История древнего мира: умные советы и полезные рекомендации для студентов очной формы обучения
Содномпилова М.М. Атмосферные явления в...
Transcript of Содномпилова М.М. Атмосферные явления в...
ИНСТИТУТ МОНГОЛОВЕДЕНИЯ, БУДДОЛОГИИ И ТИБЕТОЛОГИИ СО РАН
В МИРЕ ТРАДИЦИОННОЙ
КУЛЬТУРЫ БУРЯТ
Выпуск 2
Улан-Удэ Издательство Бурятского научного центра СО РАН
2007
УДК 008(=942.3) ББК71 кр
В11
Ответственный редактор д-р ист. наук Т. Д. Скрынникова
Рецензенты д-р ист. наук Д. Д. Нимаев
д-р филос. наук Г. И. Балханов канд. ист. наук М. Г. Туров
В мире традиционной культуры бурят: Сб. ст. Вып. 2. -B l 1 Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2007. - 242 с.
ISBN 978-5-7925-0226-0
Сборник включает в себя исследования по реконструкции традиционного мировоззрения бурят. На основании культурологического анализа не только вербальных текстов, но и различных элементов материальной культуры авторы рассматривают практики, моделирующие социокультурное пространство традиционной культуры. Реконструкция традиционных представлений осуществляется авторами в контексте неразрывной связи сакрального и профанного в традиционной культуре бурят.
Книга будет полезна не только специалистам, занимающимся изучением традиционной культуры бурят, но и более широкому кругу читателей, интересующихся этно- и культурогенезом народов Южной Сибири, в том числе преподавателям вузов, аспирантам, студентам.
Издание подготовлено при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект N° 05-06-80102).
УДК 008(=942.3) ББК 71 кр
© Коллектив авторов, 2007 © ИМБТ СО РАН, 2007
ISBN 978-5-7925-0226-0 © Изд-во БНЦ СО РАН, 2007
Содержание
Павлов. Е. В. Культ «хозяина» истока Ангары Ама Сагаан ноёна: к проблемам ареальной вариативности, семантики и генезиса 4
Павлов Е. В. К семантической интерпретации тюркского (казахского) термина табак и бурятского теонима 7эбэг 36
Скрынникова Т. Д. Обряд посвящения в шаманы -Моделирование сакрального пространства
.46
ДашиеваН. Б. Календарные праздники бурят (конец X I X - начало X X вв.)
96
Содномпилова М. М. Атмосферные явления 1 5 2
Николаева Д. А. Культ Матери-прародительницы в традиционной культуре бурят
.202
Атмосферные я в л е н и я в концептуальной и я з ы к о в о й версиях к а р т и н ы мира монгольских народов
М. М. Содномпилонщ
В концептуальной и языковой картинах мира монгольских наро-дов особое место занимают климатические явления, которые в тради-ционном сознании выступают частью Неба, плодом небесной активности и в то же время находятся в тесной взаимосвязи с Землей. Небеса изливают на землю свет и тепло, дождь и снег, обдают его холодной тьмой, обжигают молниями [Сагалаев, 1992, с. 47]. Земля же и все, что является ее частью, способны побуждать небеса к подобной активности.
С о л н ц е и Луна . Одним из древнейших культов, следы которого сохранились в традиционных представлениях, запретах, приметах, обрядах, декоративном искусстве монгольских народов является культ небесных светил Солнца и Луны, которые определенным образом связаны с различными атмосферными явлениями. Свидетельством развитости солярно-лунарного культа в среде монгольских народов и, в частности, западных бурят, является наличие идей, связанных с образами, свойствами и функциями светил во множестве други: культов: культах белого цвета, стороны восходящего солнца, огня
В мифологии западных бурят Солнце выступает в качестве центрального божества как в женской ипостаси - Умай, Эхэ Юэрэн-ибии, так и в мужской - Убгэн Юэрэн тэнгри («Старик - божество Солнце»), Ойор-Мунхэ-тэнгри («Солнце - вечное божество») [Скрынникова, 2007, с. 195]. «Эксплицитные свидетельства проявления Солнца как верховного божества в традиционной культуре монгольских народов отмечаются прежде всего в обозначении его в паре с луной/месяцем - "божествами-создателями" или предками. Причем Солнце выступает в ипостаси "прародительницы": "восьминожная Солнце-мать, девятиножный Месяц-отец". В свадебном фольклору бурят в качестве прародителей человечества называются "эхын алтан умай" ("золотое материнское чрево" = Солнце) и "эсэгын мунгэн сэр-гэ" ("отцовский серебряный столб" = Месяц). Представляется, что теонимом Умай не только в монгольской, но и в древнетюркскоЙ
152
культуре на самом раннем этапе обозначалось божество-Солнце (причем женского рода), восходящее к южно-западноазиатской традиции» [Скрынникова, 2007, с. 195].
Подтверждением верховной позиции Солнца в мировоззрении западных бурят является также образ главы небожителей пантеона предбайкальских бурят - Эсэгэ Малаан тэнгэри (Отец плешивый небожитель) - олицетворение Солнца. Наиболее полная и подробная интерпретация ряда элементов, указывающих на связь верховного небожителя Эсэгэ Малаан тэнгэри с солнцем, приводится Е. В. Павловым [Павлов, 2004, с. 120]. Свидетельством особого отношения к солнцу в традиции предбайкальских бурят является также круговой (солнечный) танец ехор, который отсутствует в восточно-азиатской традиции, т. е. у монголов и некоторых групп забайкальских бурят.
Прежде всего небесные светила являются источником света на земле, а солнце одаривает землю теплом. Солнце могло дарить как легкое нежное тепло, так и насылать на землю палящий зной. Различные состояния солнечной активности нашли отражение в монгольских языках. Теплый, тихий, солнечный день, иными словами, мягкий день называли налгар удэр/вдвр, а нещадный зной выражали словосочетаниями нэт халуун, нохой галсам халуун - «палящий зной, невыносимая жара»; яркое, палящее солнце хурц нар - «яркое, резкое/острое солнце». Особенно жгучее солнце бывает после дождя. Это явление нашло отражение в фольклоре:
После дождя солнце сильно жжет, После лжи стыд сильно жжет [Тодаева, с. 263, 264].
В отличие от солнца, луна/месяц, напротив, насылает на землю холод. В некоторых преданиях месяц проявляет холодное свойство и является хозяином эжином снега.
Солнце в мировоззрении монгольских народов представлялось более могущественным, чем Луна. В бурятской мифологии солнце изображается более быстрым и сильным1 . У бурят также отмечается миф, согласно которому луна забирает лучи солнца, почему последнее главнее. Аналогичные представления были зафиксированы П. Карпини у средневековых монголов: «Солнце они называют матерью луны, потому что она получает свет от солнца» [Путешествия.. . , 1957, с. 29].
153
В мифологии бурят присутствуют следы представлений о небес ных светилах, как о полярных по разным признакам объектов2 . п 0 д ' тверждением того, что буряты различали луну и месяц, служат цр6д ставления, согласно которым луна может бодрствовать, когда месяц спит, и наоборот: «Во время затмения луну схватывает Алхы, когда та спит. Во время полнолуния месяц спит врастяжку» [Потанин, 1883 с. 192]. В монгольских преданиях обнаруживаем данные о разном происхождении небесных светил: солнце возникло из огня, который божество Очирвани подбросил на небо, месяц же Очирвани сотворил ударив по воде своим очиром . «Свет солнца оттого и горяч, что оно сделано из огня; свет месяца холодный потому, что он из воды» [Там же, с. 226].
Как солнце, так и луна имеют множество поэтических названий в частности, у луны обнаружено около 43 различных образных названий [Дондокова, 2003. с. 31]. Солнце называли глазами вселенной ёртвнцийн нудэн, свечой вселенной ёртвнцийн зул, луна обладает следующими поэтическим названиями: швнийн эзэн (букв, «хозяин ночи»), далайгаас тврвн (букв, «рожденный из моря»), далайн шине тос (букв, «свежее морское масло»).
В бурятской мифологии воплощением солнца могут быть живо' ные. Сохранились редкие сведения о связи собакоподобного существа с небесной сферой: как полагает М. Н. Хангалов, в мифах иногда солнце сравнивается с волком и лисицей [Хангалов, 1958, с. 322]. В ранних верованиях китайцев следы военных столкновений с их воинственными северными соседями, по мнению Д. В. Цыбикдоржиева, отложились в виде представлений о неком существе - Небесной собаке, божестве монголов, которая обосновалась на небе, либо, по другим сведениям, в огромной равнине или пустыне - территориях, освоенных кочевниками. Переход божества-Солнце в громовника является распространенным архетипом, что нашло отражение в представлениях о том, что нисхождение Небесной собаки на землю сопровождалось появлением грозовых черных туч, громом и огнем, цвет небесная собака имела красный. Такой образ, по мнению Д. В. Цыбикдоржиева, является трансформацией исконных монгольских представлений. Вместе с тем, разные свидетельства из монгольской и бурятской этнонимии, верований, обрядовой сферы, лексики указывают на тот факт, что собирательный образ представителей собачьего племени,
154
0 О площенный то в волке, то в собаке и даже в лисице, почитался монголами.
Очевидно, один из таких мифов - этногенетический, в котором к прародительнице монголов Алан-Гоа с неба в виде луча сходит свет-доволосый и синеглазый человек, а уходит, обратившись в желтого пса, от которых впоследствии произошли нируны. Возможно, следы почитания небесной собаки идут от образа Хоходой Мэргэна, который, по мнению Д. С. Дугарова, близок известному тюркам образу небесного стрелка с его птица-собакой Хубай-кус, полиморфным существом, проникшим, по мнению автора, в Центральную Азию из Ирана. По предположению Д. С. Дугарова, мифическая птица-собака - широко распространенный образ в фольклоре многих тюркских народов: «.. .казахская собака Кумай, родившаяся из яйца собаки-пестрого гуся, хакасская белая гончая собака Хубай-хус, якутская Ку-бей-хатун, бурятская Хобоши-хатан, башкирская Хумай, в фольклоре и мифологии этих народов часто превращающиеся в лебедей, имеет общее происхождение» [Дугаров, 1991, с. 211]. Эти обозначения собаки не только лексически, но и семантически связаны с бурятским божеством Умай (Солнце-прародительница), о котором говорилось выше.
Свидетельством принадлежности собакоподобных существ Небу является тот факт, что радугу буряты, а также якуты называли «моча самки лисицы» унеген-ези шеге. Более осязаемой видится связь собакоподобного существа с Небом в обозначении тэнгэрийн нохой «небесная собака», которое употребляют буряты, калмыки как иносказательное название волка, а также в другом его наименовании хухэ ню-дэтэй «синеглазый», где цвет его глаз также указывает на связь с Небом. У эхиритов до недавнего времени бытовало суеверие, заключавшееся в том, что при укусе бешеного волка стреляли в небо с криком: «Небесная собака, яд свой забери!». Этот странный обычай разительно напоминает стрельбу в небо при ударе молнии [Цыбикдоржиев, 2003, с. 215]. Также поступали в том случае, когда пытались излечить животное или человека, пострадавших от нападения волка. Для этого приглашали человека из рода шоно, т. е. ведущего свой род от волка. Человек стрелял в воздух из ружья и при этом произносил: «Я ведь потомок Шаалы Мэргэна - сына волчицы, небесная собака, возьми обратно свои слюни» [Галданова, 1987, с. 36].
155
Радуга . Образ радуги в представлениях монгольских н а р о д 0 в
уже рассматривался выше в его связи с собакоподобными существа-ми. Но в названии этого природного явления скрывается и другой образ. В верованиях дербетов в число зверей, фигурирующих в сюжете наказания Небом животных, убивших сына Неба, входит бурундук чокур-адзырга [Потанин, 1883, с. 234]. Другим названием этого животного является солонго, одноименное обозначение радуги. Возможно, общность обозначений животного и природного явления обусловлено сходством рисунка на шкурке бурундука - полосок с радугой.
Другим, более редким, вариантом названия радуги является эрхэ-сийн нум - дуга могущественного Хормусты (нум(ан) - «дуга, рессора»). Иносказательное далай уугч «выпивающая море», указывает на обычное формирование и местонахождение радуги - на водной глади.
Образ радуги в мировоззрении монгольских народов лишен негативной символики. В шаманской мифологии бурят радуга является дорогой богов, по которой они спускаются с небес на землю. По радуге прибывают на небо и возвращаются обратно обладающие сверхъестественными способностями шаманы. В частности, подобные путешествия совершали известные шаманы кудинских бурят Маланак и Майдар 5 . Своеобразной моделью радуги/дороги в шаманских ритуалах выступают разноцветные нити, по которым душа шамана совершает путешествие на небо.
Известно монгольское поверье о радуге (солонго), появление которой означает воплощение божества в утробе человеческой [Потанин, 1883, с. 689].
Звезды и к л и м а т . Смена времен года и, в частности, совпадение таких явлений, как появление на ночном небе созвездия Плеяды и наступление холодного периода года, исчезновение созвездия и наступление лета, способствовало формированию представлений о причинной связи движения по небосклону созвездия и смены сезонов. Фольклор монголоязычных народов содержит целый цикл преданий о созвездии Плеяды (мечин, бичин, мушэн, Суг мушэн). Созвездие представляется в образе некоего животного, которое в прошлом жило на земле, благодаря чему там было тепло. Описание облика существа, в котором видели кочевники созвездие Плеяды, меняется в различных версиях мифа. В части преданий образ Плеяд вообще не описывается. Наиболее распространенным образом, бытующим у монгольских и
156
тюркских народов, является представление о Плеядах как о «небесных обезьянах». Одинаковое обозначение в монгольских языках Плеяд и обезьяны исследователи объясняют омонимией, а бытование преданий и легенд о Плеядах, выступающих в образе обезьян, является вторичным следствием такой омонимии [Дондокова, 2003, с. 31]. Это может служить примером сложения мифопорождающей ситуации языковыми средствами: язык инспирировал и семантическое схождение разных по значению слов на основе их фонетической близости.
В ряду образов, с которыми связано созвездие, имеет место и образ «большого и сердитого насекомого». Домашние животные - корова и верблюд, решили однажды уничтожить мечина. Последнему удалось ускользнуть от расправы и уйти на небо, обратившись в звезды. С его уходом на земле распространился холод. Но в одном из преданий холод толкуется как одно из зловредных свойств Мечина: «Прежде мечин напускал на землю большие снега, голод и мор на скотину. Верблюд, корова и другой скот и животные сговорились раздавить его. Так как Мечин прятался в золу огнища, верблюд пришел и наступил на золу лапой. . . .Верблюд посторонился; корова наступила на золу. Мечин разделился на шесть звезд. Проскользнул через ее копыто и поднялся на небо. Если бы не было Мечинов, не было бы холодно» [Потанин, 1883, с. 203].
Связь созвездия с зимой и холодом прослеживается в одной из калмыцких сказок. Согласно сюжету, у Плеяд была украдена одна звезда бывшими ворами, которые, превратившись в созвездие Семь звезд, не оставили свои прежние привычки и уже на небе совершили свою последнюю кражу. Если бы звезда у Плеяд не была украдена, гласит сказка, зимой бы на земле все живое замерзло [Бакаева, 2004, с. 175].
Образ Неба. Широко известно представление монгольских народов о Небе как об абстрактном божестве, почитаемом как мвнх хвх тэнгэр «вечно синее небо». У западных бурят поклонение Небу как верховному божеству не фиксируется. Небо также называли Хухэ Манхан тэнгэри - огромное безбрежное небо (божество, доел, «синеголовый тэнгэри»). В среде монголоязычных народов получает широкое развитие в эпоху средневековья культ Неба, который включал в себя и культы отдельных небесных светил. Каким представлялось главное божество монгольских народов? Бурятам небо виделось осо-
157
бым миром, где царили верховные божества-небожители. Определяется это спецификой употребления термина «тэнгри», который используется одновременно в двух контекстах: как выражение неба или его слоев, а также для обозначения божеств. По мнению Т. А. Берта-гаева, тэнгрии - небеса, идентифицируемые с природными стихиями или покровительствующие им, возникли раньше, чем все остальные. К таковым относится несколько «небес» (тэнгринов), упоминаемых в пантеоне божеств западных бурят: Гурбан Ьалхи тэнгэри - Три неба ветров (разгоняют туманы и болезни); Гурбан манан тэнгэри - Три! неба туманов; Будургуу сагаан тэнгэри - Белое небо снегов (падающих дождей и хлопьев снега); Мендери тэнгэри - Небо града (молнии и грома); Зада сагаан тэнгэри - Небо порывистых дождей (осенних и весенних); Гурбан берен тэнгэри - Три неба сумрака (сумрачной погоды). . .» [1974, с. 410]. «Вечное синее небо» (Хухэ мунхэ тэнгэри) выступает лишь в качестве одного из божеств, тэнгриев бурятского пантеона [Галданова, 1987, с. 21]. Каноническое абстрактное число небожителей - 99, однако количество названий тэнгри, отмеченных в разных источниках намного превышает эту цифру. Известно, что большинство тэнгри не имеют отношения к метеорологическим и климатическим явлениям, что обосновывает обращение лишь к узкому кругу тэнгри, исследование которых позволяет реконструировать образы различных метеорологических явлений в мировоззрении монгольских народов.
В мифологии бурят образ неба/божества неба не выражен четко, однако лексический материал позволяет говорить, что в мировоззрении монгольских народов имели место представления о небесном лике. Так, усеянное мелкими облаками небо по образу и подобию человеческого лица представлялось веснушчатым, на что указывает сходство значений словосочетания тэнгэр сэвхтэх - «покрываться мелкими облаками/покрываться веснушками». В текстах обрядников по культу тэнгри божество Хухэ-Мунхэ-тэнгэри описывается как обладающее шелковым ликом и пестрыми глазами. Другое воплощение неба - Заяагачи-тэнгри обладает солнечно-лунным телом, имеет выпученные глаза, из которых испускает на землю счастье. В число почитаемых божеств, в описании внешнего облика которого мы также увидим «небесные» признаки, входит Атага-тэнгри. «Он обладает молниевым телом, т. е. его тело - молния, его мать - облака (или его
158
-начало - в облаках")» [Галданова, 1995, с. 98-99]. Последние описания внешнего облика неба содержат имплицитные свидетельства его антропоморфного облика. Антропоморфные характеристики присущи и состояниям реальной небесной сферы. О небе говорили, как о человеческом лице, на котором отражается состояние души: тэнгэр муу-хайрах/тэнгэр муухай аагилах - «небо хмурится, поднимается ветер», буквально «небо стало некрасивым», тэнгэр бурхэв - «небо становится мрачным», тэнгэр харанхуйлах - «небо почернело», тэнгэр сатан - «безоблачное небо, ясная погода», букв, «прекрасное небо». Одним из определений, употребляемым только по отношению к небу (за редким исключением) является термин цэлмэг - «ясный, безоблачный, чистый», тэнгэр цэлмэг - «безоблачное небо».
Сравнение неба с такими объектами, как окно и глаз, иными словами, ассоциативное сходство неба с неким отверстием, позволяют употреблять по отношению к небу выражения с глаголами «от-крыть»/«закрыть»: тэнгэр онгойх - букв, «небо открылось», так как онгойх - «открывать», что означало прекращение дождя, очищение неба от туч, прояснение; тэнгэр бурхэв - «небо покрылось тучами, заволоклось облаками, потемнело», с использованием глагола бурхэх - «покрывать», «накрывать», «заволакивать».
На наш взгляд, помимо функционального признака, интерес представляет и внешний облик небожителей, в котором можно усматривать отражение представлений о различных состояниях неба. Рассмотрим основные, характерные особенности внешнего вида, характера божеств пантеона западнобурятской мифологии. Прежде всего обращают на себя внимание цветовые образы небожителей. Характерными цветовыми определениями западных белых небожителей являются все оттенки белого и голубого цвета - цвета синего неба и белых облаков (снега): светлый, белый, матово-белый, синий, светло-синий. В передаче цветовых образов используется известный эпический прием гиперболизации через определения, характеризующие предметы материального мира бурят, представляющих особую ценность. Так, например, активно привлекается образ серебра, любимого всеми монгольскими народами драгоценного металла (Сине-Серебряный небожитель), сургуча (Ласа Саган тэнгэри - Сургучно-Белый тэнгрий) или раковины (Дун Саган тэнгэри - Белый, как раковина, небожитель). Не остались незамеченными и различные состояния не-
159
ба в течение суток и даже года, которые передаются в облике Светлеющего Белого (бело-матового) тэнгрия (Сайр Саган тэнгэри).
Очевидно, что в «Небесном прологе» зафиксировались также в воззрения бурят о вертикальной многослойной структуре небес, отражением которых является такой персонаж, как Оёр Саган тэнгэри или группа Оёр Саган тэнгэриев, чьи владения, судя по содержанию версии эпоса Н. Т. Иванова, располагаются на нижнем слое небес [Бурчина, 1990, с. 272].
Образ высокого холодного неба воплощается в облике Сэгэн Сэбдэг тэнгэри - Оледенело-Голубого тенгрия или, по другому варианту перевода, Тенгрия Холодного Стыло-Голубого цвета. По сюжету эпоса, этот небожитель занимает срединную позицию, между западными и восточными небожителями. В одном из вариантов эпоса он именуется владыкой зенита. Происхождение Сэгэн Сэбдэг тэнгэри неизвестно. Но тот факт, что он занимает центр неба, неявно указывает на его более высокую пространственную позицию на небе относительно других небожителей. Судить об этом мы можем по тексту описания локуса срединного небожителя, в котором говорится, что дворец Сэгэн Сэбдэг тэнгэри венчает крышу ночных небес:
«В зените дневных небес, На крыше ночных небес Построил дворец с многосотенными Бесчисленными этажами» [Абай Гэсэр, 1990, с. 53].
Его высокое положение на многослойном небе, вероятно, реализуется в изображении срединного небожителя - Оледенело-Голубой, Стыло-Голубой, отражающего свойства более высоких слоев атмосферы.
Другим по значимости цветом в описании облика западных небожителей выступает желтый, золотой цвет дневного светила, с которым сочетаются такие жизненно важные свойства солнца, как тепло и свет: солнечный, солнечно-теплый (Наран Дулаан тэнгэри), солнечно-лучистый, желто-светлый, солнечно-светлый (Наран Гэрэл тэнгэри), небожитель солнечного сияния (Наран Толото тэнгэри). Из черт характера, которыми обладают западные божества, указываются определения «прямой» и «честный».
Облик восточных тенгриев передается палитрой различных от-̂ тенков черного цвета: черный, совершенно черный (Дайр Хара тэнгэ-
160
ри), тэнгрий черного грома, тэнгрий непроглядной темноты (Бад Ба-л ай тэнгэри), черно-печеночный, темно-черный тэнгрий (Балар Хара т Э нгэри) , черный каменный, желто-пестрый, черно-пестрый (Хара Соохор тэнгэри), черно-сумеречный (Бурэн Хара тэнгэри), Черно-Свет тэнгрий (Хара Гэрэл тэнгэри). Нередко определение «черный» сосуществует в паре с чертой характера: мрачно-черный (Бурэнхуй Хара тэнгэри), черно-гневный, беснующийся черный или перекошенный от злобы черный (Галзуу Хара тэнгэри), а общей чертой характера, присущей всем восточным небожителям, выступает1 определение «коварный». В описании портретов восточных небожителей часто употребляются эпитеты, передающие неприглядный внешний облик представителей восточного лагеря божеств. Среди них: ЗуЬэ Буруу тэнгэри - Тенгрий Неприязненного Облика, Гудагар Хара тэнгэри -Тенгрий Изогнувшийся Черный, Буртаг Хара тэнгэришуул - Грязно-Черные небожители, исходящие грязной чернотой, Гурбан Буртаг тэнгэри - три нечистых тенгрия. Хизаар Хара тэнгэри - Черный небожитель границы (предела).
Таким образом, в мифологической картине мира западных бурят небесный пантеон структурируется как по вертикали, когда выстраивается многослойность небес, так и по горизонтали, когда правосторонние божества маркируются положительной, а левосторонние -негативной валентностью.
Природа происхождения различных климатических явлений. В космогонических мифах бурят, наряду с сюжетами о сотворении земли, обнаруживаются редкие сведения о происхождении некоторых климатических явлений, прежде всего осадков - снега, дождя, града. Один из таких мифов был зафиксирован П. П. Баторовым: «В первое время, когда образовалась земля, она была большей частью покрыта водой. Огня на земле вовсе не было, огонь и молочное море находились на небе. Но огонь захотел отнять у воды землю и спустился. Началась упорная борьба, которую прекратило молочное море, велев и огню, и воде оставаться на земле, так как они будут нужны людям. Однако вода и огонь порываются к небу, но не могут подняться до самого неба - огонь тухнет, а вода, поднявшись в виде тумана, падает обратно, превращаясь в дождь, снег или град. Таково предопределение их судьбы свыше» [Баторов, ф. 14, оп. 1].
161
Очень часто происхождение атмосферных явлений объясняется как продукт жизнедеятельности мифического существа, живущего на небе. Атмосферные осадки могут быть результатом перемещений небесных божеств, когда те покидают свой небесный мир и появляются в земном мире. Небесный кузнец Божинтой спускается на землю следующим образом:
По рассеивающему белому тэнгри Мелким снегом спустился, По сеющемуся белому тэнгри Росой спустился! За семислойные небеса Держась, спустился [Хухэ мунхэ тэнгэри, 1996, с. 104].
Поскольку атмосферными явлениями, согласно бурятской мифологии, распоряжаются небесные божества, все они органично вплетаются в образ небожителей, выступая частью их одежды, аксессуаров (громовые стрелы), выражая эмоции - радость, гнев (гром и молнии), печаль (дождь). Так, у бурят существуют воззрения, что причиной дождя являются дочери неба: когда они плачут - дождь идет, а гром гремит, когда сыновья неба шалят, играют.
Гром и молния. Гром буряты, монголы и калмыки называли тэнгрийн дуун - «голос неба», а молнию сохшггаан (от сахиха - «высекать огонь», «блеснуть, сверкнуть»), В монгольском языке встречается другое обозначение молнии - залин. Примечательно, что буряты при ударе молнии не говорят сахилгаан, а употребляют выражение тэнгри бууга (тэнгри «спустился»). Подобное проявление божественного вызывало проведение специальных ритуальных действий. Буряты совершали обряд возвращения молнии на небо буудал дэгдэхэ - «поднять верх то, что спустилось». Верили, что такой обряд, совершенный на месте падения молнии, приносит обогащение и благополучие окружающим [Галданова, 1987, с. 20].
В мировоззрении народов Южной Сибири и Центральной Азии громовой раскат - это не просто природное явление: гром, как и пение кукушки, знаменует собой открытие теплого времени года, весенне-летнего сезона (известно, например, что в традиционном календаре бурят год делился на теплую и холодную части). Раскаты грома, подобно первому крику ребенка,возвещали о возникновении новой жизни.
162
Образы других реальных и мифических существ, которые олицетворяли небесные объекты, метеорологические явления в мировоззрении монгольских народов сохранились как в монгольской культуре, так и соседних с ними народов, в частности, в средневековых пластах китайской культуры.
В ойратских преданиях существом, с которым связывается происхождение главных метеорологических явлений, является верблюд6 : «Это небесный верблюд, тэнгринь-тэмэ, при котором три человека: один сидит между кочками и бьет в хэнгрик, бубен; от этого происходит гром; другой помахивает в воздухе белым лоскутом, при котором написана тангутская молитва; от этого происходит молния; третий потягивает за повод; из рта верблюда течет вода: это - дождь» [Потанин, 1883, с. 139].
В сказочной прозе калмыков это мифическое животное находится «там, где небо сходится с землей, в той стороне, где солнце заходит. . .» [КС, 1978, с. 86]. По другой версии, Черный верблюд пасется возле Лягушки-Быка, которая землю держит [Там же, с. 67]. Образ верблюда, (обычно белого), как существа небесного и непосредственно связанного с различными метеорологическими явлениями, в мировоззрении монгольских народов под влиянием китайской культуры позднее сменил дракон. Но все же образ верблюда не исчез, а органично вписался в образ нового божества-громовержца. Распространенным сюжетом сказок, преданий является трансформация небесного дракона в белого верблюжонка. Небесный дракон-громовержец промахнулся, стреляя в сказочного героя стрелой-молнией, щистощив свои силы, перевоплотился на земле в белого верблюжонка, который затем, обратившись в белое облачко, поднимается к небу [КС, 1978, с. 58, 59]. Более того, черты верблюда присутствуют и в описаниях облика небесного дракона - у дракона изогнутая шея, раздвоенная губа.
Правомерно говорить, что со временем в верованиях монголов и бурят небесный дракон луу остался единственным конкретным образом существа, которое производит гром и молнии. Судя по противоречивым данным о его зимнем местопребывании, образ дракона как небесного существа многозначен. Так, по одним представлениям, зимой драконы опускаются на дно моря и впадают в спячку, а по другим - удаляются на недоступные вершины гор и проводят зиму там.
163
Туманы, окружающие вершины гор толкуются как дыхание спящег 0
дракона. По поверьям монгольских скотоводов, Лус сабдаг прибывает на землю на 1-2-й день лета и живет здесь до середины осени (1б_ 17-й день ее второго месяца), а затем опять поднимается на небо [Каб-зиньска-Ставаж, 1992, с. 106].
Главным атрибутом небесного мифического существа-громовержца является огонь: и дракон, и верблюд иной раз выжигают землю, превращая местность в каменистую пустыню. Мифический верблюд в сказочной прозе калмыков рыгнет - кругом земля горит, горы свои вершины сбрасывают, вода из берегов выходит [КС, 1978, с. 67]. В Монголии одно из подобных пустынных мест является местообитанием дракона: «К северу от монастыря Улангома лежит местность, состоящая из голого голешника; она считается местом жительства Лун-хана. .. .Лун-хан хозяин всего Улангомского урочища; срубить не сухое, зеленое дерево в Улангоме значит впасть в ответственность перед Лун-ханом» [Потанин, 1883, с. 217].
Образ дракона наиболее устойчиво связывается с громом и молниями. Существует множество мифов, собранных у разных этнических групп монголоязычного мира, в которых дракон выступает громовержцем. Гром гремит, когда дракон кричит, а молния является взмахом его хвоста. «Молния случается, если он сильно разевает пасть, а гром гремит, если злой дух изобьет Лусун-хана плеткой и тот взревет [Бакаевой, 2004, с.70]. «Гром производит луй. Это - его крик; он кричит, когда на него садится тенгир-бурхынь (так называется гром) и едет. Зимой луу (они многочисленны) живут в море, летом поднимаются на небо.. .» [Потанин, 1883, с. 141].
Не менее известными, в частности, у ойратов, западных бурят являются мифологические сюжеты, где гром и молния являются орудием мести, расправы небесных божеств над земными злыми духами: «Гром производят тэнгэрины, желая помогать людям, они уничтожают шутхэров молниями. А те прячутся то под камнем, то в дереве, то в животных и людях» [Там же].
В пантеоне западных бурят многочисленные божества-громовержцы - Сайр Саган тэнгэри, Хоходой мэргэн, Хан-Будал-тэнгэри, Сахилгуй Саган тэнгэри (божество молнии, зарницы), Ясал-Саган-тэнгэри (сахилгата будал), Мендери-тэнгэри (божество града, молнии и грома), три тэнгрия молний относятся к группе белых небожителей.
164
К числу божеств-громовержцев, очевидно, следует отнести и тэнгэри Пламени-Жара. Все эти божества обладают громовыми стрелами, с помощью которых уничтожают нечисть на земле. Главным божеством среди божеств-громовержцев выступает Ясал-Саган-тэнгэри, который специально заведует громом и молниями и защищает людей от нечистых духов. Он способен бросать на землю особые грозовые стрелы, вызывающие сильную засуху и жару. Про такие стрелы буряты говорят галаар бууха - «огнем сходят» [Хангалов, 1958, с. 409]. Отсутствие грома и молний в зимний период объясняется тем, что черти зимой убегают на юг в теплые края.
Божества-громовержцы в пантеоне бурят соотносятся не только с добрыми западными небожителями. Есть таковые и в лагере левых злых небожителей. Главным среди них, по аналогии с Ясал-Саган-тэнгэри, является Харан-Будал-тэнгэри. От него на землю падают грозовые удары, называемые харан буудал [Там же, с. 416]. Гром и молнии исходят от этих божеств с целью навредить людям. В мифологических представлениях бурят восточные тэнгрий насылают на людей каменный град и кровавый дождь. Возможно, что представления о каменном граде сложились в результате наблюдений за падениями метеоритов. Есть свидетельства, что данное явление в культуре коренных южносибирских народов рассматривалось как негативное, приносящее людям болезни. Так, целый ряд поверий и предписаний, связанных с падением метеорита, обнаруживается у хакасов: тор - это мифическое существо, падающее, как метеор, с неба и приносящее несчастья и болезни людям; на том месте, где упал «тор», человек не будет здоровым, будут болезни [Бутанаев, 1999, с. 150].
У ойратов, тувинцев и других народов Южной Сибири широко известен мотив убийства сына неба и наказания молниями. Небесное божество бросает молнии на землю в стремлении убить одно животное - по одной версии, летягу олбо, по другой, бурундука жэрхи. Это маленькое существо в свое время было огромным небесным жителем. Выцарапав глаза сыну неба, это животное прогневало небо. По другой версии, зверь провинился перед небом тем, что, находясь на дереве, поворачивался к небу задом, принимая оскорбительную для него позу.
Другие известные зооморфные олицетворения неба - медведь-громовник, небесный олень, марал, лось, бык - не обнаруживают не-
165
посредственной связи с метеорологическими явлениями. Это - о б р а . зы времени, поскольку с ними связываются представления о смене времен года, дня и ночи. Например, синий бык Буха-нойон - олице. творение дневного неба, а пестрый бык Тайжи-хана - ночного.
Дождь . Дождь в лексике монгольских народов имеет множество обозначений, как правило, парных: хур «дождь», бороо «дождь», борон «дождь», хур бороо «дождь», хур тунадас «дождь», хур ус (букв, «дождь вода», бороо нойтон (букв, «дождь влага»), гиииг нойтон -«осадки» (от шииг - «сырость, влага» и нойтон - «становиться мокрым, влажным») Дождь - одно из благодатных явлений природы: поскольку небесная влага необходима всему живому на земле, этот природный феномен во всем своем разнообразии отражен в многочисленных образах в культуре монголоязычных народов.
Значительное число определений связано с длительными, затяжными осадками и сильным ливнем. Продолжительный обложной дождь обозначали словосочетаниями укээ бороо «затяжной дождь», куумга бороо «затяжной дождь» (от куумга - «сидячий, малоподвижный»), куужа орокон бороо «обложной дождь» (от куужа ороко -«идти длительное время»; бороо куужа ороо - «дождь зарядил»), зус бороо «продолжительный дождь». Крупный ливень, проливной дождь аадар («ливень; проливной дождь; гроза»), yep хур «проливной дождь», хэсэг хур «ливень» называли «свирепым» догшин хур.
В культуре монгольских народов сравнительно часто в качестве семиотических средств привлекаются образы животных и, главным образом, представителей пяти видов скота: лошади, верблюда, коровы, овцы, козы. Традиционно понятия «большой», «сильный» реализуются посредством образов крупных животных - лошади, коровы и верблюда. В такой системе классификации проливной дождь через его обозначение ассоциируется с лошадью - азаргаан бороо - «жеребец-дождь». Кратковременный ливень, быстро проходящий при солнце, называли цагаан аадар (букв, «белый/светлый ливень»), ливень с грозой - дуутай «с голосом» или залинта аадар «с молнией» (залин tg «молния»), ливень с градом - монцогор аадар (монцгор - «кусок, комок»). Буряты выделяли хлесткий ливень - шэмэруун бороо (основное значение слова шэмэруун — «холодный, студеный»).
Размеренное тихое шелестение затяжного мелкого дождя сравнивали с тихим гудением огня и медленным кипением жидкости - о та-
166
ком дожде говорили бороо нургиж орох «дождь моросит» (от нургих -«моросить»), бороо ширвэгнэн орох «дождь шелестит, шуршит, накрапывает». По-другому об осадках такого рода говорили так: хура бударжа байна (букв, «сеющийся дождь»).
Небольшой кратковременный дождь называли бороохон - «дождичек». Несколько определений сопутствуют кратковременному дождю, выпадающему при солнце, «слепому дождю». Такой тип осадков называли цагаан бороо (букв, «белый/светлый дождь»), наратай бороо - «грибной» (букв, «солнечный») дождь. Из поэтических определений данного природного явления выделяется словосочетание уулсийн шим - «влага облаков».
Продолжительный дождь, согласно верованиям бурят, может быть вызван контактом молнии с водой: «некоторые буряты верят, что если молния ударит в воду, то последствием этого бывает укэн хура (см. выше - у/гээ), - продолжительный обложной дождь» [Баторов, ф. 14, оп. 1]. По данным М. Н. Хангалова, в случае удара молнии в воду, ненастье зада продолжается в течение девяти суток [1958, с. 408]. Подобное толкование является отголоском архаичных воззрений о связи божества-громовержца и его оружия - стрелы/молнии с водой. В космогонических мифах бурят потоп/наводнение, возникновение новых водоемов является результатом фаллического действия эпического героя - он, как правило, вонзает в землю свое оружие -копье либо стрелу. Однако более известным, благодаря ритуалам метеорологической магии, является другой мотив появления воды, где также присутствует «оружие громовержца», воплощение которого мы увидим в самых разных предметах - камне зада, камне буумал-шулуун, оружии (сабля), которые выступают его аналогами в человеческом мире. С помощью этих предметов осуществлялся обряд вызывания дождя - небесной воды. В ритуалах метеорологической магии, буряты, вызывая дождь, мочили камень зада в воде: естественном водоеме или чаше с водой. Другой магический камень, по воззрениям бурят, спустившийся с неба и являющийся стрелой небесного божества буумалшулуун, в обряде вызывания дождя омывали водой и молоком. В похожем ритуале дождь просили, ударяя саблей по воде. В природе же аналогом такого действия буряты видели удар молнии в воду.
167
Продолжительное ненастье могло быть связано с представления ми о волке как существе небесного происхождения. Согласно верованиям бурят, нельзя было оставлять на виду кровь убитого волка, «кровь волка забрасывают зимой снегом, а летом землей - иначе открыто оставленная кровь может вызвать продолжительное ненастье, ибо волки - небесные собаки» [Галданова, 1987, с. 17]. Возможно, именно с образом собакоподобного существа, способного вызвать ненастье, связано и выражение, отмеченное в говоре западных бурят: «Нохой, нохой, хура бу орокой! - «Только бы дождь не пошел!» (доел. «Собака, собака, не насылай дождя!»), которое составители бурятско-русского словаря отнесли к группе словосочетаний, употребляемых для выражения досады, огорчения [БРС, 2006, с. 616], и где слово нохой, на наш взгляд, эквивалентно ругательству «черт»/«дьявол». За этим выражением, вполне возможно скрывается обращение к существу, которое прежде было почитаемым, но суть его со временем утратила свой первоначальный смысл.
Как было сказано выше, осадки можно было вызвать магическим путем. В частности, с помощью камня зада, согласно верованиям тюрков, можно было вызвать и кратковременный дождь, и продолжительный ливень. Кратковременный дождь вызывали с помощью мужского камня, а ливень - с помощью камня женского рода [Бакаева, 2004, с. 121].
Выпадение осадков связывается также и с определенными фазами луны. По верованиям бурят, луна после ущерба умывается, и тогда бывает дождь или снег. Непогоду вслед за новолунием считают очищением, омыванием нового месяца и говорят: кара угаалгайа абаа -«месяц умылся» [Михайлов, 1996, с. 74].
В представлениях монголов дождь дарует почитаемое верховное божество - Вечно Синее Небо. В пантеоне западных бурят, характеризующемся наличием большого числа разных божеств-небожителей, покровителей различных природных явлений, божества дождя выступают самостоятельно - это Богатые дождями тэнгрий, тэнгрий Дождя, Бударгы Саган тэнгэри - Белый небожитель сыпучего мелкого снега и дождя, олицетворение зимнего неба, который посылает людям кратковременный теплый мелкий дождь и снег. Осадками ведает божество Зада-Сагаан-тэнгэри, вызывающий ненастье зада.
168
В воззрениях монгольских народов обнаружено множество примет, по которым предсказывали дождливую погоду, кратковременные осадки либо засуху. Ориентирами выступали другие метеорологические явления - ветер, облака и сам дождь. Дождь, начинавшийся после обеда или к вечеру, продолжался всю ночь и даже сутки. Утренний дождь длился недолго. Ветер, дующий с севера, не приносил дождя, а летний теплый ветер с юга означал, что дождь будет. Своеобразным «текстом», повествующим о состоянии и изменчивости погоды, выступают небо и облака. Л. Линховоином и Г. Р. Галдановой записано множество примет, связанных с состоянием неба, положением светил и облаков на небосклоне. У бурят было устойчивое выражение: «Орохо тэнгэри орой сорхой», которое означало: «если небо обложено тучами, а в середине "прореха", т. е. чистое небо, будет дождь. Термин соорхой (бур.), цоорхой (монг.) обладает следующими значениями: «дыра», «прореха», «отверстие». Известно и другое, более полное высказывание: «Орохо тэнгэри орой сорхой, хариха тэнгэри хаяа сорхой» - «У неба к дождю - макушка с "прорехой", у неба к вёдру - края "рваные"». «Если на небе тучи, но по нижнему краю до горизонта тянется светлая, безоблачная каемка, значит дождя не будет. . . .Если при заходе солнца между ним и горизонтом оказывается хоть небольшое облачко, будет непогода; если на восходе солнце выглядывает в зазор между облаком и горизонтом, жди непогоды; если в течение нескольких дней на небе будут вертикальные полосы туч, то ожидается буря; если во время заката солнца небо краснеет, и эта краснота исчезает в нисходящем порядке, то будет дождь (снег); если вечером на краю неба окажется сплошная горизонтальная туча с ровными верхними краями, можно не беспокоиться: туча осядет, и дождя не будет.. .» [Линховоин, 1972, с. 15].
Дождь выступает одним из метеорологических явлений, которому придается важное значение в ритуальном поле традиционной культуры монгольских народов, и, в частности, в свадебной обрядности. От дождя специально оберегали невесту - она не должна была контактировать с водой в любом виде, в том числе и с дождем. В связи с этим ее свадебной одеждой у монголов была цув, суба - дождевая накидка. Образ дождя привлекается в качестве меры, которую должен соблюдать свадебный гость и не задерживаться в гостях дольше положенного времени. Высказывание, которым сопровождаются прово-
169
ды свадебных гостей со стороны невесты из айла жениха - «Opoh0l{
бороо арилха, ерэкэн айлшан хариха» - «Начавшийся дождь переста нет, пришедший гость уйдет (всему бывает конец)», отмечено у всех групп монголоязычного мира. Агинские буряты, провожая свадебных гостей, подавали им поводья коней. Но достаточно было им отъехать на несколько метров, как провожающие хватали конский помет и кидали им вслед со словами: «Орокон бороо сэлмэгшэ, буукан урагууд мордогшо» (Дождь прекращается, а приехавшие сваты уезжают). Эта примета, связанная с бытованием обычая таким образом провожать гостей, нашла отражение в эпосе о Хане-Харангуе: с отъездом свадебных гостей и жениха с невестой (Хан-Харангуя с обретенной невестой) прекращается дождь.
Ветер. Степи Внутренней Азии, можно считать страной ветров: разные ветры салхи (монг,)/калхи (бур.), легкие и теплые, тихие и сильные, знойные суховеи и прохладные теневые ветры дуют на их просторах в любое время года. В отличие от тюрков: алтайцев, хакасов, жителей, преимущественно горных и таежных районов, монгольские народы не считали ветер «фактором, усиливающим отрицательные характеристики пространства» [Львова... , 1988, с. 36]. Буряты считают год, отмеченный сильными ветрами, хорошим для людей и животных: они не будут часто болеть, потому что сильные и частые ветры выдувают разные болезни, обыкновенно насылаемые восточными тэнгэринами и черными заянами. Кочевники хорошо приспособились к атмосферным явлениям своего региона, скрываясь в природных укрытиях от леденящих буйных зимних ветров, используя на благо энергию ветра в летний период: знойным летом монголы устанавливали свои юрты в местности, овеваемой ветрами, чтобы надоедливая мошкара не досаждала скоту. Этими целями определялось и особое правило, соблюдаемое в отношении коновязи, одного из сакральных объектов монгольского поселения хотона - коновязь следовало устанавливать салхины дээр «поверх ветра» [Цэрэнханд, 1993, с. 35], т. е. на обдуваемом ветром месте.
Сходных представлений о ветре придерживаются и буряты. Выбирая место под строительство жилища, буряты старались располагать дом на сухих, расположенных на расстоянии от водоемов местах, продуваемых ветром. Это объясняется наличием представлений о том, что на поверхности земли имеется множество точек, через кото-
170
рые земля дышит: через одни отверстия она как бы выдыхает отработанные газы, через другие вдыхает свежий воздух. Выдох осуществляется через точки, расположенные в сырых и влажных местах, чаще всего на болотах и озерах. Эти точки считались наиболее опасными для здоровья человека [Ленхобоев, Жамбалдагбаев, 1983, с. 74]. Таким образом, согласно представлениям бурят, в низких местах, где не дуют ветры, как в чаше, застаиваются испарения земли, приносящие вред людям, болезни, и такое место рассматривалось как непригодное для поселения.
Весна в регионе, заселенном бурятами, характеризуется ветреной погодой. В годовом цикле агинские буряты даже выделяли период ветров, называемый по числу дней «пора 61 жабара - хиуса», который начинался по завершении другого периода - «времени 81 мороза», длившегося с ноября по февраль. Завершение периода морозов знаменовался капелью - с крыш текло, прекращался скрип полозьев саней [Линховоин, 1972, с. 16].
Все многообразие ветров, известных кочевникам, в словаре монгольских народов представлено системой лексем и определений, тесно взаимосвязанных с другими понятиями. Монголами был выделен особый ветер - резкий, порывистый, дующий в теснинах, который обозначался как нввлвг салхи (нввлвг - «порыв ветра; сильный внезапный ветер»). Местность, где такие ветры - обычное явление, называют нввлвгтэй газар. В основе другого определения подобного типа ветров (сэржигнуур салхи) лежит глагол сэржигнэх - «дрожать, трепетать, свистеть, шуметь». Любой сильный ветер называли «свирепым» - догшин салхи/калхин (догшин - «свирепый»), туйлай шанга калхин «чрезвычайно сильный ветер» (туйлай - «крайний, чрезвычайный», шанга - «сильный») либо шуурга - «сильный ветер, буря, ураган».
Множество определений репрезентирует образ тихого, легкого ветра, ветерка. Тихий и теплый ветер называли двлгвн салхи (двлгвн -«тихий, спокойный»), намуун салхи (от намдах - «стихать»); сэвшээ салхи - «свежий ветерок», «зефир», сэнс - «легкий ветерок».
Летом дует горячий ветер - халуун салхи, а ранним утром и вечерами в свои права вступает легкий прохладный ветер, приносящий долгожданную свежесть сэнгэнэсэн салхи (от сэнгэнэх - «обдавать прохладой»), сэруун сачхи «прохладный ветер». В горных районах,
171
характеризующихся контрастностью ночных и дневных температур ранним утром, а также в осеннее время непременно задувал холодны^ ветер жавар (ветер-верховик) - несильный, но очень холодный, хиус
- утренник, который приносит в долины остывший за ночь на в е р щ и . нах гор воздух, распространяя прохладу, свежесть, и даже холод и
стужу. В пустынных районах летом властвует суховей, знойный иссу
шающий ветер хуурай салхи («сухой ветер»), лувхийх салхи (от лувхийх - «быть знойным удушливым») - результат вредоносной деятельности злых духов пустыни. Но суховеи бывают не только в летнюю пору. Известен и холодный, пронизывающий сухой ветер - хав-сарга («сухой ветер с пылью; холодный, пронизывающий ветер»). Ветреным временем повсюду в Центральной Азии считается весна: хаврын хавсарга - так называют весеннюю ветреную погоду. В это время нередки холодные сухие бури.
В монгольских языках движение воздушных масс, обозначается следующими глаголами: ветер веет или слегка дует - хуйлах, сэрэх, сэвгэнэх, улээнэ; клубится, кружится в смерче или пурге - хуйлрах, хуйсрах; завывает - хуугэх/хууяха. Глагол хуугэх в монгольском языке обнаруживает общность с эвенкийским хугун - «вой ветра, метели».
Образ ветра как природного явления, существующего само по себе, в мировоззрении монгольских народов отсутствует: как и всеми другими явлениями природы и географическими объектами, ветрами владеют и управляют божества, духи, обладающие, как правило, антропоморфным обликом. Вместе с тем какие-либо особенные черты внешнего вида этих божеств не выделены. Известно лишь, что в калмыцких сказках ветер представлен в образе великана. Скудные данные об облике божества ветра обнаруживаются в мифологии одного из южно-сибирских народов - хакасов: хозяин ветра обладает одеждой из травы, свисающей до земли [Сагалаев, 1990, с. 150].
В мифологии бурят ветрами ведают западные добрые небожители - божества-хозяева ветров, владеющие и управляющие ветрами, которые в версиях бурятской Гэсэриады выступают под разными названиями: гурбан hcuixuH тэнгэри, гурбан Эмээршэн тэнгэри, гурбан Жабар тэнгэри. Уникальность бурятской Гэсэриады заключается в том, что различные версии западнобурятского эпоса содержат сведения о разных типах ветров, наиболее характерных для каждой отдель-
172
но взятой местности, откуда происходит та или иная версия эпоса. Так, например, в варианте сказителя П. Дмитриева присутствуют гурбан жабар тэнгришуул - три тэнгрия холодного ветра (хиуса), который является нерезким, несильным, но очень холодным ветром, дующим с верховьев пади. Без сомнения, автором в канву эпоса включены описания локальных ветров. В то же время для всех вариантов эпоса можно выделить магистральные направления ветров - это северные и южные. В число западных небожителей входят три тэнгрия южного ветра-верховика Гурбан Эмэршин тэнгэри, покровительствующие южным ветрам, которые очищают землю от болезней и нечисти, три тэнгрия ветра Гурбан Халхин-тэнгэри, либо три тэнгрия северного ветра (по верованиям балаганских бурят), также очищающие землю от болезней и нечисти. Несмотря на определенную связь мифических ветров с конкретными частями света - севером и югом, дуют они, согласно представлениям бурят, постоянно с севера на юг и с запада на восток. В сказочной прозе калмыков выделяются восточный и западный ветры. Смена их направлений находится в зависимости от того, где находится божество ветра Великан-Ветродуй: «На земле стоят две башни: одна - на востоке, другая - на западе. В башнях живет Великан-Ветродуй. Когда он спит в западной башне, ветер - с запада, перейдет Великан-Ветродуй в восточную башню - и ветер будет дуть с востока» [КС, 1978, с. 64].
Здесь мы имеем дело не с реальными направлениями ветров, а с примером конструирования мифологическим сознанием желаемых направлений движения ветров в строгом соответствии с известной мифологической картой пространства.
Более конкретную мифическую розу ветров обнаруживаем в мировоззрении соседнего с бурятами якутского народа. В верованиях якутов каждая из четырех основных сторон земли имеет доброго духа-хозяина, которые управляют главными ветрами. Духи эти приставлены охранять покой четырех сторон земли. Ветры промежуточных сторон исходят от демонов, живущих между собою не в ладу: они всегда ссорятся, дерутся и склоняют к тому же людей. Глава этих духов живет на северо-западе, откуда летом сыплет на землю град и нагоняет холодный ветер [Алексеев, 1980, с. 81].
С ветром традиционно связываются представления о душе, характерные для мировоззрения тюркских и монгольских народов Юж-
173
ной Сибири и Центральной Азии. Этому есть множество подтвержде-ний: у алтайцев духи-помощники являются к шаману в виде легкого дуновения ветерка; согласно воззрениям тувинцев, после смерти дущ а
шамана пребывает на земле в виде ветра; в обряде призывания д у щ и
ребенка, ее появление женщина ощущает, как дуновение ветра. У бу. рят одно из понятий, репрезентирующих представление о душе -амин, также связывается с ветром: локализованное при жизни в крови и в осердии с дыхательным горлом, после смерти человека амин превращается в ветер, в вихрь [Галданова, 1987, с. 52].
В религиозных воззрениях бурят природа ветра амбивалентна. В бурятской мифологии известен мотив противостояния ветров и туманов как явлений природы, включенных в полярные части универсальной классификации окружающих человека явлений: в представлениях бурят, происхождение ветров бывает различным, и дифференцируются ветры по известному принципу - верхний (мужской)/нижний (женский). Помимо уже известных северных и южных ветров-верховиков, обладающих позитивной энергией и очищающих землю от болезней и нечисти, распространение которых связывается с появлением туманов, в верованиях бурят обнаруживаем упоминания о ветрах другого рода, которые можно характеризовать как «зловредные».
В верованиях и обрядах монгольских народов сохранились свидетельства связи символики ветра с мужской природой: выше упоминалось, что ветер поднимается, когда шалят девять сыновей-тэнгриев [Жамцарано, 2001, с. 59]. У калмыков, занимающихся рыболовным промыслом, в прошлом наблюдался особый обряд для вызывания ветра, в котором ключевой фигурой выступает мальчик. «Маленького мальчика поворачивали голышом ягодицами в сторону ветра. По У. Душану, первенца сына на берегу ставили на четвереньки, задом к востоку для вызывания оттуда желанного ветра, достаточно сильного, чтобы пригнать рыбу с моря. Описываемые действия явно восходят корнями к какому-то древнему обряду, связанному с ветром, стихиями и маленькими мальчиками» [Бакаева, 2003, с. 228].
Одновременно значимость представляют воззрения о женской природе некоторых ветров, наносящих вред людям. Ветрам-верховикам противопоставляются ветры низовые, происхождение которых, по некоторым сведениям, связано с женской природой: «Иные говорят, что на северо-западной стороне, на вершине горы си-
174
дит старуха haruiaa Ьамаган (ведьма или колдунья). Она дует изо рта и производит низовые сильные ветра, иногда доводит до степени урагана, что и называется эрью-хара-хальхин» [Баторов, ф. 14, on. 1, л. 9].
В среде бурят сохраняются представления о ветрах-переносчиках болезни. В бурятской народной медицине известны и конкретные виды болезней, приводящих к потере подвижности. Причиной подобных заболеваний является ветер, и обозначается заболевание как Налхи дара/даряа «ветром придавленный» (инсульт, паралич) [ПМА, Галданова]. В монгольском языке также существует понятие «болезнь ветра» хий ввчин. С медицинской точки зрения, это, главным образом, различные заболевания нервной системы - психические расстройства. О природе таких заболеваний можно судить по их обозначениям в монгольских языках через использование слова хий (воздух/ветер): хий бадрах - «сходить с ума» (букв, «воздух/ветер распространился», т. к. бадрах - «распространяться, увеличиваться»), архины хий - «белая горячка», хий хвдлвв - «возобновление психической болезни» или состояние «расшалившихся нервов». С образом ветра связываются и простудные заболевания - высказывание хий хвдлвх/хий хвврех наряду со значением «ветер поднимается» означает «получить простуду», хий ханиад - «сухой кашель».
Божества, насылающие на людей болезни, проживают на периферии человеческого мира в далеких восточных землях, которые в мифологии бурят изображаются как «холодные, пустынные и ветреные». Это земли злых духов, там же располагается и мир мертвых -владения Эрлен-хана, главы загробного царства. Оттуда распространяются по миру сибирская язва и чахотка. По другим сведениям, на северо-востоке находится обитель самого сильного ветра, способного вызвать катастрофические последствия для всего живого на земле: там располагаются железные на железных болтах и гвоздях врата ветра. «Когда врата плохо заперты, дует ветер, а если бы отворили врата настежь, сдуло бы всю землю» [Жамцарано, 2001, с. 103].
Очевидно, что болезни так же, как и другие напасти, переносятся некоторыми типами ветров, определяющим признаком которых является холод. Обратим внимание на то, что вообще с холодным ветром-Дуновением ассоциировалось в традиционном мышлении дыхание иного мира - мира мертвых. Так, ощущение холодного дуновения являлось знаком контакта с умершими. Вероятно, в ряд подобных
175
«зловредных» ветров входят те же «низовые» ветры или вихрц смерчи хуй, сильные вихри догшин хуй, которые в традиционных во 3
зрениях многих народов выступают воплощением злого духа. В вер 0
ваниях якутов, подобные вихри производятся не только злыми, но добрыми духами. Но в отличие от смерчей, производимых злыми ду хами, холодными и темными, вихри айыы бывают теплыми [Алексе ев, 1975, с. 54]. Осмысление смерча как проявления сил иного мира может основываться также на одном из значений слова хуй - «бледный» - характерный признак существ иного мира. Примечательно что именно с вихрем хуй связывается представление об ухудшении погоды, реализованное в лексеме хуйсрах - «портиться» (о погоде).
Согласно верованиям бурят, злой дух, перемещающийся в вихре имеет форму моркови, обладает единственным глазом. В виде вихря может перемещаться и черный шаман. Якуты разделяют подобные представления: «Иногда в вихрь превращается злой шаман. Вихрь от аббаасы или шаман, настигая человека, может унести его кут. . .» [Там же]. В целях ограждения от вреда, который может причинить злой дух, проводились специальные ритуальные действия: кидали нож в вихревой поток, плевали три раза, сопровождая действия охранительными заговорами. Верили, что если бросить нож в середину вихря, на том месте проявляется кровь.
Способность ветра проникать всюду и его скорость как нельзя лучше служат выражением сверхъестественных способностей шаманов. Вероятно, этим мотивируется активное привлечение образа ветра как способа перемещения в пространстве - одна из необычных способностей в арсенале возможностей сильного шамана. В число людей, обладающих такими сверхъестественными способностями, входят известные монгольские лидеры - Чингис-хан, Амурсана. «Чингиз мог летать на три сажени, он был крылатый. Когда Чингиз-хан полетел, . . .от крыльев его поднялась буря, от которой снесло с горы . . .монастырь [Потанин, 1883. с. 233].
Ветер используется также и как средство коммуникации: «Через посредство промежуточных ветров сносятся с духами (злыми) шаманы и даже ведут с ними войну» [Алексеев, 1975, с. 34].
Ветер так же, как и другие стихии природы, поддавался управлению. Хотя способность управлять погодой была прерогативой очень
176
сильных шаманов, вызывать дождь или ветер пытались и простые дюди с помощью чудо-камня зада-шулуун. Ветер можно было вызвать и иным способом - помахивали платком либо свистели. Верили, что на этот зов откликался ветер [ПМА, Галданова]. Калмыки верили, что ветер можно было вызвать с помощью головы черно-лысого кабана, или его глиняного изображения. Отзывался на это действие восточный ветер, выгодный для рыболовов, который мог перерасти в штормовой, чем и объяснялось редкое исполнение данного ритуального действия [Бакаева, 2004, с. 228].
Косвенно воздействовать на природу пытались, обращаясь к духам-покровителям определенных местностей, духам предков. В полевых материалах, предоставленных нам О. А. Шаглановой, в Тункин-ском районе находится культовое место абстрактного почитаемого духа местности с. Тагархай, называемое «Ьальтинай обо» - «ветровое обо». По представлениям бурят, «хозяин» данного обо влияет на атмосферные явления. Жители с. Тагархай посвящают ему ежегодный обряд жертвоприношения, выпрашивая благополучных погодных условий для жизнедеятельности данного сообщества. Обряд проходит под руководством хадаши или приглашается лама.
Снег. Образ снега cahan, цас непосредственно связан с зимой (убэл) в представлениях монгольских народов. Зимний период считался самым тяжелым временем года, иными словами «безвременьем», когда жизнь повсюду замирала, а люди пережидали холодные времена в теплых жилищах, слушая зимними вечерами предания о богатырях, о делах давно минувших дней и занимаясь неспешной работой.
Холодная зима, когда температура падала до -40 °С, была нередкой в Центральной Азии. Состояние, когда свирепствовали лютые холода, трескучий мороз, обозначалось как тасхийм хуйтэн, хув хуйтэн «очень холодный, прехолодный», жихуун хуйтэн «сильная стужа». Характерным признаком сильных холодов, ставшим эпическим клишированным образом-выражением, является лопнувший от мороза рог: эпический герой напускает на землю такой холод, что рога быка лопаются.
Земля, скованная снегом и льдом, погружалась в сон. Прекращение процессов жизнедеятельности в природе в зимний период поро-
177
дили у якутов идеи о сходстве с дыханием. Так возникли представле ния о «дыхании земли» и «дыхании неба». В воззрениях якутов «конец апреля и начало мая считалось временем уменьшения «небес ного дыхания» и пробуждением, усилением «дыхания земли», ч Т о
приводило к оживлению растений и их росту» [Гоголев, 2000, с. 85]. Зимний сон, в который погружалась вся природа, сдвигал грани
цы запредельного мира, приближая их к миру человеческому. Ощу. щение сопричастности иному миру усиливалось характером белого безмолвия. Снег в мировоззрении монгольских народов являет собой реплику иного мира, благодаря своим свойствам - холоду хуйтэн и белому цвету. Холод, как известно, является признаком иного мира. Белый цвет (цагаан) также в мировоззрении монголов, по мнению Л. Скородумовой, всегда в той или иной мере олицетворяет нематериальный, тот мир [Скородумова, 2004, с. 232]. Принадлежность снега этому и иному мирам нашла отражение в монгольской загадке: «Тэр орны цасаан дээр энэ орны номыг бичнэ» - «На бумаге с того света пишут книгу этого света» (снег) [Там же, с. 226]. Белый Цвет -это и есть сам космос, основа, откуда все начинается и чем все заканчивается. Негативная характеристика белого снега отразилась в поговорке: «Цагааны муу - цас, цагийн муу - дайн» - «Самое плохое из белого - снег, самое плохое время - война». Зимнее холодное время -это время простудных заболеваний. Понятие «простудиться» в монгольских языках передавалось выражением хуйт аваа - букв, «получить холод».
В монгольских степях осадков выпадает мало, а сухой снег не задерживается на обдуваемых сильными ветрами степных просторах. Но бывает и по-другому: непредсказуемая погода Центральной Азии известна переменчивым характером. Внезапно налетевшие снежные бури, бураны, метели бордокон (бур.), босоо шуурга (букв, «стоячий буран» от босоо - «вертикальный», «стоймя») бушуют несколько дней и наметают огромные сугробы снега - хунгар, хер цас. Такой снег в жизни кочевников-скотоводов мог принести большую беду и в одночасье лишить богача его состояния: немало скота гибнет в суровые годы от бескормицы, не в состоянии добыть ветошь из-под глубокого снега.
178
Снежные бури и ураганы - более редкое явление в лесистых и горных местностях Южной Сибири, где живут буряты. Крепкие морозы, глубокий белый снег, сравниваемый по белизне с салом животного (ввхэн сакан), и тишина - такова обычная сибирская зима. Середина зимы - самое студеное время года, это время, когда наступает тишина, на землю опускаются густые туманы, а земля трескается от холода. Малейший шорох слышен на далекое расстояние. В хозяйственном календаре бурят это самое неблагоприятное время для зимнего таежного промысла, которое охватывает сроки примерно с середины декабря до середины февраля. Все животные в этот период укрываются в укромных местах.
С увеличением светового дня вновь выходили на охоту. Буряты, в хозяйственной деятельности которых важное место занимала охота, готовились к охотничьему сезону очень тщательно. Большое значение охотники придавали соблюдению всех мер, способствующих удачному промыслу. Одним из условий, обеспечивающих охотничью удачу, является свежий снег, на котором легче было распознавать добычу. По представлениям народов Южной Сибири, одним из эффективных магических средств, способствующих выпадению снега, было исполнение эпосов, сказок. И буряты, и тувинцы, и эвенки обращались к помощи сказочника - улигершина. Нередко такой человек входил в состав охотничьей артели как ее полноправный член. «Хамниганы, когда охотятся на рысь и других животных, предпочитают, чтобы выпал свежий снег. Для этого охотники разжигают костер из лиственницы размером в сажень (алда), и сказочник-улигерши должен рассказывать улигер. В момент паузы все слушающие должны повторять последние слова улигера, чтобы не было перерыва. После этого бывало так, что на утро встанешь, и снег свежий выпадает. Во время рассказа кипятится чай, и им брызгают по сторонам» [Вяткина, 1960, с. 246].
Примечательно, что рассказывать улигер можно было только в осенне-зимний период, так как его исполнение в другое время года могло вызвать непогоду. Поэтому исполнение эпосов было ограничено определенными временными рамками - только осенью и зимой. Реакцией природы на исполнение улигера был снег, который в другое время года рассматривался как аномальное, приносящее вред природе, явление. Кроме улигеров, вызвать непогоду можно было, играя в
179
бабки шагай, следовательно, ограничения, связанные с улигерами
касались и игры в кости. «Игра в альчики могла вызвать бурю, оби^ деть Луса - хозяина земли и воды» [Кабзиньска-Ставаж, 1992, с. Юб] поэтому в эту игру играли зимой, когда Лус на земле отсутствовал.
Снежные хлопья монголы называли лавсаа цас, сухой снег в виде крупы - цасан туйлаадас «снег с крепкими крупинками», а сам про-цесс снегопада отражен во множестве лексем - употреблялись глаголы лавсах, будрах «падать хлопьями, клубиться», бурганах «снег идет, падает», бургах «выпадать, порошить», цасрах «выпадать, идти»; цас
унажа байна, цас орж байна «снег идет». Когда снегопад валил крупными хлопьями, говорили лавсаа цас майгайлав (майгалах - «идти, валить крупными хлопьями»), что означает «снег кроет землю», так как в основе глагола майгалах лежит слово малгай - «шапка». В бурятском языке есть определение снежинки, которую называли аа-бахай cahan - «снежный паук», исходя из того, что термин абаахай имеет значение «паук». Использование термина в переносном смысле обусловлено некоторым внешним сходством насекомого и снежинки: выражение абаахайлха означает «идти хлопьями» (о снеге).
Различные явления зимней погоды - метель, пурга, буран, вьюга, поземка также характеризуется разнообразием: бургалиг цас - «снежная пороша», метелица», бурганахуй - «снегопад» (с ветром), цасан шамарга - «пурга», нимгэн цас - «пороша, мелкий снег», шуурга -«буран», cahan шуурга - «снежная буря, метель, буран», тэмэн туй-лаадас/тэмэн туйлдас - «снежная крупа, пороша, мокрый снег с дождем», cahan бордокон (бур.) - «снежная вьюга», ябаган бордокон (бур.) - «поземка», букв, «пешая вьюга», иными словами «метель, стелющаяся по земле», хуйлаадас - «вьюга», «метель».
Снег, лежащий на горах, вызывал ассоциации с шапкой. В обширном ряду ассоциативных образов, связанных с горой, имеет место уподобление горы человеку-мужчине, а также соответствие горы голове человека. В ритуальной сфере калмыков, связанной с почитанием ова (обоо в бурятском варианте), обряд почитания ова/кургана имел разные обозначения. Интерес вызывает одно из них - «толЬа теклЬн», т. е. «почитание головы» [Бакаева, 2004, с. 207]. Гора, по аналогии с человеком, «одета»: у горы есть шапка, верхняя одежда, судя по заимствованию терминологии из костюмного комплекса в обозначении частей горы. Выявление цепи символических соответст-
180
вий способствует лучшему пониманию известной монгольской поговорки: «Эрийг нас дардаг, уулыг цас дардаг» - «Мужчину возраст давит, снег давит гору», где снег на горной вершине может уподобляться не только шапке, но и белым волосам, указывающим на высокий возраст горы/человека.
В народной памяти сохранилось множество примет, по которым люди определяли, какой будет погода и время годового цикла - зима, лето, осень, весна. Ориентировались на поведение животных, положение небесных светил и звезд, направление и силу ветра, туман и т. д. Какой ожидается зима, и сколько будет снега, буряты определяли, наблюдая за «схождениями» (тохёлгоном) созвездия Плеяды и луны (кара мэшэни тохеон). «Считалось, что если при первом тохёл-гоне созвездие пройдет под луной, зима будет теплой. . . .В случае опережения тохёлгона можно ожидать хорошей зимы, при запаздывании - наоборот». Осенью наблюдали за горизонтом: если по горизонту тянется мутная каемка (булангир хубвё), можно ожидать вьюжную зиму, если горизонт чист, ожидали теплую зиму [Линховоин, 1972, с. 14—15]. Светлая оболочка (кара хурээлэхэ) вокруг луны в зимнее время - к морозам.
Зной. Первый летний месяц характеризуется самыми жаркими днями. Этот период наступал после летнего солнцестояния и длился три декады. Это время называлось у монголов «белая жара» (цагаан нуудал) - выражение, которое в основном встречается в старой классической литературе. В этом словосочетании лексема цагаан употребляется в значении «вечный», неувядаемый, сильный. Определение цагаан так же, как и хара, придает усилительный оттенок со значением очень сильный, прочный. На этот период в прежние времена все старались перекочевать, переселиться на берег озер и рек и проводили время в праздничных развлечениях [Скородумова, 2004, с. 234]. По сведениям «Сокровенного сказания», 16 числа первого летнего месяца, который назывался «долгий, жаркий (красный) день», средневековые монголы устраивали праздник на берегу Онона и в этот же день приступали к важным делам» [Галданова, 1987, с. 20].
Самое жаркое время называли нохой гангинама халуун (бур.), нохой гаслам халуун (монг.) «палящий зной», «невыносимая жара», доел, «жара такая, что собаки визжат» (от гангинаха - «визжать, ску-
181
лить», гаслах - «скулить»). Терминами, непосредственно обозначаю щими засуху, являются ган(г), ган гасуур. Данная лексема входит и в
определение состояния жары, зноя ганг халуун. По мнению Г. Д. с а н _ жеева, слово ганг - «засуха, бездождье» так же, как и несколько дру. гих фонетически сходных с ним слов, в монгольском языке является одним из слов, заимствованных из китайской лексики [Санжеев, 1972
с. 50]. И все же примечательно, что обозначение засухи ганг обнаруживает фонетическую общность с лексемой ганг - «визг, визжание» (звукоподражание визгу собаки ган ган), и это позволяет предположить, что возникновение приведенного выше высказывания по поводу жаркого времени нохой гангинама халуун неслучайно. Иначе жару и зной называли нэт халуун, илч(ин).
Буряты предсказывали засуху, наблюдая за созвездием Плеяды (Суг мушэн) в первый месяц лета, когда оно уходит с небесного свода, знаменуя наступление лета. Если «...созвездие при исчезновении с небосклона "погрузится в воду" (уЬанда шэнгээ Ьаань), будет засуха. Под водой здесь подразумевается мгла, туман» [Линховоин, 1972, с. 14].
По убеждениям монголов, в жаркий день около полудня нельзя предаваться сну, это приносит болезнь [Вяткина, 1960, с. 244]. Возможно, этот запрет перекликается с запретом, отмеченным у бурят, согласно которому нельзя спать под лучами как дневного, так и ночного светила, так как последние могут нанести вред человеку - вызвать болезнь. Лучи солнца и луны считаются вредными для здоровья (наран, саран туяа хоротэй).
По верованиям бурят, жаркую сухую погоду вызывает небесное божество Галта-Улаан-тэнгэри, которое заведует сильным зноем, жарой и засухой, и по некоторым сведениям, является покровителем огня. Этот тэнгэри входит в состав многочисленных божеств-громовержцев, но в отличие от других небожителей, гроза, вызываемая Галта-Улаан-тэнгэри, сухая, без осадков. Это божество бьет грозой, но только огненной (гал будет); во что он ударит, то все сгорит. После огненной грозы бывают сильнейшая засуха и жара, от чего «растущие травы с корнями засыхают, текущие воды в источниках засыхают» «ургажи байхан ногон унэхэн хата, ураши байхан ухан ихинэхэн хата» [Хангалов, 1958, с. 410].
182
Облака. Облака - это неотъемлемая важная часть облика Неба. Над просторами Монголии небо развернуто, как гигантский голубой купол, занимая пространство, даже большее, чем земля. И разнообразные по цвету и форме облака являются главными изображениями небесной панорамы. Облака, будучи предвестниками дождя, наделялись положительной символикой в монгольской традиционной культуре. Об этом можно судить по особой популярности орнамента, образовавшего отдельную группу «облачных» узоров (уулэн хээ) в искусстве монгольских народов.
Чаще всего облака сравнивались с животными: облака стремительно проносились по небу, подобно конским табунам. Известно употребление халха-монгольского идиоматического выражения агт туурилав (доел, «кони разбрелись») в том случае, когда небо покрывалось перистыми облаками. Согласно мифологическим представлениям бурят и монголов, на облачных конях ездили небесные божества. Древнее божество монгольских народов, покровитель коневодства Ата тэнгри обозначается как «"обладатель многих туч", ездящий верхом на облаках - "Облачным сивым конем владеющий" (уулэн хвх бор морин хулэгтэй)» [Дутаров, 2005, с. 116]. Использовали облака в качестве средства передвижения между мирами и известные шаманы, о чем свидетельствуют тексты шаманских песнопений:
«На веренице красивых облаков Ездить имеем силу. По кружевным красивым облакам Подниматься имеем силу» [Дампилова, 2005, с. 85].
В представлениях калмыков, грозовая туча ассоциировалась с верблюдом. Негативная коннотация этой формы облака нашла отражение в поговорке:
Темен уулн карч тенгрт амрл уга, Тенке кввун карч эцкд амрл уга. Когда появляется туча-верблюд - нет покоя небу, Когда родится глупый сын - нет покоя отцу [Бакаева, 2004, с. 63].
Облака, собирающиеся на небосклоне отдельными группами, напоминали пестрый узор, и назывались алагчин уул - букв, «пестрые °блака» (алаг - «пестрый»). Перистые облака обозначались парным словосочетанием вдлвг евдлвг7, еден уул (вд(вн) - «перья, птичье пе-
183
ро»), (сэмжин уул (букв, «сальник, жировой покров брюшины, нутр я . ной жир»), а кучевые или густые облака - втген уул (втген - «гу с . той»), беен уул (бевн - «куча, комок, груда»), редкие облака - уул
нимгэн (нимгэн - «тонкий»). В монгольском языке существует множество аллегорических определений природных явлений, т. е. их поэтических образов. Особенно много таких аллегорических сравнений в описании облаков и других метеорологических явлений, которые в традиционном сознании неотделимы от образа облака - осадков, молний. Облака аллегорически назывались шим вгвгч, т. е. «дающие влагу»- Град именовался уулний багана («облачный столб»), уулний беем («облачный комок»), молнию называли уулний гэрэл («сияние облака»), уулний найлзуур («ветвь облака»), уулний яс («кость облака»), уулний эрхи («облачные четки»). Дождь репрезентируется в нескольких определениях как одно из основных достоинств облака: уулний ногоо («зелень облака»), уулний цэцэг («цветы облаков»), уулэн шим («сок облаков»). Даже происхождение божества, в частности Атага-тэнгри, судя по его описанию в обряднике, связано с облаком: его мать - облако, иными словами,«начало его - в облаках».
Цветовой образ облаков различен: облака бывают чаще всего белыми, на рассвете и закате - розовыми, золотыми, красными. Особо выделяются цветом грозовые тучи - черные, темно-синие, серые. По мнению Д. В. Цыбикдоржиева, именно с грозовыми черными тучами хара уулэн или общим потемнением неба перед грозой или бурей в традиционном сознании бурят ассоциативно связывался черный цвет в названии черного шаманства. Именно черный цвет как ключевой сохранился в иконографии персонажного кода магического обряда вызова дождя у некоторых тюркских народов. В киргизской молитве о дожде - «яде»,обращение к божеству, посылающему дождь,таково: «Ради единого господа, черный холодный ветер явись и приди! Приди скорее выпущенной стрелы! ...Черный господин, единый господин, от тебя прошу облака!» [Малов, 1947, с. 159-160].
Так как в лексике бурятского языка синий цвет (хухэ) в устойчивых словосочетаниях семантически близок, а порой почти равнозначен слову хара (черный), то синие, серые, по другому определению, свинцовые тучи бараан уулс также считаются грозовыми и являются предвестниками дождя и бури. Вместе с тем, согласно толкованию
184
БАМРС, определению «облачный» более всего соответствуют цвета дымчатый, сизый, сине-голубой - уулын иэнхэр («сине-голубой, сизый»).
Различные словосочетания позволяют представить особенности движения облаков на небосклоне в восприятии монгольских народов: уул зузаарав - «облака сгустились» (букв, «облака толстеют» от зуза-ан - «толстый»); уул овооролдох - «облака громоздятся»; уул вндврлвх - «облака беспрерывно поднимаются, идут сплошной стеной» от вндер - «высокий», ендвржих - «повышаться, подниматься»; уул сарних - «облака рассеиваются»; уулургах - «подниматься», букв, «облака растут» от ургах - «расти».
В пантеоне западных бурят в составе западных небожителей находятся три облачных небожителя - Гурбан Уулэтэ тэнгэри, чьи образы тесно связаны с образами небожителей, дарующих дождь. В группе восточных небожителей обнаруживаются персонажи - антиподы облачным тэнгриям. Это три тэнгрия дыма - Гурбан Унии тэнгэри, вестники пожара - одного из самых опасных явлений в лесном регионе.
Т у м а н . Туман манаан/манар (маниар), манан будан/будан манан, и более редкое его обозначение худэн (монг.). Манан худэн рассматривалось как явление, вызывающее дезориентацию в пространстве, и в силу этой своей природы интерпретировалось бурятами как опасное явление, в котором заключается зло. Гиперболизированные в мифологии черты небесного тумана, в сущности, не так уж далеки от образа земных его аналогов, таящих реальную опасность: «Три борон-тэнгэри сделали такой густой туман, что все живые существа стали на небе блуждать; жеребята от матерей терялись, и птицы от гнезда терялись» [Хангалов, 1959, с. 240-241].
Через призрачную пелену туманов даже знакомые предметы меняли свои очертания, становясь неузнаваемыми, вызывая страх у людей. Считали, что в тумане человеку могут быть видимы существа нечеловеческой природы - различные духи, божества, причем встретиться с ними может любой человек, а не только люди, наделенные особым даром видеть и общаться с представителями иного мира [ПМА, Галданова]. Такая встреча грозила человеку болезнями.
Туман мог быть редким и густым. Густой туман сравнивался с пылью (moohoH) и о нем говорили: «Манан moohon болоо» - «Спус-
185
тился густой туман». И, наоборот, в обозначении пыльного облак используется слово манан: улан манан - «облако пыли». Густой т у м а
а
уподоблялся также облаку уулэн манан. Туман в виде густого облак мог опуститься на землю и сверху, как правило, с горных в е р щ И н
а
Тогда говорили манан унаа/бууга - «туман упал». Известное вырад^' ние «сплошной туман/стена тумана» в монгольских языках звучит как ургэлжэ манан (ургэлж - «беспрерывный, продолжающийся»' ургэлжлэх - «быть сплошным, простираться»), втген манан, биту'у манан - «сплошной туман». Скопления тумана называли манан унап-га (буулга) - буквально «падение/нисхождение тумана». Редкий туман, легкая мгла или дымка обозначались термином будан(г).
Туман бывает грибным - меегын манан, насыщенным влагой, т.е мокрым - укан манан (укан, ус - «вода»), бударкан/бударсан манан, в котором определение бударсан образовано от термина будару, имеющего следующее значения - «сыпучий», «моросящий».
В лексике нашел отражение и сам процесс образования туманов. Туман постепенно мог сгущаться над влажными местами и ползти по низинам, поднимаясь вверх. О таком тумане говорили манан татажа байна - «туман стелется, застилается» (букв, «тянется», так как та-таха - «тянуть»); худэн тунана - «туман оседает, кроет мглою»; ма-наан суунаглана - «туман поднимается», манаан савсана - «туман поднимается». От термина худэн образован и глагол «туманиться»: худэнтэх - «туманиться». Все эти процессы, на наш взгляд, хорошо отражены в бурятском варианте эпоса «Гэсэр», в описании битвы между небожителями.
В бурятской мифологии туман представляют три божества Гур-бан-Манан-тэнгэри - тэнгрий Летних туманов, а также божества Гур-бан-Берен-тэнгэри - тэнгрий Осенних и Зимних туманов, входящих в группу злых левых небожителей. В небесном поединке они противостоят западным белым небожителям, божествам ветров. «Три борон-тэнгэри сделали такой густой туман, что все живые существа стали на небе блуждать; жеребята от матерей терялись, и птицы от гнезда терялись. Тогда три Халхин-тэнгэри стали дуть. . . .После третьих суток три Халхин-тэнгэри начали побеждать своих противников трех Бо-рон-тэнгэринов и, наконец, окончательно победили; три Халхин-тэнгэрина выдули в нижнюю землю трех Борон-тэнгэринов, говоря; "На нижней земле будете на вершине высоких гор и на поверхности широкого моря"» [Хангалов, 1959, с. 240-241].
186
Таким образом, будучи по свойствам мягкими/женскими божест-в ами, они не могут одержать верх в поединке и, побежденные ветровыми тэнгриями были сброшены на землю, на вершины высоких гор и на поверхность моря. По словам бурят, на земле с этого времени появился зимний туман на поверхности воды и на вершине высоких г ор ; прежде не было. . .» [Хангалов, 1959, с. 240-241]. Поскольку туманы были выдуты ветровыми божествами на дно внешнего моря Га-зада-далай и на подошвы гор, они и поднимаются соответственно от поверхности воды и выходят из горы.
Одержали победу боги ветра (три Эмершин-тэнгэрина) и над тэнгриями Летних туманов (Гурбан-Манан-тэнгэри), приказав побежденным: «На нижней земле будете туманить вдоль долгой и большой пади и на подошвах высоких гор» [Там же].
Несмотря на принадлежность туманов лагерю левых злых небожителей, согласно пожеланию западных тэнгри, одержавших победу над туманами, предназначение туманов на земле - приносить пользу домашнему скоту:
«В великой долине Морэн у подножия горы Мунгэшэ, у края вечного моря в пору утреннего красного солнца, к высокому небу поднимаясь, пребудьте. В пору вечернего красного солнца Росою на землю ложитесь, (имеющимся) у людей лошадям и скоту принося пользу (доел, упитанность), пребудьте» [Дугаров, 2005, с. 60-61].
Идея противоборства тумана и ветра фиксируется и в фольклоре монгольских народов: уул манаан салхи даахгуй, вглввний шудэр нар даахгуй - «туман боится ветра, утренняя роса - солнца».
Роса. Роса в монгольском языке имеет два обозначения: наиболее распространенное во всех монгольских языках шуудэр и известное только в монгольском языке слово намарга - «роса на листьях». Что касается происхождения второго обозначения, то можно предположить, что оно образовано от слова намаа - «листья», употребляемого как парное навч намаа.
187
С эфемерностью росы сравнивается богатство кочевника-скотовода, когда урезонивают в народе людей, особенно кичившихся обилием своих стад: «богатство скотовода, что утренняя роса». Рос а
так же, как и многие другие явления природы, указывается в перечне примет, по которым номады определяли погоду. Так, при обильной утренней долго стоящей росе и большом количестве паутины на кустах и траве ожидали очень жаркого солнечного дня. И наоборот, отсутствие росы было явным признаком пасмурной погоды. О появлении росы так же, как и других метеорологических явлениях - тумане, инее говорят «роса упала» - шуудэр унах/ шуудэр буух.
У монголов имеет место представление о белой осенней росе цагаан шуудэр и даже совершенно определенно указывается время ее обычного появления с 7 по 20 сентября, который называется «период выпадения белой росы» (цагаан шуудэр унах улирал). Следом за белыми росами идет черед выпадения холодной росы хуйтэн шуудэр, который длится две недели и приходится на начало октября (хуйтэн шуудэр унах улирал). Очевидно, под белой и холодной росой подразумевается такое природное явление, как иней, появление которого уже в августе не является редкостью для Южной Сибири.
И н е й . Об инее - хяруу, цагаан хяруу, хюруу, нарийн хур (букв, «тонкий дождь»), цан(г), цан хуурэг - «изморось, иней» сведения довольно скудны. Иней упоминается в небесном прологе в западнобу-рятских версиях Гэсэриады как одно из явлений, входящих в ведомство восточных божеств-небожителей. Град, иней и другие неблагоприятные для хозяйства бурята атмосферные явления называются xohooH - «бедствие» (месть) и насылаются они ХоЪоон хууру тэнгри -Месть-иней-небо [Михайлов, 1996, с. 71]. Очевидно, иней рассматривался бурятами как явление негативное, указывающее на близость зимних холодов. В поединке между небожителями божества-покровители Инея противопоставляются божествам Пламени-Жара, которые одерживают над ними победу. Побежденные Тэнгрий Инея были изгнаны на землю. Там они были обречены падать инеем на землю, чтобы с восходом солнца таять. О появлении инея на земле говорили хюруу унаа - «иней упал». В данном выражении отражается мифологическая версия появления инея на земле - его падение с Неба. Но не осталась без внимания и красота ледяных кристалликов
188
мороси, они сравнивались с цветами. На это указывает поэтическое обозначение инея цэцгийн хур - «цветочный дождь».
Мираж. Необычные явления, свойственные пустынным зонам, главным образом, миражи, способствовали формированию образа пустыни Гоби как таинственного враждебного человеку места, которое монголы назывшш «страной ведьм». Но такое явление как мираж, марево - зэрэглээ(н) (от зэрэглэх - «ставить рядами, рябить в глазах») было знакомо не только жителям пустынных гобийских районов Монголии. В бурятских степях уже в феврале, когда «тепло гор спускается» в долины, начинаются миражи [Линховоин, 1972, с. 16]. В жаркие летние месяцы в степях и в долинах у подножия гор горячий воздух у поверхности земли дрожит и течет, создавая иллюзию различных образов. Существовало даже обозначение для миражей в степи - талын зэрэглээ. Природа происхождения миража в традиционном мировоззрении насельников Центральной Азии имела сходство с особенностями формирования туманов. И в отношении миража так же, как и тумана, в монгольском языке также употребляется глагол татах - букв, «тянуть»: зэрэглээ татах - «образовываться» (о мираже).
Ненастье. Дождь относится к числу основных метеорологических явлений, способных испортить погоду. Понятие «ненастье», «непогода» в представлениях людей, как правило, связано с дождем и ветром. Подтверждение этому - само слово «ненастье» в монгольских языках, выраженное парным словосочетанием хур салхи - букв, «дождь-ветер». По этому поводу известно одно изречение синьцзян-ских монголов:
Конец ветра - ненастье, Конец забавы - ссора [Тодаева, 1960, с. 263].
От хур - «дождь» образовано и слово хурших - «становиться Дождливой», таким термином обозначали ухудшение погоды. С ветром, а точнее, с вихрем хуй также связывается представление об ухудшении погоды, отразившееся в лексеме хуйсрах - «портиться» (о погоде). О ненастье, вызванном ветром, говорили также хавсарга та-вих - «поднимается суховей», букв, «ветер выпустили».
В мировоззрении бурят ненастье определяется термином зада, от которого происходит и обозначение особого одноименного камня, с помощью которого можно было вызвать ненастье. М. Н. Хангалов
189
дает подробную характеристику такого состояния погоды: зада - это ветер с дождем или снегом, недолго продолжающийся, но зато часто повторяющийся, в день несколько раз. Зада преимущественно бывает осенью и весной.. .Обыкновенный дождь, снег и ветер нужно различать от зада [Хангалов, 1958, с. 408].
Другим термином в бурятском языке, определяющим состояние непогоды, является хиибараан, очевидно, состоящее из двух основ, одно из которых хий - «пустота» (бур.), хий(н) - «воздух» (монг.); вихрь, ветер - хий хуй. Другое слово бараан, по нашему предположению, передает образ пасмурной погоды, судя из значения лексемы бараан - «темный, свинцовый, мрачного оттенка»; хар бараан -«темный, черный».
В непогоду грань между небом и землей стирается, и этот присущий разыгравшейся стихии признак отражен в обозначении такого состояния погоды - газар тэнгэр нийлэх - буквально «земля и небо соединились»; «подняться, разразиться» (о стихии); аллегорическое -«разверзаются хляби небесные».
Дзут. Климат степей Евразии суров, непредсказуем и плохо приспособлен для жизни людей. «Жизнь между засухой и потопом, жарой и холодом - обычное состояние экосистем степного типа. Климатические контрасты проявляются также чередованием морозных дней и оттепелей зимой, внезапным похолоданием летом или таким же неожиданным потеплением рано весной в апреле, когда еще не полностью растаял снег» [Кульпин, 2004, с. 168]. В таких условиях даже функционирование единственно приемлемого типа хозяйства - скотоводства, находится в тесной зависимости от милостей природы. Наиболее катастрофическим для монгольского кочевника остается природное явление, обозначаемое понятием зуд (дзут) - природный катаклизм, влекущий за собой бескормицу, гибель скота. Монгольским народам были известны разные типы дзутов: хар зуд - «черный дзут», когда выгорает трава и гибнет скот или когда снег выметен ветром, и животные не могут утолить жажду; ган зуд - «засушливый дзут», характеризующийся отсутствием дождей и засухой в летние месяцы; цагаан зуд - «белый дзут», вызываемый большой массой снега и невозможностью для скота добыть корм; мвсвн зуд - «ледяной дзут» или темвр зуд «железный дзут», когда осенью начинается похолодание, льет дождь, и земля покрывается льдом; цас зуд - «снег с гололедицей»; улаан зуд - массовое наступление саранчи.
190
Кочевники хорошо знали, чем может обернуться внезапно выпавшее на землю большое количество влажного снега с дождем, который, смерзаясь, превращался в ледяную корку. Животные, пытаясь, добыть ветошь из-под наста, ранили ноги и выбивались из сил. В такое время гибло очень много скота. В памятниках устного народного творчества монгольских народов широко распространены пословицы и поговорки - наставления, предназначенные потомкам, предостерегающие их от капризов погоды: «Богач - до первого бурана, богатырь - до первой пули», «Богатство скотовода что утренняя роса», «Зимней погоде нельзя доверять», «Пусть зима мягкая, но все же зима», «Хотя и был дождь, но не оставляй скот без воды».
В мировоззрении монгольских народов разнообразные атмосферные явления, природа их происхождения представлена как сложная система явлений и процессов, взаимосвязанных с различными земными объектами и живыми существами, с действиями и способностями человека. Круг представлений о возможностях человека оказывать влияние на силы природы, о причинах, вызывающих внезапные ураганы, бури и ненастье, довольно обширен. Нами выявлены следующие объекты и действия, провоцирующие то или иное метеорологическое явление.
Камень зада. Широко распространенными у монгольских и тюркских народов являются архаичные верования о чудодейственной силе особых камней - зада, зайдан-шулуун (жада, сата, яда-таш), чиндамани (буддийское название), способных управлять погодой. Его эпический аналог - камень эрдени, «перемешивающий тысячу веков», которым владеет Абай Гэсэр. К числу сакральных объектов подобного рода относились предметы, напоминающие камень, как правило, отложения различного химического состава, найденные в теле (кишечном канале, желудке, сердце, головном мозге и других внутренних органах) живого существа - животного, птицы, земноводных и даже человека. В то же время известны и другие сведения о местонахождении камней, способных управлять погодой. Например, такие камни можно найти в горах [Потанин, 1883, с. 189]. В представлениях одной из этнических групп монгольской общности - дэрбэтов, магическими камнями обладает лесной народ - урянха/урянхайцы, т.е. «чужие». Убеждение в том, что урянхайцы обладают магическим камнями, возникло в связи с тем, «что когда Урянхайцы приезжают в
191
Дюрбютскую землю для воровства, бывает обыкновенно ненастье [Потанин, 1883, с. 189]. В число обязательных черт образа «чужого» входит наличие сверхъестественных способностей. Так и лесные люди, в представлениях монголов, являются «. . .народом, обладающим знанием тайных сил природы. Они называются "народом с черной книгой" хара номтай улус» [Там же].
По некоторым убеждениям, камень-зада можно было найти только в теле диких животных и птиц: «Такие камешки чрезвычайно редко, бывает, находят в головном мозгу зверя - Буга (изюбря)» [Баторов, ф. 14, on. 1, д. 9].
Связь камня-зада с природной магией отмечается в образе камня, описанного Л. П. Потаповым у юго-западных тувинцев, - прозрачный камень, в котором, если приглядеться, можно было увидеть облака и тучи [Потапов, 1991, с. 132].
Существуют различные варианты приведения в действие такого камня, зафиксированные в религиозных практиках монгольских и тюркских народов. Ряд действий, направленных на вызывание дождя, образуют особый цикл, в котором проявляется связь камня с огнем и теплом - огнем очага, солнцем, сухим горячим местом. В связи с этим, согласно представлениям якутов, достаточно было вынести камень сата на солнечный свет, чтобы он оказал необходимое магическое действие. Дербеты, окунув камень в естественный водоем, обязательно брызгали на солнце. В других случаях до начала магических действий, камень-зада подносили ближе к солнцу, взойдя на бугор. Сходство с подобным действием обнаруживает другой способ вызывания дождя - камень подносили к огню. Алтайские ядачи для вызывания сильного ливня, яда держали в сухом горячем месте или под мышкой.
Другой цикл образуют действия, отражающие связь камня с водой. Для вызывания дождя магические камни обыкновенно опускали в воду. Дождь пойдет, «если положить в воду камешек зайдан-шулуун. При желании, чтобы дождь прекратился, камешек надо вынуть и высушить. Тогда дождь прекратится вскоре и надолго» [Баторов, ф. 14, on. 1, д. 9]. Для вызывания длительного ненастья камень держали в холодной воде сутки.
Магический камень был способен вызывать не только дождь, но и ветер, снег, мороз. Наиболее могущественным шаманам приписы-
192
вались способности напускать холод и замораживать реки с помощью sada-шулуун. Магия камня способствовала и выпадению снега, особенно необходимого в период охоты, для более легкого выслеживания зверя. Чтобы вызвать ветер, камень следовало держать на открытом воздухе: «.. .для ветра - на открытом воздухе (для северного холодного ветра.. .)» [Бакаева, 2004, с. 114].
Магические камни различались и по тендерному признаку, что определяло их возможности: у тюрков камень яда мог быть мужского рода (вызывающий кратковременный дождь) и женского рода (вызывающий длительный ливень [Малов, 1947, с. 155].
Зада-шулуун уподобляется живому организму, и возможности его воздействия на погодные явления зависели от его жизненной силы. Магический камень, как и живой организм, был не вечен - со временем камень терял силы и в конце концов «умирал». Существуют сведения, что камень-зада действует в течение трех лет, затем умирает. Но такая беда поправима - камень можно было «оживить». Для этого следовало подстрелить животное или птицу определенного вида, т. е. такое же существо, в теле которого в свое время был найден камень-зада. Затем камень либо клали в теплую кровь животного и держали до тех пор, пока кровь не остынет, либо подставляли под дыхание умирающего зверя или птицы. В целях сохранения магических способностей камня, его «держат завернутым в перья или шерсть птицы или зверя, из которых он вынут» [Баторов, ф. 14, on. 1, д. 9].
Вера в то, что метеорологические явления поддаются воздействию со стороны человека, обладающего магическими камнями, обусловила широкое распространение историй, в которых упоминаются люди, способные управлять погодой. Более того, осуществление подобных действий вызывают осуждение: «.. .есть люди которые могут отводить грозу; это грешно, потому что на том месте, где те три человека хотели грозу сделать, жизнь замрет, и они, может, должны будут пойти в другое место, где не нужно дождя» [Потанин, 1883, с. 139]. Камень-зада и вызывание осадков и ветра с его помощью, изначально тесно связанные с институтом шаманства, со временем утрачивают эту связь - управлять погодой уже способен любой человек, обладающий магическим камнем.
Игры. Из ряда национальных игр монгольских народов особо выделяются сезонные игры, приуроченные к определенному времени
193
года. Так, в частности, игрой запретной для теплого времени года является игра в бабки - шагай. В эту игру играют только осенью и зимой. Эта игра вызывает дождь, гром и молнию, поэтому летом и весной эта игра опасна [Вяткина, 1960, с. 243].
Растения. Монголам и бурятам были известны и некоторые растения, которые опосредованно могли оказывать воздействие на погоду. Потанин отмечает, что существует определенное растение, которое использовалось монголами в лечебных целях: «. . .теми же чудотворными корнями лечат от полома костей, рук и проч. Такой больной, лечащийся этим корнем, должен прятать, зарывать свою мочу, а то сделается такая дзада, такой ливень, что произведет галап, т. е. "всемирный потоп"» [Потанин, 1883, с. 190]. В верованиях бурят, отмечены корни растения, точное название которого также неизвестно. Знание чудодейственного растения приписывалось охотникам, нуждавшимся в непогоде и обращавшимся к помощи корней данного растения. Об этом растении были осведомлены некоторые птицы и животные: «Так же знают их большие птицы, гуси и лебеди; осенью перед отлетом они делают зада, что называется шубуни зада (птичья зада). Эти корни знают также и некоторые звери; изюбри, сохатые и др., тогда буряты говорят буган-зада (изюбревый зада)» [Хангалов, 1958, с. 408].
Эпос и музыка. В культуре монгольских народов особое место занимает устное народное творчество. Поистине монументальными произведениями устного народного творчества являются эпические сказания о подвигах богатырей - улигеры. Улигер по праву можно считать магическим действием широкого спектра, исполнение которого избавляет людей от болезней, нечистой силы, способствует удаче в делах и дороге и т. д. В контексте же наших исследований интерес вызывает особая связь улигера с погодными явлениями. У западных бурят с улигером связано много примет и запретов, а его исполнение сопровождалось различными обрядами. В частности, устойчивым был запрет на исполнение улигеров летом (может пойти снег), а также в безлунные ночи, весной (зима могла затянуться). Опасения вызвать непогоду в летнее время определили строгий порядок исполнения эпических сказаний: они исполнялись только осенью и зимой [Бурчина, 1990, с. 15].
194
В традиционном обществе проявление способностей, отличных от нормы, рассматривалось как дар, посланный свыше. Склонность человека к знанию и исполнению эпических сказаний так же, как и музыкальные способности, т. е. исполнение песен и игра на музыкальных инструментах, понималась членами традиционного сообщества как причастность земного человека к таинству иного мира. Таким даром, по одним сведениям, наделяло человека небо: «Известна легенда о высоком происхождении улигера: "На голубых гребнях Саянских гор воздушный голос пел чудный улигер, а поэт-тунгус услышал его, запомнил и поведал миру, в том числе и бурятским рапсодам"» [Бурчина, 1990, с. 14]. Однако множество признаков указывает на то, что искусство исполнения эпоса, песен, извлечение музыки является даром земных духов, а происхождение музыки непосредственно связано с творческой деятельностью владыки подземного мира -Шутхэра. Как известно, именно Шутхэр извлек завораживающие душу звуки из первого музыкального инструмента - хура, с которым до этого безрезультатно бился Бурхан. В верованиях калмыков царство мертвых, главой которого является Эрлик-Номин-хан, представляется не мрачной преисподней, а «привлекательной страной танцев, музыки, мелодий, песнопений, столь прекрасных, что их берут с собой в мир живых совершившие путешествие в царство мертвых. . . Есть калмыцкая примета: "Не пой, лежа в постели, - умрешь". В ней отражены представления о том же Нижнем мире, где находятся ушедшие в мир мертвых и поющие люди» [Бакаева, 2004, с. 135].
Человек же мог научиться игре на хуре весьма необычным способом, вступив в контакт - «сговор» - с представителями иного мира. Желающий научиться играть на хуре должен был прийти в безлунную ночь на перекресток трех дорог и сесть на череп коня, взнузданный шелковой уздой, сшитой шелковыми нитками и с шелковыми поводьями. В полночь нечистая сила, вселившаяся в череп коня, начинает испытывать седока, играющего на хуре, на крепость. Если человек будет сброшен, то в скором времени он умрет. Если усидит и будет продолжать играть на хуре, то впоследствии научится хорошо играть на этом инструменте [Хангалов, 1960, с. 90]. Постигнув науку игры на музыкальном инструменте, человек получат и способность воздействовать на силы природы.
В пантеоне тюрко-монгольских народов известно грозное божество, покровитель эпической поэзии - Хан-Харангуй, которое связано
195
с подземным миром. Обращает на себя внимание то, что образ покровителя эпической поэзии связан с дождем. Хан Харангуй является обладателем дождевой накидки.
Нарушение табу. Неправильные действия Одной из распространенных причин нарушения природного рав
новесия, вызывающей те или иные проявления непогоды в монгольской культуре, являются нарушения табу, связанного, главным образом, с культовыми местами. Многочисленные этнографические материалы отражают последствия нарушений различных запретов, связанных с культовыми местами. Круг таких запретов представлен в основном тендерной табуированностью посещения сакрального места, требованием употребления иносказания по обозначению культового места, запретом посещения таких мест чужеродцами. Последствием нарушений табу является длительное ненастье, грозы, снегопад. Особенно устойчивы и актуальны подобные воззрения в отношении гор Саян, на которые воспрещалось подниматься женщинам. О тендерной табуированности культовых мест в горах Саян и, в частности, известной горы Буха-нойона, свидетельствуют полевые материалы К. М. Герасимовой: «Два дня учительница ходила на маевку на Буха-нойоне, поломали там все. После этого погода испортилась: снег, ветер, так и рвет. Сейчас стало лучше, наверное, "наладили"» [Герасимова, № 2007 (б), 1962, л. 8].
К мерам, направленным на ограждение путников от опасностей дороги, относится запрет называть вслух «имя» природного объекта, будь то река или горный перевал". «Хозяева» таких мест, по представлениям носителей традиционной культуры, могут обладать скверным характером и, если назвать их имя, можно вызвать их гнев, тогда духи-хозяева могут навредить путникам. В число подобных, внушающих страх мест, входит хребет Шурганту, на котором находится «свирепая» гора Хуца. «Если кто осмелится произнести название хребта или горы - пропал: или громом ударит, или воры выкрадут, или же захворает» [Жамцарано, 2001, с. 181].
Непогода могла быть ответом духа-хозяина культового места в случае нарушения установленного порядка и вида жертвоприношения, совершаемого сообществом в честь хозяина определенного культового места. Так, например, строго соблюдался запрет на совершение кровавых жертвоприношений божеству, предпочитающему «бе-
196
лые» жертвы - молочные продукты, по-бурятски сагаагар. В случае нарушения запрета божество насылало различные природные катаклизмы: ураганы, сильные грозы, наводнения, пожары.
Осуждается и запрещается мочиться в воду, поскольку это действие могло спровоцировать длительное ненастье.
Возможности некоторых людей. Способностью вызывать то или иное метеорологическое явление традиционно наделялись главные персонажи эпических произведений, преданий, сказок. Все они: Гэсэр, Аламжи Мэргэн, Джангар - обладают способностью вызывать либо прекращать то или иное метеорологическое явление, правда, обращаясь иногда к помощи магических предметов - камней, палочек. Такие сверхъестественные способности демонстрируют и менее известные персонажи устного народного творчества монгольских народов - шаманы, старики. В сказке «Узун-ачак», старик, промышляющий охотой, развлекает свою сестру тем, что отлавливает для ее игр различных диких животных, напуская холод и снег [Потанин, 1883, с. 591].
Как видим, различные атмосферные явления играли важную роль в конструировании концептуальной картины мира монголоязычных народов, прежде всего «своего» пространства. А эмоциональная окрашенность языковой картины мира, как мы видим, заметно обогащает концептуальную, проявляя ее сущностные характеристики. Включение широкого круга природных явлений, разнообразных стихий делало многомерной структуру «своего» пространства. Все многообразие климатических явлений - это характерные черты «своей» земли, в то время как «чужая земля» наделяется негативными чертами - в далекой Индии не идут дожди, там жарко так, что конский помет плавится. Северные земли представлялись пустынными и холодными, где и трава не растет, а над землей властвуют леденящие ветры - ураганы.
197
Примечания
1 В известном предании о девочке, взятой на небо луной, в варианте, записанном П. П. Баторовым, содержится следующий сюжет: «Солнце, будуч и
быстрее и сильнее луны, схватило девушку с ведрами и тальниковый куст выдернуло с корнем и все это уволокло на небо. Но между луной и солнцем вышел спор, кому из них владеть девушкой, ибо в проклятье матери оба упомянуты. Долго они спорили, но никто не уступал. Наконец месяц предложил разрешить этот спорный вопрос следующим образом: месяц обещал всю землю покрыть в течение одного дня снегом (месяц считается эжином снега), и если солнце этот снег растопит также в течение одного дня без остатка, а также в тот же срок раздвоит копыта у всех животных (в то время животных с раздвоенным копытом не существовало), то солнце приобретает право владеть девушкой единолично навсегда.. . Это предложение месяца солнце приняло. После этого солнце сразу же принялось растапливать снег, а своего служащего послало на землю, дав ему золотой нож для разрезывания копыт. Посланный начал свою работу с одного края земли дошел до другого, но в это время конь спустился с неба на землю позади посланника солнца и стоял на снегу. Когда посланник солнца оглянулся, то увидел позади коня с целыми копытами: он немедленно побежал к коню, но в этот момент истек условленный между солнцем и луной однодневный срок. Солнце согнал весь снег с земли, но остался ком снега прилипший под копытами коня. Так солнце проиграло свое пари и должно было уступить девушку луне . . .» [Баторов, ф. 14, д. 13].
2 Полярность светил проявляется в различении животных, по определенным признакам соотносимых с ними: солнечными и лунными называли некоторых животных. В животноводстве Монголии особое место занимают хайнаки, животные, не включенные в состав пяти видов скота, полученные в результате скрещивания яков и монгольских коров. Скрещивание осуществлялось по двум направлениям: быков монгольской породы и самок яка, а также яков и коров монгольской породы. Примечательно, что помесь монгольского быка с самкой яка называлась наран хайнаг «солнечный хайнаг», а помесь яка с монгольской коровой - саран хайнаг «лунный хайнаг» [БАМРС, 2002, с. 19]. Вероятно, здесь мы видим противопоставление яка коровам, как животного чуждого кочевникам. Солнечным наран тэмээ монголы называли одногорбого верблюда, возможно из-за его внешнего вида.
3 Жезл, символ могущества. 4 Бурятское название бурундука - жэрхи. 5 Два великих шамана кудинских бурят Маланак и Майдар по требова
нию небесного божества Солбона прибыли по радуге на небо и, совершив необходимые обряды, тем же путем отправились на землю. Но небесные бо-
198
жества в насмешку отрубили радугу, и шаманы стали стремглав падать. Только у земли одному из них удалось обратиться в орла и спастись [Михайлов, 1996, с. 75].
6 У ойратов верблюд причисляется к существам небесной, солнечной природы. У калмыков это Небесный Белый верблюд Хавшил ЦаЬан буур, изрыгающий двенадцать языков пламени. В представлениях же монголов, верблюд, напротив, относится к числу животных с «холодным» дыханием и рассматривается как «произведение» Шутхыра, который сотворил верблюда, неудачно подражая Бурхану, создавшего скакуна. Однако в прошлом, возможно, взгляд на это животное в среде монголов был иной. О существовавшей когда-то связи верблюда с небом в воззрениях других этнических групп монгольского мира может свидетельствовать хорошо известная всем монгольским народам поговорка Тэмээ унасан хун тэнгэрт шадар - «человек на верблюде ближе к небу».
7 Значение первого термина данного словосочетания вдлвг - «перистый». Относительно второго следует отметить, что в данном случае имеет место фонетическое явление - способ образования парных слов путем повторения парной основы со вставной гласной. Вместе с тем в монгольском языке существует близкие по смыслу определению «перистый» парные образования вд сед - «перья, оперение», сед ед - «перья крылышка». Вероятно, что свдлвг является своеобразным смысловым усилителем, что вообще характерно для парных словосочетаний. Известно, например, что повтор слова с заменой согласной во втором слове показывает на собирательность какого-либо явления в алтайских языках.
199
Литература
Алексеев, 1980 - Алексеев Н. А. Ранние формы религии тюрко-язычных народов Сибири. - Новосибирск, 1980.
Бакаева, 2003 - Бакаева Э. П. Добуддийские верования калмыков. -Элиста, 2003.
Бертагаев, 1974 - Бертагаев Т. А. Космогонические представления в мифологии монгольских племен // Историко-филологические исследования. - М , 1 9 7 4 . - С . 406-419.
Большой академический монгольско-русский словарь. - Т. 1, 2, 3, 4. -М , 2001,2002.
Бурчина, 1990 - Бурчина Д. А. Гэсэриада западных бурят. - Новосибирск, 1990.
Бурятско-русский словарь. - Т. I. - Улан-Удэ, 2006. Бутанаев, 1999 - Бутанаев В. Я. Хакасско-русский историко-этнографи-
ческий словарь. - Абакан, 1999. Вяткина, 1960 - Вяткина К. В. Монголы МНР: Мат-лы ист.-этногр.
эксп-и АН СССР и Комитета наук МНР 1948-1949 гг. Восточно-азиатский этнографический сборник. - М.; Л., 1960. - С. 159-269.
Галданова, 1987 - Галданова Г. Р. Доламаистские верования бурят. -Новосибирск, 1987.
Галданова, 1995 - Галданова Г. Р. Эволюция представлений о тэнгри (по текстам монголоязычных обрядников) // Средневековая культура Центральной Азии: письменные источники. - Улан-Удэ, 1995. - С. 94-108.
Гоголев, 2000 - Гоголев А. И. Традиционный календарь якутов // Сибирь болон монголын ард тумний угсаатны зуй. Tomus XII . Fasc 1-21. - Улаанбаа-тар; Улаан-Уд, 2000.
Дондокова, 2003 - Дондокова Д. Д. Лексика духовной культуры бурят. -Улан-Удэ, 2003.
Дугаров, 2005 - Дугаров Б. С. Мифология бурятской Гэсэриады: Восточные тэнгри. - Улан-Удэ, 2005.
Жамцарано, 2001 - Жамцарано Ц. Путевые дневники 1903-1907 гг. -Улан-Удэ, 2001.
Кабзиньска-Ставаж, 1992 - Кабзиньска-Ставаж И. Сезонные игры монголов // Традиционная обрядность монгольских народов. - Новосибирск, 1992.
Калмыцкие сказки. - Элиста, 1978. Кульпин, 2004 - Кульпин Э. С. Цивилизация Золотой Орды // Монголь
ская империя и кочевой мир. - Улан-Удэ, 2004. - С. 167- 186. Линховоин, 1972 - Линховоин Л. Заметки о дореволюционном быте
Агинских бурят. - Улан-Удэ, 1972. Малов, 1947 - Малое С. Е. Шаманский камень «яда» у тюрков Западного
Китая // Советская этнография. - 1947. - № 1. - С. 151-160.
200
Михайлов, 1987 - Михайлов Т. М. Бурятский шаманизм - Новосибирск 1987.
Павлов, 2004 - Павлов Е. В. Истоки и семантика религиозно-мифологического образа Эсэгэ Малаан Тэнгри // Алтайка IX - М 2004 -С. 91-124.
Потанин, 1883 - Потанин Г. Н. Очерки Северо-Западной Монголии. -С П б , 1883.
Потапов, 1991 - Потапов Л. П. Алтайский шаманизм. - Л , 1991. Путешествия в восточные страны Плано Карпини и Вильгельма Рубру-
ка. - М , 1957.
Сагалаев, 1992 - Сагалаев А. М. Алтай в зеркале мифа. - Новосибирск, 1992.
Санжеев, 1973 - Санжеев Г. Д. Об омонимии в монгольском языке // S T U D I A M O N G O L I C A . - Ulan-Bator, 1973.
Скородумова, 2004 - Скородумова Л. Г. Монгольский язык: образы мира. - Улан-Батор, 2004.
Скрынникова, 2007 - Скрынникова Т. Д. Солнце в традиционной культуре народов алтайской языковой семьи // Мат-лы 50-й ежегодн. междунар. науч. конф. «Казань и алтайская цивилизация», г. Казань, 1-6 июля 2007 г. -Казань, 2007. - С. 194-195.
Тодаева, 1960 - Тодаева Б. X. Материалы по фольклору синьцзянских монголов // Тюрко-монгольское языкознание и фольклористика. - М , 1960 -С. 228-265.
Хангалов, 1958 - Хангалов М. Н. Собр. с о ч . - Т . 1. - Улан-Удэ, 1958. Хангалов, 1959 - Хангалов М. Н. Собр. соч. - Т. 2. - Улан-Удэ, 1959. Хангалов, 1960 - Хангалов М. П. Собр. соч. - Т. 3. - Улан-Удэ, 1960. Хухэ мунхэ тэнгэри: Сб. шаманских призываний. - Улан-Удэ, 1996. Цыбикдоржиев, 2003 - Цыбикдоржиев Д. В. Происхождение древне-
монгольских воинских культов (по фольклорно-этнографическим материалам бурят). - Улан-Удэ, 2003.
Архивные материалы
Баторов П. П. Общий фонд ОПП ИМБТ СО РАН, ф. № 14, on. 1, д, 9, л. 13.
Герасимова К. М. Общий фонд ОПП ИМБТ СО РАН, №2007 (б), 1962, л. 8
Информаторы
Галданова Ц. Ц , хонгодор, 1908 г. р. Закаменский район РБ.
201