدم ا

الكلمة طبقا لوظيفتها يف اجلملة، وأهنا تعتمد على رتبة الكلمة وسيلة للتعبري عن العالقات وختتلف اللغة اإلندونيسية عن اللغة العربية النحوية، وال تعتمد على عالمات اإلعراب.

ا يف النظام النحوي، والصريف، والداليل، والصويت، وغريها. وحتتاج كل ظاهرة اختالفا جذريإىل دراسة مستقلة، خاصة عند القيام بإعداد املواد التعليمية، ومن مث فإننا حباجة إىل الطرق اليت تيسر تعليم القواعد العربية، لتذليل الصعوبات اليت تصادف الطالب لتجعلهم يقبلون

ة العربية وفهمها والتزود من علومها. على تعلم اللغ مشكلة البحث

صعوبات كثرية يف القواعد -الذين يتعلمون اللغة العربية -يواجه طالب إندونيسيا العربية، وذلك الختالف قواعد اللغتني عن بعضهما بعضا اختالفا جذريا، ومن بني هذه

عن اللغة العربية. فاللغة العربية الصعوبات "اسم املوصول"، الذي خيتلف اختالفا كليا

(4)- Winstedt, R. O. 1964. Malay Language. In Encyclopedia Britanica, Vol.14, Pub.

William Benton.

-170: 1 الدعوة، كلية جملة. آسيا شرق جنوب يف اإلسالمية الدعوة تاريخ. م2933. حسني وان عزمي، -312.

العربية الدراسات جملة. آسيا شرق جنوب يف الدعوة نشر يف العرب دور. م2991. حسني وان عزمي، - .91-71(: 2) 2، واإلسالمية

تستعمل املوصول يف املفرد واملثىن واجلمع، ويف التذكري والتأنيث بينما يف اللغة اإلندونيسية له صيغة واحدة فقط تدل على املفرد واملثىن واجلمع، والتذكري والتأنيث. فنالحظ مجال مثل:

، الطالب الذي يكتب.، الطالبان الذي قرأ(1)رأيت طالبا الذي جنح هذه اجلمل خاطئة حنويا، وقد أنتجها الطالب بناء على قواعد لغتهم األم.

أسئلة البحث حياول البحث اإلجابة عن األسئلة التالية:

يف اللغتني العربية واإلندونيسية؟إلسم املوصول ما النظام النحوي -2

ني العربية واإلندونيسية؟ اللغتيفما أوجه التشابه واالختالف إلسم املوصول -1

ما الصعوبات اليت تواجه الدارس اإلندونيسي يف أثناء تعلمه إلسم املوصول؟ -3

هل فرضية التحليل التقابلي حديثة النشأة أم قدمية؟ -0

ثحبأهداف ال :(1)يهدف هذا البحث إىل حتقيق ما يلي

. اسم املوصول ني العربية واإلندونيسية يفاالختالف بني اللغتو فحص أوجه التشابه .2

وحماولة تفسري هذه الطالب اسم املوصول،باملشكالت اليت تنشأ عند تعليم ؤالتنب .1 املشكالت.

اإلسهام يف تطوير مواد دراسية لتعليم اللغة األجنبية. .3

حدود البحثيقتصر البحث على إجراء املقابلة إلسم املوصول يف اللغتني العربية واإلندونيسية

الفصحيني فقط. طوات التحليلخ

.03م. املرجع السابق. ص2991الراجحي. -(1) .07صم. املرجع السابق. 2991للمزيد انظر: الراجحي. -(1)

: (7)يعتمد البحث على منهج التحليل التقابلي الوصفي الذي يقوم على الوصف املنفرد لإلسم املوصول يف كل لغة على حدة. -2

بيان مواطن التشابه واالختالف يف اإلسم املوصول يف كل لغة. -1

التنبؤ بالصعوبات املتوقع حدوثها نتيجة الختالف النظامني اللغويني. -3

ى الصعوبات اليت تواجه الطالب.التطبيق عل -0

أهمية البحث وفوائده

يف تعليم اللغة يكتسب البحث أمهيته من خالل ما ميكن أن يقدمه من فوائد عملية :(3)يلي ، نذكر منها ماعربيةال

إنه يساعد على تقومي احملتوى اللغوي والثقايف يف الكتاب املقرر لتعليم اإلسم -2 املوصول.

د املواد التعليمية اجلديدة خاصة اليت تتعلق باإلسم إنه يساعد على إعدا -1املوصول. وذلك من خالل الوقوف على الصعوبات اليت جيب أن تذلل يف

عملية التعلم.

إنه يساعد على إعداد املواد اإلضافية اليت تساعد يف تعلم الطالب للغة -3 وبشكل خاص اإلسم املوصول.

يف مسائل اسم املوصول اليت إنه يساعد على االختبارات اللغوية، خاصة -0 توجد فيها صعوبات لدى الطالب.

إنه يساعد على اكتشاف املشكالت اخلاصة يف اإلسم املوصول. -1

للغة العربية واملاليزية دراسة يف التحليل التقابلي. م. النظام النحوي يف ا2990إمساعيل، حممد زين بن حممود. -(7) .: )ت(صرسالة دكتوراه غري منشورة، مصر، جامعة اإلسكندرية، كلية اآلداب.

(8) - Lado, R. 1957. Linguistics Across Cultures. Ann Arbor: The University of Michigan

Press. P. 1-6.

التحليل التقابلي وتحليل األخطاءإن طبيعة الرتاكيب اللغوية اليت يكتسبها الدارسون أثناء تعلمهم للغتهم األم تقف

يها عندما يتعلمون لغة ثانية، وليس غريبا االفرتاض بأن وراء الكثري من األخطاء اليت يقعون فالكثري من األخطاء اليت يقع فيها دارسو اللغة العربية من الناطقني باللغات األخرى ناتج عن

أنه وجد أن العدد األكرب من (9)تأثرهم بضوابط وقواعد لغتهم األصلية، إذ تشري دراسة عوادريها اليت يقع فيها دارسو اللغة العربية تعود إىل االختالف األخطاء يف الرتاكيب النحوية وغ

بني اللغتني األم واملنشودة. تشارلز Charles C Fries ) الرتمجة، وكان من بدال اللغة التقابلي بتعليم التحليلواهتم

اإلجنليزية اللغة )تعليم كتابه الشأن، فقد نشر هذا يف رئيسة مبتدرة شخصية( (21)سي فريز

قواعد الدارس ينقل أن احملتمل من أنه رأيه وكان، م2901 عاماليف ( وتعلمها أجنبية غةكل. غري املالئم االنتقال هذا إىل الثانية تعود اللغة يف األخطاء الثانية، وأن اللغة إىل األوىل اللغةأخطاء وحتليل مسبق تقابلي حتليل خالل من األخطاء تطور مينع أن املرء يستطيع وقدوهذا ما .الصحيحبالشكل اللغة تعلم لتعزيز املالئمة التعليم مواد تطوير إىل بق، مؤديا مس

أثبته اجلاحظ قدميا )انظر أدناه(.

نظرية التحليل التقابلي

اليت تناولت قضية صعوبات تعلم اللغة، قبل احلديث عن نظرية التحليل التقابلي : (22) الظهور ملعرفة وجه القصور فيهايتوجب علينا أن نذكر النظرية اليت سبقتها يف

إن اكتساب اللغة األم وتعلم اللغة ،نظرية التطابق: يرى أصحاب هذه النظريةأوال: وأنه ليس هناك أي تأثري للغة األم يف تعلم اللغة األجنبية، ،األجنبية عمليتان متطابقتان أصال

اجمللة العربية للدراسات اللغوية، املنظمة ا.ة وتدريس اللغة العربية لغري الناطقني هباللسانيات املقارن .عواد، حممد -9 .73-17ص .العربية للرتبية والثقافة والعلوم

(10)- Fries, Charles. C. 1945. Teaching and Learning English as a Foreign Language.

Ann Arbor: University of Michigan Press.

-71م. اللغات األجنبية تعليمها وتعلمها. الكويت: عامل املعرفة. ص 2933رما، نايف، وحجاج، علي. خ -(22)77.

هذا .للغته األم وتعلمه اللغة األجنبيةوأن أتباع هذه النظرية يساوون بني اكتساب اإلنسان الرأي تنقصه الدقة العلمية، ألن هناك فرقا كبريا من الناحية النفسية واللغوية بني الطالب

واللغة ،البالغ والطالب غري البالغ وبني اللغة اليت يتحدثها اجملتمع الذي ينتمي إليه متعلم اللغةوهذا ما أكده اجلاحظ منذ القرن الثالث ،(21)تواهااليت هي غريبة عليه يف أنظمتها ويف حم

.(23)اهلجري

تقابل اللغوي: ظهرت هذه النظرية إىل الواقع ردا على الالتباين اللغوي أو نظريةثانيا: ن اكتساب اللغة األجنبية أو الثانية يتحدد بصورة كبرية بفعل األمناط أالنظرية السابقة إذ ترى األم، وأن الرتاكيب اللغوية اليت تشبه الرتاكيب املوجودة يف اللغة األم اللغوية اخلاصة باللغة

أما الرتاكيب ،(Positive Transferميكن تعلمها بسهولة وتسمى هذه العملية )النقل اإلجيايب Negativeاألخرى فأهنا تشكل عقبة يف طريق تعلم اللغة األجنبية وتسمى )النقل السليب

Transfer)، دوث األخطاء يف تعلم اللغة األجنبية نتيجة التداخل بني وهي تسبب ح . (20)اللغتني

وقد سادت هذه النظرية تعليم اللغات األجنبية منذ ظهورها يف القرن املاضي، وعدت منهجا من مناهج الدراسة والتحليل اللغوي القائم على أساس )علم اللغة التقابلي( وقد

Ladoوضع )الدو وصفها اللغة املتعلمة بابل اللغوي بني اإلنكليزية ( أول عملية للتق(21)

واإلسبانية بوصفها اللغة األم وقد بىن نظريته هذه على الفرضيات اآلتية:

الشبكة الدولية العنكبوتية ،1297العدد: ،احلوار املتمدنتعلم اللغات األجنبية، م. 1113 .وعد العسكري، -(21) http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=125435 : للمعلومات، موقع

م. البيان والتبيني. حتقيق عبد السالم حممد هارون، الطبعة 2993ن حبر. اجلاحظ، أبو عثمان عمرو ب - (23) وما بعدها. 71، ص2السابعة، القاهرة: مكتبة اخلاجني. ج

ة علم اللغة التقابلي يف الرتاث العريب. جملة الرتاث م. نظري1112جاسم، جاسم علي، وحاسم، زيدان علي. - (20) .111-102. السنة احلادية والعشرون. ص 30-33العريب بدمشق. العددان

م. نظرية حتليل األخطاء يف الرتاث العريب. عني جملة اجلمعية العلمية السعودية للغات 1119جاسم، جاسم علي. - .91-37ص والرتمجة. العدد الرابع، السنة الثانية.

(15) - Lado, R. 1957. Ibid .

أ ـ مفتاح السهولة والصعوبة يف تعلم اللغة األجنبية يكمن يف املوازنة بني اللغة األم علم اللغة األجنبية تنتج واللغة املتعلمة أو األجنبية، أي أن الصعوبات اليت تواجه مت

وقد وضح اجلاحظ هذه الظاهرة من عملية التداخل بني اللغة األم واللغة املتعلمة. : "ومىت ترك مشائله على حاهلا، ولسانه على سجيته، كان مقصورا بعادة (21)بقوله

املنشأ على الشكل الذي مل يزل فيه...".

اد اليت تقوم على أساس من الدراسة ب ـ إن أكثر املواد التعليمية فعالية هي املو الوصفية العلمية للغة املراد تعلمها، أي ميكن تقليل أثر التداخل بني اللغتني عند

أيضا عدة طرق (27)ذكر اجلاحظتقدمي املادة العلمية باإلفادة من علم اللغة التقابلي. واملناقالت، للتغلب على الصعوبات، منها: كثرة التدريب واملمارسة، وحفظ األرجاز،

وغريها.

باإلفادة من الدراسات ، وذلكج ـ ميكن التنبؤ بالصعوبات يف تعلم اللغة األجنبيةالتقابلية، ويكون املدرس الذي يقف على أوجه التشابه واالختالف بني اللغة األم

باملشكالت احلقيقية اليت يواجهها الطالب، على علم واللغة املتعلمة أو األجنبية ولقد أشار اجلاحظ إىل هذه ى مواجهتها واختاذ الوسائل الكفيلة بعالجها. أقدر علو

: لقد طلق أبو رمادة زوجته حني وجدها لثغاء، وخاف أن (23)الظاهرة، حيث يقول جتيئه بولد ألثغ. حيث يقول الشاعر:

لثغاء تأيت حبيفس ألثغ متيس يف املوشي واملصبغ

ي، حيث طلق زوجته كيال تنجب له طفال تنبأ أبو رمادة هبذا املرض اللغو ألثغا.

الوصف اللغوي

.72- 71، ص 2م. املصدر السابق. ج2993. اجلاحظ - (21) .171، 11، ص2م. املصدر السابق. ج2993. اجلاحظ - (27) .17، ص 2م. املصدر السابق. ج2993. اجلاحظ - (23)

سنتناول هنا احلديث عن وصف اسم املوصول يف كل من اللغتني العربية واإلندونيسية على التوايل.

الموصول في العربية -أ

وصف أوجمرور، أوظرف أوالوصل جبملة خربية إىل"كل اسم افتقر هو: املوصول ،حدث عنهانقاط البحث اليت سنت كافةالتعريف ضح هذا. و (29)خلفه" أوعائد إىلصريح و

.فيما يلي نبني كل هذه األمور بالتفصيلو .وهي: أمساء املوصول، والصلة، والعائد أوال: أسماء الموصول، وهي نوعان

أمساء املوصول املختصة. -أ

أمساء املوصول املشرتكة. -ب

سماء الموصول المختصةأ -أ

ه وحده. فمنها ما يعلواع دون بعض، مقصورا ألنيف الداللة على بعض ا ا ما كان نص أو ،واجلمع املذكر ،املثىن املؤنث أو ،واملثىن املذكر ،املفرد املؤنث أو ،باملفرد املذكر خمتصا كان

.مع املؤنثاجل العاقل على غريللفظ واحد هو: الذي. وتستعمل للعاقل و يعتمد على : (11)املفرد املذكر

)12(الحمد لله الذي خلق السموات والأرض :تعاىل لاق السواء،.

كنت يف القطار الذي غادر مكة املكرمة اآلن.هو: اليت. وتستعمل للعاقلة وغريها، كما أيضا لفظ واحد يعتمد على املفرد املؤنث:

:تعاىل لاق

11(زوجها في جادلكقد سمع الله قول التي ت(.

ذهب. حتقيق: حنا ب. شرح شذور ال2933 .مجال الدين عبد اهلل بن يوسف ابن هشام األنصاري، -29)) .219 ص الفاخوري. الطبعة األوىل، بريوت: دار اجليل.

بعة طالأوضح املسالك إىل ألفية ابن مالك. م.2933 .مجال الدين عبد اهلل بن يوسف ابن هشام األنصاري، - 11)) .29ص احلليب. بعةالقاهرة: مط الثالثة،

.2:سورة األنعام -(12) .2:سورة اجملادلة - 11))

الطائرة اليت أقلعت اآلن متجهة إىل القدس.

النصب يتلفظ واحد هو: اللذان يف حالة الرفع، "واللذين" يف حالله : (13)املثىن املذكر غري العاقل. لواجلر. وتستعمل للعاقل و

)10(ماواللذان يأتيانها منكم فآذوه :تعاىلل امثال الرفع، ق .

الطالبان اللذان جلسا يف الغرفة من الصني. .اكتباللذين ساعدت مثال النصب:

.سافرااللذين إىلكتبت مثال اجلر:

.شيدان احلضاراتالعلم والعمل مها اللذان ي مثال لغري العاقل:

يتلهو: "اللتان" يف حالة الرفع، و "اللتني" يف حا ؛لفظ واحديعتمد على املثىن املؤنث: النصب واجلر.

.سوف تنجحانسان در اللتان تالطالبتان مثال الرفع:

.تقدمتا للمسابقةأعرف اللتني مثال النصب:

.باجلائزةاللتني فازتا بمررت مثال اجلر:

حنو: ، ". ولفظ "الذين" خاص للعقالءاألوىل: له لفظان، مها "الذين و (11)اجلمع املذكر .نجحون يف االمتحانيعملون جبد سوف يالذين الطالب

ا اسم مب ي على ألهن ،وجرا ،، ونصبا واملشهور أن كلمة "الذين" ال تتغري حالتها رفعا :مثال فنقول 11اجلملة جر، على حسب موقعها من أونصب أويف حمل رفع دائما الفتح

اشرتكوا باملعركة.جاءين الذين اشرتكوا فيها.رأيت الذين

. يهااشرتكوا فمررت بالذين

ويالحظ أن .227م. التجديد يف النحو. الطبعة الثالثة، القاهرة: دار املعارف. ص 2931. شوقيضيف، -(13)وقس ، " الذين " للتفرقة بينه وبني مثناه: إن مجع الذكور كتب بالم واحدة هكذا، املثىن وهو " اللذان " كتب بالمني

.قيل " اللتان "، مثىن املؤنث على املثىن املذكر .21: ورة النساءس -10)) .211، ص 2ج. احلليب بعةحاشية الصبان على شرح األمشوين. القاهرة: مطد.ت. ي.الصبان، حممد بن عل -11)) . 307، ص 2ج .القاهرة: دار املعارفالطبعة التاسعة، النحو الوايف. حسن، عباس. د.ت. - 11))

: عاقال " مطلقا األوىل: "يقال يف مجع املذكر "قوله نصا (17)وقد جاء يف شرح ابن عقيل فعلوا. األوىلجاءين حنو: ،غريه أوكان

، مها ) الاليت والالئي ( للعاقلة وغري العاقلة. للمؤنث نالفظهناك : (13)اإلناثمجاعة ، مثال: (اء –بغري الياء األخري فتصبحان ) ات يستعمالنوقد

النساء الاليت/ الالئي يعملن يف احلقل خملصات لوطنهن.

العامة: أو)ب( أسماء الموصول المشتركة ويقصد هبا ما ورد من أمساء املوصول صاحلة لالستعمال بلفظه كما هو يف احلاالت

. وأمساء عليهالست السابقة، حيث يتحدد املقصود منه من سياق الكالم والضمري العائد ذو(. -ذا -أي -ما -)من : (19)العامة كما ورد يف كتب النحو، منها أووصول املشرتكة امل

بدون أي ( تستعمل هذا االستعمال مطلقا -ما -) من ةاملوصول األمساءمن األوىلوالثالثة هذا االستعمال إال حتت ظروف خاصة بكل منها تستعمالنأما الباقية ) ذا، ذو ( فال و شروط.

يف جمموعتني، تضم ةاملوصول األمساءهذه نتناولولذلك لعله من األحسن أن -يأيت بياهنا وس - .االستعمال، وتضم الثانية قليلة االستعمال املتداولةأمساء املوصول األوىل

المجموعة األولى -1

الطبعة .الفاخورينا لى ألفية ابن مالك. حتقيق حشرح ابن عقيل ع م.2939. ابن عقيل، هباء الدين عبد اهلل - 17)) .221، ص 2ج .بريوت: دار اجليلاألوىل،

كتاب الكافية يف النحو. بريوت: دار الكتب م.2931. ابن احلاجب، مجال الدين أيب عمر عثمان بن عمر 13)-) .02، ص2ج العلمية.

. 11 . املصدر السابق. ص2933ابن هشام األنصاري. -(19) .212، ص2لصبان. املصدر السابق. جا - . 210-211، ص 2. املصدر السابق. ج 2939 .ابن عقيل -، 2. جشرح التصريح على التوضيح. القاهرة: دار إحياء الكتب العربية .د.ت .األزهري، الشيخ خالد بن عبداهلل -

. 33صالقاهرة الطبعة األوىل، رح مجع اجلوامع. مهع اهلوامع ش .هـ2317 .السيوطي، جالل الدين عبد الرمحن بن أيب بكر -

. 33، ص 2ج .مكتبة الكليات األزهرية

،. وتكون للمفرد بنوعيه(31)اسم موصول مشرتك، وأكثر استعماهلا يف العقالء من: -أ واجلمع بنوعيهما، وذلك مثل: ،واملثىن

.قرأح من جنقد -2 .قرأتمن تحجنقد -1 .قرأامن جنح قد -3 تا.قرأمن جنحتقد -0 ا.قرأو من جنحقد -1 .قرأنمن حنجتقد -1

:(32)وقد تستعمل يف غري العقالء يف ثالث مسائل ع متعددة، مفصلة بكلمة "من" ويف تلك ا أن يكون الكالم يف شيء له أنو -2

:تعاىلكقوله ؛واع العاقل وغريهألنا

فمنهم من يمشي على بطنه ومنهم من يمشي ماء من دابة كل والله خلق

(31)رجلين ومنهم من يمشي على أربع على.

أن يقع من غري العاقل أمر ال يكون إال من العقالء. فعندئذ نشبهه هبم، وننزله -1كالغريب املسافر الذي يقول للطيور املتناسقة ،نزلتهم يف استعمال "من"م

:مثال املسافرة

؟إخواين إىل أشواقيل رسهل فيكن من يه، ولكننا نراعي أمهية شيء يشمل العاقل وغري إىل أن يكون مضمون الكالم متجها -3

غلبه على سواه، حنو:نف ،العاقل أيها الكون العجيب، من فيك ينكر وجود اهلل وقدرته ؟

. 212، ص2الصبان. املصدر السابق. ج – (31) . 303، ص 2ج .. املرجع السابقحسن -32)) .01: سورة النور -31))

وقد يكون من املفيد أن نذكر هنا أن كلمة "من" لفظها مفرد مذكر، ولكن معناها قد ها اعتبار واألكثر يف ضمري ،مذكرا مفردا ا عليهخيتلف عن لفظها، ومن مث يصح أن يعود الضمري

.(33)وكما جيوز اعتبار املعىن ،اللفظوتكون .(30)من أمساء املوصول املشرتكة، وأكثر استعماهلا يف غري العقالء مـا: –ب

للمفرد بنوعيه، وللمثىن واجلمع بنوعيهما، حنو: أدهش ي ما انتشرا. -3 أدهشت ي ما انتشرت. -1 أدهش ي ما انتشر. -2 . (31)راقت ي ما هاجرن -1 راق ي ما هاجروا. -1 نتشرتا.أدهشت ي ما ا -0

:(31)وقد يستعمل للعاقل على غري األصل يف املواضع التالية :تعاىلذا اختلط العاقل بغريه، كما يف قوله إ -2

(37)الأرض في يسبح لله ما في السماوات وما.

:تعاىلحنو قوله واستعملت يف صفات العامل، يف -1

(33)النساء من فانكحوا ما طاب لكم.

:تعاىليف املبهم أمره، كما يف قوله أيضا واستعملت -3

(39)بطني محررا في إني نذرت لك ما.

ك. القاهرة: دار إحياء األمشوين، نور الدين أيب احلسن علي بن حممد. د.ت. شرح األمشوين على ألفية ابن مال -33)) .223 -221، ص 2ج الكتب العربية.

. 12. املصدر السابق. ص 2933ابن هشام األنصاري. - 30)) . 210، ص2: الصبان. املصدر السابق. جنظرا -(31)

جاء يف ، ومعناها قد يكون غري ذلك، ملا كانت "ما" إحدى املوصوالت املشرتكة اليت لفظها مفرد مذكر .وجيوز اعتبار املعىن كالذي سبق يف "من" املوصولية، إليها مطابقا وهو األكثر الضمري العائد

. 223، ص 2. املصدر السابق. جاألمشوين -(31) .2: سورة اجلمعة - (37) .7 :سورة النساء -(33) .31: سورة آل عمران -(39)

، (01)وغري مفرد مفردا من أمساء املوصول املشرتكة. وتكون للعاقل وغريه، أي: –ج : مثال

يسرين أي مها نافعان. -3 يسرين أي هي نافعة. -1 يسرين أي هو نافع. -2يسرين أي هن -1 يسرين أي هم نافعون. -1 يسرين أي مها نافعتان. -0

.(02)نافعات ذو(. -المجموعة الثانية: )ذا -2: شهرة أقل الثايناسم إشارة، و :املشهورهلا استعماالن يف العربية، األول وهو ذا: –أ

:(01)إذا توفرت الشروط الثالثة التالية ذلككون يو اسم موصول،كلمة "من" االستفهامية على أوأن تكون مسبوقة بكلمة "ما" االستفهامية باتفاق، -2

.(03)األصلح، وال يصح: * ذا رأيتهما( واسم املوصول )ذا( استقالله -لكل من اسم االستفهام )من ىأن يبق -1

، فأصبحتا كلمة واحدة معا فإذا اندجمتا ، (00)ذا وجدته ؟" تني مستقلتني، مثل: "مافيعتربان كلمأي شيء( خرجت كلية من باب املوصول، كرتكيبها يف حنو: ماذا - أو -مبعىن )أي شخص

فكلمة: "ماذا" كلها اسم استفهام ؛ ل؟، ومن ذا النائم؟و السدمي؟، وماذا عطارد؟، ومن ذا األ .(01)لها كلمة: "من ذا"وليست موصولة، ومث

.12. املصدر السابق. ص 2933ابن هشام األنصاري. -(01)وينبغي هنا التنبيه إىل فكرة جانبية خاصة بكلمة )أي( من حيث .313 ، ص2لسابق. جحسن. املرجع ا -(02)

الضمائر املوصولة كلها مبنية. أما كلمة "أي" فهي تبىن يف حالة واحدة وتعرب يف غريها. فتبىن إذ إن اإلعراب والبناء، فهذه شروط ثالثة لبنائها، حنو: يعجب ي إذا أضيفت، وكانت صلتها مجلة امسية، صدرها ) وهو املبتدأ ( ضمري حمذوف.

ط من شروط الثالثة وجب إعراهبا.أيهم هو مغامر. فإن مل يتحقق شر .317، ص2حسن. املرجع السابق. ج -01)) .229، ص 2. املصدر السابق. جاألمشوين -03))ى السكون يف حمل رفع اسم موصول مب ي عل: "ما" اسم االستفهام مب ي على السكون يف حمل رفع مبتدأ "ذا" -(00)

. ومجلة " وجدته " صلة املوصول. خرب املبتدأ . 319 ، ص2حسن. املرجع السابق. ج 01) -)

، لعدم وجود صلة بعدها، أال تكون "ذا" اسم إشارة، فال تصلح أن تكون موصوال -3 .(01)بسبب دخوهلا على مفرد، حنو: من ذا الشاعر ؟ تريد: من هذا الشاعر؟

األمساءومن ؛املشهور من استعمال كلمة "ذو" يف العربية أهنا مبعىن صاحب ذو: –ب ، وينسب هذا االستعمال مشرتكا موصوال ضمريا استعمال آخر، إذ تكون الستة. لكن هلا

نصب أو، يف حمل رفع الواو. وهي مبنية على السكون املقدر على (07)قبيلة "طيئ" إىلاألخري .(03)حسب موقعها من مجلتها ،جر أو

: صلة الموصول:ثانيا بينهما ليوضح هبم : "ما اتصل باسم املوصول مباشرة دون فاصل (09)يقصد بالصلة

وقد استعملت العربية صورتني .املتكلم املراد من اسم املوصول، ويتحدث به للسامع املراد منه" للصلة، مها: لىو الصورة األ -

تكون صلة بل إن اجلمل ألنية صاحلة اإلمس أوة يعلليست كل اجلمل الف: (11)اجلملة اليت تقع صلة البد أن تتوفر هلا الصفات التالية:

.(12)أن تكون مجلة خربية ال إنشائية -أ

. 319 ، ص2حسن. املرجع السابق. ج -(01) . 12. املصدر السابق. ص 2933ابن هشام األنصاري. 07)-) . 313، ص 2حسن. املرجع السابق. ج -(03) .231املصفى. القاهرة: مكتبة الشباب. ص م. النحو2972عيد، حممد. -(09)أ. شرح قطر الندى وبل الصدى. حتقيق: حنا 2933 .مجال الدين عبد اهلل بن يوسف ابن هشام األنصاري، -11))

. 210ص الفاخوري. الطبعة األوىل، بريوت: دار اجليل. . 370، ص1حسن. املرجع السابق. ج -12))

من ناحية ، من غري نظر إىل قائلها، للحكم عليه بأنه صدق أو كذب صاحلا وهي اجلملة اليت يكون معناها وإما إقراراه ، ويقابلها اجلملة اإلنشائية وهي اليت يطلب هبا إما حصول شيء أو عدم حصوله. أنه معروف هبذا أو بذاك

يراد هبا طلب : أي، إنشائية طلبية: وهي قسمان، فال دخل للصدق والكذب فيها، أو عدم إقراراه، واملوافقة عليهوتشمل األمر والنهي والدعاء واالستفهام ، حصول الشيء أو عدم حصوله. ويتأخر حتقق وقوع معناها عن وجود لفظها

مدلوهلا مبجرد النطق هبا دون أن يكون –غالبا –هي اليت يتحقق : والتم ي والعرض والتخصيص... وإنشائية غري طلبية . لة املدح أو الذممجلة التعجب ومجطلبيا ويشمل ذلك

خالية من معىن التعجب. -ب .(11)مشتملة على ضمري يعود على املوصول ويطابقه يف اإلفراد والتذكري وفروعهما -ج الصورة الثانية -

:مثالر واجملرور، ااجل أوشبه اجلملة، أي الظرف سجد.الذي يف امل هوو -1 الذي عندك. قرأ -2، أي تتم الفائدة هبما. فال جيوز يف (13)منيات اصلة شبه اجلملة أن يكون ط يفو شر من الو

حنو: الذي اليوم. مسع* الذي بك. مسع*

املراد بالصلة تكميل املوصول، والناقص يف نفسه ال يكمل غريه. ألن : عائد الصلةثالثا

ول، فيفيد ربط "الضمري الذي جييء يف مجلة الصلة ومعناه معىن اسم املوص :العائد هووالبد من هذا الضمري أن ،(10)املعىن املقصود" معا تلك اجلملة باسم املوصول، ليؤدي االثنان

إذا كان من ،)التذكري والتأنيث( والعدد )اإلفراد والتثنية واجلمع( يتفق مع املوصول يف اجلنس ، حنو:(11)املوصوالت اليت تفرق يف ذلك

ما.ساعدهتجاءين اللذان -3 ا.ساعدهتت ي اليت جاء -1 .ساعدتهجاءين الذي -2جاءت ي الاليت -1 هم.ساعدهتجاءين الذين -1 ما.ساعدهتجاءت ي اللتان -0

ن.ساعدهتما( -اليت ال تفرق بني اجلنس والعدد، مثل: )من األمساءأما إذا كان املوصول من .(11)ال يتفق أوفيجوز أن يتفق مع لفظ املوصول للغة اإلندونيسيةفي االموصول -ب

. 20 ، ص2األزهري. املصدر السابق. ج -11)) . 217أ. املصدر السابق. ص 2933ابن هشام األنصاري. 13)-) . 231ص . املرجع السابق.2972عيد. 10)-) . 211-210، ص 2 . املصدر السابق. ج2939 .ابن عقيل11)- ) . 211-210، ص 2 . املصدر السابق. ج2939. ابن عقيل - (11)

الظاهر فال اإلسم"لفظ يستعمل للربط بني اجلمل، وحيل حمل :يف اللغة اإلندونيسيةاملوصول هو ما يدل على )أو هو اسم ال يتم معناه إال إذا وصل جبمل بعده. أو ". (17)يتكرر بعد ذلك

:بـ دونيسيةيف اللغة اإلنويسمى .(13) (معني بوساطة مجلة تذكر بعده تسمى )صلة املوصول(Kata Penghubung )كلمة املوصول( / atau أو / Kata Sambung )كلمة الوصل(

:في اللغة اإلندونيسيةالموصول استعماالتمن ، ويستعملYang وهو لفظ ؛واحد فقطله لفظ اإلندونيسيةاللغة املوصول يف :(19)خالل اجلمل التالية

بدل الصفة، مثل: -أYang pelajar dihormati dan yang jahil dihina. ذلم واجلاهل ي ر كي بالط"ال"

بدل اإلشارة، مثل: -ب Yang ini rajin dan yang itu malas. كسولوذلك تهدجم" هذا "

.Yang ketiga itu rajin "نشيط لث"الثا بدل العدد: مثل: -ج .Yang gagal itu akan menyesal م"ندي فشل"الذي فعل، مثل:بدل ال -د

يف املفرد يتساوىو ؛ على شكل واحد يف اللغة اإلندونيسية Yangيأيت املوصول األمثلة التالية:هاكم . ذكر واملؤنثوالتثنية واجلمع، ويف امل

اجلمع (: –املثىن –عدم التفرقة يف العدد: ) املفرد -2

(57) - Alwi, Hasan, dkk. 2000. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga).

Jakarta: Balai Pustaka.

- Chaer, Abdul. 2006. Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia (Edisi Revisi). Jakarta:

Rineka Cipta

- Keraf, Gorys. 1984. Tata Bahasa Indonesia. Ende Flores: Nusa Indah.

- Kridalaksana, Harimurti. 1994. Kelas Kata Dalam Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga).

Jakarta: Gramedia Pustaka.

- Moeliono, Anton., dkk. 1988. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta : Balai

Pustaka.

يدرس يف مرحلة -دايو حممد هداية اهلل بن رهادي -ل لطالب إندونيسي هذا التعريف إلسم املوصو – (13) املاجستري يف برنامج "تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا"، يف اجلامعة اإلسالمية باملدينة املنورة.

(59) - Alwi, H.2000. Ibid.

- Chaer, A. 2006. Ibid.

- Keraf, G. 1984.Ibid.

- Kridalaksana, H. 1994. Ibid.

- Moeliono, A. 1988. Ibid.

(2) Satu orang pegawai lelaki yang saya senangi itu telah pulang.

"عادالذي أحبه قد وظف"امل (1) Dua orang pekerja lelaki yang saya senangi itu telah pulang.

ا".عادن اللذان أحبهما قد مالاع"ال (3) Ensinyur- ensinyur lelaki yang saya kasih itu telah pulang.

".عادواالذين أحبهم قد هندسون"امل إىل( يشري 2يف األمثلة السابقة يأيت على صورة واحدة. ويف املثال رقم ) Yang واملوصول

اجلمع. إىليشري (3ويف ) ،املثىن إىل( يشري 1فرد، ويف )امل املؤنث (: –عدم التفرقة يف اجلنس: ) املذكر -1

Pengusaha lelaki yang saya senangi itu telah pergi.

"ذهبالذي أحبه قد تاجر"ال Dokter perempuan yang saya senangi itu telah berangkat.

"تغادر اليت أحبها قد طبيبة "ال يأيت على صورة واحدة فقط، سواء Yangويف املثالني السابقني، جند أن املوصول

املؤنث. أوللمذكر الموصولاإلسم بين اللغتين في االختالف)ج( مواطن التشابه و

مواطن التشابه -أ بني اللغتني. وكل يأيت قبل الصلة. ساويتيالرتكيب -2 ل وغري العاقل.يبني املوصول يف كل اللغتني العاق -1

االختالفمواطن -ب من ناحية العدد: -2

يف فال متيز ةأما اإلندونيسيالعدد، و مسألة يف صيغ املوصوليف متيز اللغة العربية: . Yangوهو: ،على لفظ واحد فقط اإلندونيسية ذلك، بل يأيت املوصول يف

من ناحية الداللة على اجلنس: -1 .فال اإلندونيسيةاملوصول بني املذكر واملؤنث، وأما صيغ يف تفرق اللغة العربية:

يعرب إعراب املثىن، وال يوجد و ،املوصول يف العربية يدل على املثىن -3 .اإلندونيسية يفاملثىن

املوصول يف العربية يدل على اجلمع، ويعرب حسب موقعه من اجلملة، وال -0 يوجد مثل ذلك يف اإلندونيسية.

على للعاقل وغريه، ستعملتو ،يف العربية و "أي" و "ما" يوجد املوصول "من" -1 .اليت ال توجد فيها هذه األمساء اإلندونيسيةخالف

وهلما استعماالت حمددة ومشروطة، وال يف العربية، "ذو" و "ذايوجد املوصول " -1 .اإلندونيسيةيوجد مثل ذلك يف

أن يتفق مع املوصول فالبد للعائد تشتمل مجلة الصلة يف العربية على العائد. -7 .تاج إىل ذلكاإلندونيسية فال حت مجلة الصلة يف اللغة يف اجلنس والعدد. وأما

العربية في اللغة أثناء تعمله اإلندونيسي( الصعوبات التي تواجه الدارس ت) الموصولاالسم

،اإلندونيسييشكل التمييز بني املذكر واملؤنث يف املوصول صعوبة بالنسبة للطالب -2عندما يريد أن يستعمل املوصول اإلندونيسيلعدم وجود ذلك يف لعته األم. ورمبا خيطئ الدارس

يف العربية من ناحية اجلنس، فيقول: .من املطعم الذي اشرتيتها أكلت السمكة * .كانت يف السوقالذي شاهدت الفتاة*

أن يقول:من بدال .من املطعماليت اشرتيتها السمكة أكلت - .كانت يف السوقاليت شاهدت الفتاة -

هذا وال يوجد مثل ،ملوصوليف اإلسم ا اإلفراد والتثنية واجلمع تفرق اللغة العربية يف -1لعربية، ومن الذي يتعلم اللغة ا صعوبة للدارس اإلندونيسي ، مما يشكلاإلندونيسيةالتفريق يف

مل املوصول يف العربية من ناحية أن يستعحياول حينما اإلندونيسي باحملتمل أن خيطئ الطال فيقول: العدد،

هبوا.ذقد قابلهم الذي أ علمون* امل .غادراقد جنحاالذي طالبان ال * ن.سافر قد يعملن جبدالذي هندسات* امل تا.جاءمها قد انتظر ان الذي طالبت* ال

من أن يقول: بدال هبوا.ذقد مقابلهالذين أ علمونامل .غادراقد جنحااللذان طالبانالقد يعملن جبدالالئي الاليت/ املهندسات تا.جاءقد انتظرمهااللتان طالبتانال

ن.سافر لعربية على ضمري يعود على املوصول، للغة امجلة الصلة يف ا تويأن حتينبغي -3

إذا كان من املوصوالت أن يتفق العائد مع املوصول يف اجلنس والعدد، جيبو "العائد".: ويسمى تفرق فيهما، مثل: اليت

وجاء اللذان قاما، وجاء ،وجاءت اليت قامت )أي هي( ،جاء الذي قام ) أي هو ( . الواووالعائد هنا األلف و إخل. الذين قاموا...

على ضمري يعود على املوصول. تويفال حت ،اإلندونيسيةاللغة وأما مجلة الصلة يف تية:األمثلة اآلهاكم و

Seorang anak kecil lelaki yang berdiri itu telah datang.

".قامالذي ولد"جاء ال Seorang anak perempuan yang berdiri itu telah datang.

".قامتاليت بنت"جاءت ال Dua orang pekerja lelaki yang berdiri itu telah datang.

".قاماالن اللذان ماع"جاء ال Dua orang perawat perempuan yang berdiri itu telah datang.

".قامتااللتان مرضتان"جاءت امل Olahragawan lelaki yang berdiri itu telah datang.

".قامواالذين رياضيون"جاء ال

Wanita-wanita yang berdiri itu telah datang.

".قمنالالئي الاليت/ نساء"جاءت ال السابقة، ال يشتمل على اإلندونيسيةيف اجلمل ("قام" Berdiri ) :لفعلجند هنا أن ا

املثىن أواملؤنث، أواملفرد املذكر إىلضمري يعود على املوصول سواء أكان املوصول يشري يف ذلك، فيقول: اإلندونيسيجلمع بنوعيهما. فمن الطبيعي أن خيطأ الطالب واأ

.ذهبالالئي الاليت/ طالباتالخرجت . * كتباليت خرجت املرأة*

الذي أحب. لعب الولد. * أكلاللذان العبانالنام * .عملالذين عمال ال شرب. * سافراللتان عاملتانالفازت *

من أن يقول: بدال نب.ذهالالئي خرجت الطالبات الاليت/ تبت. كاليت خرجت املرأة .هالذي أحبلعب الولد . أكالاللذان نام الالعبان

.عملوال الذين شرب العما . فازت العاملتان اللتان سافرتا )ث( التطبيق على الصعوباتتصادف الطالب اإلندونيسي يف اسم املوصول، حيسن للتغلب على الصعوبات اليت

باملعلم أن يقوم بالتدريبات التالية لتذليل العقبات اليت تعرتضه يف أثناء تعلم القواعد. ومن هذه التدريبات ما يلي:

ضع اسم املوصول املناسب يف الفراغات التالية: -2 جاء الطالب................ جنح يف االمتحان. - لبة................. قرأت الدرس من املدينة املنورة.الطا - العمال............. يعملون يف املصنع من اهلند. - الطبيبان.......... يفحصان املرضى من القدس. - املمرضتان......... تعمالن يف املستشفى من ماليزيا. - العامالت.......... ينظفن املطار من إندونيسيا. - البتني........... جنحتا يف املسابقة.رأيت الط - مررت بالطفلتني ........... حتفظان سورة الفاحتة. - صل بني اسم املوصول يف القائمة "أ" مع الفعل املناسب له يف القائمة "ب". -1

يعملون الذي تعمالن اليت

تعمل اللذان يعملن اللتان يعمالن الذين

يعمل الاليت نص التايل أمساء املوصول.استخرج من ال -1

إن االمتحان ضروري للطالب، ألنه حيدد املستوى الذي وصل إليه الطالب، وسينجح فيه من قرأ واجتهد وثابر، وسيفشل فيه من مل يقرأ وجيتهد ويثابر. ولقد أدهش ي ما رأيته من

مرات، لكي بعض الطالب أهنم يقرأون هبدوء ومتعن، ويلخصون ما قرأوه كتابة على الورق عدةتثبت الفكرة يف أذهاهنم، وهذه طريقة مفيدة يف املذاكرة، ألهنا تعتمد على احلفظ والفهم، أكثر

مما تعتمد على احلفظ وحده. ويعجب ي أي هم مقدرون ملا يقرأونه ويذاكرونه. الخاتمة

النتائج العامةتم مبعزل عن تؤكد فكرة التحليل التقابلي على أن اكتساب عادة لغوية جديدة ال ت

العادات اللغوية السابقة اليت اكتسبها املتعلم من لغته األم، فهي تؤثر يف تعلمه اللغة اجلديدة بصورة ال إرادية. وهذا يدعى بالتدخل اللغوي أو نقل اخلربة اللغوية من اللغة األم إىل الثانية.

نقل اإلجيايب، والظواهر أو ما يسمى بال فالظواهر السهلة واملتشاهبة تسبب سهولة يف التعلم الصعبة واملتباينة واملختلفة تسبب صعوبة يف التعلم أو ما يسمى بالنقل السليب.

كما أن املصدر األبرز لألخطاء هو التدخل من اللغة األم إىل اللغة الثانية، ولكنه ليس ابلي على املصدر الوحيد هلا. فهناك أسباب تطورية أخرى تسبب األخطاء. ويساعد التحليل التق

بيان أوجه الشبه واالختالف بني اللغتني، والتعرف على مواطن الصعوبة، والتنبؤ هبا تفاديا حلدوث األخطاء. واللغة العربية متيز بني املذكر واملؤنث، واملفرد واملثىن واجلمع، وتستعمل عناصر

العربية أنه يتم التطابق صرفية لصقية للتعبري عن ذلك، أما اإلندونيسية فال. ومن أهم معامل اللغة بني باب حنوي وباب حنوي آخر يف األمور التالية:

مع اسم املوصول يف التذكري -يف اللغة العربية -يف اجلنس: يتطابق الفعل واإلسم -أ . أما يف اإلندونيسية فال تتأثر باجلنس.والتأنيث

يف املفرد واملثىن واجلمع، يف العدد: يتطابق العدد يف اللغة العربية مع اسم املوصول -ب ومن مث ينبغي مراعاة التطابق بني الفعل واسم املوصول. وأما يف اإلندونيسية فال تطابق يف ذلك.

النتائج الخاصةالنظام النحوي للغتني خمتلف متاما. فاللغة العربية تفرق يف اسم املوصول بني املذكر

مري عائد على اسم املوصول يف مجلة الصلة. أما واملؤنث، وبني املفرد واملثىن واجلمع. وهناك ض يف اللغة اإلندونيسية فال يوجد مثل هذا التفريق.

مواطن التشابه اإلسم املوصول يأيت يف اللغتني قبل الصلة. -

يبني املوصول يف اللغتني العاقل وغري العاقل. -

مواطن االختالف اللغة اإلندونيسية اللغة العربية

ال تفرق يف ذلك، ويأيت املوصول على - يف العدد تفرق صيغ املوصول - .Yangلفظ واحد:

ال تفرق يف ذلك. - تفرق صيغ املوصول يف اجلنس. -يعرب املوصول الذي يدل على املثىن -

إعراب املثىن. ال يوجد يف اإلندونيسية. -

يعرب املوصول الذي يدل على اجلمع - حسب موقعه من اجلملة.

د يف اإلندونيسية.ال يوج -

ال يوجد يف اإلندونيسية. - يوجد املوصول للعاقل وغري العاقل. -تشتمل مجلة الصلة على العائد الذي -

يتفق مع املوصول يف اجلنس والعدد. ال تشتمل على العائد. -

الطالب اإلندونيسيون يواجهون صعوبات كثرية يف اسم املوصول، وهي عدم التمييز بني

ر واملؤنث، وعدم التفريق كذلك بني املفرد واملثىن واجلمع، كما أن مجلة الصلة يف املذك اإلندونيسية ال حتتوى على ضمري عائد على اسم املوصول.

وليست فرضية التحليل التقابلي جبديدة يف علم اللغة التطبيقي، بل هي قدمية قدم : إىل اللغة الثانية، حيث يقول اجلاحظ. حيث حتدث عن فرضية النقل اللغوي من اللغة األم

"ومىت ترك مشائله على حاهلا، ولسانه على سجيته، كان مقصورا بعادة املنشأ على الشكل طلق زوجته حني وجدها الذي مل يزل فيه...". وأما فرضية التنبؤ فقد أكد أن أبا رمادة

لثغاء، وخاف أن جتيئه بولد ألثغ. حيث يقول الشاعر:

س ألثغ متيس يف املوشي واملصبغلثغاء تأيت حبيف

والفرضية الثالثة هي إعداد املواد والوسائل التعليمية، حيث شدد اجلاحظ على كثرة التدريب واملمارسة، وحفظ األرجاز، واملناقالت، ورفع الصوت يف الكالم وغريها.

التوصيات اهج.نورد فيما يلي بعض التوصيات للباحثني، واملدرسني، ومصممي املن

التوصيات للباحثين -أ

إجراء املزيد من الدراسات والبحوث على موضوعات النحو املختلفة، إلبرازها - وتذليل الصعوبات اليت تعرتض الطالب الذين يتعلمون اللغة العربية.

التوصيات للمدرسين -ب

معرفة أوجه الشبه واالختالف بني اللغتني لتذليل الصعوبات للطالب. -

ت على أوجه االختالف بني اللغتني يف اإلسم املوصول.اإلكثار من التدريبا -

.(11)معاجلة األخطاء النحوية املختلفة بعدة طرق لتسهيل تعليم القواعد للطالب -

بالعربية. جملة الدراسات العربية: يصدرها م. طريقة لتعليم القواعد لغري الناطقني 2991جاسم، جاسم علي. – (11) .11-11ص قسم اللغة العربية، كلية اللغات وعلومها، جامعة ماليا. العدد اخلامس، السنة السادسة.

- Jassem, Jassem Ali. 2000. Study on second language learners of Arabic: an error

analysis approach. Kuala Lumpur: A. S. Noordeen. P. 350-360.

التوصيات لمصممي المناهج -ت

تضمني الكتب الدراسية ملوضوعات اسم املوصول بكافة أنواعه وحاالته. -

ول اإلسم املوصول بكافة ضرب األمثلة من القرآن الكرمي واحلديث الشريف ح - فروعه حىت يعرفها الطالب.

الرتكيز على كل نوع من أنواع اإلسم املوصول مع األمثلة التوضيحية. -

المراجعالمصادر و القرآن الكرمي. -شرح التصريح على التوضيح. القاهرة: دار .د.ت .األزهري، الشيخ خالد بن عبداهلل -

.إحياء الكتب العربيةم. النظام النحوي يف اللغة العربية واملاليزية 2990ن بن حممود. إمساعيل، حممد زي -

جامعة اإلسكندرية، دراسة يف التحليل التقابلي. رسالة دكتوراه غري منشورة، مصر، كلية اآلداب.

األمشوين، نور الدين أيب احلسن علي بن حممد. د.ت. شرح األمشوين على ألفية ابن - العربية.مالك. القاهرة: دار إحياء الكتب

م. البيان والتبيني. حتقيق عبد السالم 2993اجلاحظ، أبو عثمان عمرو بن حبر. - حممد هارون، الطبعة السابعة، القاهرة: مكتبة اخلاجني.

م. نظرية حتليل األخطاء يف الرتاث العريب. عني جملة 1119جاسم، جاسم علي. - ع، السنة الثانية.العدد الراب اجلمعية العلمية السعودية للغات والرتمجة.

م. نظرية علم اللغة التقابلي يف 1112جاسم، جاسم علي، وحاسم، زيدان علي. -لسنة احلادية . ا30-33الرتاث العريب. جملة الرتاث العريب بدمشق. العددان

.والعشرون

م. طريقة لتعليم القواعد لغري الناطقني بالعربية. جملة 2991جاسم، جاسم علي. -: يصدرها قسم اللغة العربية، كلية اللغات وعلومها، جامعة ماليا. الدراسات العربية

.11-11العدد اخلامس، السنة السادسة. ص كتاب الكافية يف م.2931. ابن احلاجب، مجال الدين أيب عمر عثمان بن عمر -

.نحو. بريوت: دار الكتب العلميةال .دار املعارفالقاهرة: الطبعة التاسعة، النحو الوايف. حسن، عباس. د.ت. -. م. اللغات األجنبية تعليمها وتعلمها2933خرما، نايف، وحجاج، علي. -

الكويت: عامل املعرفة.إلسكندرية: دار م. علم اللغة التطبيقي وتعليم العربية. ا2991الراجحي، عبده. -

.املعرفة اجلامعيةمجع مهع اهلوامع شرح .هـ2317 .السيوطي، جالل الدين عبد الرمحن بن أيب بكر -

.هرة مكتبة الكليات األزهريةالقاالطبعة األوىل، اجلوامع. بعةحاشية الصبان على شرح األمشوين. القاهرة: مطد.ت. ي.الصبان، حممد بن عل -

.احلليب م. التجديد يف النحو. الطبعة الثالثة، القاهرة: دار املعارف. 2931ضيف، شوقي. -، 1297احلوار املتمدن، العدد: ية، م. تعلم اللغات األجنب1113العسكري، وعد. -

الشبكة الدولية العنكبوتية للمعلومات، موقع: http://www.ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=125435

شرح ابن عقيل على ألفية ابن مالك. م.2939. لدين عبد اهللابن عقيل، هباء ا - .بريوت: دار اجليلالطبعة األوىل، .الفاخورينا حتقيق ح

العربية عواد، حممد. اللسانيات املقارنة وتدريس اللغة العربية لغري الناطقني هبا. اجمللة - . 73-17للدراسات اللغوية، املنظمة العربية للرتبية والثقافة والعلوم. ص

م. النحو املصفى. القاهرة: مكتبة الشباب.2972عيد، حممد. -أوضح املسالك م.2933. ابن هشام األنصاري، مجال الدين عبد اهلل بن يوسف -

احلليب. بعةالقاهرة: مط بعة الثالثة،طالإىل ألفية ابن مالك.

أ. شرح قطر الندى وبل الصدى. حتقيق: حنا الفاخوري. 2933______. - األوىل، بريوت: دار اجليل. الطبعة

ب. شرح شذور الذهب. حتقيق: حنا الفاخوري. الطبعة 2933______. - األوىل، بريوت: دار اجليل.

- Alwi, Hasan, dkk. 2000. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga).

Jakarta: Balai Pustaka.

- Chaer, Abdul. 2006. Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia (Edisi Revisi).

Jakarta: Rineka Cipta

- Fries, Charles. C. 1945. Teaching and Learning English as a Foreign Language. Ann Arbor: University of Michigan Press.

- Jassem, Jassem Ali. 2000. Study on second language learners of Arabic: an

error analysis approach. Kuala Lumpur: A. S. Noordeen. P. 350-360.

- Keraf, Gorys. 1984. Tata Bahasa Indonesia. Ende Flores: Nusa Indah.

- Kridalaksana, Harimurti. 1994. Kelas Kata Dalam Bahasa Indonesia (Edisi

Ketiga). Jakarta: Gramedia Pustaka.

- Lado, R. 1957. Linguistics Across Cultures. Ann Arbor: The University of Michigan Press. P. 1-6.

- Moeliono, Anton., dkk. 1988. Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia. Jakarta :

Balai Pustaka.

- Winstedt, R. O. 1964. Malay Language. In Encyclopedia Britanica, Vol.14,

Pub. William Benton