Die verwoorde beeld: ʼn Ekfrastiese analise en vergelyking van H.J. Pieterse en T.T. Cloete se...

63
Die verwoorde beeld: ʼn Ekfrastiese analise en vergelyking van H.J. Pieterse en T.T. Cloete se beeldpoësie deur Stefanus van Zyl (20459408) voorgelê luidens die vereistes vir die graad Honneurs Baccalaureus Artium in die vak Afrikaans en Nederlands aan die NOORDWES-UNIVERSITEIT (Potchefstroomkampus) SKRIPSIELEIER: Prof. H.J.G. du Plooy NOVEMBER 2010 The financial assistance of the National Research Foundation (NRF) towards this research is hereby acknowledged. Opinions expressed and conclusions arrived at, are those of the author and are not necessarily to be attributed to the NRF.

Transcript of Die verwoorde beeld: ʼn Ekfrastiese analise en vergelyking van H.J. Pieterse en T.T. Cloete se...

Die verwoorde beeld:

ʼn Ekfrastiese analise en vergelyking van H.J. Pieterse en T.T. Cloete se beeldpoësie

deur

Stefanus van Zyl (20459408)

voorgelê luidens die vereistes vir die graad

Honneurs Baccalaureus Artium

in die vak

Afrikaans en Nederlands

aan die

NOORDWES-UNIVERSITEIT (Potchefstroomkampus)

SKRIPSIELEIER: Prof. H.J.G. du Plooy

NOVEMBER 2010

The financial assistance of the National Research Foundation (NRF) towards this research is hereby acknowledged. Opinions expressed and conclusions arrived at, are those of the author and are not necessarily to

be attributed to the NRF.

Probleemstelling Ek wil in hierdie skripsie ʼn analitiese en vergelykende studie doen van H.J. Pieterse en

T.T. Cloete se beeldpoësie. Ek gaan dit doen deur eerstens ʼn studie te maak van die

ekfrasis en daarna geselekteerde gedigte uit die bundels Die Baie Ryk Ure en Alruin te

ontleed en vergelyk aan die hand van die ekfrastiese beginsels.

1

Inhoudsopgawe

Probleemstelling .............................................................................................................. 1

1. Inleiding ....................................................................................................................... 3

2. Literatuurstudie: Ekfrasis ............................................................................................. 5

3. Biografieë en poëtika van digters .............................................................................. 11

3.2.1 H.J. Pieterse ...................................................................................................... 11

3.2.2 T.T. Cloete ......................................................................................................... 12

4. Analise en interpretasie van gedigte .......................................................................... 13

5. Vergelyking van digters ............................................................................................. 56

6. Gevolgtrekking ........................................................................................................... 59

7. Bibliografie ................................................................................................................. 61

2

1. Inleiding

Beeldpoësie is ʼn eeue-oue kunsvorm wat sedert die antieke tye beoefen is. Die

hoofrede hiervoor is dat mense geglo het dat die geskrewe woord langer sal hou as die

skildery of beeldende kunswerk self. Die gedig het dus ʼn verlenging en uitbreiding

geword van die skildery waaroor dit handel. Om te dig oor skilderye of ander beeldende

kunste staan bekend as ekfrasis en dit omvat veel meer as net ʼn beskrywing van die

skildery wat die digter inspireer het – die digter raak subjektief betrokke by die skildery

en deur middel van sy eie ervarings en interpretasies word die skildery vars en nuut

gemaak (deur rekonstruksie, representasie en herinterpretasie) vir die leser.

In die skripsie gaan analises en interpretasies gemaak word van die beeldgedigte van

H.J. Pieterse in sy bundel Alruin (1989) en T.T. Cloete se versamelbundel Die Baie Ryk

Ure (2001) en meer spesifiek die kunsgedigte uit die bundels Angelliera (1980), Idiolek

(1985), Driepas (1986) en Uit die hoek van my oog (1998). Die verskille tussen die twee

digters se toepassing van ekfrasis sal met mekaar vergelyk word.

Eerstens gaan die beginsel van ekfrasis breedvoerig bespreek word in die

literatuurstudie hoofstuk. Die belangrikste beginsels sal in diepte bespreek word met die

oog daarop om beter te verstaan hoe die verskillende interaksies tussen digter, skilder,

gedig, skildery en leser werk.

Tweedens sal ʼn kort biografie van Pieterse en Cloete en ʼn beskrywing van hul poëtika

wat relevant is tot die onderwerp van die skripsie weergee word. Dit help om te verstaan

wat die agtergrond en poëtikale neigings is van die onderskeie digters ten einde ʼn beter

begrip te vorm van die betrokke gedigte.

Die grootste deel van die skripsie sal beslaan word deur analises en interpretasies van

geselekteerde gedigte van Pieterse en Cloete. ʼn Aantal gedigte van elke digter sal

bespreek word. Die bespreking gaan egter nie ʼn stap-vir-stap analise wees aan die

hand van ekfrasis nie, maar eerder ʼn geïntegreerde analise en interpretasie wat wys

hoe die ekfrastiese beginsels verskyn in die gedigte oor die skilderye. Telkens sal die

betrokke skildery en gedigte naas mekaar geplaas word sodat die leser ʼn geheelbeeld

kan vorm.

Uit die aard van die saak behoort ʼn vergelyking tussen die twee digters se toepassing

van die ekfrastiese beginsels (hetsy doelbewus of onbewustelik) interessante resultate

3

te lewer. Die belangrikste aspekte waarop in hierdie skripsie gefokus gaan word, is

veral fokalisasie, tematiek en persoonlike voorkeur van die digters.

Ten slotte sal ʼn gevolgtrekking die bevindinge in die skripsie saamvat. Alle stellings wat

nie hermeneuties afgelei is nie, óf die nagaan van intertekstuele verwysings wat

moontlik kan voorkom in die gedigte, sal gestaaf word met die hulp van akademiese

bronne.

4

2. Literatuurstudie: Ekfrasis

Van Gorp (1991:113) definieer ekfrasis as ʼn vorm van beskrywing waarby die objek van

die gedetailleerde beskrywing ʼn werk uit die “plastiese kuns” (dus skilderye ingesluit) is.

Die bekendste voorbeeld hiervan is die beeldgedig wat op sy beurt weer definieer word

as ʼn gedig wat inspireer word deur ʼn skildery (Van Gorp, 1991:40). Volgens hom kan

hierdie tipe gedigte beskrywend, krities of interpreterend wees en is dit ook moontlik om

ʼn mening oor die skilder van die werk (sowel as die digter wat dig oor die spesifieke

werk) te vorm. Die ekfrasis moet egter nie uitsluitlik vir laasgenoemde doel aangewend

word nie, aangesien die intensie van die digter nooit absoluut interpreteer kan word nie

– nie eers deur hom/haar self nie. Dit sal ʼn fout wees om ʼn opinie te vorm rondom die

persoonlikheid en lewe van die digter bloot op grond van manifestasies in gedigte oor

die skilderkuns. Sulke afleidings kan wel aanvullend wees en interessante nuwe insigte

rondom die digter na vore bring.

Volgens Bosveld (2003:9) is daar altyd twee tipes verbeelding betrokke wanneer dit by

ekfrasis kom, naamlik dié van die oorspronklike kunstenaar en dié van die digter. Sy

noem ook verder (Bosveld, 2003:15) dat die digter probleme kan ondervind om presies

te weet wat die kunstenaar se oorspronklike intensie en selfs boodskap was met die

kunswerk. Die gedig kan egter alleen staan van die kunswerk, óf dit kan die kunswerk

langs dit hê om beter begryp te word. Dit is laasgenoemde metode wat in hierdie

skripsie gevolg gaan word aangesien dit help om die oorspronklike werk te vergelyk met

die geskrewe woord wat handel oor die skildery.

Woord en beeld tree van die heel vroegste tye af in wisselwerking met mekaar en daar

het dus verskillende teorieë ontstaan wat betref die ekfrasis. Jonckheere (1989:271)

noem dat Simonides in die antieke tyd reeds die volgende stelling oor die verhouding

tussen die geskrewe woord en die digkuns gemaak het: “poema pictura loquens, pictura

poema silens” óf “die gedig is ʼn sprekende skildery, die skildery is ʼn stil gedig”. Die

antieke kunstenaar het verder geglo dat die woord meer permanent is as die skildery en

daarom is dit van belang dat die skildery intersemioties “vertaal” word na die gedig – dit

moet langer bewaar word. Jonckheere (1989:272) noem verder dat die woord “vertaal”

dikwels voorkom in definisies van beeldgedigte en ekfrasis. In die tradisionele sin is die

ekfrastiese poësie dus mimetiese poësie deurdat die gedig poog om die statiese objek

(kunswerk) tot lewe te bring met die hoofdoel om te reproduseer en in taal te

representeer. Hierdie poësie sou egter ook kon beskryf word as mimeties-diskursief

5

aangesien dit nie slegs handel oor die nabootsing van ʼn skildery se werklikheid nie,

maar die skildery beskryf, kommentaar lewer daarby (die digter se kommentaar wat

vooruitspruit uit sy persoonlike, subjektiewe herinterpretasie van die skildery), die

werklikheid aftas en dit herskep in woorde (Jonckheere, 1989:272). Ironies genoeg is

die skildery dikwels nié ʼn afbeelding van die werklikheid nie, maar eerder ʼn afbeelding

van die skilder se representasie van die werklikheid of ʼn konstruering van sy

verbeelding.

Die beeldgedig verander vanaf Cézanne en Picasso se tyd (Jonckheere, 1989:273) na

iets wat vandag as konkrete/fisionomiese poësie bekendstaan: tipografie word gebruik

om self ʼn kunswerk visueel met die ortografiese woord uit te beeld. Die gedig word dus

ʼn outonomiese kunswerk in homself en die fokus skuif al verder weg van die woord self

na die beeld wat deur die fisiese woord geskep word. Gelukkig word die mimeties-

diskursiewe beeldgedig ook in hierdie tyd aangevul deur ʼn ander soort beeldgedig wat

in effek dialekties/selfreflektief van aard is – die beeldende kunswerk word nou die

uitgangspunt, nie meer die spil waarom die gedig draai nie (Jonckheere, 1989:273). Die

digter wil nie deur sy onderwerp gebind word nie en daar word meer klem gelê op en

geëksperimenteer met taal. Die digter beskryf nie meer nie, maar reflekteer en gebruik

die kunswerk as wegspringplek vir ʼn introspeksie (Jonckheere, 1989:274). Die

menslikheidsfaktor in ag genome is dit ook voorspelbaar dat die digter baie subjektief in

gesprek sal tree met die skilder van die kunswerk. Hy sal dus uit die kunswerk neem

wat vir hom van persoonlike belang is en wat hy kan gebruik om byvoorbeeld emosies

oop te skryf en visueel te verklaar of te probeer verstaan. In die gedigte wat analiseer

gaan word sal dit duidelik blyk dat daar iets van die digter se persoonlike

skilderkunsvoorkeure is wat na vore tree in die seleksie van die onderwerpe vir die

gedigte. Ook hierdie keuse is subjektief van aard en sal meer in diepte bespreek word

in die vergelyking tussen die twee digters en hul gedigte.

Vervolgens word die definisies en karakteristieke van beeldpoësie na gekyk deur die oë

van Gisbert Kranz (my eie vertaling vanuit Jonckheere, 1989:274-275). Hy maak

gebruik van sewe karakteriserende terme (Transposisie, Aanvulling, Assosiasie,

Interpretasie, Provokasie, Spel en Konkretisering) waarvan dié wat universeel van

toepassing is op die beeldgedig, vlugtig bespreek sal word.

Transposisie dui op die proses van oordrag van een medium na die ander waartydens

sekere nuwe waardes, wat mediumverwant is, toegevoeg word tot die reeds bestaande

6

waarde van die objek (skildery). So word byvoorbeeld poëtikale aspekte soos tektoniek,

tipografie, sintaksis, rym, metrum, tempo, klank en vergelykings ingespan om by te dra

tot die reeds bestaande elemente van figure, ruimte en soms gebeure wat in die

skildery voorkom. Die narratiewe element van tyd kan ook nou in die woord ingespan

word op ʼn meer dinamiese wyse as wat dit byvoorbeeld in ʼn skildery voorgestel kan

word.

Aanvulling dui op die weergee van gebeure of tydsverloop in die gedig. Die skildery se

optiese elemente kan ook aangevul word met akoestiese of ander sintuiglike ervarings.

Denkverrigtings kan bygevoeg word of daar kan verbande gelê word tussen die

kunswerk en die groter fisiese ruimte waarin dit ontstaan. Hier het dit veral te make met

die tydsgees en filosofie waarin die skildery geskilder is in vergelyking met die tydsgees

en filosofie van die tydperk waarin die digter skryf oor die skildery.

Assosiasie is daardie proses waartydens die beeld sekere assosiasies met iets buite

die kunswerk opwek. Hierdie assosiasies kan histories, mitologies, esteties, literêr en

persoonlik van aard wees. Dit verander die beeld in ʼn simbool van komplekse

verwysingsaard wat na vore tree as gevolg van die geheimsinnige betekenisse wat

suggestief in ons as mense werk. Intertekstualiteit kan beskou word as die

sambreelterm vir die onderliggende prosesse wat assosiasie bevat. Die verwysings kry

selfs ryker waarde wanneer die verwysingsveld en -raamwerk van die digter ingespan

word om deur middel van nuwe metafore en aanvullende simbole die skildery te

versterk en uit te brei.

Interpretasie berus op die aard van die beeldgedig om homself te verleen tot

interpretasie. Hierdie interpretasie kan as drieledig beskou word: eerstens is daar die

interpretasie van die skilder oor sy kunswerk, dan die digter se interpretasie van die

kunswerk en dan die leser se interpretasie van die gedig. Verder is taal hier die medium

waardeur die onderliggende betekenis van die kunswerk verhelder word – veral in die

gedig. Dit is egter belangrik om te onthou dat daar altyd meer as een interpretasie is en

die leser van die gedig moet hom/haarself nie beperk tot slegs een interpretasie nie.

Deur verwysings in die teks na te gaan en op te volg, word die betekenis van die gedig

verryk en stel dit die leser ook in staat om op hermeneutiese wyse om te gaan met die

gedig sodat selfstandige, maar steeds geldige en gemotiveerde, (her)interpretasies

gemaak kan word.

7

Provokasie of uitdaging en ook Spel as karakteristieke is nie universeel genoeg

volgens Jonckheere (1989:275) om te bespreek nie, maar daar kan wel vlugtig genoem

word dat provokasie dui op die vermoë van die skildery om die digter uit te lok tot

reaksie (wat eintlik vanselfsprekend is aangesien die digter nie oor iets sou skryf wat

hom nie uitlok om daaroor te skryf nie), terwyl spel die kunstige aard van die skilder se

metodiek omvat. Wat wel belangriker is, is die konsep van Konkretisering waarvan die

uitgangspunt is dat beeldpoësie die kunswerk konkreet maak. Die digter staan dus nie

passief teenoor die kunswerk nie, maar produktief en daar word ʼn kreatiewe dimensie

gevoeg by die oorspronklike kunswerk. Dit is die taak van die skilder om die abstrakte

wêreld van sy verbeelding en perspektief op dinge voor te stel op ʼn konkrete wyse wat

die kyker daartoe in staat sal stel om ʼn optimale waardering en verstaan van die

kunswerk te verkry.

Jonckheere (1989:276-277) genereer ʼn saamgevatte idee van wat beeldpoësie is.

Beeldpoësie is volgens hom:

1. Die neerslag in digvorm van ʼn intersemiotiese proses (vandaar die term

“intersemiotiese vertaling”).

2. ʼn Vorm van artistieke konkretisering van ʼn beeldende kunswerk in taal (in hierdie

geval poësie).

3. ʼn Selektiewe, subjektiewe reaksie in digvorm op ʼn kunswerk.

4. ʼn Vorm van poëtiese vertaling en metamorfose (veral in ag genome dat die

skildery verryk word tydens die transponering tot gedig).

5. ʼn Dialektiese proses (daar vind meervoudige “gesprekke” plaas wanneer die

digter besluit om te dig oor ʼn kunswerk).

Volgens Jonckheere (1989:277) is beeldpoësie dus poësie wat ʼn interaksie

bewerkstellig tussen die geskrewe poëtikale woord en kunswerke (skilderye). In wese is

daar dus intertekstualiteit aanwesig aangesien ʼn “gesprek” gevoer word tussen die

digter en die skilder met dieselfde objek as onderwerp.

Nóg ʼn interessante benadering tot die ekfrasis is dié van Roman Jakobson se

kommunikasiemodel. Die basiese drieledige model word uitgebrei in ekfrastiese poësie

aangesien die ontvanger (digter) weer sender word en deur middel van ʼn ander medium

nou kommunikeer met ontvangers (Jonckheere, 1989:277). Hierdie komplekse

8

kommunikasieproses bring natuurlik ook baie meer betekenisse mee wat daartoe lei dat

die boodskap versterk en dikwels helderder word. Hoe swaarder die boodskappe gelaai

is met betekenisse, simboliek en metaforiek, hoe groter is die interpretasiemoontlikhede

en hoe meer kan die gedig en dan indirek die skildery beteken vir meer mense.

Wat die digter betref kan hy/sy volgens Van Deel (1982:40) verskillende

fokalisasiehoeke gebruik wanneer daar gedig word: Hy kan óf ʼn objektiewe toeskouer

wees of hy kan vanuit ʼn persoonlike ervaring deel hê aan die skildervoortstelling. Die

digter kan dit wat hy sien nateken in woorde of hy kan besluit om ʼn kritiese standpunt in

te neem ten einde die beeld wat hy sien en dit wat hy ervaar te interpreteer. Hy kan

selfs tot (self)herkenning kom of identifiseer met die omstandighede van die figure in die

skilderye. Daar word dus onvermydelik iets van die digter se persoonlike

verwysingraamwerk in die gedig ingebed wat dan tot gevolg het dat die gedig ʼn

uitbreiding word van die skildery en dit selfs meer diepte gee.

Swanepoel (2010:16) noem drie tipes aanskoue (soos bepaal deur die persoon of

figurasie wat kyk) van/in kunswerke:

1. Die aanskouer van die kunswerk – in die eerste instansie is dit die digter wat die

skildery aanskou en dan besluit om daaroor te dig en in die tweede plek gaan die

leser van die gedig na die skildery gaan kyk om die sien wat presies dit is wat die

digter inspireer het en ook om te sien hoe die digter dit interpreteer en ook ontsluit

het.

2. Die aanskoue vanuit die kunswerk – die figure in die skildery, indien aanwesig, se

perspektief en uitkyk uit die skildery uit. Dit word in hierdie skripsie veral gesien in

Vroue van Vermeer, maar daar is ook ander skilderye waarin dit manifesteer –

veral in portrette of selfportrette.

3. Die aanskoue in die kunswerk – dit het hier te make met die verskillende figure in

die skildery wat vir mekaar kyk of wat na iets spesifieks kyk. Die onsigbare lyn van

die oë van hierdie figure lei dikwels die leser om na iets in die skildery waarop die

skilder die leser se aandag wil fokus of selfs na iets wat buite die raam van die skildery

is – soos byvoorbeeld ʼn figuur wat links geskilder word en dan ook links uit die skildery

kyk skep die spanning van die onbekende aangesien die leser self moet uitvind of

verbeel waarna die figuur kyk.

9

ʼn Laaste aspek wat in verband gebring gaan word met die ekfrasis is die

postmodernistiese konsep van die simulakrum. Die simulakrum is volgens

Ecclesiasticus (Baudrillard, 2001:169) nooit dit wat die waarheid versluier nie, maar

eerder die waarheid wat die feit dat daar geen waarheid is nie versluier. Die simulakrum

op sy eenvoudigste kan beskou word as ʼn reproduksie, representasie, kopie of

reduplikasie van iets wat oorspronklik is (Baudrillard, 2001:183). Hoe meer iets

dupliseer word, hoe verder weg van die oorspronklike word daar beweeg. Dit lei daartoe

dat die werklikheid nie meer moontlik is nie en sodoende is dit ook nie moontlik dat

illusies bestaan nie – aangesien illusies slegs bestaan in terme van die werklikheid

(Baudrillard, 2001:180). Die simulakrum is dus ʼn kopie van die oorspronklike, maar met

enkele, dikwels klein en subliminale, verskille wat daartoe lei dat die oorspronklike

herinterpreteer kan word. Hierdie konsep kan dus nou van toepassing gemaak word op

die ekfrasis deurdat die hele beginsel van ekfrasis in effek ʼn simulakriese beginsel is

aangesien die gedig beskou kan word as ʼn gelaagde kunswerk: eerstens die

oorspronklike konsep van die skilder wat dan, tydens ʼn proses wat “kognitiewe

vertaling” genoem kan word, kopieer word na die skildery. Die skildery ondergaan ook

baie verskillende prosesse alvorens die finale produk klaar is. Daarna kom die digter

wat inspireer word deur die skildery en dan kopieer hy weer die beelde na woorde. Daar

word dus al verder beweeg van die oorspronklike konsep, maar dit is nie noodwendig ʼn

slegte ding nie aangesien elke “kopie” gelaai word met nuwe verwysings, metafore en

betekenisse wat bydrae tot betekenisverdigting en die oorspronklike konsep verryk.

Die ekfrasis is dus ʼn baie ryk konsep wat verskillende idees en teorieë rondom die

poëtikale verwoording van die visuele beeld vervat. In die analises en interpretasies wat

gaan volg gaan daar nie ʼn toepassing van elke ekfrastiese konsep gedoen word nie,

maar die analises en interpretasies sal aantoon hoe die ekfrastiese beginsels hier ter

sprake manifesteer in die beeldpoësie.

10

3. Biografieë en poëtika van digters

3.2.1 H.J. Pieterse

Henning Jonathan Pieterse is gebore op 8 Augustus 1960 in Wageningen in Nederland.

Hy voltooi egter sy skool- en tersiêre opleiding in Suid-Afrika. Hy bekwaam homself nie

net as letterkundige nie, maar ook as ʼn musikant wat sy liefde vir die kunste toon. Hy

reis gereeld internasionaal en dit besorg aan hom wêreldkennis en insigte. Hy is verder

ook betrokke by kunstefeeste regoor die land. (Du Plooy, 2006:409-410). Dit is dus

duidelik dat hy ʼn voorliefde vir die kunste het en dit gebruik om boodskappe mee oor te

dra soos gesien kan word in sy kuns- en musiekgedigte.

Volgens Kannemeyer (2005:705) bevat Pieterse se bundel Alruin baie gedigte oor die

kunste en poog om ʼn die mens teen ʼn wye verskeidenheid van agtergronde te plaas.

Die bundel bevat veral temas oor kunstenaarskap (Du Plooy, 2006:412). Volgens Du

Plooy (2006:412) sluit die gedigreeks Poliptiek nie net aan by die skildery van

Grünewald nie, maar ook by die opera Mathis der Mahler van Hindemith. Pieterse het

dus ʼn baie wye verwysingsraamwerk wat hy gebruik om intertekstueel verskillende

kunswerke uit alle kunsgenres met mekaar te laat kommunikeer. Volgens Du Plooy

(2006:412) word die kunste en kunstenaarskap deurlopend onderwerp, tema en

metafoor gebruik in Pieterse se bundel. Die gedig “Stillewe” het byvoorbeeld die natuur

as onderwerp en dit laat die digter dink oor die natuur, maar ook oor die skilderkuns wat

die natuur vir ewig vasvang in beeld.

Ander aspekte van sy poëtika wat hierby aansluit is die volgende: daar is deurentyd in

Pieterse se werk ʼn bemoeienis met die dood en doodsgedagtes; dit is belangriker vir

hom om die dieperliggende betekenisstrukture te verstaan as om die werklikheid te

begryp; hy streef ook na indirektheid en verwydering – daar is die onvermoë tot direkte

kontak aangesien daar altyd iets tussenin is soos byvoorbeeld die sluiers tussen die

mens/kunstenaar en die insig in dinge en verder het hy ook geen probleem daarmee

om verskillende verwysingsraamwerke te betrek en teen mekaar af te speel in dieselfde

gedig nie (Du Plooy, 2006:414).

Dit is dus duidelik dat daar beslis ʼn kunstige sy aan Pieterse is en dat hy homself nie

net as digter uitleef nie, maar ook sy digkuns gebruik om ander kunste te laat lewe.

11

3.2.2 T.T. Cloete

Gebore op 31 Mei 1924 in Vredefort in die Vrystaat kan Cloete beskou word as een van

die mees merkwaardige digters in die Afrikaanse letterkunde. Selfs op die rype

ouderdom van 86 is hy deurentyd besig om te werk aan manuskripte. Cloete is ʼn

bibliofiel wat ver buite se eie grense gaan en reise onderneem waarin hy ʼn wye

verskeidenheid van nuwe dinge verken en dan byeenbring deur middel van sy

letterkunde en gedigte (Pretorius, 2006:341).

Een van Cloete se besondere poëtikale eienskappe is sy vermoë om dinge met mekaar

te jukstaponeer. Hierdeur bewerk hy ʼn boeiende samehang van dinge en word variasie,

modifikasie, allotropie en transisie bewerkstellig wat bydra tot die interpretasie van sy

gedigte (Pretorius, 2006:341). Dit is dus duidelik dat Cloete inherent dinge met mekaar

verband laat hou en waar die verbande nie ooglopend is nie, soek hy iets wat dit met

mekaar gemeen het en skryf dit dan as ʼn geheel in sy bundel. Die bogenoemde

eienskappe sluit beslis aan by die proses waartydens skildery oorgeplaas word in ʼn

nuwe woordvorm deur die digter. Sy eie interpretasie, ervarings en perspektiewe kom

dus ook hier aan’t bod en dit sorg vir ʼn vars en nuwe blik op die oorspronklike skildery.

Volgens Pretorius (2006:348) vorm Cloete se intellek die stramien van sy verse en tog

is sy poësie nie intellektualisties nie, maar eerder beskouend van aard. Hy verwag tot

van sy lesers om kennis te bekom alvorens hulle die onderliggende verbande in sy

digkuns ten volle kan waardeer en begryp. Cloete self sien die skepping van die gedig

as iets waar die intuïsie en die intellek saamwerk om ʼn gedig te skep (Pretorius,

2006:350). Daar is duidelik die werking van beide die onderbewussyn en die bewuste

wat tegelykertyd meewerk om die gedig te skep – hierdie vermoë hou verband met die

ekfrasis waar die digter in die onderbewussyn reageer op dit wat hy bewustelik ervaar

en hierdie twee prosesse lei tot die vermoë om die skildery te representeer en ook te

rekonstrueer en herinterpreteer.

Cloete se besonder liefde vir die klassieke, beide die musiek en die beeldende kunste,

vind neerslag in die wye spektrum gedigte wat hy daaroor geskryf het en steeds nog

skryf.

12

Stillewe ~ H.J. Pieterse

Hy maak rustig ʼn deur oop – herken in swart en roos stilte.

Stil –

swart sooie fluister tog woordeloos van nuwe lewe

Ná ʼn winter sonder naam is die heining nie Hollands groen die perskeboom ʼn kersieboom nie.

Maak toe die deur – weet steeds ademloos: die motief van geheime lentelewe bly Van Gogh.

Die Pienk Perskeboom Vincent van Gogh

Skildery, Olie op doek, Arles: April - May, 1888, Van Gogh Museum,

Amsterdam, Nederland

4. Analise en interpretasie van gedigte

13

Die digter beskryf hier hoe ʼn man met innerlike vrede ʼn deur oopmaak wat na buite lei.

Daar is dus dadelik ʼn raamwerk van perspektiewe wat geskep word: eerstens is daar

die raam van die digter wat kyk hoe die man die deur oopmaak om na buite te kyk;

tweedens is daar die man wat na buite kyk; derdens is daar die leser wat na die gedig

kyk; vierdens die digter wat na die skildery moes kyk vir inspirasie en laastens gaan

soek die leser na die skildery om ook daarna te kyk. Hierdeur kan ons sien hoe die

gedig dadelik ʼn hele stel perspektiewe meebring in slegs die eerste versreël. In die

volgende woorde en versreëls beskryf die digter wat die man sien en hoe hy dit ervaar

wat hy sien.

Dit is interessant dat die gedig se titel “Stillewe” is aangesien Kleiner (2009:1043) ʼn

stillewe definieer as ʼn prent wat die rangskikking van lewelose objekte toon. Die boom

kan kwalik as leweloos beskou word en die enigste lewelose objek is die heining in die

agtergrond wat die man (en skilderykyker) waarneem. Die gedig beskryf eintlik ʼn

“landskap” (volgens Kleiner (2009:1037) ʼn prentjie wat natuurtonele sonder narratiewe

inhoud toon) wat heeltemal die teenoorgestelde is van ʼn stillewe en daarom moet ʼn

ander verklaring vir die titel van die gedig gesoek word. ʼn Moontlike verklaring kan wees

dat die digter die natuur buite en die huis binne met mekaar wil kontrasteer. Tydens die

winter is alles in die natuur (skynbaar) dood en vind die meeste lewe binnenshuis plaas.

Met die koms van die lente, word die lewe in die huis al stiller namate mense

toenemend buite begin wees. Die natuur buite is dus ʼn landskap in vergelyking met die

stillewe van die huis. Die titel kan moontlik ook ʼn sinspeling wees met die woorde “stil”

en “lewe” wat saamhang met die woord “rustig” in die eerste versreël. Die digter skets

dus hier met woorde, as reaksie op die skilderye en moontlik ʼn persoonlike subjektiewe

ervaring, die rustigheid en lewe van die man wat die koms van die lente inwag.

Die man herken in die natuurtoneel (wat in “swart” en “roos” gekleur is) veral een ding,

naamlik: stilte. Die swart wat hy sien word verder in die gedig definieer as die swart

grond of “sooie” wat vrugbaar lê en wag op die nuwe lewe wat daaruit gaan voortspruit.

Nes die sooie wag, wag die man ook op die lente en die nuwe lewe en moontlikhede

wat dit vir hom inhou. Daar lê ironie in die feit dat die turf woordloos fluister, maar tog

gebruik die digter woorde om die grond te laat fluister. Hierdie gefluisterde lewe maak

sy opwagting “ná ʼn winter sonder naam”. Die onbepaalde lidwoord sowel as die

anonimiteit van die winter maak van die winter ʼn universele winter – en dus ʼn universele

gemoedstoestand van enige mens wat moontlik depressie of weemoed kan ervaar net

voordat daar ʼn nuwe verandering en opwinding in sy/haar lewe gaan plaasvind. 14

Die winter word in dieselfde asem genoem as herkenbare Van Gogh-motiewe, naamlik

die heining (nie “Hollands groen” nie, dus moontlik in Suid-Afrika) en die perskeboom

(wat nie ʼn kersieboom is nie, maar wel so gaan lyk in die lente). Die heining dui op ʼn

omgrensing of begrensing van die boom en ook ʼn verdere raammotief, naamlik die

omraming van die huis en tuin. Die heining in die skildery herinner skerp aan die hele

idee van die perfekte bestaan – die white picketed fence van die Amerikaanse droom.

Die boom in die skildery word beskryf as ʼn perskeboom en die latere verwysing na Van

Gogh het die opspoor van die regte skildery moontlik gemaak. Die boom is ʼn simbool

van lewe en groei en word ook simbolies van die kyker se eie afwagting en verwagting.

Nie net maak die man die deur aan die einde van die gedig weer toe nie, maar die

digter sluit ook die gedig af. Die digter maak dus gebruik van woorde en van die

sintaksis om metafories die beëindiging van winter en die gedig voor te stel. Die man in

die gedig dink dan, met die afgeleide intensie van die digter in gedagte, aan die Van

Gogh-skildery en besef dat die skilder die motief van die “geheime lentelewe” geken

het. Van Gogh het beslis ʼn diepe bewustheid van die lewe, en ook die feit dat dit

verganklik is nes vele ander dinge, gehad. Die kontras tussen lewe en dood word ʼn

deurlopende tema van die gedig. Dit manifesteer veral in die digter se woordkeuses en

die naasmekaarstelling van dinge wat verwant is aan mekaar – dus ʼn sterk leksikale

kohesie wat aanwesig is. Die woorde soos “oop” (wat begin en ʼn nuwe lewe aandui)

word kontrasteer met die woord “toe” in die laaste strofe en die woord “ademloos” (wat

letterlik interpreteer leweloos beteken) word kontrasteer met “lentelewe”. Die

seisoensiklus word simbolies van die lewenssiklus en vorm ʼn parallel met mekaar – net

soos die gedig en die skildery ʼn parallel met mekaar vorm.

Die digter het duidelik (hetsy doelbewus of onbewustelik) ekfrasties te werk gegaan met

die skep van die gedig aangesien die gedig op dualistiese wyse die beeld van die

skildery in woorde omsit (selfs al word dit deur middel van die man relativeer wat ligging

en voorkoms betref) en ook die digter se interpretasie daarvan weergee. Die

verskillende perspektiewe in die gedig toon hoedat daar narratiewe elemente deur die

digter ingespan word om ʼn dieper dimensie te gee aan die skildery.

15

Poliptiek ~ H.J. Pieterse

I Mathis die skilder, 1514

Deesdae stap ek deur nou strate en let op gesigte, boertig, bruin, of agter rame soms gelate die sogende vrouens, melk en roos. Vanoggend in Antonius se hospitaal weer die maer lyke, kaal en verteer deur sy heilige vuur, die huid geskend en geel soos loog, die wonde blou omkring in suur. Daarna, soos elke nag, die kapel. Guido se plan vir die poliptiek is hemels, myne meer aards. Ek wil die hout demonies oopkleur, alledaagse gesigte heilig skilder, vir die armes, siekes, dié wat treur, vir sy lydendes, in mý nagmusiek.

II Engelkonsert

Uit die donker gloei ʼn kapel in Gotiese krulle. Die nag vibreer in vlerke en gesigte wat tussen vreemde plante, in geel en blou, sag op luite en angelots speel. My geveerde pagters, kyk, en kweel: “Ons stryk ons musiek uit die nag tot U en meng die sfere se harmonie in ons eenvoudige sang.” Tussen huisraad sit Sy met my Kind, haar rug na die roos, onbewus van die koor of die ander feë wat die berg opswerm in ʼn goue wind. Want oral kan daar nog engele wag, lig en vlugtig, soos fluite in die nag.

III Kruisiging

Agter buig die nagstroom hom om jou verslapte spiere wat, met doodskrag, krom die kruis ʼn bruin boog span. My geel, stekelrige, turksvy-Christus! Ek ver jou mond idioties, slap en knoop jou tone om die hout. Jou doringvingers moet die dik nag krap, geen seën vir ʼn swymelende moeder. Johannes, die mooi student, is hoeder en kyk na die bleek gesig, haar rok se sagte wit pastel. Jou geblêr is stil, jou kop neig tot klein Magdalena wat knielend smeek, met die bloeiende lam en ou profeet wat sien hoe vrugbaar jy verrot hier voor, in my fel kleure van die hel.

IV Opstanding

Ek het uit die drome, geteister deur demone van siekte en slaap wat broei uit die nes van donker, opgestaan en Hom uit die hout verlos. Uit die grot van die nag spring Hy op, ʼn blom wat in die son ontvlam, en laat die aarde en dronk wagte val. Sy wonde glim, sy hare straal om bruin oë en ʼn sagte mond, om sy blou vlerkkleed wat lig na die bruin aarde dryf. Kyk hoe breek Hy deur my rame, hoe spoel Hy deur ons klipstrate, waar ek lig met kleure bly staan en kyk hoe ander, in lywe vas- gevang, moeisaam met alledaagse take voortgaan.

16

Isenheim Altaarstuk Matthias Grünewald

1510 – 1515, Olie op hout, Hospitaal van St. Anthony, Isenheim, Duitsland

17

In hierdie werk van Grünewald word ʼn hele aantal Rooms Katolieke waardes en

doktrines uitgebeeld soos byvoorbeeld die lam (wat die simbool van die Seun van God

is) wat bloed spuit in die vergulde bokaal. Die werk bestaan uit ʼn eerste laag skilderye

wat vier tonele of figure uitbeeld: aan die linkerkant is St. Sebastian, aan die regterkant

St. Antonius, die Kruisigingstoneel in die middel en die Lamentasie in die onderste deel

van die stuk; ʼn tweede laag wat vier tonele uitbeeld: die Aankondiging, Engelekonsert,

Madonna en Kind en die Opstanding en ʼn derde laag wat die beeldhouwerke van

Nikolaus Hagenauer tentoonstel met nog twee skilderye van Grünewald aan

weerskante wat die Ontmoeting van St. Antonius en St. Paul, sowel as die Versoeking

van St. Antonius uitbeeld. Die skilderwerke moes dien as waarskuwings wat die

monnike en pasiënte aangemoedig het om meer toegewyd tot die geloof te wees en om

hoop te gee aan die siekes (Kleiner, 2009:626). Die temas van die skilderwerke is dié

van pyn, siekte en dood, sowel as hoop, vertroosting en redding. Daar is dus kontras en

binêre opposisies teenwoordig in die skilderwerke.

Soos die titel van die gedigreeks aandui, is die vier gedigte wat gaan volg ʼn poliptiek

nes die skildery ʼn meervoudige werk is wat uit verskillende lae bestaan. Die gedigreeks

begin met ʼn oorsig van Matthias (Mathis die wisselvorm van sy naam) se altaarstuk en

die konteks en temas soos hierbo bespreek. Die drie werke wat Pieterse gekies het vir

die ander drie gedigte is die Engelkonsert, die Kruisiging en die Opstanding. Pieterse se

gedig is nie net wat inhoud betref ekfrasties van aard nie, maar ook wat die vorm betref.

Nes die poliptiek bestaan die gedig ook uit vier gedigte wat elk afsonderlik rangskik

word in die bundel, maar wat ook ʼn geheel vorm wat saam gelees kan (en eintlik

behoort te word). Vervolgens sal die gedigte met hul gepaardgaande skilderye in diepte

bespreek, analiseer en interpreteer word.

Die eerste gedig skep die konteks waarin die poliptiek gelees én na gekyk behoort te

word. Dit is geskryf vanuit die skilder Matthias se perspektief soos hy deur die strate

stap en die mense om hom dophou. Hy sien die mense se gesigte as “boertig”, “bruin”,

“gelate” en veral die borsvoedende vroue in “melk” en “roos”. Dié manier van kyk is

duidelik die van ʼn skilder – hy sien alles in kleur en ook die emosies verbonde aan en

verskuil agter die kleure. In die volgende paar versreëls sien Matthias, in skrille kontras

met die mense buite op straat, die “maer lyke, kaal / en verteer deur sy heilige vuur” in

Antonius se hospitaal. Die hospitaal verwys na die hospitaal in Isenheim waarvoor die

kunswerk aanvanklik gemaak is en die Antonius na St. Antonius wat in drie van die

skilderye in die poliptiek uitgebeeld word. Volgens oorlewering het St. Antonius die 18

sondaars en afvalliges van die Rooms Katolieke gestraf deur hulle te laat siek word met

die verskriklikste siektes, maar terselfdertyd het hy magtige genesingskrag besit

waarmee hy enige siekte en pyn kon genees. As simbool is hy gepas in die Christelike

konteks aangesien hy perfek pas in die beeld van God en Christus. God het

byvoorbeeld die tien plae na Egipte gestuur en Christus was veral bekend vir die

wondergawe om die siekes te kon genees. Dit sluit dus aan by die tema van pyn en

lyding versus genesing en hoop. Pieterse vang hierdie konteks en tematiek netjies vas

in die 16 versreëls van die openingsgedig.

Pieterse vergelyk ook intertekstueel ʼn poliptiek van Guido (Di Pietro ook bekend as Fra

Angelico), naamlik die Cortona-poliptiek (sien afdruk hieronder) met dié van Grünewald:

“Guido se plan vir die poliptiek / is hemels, myne meer aards.” Met hierdie stukkie

(subjektiewe) kunskritiese kommentaar toon Pieterse hoe wyd sy verwysingsraamwerk

is en dat hy beslis ʼn belangstelling in en kennis van die beeldende kunste moet hê. Die

digter se persoonlike intellek en voorkeure word duidelik weerspieël met hierdie klein

stukkie intertekstuele verwysing en vergelyking. Die woord “demonies” staan ook in

kontras met die indirekte verwysing na Fra Angelico wat Vader van die Engele beteken

– weereens ʼn aansluiting by die oorhoofse tema wat ook in woord nou uitgebeeld word

deur Pieterse.

Die digter wil die skilder die hout waarop geskilder word “demonies” laat “oopkleur” soos

met die gebruik van die geel huide van die siekes met hul blou wonde in die gedig. Die

digter transponeer dus die kleure wat gebruik word in die skilderye na die gedig deur

middel van die ortografiese woord. Kleur verkry nou ook meer simboliese waarde en

strek veel verder as die pigment op die doek. Die geel en blou word nou direk verbind 19

met siekte en swakheid. Die digter se interpretasie van die metodiek van die skilder

kom baie sterk na vore wanneer hy sê dat Matthias “alledaagse gesigte heilig skilder, /

vir die armes, siekes, dié wat treur, / vir sy lydendes,” en dit is veilig om te sê dat dit ʼn

baie geldige interpretasie is aangesien die gedig handel oor die pasiënte en monnike

(die “alledaagse gesigte”) wat hy wil opbeur en laat beter voel en hulle (die armes,

siekes en treurendes en sy lydendes) wil laat hoop, vertroos en redding bied in die

naam van die Verlosser.

Dié openingsgedig van die poliptiek skep dus die konteks van die skilderye

in hul geheel en kodeer die leser met baie ekstra intertekstuele verwysings en inligting

om die daaropvolgende gedigte beter te verstaan.

Die tweede gedig in die reeks handel oor die Engelekonsert geskilder op die tweede

laag van die skildery. Dit is duidelik die skilder se eie interpretasie van die engelekoor

wat verskyn het aan die herders in die veld op die nag toe Christus in Bethlehem

gebore is soos staan in Lukas 2:8-15 (Bybel, 1953). Die woorde “engel”; “menigte

hemelse leërskare” en “prys” in vers 13 van die teksgedeelte bevestig wel dat daar ʼn

massa engele was wat die koms van die Jesus-kind gevier het met musiek en

lofprysing.

Reeds met die openingsreël sien ons dat hierdie interpretasie geloofwaardig is

wanneer die kapel in die skildery beskryf word as iets wat “Uit die donker gloei”. Die

kontras tussen lig en donker sluit aan by die temas van lyding en hoop want net soos

die kapel uit die donker gloei word hoop ook gebore uit lyding. Die Gotiese aard van die

kapel is baie interessant wanneer die reël oor die aardsheid in die openingsgedig in ag

geneem word – skielik word die aardse nou verhemels met “Gotiese (en dalk ook

Godiese?) krulle” en “vreemde plante”. Daar is ook altyd iets donker aan die Gotiek en

dit is ʼn verdere verwysing na ʼn ander veld wat ook die betekenis en geslaagdheid van

die metafoor bevorder. Die gebruik van blou en geel in die gedig herinner aan die blou

en geel in die openingsgedig, maar nou is dit nie meer simbolies van aardse pyn en

lyding nie, maar eerder simbolies van hemelse feesviering en geluk terwyl die engele op

hul “luite en angelots” speel. ʼn Angelot is ʼn luitagtige musiekinstrument, maar die woord

bevat ook die woord “angel” wat, as Engelse woord vir “engel”, aansluit by die beeld van

die Engelekonsert. Interessant genoeg is die angelot ook ʼn muntstuk wat in Frankryk

gebruik is deur koning Louis die Elfde en waarop St. Migael, die aartsengel wat die

aanvoerder is van God se hemelleërskare is, se gesig pryk. Of Pieterse hiervan bewus

20

was of nie is irrelevant – hierdie stukkie inligting versterk net die tematiek van die goeie

versus die bose en sluit ook aan by die beeld van die hemelse leërskare.

Die woorde wat die engele soos voëls sing (“kweel”) is natuurlik die produk van Pieterse

se verbeelding:

“Ons stryk ons musiek

uit die nag tot U

en meng die sfere se harmonie

in ons eenvoudige sang.”

Hoewel dit effens melodramaties (dalk ter aansluiting by die uitspattige Gotiese krulle in

die ruimte) is en selfs bietjie geforseerd voorkom, ondersteun die woorde wel die

hemelse atmosfeer wat Pieterse in die gedig probeer skep en sluit dit ook aan by die

teksgedeelte uit Lukas. Daar is wel ʼn paradoks aanwesig wanneer die sfere se

harmonie gemeng word aangesien dit eintlik dui op ʼn komplekse proses, maar die

produk is eenvoudige sang. Dit herinner sterk aan die komplekse aard van Christus se

geboorte en hoe Hy eintlik op die einde ʼn eenvoudige mens soos enige ander was.

Pieterse neem ook die ander skildery in die middel van die poliptiek in ag en laat dit met

die engelkonsert in gesprek tree. Hy verwys na hoe die Madonna (“Sy”) sit met “my

Kind” – ʼn baie interessante perspektiefverskuiwing aangesien dit impliseer dat die

digter/skilder God self is. Ook die versreël met die woorde “My geveerde pagters”

ondersteun hierdie interpretasie. Dalk sien die digter hom ook as ʼn god deurdat hy skep

en besig is om sy godgegewe talente uit te leef. ʼn Interpretasie is ook heel moontlik

wanneer die perspektiefverskuiwing bloot is om God se reaksie op dit wat in die skildery

uitgebeeld is te probeer verbeel, interpreteer en weergee.

Die maagd Maria is onbewus (let op hoe die “roos”, wat moontlik die simbool is van

liefde, maar ook van die dood kan wees, soos byvoorbeeld in The Name of the Rose

van Umberto Eco, van die eerste gedig herhaal) van die konsert wat die Engele hou en

dit strook met die verhaal in die Bybel want die engele het aan die herders verskyn – ʼn

hele ent weg van Bethlehem. Die digter sien dus die afstand wat bestaan het

manifesteer in die manier waarop Grünewald die middelste deel van die poliptiek in

twee dele verdeel het.

In die laaste versreëls interpreteer die digter die kleurespel agter Maria as engele en feë

wat in ʼn “goue wind” die berg opvlieg en hy gee die moontlikheid dat daar oral nog

21

engele kan wees om te waak oor die maagd en haar Jesus-kind: “lug en vlugtig, soos

fluite in die nag”. Daar is slim woordspeling met die woord “vlugtig” aangesien dit kan

dui op die vlietende aard van die engele wat kom en gaan en ook die vermoë om te kan

vlieg en in vlug te wees. Die verwysing na nag sluit weer aan by die donker in die eerste

versreël en die engele soos fluite by die gloeiende aard van die kapel soos in die eerste

skildery gesien kan word. Die gedig is dus eintlik ʼn ekfrasis van die tweede middelste

skildery en tree op as bindende faktor. Hoewel dalk nie eers so bedoel deur die skilder

nie, trek die digter ʼn verband tussen hierdie twee skilderye. Die Engelkonsert word

gehou ter ere van die geboorte van Jesus Christus en ook om God se Naam te

verheerlik.

Wat die derde gedig in die poliptiek betref is die titel reeds ʼn aanduiding van wat die

leser te wagte kan wees: die Kruisiging van Christus. Die “nagstroom” herinner weer

aan die donkerte in die tweede gedig, maar gee ook ʼn onheilspellende gevoel van die

ewige Duisternis wat sy slagoffers meedoënloos saamsleep die donkerte in. Die

nagstroom buig om dan ook om die hangende liggaam van Christus en verswelg die

liggaam (maar nie die siel nie). Pieterse sien Christus se liggaam as ʼn snaar wat styf

gespan word oor ʼn boog (die bruin houtkruis) en ook as ʼn turksvy – ʼn verwysing na die

doringkroon wat op Christus se kop is. Hierdie twee beskrywings weergee die digter se

eie subjektiewe persepsie en interpretasie van die skildery wat hy sien. Die kleure

“bruin” en “geel” herinner beide aan die eerste gedig. Bruin is hier nie meer die kleur

van boertige gesigte van die mense nie, maar die houtkruis wat die simbool word vir

lyding en verlossing terselfdertyd. Geel word weer reduseer tot die liggaamlike pyn en

lyding van die menslike liggaam soos die siekes wat in Antonius se hospitaal beskryf

word.

In hierdie gedig word daar van ʼn eerstepersoonspreker gebruik gemaak deur die digter,

maar in hierdie geval is daar ʼn leidraad wat daarop dui dat die spreker hier die skilder

Matthias is. Dit bring natuurlik die moontlikheid mee dat die spreker in die tweede gedig

ook die skilder is, maar dit kan natuurlik ook die digter wees soos vroeër genoem. Die

skilder (tog ook die digter) beskryf hoe hy Christus geskep en geverf het in die skildery.

Die mond is “idioties” en “slap” en daar is duidelik ʼn korrelasie tussen die

vasgespykerde Christus en die siekes in die hospitaal. Die turksvy-beeld word verder

uitgebrei deur die beskrywing van Christus se “doringvingers”. Dit is asof Hy nou

reduseer word tot ʼn plant (dalk ʼn “vreemde plant”) wat houtagtig is, nes die kruis. Dié

einste vingers moet nou die “dik nag” (die Duisternis) krap en dus skade aanrig en selfs 22

oorwin – soos wat wel gebeur wanneer Christus die dood oorwin. Die digter gebruik

metaforiek en simboliek om die Christus-verhaal soos uitgebeeld in die skildery uit te

beeld op sy eie manier en deur middel van sy eie interpretasie.

Daar is helaas ook “geen seën vir ʼn swymelende moeder” nie – die Madonna van

vroeër wat gelukkig is met haar klein seuntjie bevind haarself nou as die moeder van ʼn

seun wat gesterf het. Die kontras tussen hierdie twee tonele is werklik hartroerend en

die feit dat die twee gedigte langs mekaar is, maak van dit ook tipografies ʼn effektiewe

kontras. Die ander figure in die toneel word ook deur die digter beskryf en die ekstra

byvoeglike naamwoorde kan beskou word as ʼn manifestasie van die digter se eie

interpretasie van die skilderye. Johannes (die Doper) word as ʼn mooi student (dissipel)

beskryf en hy vervul die rol van vertrooster vir die maagd Maria. Deur sy oë sien ons

hoe “bleek” haar gesig en “sagte wit pastel” haar rok is. Nie net is wit die kleur van

reinheid (en dus maagdelikheid ook) nie, maar dit skep ʼn kontras met die “fel kleure van

die hel” wat rooi en swart is. Dit bring natuurlik ook die konnotasie mee met die sonde

wat altyd as rooi uitgebeeld word en die verlosser as wit.

In die volgende versreëls gebruik Pieterse die bekende beeld van Jesus as die Lam van

God om die lyding van die Verlosser te illustreer. “Jou geblêr is stil” is moontlik ʼn

verwysing na die kruisigingswoorde (Eli Eli lameg sabatani), maar kan ook as ʼn bietjie

kras beskou word, hoewel dit metafories effektief is die beeld van die lam in ag genome.

Die bloeiende lammetjie wat onder by die kruis staan by die beker waaruit Christus

tydens die Laaste Avondmaal gedrink het en wat sy bloed en nuwe lewe voorstel,

versterk die simboliek van Christus as die Lam van God wat ter slagting gelei is om die

wêreld van sonde te verlos. Magdalena word beskryf as ʼn klein vrou wat “knielend

smeek” en word gesien in ʼn ondersteunende rol vir Maria. Saam met die “ou profeet”,

wat die digter interpreteer het as ʼn intertekstuele verwysing na die ou profete van die

Bybel wat die koms van die Messias in die Ou Testament voorspel het, sien almal hoe

Christus “vrugbaar” “verrot”. Dit is ʼn duidelike kontras tussen lewe en dood, maar ook ʼn

paradoks aangesien die liggaam van Christus moes sterf sodat hy weer kon opstaan –

nes Hy moes sterf sonder sonde sodat die mense se sondes vergewe kon word. Die

Latyn wat agter Hom gegraveer is in die skildery ondersteun hierdie interpretasie

aangesien dit soos volg lui: Ilium oportet crescere me autem minui wat beteken Hy moet

toeneem terwyl ek afneem. Dit is die hele boodskap van die kruisiging saamgevat. Dit is

wel interessant dat die skilder ʼn omgekeerde ekfrasis gebruik – die skilderkuns word

nou gebruik om ʼn geskrewe woord te skep. 23

Die laaste gedig in die siklus is tweeledig wat die inhoudbetref. Eerstens is dit ʼn

beskrywing van hoe die skilder te werk gegaan het om die Opstanding van Christus te

skilder en tweedens reflekteer die skilder (maar in werklikheid die digter) op dit wat hy

geskilder het en dan relativeer die digter dit verder nog met die openingsgedig. Volgens

die digter het die skilder, wat weereens die fokalisasiehoek is waaruit die gedig vertel

word, wakker geword “uit drome, geteister / deur demone van siekte en slaap / wat

broei uit die nes van donker,”. Al hierdie verwysings sluit aan by die ander drie gedigte

en by die hooftemas wat in die skildery uitgebeeld word. Die drome kan gesien word as

die onderbewussyn van die skilder wat deurentyd, selfs in slaap, maal in sy kop. Maar

die drome is nagmerries wat induseer word deur die demone van siekte en slaap (nes

die siekes in Antonius se hospitaal) en broei uit die nes van donker (die Duisternis

waarvan in die Kruisiging gepraat word). Die skilder word gedring om op te staan en die

Opstanding te skilder. Dit is asof die skildering van die Kruisiging te erg was vir hom en

hy genoop gevoel het om die Opstanding ook te skilder sodat hy vrede vir sy siel kan

hê. Weereens kom die skilder voor as ʼn goddelike figuur aangesien hy die rol van

Verlosser inneem deur Christus te laat opstaan in sy skildery en sodoende hom van die

“hout verlos”. Ironies dat die digter ook Christus uit die dood help verlos deur hom weer

lewend te maak in die gedig self.

Poëtikale kohesie word weereens in hierdie gedig bewerkstellig deur die “grot” waarin

Christus begrawe is ʼn simbool te maak van die Duisternis en “nag”. Nes die kapel gloei

uit die donker, so verskyn Christus in ʼn gloed uit die grot. Ook die herhaling van die

kleure is weereens aanwesig in die slotgedig. Bruin word nou weer ʼn simbool van lewe

(Sy “oë” en die “aarde”) en nie meer die houtdood nie terwyl blou nie meer die wonde is

van die siekes nie, maar eerder die “vlerkkleed” van die Verlosser – die geneser van

alle sondes en oorwinnaar van die dood. Die idiotiese glimlag aan die kruis word weer ʼn

sagte mond en die wonde word stralend en glimmend. Ook die fel kleure van die hel

word vervang met verligte kleure.

En dan tree die digter se verbeelding en mag as skepper na vore wanneer hy Christus

nie net lewend maak deur sy woorde nie, maar Hom uit die raam van die skildery laat

klim en hom laat deurspoel na die wêreld en die mense wat Hy verlos het. Hy is nie

meer vasgevang in ʼn menslike liggaam nie, maar neem nou die Heilige Gees se

eienskappe aan. Die skilder staan eenkant en kyk hoe die verlosste Christus nou begin

om die mense wat in “lywe vasgevang” is en “moeisaam” met hul roetines voortgaan te

bevry en aan hul die ewige verlossing bied. 24

Die gedig self word nou ʼn Evangelie wat die Woord van God verkondig. Pieterse het op

ʼn slim manier sy reaksie op die skilderkuns van Grünewald vasgevang in woorde wat

ook getuig van ʼn persoonlike goddelike ervaring. Die intertekstuele verwysings na die

Bybel is baie slim versluier in die gedig met net die mees herkenbare gedeeltes wat

deurskemer vir die aandagtige leser. Die poliptiek is dus nie net ʼn reeks gedigte oor ʼn

stel skilderye nie, maar eerder ʼn internalisering van die boodskap wat dit dra en ʼn

persoonlike interpretasie en representasie deur middel van die woord én Woord.

25

Die versoeking van Antonius ~ H.J. Pieterse

na die skildery van Dali

Die reën loop op stelte deur die land. Langsaam soos maer olifante.

Hul slurpe krul soos blitse hang in slierte van die horison, hul lywe bo ʼn wolkewêreld.

En onder bruin mensies reën beswerend soos Antonius.

The Temptation of St.Anthony Salvador Dali

1946. Olie op doek, 89 x 119 cm. Musées Royaux des Beaux - Arts de Belgique, Brussels

26

Die versoeking van St. Antonius handel oor die soektog wat Antonius geloods het om

na Paulus. Volgens oorlewering het hy gereis na ʼn woestyn waar hy, baie soos Jesus,

deur die Satan versoek is. Volgens Urton (2010) het verskeie ander kunstenaars deur

die jare heen probeer om hierdie versoeking vas te vang in skilderwerke en dit is dus

duidelik ʼn boeiende tema vir die visuele kunste. Salvador Dali, ʼn Spaanse kunstenaar,

word deur Kleiner (2009:946) beskou as ʼn skilder wat die menslike psige en drome

ondersoek en in sy skilderye uitgebeeld het en hierdie surrealistiese voorstelling van ʼn

versoeking sluit aan by sy liefde vir die psigedeliese en dromerige temas.

In hierdie skildery word die versoeking uitgebeeld in verskeie vorme. Die eerste is die

perd wat op sy agterpote staan en lyk of dit Antonius, links onder in skildery, wil aanval.

Agter die perd is vier swewende olifante wat objekte op hul rug dra. Die eerste olifant

dra die Beker van Begeerte waaruit ʼn kaal vrou te voorskyn kom. Die tweede olifant dra

ʼn Roomse basilisk in die styl van Bernini en die ander twee geboue wat in die styl van

Palladio. ʼn Vyfde olifant dra ʼn glimp van die Escoriaal wat ʼn simbool is van temporele

en spirituele orde. Al die olifante se bene is reduseer tot stringe wat hulle na reusagtige

ballonne laat lyk. Die skildery is dus ryk aan simboliek en Dali self pas intertekstualiteit

toe wanneer hy na ʼn ander aspek en voorbeeld van die visuele kunste verwys –

naamlik die boukuns. Beide die geboue en die olifante is groteske voorwerpe wat dalk

juis gebruik is om die grootte en omvang van die versoekings waarmee Antonius

konfronteer is simbolies voor te stel.

Die hele tafereel speel hom af in ʼn woestyn waarin Antonius heeltemal (God) verlate is.

Daar is ʼn wanhopige gevoel van eensaamheid en ontreddering in die ruimte te bespeur

en dit sluit aan by die hele tematiek van die skildery. Hoewel daar ander mense figure te

sien is in die skildery, is hulle baie ver van Antonius af wat daarop dui dat hy alleen deur

die versoekings moes worstel – slegs die krag van God was by hom (uitgebeeld in die

vorm van die kruis). Die donker wolke word egter deur Pieterse interpreteer as reën wat

in aantog is en wat die barre droë woestyn sal seën met hemelse waters.

Vervolgens sal daar gekyk word hoe Pieterse hierdie skildery interpreteer het en besluit

het hoe om dit in woorde uit te beeld.

Die gedig word begin deur te verwys na die “reën” wat “op stelte deur die land” loop. Dit

is van meet af duidelik dat Pieterse hier verkies om die donker wolke in die skildery te

interpreteer as wolke wat reënhoudend is. Daar word ʼn mate van antisipasie en

spanning geskep aangesien die leser nou wagtend is om te kyk of dit gaan kom reën in 27

die gedig, maar dit is ook vervreemdend aangesien reën in die woestyn ʼn rare

verskynsel is. Die konnotasie met reën skep wel die indruk van ʼn reiniging van sondes

en die versoeking wat bewerkstellig kan word deur God se groot mag en genade. Dit is

nou nie meer die olifante met die versoekingsimbole op hul rûe wat deur die land loop

nie, maar wel die reën. Deur middel van die woord stelte, stel Pieterse die afstand

tussen die hemel en die aarde voor, maar skep ook ʼn manier waarop hierdie afstand

oorbrug kan word – dit word ʼn verbinding tussen die mense en die Hemelse Vader. Die

reën loop egter ook “Langsaam, / soos maer olifante” wat daarop dui dat die reën

langverwag is en altyd met ʼn redelike verloop van tyd kom. Pieterse gebruik ook die

woord olifante, maar waar die olifante prominent is in die skilderye, verskuif Pieterse die

fokus van die olifante na die hemel waarin die olifante sweef. Die kontras tussen die

lywige olifante en die woord “maer” wat deur die digter gebruik word dui op die vermoë

van die digter as woordskilder om dinge anders voor te stel en te interpreteer as die

oorspronklike bedoeling van die skilder.

Pieterse gaan voort in die tweede strofe om die olifante te beskryf. Hul slurpe word nou

die blitse in die hemel en” hang in slierte van die horison”. By nadere beskouing van die

skildery kan gesien word dat hierdie interpretasie van die digter suiwer subjektief is – dit

lyk nie werklik soos weerligstrale nie, maar word deur die digter so interpreteer. Die

bene van die olifante lyk wel baie soos slierte, maar Pieterse verkies om hierdie

eienskap toe te dig aan die slurpe van die diere. Die woord is baie egter effektief

gebruik aangesien dit herinner aan reën wat ook dikwels gesien kan word as slierte wat

vanuit die hemel op die aarde val.

Die digter beskryf hoe hul lywe bo ʼn wolkewêreld is en dit is ʼn duidelike manifestasie

van die droomwêrelde en psigologiese prosesse waarin Dali belanggestel het. Wanneer

Freud se siening, naamlik dat drome ʼn manifestasie is van die onderbewuste in ag

geneem word, is dit baie waar dat hierdie skildery ʼn manifestasie is van Dali se

onderbewuste. Vir Freud lê die kunste op droomvlak – die outeur/skilder kan verborge

en onderdrukte drange in die teks/skildery laat manifesteer soos dit hom/haar behaag

(Van der Merwe & Viljoen, 1998:173). Die skrywer gebruik dus die teks/skildery as

medium om sy onderdrukte geheime en hunkerings te laat ontsnap.

Pieterse keer in die derde strofe na die ruimte en figure in daardie ruimte wanneer hy

die klein figure definieer as “bruin mensies” wat die reën besweer “soos Antonius”… die

bose besweer. Reën, wat volgens konvensionele konnotasies, beskou word as

28

lewegewend en iets wat positief is, word deur die digter voorgestel as iets wat van die

bose is en vergelyk dit met die versoekings wat St. Antonius moes weerstaan in die

woestyn. Dit is baie interessant dat Pieterse ʼn hele gedig skryf oor die versoeking van

Antonius, maar dat hy slegs na hom verwys in die laaste versreël. Dit sê baie van die

digter se psige en persoonlike voorkeur wanneer hy iets soos die donderwolke, wat

deur die meeste kykers ignoreer sou word, abstraheer uit die skildery en dit as neem as

onderwerp om te interpreteer en oor te skryf. Mens sou dink dat ʼn gedig oor die

versoekings self die mees voor die handliggende onderwerp sou wees, maar die digter

word deur iets heeltemal anders inspireer as wat die intensie van Dali oorspronklik was.

Interessant genoeg word die Versoeking van St. Antonius ook uitgebeeld in die poliptiek

van Grünewald wat reeds bespreek is. Die Versoeking kom voor in die tweede laag van

die poliptiek en sluit intertekstueel aan by die keuse van Dali se skildery wat Pieterse

gemaak het.

Die ekfrasis is in hierdie geval beskrywend sowel as subjektief-interpreterend van aard.

Die digter kies om te dig oor iets wat die gewone kyker verby sou gaan, en waar dit eers

geskilder is as blote ruimte waarin gebeure afspeel, word dit nou die hoofonderwerp en

fokus in die gedig.

29

Windsbruid ~ H. J. Pieterse na die skildery van Kokoschka

Dae is leeg met die aand knip hy sy oë en skud die laaste sonstof uit die wind se baard wat wolke gevleg het gaan lê nou soos ʼn ou man verwaaid kyk ek uit en knip my oë teen die sagte aand toe kom jy soos ʼn windsbruid ingewaai en vly jou hare vol teen my aan

The Tempest (The Bride of the Wind) Oskar Kokoschka

1914. Olie op doek. 5 ft 11 1/4 in x 7 ft 3 in Kunstmuseum, Basle, Oostenryk.

30

Volgens Labedzki (2009) het Kokoschka die skildery geskilder na aanleiding van die

mislukte verhouding wat hy gehad het met Alma Mahler (vorige vrou van die komponis

Gustav Mahler). Daar is ʼn mistieke atmosfeer in die skildery aanwesig wat veral

beklemtoon word deur die oorwegend grys en blou pastelkleure in die skildery wat plek-

plek onderbreek word deur oranje, rooi en pienk kleure. Die twee figure stel Oskar en

Alma voor en wanneer daar na hul liggaamstaal en gesigsuitdrukkings in die skildery

gekyk word, kan daar baie afgelei word van hul onderskeie persoonlikhede. So is die

man se oë oop en is daar ʼn onrustige ernstigheid in sy gesig. Dit dui moontlik op Oskar

se eie emosies toe sy verhouding met Alma nie uitwerk nie. Dit stel ook ʼn onrustige en

onstuimige kunstenaarsiel voor wat weerspieël word in die beweging in die skildery.

Almal, daarteenoor, lê salig en slaap in Oskar se arms kom oor as die vrou wat nie

gehinder word deur haar psige nie. Die spiraalagtige kolk wat die wind vorm kan beskou

word as simbool van die stormagtigheid van die verhouding wat die twee minnaars

gedeel het. Dit is asof hierdie onrustigheid allesoorheersend was en hul omring het.

Pieterse se reaksie op hierdie skildery word weereens weergee in die gedig wat hy

geskryf het oor die skildery. Die dae word “leeg gewaai” deur die wind en word dan

aand. Die onbepaaldheid van die aantal dae dui op die mistieke ervaring waarin tyd

heeltemal irrelevant word vir die persoon wat dit beleef. Daar is dus ʼn mate van

tydloosheid waarin die digter vasgevang is. Maar dit kan ook dui op die tydperk na die

verbrokkeling van Oskar en Almal se verhouding waarin Oskar leeg moes voel en slegs

van dag-tot-dag geleef het. Die eerste paar versreëls word dan ook geskryf vanuit die

fokalisasie van ʼn eksterne waarnemer (hoogs waarskynlik die digter) wat vertel van ʼn

“hy”. Hierdie persoon knip sy oë “en skud die laaste sonstof uit / die wind se baard”.

Pieterse interpreteer die spatsels warm kleure in die blou en grys skildery as die laaste

sonstof wat uit die wind se baard (metafoor om te wys hoe oud die wind is – dit bestaan

al vir ewig) geskud word. Die son, as simbool van lewe en lewensgeluk, word dus nou

gedood en alle hoop op samesyn word uitgedoof. Die digter noem ook hoe die wind

“wat wolke gevleg het” (die beeld sluit aan by die ineengevlegte liggame van die twee

minnaars wat in die skildery langs mekaar lê) nou “gaan lê soos ʼn ouman” (ʼn prentjie

van Kokoschka self aangesien die hele aangeleentheid hom laat ouer word het).

Pietserse volg ook die interpretasie dat die ou man Kokoschka is en vergelyk hom met

die wind wat opgehou waai het.

Daar is ʼn perspektiefverskuiwing in die volgende paar versreëls van die gedig wanneer

die digter die voornaamwoorde “my” en “ek” gebruik. Hierdie verskuiwing kan op twee 31

maniere interpreteer word: die eerste is dat Pieterse dit vanuit sy eie perspektief as

digter en aanskouer van die skildery doen en die tweede is dat hy moontlik vanuit die

perspektief van Kokoschka skryf en vertel hoedat die digter die skildery ervaar. In die

eerste geval beteken dit dat Pieterse die gedig, sowel as die storie daaragter, relativeer

tot iets waarmee hyself kan identifiseer. Hy beskryf dus hier hoe hyself ook ervaar hoe

die vrou, in die aandwind, na hom aangewaai kom sodat sy by hom kan wees en by

hom kan rus. Maar, indien die tweede perspektief gevolg word, die skildery word nou

die manifestasie van die skilder se begeerte om weer sy geliefde minnares by hom te

kan hê. Hy maak dit moontlik om haar weer by hom te hê deur hulle saam te skilder.

Deur middel van die olieverf op die doek, vind hy ʼn mistieke manier om hul samesyn te

verewig.

Die konstante verwysings na die knip van die oog, speel moontlik in op die vlietendheid

van die oomblik. Die lewe kan binne ʼn oogwink verander en dit is moontlik hoe Pieterse

dink Kokoschka moes voel nadat sy liefdeslewe op die rotse geloop het. Die aand word

verder deur die digter beskryf as ʼn “sagte aand” wat eintlik ironies is, aangesien dit

gewoonlik in die aande is waartydens die smagting na ʼn geliefde, bekend of onbekend,

die heftigste word. Die vrou word nou die windsbruid en dit is duidelik dat die digter

meerledige interpretasies van die wind het. Dit is nie net ʼn ou man nie, maar is ook die

jong vrou wat die man se lewe opgehelder het tydens hul liefdesverhouding. Die wind

laat haar hare teen hom aanvly en is ook nie meer net die simbool van ʼn baard nie.

Pieterse slaag daarin om die wind te gebruik om twee kontrasterende beelde te skep –

die van man sowel as vrou. Dit is veral geslaagd aangesien daar nie konvensioneel ʼn

kognitiewe konnotasie met betrekking tot geslag is in terme van die wind nie.

Die hele gedig is in ʼn enjambement geskryf wat ʼn vloeiendheid aan die gedig gee, nes

die wind aanhou waai sonder begin of einde. Die einde is ook onbepaald wat eintlik

ironies is, aangesien die twee mense se verhouding wel geëindig het en nie net

voortgewaai het nie. ʼn Ander interpretasie kan ook gemaak word in terme van die titel.

Die Windsbruid kan dui op ʼn bruid van die wind self of op die eienskap van die bruid om

soos die wind te wees. Laasgenoemde kan as die mees akkurate interpretasie beskou

word aangesien Alma ook weggewaai het nes die wind.

32

Vir interessantheid noem Labedzki (2009) dat ʼn Oostenrykse digter met die naam

George Traki ʼn gedig geskryf het oor die skildery getiteld The Night. Vervolgens die

gedig wat ook gesien kan word as ʼn voorbeeld van ekfrasis:

The Night

I sing you wild fissure,

In the night-storm

Piled-up mountains;

You grey towers

Overflowing with hellish grimaces,

Fiery beasts,

Rough ferns, spruces,

Crystal flowers.

Infinite agony,

Which makes you hunt down God

Soft spirit,

Sighing in the waterfall,

In billowing pines.

The fires of the people

All around blaze golden.

Over blackish cliffs

Drunk with death,

The glowing wind-bride plummets,

The blue wave

Of the glacier,

And the bell in the valley

Peals mightily:

Flames, curses

And the dark

Games of lust,

A petrified head

Storms heaven.

33

Vroue van Vermeer ~ T.T. Cloete

Dit is meestal ʼn mooi jong vrou. Meestal is sy alleen binnenshuis, dalk met ʼn wit veraf brief wat sy vashou, naby, in ʼn gloeiende klein hand voor ʼn kleiner of groter oop venster. Daar kom ʼn ligte geruis van ʼn wêreld aan uit ʼn land- of groter wêreldkaart wat teen die muurvlak oorkant hang, daar waar seestrome en wind loop met haar land se ganse skeepvaart. Sy staan, sy sit, sy buk oor kant, sy droom of sluimer in lig wat in vlokkies of korrels brand of dof kaats in die ruimer ruimte van ʼn skildery of spieël of in ʼn wynhouer ivoor maak, of sy speel klavesimbaal of sy loer oor haar skouer en dra ʼn sonnende pêrel teen haar nek se skadu. En altyd is daar lig wat áfstraal ín in die liefs klein afgemete vertrek, oorvloedig, uit die oop grote universum en wat die klein aardse geslote stilte in die onmeetlike laat asemhaal.

34

Die gedig Vroue van Vermeer is sekerlik een van die mees bekende beeldgedigte in die

Afrikaanse poësie. Die gedig in sy geheel beskou is ʼn beskrywing en veralgemening

van Jan Vermeer se verskillende vrouportrette. Cloete gee gemeenskaplike eienskappe

van die vroue in die skilderye en aan die einde interpreteer hy die gebruik van lig in die

verskillende portrette. Nel (2002:40) noem dat dié gedig egter as ʼn kumulatiewe

beeldgedig beskou kan word omdat dit nie slegs een skilderye as inspirasie het nie,

maar ʼn hele oeuvre. Die openingswoorde “Dit is meestal ʼn mooi jong vrou” bevestig die

idee van ʼn hele oeuvre met betrekking tot vroueportrette wat gaan volg. Natuurlik is

daar ook die intertekstualiteit van die Nederlandse skilder en die Afrikaanse digter in

terme van die taal. T.T. Cloete vertaal dus die skilderye nie net van een medium na ʼn

ander medium nie, maar ook van een taalkonteks na ʼn ander.

Marien & Fleming (2005:428) noem ʼn paar eienskappe van Vermeer se werk wat in al

sy skilderye waargeneem kan word: die lig in sy skilderye kom altyd van buite af

ingevloei deur ʼn oop venster; hy bestudeer die wêreld vanaf ʼn (veilige) afstand; vir hom

is die persepsie van lig en atmosfeer belangrik om die fisieke realiteit beter te verstaan;

sy onderdrukte dramas word voorgestel deur ʼn hele spektrum kleur en Vermeer het

daarna gestreef om die oog te streel met ʼn unieke persepsie van ruimte en tekstuur van

dinge. Vir Cloete is dit veral hierdie ruimtes en persepsies op die figure wat van belang

is en waarop hy fokus in sy ekfrasis. Die digter abstraheer dus dit wat vir hom belangrik

is in die skilderye en werk dan ekfrasties daarmee. Metatekstueel hou dit moontlik

verband met Cloete se eie gedig waarin beide die inhoud en vorm van belang is om die

gedig tot ʼn geheel te laat meewerk – nes die inhoud (vroufigure) en die vorm (die

ruimtes waarin hulle aangetref word) belangrik is vir Vermeer. Die ander aspekte soos

lig en kleur word egter ook aangeraak deur Cloete. Vervolgens sal ʼn bespreking van

Vroue van Vermeer meer lig werp op die digter se eie interpretasie wat na vore tree as

reaksie op die digter se ervaring van die skilder se kunswerke.

Eerstens gaan die verskillende figure in die skilderye bespreek word. Volgens Cloete is

dit “meestal ʼn mooi jong vrou” wat in die skilderye voorkom. Hierdie stelling laat ruimte

ook vir ouer vroue om voor te kom in die skilderye, maar Cloete moes ʼn deeglike studie

van ál die vroueportrette gemaak het, en dié met die jong vrou in gekies het, om hierdie

uitspraak te kon lewer (iets wat hy hoogs waarskynlik wel gedoen het!). Sy hou dan ook

altyd ʼn “wit veraf brief” vas wat semioties ontleed kan word as simbool van nuus. Die

nuus kan natuurlik goeie of slegte tyding meebring en, te oordeel aan die vroue wat die

briewe lees se strak gesigsuitdrukkings, kan ons die moontlikheid oorweeg dat die 35

briewe meestal slegte nuus meebring – iets soos ʼn geliefde wat gesterf het in ʼn oorlog.

Die vroue word beskryf as veral petit (“gloeiende klein hand”) en die vroue “staan, sit”

en “buk oor kant” gewoonlik – dus oorwegend statiese posisies. Maar die vroue skryf

ook (hoogs waarskynlik briewe) en “speel klavesimbel” en soms lyk dit of hulle “droom

of sluimer”. Die vroue word dus vanaf ʼn afstand deur die skilder (en per implikasie ook

enige ander toeskouer) dopgehou, waargeneem en haar aksies word neergepen. As ʼn

Barokkunstenaar van die Noorde is dit vir Vermeer ook belangrik dat alledaagsheid van

die vroue se bestaan aan’t bod moet kom aangesien dit die tydsgees was waarin hy

geleef het. Die verskillende kyke in die skilderye is ook baie belangrik – die vroue kyk of

deur die venster of hulle kyk direk vir die toeskouer – soos die meisie met die

“sonnende pêrel teen haar nek” wat “loer oor haar skouer”. Dit is asof daar twee tipies

vroue is – die wat uitdagend die toeskouer in die oë kyk en die wat meer teruggetrokke

hul gang gaan. Die uitkyk van eersgenoemde vroue skep dadelik ʼn idee van binne en

buite wat die toeskouer op ʼn afstand plaas en hom selfs kan vervreem. Die vroue wat

uit die skildery kyk na die toeskouer se blik is deurdringend op ʼn baie subtiele manier.

Dit maak nie saak waar die toeskouer homself posisioneer nie, die oë van die vroue

volg jou oral waar jy is. Daar is wel tog iets weerloos in die vroue se blik wat emosies

wek en wat jou hulle wil laat beskerm.

Dit is duidelik dat Cloete se ervaring van die vroueportrette ʼn rol speel in die manier

waarop hy hulle in woorde uitbeeld. Deur hierdie subjektiewe ervaring by die skilderye

te voeg word daar selfs meer lewe geblaas in die vroue en word hulle opgehef van bloot

objektiveerde vrouebeelde tot mense in hul eie reg omdat die menslike emosie van die

digter deur die gedig na hulle vloei. Die estetika van die vroue lê nie net in hul uiterlike

voorkoms nie, maar ook in die kunstige gawes wat hulle het – byvoorbeeld die vrou wat

klavesimbel speel, die vrou wat skryf en die vrou wat haar huis versorg. Daar kan ook

aangeneem word dat die tradisionele rol van die vrou as wagtend op haar minnaar, as

weerloos, onderdanig, in die rol van tuisteskepper en ander moontlike rolle wat vroue

beskore was in die tydperk waarin die skilderye geskilder is, hier uitgebeeld word deur

Vermeer en die digter. Ironies genoeg word hierdie alledaagsheid ondermyn wanneer in

ag geneem word dat die skilder en die skilderye van hierdie vroue allesbehalwe

alledaags is. Daar is ʼn kontras tussen die vroue in die skilderye se alledaagsheid en die

skilderye waarin hulle voorkom. En deur die ekfrasis vorm daar ook ʼn band tussen

hierdie skilderye en die gedig wat handel daaroor.

36

Wat die ruimtes in die skildery betref, komplimenteer dit beslis die vroulike figure wat dit

beslaan. Cloete laat die ruimte en die figure in die skilderye in die gedig op harmoniese

wyse bymekaarkom. Die vroue is meestal binnenshuis (ʼn aanduiding dat dit die plek

was van ʼn vrou in daardie tyd) en is geposisioneer voor “ʼn kleiner of groter oop venster”

(wat moontlik kan dui op ʼn smagting na ʼn bevryding van hul beperkende en inperkende

bestaan). Die venster kan dadelik beskou word as ʼn verbinding tussen binne en buite.

Dit is asof die venster werk soos ʼn membraan wat sekere dinge in- en uitlaat – dus ʼn

gaping in die grens tussen die twee wêrelde, maar steeds tog ook begrensend. Die

“land- of groter wêreldkaart teen die muur” tree ook op as simbool van die buitewêreld

wat, nes die lig, van buite die huis binnestroom. Die kaarte vertel van plekke waar

“seestrome en wind loop” en op baie volkse en patriotiese wyse “haar land se ganse

skeepvaart”. Vir Cloete is dié kaarte ʼn merker van identiteit en die vrou word nou

opgehef tot ʼn mikrokosmiese wese wat verteenwoordigend is van haar hele volk. Die

huis waarin sy haarself telkens bevind is vir iedere vrou ʼn skuiling en plek van

veiligheid. Bachelard (1969:4-5) noem dat die huis die mens beskerm teen die wêreld:

dit kan as ʼn buffer beskou word tussen die self en die nie-self. Dit sluit aan by die

tydsgees van die Barok-era, naamlik dat dit die man se taak is om uit te gaan en te

werk en die vrou se taak is om as sieraad vir haar huis en haar man op te tree en te

leef. Die landskaarte, wat avontuur en die ontdekking van nuwe dinge simboliseer, is

dus in kontras met die rustige en veilige lewe van die vroue in Vermeer se skilderye. Dit

lewer ook kommentaar op die feit dat sy uit haar omstandighede wil ontsnap en meer

wil wees, maar dat die sosiale, politiese, religieuse en kulturele kodes van haar tyd haar

verbied om dit te doen. Sy moet dus deur middel van verbeeldingsvlugte avonture in

haar kop beleef en terselfdertyd gelate die rol van die gedienstige vrou speel.

Die lig wat deur die venster sypel kom weer te voorskyn wanneer Cloete dit beskryf as

“lig wat in vlokkies of korrels brand / of dof kaats in die ruimer / ruimte van ʼn skildery of

spieël of in ʼn wynhouer”. Die vlokkies en korrels dui moontlik op die verf wat met die tyd

begin kraak en verweer het, maar steeds die lig laat brand in die skildery. Die

weerkaatsing van hierdie lig teen die muur en in die spieël is ʼn interessante verskynsel

aangesien die refraksie van lig gewoonlik distorsie van die liggolwe veroorsaak, maar

hierdie gebreekte lig word gebruik om die vroue in sagte lig te omhul en dra by tot hul

uiterlike voorkoms. Dit skep ʼn atmosfeer van rustigheid en kalmte, maar tog ook ʼn

gevoel van melankolie – veral die vroue se reaksies op die briewe in ag genome. Die

weerkaatsing kan ook moontlik dui op die konsep van die simulakrum wat behels dat

37

kopieë van die oorspronklike gemaak word maar dat die oorspronklike eienskappe

aangepas word en hul oorspronklikheid verloor in die kopieë. So kan die lig dus steeds

verlig, maar dit is nie meer die oorspronklike lig nie en daarom is daar iets vals en dof

aan die lig. Die simulacra strek egter nog verder met die verwysing na skilderye wat in

die skilderye voorkom. Daar word ʼn raambeeld geskep deur die skilder – nes die idee

van rame waarna verwys is in Van Gogh se skildery. Maar die gedig kan ook gesien

word as ʼn woordskildery en daar is dus skildery in skildery in skildery gebed en elke

laag het sy eie besondere betekenis. So sal die skildery in die skildery byvoorbeeld

intertekstueel of simbolies na iets anders verwys terwyl die skildery in die gedig dien as

inspirasie vir die woorde wat dit skryf en interpreteer.

Die idee van lig word selfs verder gevoer in die laaste paar versreëls waarin Cloete dié

spesifieke gebruik van lig op sy eie manier interpreteer:

“En altyd is daar lig wat áfstraal

ín in die liefs klein afgemete vertrek,

oorvloedig, uit die oop grote

universum en wat die klein aardse geslote

stilte in die onmeetlike laat asemhaal.”

Cloete beskryf eerstens die beweging van die lig (wat strook met Marien & Fleming se

bevindinge): dit beweeg in oorvloed van buite af (nou nie meer net van buite af nie,

maar vanuit die heelal), deur die venster (dit deurbreek dus die grens) tot binne in die

klein vertrek (ruimte waarin die vrouefiguur staan). Die lig verlig die vertrek en gee lewe

aan die figure daarbinne sodat dit kan asemhaal in die onmeetlike grootheid van die

heelal daarbuite. Vir Cloete word die lig ʼn lewegewende entiteit wat selfs die kleinste

wese laat asemhaal en sodoende deel word van die groter heelal waarin hy homself (en

in dié geval sý haarself) bevind. Cloete verhef dus die rol van die lig van sy gewone

funksie, naamlik om hitte en warmte af te gee, tot iets wat van kardinale belang is vir die

voortbestaan van die vroue en word simbolies van iets transendentaal. Die lig gee ook

hoop aan die vroue wat vasgekluister is in hul vervelige daaglikse roetine en bestaan

aangesien dit hulle lok na ʼn wêreld buite hul alledaagse vervelige bestaan.

In Vroue van Vermeer maak Cloete gebruik van grondige interpretasies om die waarde

tot Vermeer se vroueportrette toe te voeg deurdat hy beide die vroue en die ruimtes

waarin hulle posisioneer is nuwe betekenis en lewe gee deur middel van die geskrewe

poëtikale woord.

38

Stillewe ~ T.T. Cloete

Julle kan julle meer as vergaap aan die vreugde wat ons na-aap in ons soetste geneugte Die appel is by haar stengel mooi ingevou soos met ʼn man ín in sy mooi liewe vrou Die piepasang lê begerend boogstyf opgerig en verlang na die innige vinnige in-inyf Die druiwetros die het mos wyn het gis en geel mos onder die rooi en wit skyn Maak julle nou gereed neem te keur en te kus van die stil stillewe en eet eet wat julle hartelus lus

Apples , Bananas , Drawings , Fruits , Grapes Israel Llona

http://www.photos-room.com/1052/filter/random/grapes/4/

* aangesien dié gedig van Cloete geen verwysing na ʼn spesifieke stillewe met vrugte bevat nie, het

ek dit goedgedink om hierdie foto van Llona te neem as eksemplaries vir die analise en

interpretasie van die betrokke gedig.

39

Dié gedig verskil op baie maniere van Pieterse se stillewe. In die eerste plek is dit ʼn

werklike stillewe in die sin dat dit nie, soos in Pieterse se geval, ʼn landskap is nie, en

tweedens is die perspektief dié van ʼn eksterne “ons” en nie iemand wat in die skildery is

nie. Die hele gedig spreek deurentyd ʼn groep mense aan en bemark eintlik die bak

vrugte deurdat Cloete, onder andere, hulle die hele tyd uitnooi om van die vrugte te eet,

maar ironies genoeg sal hulle nooit kan nie, want die vrugte is maar slegs ʼn foto en ʼn

beeld. Dit kan die lesers wel aanspoor om soortgelyke vrugte te gaan koop ná die lees

van die gedig. Cloete gebruik ook sy eie simboliek waarmee hy die vrugte kognitief

konnoteer en dra dit so oor aan die lesers.

In die eerste versreël is daar ʼn ondertoon van begeerte aanwesig wanneer die digter

aan die mense wat na die skildery kyk vertel hoe hulle reageer en ook behoort te

reageer by aanskoue van die heerlike bak vrugte wat net wag om geëet te word. Die

toeskouers “vergaap” hulself aan die “na-aap” van die “vreugde” en “soetste geneugte”.

Die slim woordgebruik van die eerste twee woorde in die voorafgaande sin, impliseer ʼn

onderliggende betekenis van die mens wat terugkeer na sy primitiewe staat van

aapmens (vanuit ʼn evolusie-teoretiese perspektief) deur dat hy hom ver(g)aap aan dit

wat na-aap is. Dit is asof die mense reduseer word tot diere wat die primitiewe voedsel,

die vrug, met alles in hulle begeer. Die woord “geneugte” is ʼn neologisme wat hoogs

waarskynlik saamgestel is vanuit die woorde “genot”, “geniet” en “genuttig” – al drie

woorde wat verband hou met die eet van die vrugte. Die woord “na-aap” is verder

ironies in hierdie konteks aangesien dit presies is wat Cloete doen wanneer hy die

beeld wat hy gesien het beskryf – net met ʼn ander medium.

In die tweede strofe is ʼn duidelike seksuele tema te bespeur wanneer die appel geskets

word as die simbool van die vrou wat “by haar stengel mooi ingevou” is – ʼn duidelike

verwysing na die vroulike geslagsorgaan. Die metaforiek word verder geneem wanneer

die stengel nou die man word wat “in” (dus penetrerend) sy “mooi liewe vrou” gevou is

tydens seksuele omgang. Die digter speel dus op subliminale vlak in op ʼn vergelyking

tussen twee van die mens se basiese behoeftes, naamlik voedsel en seks. Die bak

vrugte, asook die gedig, word ʼn tipe van ʼn afrodisiakum (voedsel wat glo die menslike

libido verhoog en lei tot seksuele bevrediging).

Die derde strofe bespreek die man en die neologisme “piepasang” kan gesien word as

ʼn verwysing na die manlikheid en ook die fallus wat voorgestel word deur die piesang

wat “begerend boogstyf / opgerig en verlang / na die innige vinnige in-inlyf”. Die

40

neologisme is moontlik saamgestel deur die woorde “pie” (wat veral die manier is

waarop mans praat van urineer), “pa” (ʼn duidelike verwysing na die rol van die man) en

“piesang” wat ʼn verwysing na die vrug is. Die vorm van die piesang herinner beslis aan

die manlike geslagsorgaan of fallus. Cloete bevestig hierdie afleiding wanneer die fallus

begerend en so styf gespan nes ʼn boog (dus gereed en “opgerig” om te skiet) lê en wag

op bevrediging waarna dit verlang. Die bevrediging word dan ook tipies manlik beskryf

as iets wat innig, dog vinnig moet geskied en die herhaling van die woord “in” by “in-

inlyf” word simbolies van die seksdaad. Deur middel van woordgebruik en neologisme

skep Cloete dus hier ʼn manier vir beide man en vrou om te identifiseer met die statiese

objekte in die beeld en sodoende bly die objekte nie meer leweloos nie, maar kry hulle

ʼn lewe van hul eie deur middel van menslike aspekte soos die geslagsorgane en die

hunkering na seksuele bevrediging wat tipies is van elke mens. Die vrugte word dus

personifeer en verkry nou menslike eienskappe – iets wat die kunstenaar van die

oorspronklik werk eintlik glad nie bedoel het nie.

Die vierde strofe bevat ʼn moontlike katalisator wat die chemie tussen die man en die

vrou moet laat opvlam en aanspoor: wyn gemaak van die druiwetros. Let op die slim

gebruik van die woord “tros” as deel van die samestelling. Dit sluit perfek aan by die

seksuele nuanses wat in die hele gedig aanwesig is en veral na die manlike

geslagsorgaan. Na die gistingsproses het wyn ʼn geel skynsel en ʼn “rooi en wit” skyn.

Nes dit die vermoë het om mense dronk te maak, is dit ook simbolies van die cliché “om

dronk te wees van die liefde”. Met byvoeg van die wyn as resultaat van die druiwe, word

die stillewe net meer en meer aanloklik en herinner selfs aan ʼn Griekse Bacchusfees

waar ʼn oorvloed drank, seks en kos die botoon gevoer het. Maar, in die woorde van

Shakespeare: “[Alcohol] provokes the desire, but takes away the performance…”. Die

wyn mag dalk die appel en piesang aanspoor tot paringsritueel, maar helaas sal dit nie

vrugte afwerp nie aangesien ʼn appel en ʼn piesang nie ʼn hibriede vrug kan voortbring

nie.

In die laaste strofe word die omstanders weereens aangemoedig om gereed te maak

om die vrugte wat hulle begeer te neem en te “eet eet” en op selfs ʼn gulsige wyse hulle

te vergryp aan die heerlikhede wat voor hulle is. Die woorde “hartelus lus” is eintlik

kontrasterend want die hart is gewoonlik “lus” vir emosies terwyl die ander “lus” verwys

na die liggaamlike seksuele begeertes en behoeftes van die mens. Maar dalk speel die

woord ook in op “lis” wat dadelik ʼn konnotasie met die sondeval in Genesis oproep. Is

die digter nie miskien die slang wat die mense wil verlei nie? Hoewel hy die vrug(te) as 41

so ongelooflik goed en heerlik afsmeer aan die mense, weet hy dat die vrugte eintlik sal

lei tot ʼn onvrugbaarheid (omdat dit net ʼn skildery is) van die mens se soeke na

behoeftebevrediging. As digter versteur Cloete die stil lewe van die stillewe met ʼn

knaende inspeling op seksuele omgang wat alles behalwe stil en rustig is. Die gedig

word dus eintlik ʼn heel nuwe en ander skildery wat geskets word en die oorspronklike

skildery word van sy eenvoudige en onskuldige intensies ontneem.

Van Vuuren (1999:291-292) weergee ʼn hele beskrywing van die seksuele manifestasies

wat gevind kan word in Cloete se oeuvre en dit sluit netjies aan by die seksuele

ondertone waarmee Stillewe gelaai is.

42

Michelangelo ~ T.T. Cloete

1 Geboorte van Adam

Toe dit hom vergun is om Hom voor te stel in kwaspunte en verf in die Sixtynse kapel waar Sy vinger Adam met skrikoë aanraak, is ook baie ander dinge lewend gemaak en saam met die bondelende wind is baie vorme van die pyn ingebind in die wolk van sy kleed die pynlikste: weet van ons weet, dan, net so erg, die seer wil om die dood te transendeer, wat ons onselfgenoegsaam laat wens om meer te wees as een maal mens.

Hierdie gedig het, getrou aan Cloete se ars poëtika, ʼn religieuse inslag. Die verskil is

egter dat Cloete, as ʼn Protestant, nou dig oor ʼn Rooms Katoliek-gefundeerde skildery.

Die Pous het aan Michelangelo opdrag gegee om die plafon van die Sixtynse Kapel te

skilder nadat Julius II alle werk aan sy grafkelder gestaak en Michelangelo dus bitter

teleurgesteld en kwaad gelaat het. Volgens Kleiner (2009:594) is die skildery nie die

tradisionele uitbeelding van Adam se geboorte nie, maar stel eerder op ʼn Renaissance-

Skepping van Adam Michelangelo Buonarotti

1511-1512. Fresco. Plafon van die Sixtynse Kapel, Vatikaanstad, Rome, Italië.

43

humanistiese wyse die kommunikasie tussen gode (God) en die helde vanuit die

Griekse mitologie voor. Kleiner (2009:594) noem hoedat God aangesweef kom en daar

deur middel van die aanraking van Adam, lewe vloei tot in Adam wat nog deel is van ʼn

ongevormde landskap. Verder is dit interessant om te kyk na die vrouefiguur onder God

se arm. Sommige skoliere het haar al identifiseer as Eva, maar meer onlangs word sy

beskou as die Maagd Maria met die Jesus-kind aan haar voete. Indien hierdie

identifikasie waar is, beteken dit dat Michelangelo dit doelbewus so geskilder het om te

wys dat die sondeval eindelik gelei het tot die kruisiging van Christus wat op sy beurt

weer die mense van hul sondes verlos het.

Cloete se interpretasie en belewing van die skildery word vasgevang in die eerste gedig

oor Michelangelo met die titel Geboorte van Adam. Die twee openingsreëls van die

gedig skep die konteks waarin die skildery gesitueer is. Die skilderwerk van die Sixtynse

Kapelplafon word beskou as ʼn vergunning wat aan Michelangelo gemaak is – wat eintlik

baie ironies is aangesien dit eintlik ʼn vergunning deur Michelangelo moes wees om in te

stem tot so iets aangesien hy so ongelooflik goed was in dit wat hy gedoen het. Cloete

beskryf daarna die gebeurtenis in die skildery as volg:

“waar Sy vinger Adam met skrikoë aanraak”

Hierdie interpretasie is baie interessant en dubbelsinnig, want is dit nou Adam of God

se oë wat skrikkerig raak? Dit kan wel heel moontlik albei se oë wees – Adam s’n omdat

hy pas geskep word as die eerste mens op aarde en ook God sʼn omdat Hy weet dat die

moontlikheid bestaan dat hierdie skepping van hom teen hom gaan draai. Cloete gaan

selfs verder as net die blote skepping van Adam wanneer hy noem dat “ook baie ander

dinge lewend gemaak” is. Hierdie dinge kan eerstens verwys na die res van die

skepping en tweedens na die pyn wat “ingebind is” in die “wolk van sy kleed”. Daar is

dus ʼn paradoks teenwoordig aangesien die lewe dinge wat geskep is, ook outomaties

die moontlikheid van die beëindiging van daardie dinge impliseer.

Hierdie beskrywing van die pyn wat omvat word in die wolk van God se kleed is

natuurlik Cloete se eie interpretasie aangesien daar slegs engele, Eva/Maria en Jesus

is wat saam met God op die wieke van die wind sweef – alles versinnebeeldings van die

goeie. Wat Cloete eintlik hier bedoel is die potensiële kwaad wat saam met die goed

geskep is. Nie een van die ander skeppings van God het die potensiaal gehad om boos

te wees nie (behalwe miskien die slang wat deur Satan in besit geneem is), maar selfs

God het geweet dat die moontlikheid kan bestaan dat die mens aan hom nog baie

44

hartseer en pyn sou besorg. Nietemin het hy Adam steeds geskep na sy beeld in

goederetrou dat die mens sal doen wat sy Maker van hom vra.

Die tweede strofe is Cloete se persoonlike reaksie op die skildery en weergee ʼn baie

diep interpretasie en ontleding van die skildery. Die strofe begin met die bespreking van

die mees pynlike ding wat in die wolk van God se kleed is: die “weet van ons weet”.

Hierdie verwysing is direk na die sondeval waar die mens van die Boom van Kennis van

Goed en Kwaad geëet het téén God se wil en bewus geword het van hul menswees en

skaamte meegebring het. Die tweede ding wat “net so erg is”, is die ysere wil en

smagting van die mens om die dood te wil oorwin en onsterflik te wees sodat ons, as

ontevrede skepsels, meer kan wees as net “een maal mens”. Cloete neem hier die rol

van prediker in wanneer hy kommentaar lewer op die eienskap van die mens om nooit

net tevrede te wees met wat hy het nie, maar om altyd te soek na meer en om hoër te

styg as wat hom beskore is. Hierdie beskrywing herinner baie aan veral twee verhale in

die Bybel, naamlik die sondvloed (waar die Here ook die lewensduur van die mens

verkort het omdat hy te lank geleef het) en ook die Toring van Babel (waar die Here

vertoorn geword het deur die arrogansie van die mens wat na sy woning in die hemele

probeer reik het). In beide die verhale het die mens daarna gestreef om op dieselfde

vlak as God te wees en moes Hy hulle, al was dit ook pynlik vir Hom, wys dat hulle nooit

Sy gelyke sal wees nie en het hy hulle letterlik en figuurlik teruggebring aarde toe.

Die strewe van die mens “om die dood te transendeer” is fataal van meet af aangesien

die enigste mens wat die dood kon oorwin en sal kan oorwin Jesus Christus is. Cloete

probeer dus die skildery relativeer tot die hedendaagse mens en juis daardeur maak hy

seker dat mense bewus word van dit waarmee hulle besig is en dat dit teen God se wil

is. Ironies genoeg transendeer sowel Michelangelo as Cloete die dood deur middel van

hul kunswerke. Michelangelo is al eeue lank gestorwe, maar Cloete maak hom

Lasarusagtig weer lewendig in sy gedig, en die geskrewe woord, sal, nes Michelangelo

se skildery, nog lank bly voortleef in die gedig. [En so sal die gedig en skildery ook nog

lank bly voortleef in hierdie skripsie en in die gedagtes van diegene wat dit lees]. Cloete

slaag daarin om tyd te oorbrug en dit eintlik te oorwin.

45

Michelangelo ~ T.T. Cloete

2 Selfportret Sixtynse kapel

hoe moet sy kwas sy lelike gesig hanteer? hy moet van nuuts af vlak voor die ewigheid nuwe vaardighede aanleer. hy hang homself op, ʼn ontskedelde stuk vel, die gesig word ʼn leë skewe stuk goiingsak tussen engele, heiliges en gevangenes in die hel opgehang, weggesteek onder die diep dak van die sixtynse kapel.

Laaste Oordeel Michelangelo Buonarotti

1536-1541. Fresco. Altaarmuur van die Sixtynse Kapel, Vatikaanstad, Rome, Italië

46

Die tweede gedig oor Michelangelo wat Cloete geskryf het gaan nie meer oor die

universele tema van die geloof nie, maar eerder oor die skilder en sy skildery self. Die

skildery, bekend as die Laaste Oordeel is ook ʼn opdragwerk vir die Sixtynse Kapel –

nes dié Skepping van Adam. In hierdie skildery word Christus as ʼn reusagtige figuur

uitgebeeld wat Sy magtige arm uitstrek as ʼn teken van verdoemenis en sy wraak op die

mensdom. In die onderste deel van die skildery word die Hel/Hades voorgestel met

demone wat die verdoemdes wegvoer na die ewige onderwêreld waar hulle gestraf sal

word vir hul ongeloof en wandade. Die Griekse mitologie en die Christengeloof word

dus as’t ware verenig in een skildery. Die middel van die skildery word beslaan deur

gevegstonele waar die engele en mense mekaar nog probeer red van die demone.

Rondom Christus is die gereddes rangskik met prominent voor St. Bartolomeus met ʼn

mes in sy hand waarmee hy lewendig afgeslag is as martelaar vir Christus (Kleiner,

2009:596). Kleiner (2009:596) beskou die afgeslagte vel in sy hand as ʼn groteske

selfportret van Michelangelo wat die skilder daar ingeverf het. Hierdie interpretasie sluit

perfek aan by die titel van Cloete se tweede Michelangelo gedig, naamlik: Selfportret

Sixtynse Kapel.

Cloete maak gebruik van ʼn interessante fokalisasiepunt in die gedig. Die leser weet nie

of dit Michelangelo is wat by homself dink en of dit Cloete is wat hom van ʼn afstand

beskou terwyl hy werk nie. Die gedig open met die vraag “hoe moet sy kwas sy lelike

gesig hanteer?”. Dié vraag is moontlik net Cloete se interpretasie, maar wanneer mens

ʼn selfportret van Michelangelo sien, is dit maklik om te glo dat hy homself as lelik kon

beskou (Let op hoe die vel in sy gesig herinner aan die stuk vel wat St. Bartolomeus

vashou in terme van die plooierigheid):

Michelangelo beskou homself dus heel moontlik as iemand wat nie een van God se

mooiste skepsels is nie, maar juis dit kon hom dalk aanspoor tot die skep van dinge wat

wel ongelooflik lewensgetrou en ʼn hoë estetiese waarde het. As hy dan nie op

47

sigwaarde aanvaar word deur mense nie, sal hy sy godgegewe talent gebruik om dinge

te skep wat die wêreld hom sal laat aanvaar vir wie en wat hy is.

Cloete beskryf dan in die volgende twee versreëls hoe Michelangelo sy eie dilemma

oplos:

“hy moet van nuuts af vlak

voor die ewigheid nuwe vaardighede aanleer.”

Hierdie versreëls toon hoedat Michelangelo voor die “ewigheid”, wat ʼn direkte verwysing

is na die Laaste Oordeel (dus die skildery self), moet improviseer en ʼn nuwe

vaardigheid uitdink. Cloete bewonder eintlik Michelangelo se vindingrykheid om aan iets

te dink soos die vel van die geslagte St. Bartolomeus om homself mee voor te stel – iets

kreatief en nuut wat nog nooit vantevore gedoen is nie. Die gebruik van nuwe

vaardighede is egter nie iets nuuts en vreemd vir die skilder nie, aangesien hy beskou

word as een van die mees innoverende skilders van alle tye. Hy is geoorloof om

homself byvoorbeeld in ʼn opdrag werk te skilder en homself so te verewig in die

ewigheid wat hy besig is om uit te beeld.

Die laaste strofe beskryf die ingeskilderde selfportret van Michelangelo. “Hy hang

homself op, ʼn ontskedelde stuk vel,” en vir Cloete lyk sy gesig net ʼn “leë, skewe stuk

goiingsak”. Daar is dus weer ʼn bietjie relativering aanwesig wanneer Cloete die

Cinquecento-skilder vergelyk met ʼn voorwerp wat nog nie bestaan het in die

Renaissance nie (goiing is vir die eerste keer in die laat 19de eeu gebruik op skepe om

handelsware soos koffie en sout mee te vervoer). Michelangelo word nou deel van die

figure wat hy geskilder het “tussen engele, heiliges en gevangenes in die hel”. Die

skilder is dus nie meer net objektief nie, maar word nou ʼn subjektiewe deel van sy eie

skepping wat hom gelyk maak met die res van die mensdom. Hy beskou homself ook

as mens wat die Laaste Oordeel sal moet deurstaan en besef dat, al het hy goddelike

gawes as beeldende kunstenaar ontvang, hyself nie ʼn god is nie en ook onderhewig is

aan God en die Rooms Katolieke Kerk (wat in daardie dae maar dieselfde entiteit was).

Daar wag egter ʼn verassing op die kyker en leser in die twee slotversreëls van die

gedig: Daar is ʼn tweede selfportret van Michelangelo “weggesteek onder die diep dak

van die sixtynse kapel”. Regs onder die vel steek daar ʼn gesig uit van agter ʼn wolk wat

volgens Hayes (2010) ʼn tweede selfportret is van Michelangelo wat kyk hoe die dooies

verrys uit hul grafte. Die behoefte aan ʼn selfportret is heel moontlik die strewe na ʼn

mate van individualisme in ʼn tydperk waarin die Rooms Katolieke kerk steeds alles en 48

almal probeer beheer het. Michelangelo skilder homself dus twee keer in die skildery en

hoewel Cloete se gedig grotendeels handel oor die ooglopende portret as die

afgeslagte vel, gee hy tog in die laaste versreël die indruk dat hy wel bewus is van die

tweede portret – hoewel dit baie kripties ingeskryf is.

Cloete skets met woorde sy reaksie en interpretasie op twee skilderye van

Michelangelo en dit is interessant om te sien hoe hy die konteks van die twee skilderye

in ag neem in beide gedigte en dat dit nie net die skilderye is wat van belang is nie,

maar ook hul skepper. Dit is ongelooflik om te sien hoe twee meesters van hul kuns met

mekaar in gesprek tree deur middel van verskillende mediums. Die gedigte is beslis ʼn

aanvulling tot die skilderye.

49

Artefaktereël ~ T.T. Cloete

Homan het in lewe ʼn kleintoon groter as sy groottoon. Hoe word God in hom daarom gehoon! ʼn Man word deur die bedrewe Henry Moore gehou hoegenaamd sonder mensuur van die tone en ten duurste bewonder.

Maggie Laubser se kat soos ʼn Egiptiese amulet kyk met oë van robyne vuur. As ʼn huiskat só gluur word hy in dodelike vlamme ontsmet van dié teken van rabiës of ʼn dalk nog erger pes.

Water loop ten ene male van bo na onder. Die onderdanige water hou hom doof vir die boer se berge geloof wat dié goddelike wet wil verander. Die water wat in Rouault se skildery opdraande hang is skoon en wonderlik vry.

Diagram wat Homan se teken aandui

Henry Moore-versameling in die kunsgalery van Ontario

Spring Georges Rouault

1911. Hermitage museum,

Amsterdam

Kat en Gousblomme

Maggie Laubser

1932.

Kat en Hibiskus Maggie Laubser

1932.

50

In hierdie gedig is ʼn hele paar name vervat wat dien as intertekstuele verwysings.

Hoewel die eerste twee verwysings in die eerste strofe is na ʼn mediese term en ʼn

Engelse beeldhouer, is die ander twee verwysings elk na ʼn skilder en skildery. Die

gedig word dus oorheers deur verwysing na die skilderkuns en daarom word dit

ingesluit by die keuse van ekfrastiese gedigte van Cloete.

Die eerste drie versreëls in die gedig is ʼn bewys van Cloete se wydbelesenheid. Hy

betrek hier op intertekstuele wyse ʼn mediese term genaamd Homan se teken. Volgens

Lippincott et al. (2007) kan Homan se teken waargeneem word wanneer die kuit seerkry

as gevolg van ʼn sterk en abrupte dorsale fleksie van die enkel. Cloete maak van hierdie

mediese afwyking ʼn geloofsaak wanneer hy voorstel dat Homan, na wie die afwyking

vernoem is, sekerlik God moet haat oor die gebrek wat hy het – “Hoe word God in hom

daarom gehoon”. Hierdie intertekstuele verwysing is heel moontlik ʼn manifestasie van

Cloete se stryd met God wat hy sekerlik gevoer het ten tyde van sy eie siekte en stryd

met polio. Die digter neem dus hier ʼn mediese verskynsel en relativeer dit tot homself

en sy ervaring met ʼn siekte wat die ledemate aantas.

Die volgende drie versreëls neem die “toon” as koppeling en Cloete beweeg weg van

die biologie en wetenskap na die beeldhoukuns deur die naam van Henry Moore te

gebruik. Lucie-Smith (2010) beskou Moore se werk as modernisties en ook as

kontroversieel. Cloete speel in op hierdie kontroversie deur te verwys na die duur aard

van Moore se werk en ook hoedat hy ʼn eintlik beskou kan word as ʼn gevangehouer van

die menslike figuur. Cloete sien duidelik hoe die kunstenaar beskou kan word as

iemand wat iets gevange, dog verewigend, kan hou binne sy kunswerke.

Die eintlike onderwerpe van belang vir die doel van die skripsie, is die skilderye van

Laubser en Rouault waarvan Cloete in onderskeidelik die tweede en derde verse praat.

Die twee skilderye van Laubser is eksemplaries van die karaktertrekke wat Cloete

beskryf. Hy beskryf die kat wat “soos ʼn Egiptiese amulet / kyk met oë van robyne vuur.

Cloete betrek hier die wêreld van die Egiptiese mitologie waarin katte beskou word as

goddelikhede. Egiptenare het van vroeg reeds die kat as ʼn heilige dier beskou en dit

aanbid. Dit is veral in die vorm van die Egiptiese godin Bast waarin die kat dikwels

gesien word as simbool van beskerming, vrugbaarheid en moederskap. Cloete stel hier

die antieke mitologie teenoor die Christengeloof, maar dwing nie ʼn opinie op die leser

van die gedig af nie. Die doel van ʼn amulet sluit aan by die idee van beskerming

aangesien daar ook in antieke tye geglo is dat die amulet die funksie het om die draer

51

daarvan te beskerm. Dit handel dus hier vir Cloete veral om die rol van beskerming wat

hy neem vanuit ʼn persoonlike subjektiewe interpretasie van die kat. Laubser se

jukstaponering van die diere en plante (blomme en vase) dui op ʼn simbiotiese

verhouding waarin beide in die skildery harmonieus met mekaar kan saamleef.

Die aanvanklike konnotasie met die kat word egter ondermyn deur die digter self

wanneer hy die goddelike kat vervang met die beeld van ʼn huiskat. As goddelike kat, is

die dier geregtig op die houding van hooghartigheid en dat sy oë op bykans demoniese

wyse mag vuur spuug. As huiskat is hy egter afhanklik van die genade van ander en

sou sulke glurende oë beskou word as ʼn teken van hondsdolheid of een of ander pes.

Interpretatief beskou, kan dit moontlik ʼn bewys wees van Cloete se besef van

verganklikheid. As digter oor veral die goddelike het hy hoogs waarskynlik geglo dat hy

onaantasbaar is, maar toe die siekte hom beetkry, was daar niks wat hy kon doen nie

en is reduseer tot ʼn rolstoelgekluisterde man. Die idee van antiekheid van veral die

katte, sluit aan by die titel van die gedig “Artefaktereël” aangesien artefakte per definisie

kunswerke of enige ander produkte is wat deur mense gemaak of gebruik is. Die katte

in die skilderye het beide starende oorgroot oë wat die leser nogal ongemaklik kan

maak. Cloete weergee dus hier sy eie interpretasie van hierdie katte en beskryf hierdie

ervaring in die gedig. Die frase “Maggie Laubser se kat” dui op ʼn kenmerkendheid wat

gevind kan word in haar spesifieke voorstelling van katte. Haar katte is dus uniek en die

produk van haar verbeelding en tegniek. Cloete probeer hierdie uniekheid vooropstel en

daardeur verewig hy ʼn byna vergete skilderes se werke en uniekheid.

Die laaste strofe van die gedig kan as filosofies-nadenkend beskou word wanneer die

digter nadink oor die volgende: “Water loop ten ene male van bo na onder”. Hierdie feit

word as natuur- en skeikundige wet weergee as ʼn absolute feit. Die water word beskryf

as “onderdanig” en iets wat homself doof hou vir die pogings van die mens (“boer”) se

berge geloof (Bybelse verwysing na die geloof wat berge kan versit, maar ook na Psalm

121 waar die hulp van die berge kom). Die mens word beskou as iemand wat ʼn

goddelike wet (wat in effek beteken dat die wetenskap en die godsdiens nou saamgevat

word) wil verander en wysig. Die digter ondermyn dus homself wanneer hy wel sê dat

dit moontlik is vir water om wel nie net van bo na onder te loop nie, maar ook van onder

na bo. Interessant genoeg gebruik Cloete nou ʼn verwysing na ʼn skildery van Georges

Rouault. Die skildery wat in hierdie skripsie gegee word, is een van Amsterdam tydens

lente. Dit is duidelik dat daar heuwels en water in die skildery teenwoordig is (die

refleksie van die mense in die poele blou) en die wit kwashale wat beweeg na die 52

horison in die skildery skep die indruk dat die water wel beweeg van onder na bo. Wat

Cloete hiermee wil bereik is om te toon hoedat die skynbaar onmoontlike in effek net

onwaarskynlik is en dat enigiets moontlik is vir die kunstenaar in sy kunswerke.

Die digter skep dus hier ʼn eie artefak wat gebruik word om ander artefakte te beskryf.

Daar is dus weereens die idee van ʼn gelaagde kunswerk wat laag-op-laag daarin slaag

om ʼn ingewikkelde netwerk van dieperliggende betekenisstrukture te skep wat die

moontlikheid van interpretasies uitbrei en sodoende ʼn baie interessant analise van die

gedig tot gevolg het. In dié betrokke gedig gaan Cloete weereens intertekstueel te werk

om te toon hoedat byna alle dinge in die wêreld onderling met mekaar kan verband hou

en dat daar beslis ʼn wederkerige wisselwerking is tussen hierdie onderlinge

komponente. Die artefaktereël word egter ook deur Dickie (2004:53) beskou as die

konsep waar iemand ʼn artefak moet skep indien hy ʼn kunswerk wil skep en wat nie

konvensioneel is nie, maar eerder die merker is vir die aanvang van enigiets wat

prakties gedoen word. Die heel gedig kan dus ook as ʼn artefak beskou word en juis

daardeur word dit iets kosbaar.

Deur middel van ekfrasis slaag Cloete daarin om nie net ʼn beeldende kunswerk te

beskryf nie, maar ook om dit intertekstueel in gesprek te laat tree met ander aspekte

van die lewe en die kuns.

53

God die digter ~ T.T. Cloete

Chili is deur ʼn digter gemaak

Neruda

daar is meer poësie in die sneeuvlokkie as in die letterkunde en baie meer poësie in die miskruier in die toktokkie in die meteorologie en entomologie in die moremis en in die bergpiek die horison wat in die hemel wegraak in die rooswolk is daar baie meer liriek die aarde is deur ʼn digter gemaak

Die keuse van hierdie gedig mag op die oog-af irrelevant lyk tot die literatuurstudie van

hierdie skripsie, maar dié gedig is gekies om ʼn baie interessante interpretasie te maak

en ʼn moontlikheid van omgekeerde ekfrasis te toon. Waar die ander gedigte in hierdie

skripsie spesifiek geïnspireer en geskryf is na aanleiding van skilderye wat reeds

bestaan en wat geskilder is deur bekende skilders, is hierdie gedig nie gebaseer op

enige bekende skilder of skildery nie. Die gedig skilder egter in werklikheid ʼn eie, nuwe

skildery. Die medium is taal en woorde en dit word “geskilder” op wit papier. Vervolgens

sal die gedig in diepte analiseer en interpreteer ten einde te toon dat die digter ook ʼn

omgekeerde ekfrasis kan bewerkstellig met die skryf van ʼn gedig. Met ander woorde:

daar kan nou ʼn skildery geskilder word na aanleiding van die beeld wat in die gedig

geskets word.

Die digter verwys in die gedig na ʼn reeks natuurbeelde wat almal gebruik kan word om

ʼn landskap te skilder. So is daar die beelde van ʼn “sneeuvlokkie”, “die miskruier en die

toktokkie”, “die bergpiek”, “moremis”, “horison”, “hemel”, “rooswolk” en “aarde”. Die

milieu van die landskap kan dus reeds in die geestesoog opgeroep word. Daar is

duidelik ʼn bo (hemel met rooswolke waaruit sneeuvlokkies val en wat gebreek word

deur die bergpiek) en ʼn onder (die aarde wat bedek is met die oggendmis en waarin die

insekte lewe), sowel as ʼn middelste gedeelte waarin die horison gevorm word en waarin

die bergpiek gesien kan word waar dit die hemel en aarde met mekaar verbind. Die

woorde bring ook outomaties verskillende kleure mee: wit (sneeu), grys (mistigheid),

rooipienk (die wolke wat gekleur word deur die son wat wegsak of opkom), blou

(hemel), groen en bruin (die aarde en berg) en ook oranje en geel wat impliseer word

deur die horison. Dit is dus asof Cloete hierdeur leidrade gee aan enigeen wat dalk

54

moontlik die landskap sou wou skilder. Verder in die gedig word daar intertekstueel

verwys na verskillende dissiplines wat die moontlikheid meebring van ʼn baie

postmoderne gedig deurdat elemente hiervan gebruik kan word om ʼn ander dimensie

aan die blote landskap te gee. So word daar verwys na die vakgebiede van die Poësie

(ʼn direkte verwysing na Taal en Letterkunde), Meteorologie (die studie van die weer wat

gebruik kan word om byvoorbeeld atmosfeer te skep in die gedig), Entomologie (wat

aansluit by die insekte en moontlik ook ander dierlike natuurlewe kan bewerkstellig in

die skildery) en ook die Musiek (die liriek). Die skilder kan dus inspireer word om

intertekstueel te werk te gaan en tipies Cloete verwysings na ander dinge in die skildery

in te bou.

Die leser/skilder se eie interpretasie van die gedig kan dus neerslag vind in die skep

van so ʼn hipotetiese skildery. Die woorde kan nou transponeer word tot beelde

waarmee die leser die gedig konnoteer het en daar kan selfs gekyk word na bestaande

beelde van Chili wat as inspirasie vir hierdie gedig gedien het. Die hele boodskap van

die gedig, naamlik dat God as ʼn digter beskou kan word, sou eintlik meer korrek wees

as dit “God die skilder” was aangesien al die visuele beelde in die gedig eintlik lyk na

die werk van ʼn visuele kunstenaar. Dit is eintlik Cloete die digter wat woorde gebruik om

God die skilder en Sy skilderkuns te beskryf as wat God die digter en die skepping sy

gedig is.

Met hierdie bondige, verfrissende blik op dié gedig van T.T. Cloete, is daar getoon

hoedat die digter ook as inspirasie kan dien vir ʼn skilder en dat die proses nie net

omgekeerd is en dat die digter net oor skildery kan skryf en nie andersom nie. Die

omgekeerde ekfrasis is ʼn baie interessant onderwerp en daar kan beslis meer studies

hieroor gedoen word aangesien daar hoogs waarskynlik nog baie gevalle is waarin die

woord verbeel(d) (kan) word.

55

5. Vergelyking van digters

Vervolgens gaan ʼn bondige bespreking volg wat sal poog om te kyk na die

ooreenkomste en verskille wat daar te bespeur is in die wyse waarop die digters

ekfrasties te werk gegaan het. Omdat hierdie skripsie reeds so ʼn uitgebreide studie is,

is slegs drie kriteria identifiseer waarvolgens die vergelyking gedoen gaan word,

naamlik die fokalisasie, tematiek en persoonlike voorkeur van die digters. Die digters sal

telkens tegelykertyd onder hierdie drie temas bespreek word.

Wat fokalisasie betref vind daar by Pieterse heelwat perspektiefverskuiwings in die

gedig plaas. In Stillewe, Poliptiek, Die versoeking van Antonius en Windbruid is daar

verskille fokalisasiepunte waaruit verskillende figure iets waarneem en ervaar. In

Stillewe kyk die leser vanuit die oogpunt van ʼn eksterne aanskouer na ʼn man, maar

terselfdertyd neem die man ook iets waar vanuit sy fokalisasiepunt. In Poliptiek berus

die fokalisasie meestal by die leser of ʼn eksterne fokalisator, maar dit verskuif wel na

die voorgestelde fokalisasie van God of van die skilder. In Die versoeking van Antonius

maak die digter egter uitsluitlik gebruik van ʼn derdepersoon- of alwetende fokalisator

wat die gedig baie meer objektief maak. In Windbruid vind ons weer

perspektiefverskuiwing wanneer die digter self begin praat, hetsy as homself as

voorstelling van die skilder se gedagtes.

Cloete daarteenoor maak bykans nooit gebruik van perspektiefverskuiwings nie en

beskou alles asof op ʼn afstand. Hierdie afstand maak dit moeiliker om die digter op

persoonlike, emosionele en psigologiese vlak te verbind met die gedig en die

manifestasie van dinge daarin. Dit skep ook vervreemding aangesien dit voorkom asof

dat die digter nie werklik betrokke is by die ekfrasis nie en dat hy eerder net ʼn

waarnemer en aanskouer van die betrokke skildery is, nes enige ander mens. Hierdie

illusie is egter nie baie geslaagd nie, aangesien die literêre leser en ondersoeker

dadelik deur die versluieringsprosesse sien tot in die verskuilde én voor die hand

liggende simboliek, metaforiek en temas in die gedig se betekenisstrukture. Net omdat

daar nie verskillende fokalisasies is nie, beteken dit egter nie dat Cloete nie verskillende

perspektiewe op die lewe en bepaalde sake het nie – inteendeel dit word juis

vooropgestel deur dit nie ten toon te stel nie.

Hierdie verskillende maniere van kyk verleen ʼn interessant dimensie aan die manier

waarop die verskillende digters die skilderye ervaar. Hoe meer subjektief die digter by

die skildery betrokke is, hoe nader is die fokalisator – byvoorbeeld ʼn ek-fokalisator. 56

Wat die konsep van tematiek betref is dit duidelik by Pieterse dat die temas van die

dood, nuwe lewe, verganklikheid, hartseer, hoop, pyn, lyding, vertroosting, verlore

liefde, drome, die psigedeliese, verskillende maniere van kyk en ervaar en ook die

konsep van gelaagdheid wat die komplekse samehang van allerhande materie en idees

omvat na vore tree. Ironies genoeg is dit nie noodwendig in al die kunswerke dat die

temas of selfs ʼn spesifieke tema aan’t bod kom nie en dikwels is dit die digter se eie

persoonlike ervaring van en perspektief op die skildery wat sal lei tot ʼn interpretasie van

die gedig en die hantering van ʼn bepaalde tema in die gedig.

Cloete daarteenoor se gedigte bevat baie meer religieuse inslagte, temas van

alledaagsheid wat opgehef word tot iets kunssinnig, ʼn besighou met persone en figure,

die verlange na ʼn iets of iemand wat onbekend of bekend is, ʼn bewondering vir die

Groot Meesters in die beeldende kunste, intertekstualiteit om die tema te ondersteun,

seksuele ondertone, ʼn bewondering vir die estetiese en bewuswording van die

kreatiewe skeppingsproses as aktiewe proses waarby die kunstenaar bewustelik

betrokke is, maar waarin onbewuste produkte manifesteer in die kunswerk.

Daar is duidelike verskille in die tematiek van die twee digters. Hoewel daar beslis ook ʼn

oorvleueling is, veral met universele temas soos liefde, dood, die natuur en mense se

lewens, is dit asof elke kunstenaar op iets spesifiek fokus en ʼn mens kan nie help om te

wonder hoe gedigte sou lyk indien beide digters oor presies dieselfde kunswerke sou

skryf nie.

Soos wat blyk uit die tematiek kan ons aflei dat die digters elkeen ʼn spesifieke

persoonlike voorkeur het wat betref die skilderkuns. Pieterse het duidelik ʼn aanvoeling

vir skilders wat vrolike, sowel as donker kleure gebruik, maar waarin daar dikwels

dramatiese gebeure of persoonlike ervarings uitgebeeld word. Hy is verder deeglik

bewus van ʼn hele spektrum skilders en kan daarom intertekstuele verwysings maak

binne in die beeldgedigte na ander skilderye van ander kunstenaars wat verband hou

met die betrokke gedigte. Hy is ook religieus ingestel, maar dit is nie oorheersend nie.

Die surrealistiese voorkeur wat byvoorbeeld manifesteer in die gedig oor ʼn Dali-skildery

dui op sy vermoë om oop te wees vir nuwe perspektiewe op ou beelde.

Cloete verkies meer universele skilderye wat hele oeuvres uitbeeld of wat die

Christelike geloof ondersteun. Hy sal byvoorbeeld ʼn reeks skilderye, of skildery wat

verbandhou met mekaar gebruik om ʼn reeks gedigte daaroor te skryf om die oeuvre te

vervat in een gedig – die kumulatiewe beeldgedig. In sy weergawe van die Stillewe 57

speel hy byvoorbeeld in op die universele temas van seksualiteit en voorkeur. Dinge

wat hom as mens dus interesseer kom te voorskyn in die gedigte wat hy skryf oor die

skilderye wat hom inspireer. Verder is dit asof Cloete ʼn voorkeur het vir skilderye uit alle

tydperke en in alle style. Hy word nie beperk tot een spesifieke manier van doen nie,

maar sy wydbelesenheid kan hier as die rede geneem word. In die laaste gedig ter

bespreking word die potensiaal van Cloete se gedigte om aanleiding te gee tot ʼn tipe

omgekeerde ekfrasis waartydens die skilder sou kon skilder oor die gedig. Slegs ʼn baie

goeie kennis van die skilderkuns sou hom in staat kon stel om so breedvoerig in beelde

dinge te beskryf.

Vanuit hierdie bondige vergelyking is dit duidelik dat beide digters ʼn spesifieke tegniek

het wat betref die benutting van fokalisasie in hul gedigte; dat hulle verskillende temas

het wat hulle abstraheer vanuit die skilderye wat as inspirasie dien en dat hul

persoonlike voorkeure vir sekere skilders en skilderye beslis ʼn rol speel tydens sake

soos seleksie, tematiek en interpretasie van die ekfrastiese proses. Dit is verder ook so

dat hierdie voorkeur primêre geleë is in die onderbewussyn van die digter, maar dat dit

induseer word deur ʼn bewustelike waarneming van die skildery.

58

6. Gevolgtrekking

In dié skripsie is gewys hoe ryk die kunste kan wees. Die beeldgedigte van H.J.

Pieterse en T.T. Cloete is gebruik om te toon hoe een kunsvorm ʼn ander kunsvorm kan

beskryf en kan bydra tot die interpretasie van die bepaalde kunswerk. Die beginsels van

ekfrasis is bespreek en die idees is toegepas tydens die analises en interpretasies van

tien gedigte.

Die analises en interpretasies van die gedigte het daarna gestreef om ʼn beter verstaan

te kweek van die interaksie tussen die digter, die skilder, die gedig, die skildery en ook

die leser wat die ontvanger is van hierdie gelaagde artistieke kommunikasieproses.

Kuns is ʼn wonderlike uitvloeisel van die kognitiewe kreatiewe prosesse van die mens en

dit is interessant om te sien hoe hierdie denke en verbandlegging neerslag vind in

gedigte oor die skilderkuns. Steen (2006:57) maak ʼn interessante opmerking hieroor:

“To the project of reimagining and reconstructing the full depth of human

history, of situating our current cognitive proclivities and capabilities within a

renewed narrative of human origins, the phenomenon of aesthetics

presents a crucial and delicate challenge”.

Hierdie uitdaging word baie glad hanteer deur die betrokke digters aangesien hulle

daarin slaag nie net om deur middel van kognitiewe denke en kreatiwiteit die skildery te

representeer in ʼn nuwe wêreld nie, maar ook om dit te relativeer deur middel van

woorde sonder dat die estetiese waarde van die oorspronklike skildery aangetas en

verlaag word.

Die skripsie het die analises en interpretasies van die gedigte geneem en ʼn vergelyking

getref tussen die twee digters se onderskeie ekfrastiese benaderings. Daar is veral

gekyk na die manier waarop fokalisasie, tematiek en die persoonlike voorkeur van die

digters ʼn rol gespeel het in die gedigte wat handel oor skilderye en hoe dit in wese van

mekaar verskil. Dit is belangrik om daarop te let dat verskillende digters verskillend sal

reageer op dieselfde én verskillende skilderye. Die menslike faktor moet nooit buite

rekening gelaat word nie.

Compton (2005:137) beskou kuns as iets wat die deur na persoonlike groei oopmaak

en dit kan ook verklaar word waarom digters oor skilderye dig. Die skryfproses is ook

volgens Compton (2005:191) baie terapeuties aangesien die skrywer die dinge wat hom

in sy onderbewussyn, sowel as bewuste, pla oopskryf en deur kuns te gebruik as

59

oopskrywingsonderwerp, word daar dus persoonlike groei deur middel van twee vorme

van estetika bewerkstellig wat sal lei tot ʼn positiewer uitkyk op die lewe.

Gedigte oor die kunste sal altyd daar wees omdat die mens altyd intertekstualiteit

interessant vind en wil sien hoe verskillende dinge met mekaar verband hou en mekaar

simbioties kan komplementeer.

60

7. Bibliografie

BACHELARD, G. 1969. The poetics of space. Uit Frans vertaal deur Maria Jolas.

Boston: Beacon Press.

BOSVELD, J. 2003. Ekphrasis: Another Way Toward Poetry. Ohio: Pudding House

Publications.

BAUDRILLARD, J. 2001. Selected Writings. Stanford: Stanford University Press.

BYBEL. 1953. Die Bybel. Kaapstad: Die Bybelgenootskap van Suid-Afrika.

COMPTON, W.C. 2005. An Introduction to Positive Psychology. Belmont: Wadsworth,

Cengage Learning.

DICKIE, G. 2004. The New Institutional Theory of Art. (In LAMARQUE, P. & OLSEN,

S.H. eds. Aesthetics and the Philosophy of Art: The Analytical Tradition. Oxford:

Blackwell Publishing. p47-54).

DU PLOOY, H. 2006. H.J. Pieterse (1960-). (In VAN COLLER, H.P. red. Perspektief

en Profiel Deel III. Pretoria: Van Schaik Uitgewers. 409-427).

JONCKHEERE, W.F. 1989. Die beeldgedig as genre. Tydskrif vir

Geesteswetenskappe. 29(1):269-278, Maart.

HAYES, H. 2010. Sistine Chapel. http://www.sacred-destinations.com/italy/rome-

sistine-chapel Datum van gebruik: 16 November 2010.

KANNEMEYER, J.C. 2005. Die Afrikaanse Literatuur 1652 – 2004. Kaapstad: Human

& Rousseau.

KLEINER, F.S. 2009. Gardner’s art through the ages. Boston: Thomson Wadsworth.

LABEDZKI, A. 2009. His most famous painting (Bride of the wind) – Oskar Kokoschka.

http://ezinearticles.com/?His-Most-Famous-Painting-(Bride-of-the-Wind)---Oskar-

Kokoschka&id=2724706 Datum van gebruik: 23 November 2010.

LIPPINCOTT, WILLIAMS & WILKENS. 2007. Professional guide to signs and

symptoms. Michigan: Lippincott, Williams & Wilkens University of Michigan.

http://www.msdlatinamerica.com/ebooks/ProfessionalGuidetoSignsandSymptoms/sid21

3258.html Datum van gebruik: 25 November 2010.

61

LUCIE-SMITH, E. 2010. Henry Moore (1898 - 1986).

http://www.artchive.com/artchive/M/moore.html Datum van gebruik: 18 November

2010.

MARIEN, M.W. & FLEMING, W. 2005. Arts & ideas. Belmont: Thomson Wadsworth.

NEL, A. 2002. “Afgekyk van en nagepraat na …”: Nederlandse tekste in “Vroue van

Vermeer” van T.T. Cloete. Literator. 23(1):37-51.

PRETORIUS, R. 1998. T.T. Cloete (1924-). (In VAN COLLER, H.P. red. Perspektief

en Profiel Deel I. Pretoria: Van Schaik Uitgewers. 339-361).

STEEN, F. 2006. A Cognitive Account of Aesthetics. (In TURNER, M. ed. The Artful

Mind: Cognitive Science and the Riddle of Human Creativity. 57-71).

SWANEPOEL, M.C. 2010. KSGS 122: Studiegids – Die kunstenaar as genie/meester

gedurende die Renaissance en Barok. NWU Potchefstroom: The Platinum Press.

URTON, R. 2010. Surrealism: Salvador Dali.

http://www.robinurton.com/history/surrealism.htm Datum van gebruik: 10 November

2010.

VAN DEEL, T. 1988. Ik heb het Rood van ’t Joodse Bruidje lief. Amsterdam:

Querido’s.

VAN DER MERWE, C.N. & VILJOEN, H. 1998. Alkant Olifant: ʼn Inleiding tot die

literatuurwetenskap. Pretoria: J.L. van Schaik Akademies.

VAN GORP, H. 1991. Lexicon van literaire termen : stromingen en genres,

theoretische begrippen, retorische procédés en stijlfiguren. Groningen: Wolters-

Noordhoff.

VAN VUUREN, H. 1999. Perspektief op die Moderne Afrikaanse Poësie. (In VAN

COLLER, H.P. red. Perspektief en Profiel DEEL II. Pretoria: J.L. Van Schaik

Uitgewers. 244-304)

62