Vasile Docea (ed.), Relații româno-germane. Studii istorice / Deutsch-rumänische Beziehungen....
Transcript of Vasile Docea (ed.), Relații româno-germane. Studii istorice / Deutsch-rumänische Beziehungen....
Ilustraţia copertei: Ceremonia inaugurării canalului navigabil de la Porţile
de Fier în prezenţa regelui Carol I al României şi a împăratului Franz-Josef
al Austriei, Orşova, 27 septembrie 1896. Desen de V. Schramm, în revista
„Die Gartenlaube”, nr. 44/1896, p. 745.
Abb. a. d. Umschlag: Die Eröffnungsfeier des Eisernen Tores in
Anwesenheit des Königs Karl I. von Rumänien und des Kaisers Franz-Josef
von Österreich, Orsova, 27. September 1896. Zeichnung von V. Schramm,
in „Die Gartenlaube”, Nr. 44/1896, S. 745.
© 2003 Autorii studiilor.
Reproducerea integrală sau parţială a textului, prin orice mijloace,
fără acordul autorilor este interzisă.
ISBN 973-8445-32-9
UNIVERSITATEA „BABEŞ-
BOLYAI” CLUJ-NAPOCA
INSTITUTUL DE ISTORIE
„A.D. XENOPOL” IAŞI
Relaţii româno-germane Studii istorice
Deutsch-rumänische Beziehungen Historische Studien
Coordonator / Herausgeber
Vasile Docea
Editua Accent
Cluj-Napoca
2003
CUPRINS / INHALTSVERZEICHNIS
În loc de prefaţă: Istoria relaţiilor româno-germane, o preocupare
cu drept de cetate (Vasile Docea) ....................................................... 7
Als Vorvort: Die Geschichte der deutsch-rumänischen
Beziehungen, eine eingebürgerte Beschäftigung: (Vasile Docea) ..... 13
DELIMITĂRI TEMATICE
THEMATISCHE ABGRENZUNGEN
HARALD HEPPNER
Theoretisches zum Thema „Rumänisch-deutsche Beziehungen“ . 21
Consideraţii teoretice despre tema „relaţii româno-germane” (Rezumat) ... 27
ALEXANDRU ZUB
Memorialistica – sursă cognitivă pentru relaţiile româno-germane ... 31
Die Memorialistik als Erkenntnisquelle für die deutsch-rumänischen
Beziehungen (Zusammenfassung) ........................................................... 47
DIALOGUL CULTURAL
KULTURELLES ZWIEGESPRECH
VASILE DOCEA
Die „fremde” Dynastie als Vermittler deutsch-rumänisches
Kulturaustausches ......................................................................... 51
Dinastia „străină” ca mijlocitoare a schimbului cultural româno-german
(Rezumat) ................................................................................................ 66
GUDRUN-LIANE ITTU
O punte între etnii: Liga culturală a germanilor din România Mare .. 67
Eine Brücke zwischen den Etnien: Das Kulturamt des Verbandes der
Deutschen in Großrumänien (Zusammenfassung) ................................... 75
POLITICĂ ŞI DIPLOMAŢIE
POLITIK UND DIPLOMATIE
STELA MARIES
Diplomaţie şi acţiune germană în revoluţia română de la 1848 .... 78
Deutsche Diplomatie und Wirkung in der rumänischen Revolution
1848 (Zusammenfassung) ........................................................................ 99
6
OTTMAR TRAŞCĂ
Problema Dunării în contextul relaţiilor româno-germane din
toamna anului 1940 .................................................................... 101
Die Donaufrage und die rumänisch-deutsche Beziehungen im
Herbst 1940 (Zusammenfassung) .......................................................... 119
ULRICH BURGER
Das Reichssicherheitshauptamt und die de Chastelain Mission.
Zu den deutsch-rumänischen Beziehungen nach der Schlacht von
Stalingrad .................................................................................... 121
Siguranţa Reichului şi misiunea de Chastelain. Despre relaţiile româno-
germane după bătălia de la Stalingrad (Rezumat) ................................ 133
DESTINUL UNEI MINORITĂŢI
DER SCHICKSAL EINER MINDERHEIT
DUMITRU ŞANDRU
Plans for the Dislocation of the German Peasantry from
Romania (1945) .......................................................................... 137
Planuri pentru dislocarea ţărănimii germane din România în anul
1945 (Rezumat) ...................................................................................... 175
INDICE DE PERSOANE ...................................................................... 177
În loc de prefaţă:
Istoria relaţiilor româno-germane,
o preocupare cu drept de cetate
1. Al treilea val
Majoritatea autorilor care semnează în acest volum sunt
cunoscuţi ca atenţi şi consecvenţi cercetători ai istoriei relaţilor
româno–germane. Nu sunt singurii, căci în ultimul timp tema
raporturilor româno–germane atrage tot mai mulţi specialişti. Prin
aceasta, ea pare să dobândească din ce în ce mai multă legitimitate.
În ciuda discuţiilor şi controverselor, ea şi-a câştigat deja dreptul la
existenţă ca domeniu distinct de cercetare.
Evoluţia producţiei istoriografice subsumate acestui domeniu,
întinsă de-a lungul unui secol şi mai bine, pare să fi cunoscut trei
momente de expansiune. Primul a fost acela al naşterii preocupării
propriu-zise pentru istoria raporturilor bilaterale şi el se plasează spre
sfârşitul secolului XIX. Al doilea este localizat la sfârşitul anilor ’30
şi la începutul anilor ’40 ai secolului trecut1, iar pe cel de-al treilea
tocmai îl trăim acum. Numai în ultimii doi-trei ani s-au publicat o
serie întreaga de cărţi care îndreptăţesc ultima afirmaţie. Monografia
lui Constantin Buchet, despre raporturile economice şi politico-
diplomatice ale României cu Republica de la Weimar2 vine să umple
un gol resimţit încă de multă vreme în istoriografia relaţiilor
bilaterale. O altă lucrare, semnată de Teodor Pavel, analizează
aceleaşi relaţii, dar pentru o perioadă mai timpurie (secolul XIX) şi
din perspectiva triunghiului româno-germano-rus3, aşa cum Gabriel
Bădărău procedase, ceva mai devreme, cu legăturile din interiorul
1 O prezentare sumară a acestor prime două momente în Vasile Docea, Glose la o temă
istoriografică: relaţiile româno-germane, în vol. Itinerarii istoriografice. Profesorului
Leonid Boicu la împlinirea vârstei de 65 de ani, coord. Gabriel Bădărău, Iaşi, 1996, p.
137-154. 2 Constantin Buchet, România şi Republica de la Weimar 1919-1933. Economie,
diplomaţie şi geopolitică, Bucureşti, Editura All, 2001, 346 p. 3 Teodor Pavel, Între Berlin şi Sankt Petersburg. Românii în relaţiile germano-ruse din
secolul al XIX-lea, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2000, 398 p.
8
„triunghiului” româno-austriaco-otoman4. Am încercat la rândul
meu, printr-o monografie, să descifrez începuturile schimburilor
economice şi ale legăturilor politice şi consulare bilaterale, plasate
spre sfârşitul secolului XVIII şi în prima jumătate a secolului XIX5.
Tot acum, Cristian Scarlat publică memoriile unor diplomaţi germani
prezenţi la Bucureşti6, după ce Krista Zach şi Nikolaus Netzhammer
au editat însemnările jurnaliere ale episcopului Raymund
Netzhammer7. Este tradusă, totodată, cartea ceva mai veche, dar
ajunsă între timp de referinţă, a lui Harald Heppner, despre
raporturile româno-austriece8. Istoria minorităţii germane şi a
raporturilor ei cu românii se bucură de o atenţie cel puţin egală cu
celelalte probleme evocate aici, de-ar fi să amintim doar cartea
coordonată de Smaranda Vultur, în care trecutul recent al germanilor
din Banat este tratat cu instrumentele „istoriei orale”9, sau volumele
de mărturii apărute în Germania, despre deportarea şvabilor în
Bărăgan de către autorităţile comuniste româneşti10
. Exemplele ar
putea continua cu evocarea a numeroase studii şi articole răspândite
în diferite publicaţii, dar şi a întrunirilor ştiinţifice (sesiuni,
simpozioane, ateliere etc.) dedicate temei noastre în ultimii ani. Nu
am intenţia să fac un inventar, fie şi incomplet, al cărţilor, studiilor,
4 Gabriel Bădărău, Între pajură şi semilună. Raporturi politice româno-habsburgice
(1683-1853), Cluj, 1996, 344 p. 5 Vasile Docea, Relaţii româno-germane timpurii. Împliniri şi eşecuri în prima jumătate
a secolului XIX, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2000, 212 p. 6 Diplomaţi germani la Bucureşti 1937-1944. Dim memoriile dr. Rolf Pusch, ataşat de
legaţie, şi dr. Gerhard Stelzer, consilier de legaţie, ed. Cristian Scarlat, Bucureşti,
Editura All, 2001, 310 p. 7 Raymund Netzhammer, Bischof in Rumänien. Im Spannungsfeld zwischen Staat und
Vatikan, 2 vol., ed. Nikolaus Netzhammer şi Krista Zach, München, Verlag
Südostdeutsches Kulturwerk, 1995, 1766 p. 8 Harald Heppner, Austria şi principatele dunărene (1774-1812). O contribuţie la
politica sud-est europeană a Habsburgilor, trad. Rudolf Gräf şi Werner Kremm, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2000, 298 p.
9 Smaranda Vultur (coord.), Germanii din Banat prin povestirile lor, Bucureşti, Paideia,
2000, 396 p. 10
Weber, Wilhelm, Und über uns der blaue endlose Himmel, München, 1998;
Konschitzky, Walter; Leber, Peter-Dietmar; Wolf, Walter (ed.), Deportiert in den
Bărăgan 1951-1956. Banater Schwaben gedenken der Verschleppung vor fünfzig
Jahren, Haus des Deutschen Ostens, München, 2001.
9
simpozioanelor etc. pe această problemă, deşi se resimte din ce în ce
mai acut lipsa unei bibliografii a domeniului, care ar putea cuprinde,
dacă s-ar raporta la producţia istoriografică din ultimul secol, câteva
mii de titluri. Sumara enumerare de mai sus am făcut-o doar pentru a
argumenta ideea că direcţia de cercetare a relaţiilor româno-germane,
ajunsă la vârsta celui de-„al treilea val”, a dobândit drept de cetate şi
că ea se manifestă în prezent cu deosebită vigoare.
2. Metadiscursul consacrant
Acest lucru n-ar fi fost posibil în absenţa unui „metadiscurs”,
care să reflecteze la rostul reconstituirii istoriei relaţiilor româno-
germane, la posibilităţile şi limitele ei, la metode şi surse
documentare, la determinările, implicaţiile şi consecinţele, inclusiv
politice, ale acesteia. Rudimente ale acestui „metadiscurs” pot fi
sesizate destul de timpuriu: în 1944, de exemplu, Octav Păduraru
publica un prim volum dintr-o bibliografie ce urma să cuprindă un
inventar complet al preocupărilor ştiinţifice în domeniul relaţiilor
româno-germane11
. Din păcate, promiţătoarea sa tentativă s-a limitat
la acel singur tom.
Convins de utilitatea teoretizărilor, am încercat în urmă cu
câţiva ani să explic resorturile apariţiei interesului faţă de istoria
relaţiilor româno-germane12
. Am putut constata, cu acea ocazie, că
apariţia respectivei preocupări istoriografice spre sfârşitul secolului
XIX a coincis cu un moment de avânt al schimburilor economice
bilaterale şi de apropiere politică dintre Germania Wilhelmiană şi
România lui Carol I. Schema avea să se repete în preajma şi de-a
lungul celui de-al doilea război mondial, când din nou creşte atenţia
pentru trecutul raporturilor româno-germane, în vreme ce, în plan
politic, apoi şi militar, România se află în proximitatea Germaniei,
care îi devine, pentru câţiva ani, principalul partener comercial
extern. Într-un cuvânt, sugeram atunci, producţia istoriografică
însoţea, legitimându-le, evoluţiile politico-economice.
11
Octav Păduraru, Contribution á l’histoire des relations cultureles entre les pays de
langue allemande et la Roumanie. Premièr partie. Bibliographie sistématique des
thèses et des écrites academiques, Bucureşti, 1944. 12
Vasile Docea, op. cit., mai ales subcapitolele Între programatic şi ocazional: cum s-a
născut o preocupare istoriografică, p. 7-11 şi Vechi şi noi puncte de vedere, p. 15-28.
10
Puţinii ani scurşi de-atunci mi-au consolidat acea opinie, dar au
şi nuanţat-o. Legătura de care vorbeam dintre „realitatea” politico-
economică şi discursul istoriografic, incontestabilă, nu trebuie
înţeleasă ca un fel de determinare mecanică (în sensul pe care, de
exemplu, îl dădeau marxiştii acestei relaţii), dar nici ca o punere
voluntară a istoricilor în slujba unui scop extraprofesional, ca o
dorinţă a lor de a legitima cu orice preţ sau, mai mult, de a determina
o anumită evoluţie, pe care eventual ar putea să o prevadă. Ar fi tot
atât de greşit să considerăm că un istoric se ocupă de istoria relaţiilor
româno-germane din cauză că acest lucru i-ar fi impus în mod
implacabil de o anumită situaţie economico-politică, ce nu i-ar
permite să-şi aleagă alte teme de reflecţie, pe cât ar fi de pueril să
credem că el o face numai şi numai spre a justifica starea actuală a
acestora sau o dorită şi previzibilă evoluţie viitoare.
Dar atunci, dacă istoriografia nu e nici produsul mecanic al
lumii materiale, nici un „fac-totum” care să-i poată prescrie acesteia
evoluţia, cum ne putem explica legătura de care vorbeam? Destul de
simplu, dacă vom cădea de acord asupra faptului că istoriografia (şi
în general interesul faţă de trecut), ca şi alte produse ale spiritului
nostru, sunt în bună măsură expresii ale imaginarului13
. Deşi nu i se
datorează în excusivitate, impulsurile pentru „cunoaşterea trecutului”
vin şi dinspre această structură a mentalului colectiv. Fiecare epocă
înseamnă şi o rescriere a istoriei, deoarece fiecărei epoci îi aparţine
propriul imaginar, caracterizat printr-un mod anume de percepere a
lucrurilor, printr-o anumită sensibilitate şi populat de aspiraţii,
temeri, priorităţi şi obsesii – mituri, ar spune unii – specifice.
Imaginarul este acela care ne face să alegem temele de analiză, să
selectăm mărturiile „importante” despre trecut din masa nesfârşită a
izvoarelor, să construim „faptele istorice”. Dacă e adevărat că
trecutul ne marchează prezentul, că acesta din urmă este încărcat de
povara experienţelor consumate, nu e mai puţin adevărat că prezentul
crează imaginea noastră asupra trecutului.
Punând tema noastră, asemenea istoriografiei în general, pe
seama imaginarului, înţelegem mai bine de ce ea a revenit puternic în
actualitate în ultimii ani (de fapt, în ultimul deceniu, căci în afară de
13
În sensul dat acestui termen, de exemplu, de Lucian Boia, Pentru o istorie a
imaginarului, trad. Tatiana Mochi, Bucureşti, Humanitas, 2000 (în special capitolele
Imaginarul istoric, p. 162-188 şi Miturile politice, p. 189-212).
11
momentul publicării lucrărilor, se cuvine să luăm în calcul şi munca
de pregătire a acestora, care uneori poate dura destul de mult). Căci
aici, în imaginar, ea se intersectează cu aspiraţiile noastre de a
aparţine „lumii civilizate”, cu teama faţă de pericolele care ar putea
împiedica aceasta, cu obsesia „Europei”. Toate aceste solicită forme
de expresie, haine care să le îmbrace, iar tema noastră e o astfel de
haină. Aşa cum sunt de altfel şi preocupările, poate la fel de
consistente, faţă de istoria raporturilor româno-franceze, româno-
americane etc., pentru a nu mai vorbi de „explozia” literaturii
dedicate istoriei Europei şi integrării europene, evidentă până şi
pentru observatorul mai puţin atent al pieţei cărţii.
Din aceeaşi categorie a „metadiscursului” fac parte şi două
studii publicate în acest volum. Unul, semnat de Harald Heppner,
este o analiză a sintagmei „relaţii româno-germane” din perspectiva
experienţelor istoriografice acumulate până acum şi, prin aceasta, o
analiză a consistenţei însăşi a domeniului. Celălalt, aparţinându-i lui
Alexandru Zub, „recidivist” al demersurilor metadiscursive româno-
germane, analizează rolul pe care îl are o categorie specială de surse
– memorialistica – în istoriografia raporturilor bilaterale, a celor
culturale îndeosebi. Prin cele două studii, o disciplină ajunsă la
maturitate se gândeşte pe ea însăşi.
*
Cartea de faţă aşteaptă deja de trei ani să fie publicată. Răstimp
în care autorii studiilor au renunţat până şi la a mă întreba dacă sunt
noutăţi privind soarta ei. Ea a fost gândită, la început, ca parte a unui
program ce urma să cuprindă sesiuni de comunicări pe tema relaţiilor
româno-germane organizate la intervale regulate de timp (anuale), ca
şi o serie de volume în care urmau să se valorifice rezultatele
acestora. Două fundaţii culturale germane cu filiale în România,
„Friedrich Ebert Stiftung” şi „Hans Seidl Stiftung”, cărora le-am
solicitat succesiv sprijinul încă din anii 2000-2001, au refuzat
politicos. Un demers întreprins în 2001 pe lângă Ministerul Integrării
Europene de la Bucureşti a rămas până astăzi fără răspuns.
Universitatea „Vasile Goldiş” din Arad, unde am funcţionat ca
profesor până de curând, şi-a oferit anul trecut, prin vocea rectorului,
sprijinul pentru tipărirea volumului. Oferta a fost retrasă în
momentul în care, în februarie 2003, am părăsit acea instituţie. Pe la
12
începutul acestui an, cartea a fost inclusă în planul editorial al
Editurii Universităţii „Babeş-Bolyai” din Cluj, care a şi solicitat, în
scopul publicării, sprijin financiar din partea Ministerului Culturii şi
Cultelor. Acesta, însă, nu a găsit de cuviinţă să o includă în
programul său de finanţare editorială.
Am evocat aceste încercări nereuşite, deoarece ele par să aibă o
anumită relevanţă în privinţa receptării temei relaţiilor româno-
germane. Optimismul sugerat de creşterea interesului istoricilor faţă
de această temă, de care am vorbit la început, nu trebuie absolutizat.
Cluj, martie 2003 Vasile Docea
Als Vorvort:
Die Geschichte der deutsch-rumänischen
Beziehungen, eine eingebürgerte Beschäftigung
1. Die dritte Welle
Die meisten in diesem Sammelband unterzeichneten Autoren
sind als aufmerksame und konsequente Forscher der Geschichte
deutsch-rumänischer Beziehungen anerkannt. Wie es scheint, sind
sie aber nicht die einzigen, da in den letzten Jahren immer mehr
Fachleute vom Thema "deutsch-rumänische Beziehungen"
herangezogen wurden. Dadurch gewann unseres Thema an
Legitimität. Trotz der Auseinandersetzungen und der Einsprüchen
hat das Thema schon die Berechtigung auf Existenz als andersartigen
Forschungsgebiet gewonnen.
Die schon auf mehr als einem Jahrhundert ausgedehnte
Geschichtsschreibung des erwähnten Gebietes hat drei
Ausbruchsmomente. Der erste war derjenige wo die Geburt der
wissenschaftlichen Interesse für die Geschichte der deutsch-
rumänischen Beziehungen stattfand; dies geschah gegen Ende des
19. Jahrhunderts. Der zweite fand am Ende der 30. und am Anfang
der 40. Jahren des vorigen Jahrhunderts statt1; der dritte wird von
uns gerade erlebt. Die große Zahl der Bücher die in den letzten zwei-
drei Jahren veröffentlicht wurden berechtigt diese Behauptung.
Constantin Buchet’s Einzeldarstellung über die wirtschaftlichen und
politisch-diplomatischen Verbindungen Rumäniens mit der
Weimarer Republik2 füllt eine schon längst fühlbare Lücke in der
Geschichtsschreibung der beiderseitigen Beziehungen aus. Ein
anderes, von Teodor Pavel unterzeichnetes Werk, analysiert die
1 Eine kurze Beschreibung dieser beiden ersten Momente bei Vasile Docea, Glose la o
temă istoriografică: relaţiile româno-germane, in Itinerarii istoriografice.
Profesorului Leonid Boicu la împlinirea vârstei de 65 de ani, Hrg. Gabriel Bădărău,
Iaşi, 1996, S. 137-154. 2 Constantin Buchet, România şi Republica de la Weimar 1919-1933. Economie,
diplomaţie şi geopolitică, Bucureşti, Editura All, 2001, 346 S.
14
deutsch-rumänischen Beziehungen, aber für eine frühere Periode
(das 19. Jahrhundert) und aus dem Sichtpunkt des deutsch-russisch-
rumänischen Dreiecks3, ein Blickpunkt der schon einige Jahre vorher
vom Historiker Gabriel Bădărău adoptiert wurde, der die
Beziehungen innerhalb des österreichisch-osmanisch-rumänischen
Dreiecks behandelte4. Meinerseits versuchte ich durch eine
Monographie5 die Anfänge des deutsch-rumänischen Handels und
der politischen und konsularen Verbindungen zu verstehen (das Ende
des 18. bis in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts). Die
Erinnerungen einiger deutschen Diplomaten zu Bukarest wurden von
Cristian Scarlat veröffentlicht6, nachdem Krista Zach und Nikolaus
Netzhammer das Tagebuch des Bischoffs Raymund Netzhammer
herausgaben7. Harald Heppners Buch über die österreichische Politik
gegenüber den Donaufürstentümern, das schon ein Klassiker
geworden ist, wurde auf Rumänisch übersetzt8. Die Geschichte der
deutschen Minderheit und deren Beziehungen zu die rumänische
Mehrheit wurde nicht vernachlässigt, wenn wir nur diese wenige
Beispiele in Betracht nehmen: das Buch das Smaranda Vultur
herausgab, wo die Vergangenheit der Banaterschwaben mit den
Mitteln der „Oralgeschichte” behandelt wurde9 und die in
Deutschland veröffentlichte Bände über die Deportierung der
Banaterschwaben in die Baragan-Ebene durch die rumänischen
3 Teodor Pavel, Între Berlin şi Sankt Petersburg. Românii în relaţiile germano-ruse din
secolul al XIX-lea, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2000, 398 S. 4 Gabriel Bădărău, Între pajură şi semilună. Raporturi politice româno-habsburgice
(1683-1853), Cluj, 1996, 344 S. 5 Vasile Docea, Relaţii româno-germane timpurii. Împliniri şi eşecuri în prima jumătate
a secolului XIX, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2000, 212 S. 6 Diplomaţi germani la Bucureşti 1937-1944. Din memoriile dr. Rolf Pusch, ataşat de
legaţie, şi dr. Gerhard Stelzer, consilier de legaţie, Hrg. Cristian Scarlat, Bucureşti, Editura All, 2001, 310 S.
7 Raymund Netzhammer, Bischof in Rumänien. Im Spannungsfeld zwischen Staat und
Vatikan, 2 Bde., Hrg. Nikolaus Netzhammer und Krista Zach, München, Verlag
Südostdeutsches Kulturwerk, 1995, 1766 S. 8 Harald Heppner, Austria şi principatele dunărene (1774-1812). O contribuţie la
politica sud-est europeană a Habsburgilor, Übersetzung Rudolf Gräf şi Werner
Kremm, Cluj-Napoca, Presa Universitară Clujeană, 2000, 298 S. 9 Smaranda Vultur (Hrg.), Germanii din Banat prin povestirile lor, Bucureşti, Paideia,
2000, 396 S.
15
komunistischen Behörden10
. Man kann viele weitere Beispiele
geben, über zahlreiche Studien und Aufsätze, die in verschiedenen
Zeitschriften zerstreut sind, aber auch über die viele dem Thema
„deutsch-rumänischen Beziehungen” gewidmeten Tagungen. Es
gehört aber nicht meiner Absicht, eine Liste – selbst keine
unausführliche – von Büchern, Studien, Tagungen u.s.w. zu machen,
trotz der bedauerlichen Abwesensenheit einer Bibliographie der
deutsch-rumänischen Beziehungen, die für die letzten hundert Jahren
vielleicht mehrere Tausende Titeln zählen könnte. Was ich oben
getan habe, war bloß einige Titeln zu erwähnen, um die Idee zu
begründen, daß die Forschung der deutsch-rumänischen
Beziehungen, die schon das Alter der „dritten Welle” erreichte, sich
eingebürgert hat und sich zur Zeit kräftig erweist.
2. Die einweihende Metadiskurse
In Abwesenheit einer „Metadiskurse”, die über den Sinn der
Geschichtsforschung im Bereich deutsch-rumänischer Beziehungen,
über ihre Möglichkeiten und Grenzen, über die Methoden und
Quellen, über ihre (einschließlich politische) Konsequenzen
nachdenken soll, wäre dies nicht möglich gewesen. Die ersten
Ansätze einer solchen „Metadiskurse” sind ziemlich früh zu
beobachten: 1944 z. B. veröffentlichte Octav Păduraru den ersten
Band einer Bibliographie11
, die eine volständige Liste der
erschienenen wissenschaftlichen Arbeiten im Bereich deutsch-
rumänischer Beziehungen umfassen sollte. Seine vielversprechende
Initiative beschränkte sich leider auf diesen einzigen Band.
Meinerseits habe ich vor einigen Jahren versucht, die Triebfeder
der anfänglichen Interesse für die Geschichte der deutsch-
10
Weber, Wilhelm, Und über uns der blaue endlose Himmel, München, 1998;
Konschitzky, Walter; Leber, Peter-Dietmar; Wolf, Walter (Hrg.), Deportiert in den Bărăgan 1951-1956. Banater Schwaben gedenken der Verschleppung vor fünfzig
Jahren, Haus des Deutschen Ostens, München, 2001. 11
Octav Păduraru, Contribution á l’histoire des relations cultureles entre les pays de
langue allemande et la Roumanie. Premièr partie. Bibliographie sistématique des
thèses et des écrites academiques, Bucureşti, 1944.
16
rumänischen Beziehungen zu verstehen12
. Ich bemerkte gelegentlich,
daß die Anfängen der betreffenden historiographischen Beschäf-
tigung gegen Ende des 19. Jahrhunderts gleichzeitig mit einer
Steigerung des deutsch-rumänischen Handels und mit einer
politischen Annäherung Rumäniens (unter der Regierung des Königs
Karl I.) zum Wilhelminischen Deutschland stattfand. Das Schema
wiederholte sich am Vorabend und in der Zeit des zweiten
Weltkrieges: die Interesse für die Geschichte der deutsch-
rumänischen Beziehungen nahm zu, Rumänien näherte sich
politisch, dann auch militärisch zu Deutschland an, während das
Dritte Reich für einige Jahre den wichtigsten wirtschaftlichen Partner
Rumäniens wurde. Kurz zu fassen, ich versuchte damals einzugeben,
daß die Geschichtsschreibung die politischen und wirtschaftlichen
Ereignisse begleitete und auch legitimierte.
In den seitdem wenigen vergangenen Jahren haben sich meine
Meinungen nicht verändert, vielleicht haben sie sich aber nuanciert.
Die obenerwähnte Verbindung zwischen der politisch-
wirtschaftlichen „Wirklichkeit” und der Geschichtsschreibung darf
man weder als einer mechanischen einseitigen Verursachung (wie es
z. B. die Marxisten verstanden), noch als einem Dienen
außerberuflichen Zwecke betrachtet werden, als einem Wunsch der
Historiker einen bestimmten Zustand zu legitimieren oder sogar den
Verlauf der Ereignissen zu beeinflussen. Es wäre genau so falsch zu
behaupten, daß die Historiker nur aus dem Grund sich mit der
Analyse der deutsch-rumänischen Beziehungen beschäftigen, weil
sie sich wegen eines bestimmten politisch-wirtschaftlichen
Zustandes kein anderes Forschungsthema auswählen könnten. Auch
wäre es kindisch zu glauben, daß die Historiker sich dieses Thema
auswählen, weil sie den aktuellen Zustand oder einen erwünschten
Werdegang der politischen, wirtschaftlichen oder kulturellen
deutsch-rumänischen Beziehungen rechtfertigen wollen.
Wie können wir nun diese Verbindung verstehen, wenn die
Geschichtsschreibung weder ein Produkt der „materiellen
Wirklichkeit” noch eine Kraft ist, die allmächtig ihre Werdegang
bestimmen kann? Dies wäre einfach, wenn wir zustimmen, daß die
12
Vasile Docea, Relaţii româno-germane timpurii..., insbesondere die Kapiteln Între
programatic şi ocazional: cum s-a născut o preocupare istoriografică, S. 7-11 und
Vechi şi noi puncte de vedere, S. 15-28.
17
Geschichtsschreibung, wie viele andere Produkte unseres Geistes,
Formen unserer Einbildungskraft13
sind. Jede Epoche bringt auch
eine Umschreibung der Geschichte mit, da jede Epoche ihre eigene
Einbildungskraft besitzt, die durch die eigene Wahrnehmungsweise,
durch eine bestimmte Sensibilität gekennzeichnet wurde und von
Bestrebungen, Ängstlichkeiten, Besessenheiten – Mythen, wie
andere sagen würden – und Prioritäten bewohnt ist. Die
Einbildungskraft ist diejenige die uns bewegt, unsere
Forschungsthemen zu wählen, die „wichtigen” Zeugnisse aus der
unendlichen Quellenmaase auszusuchen, die „geschichtliche
Ereignisse” zu errichten. Falls es wahr ist, daß die Vergangenheit in
der Gegenwart eingeprägt ist, daß die letzterwähnte mit der Last
unserer Erfahrungen beschwert ist, es ist ja genau so wahr, daß die
Gegenwart unser Bild über die Vergangenheit stiftet.
Wenn wir verstehen daß unser Thema, wie die ganze
Geschichtsschreibung, eine Sache der Einbildungskraft ist, dann
verstehen wir auch wozu es in den letzten Jahren wieder in
Erscheinung trat. Die aktuelle Interesse für die deutsch-rumänischen
Beziehungen kreuzt sich hier mit unserer Bestrebung, zu der
„civilisierten Welt” zu gehören, mit unserer Furcht gegenüber den
Gefährlichkeiten, die es verhindern könnten, mit der Besessenheit für
„Europa”. Alldiese brauchen Formen, die sie bekleiden sollen und
unseres Thema ist eine solche Bekleidung. Genau so wie andere
Interessen, wie z. B. die Interesse für die Geschichte der französisch-
rumänischen, der amerikanisch-rumänischen Beziehungen u. s. w.,
um nicht mehr von der „Explosion” der Fachliteratur über die
europäische Integration zu reden.
Zwei weitere Studien, die zu derselben „Metadiskurse”
gehören, befinden sich in diesem Sammelband. Die erste, vom
Historiker Harald Heppner unterzeichnet, analysiert den Begriff
„deutsch-rumänische Beziehungen” aus dem Sichtpunkt der bis jetzt
angehäuften historiographischen Erfahrungen. Die andere wurde
vom Historiker Alexandru Zub geschrieben, ein Rückfällige der
deutsch-rumänischen Studien, und analysiert die Rolle die eine
13
Über den Sinn des Begriffes Einbildungskraft, wie ich ihn hier verstehe, sieh z. B.
Lucian Boia, Pentru o istorie a imaginarului, trad. Tatiana Mochi, Bucureşti,
Humanitas, 2000 (insbesondere die Kapiteln Imaginarul istoric, S. 162-188 und
Miturile politice, S. 189-212).
18
besondere Quellenkategorie – die Erinnerungsschrift – für die
Forschung der gegenseitigen Beziehungen (insbesondere des
kulturellen Austausches) spielt. Durch die beiden Abhandlungen
denkt das reifgewordene Fachgebiet über sich selbst nach.
*
Das vorstehende Buch wartet schon seit drei Jahren
veröffentlicht zu werden. Inzwischen haben die Autoren fast
verzichten, mich über das Schicksal ihrer Arbeiten anzufragen. Das
Buch wurde anfangs als Teil eines ganzen Program angeplant, das
regelmässige Tagungen über das Thema „deutsch-rumänische
Beziehungen” und auch eine Bücherreihe umfassen sollte, wo die
Forschungsergebnisse veröffentlicht sein sollten. Für das Projekt
habe ich versucht, Unterstützung von verschiedenen Seiten zu
erreichen. Zwei deutsche Stiftungen – „Friedrich Ebert” und „Hans
Seidl” –, die Abteilungen in Rumänien besitzen, lehnten mein
Ersuchen höflich ab. Ein weiterer Versuch, Unterstützung vom
rumänischen Ministerium für Europäische Integration zu erreichen,
ist bis heute ohne Antwort geblieben. Die Universität „Vasile
Goldiş” aus Arad, wo ich ein Semester Professor war, versprach mir
letztes Jahr, durch die Stimme ihres Rektors, das Sammelband zu
veröffentlichen. Die Versprechung ist unaktuell geworden als ich im
Februar dieses Jahres diese Universität für eine andere verlassen
habe. Nicht aus persönlichen Gründen habe ich alle diese
gescheiterte Versuche erwähnt, sondern weil sie für die
Wahrnehmung unseres Thema hervorhebend sind. Man darf den
Optimismus in Betreff der obenerwähnten Interesse gegenüber das
Thema „deutsch-rumänischen Beziehungen” nicht verallgemeinen.
Cluj, März 2003 Vasile Docea
Harald Heppner
Theoretisches zum Thema „Rumänisch-deutsche
Beziehungen“ (Zusammenfassung)
Consideraţii teoretice despre tema „relaţii româno-
germane” (Rezumat)
Autorul pleacă de la constatarea că sintagma „relaţii româno-germane”
poate avea o mulţime de înţelesuri. Întru desluşirea acestora, propune o
schemă explicativă, care cuprinde trei segmente: discutarea conceptelor ca
atare, apoi analiza aspectelor funcţionale ale sintagmei şi, în sfârşit,
urmărirea modului în care aceasta a fost aplicată empiric în cercetarea
istoriografică.
Conceptul român din sintagma „relaţii româno-germane” poate avea,
mai întâi, un înţeles restrâns, în măsura în care el se referă la România ca
stat. În acest caz, el este aplicabil doar perioadei de după unirea Moldovei cu
Ţara Românească din 1859. Dacă, însă, îl asociem statalităţii româneşti în
general, atunci ne referim la o perioadă mult mai lungă, ce începe prin
secolul XIV, odată cu întemeierea Moldovei şi Ţării Româneşti. În cazul în
care termenului i se acordă o conotaţie etnică, cu referire la „românitate”,
atunci, din punct de vedere spaţial sunt luaţi în considerare şi românii din
afara limitelor statale, iar din punct de vedere temporal referinţele se pot face
şi la perioada anterioară creării statelor, cuprinzând chiar etnogeneza. O
variantă nu tocmai identică ar fi aceea care ar lua în considerare componenta
subiectiv-identificatoare, adică felul în care românii au conştientizat propria
lor „românitate”. În sfârşit, o ultimă interpretare a conceptului ar fi aceea
teoretico-istorică, una care presupune existenţa unei evoluţii specifice a
românilor de-a lungul istoriei, o cale aparte, care ar avea nevoie să fie
denumită astfel.
În mod analog, conceptul german poate avea tot atâtea înţelesuri.
Asociindu-i o conotaţie statală, el se poate referi fie, în sens restrâns, la
Germania de după 1870-1871, fie, în sens larg, la statele germane din
perioada anterioară, însă nu doar la cele aparţinând „Sfântului Imperiu
roman de naţiune germană”, ci şi la acelea care, fără a fi numai germane,
aveau totuşi pregnant acest cracter (precum Elveţia sau Austria). Înţelesul
etnic al cuvântului german ar extinde aplicabilitatea sa atât în timp, cât şi în
spaţiu, asupra unor teritorii care, fără a fi germane, erau populate în parte de
grupuri aparţinând acestei etnii (Ungaria, România, Slovacia, Polonia, Rusia
28
etc.). Şi în acest caz, precum în cel românesc, adjectivul german poate
desemna un mod aparte, specific, de evoluţie istorică.
Înţelesurile conceptului relaţii sunt şi mai stufoase. Mai întâi,
distingem accepţiunea oficială, de relaţii între state şi guverne. El poate,
însă, să însemne şi orice contact cu exteriorul care se desfăşoară în spaţiul
public, fără ca astfel de contacte să fie reglate de stat. Exemple ar fi turneele
teatrale, schimburile comerciale, studiile în străinătate etc. Depăşind spaţiul
public şi pătrunzând în sfera privată, conceptul poate fi aplicat unei imense
varietăţi de fapte, de la înrudirile interetnice la contactele sociale cotidiene.
Ţinând seama de trei factori, durata, voinţa şi efectele, relaţiile
româno-germane pot fi clasificate în următoarele patru categorii:
1. Relaţii întâmplătoare şi fără efecte de durată (de exemplu, contactul
dintre români şi germani cu prilejul celui de-al doilea asediu otoman al
Vienei în 1683, când trupele Moldovei şi Valahiei au trebuit să-l
urmeze pe Kara Mustafa; părţile nu au dorit acel contact, iar el a rămas
fără urmări majore).
2. Relaţii neîntâmplătoare, dar fără efecte majore (de exemplu, ajungerea
cerealelor româneşti pe piaţa din Hamburg în secolul XIX a fost dorită
de ambele părţi, dar ar fi exagerat să credem că ea ar fi modificat
comportamentului de consum al germanilor).
3. Relaţii întâmplătoare, dar pline de consecinţe (de exemplu, alegerea
Hohenzollernilor ca dinastie domnitoare în România; luarea în calcul a
acestei familii a fost o problemă de moment, fără a se putea identifica o
intenţionalitate anterioară de durată, însă perioada de domnie a
Hohenzollernilor este una foarte importantă în istoria românilor).
4. Relaţii neîntâmplătoare şi pline de consecinţe (de exemplu participarea
României alături de Germania la campania împotriva Uniunii Sovietice
în timpul celui de-al doilea război mondial).
Criteriul funcţional conduce la distingerea a trei moduri de utilizare a
sintagmei „relaţii româno-germane”. Ea este folosită, mai întâi, pentru a
desemna acele studii care îşi propun reconstituirea, pe bază de izvoare, a
faptelor istorice. E vorba, în acest caz, de folosirea sintagmei de „perspectiva
broaştei”. Avem apoi de-a face cu „perspectiva păsării”, specifică studiilor
teoretice, conceptuale, precum cel de faţă. În sfârşit, o a treia categorie la
care se aplică sintagma o constituie acele lucrări care îşi propun o discuţie
relativ liberă, nu neapărat istorică, asupra domeniului. Astfel de lucrări sunt,
de regulă, instrumentalizate în scopul vădit de a argumenta, a legitima sau a
impulsiona într-o anumită direcţie relaţiile bilaterale actuale.
Alexandru Zub
Memorialistica – sursă cognitivă pentru relaţiile româno-
germane (Rezumat)
Die Memorialistik als Erkenntnisquelle für die deutsch-
rumänischen Beziehungen (Zusammenfassung)
Das Thema „Memorialistik” wurde bis jetzt eher aus literatur-
historischen, soziologischen oder anthropologischen als aus rein historischen
Sichtpunkt behandelt. Der Autor versucht, die ganze Problematik der
Erinnerungsschrift in einem System zu bringen, was er durch
interdisziplinären Methoden tut. Die Leitfrage der Arbeit: wie können die
Historiker die Schriften memorialistischer Inhalt benutzen, um die
Geschichte der deutsch-rumänischen Beziehungen zu studieren, zu verstehen
und mit eigenen Mitteln zu rekonstruiren?
Die Erinnerungsliteratur ist für den Historiker immer wichtiger
geworden, insbesondere in den letzten Jahrzehnten, wo die historische
Diskurse von verschiedenen Seiten wieder und wieder bestritten wurde.
Neue Ebene historiographisches Vorbringens, z.B. die Imagologie, wurden
experimentiert, was eine Neuwertung der Quellen erforderlich machte. Für
die imagologischen Studien – das Rumänenbild im deutschen Sprachraum
aber auch das Bild der Deutschen in Rumänien – ist die Benutzung
memorialistischen Quellen nicht nur empfehlenswert, sondern
unvermeidlich.
Eine besondere Richtung innerhalb des Gebietes „deutsch-rumänischen
Beziehungen” ist die Geschichte des deutsch-rumänischen
Kulturaustausches: deutsche Einflüsse in der rumänischen Kultur,
rumänische kulturelle Anwesenheiten im deutschen Kulturraum, Rumänen
die an deutschen Universitäten studierten, Interferenzen, kulturelle
Assimilation und Anpassung u.s.w.. All diese zu analysieren scheint
allerdings eine nicht leichte Aufgabe zu sein, auch wenn man schon wichtige
Schritte getan sind. In diesem Kontext war die Memorialistik – und sie ist
immer noch – eine sehr wichtige Quelle.
Vasile Docea
Die „fremde” Dynastie als Vermittler deutsch-rumänisches
Kulturaustausches (Zusammenfassung)
Dinastia „străină” ca mijlocitoare a schimbului cultural
româno-german (Rezumat)
Departe de a fi rezultatul unei cercetări încheiate, articolul de faţă prezintă câteva consideraţii preliminare la ceea ce ar putea fi un program de cercetare, având ca temă, în general, rolul dinastiilor „străine” în schimburile culturale dintre ţările de origine (din spaţiul german, în majoritatea cazurilor) şi cele adoptive din Europa de sud-est, iar în particular, cazul dinastiei de Hohenzollern în România. Din punct de vedere metodologic, conceptul de dinastie „străină” este util pentru înţelegerea mai nuanţată a fenomenului modernizării ţărilor sud-est europene. Astfel de dinastii nu au fost excepţii în spaţiul avut în vedere. În secolul XIX şi la începutul secolului XX au fost instalate şase dinastii străine în Grecia, România, Bulgaria şi Albania.
Criteriile propuse, privind calificarea drept străine a respectivelor dinastii, sunt: originea membrilor, educaţia acestora, apartenenţa confesională, strategia de integrare în mediul adoptiv, solidaritatea faţă de cultura din care provin. Pornind de la aceste criterii, se poate constata că, acolo unde au existat dinastii cuprinzând mai multe generaţii, ele îşi pierd în bună măsură caracterul străin începând cu a doua generaţie (cazul dinastiei de Saxa-Coburg în Bulgaria) sau de la cea de-a treia (cazul Hohenzollernilor în România).
Din multitudinea de exemple posibile, autorul a ales două. Mai întâi, rolul lui Carol I în elaborarea sistemului politic modern românesc. Carol I a fost cel care, la 1866, cu prilejul dezbaterilor pentru elaborarea legii fundamentale, a impus, împotriva voinţei celor care au creat proiectul de constituţie, dreptul de veto absolut al monarhului la sancţionarea legilor. Prin aceasta, sistemul politic, pe care s-a altoit cultura politică românească de la sfârşitul secolului XIX şi din prima jumătate a secolului XX, s-a îndepărtat de preconizatul model belgian, pentru a se apropia de modelul central-european, în care, conform unei expresii consacrate, regele „domneşte şi guvernează”.
Prin al doilea exemplu, cel relativ la „cazul” Alexandru Tzigara-Samurcaş, autorul înlătură, pornind tocmai de la analiza din perspectiva conceptului de dinastie „străină”, o mai veche ipoteză, conform căreia istoricul de artă român ar fi fiul natural al regelui Carol I şi că doar din acest motiv regele l-ar fi sprijinit consistent în cariera sa. Tzigara-Samurcaş a studiat în Germania, unde şi-a luat şi doctoratul în istoria artei. Era, aşadar, purtătorul unui model cultural cu care regele se simţea solidar. Acesta a fost, de fapt, motivul pentru care l-a susţinut constant pe Tzigara-Samurcaş.
Gudrun-Liane Ittu
O punte între etnii: Liga culturală a germanilor din
România Mare (Rezumat)
Eine Brücke zwischen den Etnien: Das Kulturamt des
Verbandes der Deutschen in Großrumänien (Zusammenfassung)
Die Autorin verwendet verschiedene Dokumente, insbesondere den
Briefwechsel des „Kulturamtes des Verbandes der Deutschen in
Großrumänien”, der sich im Staatsarchiv in Hermannstadt befindet, um die
Tätigkeit dieses Kulturamtes in den Jahren 1922-1931 wiederzugeben. Der
Schwerpunkt der Arbeit ist die Role hervorzuheben, die das Kulturamt für
die Beziehungen der deutschen Minderheit zu den Rumänen und dem
rumänischen Staat gespielt hat. Einen wichtigen Zweck des Kulturamtes war
schon vom Anfang an „das bessere Kenntnis des Kulturlebens der Rumänen
und anderer Nationalitäten, damit man auch Kontakte verknüpfen soll”. Die
unoffizielle Zeitschrift des Kulturamtes war „Ostland”, von Richard Csaki
herausgegeben. Von den verschiedenen Tätigkeiten des Kulturamtes wurden
insbesondere zwei erwähnt: die jährliche Einrichtung der deutschen
Sommeruniversität in Hermannstadt und, seit 1925, die Mitwirkung
zugunsten der jungen Rumäniendeutschen, die wegen Schwierigkeiten mit
dem rumänischen Unterrichtssystem, in Deutschland ihre Universitätstudien
fortsetzen wollten.
Stela Mărieş
Diplomaţie şi acţiune germană în revoluţia română de la
1848 (Rezumat)
Deutsche Diplomatie und Wirkung in der rumänischen
Revolution 1848 (Zusammenfassung)
Emil Freiherr von Richthofen, ein erkannter deutsche Diplomat, war
seit 1846 preußischer Generalconsul und politischer Agent für die Moldau
und Walachei, mit dem Sitz in Jassy. Im Jahre 1848 war seine Stelle durch
die unkonsekvente Orientpolitik des Ministeriums in Berlin gefährdet. Als
die Revolution im März 1848 ausbrach, handelte der Generalkonsul in Sinne
der Instruktionen seiner Vorgesetzten in Berlin und unterstützte die
„patriotische Partei” in der Moldau. Seine Handlungen hatten aber auch
einen antirussischen Charakter, was die Regierung von St. Petersburg
bemerkte und, nach der Besatzung der Moldau durch russischen Truppen,
die Abberufung des Generalkonsuls forderte.
Ottmar Traşcă
Problema Dunării în contextul relaţiilor româno-germane
din toamna anului 1940 (Rezumat)
Die Donaufrage und die rumänisch-deutsche Beziehungen
im Herbst 1940 (Zusammenfassung)
Die Abhandlung befaßt sich mit der Darstellung der Entwicklung der
Donaufrage im Kontext der rumänisch-deutschen Beziehungen im Hebst des
Jahres 1940. Nach dem Wiener Schiedsspruch vom 30. August 1940 hat
Deutschland in Wien eine Konferenz einberufen, wo der Internationale
Donauausschuß aufgelöst wurde. Auf Insitenz der UdSSR, die nicht
angesucht wurde, um an der Konferenz teilzunehmen und die beanspruchte
an den neuen Donauorganismen teilzunehmen, wurde in den Monaten
Oktober-November in Bukarest die Donaukonferenz abgehalten, die den
neuen Status der Donau regeln sollte. An dieser Konferenz fand ein
diplomatischer Kampf zwischen der UdSSR einerseits und Rumänien
andererseits, die von Deutschland und Italien unterstützt wurde, statt. Der
sovietische Standpunkt war der der Gründung eines gemischten rumänisch-
sovietischen Organismus für die Verwaltung der meeresseitgen Donau, mit
dem Ausschluß oder Marginalisierung von Italien und Deutschland, was
eigentlich die sovietische Herrschaft über die Donaumündung bedeutete. Die
rumänische Regierung bezweckte der sovietischen Absicht entgegen-
zuwirken, indem sie sich gegen jeden Organismus entgegensetzte, an dem
Italien und Deutschland nicht teilnahm. Die Konferenz endete, ohnen daß
man zu einer Vereinbarung im gewünschten Sinne der Soviets kam, was für
Rumänien einen Sieg bedeutete. Dieser Riß bildete eigentlich die
diplomatische Einleitung des deutsch-sovietischen Konflikts, der am 22.
Juni 1941 begann.
Ulrich Burger
Das Reichssicherheitshauptamt und die de Chastelain
Mission Zu den deutsch-rumänischen Beziehungen
nach der Schlacht von Stalingrad (Zusammenfassung)
Siguranţa Reichului şi misiunea de Chastelain. Despre
relaţiile româno-germane după bătălia de la Stalingrad
(Rezumat)
După pierderea bătăliei de la Stalingrad, în iarna 1942-1943, opozanţii
regimului Antonescu şi-au intensificat contactele cu Aliaţii, în vederea ieşirii
României din război. În aceste împrejurări, în noaptea de 21-22 decembrie
1943 sunt paraşutaţi, în apropiere de Bucureşti, trei specialişti ai Serviciilor
Speciale britanice, aflaţi sub comanda colonelului de Chastelain. Misiunea
lor principală era de a facilita, prin aparatură de transmisie radio, contactele
între Iuliu Maniu şi Aliaţi.
Gurpul a fost prins de jandarmii români şi arestat îndată după
paraşutare. Mareşalul Antonescu, însă, a refuzat până la sfârşitul colaborării
cu Axa să-i predea Serviciului de Siguranţă german pe membrii grupului, în
ciuda numeroaselor insistenţe şi presiuni.
Pe baza unor documente de arhivă germane, autorul descifrează şi
explică motivele pentru care guvernul român a refuzat predarea britanicilor.
Mai întâi, e vorba de neputinţa ambasadorului german von Killinger de a
întreţine relaţii cordiale cu mareşalul Antonescu, fapt ce diminua, din start,
şansele de reuşită a oricărei iniţiative luate de ambasador. Apoi, Antonescu
însuşi, la curent cu demersurile diplomatice ale opoziţiei, nu voia să
blocheze, prin predarea lui de Chastelain germanilor, posibilităţile de
comunicare cu anglo-americanii. Toate acestea în contextul în care alianţa cu
Reichul era pentru România una „nefirască”, bazată doar pe calcule
pragmatice de moment şi deloc pe tradiţie, iar Antonescu devenise conştient,
după Stalingrad, că Germania va pierde războiul.
Dumitru Şandru
Plans for the Dislocation of the German Peasantry from
Romania (1945) (Abstract)
Planuri pentru dislocarea ţărănimii germane din România
în anul 1945 (Rezumat)
Membrii Grupului Etnic German din România, care se bucuraseră de o
situaţie privilegiată în timpul regimului Antonescu, şi-au pierdut privilegiile
îndată după lovitura de stat de la 23 august 1944. Din acel moment au
devenit cel mai oprimat grup etnic din ţară.
Pornind de la numeroase surse documentare, devenite accesibile abia în
ultimii ani, studiul de faţă reconstituie politica autorităţilor româneşti faţă de
problema proprietăţii funciare a germanilor după martie 1945, momentul
reformei agrare. Analiza se canalizează în două direcţii: pe de o parte, cea a
planurilor, a discuţiilor şi proiectelor privind exproprierea germanilor din
România, dintre care unele, radicale, preconizau deposedarea totală de
pământ şi locuinţe, apoi dislocarea acestora şi concentrarea lor în doar
câteva localităţi, casele şi terenurile rămase urmând a fi distribuite
coloniştilor; pe de altă parte, cea a punerii efective în aplicare a acestor
intenţii.
Deşi germanii din România nu au fost expulzaţi în masă, aşa cum s-a
întâmplat cu cei din Cehoslovacia, Ungaria, Iugoslavia şi Polonia, ei au fost
deposedaţi, totuşi, de proprietăţile funciare şi, începând cu anul 1945, supuşi
persecuţiilor de tot felul.
Indice de persoane
Achleitner, Josef, 52
Alecsandri, Vasile, 40
Alexis, Willibald, 40
Ankersmit, F. R., 35
Antipa, Grigore, 65
Antohi, Sorin, 37
Antonescu, Ion, 27, 102, 105,
107, 111- 114, 121-124, 127-
133, 137, 139, 175
Antonescu, Mihai, 122, 124, 127,
132
Antonescu, Teohari, 44
Aricescu, C. D., 40
Arnim, A.H. von, 86, 87
Balotă, Nicolae, 41
Battenberg, Alexander von,
principe al Bulgariei, 54, 55
Bădărău, Gabriel, 7, 8, 13, 14
Bălcescu, Nicolae, 38, 40
Bărnuţiu, Simion, 41
Beauvois, Daniel, 35
Bergstässer, Ludwig, 83
Berindei, Dan, 42
Bernath, Mathias, 26
Berza, Mihai, 33, 44
Binder Iijima, Edda, 60
Bindreiter, Uta Monika, 24
Blaga, Lucian, 41
Bloch, Marc, 33
Bocşan, Nicolae, 12, 18
Bodea, Cornelia, 40
Boia, Lucian, 10, 17
Boicu, Leonid, 7, 13
Bolliac, Cezar, 40
Borbely, Stefan, 32
Boris, ţar al Bulgariei, 56
Boţescu, Dan, 103
Bova Scoppa, Renato, 122, 131
Branişte, Valeriu, 41
Brantsch, Rudolf, 73
Braudel, Fernand, 32
Brătianu, Gheorghe I., 44
Brukenthal, Michael von, baron,
68
Brukenthal, Samuel von, baron,
68, 70
Buchet, Constantin, 7, 13
Burger, Ulrich, 6, 121
Calafeteanu, Ion, 106
Cândea, Virgil, 37
Cantemir, Dimitrie, 38
Carmen Sylva, vezi Elisabeta,
regină a României
Carol I, domn, apoi rege al
României, 2, 9, 16, 43, 52, 54,
56-66
Carol II,: rege al României (1930-
1940), 27, 56, 63, 64
Carp, P. P., 41, 63
Călinescu, George, 34
Cernovodeanu, Paul, 38
Chastelain, colonel britanic, 6,
121, 122, 125-129, 131, 133
Chimet, Iordan, 37
Cioculescu, Şerban, 63
Cipariu, Timotei, 38
Cisek, Oskar Walter, 74
Cleja, Ştefan, 157, 170
Cloos, Fritz, 138
Codrescu, Teodor, 38
Codru-Drăguşanu, Ion, 40
178
Constantin, Al.. vezi Zub,
Alexandru
Constantin, Ion, 127
Corbea, Andrei, 37, 41
Cornea, Paul, 37, 40
Costin, Miron, 38
Cotta, J. F., 79, 83
Coutau-Bégarie, Herve, 33
Cretzeanu, Alexandru, 117
Cristescu, Nicolae, 126
Crowell, Steven, 31
Csaki, Richard, 69-71, 73-75
Curtius, Ernst, 63
Cuza, A. C., 41
Däubler, Theodor, 73
Dekanozov, Vladimir, 110
Diederich, Beno, 52
Dinu, N., 106
Dobrinescu, Valeriu-Florin, 127
Docea, Vasile, 3, 5, 7-9, 12-15,
18, 26, 51, 59
Drăgan, Iosif Constantin, 105
Duca, I. G., 44
Duroselle, J.-B., 32, 33
Duţu, Alexandru, 36
Ebert, Friedrich, 11, 18
Ecaterina a II-a, împărăteasă a
Rusiei, 51
Elisabeta regină a României, 52,
56, 59, 63, 64
Eminescu, Mihai, 41-43
Fabricius, Wilhelm, 103
Faifer, Florin, 36
Fassel, Horst, 81
Ferdinand de Sachsen-Coburg-
Gotha-Kohary, principe al
Bulgariei, 52, 54, 56
Ferdinand I, rege al României, 56
Fischer, Emil, 46
Folberth, Otto, 73
Franz-Josef, împărat al Austriei şi
rege al Ungariei, 2
Friedrich Wilhelm IV, rege al
Prusiei, 86
Friedrich, Graf von Zollern, 60
Furet, François, 35
Furtwängler, Adolf, 63
Göllner, Carl, 68, 73
Gafencu, Grigore, 103, 106, 110,
114
Ganea, Gheorghe, 148
Gans, Eduard, 40
Georgescu, Paul Al., 33
Georgescu, Teohari, 154-156, 164
Gervinus, F.G., 83
Ghibănescu, G., 38
Ghibu, Onisifor, 41
Ghica, Ion, 40
Goga, Octavian, 41
Golczewski, Mechthild, 44
Goldiş, Vasile, 11, 18
Golescu, Al. G., 78
Golescu, Dinicu, 41
Goll, Iwan, 73
Gräf, Rudolf, 8, 14
Grimm, Gerhard, 79
Gündisch, Konrad, 25
Haering, Wilhelm. vezi Alexis,
Willibald
Hâncu, Dumitru, 45, 46
Haneş, P. V., 40
Hardenberg, Carl August Freiherr
von, preşedinte al guvernului
Prusiei, 40
Hassel, Ulrich von, 124
Haşdeu, Bogdan Petriceicu, 38
Hauptmann, Gerhard, 73
Hecker, Hans-Joachim, 52
Heitmann, Klaus, 41, 45, 46, 52,
79, 80, 81, 82, 83, 89
Heliade-Rădulescu, Ion, 40
179
Heltmann, Adolf, 73
Heppner, Harald, 5, 8, 11, 14, 17,
21, 26
Hering, Gunnar, 52
Heydendorff, Michael Conrad
von, 68
Heydenreuter, R., 52
Hiller von Gaertringen, Friedrich
Freiherr, 124
Hillgruber, Andreas, 27, 102, 103,
105, 106, 109, 112-114, 118,
122-124, 128, 129, 131, 132
Himler, Heinrich, 130
Hitchins, Keith, 122-124
Hitler, Adolf, 27, 102, 109, 113,
114, 122-124, 128-132, 138
Hohenzollern,: dinastia de,
26, 52, 56, 57, 59, 60, 61, 66
Holban, Ioan, 31, 35
Holban, Maria, 36, 38
Hösch, Edgar, 36
Humboldt, Alexander von, 40
Hvostov, V.M., 87
Ionescu, Al.-Sadi, 36
Ionescu, Tudor, 140
Iorga, Nicolae, 36-38, 43, 44, 63,
64, 70, 72, 73
Iosifescu, Silvian, 31, 35
Ittu, Gudrun-Liane, 5, 67
Ivănescu, Dumitru, 81
König, Walter, 68
Kara Mustafa, 23, 28
Karl Anton de Hohenzollern, 54,
57, 60
Kessler, Wolfgang, 24
Killinger, Manfred von, 124-127,
130, 131
Knodt, Josef, 52
Kogălniceanu, Mihail, 38-40
Konschitzky, Walter, 8, 15
Kremm, Werner, 8, 14
Kremnitz, Mite, 63
Kremnitz, Wilhelm, 63
Kroner, Michael, 73
Kundera, Milan, 34
Kunisch, Richard, 46
Lamprecht, Karl, 43
Lapedatu, Alexandru, 41, 44
Lauer, R., 52
Lazarus, Moritz, 41
Lăzărescu, Dan A., 36
Le Goff, Jacques, 32
Leber, Peter-Dietmar, 8, 15
Leon, Corina, vezi Sombart,
Corina
Leon, Neculai, 70
Levy, Daniel, 35
Lhéritier, Michel, 33
Lindenberg, Paul, 58
Lovinescu, Eugen, 34, 43
Löwenstein, Karl, 62
Müller-Guttenbrunn, Adam, 69
Müller-Langenthal, Friedrich, 73
Maiorescu, Ion, 40
Maiorescu, Titu, 41-43, 63
Majer, H. G., 52
Malraux, Andre, 34
Maniu, Iuliu, 123-127, 133
Mann, Thomas, 73
Manolescu, Florin, 79, 80
Manolescu, Nicolae, 43
Marino, Adrian, 37
Martius, Georg, 109, 112, 119
Mărieş, Stela, 5, 37, 78, 89
Mehlan, A., 52
Meschendörfer, Adolf, 71
Mihai I, rege al României, 56
Mihai Viteazul, 60
Mihail-Oteteleşanu, Otilia, 65
Mihalka, Wolfgang, 113
Mircea cel Bătrân, 60
Mochi, Tatiana, 10, 17
180
Molitoris, Carl, 73
Molotov, Veaceslav Mihailovici,
106, 113, 117, 118
Murat, Anna, 59
Mureşan, Hilde, 78, 79
Murgu, Eftimie, 40
Musil, Robert, 73
Nägler, Thomas, 68
Nano, Frederic C., 130
Napoleon III, împărat al Franţei,
59
Negrea, Ştefan, 65
Negruzzi, Iacob, 41, 42
Nesselrode, Carol Robert de, 82
Netoliczka, Luise, 73
Netzhammer, Nikolaus, 8, 14
Netzhammer, Raymund, 8, 14
Neumann, Victor, 37
Nicolae I, ţar al Rusiei, 86, 87
Nicolescu, N., 106
Nietzsche, Friedrich, 34
Nipperdey, Thomas, 62
Nistor, Ioan, 42, 44
Niţulescu, Stelian, 172, 173
Nolte, Ernst, 35
Nora, Pierre, 44
Novacu, Valer, 154
Nußbächer, Konrad, 73, 74
Obedeanu, Oscar, 65
Oberdorff, Henri, 61
Odobescu, Alexandru, 63
Oellers, Norbert, 36
Onciul, Dimitrie, 42
Ornea, Z., 41, 43, 63, 64
Otto I de Wittelsbach, rege al
Greciei, 52, 53, 55
Panaitescu, P. P., 38, 44
Panu, George, 42
Papiu-Ilarian, Alexandru, 38, 40
Pârvan, Vasile, 42
Paskievici, general rus, 87
Pavel, Teodor, 7, 14
Păduraru, Octav, 9, 15
Pelin, Mihai, 105-109, 111-113,
117
Pella, Vespasian V., 109, 111,
114, 116, 117
Perponcher, ambasador al Prusiei
la Constantinopol, 81
Petra-Petrescu, Horia, 75
Petrovici, Ioan, 31
Pfuhl, general prusian, 86
Philippi, Paul, 68
Piru, Alexandru, 41
Ploeşteanu, Grigore, 37, 40, 78,
79, 80
Pop, Augustin Z. N., 40
Popescu, Alexandru, 24, 47
Popescu, Ştefan, 65
Porter, Ivor, 125
Prodan, David, 41
Prunder, Petru, 164
Pusch, Rolf, 8, 14
Puşcariu, Sextil, 41, 46
Rösler, Gustav, 73
Ranke, Leopold, 40
Rădescu, Nicolae, 138
Rădulescu-Motru, Constantin, 46
Rebreanu, Liviu, 41
Reinerth, Karl M., 138
Ribbentrop, Joachim von, 106,
114, 125, 128
Richthofen, Emil von, 46, 79-91,
99
Richthofen, Praetorius von, 81, 89
Rider, Jacques de, 34
Riehl, Berthold, 63
Rilke, Rainer Maria, 73
Robănescu, Iulian, 35
Rolland, Romain, 34
Rosetti, Radu, 44
Roth, Hans Otto, 140
181
Roth, Michael S., 35
Roth, Victor, 73
Rusan, Romulus, 34
Sănătescu, Constantin, 107, 138
Scarlat, Cristian, 8, 14
Schaefer, Georg, 57
Scharf, Claus, 51
Schleinitz, von, 83, 85, 89
Schmid, H. F., 44
Schmidt, Andreas, 131
Schmidt, Hildegard Emille, 52, 59
Schmidt, Paul, 132
Schramm, V., 2
Schulenburg, Werner Friedrich
von der, 105, 117
Schuller, Hermut W., 52
Schurick, subofiţer, 81
Secelea, V.P., 156
Seidl, Hans, 11, 18
Seidl, Wolf, 52
Seminov, V.S., 87
Silenzi, Renato, 109, 112
Sima, Horia, 123
Simionescu, Paul, 32
Simonescu, Dan, 40
Skazkin, S.D., 87
Slavici, Ioan, 41
Sobolev, Arkadi, 109, 116
Sombart, Corina, 70
Sombart, Nicolaus, 70
Sombart, Werner, 70
Springer, Anton, 58
Stan, Apostol, 127
Stein, Karl Freiherr von, 40
Steinthal, Heymann, 41
Stelzer, Gerhard, 8, 14
Steriadi, Jean, 65
Stoicescu, Constantin, 58
Strudza, Mihail, domn al
Moldovei, 81, 83, 85, 98
Strudza, Mihail, ministru de
externe al României, 111
Strzygovsky, Joseph, 70
Şandru, Dumitru, 6, 137, 154
Şebu, Ion, 162
Şerb, Florica, 62
Şerb, Ioan, 62
Şincai, Gheorghe, 38
Şişcanu, I., 107, 110
Ştefan cel Mare, 60
Ştirbei, Barbu, 128, 129
Tăslăuanu, Octavian, 41
Teleki, Cristina, 68
Teodor, Pompiliu, 24
Theil, Rudolf, 68
Theodorescu, Barbu, 38
Tomaseth, H. J., 70
Tomaszewski, Marek, 35
Topolski, Jerzy, 33
Torouţiu, I. E., 42
Traşcă, Ottmar, 6, 101
Treptow, Kurt W., 121
Turczynski, Emmanuel, 79
Tzigara, Toma, 64, 65
Tzigara-Samurcaş, Alexandru, 58,
62, 63, 65, 66, 70
Urechia, V. A., 44
Vâşinski, Andrei, 105
Vatamaniuc, D., 41
Vianu, Tudor, 46
Vlahu Precupaş, Nicolae, 164
Vlădescu-Răcoasa, Gheorghe, 174
Voştinar, Gheorghe, 151, 162
Vultur, Smaranda, 8, 14
Wühr, Hans, 70
Watts, Larry L., 121
Weber, Wilhelm, 8, 15
Weczerka, Hugo, 25
182
Wilhelm Georg de Schleswig-
Holstein-Sonderburg-
Glücksburg, rege al Greciei, 53
Wilhelm zu Wied, principe al
Albaniei, 54, 55
Wolbe, Eugen, 52
Wolf, Walter, 8, 15
Xenopol, A. D., 37, 38, 41, 42, 44
Zach, Krista, 8, 14
Zaciu, Mircea, 41
Zamfir, Mihai, 40
Zăroni, Romulus, 141, 162-164,
167
Zorin, V.A., 87
Zub, Alexandru, 5, 11, 17, 31, 32,
34, 38-44