MAS® UrichemTRAK

37
MAS ® UrichemTRAK UC20081 UC20082 2020-08-31 LIQUID ASSAYED URINE CONTROL INTENDED USE MAS ® UrichemTRAK is intended for use in the clinical laboratory as a consistent test sample of known concentration for monitoring assay conditions in many urine determinations. Include UrichemTRAK with patient urine specimens when assaying for any of the listed constituents. Assay values are provided for the specific systems listed. The user can compare observations with expected ranges as a means of assuring consistent performance of reagent and instrument. PRODUCT DESCRIPTION UrichemTRAK is a liquid stable control material prepared from a human urine matrix with the addition of human salivary amylase, hCG derived from human urine, and human and bovine serum albumin. Preservatives and stabilizers are added to maintain product integrity. CAUTION: UrichemTRAK is prepared from human source material. Components of the control which are derived from human source material have been tested using FDA accepted methods and found non-reactive for Hepatitis B Surface antigen (HBsAg), Hepatitis C (HCV), HIV-1 and HIV-2. However, no test method can offer complete assurance that products derived from human source material are free of infectious agents. This control must be handled in accordance with recommendations from Centers for Disease Control/National Institutes of Health manual, “Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories,” 2009. CAUTION: The packaging of this product contains dry natural rubber. STORAGE AND STABILITY Store UrichemTRAK at 2-8°C. Unopened vials are stable until the expiration date on the label. Once opened, vials of control are also stable until the expiration date on the label when stored tightly capped at 2-8°C. Do not freeze. Bacterial contamination produces an increase in turbidity and/or a characteristic odor. Discard vial if evidence of microbial contamination is observed. CONTROL RANGES The assigned ranges for these controls are based upon replicate assays of representative samples of the product by participating laboratories in accordance with established protocol. All values have been assigned with instruments and instrument manufacturer’s reagents available at the time of assay. Subsequent instrument or reagent modifications may invalidate these assigned ranges. Expected values may vary slightly with different reagent and/or methodologies used. Refer to the included table for values obtained for specific systems. Values listed are specific for this lot of control only. Good laboratory practice suggests that each laboratory establish its own parameters. INSTRUCTIONS FOR USE Thoroughly mix the contents of the vial before each use by gently inverting for several minutes. Open the vial and transfer the required quantity of control into a clean sample cup. Replace the cap immediately and store the opened vial at 2-8°C. Assay controls in accordance with the reagent and/or instrument manufacturer’s instructions for unknown specimens. Dropper tips are available to help minimize exposure of control samples to air. DO NOT use a syringe needle to withdraw sample through the control bottle cap. QUALITY CONTROL All quality control requirements should be performed in conformance with local, state and/or federal regulations or accreditation requirements. Cat. No. Description Size UR11001 MAS ® UrichemTRAK, Level 1 6 x 15 mL UR22002 MAS ® UrichemTRAK, Level 2 6 x 15 mL UR-MP MAS ® UrichemTRAK, Multi-Pack 6 x 15 mL 286-606 Dropper Tips Pkg. 100 LIMITATIONS OF PROCEDURE Compatibility of UrichemTRAK has been demonstrated only with methods shown in this insert. Caution should be employed when using these controls with methods for which values have not been printed. Creatinine values may decrease over the product shelf-life. Laboratory means may fall below published ranges. Contact MAS Technical Assistance for current peer group data. Accurate and reproducible results are dependent upon properly functioning instruments, reagents, and good laboratory technique.This product is intended for use as an assayed control for quantitative assays of listed constituents in human serum. This product is not intended for use as a calibrator.For professional use only. TECHNICAL ASSISTANCE In the USA, for technical assistance, call 800-232-3342 or 510-979-5417. For insert updates and information, if your laboratory subscribes to LabLink xL, visit www.maslablink.com and select LabLink Extra. Alternatively, to subscribe to LabLink xL call 800-232-3342 or 510-979-5451. Outside of the USA, if your laboratory subscribes to LabLink xL, visit www.maslablink.com select LabLink Extra. Alternatively, please contact your local sales office or authorized distributor.

Transcript of MAS® UrichemTRAK

MAS® UrichemTRAK

UC20081UC20082

2020-08-31

Liquid AssAyed urine ControL

intended useMAS® UrichemTRAK is intended for use in the clinical laboratory as a consistent test sample of known concentration for monitoring assay conditions in many urine determinations. Include UrichemTRAK with patient urine specimens when assaying for any of the listed constituents. Assay values are provided for the specific systems listed. The user can compare observations with expected ranges as a means of assuring consistent performance of reagent and instrument.

ProduCt desCriPtionUrichemTRAK is a liquid stable control material prepared from a human urine matrix with the addition of human salivary amylase, hCG derived from human urine, and human and bovine serum albumin. Preservatives and stabilizers are added to maintain product integrity.

CAUTION: UrichemTRAK is prepared from human source material. Components of the control which are derived from human source material have been tested using FDA accepted methods and found non-reactive for Hepatitis B Surface antigen (HBsAg), Hepatitis C (HCV), HIV-1 and HIV-2. However, no test method can offer complete assurance that products derived from human source material are free of infectious agents. This control must be handled in accordance with recommendations from Centers for Disease Control/National Institutes of Health manual, “Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories,” 2009.

CAUTION: The packaging of this product contains dry natural rubber.

storAge And stAbiLityStore UrichemTRAK at 2-8°C. Unopened vials are stable until the expiration date on the label. Once opened, vials of control are also stable until the expiration date on the label when stored tightly capped at 2-8°C. Do not freeze.

Bacterial contamination produces an increase in turbidity and/or a characteristic odor. Discard vial if evidence of microbial contamination is observed.

ControL rAngesThe assigned ranges for these controls are based upon replicate assays of representative samples of the product by participating laboratories in accordance with established protocol. All values have been assigned with instruments and instrument manufacturer’s reagents available at the time of assay. Subsequent instrument or reagent modifications may invalidate these assigned ranges.

Expected values may vary slightly with different reagent and/or methodologies used. Refer to the included table for values obtained for specific systems. Values listed are specific for this lot of control only. Good laboratory practice suggests that each laboratory establish its own parameters.

instruCtions For useThoroughly mix the contents of the vial before each use by gently inverting for several minutes. Open the vial and transfer the required quantity of control into a clean sample cup. Replace the cap immediately and store the opened vial at 2-8°C. Assay controls in accordance with the reagent and/or instrument manufacturer’s instructions for unknown specimens.

Dropper tips are available to help minimize exposure of control samples to air. DO NOT use a syringe needle to withdraw sample through the control bottle cap.

quALity ControLAll quality control requirements should be performed in conformance with local, state and/or federal regulations or accreditation requirements.

Cat. No. Description SizeUR11001 MAS® UrichemTRAK, Level 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK, Level 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK, Multi-Pack 6 x 15 mL286-606 Dropper Tips Pkg. 100

LimitAtions oF ProCedureCompatibility of UrichemTRAK has been demonstrated only with methods shown in this insert. Caution should be employed when using these controls with methods for which values have not been printed.

Creatinine values may decrease over the product shelf-life. Laboratory means may fall below published ranges. Contact MAS Technical Assistance for current peer group data.

Accurate and reproducible results are dependent upon properly functioning instruments, reagents, and good laboratory technique.This product is intended for use as an assayed control for quantitative assays of listed constituents in human serum. This product is not intended for use as a calibrator.For professional use only.

teChniCAL AssistAnCeIn the USA, for technical assistance, call 800-232-3342 or 510-979-5417. For insert updates and information, if your laboratory subscribes to LabLink xL, visit www.maslablink.com and select LabLink Extra. Alternatively, to subscribe to LabLink xL call 800-232-3342 or 510-979-5451.

Outside of the USA, if your laboratory subscribes to LabLink xL, visit www.maslablink.com select LabLink Extra. Alternatively, please contact your local sales office or authorized distributor.

MAS® UrichemTRAK

2

UC20081UC20082

2020-08-31

indikAtionMAS® UrichemTRAK ist zur Verwendung in klinischen Labors als konsistente Testprobe mit einer bekannten Konzentration für die Überwachung von Assaybedingungen in vielen Urinuntersuchungen bestimmt. Das UrichemTRAK wird mit den Patientenserumproben bei der Untersuchung auf die aufgeführten Bestandteile benutzt. Die Analysewerte gelten für die aufgeführten spezifischen Systeme. Der Vergleich der im Labor ermittelten Kontrollwerte mit den deklarierten Kontrollbereichen kann zur Überprüfung der analytischen Qualität von Reagens und Instrument verwendet werden.

ProduktbesChreibungUrichemTRAK ist eine beständige, aus einer menschlichen Urinmatrix unter Zugabe menschlicher Speichelamylase, aus menschlichem Urin gewonnenem hCG und menschlichem und Rinder-Serumalbumin gewonnene Kontrollflüssigkeit. Konservierungs- und Stabilisierungsmittel werden zur Wahrung der Produktintegrität hinzugefügt.

VORSICHT: Dieses Produkt wird aus Material aus menschlichen Quellen gewonnen. Bestandteile der aus menschlichem Quellenmaterial gewonnenen Kontrolle wurden mit von der FDA genehmigten Methoden getestet und in Bezug auf Hepatitis-B-Oberflächenantigen (HBsAg), Hepatitis C (HCV), HIV-1 und HIV-2 wurde keine Reaktivität nachgewiesen. Keine Testmethode kann jedoch zu 100 % gewährleisten, dass aus Humanmaterial gewonnene Substanzen keine infektiösen aktiven Substanzen enthalten. Diese Kontrolle muss in Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Handbuchs ”Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 2009” der Centers for Disease Control/National Institutes of Health durchgeführt werden.

VORSICHT: Die verpackung dieses produkts enthält trockenes naturgummi.

LAgerung und stAbiLitätUrichemTRAK zwischen 2-8 °C lagern. Nicht geöffnete Phiolen bleiben bis zum auf dem Etikett aufgedruckten Verfallsdatum stabil. Geöffnete Phiolen sind ebenfalls bis zum Verfallsdatum stabil, sofern diese fest verschlossen bei 2-8 °C gelagert werden. Nicht gefrieren.

Eine bakterielle Kontamination verursacht eine verstärkte Trübung und/oder einen charakteristischen Geruch. Sollten Anzeichen einer mikrobiellen Kontamination zu bemerken sein, muss die Phiole entsorgt werden.

kontroLLbereiCheDie diesen Kontrollen zugewiesenen Bereiche basieren auf wiederholten Versuchen mit typischen Produktproben verschiedener Labors in Übereinstimmung mit einem vorgeschriebenen Protokoll. Alle Werte wurden mit den Geräten und Reagenzien des Systemherstellers erzielt, die zur Zeit der Analyse zur Verfügung standen. Spätere Modifizierungen am Reagens oder Gerät können die festgestellten Werte ungültig werden lassen.

Die Erwartungswerte können sich bei verschiedenen Reagenzien und/oder Methoden leicht unterscheiden. Die beigefügte Tabelle enthält für spezifische Systeme erzielte Werte. Die aufgeführten Werte sind nur für diese Charge gültig. Zu einer guten Laborpraktik gehört die Festlegung jeweils eigener Parameter durch das jeweilige Labor.

AnALysierte urin-kontroLLFLüssigkeit

Kat.-Nr. Beschreibung GrößeUR11001 MAS® UrichemTRAK, Level 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK, Level 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK, Multipackung 6 x 15 mL286-606 Dropper Tips Pkg. 100

gebrAuChsAnweisungVor jedem Gebrauch muss der Inhalt der Phiole mehrere Minuten lang durch behutsames Kippen der Phiole gemischt werden. Dann kann die Phiole geöffnet und die erforderliche Kontrollmenge in einen sauberen Probenbecher übertragen werden. Der Verschluss muss unverzüglich wieder angebracht werden und die Phiole bei 2-8 °C gelagert werden. Die Assaykontrolle gemäß den Anleitungen des Reagenzien- und/oder Instrumentenherstellers auf unbekannte Proben untersuchen.

Tropferkappen sind erhältlich, um die Kontrollsubstanz so wenig wie möglich der Luft auszusetzen. KEINE INJEKTIONSNADEL zur Entnahme der Kontrollsubstanz durch die Phiolenkappe benutzen!

quALitätskontroLLeAlle Qualitätskontrollen sollten in Übereinstimmung mit örtlichen und staatlichen Vorschriften bzw. Akkreditierungsbestimmungen durchgeführt werden.

grenzen des VerFAhrensDie Kompatibilität dieses Produkts wurde nur mit den Methoden in dieser Beilage nachgewiesen. Vorsicht ist angebracht, wenn diese Kontrollen mit Methoden verwendet werden, für die keine Werte gedruckt sind.

Creatinin-Werte können im Verlauf der Lagerungszeit sinken. Labormittel können unter die angegebenen Bereiche fallen. Setzen Sie sich mit Ihrem lokalen Vertriebshändler in Verbindung.

Richtige und reproduzierbare Ergebnisse hängen ab von korrekt funktionierenden Geräten, Reagenzien und guter Laborpraxis. Dieses Produkt dient der Verwendung als geprüfte Kontrolle für quantitative Tests der aufgelisteten Parameter in menschlichem Serum bestimmt. Das Produkt ist jedoch nicht für den Einsatz als Kalibrator gedacht. Nur zur Verwendung durch Fachpersonal.

teChnisChe unterstützungTechnische Unterstützung erhal ten Sie in den USA unter der Nummer 800-232-3342 (gebührenfrei in den USA) oder unter 510-979-5417. Falls Ihr Labor LabLink xL abonniert, können Sie Aktualisierungen der Packungsbeilage und Informationen unter www.maslablink.com finden („LabLink Extra“ auswählen). LabLink xL können Sie auch telefonisch unter der Nummer 800-232-3342 (gebührenfrei in den USA) oder 510-979-5451 abonnieren.

Außerhalb der USA besuchen Sie, sofern Ihr Labor LabLink xL abonniert, www.maslablink.com („LabLink Extra“ auswählen). Sie können sich auch an das nächstgelegene Verkaufsbüro oder einen bevollmächtigten Händler wenden.

MAS® UrichemTRAK

3

UC20081UC20082

2020-08-31

destinAtionLe MAS® UrichemTRAK est destiné à servir d’échantillon stable de contrôle de qualité à concentration connue pour la vérification des diverses conditions d’analyses d’urines. Les échantillons de UrichemTRAK seront ajoutés aux échantillons d’urines des patients lors du dosage de l’un des constituants figurant sur le tableau ci-joint. Les valeurs trouvées à l’aide de divers appareils sont indiquées dans le tableau joint. L’utilisateur peut comparer les valeurs qu’il a trouvées aux valeurs de ce tableau et disposer ainsi d’un moyen pour s’assurer de la cohérence des résultats obtenus à l’aide des réactifs et des instruments qu’il utilise.

desCriPtion du ProduitLe UrichemTRAK est un produit de contrôle liquide stable préparé à partir de matrice d’urine humaine à laquelle on a ajouté de l’amylase salivaire humaine, du hCG dérivé d’urines humaines et de l’albumine de sérum humain et bovin. Le produit contient des additifs de conservation et de stabilisation destinés à assurer son intégrité.

ATTENTION: Ce produit est préparé à partir de substances humaines. Les composants du contrôle dérivés de substances humaines ont été testés selon des méthodes approuvées par la FDA (secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques) et se sont révélés négatifs pour l’antigène de surface de l’hépatite B (HBsAg), l’anticorps d’hépatite C (VHC) et les anticorps VIH-1 et VIH-2. Toutefois, aucune méthode de test ne peut donner l’assurance absolue que les extraits de substances humaines sont exempts d’agents infectieux. Ce contrôle doit être manipulé conformément aux recommandations du manuel ‘‘Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 2009’’ des Centers for Disease Control/National Institutes of Health.

ATTENTION: L’emballage de ce produit contient le caoutchouc naturel sec.

Conditions de ConserVAtion et stAbiLitéLes flacons de UrichemTRAK doivent être entreposés à une température comprise entre 2-8°C. Les flacons non ouverts sont stables jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette. Une fois ouverts, les flacons sont stables jusqu’à la date d’expiration indiquée sur l’étiquette s’ils sont conservés à une température comprise entre 2-8°C après avoir été hermétiquement refermés. Ne pas congeler.

Une contamination bactérienne accroît la turbidité du liquide et/ou provoque une odeur caractéristique. Eliminer tout flacon où l’on observe de tels signes de contamination.

interVALLes des VALeurs des ContrôLes de quALitéLes plages de valeurs indiquées ont été obtenues par des analyses en parallèle d’échantillons représentatifs du produit. Ces analyses ont été réalisées par les laboratoires participants, conformément à un protocole établi. Toutes les valeurs indiquées correspondent à des instruments et à des réactifs fournis par leurs fabricants, tels qu’ils étaient disponibles au moment des dosages. Les modifications ultérieures des instruments ou des réactifs peuvent rendre ces valeurs caduques.

Les valeurs attendues peuvent varier légèrement selon les réactifs et/ou les méthodologies employés. Se rapporter au tableau joint pour prendre connaissance des valeurs obtenues pour chaque système spécifique. Les valeurs indiquées ne sont valables que pour ce lot de contrôle de qualité. Selon les bonnes pratiques de laboratoire, il est conseillé à chaque laboratoire d’établir par lui-même ses propres paramètres.

mode d’emPLoiBien mélanger le contenu du flacon en le renversant doucement pendant plusieurs minutes. Ouvrir le flacon et transférer la quantité voulue de contrôle dans une coupelle propre. Reboucher immédiatement et conserver le flacon entamé à une température comprise entre 2-8°C. Analyser les contrôles conformément aux instructions du fabricant du réactif et/ou des instruments pour les échantillons inconnus.

Des bouchons compte-gouttes sont disponibles pour minimiser l’exposition à l’air des échantillons de contrôle. NE PAS UTILISER d’aiguille montée sur une seringue pour prélever la dose nécessaire au travers du bouchon.

ContrôLe de quALité Liquide Pour Le dosAge des urines

Cat. N° Description TailleUR11001 MAS® UrichemTRAK, Niveau 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK, Niveau 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK, Multipack 6 x 15 mL286-606 Bouchons porte-gouttes Pkg. 100

ContrôLe quALitéToutes les exigences de contrôle qualité doivent être appliquées conformément aux règlements locaux, régionaux et nationaux ou aux conditions d’agrément.

Limites des ProCédures La compatibilité de ce produit n’a été établie que pour les méthodes décrites dans cette notice. Les précautions nécessaires doivent être prises si les contrôles sont utilisés avec des méthodes pour lesquelles aucune valeur n’a été publiée.

Les valeurs de la créatinine peuvent diminuer au cours de la durée de conservation du produit. Les moyennes du laboratoire peuvent être inférieures aux intervalles publiées. Contacter le distributeur local pour toute assistance.

Des résultats exactes et reproductibles dépendent du bon fonctionnement des instruments, réactifs et de l’application des bonnes pratiques de laboratoire. Ce produit est à utiliser comme contrôle dosé pour des analyses quantitatives des constituants énumérés dans le sérum humain. Ce produit ne peut pas être utilisé comme calibrant. Usage exclusivement réservé à des professionnels.

AssistAnCe teChniqueÀ partir des États-Unis : pour obtenir une assistance technique, composer le 800-232-3342 (appel gratuit aux États-Unis) ou le 510-979-5417. Pour obtenir des mises à jour et informations concernant cette notice, si votre laboratoire est inscrit à LabLink xL, consulter le site www.maslablink.com et sélectionner la rubrique LabLink Extra. Autrement, pour s’inscrire à LabLink xL, composer le 800-232-3342 (appel gratuit aux Etats-Unis) ou le 510-979-5451.

À partir de l’étranger : si votre laboratoire est inscrit à LabLink xL, consulter le site www.maslablink.com et sélectionner la rubrique LabLink Extra. Autrement, contacter votre bureau de vente local ou votre distributeur agréé.

MAS® UrichemTRAK

4

UC20081UC20082

2020-08-31

ControLLo Liquido testAto Per Le urine

uso PreVistoMAS® UrichemTRAK è destinato all’uso clinico delle indagini di laboratorio come campione di analisi coerente a concentrazione nota per monitorare le condizioni di analisi in molti test delle urine. Aggiungere UrichemTRAK ai campioni di urina dei pazienti durante l’analisi di qualsiasi componente elencato. Sono forniti i valori del test per i sistemi specifici elencati. L’utente può confrontare i valori ottenuti con gli intervalli di riferimento attesi al fine di assicurare l’adeguata prestazione del reagente e dello strumento.

desCrizione deL ProdottoUrichemTRAK è un reagente di controllo stabile in forma liquida preparato da una matrice di urina umana con l’aggiunta di amilasi salivare umana, hCG derivato da urina umana e albumina di siero umano e bovino. Per mantenere l’integrità del prodotto sono aggiunti conservanti e stabilizzatori.

ATTENZIONE: questo prodotto è ottenuto da materiale di origine umana. I componenti del controllo derivati da materiale di origine umana sono stati analizzati utilizzando i metodi approvati dall’FDA e sono risultati non reattivi per l’HBsAg (antigene di superficie del virus dell’epatite B), per l’HCV (virus dell’epatite C), l’HIV-1 e l’HIV-2. In ogni caso nessun metodo può offrire la completa sicurezza che i prodotti derivati da materiale di origine umana siano privi di agenti infett ivi . Questo controllo dev’essere eseguito in conformità con le direttive del manuale dei Centers for Disease Control/National Institutes of Health, “Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories”, 2009.

ATTENZIONE: L’imballaggio di questo prodotto contiene gomma naturale secco.

ConserVAzione e stAbiLitàConservare UrichemTRAK a 2-8°C. Le fiale chiuse sono stabili fino alla data di scadenza indicata sull’etichetta. Una volta aperte, le fiale restano ancora stabili fino alla data di scadenza indicata sull’etichetta, se conservate ben chiuse a 2-8 °C. Non congelare.

La contaminazione batterica determina un aumento della torbidità e/o un odore caratteristico. Eliminare il flacone se si osservano segni di contaminazione microbica.

interVALLi di riFerimento dei ControLLiGli intervalli di riferimento assegnati per questi controlli sono basati su saggi ripetuti di campioni rappresentativi del prodotto da parte di laboratori interessati secondo i protocolli stabiliti. Tutti i valori sono stati assegnati con gli strumenti e i reagenti del produttore di tali strumenti disponibili al momento del test. Le modifiche successive degli strumenti e dei reagenti possono invalidare questi valori assegnati.

I valori attesi possono variare in base ai diversi reagenti e/o alle metodologie utilizzati. Fare riferimento alla tabella riportata dei valori ottenuti per i sistemi specifici. I valori elencati sono specifici solo per questo lotto di controllo. La buona pratica di laboratorio suggerisce che ogni laboratorio stabilisca i propri parametri.

Cat. N° Descrizione DimensioneUR11001 MAS® UrichemTRAK, Livello 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK, Livello 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK, Confezione mista 6 x 15 mL286-606 Contagocce Conf. da 100 pz.

istruzioni Per L’usoPrima dell’uso, mischiare accuratamente il contenuto del flacone capovolgendolo delicatamente per diversi minuti. Aprire il flacone e trasferire la quantità di controllo necessaria in una vaschetta per campioni pulita. Richiudere subito e conservare il flacone già aperto a 2-8°C. Testare i controlli secondo le istruzioni del produttore del reagente e/o dello strumento per verificare la presenza di campioni non noti.

Sono disponibili contagocce per minimizzare l’esposizione all’aria dei campioni di controllo. NON utilizzare un ago da siringa per prelevare il campione attraverso il tappo del flacone di controllo.

ControLLo de quALitàTutti i requisite di controllo dellaqualità vanno soddisfatti in conformità alle normative vigenti o ai requisite per í accreditamento.

LimitAzioni deLLe ProCedureLa compatibilità di questo prodotto è stata dimostrata solo con i metodi mostrati nel foglietto illustrativo. Porre particolare attenzione quando si utilizzano questi controlli con metodiche i cui valori non sono stampati.

I valori della creatinina possono diminuire nel corso della durata del prodotto.Le medie del laboratorio possono ricadere al di sotto degli intervalli pubblicati.Per l’assistenza contattare il distributore locale.

Risultati accurati e riproducibili sono dipendenti dal corretto funzionamento degli strumenti, dei reagenti e dalla buona pratica di laboratorio. Questo prodotto è progettato per essere usato come controllo per analisi quantitative delle sostanze elencate nel siero umano. Questo prodotto non è destinato ad essere usato come calibratore. Solo per uso professionale.

AssistenzA teCniCANegli Stati Uniti, per ottenere assistenza tecnica, chiamare il numero verde 800-232-3342 o il numero 510-979-5417. Per aggiornamenti del foglietto illustrativo e informazioni, se il laboratorio ha sottoscritto il programma LabLink xL, visitare il sito www.maslablink.com e selezionare LabLink Extra. In alternativa, per iscriversi al programma LabLink xL chiamare il numero 800-232-3342 (numero verde per chi chiama dagli USA) o il numero 510-979-5451.

Al di fuori degli Stati Uniti, se il laboratorio ha sottoscritto il programma LabLink xL, visitare il sito www.maslablink.com e selezionare LabLink Extra. In alternativa, contattare l’ufficio vendite di zona o il distributore autorizzato.

MAS® UrichemTRAK

5

UC20081UC20082

2020-08-31

indiCACionesMAS® UrichemTRAK ha sido formulado para usarlo en el laboratorio clínico como muestra estable, de concentración conocida, para monitorizar las condiciones analíticas en diversas determinaciones de orina. Incluir UrichemTRAK con las muestras de orina del paciente al efectuar el análisis de cualquiera de los compuestos enumerados. Los valores proporcionados son específicos para los sistemas analíticos enumerados. El usuario podrá comparar sus observaciones con los rangos previstos para asegurar el funcionamiento estable del reactivo y del instrumento.

desCriPCión deL ProduCtoUrichemTRAK es un material de control líquido estable, preparado a partir de una matriz de orina humana adicionada de amilasa salival humana; la hCG deriva de orina humana y de albúmina sérica humana y bovina. Se han agregado conservantes y estabilizadores para mantener la integridad del producto.

PRECAUCIÓN: Este producto está preparado a partir de material de origen humano. Los componentes del control derivados de material de origen humano han sido analizados, utilizando métodos aceptados por la FDA, y han resultado no reactivos para el antígeno de superficie de la hepatitis B (HBsAg), la hepatitis C (HCV), VIH-1 y VIH-2. Sin embargo, ningún método analítico puede ofrecer certeza total de que los productos derivados de material de origen humano carezcan de agentes infecciosos. Este control deberá manipularse de acuerdo con las recomendaciones del manual “Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories”, 2009 de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades/Institutos Nacionales de la Salud de Estados Unidos.

PRECAUCIÓN: El empaque de este producto contiene goma seca y natural.

ALmACenAmiento y estAbiLidAdAlmacenar UrichemTRAK a 2-8 °C. Los frascos sin abrir son estables hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta. El contenido en los frascos, una vez que estos han sido abiertos, se mantiene estable hasta la fecha de caducidad marcada en la etiqueta si se guardan bien cerrados y se almacenan a 2-8 °C. No congelar.

La contaminación bacteriana produce un incremento de la turbidez y/o un olor característico. Desechar el frasco si existen signos de contaminación microbiana.

rAngos de ControLLos rangos asignados a estos controles están basados en valoraciones repetidas de muestras representativas del producto, llevadas a cabo por los laboratorios participantes, de acuerdo con el protocolo establecido. Todos los valores que se proporcionan han sido obtenidos con los instrumentos y reactivos del fabricante de instrumentos disponibles en el momento de realizar la valoración. La modificación posterior de los instrumentos o reactivos puede invalidar estos valores asignados.

Los valores esperados pueden variar con el uso de reactivos y/o metodologías diferentes. Consultar la tabla anexa con respecto a los valores obtenidos con sistemas específicos. Los valores listados son específicos únicamente para este lote de control. Las buenas prácticas de laboratorio sugieren que cada laboratorio establezca sus propios parámetros.

Nº cat. Descripción TamañoUR11001 MAS® UrichemTRAK , Nivel 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK , Nivel 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK , Niveles múltiples 6 x 15 mL286-606 Cuentagotas Paq. 100

ControL Líquido VALorAdo PArA orinA

instruCCiones de usoMezclar bien el contenido del frasco antes de cada uso, invirtiendo suavemente el envase durante varios minutos. Abrir el frasco y transferir la cantidad requerida de control en un recipiente para muestras limpio. Volver a tapar el frasco inmediatamente y guardarlo en el refrigerador a una temperatura de 2-8 °C. Analizar los controles de acuerdo con las indicaciones del fabricante del reactivo y/o instrumento para muestras no conocidas.

Existen cuentagotas para reducir la exposición al aire de las muestras de control. NO utilizar agujas de jeringas para retirar la muestra a través de la tapa del frasco del control.

ControL de CALidAdTodos los requisitos de control de calidad deben realizarse de acuerdo con las normas o los requisitos de acreditación locales, estatales o federales.

LimitACiones de Los ProCedimientosLa compatibilidad de este producto se ha demostrado únicamente con los métodos mostrados en el prospecto. Se debe tener precaución al emplear estos controles con métodos para los cuales no haya valores impresos.

Los valores de creatinina pueden disminuir durante el almacenamiento del producto. Las medias del laboratorio pueden ser inferiores a los rangos publicados. Contactar con el distribuidor local para solicitar asistencia.

La obtención de resultados precisos y reproducibles depende del uso de reactivos e instrumentación que funcionen correctamente, y de una buena práctica del laboratorio. Este producto está concebido para su uso como control valorado para ensayos cuantitativos de los constituyentes del suero humano que se relacionan. Este producto no está concebido para su uso como calibrador. Sólo para uso profesional.

AsistenCiA téCniCAEn los EE.UU., llame al 800-232-3342 (número gratuito desde EE. UU.) ó al 510-979-5417 para obtener asistencia técnica. Si su laboratorio está suscrito a LabLink xL, consulte la web www.maslablink.com y seleccione LabLink Extra para obtener el prospecto actualizado y más información. Para subscribirse a LabLink xL, llame al 800-232-3342 (número gratuito desde EE. UU.) o al 510-979-5451.

Fuera de los Estados Unidos, si su laboratorio está suscrito a LabLink xL, consulte la web www.maslablink.com y seleccione LabLink Extra. O bien, póngase en contacto con su oficina de ventas local o con un distribuidor autorizado.

MAS® UrichemTRAK

UC20081UC20082

2020-08-31

FLydende AnALyseret urinkontroLmAteriALe

tiLsigtet AnVendeLseMAS® UrichemTRAK er beregnet til det kliniske laboratorium som en konsistent prøve med kendt koncentration til overvågning af analysebetingelser ved mange urinbestemmelser. Inkluder UrichemTRAK med patienturinprøver, når de analyseres for de angivne bestanddele. Der angives analyseværdier for de specifikke systemer. Brugeren kan sammenligne observationer med forventede områder for at sikre konsistens i reagenset og instrumentet.

ProduktbeskriVeLseUrichemTRAK er et flydende stabilt kontrolmateriale, der er fremstillet af en human urinmatrix med tilføjelse af humant spytamylase, hCG, der stammer fra humant urin, og humant og bovint serumalbumin. Produktet indeholder konserveringsmidler og stabilisatorer for at bevare dets integritet.

FORSIGTIG: UrichemTRAK er fremstillet af humant kildemateriale. Komponenterne i kontrolmaterialet, som stammer fra humant kildemateriale, er blevet testet ved hjælp af FDA-godkendte metoder, og der er ikke påvist hepatitis B overflade antigen (HBsAg), hepatitis C (HCV), HIV-1 og HIV-2. Ingen testmetode kan dog give en fuldstændig garanti mod tilstedeværelsen af smittefarlige stoffer i produkter, der stammer fra humant kildemateriale. Dette kontrolmateriale skal håndteres i henhold til anbefalingerne fra Centers for Disease Control/National Institutes of Health-manual, “Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories”, 2009.

FORSIGTIG: Emballagen til dette produkt indeholder tørt naturgummi.

oPbeVAring og hoLdbArhedOpbevar UrichemTRAK ved 2-8 °C. Uåbnede hætteglas er stabile indtil udløbsdatoen på etiketten. Når hætteglassene har været åbnet, er de også stabile indtil udløbsdatoen på etiketten, hvis de opbevares tæt lukket ved 2-8 °C. Må ikke nedfryses.

Bakteriekontaminering giver en øget turbiditet og/eller en karakteristisk lugt. Bortskaf hætteglasset, hvis der er tegn på mikrobekontaminering.

kontroLområderDe tildelte kontrolområder er baseret på kopianalyser af repræsentative prøver af produktet udført af deltagende laboratorier i overensstemmelse med den fastlagte protokol. Instrumenter og de reagenser fra instrumentproducenten, der var tilgængelige på tidspunktet for analysen, er blevet tildelt alle værdier. Eventuel efterfølgende ændring af instrument eller reagens kan gøre de tildelte områder ugyldige.

De forventede værdier kan variere let, hvis der bruges andre reagenser og/eller metoder. Værdier målt for de enkelte systemer fremgår af det medfølgende skema. De anførte værdier gælder specifikt og kun for dette kontrolparti. I henhold til god laboratoriepraksis skal det enkelte laboratorium fastsætte sine egne parametre.

brugsAnVisningBland indholdet i hætteglasset grundigt før brug ved forsigtig omrøring i flere minutter. Åbn hætteglasset, og hæld den påkrævede mængde kontrolmateriale i en ren prøvekop. Sæt straks hætten på igen, og opbevar det åbnede hætteglas ved 2-8 °C. Analysér kontrolmaterialerne i henhold til reagenset og/eller instrumentproducentens instruktioner vedrørende ukendte prøver.

Der kan bruges pipettespidser for at undgå, at kontrolprøverne udsættes for luft. Brug IKKE en kanyle til at trække prøve ud gennem kontrolflaskens låg.

kVALitetskontroLAlle kvalitetskontroller skal udføres i henhold til lokale, statslige og/eller nationale regler eller godkendelseskrav.

Kat. nr. Beskrivelse StørrelseUR11001 MAS® UrichemTRAK, niveau 1 6 x 15 ml UR22002 MAS® UrichemTRAK, niveau 2 6 x 15 mlUR-MP MAS® UrichemTRAK, multipakning 6 x 15 ml286-606 Pipettespidser Pakke 100

begrænsninger i FremgAngsmådenKompatibiliteten i UrichemTRAK er kun blevet påvist med de metoder, der er vist på denne indlægsseddel. Der skal udvises forsigtighed, hvis disse kontrolmaterialer anvendes med metoder, som der ikke vises værdier for.

Kreatinin-værdierne kan reduceres hen over produktets holdbarhedstid. Laboratoriets gennemsnitsværdier kan falder til under de angivne områder. Kontakt MAS Teknisk assistance for at få de aktuelle peer group-data.

Nøjagtige og reproducerbare resultater afhænger af korrekt fungerende instrumenter, reagenser og god laboratorieteknik. Dette produkt er beregnet som et analyseret kontrolmateriale til kvantitative analyser af angivne bestanddele i humant serum. Dette produkt kan ikke bruges som kalibrator. Kun til professionelt brug.

teknisk AssistAnCeFor teknisk assistance i USA skal du ringe på 800-232-3342 eller 510-979-5417. Hvis dit laboratorium har abonnement på LabLink xL, kan du gå til www.maslablink.com og vælge LabLink Extra for at se oplysninger og opdateringer til indlægssedlen. Alternativt kan du tegne abonnement på LabLink xL ved at ringe på 800-232-3342 eller 510-979-5451.

Hvis dit laboratorium er uden for USA og har abonnement på LabLink xL, kan du gå til www.maslablink.com og vælge LabLink Extra. Ellers kan du kontakte dit lokale salgskontor eller din autoriserede distributør.

6

VLoeibAAr geAnALyseerd ControLemiddeL Voor urineonderzoek

bedoeLd gebruikMAS® UrichemTRAK is bedoeld voor gebruik in klinische laboratoria, als een consistent monster met een bekende concentratie voor het monitoren van analyseomstandigheden in een groot aantal urineonderzoeken. Voeg bij het analyseren van een van de geregistreerde bestanddelen UrichemTRAK toe aan urinespecimens van de patiënt. Er zijn analysewaarden beschikbaar voor elk van de vermelde specifieke systemen. Om het correct functioneren van reagens en instrument te controleren, kan de gebruiker een observatie vergelijken met een verwacht bereik.

ProduCtbesChrijVingUrichemTRAK is een vloeibaar, stabiel controlemiddel dat is bereid uit een menselijke urinematrix met toegevoegd menselijk speekselamylase, hCG uit menselijke urine en menselijk en bovien serumalbumine. Er zijn conserveringsmiddelen en stabilisatoren toegevoegd om een goed functioneren van het product te waarborgen.

LET OP: UrichemTRAK is bereid uit menselijk bronmateriaal. Op basis van tests aan de hand van door de FDA goedgekeurde methoden is vastgesteld dat componenten van het controlemiddel die zijn bereid uit menselijk bronmateriaal niet reageren op Hepatitis B-oppervlakte-antigenen (HBsAg), Hepatitis C (HCV), HIV-1 en HIV-2. Er is evenwel geen enkele test op basis waarvan met 100% zekerheid kan worden gegarandeerd dat producten die zijn bereid uit menselijk bronmateriaal geen infectieverwekkende stoffen bevatten. Dit controlemiddel moet worden gebruikt in overeenstemming met de aanbevelingen in de handleiding “Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories,” 2009 (Bioveiligheid in microbiologische en biomedische laboratoria) die is uitgegeven voor nationale gezondheidsinstellingen en centra voor ziektebestrijding.

LET OP: de verpakking van dit product bevat droog natuurrubber.

oPsLAg en stAbiLiteitBewaar UrichemTRAK op 2-8 °C. Ongeopende flesjes zijn stabiel tot de houdbaarheidsdatum die op het etiket wordt vermeld. Reeds geopende flesjes met controlemiddel zijn ook stabiel tot de houdbaarheidsdatum op het etiket, mits bewaard met een goed sluitende dop en bij 2-8 °C. Niet invriezen.

Bacteriële besmetting zorgt voor toename van de troebelheid en/of een herkenbare geur. Gooi flesjes waarin u tekenen van microbiële besmetting ontdekt direct weg.

ControLebereikDe aangegeven bereiken voor deze controlemiddelen zijn gebaseerd op gerepliceerde analyses van representatieve steekproeven van het product door deelnemende laboratoria in overeenstemming met de geldende protocollen. Alle waarden zijn bepaald met instrumenten en reagentia van de fabrikant van het instrument die beschikbaar waren op het moment van de analyse. Latere aanpassingen van instrumenten of reagentia kunnen ervoor zorgen dat deze bereiken niet langer geldig zijn.

De verwachte waarden kunnen bij gebruik van andere reagentia en/of methodologieën hiervan enigszins afwijken. Raadpleeg de bijgesloten tabel voor waarden die voor specifieke systemen zijn verkregen. De weergegeven waarden gelden uitsluitend voor deze partij controlemiddelen. Het is in laboratoria gebruikelijk dat elk laboratorium eigen parameters vaststelt.

gebruiksAAnwijzingMeng de inhoud van het flesje grondig vóór elk gebruik door het gedurende een aantal minuten steeds om te draaien. Open het flesje en giet de vereiste hoeveelheid controlemiddel in een schoon monsterbekertje. Plaats de dop onmiddellijk terug op het flesje en berg het geopende flesje op bij 2-8 °C. Analyseer controlemiddelen overeenkomstig de instructies van de fabrikant van de reagentia en/of instrumenten voor onbekende specimens.

Er zijn druppelaars beschikbaar om ervoor te zorgen dat de controlemonsters zo kort mogelijk aan de lucht worden blootgesteld. GEBRUIK GEEN injectiespuit om een monster door de dop van het flesje naar buiten te zuigen.

kwALiteitsControLeAlle vereiste maatregelen voor kwaliteitscontrole moeten worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke, regionale en/of landelijke regels of accreditatievereisten.

Cat. Nr. Beschrijving GrootteUR11001 MAS® UrichemTRAK, Niveau 1 6 x 15 ml UR22002 MAS® UrichemTRAK, Niveau 2 6 x 15 mlUR-MP MAS® UrichemTRAK, Multi-Pack 6 x 15 ml286-606 Druppelaars Pak van 100

bePerking VAn ProCedureDe compatibiliteit van UrichemTRAK is uitsluitend aangetoond voor de methoden die in deze bijsluiter worden vermeld. U moet de nodige voorzichtigheid betrachten bij het gebruik van deze controlemiddelen in combinatie met methoden waarvoor hier geen waarden worden vermeld.

De creatinine waarden kunnen afnemen gedurende de houdbaarheidsperiode van het product. De laboratoriumgemiddelden kunnen onder de gepubliceerde grenswaarden vallen. Neem contact op met de afdeling Technische ondersteuning van MAS voor actuele intercollegiale gegevens.

Accurate en reproduceerbare resultaten zijn afhankelijk van goed functionerende instrumenten, de reagentia en de juiste laboratoriumtechniek. Dit product is bedoeld voor gebruik als een analysecontrolemiddel voor kwantitatieve analyses van geregistreerde bestanddelen in menselijk serum. Dit product is niet bestemd voor gebruik als een kalibrator. Uitsluitend voor professioneel gebruik.

teChnisChe ondersteuningVoor technische ondersteuning in de VS kunt u 800-232-3342 of 510-979-5417 bellen. Voor informatie en bijgewerkte bijsluiters kunt u, als uw laboratorium een abonnement heeft op LabLink xL, een bezoek brengen aan www.maslablink.com en LabLink Extra selecteren. Als u een abonnement op LabLink xL wilt afsluiten, kunt u 800-232-3342 of 510-979-5451 bellen.

Buiten de VS kunt u, als uw laboratorium een abonnement heeft op LabLink xL, een bezoek brengen aan www.maslablink.com en LabLink Extra selecteren. U kunt ook contact opnemen met het verkoopkantoor of de geautoriseerde distributeur in uw land.

MAS® UrichemTRAK

UC20081UC20082

2020-08-31

7

VirtsAmäärityksen kontroLLiLiuos

käyttötArkoitusMAS® UrichemTRAK on tarkoitettu käytettäväksi kliinisessä laboratoriossa tunnetun pitoisuuden vakaana testinäytteenä määritysolosuhteiden tarkkailemiseen useissa virtsamäärityksissä. Käytä UrichemTRAK-tuotetta potilaan virtsanäytteiden kanssa, kun määrität jotakin luetelluista ainesosista. Määritysarvot on annettu luetelluista järjestelmistä. Käyttäjä voi verrata havaintoja odotettuihin vaihteluväleihin keinona varmistaa reagenssin ja instrumentin yhdenmukainen toiminta.

tuotteen kuVAusUrichemTRAK on nestemäinen stabiili kontrollimateriaali, joka on valmistettu ihmisen virtsamatriisista lisäämällä siihen ihmisen syljen amylaasia, hCG:tä ihmisen virtsasta sekä ihmisen ja naudan seerumista peräisin olevaa albumiinia. Tuotteeseen on lisätty säilöntäaineita ja stabilointiaineita tuotteen eheyden säilymisen vuoksi.

HUOMIO: UrichemTRAK on valmistettu ihmisperäisestä materiaalista. Kontrolliliuoksen aineosat, jotka ovat ihmisperäisestä materiaalista, on testattu FDA:n hyväksymin menetelmin, ja niiden on havaittu olevan reagoimattomia hepatiitti B:n pinta-antigeenin (HBsAg), hepatiitti C:n (HCV), HIV- 1:n ja HIV-2:n osalta. Mikään testimenetelmä ei kuitenkaan voi tarjota absoluuttista varmuutta siitä, että ihmisperäisistä materiaaleista valmistetut tuotteet eivät sisällä tartuntavaarallisia aineita. Tätä kontrolliliuosta on käsiteltävä Centers for Disease Controlin/National Institutes of Healthin oppaan ”Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 2009” suositusten mukaisesti.

HUOMIO: tämän tuotteen pakkaus sisältää kuivaa luonnonkumia.

säiLytys jA stAbiiLiusSäilytä UrichemTRAK 2–8 °C:ssa. Avaamattomat ampullit ovat stabiileja etiketissä mainittuun viimeiseen käyttöpäivään asti. Kun kontrolliliuosampullit on avattu, ne ovat stabiileja etiketissä ilmoitettuun viimeiseen käyttöpäivään, kun ne säilytetään 2–8 °C:n lämpötilassa tiukasti korkilla suljettuna. Ei saa pakastaa.

Bakteerikontaminaatio lisää sameutta ja/tai ominaista hajua. Ampulli on hävitettävä, jos siinä näkyy merkkejä mikrobikontaminaatiosta.

kontroLLien VAihteLuVäLitNäiden kontrolliliuosten määritetyt vaihteluvälit perustuvat osallistuvien laboratorioiden suorittamaan edustavien näytteiden toistuvien määritysten yhdistelmään vallitsevan käytännön mukaisesti. Kaikki arvot on määritetty instrumenteilla ja instrumenttien valmistajan reagensseilla, joita oli saatavana määrityshetkellä. Myöhemmät instrumentin tai reagenssin muutokset voivat mitätöidä nämä määritetyt vaihteluvälit.

Odotetut arvot voivat vaihdella hieman käytettyjen eri reagenssien ja/tai käytäntöjen mukaan. Katso oheisesta taulukosta tietyistä järjestelmistä saadut arvot. Luetellut arvot koskevat vain tätä kontrolliliuoserää. Hyvän laboratoriokäytännön mukaisesti jokaisen laboratorion on määritettävä omat parametrinsa.

käyttöohjeetSekoita ampullin sisältö perusteellisesti ennen jokaista käyttökertaa kääntelemällä ampullia varovasti useiden minuuttien ajan. Avaa ampulli ja siirrä tarvittava määrä kontrolliliuosta puhtaaseen näyteastiaan. Aseta korkki välittömästi takaisin ja palauta avattu ampulli 2–8 °C:n lämpötilaan säilytykseen. Määritä kontrolliliuokset reagenssin ja/tai instrumentin valmistajan tuntemattomia näytteitä koskevien ohjeiden mukaisesti.

Kontrollinäytteiden ilmanaltistuksen minimoimiseen on saatavana pipettejä. ÄLÄ käytä ruiskuneulaa näytteen ottamiseen kontrolliliuospullon korkin läpi.

LAAdunVALVontAKaikkien laadunvalvontatoimien on noudatettava paikallisia, valtiollisia ja/tai kansallisia määräyksiä tai akkreditointivaatimuksia.

Tuotenro Kuvaus KokoUR11001 MAS® UrichemTRAK, taso 1 6 x 15 mlUR22002 MAS® UrichemTRAK, taso 2 6 x 15 mlUR-MP MAS® UrichemTRAK, monipakkaus 6 x 15 ml286-606 Pipetit 100 kpl

toimenPiteiden rAjoituksetUrichemTRAK-tuotteen yhteensopivuus on osoitettu vain tässä tuoteselosteessa mainittujen menetelmien kanssa. Kun näitä kontrolliliuoksia käytetään sellaisten menetelmien kanssa, joista ei ole annettu arvoja, on oltava varovainen.

Kreatiniiniarvot voivat laskea tuotteen säilytysaikana. Laboratorion keskiarvot voivat laskea julkaistujen arvojen alapuolelle. Pyydä MAS:n teknisestä tuesta viimeisimmät vertailuryhmän tiedot.

Tarkat ja toistettavat tulokset ovat riippuvaisia oikein toimivista instrumenteista, reagensseista ja hyvästä laboratoriokäytännöstä. Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi määrityskontrollina lueteltujen ihmisen seerumin aineosien kvantitatiivisissa määrityksissä. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kalibraattorina. Vain ammattikäyttöön.

tekninen tukiYhdysvalloissa teknistä tukea saa numerosta 800 232 3342 tai 510 979 5417. Tuoteselosteen päivitykset ja tietoja saat, jos laboratoriosi on LabLink xL -tilaaja, käymällä osoitteessa www.maslablink.com ja valitsemalla LabLink Extra. Vaihtoehtoisesti voit t i lata LabLink xL:n numerosta 800 232 3342 tai 510 979 5451.

Yhdysvaltojen ulkopuolella, jos laboratoriosi on LabLink xL -tilaaja, käy osoitteessa www.maslablink.com ja valitse LabLink Extra. Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä paikalliseen myyntitoimistoon tai valtuutettuun jälleenmyyjään.

MAS® UrichemTRAK

UC20081UC20082

2020-08-31

8

UC20081UC20082

2020-08-31

ΑνΑλυτικός μΑρτυρΑς όυρων ςε υγρή μόρφή

Πρόόριζόμενή χρήςήΤο MAS® UrichemTRAK προορίζεται για χρήση σε κλινικά εργαστήρια ως σταθερό δείγμα δοκιμής γνωστής συγκέντρωσης για την παρακολούθηση των συνθηκών προσδιορισμού σε πολλές ουρολογικές αξιολογήσεις. Συμπεριλάβετε το UrichemTRAK με δείγματα ούρων των ασθενών κατά τον προσδιορισμό οποιωνδήποτε από τα συστατικά που παρατίθενται. Οι τιμές προσδιορισμού παρέχονται για τα συγκεκριμένα συστήματα που παρατίθενται. Ο χρήστης μπορεί να συγκρίνει τις παρατηρήσεις του με τα αναμενόμενα εύρη ως μέσο διασφάλισης της σταθερής απόδοσης τόσο του αντιδραστηρίου όσο και του οργάνου.

ΠεριγρΑφή τόυ ΠρόϊόντόςΤο UrichemTRAK αποτελεί υγρό σταθερό υλικό μάρτυρα παρασκευασμένο από μήτρα ανθρώπινων ούρων με την προσθήκη ανθρώπινης σιαλικής αμυλάσης, hCG που προέρχεται από ανθρώπινα ούρα και ανθρώπινη αλβουμίνη και αλβουμίνη ορού βοοειδών. Συντηρητικά και σταθεροποιητικά προστίθενται για τη διατήρηση της ακεραιότητας του προϊόντος.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Το UrichemTRAK παρασκευάζεται από ανθρώπινο πηγαίο υλικό. Τα συστατικά του μάρτυρα που προέρχονται από ανθρώπινο πηγαίο υλικό έχουν ελεγχθεί με χρήση μεθόδων αποδεκτών από την Υπηρεσία Τροφίμων και Φαρμάκων των Η.Π.Α. (FDA) και έχουν βρεθεί μη αντιδραστικά για το επιφανειακό αντιγόνο του ιού της ηπατίτιδας B (HBsAg), τον ιό της ηπατίτιδας C (HCV), καθώς και τους ιούς HIV-1 και HIV-2. Ωστόσο, καμία μέθοδος ελέγχου δεν μπορεί να επιβεβαιώσει πλήρως ότι τα προϊόντα που προέρχονται από ανθρώπινο πηγαίο υλικό είναι ελεύθερα λοιμογόνων παραγόντων. Ο παρών μάρτυρας πρέπει να υφίσταται χειρισμό σύμφωνα με τις συστάσεις του εγχειριδίου των Κέντρων Ελέγχου Νοσημάτων/Εθνικών Ινστιτούτων Υγείας των Η.Π.Α. (Centers for Disease Control/National Institutes of Health), «Βιοασφάλεια στα εργαστήρια μικροβιολογίας και βιοϊατρικής, 2009» (Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, 2009).

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευασία του παρόντος προϊόντος περιέχει ξηρό φυσικό καουτσούκ.

φυλΑξή κΑι ςτΑθερότήτΑΦυλάσσετε το UrichemTRAK σε θερμοκρασία 2-8 °C. Τα σφραγισμένα φιαλίδια είναι σταθερά έως την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα. Αφού ανοιχθούν, τα φιαλίδια του μάρτυρα παραμένουν επίσης σταθερά μέχρι την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα, εφόσον φυλάσσονται ερμητικά κλειστά σε θερμοκρασία 2-8 °C. Μην τα καταψύχετε.

Η βακτηριακή μόλυνση προκαλεί αύξηση της θολότητας ή/και μια χαρακτηριστική οσμή. Απορρίψτε το φιαλίδιο αν παρατηρηθούν στοιχεία μικροβιακής μόλυνσης.

ευρή ελεγχόυΤα εκχωρηθέντα εύρη για αυτούς τους μάρτυρες βασίζονται σε έναν συνδυασμό πανομοιότυπων προσδιορισμών αντιπροσωπευτικών δειγμάτων του προϊόντος από τα συμμετέχοντα εργαστήρια, σύμφωνα με το καθιερωμένο πρωτόκολλο. Όλες οι τιμές έχουν καθοριστεί με όργανα και αντιδραστήρια κατασκευαστών οργάνων που ήταν διαθέσιμα κατά το χρόνο του προσδιορισμού. Επακόλουθες τροποποιήσεις του οργάνου ή του αντιδραστηρίου ενδέχεται να ακυρώσουν τα εκχωρηθέντα εύρη.

Ενδέχεται να υπάρχει μικρή διακύμανση των αναμενόμενων τιμών με διαφορετικά αντιδραστήρια ή/και διαφορετικές μεθοδολογίες. Για τις τιμές που λαμβάνονται για συγκεκριμένα συστήματα, ανατρέξτε στον πίνακα που περιλαμβάνεται. Οι τιμές που παρατίθενται είναι ειδικές μόνο για τη συγκεκριμένη παρτίδα μαρτύρων. Σύμφωνα με τις ορθές εργαστηριακές πρακτικές, κάθε εργαστήριο πρέπει να καθορίζει τις δικές του παραμέτρους.

όδήγιες χρήςήςΑναμείξτε διεξοδικά τα περιεχόμενα του φιαλιδίου πριν από κάθε χρήση ανακινώντας ήπια για αρκετά λεπτά. Ανοίξτε το φιαλίδιο και μεταφέρετε την απαιτούμενη ποσότητα μάρτυρα σε ένα καθαρό δειγματοληπτικό κύπελλο. Πωματίστε αμέσως το ανοιγμένο φιαλίδιο και φυλάξτε το σε θερμοκρασία 2-8 °C. Ο προσδιορισμός των μαρτύρων πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του αντιδραστηρίου ή/και του οργάνου για άγνωστα δείγματα.

Σταγονομετρικά ρύγχη διατίθενται προκειμένου να ελαχιστοποιείται η έκθεση των δειγμάτων ελέγχου στον αέρα. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε βελόνα σύριγγας για να αναρροφήσετε δείγμα μέσω του πώματος του φιαλιδίου του μάρτυρα.

Πόιότικός ελεγχόςΌλες οι διαδικασίες ποιοτικού ελέγχου πρέπει να ακολουθούνται σύμφωνα με τους τοπικούς, πολιτειακούς ή/και ομοσπονδιακούς κανονισμούς ή τις απαιτήσεις εργαστηριακής πιστοποίησης.

Αρ. Κατ. Περιγραφή ΜέγεθοςUR11001 MAS® UrichemTRAK, Επίπεδο 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK, Επίπεδο 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK, Πολλαπλή συσκευασία 6 x 15 mL286-606 Σταγονομετρικά ρύγχη Συσκ. 100

Περιόριςμόι τής διΑδικΑςιΑςΗ συμβατότητα του UrichemTRAK έχει καταδειχθεί μόνο με τις μεθόδους που υποδεικνύονται στο παρόν ένθετο. Θα πρέπει να επιδεικνύεται προσοχή κατά τη χρήση των μαρτύρων αυτών με μεθόδους για τις οποίες δεν έχουν τυπωθεί τιμές.

Οι τιμές κρεατινίνης ενδέχεται να μειωθούν κατά τη διάρκεια της ζωής του προϊόντος. Οι εργαστηριακές μέσες τιμές ενδέχεται να είναι χαμηλότερες από τα δημοσιευμένα εύρη τιμών. Επικοινωνήστε με το τμήμα Τεχνικής υποστήριξης MAS για τα τρέχοντα δεδομένα ομότιμης ομάδας (peer group).

Τα ακριβή και αναπαραγώγιμα αποτελέσματα εξαρτώνται από τη σωστή λειτουργία των οργάνων, από τα αντιδραστήρια και από τη χρήση ορθής εργαστηριακής τεχνικής. Το παρόν προϊόν προορίζεται για χρήση ως αναλυτικός μάρτυρας ποσοτικών προσδιορισμών για τα παρεχόμενα συστατικά στον ανθρώπινο ορό. Το παρόν προϊόν δεν προορίζεται για χρήση ως υλικό βαθμονόμησης. Μόνο για επαγγελματική χρήση.

τεχνική υΠόςτήριξήΕντός των Η.Π.Α., για τεχνική υποστήριξη, καλέστε τον αριθμό 800-232-3342 ή 510-979-5417. Για ενημερώσεις του ένθετου και πληροφορίες, αν το εργαστήριό σας έχει εγγραφεί στο πρόγραμμα LabLink xL, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.maslablink.com και επιλέξτε LabLink Extra. Εναλλακτικά, για να εγγραφείτε στο πρόγραμμα LabLink xL καλέστε τον αριθμό 800-232-3342 ή 510-979-5451.

Εκτός των Η.Π.Α., αν το εργαστήριό σας έχει εγγραφεί στο LabLink xL, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.maslablink.com και επιλέξτε LabLink Extra. Εναλλακτικά, επικοινωνήστε με το τοπικό σας γραφείο πωλήσεων ή τον εξουσιοδοτημένο σας διανομέα.

MAS® UrichemTRAK

9

MAS® UrichemTRAK

UC20081UC20082

2020-08-31

FLytende AnALysert kontroLLmiddeL For urin

tiLtenkt brukMAS® UrichemTRAK er beregnet på bruk i kliniske laboratorier som en konsistent testprøve med kjent konsentrasjon for overvåkning av analyseforhold for mange urinresultater. Inkluder UrichemTRAK sammen med pasienturinprøver ved analyse av noen av de oppgitte bestanddelene. Det oppgis analyseverdier for de spesifikke systemene som er angitt. Brukeren kan sammenligne observasjoner med forventede områder som et middel til å kontrollere konsistent ytelse hos reagens og instrument.

ProduktbeskriVeLseUrichemTRAK er et flytende, stabilt kontrollmateriale fremstilt fra en human urinmatriks med tilsetning av human salivaamylase, hCG fremstilt fra human urin og humant og bovint serumalbumin. Konserverings- og stabiliseringsmidler er tilsatt for å bevare produktets egenskaper.

ADVARSEL: UrichemTRAK er fremstilt fra humant kildemateriale. Komponenter i kontrollmiddelet som er fremstilt fra humant kildemateriale, har blitt testet ved hjelp av FDA-godkjente metoder og er funnet ikke-reaktive for hepatitt B-overflateantigen (HBsAg), hepatitt C (HCV), HIV-1 og HIV-2. Ingen prøvemetoder kan imidlertid gi full sikkerhet for at produkter fremstilt fra humant kildemateriale er helt uten smittestoffer. Dette kontrollmiddelet må behandles i samsvar med anbefalingene i veiledningen utgitt av Centers for Disease Control/National Institutes of Health, "Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories", 2009 (Biosikkerhet i mikrobiologiske og biomedisinske laboratorier).

ADVARSEL: Produktemballasjen inneholder tørr naturgummi.

oPPbeVAring og stAbiLitetOppbevar UrichemTRAK ved 2–8 °C. Uåpnede prøveglass er stabile frem til utløpsdatoen på etiketten. Når de er åpnet, er prøveglass med kontrollmiddel også stabile til utløpsdatoen på etiketten når de oppbevares godt lukket ved 2–8 °C. Skal ikke fryses.

Bakteriell kontaminasjon gir økt tilgrumsing og/eller en karakteristisk lukt. Kasser prøveglass ved tegn på mikrobiell kontaminasjon.

kontroLLområderDe fastsatte områdene for disse kontrollmidlene er basert på gjentatte analyser av representative prøver av produktet som er utført av deltakende laboratorier i samsvar med etablerte retningslinjer. Alle verdier er fastsatt ved hjelp av instrumentene og instrumentprodusentens reagenser som var tilgjengelige på analysetidspunktet. Senere endringer knyttet til instrument eller reagens kan gjøre de fastsatte områdene ugyldige.

Forventede verdier kan variere noe med ulike reagenser og/eller benyttede metoder. Se den inkluderte tabellen for verdier som er innhentet for bestemte systemer. De oppførte verdiene er spesifikke bare for dette partiet med kontrollmiddel. I henhold til god laboratoriepraksis bør det enkelte laboratorium fastsette sine egne parametere.

bruksAnVisningBland alltid innholdet i prøveglasset grundig før bruk ved å vende det forsiktig i flere minutter. Åpne prøveglasset, og overfør nødvendig mengde av kontrollmiddelet til et rent prøvebeger. Sett hetten på plass umiddelbart, og oppbevar det åpnede prøveglasset ved 2–8 °C. Analyser kontrollmidler i samsvar med reagens- og/eller instrumentprodusentens anbefalinger for ukjente prøver.

Dråpetuter er tilgjengelige. Disse kan brukes til å begrense mengden luft som kontrollprøver utsettes for. IKKE BRUK kanyle til å trekke ut prøve gjennom hetten på kontrollprøveglasset.

kVALitetskontroLLAlle påkrevde kvalitetskontroller skal utføres i samsvar med lokale, regionale og/eller nasjonale bestemmelser eller godkjenningskrav.

Kat. nr. Beskrivelse StørrelseUR11001 MAS® UrichemTRAK, Level 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK, Level 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK, Multi-Pack 6 x 15 mL286-606 Dropper Tips Pkg. 100

ProsedyrebegrensningerKompatibiliteten til UrichemTRAK har kun blitt vist ved hjelp av metodene som er angitt i dette vedlegget. Man bør utvise aktsomhet når man bruker disse kontrollmidlene sammen med metoder som det ikke er publisert verdier for.

Kreatininverdier kan bli redusert i løpet av produktets holdbarhetstid. Laboratoriemiddelverdier kan synke under de publiserte områdene. Kontakt teknisk støtte for MAS for å få gjeldende referansegruppedata.

Nøyaktige og reproduserbare resultater vil avhenge av at instrumenter og reagenser fungerer som de skal, og av god laboratorieteknikk. Dette produktet er beregnet på å bli brukt som et analysert kontrollmiddel for kvantitative analyser av angitte konstituenter i humant serum. Dette produktet er ikke tiltenkt for bruk som en kalibreringsmiddel. Kun til bruk i yrkesmiljøer.

teknisk støtteI USA får du tilgang til teknisk støtte ved å ringe 800-232-3342 eller 510-979-5417. For oppdateringer og informasjon knyttet til pakningsvedlegg, dersom laboratoriet ditt abonnerer på LabLink xL, går du til www.maslablink.com, og velger LabLink Extra. Du kan også abonnere på LabLink xL ved å ringe 800-232-3342 eller 510-979-5451.

Utenfor USA, dersom laboratoriet ditt abonnerer på LabLink xL, går du til www.maslablink.com, og velger LabLink Extra. Du kan også kontakte din lokale forhandler eller godkjente distributør.

10

UC20081UC20082

2020-08-31

Ciekły, przeanalizowany materiał do kontroli moCzu

przeznaCzenieProdukt MAS® UrichemTRAK jest przeznaczony do stosowania w laboratorium klinicznym jako zgodna próbka testowa o znanym stężeniu w celu monitorowania warunków testów w wielu oznaczeniach moczu. Produkt UrichemTRAK należy przeanalizować wraz z próbkami moczu od pacjentów podczas oznaczania każdego z wymienionych składników. Wartości oznaczeń podano dla wyszczególnionych systemów. Użytkownik może porównać uzyskane wartości z zakresami wartości oczekiwanych, aby zagwarantować stabilność odczynnika i poprawność działania urządzenia.

opis produktuProdukt UrichemTRAK to ciekły, stabilny materiał kontrolny wyprodukowany z ludzkiego moczu z dodatkiem ludzkiej amylazy ślinowej, hCG pochodzącej z ludzkiego moczu oraz ludzkiej i wołowej albuminy surowiczej krwi. W celu zachowania integralności produktu dodawane są konserwanty i stabilizatory.

PRZESTROGA: Produkt UrichemTRAK jest wytwarzany z materiału źródłowego pochodzącego od człowieka. Składniki materiału kontrolnego wytwarzane z materiału ludzkiego zostały przebadane metodami zaakceptowanymi przez amerykańską Agencję ds. Żywności i Leków (FDA, Food and Drug Administration). Wykazano brak reaktywności dla antygenu wirusa powierzchniowego zapalenia wątroby typu B (HBsAg), przeciwciał przeciwko wirusowi zapalenia wątroby typu C (HCV) oraz przeciwciał przeciwko wirusom HIV-1 i HIV-2. Jednak żadna metoda testu nie może dać całkowitej pewności, że produkty uzyskane z materiału ludzkiego są całkowicie wolne od czynników zakaźnych. Kontrolę tę należy prowadzić zgodnie z zaleceniami ujętymi w podręczniku „Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories” (Bezpieczeństwo biologiczne w laboratoriach mikrobiologicznych i biomedycznych) z 2009 r. wydanym przez Centers for Disease Control/National Institutes of Health (Centra ds. Zwalczania Chorób/Narodowe Instytuty Zdrowia).

PRZESTROGA: Opakowanie tego produktu zawiera suchy kauczuk naturalny.

przeChowywanie i stabilnośćProdukt UrichemTRAK należy przechowywać w temperaturze 2–8°C. Materiał kontrolny w nieotwartych fiolkach zachowuje stabilność do daty ważności określonej na etykiecie. Materiał kontrolny w otwartych fiolkach również zachowuje stabilność do daty ważności określonej na etykiecie, jeśli jest przechowywany w temperaturze 2–8°C ze szczelnie założoną zatyczką. Nie zamrażać.

Skażenie bakteriologiczne powoduje wzrost mętności i/lub charakterystyczny zapach. Należy wyrzucić fiolkę, jeśli widoczne są oznaki skażenia mikrobiologicznego.

zakresy kontrolneZakresy przypisane do tych materiałów kontrolnych zostały sporządzone na podstawie wyników powtórzeń testów reprezentatywnych próbek produktu przez uczestniczące w programie laboratoria zgodnie z ustalonym protokołem. Wszystkie wartości określono dla urządzeń i odczynników producenta urządzeń dostępnych w momencie wykonywania testu. Późniejsze modyfikacje urządzeń lub odczynników mogą sprawić, że przypisane wartości będą nieważne.

Wartości oczekiwane mogą być nieco różne przy zastosowaniu odmiennych odczynników i/lub metod. Wartości uzyskane dla poszczególnych systemów można znaleźć w załączonej tabeli. Przedstawione wartości obowiązują wyłącznie dla tej partii materiału kontrolnego. Zgodnie z dobrą praktyką laboratoryjną zaleca się, aby każde laboratorium ustaliło własne parametry.

instrukCja użytkowaniaDokładnie wymieszać zawartość fiolki przed każdym użyciem, delikatnie odwracając ją przez kilka minut. Otworzyć fiolkę i przenieść wymaganą ilość materiału kontrolnego do czystej miseczki na próbki. Niezwłocznie założyć zatyczkę i przechowywać otwartą fiolkę w temperaturze 2–8°C. Przebadać materiały kontrolne zgodnie z instrukcjami producenta odczynnika i/lub urządzenia dla nieznanych próbek.

Dostępne są końcówki zakraplacza, aby zminimalizować kontakt próbek materiału kontrolnego z powietrzem. NIE używać igieł strzykawkowych do pobierania próbki przez zatyczkę butelki z materiałem kontrolnym.

kontrola jakośCiWszystkie wymagania z zakresu kontroli jakości muszą być zgodne z przepisami lokalnymi i/lub krajowymi oraz wymogami akredytacyjnymi.

Nr kat. Opis WielkośćUR11001 MAS® UrichemTRAK, poziom 1 6 x 15 ml UR22002 MAS® UrichemTRAK, poziom 2 6 x 15 mlUR-MP MAS® UrichemTRAK, opakowanie zbiorcze 6 x 15 ml286-606 Końcówki zakraplacza 100 szt.

ograniCzenia proCeduryZgodność produktu UrichemTRAK wykazano z zastosowaniem wyłącznie metod wyszczególnionych w tej ulotce. Należy zachować ostrożność przy stosowaniu tych materiałów kontrolnych z metodami, dla których wartości nie zostały przedstawione.

Stężenie kreatyniny może się obniżać z czasem przechowywania produktu. Średnie wartości laboratoryjne mogą spaść poniżej opublikowanych zakresów. Skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy MAS, aby uzyskać aktualne dane uzyskane przez grupę podmiotów działających w tej branży.

Uzyskiwanie dokładnych i powtarzalnych wyników zależy od właściwego funkcjonowania urządzeń, odczynników i dobrej techniki laboratoryjnej. Ten produkt jest przeznaczony do stosowania jako przeanalizowany materiał kontrolny do ilościowych oznaczeń wyszczególnionych składników w ludzkiej surowicy. Nie jest on przeznaczony do stosowania w funkcji kalibratora. Wyłącznie do użytku profesjonalnego.

pomoC teChniCznaW Stanach Zjednoczonych pomoc techniczną można uzyskać, dzwoniąc pod numer 800-232-3342 lub 510-979-5417. W celu uzyskania aktualizacji i informacji należy odwiedzić witrynę www.maslablink.com i wybrać opcję LabLink Extra, o ile laboratorium jest zapisane do systemu LabLink xL. W przeciwnym razie można zapisać się do systemu LabLink xL, dzwoniąc pod numer 800-232-3342 lub 510-979-5451.

Poza obszarem Stanów Zjednoczonych należy odwiedzić witrynę www.maslablink.com i wybrać opcję LabLink Extra, o ile laboratorium jest zapisane do systemu LabLink xL. Można także skontaktować się z lokalnym biurem sprzedaży lub z autoryzowanym dystrybutorem.

MAS® UrichemTRAK

11

MAS® UrichemTRAK

UC20081UC20082

2020-08-31

ControLo Líquido ensAiAdo de urinA

utiLizAção PreVistAO MAS® UrichemTRAK destina-se a ser utilizado em laboratório clínico como amostra de ensaio consistente de concentração conhecida para monitorizar as condições de ensaio em muitas determinações imunológicas de urina. Incluir o UrichemTRAK com amostras de urina dos doentes ao analisar qualquer um dos componentes indicados. São fornecidos os valores de ensaio para os sistemas específicos indicados. O utilizador poderá comparar observações com intervalos esperados como meio para assegurar um desempenho consistente do reagente e do instrumento.

desCrição do Produto

O UrichemTRAK é um material de controlo líquido estável preparado a partir da matriz da urina humana com a adição de amilase salivar, hCG derivado da urina humana, e soro-albumina bovino e humano. São adicionados conservantes e estabilizantes para manter a integridade do produto.

CUIDADO: O UrichemTRAK é preparado a partir de matérias de origem humana. Os componentes do controlo que derivam de matérias de origem humana foram testados segundo métodos aceites pela Agência Federal de Alimentos e Medicamentos dos Estados Unidos (FDA) e obtiveram resultados não reactivos para o antigénio de superfície da Hepatite B (HBsAg), Hepatite C (HCV), VIH-1 e VIH-2. Contudo, nenhum método de teste pode oferecer uma garantia total de que os produtos derivados de matérias de origem humana estão livres de agentes infecciosos. Este controlo deverá ser manuseado segundo as recomendações do manual dos Centros de Controlo de Doenças / Institutos Nacionais de Saúde, “Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories,” (Biossegurança em Laboratórios de Microbiologia e Biomédica) 2009.

CUIDADO: A embalagem deste produto contém borracha natural seca.

ConserVAção e estAbiLidAdeArmazene o UrichemTRAK a 2-8 °C. Os frascos por abrir são estáveis até à data de validade indicada no rótulo. Uma vez abertos, os frascos de controlo mantêm-se estáveis até ao final da data de validade, se forem bem fechados e armazenados a 2-8 °C. Não congele.

A contaminação bacteriana provoca um aumento da turvação e/ou um odor característico. Elimine o frasco caso sejam observados sinais de contaminação microbiana.

interVALos de ControLoOs intervalos atribuídos a estes controlos baseiam-se em ensaios replicados de amostras representativas do produto pelos laboratórios participantes, de acordo com o protocolo estabelecido. Todos os valores foram atribuídos com os instrumentos e reagentes do fabricante do instrumento disponíveis no momento do ensaio. As modificações subsequentes do instrumento ou reagente podem invalidar estes intervalos atribuídos.

Os valores esperados podem variar ligeiramente com a utilização de diferentes reagentes e/ou metodologias. Consulte na tabela incluída os valores obtidos para sistemas específicos. Os valores indicados são específicos apenas para este lote de controlo. As boas práticas laboratoriais sugerem que cada laboratório estabeleça parâmetros próprios.

instruções de utiLizAçãoAgitar cuidadosamente o conteúdo do frasco antes de cada utilização invertendo-o suavemente durante vários minutos. Abrir o frasco e transferir a quantidade necessária de controlo para um copo de amostras limpo. Substituir a tampa imediatamente e conservar o frasco aberto a uma temperatura de 2-8 °C. Ensaiar os controlos segundo as instruções do fabricante do reagente e/ou instrumento para amostras desconhecidas.

Estão disponíveis pontas conta-gotas para ajudar a minimizar a exposição das amostras de controlo ao ar. NÃO utilizar uma agulha de seringa para retirar a amostra através da tampa do frasco de controlo.

ControLo de quALidAdeTodos os requisitos de controlo de qualidade deverão ser realizados em conformidade com as regulamentações locais, estatais e/ou federais ou requisitos de acreditação.

Nº Cat. Descrição TamanhoUR11001 MAS® UrichemTRAK, Nível 1 6 x 15 ml UR22002 MAS® UrichemTRAK, Nível 2 6 x 15 mlUR-MP MAS® UrichemTRAK, Multi-Pack 6 x 15 ml286-606 Pontas conta-gotas Emb. 100

LimitAções do ProCedimentoA compatibilidade do UrichemTRAK foi demonstrada apenas com os métodos indicados neste folheto. Deve ter-se cuidado ao utilizar estes controlos com métodos para os quais ainda não foram impressos valores.

Os valores de creatinina podem diminuir após a data de validade do produto. As médias do laboratório podem situar-se abaixo dos intervalos publicados. Contacte a assistência técnica MAS para dados atualizados do grupo de pares.

A obtenção de resultados corretos e reproduzíveis depende do correto funcionamento dos instrumentos, reagentes e boas técnicas laboratoriais. Este produto destina-se a ser utilizado como controlo testado para análises quantitativas dos componentes indicados em soro humano. Este produto não se destina a ser utilizado como calibrador.Apenas para utilização profissional.

AssistênCiA téCniCANos EUA, para assistência técnica, ligue para o número 800-232-3342 ou 510-979-5417. Para actualizações do folheto e informações, se o seu laboratório subscrever o LabLink xL, vá a www.maslablink.com e seleccione LabLink Extra. Em alternativa, para subscrever o serviço LabLink xL, ligue para o número 800-232-3342 ou 510-979-5451.

Fora dos EUA, se o seu laboratório subscrever o LabLink xL, vá a www.maslablink.com e seleccione LabLink Extra. Caso contrário, contacte o escritório de vendas local ou um distribuidor autorizado.

12

UC20081UC20082

2020-08-31

Жидкий аттестованный контроль для анализа мочи

назначениеMAS® UrichemTRAK предназначен для использования в клинической лаборатории в качестве последовательного тестового образца известной концентрации для мониторинга условий анализа во многих исследованиях мочи. При проведении анализа на любой из перечисленных компонентов UrichemTRAK добавляется к образцам мочи пациентов. Аналитические значения приведены для перечисленных конкретных систем. Пользователь может сравнить наблюдения с ожидаемыми интервалами в порядке последовательного контроля качества реактивов и прибора.

описание продуктаUrichemTRAK — это жидкий стабильный контроль, приготовленный из матрицы человеческой мочи с добавлением человеческого птиалина, ХГЧ, полученного из человеческой мочи, и альбумина из человеческой и бычьей сыворотки. Для сохранения целостности продукта в него добавлены консерванты и стабилизаторы.

ОСТОРОЖНО! UrichemTRAK приготовлен из веществ человеческого происхождения. Компоненты продукта, произведенные из веществ человеческого происхождения, были проверены принятыми FDA (Федеральное агентство по продуктам питания США) методами и показали отрицательный результат в отношении поверхностного антигена гепатита В (HBsAg), гепатита C (HCV), HIV-1 и HIV-2 (ВИЧ 1 и ВИЧ 2). Однако не существует методов, которые давали бы полную гарантию того, что продукты, произведенные из веществ человеческого происхождения, не содержат инфекций. Этот контроль должен выполняться в соответствии с рекомендациями «Centers for Disease Control/National Institutes of Health» (Центры по контролю над болезнями и Национальные институты здравоохранения), содержащимися в руководстве «Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories» (Биобезопасность в микробиологических и биохимических лабораториях), 2009 г.

ОСТОРОЖНО! Упаковка данного продукта содержит сухой натуральный каучук.

Хранение и стабильностьUrichemTRAK следует хранить при температуре 2–8 °C. Невскрытые флаконы стабильны до истечения срока годности, указанного на этикетке. Вскрытые флаконы контроля также стабильны до истечения срока годности, указанного на этикетке, при условии хранения в плотно закрытом виде при температуре 2–8 °C. Не замораживать.

Бактериальное загрязнение создает повышенную мутность и/или характерный запах. Не используйте флакон, если в нем наблюдаются признаки бактериального загрязнения.

контрольные интервалыОпределенные для данных контролей интервалы основаны на сочетании повторных анализов репрезентативных образцов продукта при участии лабораторий в соответствии с разработанным протоколом. Все значения определены с помощью имевшихся на момент анализа приборов и реактивов производителей приборов. Модификации приборов или реактивов могут привести к недостоверности определенных интервалов.

Ожидаемые значения могут слегка варьироваться при использовании других реактивов и/или методик. Таблица значений, полученных для конкретных систем, прилагается. Приводимые значения специфичны только для контроля с данным номером лота. Согласно надлежащей лабораторной практике каждой лаборатории рекомендуется установить свои собственные параметры.

инструкции по применениюПеред каждым использованием тщательно перемешивайте содержимое флакона, осторожно переворачивая его в течение нескольких минут. Откройте флакон и перенесите нужное количество контроля в чистую чашку для проб, Затем сразу закройте флакон и храните его при температуре 2–8 °C. Анализируйте контроли в соответствии с инструкциями производителя реактивов и/или приборов для неизвестных образцов.

Чтобы минимизировать доступ воздуха к образцу контроля, используйте наконечники-дозаторы. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ иглу шприца для извлечения образца через крышку флакона контроля.

контроль качестваВсе процедуры по контролю качества должны быть проведены в соответствии с местными, региональными и федеральными нормативами или требованиями аккредитации.

Кат. № Описание РазмерUR11001 MAS® UrichemTRAK, уровень 1 6 x 15 мл UR22002 MAS® UrichemTRAK, уровень 2 6 x 15 млUR-MP MAS® UrichemTRAK, в раздельной упаковке 6 x 15 мл286-606 Крышка-дозатор Упак. 100 шт.

ограничения процедурСовместимость UrichemTRAK была продемонстрирована только методами, указанными в этом вкладыше. В случае использования этих контролей методами, для которых значения не были опубликованы, следует принять меры предосторожности.

Свойства креатинина могут ослабевать в течение срока хранения продукта. Лабораторные средние значения могут быть ниже опубликованных диапазонов значений. Обращайтесь в службу технической поддержки MAS за актуальными данными экспертной группы.

Точность и воспроизводимость результатов зависит от функционирования приборов, состояния реактивов и соответствующей лабораторной практики. Этот продукт предназначен для использования в качестве контроля для количественных анализов перечисленных компонентов человеческой сыворотки. Продукт не предназначен для использования в качестве калибратора. Только для профессионального использования.

теХническая поддерЖкаВ США за технической поддержкой обращайтесь по телефону 800-232-3342 или 510-979-5417. Для просмотра информации и обновлений вкладыша зайдите на сайт www.maslablink.com и выберите LabLink Extra (если ваша лаборатория имеет подписку на LabLink xL). В противном случае, чтобы подписаться на LabLink xL, позвоните по телефону 800-232-3342 или 510-979-5451.

Для всех стран, кроме США: если ваша лаборатория имеет подписку на LabLink xL, посетите веб-сайт www.maslablink.com и выберите LabLink Extra. В противном случае обратитесь в местный офис продаж или к авторизованному дистрибьютору.

MAS® UrichemTRAK

13

UC20081UC20082

2020-08-31

AnALyserAd kontroLLVätskA För urin

AVsedd AnVändningMAS® UrichemTRAK är avsedd att användas på kliniska laboratorier som ett konsekvent prov med känd koncentration för kontroll av analysförhållandena vid många urinanalyser. Inkludera UrichemTRAK med patienturinprover i analyser av någon av de angivna beståndsdelarna. Analysvärden tillhandahålls för de angivna systemen. Användaren kan jämföra observationer med förväntade värden för att kontrollera att reagens och instrument ger konsekventa resultat.

ProduktbeskriVningUrichemTRAK är en stabil kontrollvätska som tillverkas av humanurin med tillsats av humant amylas från saliv, hCG från humanurin samt humant och bovint serumalbumin. Konserveringsmedel och stabilisatorer har tillsatts för att bibehålla produktens integritet.

VIKTIGT! UrichemTRAK tillverkas av humant källmaterial. De komponenter i kontrollen som kommer från humant källmaterial har testats med FDA-godkända metoder och visats vara icke-reaktiva för hepatit B-ytantigen (HBsAg), hepatit C (HCV), HIV-1 och HIV-2. Ingen testmetod kan dock fullständigt garantera att produkter av humant källmaterial inte innehåller infektiösa agens. Den här kontrollen måste hanteras i enlighet med rekommendationerna i ”Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories” från 2009 från Centers for Disease Control/National Institutes of Health.

VIKTIGT! Produktens förpackning innehåller torrt rågummi.

FörVAring oCh stAbiLitetFörvara UrichemTRAK i 2–8 °C. Oöppnade flaskor är stabila fram till och med utgångsdatum på etiketten. Öppnade flaskor med kontrollvätska är dessutom stabila till och med utgångsdatumet på etiketten vid förvaring med tättslutande lock i 2–8 °C. Får ej frysas.

Bakteriell kontaminering ger ökad turbiditet och/eller en karakteristisk lukt. Kassera flaskan om tecken på mikrobiell kontaminering observeras.

kontroLLinterVALLDe avsedda kontrollintervallen baseras på replikatanalyser av typiska prover av produkten som har analyserats av deltagande laboratorier i enlighet med fastställt protokoll. Alla värden har uppnåtts med de instrument och reagens från instrumenttillverkaren som var tillgängliga vid tidpunkten för analysen. Senare ändringar av instrument eller reagens kan göra att dessa angivna intervall inte längre gäller.

De förväntade värdena kan variera något mellan olika reagens och/eller metoder. Se medföljande tabell över värden som erhållits för de specifika systemen. De angivna värdena är specifika för enbart det här partiet med kontroller. Enligt god laboratoriesed ska varje laboratorium fastställa sina egna parametrar.

bruksAnVisningBlanda flaskans innehåll noga före varje användning genom att försiktigt vända den under några minuter. Öppna flaskan och överför erforderlig mängd till en ren provbägare. Sätt tillbaka locket på en gång och förvara den öppnade flaskan i 2–8 °C. Analysera kontrollerna i enlighet med instruktionerna för okända prover från tillverkaren av reagenset och/eller instrumentet.

Droppspetsar kan användas så att kontrollproverna exponeras för så lite luft som möjligt. ANVÄND INTE en spruta för att aspirera prov genom kontrollflaskans lock.

kVALitetskontroLLAlla krav på kvalitetskontroll ska följas i enlighet med lokala, regionala och/eller nationella föreskrifter och myndighetskrav.

Kat. nr Beskrivning StorlekUR11001 MAS® UrichemTRAK, nivå 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK, nivå 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK, multipack 6 x 15 mL286-606 Droppspetsar 100 st.

metodens begränsningArKompatibiliteten för UrichemTRAK har endast demonstrerats med de metoder som nämns i denna bipacksedel. Var försiktig när dessa kontroller används tillsammans med metoder som det inte finns några tryckta värden för.

Kreatininvärdena kan minska ju närmre utgångsdatum produkten befinner sig. Laboratoriemedelvärdena kan falla under de publicerade intervallen. Kontakta MAS teknisk assistans för aktuella jämförelsegruppdata.

Exakta och reproducerbara resultat kräver välfungerande instrument, reagens och god laboratoriesed. Den här produkten är avsedd att användas som en analyserad kontroll för kvantitativa analyser av angivna beståndsdelar i humant serum. Den här produkten är inte avsedd att användas som en kalibrator. Endast för professionell användning.

teknisk suPPortI USA kan du kontakta teknisk support på telefonnummer 800-232-3342 eller 510-979-5417. Om ditt laboratorium har ett LabLink xL-abonnemang kan du gå in på www.maslablink.com och välja LabLink Extra för att se uppdateringar av bipacksedeln och information. Alternativt kan du skaffa ett LabLink xL-abonnemang genom att ringa 800-232-3342 eller 510-979-5451.

Om du befinner dig utanför USA och ditt laboratorium har ett LabLink xL-abonnemang går du in på www.maslablink.com och väljer LabLink Extra. I annat fall kan du kontakta din lokala återförsäljare eller en auktoriserad distributör.

MAS® UrichemTRAK

14

MAS® UrichemTRAK

15

UC20081UC20082

2020-08-31

kalite kontrolTüm kalite kontrolü koşulları yerel, eyalet ve/veya federal yönetmeliklere ve akreditasyon koşullarına uygun olarak gerçekleştirilmelidir.

prosedürün kisitlamalariuriChemtrak Uyumluluğu yalnızca bu ekte gösterilen yöntemlerle ortaya konmuştur. Bu kontroller, yazdırılmış değerlerin bulunmadığı yöntemlerle kullanılırken dikkat edilmelidir.

kreatinin değerleri ürünün raf ömrü süresince azalabilir. Laboratuvar ortalamaları yayınlanan aralıkların altına düşebilir. Güncel eş grup verileri için MAS Teknik Yardım ile iletişim kurun.

Doğru ve yeniden üretilebilir sonuçlar düzgün şekilde çalışan cihazlara, reaktiflere ve iyi laboratuvar tekniğine bağlıdır. Bu ürün insan serumunda listelenen bileşenlerin niceliksel test kitleri için deneylenmiş kontrol olarak kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bu ürün bir kalibratör olarak kullanım amaçlı değildir. Yalnızca profesyonel kullanım içindir.

teknik yardimABD’de teknik yardım için 800-232-3342 veya 510-979-5417 numaralarını arayın. Prospektüs güncellemeleri ve bilgiler için, laboratuvarınız LabLink xL abonesi ise www.maslablink.com adresini ziyaret edin ve LabLink Extra’yı seçin. Alternatif olarak, LabLink xL’ye abone olun, 800-232-3342 veya 510-979-5451’i arayın.

ABD’nin dışında, laboratuvarınız LabLink xL abonesi ise, www.maslablink.com adresini ziyaret edin, LabLink Extra’yı seçin. Alternatif olarak, lütfen yerel satış ofisinizle veya yetkili dağıtıcı ile iletişim kurun.

sivi test kiti İdrar kontrolü

kullanim amaCiMAS® UrichemTRAK pek çok determinasyonda deney koşullarını izlemek için bilinen konsantrasyonda tutarlı bir test kiti numunesi olarak klinik laboratuvarda kullanım amaçlıdır. Listelenen bileşenlerden herhangi biri için deney yapılırken hasta idrar örnekleri ile UrichemTRAK içerir. Test kiti değerleri listelenen spesifik sistemler için sağlanmıştır. Kullanıcı reaktif ve cihazın tutarlı performansını garantilemenin bir yolu olarak beklenen aralıklarla gözlemleri karşılaştırabilir.

ürün açiklamasiUrichemTRAK, insan tükürük amilazı, insan idrarından elde edilen hCG ve insan ve sığır serumu albüminin eklenmesiyle sağlanan insan idrarı matrisinden hazırlanmış sıvı stabil bir kontrol malzemesidir. Ürün bütünlüğünü korumak için koruyucular ve dengeleyiciler eklenmiştir.

DİKKAT: UrichemTRAK insan serumu malzemesinden hazırlanmıştır. İnsan serumu malzemesinden türetilen kontrolün bileşenleri, FDA tarafından kabul edilen yöntemler kullanılarak test edilmiştir ve Hepatit B Yüzey antigeni (HBsAg), Hepatit C (HCV), HIV-1 ve HIV-2 için tepkimesiz bulunmuştur. Ancak, hiçbir test yöntemi, insan serumu malzemesinden türetilen ürünlerin enfeksiyöz ajanları içermediğinin tam garantisini sunamaz. Bu kontrol Hastalık Kontrolü Merkezleri/Ulusal Sağlık Enstitüleri kılavuzu, “Mikrobiyolojik ve Biyomedikal Laboratuvarlarda Biyogüvenlik,” 2009 yayınından gelen önerilere uygun olarak işlenmelidir.

DİKKAT: Bu ürünün ambalajı kuru doğal kauçuk içerir.

saklama ve stabiliteuriChemtrak ’i 2-8 °C’de saklayın. Açılmamış flakonlar üzerinde belirtilen son kullanma tarihine kadar stabildir. Açıldıktan sonra, kontrol flakonları sıkı bir şekilde kapalı halde 2-8 °C’de saklandığında etiketteki son kullanma tarihine kadar stabildir. dondurmayin.

Bakteriyel kontaminasyon türbiditede bir artış ve/veya karakteristik bir koku üretir. Mikrobiyal kontaminasyon kanıtı gözlemlenirse flakonu atın.

kontrol araliklariBu kontroller için atanan değerler, tesis edilen protokol uyarınca laboratuvarların katılmasıyla temsili numunelerin tekrarlı test edilmelerine dayanmaktadır. Tüm değerler deney sırasında mevcut cihazlarla ve cihaz üreticisinin reaktifleriyle atanmıştır. Sonraki cihaz veya reaktif değişiklikleri bu atanan aralıkları geçersiz kılabilir.

Beklenen değerler kullanılan farklı reaktiflere ve/veya metodolojilere bağlı olarak hafif değişebilir. Belirli sistemler için elde edilmiş değerler için dahil edilen tablolara bakın. Listelenen değerler yalnızca bu kontrol lotuna özgüdür. İyi laboratuvar uygulaması her bir laboratuvarın kendi parametrelerini tesis etmesini önerir.

kullanim talimatlariFlakonun içindekileri her kullanımdan önce birkaç dakika boyunca hafifçe tersine çevirerek iyice karıştırın. Flakonu açın ve gerekli miktarda kontrolü temiz bir numune kabına aktarın. Kapağı derhal değiştirin ve açılmış flakonu 2-8 °C’de saklayın. Test kiti kontrollerini reaktif ve/veya cihaz üreticilerinin bilinmeyen örnekler için verdiği talimatlara uygun olarak yapın.

Damlalık uçları kontrol numunelerinin havaya maruziyetini minimuma indirmeye yardımcı olmak için mevcuttur. Kontrol şişesi kapağından numune çekmek için şırınga iğnesi KULLANMAYIN.

Kat. No. Açıklama BoyutUR11001 MAS® UrichemTRAK, Seviye 1 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK, Seviye 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK, Çoklu Paket 6 x 15 mL286-606 Damlalık Uçları Pkg. 100

UC20081UC20082

2020-08-31

尿液检测控制液

用途MAS® UrichemTRAK 用于在临床实验室中作为一种已知浓度的一致性测试样品,以便在许多尿液鉴定中监控其检测条件。将 UrichemTRAK 加入患者的尿液标本内,以检测任何列明的成分。针对所列出的特定系统,该控制液能够提供检测值。使用者可将观测结果与预期范围加以比较,以此方式来确保试剂和仪器的性能一致。

产品描述UrichemTRAK 是一种稳定的液态的控制材料,从人体尿液基质,外加人体唾液淀粉酶、取自人体尿液的 hCG 以及人和牛血清白蛋白制备而成。此外还加入防腐剂和稳定剂,以保持产品的完整性。

注意:UrichemTRAK 的制备材料取自人体。取自人体材料的控制成分均使用 FDA 所认可的方法进行了测试,并显示对乙肝表面抗原 (HBsAg)、丙型肝炎病毒 (HCV)、HIV-1 和 HIV-2 等无活性反应。然而,任何检测方法都不能完全保证取自人体材料的产品不含传染性病原。此控制成分的处理必须遵照美国疾病控制与预防中心 / 国立卫生研究院出版的手册《微生物及生物医学实验室的生物安全,2009》执行。

注意:本产品的包装含干燥天然橡胶成分。

贮存及稳定性将 UrichemTRAK 储存在 2-8°C。未开封的药瓶在标签上所列的失效日期之前一直保持稳定性。一旦开瓶后,将控制液盖紧瓶盖贮存在 2-8°C 温度下也可保持稳定性直至标签上的失效日期为止。禁止冷冻。

细菌污染会使产品浑浊度增加和 / 或产生特别的气味。如果观察到微生物污染的现象,

请将药瓶丢弃。

控制范围这些控制液的指定范围是参与检测的实验室按既定的协议规定并根据对该产品的代表性样品进行反复检测的结果汇集而成的。所有数值都是在检测当时,就可取得的仪器和仪器制造商的试剂进行检测而定出的。随后的仪器或试剂修正可能使这些指定的范围无效。

采用不同的试剂和 / 或研究方法可能会得出略有不同的预期值。请参阅附表以了解为特定系统获得的值。所列值仅针对此批控制液。根据标准的实验室规范,每个实验室都应确立一套自己的参数。

目录编号 型号 规格UR11001 MAS® UrichemTRAK,第一级 6 x 15 mL UR22002 MAS® UrichemTRAK,第二级 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK,组合包装 6 x 15 mL286-606 特制滴管 包装数量:100

使用说明每次使用前,请轻微反转药瓶数分钟以彻底混合瓶内的物质。打开药瓶,将所需分量的控制液倒入一个干净的样品杯内。立即更换瓶盖,并将已开封的药瓶贮存在 2-8°C 温度下。未知标本的分析检测控制液遵循试剂和 / 或仪器制造商的说明。

附带滴管使用提示,以助于尽可能减少将控制液样品暴露于空气中。切勿使用注射针插穿瓶盖提取控制液样品。

质量控制所有有关质量控制的要求都应遵照地方、州和 / 或联邦法规或认证要求来执行。

程序限制有关兼容性方面,UrichemTRAK 仅通过本插页中所列的方法进行了证明。如果采用的

方法未列明有关的值时,则应谨慎使用这些控制液。

肌酸酐值在产品保质期内可能会降低。实验室平均值可能低于公布的范围。请联系 MAS 技术援助,以获得当前对等体组的数据。

结果是否准确和能否重现取决于仪器功能和试剂是否正常,以及实验室技术是否过硬。本产品可用作一种检测控制液,以便对人体血清中所列的成分进行定量检测。本产品

并不适用于校准。仅限于专业使用。

技术援助在美国境内,如需技术援助,请致电 800-232-3342 或 510-979-5417。有关插页的更新和信息,如果您的实验室订阅了 LabLink xL,请访问 www.maslablink.com 并选择 LabLink Extra。或者,如需订阅 LabLink xL,请致电 800-232-3342 或 510-979-5451。

美国以外地区,如果您的实验室订阅了 LabLink xL,请访问 www.maslablink.com 并选择 LabLink Extra。或者,请联系您当地的销售办事处或获授权经销商。

MAS® UrichemTRAK

16

MAS® UrichemTRAK

UC20081UC20082

2020-08-31

液体アッセイ尿コントロール

使用目的MAS® UrichemTRAK は、臨床検査室において、多くの尿の測定でアッセイ条件をモニタリングするための、既知の濃度を持つ一貫した試料として使用することを目的としています。UrichemTRAK は、記載された成分の分析時に患者の尿検体に含めます。アッセイ値は、記載された特定のシステムに対して指定されます。ユーザーは、試薬と測定機器が安定した性能を確保するための手段として、予想される範囲内で観察結果を比較できます。

製品の内容UrichemTRAK は、ヒト尿基質から作製された液体的に安定した対照試料であり、ヒト唾液アミラーゼ、ヒト尿由来の hCG、ヒトおよびウシ血清アルブミンが添加されています。製品の完全性を維持するために、防腐剤と安定剤が追加されています。

注意: UrichemTRAK は、ヒト由来物質から作製されています。ヒト由来物質から作製された対照の成分は、FDA 承認の方法で試験済みであり、B型肝炎表面抗原 (Hepatitis B Surface Antigen: HBsAg)、C型肝炎 (HCV)、および HIV-1/HIV-2 に対して非反応性であることが確認されています。ただし、試験法で、ヒト由来物質に由来する製品に感染性病原体が混入されていないことを完全に保証できるものは存在しません。この対照は、アメリカ疾病予防管理センター/アメリカ国立衛生研究所のマニュアル『Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories (微生物を取り扱う医学・生物学実験室における生物安全予防措置)』、2009 年版の推奨事項に従って処理する必要があります。

注意: この製品のパッケージングには、乾燥した天然ゴムが含まれています。

保管と安定性UrichemTRAK は 2 ~ 8°C で保存してください。未開封のバイアルは、ラベルに記載されている使用期限内であれば安定しています。開封後の対照のバイアルも、蓋をしっかりと締めた状態で 2 ~ 8°Cで保存されている限り、ラベルに記載されている使用期限内は安定しています。凍結させないでください。

細菌汚染によって濁度と特異臭が増加します。微生物汚染が確認された場合は、バイアルを廃棄してください。

管理範囲これらの対照の割り当てられた範囲は、確立されたプロトコルに従って、参加ラボによる製品の代表的な試料の複製アッセイに基づいています。すべての値が分析時に使用できる測定機器および測定機器メーカーの試薬を用いて割り当てられます。後続の測定機器または試薬に変更を行うと、割り当てられた範囲が無効になる場合があります。

予想される値は使用される試薬および方法論に応じてわずかに異なる場合があります。特定のシステムで得られた値については、付属の表を参照してください。記載されている値は、この対照ロットのみに固有のものです。適切な検査室手順に従って、各ラボが独自のパラメータを確立することを推奨します。

取扱説明書バイアルの内容物を使用前に数分間ゆるやかに反転させて、十分に混合します。バイアルを開き、対照の必要な量を清潔な試料カップに移します。蓋を直ちに締めます。開封後のバイアルは 2 ~ 8°C で保存してください。未知試料の場合は、試薬/測定機器メーカーの指示に従って対照を分析してください。

対照試料の空気への曝露を最小限にとどめるためにドロッパーチップが用意されています。対照瓶の蓋から試料を引き出す際は、シリンジ針を使用しないでください。

品質管理品質管理要件はすべて、地域、県および/または政府の規定事項もしくは認定要件に準拠して実施してください。

カタログ番号 説明 サイズUR11001 MAS® UrichemTRAK、レベル 1 6 x 15 mLUR22002 MAS® UrichemTRAK、レベル 2 6 x 15 mLUR-MP MAS® UrichemTRAK、マルチパック 6 x 15 mL286-606 ドロッパーチップ 包装数量 100

測定の限界UrichemTRAK の適合性は、この添付文書に示した方法でのみ実証済みです。値が記載されていない方法でこれらの対照を使用する場合は注意が必要です。

クレアチニン測定値は、製品の有効期間を過ぎると、低下する可能性があります。そのため、ラボの平均値が公表されている範囲を下回る可能性があります。最新のピアグループのデータについては、MAS テクニカルサポートにお問い合わせください。

正確で再現性のある結果を得るには、機器や試薬が適切に機能し、適切な手法で分析が行われる必要があります。この製品は、ヒト血清内の記載された成分に関する定量アッセイ用の分析対照として使用することを目的としています。キャリブレーターに代わるものではありません。研究用途以外には使用しないでください。

テクニカルサポート米国内: テクニカルサポートについては、お電話にて (番号: 800-232-3342 または 510-979-5417) お問い合わせください。添付文書改訂版やその他の情報については、ラボが LabLink xL を購読している場合は、www.maslablink.com にアクセスして LabLink Extra を選択してください。または、LabLink xL を購読する場合は、お電話にて (番号: 800-232-3342 または 510-979-5451) お問い合わせください。

米国外: ラボが LabLink xL を購読している場合は、www.maslablink.com にアクセスして LabLink Extra を選択してください。または、地域の営業担当者あるいは認定代理店までお問い合わせください。

17

ABBOTT AEROSET/ARCHITECT SYSTEMSAmylase CNPG3 37° C (7D58) 45.6 36.5 - 54.7 212 170 - 255 U/L 0.76 0.61 - 0.91 3.55 2.84 - 4.26 µkat/LAmylase CNPG3 37° C (7D58 IFCC) 49.6 39.7 - 59.5 226 181 - 271 U/L 0.83 0.66 - 0.99 3.78 3.02 - 4.53 µkat/LCalcium Arsenazo III (3L79) 7.89 6.31 - 9.47 11.7 9.38 - 14.1 mg/dL 1.97 1.57 - 2.36 2.92 2.34 - 3.51 mmol/LChloride ISE Indirect (2P32) 53.2 42.6 - 63.9 148 119 - 178 mEq/L 53.2 42.6 - 63.9 148 119 - 178 mmol/LCortisol CMIA (8D15) <1.00 17.4 14.0 - 20.9 µg/dL <27.6 481 385 - 577 nmol/LCreatinine*** Alkaline Picrate (3L81) 67.6 54.0 - 81.1 160 128 - 192 mg/dL 5.97 4.78 - 7.17 14.1 11.3 - 16.9 mmol/LCreatinine*** Enzymatic (8L24) 69.7 55.7 - 83.6 170 136 - 204 mg/dL 6.16 4.93 - 7.39 15.0 12.0 - 18.0 mmol/LGlucose Hexokinase/G-6-PDH (3L82) 24.2 19.3 - 29.0 293 235 - 352 mg/dL 1.34 1.07 - 1.61 16.3 13.0 - 19.5 mmol/LMagnesium Arsenazo III (7D70) 4.16 3.33 - 4.99 10.8 8.65 - 13.0 mg/dL 1.71 1.37 - 2.05 4.45 3.56 - 5.34 mmol/LMagnesium Enzymatic (3P68) 6.10 4.45 - 7.75 13.4 10.7 - 16.0 mg/dL 2.51 1.83 - 3.19 5.50 4.40 - 6.59 mmol/LMicroalbumin**** Turbidimetric/Immunoturbidimetric (2K98) 1.78 1.42 - 2.14 8.23 6.58 - 9.88 mg/dL 17.8 14.2 - 21.4 82.3 65.8 - 98.8 mg/LPhosphorus Phosphomolybdate (Phos-U) (7D71) 25.9 20.7 - 31.0 43.3 34.7 - 52.0 mg/dL 8.35 6.68 - 10.0 14.0 11.2 - 16.8 mmol/LPotassium ISE Indirect (2P32) 31.3 25.0 - 37.5 87.1 69.7 - 104 mEq/L 31.3 25.0 - 37.5 87.1 69.7 - 104 mmol/LSodium ISE Indirect (2P32) 86.6 69.3 - 104 180 144 - 216 mEq/L 86.6 69.3 - 104 180 144 - 216 mmol/LTotal Protein Benzethonium Chloride (7D79) 7.40 <6.80 - 8.88 59.3 47.5 - 71.2 mg/dL 74.0 <68.0 - 88.8 593 475 - 712 mg/LUrea, Total Urease/GLDH (7D75) 824 659 - 989 1687 1350 - 2025 mg/dL 137 110 - 165 281 225 - 338 mmol/LUrea Nitrogen Urease/GLDH (7D75) 385 308 - 462 788 631 - 946 mg/dL 137 110 - 165 281 225 - 338 mmol/LUric Acid Uricase (UAU) (3P39 Non U.S.) 7.27 5.82 - 8.72 12.9 10.3 - 15.5 mg/dL 0.43 0.35 - 0.52 0.77 0.61 - 0.92 mmol/LUric Acid Uricase (Uric-U) (7D76) 7.46 5.97 - 8.95 13.2 10.6 - 15.9 mg/dL 0.44 0.35 - 0.53 0.78 0.63 - 0.94 mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

18

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

BECKMAN COULTER ACCESS SYSTEMSCortisol Chemiluminescence (Cort) ** ** µg/dL ** ** nmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

19

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

BECKMAN COULTER AU SERIESAmylase CNPG3 (OSR6x06) 37.4 29.9 - 44.9 174 139 - 209 U/L 0.62 0.50 - 0.75 2.91 2.33 - 3.49 µkat/LAmylase G7PNP/IFCC (OSR6182) 57.1 45.7 - 68.5 265 212 - 318 U/L 0.95 0.76 - 1.14 4.43 3.54 - 5.31 µkat/LCalcium Arsenazo III (OSR6x117) 8.20 6.56 - 9.84 12.4 9.91 - 14.9 mg/dL 2.05 1.64 - 2.46 3.09 2.47 - 3.71 mmol/LCalcium o-Cresolphthalein Complexone (OSR6x13) ** ** mg/dL ** ** mmol/LChloride ISE 63.7 51.0 - 76.5 172 138 - 207 mEq/L 63.7 51.0 - 76.5 172 138 - 207 mmol/LCreatinine*** Enzymatic (OSR61204) ** ** mg/dL ** ** mmol/LCreatinine*** Modified Jaffe (OSR6x78) 69.8 53.7 - 85.9 167 128 - 205 mg/dL 6.17 4.74 - 7.60 14.7 11.3 - 18.2 mmol/LCreatinine*** Modified Jaffe (OSR6x78) (Non U.S.) 65.0 52.0 - 78.0 167 134 - 201 mg/dL 5.75 4.60 - 6.90 14.8 11.8 - 17.8 mmol/LGlucose Hexokinase (OSR6x21) 24.6 19.7 - 29.5 286 228 - 343 mg/dL 1.37 1.09 - 1.64 15.9 12.7 - 19.0 mmol/LMagnesium Xylidyl Blue (OSR6189) 5.86 4.69 - 7.03 13.1 10.4 - 15.7 mg/dL 2.41 1.93 - 2.89 5.37 4.30 - 6.44 mmol/LMicroalbumin**** Turbidimetric (UALB) (B38858/B46435) 1.51 1.21 - 1.81 9.09 7.27 - 10.9 mg/dL 15.1 12.1 - 18.1 90.9 72.7 - 109 mg/LMicroalbumin**** Turbidimetric (MALB) (OSR6167) 1.57 1.26 - 1.88 9.31 7.45 - 11.2 mg/dL 15.7 12.6 - 18.8 93.1 74.5 - 112 mg/LPhosphorus Phosphomolybdate/UV (OSR6x22) 26.1 20.9 - 31.4 44.4 35.5 - 53.3 mg/dL 8.44 6.75 - 10.1 14.3 11.5 - 17.2 mmol/LPotassium ISE 31.7 25.3 - 38.0 88.8 71.0 - 107 mEq/L 31.7 25.3 - 38.0 88.8 71.0 - 107 mmol/LSodium ISE 86.2 69.0 - 103 181 145 - 218 mEq/L 86.2 69.0 - 103 181 145 - 218 mmol/LTotal Protein Pyrogallol Red 8.86 7.09 - 10.6 61.8 49.4 - 74.2 mg/dL 88.6 70.9 - 106 618 494 - 742 mg/LUrea Nitrogen Urease/GLDH (OSR6x34) 389 311 - 467 780 624 - 936 mg/dL 139 111 - 167 278 223 - 334 mmol/LUrea, Total Urease/GLDH (OSR6x34) 827 661 - 992 1654 1323 - 1984 mg/dL 138 110 - 165 276 221 - 331 mmol/LUric Acid Uricase (OSR6x98) 8.11 6.49 - 9.73 14.3 11.4 - 17.2 mg/dL 0.48 0.39 - 0.58 0.85 0.68 - 1.02 mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

20

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

BECKMAN COULTER DXC / SYNCHRON SYSTEMS Amylase Enzymatic (AMY) ** ** U/L ** ** µkat/LAmylase Enzymatic (AMY7) ** ** U/L ** ** µkat/LCalcium ISE Indirect (CALC) 7.69 6.15 - 9.23 11.8 9.42 - 14.1 mg/dL 1.92 1.53 - 2.30 2.94 2.35 - 3.52 mmol/LChloride ISE Indirect (Cl) 53.5 42.8 - 64.2 148 119 - 178 mEq/L 53.5 42.8 - 64.2 148 119 - 178 mmol/LCreatinine*** Enzymatic (CR-E) ** ** mg/dL ** ** mmol/LCreatinine*** Jaffe (CREA/CR-S/CREm) 70.1 56.1 - 84.1 168 134 - 201 mg/dL 6.20 4.96 - 7.44 14.8 11.9 - 17.8 mmol/LGlucose Hexokinase (GLU/GLUH) ** ** mg/dL ** ** mmol/LGlucose Glucose Oxidase (GLUCm) 26.4 21.2 - 31.7 293 234 - 352 mg/dL 1.47 1.17 - 1.76 16.3 13.0 - 19.5 mmol/LMagnesium Calmagite (MG) ** ** mg/dL ** ** mmol/LMicroalbumin**** Immunoturbidimetric (MA) 1.84 1.47 - 2.21 10.9 8.69 - 13.0 mg/dL 18.4 14.7 - 22.1 109 86.9 - 130 mg/LPhosphorus Phosphomolybdate-UV (PHS) 27.0 21.6 - 32.4 45.1 36.1 - 54.1 mg/dL 8.72 6.97 - 10.5 14.6 11.6 - 17.5 mmol/LPhosphorus Phosphomolybdate-UV (PHOSm) ** ** mg/dL ** ** mmol/LPotassium ISE Indirect (K) 30.6 24.5 - 36.7 85.6 68.5 - 103 mEq/L 30.6 24.5 - 36.7 85.6 68.5 - 103 mmol/LSodium ISE Indirect (NA) 85.3 68.2 - 102 177 141 - 212 mEq/L 85.3 68.2 - 102 177 141 - 212 mmol/LTotal Protein Timed Endpoint (M-TP) 11.7 9.33 - 14.0 68.6 54.9 - 82.3 mg/dL 117 93.3 - 140 686 549 - 823 mg/LUrea Nitrogen Urease/GLDH (BUN) ** ** mg/dL ** ** mmol/LUrea Nitrogen Urease/Conductivity (BUNm) ** ** mg/dL ** ** mmol/LUrea, Total Urease/GLDH (UREA) ** ** mg/dL ** ** mmol/LUrea, Total Urease/Conductivity (UREAm) ** ** mg/dL ** ** mmol/LUric Acid Uricase (URIC) ** ** mg/dL ** ** mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

21

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

BECKMAN COULTER DXI SYSTEMSCortisol Chemiluminescence (Cort) 2.30 1.84 - 2.76 25.3 20.2 - 30.4 µg/dL 63.5 50.8 - 76.1 698 558 - 838 nmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

22

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

BECKMAN COULTER IMMAGE SYSTEMSMicroalbumin**** Rate Nephelometric (mALB) 1.14 0.91 - 1.37 6.36 5.09 - 7.63 mg/dL 11.4 9.10 - 13.7 63.6 50.9 - 76.3 mg/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

23

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

FLAME PHOTOMETERPotassium Flame Photometry ** ** mEq/L ** ** mmol/LSodium Flame Photometry ** ** mEq/L ** ** mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

24

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

ORTHO-VITROS CHEMISTRY SYSTEMS Amylase Amylopectin, Colorimetric 45.4 36.3 - 54.4 163 131 - 196 U/L 0.76 0.61 - 0.91 2.73 2.18 - 3.27 µkat/LCalcium Arsenazo III 8.40 6.72 - 10.1 12.5 9.96 - 14.9 mg/dL 2.10 1.68 - 2.51 3.11 2.49 - 3.73 mmol/LChloride ISE Direct ** ** mEq/L ** ** mmol/LCreatinine*** Colorimetric/Enzymatic 69.8 55.8 - 83.7 150 120 - 180 mg/dL 6.17 4.93 - 7.40 13.2 10.6 - 15.9 mmol/LGlucose Glucose Oxidase ** ** mg/dL ** ** mmol/LMicroalbumin**** Immunoturbidimetric 1.26 0.99 - 1.53 6.58 5.26 - 7.90 mg/dL 12.6 9.90 - 15.3 65.8 52.6 - 79.0 mg/LMicroalbumin**** Immunoturbidimetric (Randox) ** ** mg/dL ** ** mg/LMicroalbumin**** Immunoturbidimetric (DiAgam) ** ** mg/dL ** ** mg/LPotassium ISE Direct 32.0 25.6 - 38.4 92.8 74.2 - 111 mEq/L 32.0 25.6 - 38.4 92.8 74.2 - 111 mmol/LSodium ISE Direct 98.9 79.2 - 119 199 160 - 239 mEq/L 98.9 79.2 - 119 199 160 - 239 mmol/LTotal Protein Biuret (UPRO) 20.7 16.5 - 24.8 83.7 67.0 - 100 mg/dL 207 165 - 248 837 670 - 1005 mg/LMagnesium Formazan Dye 6.53 5.22 - 7.84 13.6 10.9 - 16.3 mg/dL 2.69 2.15 - 3.23 5.60 4.48 - 6.72 mmol/LPhosphorus Phosphomolybdate 29.9 23.9 - 35.8 49.9 39.9 - 59.9 mg/dL 9.64 7.72 - 11.6 16.1 12.9 - 19.3 mmol/LUrea Nitrogen Urease 422 338 - 506 815 652 - 979 mg/dL 151 121 - 181 291 233 - 349 mmol/LUric Acid Uricase 7.74 6.19 - 9.29 14.4 11.5 - 17.3 mg/dL 0.46 0.37 - 0.55 0.86 0.69 - 1.03 mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

25

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

ORTHO-VITROS IMMUNOASSAY SYSTEMSCortisol Chemiluminescence ** ** µg/dL ** ** nmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

26

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

ROCHE COBAS C / MODULAR SYSTEMS Amylase Colorimetric (AMYL2) 48.6 38.9 - 58.3 224 179 - 269 U/L 0.81 0.65 - 0.97 3.74 2.99 - 4.48 µkat/LCalcium o-Cresolphthalein Complexone (CA) ** ** mg/dL ** ** mmol/LCalcium NM-Bapta (CA2) 8.17 6.54 - 9.80 12.1 9.71 - 14.6 mg/dL 2.04 1.63 - 2.45 3.03 2.42 - 3.64 mmol/LChloride ISE Indirect (Cl) 49.3 34.9 - 63.8 151 121 - 181 mEq/L 49.3 34.9 - 63.8 151 121 - 181 mmol/LCreatinine*** Jaffe (CREJ) 71.4 57.1 - 85.6 168 135 - 202 mg/dL 6.31 5.05 - 7.57 14.9 11.9 - 17.8 mmol/LCreatinine*** Enzymatic (CREP2) 72.2 57.8 - 86.6 172 138 - 207 mg/dL 6.38 5.11 - 7.66 15.2 12.2 - 18.3 mmol/LGlucose Hexokinase (GLUC3) 25.6 20.5 - 30.7 295 236 - 354 mg/dL 1.42 1.13 - 1.70 16.4 13.1 - 19.7 mmol/LMagnesium Chlorophosphonazo III (MG) ** ** mg/dL ** ** mmol/LMagnesium Colorimetric Endpoint (MG2) 6.20 4.96 - 7.44 13.7 11.0 - 16.4 mg/dL 2.55 2.04 - 3.06 5.64 4.51 - 6.76 mmol/LMicroalbumin**** Immunoturbidimetric 1.71 1.23 - 2.19 7.50 6.00 - 9.00 mg/dL 17.1 12.3 - 21.9 75.0 60.0 - 90.0 mg/LPhosphorus Molybdate UV (PHOS2) 27.1 21.7 - 32.5 45.8 36.7 - 55.0 mg/dL 8.76 7.01 - 10.5 14.8 11.8 - 17.8 mmol/LPotassium ISE Indirect (K) 31.3 25.1 - 37.6 86.9 69.5 - >100 mEq/L 31.3 25.1 - 37.6 86.9 69.5 - >100 mmol/LSodium ISE Indirect 88.8 71.1 - 107 181 145 - 218 mEq/L 88.8 71.1 - 107 181 145 - 218 mmol/LTotal Protein Turbidimetric (TPUC3) 6.76 4.42 - 9.10 51.1 39.6 - 62.6 mg/dL 67.6 44.2 - 91.0 511 396 - 626 mg/LUrea Nitrogen Urease/GLDH (U-BUN/UBUNU) 384 307 - 461 779 623 - 934 mg/dL 137 110 - 165 278 222 - 334 mmol/LUrea, Total Urease/GLDH (UREAL/URELU) 827 661 - 992 1675 1340 - 2010 mg/dL 138 110 - 165 279 223 - 335 mmol/LUric Acid Uricase/Colorimetric (UA2) 6.94 5.55 - 8.33 13.0 10.4 - 15.6 mg/dL 0.41 0.33 - 0.49 0.77 0.62 - 0.92 mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

27

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

ROCHE INTEGRA SYSTEMSAmylase EPS-G7PNP (Alpha) ** ** U/L ** ** µkat/LCalcium o-Cresolphthalein Complexone ** ** mg/dL ** ** mmol/LCalcium NM-BAPTA (2nd Gen.) ** ** mg/dL ** ** mmol/LChloride ISE Indirect ** ** mEq/L ** ** mmol/LCreatinine*** Kinetic Alkaline Picrate (Jaffe) 74.7 59.7 - 89.6 175 140 - 210 mg/dL 6.60 5.28 - 7.92 15.4 12.4 - 18.5 mmol/LCreatinine*** Enzymatic/PAP ** ** mg/dL ** ** mmol/LGlucose Hexokinase ** ** mg/dL ** ** mmol/LMagnesium Chlorophosphonazo III ** ** mg/dL ** ** mmol/LMicroalbumin**** Immunoturbidimetric ** ** mg/dL ** ** mg/LPhosphorus Phosphomolybdate-UV ** ** mg/dL ** ** mmol/LPotassium ISE Indirect ** ** mEq/L ** ** mmol/LSodium ISE Indirect ** ** mEq/L ** ** mmol/LTotal Protein Benzathonium Chloride ** ** mg/dL ** ** mg/LUrea Nitrogen Urease/GLDH ** ** mg/dL ** ** mmol/LUric Acid Uricase ** ** mg/dL ** ** mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

28

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

SIEMENS ADVIA SYSTEMS Amylase G7 PNP (AMYLAS) ** ** U/L ** ** µkat/LCalcium Arenazo III (CA_2/CA_2c) ** ** mg/dL ** ** mmol/LCalcium CPC (CA/CA_c) (1200 ) ** ** mg/dL ** ** mmol/LCalcium CPC (CA/CA_c) (1650/1800/2400) ** ** mg/dL ** ** mmol/LChloride ISE Indirect (Cl) 64.3 51.4 - 77.1 171 136 - 205 mEq/L 64.3 51.4 - 77.1 171 136 - 205 mmol/LCreatinine*** Jaffe (CREA_2/CRE_2c) 1200 ** ** mg/dL ** ** mmol/LCreatinine*** Jaffe (CRE_2c) 1650/1800/2400 66.4 53.1 - 79.6 157 126 - 188 mg/dL 5.87 4.69 - 7.04 13.9 11.1 - 16.6 mmol/LCreatinine*** Jaffe (CREA_2) 1650/1800/2400 ** ** mg/dL ** ** mmol/LCreatinine*** Enzymatic/PAP (ECRE_2) ** ** mg/dL ** ** mmol/LGlucose Hexokinase (GLUH_c/GLUH_3) 23.3 18.6 - 27.9 273 219 - 328 mg/dL 1.29 1.03 - 1.55 15.2 12.1 - 18.2 mmol/LGlucose Glucose Oxidase Trinder (GLUO/GLUO_c) ** ** mg/dL ** ** mmol/LMagnesium Xylidyl Blue (MG) 5.71 4.57 - 6.85 12.6 10.1 - 15.1 mg/dL 2.35 1.88 - 2.82 5.18 4.15 - 6.22 mmol/LMagnesium Xylidyl Blue (MG_c) ** ** mg/dL ** ** mmol/LMicroalbumin**** Immunoturbidimetric 0.95 0.76 - 1.14 6.50 5.20 - 7.80 mg/dL 9.50 7.60 - 11.4 65.0 52.0 - 78.0 mg/LPhosphorus Phosphomolybdate/UV (IP) 27.5 22.0 - 33.0 46.7 37.3 - 56.0 mg/dL 8.88 7.11 - 10.7 15.1 12.1 - 18.1 mmol/LPhosphorus Phosphomolybdate/UV (IP_c) ** ** mg/dL ** ** mmol/LPotassium ISE Indirect 31.5 25.2 - 37.8 88.5 70.8 - 106 mEq/L 31.5 25.2 - 37.8 88.5 70.8 - 106 mmol/LSodium ISE Indirect 86.7 69.4 - 104 181 145 - 218 mEq/L 86.7 69.4 - 104 181 145 - 218 mmol/LTotal Protein Dye Binding (UPRO_2) 7.75 6.20 - 9.30 63.4 50.7 - 76.0 mg/dL 77.5 62.0 - 93.0 634 507 - 760 mg/LUric Acid Uricase/Peroxidase (UA/UA_c) 7.31 5.85 - 8.77 13.1 10.5 - 15.7 mg/dL 0.43 0.35 - 0.52 0.78 0.62 - 0.93 mmol/LUrea Nitrogen Urease w/ GLDH (UN/UN_c) ** ** mg/dL ** ** mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

29

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

SIEMENS BNII / PROSPEC Microalbumin**** Nephelometric ** ** mg/dL ** ** mg/LTotal Protein Nephelometric (BTP) ** ** mg/dL ** ** mg/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

30

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

SIEMENS CENTAUR SYSTEMS Cortisol Chemiluminescence 2.35 1.88 - 2.82 22.6 18.1 - 27.2 µg/dL 64.8 51.9 - 77.8 624 499 - 749 nmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

31

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

SIEMENS DCA 2000 Creatinine*** 3,5 dinitrobenzoic acid ** ** mg/dL ** ** mmol/LMicroalbumin**** Immunoturbidimetric ** ** mg/dL ** ** mg/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

32

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

SIEMENS DIMENSION SYSTEMSAmylase CNPG3, Diluted (AMY) ** ** U/L ** ** µkat/LAmylase CNPG3, Undiluted (AMY) 40.3 32.3 - 48.4 191 153 - 229 U/L 0.67 0.54 - 0.81 3.19 2.55 - 3.83 µkat/LCalcium o-Cresolphthalein Complexone (CA) 8.51 6.81 - 10.2 12.8 10.3 - >15.0 mg/dL 2.12 1.70 - 2.55 3.20 2.56 - >3.74 mmol/LChloride IMT Indirect Dimension RxL (Cl) 82.6 66.1 - 99.1 189 152 - 227 mEq/L 82.6 66.1 - 99.1 189 152 - 227 mmol/LChloride IMT Indirect Dimension Xpand / EXL (Cl) 84.4 67.6 - 101 194 155 - 233 mEq/L 84.4 67.6 - 101 194 155 - 233 mmol/LCreatinine*** Modified Jaffe (CRE2) 66.9 53.5 - 80.3 167 133 - 200 mg/dL 5.91 4.73 - 7.09 14.8 11.8 - 17.7 mmol/LCreatinine*** Enzymatic (EZCR) ** ** mg/dL ** ** mmol/LGlucose Hexokinase (GLUC) 23.6 18.8 - 28.3 285 228 - 342 mg/dL 1.31 1.05 - 1.57 15.8 12.7 - 19.0 mmol/LMagnesium Methylthymol Blue (MG) 5.91 4.73 - 7.09 13.1 10.5 - 15.8 mg/dL 2.43 1.95 - 2.92 5.40 4.32 - 6.48 mmol/LMicroalbumin**** PETINIA (MALB) ** ** mg/dL ** ** mg/LPhosphorus Phosphomolybdate (PHOS) 27.9 22.3 - 33.5 47.0 37.6 - 56.4 mg/dL 9.00 7.20 - 10.8 15.2 12.1 - 18.2 mmol/LPotassium IMT Indirect Dimension RxL (K) 30.7 24.6 - 36.9 84.0 67.2 - >90.0 mEq/L 30.7 24.6 - 36.9 84.0 67.2 - >90.0 mmol/LPotassium IMT Indirect Dimension Xpand / EXL (K) 31.3 25.0 - 37.5 86.5 69.2 - >90.0 mEq/L 31.3 25.0 - 37.5 86.5 69.2 - >90.0 mmol/LSodium IMT Indirect Dimension RxL (NA) 84.5 67.6 - 101 173 139 - 208 mEq/L 84.5 67.6 - 101 173 139 - 208 mmol/LSodium IMT Indirect Dimension Xpand / EXL (NA) 85.8 68.7 - 103 171 137 - 205 mEq/L 85.8 68.7 - 103 171 137 - 205 mmol/LTotal Protein Pyrogallol Red (UCFP) 14.9 12.0 - 17.9 69.3 55.5 - 83.2 mg/dL 149 120 - 179 693 555 - 832 mg/LUrea Nitrogen Urease/GLDH (BUN) 428 342 - 513 849 679 - 1019 mg/dL 153 122 - 183 303 243 - 364 mmol/LUrea, Total Urease/GLDH (BUN) 910 728 - 1092 1831 1465 - 2197 mg/dL 152 121 - 182 305 244 - 366 mmol/LUric Acid Uricase (URCA) 8.39 6.71 - 10.1 14.1 11.3 - 17.0 mg/dL 0.50 0.40 - 0.60 0.84 0.67 - 1.01 mmol/L

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

33

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

SIEMENS VISTA SYSTEMS Amylase CNPG3 (AMY) 41.2 33.0 - 49.4 190 152 - 228 U/L 0.69 0.55 - 0.83 3.17 2.54 - 3.81 µkat/LCalcium o-Cresolphthalein Complexone (CA) 8.11 6.49 - 9.73 12.3 9.86 - 14.8 mg/dL 2.02 1.62 - 2.43 3.08 2.46 - 3.69 mmol/LChloride IMT Indirect (CL) 64.1 51.3 - 76.9 189 151 - 227 mEq/L 64.1 51.3 - 76.9 189 151 - 227 mmol/LCreatinine*** Modified Jaffe (CRE2) 71.6 57.3 - 85.9 178 142 - 213 mg/dL 6.33 5.06 - 7.59 15.7 12.6 - 18.8 mmol/LCreatinine*** Enzymatic (ECREA) (K1270A) 69.3 55.5 - 83.2 170 136 - 204 mg/dL 6.13 4.90 - 7.35 15.0 12.0 - 18.1 mmol/LGlucose Hexokinase (GLU) 22.7 18.2 - 27.3 281 225 - 337 mg/dL 1.26 1.01 - 1.51 15.6 12.5 - 18.7 mmol/LMagnesium Methylthymol Blue (MG) 6.13 4.90 - 7.36 13.4 10.7 - 16.1 mg/dL 2.52 2.02 - 3.03 5.50 4.40 - 6.61 mmol/LMicroalbumin**** Nephelometric (MALB) ** ** mg/dL ** ** mg/LPhosphorus Phosphomolybdate (PHOS) 26.5 21.2 - 31.7 44.3 35.5 - 53.2 mg/dL 8.54 6.83 - 10.3 14.3 11.5 - 17.2 mmol/LPotassium IMT Indirect (K) 30.5 24.4 - 36.6 88.8 71.0 - 107 mEq/L 30.5 24.4 - 36.6 88.8 71.0 - 107 mmol/LSodium IMT Indirect (NA) 77.9 62.3 - 93.4 157 126 - 188 mEq/L 77.9 62.3 - 93.4 157 126 - 188 mmol/LTotal Protein Pyrogallol Red (UCFP) 14.4 11.5 - 17.3 68.9 55.2 - 82.7 mg/dL 144 115 - 173 689 552 - 827 mg/LUrea Nitrogen Urease w/ GLDH (BUN) 400 320 - 480 800 640 - 960 mg/dL 143 114 - 171 285 228 - 343 mmol/LUric Acid Uricase (URCA) 8.14 6.51 - 9.77 13.6 10.9 - 16.3 mg/dL 0.48 0.39 - 0.58 0.81 0.65 - 0.97 mmol/L

Osmolality Freezing Point 408 326 - 490 835 668 - 1001 mOsm/kg 408 326 - 490 835 668 - 1001 mOsm/kgpH pH Meter 6.21 5.50 - 6.90 6.21 5.50 - 6.90 6.21 5.50 - 6.90 6.21 5.50 - 6.90 Specific Gravity Refractometer 1.011 1.000 - 1.020 1.021 1.010 - 1.035 1.011 1.000 - 1.020 1.021 1.010 - 1.035

hCG Cardinal Rapid Test ** ** ** ** hCG Fisher Sure-Vue Negative Positive Negative Positive hCG Genzyme Contrast II ** ** ** ** hCG Genzyme Osom Negative Positive Negative Positive hCG ICON 20 Negative Positive Negative Positive hCG ICON 25 ** ** ** **

MAS® UrichemTRAKFor Insert updates go to:www.thermoscientific.com/diagnostics

34

Liquid AssAyed urine ControL

UC20081UC20082

2020-08-31

UC20081A UC20082A UC20081A UC20082A

Physical Properties / Propiedades Fisicas / Physische Eigenschaften / Propriétés Physiques / Proprietà Fisiche / Fysiske egenskaber / Fysieke eigenschappen / Fyysiset ominaisuudet / Φυσικές ιδιότητες / Fysiske egenskaper / Właściwości fizyczne / Propriedades físicas / Физические свойства / Fysiska egenskaper / Fiziksel Özellikler / 物理特性 / 物理的特性

Pregnancy / Embarazo / Schwangerschaft / Grossesse / Gravidanza / Graviditet / Zwangerschap / Raskaus / Εγκυμοσύνη / Graviditet / Ciąża / Gravidez / Беременность / Graviditet / Hamilelik / 妊娠 / 妊娠

Note: Dilutions may have been performed on some of the analytes using the instrument manufacturer’s protocol. / Nota: En algunos de los analitos pueden haberse realizado diluciones utilizando el protocolo del fabricante del instrumento. / Hinweis: Einige der Analyten können unter Verwendung des Protokolls des Geräteherstellers einer Verdünnung unterzogen worden sein. / Nota: Les dilutions peuvent avoir été effectuées sur certains analytes en appliquant le protocole du fabricant des instruments. / Nota: alcuni analiti possono essere stati diluiti seguendo il protocollo del produttore dello strumento. / Bemærk: Nogle af analytterne kan være blevet fortyndet ved brug af instrumentproducentens protokol. / Opmerking: Op sommige analieten zijn mogelijk verdunningen uitgevoerd volgens het protocol van de fabrikant van het instrument. / Huomautus: Joitakin analyyttejä on saatettu laimentaa instrumentin valmistajan ohjeiden mukaisesti. / Σημείωση: Ενδεχομένως έχουν πραγματοποιηθεί αραιώσεις σε ορισμένους αναλύτες χρησιμοποιώντας το πρωτόκολλο του κατασκευαστή του οργάνου. / Merknad: Noen av analyttene kan ha blitt fortynnet ved bruk av instrumentprodusentens protokoll. / Uwaga: Niektóre anality mogły zostać poddane rozcieńczaniu z wykorzystaniem protokołu producenta urządzenia. / Nota: Podem ter sido realizadas diluições em alguns dos analitos utilizando o protocolo do fabricante do instrumento. / Примечание. Некоторые аналиты, возможно, следует разбавлять в соответствии с протоколом производителей приборов. / Obs! Några av analyterna kan ha spätts i enlighet med instrumenttillverkarens protokoll. / Not: Seyreltikler, cihaz üreticisi protokolü kullanılarak bazı analitlerde uygulanabilir. / 注释:某些分析物可能已经使用仪器制造商的协议进行了稀释。/ メモ: 一部の分析では、測定機器メーカーのプロトコルに従って希釈している場合があります。

35

** Data not available. If interested in participating in our value assignment process, please fax or email your contact information to our Value Assignment group at 510-771-1539, or [email protected].

** Keine Daten verfügbar. Falls Sie interessiert sind, an unserem Wertzuweisungsverfahren teilzunehmen, senden Sie bitte ein Fax oder eine E-Mail mit Ihren Kontaktdaten an unsere Abteilung „Value Assignment“ unter 510-771-1539 bzw. [email protected].

** Données non disponibles. Si vous souhaitez participer à notre processus d’affectation des valeurs, veuillez nous faire parvenir vos coordonnées par fax ou par e-mail au groupe Value Assignment au 510-771-1539 ou à l’adresse [email protected].

** Dati non disponibili. Per partecipare al processo di assegnazione dei valori, inviare tramite fax o e-mail le proprie informazioni di contatto al gruppo di assegnazione dei valori al numero 510-771-1539 o all’indirizzo [email protected].

** Datos no disponibles. Si está interesado en participar en nuestro proceso de asignación de valores, envíe un fax o un correo electrónico con su información de contacto a nuestro grupo de asignación de valores al +1 510-771-1539 o a [email protected].

** Data er ikke tilgængelige. Hvis du er interesseret i at deltage i vores værditildelingsproces, kan du sende en fax eller en e-mail med dine kontaktoplysninger til vores værditildelingsgruppe på 510-771-1539 eller [email protected].

** Geen gegevens beschikbaar. Als u geïnteresseerd bent in deelname aan ons waardetoekenningsproces, kunt u uw contactgegevens per fax of e-mail naar onze Value Assignment-groep sturen. Tel.: 510-771-1539. E-mail: [email protected].

** Tietoja ei saatavilla. Jos olet kiinnostunut osallistumaan arvojen määritysprosessiimme, faksaa tai lähetä sähköpostilla yhteystietosi Value Assignment -osastollemme numeroon 510 771 1539 tai osoitteeseen [email protected].

** Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. Αν ενδιαφέρεστε να συμμετάσχετε στη διαδικασία καθορισμού τιμών που εφαρμόζουμε, στείλτε φαξ ή μήνυμα ηλ. ταχυδρομείου με τα στοιχεία επικοινωνίας σας στην ομάδα Καθορισμού τιμών της εταιρείας μας στον αριθμό 510-771-1539 ή στην ηλ. διεύθυνση [email protected].

** Data ikke tilgjengelige. Dersom dere er interessert i å delta i verdifastsettelsesprosessen vår, kan dere sende kontaktinformasjonen deres til verdifastsettelsesgruppen vår per faks til faksnummer 510-771-1539 eller per e-post til [email protected].

** Dane nie są dostępne. W razie zainteresowania udziałem w naszym procesie określania wartości należy przysłać faksem dane kontaktowe do naszej grupy ds. określania wartości pod numer 510-771-1539 lub pocztą elektroniczną na adres [email protected].

** Informações não disponíveis. Caso esteja interessado em participar no nosso processo de atribuição de valores, por favor envie por fax ou por e-mail as suas informações de contacto para o nosso grupo de atribuição de valores pelo número 510-771-1539, ou [email protected].

** Данных нет. Если вы заинтересованы в участии в нашем процессе оценки, обращайтесь в нашу группу оценки по факсу 510-771-1539 или по электронной почте [email protected] и укажите свою контактную информацию.

** Data ej tillgängliga. Om du är intresserad av att delta i vår process för fastställning av värden kan du skicka ett fax eller e-postmeddelande med dina kontaktuppgifter till vår avdelning för analysvärden, telefonnummer +1 510-771-1539 eller [email protected].

** Mevcut değil. Değer atama sürecimize katılmaya ilgi duyarsanız, lütfen iletişim bilgilerinizi 510-771-1539 numarasındaki Değer Atama grubumuza fakslayın veya [email protected]’a veya e-posta gönderin.

** 无法提供数据。如果有兴趣参与我们的赋值过程,请传真或以电子邮件发送您的联系方式到我们的赋值小组。传真号码 510-771-1539,或 [email protected].

** データをご利用いただけません。値付けプロセスへの参加を希望される場合は、当社の値付け担当グループまでお客様の連絡先情報を Fax (510-771-1539) または電子メール

(mgc-va@thermo�sher.com) にてご連絡ください。

Architect®, Aeroset®, Reg. TM: Abbott Laboratories, Inc., Abbott Park, ILAdvia®, Centaur®, Reg. TM: Siemens Healthcare Diagnostics, Tarrytown, NYAccess®, DxI®, Immage®, AU Series®, Synchron®/UniCel DxC® Series, Reg. TM: Beckman-Coulter Instruments, Inc., Brea, CABNII®/proSPEC®, Reg. TM: Siemens Healthcare Diagnostics, GmBH, Marburg, GermanyDimension®, Dimension Vista®, Reg. TM: Siemens Healthcare Diagnostics, Glasgow, DEPhotometer®, Reg. TM: Instrumentation Laboratory, Lexington, MA Vitros®, Reg. TM: Ortho-Clinical Diagnostics, Rochester, NYCobas®, Hitachi®, Modular®, Integra®, Reg. TM: Roche Diagnostics, Indianapolis, IN

*** Creatinine values may decrease over the product shelf-life. Laboratory means may fall below published ranges. Contact MAS Technical Assistance for current peer group data.

*** Los valores de creatinina pueden disminuir durante el almacenamiento del producto. Las medias del laboratorio pueden ser inferiores a los rangos publicados. Contactar con Asistencia Técnica de MAS para obtener información actualizada de grupos expertos.

*** Creatinin-Werte können im Verlauf der Lagerungszeit sinken. Labormittel können unter die angegebenen Bereiche fallen. Setzen Sie sich mit MAS Technical Assistance in Bezug auf Vergleichsdaten in Verbindung.

*** Les valeurs de la créatinine peuvent diminuer au cours de la durée de conservation du produit. Les moyennes du laboratoire peuvent être inférieures aux intervalles publiées. Contacter l’Assistance technique MAS pour les données de groupes actuelles.

*** I valori della creatinina possono diminuire nel corso della durata del prodotto. I valori medi di laboratorio possono scendere sotto gli intervalli pubblicati. Contattare l’assistenza tecnica MAS per i dati attuali dei gruppi identici.

*** Kreatinin-værdierne kan reduceres hen over produktets holdbarhedstid. Laboratoriets gennemsnitsværdier kan falder til under de angivne områder. Kontakt MAS Teknisk assistance for at få de aktuelle peer group-data.

*** De creatininewaarden kunnen afnemen gedurende de houdbaarheidsperiode van het product. De laboratoriumgemiddelden kunnen onder de gepubliceerde grenswaarden vallen. Neem contact op met de afdeling Technische ondersteuning van MAS voor actuele intercollegiale gegevens.

*** Kreatiniiniarvot voivat laskea tuotteen säilytysaikana. Laboratorion keskiarvot voivat laskea julkaistujen arvojen alapuolelle. Pyydä MAS:n teknisestä tuesta viimeisimmät vertailuryhmän tiedot.

*** Οι τιμές κρεατινίνης ενδέχεται να μειωθούν κατά τη διάρκεια της ζωής του προϊόντος. Οι εργαστηριακές μέσες τιμές ενδέχεται να είναι χαμηλότερες από τα δημοσιευμένα εύρη τιμών. Επικοινωνήστε με το τμήμα Τεχνικής υποστήριξης MAS για τα τρέχοντα δεδομένα ομότιμης ομάδας (peer group).

*** Kreatininverdier kan bli redusert i løpet av produktets holdbarhetstid. Laboratoriemiddelverdier kan synke under de publiserte områdene. Kontakt teknisk støtte for MAS for å få gjeldende referansegruppedata.

*** Stężenie kreatyniny może się obniżać z czasem przechowywania produktu. Średnie wartości laboratoryjne mogą spaść poniżej opublikowanych zakresów. Skontaktować się z działem pomocy technicznej firmy MAS, aby uzyskać aktualne dane uzyskane przez grupę podmiotów działających w tej branży.

*** Os valores de creatinina podem diminuir após a data de validade do produto. As médias do laboratório podem situar-se abaixo dos intervalos publicados. Contacte a assistência técnica MAS para dados atualizados do grupo de pares.

*** Свойства креатинина могут ослабевать в течение срока хранения продукта. Лабораторные средние значения могут быть ниже опубликованных диапазонов значений. Обращайтесь в службу технической поддержки MAS за актуальными данными экспертной группы.

*** Kreatininvärdena kan minska ju närmre utgångsdatum produkten befinner sig. Laboratoriemedelvärdena kan falla under de publicerade intervallen. Kontakta MAS teknisk assistans för aktuella jämförelsegruppdata.

*** Kreatinin değerleri ürünün raf ömrü süresince azalabilir. Laboratuvar ortalamaları yayınlanan aralıkların altına düşebilir. Güncel eş grup verileri için MAS Teknik Yardım ile iletişim kurun.

*** 肌酸酐值在产品保质期内可能会降低。实验室平均值可能低于公布的范围。请联系 MAS 技术援助,以获得当前对等体组的数据。

*** クレアチニン測定値は、製品の有効期間を過ぎると、低下する可能性があります。そのため、ラボの平均値が公表されている範囲を下回る可能性があります。最新のピアグループのデータについては、MAS テクニカルサポートにお問い合わせください。

**** Expected values may vary with different reagent and/or methodologies used. Refer to control range sections of the insert.

**** Los valores esperados pueden variar con reagent y/o metodologías diferentes utilizó. Refiérase para controlar las secciones de la gama de la adición.

**** Erwartete Werte können sich mit verschiedenem Reagenz ändern bzw. Methodik haben benutzt. Verweisen Sie, um Bereich Abschnitte des Einsatzes zu kontrollieren.

**** Les valeurs prévues peuvent changer selon les méthodologies de et/ou de reagent différentes a utilisé. Se référer à régler les sections de gamme de l’insertion.

**** I valori aspettati possono cambiare secondo il reagent diverso e/o le metodologie hanno usato. Riferire per controllare le sezioni di serie dell’inserzione.

**** De forventede værdier kan variere, hvis der bruges andre reagenser og/eller metoder. Se afsnittet om kontrolområderne på indlægssedlen.

**** De verwachte waarden kunnen bij gebruik van andere reagentia en/of methodologieën hiervan afwijken. Zie de paragrafen over controlebereik op de bijsluiter.

**** Odotetut arvot voivat vaihdella käytettyjen eri reagenssien ja/tai käytäntöjen mukaan. Katso tuoteselosteen vaihteluvälejä koskevaa osaa.

**** Ενδέχεται να υπάρχει διακύμανση των αναμενόμενων τιμών με διαφορετικά αντιδραστήρια ή/και διαφορετικές μεθοδολογίες. Ανατρέξτε στα τμήματα εύρους ελέγχου του ένθετου.

**** Forventede verdier kan variere med ulike reagenser og/eller benyttede metoder. Se valg av kontrollområder i pakningsvedlegget.

**** Wartości oczekiwane mogą być różne przy zastosowaniu odmiennych odczynników i/lub metod. Więcej informacji można znaleźć w częściach dotyczących zakresów kontrolnych w ulotce informacyjnej.

**** Os valores esperados podem variar com a utilização de diferentes reagentes e/ou metodologias. Consulte as secções de intervalo de controlo do folheto.

**** Ожидаемые значения могут варьироваться при использовании других реактивов и/или методик. См. раздел о контрольном диапазоне на этом вкладыше.

**** De förväntade värdena kan variera mellan olika reagens och/eller metoder. Se avsnitten om intervall för kontrollerna i bipacksedeln.

**** Beklenen değerler kullanılan farklı reaktiflere ve/veya metodolojilere bağlı olarak değişebilir. Prospektüsün kontrol aralığı bölümlerine bakın.

**** 采用不同的试剂和/或研究方法可能会得出不同的预期值。请参阅插页的控制范围章节。**** 予想される値は使用される試薬および方法論に応じて異なる場合があります。添付文書の

管理範囲に関するセクションを参照してください。

36

Lot Number / Chargennummer / Numéro de lot / Numero di lotto / Número de lote / Partinummer / Partijnummer / Eränumero / Αριθμός παρτίδας / Lotnummer / Numer partii / Número de lote / Номер лота / Partinummer / Lot Numarası / 批号 / ロット番号

“Use By” date / Verwendbar bis / Date limite d’utilisation optimale / “Utilizzare entro” / Fecha límite de uso / ”Anvendes før”-dato / Houdbaarheidsdatum / “Käyt. viim.”-päivämäärä / Ημερομηνία λήξης  / Utløpsdato / Termin przydatności / Data de validade / Дата «Использовать до» / Utgångsdatum / “Son Kullanım” tarihi / 此日期前使用 / 使用期限

Refrigerated Temperature Limitation / Kühltemperaturbegrenzung / Limite de température de refrigeration / Limite di temperatura di refrigerazione / Limitación de la temperatura de refrigeración / Temperaturbegrænsning – nedkølet / Beperking in gekoelde toestand / Jääkaappilämpötilan rajat / Περιορισμός θερμοκρασίας ψύξης / Kjøletemperaturbegrensning / Ograniczenie temperatury chłodzenia / Limitação de Temperatura Refrigerada / Ограничение температуры заморозки / Kyltemperaturbegränsning / Soğutulmuş Sıcaklık Sınırlandırması / 冷藏温度限制 / 冷蔵温度限界

Unopened Vial Stability: Refrigerated Temperature / Haltbarkeit des ungeöffneten Fläschchens: Kühltemperatur / Stabilité du flacon non ouvert : température de réfrigération / Stabilità provetta non aperta: a temperatura refrigerata / Estabilidad del vial sin abrir: temperatura refrigerada / Stabilitet i uåbnet hætteglas: Nedkølet / Stabiliteit van ongeopend flesje: in gekoelde toestand / Avaamattoman ampullin stabiilius: jääkaappilämpötilassa / Σταθερότητα σφραγισμένου φιαλιδίου: Θερμοκρασία ψύξης / Stabilitet i uåpnet tilstand: Kjøletemperatur / Stabilność odczynników w nieotwartej fiolce: temperatura chłodzenia  / Estabilidade no frasco fechado: Temperatura refrigerada / Стабильность невскрытого флакона: температура охлаждения / Hållbarhet vid oöppnad flaska: kyld temperatur / Açılmamış Flakon Stabilitesi: Soğutulmuş Sıcaklık / 未开封药瓶稳定性: 冷藏温度 / 未開封のバイアル安定性: 冷蔵温度

Opened Vial Stability: Refrigerated Temperature / Haltbarkeit des geöffneten Fläschchens: Kühltemperatur / Stabilité du flacon ouvert  : température de réfrigération / Stabilità provetta aperta: a temperatura refrigerata / Estabilidad del vial abierto: temperatura refrigerada / Stabilitet i åbnet hætteglas: Nedkølet / Stabiliteit van geopend flesje: in gekoelde toestand / Avatun ampullin stabiilius: jääkaappilämpötilassa / Σταθερότητα ανοιγμένου φιαλιδίου: Θερμοκρασία ψύξης / Stabilitet i åpnet tilstand: Kjøletemperatur / Stabilność odczynników w otwartej fiolce: temperatura chłodzenia / Estabilidade no frasco aberto: Temperatura refrigerada / Стабильность вскрытого флакона: температура охлаждения / Hållbarhet vid öppnad flaska: kyld temperatur / Açılmış Flakon Stabilitesi: Soğutulmuş Sıcaklık / 已开封药瓶稳定性: 冷藏温度 / 開封後のバイアル安定性: 冷蔵温度

Catalog Number / Katalognummer / Catalogue N° / Numero di catalogo / Número de catálogo  / Katalognummer  /  Catalogusnummer / Tuotenumero / Αριθμός καταλόγου / Katalognummer /Numer katalogowy / Referência / Номер по каталогу / Katalognummer / Katalog Numarası / 目录编号 / カタログ番号

Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Produttore / Fabricante / Producent / Fabrikant  / Valmistaja  / Κατασκευαστής / Produsent / Producent / Fabricante / Производитель / Tillverkare / Üretici / 制造商 / メーカー

Caution / Vorsicht / Attention / Attenzione / Atención / Forsigtig / Let op / Varoitus / Προσοχή / Advarsel / Przestroga / Cuidado / Осторожно / Viktigt / Dikkat / 注意 / 注意

Consult instructions for use / Gebrauchsanweisung beachten / Se référer au mode d’emploi / Consultare le istruzioni per l’uso / Consultar las instrucciones de uso / Se brugsanvisningen  / Raadpleeg de gebruiksaanwijzing / Katso käyttöohjeita / Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης / Se i bruksanvisningen / Sprawdzić w instrukcji użytkowania / Consultar instruções de utilização / См. инструкцию по применению / Läs bruksanvisningen / Kullanım talimatlarına danışın / 参阅使用说明 / 取扱説明書を参照

Authorized Representat ive / Bevol lmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft  / Représentant agréé / Rappresentante autorizzato / Representante autorizado / Autoriseret repræsentant / Geautoriseerd vertegenwoordiger / Valtuutettu edustaja / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος / Godkjent representant  / Autoryzowany przedstawiciel / Representante autorizado / Авторизованный представитель / Auktoriserad representant / Yetkili Temsilci / 获授权代表 / 認定代理店

For In Vitro Diagnostic Use / In-vitro-Diagnostikum / Diagnostics in vitro / Per uso diagnostico in vitro / Para uso en diagnóstico in vitro / Til in vitro-diagnostisk anvendelse / Voor diagnostisch gebruik in vitro / In Vitro -diagnostiseen käyttöön / Για In Vitro διαγνωστική χρήση / For in vitro-diagnostikk / Do stosowania w diagnostyce in vitro / Para utilização em diagnóstico in vitro / Для использования в диагностике in vitro / För in vitro-diagnostisk användning / İn Vitro Diyagnostik Kullanım İçin / 体外诊断用 / 体外診断用

Biological risk / Biogefährdung / Matériel à risque biologique potentiel / Rischio biologico / Material potencialmente peligroso a nivel biológico / Biologisk risiko / Biologisch risico / Biologinen riski  / Βιολογικός κίνδυνος / Biologisk risiko / Zagrożenie biologiczne / Risco biológico / Биологическая опасность / Biologisk risk / Biyolojik risk / 生物风险 / 生物学的リスク

CE Marking of Conformity / CE-Konformitätszeichen / Marquage CE de conformité / Marchio di conformità CE / Marca de conformidad CE / CE-mærkning / CE-conformiteitsmerk / CE-merkintä / Σήμανση συμμόρφωσης CE / CE-samsvarsmerking / Oznakowanie zgodności CE / Marca de Conformidade CE / Маркировки соответствия стандартам CE / CE-försäkran om överensstämmelse / CE Uyumluluk İşareti / CE 合格标志 / 適合の CE マーキング

Mean Value / Mittelwert / Valeur moyenne / Valore medio / Valor medio / Gennemsnitsværdi / Gemiddelde waarde / Keskiarvo / Μέση τιμή / Middelverdi / Wartość średnia / Valor médio / Среднее значение / Medelvärde / Ortalama Değer / 平均值 / 平均値

Expected Range / Erwarteter Bereich / Valeur attendue / Intervallo previsto / Intervalo previsto / Forventet område / Verwachte bereik / Odotettu vaihteluväli / Αναμενόμενο εύρος / Forventet område / Zakres wartości oczekiwanych / Intervalo esperado / Ожидаемый интервал / Förväntat intervall / Beklenen Aralık / 预期范围 / 予測範囲

Units / Einheiten / Unités / Unità / Unidades / Enheder / Eenheden / Yksiköt / Μονάδες / Enheter / Jednostki / Unidades / Единицы / Enheter / Birimler / 单位 / 単位

Conventional Units / Konventionelle Einheiten / Unités conventionnelles / Unità convenzionali / Unidades convencionales / Konventionelle enheder / Conventionele eenheden / Perinteiset yksiköt / Συμβατικές μονάδες / Konvensjonelle enheter / Jednostki konwencjonalne / Unidades convencionais / Условные единицы / Konventionella enheter / Konvansiyonel Birimler / 常用单位 / 慣用単位

System International Units / SI-Einheiten / Système international d’unités / Unità sistema internazionale / Unidades del sistema internacional / SI-systemet / System International-eenheden  / Kansainväliset yksiköt / Μονάδες διεθνούς συστήματος / SI-enheter / Jednostki w układzie SI / Unidades do Sistema Internacional / Единицы СИ / SI-enheter / Sistem Uluslararası Birimleri / 国际单位 / 国際単位系

Constituent and Method / Bestandteil und Methode / Composant et méthode / Componente e metodo / Componente y método / Bestanddel og metode / Bestanddeel en methode / Aineosa ja menetelmä / Συστατικό και μέθοδος / Konstituent og metode / Składnik i metoda / Componentes e método / Компонент и метод / Innehåll och metod / Bileşen ve Yöntem / 成分和方法 / 成分および測定法

2°C

8°C

2°C

8°C

If you have any questions concerning this notification, in the USA please contact the Technical Support Department at 800-232-3342 or 510-979-5417. Outside the USA, please contact your local Subsidiary or Distributor.

Falls Sie Fragen zu dieser Benachrichtigung haben, wenden Sie sich in den USA an den technischen Kundendienst unter 800-232-3342 oder 510-979-5417. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die Vertriebsniederlassung in Ihrer Nähe oder an einen autorisierten Vertriebspartner.

Aux États-Unis, pour toute question concernant cet avis, contacter le Service d’assistance technique au 800-232-3342 ou au 510-979-5417. En dehors des États-Unis, contacter la filiale locale ou le distributeur local. 

Per domande relative a questa notifica e vi trovate begli Stati Uniti, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica al numero verde 800-232-3342 o al numero 510-979-5417. Al di fuori degli Stati Uniti, rivolgersi alla filiale locale o al distributore.

Para cualquier consulta acerca de esta notificación, en EE.UU. póngase en contacto con el Departamento de Asistencia técnica en los números 800-232-3342 or 510-979-5417. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la subsidiaria o el distribuidor local.

Hvis du har nogle spørgsmål til denne meddelelse, kan du kontakte den tekniske supportafdeling på 800-232-3342 eller 510-979-5417, hvis du befinder dig i USA. Uden for USA kan du kontakte det lokale datterselskab eller distributøren.

Als u vragen hebt over deze kennisgeving, kunt u contact opnemen met de afdeling Technische ondersteuning op 800-232-3342 of 510-979-5417. Buiten de VS kunt u contact opnemen met de vestiging of distributeur in uw land.

Jos sinulla on kysyttävää tästä ilmoituksesta, ota Yhdysvalloissa yhteyttä tekniseen tukeen numeroon 800 232 3342 tai 510 979 5417. Ota Yhdysvaltojen ulkopuolella yhteyttä paikalliseen tytäryhtiöön tai jälleenmyyjään.

Για οποιεσδήποτε ερωτήσεις αναφορικά με την παρούσα ειδοποίηση, εντός Η.Π.Α., επικοινωνήστε με το Τμήμα τεχνικής υποστήριξης στον αριθμό 800-232-3342 ή 510-979-5417. Εκτός Η.Π.Α., επικοινωνήστε με την τοπική σας Θυγατρική ή τον τοπικό διανομέα.

Dersom du befinner deg i USA og har spørsmål knyttet til denne orienteringen, kontakt avdelingen for teknisk støtte på 800-232-3342 eller 510-979-5417. Dersom du befinner deg utenfor USA, kontakte din lokale forhandler eller distributør.

W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego powiadomienia, należy skontaktować się z działem wsparcia technicznego pod numerem 800-232-3342 lub 510-979-5417 (na obszarze Stanów Zjednoczonych). Poza obszarem Stanów Zjednoczonych należy skontaktować się z lokalnym oddziałem firmy lub dystrybutorem.

Se tiver quaisquer questões relativas a esta notificação, nos EUA por favor contacte o departamento de assistência técnica através do número 800-232-3342 ou 510-979-5417. Fora dos EUA, por favor contacte a filial da sua área ou o distribuidor local.

Если у вас есть вопросы относительно этого уведомления, в США обращайтесь в департамент технической поддержки по телефону 800-232-3342 или 510-979-5417. За пределами США обращайтесь в местную дочернюю компанию или к дистрибьютору.

Om du har några frågor om den här informationen och befinner dig i USA kan du kontakta vår avdelning för teknisk support på telefonnummer +1 800-232-3342 eller +1 510-979-5417. Utanför USA kan du kontakta ditt lokala avdelningskontor eller en distributör.

Bu bildirime dair herhangi bir sorunuz varsa, ABD’de lütfen 800-232-3342 veya 510-979-5417 numaralı Teknik Destek Departmanı ile iletişim kurun. ABD’nin dışında, lütfen yerel Bayi veya Dağıtıcı ile iletişim kurun.如果您有任何关于此通知的问题,在美国国内,请联系 800-232-3342 或 510-979-5417 技术支援部门。在美国以外地区,请联系您当地的分公司或经销商。

本通知に関するお問い合わせについては、米国内からはお電話にて (800-232-3342 または 510-979-5417) テクニカルサポート部門までお問い合わせください。米国外の場合は、地域の子会社または代理店までお問い合わせください。

Microgenics Corporation46500 Kato RoadFremont, CA 94538 USAISO 13485 Certified Companywww.thermoscientific.com/diagnostics

B·R·A·H·M·S GmbH Neuendorfstrasse 2516761 Hennigsdorf, Germany

UR-INS-VA

Rev. 26 2016 05

37

USA [email protected]

Asia Pacific +61 1800 333 [email protected]

Australia +61 1800 333 [email protected] Canada [email protected]

China +86 [email protected]

France +33 1 40 86 65 [email protected]

Germany +49 0800-40 40 [email protected]

Japan +81 (0)[email protected]

New Zealand 0800 933 [email protected]

Nordic +47 2 325 [email protected]

South Africa [email protected]

Spain, Portugal & Italy +34 93589 [email protected]

Switzerland & Austria +41 26 663 86 [email protected]

United Kingdom & Ireland +44 1442 868 [email protected]

For countries not listed:[email protected]