Hukum perdata internasional indonesia djilid kedua (bagian keempat)

262
BUKU KELWli ?/- i- /o ‘n0F’ Dn GOtJ,VG'OKSIO.VC S.H. 3/3/fo/sJ 1 TERfVST. AK AAN buku WAJIB FAKULiAi O.I. djilid kedpa (BAGIAN REE.UPATJ P.T. JKINTA D J A K auia 1965

Transcript of Hukum perdata internasional indonesia djilid kedua (bagian keempat)

B U K U K E L W l i

? / - i - / o ‘ n 0F ’ D n G O tJ ,V G 'O K S I O .V C S . H .

3 / 3 / f o / s J

1 T E R f V S T . AK AAN

b u k u W A J I BFAKULiAi O.I.

d j i l i d k e d p a

(B A G IA N R E E .U P A T J

P.T. JKINTA D J A K a u i a 1 9 6 5

4 r HAY 190G------------

1 4 MAY !Ud8 B 'V )

3 0 MAY i?S§ ~

^ r w T w c T T Y ' A r -

' e ^ t í 39 J > 2 b ^ Jf l ! 0CT 200T. Ç .

1 3 NOV 2 0 « ' H ^ 6 k V

? 9 NOV ¥ & K f / f9 DEC 2<Wf £ ¿6-S f l .

T

C

HUKUM PERDATA

^TERN A SIO N A L INDONESIA

PROF. DR GOUW GIOKSIONG S. H.G U R U B E S A R L U A R B IA SA F A K U L T A S H U K U M D A N

IL M U PHNGF/TAHUAN K E M 4 S J A R A K A T A N U N I V E R S I T A S

I N D O N E S I A , P E R G U R U A N T I N G G I ILMU K E P O L I SI A N .

P E R G U R U A N T I N G G I H U K U M M IL I T E R DI D J A K A R T A ,

A D P O K A T D A N P E N G A T J A R A DI D J A K A R T A

DJILID KEDUA (BA G IA N KEEMPAT).

PENERBIT P.T. KINTA (d/h KENG PO) DJAKARTA 1965

oleh

'B

J

S ' ^ c s c .

FAK. HUKUM dan PENG. MASJ. Tanggal .JtO & Jz J-

No. S i l s i l a h : . . . * * ! ^

K A T A P E N G A N T A R

dari BlllUl ini meruPakan B u k u K e l i m a (Djilid II bagian keempat) Inci rangkaian tindjauan kami mengenai Hukum Perdata Internasional

Wesia.

I n d o ^ 1 bersjukur bahwa tulisan2 tentang Hukum Perdata Internasional para esia ini temjata memenuhi kebutuhan masjarakat, chususnja dari s®luru}la • SWa Hu lun- Dalam waktu tidak terlalu lama, sebelum selesai diterb>i t‘n J'auan kami temjata tjetakan pertama dari djilid2 jang u]aiKr|| an terdahulu sudah habis terdjual, liingga diperlukan tjetakan

gini ]va0^eitl halnJ'a dengan djilid2 jang sudah diterbitkan, djuga sekarang nasi0' ^i' memperhatikan seperlunja sistim2 Hukum' Perdata Inter-detni]^a x?1 a u di-negara- lain, termasuk negara2 sosialis. Denganseban- f n ^peroleh balian perbandingan jang Idranja dapat dipergunakan ^tern * pembantu pada waktu penjusunan sdstim Hukum Perdata nasjon<aj10na Indonesia jang baru dalam rangka pembinaan hukum

buk ^ ePada semua jang telah membantu kami dalam mempersiapkan karn- lr)1 kami mengutjapkan terima kasih. Terutama kepada para Asisten ; Un' a<a Ekuitas Hukum dan Ilmu Pengetahuan Kemasjarakatan j j - ' '^ f^ tas Indonesia, Njonja S. Hanifa S.H., Sdi-. Z. Asikin Kusumaatma-

' •> Sdr. Sie Pek Iloat S.H., untuk penukaran pikiran dan bantuan p . Pangkan waktu kami, hingga dijteroleh tjukup waktu terluang untuk ra Unan karja ini, dan kepada pembantu2 sekantor kami Njonja L. Ka- . m°y Loho S.H., Nona M. Wang Mu Lan serta Njoo Liep Sien, S.H.

sadi-1Piuga kali ini penulis mengharap kiranja buku sederhana jang di- peji'i .an bersama ini, dapat bermanfaat pula bagi perkembangan dan ;

aan hukum nasional kita

Didkarta, Agustus 1963P e n u l i s .

* K K P V S T A K A A N

B U K U W A J I BV h K O L ifi,

i

B A B XP I L I H A N H U K U M

S c h r e n r s , A.F.H., De autonomie van partijen in het internationaal privaatrecht, disertasi Leiden (1924); K o l l e w i j n , R.D., Recht^keuze, een Nederlandsch-Indische rechtsspiegel voorgehouden aan het internationaal privaatrecht, dalam „Rechisgeleerde opstellen aangeboden aan P a u l S c h ö l t e n ”, Haarlem (1932), ¡h. 279 dst., s.d. Verzamelde opstellen over intergentiel privaaitrecht, ’s Gravenhage-Bandung (1955) h. 150 dst., i d e m , dalam Handelingen der Nederlandse Juristenvereniging (1947 ; Zwolle, I dan H (penukaran piikiran berkenaan dengan praeadvies3 B l a c k s t o n f dan K i s c h , jang disebut dibawah) ; D e W i n t e r , L. J ., Dwingend rech t bi; internationale overeenkomsten, 11 .NTIR (1964), il. 329 d s t .; B l a c k s t o n e , W. In hoeverre behoeven de wetsbepaîingen onzer wetgeving, rakende het internationaal privaatrecht, wÿziging of aanvulling ?, prasaran Handelingen der N.J.V. (1947), Zwolle.I, h. 45 d s t.; H, h. 174 dst . ; K i s c h , I, prasaran dengan djudul serupa, Han* delingen der NJV, I, h. 3 d st.; n , h. 162 d s t .; Van B r a f c e l , S., h. 212 dst. ; K o s t e r s - D u lb b in k, h. 218 d s t .; H i j m a n s , h. 164 d s t . ; M u 1 d e r h. 82 d st.; V a n H a s s e l t , De Nederlandsche rechtspraak betreffende het EPR, Den Haag (1936), h. 170 dst. ;

N i b o y e t, La théorie de l’autonomie de la volonté, 16 Rec. (1927), I, h. 1 dst. ; i d e m ; R é p e r t o i r e , s.v. Autonomie de la volonté, 'H (no. 30, 34) ; i d e m , Traité, V, nos. 1388 dst. ; C a 1 e ib, M., Essai sur le principe d e l’autonomie de la volonté en d.i.p., tihèse, ¡Paris (1927); [ B a t i f f o l , H., Le conflit des lois en matière de contrats, Paris (1938); i d e m , Traité, no. 585 d s t .; B a g g e , A., Les conflits de lois en matière de contrats de vente de biens meubles corporels, 25 Rec. (1928, V), p.h. 157 d s t .; B a l o g h , E., Le rôle du droit comparé dans le droit international privé, 57 Rec. (1936, M ), h. 571 dst., ctoususnja 'h. 664 dst. : ’’l’Autonomie de la volonté des parties en m atière contractuelle” ; L e r e b o u r s - P i g e o n n i è r e , no. 350 dst.

H a u d e k, W., Die Bedeutung dies Parteiwillens im internationalen Privatrecht, dalam seri ’’Rechtsvergleichende Abhandlungen’', vol. VH, Berlin (1931); N e u - m a n n , K., Vertragsgültiglkeit und Parteiwille in L ehre und Rechtsprechung des internationalen Sc'huldreehts, Nr. 1, dari Beitrage zum IPR und zur Rechtsverglei­chung, Heidelberg (1930) ; M o s e r R., Vertragsabschluss, Vetragsgül<tig!keit und Parteiwille im internationalen Obligationenrecht, St. Gallen (1948) ; IM e 1 c h i o r, Anhang, h. 498 dst. : R a a p e , h. 422 dst. ; N e u h a u s , h. 169 dst. ; K e g e l , h. 206 dst. ; I d e m , Kommentar, h. 554 dst. ; W o 1 f f, IPR Deutschlands, h. 136 dst. ;

N i e d e r e r , h. 188 dst. ; S c h n i t z e r , I, h. 168 dst. ; H, Kap. XV ; i d e m , l’Autonomie de la volonté en droit interne et en droit international RCDIP (1939), h. 242 dst. ;

R é c 7 p i Dip Anknüpfung des Obligationsstatu'ts im internationalen Privatrecht, Fragen des IPR, Berlin (1958), h. 145 dst ; i d e m , Ji. 244 dst. ;

L u n z , h. 166 dst. ; P e r e t e r s k i - K r y l o w, h. 124 dst. ;G r a v e s o n , Ohoice of law and choice of jurisdiotion, 28 © YB (1951), h. 273

dst. ; i d e m , h . 199 dst. ; S c h m i 11 h o f f, h. 109 dst. ; C i i e s h i r e , h. 213dst. ; D i c e y - M o r r i s , h. 724 dst. ; W o 1 f f, h. 413 dst. ;

N u s s b a u m , h. 168 dst. ; R a b e 1, (H, li. 359 dst. ; Goodrich, par. HO ;S t u m b e r g , h. 234 dst.

W i r j o n o, h. 61 dst.

1

527. Istilah-istilah

,Suatu „leerstuk” tersendiri 1) dibidang H PI adalah pula persoalan „P a r t i f -a u t o n o m i e'”, ~), atau dalam bahasa2 lain „P arteiau ton om ie” (Djerman) 3), „Parteiverw eisung ocler K ollision s-rech tlichen V erw eisungs- vertrag” *) „Anknupfung an clen Parteiunllen” 5), „P rivatau ton om ië" °), djuga „H eranziehungsvertrag” "), „Contrat d e ra ttachem en t” „C ontratto di collagam ento” (ltali), atau „auton om ie d e la vo lon té” 8), „au ton om ie des parties”, „loi d ’autonom ie” °) (Perantjis), „intention o f th e p arties” 10) (Inggris).

Istilah lain adalah „ R echtskeu ze” X1), „R echtsw ah l”, 12), atau „ c h o ic e o f law” 13), connecting agreem en t” 14}.

1) T en tang p enem patan „leerstuik” ini p a ra penulis tid ak m em p erlih atk an k e se ­ragam an . Ada jan g m em b erik an n ja tem p at tersen d iri, se p e rti m isaln ja H i j - m a n s (h. 164 d st.), ¡tetapi ada p ula ja n g m e n tjak u p n ja d alam „overeerukom s- te n re ch t”, ”S ch u ld rech t”, se p e rti m isaln ja K é c z e i , 'h. 244 d st., V a nB r a k e l , li. 212 dst.

2) Bdgik. H ÿ m a a s , (h. 164), ja n g m em ak ai is tilah „D e A u to n o m ie”, V a nB r a k e l , h. 2 1 2 ; M u l d e r , h . 82 : „D e au ton om ie van p a rtije n ” ; K o s -t e r s - D i i ' b b i n k , h. 2 1 8 : „A utonom ie van p a r t i je n ? ”

3) Bdgk. S c h n i t z e r , I , h. 172. Di D jerm an istilah „A u to n o m ie” se d ja k lam a dikenal sabagai ikewenangan d ari k au m n in g ra t d an Ikeluarga- b angsaw an u ntu k m em buat sendiri undang-. T etap i p a d a p em u laan abad ke-19 istilah ini d i­gunakan ipula untuk pilihan ¡hulkum oleh se m u a o ra n g . B d gk . p u la istilah „Selbstherrlichkeit (A utonom ie) des P a rte i w illens” ja n g p e rn a h d ip erg u n ak an dalam suatu kepuitusan d ari B u n d esg erich t Sw iss, s .d . M o s e r , h. 35.

4) Bdigk. Me l c h i o r , h. 449.5) S c h n i t z e r , I, ¡h. 169. D isam ping „m aterie llre ch tlich e n P arte iw ille” dikenal

pula „kollisionsrechtliche P arteiw ille” (lihat M o s e r , R ., V e rtra g sa b sch lu ss , V ertragsgiiltigikeit und Partedw ille im in te rn a tio n a le n O b ligation en reeh t, S t. Gallen (1943), h. 4).

6 ) W . H a u d e k , Die B edeutung des P arteiw illen s im in te rn a tio n a le n P r iv a t­rech t, „R echtsvergleichende A bhandlungen”, vol. VII, B e rlin 1931, h. 2, ja n g ¡m emberitahukan ipula bahw a S a v i g n y tid ak m enj'ukai istilah ini. D alam huibungan ini m en arik penhatian ibahwa N e u h a u s, h . 164, sebalik nja m e- njebut „m aterielle V ertrag s-T estierfreih eit” sebagai „ i P r i v a t a u t o n o m i e ” , sed an g ­kan „Freih eit Rechtsw ahl” disediakannja untu'k „ P a r t e i a u t o n o m i e ” .

7 ) S c h n i t z e r , II, h . 177.8 ) Bdgk. C a 1 e b, M., Essai su r le principe d e l’au ton om ie d e la volon té en d ro it

international privé, thèse P aris 1 9 2 7 ; N e u h a u s , h . 169. Is tila h „au ton om iede la volonté” ini adalah tidaik sam a dengan „ l ib e r t é d e s c o n v e n t io n s " .

9 ) Menuruit B a t i f f o 1 (Les conflits d e dois en m a tiè re d es c o n tra ts , P a ris 1938, h. 7), istilah jang (belakangan ini ad alah lebih baik d arip ad a istilah „ a u to n o m ie d e la volonté” .

10) Bdglk. N u s s b a u m , h. 157, ja n g d ju g a b itja ra te n ta n g „ in ten t th e o ry ” .IX) K o l l e w i j n , V .O ., h. 150 dst.12) Bdgk. S c h n i t z e r , I , h . 169, 177.1 3 ) D isa m p in g „choice of law ” in i dikenal „choice of j u r i s d i e t i o n ” . Istilah „ch o ice

of law ” lö b ih luas d a r i p a r t i j - a u t o n o m i e . D alam istilah te rs e b u t tid ak h a n ja t e r t j a i k u p pilihan huikmm o le h p a ra fihak , 'te ta p i d juga o l e h hakim dan o lo h p e m b u a t-u n d a n g “. Bdgk. N e u h a u s , n. 411, h. 169.

1 4 ) M e l c h i o r , h. 499.

Istilah Rechtskeuze” atau „Rechtswahl” ini kami anggap lebih baik karena lebih tjotjok menggambarkan apa jang diartikan dengan istilah bersangkutan dalam HPI 15). Istilah „partij-autonomie” jang lebih terkenal dan lebih banjak dipergunakan dalam batjaan2 HPI adalah „mis'leidend” I0). Mengapa ? Karena istilah ini membawa assosiasi pikiran kearah hal2 jang sebenarnja tidak ditjakup oleh istilah tersebut.

Para fihak sama sekali tidak mempunjai kemampuan untuk membuat sendiri undang2 bagi mereka. Tidak ada kewenangan untuk mentjiptakan hukum bagi para pihak jang berkontrak. Mereka ini hanja diberikan kebebasan untuk m em i l i h . Mereka dapat memilih hukum mana jang mereka kehendaki supaja diperlakukan untuk kontrak jang telah mereka buat. Tetapi mereka tidak diberikan kewenangan untuk setjara otonom menentukan sendiri hukum jang harus berlaku bagi mereka. KataK o 11 e w i j n dalam hubungan ini : „Het is slechts kiesvrijheid............Niet het reclit tot zelf-regeling” 17).

528. Uraian-istilah.

Apakah jang diartikan dengan istilah pilihan hukum ini ? Setjara singkat : kebebasan jang diberikan kepada para pihak untuk dalam bidang perdjandjian 18) memilih sendiri hukum jang hendak dipergunakan. Para pihak dapat kebebasan untuk memilih hukum jang dipevrlakukan untuk perdjandjian mereka.

N i b o v e t , salah satu penentang terbesar daripada otonomi-para- pihak ini, dalam kuliah2nja dihadapan Académie de droit international di Den Haag pada tahun 1927, memberikan perumusan sebagai berikut :

„On entend couramment par A u t o n o m i e d e l a v o l o n - t é le pouvoir des parties d e c h o i s i r l a l o i c o m p é t e n t e en matière de contrats, droit qui partout ailleur leur est pourtant refusé 19).

15) Bdgik. S c h n i t z e r , I, h. 177 dan K o l l e w i j n dalam Handelingen Ne- derdandse Juristenvereniging 1947, H, h. 108, tentang istilah „Rechtskeuze” ; i d e m , dalam karangan „Rechtsgeleerde opstellen aangeboden aan P a u l S c h ö l t e n”, V.O., h . 150.

16) K o l l e w i j n , V.O ., h. 150.17) Bdgk. selandjutnja: „Nääst de vrijheid al dan niet een handeling te ver­

richten. waarvan de gevolgen door de wet worden omschreven en näast „aevrijheid zelf de regeiing in het leven te roepen, die hem het 'best schijnt ,zou hier nog op een derde wijze de individuele mens invloed kunnen uitoefenen op het hem ibindende recht” (dengan mengutip S c h ö l t e n , Algemeen Deel, h. 2 1 ).

18) Pilihan hukum dalam H.P.I. ini hendak kita .batasi pada bidang h u k u m per­djandjian, tidak u n tu k bidang? lain. Tentang pembahasan ini, lihat kemudian. Mengenai perbedaan pemakaian istilah ini untuk HAG, lihat touku HAG, n. 11» dst.

19) N i b o y e t, 16 Rec., h. 5.

3

Dengan istilah otonomi-para-pihak diartikan kewenangan para pihak untuk memilih hukum jang hendak dipergunakan. Kewenangan ini lazim- nja terbatas kepada bidang hukum kontrak. Persoalan pemilihan hukum oleh para pihak jang melakukan perdjandjian menurut penulis2 terbanjak terbatas pada bidang kontrak, jang mengandung unsur2 internasional. Kita tekankan kepada perkataan unsur2 internasional ini 20).

Penulis Perantjis lain jang terkenal karena studinja jang mendalam tentang pilihan hukum ini, murid dari N i b o y e t telah memberikan perumusan pula dari pengertian „auton om ie d e la volon té”. Menurut sar- djana ini „autonomie de la volonté” adalah .sedjalan dengan kebebasan jang diberikan kepada manusia2 pribadi untuk melaksanakan kemauan mereka dalam memilih dan menentukan hukum jang akan diperlakukan bagi hubungan2 hukum antara mereka. Hubungan2 hukum ini harus ter­letak dibidang internasional. Harus ada unsur2 asing pada hubungan hukum bersangkutan sebelum dapat orang berbitjara tentang „autonomie de la volonté” dibidang HPI ini 21). Kebebasan memilih hukum ini di- peïrtjajakan kepada individu demi kepentingan hubungan kelantjaran lalulintas masjarakat internasional itu sendiri. Dengan kemungkinan me­milih sendiri hukum, oleh para pihak jang melangsungkan suatu kontrak internasional akan bertambahlah kepastian mengenai hukum jang akan diperlakukan bila kelak timbul perselisihan.

Pilihan hukum ini tidak tanpa batas2. Ada batas2 tertentu seperti pertama-tama pengertian „ordre pu blic” dan kemudian ketentuan2 m em aksa (impérative, dwingend) 22). Pilihan hukum hanja diperbolehkan bilamana tidak akan merupakan pelanggaran daripada ketertiban umum (jang telah kita bahas setjara tersendiri) 23). Pilihan hukum ini menurut C a l e b 24), djuga dibatasi oleh ketentuan2 jang bersifat memaksa. Jang belakangan ini tidak dapat dikesampingkan begitu .sadja dengan meng­a d a k a n pilihan hukum lain oleh para pihak.

20) D e n g a n istilah „hubungan in tern asion al” ini k ita a rtik a n h u b u n gan 2 denganu nsur2 a s i n g (foreign elem ents) T en tang ini, lih at I No. 8 d st.

2 1) U n s u r asing ini m erupakan salah satu s ja ra t m u tlak u ntuk pilihan h ukum di­hidang H.P.I. Djika tak ada unsur asing, tidak ada pilihan hukum . T en tan g persoalan „initern dw ingend” dan „in tern ationaal dw ingend”, lih at kem udian No. 547 sut> (ii).

92) Tentang batas- ini lih at lebih d jauh kemudian.2 3 ) L ihat diatas, H.P.I., II (3), Ibab VMI.2 4 ) Lain2 penulis .berpendapat berbeda. L ih at kem udian.

4

Penulis ini mendjelaskan pula dalam perumusannj’a bahwa persoalan perbedaan kwalifikasi antara sistim imperatif dan sistim fakultatip dari suatu hubungan hukum tertentu, terletak diluar persoalan otonomi 25).

Dalam uraian kita dibawah akan dibitjarakan lebih djauh berbagai pengertian jang telah dikemukakan dalam perumusan2 jang telah diberikan oleh C a 1 e b ini. Terutama persoalan pilihan hukum dan ketertiban umum, persoalan apakah kebebasan untuk memilih hukum ini dibatasi oleh ketentuan2 jang bersifat memaksa atau tidak, semua ini akan men- djadi pokok pembahasan lebih landjut kelak.

529. Masaalah jang penting.

Oleh penulis2 IIPI persoalan pilihan hukum dianggap penting adanja. K o s t e r s menamakannja „den hoeksteen van het rechtstelsel” 2G).II i j m a n s menganggapnja bahkan sebagai salah ,satu masaalah pokok dari seluruh hukum perdata. Sampai berapa djauhkah arti daripada ke- mauan manusia dalam hukum ? Apakah peranan dari keinginan manusia dalam menentukan hukum jang harus diperlakukan ? Kata penulis tersebut dalam kalimat pembuka bab jang mengenai partij-autonomie dari bukunja tentang I-ÍPI: „Met dit vraagstuk raak ik een der hoofdproblem en van het geheele privaatrecht: de beteekenis van den menschelijken wil voor het recht” 27).

Approach sematjam ini dapat membawa kearah renungan2 falsafah tentang peranan kemauan individu terhadap hukum jang berlaku 2S). Bilamana ditekankan kepada unsur ini, maka dikemukakanlah berbagai pandangan2 falsafah mengenai „wilsdogma”, pandangan Kantiaans ten­tang kemauan, mengenai animus, voluntas, consentiré dsb. dalam hukum Romawi. Karena ingat akan segi falsafah inipun kiranja N i b o v e t bitjara tentang „le dogme un peu sacré”. Tetapi kita tidak akan mengikuti approach ini.

25) C a 1 e b h 124 : „L’autonomie de la volonté correspond donc à la facultéconcédée aux individus d’excercer leur volonté envue du choix et de la déter­mination d’une loi applicable à certains rapports juridiques dans les rapports internationaux : elle dérive de la confiance que témoigne la c o m m u n a u té inter­nationale à l ’individu dans l’intérêt de la société ; elle s’exercice â ï’inteneur des frontières déterminées d’une part par la notion d’ordre public, a autre part par celle des lois impératives, étant entendu qu’en cas de connu qualifications entre un système impératif et ¡un système facultatif au suje d’un même tapport de droit, la question reste en dehors de l ’a u to n o m ie , etan entendu également qu’elle n’est efficace que dans la m esure où elle es effective”.

26) K o s t e r s, h. 733.27) H i j m a n s , h. 164. Bd'glk. N u s s b a u m (h. 157 n. 1) s.d. dibawah n. c> •28) Bdgik. citaat terteenal dari C h a r l e s B e u d a n t s.d. Ca l e f o , • >

„que le droit c ’est l’autonomie de 1 être humain”.

5

Persoalan pilihan hukum dalam HPI selain daripada memperlihatkan unsur2 falsafah-hukum , 29), mengandung pula .segi2 teori-htiktim , p ra k tek - hukum dan politik-hukum 30).

Terutama kepada segi2 teori —, praktek — dan politik-hukum inilah kita akan meletakkan titik berat dalam uraian jang menjusul dibawah.

530. Masaalah jang menarik perhatiam.

Persoalan otonomi para pihak selalu banjak menarik perhatian dari para penulis HPI. Persoalan ini diberikan djulukan „famosissima” oleh tidak lain daripada seorang sardjana jang dianggap sebagai pentjipta pertama dari persoalan pilihan hukum ini. 31).

Banjak jang telah ditulis mengenai persoalan pilihan hukum ini. Banjak pikiran jang telah ditjurahkan, perdebatan hangat telah terdjadi antara para sardjana hukum jang termasuk „kaliber besar”.

Tetapi, tidak ada persesuaian faham antara para penulis ini. Para sardjana berbeda pendapat. Bukan sadja para teoretisi, djuga praktek hukum tidak memperlihatkan keseragaman. Semua ini mengakibatkan ke- tidak-pastian hukum jang merugikan para justitiabelen. Terutam a per­bedaan jang njata antara teori hukum dan jurisprudensi jang menambah­kan simpang siumja pendapat mengenai hal ini.

M u 1 d e r berkata berkenaan dengan ini : „Er is wel geen onderdeel van het internationaal privaatrecht, waarover de meeningen der auteurs zoozeer uiteenlopen, waar zooveel onzekerheid en vervvarring heerscht, als het leerstuk van de autonomie van partijen” 32).

Karena adanja perbedaan pendapat jang besar antara para penulis disatu fihak dan praktek-hukum dilain fihak persoalan pilihan hukum merupakan salah satu bagian dari ilmu HPI jang paling sulit. Berkenaan dengan ini N i b o y e t telah kemukakan bahwa tanpa me-Iebih2kan masaalah otonomi para pihak ini harus dipandang sebagai salah satu bagian HPI jang tersukar. Kata beliau : „Sans aucune exagération on peut considérer que la théorie de l’autonomie de la volonté est actuellement la plus difficile de tout le droit international privé” 33).

2 9 ) A vant propos, pada C a l e b , h . IX .A n tara lain term a sulk d alam bidang ini p ersoalan te n ta n g 'haik3 ja n g b e rs ifa t „originair” atau „derivativ”, persoalan apakah ada a ta u tid ak Ikebebasan ini, dan 'djika ada 'sampai iberapa d jauh (Bdglk. S c h n i t z e r , I , h . 176).

30) C a l e b , h . 3.pandangan m engenai b atas3 kebebasan m em ilih hukum berfoeda d a ri te m p a t keteim/pat dan waktu jan g b erlain an (Bdglk. S c h n i t z e r , 'H, h . 629).

g l) p u m o u l i n , s.d. C a l e b , h. 1. Bdglk. N u s s b a u t n (h. 157 n. 1) :„W ritings on the ’’in ten t” th e o ry fo rm one o f th e m o st valuable p a rts o f th e whole literatu re on Conflict o f L aw s” . T eori pilihan hukum ini p ern ah disebut sebagai .merupakan „a p a rt of the ¡u s g e n t iu m ” (h. 157 n. 2).

3 2 ) M u l d e r , h. 82. Bdgk. pula K o l l e w i j n , V. O. h. 150 dst.3 3 ) N i b o y e t , 16 R ec., h . 5.

6

Perbedaan faham jang timbul terutama mengenai persoalan apakah 'ertjiptanfa, sahnja atau akibat2 perdjandjian harus takluk kepada hukum jang sama atau tidak 34). Disamping itu merupakan persoalan pula se­berapa djauh para pihak dapat menentukan sendiri hukum jang harus diperlakukan untuk hubungan hukum mereka. Selandjutnja mendjadi po­kok persoalan pula hukum manakah jang kiranja harus dipergunakan apabila para pihak tidak mempergunakan kesempatan untuk menundjuk sendiri hukum jang mereka kehendaki.

Persoalan timbul sekitar pertanjaan2 pokok seperti: Apakah pilihan hukum setjara logis mungkin ? Dengan lain perkataan : apakah kebebasan untuk menentukan sendiri hukum jang berlaku oleh para pihak jang ber­kontrak tidak bertentangan dengan logika ? Kemudian merupakan per­soalan pula: apakah para pihak dapat meloloskan diri dari ketentuan2 jang bersifat memaksa (dwingend) dari Undang2 jang tanpa partij-auto- nomie akan diperlakukan ? Djuga merupakan persoalan apakah para pihak bebas dalam pilihan mereka atau sangat terbatas dalam kemampuan mereka ini. Apakah hanja dapat dipilih diantara beberapa undang2 ter­tentu, jakni undang2 jang toh tanpa pilihan djuga sudah „in aanmerking komen” untuk diperlakukan ? 3R). Selandjutnja mendjadi persoalan pula, apakah para pihak boleh menentukan bahwa bagian2 daripada perdjan­djian tunduk kepada matjam2 kaidah hukum jang berbeda. Misalnja, mungkinkah bahwa sebagian takluk kepada hukum X, sedangkan bagian lainnja dari perdjandjian tunduk kepada hukum Y ? 3B).

Sekitar pokok2 persoalan inilah berkisar pertukaran pikiran dan per­bedaan pendapat antara para penulis. Persoalan2 ini akan kita tindjau lebih landjut setjara tersendiri kelak.

531. Kini diterima oleh penulis terbanjak.

Kebebasan para pihak untuk memilih sendiri hukum jang hendak diperlakukan untuk kontrak mereka kini pada umumnfa diterima oleh penulis terbanjak. Jurispnidensi sudah sedfak lama menerimanja.

Persoalan apakah para pihak diperkenankan memilih hukum atau tidak pada waktu melangsungkan kontrak kini tidak mendjadi soal lagi.

Jang masih dipertengkarkan hanja mengenai hal b a t a s - b a t a s daripada kewenangan untuk memilih hukum itu. Apakah pemilihan liu-

34) Penulis monografi terlkenal tentang masalah pilihan huikum, R. M o s e r , mengadakan perbedaan jang njata antara „Vertragsabschluss” dan „Vertrags- gültigikeit” (Vertragsabschluss, Vertragsgültigkeit und Parteiwille im interna­tionalen Obligationenrecht, St. Gallen, 1948).

35) Bdgk. pasal 7 dari U.U. H P.I. Polandia (1S26), jang akan dibahas setjara te r­sendiri dibawah.

36) Bdglk. K o s t e r s - D u b t o i n k , fh. 219.

kum dapat dilakukan setjara tidak terbatas atau sebaliknja hanja boleh dalam kekangan2 tertentu.

Inilah jang masih merupakan persoalan antara para penulis. Tetapi kemungkinan untuk melakukan pilihan hukum oleh pihak- bersangkutan jang menutup kontrak internasional tidak lebih lama merupakan persoalan.

Berhubung dengan hal ini menarik perhatian utjapan dari R a b e 1, jang terkenal sebagai pembela prinsip kebebasan memilih hukum jang disegani. Kata beliau : „Despite some resistance by the writers, there is practically no doubt that the parties to a contract have a right to deter­mine the law applicable to their contractual relationship. Only the l i ­mi t s may be controversial” 37).

Kemudian pada tempat lain lag i: „Only the limits have to be dis­cussed” 38). D juga: „Hence, the recent literature interests itself moie in the limits to be imposed upon the autonomy of the parties intention than in challenging its existence” 39).

Seorang penulis kenamaan lain jang telah mengadakan penjelidikan saksama daripada keputusan2 Mahkamah Agung Internasional dan badan arbitrasi internasional, H a m b r o, telah menetapkan pula kenjataan ini. Kata beliau : „It my be said with confidence that the principle of the importance of the intention of the parties has been adopted by most courts and publicist” 40). Dan utjapan ini telah dikemukakan penulis ter­sebut setelah mengadakan research saksama dari keputusan2 badan2 per­adilan internasional.

Belum lama berselang gurubesar Belanda, d e W i n t e r , telah menetapkan pula hal ini dalam suatu karangan chusus mengenai p e ra n a n hukum jang memaksa pada perdjandjian2 internasional. Tentang peneri­maan pilihan hukum oleh para pihak berkenaan dengan dilangsungkan- nja kontrak2 internasional penulis ini mengemukakan : „Deze opvatting, die aanvankelijk op bezwaren van dogm atisehe aard stuitte, wordt than? in vrijwel alle landen zowel in de rechtspraak als in de wetensehap aanvaard” 41).

Demikianlah beberapa utjapan dari penulis2 HPI terkenal jang se­mua membenarkan bahwa menurut kenjataan prinsip pilihan hukum untuk bidang kontrak diterima dalam hampir semua negara didunia ini. Praktek-hukum sudah lama memelopori dengan menerima prinsip mi tanpa terlampau memusingkan untuk keberatan2 dogmatis jang diadjukan

37) R a b e l , H, h. 368. Kursip dan spasi kami.38) R a b e l , ¡n, h. 38S.39) R a b e l , I, h. 93. Kursip kami.40) H a m b r o , h. 139.41) D e W i n t e r, L. J ., Dwingend recht bij internationale overeenkomten,

NTIR (1964), h. 329 dst., p.h. 331. Kursip kami.

8

oleh para theoretici 42). Djuga keberatan2 dari para theoretici jang be­berapa waktu berselang masih kuat kedengarannja, sekarang ini boleh dikatakan telah mendjadi luntur. Menurut pendirian penulis2 terbanjak prinsip otonomi para pihak kini sudah tak dipersoalkan lagi. Mereka menerimanja tanpa menghiraukan terhadap keberatan2 dogmatis-teoretis jang pernah dikemukakan. Jang masih merupakan pokok pertengkaran dewasa ini hanja mengenai b a t a s - b a t a s dari wewenang itu.

532. Diterima djuga oleh negara2 sosialis.

Jang menarik perhatian kita ialah bahwa djuga negara2 sosialis la- zimnja menerima prinsip kebebasan memilih hukum sendiri dibidang hukum kontrak ini. Hal tersebut penting untuk diperhatikan oleh kita mengingat bahwa Negara Republik Indonesia adalah suatu negara so­sialis pula. Pandangan2 dari para sardjana dan praktek-hukum negara2 sosialis karenanja lebih2 perlu diperhatikan oleh kita sebagai bahan per­bandingan 43).

Bahwa negara2 jang menganut sistim ekonomi liberal dan politik jang berdasarkan liberalisme, menerima adanja kebebasan para individu untuk menentukan sendiri hukum jang hendak diperlakukan untuk per- djandjian mereka, mudah dimengerti. Kebebasan jang dilimpahkan kepada perseorangan sebagai individu untuk sendiri menentukan hukum jang ia pilih dan karenanja mendjadi berlaku bagi kontrak2 jang ia buat, adalah sesuai sekali dengan faham2 liberalis jang hendak mengakui hak2 per­seorangan ini 'sebanjak mungkin dan memgkedepankan sebagai tjita2 bahwa Negara se-sedikitnja mungkin turut tjampur tangan dalam ke­hidupan ekonomi dan kebebasan perseorangan.

Gurubesar Hongaria R e c z e i , dalam karangan chusus jang di­muat dalam himpunan pindangan2 sosialis tentang HPI, „Fragen des internationalen Privatrechts”, jang telah menetapkan hal in i : Im *«-mtalistischen Schuldrecht herrscht das Prinsip der Vertragsfreiheit der Parteien” 44) Sedjalan dengan ini M e l c h i o r telah mengemukakan beberapa waktu berselang bahwa „Fasst nach allen Rechten der nicht bolschewistischen Welt haben die Partezen un Vertragsrecht eme sehr

. h dalam bidang pilihan hukum akan ditindjau setjara42) Peranan prak R d 2 v N u s s b a u m, ih. 157 : „There are in Private Inter-

tersendiri kela ‘ ideas as time-honored and universally adopted by courts as national Law governing a contract m ust principally be ascerth e propos:itio resg or implied common intention of the parties”,tam ed from hahwa karena kesulitan bahasa dan bahan2, penulis tidak

43) Adalah disajang sum ber2 langsung jang dikeluarkan atau diterbitkandapat m em perg sosialis bersangkutan sendiri, melainkan hanja dapatdalam ha'has? ” S em h an = dalam bahasa2 Eropah modern. mempergunaKan i j deg otoligationsstatuts im Internationalen Privat-

44) recht2 dalam Fragen des internationalen Privatrechts” h. 148. Kursip kami.

9

weitgehende Bestimmungsfreiheit” 45). Lunz mengemukakan : „In den meisten kapitalistischen Ländern hat sich das „Prinzip der Partei-auto- nomie” als einer der Hauptgrundsatze des Internationalen Privatrecht durchgesetzt” 40).

Dengan demikian otonomi-para-pihak dapat dipandang sebagai suatu lembaga kapitalistis-liberalistis. Djustru dibidang hukum ikatan, hukum hutang-piutang kepentingan2 dari negara2 kapitalistis dan sistim ekonomi liberalistis besar adanja. Kepentingan2 kaum bermodal harus dilindungi oleh pandangan2 hukum jang dianut. Monopoli modal kapitalistis ber­kepentingan untuk memperoleh perlindungan ini. R e c z e i berkata dalam hubungan ini : „Auf keinem Gebiet des Internationalen Privatrechts kommt der Interessenschutz der mächtigen kapitalistischen Monopole mit solcher Kraft zur Geltung wie auf dem Gebiet des Schuldrechts” 4T).L u n z mendjelaskan : „Im Kapitalismus wird dieses Prinzip heute alseine der Formen für dier Herrschaft des Willens des Monopolkapitals ausgenutzt. Banken, Versicherungsgesellschaften, Transportunternehmen und andere Monopolisten erhalten die Möglichkeit, in wachsendem Ausmass ihren Kunden fertige Form ulare aufzuzwingen und d/ese Gepflogenheit aus dem Bereich der inneren Zirkulation auf das Gebiet des Zahlungsverkehrs mit dem Ausland und des Aussenhandels zu übertragen” 4S). Tjorak liberalistis jang memberikan keleluasaan kepada individu untuk menentukan sendiri hukum jang berlaku untuk hubungan hukumnja inilah jang kiranja mendorong kearah penglihatan bahwa dalam negara2 sosialis tidak diterima prinsip kebebasan pilihan hukum ini. D e­mikian misalnja M e ' l c h i o r beberapa waktu berselang telah me­ngemukakan bahwa negara2 U.S.S.R. tidak mengenal prinsip otonomi-para-pihak dalam sistim HPI mereka. 4!)).

Tetapi pandangan ini kiranja kurang tjotjok dengan kenjataan. R e - c z e i jang telah mengadakan studi chusus mengenai persoalan kebebasan para pihak ini dalam karangannja jang telah disebut diatas tidak mem­benarkan penglihatan bahwa HPI negara2 sosialis tidak mengenal ke­bebasan pilihan hukum. Negara2 kapitalistis umumnja dapat menarik keuntungan2 tertentu bilamana tpdak terdapat kepastian antara para sardjana HPI mengenai hal ini. Ketidak-pastian hukum dapat meng­untungkan kepentingan2 „kapitalistische heerschersklasse”. Oleh karena itu adalah bermanfaat bagi negara2 sosialis agar supaja hukum ikatan ini pasti dan terang adanja. Djika para pihak jang berkontrak diperkenankan

4 5 ) M e l c h i o r , h . 499. Kursip kami.48) Lunz, h. 166.4 7 ) R e c z e i, Obligationsstatuts, h. 146.48) Bd-gllc. M e l c h i o r , h . 499 d s t . ; djuga R a b e 1, II, h. 375 dan b atjaan

ja n g disebut disana.4 9 ) L u n z , h. 166.

10

untuk menentukan sendiri hukum jang hendak mereka pergunakan untuk kontrak mereka, hal ini akan membawa kepastian hukum mengenai hukum jang harus diperlakukan oleh hakim bilamana kelak timbul perselisihan mengenai pelaksanaan kontrak itu. Prinsip persamaan-liak (Gleich­berechtigung) para pihak mendorong kearah pengakuan dari prinsip ke­bebasan untuk memilih hukum. Oleh karena itu penulis2 HPI negara- so­sialis dapat menerima pula otonomi-para-pihak ini.

R e c z e i mengemukakan dalam hubungan in i: „Zugleich erfordert die echte Gleichberechtigung der Partner die Anerkennung des Prinzips der Parteiautonomie. Daraus folgt, dass auch das sozialistische Recht — in gewissen G r e n z e n — das Recht der vertragschliessenden Parteien anerkantt, das für ihre Geschäft massgebende Recht zu bestimnpen” 50).

Tegasnja, negara2 sosialis pun mengakui prinsip kebebasan para pihak untuk memilih hukum bagi kontrak2 mereka. Akan tetapi, kebebasan ini hanja t e r b a t a s . Tidak ada keleluasaan seratus persen tanpa peng­halang2 tertentu. Batas2 jang membendung kebebasan untuk memilih ini harus selalu ada. Demikian adalah pandangan2 jang hidup diantara para sardjana HPI negara2 sosialis. Hanja pilihan hukum setjara terbatas dapat dipertanggung-djawabkan dalam rangka sistim hukum jang dianut oleh negara2 sosialis. Kata R e c z e i dalam hubungan : „Nach meiner Meinung ist mit der sozialistische Rechtsouffassung nur die beschränkte Autonomie zu vereinbaren” 151).

Berkenaan dengan ini L u n z , guru-besar HPI negara2 U.S.S.R. telah kemukakan pula : „Dass nach sowjetischen Recht bei Aussenhandels- geschäften der Abschluss derartige Vereinbarungen (jakni ketentuan2 pi­lihan hukum oleh para pihak) zulässig ist, steht ausser Zweifel” 52).

Menurut hukum Sovjet tidak ada kesangsian lagi bahwa pilihan hu­kum dibidang kontrak2 internasional diperkenankan r>3). Penulis tersebut menundjuk pula kepada praktek dari komisi Arbitrasi di Moskou jang memberikan tempat jang penting pada peranan pemilihan hukum oleh para pihak, kepada pasal 5 dari kitab Undang2 Pelajaran Niaga daii U.S.S.R. jang membolehkan para pihak untuk menjimpang tentang ke­tentuan2 pemakaian hukum asing untuk hal- tertentu, dimana bagi para pihak jang berkontrak terdapat kebebasan untuk menjimpang. Djuga guru- besar kenamaan ini menundjuk kepada ketentuan2 pemilihan hukum jang seringkah terdapat dalam ketentuan2 Perdjandjian dagang jang telah di-

50) R e c z e i , Obligationsstatuts, h. 150.51) R e c z e i , O bligationsstatuts, h. 156.52) L u n z, h. 169. Bdgik. P e r e t e r s k i -K r y l o w : „Wie bereits erwähnt

wurde, ist die P a r te ia u to n o m ie hinsichtlich der Wahl des Rechts, das auf diewechselseitigen Beziehungen anzuwenden ist, ein fester Bestandteil des urg liehen Rßclits^

53; Dahulu penulis* berpendapat berlainan. Bdgk. M e l c h i o r , h. 499 dst. Lihat puila H a b e l , H, h. 375 dst.

11

langsungkan oleh negara U.S.S.R. dengan negara2 lain, misalnja dengan Perantjis 54).

Demikianlah setjara singkat pendirian jang lazimnja dianut oleh para penulis dan praktek hukum negara2 sosialis.

533. Hubungan dengan ketertiban umum,

Antara masalah pilihan hukum dan lembaga jang telah kita saksikan dalam bab2 jang lalu terdapat suatu hubungan tertentu. Persoalan pilihan hukum ini bertalian erat terutama dengan masalah ketertiban umum (Bab VIII) dan penjelundupan hukum (Bab IX) tetapi djuga dengan renvoi (Bab VI) dan kwalifikasi (Bab VII).

Seperti telah kita saksikan ketertiban umum merupakan lembaga jang memungkinkan kepada hakim untuk mengenjampingkan hukum asing jang sejogjanja harus dipeiflakukan menurut ketentuan HPI dari negara sang hakim sendiri, karena kaidah2 asing ini dianggap bertentangan dengan sendi2 azasi dari sistim hukum dan masjarakat hukum sang hakim hingga pemakaiannja tidak dapat dipertanggung-djawabkan 55). Ketertiban umum ini merupakan suatu rem-darurat jang dapat menghentikan diperlakukan- nja hukum asing dalam hal2 tertentu. Demikian pula ketertiban umum merupakan suatu rem terhadap pemakaian otonomi-para-pihak setjara terlampau leluasa. Ketertiban umum mendjaga bahwa hukum jang telah dipilih oleh para pihak sebagai jang harus diperlakukan tidak bertentang­an dengan sendi2 azasi dalam hukum dan masjarakat sang hakim jang di- panggil nntuk mengadili perkara bersangkutan. Ketertiban umum mem- baiasi kemungkinan pemilihan hukum °8).

Kebebasan untuk memilih hukum oleh para pihak tidak dapat de­mikian leluasa hingga akan merupakan pelanggaran daripada ketertiban umum. Dengan demikian ketertiban umum ini merupakan suatu per­lindungan terhadap pemakaian pemilihan hukum setjara terlampau be­bas r’7).

54) Dari tanggal 3-9-1951, pasal '10 jang dikutip oleh L u n z, h. 170 : „S treitig­keiten aus H andelsgeschäften, die auf dem T erritoriu m Frank reich s von d er H andelsvertretung der Union der Sozialistischen Sow jetrepubliken abgeschlos­sen und garantiert worden sind ......... unterliegen, sofern eine Schiedsklauseloder eine Klausel über einen anderen G erichtsstand nicht besteht, d er Zustän­digkeit der französischen G erichte und w erden nach französischem H echt entschieden, es se i d e n n , d a ss n a ch d e n B e s t im m u n g e n der e in z e ln e n Verträge oder nach französischem R ech t etwas anderes vorgesehen ist”. Bdgk. pula P e r e t e r s k i - K r y l o w , h . 137.

55) Bdgk. HPI, II (3) No. 454 dst.56) D e W i n t e r berpendapat bahw a batas k etertiban um um ini adalah „te

ruim”, sedangkan pem batasan kaidah2 jang bersifat m em aksa adalah „te be- p erk t” (h. 331).

57) Tetapi M u l d e r, [jang m enentang partij-autonom ie, m enganggap perlindung­an oleh ketertiban um um ini tak mentjulkupi (h. 90).

12

Dalam hubungan ini C a l e b menjebut ketertiban umum sebagai pembatasan pertama daripada kebebasan untuk melaksanakan kemauan perseorangan dalam bidang liukum jang harus diperlakukan. Penulis Pe- rantjis ini menamakan „ordre public” sebagai „une première limitation de l’exercice de la volonté individuelle” 08). Karenanja penulis ini menjedia- kan pula bab chusus untuk „ordre public” dalam disertasinja mengenai pilihan hukum °9).

Hal ini telah disinjalir pula oleh D e W i n t e r dalam karangan- nja achir2 ini 60). Djuga S c h r e u r s dalam disertasinja tentang partij- autonomi telah menundjuk kepada pembatasan pilihan hukum oleh open- bare orde ini C1).

534. Hubungan dengan penjelundupan hukum.Hubungan erat dengan lembaga penjelundupan hukum djelas sekali.

Seperti telah dibahas setjara seksama dalam bab tersendiri jang menda­hului bab sekarang ini, penjelundupan hukum terdjadi karena kepada kehendak dari para subjek2 hukum diberikan keleluasaan untuk merobah2 titik2 taut jang menentukan dalam proses pentjarian hukum jang harus dipergunakan dalam memetjahkan suatu peristiwa HPI. Peranan s u b ­j e k t i p dengan djalan memindahkan atau merobah titik2 taut pe­nentu kearah stelsel hukum lain jang dikehendaki (karena memperlihatkan tidak demikian banjak sjarat2 jang menjulitkan) njata pada penjelundupan hukum ini °2).

Pada pilihan hukum jang mendjadi pokok pembitjaraan sekarang ini kita saksikan bahwa inti persoalan ialah kebebasan perseorangan untuk menentukan sendiri hukum jang harus diperlakukan. Masaalah penje­lundupan hukum pada hakekatnja merupakan persoalan tentang batas2 daripada kebebasan para pihak untuk dapat menentukan sendiri hukum jang hendak diperlakukan.

Dalam hubungan ini A r m i n j o n mengatakan: „On peut dire que le problème de la fraude à la loi est celui de la mesure de la volonté en droit international privé” 63).

Pada penjelundupan hukum individu bersangkutan mengikuti keten­tuan2 jang telah dibuat olehnja sendiri. Ia telah membuat siasat tertentu jang hendak dilaksanakannja agar supaja hukum jang dikehendakinja

58) C a 1 e b, h. 122.59) C a 1 e ib, h. 63 dst. , , . .60) Walaupun penulis ini menganggap pembatasan oleh „Openbare orde ini se­

bagai „te ruim ” (D e W i n t e r , o.c. h. 331). Lihat kemudian.61) S c h r e u r s , A.F.H., De autonamie van partijen m het m ternationaal pnvaat-

recht, diss. Leiden (1924), h. 45.62) L ihat HPI, ¡H (3), No. 522 dst.63) A r m i n j o n , s.d. S c h r e u r s , h. 47.

13

Hukum Perdata — 2

dapat diperlakukan. Akan tetapi, pada pilihan hukum ini tidak diadakan pilihan antara „mengikuti undang2 atau mengikuti djurusan jang telah dibuatnja sendiri” seperti halnja pada penjelundupan-hukum. Bukan di­berikan keleluasaan untuk memilih antara kaidah2 undang2 atau kaidah2 jang telah dibuat sendiri menurut sesuka-hatinja belaka. Pada pilihan hukum djalan jang ditempuh ialah memilih diantara stelsel2 hukum jang berlaku bagi negara jang satu atau negara jang lain. Jang dipilih ialah kaidah2 jang berlaku dinegara X atau kaidah2 jang berlaku dinegara Y. Disini terletak perbedaan antara penjelundupan-hukum dan pilihan- hukum. Penjelundupan-hukum ini njata memperlihatkan segi se-w enang2 dari pihak individu jang ditutupi oleh suatu „schijn van wettigheid” °4). Akan tetapi pada pilihan-hukum ini sama sekali tidak ada tindakan jang se-wenang2. Jang dikehendaki ialah penaklukan diri kepada hukum jang berlaku dinegara X atau negara Y. Disini terletak perbedaan jang njata antara kedua lembaga tersebut. C5).

Dalam hubungan ini menarik perhatian perbedaan jang diadakan dalam batjaan HPI antara apa jang dinamakan „ e e l i t e ” dan „ u n - e c h t e R e c h t s w a h l ”. 00).

Penjelundupan-ihukum term asuk „lutvechte R echtsw ahl”. P ad a p e ­njelundupan-hukum ini orang m em ilih hukum dengan djalan m elaksana­kan penggeseran dari titik2 pertalian objektip jan g m enentukan (titik pertalian sekunder) B7).Individu2 bersangkutan m elakukan p erobahan do- m icilie, atau pergi keluar negeri untuk m enutup kontrak disana, atau m emilih tem pat pelaksanaan (lex loci executionis) diluar negeri.

Titik2 pertalian bersifat objektip, seperti misalnja kewarganegaraan, (lex patriae), clomicilie, (lex clomicilie), tempat letaknja benda, (lex rei sitae), tempat kontrak dilangsungkan (lex loci contractus), dsb.

Tetapi, para pihak dapat mempengaruhi pula titik2 taut ini. Misalnja kewarganegaraan dapat dirobah, tempat barang dapat dipindahkan, kon­trak dapat dibu?t ditempat lain GS). Semua ini menundjukkan kearah per-

64) Bdgk. HPI, n (3), No. 519 dst. ^ , . . .65) Bdgk. S c h r e i* r s, h. 47 dst. Tetapi kem udian ditam bahkan pula oleh pe­

nulis ini (h. 4 8 ) : „ A s s e r , die de u itlatin g van F o e l ((l x : ”c a r f* frau d efait exception ä toutes les regies, f r a u s o m n ia c o r r u m p it , een e m ach tsp reu k noem t, is ook van meening, dat het een volikomen geoorloofd g e-b ru ik d er v r ijh e id is, w aneer m en tot het verrich ten e e n e r iiandeling dat land to est, welks wetten om tren t d e in acht te nemen form aliteiten h e t günstigst schijnen. W enscht een w etgever deze vrijheid te beperken, dan m o et hij bijzondere voorschriften hiervoor vaststellen”. Bdgk. ten tan g ihal ini, diatas, HPI, II (3), No. 521 dst.

6 6 ) N i e d e r e r , h. 188 dst.67) M enurut perbedaan jang diadakan kam i. L ih at diatas, HPI, H ( l ) , No. 179 dst.6 8 ) Bdgk. H a u d e k , W ., Die Bedeutung des Parteiw illens im internationalen

P rivatrech t, serie „Rechtsvergleichende A bhandlungen”, vol. VII, B erlin (1931), h. 2.

14

buatan2 jang dapat r^empakan penjelundupan-hukum. Inilah jang ter­masuk pengertian „unechte Rechtswahl”, pilihan hukum jang tidak benar2.

Berkenaan dengan hubungan antara pilihan-hukum dan penjelun­dupan-hukum ini perlu diperhatikan pula bahwa menurut pendirian dari para penulis HPI pada umumnja, pilihan-hukum ini harus dilakukan setjara „bona fida” 69). Sjarat ini selalu disertai pada pilihan-hukum jang hendak dilakukan. Djika dilakukan perbuatan bersangkutan ditempat ter­tentu, maka pemilihan tempat ini tidak boleh sengadja dipilih dengan maksud untuk melakukan penjelundupan. Kata R a b e 1 berkenaan de­ngan ini : „the place should not be infentionalhj selected for the purpose of evasion” 70). Dalam berbagai sistim hukum tertentu disjaratkan bahwa pemilihan hanja dapat dilakukan mengenai hukum jang benar2 mempu- njai suatu hubungan jang njata dengan peristiwa hukum bersangkutan : harus ada suatu „real connection”.

Jang dapat dipilih melulu hukum jang ada hubungan tertentu dengan kontrak bersangkutan 71). Dengan demikian hapuslah kemungkinan bahwa pilihan hukum ini akan mendjelma mendjadi penjelundupan-hukum.II a u d e k , jang telah melakukan penjelidikan chusus mengenai per­soalan pilihan-hukum dibidang HPI. mengemukakan dalam hubungan in i: „Damit ist der Grundstatz der fraus legi facta aus der Lehre von derParteiautonomie eliminiert” 72).

Djuga penulis2 sosialis, seperti antaranja Re c z e i , mengkedepan- kan bahwa pilihan-hukum jang dilakukan tidak boleh merupakan penje-

69) Terutama dalam jurisprudensi negara2 Anglo-Saxon sangat tegas sjarat ini.Lihat kemudian. Berhubung dengan irn ada toaiknja untuk mem perhatikan pula pendirian resmi dari pemerintah Inggris berkenaan dengan pilihan-hufcum oleh nara nhak. Sebagai djawaban atas pertanjaan jang telah diadjukan oleh memerintah Belanda berhubung dengan Konperensi ke-6 di Den Haag mengenai djual-beli internasional telah dikeonukakan a J. : „The view adopted m Englishlaw is that a contract ought to toe governed and is governed by the law or laws: to which the parties intended to submit themselves.w h î t* » „ a r t i « Pxnresslv stipulate that their contract shall be governed by When the part P respect of the validity and the effecta certain particular ™ * b on afid e intentionof th e contract, providedI that ^ e s t ip i^ ^ ^

? , i e ,es' ,iL v h fhe n a rtie s in te n d e d to b e a p p lic a b le o r n o t, (I) if i t o r f u i b y th e law w hi . d t 0 E n g lish in te r e s ts o f s ta te , o r to th e p o licyth e enforcement of .U s o p p o s e d » ^ by ^ ......... „

70) R a to e l S 1S411 4Î2. Bdgk. pasal 1207, 1208 C.C. Argentina. (Lihat HPI, H (3),

No. 525). Hitu.ndiuk kepada perkara2 riba („usury cases”),71) Dalam hubungani in:i ■ P jurisprudensi U.S.A. Perbedaan „rate” bunga

jang senngikali terü] ■ ^a bagian mengakibatkan terdjadinja penje-dan sja ra t3 dalam be g pilihan-hukum. Hakim berpendirian dalamlundupa^hukum d e ^ 3 dapgt diterima, djika hukum jang dipilihh al2 ini Ibahwa piliha s©benarnja p ara pihak dan kontrak sekaligusm erupakan hukum dan d o ^ cili dilakukan disitu. Bdgk. R a b e 1,dianggap dibuat, dilaksanakan dan pemodjcu*II, h . 410 dst. p. h. 414.

72) H a u d e k , h. 31.

15

lundupan hukum dan djuga tidak boleh melanggar ketertiban umum 7S).Karena adanja hubungan jang erat antara penjelundupan-hukum dan

pilihan-hukum, C a 0. e b dalam disertasinja mengenai partij-auto- nomie telah menjediakan pembahasan chusus tentang „fraude à la loi” 74).

Masaalah pilihan-hukum mempunjai hubungan pula dengan persoalan renvoi jang telah kita bahas setjara tersendiri diatas 75).

Djika pilihan-hukum diperbolehkan, apakah artinja bilamana para pihak menjetudjui untuk mempergunakan hukum dari negara X. Apakah hukum X ini berarti Sachnormen X, djadi hukum intern X atau tertjakup pulâ didalamnja HPI dan X? Persoalan jang belakangan ini adalah inti­sari soal renvoi 76).

Dalam pandangan kita pilihan dari X hanja akan berarti penundjuk- an dari hukum intern X. Penundjukan ini merupakan Sachnorm-verwei- sung. Hal ini adalah sesuai pula dengan pendapat dari penulis terbanjak.

Disini ditundjuk kepada misalnja N i b o y e t jang menegaskan bahwa penundjukan kepada hukum intern dari negara bersangkutan sa- djalah jang dapat diterima. Djika diakui adanja kewenangan untuk me­milih hukum disatu fihak maka tidaklah pada tempatnja bahwa hukum jang dipilih ini kemudian kembali menundjuk kepada hukum lain sebagai hukum jang akan memetjahkan sengketa 'bersangkutan. Djika demikian halnja, maka ini akan merupakan suatu kontradiksi dengan pikiran me­ngenai otonomi. Oleh karena itu tanpa ragu2 penulis tersebut mengenjam- pingkan renvoi. Kata beliau : „Comment, en effet, reconnaître, d’unne part, aux intéressées le pouvoir de choisir la loi compétente, tandis que, d’autre part, celle-ci pourrait renvoyer Ha solution à une autre loi. Il y a ià une contradiction avec l’idée d’autonomie elle-même et nous n’hesitons pas à rejeter ce renvoi” 77). R a b e l pun sependapat mengenai hal ini77a.).

Penolakan renvoi untuk pilihan-hukum adalah sedjalan pula dengan jurisprudensi diberbagai negara, a.l. di Djerman 77b) dan di negara2 Anglo Saxon78).

Antara pilihan-hukum dan kwalifikasi terdapat hubungan pula. Para pihak bebas untuk mengadakan kwalifikasi dari hubungan hukum mereka. Kwalifikasi ini dapat diutarakan setjara tegas dengan sedemikian banjak perkataan atau setjara diam2. Kebebasan para pihak ini dibatasi tentunja

7 3 ) R é c z e i , O bligationsstatuts, h. 153.7 4 ) C a 1 e b , h. 97 dst. Bdgk. pula R a b e l , H, h. 389.7 5 \ HPI, D (2 ), No. 380 dst.7 ,6 ) Bdgfe. HPI, H, No. 381 dst.77) N i 'b 0 y e t , 5 T raité, !h. 59.7 7 a) R a b e l , II, h. 389.77 ,b) Bdgk. H a u d e k, h. 95 dst.78) Bdglk. perkara Vita Food Products 1939, L .r. Appeal Cases, h. 277. L ihat ke­

m udian.

16

oleh ordre public dan menurut pendapat berbagai penulis djuga oleh ke- tenî’jan 2 jang bersifat memaksa dalam hukum mereka. 79).

535. Sedjarah masaalah otonomi-para-pihak.

Djalan pikiran kearah kebebasan para pihak untuk memilih hukunrJ jang hendak dipergunakan untuk hubungan perdjandjian mereka sudah terdapat dari dahulukala. Akan tetap teori tentang otonomi-para-pihak setjara konkrit baru dikenal sedjak D u m o u l i n 80). Para sardjana hu­kum madzab Italia zaman Abad Pertengahan sudah mengenalnja. Setjara seksama D u m o u l i n telah mengemukakannja berkenaan dengan ma­saalah sjarat2-perkawinan (huwelijks-voorwaarden). Persoalan „époux mariés sans contrat” telah mendjadi „famosissimo questio” 81). Sardjana Perantjis inilah jang per-tama2 .telah memberikan perumusan jang tegas daripada idee kebebasan para pihak. Karenanja ia djuga disebut sebagai „fondateur de la doctrine” 82). Kata N i b o y e t selandjutnja : „ D u ­m o u l i n est (le fondateur peut-être bien malgré lui, de la theorie de l’autonomie de la volonté” 83).

Di Perantjis dan di Nederland adjaran D u m o u l i n ini telah ba- njak tersebar. Kebebasan para pihak untuk memilih hukum ini ternjata tidak dibatasi untuk soal2 perkawinan tanpa sjarat2~nikah sadja. Djuga dibidang hukum perdjandjian dianggap pilihan hukum oleh para pihak, baik setjara tegas maupun setjara diam?, sebagai faktor jang menentukan. Tetapi belum tegas bàgi penulis2 waktu itu apakah kebebasan untuk me­milih hukum ini djuga berlaku untuk ketentuan2 jang bersifat memaksa (dwingend, impérative). Belum terang apakah kewenangan untuk memilih hukum ini djuga demikian duasnja hingga ketentuan2 memaksa dapat di­kesampingkan pula oleh para pihak.

Baru pada abad ke-19 adjaran kebebasan-memiOih-oleh para pihak ini telah mentjapai masa kemadjuannja jang pesat. Dengan tjepat teori otonomi-para-pihak ini mendjadi berpengaruh. S a v i g n y djuga mem­perkembangkan idee tentang kebebasan-untuk-memilih ini. Seperti diketahui sardjana Djerman jang kenamaan ini selalu mengemukakan tentang „Sitz” daripada tiap2 hubungan hukum 84). Pilihan hukum jang dikemukakan oleh penulis ini terutama berbentuk penundukan-sukarela

79) Bdgk. C a l e b , h. 123 : „En effet, l’autonom ie est appelé àjouer un certain rôle dans la m atière des qualifications : les parties sont libres de qualifier, expressém ent ou tacitem ent, les rapports de droit qui ne sont pas soustraits, à leu r autonomie par les lois im pératives et l’ordre public’*.

80) Bdgk. untuk sedjarah ini, B a t i f f o l , Contrats, h. 19 dst. C a l e b , h. 129dst. ; N i b o y e t , 5 T raité No. 1389 dst. ; idem 16 R ec. h. 8 dst.

81) Bdgk. C a l e b , h. 299.82) N i b o y e t , 5 Traité No. 1389.83) N i b o y et, 16 Rec. h. 9.84) Bdglk. HPI, I, No. 137 <3 st.

17

kepada sesuatu stelsel hukum jang terdjadi karena telah dipilih L ex loci executionis („Erfiillungsort”). Pilihan sedemikian ini terutama terdjadi setjara diam2.

Teori otonomi-para-pihak diperkembangkan lebih djauh oleh M a n c i n i. Seperti telah dikemukakan diatas pada waktu kita bitjara- kan masaalah sedjarah HPI dan soal ketertiban umum, maka bagi M a n - c i n i otonomi-para-pihak, merupakan salah satu dari tiga rukun-azasi seluruh bangunan HPI (disamping prinsip nasionalistis dan ordre public) 85).

M a n c i n i mendjadikan kebebasan para individu untuk menentu­kan hukum bagi hubungan perdjandjian mereka, sebagai dasar daripada seluruh sistim HPI-nja. Kebebasan para pihak untuk memilih hukum jang mereka kehendaki ini hanja dibatasi oleh faham ordre public.

Dalam alam liberalisme, „la philosophie individualiste 80), alam li­beralisme falsafah maupun politis, tak mengherankan bahwa setjara ideo­logis orang mengkedepankan pula „Primat des Parteiwillens” 87).

M a n c i n i telah memperoleh banjak pengikut. Sedjak achir abad ke-19 timbul berbagai ketjaman terhadap teori otonomi-para-pihak. Akan tetapi, ternjata djuga para pendukungnja tidak kalah banjaknja.

Penulis2 jang pro dan kontra prinsip kebebasan memilih-oleh-para- pihak ini akan kita saksikan kelak dalam tindjauan tersendiri.

536. Résumé.

1. Setelah melihat istilah2 jang dipergunakan oleh para penulis H PI untuk lembaga „pilihan hukum”, sesuai dengan sistimatik jang diikuti dalam bab2 terdahulu, telah diberikan sekedar uraian istilah2 tersebut.

2. Pilihan hukum oleh para pihak dalam bidang hukum kontrak merupa­kan suatu masaalah jang penting bagi HPI dan karenanja telah me* minta banjak perhatian dari para sardjana hukum bersangkutan.

3. Pendapat para penulis mengenai lembaga pilihan hukum ini tidak sama. Ada jang menerimanja dan ada jang menentangnja.

4. Pada waktu sekarang boleh dikatakan penulis terb an jak m enerim a lem baga pilihan hukum oleh p ara p ihak ini.

5. Berlainan daripada sikap para penulis, jurisprudensi sudah sedjak lama menerima prinsip kebebasan memilih hukum sendiri o l e h para pihak ini, tanpa menghiraukan keberatan2 jang telah diadjukan oleh para theoretici.

6. Bukan sadja jurisprudensi dan penulis2 terb an jak dari n egara- ja n g m em akai sistim liberalistis untuk tata-susunan struktur ekonom in ja

8 5 ) L ihat HPI, I, No. 139 dst. ; HPI, II (3), No. 452, 459, dst.8 6 ) C a l e b , 'h. 353.87) B dgk . S c h n i t z e r , H, h . 627 dst.

18

jang menerima prinsip kebebasan memilih oleh para pihak ini. Djuga di negara2 sosialis umumnja diterima prinsip tersebut.

7. Masaalah pilihan hukum ini mempunjai hubungan erat dengan lain2 bagian teori umum sistim HPI jang sudah diuraikan dalam bab2 jang lalu, misalnja : dengan ketertiban umum, dengan penjelundupan hu­kum, dengan renvoi dan kwalifikasi (masing2 bab2 : VIII, IX, VI, VII).

8. Disamping pilihan hukum sebenarnja („echte Rechtswahl”) terdapat pu'la apa jang dinamakan „unechte Rechtswahl”, jang telah kita sing­gung djuga diatas.

9. Setjara selajang pandang telah diikuti pula sedjarah perkembangan masaalah pilihan hukum ini, setelah mana akan diberikan tjontoh2 untuk menegaskan satu dan lain setjara lebih terang.

537. Tjontoh-tjontoh.Sebelum mulai dengan memperdalam tindjauan tentang berbagai

segi persoalan pilihan hukum ini kita akan memberikan dahulu tjontoh2 daripada pilihan-hukum seperti dapat terdjadi dalam kehidupan praktek- hukum se-hari2. Tjara „approach” sedemikian ini telah kita pergunakan pu'la pada waktu membahas lain2 „leerstukken” jang pelik2 dibidang teori2 umum HPI 88).

Maksud memberikan tjontoh2 ini ialah untuk memberikan gambaran jamg djelais tentang bagaimana terlaksananja pilihan-huleum-oleh-para pihak dalam praktek-se-hari2.

Dengan demikian ini kita akan memperoleh pengertian daripada berbagai kesulitan jang timbul dan masaalah2 jang perlu dibahas waktu membentangkan persoalan pilihan-hukum dibidang perdjandjian2 inter­nasional ini.

Sebelum mulai dengan memberikan tjontoh2 ini terlebih dahulu perlu kiranja diperhatikan bahwa tjara2 pengutaraan kehendak-para-pihak untuk memilih hukum tertentu adalah beraneka ragam. Terkenal adalah pem­bagian dalam empat matjam pilihan-hukum, jakni:

( i ) setjara tegas, dengan sedemikian banjak perkataan (uitdrukkelijk, met zovele woorden);

(ii) setjara diam2 (stilzwijgend)(iii) setjara dianggap (vermoedelijk)(iv ) setjara hypothetisch (hypothetische partijwil).

ad (i) t pilihan hukum setjara tegas.Pada pilihan hukum jang dilakukan setjara tegas ini para pihak jang

melangsungkan kontrak setjara djelas, „dengan sedemikian banjak per-

8 8 ) Bdgk_ diatas, HPI, H (2), No. 387 dst., 421 d s t .; HPI, H (3), No. 461 dst., 518 dst.

19

kataan”, mentjantumkan bahwa untuk kontrak ini mereka memilih supaja diperlakukan, misalnja hukum dari negara X atau dari negara Y.

Disini tidak ada ke-ragu2an tentang maksud para pihak. Dengan sedemikian banj'ak perkataan ditjantumkan dalam kontrak bersangkutan bahwa hukum dari negara X atau Y jang berlaku, hingga dengan demikian tidak ada kesangsian lagi tentang apa jang dikehendaki oleh para pihak.

Akan tetapi, menurut kenjataan dalam praktek para pihak jang me­rupakan orang'2 biasa, pada waktu melangsungkan perdjandjian umum- nja tidak sampai pada mengutarakan kemauan mereka tentang hukum jang hendak diperlakukan. Umumnja mereka ini sama sekali tidak tahu, maka karena itu djuga tidak menghiraukan, kesulitan2 jang akan mungkin timbul karena adanja hukum jang berbeda. Kontrak2 dagang internasional jang terbanjak dilakukan dewasa ini dilakukan dengan djalan surat-me- njurat, dengan tilpon, telegram, telex dsb. Pada kesempatan ini para pihak sama sekali tidak memikirkan akan hukum jang akan diperlakukan untuk perdjandjian mereka bilamana kelak timbul sengketa tentang ini. 89).

Para penulis rata2 menekankan kepada kenjataan ini R e c z e i mi­salnja mengemukakan bahwa para pihak sesungguhnja dalam peristiwa2 hukum terbanjak sama sekali tidak memilih hukum jang mereka kehendaki, baik setjara tegas maupun setjara diam2. Satu dan lain karena mereka tidak sampai memikir akan hal itu. Kata beliau : „Im Wirklichkeit bezeichnen afeo die Partner bei der überwiegenden Mehrzahl der Geschäfte weddr ausdrücklich noch stillschweigend das maßgebliche Recht, weil sie gar nicht daran denken” ö0).

H i j m a n s mengemukakan bahwa ia belum pernah menemukan „gewone kooplieden of burgers” jang setjara „uitdrukkelijk” m'enjebut hukum jang mereka kehendaki supaja diperlakukan untuk kontrak me­reka 91).

S c h n i t z e r membenarkan pula penglihatan ini °2). F r a n - k e n s t e i n bahkan lebih tegas lagi dalam utjapannja. Menurut beliau pedagang2 biasa, tanpa bantuan juridis, tidak akan sampai pada pemikir­an tentang hukum jang hendak mereka perlakukan untuk kontrak mereka. Seringkali mereka sama sekali tidak enggan bahwa anekaragam hukum

89) Bdglk. W o l f f, ih. 426.90) Bdgk. pula perumusan hakim dalam perkara M o u n t A l b e r t B o r o u g h

C o u n c i l v. A u s t r a l i a n T e m p e r a n c e (1934), A. C. 2 4 0 : „Itmay be th at the parties m ay have in term s in th eir agreem en t express w hatlaw they intended to govern ........ but in m ost cases they do not so. The partiesm ay have not th o u g h t of the m a tte r a t a ll” (s.d. S c h n i t z e r , II, h. 634 n . 34). Lihat S y k e s h. 6 6 9 ; p e r k a r a V i t a F o o d , S y i k e s , ih. 624 (lihat k e m u d ia n p e m b a h a s a n p e r k a r a in i s e t j a r a te r s e n d i r i ) .

91) H ij Jn a n s, h. 167.92) S c h n i t z e r , I, 1 7 1 . Bdgk. pula A. v a n O v e n J r . dalam Handelingen

NJV, 1947, II, h. 151.

20

dapat diperlakukan untuk perdjandjian jang mereka telah (langsungkan. Kata sardjana hukum Djerman kenamaan itu : „Man zeige mir einmal den Kaufmann, der ohne juristische Beratung sich bei dem Abschluss eines Geschäftes Gedanken darüber macht, welcher Rechtsordnung die Abwicklung des Geschäftes untersteht. Man wird ihn nicht finden”. Ke­mudian ditambahkan oleh behau : „Ja, ich wage die Behauptung, dass die Lehre vom Parteimillen im Grenzrecht graue Theorie ist” 93). Begitulah suara tegas dari seorang sardjana jang menentang otonomi-para-pihak. Sedjalan pula adalah pendapat dari N i b o y e t , jang djuga merupakan penentang daripada prinsip otonomi-para-pihak. Kata sardjana Perantjis jang tersohor ini : „Les parties n’ont fait aucun choix, ni expressement,ni tacitem ent............ Ce cas est pratiquement le plus répandu. Il est eneffet, rare que ‘les parties aient fait un choix” °4).

Pada tempat lain : „Der ausdrückliche Parteiwille ist eine theoretis­che Hypothese” 05).

Sepandjang mengenai orang2 biasa atau pedagang2 ketjil biasa apa jang dikemukakan oleh para penulis ini memang benar adanja. Orang2 biasa dan pedagang2 ketjil ini lazimnja tidak memusingkan akan hal2 ju- ridis, seperti halnja dengan hukum jang harus diperlakukan untuk kontrak mereka bila kelak timbul perselisihan. Objek dari perdagangan atau per­djandjian mereka ini terlampau ketjil nilainja atau djuga karena mereka ini tidak tjukup mempunjai interesse atau didikan dalam hal2 juridis.

Akan tetapi, kenjataan menundjukkan bahwa lambat laun lebih ba- njak pedagang2, terutama pedagang-pedagang besar atau maskapai2 da­gang besar, jang dalam kontrak2 mereka djustru mengkedepankan tentang hukum jang harus diperlakukan. Dimana diminta bantuan dari penaseliat2 hukum jang dianggap perlu untuk memberikan advies2 saksama supaja dihindarkan kesulitan2 kelak, sambil „sedia pajung sebelum hudjan”, soal hukum jang harus diperlakukan selalu diperhatikan dan dipentingkan.

R a b e 1 dengan tepat mengemukakan bahwa hal pemilihan hukum oleli para pihak jang berkontrak ini adalah „not so rare as some writers believe” 95) Perdagangan dunia internasional selalu memakai bantuan2 dari penaseliat2 hukum jang ulung. Semakin lama semakin banjak type kontrak2 jang memuat klausula2 mengenai hukum jang harus diperlaku­kan. Kata penulis ini : „But world commerce, advised by trade organisa­tions and counsel, has been using such stipulations in ever increasing types of contracts”. H a u d e k mengemukakan visie jang serupa : „Der

93) F r a n k e n s t e i n , n , h. 164, s.d. R é c z e i , dengan kursip daripadanja.94) N i b o y e t, 16 Rec. h. 37. Bdglk. pula B a g g e, A ., Les Conflit de lois en

m atière dé contrats de vente de biens meubles corporels, 25 Rec. (1928), V, h. 157 dst., p.'h. 1 6 0 : „Mais dans la pratique, cette autonomie ne s’exerce que trè s rarem ent par voie de convention expresse en tre les parties. Assez souvent il est m êm e impossible d e con stater une intention tacite des p arties”.

95) R a b e 1, H, h. 378.

21

Wunsch, in internationalen Verträgen die Frage der Rechtsanwendung zu klären, veranlasst in ständig steigendem Masse die rechtskundigen oder juristisch beratenen Kontrahenten eine ausdrückliche Vereinbarung über das für den Vertrag massgebende Recht zu treffen” 98).

Sebagai tjontoh2 daripada kontrak2 jang mengenal klausula2 tentang hukum jang harus dipergunakan ini dapat ditundjuk disini, a.l. kepada formulir2 standard (standard forms, standaard-formulieren) Inggris jang banjak dipergunakan dalam dunia perdagangan internasional. Dalam for­mulir2 standard ini ditundjuk kepada hukum Inggris dan arbitrase di London.

a) Perdagflngan terigu internasional.

Sebagai tjontoh disebut disini misalnja perdagangan „bulk merchan­dise”. Para pedagang dalam bidang ini sudah sedjak ber-puluh2 tahun mempergunakan standard forms jang terpengaruh oieh „British habits and institutions”.

Dalam perdagangan terigu dari U.S.A. ke Eropali lazimnja diperguna­kan L a Plata Grain Contract dari The London Corn Trade Association. Menurut formulir standard ini para pihak menundukkan diri kepada ar- bitrasi di London bila timbul perselisihan, sedangkan hukum jang di­perlakukan adalah hukum Inggris. Klausula bersangkutan berbunji sebagai berikut:

„Buyer and seller agree that, for the purpose of proceedings, either legal or by arbitration, this contract shalll be deemed to have been made in England and to be performed there, any correpondence in reference to the offer, the acceptance, the place of payment or otherwise notwithstanding, and the Courts of England or Ar­bitrators appointed in England, as the case may ¡be, shall except for the purpose of enforcing any award made in pursuance of the arbi­tration claust hereof, have exclusive jurisdiction over all disputes which may arise under this contract. Such disputes shall be settled

96) H a u d e f c , h. 100. Bdgk. pula dalam hubungan ini tje rita m en a wan hati dalaim autobiografi seorang pengatrjara : „1 began to m ake detailed notes until I discovered that th e con tract with the Norwegians didn’t specify w hat Law governed the con tract. It could be English law o r Norwegian Law , perhaps even German Law and I had to look up the books. I cursed the clients. I had to ld them a dozen times th at if they wanted to save co n fu s io n a n d e x p e n se they should sa y sp e c if ic a lly in any contracts they m ade with foreigners th at English Law governs. A fter a good deal of searching and puffing and blowing,I cam e to the conclusion that English Law governed, which was a relief because it m eant th at there was som e chance of m e knowing w hat I was talking about” „(Law yer Heal Theyself”, by B i l l M o r t l o c k , The autobiography of a solicitor (1959), h. 169 s.d. W e b b and B r o w n , Cases, h. 301).

22

according to the law of En gland whatever the domicile, residence, orplace of business of the parties to this contract may be orbecome . . . . ” 07).Disini kita saksikan bahwa para pihak setjara tegas memilih hukum

jang hendak mereka perlakukan untuk kontrak bersangkutan. Tidak ada ke-ragu2an lagi tentang hukum jang harus dipakai bilamana kelak timbul perselisihan mengenai kontrak dagang ini °8). Titik taut lain, seperti lex loci contractus, lex loci executionis, domicilie tempat kediaman para pihak, dikesampingkan dengan adanja pilihan hukum ini.

b) Kontrak2 perdagangan besar lainnfa.

Disamping kontrak standard La Plata Grain Contract tersebut, per­dagangan besar internasional untuk hasil bumi seringkali memperguna­kan pula formulir2 terkenal tertentu dari perserikatan2 dagang interna­sional. Kontrak2 karet misalnja seringkah mempergunakan kontrak2 stan­dar menurut formulir2 tertentu dari London Rubber Trade Association. Perdagangan beras seringkali mempergunakan formulir2 dari London Rice Broker Association, perdagangan copra formulir2 dari London Copra Association. Djuga dipergunakan model2 kontrak dari Liverpool Cotton Association untuk perdagangan tenun, London Cattle Food Trade Asso­ciation untuk perdagangan makanan hewan. Dalam kontrak2 standard ini ditundjuk hukum Inggris sebagai jang harus diperlakukan.

/c) Kontrak8 asstiransi laut.

Kontrak2 assuransi laut untuk perdagangan internasional seringkali menundjuk kepada English Insurance Act 1906 dan sjarat2 serta kebiasa­an2 dari polis2 Lloyd Inggris.

Bukan sadja kontrak2 antara pedagang2 Inggris atau antara pedagang asing disatu fihak dan pedagang Inggris dilain fihak memakai klausule2 sematjam itu. Djuga bilamana kedua fihak merupakan bukan-Inggris, se­perti misalnja ke-dua2nja adalah perusahaan Belanda, seringkali di­pergunakan pula pilihan hukum hukum asuransi Inggris dan sjarat2 polis2 Lloyd. Sebagai tjontoh dapat ditundjuk disini kepada suatu perkara jang

97) Kursip kami. ¡Bdglk. H a u d e ' k , h. 102 n. 1, jang menjebut perkara2 D jerm an, Perantjis, Italia, jang ibersangikuitan dengan ¡klausula ini.

98) Djuga dipergunakan klausula arbitrase sebagai iberikut: „All disputes from time to time arising out of this contract shaU be referred to two A rbitrators............ or to an Umpire ............ ” . „All A rbitrators shall 'be governed by theprovision of the Arbitration A ct fo r the time being in force in England, except so fa r as the same m ay be modified by or Ibe inconsistent with the foregoing provisions”. „The A rbitrators or Umpire appointed, shall, in all cases reside in the United Kingdom, and at the time of their appointment shall be them ­selves m em bers of the London Corn Trade Association Ltd ............ (La PlataGrain Contract, form No. 41, s.d. R a b e 1, 0 , h. 380).

23

diadili oleh Hof s’Gravenhage. Temjata dalam perkara ini bahwa suatu kontrak jang telah dibuat oleh dua maskapai Belanda telah memakai clausula „as if the policy were signed in London” °°). Klausula sedemikian ini dianggap oleh pengadilan bandingan Belanda di den Haag se-olah2 para pihak setjara njata telah menundjuk kepada hukum Inggris sebagai jang harus diperlakukan 10°)

Dalam kontrak2 jang dibuat oleh maskapai2 asuransi Djerman dan maskapai2 pengangkutan Djerman djuga lazimnja ditundjuk kepada hu­kum Djerman 101).

d) Kontrak2 pengangkutan.

Djuga kontrak2 pengangkutan baik dilaut maupun diudara lazimnja memakai hukum tertentu jang ditundjuk dalam formulir2 kontrak jang sudah siap tertjetak.

Misalnja tiket2 penumpang dari kapal2 Inggris jang bertolak dari pantai2 di Inggris, Nederland atau Belgia ke U.S.A., memakai „the com- mon law of England, to wit, general maritime law” atau „British law” sebagai jang harus diperlakukan. Demikian pula halnja dengan konose- men2 (bills of lading) jang dikeluarkan deh kapal2 Inggris tersebut 102).

Djuga ditentukan pula dalam kontrak2 pengangkutan dan konosemen- ibahwa hukum jang akan berlaku ialah hukum dari bendera kapal jang: jdilakukan pengangkutan tersebut. Inilah jang diwaktu achir2 lebih lazim. |i°3).

Kapal2 pengangkutan Djerman telah menundjuk djuga kepada hukum- nasional mereka sendiri sebagai jang harus diperlakukan 104). Kapal2 D je- 1pang mempergunakan bills of lading jang menundjuk kepada hukum Dje- pang sebagai jang harus diperlakukan 10B).

Fihak pengangkut lazimnja merupakan fihak jang kedudukan eko­nomis dan sosialnja adalah terkuat, djika dibandingkan dengan kedudukan fihak jang menjerahkan barangnja untuk diangkut. Oleh karena itu, se­bagai fihak jang ekonomis-sosial djauh lebih kuat ini dapatlah mereka menentukan hukum jang harus diperlakukan.

99) Lihat Hof s’Gravenhage, 17-5-1923, W . 11171.100) SetjaTa tersendiri kita akan bitjarakan kemudian apakah penundjuikan kepada

hukum Inggris sedemikian rupa ini (oleh para pihak jang keduanja bukan- Inggris) adalah diperbolehkan atau tidak.

101) Bdgfk. ( H a u d e k , h. 102.102) Bdgk. misalnja klausula sebagai b e rik u t: „Any claim or dispute arising on

this bill of lading sihall, in th e option of the shipowner, be settled with th e A gents of the Line in London according to B r it ish L a w , with referen ce to which this con tract is m ade to th e exclusion of proceedings in any oth er country”, s.d. R a b e l , II h. 381 No. 83 (kursip (kami).

103) Demikian m enurut hasil penjelidikan R a b e l .104) Bdgk. R a b e l , H, h . 381.105) Ra i b e l , ill, h. 381, n. 81.

24

Kenjataan ini adalah sedjalan dengan jurisprudensi HATAH-intern (terutama HAG) Indonesia. Perkara2 dari maskapai pengangkutan laut (seperti misalnja K.P.M.) dengan pedagang2 Indonesia jang menjerahkan barangnja untuk diangkut selalu diselesaikan menurut hukum jang ber­laku untuk maskapai pelajaran bersangkutan (i.c. K.P.M.) 106).

Pengangkutan dengan kapal terbang djuga lazimnja mempergunakan hukum nasional dari kapal terbang bersangkutan sebagai hukum jang berlaku. Satu dan lain sepandjang tidak terdapat konvensi2 internasional jang mengatur hak2 dan kewadjiban2 daripada maskapai2 penerbangan bersangkutan.

e) Kontrak pengleveran m askapais internasional besar.

Maskapai2 dagang internasional besar2 lazimnja sudah mempunjai „.vaste formulieren" dimana tertjantum pula ketentuan2 daripada hukum jang harus diperlakukan. Dalam „Allgemeine Lieferungsbedingungen” dari maskapai2 besar Djerman misalnja kita lazimnja menemukan pe- nundjukan kepada hukum nasional Djerman sebagai hukum jang harus diperlakukan apabila kelak timbul perselisihan.

Suatu tjontoh adalah klausula jang terdapat dalam kontrak2 jang di­pakai oleh Friedrich Krupp Germaniawerft Aktiengesellschaft, Kiel- Gaarden jang berbunji sebagai berikut:

„place of performance for both delivery and payment, as well as jurisdiction for both parties, is in Kiel. The contractual relations are governed by German law” 107).Pilihan hukum Djerman oleh para pihak jang melangsungkan kontrak

dengan maskapai tersebut terang adanja. Para pihak jang melangsungkan kontrak boleh dikatakan telah menghendaki bahwa hukum Djerman jang diperlakukan untuk hubungan hukum mereka. Walaupun dalam praktek- nja kedudukan ekonomis jang demikian kuatnja dari pihak maskapai rak­sasa Djerman inilah jang membebankan setjara sebelah pihak kehendaknja untuk pemakaian hukum Djerman, unsur pilihan hukum boleh dikatakan terdapat pula, karena djika fihak lain tidak menghendaki berlakunja hu­kum Djerman ini maka ia bebas untuk tidak menutup kontrak tersebut atau membuat perubahan kearah pemakaian hukum lain (djika tenfunja ia tjukup kuat kedudukannja untuk berbuat demikian). Se-tidak2nja ke­tentuan2 kearah pemilihan hukum Djerman sudah djelas dari kata- sendiri jang dipergunakan dalam kontrak jang telah dibuat.

106) Demikian ,pula dengan lain2 „ A l l g e m e i n e n Geschäftsbedingungen” dari perusa­haan» monopoli raksasa, jang umumnja dapat „mem aksakan” ikehendaknja setjara sefihak berkat 'kedudukan ekonomisnja jang kuat. Bdgk. R é c z e i , Obligationsstatuts, h. 149.

107) Conditions of delivery to foreign countries, s.d. H a u d e k , h. 101 ; R a b e 1, H, h. 381, n. 80.

25

Setelah ditandatangani kontrak sedemikian ini tidak ada ke~ragu2an lebih landjut tentang hukum jang harus dipergunakan bilamana keluk timbul sengketa. Dengan adanja pemilihan-hukum setjara tegas ini hi­langlah ke-ragu2an. Pemilihan hukum setjara djelas membawa kepastian- hukum (rechtszekerheid) jang demikian di-idam2kan dalam hubungan perdagangan internasional. Pemilihan hukum setjara tegas ini njatanja memenuhi suatu kebutuhan riil dalam dunia perdagangan internasional.

f) Kontrak2 clengan bank2.Bank2 besar jang berketjimpungan dalam dunia perdagangan inter­

nasional lazimnja mempergunakan pula formulir2 standar tertentu jang mentiantumkan klausula penundjukan hukum setjara tegas.

Seringkali dipergunakan hukum jang berlaku dimana kantor pusat bank bersangkutan terletak.

Tempat kantor pusat ini dianggap sebagai tempat dimana kontrak dilangsungkan dan hukum jang berlaku disitu dianggap djuga setjara tegas sebagai hukum jang berlaku untuk kontrak bersangkutan.

Kontrak2 antara bank2 internasional pun menundjukkan klausula2 penundjukan hukum jang serupa.107a)

Pada kontrak2 pindjaman uang internasional pun lazimnja diketemu- kan klausula2 tentang hukum jang Uiarus dipergunakan bilamana kelak timbul perselisihan 108).

g) Klausula untuk m enjelam atkan berlakunja kontrak.Dalam dunia perdagangan internasional kerapkali dipergunakan

klausula2 jang dimaksudkan untuk dapat „menjelamatkan” berlakunja kontrak jang telah ditutup. Inilah jang dinamakan „clausula sa lv a ior iae ’109). Oleh karena kontrak2 internasional ini hendak diperlakukan di ber­bagai negara jang hukumnja berlainan mungkin terdjadi bahwa sjarat2 dalam kontrak tersebut tidak dapat diterima oleh semua sistim hukum jang berlaku di negara2 bersangkutan. Dalam hal demikian ditentukan bahwa sjarat2 jang dianggap bertentangan dengan undang2 dari negara dimana kontrak harus dilaksanakan akan dianggap se-olah2 tidak dibuat. Dengan demikian dihindarkan bahwa kontrak2 bersangkutan adalah batal menurut hukum dari negara dimana kontrak2 itu harus dilaksanakan. Se­dangkan menurut hukum dari tempat pembuatan kontrak2 itu adalah sah.

Tjontoh daripada klausula2 sedemikian ini didapat dalam kontrak2 pendjualan mobil2 jang dibuat oleh industri2 mobil raksasa, seperti misal-

1 0 7 a ) R a b e l , H, h. 382.108) H a u d e k, h. 105 n. 1 m em berikan perin tjian d ari p e rk ara” ja n g berkenaan

dengan ini.109) Bdglk. R a b e 1, H, h. 384 dst.

2 6

nja dari Detroit, U.S.A. Kontrak2 mobil jang ditutup dengan ribuan dealers dari seluruh dunia ini mengandung klausula2 jang berbunji a.l. sebagai berikut:

„Djika hukum dari negara X (Jakni dimana kontrak dibuat) tidak berlaku untuk kontrak jang dibuat antara pihak maka hukum dari negara Y atau negara Z jang berlaku”.Djuga seringkah diketemukan perumusan sebagai berikut:„It is the express intention o f the parties hereto that this agreement

and all the terms hereof shall be in conformity with the laws of any state wherein this agreement may be sought to be enforced, and if it should appear that any of the terms hereof are in conflict with any rule of law or statutory provision of any such state, then the terms hereof which may conflict therewith shall be deemed inoperative and null and void insofar as they may be in conflict therewith, and shall be deemed modified to conform to such rule of law” 110).

Djuga terdapat perumusan jang tudjuannja serupa : „Any and all provisions of this policy which are in conflict with the statutes of the state wherein this policy is issued are understood, declared, and acknowledged bv this company to be amended to conform to such statutes”.Dalam bidang pengangkutan laut djuga kita ketemukan bills of la-

ding jang memuat ketentuan2 dengan maksud bersamaan. Seringkali di­pergunakan apa jang dinamakan „clause paramount11J) dalam konosemen2 jang disandarkan atas Haque Rules. Menurut klausula ini kontrak peng­angkutan bersangkutan tunduk kepada Konvensi Brussel dari tahun 1924 jang menguatkan The Haque Rules. Tiap sjarat jang bertentangan dengan Rules ini akan dianggap sebagai „ n u ll and void . Klausula ini dianggap berdiri diatas (adalah „ p a ra m o u n t”) segala sjarat2 dan ketentuan2 lainnja.

Semua kontrak2 ini dengan tegas menjatakan maksud daripada para pihak (intention, o f the parties). Pilihan hukum oleh para pihak diatur setjara tegas. Njatalah bahwa praktek perdagangan internasional jang mempergunakan klausula2 jang termasuk „standard” ini, membenarkan kesempatan jang diberikan kepada para pihak untuk memilih hukum sendiri.

Teranglah djuga kebenaran daripada apa jang telah dikemukakan oleh R a b e l , jakni bahwa perdagangan internasional, se jara besar­an, terutama dimana para pihak dibantu oleh penasehat- hukum ,ang berpengalaman, semakin lama semakin banjak mempergunakan kesempat­an untuk menentukan sendiri hukum jang harus diperlakukan bilamana

IH) akan K u t S g a i «onto* kelak. No. 548 dst.

27

kelak timbul perselisihan. Dengan demikian kepastian hukum bagi para pihak, jang demikian dibutuhkan dalam perdagangan internasional, ter- djamin adanja. Njatalah bahwa otonomi-para-pihak ini memenuhi suatu kebutuhan dalam perdagangan internasional jang riil.

A d (ii) : pilihan hukum setjara diam^cliam.

Disamping pilihan hukum jang dilakukan setjara tegas, para pihak dapat pula memilih hukum setjara d i a m - d i a m (stilzwijgend, implied, tacitly).

Bilamana dapat kita anggap bahwa para pihak setjara diam2 telah menghendaki berlakunja suatu sistim hukum tertentu? Pilihan hukum se­tjara diam2 ini dianggap ada djika maksud para pihak dapat disimpulkan dari tingkah-laku atau perbuatan2 jang menundjuk kearah itu. Tidak de­ngan tegas disebut bahwa para pihak menghendaki dipergunakan misal- nja hukum X untuk kontrak mereka, akan tetapi dari hal2 dan keadaan dalam isi kontrak tersebut dapat dilihat bahwa para pihak memang se­tjara diam2 telah menghendaki bahwa hukum X dipakai. Kata seorang penulis jang ternjata tidak menjetudjui partij-autonomie : „de wil wordt dan afgeleid uit een niet bepaaldelijk met de bedoeling tot openbaring van dien wil verrichte handeling” 112).

Seorang penulis lain jang terhitung pembela prinsip otonomi mem­berikan perumusan tentang „implied agreement” sebagai berikut :

„Parties agree tacitly to the application of a particular law whentheir behavior shows their obligation to be intentionally connectedwith the private law of a certain country” 11S).Tetapi intensi ini harus d i n j a t a k a n se-kurang2nja oleh kelaku­

an mereka dan tidak melulu tinggal „in mind” belaka dari para pihak.Kehendak para pihak untuk memperlakukan suatu sistim hukum ter­

tentu disimpulkan dari misalnja bahasa jang dipakai, tjara susunan kon­trak sedemikian hingga dapat diikuti tjara pemikiran para pihak kearah pemakaian hukum tertentu, penundjukan atau penjebutan dari peraturan2 bursa (beursreglementen) atau peraturan2 arbitrase tertentu jang setjara implicite membuktikan bahwa para pihak memang menghendaki pemakai­an peraturan2 tertentu walaupun tidak menjebutnja dengan demikian banjak perkataan.

Misalnja para pihak telah memilih domicilie di Kantor Pengadilan Negeri tempat X di negara X-i, hal mana ditjantumkan dalam klausula per- djandjian. Dengan adanja pemilihan domicilie sedemikian ini dapatlah

112) H ij m a n s, h. 167.113) R a b e l , H, h. 386. Kursip dari ikami.

28

disimpulkan bahwa jang dikehendaki oleh para pihak (setjara diam2) su- paja berlaku adalah hukum X-i 114).

Atau para pihak menutup suatu kontrak mengenai djual-beli saham pada bursa dinegara tertentu. Sudah njata bahwa para pihak menakluk­kan diri kepada peraturan- dan kebiasaan- daripada djual-beli surat2 berharga jang berlaku di bursa bersangkutan. Djika misalnja seorang warganegara Indonesia memberi perintah kepada suatu Bank di Ams­terdam untuk membelikan atau mendjualkan baginja effek- pada bursa ditempat tersebut, maka sudah njatalah bahwa pihak Indonesia bei- sangkutan (dan djuga pihak Banknja di Amsterdam) menaklukkan diri untuk transaksi ini kepada ketentuan2 dan kebiasaan- jang berlaku pada bursa Amsterdam.

532. Tjontoh2 dari HATAH-intern Indonesia.D juga dalam IIATAH-intern Indonesia, terutama I-IAG, dikenal p e­

milihan hukum setjara diam2 ini sebagai faktor jang menentukan hukum jang harus dipergunakan. Jurisprudensi Indonesia mengenai pemihhan huluim setjara diam2 ini memberikan banjak tjontoh- jang dapat men- djelaskan pula dalam hubungan pem bitjaraan 'ita se 'aiang mi ).

Seperti diketahui dibidang hukum perdata, Indonesia masih me­ngenalkeaneka-warnaan hukum. Belum terdapat satu matjam hukum per­data jang berlaku untuk semua golongan tanpa memperhatikan asal-ke- turunan, kepsrtjajaan atau daerah suku, walaupun tendensi kuat terdapatkearah unifikasi daripada hukum peidata se c apa nja. i i

, 1 - 1 1 1 1 lnnri dikenal dalam suatu steJsei hukumApabila sebua i _on i ‘ j n kontrak dalam hubungan antar-

tertentu maka para p,hak: jai g 'mda* ^ ^ memi]ili stelseIgolongan (mtergenhel d a p a t ^ kontrak itu. Suatu tjontoh hukum jang mengandung ^ pa da]am tahun 1930

^ T ^ n ^ ^ mempertimbangkan bahwa ) iJism kita saksikc dilakukan antara perusahaan Eropah

kontrak beh-sewa mobil Datoek Radja Manteri harus diadilidan seorang Indonesia si Godok g memi]ih ]lukummenurut hukum Eropah. Jang di J ( ] d n) • dipergunakan da- Eropah ini ialah karena semua sjaiat Eropah. Oleh karenalam kontrak bersangkutan, didas hnklim adat, dapat ditarik ke-mi. walaupun si Godok takluk k p

--------------------------- r a ppniabungan 3-10-1933; R. v. J . Padang 16-11-1933,114) Bdgk. T. 139 'h. 285, Ldr. Penjaoung

H.K. No. 72 diibawah. arbiter I n g g ris , dianggap pu'ia sebagaiPenundukan kepada keputusan P « * inggris. D e m ik ia n pula adalah ke-setjara implicite menunduk kepa . Bdgk. R a ‘b e l , H, h. 387, 388,adaannja dalam H.P.I. banjak negaia- lam.n . 108 dan 109.

115) Lihat HAG, h. 52 dst. ^116) T. 132 h. 431, Ldr. Padang 31 Mei 19 •

29

Hukum Perdata — 3

simpulan bahwa ia setjara diam2 memang telah menghendaki bahwa, untuk kontrak bersangkutan, dipergunakan hukum Eropah.

Tjontoh lain ialah suatu perdjandjian djual-dengan-hak-untulc- membeli-kembali jang telah dibuat antara seorang pembeli Indonesia dan maskapai Eropah. Perdjandjian bersangkutan telah dilangsungkan dengan akta notaris. Raad van Justitie Padang jang mengadili perkara tersebut pada tahun 1932 11T) telah mengemukakan bahwa oleh karena sjarat2 dalam perdjandjian tersebut dianggap tjoraknja demikian a la Eropah („zoo sprekend Europeesch gedacht”), maka dapat ditarik ke­simpulan bahwa para pihak pada waktu membuat perdjandjian tersebut, memang „kfo-arblijkelijk niets anders hebben gew ild” (njatanja telah meng­hendaki tidak lain daripada berlakunja hukum Eropah).

Djuga telah ditarik kesimpulan mengenai pemilihan hukum jang di­lakukan setjara diam2 dimana telah dipergunakan pengertian2 atau istilah2 tertentu dalam surat2 perdjandjian jang memangnja hanja terdapat dalam' stelsel hukum tertentu. Sedjalan dengan keputusan Landraad Padang tahun 1930 terurai diatas, dimana telah dipertimbangkan pemilihan hukum karena sjarat2 (bedingen) hanja terdapat dalam stelsel hukum itu, maka oleh pengadilan pernah dilakukan pula penentuan hukum jang bedaku dengan memperhatikan istilah2 dan pengertian2 hukum jang telah disebut dalam kontrak bersangkutan.

Landraad Penjabungan ditahun 1933 (Raad van Justitie Padang 1933 118) ) telah menganggap bahwa hukum Eropahlah jang berlaku untuk suatu kontrak belli-sewa penggilingan beras antara pihak pendjual Eropah dan pihak pembeli Indonesia oleh karena dalam kontrak tersebut terdapat pasal2 mengenai penjimpangan setjara tegas dari pasal 1266 ajat 2 B .W Lain daripada itu para pihak djuga telah melakukan pemilihan tempa-t- kediaman-domicilie pada Raad van Justitie, djadi pada hakim Eronah. Hal jang belakangan ini merupakan pula suatu petundjuk lainnja bahwa para pihpk telah menghendaki berlakunja hukum Eropah, jakni jang se­hari2 dipergunakan oleh hakim Eropah, untuk hubungan hukum mereka1 1 0 ).

Tjontoh berikutnja terdapat pada keputusan dari Landraad Klaten pada tahun 1938 (Raad van Justitie Djakarta 1939 i201) iang menjatakan berlakunja hukum adat karena ini dianggap adalah pilihan hukum oleh para pihak setjara diam2. Para pihak Mas N o t o w i k a r t o dan L i e m' S i a n g I n g , telah membuat perdjandjian djual-beli-dengan-hak- untuk-beli-kembali. Dalam kontrak tersebut ditundjuk kepada Pranatan

117) T . 137 h . 197, R. v. J . Padang, 31-3-1932, H.K. no. 3.118) T. 139 b. 285, Ldr. Penjabungan 3-10-1933 ; R. v J . P adan g 16-11-1933, H.K.

No. 72.119) Lihat diatas.120) T. 151 h. 595, Ldr. K laten, 22-10-1938, R. v. J . Djaikarta 12 Mei 1939, H.K. No. 7 .

30

Susuliunan. Hal ini merupakan pegangan bagi fihak hakim untuk menarik kesimpulan bahwa pihak L i e m pada waktu kontrak dibuat telali menghendaki setjara diam2 bahwa hukum adat dari M a s N o t o w i - k a r t o adalah jang berlaku.

Masih ada tjontoh lain jang diberikan oleh landraad Magelang pada tahun 1939 121). Hukum Eropah dianggap setjara diam- dikehendaki su- paja diperlakukan karena dalam formulir beli-sewa radio jang ditanda­tangani oleh kedua fihak, pedagang Radio H e n d r i k v a n d e n O o r d t dan pembeli S o e k a n t o, telah terdapat „bewoordingen en aanhalingen” (kata2 dan kutipan2) dari peraturan2 hukum Eropah. Karena adanja kutipan2 jang hanja dikenal dalam hukum Eropah ini boleh diterima setjara tepat bahwa para pihak pada waktu melangsungkan kon­trak memang telah menghendaki bahwa hukum Eropahlah jang diperlaku­kan 12-). Pemilihan hukum jang harus diperlakukan oleh pihak hakim dalam tjontoh2 tersebut diatas ini telah mendjadi mudah karena adanja petundjuk2 jang njata.

Sedjalan dengan keputusan2 tersebut diatas adalah pendirian dari Landraad Indramaju pada tahun 1933 123). Menurut pendirian pengadilan, hukum adat adalah jang dikehendaki oleh para pihak II a n S i o n gO e i sebagai fihak-ja n g -m e m in d ja m k a n dan N ji O e p i seita Njo- nja K 1 e y n sebagai fihak-jang-berhutang karena lembaga „zekerheids- steflling van een erf met huis” hanja dikenal dalam hukum adat. Para pihak dianggap telah menghendaki beriakunja hukum adat walaupun sebenarnja hukum se-hari2 bagi dua orang jang turut serta dalam per-djandjian ini adalah hukum Eropah.

Lain2 tjontoh memberi lukisan bagaimana kemauan dari para pihak telah disimpulkan pula oleh hakim dari „bentuk cUn isi” („vonn en in~ houtT) kontrak jang dibuat. Demikian oleh Raad van Justitie Djakarta pada tahun 1940 124), telah disimpulkan bahwa hukum adatlah jang ber­laku untuk perdjandjian pengleperan kulit kina antara seorang pembel, Eropah dan' pendjual2 In d o n e sia . Bentuk dan isi kontrak, memberikan alasin teguh untuk m e n g a n g g a p (veronderstellen) - ) bahwa para pd.dc telah menghendaki („gewild") berlakunja hukum adat untuk transaksimcrck q

Belum lama berselang (1956) Mahkamah Agung telah memperguna- kan pula „maksud dari para pihak" sebagai faktor untuk meneutukan hu­

121) T. 151 t,. 615, Ldr. J » 1» » h.kim jang h.rus berlaku122) Disamping itu h u k u m E ro p a h d a k peTlAeli dapat dianggap telah

karena adanja TPS lain, } j . telah melakukan „openbaar aanbod”menerima fihak pedagang raaio j(„tawaran kepada umum”). 1933 H K No. 2 .

123) T. 142 h . 155, Ldr. I n d r a m a j u 22-2! lSWJ,124) T. 153 h. 145, R. v. J . D j * k ' l i h a t kemudian.125) Tentang in i d a n „ v e r o n d e r s te ld e p a n «

31

kum jang harus dipergunakan. Pendirian ini dapat ditarik dari penguatan keputusan Pengadilan Negeri Djakarta tahun 1951. Dalam keputusan itu Pengadilan Negeri telah mentjari maksud dari para pihak dengan me- njelami isi dari kontrak „djual-beli-dengan hak-beli-kembali” (koop met beding van wederinkoop). Sebuah rumah jang didjadikan sengketa ke- punjaan seorang Indonesia telah didirikan diatas tanah eigendom dari seorang Timur Asing Tionghoa (menurut istilah jang dahulu diperguna­kan). Akta bersangkutan memakai sebagai djudul „djual beli dengan hak untuk beli kembali”. Tetapi hakim berpendapat bahwa jang sesungguhnja dimaksudkan oleh para pihak waktu membuat perdjandjian tersebut ada­lah pemberian djaminan untuk hutang. Lembaga pemberian dja- minan („zekerheidsstelling”) sematjam ini memang dikenal dalam hukum adat 1-°). Ketentuan-ketentuan dalam kontrak diperhatikan. Ternjata bahwa dalam kontrak bersangkutan terdapat tjukup petuncljuk- jang dapat membenarkan kesimpulan bahwa pada waktu kontrak dibuat para pihak sebenarnja menghendaki pemindjaman uang dengan djaminan rumah. Surat perdjandjian jang dibuat antara N j i D j e m a i h dan G o u w K im T o n g menjatakan bahwa jang disebut pertama men- djual rumahnja kepada pihak jang disebut kedua. Akan tetapi, jang me­rupakan keistimewaan ialah ketentuan bahwa uang sewa runia i bersangkutan, jang ternjata disewakan kembali oleh fihak G o u w 'e pada Nji D j e m a i h , adalah variabel. Uang sewa ini setiap kali di­kurangi dengan Rp. 1,— sebulannja djika uang tjitjilan harga p e m b e lia n pulang dilakukan s a m p a i sedjumlah Rp. 5 0 ,- . Hakim m e m p e r t im b a n g k a n bahwa uang sewa toh harus tetap sewa adanja dan tidak akan d ik u ra n g i bilamana dilakukan pembajaran2 mentjitjil. Kesimpulan hakim ialah bahwa apa jang diperkenalkan sebagai „sewa” ini sebenarnja merupakan bunga, sedangkan perdjandjian djual-beli-dengan-hak-membeli-kembali ini tidak lain daripada pindjaman uang dengan pemberian djaminan rumah. Maksud sebenarnja dari para pihak adalah jang harus diketahui pada waktu harus diadili sengketa ini. 127).

Djelaslah bahwa bagi hakim kehendak sebenarnja dari para pihak ini merupakan faktor jang menentukan hukum jang harus dipergunakan.

Sudah tegaslah bahwa dalam jurisprudensi IIATAH-intern I n d o n e s ia maksud para pihak tentang hukum jang harus diperlakukan adalah suatu hal jang pasti. Kebebasan para pihak untuk menentukan sendiri akan hukum jang harus diperlakukan diakui sepenuhnja tanpa ke-ragu2an.

126) Bdgk. T. 142 h. 155. M r . Indram a j u 22-2-1933, H.K. No. 2 terseb ut diatas. Tjontoh2 lain jang m enganggap „koop m et beding van wederinkoop” djuga sebagai pem berian djaminan belaka ialah a.l. T. 147 h. 337, Ldr. M akassar 29-5-1937 ; T. 150 h 224, R. v. J . D jakarta 9-12-1938.

127) Rdgk. pidato pelantikan kami, Hukum A ntargolongan, hukum ja n g hidup. D jakarta (1S58), h. 10.

32

539. Keberatan2 terhadap pemilihan hukum setjara diam-diam.

Berbagai penulis jang tidak menjetudjui lembaga pilihan hukumdalam IIPI mengemukakan keberatan- terhadap pemilihan hukum setjaradiam-. Mereka berpendapat bahwa kesempatan untuk memilih hukumsetjara diam- ini adalah tidak pada tempatnja. Dalam pandangan merekaseringkali pilihan hukum setjara diamJ ini merupakan suatu langkah jangmenggelintjirkan orang kedalam lembah pentjiptaan kemauan para pihakjang scb em m ja tukik ada („fictief”). Hakim tjondong untuk men-tjari-kehendak para pihak jang tertudju kearah sesuatu hukum tei tentu danhendak dikemukakannja se-olahJ merupakan keinginan pai a pihak. Akantetapi jang sebenarnja terdjadi ialah bahwa sang hakim hanja menekankankepada kemauan para pihak jang d i d u g a (vennoedelijke paitijwil),1- s) a tau k ed ep an k an k em au an p a ra pihak jan g fiktip ).

II i j m air s berkata dalam hubungan ini : „De stilzwijgendewilsverklaring is echter ook de eerste sehrede naar bedenkelijke opvat-tingen. Men glijdt als er gehed niets meer is, waarin een stilzwijgendewilsverklaring'"kan worden gezien, langzaam af naar een v e r m o e d e -1 i j k e p a r t i j w i 1 : er wordt dan op min of meer zwakke grondenaangenomen, dat partijen naar alle waarschijnlijkheid het een of andere

i i» i' 0\recht op het oog hebben geliati /■Ata* dasar-’ jang lemah diterima bahwa para pihak nampaknja telah

memilih“ sesuatu hukum tertentu. Tetapi tidak ada kepastian jang njata tentang pilihan hukum oleh para pihak ini. Hanja dinilaikan berbagai fiktor tertentu jane dapat merupakan dugaan-’ kearah pilihan hukum m,.

r . f * n t s rnja, domicilie, tempat dtaana k on tn * telah ddangsi,m gta d « e b i g m - J. faktor- o b i e k 1 1 p tersebutlah jang

n,a' ’ , f a am "enf]‘ „„truk penentuan hukum jang berlaku. Djikatelah didjadikan pegang< ^ ^ dapat tiianggap pilihan jangdemikian adanja apa ^ tol.Cjang menentukan? Demikian bertanja paras u b i e k 1 1 p seb ‘ bebasan memilih hukum oleh para pihak ini. sardiana lanc anti pnnsip k e n e

J J . 1 dalam prasarannya dihadapan PerhimpunanG um besar K. s ch' * * Ju r is te n v e re n ig in g ) pada tahun 1947

Ahlihukum Belanda (Necf J Be]iau m engemukakan bahwate la h m e n g e m u k a k a n p en d ap e j. g ^ d n a k a n s e t ja r a s a la h . M i-

penundukan p em b ajaran dalam mata uang tertentusalnja para pihak t e l al ni memudahkan se_a ta u m e m p e rg u n a k a n bah« ■« r t im b a n g a n 2 praktis jang te la h tim b u lsu atu . Djadi bagi Pa™ P ^ ? ikiran tearah pilihan hukum ! Akan d alam pikiran. S e-k alr’ tidak acia pc

128) Akan kita tindjau sendiri dibawah.129) Lihat kemudian dibawah.130) H ij m a n s, h. 167.

33

tetapi, para sardjana hukum ternjata hendak mengkonstruir djuga pe­makaian mata-uang tertentu dan bahasa tertentu ini, se-olah2 para pihak memang sebenamja telah menghendaki bahwa sistim hukum dari negara jang mata-uangnja disebut atau bahasanja dipakai, adalah jang harus dipergunakan djika timbul perselisihan. Menurut penulis tersebut pen­dirian sematjam ini adalah ber-kelebih2an. Kata K i s c h : „De hebbelijk- heid om niets kwaads vermoedende burgers die enkel uit practische overwegingen een bepaalde munt of een bepaalde taal hebben gekozen allerlei diepe gedachten in den zin ener rechtskeus te imputeren gaat mi j tegen den vleug” 131).

Ad (iii) : Pilihan hukum jang di-a/nggap.

Tadi telah dikemukakan bahwa pilihan hukum jang dianggap (ver- moedelijke partijwil) ini seringkali diwudjudkan dalam praktek, dimana para pihak tidak mengadakan pilihan hukum setjara tegas dengan se­demikian banjak perkataan. Apabila para pihak hanfa teflah menghendaki berlakunja hukum tertentu setjara diam2, maka seringkali terdjadi bahwa pilihan hukum ini merupakan dugaan belaka. Jang diehawatirkan ialah bahwa para pihak sebenarnja sama sekali tidak pernah memikirkan ke- arah pemakaian suatu stelsel hukum tertentu, tetapi sang hakim toh mengkonstruir adanja pilihan hukum ini se-mata2 berdasarkan dugaan2 sadja.

Kalau demikian halnja lebih baik djangan dibitjarakan tentang pilih­an hukum, demikian para penulis jang tidak menghendaki prinsip kebe­basan para pihak untuk menentukan sendiri hukum jang hams diperlakukan ini.

Kehendak-para-pihak jang dianggap ini hanja merupakan apa jang dalam istilah hukum dianggap sebagai suatu „preaslim ptio iuris”, 132) suatu „rechtsvermoe.'len”. Sang hakim menerima telah terdjadi suatu pi­lihan hukum berdasarkan dugaan--hukum belaka. Pilihan hukum ini benar tidak dapat dibuktikan menurut saluran2 fang ada. Dugaan2 sang hakim merupakan pegangan jang dipandang tjukup untuk mempertahankan bahwa para pihak benar2 telah menghendaki berlakunja suatu sistim hukum tertentu.

S c h n i t z e r memberi perumusan pilihan hukum jang dianggap ini sebagai berikut: „Ein vermutlicher Wille ist ein solcher, der zwar nicht erwiesen ist, dessen Vorhandensein dass Gericht aber annimmt” 133) „Vermutlicher Wille” ini dihadapkan dengan „wirkliche Wille”, jakni jang dinjatakan setjara tegas atau dari kelakuan jang menentukan („Der

1 3 t) K i s c h, prasaran, Handelingen N JV , 1947, 'h. 167.132) Pengertian ini masih m erupakan suatu „T atsach enfrage”.133) S c h n i t z e r, H, h . 631.

34

wirkliche Wille ergibt sich aus einer ausdrücklichen Erklärung oder auskonkludenter Handlung”ö ' *

Keberatan2 jang diuraikan diatas terhadap pilihan hukum jang di­anggap ini menurut hemat kami beralasan adanja. Menurut pendapat kami pilihan-hukum oleh para pihak hanja beralasan untuk diterima bila­mana memang bcnars terdapat pilihan hukum setjara tegas, hingga tak timbul keragu2an lagi. Tetapi djuga pilihan hukum jang dilakukan setjara „implicite” dapat kami terima. Jang disjaratkan ialah bahwa memang benar2 telah terdjadi pilihan hukum. Apabila para pihak tidak benar2 telah melakukan pilihan hukum, maka tidak perlu pula untuk meng- konstruir pilihan hukum ini baik setjara dugaan2 belaka, atau setjara f i k ' t i p . Jang disebut terachir ini adalah lebih borbahaja lagi.

Dalam IIATAH-intern Indonesia djuga dikenal lembaga penundukan- hukum setjara d i a n g g a p ini. Kita menemukannja dalam peraturan tertulis, jakni dalam ketentuan2 tentang penundukan sukarela kepada hu­kum perdata Eropah. (Regelling op de vrijwillige onderwerping, S.1917 no. 12). Peraturan ini mengenal empat matjam penundukan sukarela : se- luruhnja (algeheel), untuk sebagian (gedeeltelijk), untuk perbuatan ter­tentu (voor een bepaalde rechtshandeling) dan setjara d i a n g g a p (veronderstelde onderwerping). Peraturan tentang penundukan sukarela ini akan kita tindjau lebih landjut kelak pada waktu membitjarakan per- .aturan2 tertulis jang m e n g a n d u n g pilihan hukum. 135). Sekarang ini jang menarik perhatian dalam rangka pembitjaraan kita ialah penundukan sukarela jang disebut paling belakang : setjara dianggap.

Pada „veronderstelde onderwerping” ini unsur pilihan jang dilaku­kan oleh pihak bersangkutan tidak njata. Berlainan dengan penundukan2 sukarela lainnja para pihak jang bersangkutan d i a n g g a p se-olah~ telah melakukan pilihan hukum.

Pasal 29 dari S. 1917 No. 12 mengatur penundukan sukarela setjara dianggap ini 13c) Oleh karena 'tidak njata unsur pilihan ini K o l l e w i j n telah menamakannja '„vermotruUT atau „verkapte toepassel^'-verklaring” Pada waktu o r a n g melakukan perbuatan jang diatur dalam pasal 29 ber­sangkutan ia sebenarnja sama sekali tidak melakukan suatu pilinan ter­tentu. Sama sekali tidak ada unsur kesukarelaan pula salah satu essen- siala daripada kebebasan untuk memilih. Tiaak ada kebebasan me.mhh

134) S c h n i t z e r , n , h. 631.k° mudian- .. . 7 0 0 dikwijls Indonesiers eene in het tourgerlijk

lm l[ t;llb,Unjlti,S nftanen geregelde recbtshandeling verrichten, die in of handeisrecht der E u r gerege]dj vvorden zij v e r o n d e r s t e l dhet voor hen geldende onderworpen a a n de desbetreffende, niet opzieh v r i j w i l l i g t e he van het burgerlijk- en handeisrecht derhen toeprisselijke v o o r s c h n l te nEuropeanen”.

35

sama sekali. Tiap orang Indonesia (as;li) 1:i7) jang menandatangani wesel dan tjek 138) tunduk kepada ketentuan2 dalam hukum Eropah jang meng­atur lembaga2 surat-’ berharga itu. Sama sekali tidak ada kesukarelaan : mau tidak mau, bilamana ia menanda'tangani aksep, wesel dan tjek, ia harus takluk dibawah hukum Eropah mengenai lembaga2 ini.

Penundukan sukarela setjara dianggap ini karenanja dipandang se­bagai sesungguhnja merupakan suatu pembebanan hukum (toepasselijk- verklaring) oleh pembuat-undang2. Akan tetapi, toepasselijkverklaring ini dilakukan „setjara berselimut”, merupakan suatu „oennom de” atau „verkapte toepasseUjkverkhiring”, karena tidak setjara tegas dinjatakan sebagai pembebanan hukum, melainkan diperkenalkan sebagai penunduk­an sukarela, walaupun setjara d i a n g g a p .

Antara pilihan hukum setjara dianggap dibidang IIPI terurai diatas tadi dan penundukan sukarela setjara dianggap ini terdapat titik2 per­samaan. Kedua2nja memperlihatkan adanja apa jang dinamakan „pilihan hukum”, akan tetapi tidak setjara njata, hanja setjara d u g a a n belaka. Orang jang tunduk dibawah peraturan penundukan-sukarela d i a n g ­g a p se-olah2 telah memilih hukum Eropah jang mengatur wesefl dan tjek, walaupun se-hari2 ia takluk dibawah hukum adat. Kesukarelaannja tidak njata dalam pilihan hukum ini. Faktor sukarela-nja hanja dapat di­lihat dari segi in i: ia bebas untuk menandatangani wesel dan tjek atau tidak. Tetapi, ia tidak bebas untuk memilih hukum jang hendak dipei- lakukannja untuk wesel dan tjek itu. Apabila ia sudah menarik wesel atau tjek, mau tidak mau jang berlaku ialah keten'tuan2 hukum Eropah jang termaktub dalam KUPID.

Dalam djalan pikiran pembuat-undang2 pasal 29 dari S. 1917 no. 12 tersebut tiap orang golongan-rakjat Indonesia jang melakukan perbuatan jang tidak dikeiml dalam hukum adat, harus dianggap untuk perbuatan itu telah setjara sukarela hendak menundukkan diri kepada hukum per­data Eropah. Tetapi, sebenarnja orang Indonesia jang menandatangani aksep, wesel atau tjek dalam praktek sama sekali tidak memikirkan akan hukum Eropah jang akan berlaku baginja !Djadi, pilihan hukum ini tidak njata (baik tegas atau diam2), meflainkan hanja d i a n g g a p oleh pembuat-undang2 13s).

137) Istilah ini melulu dipergunakan untuk m enjebut kelompok orang- Indonesia jang dahulu tergolong „bum iputra”.

138) Sedjak K o l l e w i j n sudah m endjadi pendirian tetap dari para penulis dan jurisprudensi, bahwa pasal 29 S. 1917 No. 12 ini hanja berlaku untuk bidang wesel dan tjek, lainnja tidak. Bdgk. T e r H a a r, T. 138 h. 400, T. 142 h. 295 ; R. v. j . Padang 16-11-1933, T. 139 h. 285, H.K. No. 7 2 ; R vJ Padang 7-12-1933, T. 139 h. 406 dengan tjita ta n K o l l e w i j n , h . 414 bertentangan dengarr .inzender” putusan tersebut, jang m enganggap pasal 29 ini adalah lebih kias.

1 3 9 ) Bdgk. diatas pengertian tentang „praesum ptio iuris” .

36

Demikianlah, sekedar tentang titik- persamaan antara lembaga pe­milihan luikum setjara dianggap dibidang IIPI dan penundukan sukarela jang dianggap dalam bidang HAG.

Ad (iv) : Pilihan hukum setjara hypothetisch.

Dari pilihan hukum jang dianggap ke pilihan hukum setjara hypo­thetisch hanja selangkah jang ketjil. Pada pilihan hukum jang dianggap masih di-tjari- akan suatu pilihan hukum jang mungkin telah didjadikan pegangan oleh orang jang bersangkutan walaupun sang hakim bekerdja dengan dugaan-’ (vermoeden) tanpa alat2 pembuktian jang lebih kuat. Tetapi pada „hypothetische partijwil” (hvpothetical intention) ini se- benarnja sama sekali tidak ada kemauan dari para pihak untuk memilih sendiri hukum jang harus diperlakukan. Sesungguhnja para pihak sendiri sama sekali tidak mempunjai pikiran kearah pilihan hukum. Akan tetapi, sang hakim bekerdja dengan fictie. Seandainya para pihak telah memikir akan hukum jang harus diperlakukan, hukum manakah jang sebaiknja telah dipilih oleh mereka? Hukum manakah jang akan men­dekati pilihan mereka itu seamlainfa mereka telah memikirkan hal tersebut?

D jadi, jang ditjari oleh hakim ialah hukum manakah jang kiranja para pihak menghendaki, d j i k a mereka telah berpikir tentang itu 14°).

Inilah sesungguhnja hanja suatu „ondergeschoven partijwil” m ).Sebenarnja sang hakim bekerdja dengan ficties. Hanja untuk tetap

dapat mempertahankan dan membela prinsip kebebasan memilih sendiri akan hukum jang dikehendaki, dianggap perlu untuk bekerdja dengan ficties ini. Menurut H i j m a n s, para pembela pilihan hukum setjara hypothetis ini hanja berbuat demikian untuk dapat mempei tahankan dog­ma mereka tentang kebebasan pilihan jang disukai itu. Tetapi, njatalah sudah bahwa sukar untuk menemui suatu tjara berpikir jang lebih beng­kok daripada ini ! Kata beliau tentang hypothetische partijwil ini : „Deze- is niets dan een fictie, waarbij m en ter handhaving van het dogma, ter redding van den geliefden wil, in feitelijke verhoudingen, waar men zelf erkent, dat er geen is geweest, zich toch van dat wooid bedient. On- oprechter w ijze ’om het recht to&passelijk fe verkUren, dat men in het conerete geval het hest vindt, is ondenkbaai ).

Diucra S c h n i t z e r mengemukakan utjapan2 jang serupa di- mana beliau menundjuk kepada „ U n b ra u ch b a rk e it” daripada ’’Fiktionen” ini. 143)

140) Edgk- N.J. 1914, 1257, Hof den Haag, 28-6-1914.141) H i j i m a n s , h. 168.142) H i j m a n s , h. 1&9. K u rs ip kann .143) S c h n i t z e r , I. h. 171.

3 7

Pilihan hukum hanja di-fingeer. Sebenamja tidak ada bukti sedikit- pun tentang pilihan hukum ini. Bahkan petundjuk jang betapa lemahpun kearah terdjadinja pilihan hukum ini tidak ada. Dugaan kearah pemilihan sama sekali tidak ada. Para pihak sebaliknja dianggap se-olah2 telah me­milih hukum bersangkutan djuga dalam hal mereka sama sekali tidak pernah memikirkan hal itu. ’’Fingiert ist der wille, wenn er weder alswirklich vorhanden erwiesen noch auch vermutet wird....................” 144)Dengan lain perkataan, sang hakim mempergunakan disini suatu ’’tech­nischen Kam t griff”. Ia mempergunakan kunstgreep tehnis ini „durch Unterstellung eines tatsächlich nicht vorhandenen Tatbestandselementes zu einer bestimmten rechtlichen Beurteilung zu gelangen”. 145) Kemudian penulis ini mengemukakan pula : ’’Die Fiktion eines Parteiwillens ist ein Kunstgriff des Juristen............................ ” 146).

Berbagai perumusan telah dikemukakan tentang apa Jang diartikan dengan istilah ”hypothetical intention” Jang sedang kita bitiarakan ini.

D i c e y memberikan perumusan sebagai berikut: ”The intention which would have been formed by sensible persons in the position of X and A if their attention had been directed to contingencies which escaped their notice”. 147)

DJadi dalam perumusan ini diakui bahwa benar para pihak telah tidak melakukan pilihan. Akan tetapi dikemukakan bahwa mereka akan melakukan pilihan hukum ini menurut hypothese sang hakim, bilamana mereka telah sampai memikirkan tentang ini.

Reichsgericht Djerman ttilah memberikan perumusan tentang pilihan hukum setfara fictief in i: ”Apa Jang para pihak akan menentukan dengan mempertimbangkan segala hal2 dan keadaan2 setjara "reasonable and fair”. 148)

Dfuga badan2 peradilan Belanda memberikan perumusan iang seru­pa. Tang; ditjari oleh sanp hakim ialah hukum iang dianggap paling tjotfok untuk dapat diterima sebagai pilihan para pihak, s e a n d a i n j a mereka ini telah memikirkan hal itu. 149)

Perumusan fang diberikan oleh badan2 peradilan Swiss dju<ra d jelas adanja dan sedjiwa. Mereka merumuskan pilihan hukum hynothetis ini sebagai ”The law which the parties reasonably could and should have -expected to be applied”. Perumusan lain ialah : "The law which the parties would have declared applicable if they had thought at all of stipulating nn the question”. 150)

1 4 4 ) S c h n i t z e r , n , h. 631.1 4 5 ) S c h n i t z e r , I, h. 631.145) S c h n i t z e r , I, h. 632.1 4 7 ) D i c e y , h . 719.1 4 8 ) R.G. 13-12-1929, s.d. R a b e i , n , h. 433.1 4 0 ) V a n H a s s e i t , 'h. 175.150) BGH Swiss 18-9-1934 dan BGH 2-3-1937, s.d. R a b e i , H, h . 433.

-38

Dalam perumusan badan peradilan Inggris pilihan hukum setjara liypothetis ini dirumuskan sebagai ’’The law upon which the parties ’might be supposed instinctiveily to rely’.” 151)

Jang terang ialah bahwa disini sama sekali tidak ada snatu kehendak para pihak untuk memilih sendiri hukum jang haius diperlakukan. Djustru fictie jang dibuat ini diperlukan untuk dapat ’’menambal” kekurangan jang disebabkan karena para pihak telah tidak melakukan pilihan. Kata R e c z e i sardjana HPI dari Ilungaria: ”Der fiktive Wille steik nichts iinderes dar als das Fehlen des Wirklichen Willens ; d.h. im Grunde den diaw etrale Gegensatz zum Willen. Seinc rechtliche Wirkung ist jedoeh die gleiche wie die des wirklichen Willens . ")

Apabila tidak ada suatu pilihan hukum jang dapat ditracir oleh sang hakim, maka untuk dapat m e n e m u k a n djuga hukum jang harus diperla­kukan sang hakim memakai konstruksi2 jang fiktip. S e a n d a i n j a para pihak telah memikirkan tentang hukum ,a n g harus diperlakukan, hukum manakah jang paling tjotjok untuk dipilih oleh mereka itu ? Dengan lain perkataan, jang akan menentukan hukum jang berlaku pada mstans, terachir bukan orang lain daripada sang h a k i m sendir, Djadi bukan kehendak para pihak jang berlaku m e la in k a n kehenc1«k dan sang haktrn. Hal i n i l a h ja n g oleh berbagai penulis dianggap sebagai tidak pada tem- patnja untuk dinamakan lebih lama pemilihan hukum oleh para jnhak. t J , , „ u^^r.fiir.Hcfhe nartiiwil mi masih suatu on-M u 1 d e r menganggap / j melakukan tngasnja sebagaischuldig vermaak karena toh s» " S ¿ ak bersaniikutan. Bukankah dalam seorang hakim dalam mengadih pe£ara b menentukan «tik2melalaikan tugasnja ,m >a b/ ^ ei pU a tikan segala titik2 pertalian pertalian jang menen u 'an ® rjeristiwa jang sedang dihadapinja. objektip j a n g bersangkutan van p a£> lilKata pennks tersebu t. L . , rcchter. al gebruikt hij een onjuistete spreken, omdat dan toch n<L vaststel,en aan de hand derterm irologie, doet wat c es rec t e ’ w et tle overeenkomst behoort teverschillende aanknopingspunten,

beheersehen . 153) ,i;U p in u k ak an pula oleh M e l c h i o rPendapat jang serupa e a i z ' m e n g e n a i hukum ja n g harus diper-

A.pabila tidak ada kehendak par p * ^ untuk dengan djalanlakukan, maka akan mendiadi tu„a s e s u ‘ ]inia para pihak ini „ver-interpretasi menentukan aPaka“ 1 ° mereka telah dihadapkan denganniinftigerweise” akan memilih bnai

151) s.d. R a b e l , U, h. 433. „ m enegasfcan pula bahwa „hypotbe-152) R é c z e i , Obligationsstaturts, h. ’ ¿„ „ “ dengan pandangan» hukum negara»

tical in ten tion ” ini adalaJi bertenta gsosialis. Lihat kemudian. Haag 10-12-1920 N.J. 1921 h. 1089 ; Hof

153) M u id e r h. 91. B d g lk . pula Hof den «Am sterdam 9-1-1925, W. 11337.

39

persoalan ini pada waktu menutup kontrak bersangkutan. Kata penulis itu : „Dann ist es im internationalen Privatrecht wie im inneren Recht Aufgabe des Richters, durch Auslegung festzustellen, was die Parteien vernünftigerweise bestimmt haben würden, wenn sie sich bei Vertrags­abschluss die betreffende Frage vorgelegt hätten”. 154) Penulis ini mem­pergunakan istilah „heuristischen Parteiwillen” disamping „em pirische Par­teiwillen” (jang benar2 ada) 153).

V a n O v e n Jr. telah mengemukakan pula pendapatnja menge­nai hal ini pada waktu turut dalam perdebatan pada Kongres Perhimpun­an Ahlihukum Belanda ditahun 1947, tatkala dibahas prasaran2 dari K i s c h dan B l a c k s t o n e tentang perubahan- jang sekiranja di­perlukan dalam PIPI Nederland dewasa itu. Menurut V a n O v e n sebenarnja sang hakim jang menentukan hukum jang harus d ip e r la k u k a n dengan memperhatikan berbagai titik pertalian. Sang hakimlah jang setjara „berdikari” 15,!) harus menentukan hukum jang harus diperlakukan untuk peristiwa bersangkutan. Tetapi djika demikian halnja, maka tidak ada lagi pilihan hukum jang menentukan dari para pihak.

Dalam mengkonstruir pilihan hukum jang fictief ini sang hakim mem­pergunakan berbagai faktor jang memegang peranan sebagai indicia (petundjuk2) tertentu. Diantaranja diperhatikan domicilie para pihak, ke- warganegaraan dari para pihak (terutama untuk negara2 Eropah kontinen­tal jang menganut prinsip nasionalitas), djuga situs benda tak bergerak, atau currency uang jang terhutang, apakah telah dipergunakan formulir Standard (standaard-formulieren), apa bahasanja, istilah2 hukum (leg U terms), lo<) apakah domicilie dari pihak jang telah membuat draft dari perdjandjian atau formulir bersangkutan, apakah ada ketentuan2 tentang arbitrase atau jurisdiksi peradilan tertentu, bagaimana kelakuan para pihak setelah kontrak ditanda-tangani dan bagaimana sikap mereka dalam plei- dooi jang diadakan selama berlangsungnja proses dimuka medja hidjau, dsb. Semua faktor2 ini memegang peranan dan diperhatikan. Faktor2 ini sederadjat, tidak ada jang lebih tinggi atau lebih rendah, tidak ada perin- tjian tingkatan2 antara faktor2 itu. Setiap faktor jang telah disebut tadi mungkin dipergunakan sebagai jang menentukan hukum jang harus diper-

154) M e l c h i o r , h. 518.155) M e l c h i o r , h. 513.156) .¿Berdiri atas ikaiki sendiri”.157) Rdgk. d ari jurisprudensi D jerm an peristiw a tentang dua m ak elar ikapai Inggris,

jang telah m en -charter kapal Inggris. Kontralk diibuat -dalam bahasa Inggrisdan didalam naskahnja terd ap at istilah2 clausula3 Inggris jan g spesifik, seperti:„The act of God ........ excepted, even when occasioned toy neglicence” . Ja n gdipergunakan ialah form ulir p e 'u sah aan jan g ber-damdeilie di Inggris. T ergugat adalah iperuisahaan D jerm an jang telah m inta peranitaraan ma'kelar London untuk m entjari ruang kap3 l (Entscheidungen des R eichsgerichts 1908. h. 20*9 s.d. S c h r e u r s , h. 6 8 ).

40

ym^kan. Dengan adanja petundjuk2 ini sang hakim mengkonstruir kehen­dak para pihak jang fictief. Dengan lain perkataan, sesungguhnja faktor2 objektip-foh jang menentukan pilihan oleh sang hakim, bukan faktor2 sub- jektip jang telah ditentukan oleh para pihak sendiri.

Ada penulis1’ jang membela hypothetische Parteiw ille ini. ,r>») Umum- nja mereka ini tergolong jang prinsipiil pro kebebasan-para-pihak-untuk- memilih-sendiri-hukum setjara se-luas2nja.

Akan tetapi, kami tidak dapat menjetudjui pendirian ini. Kami tjon- dong kepada pendapat penulis jang mengakui prinsip kebebasan untuk memilih sendiri hukum jang dikehendaki oleh para pihak. Akan tetapi kebebasan ini adalah terbatas. Dan kehendak untuk meOakukan pilihan hukum ini harus tegas adanja, baik „dengan sedemikian banjak perkataan” atau setjara implicite, diam2 tetapi tegas pula, dengan memperlihatkan perbuatan-’ dan tingkah laku jang tidak dapat menimbulkan keragu-an lagi bahwa memang benar para pihak tatkala membuat perdjandjian sengketa, telah menghendaki suatu sistim hukum tertentu jang diperlakukan bila kelak timbul perselisihan. Djadi kami dapat menerima „uitdrukkclijke” atau „stilzwijgendé” partijwi!l, tetapi kami tolak „vertnoedelijke”, apalagi „hjpot hetish e” p arti j wi 1.

K o 1 1 e w i j n kiranja mengambil sikap jang serupa. Beliau m ene­rima prinsip kebebasan para pihak untuk menentukan sendiri hukum jang harus berlaku untuk kontrak2 mereka. Akan tetapi, kehendak ini memang harus benar8 ada. Kehendak para pihak jang f i c t i e f tidak dapat di­terima. Apabila tidak ada suatu pilihan hukum oleh para pihak jang benar-’ terdjadi maka tidak ada m anfaatnja untuk bekerdja lebih landjut dengan ficties. Kata beliau dalam tahun 1947 : „W anneer er geen wezenlijke rechtskeuze van partijen is, heeft het geen nut hier met ficties te gaan werken”. Beliau m en egask an lebih djauh : „W ij willen alleen vanrechtskeuze spreken, wanneer er werkelijk een uiigesproken o f stihwij-gènde rechtskeuze is gedaan 16°).

Djuga B a t i f f o 1, jang mempunjai pendirian sendiri tentang p i­lihan hukum ini, tidak menjetudjui „volonté présu m ée’. ">') Demikian pula B 1 a c k s t o n e, pengatjara Belanda jang telah membuat prasar­an tentang perubahan2 jang diperlukan dalam IIP I Nederland untuk Kong­res Ahlihukum Belanda ditahun 1947. Sardjana hukum uh menghendak, suatu pemakaian jang luas daripada kebebasan para p,hak untuk menuhh sendiri hukum jang dikehendaki. Tetapi, pihhan hukum jang hypothehs

158) Seperti misalnja, H a u d e k,^ ^ l ^6 ^st'159) Handelingen N.J.V- 1947, > ^ 1;11 Bdglk. pendirian H i j m a n s jang anti-160) Handelingen N.J.V. > > • beliali serjngikali terdjadi (bahwa „op uiterst

pilihan hukum ini. h of an(jer wordt afgeleid” (h. 166).gekunstelde wijze die vnl uu «-i'

161) B a t i f f o l , C o n tra ts , 'h- l<>

41

tidak dapat ditermanja. Demikian pula S c h n i t z e r, jang menjetudjui pilihan hukum bilamana benar2 telah terdjadi pilihan itu, akan tetapi tidak dapat menerima pilihan jang se-mata2 di-fingeer, merupakan fiksi belaka. 162)

Kehendak para pihak j£ng tidak riil dan merupakan hypothese atau fiksi belaka ini membawa kepada hasil2 jang nj’ata tidak dapat diterima. Misalnja dikenal konstruksi jang dipaksakan dalam jurisprudensi Perantjis. Partij-autonomie dalam bidang hukum hartabenda perkawinan tanpa sjarat2 perkawinan (huwelijksvoorwaardcn) telah dipaksakan sedemikian rupa hingga mendjadi absurd. Maksud para pihak untuk hukum Perantjis ini telah disimpulkan dari fakta- sebagai berikut: tjutju daripada pihak bersangkutan telah gugur untuk Sekutu pada perang dunia dan dfenazah2 mereka sendiri telah dibawa ke Perantjis untuk dikubur disana 183). Ber­dasarkan kenjataan2 ini telah diterima, bahwa untuk peristiwa bersang­kutan para pihak teflah menghendaki hukum Perantjis untuk hubungan mereka 164).

Memang pemakaian kehendak para pihak jang fiktief dapat meng­hasilkan hal2 jang usang.

v540. Resume.

1. Tjontoh2 jang disadjikan dimaksudkan untuk memberikan lukisan djelas daripada masaalah pilihan hukum ini.

2. Sengadja telah dipilih tjontoh2 dari praktek se-hari2, hingga dengan demikian segala sesuatu akan mendjadi lebih „hidup”.

3. Ada empat matjam pilihan hukum tertentu, jak n i:( I) pilihan hukum setjara tegas >( II) pilihan hukum setjara diam2 ;(III) pilihan hukum setjara di-anggap ;( IV) pilihan hukum setjara hypothetis.

4. Dari keempat matjam pilihan hukum ini telah disadjikan tjontoh2.5. Tjontoh2 dari pilihan hukum setjara tegas terdapat dalam kontrak“

perdagangan internasional seperti:a) kontrak2 perdagangan terigu internasional;b) kontrak2 pei dagangan besar lainnja ;c) kontrak2 assuransi lau t;d) kontrak2 pengangkutan ;e) kontrak2 pengleveran maskapai2 internasional besar;f) kontrak2 dengan bank2 ;g) kontrak2 jang mengandung klausula2 untuk menjelamatkan

berlakunja kontrak.

162) S c h n i t z e r , H, h . 627 dst.163) Dalam jurisprudensi IlATAH -intem Indonesia (HAT) diikenal pula lceputusan

jang serupa. Lihat peristiwa R a d e n M o h a m a d , T. 148/250 Ldr. Padang 3-3-1935, R. v. J . Padang 12-3-1955, H.K. no. 51 ; Lihat HAG, h. 117 dst.

1 6 4 ) Tribunal de Versailles, 19-7-1927, Clunet 1928, h. 429 s.d. H i j m a n s h. 64 no. 4..

42

6. Pilihan hukum setjara diam2 membawa lebih banjak persoalan dan. ke-ragu-an daripada pilihan hukum tjara tegas.

7. Tetapi, jang lebih banjak membawa ke-ragu-an adalah pilihan hukum setjara dianggap.

8. Dan achirnja, pilihan hukum setjara hyphothetis sesunggulmja sama sekali bukan merupakan p i l i h a n hukum oleh para pihak, melainkan hanja pilihan hukum oleh sang h a k i m .

9. ITakim djustru mentjiptakan kehendak para pihak jang fiktip dan hypothetis djika temjata para pihak t i d a k melakukan pilihan hukum.

10. Pilihan hukum setjara tidak djelas seperti disebut terachir ini tidak dapat diterima.

11. Tjontoh- dari praktek IiATAH-intern Indonesia telah disadjikan. pula unluk mendjelaskan proses pilihan hukum oleh para pihak ini.

541. Perbedaan pendapat mengenai pilihan hukum.

Setjara sepintas lalu diatas telah kita lihat bahwa antara para penulis tidak ada kata-sepakat mengenai masalah pilihan hukum. Bagi siapa jang berketjimpungan dalam bidang HPI hal ini tidak mengherankan. Belum pernah terdapat satu masalah dalam bidang HPI ini dimana para penulis semua mengeluarkan suara dan pendapat jang sama. Setiap persoalan dilapangan HPI mempunjai pembela2 dan penentang2nja.

Demikian pula halnja dengan masalah pilihan hukum ini. Para penulis terbanjak menentangnja, terutama penulis2 dari beberapa puluh tahun jang lalu.

Sebaliknja daripada pendirian para penulis jang majoritasnja me­nentang pilihan hukum pada waktu jang lalu (terutama atas dasar2 juridis dogmatis dan apa jang dinamakan mereka tjara berpikir setjara logis) j u r i s p r u d e n s i dari hampir semua negara umumnja menerima pilihan hukum ini. Praktek hukum tidak memusingkan tentang diperboleh- kannja atau tidak, mungkin atau tidaknja pilihan hukum setjara logis ini. 165) Setjara mudah praktek hukum menerima pilihan hukum mi seba­gai suatu kenjataan. .

Dengan demikian nampaklah suatu pertentangan jang besar antarateori dan praktek antara para teoretisi dan praktek hukum. R a b e 1 berkata dalam hubungan ini: ’The doctrine of autonomy of the parties’ is also to be noted in this connection as an example of obstinate theory opposed, to universal practice”. 1GG) Sedjak ber-abad- praktek-hukum^udah mempergunakan pilihan hukum untuk menjelesaikan perselisihan- I I P I167).

Hanja beberaoa puluh tahun terachir telah timbul ke-ragu2an jang disebabkan oleh "fanatical campaign of the handbooks . Rupanja bukan

7Z.. ~ v n h 150 : ,„Het verwijt, dat het beginsel in strijd

' o f ”tapossm e4 iustifieren raison (P i M e t ) ”. Bdgk. W o l f f , h. 414.

166) R ato e l , I, h. 90.167) R a b e 1, I, h. 90.

4 3

para practisi, jang harus melaksanakan hukum dalam kehidupan se-hari-, jang merasa perlu untuk me-ragu-kan mungkin-tidaknja pilihan hukum ini, melainkan para teoretiei dan dogmatici. Pilihan hukum diangg'ap oleh jang belakangan ini sebagai sesuatu jang tidak logis. Alasan2 mereka jang pro dan kontra prinsip pilihan hukum ini akan kita saksikan lebih landjut kelak.

542. Penulis2 jang pro prinsip pilihan hukum.

Banjak penulis jang setjara tegas membela prinsip pilihan hukum oleh para pihak.

Di D j e r m a n terkenal N u s s b a u m , 168) M e l c h i o r , 169) R a a p e , 170) W o 1 f f ,171 R a b e 1172) masing- terkenal sebagai gembong- HPI jang telah menulis textbook- jang ’’leading”. Disamping penulis- buku- standard ini terdapat pula penulis2 monografie2 jang ter­kenal pula. Diantaranja ialah II a u d e k jang chusus membuat studi tentang masalah pilihan hukum oleh para pihak dalam monografienja jang diterbitkan di Berlin pada tahun 1931 lv2a) dan M a y e r .

Di P e r a n t j i s terkenal pendapat2 dari B a t i f f o 1, 173)jang oleh seorang penulis kenamaan dianggap telah memberikan ”the most energetic theoretical foundation of the broadest conception of party- autonomy” dan L e r e b o u r s —P i g e o n n i e r e 174). Kedua penulis kenamaan ini mempunjai pandangan- jang chas tentang pilihan liukum. Djuga P l a n i o l , R i p e r t , E s m e i n , P e r r o u d dapat disebut dalam hubungan ini.

Di S w i s s terkenal pendirian2 dari para penulis IIPI seperti N i e d e r e r , 175) M o s e r 176) jang telah membuat monografi ter­sendiri tentang otonomi-para-pihak, S c h n i t z e r . 177)

Di I t a l i a : C a v a g 1 i e r i , F e d o z z i .Dari B e l g i a dapat disebut penulis textbook HPI d e V o s

«»J dan W i g n y .Dari N e d e r l a n d dapat disebut pertama-tama K o 1 1 e -

1 6 8 ; N u s s b a u m, D eutsches DPR, h. 214 dst.169) M e l c h i o r , Grundlagen, h. 498 dst.170) R a a p e , tje t. ke-4, h. 422 dst.171) W o 1 f f, IPR Deutschlands, tje t. ke^3, h. 136 dst.172) R a b e l , dalam ¡karja pembandingan HPH jan g diterbitikannja di USA, I, h . 83

dst., IX, ih. 357 dst.172a) H a u d e k, Die Bedeutung des Parteiw illens im internationalen P riv atrech t,

„Rechtsvergleichende Abhandlungen”, vol. VII, Berlin (1931).173) Dalam m onografienja : „Les conflits de lois en m atière des co n tra ts”, P aris

(1938) h. 16, dan textbooknja, nos 568 dst., dengan pendirian chusus ten tang „localisation”,

174) L e r e b o u r s - P i g e o n n i è r e , no. 353.1 7 5 ) N i e d e r e r , h. 196 dst.176) M o s e r , R., V ertragsabschluss, Vertragsgültigtkeit und Parteiw ille im in ter­

nationalen O bligationenrecht, St. Gallen (1948).1 7 7 ) S c h n i t z e r , J, h. 163 dst. ; II, Kap. XV.178) d e V o s , II, nos. 521 dst.

•44

w i j n , jang terkenal terutama karena karangan chusus beliau tentang pilihan hukum jang telah dipersembahkan kepada gurunja P a u i S c h ö l t e n , 179) K o s t e r s , 18°) D u b b i n k , 181) B l a c k - s t o n e , 182) O f f e r h a u s , 183) B a r m a t , 184) B e r g e r , 185) D o n k e r C u r t i u s , 186) penulis disertasi S c h r e u r s . 187) Dari negara A n g l o - S a x o n dapat disebut D i c e y , 188) ^ o 1 f f , i89) R a b e 1, 190) C o o k , Y n t e m a , 191) L o - r e n z e n , 192) N u s s b a u m .I93) Di I n d o n e s i a dapat dikemukakan Ketua Mahkamah Agung kita, W i r j o n o P r o d j o - d i k o r o ,194)

Pendirian dan alasan2 jang dikemukakan oleh penulis2 jang pro p ’Hsip kebebasan pilihan-hukum-oleh-para-pihak ini akan kita bahas l?b:h djauh setjara tersendiri dibawah.

543. Penulis2 jang anti prinsip pilihan hukum.

Disamping penulis2 jang pro prinsip kebebasan memilih sendiri hukum oleh para pihak jang berkontrak terdapat rangkaian penulis2 jang menentangnja dengan keras. Sedjak B r o c h e r (1881) dan V o n B a r (1889) boleh dikatakan telah mendjadi communis opinio iuris bahwa prinsip pilihan hukum adalah sesuatu jang bertentangan dengan logica. Kata seorang penulis jang telah membuat studi chas mengenai nersoalan pilihan hukum in i: "Seit B r o c h e r (1881) und V o n B a r (1889) ist es nahezu Gemeingut der Doktrin des IPR, dass die Bestimmung des massgeblichen Rechts durch den Willen der Parteien ein gedanklichen Undine; sei”. 195) Doktrin© menentang prinsip kebebasan para pihak untuk memilih sendiri hukum. Akan tetapi, seperti telah di­katakan diatas, praktek hukum sedjak dahulukala selalu mengakui prinsip kebebasan memilih ini. Dan R a b e 1 telah menarik kesimpulan bahwa sesungguhnja djuga pada waktu paling achir para penulis sendiri telah

179) K o U e w i i n R e c h ts k e u z e , Rechtsgeleerde Opstellen aangeboden aan P a u lS c h ö l t e n ; djuga dalam Handelingen N JV 1947, H, 108 dst.

180) K o s t e r s , h. 733 dst.I W K o s t e r s - D u b b i n k, h. 227 dst.1M) B U c k s t o n e, H a n d e lin g e n NJV 1947 I, h. 93 d s t . ; H, h. 179 dst.133) O f f e r h a u s , NTIR (1953-tl954), h. 4 8 dst.

185) l l l g e r . ’ c Z Z i T ' p . G. B e r g e r H. R. 12-12-1947, N .J . 1948 no. 608.183) D o n k e r C u r t i u s , RCDIP (1950), h. 6 .187) S c h r e u r s , diss. (1924).188) D i c e y, h. 724 dst.189) W o 1 f f, h. 415.l q0) R a b e 1. II, h. 360 dst. _ » ■* * tp t h <>4,1 c /i P a s t e l191) Y n t e m a , „Autonomy ln Choice of Law , 1 A JCL, h. 341. s.d. C a s t e l ,

m f J S . ’ i * * Selected .rticles o„ the Conflict o< U « 11947), h. 261 « .

1<>3) N u s s b a u m , h. :157 dst. h 61 dst., jang m enerim a (kebebasan memilih191) W l r j o n o P r o d j o d i k r o h. ^ ^ ^ ^

f leh para pihak guna memenu195) H a u d e k, h. 5. K ursip kami.

45

Hukum Perdata — 4

«

mulai berubah pikiran dan banjak suara2 jang tidak menjetudjui lebih lama ditentangnja prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak ini.

Pada permulaan abad ke-20 dapatlah kiranja disebut sebagai penulis2 jang menentang prinsip kebebasan memilih ini :196)

Di P e r a n t j i s : P i l l e t , B a r t i n , N i b o y e t 197)sebagai murid dari gurubesar jang disebut pertama, E. A u d i n e t , A. A u d i n e t , V a l é r y , A r m i n j o n , 198) D r e y f u s , A u b r y , D e s p a g n e t dan penulis disertasi tebal C a 1 e b 199) murid dari N i b o y e t).

Di D j e r m a n : v o n B a r jang telah disebut diatas, Z i -t e l m a n , N e u m e y e r , L e w a 1 d , G u t z w i 1 1 e r , N i e m e y e r , N e u m a n .

Di I t a l i a : A n z i l o t t i , D i e n a F u s i n a t o,V e 1 1 a, C e r e t t i , d e N o v a , P a c c h i o n i .

Di S w i s s : B r o c h e r , S a u s e r H a l l , F r i t s c h e.Di B e l g i a : R o l i n , P o u l l e t .Di A u s t r i a : W a l k e r .Di U. S. A. : B e a 1 e , 200) pentjipta ’’Restatement” dan penentang

terbesar dari prinsip otonomi-para-pihak.Di A m e r i k a L a t i n : B u s t a m e n t e , Bapak dari

Codex jang memuat ketentuan2 HPI jang terkenal.Di N e d e r l a n d : H i j m a n s 201) jang setjara sangat kritis

mengetjam prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak ini, walau­pun beliau merupakan jurist jang anti-dogmatis : V a n B r a k e l , 202)M u 1 d e r , 203) E r a s , 204) L e v e 1 1 , 205) V a n H a s s e l t , 2C6) L e o n - V a n P r a a g , 207) V a n O v e n , 208) K i s c h . 209)

Alasan2 para penentang pilihan hukum ini akan dibahas lebih djauh dibawah.

196) U ntuk per'mljian ini lih at (B a t i f f o 1, C ontrats, h . 9 dst.197) N i b o y e t , o.c. dalam d aftar batjaan.198) A r m i n j o n , IX, tje t. ke-2, 1934, h. 253 dst., h. 655 dst.199) C a l e b , M., Essai sur le principe de l’autonom ie de la volonté en d.i.p.

(thèse P aris 1927).200) B e a i e , o.c. h. 1083, 10 8 4 ; djuga R e s t a t e m e n t (Lihat ' N i e d e r e r ,

h. 200 n. 5), i N u s s b a u m , h. 163 dst.201) H ij .m a n s, h. 164 dst.2 0 2 ) V a n B r a k e l , h. 2 1 2 dst.203) M u l d e r , h. 82 dst.204) E r a s , De overeen'komst in het internationaal p rivaatrech t, diss. U trech t

(1928), h. 137.205) L e v e l t Correspondentie-overeenkom sten in het i.p.r., diss. A m sterdam (1925),

h. 77 dst.2 0 6 ) V a n H a s s e l t , 6 Rep. sut» „Pays B as”, no. 72 dst.207) L é o n - V a n P r a a g , JInternationaal p rivaatrech t buiten W et A .B ., h . 22.2 0 8 ) V a n O v e n , A., W PNR 3915 dst. ; Handelingen N JV 1.1947), II, h . 149 dst.209) K i s c h, Handelingen N JV 1947, I, h. 23, 36 ; UI, 'h. 167.

4 6

544. Pendirian penulis2 jang pro prinsip pilihan hukum.

Dibawah ini akan dibentangkan setjara selajang pandang beberapa pendapat dari penulis2 jang pro prinsip pilihan hukum.

Kita mulai dengan K o 1 1 e w i j n jang mempunjai pandangan tersendiri tentang pilihan hukum dibidang HPI ini jang disandarkan beliau atas perbandingan dengan kenjataan dalam IIATAH-intern (IIAG) Indonesia dan karenanja sangat penting bagi kita.

Seperti diketahui beliau tjondong untuk pemakaian istlah ’’rechts- keuze”, pilihan hukum, dan tukik ’’partij-auionom ie”. Alasannja ialah bahwa sama sekali tidak ada kebebasan bagi para pihak untuk m e m - b u a t sendiri hukum bagi kontrak mereka tetapi jang hanja ada ialah kebebasan untuk m e m i 1 i h diantara hukum- jang mana mereka sukai. 21°)

Pada waktu ditahun 1947 berlangsung perdebatan antara para ahli- hukum jang sedang berkongres, K o 1 1 e w i j n telah turut bitjara pula. Terutama mengenai persoalan pilihan hukum dalam bidang HPI ini, jang menurut beliau merupakan suatu materi jang sangat menarik perhatiannja (”ligt na aan het hart”) 211)

Dalam pandangan gurubesar kenamaan, Bapak HAG-Indonesia ini pilihan hukum oleh banjak penulis telah „ditjap” tak dapat dipertahankan setjara theoretis: ”ten onrechte als theoretisch onhoudbaar verkiaard” 212) Sebaliknja dari pandangan sedemikian ini K o 1 1 e w i j n berpen­dapat bahwa prinsip pilihan hukum bukan sadja setjara praktis dapat di­terima tetapi djuga theoretisch bisa dipertanggung-djawabkan.

Beliau menerima kebebasan bagi para pihak untuk memilih hukum jang mereka kehendaki pada waktu melangsungkan kontrak. Akan tetapi, kebebasan ini bukan berarti kebebasan seratus persen, tanpa rem. Ke­bebasan ini hanja dapat dipertahankan dalam batas2 tertentu. Kebebasan untuk memilih sendiri hukum ini pertama-tama dibataskan kepada bi­dang : hukum k o n t r a k .

Tetapi, djuga tidak untuk bidang kontrak dalam keseluruhannja. Setjara djelas beliau memandang perlu untuk mengadakan pembatasan*

Dalam tahun 1947 telah dikemukakan sardjana hukum kenamaan ini bahwa misalnja kebebasan untuk memilih sendiri hukum oleh para pihak ini tidak dapat berlaku untuk perdjandjian2 sebagai beiikut: perdjandji- an2 paclit dari mana salah satu pihak adalah orang asing, sewa-menjewa benda2 tetap, perdjandjian2 jang d i l a n g s u n g k a n di buisa, 213) perdjandjj- an2 kerdja dengan anak2 k a p a l , djuga p e r d j a n d j i a n - keidja lain dengan tjorak chusus. Tegasnja, pada perdjandjian- dimana teinjata pembuat-

210) K o l l e w i j n , V.O., h. 150. Is tila h „ p artij-au 'to n o m ie” ad a lah ^ m isle id en d ’ .

Djuga : Handelingen N JV 1947, D, h . 1 °8 - h 108211) K o l l e w i j n , dalam, Handelingen NJV 1947,212) K o 11 e w ij n, Handelingen N JV 1947, U, h- • kemudian nn « n213) B dg.k. k e te n tu a n ? d a la m H P I JP o la n d ia , p a s a l 7. . 0 su b (jj)

d ib a w a h (1).

47

undang- telah mentjampuri dengan membuat berbagai ketentuan-’ dan sjarat- jang mengikat dan bersifat publik, hendak dilihatnja pembatasan-1

jang tidak dapat dikesampingkan dengan djalan memilih hukum.Dalam pandangan beliau pilihan hukum djuga tidak selamanja me­

nentukan hukum jang harus dipergunakan oleh sang hakim. Hukum jang dipilih ini tidak berlaku apabila titik2-pertalian lain jang terdapat djuga pada perdjandjian bersangkutan adalah lebih kuat. 214) Misalnja diberikan tjontoh tentang perdjandjian pengangkutan jang dilakukan oleh seorang warganegara Argentina dan seorang warganegara Belanda dari Groningen ke Domburg, tetapi dengan memilih hukum Sovjet. Tidak ada hubungan sedikitpun antara para pihak dan transaksi mereka dengan hukum jang hendak mereka pilih. Dalam hal demikian ini dapat danggap bahwa pilihan hukum jang telah dilakukan oleh para pihak tidak pada tempa'tnja. Titik- pertalian lainnja jang menundjuk kepada berlakunja hukum Belanda adalah djauh lebih kuat. 215)

Sebagai kesimpulan dari pembahasannja dihadapan Kongres Per­himpunan Ahlihukum Belanda pada tahun 1947 K o 1 1 e w i j n telah mengusulkan agar supaja diterima kaidah sebagai berikut:

’’Overeenkomsten worden, wat hun inhoud betreft, beheerscht door het recht, waarmede zij onder inachtneming van de rechtskeuze van partijen,, indien deze is uitgebracht, het nauwst verbonden blijken te zij n”.

Isi perdjandjian diatur oleh hukum jang telah dipilih oleh para pihak. Tetapi hukum jang dipilih ini harus mempunjai hubungan jang erat dengan transaksi dan para pihak jang melakukan pilihan hukum itu. Djadi, pilihan hukum dapat diakui setjara terbatas. Para pihak harus benar2 telah menghendaki hukum tertentu. Mereka harus menjatakan kehendak ini baik setjara tegas maupun setjara diam2. Tidak dapat di­terima pilihan hukum jang hanja disandarkan atas dugaan2 belaka dan djuga tidak dapat diterima pilihan hukum setjara hypothetisch. Tentang hal jang belakangan ini sudah dibahas sesuatu setjara mendalam diatas. 216) Lain daripada itu, hukum jang dipilih harus mempunjai hubungan

214) Namjpaknja dalam hal Ini terd ap at perobahan pandangan pada K o 11 e w ij n. Dahulu dikem ukakan oleh beliau ibahwa „malksud daripada p a ra pihak akan selalu k uat untuk berla'kunja sesuatu stelsel hukum te rte n tu ” (V.O. h. 189). Lihat G o u w g i o k s i o n g , Hukum A graria A ntargolongan , D(jakarta (1959), h. 12.

115) K o i l e w i j n dalam Handelingen N JV 1947, n , h. 108 d st. Sesuai dengan pandangan ini V a n O v e n , A. J r ., Handelingen N JV 1947, II, h. 150. Bdgk. pula tjontah W o I f f tentang dua orang Inggris iberdomicilie di Inggris jang pada waiktu bepergian ke P eran tjis memlbuat k on trak dengan penentuan New Y ork sebagai tem pat pelaksanaann^. M ereka ini boleh pilih hukum Inggris, Perantjis atau New Y ork, tetapi tidak hukum Tiongkok m isalnja (h. 417). Perhatikan pula p erk ara V i t a F o o d s P r o d u c t s I n c . v. U n u s S h i p p i n g Co . L t d . , (1939), A.C., 277, jang diibitjarakan tersendiri kelak

216) Lihat no. 537 sub (iv).

48

jang erat, balikan jang tererat dengan transaksi bersangkutan. Apabila sama sekali tidak ada hubungan antara transaksi tersebut dan hnkum jang dipilih, maka pilihan sedemikian ini akan „kalah” kuatnja daripada titik2 pertalian lain, jang sesunggnhnja akan menentukan hukum jan<* diperlakukan ini. Dengan demikian kita saksikan bahwa K o 1 1 e w i j n mempergunakan pula kriteria objektip disamping ukuran2 subjektip. Bukan pilihan subjektip dari para pihak se-mata2 jang diperhatikan, melainkan perlu diperhatikan pula apakah setjara objektip pilihan itu mempunjai hubungan2 tererat dengan transaksi jang harus diadili.

Oleh berbagai penulis jang menentang prinsip kebebasan memilih oleh para pihak, visie K o 1 1 e w i j n ini, pada hakekatnja dipandang mendekati pula penglihatan mereka.217) Batas2 pilihan jang diadakan oleh K o 1 1 e w i j n adalah sedemikian besarnja hingga menuruf pandangan para penentang prinsip pilihan hukum ini, sebenarnja pada intinja beliau membenarkan pendirian dari mereka.

Sardjana hukum lain jang telah mendengarkan suara tegas kearah pembelaan prinsip pilihan hukum adalah pemrasaran pada Kongres Ahli- hukum Belanda pada tahun 1947 tersebut, B l a c k s t o n e , seorang pengatjara jang telah mengikuti praktek hukum dari dekat.

Beliau mengusulkan agar supaja dalam peraturan2 HPI bani jang akan diadakan di Nederland kelak, diberikan tempat bagi pilihan hukum. Kebebasan para pihak untuk memilih hukum bagi perdjandjian2 mereka perlu diakui.

Djikalau terdapat pilihan hukum, baik setjara tegas („dengan sede­mikian banjak perkataan”) atau setjara diam2 (implicite, implied), dapat­lah diterima pilihan ini sebagai faktor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan oleh sang hakim. Akan tetapi, walaupun pada prinsip- nja diakui kebebasan untuk memilih ini, hal tersebut tidak berarti bahwa pilihan hukum setjara fiktief dapat diterima. Penulis ini, walaupun ter- njata seorang pembela dari prinsip pilihan hukum, tidak ingin menerima pilihan hukum setjara fiktip dan hypothetis. Hanja pilihan hukum jang b e n a r - b e n a r telah dilakukan oleh para pihak dapat diakui. 218) Lain daripada itu sardjana hukum ini djuga tidak dapat menerima pilih­an hukum tanpa batas2. Ada pembatasan tertentu dalam memilih hukum ini. Tetapi, pembatasan ini pun tidak demikian mengekang adan,a hingga jang hanja dapat dipilih ialah hukum jang mempunjai htik- pertalian

a n g s u n g dengan transaksi bersangkutan. D,adi, masih perlu ada kelonggaran „bernafal”, seperti misalnja dalam hubungan perdjandjian

~ r\ Tr iang walaupun m enentang prinsip pilihan, hukum,a n ° v ®.n . ’’ dirian K o l l e w i j n mengenai pembatasan^ jang

tei'njata menjetudjui pendi ^ ^ ^telah diadakan, Händelingen Nj V ’l947, II, h. 179, 181, sedjalan denganB l a c k s t o n e , dalam Hanaeuuee

217) BdgJc. V a

218)K o 11 e w ij n

49

pengangkutan internasional, kepada para pihak diperbolehkan untuk memilih hukum Inggris, walaupun hukum j an g belakangan ini sama sekali tidak mempunjai hubungan dengan transaksi bersangkutan. Akan tetapi, untuk pengangkutan internasional, hukum Inggris ini sudah mendjadi demikian terkenal dan lazim dipakai, hingga tidak ada salahnja bilamana para pihak (walaupun tidak mempunjai titik2-taut lainnja dengan Inggris) diperbolehkan untuk memilih hukum jang sudah demikian ’’gangbaar”, meluas dan mendalam, dalam hubungan2 internasional, seperti hukum Inggris ini. 219) Demikian pula adalah keadaannja dengan hukum asuransi internasional. Dalam hal belakangan ini adalah lazim bahwa para pihak untuk asuransi internasional mereka menundjuk kepada hukum Inggris jang sudah biasa dipergunakan dalam praktek, sekalipun misalnja per- djandjian dibuat antara seorang warganegara Indonesia dengan perusa­haan berkewarganegaraan Perantjis mengenai benda2 jang diangkut dengan kapal berbendera Panama.

B l a c k s t o n e hendak membela prinsip kebebasan memilih. Pilihan hukum ini dianggapnja sebagai jang menentukan. Tetapi pilihan hukum ini harus dilakukan setjara tegas atau setjara implicite. Tentang kata2 jang mengatur kebebasan untuk memilih ini, misalnja mengenai hukum jang dapat dipilih oleh para pihak, atau mengenai persoalan apakah kebebasan memilih ini dapat mentjakup pula pengenjampingan dari pada kaidah2 memaksa sistim hukum lain, tidak perlu dipersoalkan, demikian pendapat penulis ini. 220)

Sudah teranglah bahwa mengenai persoalan jang terachir ini, jakni tentang batas2 kebebasan memilih, terdapat pandangan2 jang berbeda diantara para sardjana. 221)

Seorang sardjana hukum Belanda lain jang telah membuat disertasi chusus (pada tahun 1924) tentang pilihan hukum dibidang HPI ini, S c h r e u r s , djuga telah mengemukakan .alasan2 untuk membela prinsip kebebasan memilih ini setjara seluas mungkin. Penulis disertasi ini hanja hendak melihat kebebasan memilih dibatasi oleh dua hal, jakni sepandjang mengenai status personil (status dan kewenangan seseorang^ dan oleh ketertiban umum.

Beliau berpendapat bahwa bagi para pihak sebaiknja dibuka pintu se-lebarhifa untuk memilih hukum jang disukainja. Bukankah hukum ini teflah diadakan untuk kepentingan manusia dan tidak sebaliknja ? Kata beliau : ”Voor partijen moet de meest ruime keuze opeustaan om, hetzij

219) K o 11 e w ij n dan B a t i f f o l sependapat ten tang hal ini. Bdgk. kemudian pembahasan dari perkara V i t a F o o d P r o d u c t s , I n c . v U n u s S h i p p i n g Co . L t d . , (1939) A.C., 277.

220' B l a c k s t o n e , W ., dalam Handelingen NJV, 1947 h. 93.221) Bdgk. pula pasal 25 C.C. Junani. ’

50

zich te stellen onder wetgeving A, lietzij onder wetgeving B. I ie t ieclit is toch voor den mensch en niet omgekeerd . 222)

Dalam pandangan beliau penerimaan kebebasan untuk memilih bagi para pihak setjara se-luas2nja adalah metodos jang paling baik dan paling adil dalam memetjahkan kontrak2 internasional. Kata penulis disertasi itu lebih landjut: ”Voor een bi'llijke oplossing der wetsconflicten op het gebied van het contractenreclit in het internationaal privaatrecht, lijkf ons eene zeer ruime toepassing van de leer van de autonomie der partijen, de meest juiste inethode”. 223)

Beliau berkesimpulan bahwa dalam tingkat-urutan titik2 pertalian, pilihan hukum adalah jang paling tinggi kedudukannja. Pilihan hukum harus dipandang sebagai jang terpenting, nomor satu dan terkuat. Segala penjelesaian persoalan2 kontrak2 HPI harus didasarkan atas pilihan hukum ini. Dalam pandangan sardjana hukum mi pada tiap peikara selalu sang hakim praktis akan bertanja : hukum manakah jang sesungguhnja telah dikehendaki oleh para pihak? Karena adanja kenjataan ™ berpendapat bahwa prinsip kebebasan memilih oleh para pihak merupa- k ^ _ % g asentri i dan primair Lain2 ^sekunder dan hanja sebagai penambahan-. Misalnja azas lex lo c * con- tractus atau lex loci executions hanja merupakan alat2 pembantu jang

d iam usaha untuk mentjari azas jang harus menentukan dalam utama dalam usa ^ tdah merupakan pihhan liukumtiap peiistnva koni ,. ] , h jang nomor wahid” dari semua titik2

dan para p,hak. D »d. ^ demikian slngta,„iapertalmn adalah p.hhan 1 ^ ; ^ practiscllpendirian S c h r e u i * bed(feli die pai-tijen gehad hebben.altijd naar gevraagd woidt . ^ tij_autononlie als het centraleEn daarom m e e n e n we h g y(j eUen> waarvan de andere begin-en prmmire beginsel te>n Je factQren zijn. Wij beschouwen deselen de secundmre, same executionis enz, als de voornaamste hulp-lex loci contractus, de ie. beginsel dat in ieder concreet gevalmiddelen bij het opsporeniv« ^ bedoeling der betrokken partijen ?” 224)bes'lissen moet, n.l. welke ‘ , n ira nembela, i i, -nr,a tiatatan mengenai pandangan para pemDeia

Demikianlah bebeup J sekedar dimaksudkan sebagai tjontohprinsip kebebasan memo ^ bertentangan.dan lukisan .entang pendn, J £ memilih

Beberapa pendapat Pini akan menjusul dibawa i.

--------------------------- - A .F.H ., ® e a u to n o m ie v a n p a r t i je n in h e t d iss . L e id e n

222) S c h r e u r s ,(1924), h. 45.

223) S c h r e u r s , h- 87. ^ursip kami.224) S c h r e u r s , h. 8b, o' >

545. Pendirian penulis2 jang anti prinsip piliham hukum.

Dari penulis2 jang tidak menjetudjui prinsip kebebasan untuk me­milih hukum bagi para pihak dapat disebut pertama-tama N i b o y e t . Penulis Perantjis ini terkenal karena penolakannja daripada prinsip tersebut. Menurut pandangan beliau sama sekali tidak ada otonomi para pihak.

Dalam kuliah2 beliau dihadapan ’’Académie de droit international” chusus mengenai ”La théorie de l’autonomie de la volonté ini pada tahun 1927 sudah dikemukakan suara jang tegas melawan kebebalsan para pihak itu. Sudah pada permulaan daripada rangkaian kuliah2nja telah didalilkannja bahwa sebenarnja prinsip otonomi para pihak ini tidak terdapat. Kata beliau : ’’Immédiatement nous tenons a affirmer qui l’objet de la présente étude sera d’affirmer que l autonom ie d e la volonté n’existe pas, et que, par suite, il ne saurait être question d’en faire la theorie”. 225)

Menurut pandangan penulis ini sebenarnja tidak ada ’’autonomie de la volonté”. Jang hanja dikenal ialah apa jang disebut beliau ’’liberté d e conventions” contractsvrijheid). 226)

Tudjuan dari kuliah2 jang diberikan oleh Sardjana hukum Perantjis jang kenamaan ini ialah untuk se-mata2 membuktikan bahwa tidak ada suatu teori mengenai ’’L’Autonomie de Qa Volonté”. Jang ada hanja suatu ’’pseudo-autonomie de la Volonté’ ’ dan ’’liberté de Conventions belaka. 227)

Diantara sardjana hukum Belanda jang turut mengeluarkan pikiran- nja pada waktu diadakan Kongres Ahlihukum tahun 1947 terdapat V a n O v e n Jr., jang ternjata tidak menjetudjui prinsip kebebasan memilih seperti dikemukakan oleh pemrasaran B l a c k s t o n e .

Menurut V a n O v e n Jr. ini kenjataan menundjukkan bahwa bagai para pembela prinsip kebebasan memilih sekalipun rata2 tidak ada

2251 N i b o y e t, 16 Rec. (1927), h. 4 dst. Pendirian dari N i b o y e t ini m erup a­kan daripada visie ini adalah visie ekstreem pula, bahwa para fihak bebas- se-bebas=n ja untuk memilih hukum mana sadja sesuika hati mereka („classic liberalism”. Pendirian t e n g a h , jang m erupakan k o m p r o m i s an tara kedua visie tersebut m enurut hem at kami adalah jang tepat : hukum jsn g dipilih oleh para fihak harus mempunjai suatu „ s u f f i c i e n t c o n n e c ­t i o n " dengan kontrak bersangkutan. Bdgik. pendapat Y n t e m a „A uto­nomy” in choice of law”, 1 A JC L (1952), h. 341 s.d. F a l c o n b r i d g e , h. 414, C a s t e 1, Cases : „N either of these extreem is tenable, the conception of u n re s tr ic te d autonomy, (because as indicated by his survey, th ere are undoubted and widely accepted re s t r ic t io n s upon the power of the parties to elect the law of their con tract, and the opposed notion th at th ere is no true autonomy, since this is generally contradicted by universal p ractice. Accordingly, the tendency is to effect a com prom ise, the m ost promising being th at the law elected by the parties should have a su ff ic ie n t co n n e c tio n , asprovided fo r exam ple in the recen t Czechoslovakian legislation (jakni, pasal 9dari U.U. 11-3-1948 ; lihat kemudian)”

52

jang hendak mempertahankannja tanpa batas. Pilihan hukum hanja dapat diterima dalam batas- tertentu. Dengan demikian ini pertanjaan jan« harus didjawab oleh sang hakim tidak lebih lama : ’’Hukum manakah jang telah dipilih oleh para pihak ?” Tetapi pertanjaan jang diadjukan oleh hakim ialah : ’’Hukum manakah jang s a j a harus pergunakan”, sekalipun hal ini dikemukakan tianja untuk dapat menilai pembatasan2

jang diadakan itu. Djika demikian halnja, menurut sardjana hukum tadi, tidak dapat lagi kita bitjara tentang sistim otonomi-para-pihak. Sebenar- nja sifatnja telah berubah, mendjadi ’’gedenatureerd” dan telah berobah mendjadi sistim ’’localisering”. Sang hakim ini harus mulai dengan setjara berdiri sendiri menentukan hukum manakah harus diperlakukan untuk perdjandjian bersangkutan. Kata beliau : ”Op die manier heeft men dus eigenlijk niet meer het stelsen van partij-autonomie; het is gedena­tureerd, het is eigenlijk het stelsel van localisering geworden. De rechter moet zelfstandig beginnen met uit te maken, welk recht op de overeen- komst toepasselijk is”. 228)

Benar pada waktu mengadakan ’’localisering” ini sang hakim dapat d juga memperhatikan maksud dari para pihak. Akan tetapi jang bela­kangan ini tidak lagi merupakan pegangan jang menentukan. 229)

Dengan demikian kesimpulan satu2nja jang dapat ditarik menurut pembitjara tersebut ialah bahwa prinsip otonomi para pihak sebenarnja tidak ada. Dalam tiap peristiwa konkrit sang hakim harus mentjari dan menemukan hngkungan-suasana-hukum dan sistim hukum jang menun* djukkan ikatan2 terkuat. Pembitjara mensitir V a n B r a k e l 230) jang mengemukakan : ”Als algemenen regel kan. men dus alleen opstellen dat die (jakni prinsip otonomi-para-pihak) er niet is en dat ieder con- creet geval dient te worden gezocht naar den rechtskring en de wet, waarmede de concrete rechtsverhouding door de sterkste banden ver-bonden is.” 231)

Djika kita bandingkan dengan pendirian K o i l e w i j n terurai diatas jang walau menerima p r i n s i p kebebasan memilih hukum pun menghendaki pembatasan2, maka hasil penglihatan V a n O v e n

k l T a ^ n 1t t w " la ik p e n a n g tericenal sebagai pembeUi prinsip

jang dipergunakan adalah berbe a.

228) Bdgfc. N i b o y e t, 16 Rec. h . 17 d st.

227) N i b o y e t, 16 Rec h. 15. N jy 1947 n) h 150j 151. Kursip kami.228) A. V a n O v e n J r . , Hanaeniie229) Handelingen N JV 1947, II, h. ioz.230) V a n B r a k e l , h ’ 1,7.9 ‘ NTV 19 4 7 , H, h. 153. Kursip kami.231) V a n O v e n , H an d elin gen NJ v i s« >

53

Dari penulis2 Anglo-Saxon, S t o r y terkenal karena pendiriannja jang tidak ’’favourable” untuk prinsip kebebasan memilih hukum sendiri. Dalam pandangan beliau sahnja kontrak pada umumnja ditentukan oleh hukum dari tempat dimana kontrak itu dibuat : lex loci contractus. Dalam pada itu, menurut beliau, dasar daripada doctrine lex loci contractus itu ialah bahwa tiap orang jang membuat kontrak disatu tempat tertentu, dianggap telah menunduk diri kepada hukum setempat itu dan setjara diam-diam telah menjetudjui berlakunja hukum tersebut atas kontraknja. Dengan demikian adalah lebih tepat untuk mengemukakan bahwa hukum dari tempat dimana kontrak dilangsungkan adalah jang mempengaruhinja setjara terfepas daripada kehendak para pihak berupa apapun. 232)

Dengan lain perkataan : bukan kehendak para pihak jang memegang peranan, melainkan lex loci contractus. Dilangsungkannja kontrak pada suatu tempat berarti penundukan kepada hukum jang berlaku disitu. Para pihak dapat djuga dianggap setjara diam2 telah menundukkan diri kepada hukum setempat itu. Dengan demikian adalah lebih ”zuiver” untuk menjatakan bahwa hukum setempat adalah jang berlaku untuk kontrak daripada untuk mengkonstruir setjara agak ’’verwrongen” adanja kehendak dari para pihak.

Setelah melihat setjara selajang pandang sikap daripada penulis2 jang menentang prinsip otonomi-para-pihak ini, kita akan ¡lebih memperdalam argumentasi pro dan kontra jang telah dikemukakan berkenaan dengan hal ini.

546. Alasan2 pro prinsip pilihan hukum.

Para sardjana hukum HPI jang membela prinsip pilihan hukum oleh para pihak dalam bidang kontrak mengemukakan berbagai alasan2 ter­tentu. Dibawah ini kita akan memperhatikannja setjara saksama. Setelah itu kita akan susul dengan pendirian dari para sardjana jang menentang- nja.

(i) Alasan bersifat falsafah.

Kehendak manusia dipandang sebagai sesuatu jang selalu periu di­perhatikan dibidang hukum. Berdasarkan ’’wilsdogma” dan pandangan Kantiaans tentang peranan kemauan ini, dianggap ’’volonté” jang bersifat

232) Bdgk. S t o r y , Commentaries on the Conflict of laws (1934), s.d. B a t i f f o l , Contrats, h. 32 : par. 242 : Generally speaking the validity of a con tract isto toe decided by the law of the place w here it is m ad e5’. ,,par. 2&1 : The ground of this doctrine, as commonly stated, is th at every person, contracting in a place, u n d ersto o d to su b m it himself to the law of the place and s i le n t lyto assent to its action upon his co n tract ............ It would .be m ore correctto- say th at the law of the place of the con tract acts upon it independently of any volition of the parties”.

54

agak ’’sacré”, selalu diperhatikan sebagai instansi jang menentukan djalannja hukum.

Sedjalan dengan ini oleh hl a n c i n i otonomi-para-pihak diang­gap sebagai salah satu dari tiga rukun seluruh gedung HPI. Disamping prinsip nasionalitas dan ”rem” ketertiban umum, otonomi-para-pihak ini dianggap sebagai sendi-alas-utama dari seluruh sistim HPI.

Djikalau pembuat-undang2 sendiri telah memberi kebebasan dengan tidak memaksakan aturan2nja hingga tak ada ’’lois impératives” melain­kan hanja ’’lois facultatives” (atau dispositip), seperti dalam bidang hukum kontrak, maka para pihak bebas untuk menentukan sendiri dengan ke- mauan mereka. (”La volonté est libre dans le domaine où le législateur n’est pas intervenir”) 233) Kata B a t i f f o l dalam hubungan ini bahwa djustru disini'lah, dalam ’’conception kantiénne du rôle de la volonté, individualisme politique, liberalisme économique”, ’’liberte contractuelle" terdapat bahaja kekeliruan mentjampuradukkan „pilihan hukum” (auto­nomie de la volonté”) dengan ’’liberté de conventions .

(ii) Alasan bersifat praJktis.Disamping itu, seringkali dikemukakan pula alasan jang praktis. Para

pihak dipandang adalah instansi jang paling tjotjok untuk mengetahui hukum manakah jang paling berguna dan bermanfaat bagi mereka sen­diri. Bukankah hukum diadakan untuk manusia dan tidak manusia untuk hukum, demikian dikemukakan oleh seorang penulis disertasi berhubung­an dengan ini. 234)

Dengan diberikan kesempatan untuk memilih hukum ini para pihak dapat mengatur sendiri hubungan mereka setjara se-baik2nja. Mereka toh adalah jang paling mengetahui apa jang terbaik bagi mereka sendiri.

Terhadap alasan ini para penentang mengemukakan bahwa sering­kali tidaklah benar para pihak dalam proses pilihan hukum dapat mela­kukan pilihan setjara sukarela. Seringkali terdjadi dalam praktek bahwa salah satu fihak dalam hubungan kontrak bersangkutan kedudukannja adalah djauh lebih kuat daripada pihak jang lain Karena adanja kedu­dukan ekonomis dan sosial jang demilaan kuatnja i tu dan demikian djauh lebih tinggi dari pihak jang lain, dapatlah diperlakukan sebara sebelah- pihak kehendak dan p f o * jang berkedudukan djauh lebih kuat im.

~ v. 11 Rrisik W o l f f, h. 4 1 4 : „Just as the parties are per-233) B a t i f f o l , h. l i - £ s • . ties between themselves as they please, and

mitted to create rign . „ so it is for them to determ ine the lawthus „to onaJce law fo r themseivegoverning their contrac . diatas. B<Jgk ^ pendapat w 0 l f f ten.

234) Bdgk. S c h r e u r s , n- • menentukan hukum jang m ereka sendiri ke-tang peranan para Pina „arties’ own interest in the m atter makes themhendaki : „The contractm g p anthe best judges” (h. 416).

55

Dengan demikian bukan kemauan dari keflua pihak jang berlaku melain­kan kemauan dari pihak jang ekonomis terkuat jang dapat „menekan” pihak jang ekonomis lemah dalam menerima kondisi- dan sjarat2 tentang hukum jang harus diperlakukan. 235)

Dengan demikian mudah timbul penjalah-gunaan. Pilihan hukum jang dilakukan sebenarnja hanja pilihan hukum dari pihak jang ekonomis terkuat, bukan kemauan dari p a r a pihak.

Nistjaja demikian pilihan hukum telah terdjadi pula dan sang hakim terikat kepada itu.

Dalam praktek seringkali terdjadi penentuan sjarat2 oleh maskapai2

dagang raksasa ini setjara sebelah pihak. Para pihak jang melakukan transaksi pembelian dengan perusahaan2 besar ini lazimnja terikat kepada sjarat2 pendjualan jang tertjantum dalam formulir2 dari maskapai2 itu jang sudah tertjetak. Sjarat2 tersebut telah dibuat dengan terlebih dahulu memperoleh nasehat2 juridis dari penasehat hukum perusahaan2 besar itu. Misalnja, dalam hubungan HATAII-intern, seperti telah kita saksikan diatas, seringkali terdjadi pembelian mobil oleh rakjat djelata dari per­usahaan2 mobil besar. Sebelum perang atjapkali berlangsung perkara antara misalnja pembeli2 Indonesia jang membeli dari perusahaan2 mobil besar, seperti ’’Velodrome”, ’’Lindeteves” dan sebagainja. Lazimnja ter­hadap perdjandjian djual-beli atau huurkoop ini dipergunakan ”vaste aanvraagformulieren” didalam mana terdapat pasal2 jang menundjuk kepada berlakunja hukum seperti termaktub dalam Burgerlijk Wetboek dan Wetboek van Koophandel. Pengadilan2 didalam hal2 serupa ini selalu menggunakan hukum Barat itu. 236)

Demikianlah sekedar mengenai alasan praktis bahwa para pihak se­lalu mengetahui sendiri lebih baik apa jang paling bermanfaat bagi mereka.

(iii) Alasan kepastian hukiun.Hubungan2 perdata dengan unsur2 asing selalu memperlihatkan ke­

sulitan2 tertentu mengenai hukum jang harus dipakai. Oleh karena bagi para pihak jang mengadakan hubungan hukum berlaku anekawama hukum adalah demi kepastian hukum (rechtszekerheid), bilamana para pihak pada awal dari hubungan mereka sudah dapat memastikan hukum manakah jang akan berlaku untuk mereka. Kontrak jang telah dilangsung­kan sebaiknja takluk dibawah hukum jang sudah pasti sedjak semula. Para pihak sebaiknja mengetahui „waar ze aan toe zijn” sedjak permulaan

235) Bdgik. N e u h a u s, h . 172, 173.236) Bdgk. T. 132/417, ¡Res. Ger. P adan g 9-5-1930, R . v. J . P ad an g 14-8-1930; T. 150/

196, R. v. J . D jakarta 13-1-1939 (bandingan atas L d r. T jia m is); H. 1952 no. 4-5,h. 79, P .T . Djaikarta 29-8-195(1, H.K. no. 13. L ih at pem bahasan keputusan* inidalam HAG, h. 51, 63 dst.

56

clari hubungan kontrak mereka. Bukankah hubungan2 internasional sudah tjukup memperlihatkan kesulitan2 jang tidak sedikit ? Oleh karena itu, sebaiknja djangan ditambah kesulitan ini dengan tidak pastinja hukum jang harus diperlakukan untuk kontrak jang dilangsungkan oleh para pihak djika kelak timbul sengketa.

Semua alasan ini membenarkan bahwa kepada para pihak diberi ke­mungkinan untuk menentukan sendiri hukum jang harus berlaku untuk kontrak mereka pada waktu kontrak tersebut ditutup. Demi kepentingan kepastian hukum para pihak hendaknja diperkenankan untuk memilih sendiri hukum jang harus diperlakukan untuk kontrak mereka.

(iv) Alasain kebutuhan hubungajn lalu-lintas internasional.

Berhubungan erat dengan kepentingan kepastian hukum jang di­sebut tadi, pilihan hukum dikemukakan pula sebagai sesuatu kebutuhan l-mg riil dalam hubungan lalu-lintas internasional.

Tadi telah dikemukakan bahwa bagi para pihak adalah sangat pen­ting untuk mengetahui sedjak permulaan dari hubungan mereka hukum manakah jang akan dipergunakan untuk mengatur hak2 dan kewadjiban mereka berdasarkan kontrak jang telah ditutup. Mereka ini djuga harus dari semula mengetahui apakah kontrak jang telah mereka buat, sah adanja; apakah sjarat- jang telah diadakan memang dapat direalisir kelak, djika perlu dengan sanksi hukum. Merekapun sedjak semula perlu me ngetahui apakah jang merupakan akibat2 hukum daripada perdjandjian janff telah dibuat. Semua hal2 ini diperlukan demi kelantjaran daripada hubungan lalulintas internasional (internationaal verkeer) 237).

Teranglah pilihan hukum oleh para pihak dibutuhkan untuk me­nambah kepastian dalam hubungan lalu lintas internasional. Inilah salah satu alasan untuk adanja lembaga kebebasan-memilih-hukum-oleh- para pihak.

Djika hal itu demikian adanja, maka bilamana ternjata bahwa ter­dapat kepentingan jang lebih besar untuk mengenjampingkan hukum jang telah dipilih Oleh para pihak, apa jang lebih berat ini tentu harus di­dahului f „wat zwaarder is moet zwaarder wegen .

O t o n o m i - o l e h - p a r a - p i h a k harus minggir djika terdapat lain- k e p e n ­

tingan jang lebih berat daripada alasan- kelantjaran lalulmtas internasional karena adanja kepastian hukum disebabkan pilihan ih , Djika misalnja hukum j a n g t e l a h dipilih oleh para pihak ternjata bertentangan dengan

------------------------ i— h 330. B d g k . C h e s h i r e, h. 223 (6th e d .) : „ Ju d g ed237) D e W i n t e r , o .c. _n‘nv en'ience, it m ay besaid th a t fo r th e p a rtie s to h a v e

by th e Standard o i ^ ^ g 00d j sj n ce it p ro d u ces c e r ta in ty w h ereth is u n re s tr ic te d fr e e be unCe rta in . I t p u ts th e p ro p er law beyondoth erw ise e v e r y t ™ ? 6 h e co st and d elay o f a d isp u ted t r ia l” .a p e ra d v e n tu re and thu s save

238) B d g k . D e W i n t e r , o .c. h . d-n.

57

ketertiban umum (ordre public) hukum sang hakim jang diminta meng­adili perkara bersangkutan, sudah pada tempatnja bilamana pilihan itu dikesampingkan. Pilihan hukum jang telah dilakukan oleh para pihak dalam hal sedemikian itu tidak membawa akibat jang dikehendaki.

Demikianlah beberapa pendapat jang seringkali dikemukakan oleh para pembela prinsip otonomi. Disamping itu, terdapat pula beberapa argumentasi tertentu jang selalu dikemukakan oleh mereka jang anti prinsip-kebebasan untuk memilih.

547. Alasan2 anti prinsip pilihan hukum.

(i) Alasan „circulus vituosus”.

Mereka jang tidak menjetudjui prinsip pilihan hukum selalu me­ngemukakan , bahwa menurut logica, kebebasan memilih sendiri hukum oleh para pihak tidak dapat dipertahankan. Menurut pendirian para sardjana ini penerimaan pilihan hukum akan membawa kepada suatu „circulus vituosus” kepada „patitio principii’’.

Hal ini disebabkan karena djalan pikiran sebagai berikut : hukum jang harus dipergunakan sendiri digantungkan kepada pilihan hukum, akan tetapi untuk mengetahui apakah telah dilakukan suatu pilihan hukum jang sah, harus diperhatikan terlebih dahulu hukum jang telah dipilih 239).

Menurut pandangan ini harus ada suatu hukum objektip jang me­nguasai perdjandjian tentang pilihan hukum. Hukum objektip ini berlaku untuk perdjandjian pilihan hukum tersebut. Pada hukum objektip ini dapat diukur apakah perdjandjian jang mengandung pilihan hukum itu sah adanja, misalnja apakah tidak telah terdjadi paksaan atau kechilafan atau pendustaan (dwang, dwaling en bedrog). Jang manakah hukum objektip ini ? Toh tidak akan mungkin hukum jang ditundjuk oleh pilihan hukum tersebut, karena djustru jang dipersoalkan ialah apakah pilihan hukum itu sah adanja ! Djika kita toh menerima bahwa hukum jang me­nentukan apakah pilihan hukum telah dilakukan setjara sah adalah hukum jang telah dipilih oleh para pihak, maka ini se-olah2 ber-putar2 dalam lingkaran jang vicieus ! Kata K o l l e w i j n : ’’Zoudt ge dit aannemen,dan draait gij in een cirkel rond ! 240). Dengan demikian benar kita meng­hadapi suatu „circulus vituosus”.

Pilihan hukum oleh para pihak adalah „nonsens”, membawa kepada suatu „cercle vicieux”, demikian dikemukakan oleh penulis2 jang anti prinsip tersebut 241).

239) Bdgk. K o l l e w i j n , V.O. h. 166.240) K o l l e w i j n , Handelingen N JV 1947, II, h. 109. Lihat djuga H a u d e k,

h. 5 dst.241) B d g k . C a l e b , h. 64 dst., 181 ; N i b o y e t, R épertoire „Autonomie” No. 37,

N e u m a n n , h. 91. W o I f f , h. 414 berkata : „The doctrine of the „auto­nom y” of p arties has often been branded as illogical”.

58

B a t i f f o 1 mengemukakan dalam hubungan ini : „il est générale­ment admis que la force obligatoire d’un contrat lui vient de la loi, qui

J i 1 1 a berkata dalam hubungan ini : „Zijn partijen alleen vrij binnen de grens van het recht dat ze bindt, dan moet dat recht opge- spoord worden, voordat men de grenzen der vrijheid kan bepalen 242).

consent a le sanctionner; avec l’autonomie de la volonté, l’accord par lequel les parties choisissent la loi applicable se trouve „en l’air” sans aucune loi qui donne force obligatoire, puisque la seule loi gouvernant l’opération est celle que les parties désignent par l’accord en question”.

Diterimanja pilihan hukum oleh para pihak dalam pandangan be­berapa penulis ialah se-olah2 memasang kuda dibelakang gerobak ! (put- ting the cart before the horse) 242).

Terhadap pandangan ini, mereka jang membela prinsip kebebasan memilih mengemukakan bahwa memang harus diakui bahwa tidak bisa dipergunakan hukum jang dipilih sekaligus untuk mengukur apakah telah terdjadi pilihan jang sah.

Menurut K o 11 e w i j n djalan keluar dapat ditjari misalnja de­ngan menerima bahwa persoalan apakah telah terdjadi paksaan, kechilafan dan dusta (dwang, dwalin.g en bedrog), dapat diukur untuk tiap2 pihak menurut hukum jang berlaku bagi masing2 ini setjara personil 203).

Disamping itu, ada penulis jang beranggapan bahwa tidak benariah telah terdjadi circulus vituosus dengan penerimaan pilihan hukum 204).

Menurut H a u d e k tidak terdapat suatu lingkaran vicieus, djika para pihak dapat menentukan sendiri hukum jang berlaku dari saat ada- nja suatu hukum jang membolehkan dan mengsanksionir pilihan ini. Hu­kum itu djelas tidak dapat lain daripada lex fori, jakni hukum dari hakim jang diminta untuk memetjahkan persoalan HPI bersangkutan 295).

(ii) Alasan hukum intern memaksa harus pula internasional memaksa.

Apa jang dalam hubungan i n t e r n bersifat memaksa setjara i n -

c a r un e in te rp r e ta t io n uk ^ un com pte plus grand des ciIl y a ici un c e r c l e v i pas à l’autonomie sans d av kami).

59

t e r n a s i o n a l djuga harus tetap bersifat demikian. Tjorak memaksa dari hukum itu tidak di-robah2 begitu sadja. Apa jang intern memaksa tidak dapat didjadikan bersifat „tidak memaksa' set jara Internat iona. C a 1 e b mengemukakakan dalam hubungan ini bahwa hukum jang ber sifat imperatip harus tetap mempertahankan sifatnja itu, djuga dalam hubungan internasional. Kata beliau: „Une loi à qui on a reconnu un caractère impératif en droit interne doit conserver ce caractère en droit international” -n0).

Djikalau diterima bahwa hukum jang dalam suasana intern bers fatI memaksa kemudian dalam suasana internasional berubah mendjadi ber- V sifat fakultatip, martabat kaidah- hukum akan diturunkan karenanja !

Kata N i b o y e t : „Or, ceci n’est plus en droit international ! La loi impércetif, en passant du droit interne au droit international, devient tout simplement f a c u l t a t i v e ; elle s’est dégradeean passage !” -07).

Misalnja dalam hukum intern dari negara X terdapat ketentuan1

mengenai sjarat- perdjandjian jang bersifat memaksa. Para warganegara X jang membuat perdjandjian jang bersangkutan tidak boleh menjimpang dari ketentuan dalam undang2 ini. Apakah tidak sewadjarnja bahwa sifat memaksa ini djuga dipertahankan bilamana antara warganegara X dan Y (negara mana djuga mengenal ketentuan2 memaksa serupa) dilakukan perdjandjian jang serupa ? Apakah diperbolehkan bagi para pihak untuk memilih hukum dari negara Z jang tidak mengenal ketentuan2 jang me­maksa sedemikian itu ? Djika hal ini diperbolehkan maka sifat memaksa dari hukum intern telah berobah sifatnja mendjadi fakultatip dibidang hukum internasional. Inilah jang dianggap gandjil oleh para penulis jang menentang prinsip memilih hukum sendiri oleh para pihak.

Bagi mereka jang membela prinsip tersebut hal sedemikian ini tidak­lah dipandang gandjil. Bukankah hubungan2 internasional tidak dapat disamakan dengan hubungan intern belaka ? Bukankah peristiwa2 jang mengandung unsur asing tidak dapat disamakan dengan peristiwa2 jang hanja berlangsung dalam suasana intern belaka ? Tatkala dibitjarakan masaalah „ketertiban umum” pun telah kita saksikan bahwa pengertian, ketertiban umum menurut konsepsi intern adalah berlainan daripada konsepsi ketertiban umum internasional. Ada perbedaan jang njata antara „interne” dan „internationale openhare orde" 2i)8).

Demikian halnja pula dengan persoalan sekarang ini. „Intern dwi- ngend”. Apa jang intern bersifat memaksa tidak perlu selamanja inter­nasional djuga bersifat demikian. D e W in t e r mengemukakan dalam hubungan ini : „Dit betekent geenzins dat aile voor^chfiften die voor i n t e r n e gevallen dwingend zijn ook een dwingend karakter behouden

296; C a l e b, h. 356, 460.297) N i b o v e t , 16 Rec. 7.298) Lihat HPI, H (3), no. 487 dst.

60

voor i n t e r n a t i o n a l e gevallen. Er zijn betrekkelijk onbelangrijke regels van dwingend recht en er zijn dwingende rechtsegels die van zo groot belang zijn, dat geen rechter zal aarzelen ze ook in internationale gevallen toe te passen” -9n). Terdapat perbedaan antara kaidah2 jang me­maksa sendiri. Ada jang tidak demikian penting hingga mudah dikesam­pingkan dan ada jang demikian pentingnja hingga tiap hakim tanpa ragu2

akan tetap mempertahankan sifat memaksanja itu, djuga dalam hubungan2

internasional.Ada penulis2 jang berpendapat bahwa otoritas hukum intern tidak

benar2 dalam bahaja, djika kontrak2 jang dapat mengenjampingkan hukum memaksa itu, adalah melulu jang setjara effektip bersifat i n t e r n a ­s i o n a l ! 30°).

Pilihan hukum hanja diberikan untuk peristiwa2 jang benar2 bersifat internasional. D e W i n t e r mengemukakan pula bahwa pada per­djandjian2 internasional ketertiban-hukum sendiri tidak begitu banjak Jbetrokken” djika dibandingkan dengan perdjandjian i n t e r n jang murni 301). Kollewijn menambahkan bahwa batas2 intern memaksa tidak perlu „samenvallen” dengan „internasional” memaksa 302).

Dalam pandangan mereka jang menentang prinsip pilihan hukum ini, para pihak dengan diterimanja kemungkinan memilih hukum ini diberi kesempatan untuk menjimpang dari hukum negaranja jang bersifat me­maksa. Djika diperbolehkan maka hal ini akan berarti suatu penjimpangan daripada sifat sebenarnja dari kaidah2 jang m e m a k s a , jakni kaidah2

jang setjara ex defitione tidak dapat dikesampingkan oleh perdjandjian2.H a u d e k berkata mengenai ha'l ini : Es erschien vielen uangemessen, die Bestimmung des massgeblichen Rechts auch in Ansehung solcher Ge­genstände dem Parteibelieben zu überlassen, die internrechtlich durch zwingende Regelung der Parteidisposition entzogen sind” 303). Menurut lnikum intern para pihak tidak leluasa untuk menjimpang dari ketentuan2

jang bersifat memaksa. Tidaklah patut kiranja bilamana para pihak ini akan bebas untuk memilih ketentuan2 hukum jang mereka sukai bilamana mereka menutup perdjandjian jang bersifat internasional.

Terhadap pendirian tersebut dapat dikemukakan seperti dilakukan K o l l e w i j n 30t) bahwa soalnja bukan demikian. Tidaklah benar bahwa hukum jang bersifat m em ak sa , karena pilihan hukum oleh para pihak,

, , 001 Rdek V a n B r a k e i , h. 2 1 4 ; „Daarhij bedenke299) D e W i n t e r , o.e. .■ ^ bij binnenlandse toepassing ener w et een

m en, dat m et elke P ’ hetzelfde karaikter ook behoeft te hebben t.a.v.dwingend k arak ter d raagi, 1in ternationale verhoudingen . B a t i f f o l , C ontrats, h. 16.

300) L e r e b o u r s - P i g e o n n i e r e , s.u.301) D e W i n t e r , o.e. h. 331.302) K o 11 e w ij n, V.O., h. 164.

H a u d e J f , h. 6. lg4? n h 109K o l l e w i j n , Handelingen NJV ,

61

303)304)

H ukum P erd ata — 5

akan berobah mendj'adi bersifat dispositip. Ilukum jang bersifat memaksa itu djustru t id ak ditundjuk sebagai hukum jang berlaku. Dalam sistim HPI jang menerima pilihan hukum, hukum negara jang dikatakan di­langgar, djustru t id ak dinjatakan berlaku, karena kaidah penundjuk HPI jang diperlakukan (inclusip titik pertalian pilihan hukum) menundjuk hukum negara l a i n jang berlaku.

Dengan lain perkataan : djika hendak dikemukakan bahwa pilihan hukum jang menj’eibabkan penjimpangan dari sesuatu kaidah, jang djika tak ada pilihan itu akan berlaku, ini adalah kaidah penundjuk (verwij- zingsregel) jang akan diperlakukan tanpa pilihan hukum. Kaidah pe­nundjuk ini, menurut H PI jang menerima pilihan hukum, dapat dinama­kan bersifat „ a a n v u l l e n d ”. HPI S e n d i r i berkata : „Kamu, para pihak, b o l e h m e n j i m p a n g dari kaidah-penundjuk tersebut dan suatu kaidah-penundjuk l a i n jang akan berlaku, djika kamu sendiri mengutamakan sesuatu hukum jang akan diperlakukan. Demikian pen­dapat K o l l e w i j n , j'ang menganggap tidak benar kaidah2 jang bersifat memaksa telah dirobah mendjadi tidak memaksa.

M u 1 d e r berpendapat lain. Menurut beliau kaidah2-penundjuk HPI tidaklah bersifat dispositip, melainkan merupakan hukum jang me­maksa.

B a t i f f o I mengemukakakan dalam hubungan ini bahwa keberatan dari doktrin modem terhadap pilihan hukum ialah baihwa sifat hukum adalah memaksa, membebankan, dan tidak untuk dipilih. Kata beliau berkenaan dengan i n i : „Objection de la doctrine ¡moderne : la loi s’impose, elle n'est pas choisie” 30C).

(iii) Alasan fidak adanja hubungan dengan hukum jang dipilih.Djika kebebasan untuk memilih sendiri hukum oleh para pihak di­

berikan setjara seleluasa-luasanja akan timbul penjalah-gunaan. Apabila pintu dibuka se-Tebar-nja, maka para pihak bebas untuk memilih hukum jang misalnja sama sekali tidak ada hubungan dengan kontrak jang mereka buat. Tidak ada „sachliehe Beziehung” sama sekali antara para pihak- kontrak jang dibuat mereka, dan hukum jang telah dipilih. Dengan de­mikian ini pilihan hukum jang dilakukan adalah bertentangan dengan semua unsur2 objelctip daripada „Sachverhalt” bersangkutan. Hal ini me­nimbulkan kemungkinan penjelundupan-hukum (wetsontduiking), jang djustru harus ditentang.

Djika para pihak bebas untuk memilih sadja segala matjam hukum jang mereka sukai tanpa ada batas2nja, maka semua faktor2 objektip jang merupakan titik- taut dalam peristiwa bersangkutan dapat dikesamping-

305) M u 1 d e r , H andelingen NJV 1947, n , h. 156.306) Bdgk. B a t i f f o l j h. 9.

62

kan begitu sadja. Hal ini akan merupakan suatu kegandjilan jancr sukar untuk diterima. 0

Akan tetapi, menurut para pembela prinsip kebebasan memilih oleh para pihak, dalam prakteknja hampir tidak akan terdjadi lia'l2 serupa ini. Bahwa para pihak akan memilih hukum jang sama sekali tidak ada hubu- ngannja dengan kontrak jang mereka buat atau status personil mereka sendiri, adalah kemungkinan jang hanja bersifat theoretisch. 307).

Disamping itu, untuk mentjegah terdjadinja pilihan hukum jang sama sekali tidak ada hubungan sedikitpun dengan kontrak jang ditutup, se~ baiknja diterima bahwa, pilihan hukum hanja dapat dibolehkan dalam batas2 tertentu. Tidak ada kebebasan memilih tanpa batas2. Kebebasan tanpa batas2 akan membawa kepada penjelundupan hukum jang tidak dikehendaki.

(iv) Alasan bahwa piliham. hukum merupakan perbuatan 'a-social.

Djika diperbolehkan pilihan hukum (apalagi setjara leluasa tanpa batas) maka para pihak jang berkontrak se-olah2 berada diluar atau diatas tiap peraturan hukum. Mereka se-olah2 diatas Undang2 (jang bersifat memaksa, tak boleh dikesampingkan). Apabila demikian halnja, maka ini adalah „vraiment a social”, demikian N i b o y e t 308).

Terhadap pendirian ini sebaliknja dikemukakan bahwa kebebasan untuk memilih hukum tidak diberikan setjara tanpa batas2. Kebebasan dikekang dalam batas2 tertentu. Bahkan, batas2 jang diadakan ini kadang2

demikian rupa aclanja, hingga para penentang prinsip pilihan hukum, mengemukakan bahwa sesungguhnja tidak ada lagi k e b e b a s a n untuk memilih bagi para pihak. B e b a s dan b a t a s meiupakan kontradiksi seperti „hitam dan putih” ! Pembatasan jang demikian kaku dan mengekang menghilangkan sifat kebebasan. Djika demikian halnja, tidak lagi dapat dipertahankan adanja prinsip kebebasan para pihak ini 309.

Dengan adanja batas2 tertentu ini, sukarlah untuk tetap memper«

, , . . kontinental seperti dikemukaikan W o l f f h. 417.Bdgk. tentang do bebasan memilih para fihak ditentukan : „They cannotTentang pembatasan their contract a system of law with which theset up as the proper fkursip kami). Menurut M e l c h i o r , teori kon-contract has no ikepada hukurn ja-ng setjara ofojektip menurut titik2tinental membatasi P . Kata toeliau, .bahwa „der Parteiw ille nur bei der pertalian harus diperg ' ine R0ne spiele und niemals einen eigentlichenm ateriellrechtliche ^ ^ ‘ ^ A n knüpfungspu nkt darstellen könne, mit anderei n t e r n a t i o n a l p r i v a t r e c n u i c n e ven Gesichtspunkten (also nicht auf GrundWorten, dass nur das ■ ort)iche v ertragsrecht über die Zulässigke'tdes Parteiwillens) zu habe, nicht aber die Kollisionsnorm der lexder Rechtswahl zu entscheidenfori”.

308) N i b o y e t, 5 Traitd, h. 56.309) Bdgk. N i b o y e t, 16 Rec., h. 4

63

tahankan bahwa „kebebasan” memilih bersifat „a-sociaal”. Para pihak dengan memilih hukum (dalam batas2 tertentu) tidak bertindak se-olah2

mereka berada diatas Undang2 atau diluar hukum.Demikianlah setjara selajang pandang argumentasi terpenting jang

dikemukakan oleh para penulis pro dan kontra prinsip pilihan hukum.Setellah memperhatikan pendapat dari para penulis (doktrin, para

theoretisi, prudensi), kita akan memperhatikan praktek hukum (jurispru­densi). Bagaimana pendirian dari badan2 peradilan jang sehari2 ditugas­kan untuk menjelesaikan peristwa2 jang bersifat internasional.

548. Praktek hukum.

Para penulis temjata tidak sepakat mengenai prinsip kebebasan me­milih hukum ini. Bagaimana pendapat praktek hukum ? Diatas telah di­singgung bahwa sedjak dahulukala praktek hukum selalu m e n e r i m a pilihan hukum ini.

R a b e 1 bahkan mengemukakan bahwa kontradiksi antara doktrin dan jurisprudensi jang tetap adalah bukti lebih d jauh tentang pertentang­an jang terdapat antara kedua bidang ini. Para teoretici berdiri demikian djauhnja dari kenjataan dalam „werkelijkhei,d” se-hari2 hingga mereka hendak mengegoskan begitu sadja kenjataan dalam praktek hukum jang sudah dipupuk sedjak ber-abad2. Kata beliau: „The doctrine of autonomy of the parties is also to be noted in this connection as an example of obstinate theory opposed to universal practice”.

Para penulis sependapat mengenai kenjataan ini. Jurisprudensi dari terbanjak negara2 didunia ini mengakuinja dengan tanpa keragu-raguan. H a m b r o telah menegaskan, setelah mengikuti jurisprudensi dari Mah­kamah2 internasional bahwa prinsip pilihan hukum oleh para pihak ini diterima baik oleh peradilan2 terbanjak. Bahkan menurut pandangannja djuga penulis2 terbanjak menerima prinsip ini di-waktu2 achir. Kata beliau: ?,It may be said with confidence that '{he principle of the importance of the intention o f the parties has been adopted by most courts and publi­cists” 310).

H a u d e k 311) sependapat mengenai hal ini. Jurisprudensi dari Mahkamah Agung Internasional dan Tribunal2 Arbitrase Tjampuran (Mixed Arbitral Tribunals) menerima prinsip autonomie ini, seperti akan i:ita saksikan kelak dibawah.

3 1 0 ) H a m b r o , o.c. h. 139. Bdgk. W o l f f , h. 414; djuga p.h. 415: „According to almost universal practice it is the task neither of the law nor of the judge to determine the proper law of the contract. It is for the parties themselves to select from the various legal systems that system which shall govern the contract”.

311) H a u d e k , h. 59.

64

M e l c h i o r mengemukakan bahwa dalam jurisprudensi terbanjak negara-’ bukan-komunis, diterima prinsip pilihan hukum ini. 812).

Djika diperhatikan kenjataan ini, bahwa sedjak ber-abad2 jurispru­densi setjara tetap menerima prinsip pilihan hukum, tentulah akan men- djadi suatu teka teki mengapa dapat diterima begitu sadja apa jang oleh para penentang prinsip tersebut dipandang sebagai „theoretisch onhoud- baar” karena tidak logis. Djika hanja satu atau beberapa perkara diputus­kan dengan mengakui prinsip kebebasan memilih, mungkin masih dapat dikemukakan, bahwa beberapa gelintir keputuçan ini memang telah kurang memperhatikan unsur2 logika hingga menerima sadja prinsip tersebut. Akan tetapi, soalnja akan mendjadi lain, djika bukan hanja be­berapa gelintir keputusan sadja jang menerima, melainkan setjara terus- menerus dari dahulukala dengan tetap praktek-hukum menerimanja.II au d e k 3I3) mengemukakan dalam hubungan ini, sesuai dengan pen­dapat B a t i f f o l 314) : „Vom Standpunkt der Partei-autonomie feind­lichen Lehre aus muss es befremdlich erscheinen, dass die jahrzehntelange Rechtsubung nicht an dem ihr vorgeworfenen Widerspruch gescheitert ist; die dem Recht immanenten Gesetze der Logik mag ein enzelnes Urteil verletzen, die kaum absehbare Mannigfaltigkeit der Tatbestände, an der die Spruchpraxis der Gerichte sich ständig bewähren muss, duldet schwerlich ein stets erneuter Denkfehler”. Kekeliruan tjara berpikir mung­kin bilamana hanja terdjadi satu, dua kali, tetapi tidak djika berlangsung setjara terus-menerus dan tetap.

Terhadap kenjataan ini para penentang hanja dapat mengemukakan bahwa jurisprudensi ternjata telah salah mempergunakan prinsip kebebas­an para pihak. C a 1 e b misalnja bitjara tentang „La phénomene juris- prudentiel de la déformation du principe de 1 autonomie 315).

549. Jurisprudensi Mahkamah2 internasional.Dibawah ini kita akan memperhatikan setjara selajang pandang ju.

risprudensi diberbagai negara mengenai prinsip pi i an u um.Mulai dengan M a h k a m a h A g u n g I n t e r n a s i o n a 1

dapat dikemukakan bahwa badan ini menerima prinsip pi i îan ukum.Penulis2 jang telah mengadakan penjelidikan sa sama 'earai im, seperti H a i . d e k , M e l c h i o r , H a m b r o monbenarkan hal tersebut *>*). Lain d arip ad a itu , „Mixed A rb itra l T rib u nals ,a n g d,b en tu k se,0lah perang dunia kesatu, menerima prinsip pilihan lu um 0 e 1 Para P1 ini.

™ M e l c h i o r , h. 527. Perlukomunis (sosialis) sendiri diakui prinsip ini. fatuts, ih. 150 dst.

313) H a u d e k , h. 1.314) B a t i f f o l , Contrats, h. 1.315) C a 1 e b, h. 285.316) Lihat diatas.

65

Kita saksikan penerimaan dari prinsip kebebasan memilih oleh para pihak ini dalam suatu keputusan dalam perkara N e g r e a n u . Judge F a z y mempertimbangkan dalam keputusan perkara tersebut a.l. : 3. Lorsque les lois nationales des parties entrent en conflit et lorsqu’n accord de volontés des intéressés ne résulte pas ni expressement, ni implicitement, des termes du contrat, la jurisprudence de tous les pays admet, dans la règle, que le juge doit chercher la solution du conflit dans la volontépresumée des parties (theorie de l’autonomie).......... ” 31T). Ilakim tersebutmempertimbangkan lebih landjut bahwa tjara penjelesaian perkara jang ditempuh oleh Mahkamah Arbitrase Tjampuran ia'lah dengan per-tama2

mentjari kehendak dari para pihak, sekalipun kemauan jang diduga. Tjara mentjari kehendak para pihak ialah dengan memperhatikan segala faktor2

sekitar keadaan bersangkutan. Kalau tidak njata adanja intensi para pihak ini barulah ditjari hukum lain, seperti misalnja hukum dari tempat di- buatnja kontrak sekedar mengenai bentuk formil dari kontrak dan untuk selandjutnja diperhatikan pula hukum nasional dari para pihak masing2

untuk mengenal sebaiknja kewadjiban2 masing2 itu. Mahkamah memper­timbangkan sebagai berikut : „La solution du T.A.M. est donc, en défini­tive d e chercher Vintention présum ée ,des parties, en pesant toutes les cir- contances d’éspèce, d’opter pour l’un des droits. Lorsqu’il y a une pré­pondérance marquée des présomptions receuillies en faveur de son appli­cation et, sans cels, d’appliquer la loi du lieu de la conclusion pour contrat et le droit national de chaque partie en ce qui concerne ces propres obligations............” 318).

Dalam suatu perkara lain, Mahkamah Arbitrase Tjampuran Anglo- German telah menerima pula „presum ed intention o f ihe' parties”. Bukan sadja intensi para pihak jang tegas atau setjara diam2 jang diperhatikan. Lebih daripada itu, djuga intensi para pihak jang hanja merupakan duga­an (presumed), ternjata telah diterima sebagai faktor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan. Bagaimana tjara untuk menentukan in­tensi para pihak jang harus disimpulkan dari dugaan2 berbagai kenjataan, diperlihatkan dalam keputusan Mahkamah Ang'o-German tersebut 31°). Ternjata maksud para pihak ini telah disimpulkan dari kenjataan2 jang menundjuk kepada hukum Inggris. Kenjataan2 tersebut ialah antaranja : bahasa dan istilah2 Inggris jang dipergunakan, tempat dikonsipiirnja dan ditandatanganinja kontrak, penundjukan langsung kepada Undang2 Aus­tralia, eksepsi2 demi kepentingan pemilik kapal jang sesuai dengan

317) N e g r e a n u et F i l s c. M e y e r et F i l s . Roumanian - British Tribunal,Decisions, V, h. 200 dst. s.d. H a m b r o , E., Conflict law as a part of inter­national law, dalam Varia Ju ris Gentium, Liber Amicorum F r a n ç o i s , Leiden (1959), h. 137.

318) Kursip kami.319) Perkara B u r n s P h i l i p & Co. v. N o r d d e u t s c h e r L l o y d , Anglo

German Tribunal, Decisions, IV, 627, s.d. H a m b r o , h. 136.

66

pengertian2 jang dikenal dalam common law Inggris. Malikamah mem­pertimbangkan sebagai berikut :„In the opinion of the Tribunal the rule that in shipping cases such as these the law of the flag is to apply, cannot be considered as a hard and fast rule governing all case. It appears on the contrary that the rule which calls for the application of the law cf the flag is, in cases of contract like the present one, merely an inference drawn from the presum ed intention o f th e parties and one which the parties themselves may exclude by bringing their contract under another law.

In the present case all the circumstances show that the common in­tention of the parties was to put their contract under English law. This may be inferred not only from the English wording of the contract, from the place where it was drawn up and signed, from direct reference to provisions of an Australian Statute, but also from the manner in which the parties have framed the exceptions in favour of the shipowner. These exceptions appears to have been framed carefully having regard to British common law as declared and applied in the decisions of British Courts” 320).

550. Jurisprudensi berbagai negara.Dalam jurisprudensi negara2 lain djuga umum diterima prinsip pilih­

an hukum oleh para pihak ini. Dibawah akan kita saksikan keadaan prak­tek hukum dari beberapa negara tertentu.

a) Djerman.Di Djerman umumnja diterima pilihan hukum oleh para pihak ini.

Lfiml-iiiom nflihan hukum oleh para pihak dipandang sebagai suatu kaidah

pilinan nuKuiii uiaKui. humiui s. _ «mang setjara objektip adalah hukum jang iaius p g»

320) Kursip kami.321) HPI, H (2) no. 180 sub k.322) Tentang persoalan ini, lii, lihat kemudian no. 558 dst.

67

Penulis2 jang telah mengadakan studi chusus tentang peranan pilihan hukum dibidang HPI seperti M e l c h i o r 323), H au d e k 324),M o s e r 325) telah menegaskan ini. Mereka memberikan perintjian ter­tentu dari perkara2 jang terdapat dalam jurisprudensi Djerman mengenai pilihan hukum ini.

Dalam jurisprudensi Djerman diterima bahwa tertjiptanja perdjandji- an, akibatnja, baik jang mengenai hukum memaksa atau hukum jang ber­sifat dispositip, takluk kepada pilihan hukum oleh para pihak. Tidak ada keragu2an bahwa prinsip pilihan hukum diterima. Bahkan, jurisprudensi Djerman tjondong pula kearah penerimaan daripada kehendak para pihak jang hanja merupakan dugaan atau jang fiktief.

b) Perantjis.Djuga-di Perantjis umumnja jurisprudensi menerima kebebasan para

pihak untuk memilih sendiri hukum jang mereka kehendaki.Tetapi, pengakuan setjara tegas dari prinsip kebebasan memilih hu­

kum oleh para pihak ini, baru belum lama berselang diterima oleh Mah­kamah Agung Perantjis (Cour de Cassation). Baru dalam tahun 1910 telah dinjatakan setjara tegas, bahwa prinsip kebebasan memilih oleh para pihak diakui sebagai faktor jang menentukan. Sebelum itu, tidak ada ketegasan jang njata tentang penerimaan prinsip kebebasan memi'lih hu­kum oleh para pihak ini. Hal tersebut telah disimpulkan oleh B a t i f f o 1 setelah mengadakan penjelidikan jang saksama dari jurisprudensi Peran­tjis 326). Kata penulis ini : „II est extrêmement remarquable qu’il faille attendre 1910 pour trouver dans la jurisprudence de la Cour de cassation 1 affirmation formelle et l’application non équivoque du principe que la loi régissant les contrats est celle que les parties ont choisie 3~‘)-

Tentunja hal jang dianggap menjolok oleh penulis tersebut disebab­kan karena dalam per-undang2an positip Perantjis diakui setjara njata kebebasan para pihak dalam membuat kontrak ini. Bukankah pasal 1134 C.C. dapat digunakan sebagai pegangan untuk menerima kebebasan para pihak dalam menentukan isi daripada kontrak jang mereka akan buat menurut kehendak mereka sendiri. Pasal 1134 C.C. ini bunjinja sebagai berikut : „Les conventions légalement formées tiennent flieu de loi à ceux qui les ont faites”. Pasàl 1338 B.W. Indonesia (jang dikutip dari C.C. pasal 1134 ini via pasal 1374 B.W. Nederland) mengenal ketentuan serupa : „Alle wettiglijk gemaakte overeenkomsten strekken dengenen die dezelve

323) M e l c h i o r , h. 501 dst.324) H a u d e k, h. 46 dst.325) M o s e r, h. 43 dst.326) B a t i f f o l , Contrats, h. 27 dst.327) Bdgk. pula S c h n i t z e r , II, h. 633.

68

hebben aangegaan tôt wet”. „Semua persetudjuan jang dibuat setjara sah berlaku sebagai undang2 bagi mereka jang membuatnja” 32S).

Dalam keputusan Cour de Cassation tahun 1910 jang mengakui untuk pertama kali setjara tegas prinsip kebebasan memilih hukum sendiri oleh para pihak ini 32B), telah dipertimbangkan a.l. :

que U, loi applicable a u x contrats, soit en ce qm concerne leur formation,”, oit quant à leurs effets et conditions, est celle que les parties ont adoptee;

■ Djika para pihak jang b e r k e w a r g a n e g a r a a n berbeda membuat kontrak maka pada ¿mumnja diperlakukan tempat dimana kontrak tekh dibuat.

- Akan tetapi, bilamana para pihak telah meflgadakan pilihan hukum, maka hukum jang dipilih ini adalah jang akan diperiakukan („Que si entre personnes de nationalités différentes la lm du heu ou le contiat est m-1 , • • „„Ho lnnnelle il faut s attacher, ce nest donctervenu est en principe celle a Jaquene 11 i£ ’ .qu’autant que les contractais n’ont pas mamfeste une volonté contra,re ).

Tiara mengutarakan kehendak ini tidak hanja dapat setjara tegas (den« n demikian ba„,'ak perkataan), tetap, dapat djuga chs.mpulkan darimda fakta* dan hal» sekitar kontrak bersangkutan atau dan ,St,lah­a n » d pergunakan dalam isi kontrak tersebut. („Que non seulement cette

jang uipci^uuajv ¡„’elle peut s induire des faits et cir-volonte peut etre expresse ma Ju contrat” sso). Dalam ber-constances de a cause, ain 1 pevadilan Perantjis telah mengulangibagai keputusan kemudian badan Peiac) J ù bdan menundjuk kepada perumusan dan tahun 1 '

, ivui-an inrisorudensi Perantiis ialah bahwaK esim pulan pihak ini diakui. Kebebasan

prinsip kebebasan memii i sen rienCran Tatbestand internasional 331).ini berlaku sepandjang ei re n a k o n t r a k bersangkutan, d jikalau lien- Ilarus ada unsur- inteinasiona p jjjjj hukum ini. Kebebasan untukdak dipergunakan kebebasan un i pengertian ordre public (pasalmemilih sendiri hukum ini dibatasi oien i & ^6 C.C.).' rl-ih'i seorang sardjana Swiss, jurisprudensi

Menurut hasil penjelidi an ersoa]an tentang sahnja (tertjiptanja) Perantjis djuga menggantung an P dipilih. Menurut beliau dapat di­kontrak jang dibuat kepada hu -um ^ französische Rechtsprechungtarik kesimpulan sebagai beriku • ,, ‘ . g l i c h e n Fragen en ein umfas- alle auf die Vertragsoomüsseta.unb j . eses <jurch die lex loci contractussendes Obligationsstatut anknüp U . w • ] j e n bestimmen lässt” 332). resp. einen derogierenden P a i t e i ^ selajang pandang.

Demikian jurisprudensi Perai ]

328) Terdjem ahan S u b e k t i -T i V*’i .0 ^ 5 6 .329) Arrest Civ. 5-12-1910, c lu » f (1, ¿ ontrats, h. 29, 30.380) Untuk kutipan ini, B a t i f l o >331) Bdgk. N i e d e r e r , h. 201.332) M o s e r , h. 65.

69

c) Italia.Jurisprudensi di Italia djuga mengakui prinsip pilihan hukum oleh

para pihak. Pasal 25 ajat 1 C.C. memberikan dasar untuk pilihan hukum setjara tak terbatas. Pasal ini berbunji a.l. sebagai berikut : „Les obliga­tions qui naissent de contrats sont régies par la loi nationale des contrac­tants si elle 'leur est commune, autrement, par celle du lieu oü le contrat a été conclu, s a u f exception dans ch aqu e cas d e la volonté contraire d es parties” 333). Mengenai hukum jang berlaku untuk kontrak2 ditentukan bahwa hukum nasional dari para pihak jang berkewarganegaraan sama atau lex loci contractus adalah jang pada umumnja diperlakukan. Akan tetapi, bilamana para pihak memilih sendiri hukum jang berlainan, maka kehendak mereka ini dihargai. Hukum jang telah dipilih oleh para pihak adalah jang berlaku dengan mengenjampingkan hukum nasional bersama atau hukum tempat dilakukannja kontrak. Dengan demikian diakui prinsip kebebasan memilih sendiri hukum jang dikehendaki tanpa pembatasan2.

Di Italia ini prinsip hukum nasional (lex patruae) didjundjung tinggj, bahkan setjara lebih kuat daripada dalam jurisprudensi Djerman atau Pe- rantjis. Disamping itu, otonomi para pihak, sedjak M a n c i 11 i dianggap pula sebagai salah satu „Hauptgrundsatze” daripada HPI. Dalam pidato inaugurasi pada Universitas Turin jang terkenal sardjana hukum Italia kenamaan ini telah menekankan kepada prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak ini. Antara lain menarik perhatian utjapan bahwa „le lé­gislateur respecte le principe d e liberté lorsqu’il n’entrare pas par ses lois l’exercice de la liberté inoffensive de l’étranger lorsqu’il lui accorde la faculté de choisir la législation et la règle juridique auxquelles il veut soumettre tous ses a c te s ............ ” 334).

Hukum jang dipilih ini menentukan pula untuk segala persoalan jang berkenaan dengan terdjadinja, sahnja dan akibat2nja perdjandjian. 335). Seperti diketahui hal ini masih merupakan bahan tukar pikiran dan per­bedaan pendapat oleh para sardjana. Berbagai sardjana tidak dapat me­nerima bahwa hukum jang telah dipilih ini berlaku pula untuk menentu­kan apakah telah terpenuhi sjarat2 tertjiptanja suatu perdjandjian setjara sah. Hal ini telah disinggung diatas 336).

Bagaimana djuga soal jang terachir ini, satu hal adalah tegas : ju ­risprudensi Italia mengakui prinsip kebebasan memilih sendiri hukum oleh para pihak setjara luas.

d) Swiss.^ Juga jurisprudensi Swiss dapat dianggap menerima prinsip kebebas-

333) Teks M a k a r o v - Quellen, kursip kami.334) s.d. M o s e r , h. 66.335) M o s e r , h. 66 dst.336' Lihat diatas, no. 547 sub (i).

70

an memilih sendiri hukum oleh para pihak ini. Oleh Mahkamah peradilan jang tertinggi dinegara tersebut; Bundesgericht, telah diterima pula prin­sip ini 337). Hukum dari tempat dimana kontrak bersangkutan dilaksanakan (lex loci solutionis, Erfüllungsort) merupakan pula titik taut penentu jan°- tak dapat diabaikan. Seringkali diketemukan suatu kombinasi daripada kehendak para pihak dan lex loci solutionis ini. Hukum tempat pelaksana­an kontrak ini dapat disimpulkan dari kehendak para pihak jang diutara­kan setjara tegas atau dapat diketahui dari fakta2 jang njata pada kontrak itu 338).

M o s e r - telah mengadakan penjelidikan jang saksama tentan^ jurisprudensi Swiss berkenaan dengan pilihan hukum ini. Semula juris- prudensi Bundesgericht mengakui prinsip pilihan hukum ini setjara luas tanpa men gadai an perbedaan antara hukum jang berlaku untuk sjarat2

tertjiptanja (sahnja) perdjandjian dan akibat2 dari perdjandjian itu. Kata sardjana tersebut : „Es ergibt sich also, dass die bundesgerichtliche Rechtsprechung über die internationalprivatrechtliche Anknüpfung der Schuldverträge im Laufe der ersten Jahrzehnte auf einer die Obligation in ihrem ganzen Ablauf umfassenden Parteiautonomie basierte” 339).

"Perdjandjian dalam keseluruhannja, tanpa membedakan antara sjarat2

pentjiptaan dan akibat2 hukum daripada perdjandjian, telah clitaroh di- bawah hukum jang sama, jakni kepada hukum jang telah dipilih oleh para pihak. Pilihan hukum dengan demikian diakui setjara luas.

Kemudian kita saksikan adanja perobahan. Tidak lebih lama diper­tahankan bahwa perdjandjian dalam keseluruhannja tunduk kepada hukum jang telah dipilih oleh para pihak. Diadakan perbedaan jang njata antara disatu filiak sjarat2 tertjiptanja perdjandjian dan dilain fihak akibat2

hukum daripada perdjandjian jang telah dibuat. Kini diadakan suatu pemisahan (Spaltung) antara dua matjam bagian daripada perdjandjian ini. Bagian tentang sjarat2 pentjiptaan kontrak (genetischen Teil der Obli­gationen) dinjatakan tunduk kepada hukum dari tempat dimana per­djandjian dibuat (R echt d es Abschlussortes). L ex loci contractus jang setjara objektip d i p e r g u n a k a n untuk mengetahui apakah suatu perdjan- djian telah tertjipta setjara sah. Mengenai akibat* daripada perdjandjian dipergunakan hukum jang telah dipilih setjara subjektip oleh para pihak. Kehendak para pihak ini'dapat dinatakan setjara tegas atau hanja me­rupakan dugaan sadja. Dalam hal jang terachir ini dipergunakan hukum dari t e m p a t pelaksanaan kontrak (Erfüllungsort) jang dianggap sebagai hukum jang telah d i k e h e n d a k i oleh para pihak setjara diam- »«).

Demikian setjara singkat jurisprudensi dinegara Swiss. Ternjata

338) m S : s c 0h n i t z e r ? dt t h . 6 3 2 . Lihat djuga N i e d e r e r , h. 200 dst.

339) Moser , h. 17.340) M o s e r , h. 21.

71

bahwa pilihan hulcum diakui oleh badan2 peradilan Swiss, walaupun dengan variasi2 tertentu.

e) Belanda.Djuga di Nederland jurisprudensi pada umumnja menerima prinsip

kebebasan para pihak untuk berkenaan dengan perdjandjian2 internasional memilih sendiri hukum jang mereka kehendakiy Penerimaan prinsip ter­sebut oleh badan2 peradilan di Nederland telah mengalami suatu per­kembangan tertentu.

Dalam rangka hubungan pembitjaraan kita, dua keputusan dari Mahkamah Agung Belanda menarik perhatian. Jang pertama adalah dari tahun 1924 dan jang kedua adalah agak recent jakni dari tahun 1947.

aa) perkara treiler „Nicolaas”.Dalam tahun 1924 341) Hoge Raad telah memutuskan perkara stoom-

treiler „Nicolaas”, kepunjaan Naamlooze Vennootschap Visscherij Exploitatie Maatschappij Nicolaas, jang tellah diasuransikan untuk se- djumlah f. 80.000,— untuk perdjalanan dari Ijmuiden ke Immingham vice versa, assuransi-laut mana telah ditutup dengan para tergugat, jakni N.V. Maatschappij van Assurantie, Disconteering en Beleening der Stad Rot- terdam, Anno 1920 dan 10 maskapai lainnja (diantaranja perusahaan Denmark dan Swedia). Assuransi ini ditutup atas casco, ketel, mesin2 dan alat2 perlengkapan kapal tersebut. Dalam perdjalanan bersangkutan kapal itu telah tenggelam. Penggugat kini menuntut pembajaran2 dari maskapai2

assuransi jang enggan membajar.Para tergugat, jang terdiri 11 maskapai2 asuransi dari mana 6 ber­

kedudukan di Nederland dan merupakan warganegara Belanda, menolak Dembajaran. Mereka membela diri dengan mengemukakan bahwa para Dihak waktu menutup kontrak asuransi bersangkutan telah menghendaki Demakaian dari hukum Inggris. Dalam polis dinjatakan bahwa asuransi bersangkutan dilangsungkan sama sekali menurut ketentuan2 daripada Marine Insurance Act Inggris dari 1906. Djuga ditentukan bahwa kondisi2

dan usansi2 dari polis Lloyds Inggris dipergunakan sedangkan ditentukan pula bahwa polis ini dianggap „se-olah2 ditandatangani di London” 342). Kini para tergugat mengemukakan bahwa polis bersangkutan adalah batal

341) H.R. 13-6-1924, N.J. 1924, h. 859.342) Klausule bersangkutan b e rb u n ji : „Geschiedende deze verzekering verden geheel

overeenkomstig de ibepalingen der Engelsche Marine Insurance Act 1906 en de conditien en usantien der Engelsche Llloydpolis evenals of deze polis in London geteekend ware, vervallende hierm ede alle bepalingen in den druk dezer alsmede alle bepalingen van het W etboek van Koophandel en alle conditien en usantien hier ter foeurze gebruikelijk, die met de bepalingen der Marine Insurance Act 1906 en m et de conditien en usantien der Lloyd-polis in strijd m ochten zijn” (kursip kami).

72

menurut hukum Inggris karena polis itu memuat suatu klausule jan°- di­larang oleh hukum Inggris. Klausule bersangkutan menentukan bahwa tidak diperlukan pembuktian lain mengenai kepentingan, nilai atau ang­garan kapal bersangkutan daripada polis bersangkutan sendiri. Klausule bersangkutan berbunji : „Zullende geen ander bewijs van interest, waarde of begrooting behoeven te worden geproduceerd dan alleen deze polis die wij in alles voor vo'kloende houden en aannemen, zonder ergens op te capteeren”.

Klausule sematjam ini dianggap bertentangan dengan sectie 4 dari Marine Insurance Act 1906, jang menentukan bahwa tiap perdjandjian asuransi jang merupakan „spel en weddenschap” adalah batal. Ditentukan pula bahwa apa jang dianggap sebagai suatu asuransi jang berdjiwa perdjudian atau tarohan itu adalah suatu perdjandjian asuransi laut jano- mengandung klausule „without further proof of interest than the policv itself” („p.p.i. clause”) 343/). Oleh karena itu para tergugat mendalilkan bahwa perdjandjian asuransi sengketa jang mengandung klausule jang batal menurut hukum Inggris ini, dalam keseluruhannja batal adanja. Maka berdasarkan alasan2 ini mereka menolak untuk membajar kepada penggugat.

Penggugat dalilkan bahwa walaupun perdjandjian bersangkutan pada umumnja takluk kepada hukum Inggris, toh mungkin bahwa untuk bagian chusus, seperti berkenaan dengan klausule bersangkutan, diatur oleh hukum Belanda jang tidak mengenal larangan sedemikian. Polis asuransi ditandatangani di Nederland dan 6 dari pada 11 asuradeur berkedudukan di Nederland serta berkewarganegaraan Belanda pula. Dengan adanja klausule bersangkutan ini njatalah bahwa para pihak untuk bagian ini daripada polis mereka menghendaki diperlakukannja hukum Belanda jang tidak mengenal larangan sematjam itu. Dengan demikian hukum Inggris tidak dapat diperlakukan sekedar mengenai klausule bersangkutan. Adanja klausule itu tidak membikin perdjandjian asuiansi tersebut men- djadi batal adanja. Perdjandjian asuransi itu toh ticak perlu untuk ke­seluruhannja takluk dibawah satu matjam hu -um sadja, jakni hukum Inggris. Adalah mungkin bahwa sebagian dari peicjandjian bersangkutan diatur oleh hukum Inggris sedangkan sebagian lain oleh hukum Belanda. Menurut tjara berpikir ini p e r d j a n d j i a n asuransi ersang 'iitan, walaupun mengandung klausule jang disengketakan, adalah sah dan harus dibajar oleh para tergugat.

Bagaimana pendirian daripada badan2 peradilan Belanda jang harus mengadili perkara ini ?

Dalam tin gk at ren d ah an R e c h t b a n k R o tterd am dan Hof d e n Haag y m e m p e r t i m b a n g k a n b a h w a polis a s u r a n s i e r s a n g 11 an i a t a ad an ja . Hof a

343) Lihat K o s t e r s - D u - b b i n k , h. 223.

73

terlebih dahulu memadjukan pertanjaan mengenai hukum jang harus di­perlakukan atas polis asuransi bersangkutan. Dalam pendapat Hof sudah teranglah bahwa para pihak tatkala menandatangani kontrak asuransi bersangkutan telah m enghendaki tidak lain daripada supaja hukum Ing­grislah jang diperlakukan. Hal ini sudah terang dengan adanja ketentuan bahwa walaupun kontrak telah ditutup di Nederland harus diibaratkan se-olah2 telah ditandatangani di London. Lebih djauh ditundjuk pula_ pada ketentuan2 dari Marine Insurance Act 1906 dan kondisi2 serta usansi2

polis2 Lloyd Inggris. Njatalah dari fakta2 ini bahwa para pihak tidak menghendaki lain daripada diperlakukannja hukum Inggris untuk polis assuransi mereka. Setelah hukum jang harus diperlakukan pasti adanja, Hof berpendirian bahwa tidak dapat perdjandjian ini di-petjah2 demikian rupa hingga sebagian tunduk kepada hukum X dan sebagian lain tunduk kepada hukum Y. Djika sudah terang bahwa hukum Inggris jang berlaku, maka perdjandjian asuransi bersangkutan, dalam keseluruhannja diatur oleh hukum Inggris. Dengan demikian tidak boleh terdapat ketentuan2

jang bertentangan dengan hukum Inggris. Djika ada pertentangan2 ini. maka perdjandjian asuransi bersangkutan mendjadi batal adanja. Dengan adanja klausule bersangkutan teranglah larangan mengenai klausul e „without further proof of interest than the poliey itself” dilanggar, hingga mengakibatkan batalnja perdjandjian asuransi tersebut dalam keseluruh­annja. Penggugat telah dikalahkan dalam instansi semula ini.

Procurer Generaal N o y o n jang telah membuat konklusie dalam tingkat kasasi dihadapan Hoge Raad sependapat dengan Hof. Tidak pada tempatnja untuk mengadakan pemisahan daripada hukum jang berlaku untuk perdjandjian polis bersangkutan. Hanja satu matjam hukum jang dapat diperlakukan untuk perdjandjian asuransi dalam keseluruhannja. Djika sudah pasti hukum Inggris jang harus diperlakukan, maka hukum inilah djuga jang harus dipergunakan untuk semua bagian daripada per­djandjian bersangkutan. Tidak dapat perdjandjian ini u n tu k sebagian takluk kepada hukum Inggris dan untuk sebagian lain takluk kepada hukum Belanda.

Bagaimana pendirian Hoge Raad dalam hal ini ? M a h k a m a h Agung Belanda dapat mengikuti pendirian Hof bahwa pada azasnja para pihak ° waktu menandatangani perdjandjian asuransi-laut bersangkutan telah

menghendaki bahwa hukum Inggris-lah jang berlaku. K e te n tu a n jang me- njatakan bahwa Marine Insurance Act 1906 Inggris dan kondisi2 serta usansi2 polis Lloyd Inggris adalah jang berlaku sudah setjara „ondubbel- zinnig” menghendaki diperlakukannja hukum Inggris. Lebih djauh ke­tentuan ,,se-olah2 polis telah ditandatangani di London” tidak mempuniai

arti djikalau hukum lain daripada hukum Inggris jang diperlakukan. Te- 'etapi untuk selandjutnja Hoge Raad tidak sependapat dengan dalil Hof

bahwa dengan pasti berlakunja hukum Inggris untuk polis asuransi ber­sangkutan, maka hanja hukum Inggris sadjalah jang harus diperlakukan

74

untuk semua bagian daripada perdjandjian jang dibuat. Hof berpendapat bahwa hanja satu matjam hukum jang dapat diperlakukan untuk per­djandjian asuransi dalam keseluruhannja dan i.c. ini adalah hukum

Inggris. Akan tetapi, menurut Hoge Raad, Hof tidak menganggap batal perdjandjian asuransi bersangkutan, karena setelah pasti bahwa para pihak telah menghendaki diperlakukannja hukum Inggris, mereka djuga harus dianggap telah menghendaki bahwa hukum tersebut dalam keseluruhan­nja, djadi djuga rpengenai klausule jang berkenaan dengan pembuktian kepentingan, telah menghendaki hukum Inggris itu. Plof hanja telah me­ngemukakan bahwa setelah kini para pihak menghendaki hukum Inggris sebagai jang diperlakukan, maka „wil” mereka ini telah mendjadi „ o n v r if sedemikian rupa, hingga mereka tidak dapat melepaskan diri untuk bagian manapun daripada hukum Inggris jang bersifat memaksa (dwingend) itu.

Terhadap tjara berpikir demikian inilah Hoge Raad menaruh ke­beratan. Tidak benar para pihak tidak bebas untuk menentukan bahwa mereka menghendaki pada umumnja hukum Inggris tetapi untuk sjarat cliusus jang berkenaan dengan pembuktian kepentingan, dapat menjim- pang dariparla hulnim fnggris -itu. Perdjandjian asuransi bersangkutan telah dilangsungkan di Nederland dan pihak jang diasuransikan serta 6

dari 11 asuradeur berkedudukan di Nederland dan berkewarganegaraan Belanda. Menurut Hoge Raad hukum Belanda berlaku untuk perbuatan' sematjam itu dan hukum Belanda ini memberikan k e b e b a s a n ke-, pada para pihak untuk menentukan bahwa perbuatan mereka itu, atau j untuk k e s e 1 u r u h a n n j a, atau hanja untuk s e b a g i a n sadja j diatur oleh hukum asing. Pembatasan Satu2nja ialah, bahwa para pihak ! dalam kebebasan untuk memilih hukum ini tidak_ boleh nielanggarjcgr tentnan- danjfaham 2 „ordre public” di NederlancL3 ). Oleh karena itu menurut hukum Belanda, para pihak tidak diharuskan untuk memperla­kukan hukum asing jang mereka pilih ini untuk s e m u a bagian dari­pada perdjandjian asuransi jang mereka buat. Tidak benar hanja satu matjam hukum jang harus diperlakukan untuk seluruh perdjandjian ber­sangkutan. Mereka dapat menentukan pula bahwa walaupun mereka menghendaki hukum asing X pada umumnja untuk bagian chusus ter­tentu dapat pula tidak menghendaki hukum X itu sekahpun ketentuan* bersangkutan dari hukum X bersifat dwingend . Kaidah- hukum asing, djuga jang bersifat „memaksa”, djika tidak dikehendaki oleh para pihak dkpat dikesampingkan, walaupun mereka telah memilih hukum asing ber­sangkutan pada umumnja. ,

• v,on/iplins de Nederlandsche wet hare werking uitoefent344) „dat op eene zoodamge ha harg handeling hetzij geheel, hetzij ten

en deze aan partijen vru te doen beheersehen, zonder daarbij eenigedeele door tuitenlandscn Nederland geidende regelen van open-andere f ^ g e B e i i b l e d i g d blijven”.bare orde en goede zeaen o

75

Hoge Raad mempertimbangkan mengenai hal ini : „dat derhalve ten deze de Nederlandsche wet partijen niet noodzaakt alle onderdelen harer overeenkomst door eenzelfde recht te doen beheerschen, noch ook aan dwingende regelen van vreemd recht eenige werking toekent voor- zooveel partijen, hoezeer overigens het vreemde recht aanvaardend, de werking dier dwingende regelen niet mochten hebben gewild;” 3‘13).

Berdasarkan pertimbangan2 ini pendirian pihak penggugat dibenar­kan. Keputusan2 dalam tingkat rendahan dibatalkan dan hakim2 dalam instansi pertama ini diperintahkan untuk mengadili sekali lagi perkara bersangkutan dengan memperhatikan petundjuk2 dari Hoge Raad.

Apakah jang penting bagi pembitjaraan kita dalam keputusan2 treiler „Nicolaas” ini ? Peladjaran apakah jang dapat ditarik daripadanja ?

Menurut hemat kami : bahwa hakim di Nederland menerima bahwa para pihak mempunjai kebebasan untuk sendiri menentukan hukum jang harus diperlakukan untuk kontrak2 mereka. Oleh Hof teflah dipertim­bangkan setjara tegas bahwa „partijen vrij om van de bepalingen van het toepasselijk recht af te wijken, voorzoover deze geen dwingend recht bevatten”. Hoge Raad madju setindak lagi : para pihak bebas untuk me­milih sendiri hukum jang mereka kehendaki, djuga sepandjang mengenai ketentuan2 jang bersifat m em aksa (dwingend) dari hukum asing. Tidak dipersoalkan oleh Hoge Raad apakah para pihak dapat mengenjamping- kan ketentuan2 jang bersifat memaksa dari hukum aw ak sendiri dengan djalan melakukan pilihan hukum 346).

Dalam pandangan dari berbagai penulis jang memperhatikan ke- putusan treiler „Nicolaas” ini tidak terdapat keseragaman. Ada djuga penulis2 jang tergdlong anti-prinsip-kebebasan-memilih, jang tidak mau menerima bahwa keputusan tersebut menguatkan pendirian dari mereka jang pro prinsip-kebebasan-memilih.

Diantaranja dapat disebut pertama-tama H i j m a n s, iang ter­kenal sebagai sardjana jang setjara tegas menolak prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak ini. Menurut penulis ini tidak njatalah bahwa Hoge Raad telah menitik-beratkan kepada kebebasan para pihak untuk memilih sendiri hukum jang mereka kehendaki. Jang sebaliknja ternjata ialah bahwa Hoge Raad telah menentukan hukum jang harus di­perlakukan menurut teori tentang titik2 pertalian („leer d er aankopings- punten”). Seperti telah diuraikan diatas. Hoge Raad telah mempertim­bangkan bahwa hukum Belanda jang harus diperlakukan atas perdjandji- an bersangkutan, karena jang dipersoalkan ialah suatu perdjandjian jang

345) N.J. 1924, p.h. 861.346) Bdgik. dalam hubungan ini kesimpulan K o s t e r s - D u b b i n k : »Nederlandse

bepalingen van dwingend recht waren h ier niet aan de orde” (h. 224). K em u­dian ditambahkan : „Het in art. 17, eerste lid, der Eenvormige Wet foedoelde geval deed zieh derhalve niet voor”.

76

telah dibuat di Nederland (lex loci contractus), sedangkan para pihak terbanjak (pihak jang diasuransikan dan 6 dari 1 1 para asuradeur) berke- warganegaraan Belanda jang berkedudukan di Nederland pula („dat het hier betreft eene in Nederland gesloten overeenkomst, waarbij ’ de ver- zekerde en zes der elf verzekeraars in Nederland gevestigde Nederianders zijn”). Fakta2 ini menjebabkan „dat op eene zoodanige handeling de Ne-derlandsche wet hare werking u ifo e fe n t.............. ” Menurut H i j m a n skarenanja arrest Hoge Raad ini harus dianggap sebagai „merkwaardig”. Dan beliau bergembira bahwa Iloge Raad, mungkin setjara tak meng- insjafkannja, telah memilih pihak untuk teori tentang titik2 pertalian. Kata beliau : „En, wat mij bijzonder verheugt, hij heeft daarbij partij gekozen voor de leer der aanknopingspunten wellicht in blanke onschuld, maar gedaan heeft hij het” 347). Djadi menurut sardjana kenamaan ini, Iloge Raad tidak membenarkan prinsip-kebebasan-memilih-ofleh- para-pihak.

V a n B r a k e l djuga menafsirkan arrest Hoge Raad ini dalam rangka pendiriannja jang menentang prinsip-kebebasan-memilih-sendiri hukum-oleh-para-pihak. Menurut beliau Hoge Raad setjara tepat telah menentukan sendiri, setjara „zelfstandig”, akan hukum jang harus di­perlakukan. Dan penentuan hukum jang harus diperlakukan ini telah disandarkan atas fakta2 (omstandigheden) jang temjata dari perkara ber­sangkutan. Terhadap mereka jang pro prinsip kebebasan memilih oleh para pihak ini, dan mengemukakan pertimbangan Hoge Raad bahwa hukum Belanda „aan partijen de vrijheid laat hare handeling hetzij geheel, lietzij ten deele door buitenlands recht te doen beheerschen zonder daarbij eenige beperking te stellen dan dat de in Nederland geldende regelen van openbare orde en goecue zeden geei- biedigd blijven”, beliau mengemukakan bahwa toh Hoge Raad sendiri telah terlebih dahulu mulai dengan menentukan sendiri hukum jang harus diperlakukan setjara „zelfstandig” berdasarkan fak ta * jang tem jata dari duduknja perkara. Mengikuti tjara berpikir ini, Hoge Raad telah tiba pada kesimpulan bahwa hukum Belanda-lah jang harus pada umumnja di­pergunakan untuk p e r d j a n d j i a n bersangkutan. Dan hal ini menurut V a n B r a k e l , telah dilakukan oleh Hoge Raad, walaupun para pihak dengan sedemikian banjak perkataan telah menghendaki berlakunja hukum Ing­gris bagi perdjandjian mereka! Menurut penulis mi Hoge Raad hanja telah hendak mendjelaskan bahwa berlakunja hukum Belanda tidak ber­arti bahwa s e m u a ketentuan jang bersifat memaksa dan hukum Belanda djuga harus mempunjai kekuatan memaksa jang sama dalam hubungan i n t e r n a s i o n a l . Dengan lain perkataan, apa jang er- sifat „inter,, dwingend" tidak perlu selalu ada dw.ngend

347) H i j m a n s , h. 176.

77

Hukum P e rd ata — 6

84S). Dengan demikian, V a n B r a k e l berkesimpulan bahwa se- sungguhnja apa jang dinamakan otonomi para pihak, karena pembatasan jang demikian ¡besar ini bukan lagi patut dinamakan otonomi dalam arti kata para pembela prinsip tersebut. Kata beliau : „Maar als men aan deze, aan p.p. gelaten, beperkte vrijheid om binnen de grenzen der toepasselijke wet hun zaken naar eigen inzicht te regelen, nu ook autonomie wil noe- men, dan moet men toch tevens bedenken, dat dit een autonomie is binne de grenzen van een, niet door p.p. gekozen, rechtsstelsel en dat deze vraag niets te maken heeft met de andere, hierboven in den tekst besproken vraag, o f p.p. bevoegd zijn zeflf dat rechtsstelsel aan te wij- zen” 349).

Dengan lain perkataan, menurut penulis ini arrest Hoge Raad tidak djelas mendukung prinsip kebebasan memilih hukum, balikan sebaliknja!

Dalam „Algemeen Deel”-nja S c h o l t e n telah menundjuk pula kepada arrest Hoge Raad mengenai treiler „Nicodaas” ini 350). Beliau ber­pendapat bahwa arrest mi tidak membenarkan diterimanja prinsip ke­bebasan memilih hukum oleh para pihak setjara m enentukan hukum jang harus dipergunakan. Guiubesar kenamaan mengakui bahwa partij-auto- nomie memang penting adanja, akan tetapi tidak selalu pilihan hukum ini adalah menentukan. Hukum jang harus dipergunakan seringkali lianja dapat diketemukan dengan mempergunakan lain- hal dan keadaan2 se­kitar duduknja perkara bersangkutan. Tempat dirnana kontrak telah dibuat, kewarganegaraan dari para pihak aan nukum dari sang Hakim, semua ini mempunjai peranannja dalam penentuan hukum jang harus berlaku oleh sang hakim. Menurut S c h o l t e n tidak dapat diberikan satu djawaban untuk semua kontrak2,_ bahkan tidak dapat diberikan hanja satu hukum jang menentukan untuk tiap kontrak, djuga tidak bilamana para pihak tedah menentukan setjara tegas akan hukum jang mereka ke­hendaki. Tjontoh jang baik diberikan oleh keputusan dalam perkara treiler „Nicolaas” ini. Bukankah, disini Hoge Raad telah mengkedepankan bahwa pada umumnja perdjandjian asuransi bersangkutan takluk kepada hukum Belanda, sebagai hukum dari tempat dimana kontrak itu dibuat dan sebagai hukum nasional dari terbanjak fihak jang ikut serta dalam perdjandjian itu. Hof den Haag telah menentukan bahwa hanja satu ma- tjam hukum jang dapat dipergunakan untuk perdjandjian bersangkutani.c. hukum Inggris. Tetapi Hoge Raad membatalkan keputusan itu. Hukum B elanda tidak memaksakan para pihak untuk mengatur semua bagian dari perdjandjian mereka melulu oleh hukum jang sama dan kaidah2 memaksa (dwingend) dari hukum asing tidak berlaku, sepandjang para pihak tidak

348) L ih at ten tan g ini, no. 547 sub (ii).349) V a n B r a l c e ] , h . 215, n. 1.350) S c h o l t e n , H andleiding to t de beoefening van h et N ederlandsch B u rgerlijk

R ech t, A lgem een Deel, Zwolle (1934), h. 212 dst.

78

m enghendaki bahwa kaidah2 ini diperlakukan. Dalam perkara sekarang ini sudah djelas bahwa bukan maksudnja para pihak untuk djuga mem­perlakukan kaidah2 memaksa dari hukum asuransi Inggris tentang larangan „policij p ro o f o f interest”. Kata S c h o 11 e n berkenaan dengan ini : „Tot den wil van partijen kan de nietigheid zeker niet wor- den herleid. Het is weinig aannemelijk, dat partijen bij dezelfde liandeling, waarbij zij zich bonden, zicli weder vrij maakten” 3S1).

Para pihak telah membuat perdjandjian dengan mana mereka telah mengikat diri. Tidak masuk diakal, bahwa mereka m enghendaki, bahwa dengan perbuatan jang sama (dengan mana mereka mengikat diri) mereka melepaskan kembali ikatan jang baru dibuat itu. Djika demikian halnja, maka perdjandjian jang teflah mereka buat itu hanja perbuatan „nonsense" belaka !

S c h o 1 1 e n membenarkan pendirian dari Hoge Raad. Adalah be­nar bahwa sang hakim mempergunakan hukum Belanda sebagai pokok pangkal. Iial ini disebabkan karena kontrak bersangkutan telah dibuat di Nederland dan terbanjak dari para pihak berkewarganegaraan Belanda dan berkedudukan di Nederland. Dan hukum Belanda inilah jang mem­batasi otonomi para pihak. Pial ini tidak berarti bahwa didalam batas2

otonomi jang diberikan harus dipergunakan hukum Inggris.Dengan lain perkataan, bagi S c h o 11 e n keputusan lioge Raad

tidak berarti suatu penguatan dari pihak pembeda prinsip otonomi para pihak. Menurut penglihatan beliau, tidaklah pilihan hukum ini dapat merupakan faktor satipnja jang menentukan hukum jang harus dipergu­nakan. Disamping itu masih terdapat faktor2 lain jang sama2 perlu di­perhatikan. Bahkan, dalam tjontoh arrest Hoge Raad irii, setjara njata, hakim terlebih dahulu menentukan hukum jang harus dipergunakan dengan memperhatikan titik2 pertalian jang terdapat pada casus ber- sanpkutan dan Hba nada hasil dipergunakannja hukum Belanda, walaupun

j.nuiscne h. 150 dst.

79r

menemukan hukum jang harus dipilih ini ialah seluruh rangkaian fakta- dan hal2 dari perkara bersangkutan. Diantaranja, pilihan jang telah di­lakukan oleh para pihak, merupakan salah satu fakta jang perlu diperhati­kan. D jika terdjadi ke-ragu2an maka barulah dapat diberikan peranan memutuskan kepada pilihan hukum ini. Kata S c h o 1 1 e n : „Het toe- passelijke recht wordt gevonden met behulp van een g eh ee le reeks var. gegevens, van die gegevens is de keus er eene. Zij kan bij twijfel de door- slag geven, doch dan moet er voor twijfel grond zijn, in de verhouding zelf dus reeds eenige aanleiding liggen het gekozen recht toe te passen” 353).

Pendek kata, bagi S c h o 1 1 e n arrest treiler „Nicolaas” ini tidak membenarkan se-olah2 Hoge Raad berpihak kepada para pembela prinsip pilihan-hukum.

Berkenaan dengan perkara treiler „Nicolaas” iniM u 1 d e r pun ber­pendapat bahwa Hoge Raad telah memilih sistim „localisering” (menurut V a n O v e n ) sebagai jang harus dipergunakan untuk menentukan hukum jang dipergunakan. Kata M u 1 d e r : „De conclusie schijnt gewettigd, dat de vroeger vrijwel algemeen aanvaarde leer der partij-auto- nomie langzaam maar zeker terrein verliest. Het is eigenlijk alleen nog de lagere rechter, die aan deze leer althans naar den vorm, vasthoudt terwijl de Hoge Raad zich voor het localiseringssysteem heeft uitgesproken” 3H‘).

Sebaliknja dari penulis2 tersebut diatas (jang semua anti-prinsip ke­bebasan memilih oleh para pihak), penulis2 jang pro prinsip tersebut menjebut keputusan treiler „Nicolaas” sebagai tjontoh daripada penerima­an prinsip tersebut oleh Mahkamah peradilan tertinggi di Nederland.

Dalam rangka ini dapat disebut K o s t e r s - D u b b i n k jang mengkedepankan berkenaan dengan arrest ini : „Wij vestigen er de aan- dacht op, dat de Hoge Raad in deze zaak, waarin reclitskeuze had plaats gehad, de aanknopingen van de aangelegenheid met het recht van Ne­derland in het volle licht heeft gesteld en deze aanknopingen heeft gebezigd om vast te stellen, dat Nederlands internationaal privaatreclit, hetwelk de autonomie van partijen erkent, ten deze toepasselijk was” 355).

D e W i n t e r terhitung pula dalam kelompok penulis2 jang meng- anggap keputusan treiler „Nicolaas” ini sudah tjukup djelas sebagai pe­nerimaan prinsip pilihan hukum oleh Hoge Raad 350).

Dalam suatu annotatie .dibawah keputusan Hoge Raad tahun 1947, jang akan dibahas lebih landjut dibawah ini, II o u w i n g telah me­narik kesimpulan jang sama seperti d e W i n t e r tentang arrest tahun 1924 : Hoge Raad sudah mengakui reclitskeuze dengan arrest tersebut. 357).

353) S c h ö l t e n , h. 211. K u rs ip ka-mi.354) M u 1 d e r , h. 92. L ihat djuga h. 84.355) K o s t e r s - D u b b i n k , h. 224.356) D e W i n t e r , o.c. h . 329.357) N .J. 1948, no. 6 08 , p.h. 982. L ih at kem udian.

8 0

bb) perkara Solbandera.Dalam tahun 1947 Hoge Raad telah berkesempatan untuk mendje-

laskan lebih djauh pendiriannja mengenai kemungkinan pilihan hukum oleh para pihak jang berkontrak ini. Diatas telah diberitahukan bahwa diantara para sardjana hukum Belanda terdapat interpretasi jang berbeda mengenai arrest tahun 1924 tadi. Apakah dengan arrest tersebut oleh Iloge Raad telah diakui setjara njata prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak atau tidak ? Dapat diakui, bahwa pertimbangan2 dari Hoge Raad memang memberi kesempatan untuk menimbulkan ke-ragu2- an :i5S). Akan tetapi, setelah arrest tahun 1947 dalam perkara Solbandera ini, tidak mungkin ada ke-ragu2an lagi.

Dalam perkara ini Solbaiiclera Valencia Sinaasappclen Im port Maat- sclurppij, N.V. telah mengadjukan gugatan terhadap „Blue Star L ine Lim ited”. Fihak Solbandera adalah pemegang konosemen jang telah di­keluarkan oleh rederij jang mendjadi tergugat dalam perkara ini. Kapal „C eltic Star’ dari maskapai tergugat ini telah mengangkut suatu partai sinaasappclen dari Rio de Janeiro ke Hoek van Holland. Selama pengang­kutan ini partai sinaasappelen tersebut telah mengalami kerugian jang menurut dalil penggugat disebabkan kaiena untuk pengangkutan ini tidak disediakan installasi pendingin jang tjukup dan d juga kaiena personil dari kapal tersebut telah merawat buah2an bersangkutan setjara salah. Kerugian jang diderita ialah sebesar F. 2o.249,42.

Fihak tergugat membela diri dengan mengemukakan bahwa kono­semen2 jang telah dikeluarkan memuat klausule tertentu dibawah no. 23, jang berbunji sebagai berikut,: „This contract, wherever made, shall be com-trued and governed by E n g lish .Jaw , and claims in connection therewith- settled d i r e c t with the earners in London to the exclusion ot proceedings in the courts of any other country .

Dalam taraf pertam a, Arrondissements Rechtbank Rotterdam telah menjatakan SoIbaSdera tidak dapat diterima dengan gugatannja berda­sarkan klausule jang dimuat dalam konosemen itu.

„ , . . f „ j ;„o-an fihak Solbandera mengadjukan dalil bahwaDalam tingkat bancI g, ^ sengketa harujJ diperlakukan pasal 470

un uk perdjandjian p g menurut ketentuan2 ini maka „vrijte-dan 470a jo. 5l7d W .v X Da diperlakukan.kenmgs-clausule bersangkutan i r

tv * i i ««nan dengan adanja klausule jang melepaskan tang- Djushu berke konosemen2 bersangkutan telah dinjatakan pula

gung-djawab mi, da kompeten imtuk mengadili djika timbulbahwa hakim Inggr,s ^ d,lakuka„ p e le p a h tanggung sengketa. Menurut hukum J gg sedemikian adalah bertentangan de-

jang dalam hal ini dianggap b e .ifa t

358) Bdgk. D e W i n t e r , o.c.

81

„dwingend”. Pembanding mendalilkan bahwa dengan melakukan .pilihan hukum dan pilihan hakim asing sebagai instansi jang kompeten, tidaklah dapat dikesampingkan ketentuan2 hukum Belanda jang bersifat m e ­m a k s a (dwingend).

Pasal 470 WvK Belanda melarang „vrijtekening” dan berbunji se­bagai berikut: „Tidaklah diperbolehkan kepada si pengangkut untuk minta diperdjandjikan, baliwa ia tidak bertanggung-djawab atau tidak selainnja sampai suatu ,harga jang terbatas, untuk kerugian jang disebab­kan karena kurang diusahakannfa akan pem eliharaan, perlengkapan atau peranak-buaihan alaNpengangkutannja, ataupun kurang diusaliakannja kesanggupan alat-pengangkutan itu, untuk dipakai menjelenggarakan pengangkutan menurut persetudjuan atau|pun jang disebabkan karena salah meroperlakukannja atau kurang pendjagaannja terhadap barang jang diangkut. Djandji2 jang bermaksud demikian, adalah batal . . 3r>0).

Pasal 470a WvK berbunji : „Adanja djandji2 untuk membatasi tang- gung-djawa>b si pengangkut tidak sekali-kali membebaskan dia dari be­ban untuk membuktikan bahwa telah tjukuplah diusaliakannja akan pem eliharaan, peralatan dan peranak-buahan alat-pengangkutannja, dan akan kesanggupan alat-pengangkutan tersebut, akan menjelenggarakan pengangkutan menurut persetudjuan, apabila ternjata bahwa kerugian jang timbul itu diakibatkan oleh sesuatu tjatjad daripada ala't-pengang- lcutan itu atau tataannja.

Menjimpang dari aturan ini dalam suatu persetudjuan tidaklah d i­perbolehkan 30°).

Djadi, pasal2 ini melarang „vriftekening.s-clausi.ile” seperti jang i.c. terdapat dalam konosemen2 bersangkutan.

Kemudian, pasal 517d WvK menentukan : „De artikelen 468 — 480 zijn van toepassing op het vervoer pver zee van Nederlandsche havens. Zij zijn mede van toepassing op het vervoer over zee naar Nederlandsche havens, behalve dat het eerste lid van art. 470 en het tweede lid van art. 470a buiten toepassing blijven voor zoover de daar bedoelde bedingen en overeenkomsten geldig zijn volgens de wet van het land waar de in- lading is geschied............” 3G1).

Ketentuan ini merupakan kaidah HPI jang mengatur hubungan in­ternasional dibidang pengangkutan laut.

Jang merupakan persoalan kini ialah apakah pasal 5l7d ini harus diperlakukan pula apabila para pihak telah melakukan pilihan kearah hukum lain. Apakah pasal 517d jo. 470 dan 470a WvK ini bersifat „m e­

359) Terdjem ahan S u f o e k t i - T j i t r o s u d i b i o . K ursip kami.360) Kursip kami. Bdgk. persoalan dalam p erkara V i t a F o o d P r o d u c t s v

U n u s S h i p p i n g C o ., P rivy Council (1939), A.C. 277 s.d. C a s t e 1, Casesh. 758 dst. Lihat .kemudian.

361) Dalam W. v. K. Indonesia ketentuan serupa terd ap at dalam pasal 517c.

8 2

m aksa” sedemikian rupa hingga dalam hubungan2 internasional tidak dapat dikesampingkan oleh para pihak ? Atau pasal2 jang tersebut tidak demikian memaksa sifatnja, hingga para pihak dapat menentukan lain dan dapat mengenjampingkan ketentuan2 tersebut dalam kontrak mereka.

Bagaimana pendirian Iiof mengenai persoalan ini ?Hof telah mempertimbangkan dalam tingkat bandingan bahwa pa­

sal2 tersebut dari WvK tidak bersifat ketertiban umum (van open bare orde hingga para pihak dapat mengenjampingkannja. Karena pasal2 itu tidak bersifat „ordre public” para pihak jang berkontrak selalu boleh mengenjampingkannja. Hof mengemukakan bahwa para pihak bebas untuk setjara kontraktuil memilih hakim Inggris, asal sadja kaidah2 hukum jang akan dipergunakan oleh hakim jang belakangan ini, tidak akan ber­tentangan dengan faham2 ordre public di Nederland. Dan menurut Hof pasal 470, 470a, dan 517d WvK tidak bersifat „van openbare orde”. Maka para pihak boleh menjimpang daripadanja seperti telah dilakukan dalam konosemen sengketa.

~Ofeli karena itu ,baik menurut hukum Belanda maupun menurut hukum Inggris pilihan hakim Inggris adalah sah. Maka fihak Solbandera telah gagal lagi dalam .tunitutannja, karena setjara tepat ia ini dianggap telah dinjatakan tidak dapat diterima dengan gugatannja.

Dalam kasasi fihak .Solbandera mengadjukan dalil2 sebagai berikut: Pasal2 470 470a dan 5l7d WvK harus diperlakukan untuk tiap peng­

angkutan laut dari luar negeri kepelabuhan Belanda. Hanja dapat dilaku­kan penjimpangan dari ketentuan2 dalam pasal2 470, 470a apabila sjarat2

seperti itu adalah sah menurut hukum dari pelabuhan pemuatan barang2

jang diangkut. .Dalam hal sekarang sjarat pilihan hukum asing (i.c.-Inggris) dan

hakim Inggris sebagai instansi jang kompeten, tidak akan membawa aki-

Dat ran£ penting ialah bahwa pasal2 dari WvK Nederland jang tersebut , tadi, mfu tidak mau, h a r u s diperlakukan untuk tiap pengangkutan

iaut dari luar negeu k P^i]Ua -ang berlaku untuk pelabuhan pemuatan

b a r a n g ^S L g a ^ s t ^ p en jn g in ^ * * *waktu dilalaikan pemuatan dan segani p g j

u clliaKUKan Raad dalam menghadapi persoalan ini ?Bagaimana pendman sebagai hukum jangD jika dianggap iu maka ,orirtekeningsclausiile” sedemikian ini

telah dipilih oleh para Qieh hukum Inggris. Tetapi, bilamanasah adanja karena tidak a ‘ ‘ ® arus di rla;kukan, maka tidaklah dapatpasal2 dari WvK Nederland jang» ‘ Iberlaku klausule2 ijernbata c o

83

Apakah benar pilihan hukum Inggris jang telah dilakukan dalam konosemen batal adanja, karena toh pasal2 dari WvK Nederland, jang melarang pembatasan tanggung djawab, adalah jang harus diperlakukan?

Jang menarik perhatian kita ialah bahwa sekarang ini Hoge Raad setjara tegas telah mengadakan pertimbangan mengenai peranan dari pilihan hukum terhadap pasal2 jang dianggap bersifat m e m a k s a . Ditegaskan oleh Hoge Raad bahwa tidaklah dikenal lianja s a t u ma- tjam kaidah2 jang bersifat memaksa. Tetapi, didjelaskan bahwa sifat me­maksa ini harus dipandang sebagai bernilai relatip. Artinja, ada ber-ma- tjam2 sifat memaksa : ada kaidah2 jang memaksa untuk hubungan hukum d a l a m n e g e r i (interne sfeer, suasana intern), tetapi belum lagi bersifat pula demikian untuk hubungan i n t e r n a s i o n a l . Djikalau untuk perdjandjian tertentu jang dilangsungkan dalam hubungan intern berlaku ketentuan2 jang bersifat memaksa, untuk perdjandjian jang sama ini belum tentu kaidah2 bersangkutan akan tetap bersifat memaksa, apa- i bila perdjandjian jang dibuat menundjukkan hubungan internasional. Dengan lain perkataan : „intern clwingend”, belum lagi berarti „interna- tionaal dw ingend” 362).

Karena itu, adalah mungkin bahwa djuga bilamana dihadapi kaidah- jang bersifat memaksa (untuk hubungan intern), dilakukan djuga oleh para pihak pilihan kearah hukum lain bagi kontrak internasional (artinja, kontrak dengan unsur2 asing 363) mereka.

Hoge Raad mempertimbangkan tentang ini : „dat in het algemeen de omstandighekl dat naar intern Nederlands recht voor een bepaalde overeenkomst mede voorschriften van dwingende aard zijn gegeven, nog niet mede-brengt, dat bij een overeenkomst van die soort, welke een internatio naal karakter dtagt van wege het feit, dat er een aanknopings- punt met de Nederlandse rechtssfeer is, voor partijen afgesneden is de mogelijkheid om voor haar overeenkomst de algehele toepasselijklieid van een ander rechtsstelsel te verkiezen” 3(i4).

Dengan lain perkataan : kebebasan para pihak untuk memilih sen­diri hukum pada umumnja tidak .dibatasi oleh kaidah2 jang bersifat me­maksa, dari undang2 jang akan berlaku bilamana tidak dilakukan pilihan hukum.

Selandjutnja, Hoge Raad madju selangkah lagi dengan m em per­timbangkan, bahwa akan tetapi undang2 Belanda telah menentukan pasal2

U' 470 dan 470a sebagai hukum memaksa, djuga untuk pengangkutan inter­nasional. Dengan demikian pilihan hukum oleh para pihak kearah sistim hukum lain tidak diperbolehkan. Dengan lain perkataan : kebebasan

362) Bdgk. pengertian 2 „in tern e” dan „Internationale openbare orde” .363) Bdgk. ten tang pengertian istilah „internasional” sebagai „b erunsurkan asing” in;

H FI, I, no. 8 dst. ’364) K ursip kam i.

84

memilih oleh para pihak dibatasi oleh ketentuan2 hukum Belanda j a n a

djuga dinjatakan m em aksa untuk perdjandjian2 i n t e r n a s i o n a l 305\ Pertimbangan Hoge Raad mengenai ini berbnnji sebagai berikut :

„dat echter de Nederlandse wet voor liet vervoer ter zee, wanneer daarbij verschillende Ianden betrokken zijn, een bijzondere regeling heeft getroffen in art. 5l7d;

dat die artikel de toepassing van de Nederlandse dwingende voor- schriften, neergelegd in de art. 470 en 470a, gab led t, indien liet vervoer over zee plaats vindt naar een Nederlandse haven en volgens liet recht van het land waar de inlading geschiedt, eveneens een afwijkend bedihg ongeklig is;

dat, nu de Nederlandse wet de art. 470 en 470a aldus, onder bepaalde omstandigheden, tot dioingend recht heeft verklaard ook voor een In­ternationale overeenkomst van vervoer, de wet op elit stuk de keuze van een ander rechtsstelsel voor partijen heeft uitgesloten;” 366).

Oleh karena itu, menurut pendapat Hoge Raad pasal2 470, 470a dan 5l7d WvK harus diperlakukan. Pilihan hukum oleh para pihak dibatasi oleh ketentuan2 hukum Belanda jang djuga untuk perdjandjian2 interna­sional telah dinjatakan m e m a k s a 3BT). Para pihak tidak mempunjai kebebasan untuk memilih hukum Inggris dan djuga tidak dapat menjata- kan bahwa hakim Inggns adalah jang kompeten. Dengan demikian klau- sule dalam konosemen mengenai pilihan hukum Inggris tidak dapat di­pertahankan dan bata'l adanja.

Dalil2 penggugat untuk kasasi ,dianggap benar adanja. Bukan sadja pilihan hukum kearah hukum Inggris dianggap batal, tetapi djuga pilihan hakim Inggris sebagai instansi jang kompeten untuk mengadili djika timbul

r-Tnl ini disebabkan, karena apabila dibolehkan pilihan hakim

365) Bdgk. pula b e r s a m a " ' kami.

366) K ursip kam i. Liha367) Bdgk. ibersamaan :

• Hof A m s t e r d a m 12-11-1952, N .J. 1954 no. 370. Kursip

85

bagi para pihak untuk sendiri memilih hukum jang mereka kehendaki adalah jang tepat dan djitu. Terutama pada waktu achir- ini temjata adjaran kebebasan memilih sendiri hukum oleh para pihak telah mem­peroleh banjak pembela-nja. Dalam rangka ini B e r g e r menj.ebut karangan dari K o 11 e w i j n dalam „Rechtsgeleerde Opstellen’ jang ¿¡persembahkan kepada S c h ö l t e n (1932). Dan beliau djuga me- nundjuk kepada utjapan2 dari K o l l e w i j n jang telah dikemukakan dalam Kongres Para Ahlihukum Belanda jang diadakan beliun 'lama ber­selang (1947) dan setjara stenografis telah diambil dan diadjukan pula oleh pengatjara pihak tergugat. Kutipan tersebut berbunji sebagai be­rikut : 367a)

„Naar het mij voorkomt, wordt de leer van de rechtskeuze nog vaak ten onrechte als theoretisch onhoudbaar verklaard. Dat is gebeurd met vele argumenten door N i b o y e t , door C a 1 e b, door vele anderen, ook door de spreker, die mij voorafging, Prof. v a n B r a k e i , door Prof. H i j m a n s.

Er zijn er meer !Welke zijn de bezwaren, die men theoretisch tegen deze leer heeft ?

In de eerste plaats, dat het in deze leer voor partijen mogelijk zou zijn door overenkomsten af te wijken van 'bepalingen van dwingend lands­recht hetgeen in strijd zou zijn met de aard van het dwingend recht, waarvan men ex defitione niet kan afwijken door overeenkomst.

Ik geloof, dat dit een verkeerde opvatting is. Dat dwingend lands­recht waarvan zou worden afgeweken, is niet toepasselijk, wordt niet als toepasselijk aangewezen in de leer van de partij autonomie.

In het systeem van internationaal privaatrecht, waarin de rechtskeuze wordt aanvaard wordt juist dat landsrecht, waarvan men zegt, dat wordt afgeweken, niet als toepasselijk aangewezen omdat de toegepaste ver- wijzingsregel van internationaal privaatrecht, met opname van het aanknopingspunt van de rechtskeuze, een ander landsrecht als toepasse­lijk aanwijst. Wanneer men wil beweren, dat dte rechtskeuze afwijking van enige regel, die anders zou gelden wanneer er geen rechtskeuze veroorzaakt, dan is dat de verwijzingsregel, die zonder rechtskeuze zou zijn toegepast. Die verwijzingsregel zou men volgens het internationaal privaatrecht, waarin de -leer van de partijautonomie is aanvaard, in zekere zin van aanvullende aard kunnen noemen; daarvan zegt het internationaal privaatrecht zelf: gij partijen, kunt van die verwijzingsregel afwijken, een andere verwijzingsregel zal gelden, indien gij U uitspreekt over het toe te passen recht. Er bestaat hiertegen, naar mij voorkomt niet het minste theoretische bezwaar”.

367a) Bdgk. diatas, n. 352.

86

Setjara pandjang lebar telah »dilakukan kutipan dari utjapan K o 1 - 1 e w i j n oleh Djaksa Agung dalam kesimpulannja. Selain daripada pen­dapat guru-besar tadi telah ditundjuk |pula kepada pendirian2 dari L e - r e b o u r s - P i g e o n n i e r e , K o s t e r s dan B a t i f f o 1, jang semuanja menerima prinsip pilihan hukum ini.

Menurut B e r g e r, sesuai dengan pendapat para penulis tersebut diatas, dengan pilihan hukum para pihak (bebas untuk memilih hukum asing, dan dengan demikian djuga mengenjampingkan kaidah2 jang ber­sifat memaksa dari hukum jang tadinja akan berlaku itu djika tidak di­lakukan pilihan .hukum-Djuga diperbolehkan untuk mengenjampingkan pula kaidah2 memaksa daripada hukum jang telah dipilih. ,Suatu kaidah HPI Belanda tidak akan dapat meniadakan kebebasan untuk memilih hukum ini. Hanja dalam hal bahwa pembuat-undang2 setjara tegas me- njatakan bahwa,kaidah IiP I bersangkutan merupakan suatu kaidah jang bersifat memaksa untuk hubungan internasional tak dapat dilakukan pilihan. Tetapi hal ini tak demikian halnja. Dengan lain perkataan, Djak­sa Agung kita dalam kesimpulannja ini menjetudjui sepenuhnja pendapat jang telah dikemukakan oleh K o 11 e w i j n dalam citaat jang telah dikutip pula diatas.

Pasal 517d WvK merupakan pula salah satu dari kaidah2 HPI jang tersebar dalam WvK Belanda (dafam Titel 5 A dan Titel 5 B).

Setelah mengadakan penjelidikan tentang sedjarah hukum terbentulc- nja pasal ini ditarik kesimpulan oleh B e r g e r bahwa pasal tersebut tidak bersifat .hukum memaksa. Lain daripada itu pasal 517d WvK tersebut djuga tidak bersifat ketertiban umum.

Oleh karena itu menurut Djaksa Agung, para pihak bebas untuk melakukan pilihan hukum seperti telah dibuat oleh mereka Maka hukum Inggrisdah ang harus diperlakukan dan hakim Inggris adalah jang kom­peten. Berdasarkan ini, alasan2 jang dikemukakan oleh pihak penggugat tidak tjukup kuat untuk m e m u n g k i n k a n kasasi. Djaksa Agung berkesim­pulan agar supaja tuntutan kasasi ito a

Akan tetapi, atas a l a s a n 2 pertimbangan jang telah kita^saksikan di-^Kan terap , c tidak sependapat mengenai hal ini.

atas tadi, ternjata rloge i rrr . J • rroo-e Raad ini ternjata telah menarik banjak pei- Keputusan t r n?l W i n £ (Ph. A.N.H.), telah membuat suatu

hatian. Gmubesar claripada itu, dalam karja2 dari para penulistjatatan dibawahnj . iaju diperhatikan dan didjadikan bahan per-HPI Belanda arres im ^ t j j anggap perlu untuk memperhatikan- tukaran pikiran. Karenanja kita teian ^

nja pula sak“ ™ emukll,kan b 3 I„va tentang persoalan pilihan 1,„-H o u w i n g fedjak lama para penulis HPI tidak sependapat,

kum oleh p a r a pihak se J n darf pem ihs HPI. Terutama per-tentang ¡ang h a™ diadakan dalam

87

kewenangan para pihak untuk menentukan sendiri hukum jang mereka kehendaki untuk kontrak mereka. Dalam waktu achir telah timbul lagi perdebatan jang hangat mengenai masaalah ini. Achirnja telah dikemuka- kan pula pokok perbedaan faham ini dalam Kongres Ahlihukum Belanda tahun 1947. Pembuat tjatatan menjebut sardjana2 jang telah turut bertukar pikiran: K o 11 e w i j n, A. v a n O v e n , M u il d e r, K i s c h,B l a c k s t o n e 3(iS).

Disamping persoalan apakah setjara teoretis mungkin dipertanggung djawabkan pilihan hukum ini, selalu diperdebatkan tentang masaalah apa­kah para pihak dengan memilih hukum jang lain djuga dapat menge- njampingkan ketentuan- jang bersifat m em aksa daripada sistim hukum jang seharusnja berlaku apabila tidak diadakan pilihan. H o u w i n g berpendapat bahwa dalam keputusan perkara treiler „N i c o 1 a a s", jang kita bahas diatas tadi, Hoge Raad da'lam tahun 1924 sudah menentu­kan sikapnja jang tegas aui>).

Menurut arrest Hoge Raad tahun 1924 itu sudah dinjatakan bahwa memang terdapat keleluasaan bagi para pihak untuk memilih hukum jang mereka kehendaki. Kebebasan ini hanja dibatasi oleh sjarat- ketertib­an umum (openbare orde). Pilihan hukum ini tidak boleh melanggar azas2

ketertiban umum jang berlaku di Nederdand. Pertimbangan jang dalam hubungan ini menarik ialah, bahwa undang2 Belanda „aan partijen vrij- heid laat, hare handeling lietzij geheel, hetzij ten deele door Nederlandsch recht te doen beheerschen, zonder daarbij eenige aiulere beperk in g te stellen dan dat m Nederland geldende regelen van op en bare orde en goed e zeden geeerbiedigd worden”. Djadi, menurut Hoge Raad, hanja ketertiban umum jang membatasi kebebasan memilih hukum ini. Akan tetapi njatalah sudah bahwa tidak semua kaidah2 jang bersifat memaksa adalah djuga bersifat ketertiban umum. Ada banjak kaidah2 jang memak­sa akan tetapi tidak tjukup untuk dihitung termasuk bidang ketertiban umum.

Ini merupakan salah satu interpretasi terhadap arrest Hoge Raad 1924 tadi. Akan tetapi, seperti telah kita katakan tadi, djuga H o u w i n g dalam tjatatan beliau mengakui, bahwa pertimbangan2 Hoge Raad ini pernah ditafsirkan pula setjara l a i n . Ada jang m e n g e m u k a k a n bahwa d e ~ ngan istilah ketertiban umum ini Hoge Raad telah maksudkan interne” openbare orde (dan bukan „intem ationale”), dan kaidah3 ini djustru ter­masuk bidang kaidah memaksa.

Dengan arrest Hoge Raad dalam perkara „Solbandera” ini njatalah sudah sikap dari mahkamah peradilan tertinggi Nederland. Sekarang men- djadi d jelas bahwa menurut Hoge Raad para pihak bebas untuk melaku-

368) U ntuk lain* penulis, lihat diatas.369) H.R. 13-6-1924, N .J. 1924 h. 859. Lihat sub aa) diatas.

88

kan pilihan hukum dan bahwa kebebasan ini djuga meliputi kaidah2

hukum Belanda jang bersifat memaksa. Kenjataan bahwa hukum B e­landa menentukan pula kaidah2 bersifat memaksa untuk perdjandjian2, tidak mengurangi kebebasan para pihak untuk memilih sistim hukum lain dalam keseluruhannja. Dengan demikian ini, djuga kaidah2 Belanda jang bersifat memaksa dapat dikesampingkan. Tetapi menurut Hoge Raad perlu diadakan pembatasan djuga mengenai kewenangan untuk memilih sendiri hukum ini, jakni bahwa kebebasan ini hanja dapat dipergunakan oleh para pihak untuk kontrak2 mereka jang bersifat i n t e r n a s i o n a l . Untuk perdjandjian jang tidak bersifat demikian, djadi jang untuk se- luruhnja terletak dalam suasana intern hukum Belanda, tidak berlaku kebebasan ini. Djadi, hanja untuk kon •ak2 jang memperlihatkan titik2

pertalian dengan sistim hukum lain. Menurut II o u w i n g perlu diadakan pembatasan lebih djauh, dan Hoge Raad pun dari pertimbang- an2nja menghendaki adanja pembatasan sedemikian itu, jakni bahwa para pihak djuga untuk kontrak2 internasional mereka ini tidak dapat memilih sadja suatu sistim hukum jang „willekeurig”. Djadi, dalam pilihan hukum lain, ini mereka tidak dapat bertindak se-wenang2. Pilihan jang dapat mereka lakukan, menurut H o u w i n g, adalah terbatas pada sistim2

hukum dengan mana kontrak bersangkutan memperlihatkan titik- p er­talian. Misalnja warganegara Belanda jang berkontrak dengan warga- negara Inggris untuk pengangkutan barang dari Amsterdam ke London dapat memilih hukum Inggris (atau hukum U.S.A., atau hukum Austra­lia, jang masih termasuk sistim hukum Anglo Saxon"), tetapi sukar diterima djika memilih sistim hukum Sovjet 3<0).

Pembatasan2 ini hanja mengenai hukum jang bersifat memaksa. Untuk kaidah2 jang bersifat „aanvullend” para pihak sama sekali bebas untuk melakukan pilihan hukum. Menurut H o u w i n g pembatasan2

jang disebut tadi tidak berlaku dalam hal belakangan ini. Para pihak dengan demikian bebas untuk memilih hukum jang mereka kehendaki, djuga hukum jang sama sekali tidak mempunjai titik-pertalian sedikitpun dengan perdiandjian jang mereka buat, dan djuga bilamana perdjandiian bersangkutan letaknja sama sekali didalam suasana hukum intern Belanda

^ M p m r i l r nerhatian pula, demikian menurut pembuat-tjatatan, bahwa Hoge Raad /elah menentukan bahwa pasal 517d dan 470, 470a WvKv bersifat memaksa dan < «* pembuat-undangr f ' ¿ “ ' " f ™ kukan untuk tiap= pengangkutan laut kepe abuhan Nederland Dengan demikian untuk perdjandjian pengangkutan aut ,ang bersifat mtemasio-

7 5 i Rplanda hanja meluluskan untuk dipergunakannal pembuat-undang- B'9Iancia 1^ 1 P Zketentuan2 dalam pasal- 4 'u, j

---------------------------- t u K n l l e w i j n dan pem bahasan persoalan ini diatas, serta370) B d g k . d j u g a tjonton d u c t s v. U n u s S h i p p in g Co. L t d .

perkara V i t a F o o ap erkara

89

termasuk kaidah2 HPI Belanda jang bersifat m em aksa (Nederlandse in- ternationaal privaatrechtelijke regels van dwingende aard). Para pihak tidak diberikan kebebasan untuk melakukan pilihan hukum lain mengenai hal ini 371).

Dengan adanja arrest ini, menurut H o u w i n g mendjadi njata bahwa Hoge Raad tidak untuk keseluruhannja menerima pendirian K o l l e w i j n jang telah disitir petjara lengkap oleh Djaksa Agung B e r g e r . Pasal 517d WvK merupakan suatu kaidah HPI Belanda. Apabila para pihak sam a sekali 'b e b a s dalam pilihan mereka, maka mereka dapat mengenjampingkan sistim hukum Belanda, term asuk pasal 517d W vK ini, dengan melakukan pilihan hukum lain. Akan tetapi, seper­ti temjata dari arrest ini, oleh Hoge Raad para pihak tidak diberikan wewenang itu.

Demikian antara lain apa jang telah dikemukakan dalam tjatatan H o u w i n g ini.

Oleh lain penulis, gurubesar d e W i n t e r bellum lama beise­lang, arrest Solbandera ini telah didjadikan pula pokok pangkal pem- bitjaraan dalam karangannja „Dwingend recht bij intemationale overeen- komsten” 372).

Dengan arrest tersebut, ,Hoge Raad ini, menurut d e W i n t e r, telah mengadakan perbedaan antara kaidah2 jang bersifat memaksa me­lulu untuk hubungan2 i n t e r n , dan. kaidah2 jang bersifat memaksa djuga untuk perdjandjian2 i n t e r n a s i o n a l . Jang belakangan ini tidak dapat dikesampingkan oleh para pihak dalam perdjandjian inter­nasional mereka dengan djalan memilih hukum lain. Kaidah2 bersifat memaksa untuk hubungan internasional ini harus diperlakukan oleh para pihak.

Kebebasan para pihak dibatasi oleh kaidah2 jang bersifat memaksa untuk hubungan internasional. Sifat memaksa untuk hubungan interna­sional ini dapat dinjatakan dari maksud-tudjuan atau funksi-sosial dari kaidah bersangkutan. Apakah maksud-tudjuan dan funksi-sosial kaidah jang dipersoalkan demikian sifatnja hingga harus dianggap memaksa pula untuk hubungan2 internasional ? Djika demikian halnja maka kebebasan para pihak untuk mengenjampingkan kaidah2 tersebut dengan melakukan pilihan hukum terbatas adanja.

371) Bdgk. p e n d ir ia n K o s t e r s - D u b b i n k (h. 2 2 6 ) : ............... onze rech ten kanniet anders dan de d w in g e n d e bepaling van in te rn a t io n a a l overeenkom stenr'echt, vervat in art. 5d7d K ., toepassen. (De autonom ie van partijen kan bepali-ngen van in te rn N ederlands re ch t opzij zetten , d w in g e n d e voorschriften daaron d er toegrepen. Zij doet de op het stuk. van in te rn a t io n a le overeenkom sten bestaande a a n v u l l e n d e collissieregels wijken, m a a r zij w ordt op h aar b eu rt beperkt door de c o l l i s i e r e g e l s , die dwingend van aard zijn (kursip dan spasi kam i).

90

Alasan apakah jang didjadikan dasar untuk pembatasan pilihan hu­kum oleh kaidah-’ jang bersifat memaksa untuk hubungan internasional ini ?

Kiranja perlu diperhatikan apakah jang merupakan ratio daripada pemberian kebebasan kepada para pihak untuk menentukan sendiri hu­kum jang berlaku bagi kontrak mereka ini. Seperti telah dipaparkan di- atas, salah satu alasan teguh untuk memungkinkan kebebasan memilih sendiri hukum ini ialah kenjataan bahwa kebebasan itu diperlukan demi hubungan lalu-lintas hukum internasional. Kebutuhan2 dari „internatio- naal rechtsverkeer” jang mendjadi dasar utama untuk kebebasan memilih hukum oleh para pihak ini. Adalah suatu hal jang amat penting bagi para pihak jang hendak menutup suatu kontrak, apabila mereka ini dari awal- nja dapat menentukan apakah jang merupakan hukum jang harus di­pergunakan untuk kontrak mereka. Demi kepastian hukum maka para pihak perlu diperbolehkan untuk menentukan apa jang akan berlaku bagi kontrak mereka. Mereka perlu mengetahui apakah telah terwudjud suatu perdjandjian jang sah dan apakah jang mendjadi akibat2 daripada per­djandjian itu menurut hukum 373). Dalam hubungan internasional sering­kah sukar untuk menentukan hukum mana jang akan berlaku mengingat bahwa hukum jang berlaku untuk para pihak umumnja tidak sama ada- nja. Perdjandjian bersangkutan memperlihatkan titik2 pertalian dengan .sistim2 hukum dari berbagai negara. Lain daripada itu d juga sistim2 HPI- dari berbagai negara itu tidak sama adanja 374).

Mengingat akan hal2 ini adalah pada tempatnja untuk memberikan peranan jang menentukan kepada pilihan hukum jang telah dilakukan oleh para pihak sendiri. Dengan demikian kepastian hukum terdjamin adanja 37B).

Pilihan hukum sebagai suatu lembaga kini boleh dikatakan diterima dalam sistim HPI dari tiap negara didunia. Baik jurisprudensi maupunilmu hukum kini menerimanja 3‘6).

Dengan adanja ratio penerimaan pilihan hukum tersebut diatas ini, njatalah pula bahwa apabila terdapat suatu kepentingan jang lebih besai untuk mempergunakan kaidah2 tertentu daripada lantjarnja hubungan lalu-lintas internasional dan kepastian hukum, maka pilihan hukum hams minggir. „Wat zwaarder is moet zwaarder wegen , demikian utjapan d e VV i n t e r, jang sudah kita ketemukan diatas.

----------~ X I NTIR (1964), h. 329 dst. K arangan ini m erupakan372) D e W i n t e r, a tinram ah dimuka A m sterdam s Juridisch Genootschap

pengolahan d an suatu «eram *» _ 7 .9 iqfi4„N otariele V ereniging” pa(?f. f 'hukum diatas

373) L ih at alasan 3 pro-prinsip p i ^ sendiri’ Bdgk. HPI, I, no. 8 dst.374) Tiap2 n egara meropunj v „hn tuhan hukum dan kepastian hukum ini, diatas375) Bdgk. ten tang alasan2 KeDun*

no. 546.376) Lihat diatas, no. 531 dst.

91

Djadi, kaidah2 bersifat memaksa jang ditentukan demikian oleh pem- buat-undang2 perlu dianggap lebih berat daripada kemungkinan memilih hukum. Akan tetapi, tidak semua kaidah2 jang bersifat ,,memaksa’ untuk hubungan i n t e r n , tetap dianggap „memaksa” pula untuk hubungan i n t e r n a s i o n a l . Harus diadakan perbedaaan antara dua matjam „dwingend” ini. Hal ini sudah diutarakan diatas 377). Diantara kaidah2

jang bersifat memaksa terdapat ketentuan2 jang dianggap tidak begitu penting. Tetapi, disamping itu ada djuga kaidah2 memaksa jang mem- punjai arti jang besar. Dalam hal jang belakangan ini para hakim tidak akan ragu2 untuk terus mempergunakan, djuga dalam hubungan2 inter­nasional. Kaidah2 .sematjam ini jang dianggap setjara „internasional me­maksa”.

Kini perlu diteliti lebih djauh: apakah jang harus dianggap „inter- nationaal dwingend” dan apakah jang hanja bersifat „intern dwingend” ?

Untuk m en d jawab pertanjaan ini, perlu kita perhatikan bahwa ter­dapat aspek tertentu jang nampak pada hubungan i n t e r n a s i o n a l , tetapi tidaik pada hubungan intern. Karena adanja dVia aspek ini, lebih dapat dimengerti mengapa sifat „memaksa” pada kaidah2 tertentu dalam hubungan intern ini dapat .dikorbankan pada hubungan2 internasional.

Per-tama2 perlu diperhatikan aspek, bahwa dengan memungkinkan pilihan hukum, kepastian hukum dalam lalu-lintas ,internasional ber­tambah. ,Dan keduamja perlu diperhatikan pula bahwa pada perdjandjian dalam suasana hubungan intertiasional ketertiban hukum (rechtsorde) sendiri umumnja tidak demikian terbawa-bawa seperti halnja dengan perdjandjian2 dalam suasana intern.

Kepentingan2 jang bersangkutan ini perlu dibandingkan dan diukur jang satu terhadap jang lain. Dalam melakukan pengukuran ini, jang menentukan ialah 'funksi sosial daripada kaidah2 bersangkutan. Apabila fungsi sosial kaidah2 ini dianggap demikian penting adanja, hingga pe- makaiannrja djuga diharuskan dalam peristiwa2 internasional, para pihak tidak sepatutnja diberikan kesempatan untuk menjimpang daripadanja dengan melakukan pilihan 'hukum.

Batas dari kebebasan berkontrak tidak terletak dalam kaidah2 jang bersifat memaksa. Ukuran ini terlampau sempit. Batas ini djuga tidak ditentukan oleh „ketertiban umum” (openbare orde). Ukuran ini terlalu luas. Batas jang sebenamja disebabkan oleh kaidah2 memaksa jang ter­letak „diantara" kedua ini (kaidah2 „dwingend” dan „openbare orde”) dan mempunjai funksi sosial dan ekonomi jang demikian pentingnja, hing- ga djuga dalam peristiwa2 internasional, tidak boleh kaidah2 ini dikorban­kan. Suatu analisa fungsionil dari kaidah2 bersangkutan harus diadakan untuk mengetahui apakali kaidah2 ini termasuk internasional memaksa

377) L ih a t no. 5 4 7 .

92

atau tidak. Demikian adalah pendapat dari d e W i n t e r jang sesuai dengan pendirian N e u m a y er 378) dan Z w e i g e r t 379).

Apakah jang dianggap kaidah- memaksa dengan funksi sosial demi­kian penting hingga djuga dalam hubungan internasional harus diper­tahankan ? Sebagai tjontoh2 .dapat disebut : kaidah- memaksa berkenaan dengan djual-beli setjara mentjitjil, kaidah2 'tentang p e r d j a n d j i a n - k e r d j a, kaidah- tentang perdjandjian agentur, djuga kaidah2 jang termasuk ka­tegori „orclim&ngsvoorscJiriften”, jakni kaidah- jang mtmpunjai funksi ekonomis dan sosial jang penting. Kaidah2 jang disebut belakangan ini termasuk dalam bidang jang terletak d i a n t a r a hukum publik dan hukum privat. Kaidah- ini terletak dalam .daerah perbatasan antara hu­kum (publik 'dan privat 3S0). Sebagai tjontoh dapat disebut disini : keten­tuan clnisus tentang perlindungan sewa-m enfem a (jang memuat antara lain ketentuan- jang melindungkan sipenjewa, batas2 maksimum harga sewa dan sebagainja). Sewa-menjewa adalah suatu hubungan perdata antara pemilik dan pemakai. Di waktu achir ini dirasakan perlu oleh pembuat-undang2 untuk turut tjampur setjara aktip dalam bidang ini. Hal ini disebabkan karena kekurangan perumahan jang akan mengaki­batkan bahwa sipenjewa dapat diperlakukan se-wenang2 dan akan di­bebankan sewa jang .setinggi langit, djika tidak ada perlindungan2 chusus baginja. Dengan adanja ketentuan- tata-tertib (ordeningsvoorschriften) dari pihak pemerintah, terhindarlah sipenjewa dari perbuatan se-wenang2. Terbatasi pula „het vrije spei der economische krachten”. Tidak lagi be­bas berlangsung („wet van \Taag e n aanbod” oleh turnt tjampurnja pem­buat undang2 ini. Ketentuan2 sematjam ini terang mempunjai funksi sosial jang n jata Djuga Indonesia mengenal ketentuan2 chusus mengenai perlindungan s e w a - m e n je w a ini. Dalam Undang- Perumahan jang kini berlaku 3S1), dimuat .ketentuan2 jang memberi perlindungan bagi sipe­njewa dan ketentuan2 tentang batas2 maksimum uang sewa peramahan 3S2) Ketentuan2 tentang perumahan ini mempunjai peranan jang chusus. Para pihak tidak, dapat menjimpang daripadanja. Mereka tidak dapat membuat kontrak ,s e w a - m e n je w a jang mengesampingkan ketentuan2 t e n ­tang sewa-menjewa jang dibuat oleh pemerintah. Bukan sadja dalam

0 7 0 ) N p n _ a v e r Autonomie de la volonté et dispositions im peratives en378) K.H. N e u m a y e r * . h 5?g ^ (igg8)j h gg dstd.i.p. des obliga ’ fülIung a uf Grund ausländischer Leistungsverbote,

379) K. Z w e i g e r t, N ichtei turningRabelsz. (1942), h. 283 dst. m em aksakan jang melindungi suatu kepentingan

380) P 1 11 e t m enam akan ka chapsbelang) : „ lo is de g a ra n tie so c ia l" , disamping m asjarakat-bersam a <£enV ,• nriungi kepentingan^ pribadi („lois d e protection ka'idah2 imemaksa ja n g imeiinaindividuelle”). tahun 1963, ten tan g Hubungan Sewa-M enjewa

381) P eratu ran Pem erintah no.Perum ahan, L.N . 1963 No. • w < r i o |k g i o n g; K om en tar atas Undang*

382) L ih a t te n ta n g p e r a tu ra n im,Perum ahan, Djaikarta (1965).

93

Hukum Perdata — 7

suasana intern, antara saksama warganegara Republik Indonesia keten­tuan ini berlaku. Menurut faham kami, djuga dalam suasana internasio­nal, bilamana seandainja diadakan perdjandjian sewa-menjewa antara warganegara Indonesia dan warganegara asing mengenai rumah jang terletak didalam wilajah R.L, mau tidak mau ketentuan- dalam Undang- Perumahan mengikat adanja 383). Inilah suatu tjontoh daripada kaidah jang bersifat memaksa, sedemikian kuatnja hingga tidak hanja berlaku dalam suasana intern, tetapi djuga dalam hubungan internasional. Funksi sosial dari kaidah- perumahan ini mensjaratkannja.

Tjontoh lain ialah ketentuan2 jang berkenaan dengan perburuhan orang2 asing. Seperti diketahui Republik Indonesia mengenal ketentuan2

jang chusus mengatur tentang pekerdjaan orang2 asing disini. Orang asing jang menutup kontrak kerdja 'dengan madjikan di Indonesia se- sungguhnja melakukan suatu perbuatan perdata. Ia -melakukan peker- djaan sedangkan untuk itu ia menerima upah tertentu. Ketentuan2 ten­tang pekerdjaan orang2 asing menggantungkan segala sesuatu dari idzin pemerintah jang dikaitkan kepada terpenuhinja berbagai sjarat tertentu. Kaidah2 ini bersifat mengikat dan memaksa. Kadiah- ini tidak dapat dielakkan oleh para pihak dalam kontrak kerdja mereka. Mau tak mau kaidah2 ini harus berOaku. Kebebasan berkontrak dan memilih sendiri hukum jang dikehendaki tidak ada dalam bidang kontrak kerdja ini. Ketentuan2 ini bersifat memaksa untuk hubungan internasional. Kaidah2

ini mempunjai suatu funksi sosial jang njata hingga djuga setjara in­ternasional dianggap harus diperlakukan : sifat memaksanja berlaku pula dalam hubungan internasional. Lain daripada itu. Republik Indonesia mengenal pula berbagai ketentuan chusus dibidang hukum kerdja ter­utama untuk melindungi si buruh 3SI). Ketentuan2 ini berlaku untuk pe­kerdjaan jang dilakukan didalam wilajah negara ini. Bukan sadja dalam suasana intern, antara sesama warganegara Indonesia, berlaku ketentuan2

ini, tetapi dijuga dalam hubungan internasional. Sifat memaksa djuga tetap terpelihara d^lam hubungan internasional. Funksi sosial dan eko­nomis dari ketentuan2 ini adalah demikian besarnja hingga harus diper­tahankan pula dalam suasana .internasional.

383) Bahwa untuk perumaihan- ’bagi Perw akilan2 n egara2 asing terd ap at k etentu ar .2 lain tida'k m engurangi apa jang dikemukakan ini. Pengetjualian ini ditentukan sendiri oleh U ndang2 Perum ahan terseb ut dan djuga dalam U.U. D aru rat Perum ahan jang terdahulu (no. 3 tahun 1958). Lihat G o u w g i o k s i o n g . P eratu ran B aru ' ten tang Perum ahan, D jakarta (1958).

384) A.l. U.U. K erdja tahun 1948 no. 12 jo U.U. 1951 no. 1 (L.N. 1951 no. 2) ; U.U. K etjelakaan 1947 no. 33, L.N. 1951 no. 3 (U.U. 1951 no. 2) ; U.U. Pengaw asan Perburuhan 1948 no. 23 jo L.N. 1951 no. 4 (U.U. 1951 no. 3) ; U.U. 1957 no. 22, L.N. 1957 no. 42 (Pendjelasan TL<N no. 1227) T entang Penjelesaian Perselisihan Perb uruh an ; U.U. ten tang (kewadjiban m elaporkan p erusahaan 1953 no. 23, L.N. 1 9 5 3 no. 7 0 ; u .U . ten tang perdjandjian perburuhan 1954 no. 21, L.N. 1954 no, 69.

94

Li^in tjontoh lagi adalah ketentuan2 jang tertjantum dalam p er - undang2an- devisa. Seperti diketahui Republik Indonesia kini mempunjai peraturan devisa jang baru as5). Ketentuan2 ini mengatur pula bidang djual-beli, bidang persetudjuan mengenai djasa2, bidang ek-por dan im­por semua ketentuan- ini mempunjai funksi sosial dan ekonomisjang demikian pentingnja hingga perlu dipertahankan pula dalam suasa­na internasional. Kaidah2 tentang devisa ini, walau mengatur pula hu­bungan2 perdata antara ehalajak ramai, mempunjai silat jang memaksa. Demikian kuat adalah sifat ini hingga tidak hanja berlaku dalam suasana intern, tetapi djuga dalam hubungan internasional. Djika warganegara Indonesia melakukan ekspor keluar negeri (karena mana terdapat titik— pertalian internasional jang mendjadikannja suatu peristiwa liP I) mau lidal c mau ia ini harus terikat kepada ketentuan2 jang termaktub dalam Undang2 Devisa dan peraturan2 pelaksanaannja. Mau tak mau ia harus tunduk. Sifat „ordening” dari kaidah2 devisa ini demikian njata adanja. Tidak dapat diadakan pengelakan. Kaidah“ devisa ini tidak dapat dikesampingkan dengan m e lak’ikan pilihan kearah hukum lain.

Ketentuan2 tentang impor d,an ekspor barang2 djuga termasuk da­lam bidang-ini. Larangan2 tentang impor atau ekspor, mau tidak mau harus ditaati oleh para pihak jang melangsungkan kontrak pengleveran barang kedalam wilajah R.l. Kontrak2 dagang internasional jang mengenai impor barang2 kesini mau tak mau harus memperhatikan sepenuhnja ketentuan2 tentang impor jang diadakan oleh pemerintah ne­gara kita ysT). Besar kontrak impor barang2 ini pada pokoknja merupa­kan suatu kontrak perdata belaka, suatu kontrak djual-beli, tetapi de­ngan kaidah-/chusus jang diadakan oleh pembuat-undang2 R.I., njatalah oleh para pihak tidak dapat dikesampingkan dengan mengadakan pili­han hukum lain. Biar bagaimanapun untuk impor dari barang2 kedalam wilajah R.I. ketentuan2 tentang impor jang dikeluarkan oleh pemerin­tah R.l. harus diperlakukan. Hal ini sudah njata adanja dan tidak me­merlukan pendjelasan lebih djauh. Sifat kaidah2 tentang impor ini demi­kian penting adanja hingga djuga setjara internasional bersifat memaksa. Para pihak tidak diberikan kesempatan untuk melakukan pilihan hukum dalam hal ini.

Djika misalnja ditentukan bahwa impor sesuatu barang tidak diper­bolehkan atau hanja 'diperbolehkan dalam kwantum tertentu, atau tjara pembajaran harus dilakukan dengan pembukaan Letter of Credit (L.C.), sedangkan L C ini hanja dapat dibeajai dengan Devisa Pelengkap atau

385)386)387)388)

U.U. no. 3 2 tahun tahun 1964.Bdgk p asal-toeisai d jUm.iahnja dan selalu ber-ubah-.P eratu ran - ini t>a j dalam praktek iseringkali :kontra.k2 jang dibuat ol~tiBerhufbung d®ngan H „ an p edagang2 lu a r n eg eri d ise rta i d en gan klausula p e d a g a n g 2 Indonesia a e u z * 1„ s u b je c t to G o v e rn m e n t s a p p ro v a l .

95

dengan S. P. P. (Surat Pendorong Prdduksi), atau impor hanja dapat di­lakukan oleh golongan tertentu jang memenuhi sjarat untuk dapat dina­makan ’’produsen importir”, atau impor dari negara- tertentu tidak di­perbolehkan, semua ketentuan2 ini harus ditaati oleh pihak- jang mela­kukan impor. Kaidah- jang bersifat „ordening” ini demikian memaksa adanja hingga para pihak tidak bebas untuk mengelakkannja dengan me­milih sistim hukum flain. Demikian pula dengan ketentuan2 mengenai ekspor jang diadakan oleh pemerintah. Ketentuan- ekspor ini mengikat dan bersifat memaksa, teranglah bukan sadja untuk suasana intern, te­tapi lebih2 mengingat sifatnja peraturan2 ini untuk hubungan interna­sional.

Djuga ketentuan2 tentang pemastian harga termasuk bidang ini Djika pemerintah menentukan harga tertentu untuk hubungan pei'daga- ngan dengan luar negeri (atau djuga untuk perdagangan dalam negeri jang dilakukan antara warganegara dan orang asin,g), maka ketentuan2

ini bersifat memaksa. Kaidah2 ini harus ditaati dan tidak dapat dike­sampingkan dengan djalan pilihan hukum lain oleh para pihak. Mau tak mau ketentuan2 tentang harga ini harus berlaku.

Suatu soal aktuil dewasa ini adalah ketentuan2 tentang nasionalisasi. Seperti diketahui, dalam masa achir ini, Republik Indonesia hidup dalam suasana „angin nasionalisasi”. Bukan sadja harta benda milik wargane­gara Belanda telah dinasionalisir ('dengan Undang2 tahun 1958 no. 8 6 ) 3y0), tetapi djuga dari orang asing lainnja (misalnja dibidang perkebu nan 391), mengenai perusahaan asing jang tidak bersifat domestik S92), dsb. Rangkaian per-undang2an mana tidak akan terhenti sampai se­lesai dipenuhi tudjuan jang tertjantum dalam Keputusan M.P.R.S. (Ma- djelis Permusjawaratan Rakjat Sementara) achir2 ini, Nomor VI tahun 1965 tanggali 16 April 1965, jang dalam pasal 10 memuat ketentuan se­bagai berikut:

„Melaksanakan nasionalisasi dan bila perlu mensita semua perusa­haan asing jang bermusuhan, hingga tertjapai kebebasan penuh di­bidang ekonomi”.Semua tjontoh2 dari peraturan2 tersebut diatas termasuk bidang „or-

deningsvoorschriften” jang terletak dalam wilajah perbatasan antara hu­kum perdata dan hukum publik. Kaidah2 ini baik bersifat perdata mau­

389) K etentuan2 ten tang „cheek-price”, ten tan g pengendalian 'harga, plafon<iprijs; dsb.

390) L.N. 1958 no. 162. Lihat ten tan g ini G o u w ig i o k s i o n g, Segi2 hukum in­ternasional pada nasionalisasi di Indonesia, Dja;karta (1959) (sebagai „tahapan” kearah nasionalisasi penuh).

391) A .l. dalam ran gk a aksi „Dwikora”.392) P en p res no. 6 tahun 1965 tentang ..Penem patan semua perusahaan asing di

Indonesia jan g tidak b ersifat domestik dilbawah penguasaan pem erintah R.I.”, L.N . 1965 no. 30.

9 6

pun bersifat publik. Kaidalr ini mempunjai funksi ekonomis dan sosiaJ demikian besarnija hingga para pihak tidak dapat m en g e n j a m p i n gk a n n j a dengan melakukan pilihan hukum. Untuk bidang ini pilihan hukum tak dapat berlaku. Pintu tertutup disini bagi pilihan hukum oleh para pihak.

Ketentium2 jang diadakan oleh pembuat-undang2 nasional harus ber­laku dalam hal ini. Pemakaian hukum sendiri dalam bidang ini sering­kah dikomukakan se-olah2 berdasarkan sjarat „ketertiban umum” (publio polictj, openhare orde). Tetapi, alasan ini kurang pada tempatnja. Karena alasan ketertiban umum ini hanja dapat dipergunakan oleh sang hakim sebagai pcngeljuaUan 3t3). Djika dalam hal- jang tertentu ini terdapat pertentangan dari hukum asing (jang sejogjanja harus diperlakukan me­nurut kaidah2 IIP ! sang hakim sendiri) jang demikian heibat sifatnja hingga peiaksanaannja tidak akan dapat „geduld oleh masjarakat hukum sang hakim, dikesampingkan hukum asing itu. Hal ini disebabkan karena hukum asing itu adalah sedemikian rupa sifatnja hingga pemakaiannja akan melanggar sendi2 azasi jang fundamentil daripada sistim hukum sang hakim sendiri. Funksi ketertiban umum ini adalah sebagai „tameng” dan tidak sebagai suatu „pedang” (used as a shield but not as a sword")3U-lj

Jang sebenarnja harus dipergunakan ialah alasan bahwa kaidah2 da­lam bidang perbatasan jang bersifat „ordening ini adalah demikian „ m e m a k s a ” sifatnja, liingga mau tak mau hmusjlipe'rk^kiikan oleh para pihak, tanpa kemungkinan memilih hukum lain 3Uj).

Bukan alasan „ketertiban umum” jang dapat dipergunakan dalam hal ini.

Dengan tjara approach sedemikian ini njatalah diadakan pembatasan tertentu terhadap kebebasan para pihak untuk memilih sendiri hukum janff mereka kehendaki. Para pihak terbatas dalam kemampuan untuk memilih hukum jang harus diperlakukan untuk kontiak mereka. Pemba­tasan ini adalah perlu dan tidak dapat ditiadakan. Adjaran tentang teori kebebasan memilih hukum bersumber kepada liberalisme dan abad ke- 19. Ilal ini sudah 'kita saksikan diatas “ )•_ lelah kita katakan pula bahwa kebebasan para pihak ini adalah c emi memenu li ‘ebutuhan

393) Bdgk. I-IPI, II (3), no. 466 dst 480 pemWtjaraan „public policy...394) Bdigk. kutupan R e e s e dalam hUDun=*i yuncj ,

lihat ITPI, II (3) no 480 dst. « H a ra internasional ini demikian sifatnia395) Bukan sadja djika kaidaM memaksa srtja ^ halnja m enurut h

menurut les fon tetapi djuga bilamana ^ contractus misaJn.negara lam daripada negara sang hakim W i n t e r dan Z w e i g e r tdipergunakannya menurut N e u m a y e r règles qui ^ ^ ijang memberikan perumusan sebagai Del fois que les éléments de fa it,sur le Plan international s ’a p p liq u e n t QU dans leur partie essentiel svisés par une disposition se reaUsent en é(Jicte ladite disposmdans la sphere sociale relevant du legisi nQ 535

396) Pada pembitjaraan sedjarah pilihan nu

97

praktek. Lalu-lintas internasional menghendaki bahwa kepada para pi­hak teidapat kepastian mengenai hukum jang akan diperlakukan untuk kontrak mereka. Lalu-lintas perdagangan internasional sangat memerlu­kan kepastian hukum ini. Salah satu djalan untuk memastikan hukum jang harus diperlakukan djika kelak timbul sengketa adalah djika para pihak dapat terlebih dahulu menentukan hukum jang mereka kehendaki.

Sekarang ini kita hidup dalam alam jang tidak lagi sesuai dengan keadaan liberalisme dari abad ke-19. Kita sekarang ini hidup dalam masa d'mana tambah lama tambah banjak dikeluarkan peraturan" jang bersilat „ordening” oleh pemerintah- negara2. Bukan sadja pemerintah dari nega­ra- sosialis jang turut tjampur dalam kehidupan ekonomi dan sosial lalu- linfas internasional, tetapi djuga pemerintah2 dari negara- jang masih menganut sistim liberal-Barat mengenal bertambahnja „ordeningsvoor- sehriften” ini a‘J?).

Demi perlindungan kepentingan masjarakat bersama, dirasakan perlu oleh pembuat-undang2 untuk mengadakan berbagai rangkaian peraturan2

dibidang ekonomi dan sosial. Sang individu tarifait parfa, ka'lkih- bersifat, memaksa, ini. Ia tak dapat mengenjahkan atau mengenjampingkannja. Ia tidak bebas untuk memilih hukum 'lain jang lebih disukainja.

Lebih lama lebih banjak kaidah- bersifat „publik” jang turut menga­tur kehidupan perdata. Kini boleh dikatakan batas" antara bidang publik dan bidang pendata tidak demikian njata lagi. Kita pernah mensinjalir adanja tendensi kearah „publicisation o f private law” 30S). Para individu kian lama kian terikat, tidak bebas lagi untuk menentukan sendiri hukum dan sjarat2 jang mereka kehendaki.

Njatalah para individu ini tidak dapat diberikan keleluasaan untuk sendiri mengadakan penjimpangan2 dari, dan dengan demikian mengegos­kan kaidah2 jang djustru diadakan untuk memberi perlindungan kepada masjarakat-umum. Djika orang2 partikeOir dapat sadja mengadakan per- djandjian2 jang menjimpang daripada kaidah2 demikian ini, sudah te­ranglah tidak akan dapat terwudjud perlindungan masjarakat-umum, jang dikehendaki oleh pembuat-undang2 dengan dibuatnja peraturan2 itu. Tidak pada tempatnja bilamana kepada para pihak partikelir diberikan keleluasaan untuk menentukan hukum lain jang harus diperlakukan un­tuk kontrak2 mereka jang termasuk bidang „ordening” itu.

Suatu keanehan nampak pada perkembpngan lembaga pilihan hu­kum dibidang HPI ini. Seperti telah dikemukakan teori tentang kebeba­san pilihan hukum ini bersumber terutama pada liberalisme abad ke-19 Akan tetapi baru lama kemudian para sardjana dapat menerimanja 3ftn),

397) Kini orang b itjara tentang „geleide economie” (ekonomi terpimpin).398) Bdglt. HPI, I no. 73, dengan mengutip V a 11 i n d a s , P.G., A plea fo r an

international legal Science, 8 ICLQ (1959), p.h. 621.399) Berlainan dengan praktek hukum jang umumnja selalu m enerim anja ber­

dasarkan alasan^ praktis. Lihat no. 531.

98

iakni belum lama berselang 400). Pada saat penerimaan ini nampaknja menurut kenjataan keadaan umum sudah demikian berubah hingga idee r'icn^enai kebebasan untuk memilih hukum ini sudah mendjadi veiou- r’.crd” lacri. Pilihan hukum dibidang HPI lahir dalam alam cijiwa liberalis­me aba c? ke-19 dan baru diterima umum pada saat dimana negara- ter- banjak untuk mengatur perdagangan internasional telah mengeluarkan rancrkaian kaidah- bersifat memaksa jang seringkah bersifat publiK ).

°Pembatasan daripada kebebasan memilih hukum pada hakekatnja harus dilihat sebagai suatu penjesuaian diri dari IIPI kepada masyara­kat dimana kita hidup, demikian kesimpulan d e \\ i n t c r Ka.abeliau : ”De beperking van de leer van de autonomie betekont dus inwerkelijkheid ecn Cfinpaving van hct internationaal pnvaatrecht aan demaatschappii waarin wij thans leven )* , . 1 1 ,

Seperti telah dikempakan dialas, kitapur. menjrtmJ... bahwa terha- dap kebebasan memilih hukum oleh para pihak ,ang melangsungkan kon­trak lianis diadakan pembatasan’ . Tidak lagi dapat d,pertahankan M ,e -

, 1 1 1 •vi-.n« cpnrliri ini PmvJanaan sosrnis tentangbasan 1 0 0 % dalam hal pemilihan sencim ini. e7 . - 7 7 7 - I • inrirwirKn h.i'th mengaku* pilihan hukum fanaHPI (lhi"(i tidak frm h m danvu-lv w ^ ' , . . 1 , "

1 Tt • 1 f-prlmtas dari pilihan hukum ini iang da-t e r b a t a s. -Ianja ^nsep i e ba £ i]dan te]ah dikonstatir se.pat disesuaikan dengan app oaeh sos a l£ u 4tiara tepat oleh seorang sardjana 1 1 1 1 ne&ar J » /

Penjesuaian hukum kepada keadaan .masjarakat ,ang selalu ber .„ Mh-s a n ^ bennanfaat dan hukum hanja dapat tetap merupakan hukum jangsangar Dcimamaai mr, meniesuaikan ciengan perobahan^„hidup bilamana hukum akan dapat me-dalam masjarakat ini. an]<i ^, .f!iri; bagi masjarakat bersang-menuhi funksinja jang luhur dan bermani« b ,

kutan' , , . o i ,-cnr nendirian daripada para sardjanaDemikianlah dalam garis < angan jurisprudensi terachir

HPI Belanda jang disandarkan atas peiken &dinegara tersebut.

f) Inggris. lim„mnia menerima prinsip kebebasanDi Inggris jurispiudensi p * « ^ jang hendak diperlakukannja

para pihak untuk memilih s i hu]<Lim Inggris disandarkan atasuntuk kontrak2 mereka. Karem

400)401)

L ih a t d ia tas, no. 535. In te rn a tio n a le s V e r tr a g s r e c h t (1963), h .L ih a t c ita a t F r a n k '\ s r , . 5 des 19. Ja h rh u n d e r ts h a t sich38 • G eboren aus d em G eist des ,n e inem Z eitp Un k t a llg e m e indie’ kollisionsrechtliche Parteiautonoiru den meisten Staaten bereitsdurchgesetzt, in dem der i n t e r z o n a l ^ H a n ^ oft öffentrechtUchen Charakterswider durch ein N etz vo n zw ingendeng e re g e lt w a r”, s.d . D e W i n t e r , n.

402) D e W i n t e r , h. 361.403) L ih a t d ia ta s no. 532. L ih a t n.

99

„common law” jang tak mengenal kaidah" tertulis tertentu tentang apa jang harus berlaku untuk perdjandjian-. maka kehendak para pihak me­megang peranan jang penting dalam penentuan hukum jang berlaku ini. „Intention o f the parties” sebagai sumber utama daripada perdjandjian. merupakan faktor jang pada hakekatnja besar peranannja dalam menen­tukan hukum jang harus diperlakukan 404).

a a ) p e r k a r a 2 t u a .

Sudah sedjak lama diakui prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak ini. Jang seringkali disebut dalam hubungan ini adalah per­timbangan dari L o r d M a n s f i e l d dalam perkara R o b i n s o n v. B l a n d dari tahun 1760 405). Dalam perkara ini hakim Inggris jang kenamaan telah memperhatikan dalil tergugat bahwa lex loci contractus tidak dapat dipergunakan dimana ternjata adalah maksud jang tegas dari t>ara pihak untuk mempergunakan hukum dari negara lain. Antaranja dipertimbangkan bahwa : „The law of the place can never be the rule, where the transaction is entered into with an express view of the law of another country, as the rule by which it is to be governed”. Dipertim­bangkan lebih d jauh bahwa karena pembajaran harus dilakukan di Eng­land; maka surat hutang jang dibuat adalah surat hutang Inggris „and so interfiled by the parties” 40C).

Pendirian mengenai diperbolehkannja para pihak untuk memilih sendiri hukum kontrak2 mereka merupakan jurisprudensi tetap. Suatu rangkaian keputusan2 sedjak 1965 407) menguatkannja tanpa ke-ragu2an sedikitpun. Pertimbangan L o r d A t k i n pada tahun 1937, dalam perkara jang seringkali disebut dalam rangkaian pembahasan mengenai pilihan hukum ini, jakni R e x v. I n t e r n a t i o n a l T r u s t e e s

404) Bdg>k._ S c h m i t t h o f f , h. 105.405) R o b i n - s o n v.' A n n e B I a n d, fAdm inijitratix de- bonis non of Sir

J o h n ' B l a n d , B art.), K ing’s Bench, 1760, 96 E .R . 717, s.d. C a s t e 1, h. 808 dst. P erk ara ini berkenaan dengan tuntutan b erd asark an s u ra t2 hu­tang dan wissel jang telah dibuat oleh aim. S i r J o h n B l a n d , tatikala ia b erad a di Paris. Sebagian daripada su rat hutang ini m erupakan h utan g karena kalah main. Di P eran tjis uang jang dikalahkan pada -perdjudian an­tara orang 2 terh itun g „gentlem en” dapat ditagih sebagai suatu „d eb t of honour” . Djika hukum Inggris jang dipergunakan untuk hutang perdjudian mi, tuntutan bersangkutan tak afcan berhasil. Demikian adalah pendapat

P enSadilan. Hukum Inggris dipergunakan dan untuk bagian h utan g dju- di ini tu ntutan tidak dikaibul'kan. T erg u g at hanja harus m em b ajar apa jan g telah dipirtdjam oleh alm arhum .

406) Kursiip ikami.407) L o r d L i r r v i l e y dalam S'p u r r i e r v. L a C l o c h e , (1902.) A.C.

446, 450 : „That tihe intention of the p arties to a co n tra ct is the tru e c ri­terion by which to determ ine by w hat law it is to be governed is too c le a r fo r con troversy”, L o r d H a l s b u r y dalam I n r e M i s s o u r i S t e a m ­s h i p C o ., (1889) 42 Ch. D., 321, 336, sd. W o l f f , h. 418 : „The only question to be determ ined (is) the question w hat was the law w hich th e p a rtie s con ­tem plated as ibeing the law governing the co n tra ct” .

100

f o r P r o t e c t i o n o f B o n d h o l d e r s A k t i e n <r e - s e l l s c h a f t 4"s), telah merupakan pula puntjak daripada penerimaan prinsip ini. Beliau mempertimbangkan balnva apa jang disebut „proper law” i0n) clari suatu kontrak sudah mendjadi tetap adanja. Hukum ini adalah hukum jang sudah dipilih oleh para pihak. Bukan sadja hukum jang setjara tegas dipilih adalah jang harus diperlakukan. D juga djika tidak ada pilihan setjara tegas, maka perlu ditjari, dari sjarat- kontrak atau fakta2 sekitar perkara bersangkutan, apakah jang merupakan „pre­sum ed intention” dari para pihak. Statement L o r d A t k i n jang terkenal ini berbunji a.l. : „The legal principles which are to guide an English Court on the question of the proper law of a contract are now well settled. It is the law which the parties intented to apply. Their in­tention will be ascertained by the intention expressed in the contract, if any, which will be conclusive. If no intention be expressed the intention will be presum ed by the Court from the terms of the contract and the revelant surrounding circumstances” 41°).

Prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak ini diterima da­lam bentuk se-luas2nja dalam jurisprudensi Inggris. Pada pokoknja tidak dikenal pembatasan2. Kata W o 1 f f : „English law starts from the prin­ciple of unlimited autonomy of the contracting parties” 411). Kemudian ditambahkan beliau : „No principle of English private international law has been expressed so often” 11_).

Akan tetapi, walaupun pada pokoknja kebebasan para pihak tak ter­batas adanja, masih dikenal djuga „rem” tertentu. Pilihan hukum jang dilakukan tidak boleh bertentangan dengan public policy, harus dilakukan setjara „bona f id e an d legal”.

Iial ini diutarakan dalam suatu perkara jang terdjadi dekat sebelum perang dunia kedua dan jang seringkah disebut dalam hubungan ini, jakni peristiwa V i t a F o o d P r o d u c t s v. U n u s S h i p ­p i n g C o dari tahun 1939 <13). Perkara ini perlu diuraikan lebih djauh.

408) A C . 500, p. 529, .s.d. C a s t e l , C ases, h. 779, 831, 1053; Bdgfc. R a b e l ,

II, h. 36d, 366. rfinprlaluikan untuk kontrak bersangkutan.409) Ja fcn i h u k u m Autonomy in c h o ic e o f law , 1 A JC L , 3414 j 0) B d g . H e s s e I E . Y n t ’ . g2g ip ^ 831. S c h m i t t h o f f m e-

(1952) s.d C a s t d , a ¡n i jth e |o cu s c la s s ic u s " d arip ad a p en e-nam akan statem ent dai ^ («^ ak („Conflict avoidance in p ractice andr im a a n p rin sip otonom i^ ¿ I j o r a r y p ro b le m s, 429 (1956), s.d . C a s t e l , Ca-tlheory, 21 L aw and Contem n se s , h . 1047 d st., p .h . 1053.

411) W o l f f , h . 418.412) W o l f f , ih. 419. . C a s t e l , C ases, h. 758 d s t . ; G r a -4 13) P r iv y C o u n cil (1939), A-C- > M o r r i s , C ases, h . 239 d st. D ib a h a s p u la

v e s o n , C ases, h . 299 d st , m c h e s h x r e , h. 227 d st.; W o l f f , o leh D i c e y - M o r r i s , h.h. 419 dst.

101

bb) V ita Foods Products v. Unus Shipping Co.Dalam garis besar duduknja perkara sekarang ini adalah sedjalan

dengan perkara S o 1 b a n d c r a j an g telah kita uraikan diatas pada waktu membahas jurisprudensi Belanda. Pokok persoalan berkisar pula pada risiko pemilik kapal terhadap kerugian r.tas barang angkutan jang disebabkan oleh kelalaian fihak kapten kapal.

Perkara Vita Food ini berkenaan dengan pengangkutan ikan haring dari pelabuhan New Foundland, Middle Arm, ke New 'iork. Selama per- djalanan 'lengan kapal „Hurry On”, milik perusahaan tergugat, kapal telah mengalami ketjelakaan jang disebabkan oleh kelengahan fihak kap­ten kapal tersebut. Kapal bersangkutan telah kandas di Grady Point, Nova Scotia, dan karenanja haring bersangkutan harus dipindahkan ke kapal lain jang membawanja ke New York. Dalam keadaan rusak ikan tersebut diserahkan kepada penggugai sebagai pemegang konosemen (karena membeli dari M.G. B a s h a, jang namanja tertjantum atas konosemen). Dalam pemeriksaan perkara ini telah mendjadi tetap bahwa kerugian jang timbul disebabkan oleh „the captain’s negligence in navi­gation”. tatatoran .

Fihak penggugat menuntut kerugian dihadapan pengadilan di Nova , Scotia (bukan New Foundland) sedangkan fihak tergugat membela diri

" dengan mengemukakan bahwa ia tidak dapat dipertanggung-djawabkan atas kelengahan2 dari pihak kapten kapal.

Dalam Newfoundland Carriage of Goods by Sea Act 1932 dikemuka- kan bahwa Hague Rules (1921) dinjatakan berlaku dengan beberapa mo­difikasi. Menurut section 3 dari Act tersebut ditentukan bahwa tiap ko­nosemen harus memuat klausule jang menjatakan berlaku Ha'iue Rules tersebut („shall contain an express statement that it is to have effect subject to the provisions of the said rules as expressed in this Act”). Menurut Rules ini tiap klausula atau persetudjuan jang membebaskan pihak pengangkut daripada tanggung djawab karena „negligence” seperti teratur oleh Rules tersebut, adalah batal. „Express statement” dari Section 3 ini dianggap sebagai „clause paramount” 414). Tetapi Hague Rules dan Carriage of Goods by Sea Act tersebut hanja dapat dipergunakan bila­mana telah dikeluarkan suatu konosemen. Dan pengeluaran konosemen ini tidak merupakan keharusan, tetapi hanja perlu dilakukan atas per­mintaan pihak jang menjuruh angkut barang2 bersangkutan.

Dalam perkara sekarang ini ternjata bahwa karena sesuatu ketidak- sengadjaan, telah dipergunakan formulir2 konosemen jang lama dari Unus

S Shipping Co tersebut dan jang tidak memuat Mausula tentang berlakunja Hague Rules. Lain daripada itu, djustru dalam konosemen jang dipakai terdapat ketentuan2 jang mendjelaskan bahwa terdapat suatu pembatasan

414) Bdgfc. F a l c o n b r i d g e, h. 398 n. (k.).

102

risiko penggantian rugi oleh pihak pemilik kapal terhadap perbuatan „negligence” jang dilakukan oleh personil kapalnja. Djuga terdapat ke­tentuan dalam konosemen tersebut bahwa kontrak £>engangkutan itu „shall be governed by English law” -113). Pokok persoalan ialah apakah tidak ditaatinja Section 3 daripada Newfoundland Carriage of Goods by Sea Act 1932, mengakibatkan bahwa kontrak itu mendjadi tidak sah me­nurut hukum Newfoundland, jakni tempat dimana kontrak dibuat dan apakah kesalahan itu mengakibatkan bahwa konosemen bersangkutan adalah batal dihadapan Courts dari Nova Scotia. Bagaimana adalah pula akibat2 hukum daripada batalnja konosemen- itu ? Menurut penggugat dengan tidak ditaatinja Section 3 dari Act tersebut konosemen bersang­kutan batal adanja. Djadi, baik Carriage of Goods by Sea Act itu maupun Hague Rules j m g „incorporated” didalamnja, atau English 'law” jang disebut dalam konosemen tidak berlaku. Jang berlaku ialah kaidah2 me­nurut tanggung-djawab pada umumnja oleh sebuah carrier, bilamana tak dikekiarkan konosemen. Dengan lain perkataan : baik menurut Act ter­sebut dan Hague Rules jang terserat didalamnja, maupun menurut bu- njinja konosemen, jang menundjuk pada hukum Inggris, pemilik kapai lepas dari tanggung djawab. Tetapi penggugat mendalilkan bahwa baik Carriage of Goods by Sea Act (dan Hague Rules) maupun hukum Inggris tidak dapat berlaku dalam hal ini, karena konosemen bersangkutan batal adanja. Demikian pendirian pihak penggugat. Bagaimana pendapat ha­kim r'

Dalam ketiga tingkat pihak penggugat dikalahkan dan perusaha­an perkapalan bersangkutan dimenangkan. Tetapi alasan2 hukum jang dipergunakan o'eh ketiga instansi ini tidak sama adanja. Menurut hakim dalam tingkat pertama, konosemen itu walaupun dibuat tanpa mengan­dung section 3 daripada Act tersebut, merupakan dokumen jang effektip. Akan tetapi konosemen itu harus dianggap tunduk pula kepada sjarat2

jang ditentukan bukan dalam konosemen tersebut, tetapi didalam Hague

, , - 1 T . fe rr ia g e of Goods .by Sea A ct 1924 dari U.K. djuga415) Hu'kum Inggris, i.e. The C arn a» * d da.pat dibatjam em akai H ague ^ ^ . ^ ^ p a d a awal A ct te rs e b u t : „W h ereas a t the d a n naskah ^ J M aritim e L aw held a t Brussels in O ctober, 1922,In tern ation al Conferen feren ce ; including th e delegates rep resen tin g Histh e delegates a t Uhe . tQ recom m end th eir resp ective Governm entsM ajesty, agreed u n a n «invention a d raft convention fo r the unification to adopt as the basis of a conve:nuu;jading :of certain ru les relatin g 0 1 Brussels in O ctober, 1923, the rules con-And w hereas at a m eeting w ere t e n d e d ¡by th e Com m itteetained in the said a r a i i 'appointed by .the said Confcrenc ^ ^ ^ ^ am ended and as set outAnd w hereas it is ^ " ‘^ o -h e d u le to this A ct (in th is A ct referred to as with m odifications in tIie provisions of this A ct, be given the fo rceth e Rules”) should, subJec , „ the responsibilities, liabilities, rights andof law with a view to es . u nder ibills of lading” Os.d. F a l c o nof law with a view to es f' ie rs ° u nder ib im m unities attaching to .b r i d g e , h. 397, kura«P

103

Rules 4in). Supreme Court dalam taraf kedua berpendapat bahwa dengan tidak ditaatinja ketentuan dalam section 3 dari Act tersebut, kontiak bei- sangkutan harus dianggap illegal. Ketidak sah-an ini membawa akibat untuk kedua pihak, baik untuk penggugat maupun untuk tergugat. Ka­rena perdjandjian jang dibuat illegal adanja, maka pihak penggugat tidak dapat adjukan tuntutan berdasarkan perdjandjian itu. Pihak pemilik ka­pal dibenarkan, gugatan tidak berhasil.

Dalam pandangan Judicial Committee of the Privy Council, sebagai instansi terachir jang memeriksa sengketa ini, konosemen jang dibuat tidaklah bersifat tidak sah. Konosemen2 ini harus dianggap sebagai doku­men- jang sah dihadapan pengadilan- Nova Scotia '11').

Berkenaan dengan pokok pembitjaraan kita mengenai pilihan hukum menarik perhatian pertimbangan2 jang telah diadjukan oleh L o r d W r i g h t sebagai djurubitjara Privy Council dalam sengketa ini. Oleh Mahkamah Tertinggi bersangkutan dipertimbangkan apakah jang se- benarnja merupakan hukum jang harus dipergunakan untuk kontrak itu : „the proper law' of rhe contract”. Menurut pendapat para Hakim Agung bersangkutan, jang berlaku adalah kata2 jang fegasjtertjanturn dalam ko­nosemen bersangkutan, jakni „hukum Inggris”. Pertimbangan2 bersang- kutan ialah sebagai berifeut”: „It will be convenient at this point to de­termine what is the proper law of the contract. In their Lordship’s opinion the express words of the bill of lading must receive effect, with the result that the contract is governed by English law” 418).

Kemudian disusul dengan pertimbangan2 jang penting untuk pem-

416) M enurut visie hakim p ertam a terd ap at k en jataan - se k ita r p erd jan d jian b e r­sangkutan jang m em benarkan p em b atasan risiko bagi pihak pemilik kapal.

417) A.l. dipertim bangkan supaja djangan lekas2 m enganggap suatu konosem entidak sah adanja. A kibat-nja akan sangat luas. K onosem en m em punjai funksi lain daripada melulu m em uat s ja ra t2 d ari k o n trak pengang& utan. K onose­men disam ping (ltu m erupakan pula suatu „d ocum ent of title ”, su atu surat- b erh arga jang dapat d ijerd agan gk an , jan g d apat m en goperkan hak-milik atas b aran g- jang diangkutkan dengan dibubuhnja suatu ^ en d o rsem en t” . Konosem en ini dapat didjadikan djam inan untuk k red it jan g diperoleh dari bank-finansir. Tidak pada tem patrtja untuk m en sjaratk an bahwa sem ua fihak pedagang jang m em punjai sangkut-paut dengan konosem en ini, diharuskan untuk m eneliti telebih dahulu apa.kah konosem en terseb u t m em enuhi s ja ra t2 jang ditentukan oleh hukum dari pelabuhan p em u atan . Ini tidak d ap at di­m inta djika hubungan la n tja r lalu-lintas p erd agan gan internasional tidak hendak dikurangi. Privy Council a.l. kem ukakan : „The inconveniences th a t would follow from holding bills of lading illegal in such cases as th a t in question are very serious. A foreign m e rch a n t or b an k er could n o t be assumed to know o r to inquire w hat the N ew foundland law is, a t any ra te when the bill of lading is not expressed to b e governed by N ew foundland law and still leas when it provides th a t it is governed by English law , and it would seriously im pair business dealings with bills of lading if th ey could not be taken at th eir face value, as expressing all th e re lev an t conditions of the c o n tra c t ................. ”

418) K u rs ip k a m i.

104

bitjaraan kita. Apakah jang merupakan „proper law of the contract” m e n u r u t liuKiim mggns pacia waktu sekaiang mi r lidak Iain cianpacia h u k u m jang memang d i k e h e n cl a k i untuk diperlakukan oleh para pihak. Djika tidak ada kata- jang tegas maka ciapatlah kehendak para pihak ini disim pulkan (presum ed) daripacta terminologie jang diperguna­kan dalam kontrak atau fakta- jang terdapat sekitar kontrak itu. Kata Hakim bersangkutan :

„It is now well settled that by English law (and the law of Nova Scotia is the same) the proper law of the contract „is the law which the parties intended to apply” 1,!'). Their intention is objectively ascertained, and, if not expressed, will be presumed from the term s of the contract and the relevant surrounding circum stances i2°).

Kemudian disebut pula statement dari L o r d A t k i n jang di- kemukakan dua tahun berselang dan sudah kita kutip ciiatas . )

But as Lord A t k i n, dealing with cases where the intention of the parties1 is expressed, said in Rex v. h it anvil lory I Trustee fo r Protection B on dholders A.-G. (1937), A.C.500, 539 (a case which contains the latest enunciation of this principle), „Their intention will be ascertained by the intention expressed in the contract if any, which will be conclusive”. Dan ditambahkan bahwa statement ini dianggap terlalu ¡luas dan memer­lukan kwalifikasi lebih djauh : „It is objected that this is too broadly stated and that some qualifications are necessary .

Kwalifikasi apakah jang diperlukan lebih djauh ? Menurut L o r d W r i cr h t kwalifikasi jang diadakan tidak lam daripada : bahwa pilih­an hukum jang setjara tegas dikehendaki im tidak boleh bertentangan dengan public policy dan harus dilakukan setjara „bona f ide and J e g a l . Djadi hanja dua (atau tiga) maljam rem jang dikenal mengenai ke­bebasan para pihak untuk memilih hukum jang mereka sukai sendiri mi.

Kata ^ lm u : estions relating to the conflict of laws rules„it is n u t i absolute terms but rather as prtm a fa c ie

cannot general v e s .i g nglish rule, that intention is the test, applies, presumptions. But w h ae th g. ^ contract> it is difficuit to see whatand where theie is an ®XP7 vj ciecl the intention express is bon a f id e and qualifications are possr e, p reason for avoiding the choice on the»legal, and provided there ground of public policy •

-------------------------------_ d W r i g h t in i h u k u m ja n g d ip ilih („ E n g lish419) M e n u ru t .p en d irian L 0 . r u ]e s ” (H P I In g g r is ) d an buikan „ d o m e stic

la w ” ) a d a la h » E n g lis ,.c „„„ tim ib an g an in i ta la h b a n ja ik d ik e t ja m . Bd.gik. E n g lis h law ” . K a r e ” aIV,fo. M o r r i s - C h e s h i r e , s.d . C a s t e 1,F a 1' c o n b r i d g e, h . 4(w»C a se s h . 766.

42 0 ) K u r s ip k a m i.421) L ih a t su b a.

Djadi, Mahkamah Tertinggi ini mengkaitkan sjarat2 tertentu pada pilihan hukum jang dilakukan oleh para pihak : ia tidak boleh berten­tangan dengan „public policy” dan djuga harus dilakukan setjara „bona fide and legal". Mengenai sjarat pertama, tidak bertentangan dengan „public policy” tidak akan timbul kesangsian. Sudah tjnkup diketahui dan pasti adanja bahwa hukum jang dipilih oleh para pihak ini hanja akan dapat dipergunakan oieli sang liakirn Djiainana ticiak bertentangan uengan ketertiban umum ioruin sang hakim itu. Tetapi, mengenai sjarat jang ke­dua, bahwa pilihan hukum jang dilakukan harus „bona. f id e” dan „legal” terdapat kemungkinan2 untuk interpretasi jang berbeda. Apakah jang di­artikan dengan „bona fide” dan apakah dengan istilah „legal” P 4-2).

Apakah jang dimaksudkan dengan pilihan setjara „bona fide” ini ? Apakah jang diartikan dengan pilihan jang tidak „bona fide' djika para pihak tidak sungguh- menghendaki apa jang mereka njatakan sebagai kehendak mereka, dengan lain perkataan : djika pernjataan mereka ini hanja pura- adanja? Atau,- djuga termasuk pada pilihan tidak „bona fide” ini djika para pihak mempunjai maksud untuk mengenjampingkan („evading”) berbagai kaidah jang memaksa atau bersifat melarang dari­pada sistinr hukum jang mempunjai hubungan substansiil dengan kon­trak bersangkutan bila tak dilakukan pilihan. Maksud seperti jang be­lakangan disebut ini, jakni untuk mengenjampingkan sislim2 hukum intern jang bersifat memaksa atau melarang, tidak tjukup untuk meng­akibatkan bahwa pilihan jang dilakukan adalah tidak dengan itikad baik (tidak bona fide, tetapi mala fid e) ’,23).

Menurut HPI Inggris sendiri tidak ada keberatan terhadap apa jang dinamakan „artificial creation of points of contaet”. Dengan lain perkata­an, tidak ada larangan keras terhadap penjelundupan hukum. Hal ini adalah tjiri chas daripada sikap hukum Inggris terhadap „evasion” ini, satu dan lain berbeda deAgan keadaan jang kaku dalam teori HPI Peran- tjis mitsainja. Semua ini telah kita saksikan pada waktu membitjarakan masaalah penjelundupan hukum dalam berbagai negara 424). Menurut W o 1 f f, maka untuk menentukan bahwa sjarat bona fide tidak dipenuhi pada pilihan hukum tertentu, harus diketemukan lebih banjak daripada hanja kehendak untuk meloloskan diri daripada kaidah2 tertentu hukum intern jang bersifat memaksa. Pilihan hukum ini baru dianggap „maui fid e bilamana ternjata terdapat „some morally impeachable or some

422) Bdgik. F a 1 c o n b r i d g e, h . 413 d st.423) Berlainan D i c e y - M o r r i s , h. 7 2 7 : „No cou rt, It is subm itted, will give

effect to a choice of a law (w hether English or foreign) if the parties intended to apply it in ord er to evade the im perative provisions of th at legal system with which th e co n tract has its m ost substantial connection and which, fo r this reason, the cou rt would, in the absence of an exp ress or implied choice of law, have applied” .

424) L ihat H P I, I I (3), no. 518 suib cc).

106

anomalous and unreasonable choice of law" 12r’). Sjarat-’nja ialah bahwa setjara moril pilihan hukum ini ternjata tidak dapat dipertanggung-dja- wabkan, atau bahwa pilihan ini adalah njata2 disalah-gunakan dan tidak sepantasnja („unreasonable”).

Djikalau ternjata pilihan hukum telah dilakukan berdasarkan per­timbangan hubungan perdagangan jang sehat dan alasan- praktis jang sedjalan dengan pikiran sehat („sound i'kvi o f business conven ience and com vion sense”), maka adalah pada tempatnja, bahwa diperbolehkan pi­lihan ini.

Mengenai sjarat .Jegal” ini terdapat perbedaan faham. Kesulitan timbul karena tidak clikemukakan dengan tegas, menurut hukum manakah sah-tidaknja maksud para pihak ini harus diukur. Menurut hukum dari tempat pembuatan kontrakkah atau dimana kontrak itu harus dilaksana­kan atau menurut hukum jang telah dipilih oleh para pihak ? Kesulitan timbul mengenai persoalan ini.

Pernah dikemukakan bahwa „legal" ini dapat dipandang sedjalan dengan „reasonable”. Pilihan hukum jang dilakukan harus „real, genuine, bonafide' legal or reasonable” S2G). Menurut D i c e y - M o r r i s tidak pernah diterima berlakunja suatu pilihan hukum jang merupakan „a capricious choice” atau suatu „absurdity" belaka. Ila l ini d juga ditegas­kan oleh C h e s h i r e 42S).

Persoalan lain jang dalam hubungan ini menarik perhatian adalah pendirian Vrivv Council berkenaan dengan batas2 diperbolehkannja pe­milihan hukum oieli para pihak. Apakah mereka ini sama sekali bebas sebebas-bebasnja untuk memilih hukum jang mereka sukai D,ika antara fakta2 sekitar perdjandjian dan hukum jang dipilih sam a sekali t ,dak ada hubungan sedikitpun apakah masih mungkin untuk mempertahankan hu­kum jang dipilih itu ? , 1 1 1 i , i

L " 1 ~W r i cr h t mempertimbangkan bahwa dalam perkara se- , ° .1 rl„m t dikemukakan bahwa pilihan daripada hukumkarang ini mungk n <dapat dikemukakan bahwa transaksiInggris adalah tidak sah. Uap ^ ;.i-Tuny 0 n ” dari New-jang mengenai pengan^ penduduk2 dari dua negara bersang-foundland ke N mempunjai hubungan sedikitpun dengankutan itu, sama ,ek»h a* 1 1 ^ a ^ d lanR x _hukum Inggm. Pihhan I M »S perkataan : pilihanolal,* tidak f f “k:a" “a tidak bopa fide, seperti telah disins-hukum ini telah dilakuKan seijaigung diatas tadi.

425) W o l f f , h. 419. g d D i c e y - M o r r i s , h. 725.4 9 6 ) F.A . M a n n , dalam à y^ -Jiüon ) . „Judged by the standard of common428) C h e s h i r e , h. 223 (bin attractive) since it m ry , if capriciously excercised ,

sense, however, it is not s .s u nreaiistic to the point of absurdity”,subject the parties to a

Mahkamah tertinggi ini mempertimbangkan setjara tegas, bahwa argumen tadi tidak dapat dipertahankan. Untuk memilih hukum Inggris tidaklah perlu terdapat „conneetion” jang dikemukakan karena ini bukan­lah suatu hal jang prinsipil : „Conneetion with English law is not a mat­ter of principle essential”. Mahkamah menundjuk kepada kenfataan dalam dunia perdagangan internasional bahwa seringkali dipergunakan klausule jang menundjuk kepada pemakaian hukum Inggris, misalnja seperti dalam kontrak2 djual-beli, dimana ditentukan tentang pilihan arbitrasi di Eng­land dan dengan demikian diperlakukan hukum Inggris ,2!l). Hal ini ter- djadi dalam perdjandjian2 antara pedagang2 jang bukan warganegara Inggris dan djuga mengenai hal2 dan peristiwa jang sedikitpun tidak menjangkut Inggris, sedangkan segala sesuatu pada kontrak itu dilaksa­nakan pula diluar negeri Inggris. 43°).

Privy Council berkesimpulan : ”In any case parties mav rcasonabh/ desire that tlie fam ilia r principles o f English commercy.il law should ap- plv” 431).

Mengenai pokok persoalan ini telah kita kemukakan satu dan lain diatas, pada waktu membitjarakan argumentasi dari K o 1 1 e w i j n tentang batas2 pemilihan hukum kepada sistim hukum jang mempunjai hubungan dengan perdjandjian jang dibuat. Persoalan ini telah kita ba­has pada waktu membitjarakan argumen2 dari mereka jang anti-prinsip- kebebasan-memilin-hukum '132).

W o 1 f f jang membentangkan persoalan ini berpendapat bahwa sesungguhnja dalam doktrin Eropah kontinental dan dt'lam visie IIP I Inggris tidak terdapat perbedaan jang besar mengenai hal ini 433).

Menurut doktrin Eropah kontinental umumnja diperbolehkan pili­han hukum djika antara kontrak dan sistim hukum jang dipilih terdapat suatu hubungan tertentu, sedangkan bilamana jang dipersoalkan bukan merupakan kaidah2 jang bersifat memaksa, maka pilihan dapat dilaku­kan kearah sistim hukum manapun. Menurut doktrin HPI Inggris umum- p.ia pilihan hukum dapat dikuatkan kearah tiap sistim hukum didunia ini jang dianggap bermanfaat (’’convenient”) untuk tudjuan perdagangan dan

429) Bdgk. N.V. Kwi k Hoo To n g H a n d e l m i j v. J a m e s F i n l a y & t- o. (1927), A.C., 604, s.d. C h e s h i r e (6th ed.') h 226 : Wo l f f , h 422Tl T n Ä -»»• H/r _ . » - /

439)

. -------- / , u u - r , O . n . ^ ~ ~ ~ ' U W l CTU . J 1 1 . , v r w A o. J . , 1 1 .

D 1C e y - M o r r i s, h . 197, 736.Disatnping argum entasi juridis ini Privy Council m engutarakan pula alasan a'ktis, baibwa m enurut k enjataan 2 dalam p erk ara ini toh terd ap at hubungan

dengan hukum Inggris, k aren a n jatanja kapal „ H u r r y On”, walaupun t e r ­daftar dalam R egister Kanada, takluk kepada suatu Im perial S ta tu te , jakni ’ l i VIerchant Shipping A ct 1894, diibawah p eratu ran m ana kapal ini telah

aicaftark an dan djuga fihak u nderw riters rupanja adalah oran g 2 In ggrisPula.

431) C a s t e 1, Cases, h. 761. Kursip kami432) Lihat no. 5 44433) W o l f f , ih. 420 dst.

108

adalah ’’reasonable”. Djika pengertian tentang hubungan dengan sistim hukum jang dipilih dan kontrak bersangkutan tidak ditafsir­kan setjara terlampau sempit, maka perbedaan konsepsi kontinental tidak demikian besar djika dibandingkan dengan konsepsi Inggris. Djika ter­dapat hubungan ekonomis sadja antara kontrak bersangkutan dan kon­trak- lain jang dibuat terdahulu dan takluk dibawah hukum jang telah dipilih, sudah tjukup terpenuhi sjarat hubungan ini.

Lain daripada itu perlu kiranja diperhatikan perkembangan daripa­da praktek perdagangan internasional berkenaan dengan bei'bagai trans­aksi tertentu. Dalam beberapa tjabang perdagangan dan pengangkutan terdapat suatu tendensi kearah standardisasi atau unifikasi setjara inter­nasional. Misalnja berdengunglah pekik seperti: „Hukum laut harus satu adanja !” Tudjuan ini, selain dengan djalan konvensi2 internasional, dapat tertjapai hanja bilamana kontrak2 terpenling dari tvpe tertentu ditaruh dibawah satu matjam hukum 434). Hukum jang satu ini harus berlaku tan­pa memperhatikan kewarganegaiaan atau tempat kediaman dari para pihak, atau tempat dimana kontrak dibuat atau tempat dimana kontrak dilaksanakan atau bendera dari kapal jang melakukan pengangkutan. Dengan adanja tendensi ini, sudah djelaslah bahwa hukum jang di-tjita*- kan sebagai hukum kesatuan ini mempunjai hubungan tertentu dengan kontrak2 jang dibuat oleh para pihak dibidang ini, djikalau kontrak ber­sangkutan ini ditindjau sebagai bagian daripada ekonomi sedunia. La- zimnja dalam bidang hukum angkatan laut dan hukum asuransi laut orang mempergunakan hukum Inggris, jang dianggap sebagai hukum jang paling umum diterima dalam perdagangan mtemasional Djika antara

° v flibuat kontrak angkutan laut dan Y ke Xpara warganegara negara A cn &lengan l<apal negara Z. dan dipilih hukum Inggr.s dalam konosemen jang

dibuat, maka dapatlah diterima p.hhan ™ Sjarat harus adanja realconnection" a n t a r i kontrak dan hukum, ,a»g d„p,hh dapat d,anggap telah

, . t~\ i tiolian? 2 perdagangan chusus tersebut tadi for-terpenuhi adanja. Dalam jabang P ^ ^ ^niiihr- kontiak j.nig l u berJal;„ dalam perdagangan Inggris, ma-susun menurut keb.asaan, I S da|am kontrak, bersanglutan itu adalahka penundjukan hutam « g dianggaplah bahwa antara kontrak"natural and reasonable . M ala 1 j e]ah dipilih memang terdapat sua-bersangkutan dan hukum Iwggns jai g rtu ’’real connection”.

«idah kita ketemukan diatas pada K o 1 1 e •Pendapat jang serupa suda g n Jr dsb <an)>

w i j n, B a t i f f o 1, V a i

- H ar i n n s t i t u t de D r o it I i n t e r n a t i o n a P . unifi^ail aa ”434) Bdglk. u sah a2

435,' L ih at diatas, no. ^

H ukum P erd ata

Demikianlah setjara singkat persoalan tentang batas2 pilihan hukum seperti dikenal dalam jurisprudensi Inggris 430).

g) A m e r i k a S e r i k a t .Walaupun di Amerika Serikat terdapat tendensi kuat antara para

penulis, jang dipelopori oleh B e a 1 c, untuk menolak pilihan luikum oleh para pihak, dapat dikatakan bahwa pada umumnja jurisprudensi disana menerimanja.

Supreme Court dari U.S.A. seringkah mengikuti prinsip pilihan hu­kum ini. Dalam hubungan jurisprudensi Mahkamah Tertinggi ini sering- kali disebut perumusan jang telah diberikan oleh Chief Justice M a r- s h a l l dalam tahun 1825 437), sesuai dengan pendirian L o r d M a n s f i e l d jang sudah kita saksikan diatas 43S).

Dalam suatu keputusan lain dikemukakan berkenaan dengan pilihan hukum, sebagai berikut :

„The status of contracts is one of the troublesome problems of private international law, but one rule stands forth clearly : That the intention of the parties as to the law they desired to apply will govern, if such se­lection be made in good faith, and be not opposed to the public policy of the forum” 439).

Djuga badan2 peradilan rendahan memperlihatkan pendirian jang serupa. Misalnja sebagai tjontoh dapat disebut disini suatu pertimbangan dari badan peradilan New York tingkat terachir, jang mengemukakan bahwa :

436' P erk araz lain dalam jurisprudensi In ggris jang serin g disebut adalah a.l.N.V. K w i k H o o T o n g H a n d e l m i j v. J a m e s F i n l a y &C o. (1927), A.C., 604 : K ontrak pendjualan gula oleh p edagang2 Hongikong kepada ’pemibeli2 Scotlandia, gula m ana a'kan diangkut dari Djawa ke Bom ­bay m em uat «lausula bahwa setiap sengketa akan diselesaikan oleh arbi­tra s e di London. Walau.pun tak ada hubungan n jata dengan Inggris^ House of L ord s berpendapat bahwa k aren a klausula arb itrase ini hukum Inggris adalah jang telaih dipilih sebagai hukum jang harus dipergunakan. (Bdgk. C h e s h i r e , 6th ed., h. 226 ; W o 1 f f, h. 4 2 2 ; D i c e y - M o r r i s , h- 197, 736); „The T o r n i” <1932) P. 27, jan g m em beri keputusan b erb eda d ari V i t a F o o d P r o d u . c t s I n c . v. U n u s S h i p p ' i n y g C o . ; « T h e A s s u n z i o n e ” (1954) P . 150, dimana ditentukan bahw a bila tidak ada pilihan hukum setjara tegas, .„proper law” .tergan tu n g daripada „locali­zation” kon trak bersangkutan ( C h e s h i r e , h. 218).

437) (Dalam W a y m a n v. S o u f h a r ' d (U.S. 1825), .perum usan te rk e n a l itua.I. b erb u n ji : „a principle of universal law ; the principle th a t in every forum a co n tra c t is ¡governed by th e law with a view to whicih it was m ad e” (s.d. K u h n , h. 280).

rfom i>ada wakbu m em bitjarakan jurisprudensi Inggris (perkara dari tah un 1 7 6 0 ).439) O ’ T o o l e v. M e y s e n b u r g , 251 Fed; 191, 194 s.d. K a b e l li­

ft. 377. Bdgk. perum usan dari L o r d W r i g h t dalam 'Perkara V i t a F o - o d P r o d u c t s v. U n u g i S h i p p i n g C o . terseb u t diatas, b erk en aan dengan s ja ra t „bona fide and legal” serta p ersesu aian d e n g a n . «public policy” . ' 4' ' i' ' * ,

110

The intention of the parties, express of implied, generally deter­mines the law that governs a contract” 110).

Disamping penerimaan prinsip kebebasan memilih hukum ini ter­dapat pula aliran dalam jurisprudensi jang terpengaruh oleh pendapat B e a 1 e, jang seperti diketahui, tidak menjetudjui pilihan hukum da­lam „Restatement”-nja ,11).

Pengaruh dari visie ini dapat dilihat dari pertimbangan Judge L e a r n e d II' a n d jang terkenal dan seringkali dikutip :

"People cannot bv agreement substitute the law of another place ; they may of course incorporate any provision they wish into fheir agreements a statute like anything eflse — and when they do, courts will try to make sense out of the whole, so far as they can. But an agreementis not a contract, except as the law says it shall be, and to try to makeit one is to pull on, one's bootstraps.

Some law must impose the obligation, and the parties have nothing whatever to do with that : no more than with whether their acts are torts or crimes” 4J2)..

Sedjalan dengan pendirian B e a l e ini adalah pula visie jang di­anut dalam jurisprudensi U.S.A. bahwa lex ¡oci cotitroctiis merupakan hukum jan g menentukan 443). Berdasarkan ketentuan ini diutarakan pula bahwa boleh dilakukan pilihan hukum bilamana jang belakangan ini me­rupakan lex loci contractus atau lex loci ex ecu tion s 444).

Berkenaan dengan ini menarik perhatian keputusan dari Supreme Court U S A ditahun 1875, jang memuat perumusan bahwa soal- jang mengenai eksekusi, interpretasi dan sahnja suatu kontrak ditentukan oleh

. T r , , r p r s i o n e s I n t e r n a c i o n a l e s v. I n-440) C o m p a ñ í a cJ e I t a -a g e B a n k o f F i n l a n d (1935) 269 N .Y .

d u s t r i a 1 M ° r i » <*.b22, 26, s.d. R a ib e 1, U, n *"■

441; L i h a t d i a t a s n o . 543 dst ^ c ,u n a r d S.S. C o . , L t d . (C .C .A . : 2 n d442; G e r l i & C o ., R d e y r i e s , R ecen t developm ents in

1931), s.d. R a b e l , 75 Re e. 201 dst., (p.h. 253. K ursip kam i. Bdgk.p.i.l. in ithe United ? ¿a ri m ereka jang anti-pnnsip pilihan hukum ■persoalan „circu us V1 252 . „A m erican cou rts on the whole have se-

443) Bdgk. d e V r i e s , o. • • a an(i ^ g piace 0f p erform ance as the twolected the place of co ^ Jaw governing a c o n tra c t”.points in space de ^¡itaat dari S t o r y , C om m entaries on th e Con-

444) Bdgk. dalaim hub,u” g an „1or. praiiv speaking the validity of a co n tra ct is to beflict of Law s (1834) : „ g w here jt is m ade”.decided by the law oí '1* ^ as com m on]y stated , is th a t every person ..,„The ground of this a uncj e rsto o d to su b m it h im s e lf to th e la w of theco n tractin g in a place is ^ ^ action upon his c o n tra c t ........... It would ,p la ce and silently to assi ^ g p]ace of t jje cont r act acts uppnbe m ore co rre ct to say ]ition 0f the p arties”, par. 261, s.d.‘ S a t i f f o l ,

it independently of anyC ontracts, h. 32. Kursip kanu. v ,

111

lex loci contractus, sedangkan soal- jang berkenaan dengan pelaksanaan- nja diatur oleh hukum jang berlaku pada tempat pelaksanaan itu 44r)).

Menurut kesimpulan B a t i f f o l , setelah mengadakan penjelidi- kan saksama dalam jurisprudensi Amerika Serikat, pada waktu ditulis bu- kunja tentang ”HP1 untuk bidang kontrak”, jurisprudensi terbanjak dari badan2 peradilan Amerika hanja melihat kehendak para pihak ini sebagai pemegang peranan sekunder dalam proses penentuan hukum jang berla­ku oleh sang hakim. Akan tetapi, diakui pula oleh beliau, bahwa pada waktu achir2 ini keputusan2 jang mengakui adanja kebebasan memilih hukum bagi para pihak, semakin bertambah. Kata penulis Perantjis jang kenamaan ini : ’’Néanmoins, d’autres décisions font application de clauses de choix expreà, qui paraissent malgré tout se répandre, et certaines dises franchement que, dans la recherche de la loi applicable, l’idée directrice doit être la volonté des parties”.

D e V r i e s, jang menguraikan tentang perkembangan HPI U.S.A pada waktu achir ini, telah mengemukakan pula adanja tendensi sema­kin biinjaknja pilihan hukum setjara tegas : ”An important development arising from the need for some stability is the rapidly increasing use of express stipulations by the parties as to the law they desire to govern the contract” 446). Kemudian ditambahkan penulis ini:

’’There is an unmistakable tendency toward upholding the express stipulation by the parties when it is commercially reasonable and in fur* therance of business convenience or necessity” 44T).

Demikian setjara singkat jurisprudensi di Amerika Serikat mengenai pilihan hukum.

h.) I n d o n e s i a .Setelah menindjam jurisprudensi dari berbagai negara tibalah kita

pada pembitjaraan daripada peranan peradilan dinegara kita sendiri me­ngenai persoalan pilihan hukum.

Djika diperhatikan keputusan2 jang telah diberikan oleh hakim In­donesia mengenai hal ini, maka dapatlah pertama-tama dikemukakan bahaya djumlahnja tidak banjak. Dalam perkara2 perdata jang diadjukan dihadapan medja hidjau dinegara kita., pada umumnja kurang dipersoal­kan mengenai pilihan hukum oleh para pihak ini.

Dalam Kaartsysteem „Tijdschrift van het Recht” hanja terdapat 1 keputusan dibawah djudul ’’Rechtskeuze”, jakni suatu arrest dari Hoog- gerechtshof tahun 1935, jang sudah pernah disinggung oleh kita waktu

445) S c u d d e r v. U n i o n N a t i o n a l B a n k , 91 U.S. 406, 33 L ed.245 (1875), s.d. B a t i f f o l , C ontrats, h. 33.

445) D e V r i e s , o.c. h. 254.447) D e V r i e s , o.c. h. 254.

112

membitjarakan persoalan titik2 pertalian 44S). Perkara tersebut akan kita tindjau lebih djauh sekarang ini.

aa) perkara Z e c h a v. S a m u e l J o n e s & C o ( E x p o r t ) L t d .

Pedagang L o u i s Z e c l i a jang bertempat tinggal di Sukabumi dan berdagang dibawah merek „Soekaboemische Snelpersdrukkerij” te­lah digugat oleh perusahaan Inggris S a m u e l J o n e s & C o ( E x p o r t ) L t d., berkedudukan di London, agar supaja membajar 12 wissel jang telah ditarik oleh perusahaan G e o r g e M a n n & C o y L i m i t e d di London pada ordernja sendiri atas tergugat Z e c h a , wissel2 mana telah diakseptir oleh jang belakangan ini, semua berdjum- lah total £ 1257.5.4. Sebagian dari wissel2 ini (7) telah diendossir kepada order dari dan diserahkan kepada Barclay’s Bank Limited, jang kemudian men-cedeer lagi semua hak2 dan tagihan2nja berdasarkan wissel2 tersebut jang sementara sudah lewat hari-djatuhnja kepada fihak Jones. Wissel2

jang lain telah dicedeer pula kepada J o n e s itu. Setelah pada hari djatuhnja dilakukan penagihan ternjata fihak Z e c h a tidak bersedia membajar.

Sebagai alasan dikemukakan terutama bahwa tuntutan berdasarkan wissel2 ini tidak beralasan adanja karena djustru fihak Z e c h a-lah jang mempunjai gugatan penggantian kerugian karena wanprestatie oleh fihak M a n n & C o, berdasarkan perdjandjian djual-beli mesin, sebagai akibat mana telah ditarik wissel2 sengketa. Karena suatu kesalahan konstruksi, jang besr.-- mesin bersangkutan menurut Z e c h a , telah tidak dapat di­pakai 419). Fihak J o n e s sudah mengetahui lebih dahulu sebelum me­ngambil oper wissel2 tersebut. Pengambilan oper wissel2 oleh J o n e s ini djuga melulu merupakan suatu perbuatan pura2 (schijnhandeling) ka­rena sebenarnja cessie2 bersangkutan hanja dilakukan supaja lebih mudah fihak M a n n & C o dapat memperoleh djumlah jang dituntutnja. Lebih djauh dikemukakan pula bahwa tjara endossement2 jang telah dilakukan tidak menurut aturan jang berlaku dan tidak sah adanja karena telah di- tioret2 dan distempel, sedangkan endosemen2 itu djuga disangkal sahnja oleh fihak tergugat, Raad Tustitie dalam tingkat pertama telah memakai hukum Inggris untuk endossemen2 dan cessie2 jang telah dilakukan. Ter­hadap ini Z e c h a mengadjukan keberatan dalam pemeriksaan kasasi

‘ Dalam pertimbangan*nja hakim menganggap perlu untuk menentu­kan lebih dahulu hukum manakah jang harus dipergunakan untuk endo­semen* dan cessie* jang telah dilakukan.

" -.no ,v, ,v t 144/392, HGH (le . K am er), 12-12-1935.448) HPI, II (1) no. 178 su ¿ prmtusan dalam ta ra f pertam a : R .v.J. D jakarta,449) F a k ta 2 ini diambil dari kep

15-2-1935, T. 141/512.

113

Mengenai endosemen" itu telah dipertimbangkan bahwa wissel2 ber­sangkutan telah ditarik di London, sedangkan bahasa jang dipakai adalah bahasa Inggris dan matauang jang disebut adalah uang Inggris. Djuga endosemen- jang diadakan telah dibuat dalam bahasa Inggris dan telah dilangsungkan di London menurut tjara2 jang berlaku disana. Oleh karena adanja fakta2 ini hakim berpendapat bahwa jang harus diperlakukan untuk endossemen2 itu ialah hukum Inggris dan semua akibat- hukum daripada endossemen2 itu djuga harus ditentukan menurut hukum Ing­gris. Siapa jang merupakan pemegang sah dari wissel- bersangkutan ber­dasarkan endossemen- tersebut harus didjawab menurut hukum Inggris itu. Karenanja, sesuai dengan ketentuan2 hukum Inggris, diperbolehkan untuk mentjoret-tjoret suatu endossemen „which is not necessary to his title” seperti halnja dengan endossemen untuk incasso (for collection).

Tentang cessie jang telah dilakukan dengan wissel- setelah hari-dja- tuhnja (overdue bills) ini Raad Justitie telah beranggapan bahwa hukum Inggris-lah jang harus diperlakukan. Berdasarkan hukum Inggris ini cessie sedemikian mungkin adanja.

Fihak Z e c h a berpendapat bahwa pemakaian hukum Inggris ini keliru adanja. Bukan hukum Inggris, tetapi hukum Indonesia harus di­perlakukan.

Bagaimana pendirian Hooggerechtshof mengenai hal ini ? Apakah benar hukum Indonesia-lah jang harus diperlakukan ?

Hooggerechtshof memang berpendapat demikian. Pendirian Z e c h a dibenarkan. Pemilihan hukum Indonesia ini dilakukan atas pertimbangan2

sebagai berikut : akta2 cessie bersangkutan dibuat dalam bahasa Belanda dan djuga isi daripada .akta2 itu menundjukkan bahwa baik fihak cedens dan fihak cessionnaris telah teringat kepada hukum Indonesia pada waktu melakukan perbuatan itu.

Pertimbangan Hooggerechtshof jang memperlihatkan ketjondongan untuk mengetahui apakah jang merupakan kehendak dari para pihak tat­kala membuat perdjandjian ini, berbunji sebagai berikut : „O., dat de grief den Hove gegrond voorkomt, immers en het feit dat de akten in de Nederlandsche taal zijn gesteld en ook de inhoud van de akten erop wijzen, dat zoowel de cedens als de cessionnaris de toepassedijkheid van het Nederlandsch-Indisch recht voor oogen stond;”.

Dengan lain perkataan : Menurut pertimbangan Hooggerechtshof mi m a k s u d daripada para pihak waktu melakukan perbuatan2 ber­sangkutan adalah agar supaja hukum Indonesia-lah jang diperlakukan. Paia pihak telah memilih hukum Indonesia sebagai sistim hukum nn<* harus dipergunakan. °

Walaupun dari duduknja perkara ternjata bahwa cessie bersangkutan telah dilakukan di London, dihadapan notaris J o h n D a l t o n V e n n ,

114

jang berpraktek disana 4r,()). Hooggerechtshof beranggapan, bahwa hukum Indonesia-lah jang berlaku. Nampaknja Hooggerechtshof tidak meng­anggap lex loci contractus sebagai jang menentukan. Njatanja kemauan para pihak jang lebih diutamakan daripada tempat dimana akta dibuat.

Raad van Justitie berpendirian lain mengenai ini. Menurut hakim tingkat rendahan ini hukum dari tempat dimana dibuatnja akta cessie bersangkutan adalah jang menentukan. Hilkim tingkat pertama ini telah memilih lex loci contractus sebagai titik-pertalian sekunder.

Dengan mempergunakan hukum Indonesia Hooggerechtshof ber­pendirian bahwa akta2 cessie jang dibuat mempunjai titel jang sah karena ternjata cessie dan peralihan hak bersangkutan telah terdjadi dengan pem- bajaran oleh fihak Jones kepada Barclay’s Bank dari djumlah jang Jones dapat tagih dari Z e c h a. Cessie sematjam ini dianggap berlaku me­nurut ketentuan2 hukum Indonesia.

Alhasil Hooggerechtshof ternjata telah sependapat dengan Raad Justitie mengenai fihak jang harus dimenangkan dalam perkara ini, wa­laupun atas dasar alasan2 jang lain. Fihak Z e c h a dikalahkan lagi dan keputusan Raad van Justitie dikuatkan dalam tingkat bandingan ini.

Keputusan dari Hooggerechtshof telah menarik perhatian dari guru- besar W e r t h e i m, jang memberikan tjatatan dibawah keputusan ini 4ni). Menurut beliau bahasa dan mata uang, jang diperhatikan oleh pihak hakim dalam hubungan men t jari hukum jang harus diperlakukan adalah faktor jang se-mata2 harus dianggap sebagai alat2 pembantu untuk men- tjari maksud (bedoeling) dari para pihak. Maksud ini mempunjai arti dalam bidang dimana fihak hakim mengakui peranan dari kebebasan para pihak untuk memilih sendiri hukum jang mereka kehendaki („B e­doeling van partijen’’).

Tentant* nersoalan peranan pilihan hukum oleh para pihak terdapat

451) T. 144/399 dst.452) Beliau m enundjuk

landse rechtspraak h. 170-175.

115

hukum Indonesia adalah jang akan diperlakukan untuk hubungan cessie jang terdapat dalam perkara ini. Sepandjang mengenai perdjandjian ces­sie ini Hof menerima beriakunja pilihan hukum. Kata W e r t h e i m : „Het lijkt, dunkt mij, geen twijfel, dat i.e. de toepassing door het Hof van Ned. Indisch recht op de onderhavige cessie verhouding, een geldiger- kenning van rechtskeuze inhoudt” 4:,:<).

Jang masih mendjadi persoalan ialah apakah Hof djuga akan mene­rima pilihan hukum apabila dilakukan berkenaan dengan endosemen, djadi berkenaan dengan suatu perbuatan jang termasuk bidang hukum tcesel. Dalam hal ini kepentingan- pihak ketiga memegang peranan jang besar. Melihat kepentingan2 fihak ketiga jang turut serta dalam hubungan wesel ini, W e r t h e i m harus menjangsikan apakah pilihan hukum sematjam itu dapat diperbolehkan, walaupun pada prinsipnja diakui ke­bebasan para pihak untuk memilih hukum ini. Hukum wesel terletak dalam bidang chusus jang tidak memungkinkan diadakannja pilihan hu­kum. Perdjandjian wesel dan segi2 HPI-nja diatur oleh Persetudjuan Dje- newa dari tahun 1930.

Dengan Staatsblad 1935 No. 480 telah dinjatakan berlaku 3 Persetu- djuan Djenewa dari 7-6-1930 tentang wesel untuk Indonesia, mdlai dengan14-10-1935 434). Persetudjuan kedua mengatur hubungan2 PIPI („tot re- geling van zekere wetsconflicten ten aanzien van wisselbrieven en or- derbriefjes”).

Berkenaan dengan wesel2 dan surat2 order ini dikemukakan bahwa bentuknja (vorm) ditentukan oleh hukum dari negara didalam wilajah mana surat2 bersangkutan telah ditandatangani (pasal 3 ajat 1). Djadi lex loci contractus jang mendjadi titik-taut-penentu. Akibat2 hukum daripada kewadjiban2 seorang akseptant surat wesel dan dari sipenandatangan su­rat order, ditentukan oleh hukum dari tempat dimana surat2 bersangkut­an telah dinjatakan harus dibajar. Djadi lex loci executionis jang didjadikantitik-taut-penentu.

Akibat2 hukum dari tandatangan orang2 lain jang mengikat diri di- atas surat2 wesel dan surat2 order, ditentukan oleh hukum dari negara didaiam wilajah mana tandatangan2 tersebut telah dibubuhi (pasal 4 ). Djadi, lex loci contractus pula jang memegang peranan menentukan.

Ketentuan2 ini berlaku sebagai kaidah2 HPI dari tiap2 negara jang h menandatangani-nja 455). Bidang kekuasaan berlakunja luas adanja.

453) T. 144/400 .454) Untuk keputusan2 H PI lain dari jurisnrudpnsi Indonesia b erk enaan dengan

nukum wesel, berlakunja perdjandjians Djenewa dan huiktrm wesel b aru untuk Indonesia (1-1-1936 ; perubahan W.v.K. dengan S. 1939 no. 562^ • n h at “ .luga T. 148 /750 , R .v.J. Surabaja 13-70938; T. 149/403. Res. RechteV B in - dung 30-9-1938; T. 150/501. R .v.J. D iakarta d e K am er) 22-4-1938; T. 150/512

D jakarta (le K am er), 30-9-1938 (sem uan;a dengan t j a t a t a i i W o r t h e i m).

455) In ggris tidak tu ru t serta.

116

Bukan sadja kaidah2 tersebut berlaku untuk hubungan- antara negara2

jang telah sama2 menandatanganinja, tetapi djuga berlaku untuk negara2

penandatangan setjara umum, artinja sebagai kaidah2 HPI negara2

bersangkutan sendiri, sebagai „nationaal internationaal privaatrecht” 45G) Kaidah2 ini berlaku djuga untuk hubungan wesel antara negara2 penanda­tangan dan negara2 bukan-penandatangan, seperti i.c. Inggris.

Persetudjuan Djenewa tentang wesel ini tidak memberi kelonggaran untuk pilihan hukum oleh para pihak. Dengan adanja ketentuan2 dalam Persetudjuan internasional tersebut kebebasan untuk pilihan hukum bagi para pihak dibatasi. Ketentuan2 mengenai akibat hukum daripada pe­nandatanganan oleh mereka jang telah mengikat diri dengan surat2 wesel atau order bersifat memaksa. W e r t h e i m menamakan „verwijzin^s- regels” dari Persetudjuan Djenewa itu „dwingend internationaal privaat- recht”. Dalam pandangan kita, sesuai dengan djalan pikiran jang telah diutarakan diatas, dapatlah kita menganggap kaidah2 mengatur hukum wesel ini bersifat sedemikian penting fungsinja, djika ditindjau dari segi sosial dan ekonomis, hingga tidak dapat dibenarkan bahwa para pihak boleh mengenjampingkannja dengan mengadakan pilihan hukum lain 457).

Tatkala arrest Hooggerechtshof bersangkutan diutjapkan (12-12-1935), persetudjuan2 Djenewa tersebut baru sadja mulai berlaku untuk Indonesia (14-10-1935). Pada waktu keputusan Raad Justitie Djakarta diutjapkan (15-2-1935) dan pada waktu endosemen sengketa dilakukan (tahun 1930) belum lagi berlaku Persetudjuan2 Djenewa, maka untuk kelak kemudian hari, sudah teranglah bahwa tidak akan diperhatikan pilihan hukum ber­kenaan dengan perbuatan2 hukum jang termasuk bidang hukum wesel ini, seperti i.c. endosemen.

Seperti telah kita saksikan diatas, Hooggerechtshof dalam arrestnja telah mempertimbangkan bahwa untuk endosemen bersangkutan harus diperlakukan hukum Inggris, karena wesel2 bersangkutan telah di­tarik di London, dibuat dalam bahasa Inggris dan djumlah bersangkutan ditentukan dalam mata uang Inggris sedangkan endosemen2 tersebut pun dalam bahasa Inggris dan menurut bentuk jang lazim dipergunakan di Ingffris, lagi pula dilakukan di London.

'K ita saksikan disini bahwa Hooggerechtshof telah mempergunakan f e t loci contractm sebagai titik p e rta lia n sek u n d er pada w ak tu m e n je b u t L o n d o n se b a g a i te m p a t d im an a d ,lak u k an p e rb u a ta n - h u k u m ,a „ g se ­d a n g d ite ro p o n g . T e ta p i, d isam p in g ,tu , k .ta s a t e k a n b a h w a d alam p e r ­im b an g an Hooggerechtshof memegang p e ra n a n p u la p.hhan hvkum o leh

i? i i & „ u-Han neradilan tertinggi ini memperhatikan djuga p a r a p .h a k , k a re n a b a d a n p e«a w ,bahasa, mata uang dan bentuk jang t b

-----------"" *■ w p r t h e i nij T. 144/399.456) Demikian m enuru* e)457) L ihat diatas, no. 550 suD e;.

117

tentu, satu dan lain sebagai faktor2 untuk dapat mengungkap apa jang telah merupakan „bedoeling van partijen” itu ,5S).

Dalam tjatatannja dibawah arrest Hooggerechtshof ini, W e r t h e i m, telah menundjuk pada kenjataan bahwa menurut jurispiudensi jang bei- laku di Nederland, lex loci contractus, tempat dimana endosemen telah dilakukan, adalah jang menentukan untuk „formeele geldigheid dan „rechtsgevolgen” daripadanja 4u!l). Hooggerechtshof ternjata memperhati­kan pula maksud daripada para pihak, karena bahasa dan mata-uang ini merupakan „slechts factoren die hulp bieden bij het opsporen van de bedoeling van partijen op een gebied waar die rechter de partij-autonomie erkent : het overeenkomstenrecht in ruimen zin” 1C0). Djadi Hoogge­rechtshof mempergunakan dua matjam titik-taut-penentu setjara sekali­gus : lex loci contractus dan maksud dari para pihak.

Satu dan 'lain ini, pada waktu Persetudjuan Djenewa belum berlaku untuk Indonesia. Dengan berlakunja Persetudjuan tersebut tidak ada tempat lagi untuk pilihan hukum sekedar mengenai bidang jang telah diatur dalam persetudjuan tersebut.

Apa pun jang akan dikemukakan berkenaan dengan pendapat Ilooge- rechtshof dan annotator jang kenamaan ini, satu hal adalah pasti: bahwa menurut Mahkamah Peradilan tertinggi untuk Indonesia pada waktu itu, sudah mendjadi suatu kenjataan, bahwa pilihan hukum oleh para pihak harus diperhatikan. Berkenaan dengan endosemen masih tidak demikian tegas peranan apakah jang diberikan oleh hakim dalam proses penemuan hukum jang harus diperlakukan ini, karena disamping maksud para pihak (jang hendak disimpulkan dari bahasa, mata uang dan bentuk formil perbuatan hukum bersangkutan) masih diberi tempat jang besar kepada lex loci contractus 4G1). Tetapi dalam pertimbangan2 tentang cessie sudah tidak ada ke-ragu2an lagi mengenai peranan pilihan hukum sebagai fak-

458) Bdg. no. 538, 539 dst., berkenaan dengan peranan „bahasa” dan ..mata- uang” dalam proses penem uan kehendak p ara pihak ini. Dalam T. 142/406, R .v.J. D jakarta 16-8-1935, telah m em persoalkan suatu perdjandjian consigna- tie dari Société è Responsabilité lim itée E t a b l i s s e m e n t s P a s t i v a l berkedudukan di P aris dan fa. L . P l a t o n , berkedudukan d; D jakarta, jang disebut dalam U.S. dollars.

459) Dengan m erijebut literatu r dan jurisprudensi jang disadjikan V a n H a s- s e i t , De N ederlandse R ech tsp raak betreffende Internationaal P rivaatrech t (1936), h. 339 dst.

460) T. 144/399 .461) Bdg'k. pertim bangan \ „ 0 ., d at deze grief — voorzoover b etreft de endos-

sem enten — ongegrond is ; O., toch , dat nu de wissels te London zijn ge- trokken, in de Engelsche taal zijn gesteld en het te betalen b edrag in Engelsche m untsoort is verm eld, terw ijl de endossem enten m ede in de Engelsche taal en volgens den in Engeland gebruikeiyken vorm zijn ge- s+eld en te London hebfoen plaats gevonden daarop het Engelsche rech t m oet worden toegepast en derhalve de vraag wie krachtens die endosse­m en ten tegenover den accep tant als w ettig houder d er wissel is aan te m erken volgens dat rech t m oet w orden beantw oord”.

us

tor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan, karena maksud pa­ra pihak adalah jang dianggap memastikan 4(i-).

Demikianlah keputusan dari badan peradilan tertinggi sebelum pe- rang jang telah menarik perhatian dalam rangka pembitjaraan kita.

bb) Perkara2 lain.Selain daripada keputusan Hooggerechtshof dari tahun 1935 tersebut

diatas masih terdapat beberapa keputusan lain jang menarik perhatian pula. Akan tetapi, berlainan daripada dalam keputusan dari tahun 1935 tadi, keputusan jang akan disebut sekarang ini tidak demikian tegas mem­perlihatkan unsur pilihan hukum sebagai faktor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan.

Keputusan jang akan disebut sekarang dapat dipergunakan sebagai tambahan untuk illustrasi tentang sikap Hooggerechtshof dalam meng­hadapi persoalan pilihan hukum dibidang HPI ini. Dalam keputusan jang berikut tidak dinjatakan setjara tegas tentang peranan pilihan hukum se­bagai titik pertalian sekunder. Hanja telah disebut kehendak dari para pihak sebagai faktor jang harus diperhatikan pula pada waktu mengambil keputusan dalam perkara jang telah diadjukan. Maksud para pihak di­sebut dalam pertimbangan2 perkara, tetapi tidak disertai oleh pendirian jang tegas, bahwa kemauan para pihak ini harus dianggap sebagai titik taut penentu. Nistjaja demikian perkara2 berikut ini meminta pula per­hatian kita dalam rangka pembitjaraan pilihan hukum dibidang HPI.

(i) C.G.D.I. lawan Akkumulatoren Fabriek Aktiengesellschaft.

Dalam tahun 1937 4G3) Hooggerechtshof telah memeriksa perkara jang bersifat HPI dan terletak dibidang perdjandjian kerdja serta per- soafan perbuatan melanggar hukum. Penggugat C.G.D.I. seorang insinjur Belanda telah mengadakan hubungan kerdja dengan A c c u m u 1 a t o- r e n F a b r i e k A k t i e n g e s e l l s c h a f t , suatu perusahaan Djer- man jang b e r k e d u d u k a n di Berlin dan mempunjai tjabang di Surabaja, dimana penggugat telah dipekerdjakan. Perdjandjian kerdja setjara ter­tulis telah dibuat antara kedua pihak jang berwudjudkan suatu surat peng­angkatan tertanggal 28-6-1929. Hubungan kerdja antara kedua pihak dlahir oleh hukum Djerman. Hal W telah mendjad, kehendak para p,hak jang telah dinjatakan dalam surat perd,aud,mn kerd,a tertanggal 2S-6-192S

tersebut.

--------------------------, . n dat de grief den Hove in zoover gegrond voor-462) Bdgk. .pertimbangan . ■, ^ akten in de Nederlandsche taal zijn gesteld

komt, immers en net akten erop wiizen, dat zoowel de cedens als deen ook de inhoud van ‘ ' - Ne<jerlandsch-Indiscli recht voor oogencessionaris de toepasselijkheid van nstond”. Tplah disebut pula setjara sepintas lalu dalam

463) T 146/437, HGH 2-9-1937. leian

Menurut pendirian penggugat perdjandjian kerdja berdasarkan hu­kum Djerman ini tidak mengenal suatu pemutusan hubungan kerdja se­belum djargka waktu perdjandjian habis. Maka oleh karena itu penggu­gat menganggap dirinja masih tetap pegawai daripada tergugat tatkala ia menerima suatu tilgram pada tanggal 18-4-1931, dalam tilgram mana ia ini diminta untuk menjerahkan tugasnja kepada orang jang telah di- tundjuk sebagai penggantinja. Tilgram tersebut diartikan oleh penggugat sedemikian rupa se-olah- ia oleh fihak madjikan diminta datang ke Berlin setjara selekas mungkin. Karena ia masih menganggap dirinja sebagai pe­gawai dari tergugat ia mentaati perintah ini. Tatkala tiba di Berlin ter- njata oleh tergugat ia dianggap telah diberhentikan dan dengan demikian penggugat merasa dirinja dirugikan, baik untuk pengeluaran ongkos2

passage maupun karena dengan demikian ini ia telah kehilangan kesem­patan untuk memperoleh pekerdjaan lain. Setibanja di Eropah ia telah ber-bulan- mentjoba tjari pekerdjaan lain di Djerman, Austria, Tjeko- slowakia, Swiss dan Nederland, tetapi semua ini tidak berhasil hingga achirnja ia terpaksa harus kembali lagi ke Indonesia dimana ia mempu- njai relasi-nja dan baru disinilah ia telah berhasil untuk memperoleh pekerdjaan sementara di Bandung. Karenanja ia menuntut tergugat jang dianggapnja melakukan perbuatan melanggar hukum dengan tilgram tersebut. Sebagai salah satu alasan dikemukakan bahwa tidak dapat hu­bungan kerdja jang berdasarkan hukum Djerman ini diputuskan sebelum habis waktunja. Djika ha] ini terdjadi, tergugat telah memberhentikan penggugat setjara melanggar hukum.

Passage dari pertimbangan2 jang menarik perhatian dalam rangka pembitjaraan masaalah pilihan hukum ialah : „O. ad b : dat appelant dit argument nader aandringt met het betoog, dat de tusschen partijen aangegane arbeidsovereenkomst van 28 Juni 1929 volgens het recht hetwelk volgens d.er partijen uitgadrukten w il die overeenkomst beheerscht, te weten het Duitsche recht, niet toelaat eene eenzijdige tusschentijdsehe verbreking van de dienstbetrekking, welke voor een bepaaald aantal jaren is aangegaan, hij derhalve in het telegram slechts kon en mocht lezen de opheffing van zijne detacheering in dienst van gein- timeerde te Soerabaja . . . .” 404).

Disini nampak bahwa kehendak para pihak dianggap sebagai faktor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan. Se-tidak2nja, demikian adalah pendapat jang dikemukakan oleh pihak penggugat-pembanding. Tetapi, oleh Hooggerechtshof tidak dipertimbangkan lebih djauh menge­nai hukum jang harus diperlakukan. Mahkamah peradilan tertinggi ter- njata telah tidak mempergunakan kesempatan untuk memberikan kepasti­an mengenai sikapnja tentang peranan pilihan hukum. Perkara ini telah diputuskan dengan tidak memberikan motivering lebih landjut tentang

464) T. 146/442. Kursip kami.

120

hukum jang dipergunakan. Penggugat telah dikalahkan, se-mata2 dengan menindjau kataJ jang dipergunakan dalam tilgram bersangkutan jang di­hubungkan dengan naskah surat pengangkatan bersangkutan. Tidak di- djelaskan lebih landjut atas hukum manakah, hukum Djerman atau hukum Indonesia, Hooggerechtshof telah sandarkan keputusannja.

Berkenaan dengan keputusan ini pembuat Kaartsvsteem dari Indisch Tijdschrift van het Becht telah mengemukakan djudul sebagai berikut :

„Arbeidsovereenkomst tusschen Nederlandschen werkenemer en een te Brlijn gevestigde vennootschap volgens de Duitsche wet, waarvan de uitvoering in Ned. — Indie diende plaats te vinden. Volgens den uit- gedrukten wil van partijen werd de overeenkomst beheerscht door het Duitsche recht. Vordering van ontslagen werknemer uit onrechtmatige daad in verband met den vorm van het telegram van de werkgeefster, waarbij de diensbetrekking werd beeindigd. Vraag omtrent toepasselijk recht niet uitdrukkelijk beslist”.

Bagi kita keputusan ini kiranja iv.empunjai arti sekedar dalam per­timbangan2 teiali dikemukakan pula dalil bahwa perdjandjian kerdja sengketa harus takluk dibawah hukum Dierman, karena hal ini merupakan kehendak para pihak jang setjara tegas telah dinjatakan (der partijen uit- gedrukten wil) 40r’). Dari passage ini kiranja dapat ditarik kesimpulan bahwa kehendak para pihak atau pilihan hukum jang dilakukan oleh para pihak, adalah faktor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan. Se-kurangnja demikian adalah pendapat dari pihak pembanding jang nja- tanja tidak disangkal oleh Hooggerechtshof " ir>a).

(ii) Perkara* hukum kerdja.Berkenaan dengan pilihan hukum untuk bidang hukum kerdja ini

terdapat lain2 keputusan dalam jurisprudensi Indonesia jang menarik perhatian. Keputusan2 ini akan kita bitjarakan ber-turut2.

Pada permulaan dari tindjauan kita ada baiknja untuk m engingat bahwa pembuat-undang2 Indonesia pernah mengeluarkan suatu „larang­an” tertentu mengenai pilihan hukum oleh para pihak dibukng hukum kerdja. PembuaMmdang2 tersebut te ah menetapkan bahwa hukum ker­dja jane telah ditentukannja tidak akan dapat dikesampingkan oleh p - lihan hukum jang dilakukan oleh para pihak. Dimanapun perdjandjian kerdja (antara pemilik perkebunan dan pengurus perkebunan atau pim-

i v a • L r ti .k .n a n ) telah dibuat dan apapun telah mendjadi „be- d Z ^ ^ n ^ i j e n , maka hubungan kerdja bersangkutan harus takluk

----------------------------- , „w vo h D ilih ?n hukum dibidang hukum k erd ja mungkin435) T entsng persoplsn apakan p

adanja atau tidak, ltoat k e m u ^ _ ^ hukurn v.ng harus diperlakukan tidak 465a) Dalil p en g g u g at-p ero b an a n ,, w|laUpun kem udian atas dasar* lain peng-

disanggah oleh IToo== d ik li2hkan dalam p erk ara ini.g u g a t .p s m b a n d in g telah dikau.n*d

121

kepada „Aanvullende Plantersregeling” dan Titel 7A daripada B.W., se- pandjang tidak dikesampingkan dalam „Aanvullende Plantersregeling” tersebut. Pasal 2 dari peraturan tersebut (S. 1938 no. 98 jo. 136) “i,i) ber- bunji : „Ongeacht de landraad of de bedoeling van partijen, ongeacht ook de plaats, waar de overeenkomst is gesloten, zijn op arbeidsovereen- komsten tusschen werkgever en arbeiders de bepalingen van deze regeling van toepassing en, voor zoover daarvan bij of krachtens deze regeling niet is afgeweken, de bepalingan van den zevenden titel A van Boek III van het Ind. Burgerlijk Wetboek”.

Dari ketentuan jang dibuat oleh pembuat-undang2 ini njatalah sudah bahwa menurut hukum maksud para pihak dianggap sebagai faktor jang dapat menentukan berlakunja hukum. Dengan lain perkataan, dalam per- undang-undangan tertulis jang berlaku di Indonesia, pilihan hukum oleh para pihak umumnja diterima sebagai titik-taut-penentu. Ilanja dalam hal chusus, sepandjang mengenai perdjandjian kerdja antara madjikan pemilik perkebunan dan management ahli dari perkebunan, terdapat la­rangan untuk memperhatikan „bedoeling van partijen”. Kaidah sematjam ini telah kita namakan K a i d a h - P e n t j e r m i n a n (spiegelregel) kaidah tertulis jang mentjerminkan kaidah jang tidak tertulis 1<l7).

Demikian, setelah berlakunja „Aanvullende Plantersregeling” ini telah mendjadi pasti bahwa pilihan hukum dibatasi oleh permbuat-undang2

dalam bidang hukum kerdja jang chusus mengenai pengurusan perkebun­an. Tetapi, djuga mengenai lain2 hubungan kerdja, dapat dianggap bahwa menurut pendirian para sardjana hukum dan jurisprudensi di Indonesia, pilihan hukum ini tidak diperbolehkan }RS).

Hal ini akan ternjata daripada rangkaian keputusan2 hakim jang akan dibitjarakan ber-turut2 dibawah.

Lazimnja dapat dikatakan bahwa menurut jurisprudensi tetap di In­donesia untuk perdjandjian2 kerdja jang telah dilangsungkan diluar negeri, berkenaan dengan tugas pekerdjaan jang harus dilaksanakan didalam wi- lajah Indonesia, oleh hakim akan seialu dipergunakan hukum Indonesia, sebagai hukum dari tempat dimana perdjandjian dilaksanakan.

Disini njata bahwa lex loci executionis merupakan titik-taut- penentu 40()).

Disamping itu, hakim telah mendasarkan pula pendiriannja atas per­timbangan bahwa tentunja akan dapat disimpulkan dari tempat dimana pekerdjaan akan dilaksanakan, bahwa para pihak m e n g h e n d a k i

466) Mulai berlaku 1-7-1938.467) Lihat H ukum A ntargolongan, h. 81 dst.468) Bdgk. V a n T e t e r i n g , o.c. T. 151/301 dst.; K o 1 1 e w i j n, T. 1 3 9 /

19 dst.; W a g e n e r, T. 152/434 d st.; T ja ta tan pada R .v .J. Medan 9-6-1939,T. 152/428.

469) Bdgk. HPI, U 'i), no. 1 sub 1.

balnva pekerdjaan akan dilakukan ditempat X, boleh disimpulkan a dan j a kehendak para pihak untuk mempergunakan hukum X bagi kontrak kerdja mereka. Demikian tendensi jang kita lihat dalam jurisprudensi Indonesiamengenai hal ini.O

Untuk djelasnja dapat disebut disini beberapa tjontoh keputusan2 ter­sebut.

(aaa). The Sumatera Consolidated Rubber Estates Ltd. lawan B.Becker,

Dari keputusan2 jang tua dapat disebut arrest Hooggerechtshof tahun 1917 -,7°).

Perkara ini berlangsung antara suatu perusahaan Inggris jang ber­kedudukan di London, „The S u m a t r a C o n s o l i d a t e d R u b ­b e r E s t a t e s L i m i t e d ” sebagai pembanding, melawan B. B e c k e r seorang planter, sebagai terbanding. Jang mendjadi pokok seno-keta ialah perdjandjian kerdja jang memuat suatu pactum de com - promitiendo. Djika timbul perselisihan maka sengketa itu akan diselesai­kan dengan djalan arbitrase. Jang menjebabkan kesulitan ialah bahwa arbitrase jang harus dilakukan menurut ketentuan- kontrak adalah se­mata2" menurut ketentuan2 jang dikenal dalam hukum dan kebiasaan di Inggris tidak menurut hukum jang berlaku disini. Arbitrase ini akan di­putuskan hanja oleh dua orang djuru-pemisah, dan djika tidak terdapat permufakatan antara kedua orang ini, maka mereka akan mengangkat seorang „umpire” jang akan memutuskan sesuatu. Pasal 12 dan kontrak kerdja tersebut berbunji : „Any question or disputes arising out of this agreement shall be referred to arbitration, each side appointing one ar­bitrator and such arbitrators in the event of their being unable to come to a decision shall have the power of nominating an umpire whose de-

shall be final and binding on both partiescisióni -ono- berlaku di Indonesia arbitrase harus dilakukan Menurut hukum jang (oneven) s . ha] da,am j

oleh sedjumlah ai i el J j ° ,-a £ orang sadja, tidaklah dapat disesuaikan1 2 ini, dimana para arbiter ' ^ j clisini b J 1

dengan ketentuan j 0 ajannja ]ebih landjut Hooggerechtshof telahSebelum mem a i P D]eh pihak penggugat

memperhatikan ke ei 1 harus diperlakukan. Menurut pihak pem-berkenaan dengan ni "um L a sewadjarnja telah mulai pertimbangannjabanding hakim pertama s ^ ]iukum manakah jang harus diperlaku- dengan mengadjukan P®1 ^ajiwa ]ia]dm pertama kemudian telah menge- kan. Djuga adalali tepa diperlakukan ialah apa jang merupa-mukakan bahwa hukum .]> &

470) T. 109/64, HGH (le Kamer),123

kan „de waarschijnlijke bedoeling die partijen bij het sluiten dier overeenkomst hebben gehad” 4,0a).

Tetapi kemudian, menurut pembanding, hakim pertama setjara ke­liru telah menentukan bahwa kontrak kerdja jang telah ditutup antaia pihak telah disatukan dengan pactum de compromittendo dan oleh karena itu telah menentukan bahwa dimana para pihak telah berm aksud supaja diperlakukan hukum Indonesia untuk kontrak kerdja bersangkutan, maka djuga pactum d e com prom ittendo itu sebagai bagian dari kontrak kerdja tersebut harus takluk dibawah hukum Indonesia.

Kemudian sebagai keberatan kedua telah dikemukakan bahwa bila­mana Hooggerechtshof berpendapat bahwa pada waktu para pihak me­langsungkan perdjandjian kerdja dan pactum de compromittendo, hanja s a t u matjam hukum, hukum Indonesia, atau hukum Inggris, jang telah terbajang dihadapan mata mereka, maka pembanding merasa keberatan, bahwa hakim pertama telah memandang terlalu penting t e m p a t di­mana kontrak kerdja harus dilaksanakan dan karena itu klausule arbitrase telah dikesampingkannja.

470a) P erk ara B. B e c k e r law an T h e S u m a t r a C o n s o l i d a t e d R u b b e r E s t a t e dalam tingkat pertam a telah diperiksa oleh Raad van Ju stitie Medan pada tahun 1913 (T. 1 0 4 /1 9 0 dst.). Fihak m adjikan sebagai terg u g at m engadjukan ibahwa perdjandjian kerdja sengketa h arus taikluik dibawah hukum. Inggris, karena perdjandjian terseb u t baru telah mendjadi sem purna („p erfect”) pada tanggal penanda-taneananraja di London (12-9-1910). K ontrak bertangkutan djuga diibuatnja di London, dibikin konsepnja dan disertai advies hukum oleh seorang adpokat di London, ii.-nnja sesuai dengan ketentuan2 hukum Inggris, hingga tidak dapat disimpulkan lain daripada bahwa kedua pihak m em ang telah menghendaki hukum Inggris („dat het dus biijkbaar de bedoeling van eischer gew eest is om zich m et den door gedaagde zoo duidelijik te kennen gegeven trouw ens van zelf sprekenden wensch om hunne verhouding door h et Engelsch re ch t te laten beheerschen, te vereenigen” ; T . 104/195). Terhadap ini fihak penggugat m engem ukakan bahwa perdjandjian tersebut harus dilaksanakan di Indonesia dan dalam akta tidak terd ap at ketentuan bahwa bukan hukum Indonesia, tetapi hukum Inggeris jang harus diper­lakukan. K arenanja teran g adanja, .................... dat het dan ook nim m er de be­doeling van eischer of van gedaagde gew eest is, hun verhouding door het Engelsche re ch t te beheerschen, d a a r zij dat anders wel in de acte van overeenkom st zouden hebben gestipuleerd”.Raad van Ju stitie se tjara tep at m em pertim bangkan, bahwa h arus dimulai pem eriksaan p erk ara ini dengan m enentukan hukum m ana jan g harus di­perlakukan.K arena perdjandjian ini dim aksudkan supaja dilaksanakan di Indonesia, m elihat kew adjiban utam a dari penggugat ialah untuk m engurus perkebu­nan te rg u g a t jang b erad a di Indonesia, dan kewadjiban utam a te rg u g a t adalah untuk m em berikan penggugat gadjih, iperumahan-bebas, dsb. di In­donesia, harus diterim a bahwa jan g .paling masuk diakal ialah bahw a para pihak telah m e n g h e n d a k i supaja hukum Indonesia-lah jan g Iberlaku, ke- tjuali bila tern'jata sebaliknja („m oet w orden aangenom en als zijnde h et m eest voor de hand liggende, d at h et in de b e d o e lin g v a n p a r t i je n gelegen h eeft, de overeenkom st n aar inhoud en gevolgen te doen beheerschen door h et in N ederlandsch-Indie voor Europeanen geldend burgerlijk rech t, tenzij van h et tegendeel m ocht b lijken";).

124

Menurut' Hoogerechtshof perlu diperhatikan bahwa nampaknja para pihak pada waktu membuat kontrak kerdja bersangkutan telah menghen­daki bahwa bilamana kelak timbul perselisihan, maka hal ini akan dipu­tuskan oleh djurupemisah (arbiters) dengan mengenjampingkan hakim se-hari2.

Menurut pembanding pactum de compromittendo bersangkutan me­nentukan bahwa para arbiters harus diangkat sesuai dengan ketentuan2

hukum Inggris, walaupun dapatlah kollege ini menjelesaikan sengketa kerdja itu menurut ketentuan- hukum materiil Indonesia. Untuk ini tidak ada keberatan. Iialnja akan sama seperti misalnja hakim Indonesia diper­bolehkan pula untuk dalam mengadili sesuatu perkara mempergunakan hukum materiil asing. Sebaliknja fihak terbanding berpendapat bahwa persoalan mengenai tjara2 pelangsungan arbitrase ini termasuk hukum formil jang dalam tiap- negara harus ditentukan menurut kaidah- jang berlaku dalam perundang-undangan negara bersangkutan sendiri. Karena a tjara jang dimufakati oleh para pihak adalah spesifik Inggris dan ternjata para pihak waktu membuatnja itu tidak menghendaki atjara jang lain, maka seluruh sjarat mengenai arbitrase ini harus dianggap batal adanja.

Ilooggerechtshof menganggap perlu untuk terlebih dahulu menetu- kan hukum manakah jang harus diperlakukan. Dan dalam melakukan hal ini, Hooggerechtshof berpendapat, bahwa pihak pembanding setjara ke­liru telah mendalilkan bahwa perdjandjian jang dibuat antara para pihak harus tunduk dibawah hukum Inggris. Menurut Hooggerechtshof maksud dari para pihak adalah bahwa hukum jang harus diperlakukan adalah hukum Indonesia, sebagai hukum dari tempat dimana perdjandjian ker­dja akan dilaksanakan. Perdjandjian kerdja ini dalam pelaksanaannja te­rus berlaku selama djangka waktu kontrak. Hukum mana jang harus di- rcerlakukan tergantung daripada tempat dimana perdjandjian kerdja itu harus dilaksanakan. Dalam hal sekarang pekerdjaan terang harus dilaku­kan di Indonesia dan djuga disinilah gadjih dari pihak terbanding telah dibajar oleh pihak pembanding. Lain daripada itu djuga di Indonesia lah pihak madjikan berkewadjiban untuk membelikan rumah tinggal gia- tis dan lain2 keuntungan jang lazimnja melekat pada suatu hubungan kerdja. Berdasarkan hal2 ini harus diterima bahwa adalah kemauan dari para pihak (bedoeling van partijen) bahwa perdjandjian kerdja ini akan diatur oleh hukum jang berlaku di Indonesia. I-Ial ini dikuatkan lagi oleh W a ta a n bahwa dalam salah satu pasal telah ditundjuk pula set jam tegas kepada kebiasaan-" jang berlaku di Sumatra untuk menentukan hak2 jangberada pada pihak madjikan.

P ertim b an gan H ooggereeh tsh of jang p en t.n g d .p erh ah k an dalam

rangka p em b itjaraan kita sekarang ialah seb aga, b e n k n t :O. dat het Hof deh met de stelling van appellante, ab zoude de tms-

.. rr „,-£>oi-iknmst niet beheerseht worden door netd .e n p artiien g etro fen ove.een kom s _Nederlandsch-Indische maar dooi nei ^ b

125

H ukum Perdata — 9

gen, vermits bij arbeidsovereenkomsten als hier bedoeld, welker uit- voering doorloopt gedurende den geheelen duur van het contract, voor de vraag door welk recht die beheerscht worden, het antwoord op de vraag waar de overeenkomst wordt uitgevoerd beslissend is, en nu geinti- meerde zijne contractueele werkzaamheden verrichtte in Nederlandsch- Indie, en ook daar door appellante werd voldaan aan liare verplichting hem zijn salaris uit te betalen en hem liet genot van vrije woning en andere voordeien te verschaffen, aangenomen m oet worden, dat het de bedoeling van parti jen was, dat de overeenkomst door het Nederlandsch- Indische recht werd beheerscht; wordende dit nog bevestigd door de bepaling van artiRel 8 der overeenkomst waar ter zake van sommige rechten van geintimeerde nog uitdrukkelijk naar de op Sumatra gelden- de gewoonten wordt verwezen” 471).

Djadi, disini ternjata hakim telah mengkonstruir suatu „maksud dari para pihak” jang tjondong kepada maksud jang fictief. Maksud dari para pihak ini tidak diutarakan setjara tegas. Bahkan pasal 12 menundjuk ke­pada atjara arbitrase jang lazim dikenal dalam hukum Inggris, hingga boleh disimpulkan dari hal ini, se-olah2 para pihak pada waktu menutup perdjandjian tersebut, telah menghendaki diperlakukannja hukum Inggris.

Tetapi, bagi pembitjaraan kita kini adalah penting bahwa pilihan hukum njatanja diterim a karena pilihan oleh para pihak ini (walaupun hanja setjara d u g a a n belaka) sudah dianggap tjukup untuk meng- anggap hukum itu sebagai jang harus diperlakukan. Lex loci executionis sadja rupanja dianggap kurang tjukup sebagai faktor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan. Disamping ini masih dirasa perlu untuk mempergunakan pilihan hukum (maksud para pihak) sebagai faktor jang menentukan.

Bahwa kemudian pihak pembanding dimenangkan pula, walaupun dianggap keliru pendapatnja tentang berlakunja hukum Inggris, disebab­kan karena menurut Hooggereclitshof tidak dengan sendirinja seluruh per­djandjian mengenai arbitrase akan mendjadi batal bilamana hanja setjara kurang sesuai dengari hukum Indonesia, telah ditentukan bahwa atjara arbitrase Inggris akan diperlakukan. Menurut Hooggerechtshof sjarat arbitrase seperti dirumuskan dalam kontrak kerdja bersangkutan se-kali2

tidak menghalangi bahwa diangkat para arbiter menurut hukum jang berlaku di Indonesia. Dengan lain perkataan, bahwa pemeriksaan perkara bersangkutan harus dalam instansi pertama diputuskan melalui arbitrase dan bahwa Raad van Justitie Medan tidak berwenang untuk memeriksa perkara ini dalam taraf pertama. Oleh karena itu dianggap perlu untuk membatalkan keputusan2 tingkat rendahan dan dinjatakan bahwa Raad

471) T. 109/68, kurslp kami.

126

van Justitie adalah tidak berwenang untuk mengadili perkara ini, disebab­kan perkara ini harus diselesaikan melalui arbitrase.

Akan tetapi, pertimbangan2 jang terachir ini kurang penting dalam rangka pembitjaraan kita tentang pilihan hukum. Jang penting bagi kita ialah pertimbangan diatas tadi dari Ilooggerechtshof, dimana setjara tegas dinjatakan bahwa faktor „maksud para pihak” dalam memilih hu­kum adalah jang m e n e n t u k a n akan hukum jang harus diperguna­kan. Satu dan lain, walaupun konstruksi „bedoeling van partijen” ini di- anggap perlu diadakan untuk membenarkan pemakaian lex loci execu- tionis.

Keputusan ini bukan satu2nja dalam jurisprudensi Indonesia. Bebe­rapa keputusan lainnja akan kita sadjikan pula dibawah sebagai ¡Ilustra­si ‘I72)

(bbb) Bantle lawan Preiss.

Keputusan lain jang lebih muda adalah dari Raad van Justitie Su­rabaja tahun 1936 473). Tatk\da membitjarakan titik2 pertalian sekunder keputusan ini pernah kita sebut pula 474).

F.M. O. P r e i s s, seorang warganegara Djerman telah menuntut G.A. B a n 1 1 e (pesero-pengurus dari Firma G. B a n t 1 e jang kemudian melandjutkan perusahaan tersebut setelah likwidasi dari, Fir­ma itu), djuga warganegara Djerman, untuk membajar sedjumlah f. 1250,- karena hubungan kerdja telah dihentikan oleh pihak tergugat sedangkan ia masih berhak atas gadjih libur (verlofssalaris). Dalam tingkat perta­ma, oleh Residentierechter Surabaja, gugatan ini telah diterima. Maka fihak B a n 1 1 e kini adjukan appel dihadapan Raad van Justitie.

Antara dua warganegara Djerman ini telah dibuat kontrak kerdja di Hamburg pada tanggal 4-10-1932 jang berbunji sebagai berikut:

„Kontrakt.Herr Otto Preiss, geb. am 7. Januar 1910 tritt am. 1. November 1932

in die Dienste der Firma G. Bantle, Bandjarmasin.Als Gehalt wurde für das erste Jahr Hfl. 250,-, für das zweite

Hfl. 275,- und das dritte Jahr Hfl 300,- vereinbart. .Nach Ablauf dieser Zeit hat Herr O.P. Anspruch auf freie Ruckreise

und einen halbjährigen bezahlten Urlaub.Ausserdem ist vereinbart, dass nach Ablauf dieser drei Jahre ein

neuer Kontrakt abgeschlossen wird .Perdjandjian ini telah dibuat di Hamburg dan dalam bahasa Djer­

man. Apakah karcnanja hukum Djerman jang akan diperlakukan ?

--------------------------„T Jon r 104/202; R.v.J. Djakarta 23-1-1914, T. 104/412.472) Bdgk. pula : R.v.J. Medan T.473) T. 144/482, R.v.J. Surabaja 17 fr-474) UPI, II (1) no. 180 sub 1 dan

127

Raad \ an justitie mulai dengan pertimbangan tentang hukum jang harus dipergunakan.

Pihak pembanding B a n 1 1 e \j'ang dalam instansi pertama dikalah­kan) merasa keberatan terhadap pendirian Residentiereehter Surabaja bahwa jang harus dipergunakan adalah hukum Indonesia.

Raad van Justitic berpendapat bahwa hakim pertama setjara tepat telah mempergunakan hukum Indonesia, karena pertimbangan „dat het der partifcn b e d o e l i n g is geweest de overeenkomst te doen be- heerschen door het Nederlandsch — lndische reeht;” 1 ,:|).

Sebagai alasan untuk meneguhkan adanja maksud para pihak supaja diperlakukao hukum Indonesia, Raad van Justi tie mempertimbangkan bahwa pihak madjikan pada waktu perdjandjian dibuat adalah suatu per­seroan dagang jang berkedudukan di Indonesia dan melaksanakan pula usahanja clisini, sedangkan pekerdjaan jang harus dilakukan ialah di In­donesia pula, dan tidak ternjata bahw a para p ihak telah m enghendaki diperlakukan n ja hukum lain („nu niet blijkt, noch is gesteld, dat uitdruk- kelijk de toepasselijkheid van eenig ander reeht is bedongen . . .”). Oleh karena itu harus diterima bahwa hukum Indonesia adalah jang harus di­perlakukan untuk kontrak kerdja ini. Sekali lagi ditegaskan, bahwa faktor jang menentukan hukum jang berlaku adalah kemauan dari para pi­hak 4711).

Hal ini tidak dikurangi oleh kenjataan bahwa para pihak jang ber­kontrak berkewarganegaraan Djerman, bahwa mereka telah melangsung­kan perdjandjian itu di Djerman sedangkan kontrak sengketa dibuat da­lam bahasa Djerman. Semua alasan- ini telah disebut oleh pihak pem­banding. Tetapi, ternjata Raad van Justi tie cidak membenarkannja. Hukum jang dipergunakan adalah hukum Indonesia karena itu adalah hukum jang berlaku ditempat pelaksanaan kontrak dan dengan demikian dapat disimpulkan adanja maksud dari para pihak untuk mempergunakan tidak lain dari pada hukum Indonesia.

Njatalah dari pertimbangan- ini bahwa menurut instansi2 peradilan bersangkutan pilihan hukum oleh para pihak mempunjai peranan jang „deeisive” dalam mentjari hukum jang harus dipergunakan.

475) T. 144/483, kursip ¿an spasi kami.476) 3 a g :im a n a halnja djika para pihak se tjara tegas telah m enjatakan dalam

kontrak m ereka bahw a hukum D jerm an jang harus diperlakukan, akan m erupakan persoalan tersendiri. M enurut jurisprudensi tetap dan pendapat para sardjana hukum Indonesia tidaklah mungkin pilihan hukum untukbidang hukum k erd ja. Bdgk. Mr. P .T h .J. v a n T e t e r i n g, De terugzen- dingsregeling arb eid ers 1939, T. 151/300 dst., serta jurisprudensi jan g di­sebut disana. D'juga J.H . W a g e n e r, tja ta tan dibawah l:eputusan K.v.J Medan 9-6-1939, T. 152/428 dst.

128

(ccc) Ramanathan Chettyar lawan Pana Lana Kana Tiina Ram a- sami (alias Eramasami Chettyar).

Dalam tahun 1939 •»'') Raad van Justitie Medan telah memeriksa per kara bandingan antara R a m a n a t h a n C h e t t y a r . pedagang dibawal, merek „Rawa Mana Rawa Mana" sebagai pembanding-scmula tergugat dan P a n a L a n a K a n a T i n a R a m a s a m "i (alias E r a m a s a. m i C h e t t y a r). Djuga perkara ini sudah kita ketemu- kan pada waktu dibahas persoalan titik pertalian sekunder 4TS).

Duduk perkara berkisar suatu perdjandjian kerdja jang telah dibuat antara kedua fihak (masing- warganegara British India), perdjandjian mana dibuat selama kediaman mereka di India. Perdjandjian dibuat dalam bahasa Tamil dan berkenaan dengan pekerdjaan jang harus dilakukan di Indonesia.

Bunji kontrak dalam terdjemahan bahasa Indonesia adalah sebadai berikut: 3

„Tahoen Thathu boelan Arpisi hari 1 2 djadi 28 Oktober 1936.Soerat gadji, saja bernama Pana Lana Kana Thina Ramasami Chet- tiar anak dari Kathiresan Cliettiar tinggal dikota Letchumi Puram, kepada Nawana Lena Rawana Mana Ramanathan Cliettiar, tinggal di Karakudi. Saja djandji purgi ka Medan, kedei tuan Rawana Mana Rawan Mana boeat pekerdjaan mendjalankan wang sampei lamanja tiga tahoen djandji gadji Puwana Virahan 613, djadi Rupiah Madras 2.138% soedah saja sampei di Medan, terimah lebih dahoeloe dalam satoe boelan, Rupiah Madras 1426^4, djadi terima kirahan wang belanda ikoet tarif waktu terima, den ketinggalan Rupiah Madras 712^, sampei tiga tahoen saja kerdjakan meneroet perenta toean, den tiap boelan moesti kirimkan staat pada toean, den soedah sampei saja poenja ganti saja moesti over segala kiraan dengan boekoe bockoe serta hoetang pioetang samoea sekali dengan kasi pindakan kocasa pada orang ganti, dengen segala kiraan staat terima dari gan­ti nanti datang diNegeri kasi over pada toean, den kira hari brangkat den balik baharoe terima wang jang ketinggalan di atas"Sengketa timbul antara kedua pihak karena belum sadja satu bulan

penggugat bekerdja di Medan, maka ia sudah diberhentikan setjara men­dadak, padahal menurut kontrak ia akan dipekerdjakan untuk 3 tahun lamanja Penggugat dalam taraf pertama menuntut penggantian kerugian, hal mana t e l a h diperkenankan oleh Residentierechter. Fihak madjikan naik banding pada Raad van Justitie Medan.

Sebelum menelaah pokok perkara Raad van Just.tie Medan meng-i . 1- terlebih dahulu menentukan hukum m am kah jang anggap perlu untuk tencom

~ 0 1 1 dengan tiatatan W a g e n e r.477) T. 152/428, R.v.J. Medan 9 - 1 - 1 aeug478) I-IPI, K (1) no. 180 sub 1-

129

harus dipergunakan dalam hubungan HPI ini. Pendirian seperti ini adalah, tepat. Dalam tiap tiap peristiwa HPI sudah pada tempatnja bilamana sang hakim mulai dengan mendjawab pertanjaan hukum manakah jang harus dipergunakannja 4T0).

Para pihak adalah orang2 British-India. Mereka telah membuat kontrak kerdja tatkala sama2 berada di India. Bahasa jang dipergunakan adalah bahasa asli mereka, jakni bahasa Tamil. Melihat kewarganegaraan mereka, tempat dimana kontrak dibuat dan bahasa jang dipergunakan terdapat pegangan2 untuk memperlakukan hukum British India atas kon­trak tersebut.

Tetapi apakah Raad van Justitie dapat menerima hal ini ?Kita saksikan kemudian bahwa Raad van Justitie menganggap perlu

untuk menetapkan bahwa para pihak menurut kenjataan tidak m engada­kan perm ufakatan apa- mengenai hukum jang akan diperlakukan untuk kontrak mereka 4S0). Tentang ini dipertimbangkan sebagai berikut:

„O. dat ten processe vaststaat, dat partijen niets zijn overeengekom en aangaande het recht, dat hunne overeenkomst zou beheersschen en welke over en weer de rechten en verplichtingen zouden zijn, indien de relatie voortijdig zou worden verbroken" '1S1).

Raad van Justitie mempertimbangkan pula bahwa dari keterangan para ahli jang telah didengar dan dari dua keputusan2 hakim asing jang diserahkan dalam perkara, telah ternjata bahwa hukum nasional dari para pihak tidak mengenal kaidah2 jang pasti apabila suatu hubungan kerdja telah diputuskan sebelum 'waktunja. Djuga telah mendjadi tetap bahwa diantara orang2 Chettyar tidak terdapat kebiasaan2 jang pasti mengenai hal tersebut. Oleh karena kenjataan ini, menurut Raad van Justitie tidak akan bisa terdjadi bahwa waktu membuat kontrak sengketa, dihadapan para pihak telah terbajang sesuatu sistim hukum tertentu p n g m ereka kehen daki supaja dipergunakan untuk kontrak mereka. Kalimat terachir ini adalah penting dalam hubungan pembitjaraan kita.

Setjara lengkapnja pertimbangan Raad van Justitie adalah sebagai berikut:

„O. dat uit het le dier zake in eersten aanleg gehouden onderzoek, waarbij verschillende personen als deskundigen zijn gehoord en ook een tweetal door buitenlandsche rechters gewezen vonnissen is overgelegd, voldoende is gebleken, dat het nationale recht van personen als partijen geen strikte bepalingen bevat op het stuk van aan een voortijdig op staanden voet ontslageit arbeider verschulaigde uitkeeringen, zoomede

479) Bdgk. an tu k HAG, W e r t h e i m, tja ta ta n pada T. 148/764, L d r. M alang 1652-1938; G ' o u w g i o k s i o n g H ukum Antar-golongan, hukum jan g hi­dup, pidato in augurasi, D jak arta (1958), h. 3 dst.

480) D engan iain p erk ataan : kebebasan memilih ini diakui oleh hakim.481) K ursip kami.

130

dat te dien aanzien tusschen zoogenaamde Chettyars ook geen vaste gebiuiken gelden, zoodat aan partijen bij het aangaan van het contract ten (leze geen bepaaldc icettelijke voorschriften dan w el gew oonteregclen voor oogen kunnen hebben gcsta a n”

Dari passage ini dapat disimpulkan bahwa Raad van Justitie mencr- anggap maksud para pihak mengenai hukum jang harus diperlakukan penting adanja. Susunan kata2 jang dipergunakan memperlihatkan bahwa Raad van Justitie hendak memandang faktor pilihan hukum oleh para pihak sebagai faktor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan. Ilanja oleh karena tidak terdapat ketentuan2 chusus jang mengatur akibat2

tertentu mengenai pemberhentian sebelum djangka waktu lampau, badan peradilan tersebut menarik kesimpulan bahwa para pihak tidak dapat menghendaki hukum nasional mereka atau hukum kebiasaan di India.

Selain daripada passage jang penting dalam hubungan pembitjaraan kita ini, Raad van Justitie telah mengadakan pendjelasan lebih djauh me­ngapa achirnja hukum kerdja Indonesia jang dipergunakan untuk kontrak tersebut. Pekerdjaan dilaksanakan di Indonesia dalam suatu perusahaan kepunjaan pihak madjikan jang sudah dimilikinja sedjak lama sebelum kontrak dibuat. Pihak madjikan telah memberhentikan sipenggugat tat­kala ia berada di Indonesia, jakni setelah ia bekerdja disini.

Berdasarkan pertimbangan2 ini Raad van Justitie beranggapan bahwa hukum Indonesia-lah jang harus diperlakukan.

Ternjata lex loci executionis jang telah mendjadi pegangan bagi pengadilan untuk memilih hukum jang hendak diperlakukan 482). Karena ternjata para pihak tidak melakukan pilihan hukum, maka hakim meng- anggap perlu untuk memperhatikan faktor2 lain. Dan dalam hal ini hukum dari tempat dimana perdjandjian akan dilaksanakan, adalah jang harus dipergunakan. Raad van Justitie, berbeda dengan keputusan2 jang telah disebut diatas tadi telah mempergunakan lex loci executionis sebagai ti- tik-taut-penentu, tanpa menganggap perlu untuk mengemukakan bahwa dapat diduga jang p a« pihak. tatkala menandatangam kontrak kerdja .m,

4. ? 1 supaja untuk kontrak mereka akan berlakumemang telah menghenctaM ^hukum d a r i tempat p e l a k s a n a a n n j a )■

482)

483)

. j„ n£ran yurisprudensi Indonesia jang tetap. Disamping Hal ini adalah sesuai pvecutionis dikonstruir sebagai maksud para pihak keputusan* dimana lex i°ci - T m /2 0 2 l r .v .J . Medan 5-9-1913 ; T. 14 0 / (seperti T. 109/68, H G H & t . ’ 144/482, R-v.J. Surabaja 17-6-1936; keputu-412, R.v.J. Djakarta ¿ a- - ¿iatas) terdapat pula keputusan2 dimanasan2 mana sudah kita sa executionis ini, baik oleh hakim, maupunsetjara diam2 telah diteriima (gdgk. T. 135/503, Residentierechter Dja-oleh kedua fihak i ang , , „ identierechter Surabaja 20-1-1934; T. 146/36, karta 2-5-1931; T. 14V 6,99' g.1937).Residentierechter Djakarta - e r ’¿ibelakang keputusan ini dan jurispru- Bdgk. pula tjatatan W a g e> 5densi jang telah disebut,

Demikian keputusan dari Raad van Justitie Medan jang telah di- utjapkan tidak lama sebelum petjahnja perang dunia kedua.

(ddd) Keputusan tentang pilihan hukum pada hukum kerdia jang menjimpang.

Suatu keputusan lain dari Residentiegerecht Diakarta iahun 1934 menarik perhatian 1S4).

Berlainan daripada dalam keputusan- tadi Residentiegerecht meng- anggap bahwa para pihak b e b a s pula untuk memilih sendiri hukum jang mereka sukai bagi pcrdjandjian kerdja mereka. Instansi- peradilan tersebut diatas berpendirian bahwa dalam bidang hukum kerdja para pihak tidak diperkenankan untuk melaksanakan pilihan hukum, satu dan lain karena kaidah2 hukum kerdja ini dianggap memaksa.

Dalam perkara jang harus diadili oleh Residentiegerecht, fihak peng­gugat telah mendalilkan, bahwa hukum Belanda untuk sengketa ini tidak dapat diperlakukan karena walaupun para pihak telah m en gh en d ak in ja , pasal2 dari B.W. Indonesia (1603 q, 1603 s dan 1603 s bis) bersifat m e­maksa dan para pihak tidak dapat mengenjampingkannja dengan meng­adakan pilihan hukum lain.

A.kan tetapi, dalil dari penggugat ini ternjata tidak dibenarkan oleh Residentiegerecht. Menurut hakim tersebut pasal2 dari B.W. bersangkut­an hanja bersifat memaksa bagi mereka jang takluk dibawah pasal2 ter­sebut. Para pihak tidak selamanja diharuskan untuk tunduk dibawah pa­sal2 B.W. itu. Mereka bebas untuk memilih hukum asing bagi hubungan hukum mereka. Tidak ada larangan jang tegas terhadap penundukan kepada hukum asing ini. Menurut hakim kewenangan para pihak untuk memilih hukum asing setjara implisit djuga diakui dalam pasal 2 a R.O. 4sr>).

Pertimbangan2 Residentiereehter jang penting untuk pembitjaraan kita ini berbunji sebagai berikut: „dat eischer evenwel van oordeel is, dat het Nederlandsche recht in casu niet toepasselijk is, ook al zijn par- tifen anders overeengekom en, nu artt. 1603 q, 1603 s en 1603 s bis Ind. B.W. en de crisisordonnantie dwingend recht zijn, waarvan partijen bij

484) Residentiegerecht D jakarta, 17-7-1934, diumumkan dalam Verzameling van Rech- terlijke Beslissingen inzake A rbeidsrecht van den Ind. Ondernemersbond, dibawah B no. 86, s.d. V a n T e t e r i n g , o.c. h. 303.

485) Pasal 2a R.O. ini, seperti telah ditambahkan dengan S. 1931 no. 367, berbunji sebagai berikut : „Alle vorderingen betrekkelijk tot een arbeidsovereenkom st, die geheel of gedeeltelijk in Ned. Indie m oet worden ten uitvoer gebracht, staan, ongeacht welk rech t op de overeenkom st van toepassing is, zoolang de arb eid er in Ned.-Indie w oonachtig is, uitsluitend te r beslissing van den Ned.-Indischen re ch te r of van in Ned.-Indie verblijvende scheidslieden.Van h et bepaalde in het vorig lid kan alleen b.y overeenkom st, na het ontstaan van het geschil gesloten, worden afgew eken”. Sesungguhnja pasal ini djus- tru m em batasi pemilihan hukum.

132

ovcreenkomst niet mogen afwijken,..............; dat wij echter deze meenin«van eischer niet kunnen deelen, dat toch de door hem genoemde wetsbe^ palingen alleen dan hun dwingend karakter kunnen doen gelden, indier, partijen aan titel VIIA van het 3de boek B.W. /i j n onderworpen, docli liaar nergens de bevoegdheid wordt ontzegd om haar rechtsverhoudingen door vreenid recht te doen beheerschen, welke bevoegdheid dan ook" in art. 2aR.O. implicite aan partijen wordt toegekend en in dat geval de genoemde bepalingen van dwingend recht niet toepasselijk zijn;”

Pertimbangan- ini menjimpang daripada apa jang lazimnja dikemuka- kan berkenaan dengan pembatasan pilihan hukum mengenai lapangan hukum kerdja. °

Padahal perdjandjian jang bersangkutan berkenaan dengan peker- djaan jang harus dilakukan dalam wilajah Indonesia. Menurut jurispru- densi tetap jang telah kita sebut diatas, d justru dalam hal sedemikian ini hukum dari tempat pelaksanaan adalah jang harus dipergunakan.

Djikalau pilihan hukum dalam perdjandjian- kerdja diperbolehkan amat diehawatirkan bahwa dalam prakteknja pihak buruh sebagai jan« ekonomis terlemah, akan mengalami hal2 jang tidak diinginkan. Perlin­dungan jang diadakan oleh pembuat-undang- bagi fihak buruh akan dapat dilenjapkan oleh perdjandjian kerdja dimana pihak madjikan „memaksa­kan” sistim hukum lain jang lebih menguntungkan baginja sendiri. Dengan demikian tudjuan dari fihak pembuat-undang2 untuk melindungi si-buruh akan tidak tertjapai.

Lain daripada itu pertimbangan Residentierechter memperlihatkan pula kegandjilan disegi lain. Dalam keputusan disebut pasal 2a R.O. Te­tapi berkenaan dengan pasal itu Residentieiechtei mempertimbangkan bahwa para pihak benar telah menjatakan bahwa mereka menghendaki hukum Belanda dan disamping itu telah menjetudjui pula bahwa per­selisihan2 jang timbul akan diadili oleh hakim Belanda, akan tetapi hal jang belakangan ini (tentang kompetensi hakim) tidak mungkin karena adanja kaidah memaksa dari hukum Indonesia (pasal 2a R.O. tersebut). Walaupun demikian, permufakatan para pihak supaja hukum Belanda diperlakukan tetap sah adanja dan tidak akan mendjad, gugur karena tidak dapat diterimanja perdjandjian tentang hakim jang kompeten.

Disini kita saksikan bahwa Residentierechter telah memperlihatkan, ., . . nlintut. Dalam hal pertama telah dikemukakantiara berpikir jang p l in t a t - p n m u i . i

i i t i i „ i nara pihak untuk menumpang daripada kai- bahwa adalah mungkin bagi pai«- p11 j 1 ° 1i i - . i l r i iono- memaksa, bahkan dapat dilakukan hal itudah2 hukum Indonesia ang tcpkali dengan kaidah2 memaksa tersebut, walaupun bertentangan sama sekaii uu g

f i i - , i flian^eap tidak mungkin untuk melakukanTetapi dalam hal jang kedua aiau ^ i &

------------------------- - , . j„,.i d e W i n t e r dan K o l l e w i j n . ter-486) Bdgk. pendirian berlainan dan

urai diatas.

133

penjimpangan, d justru karena adanja kaidah2 memaksa dari hukum In­donesia itu.

Bagaimanapun pendapat tentang keputusan Residentierechter terse­but, satu hal adalah penting bagi tindjauan kita. Jaitu, bahwa dalam ke- putusan itu sang hakim setjara tegas mengakui sepenuhnja kebebasan para pihak untuk memilih sendiri hukum jang mereka kehendaki. Kebebasan ini bahkan diakui sedemikian djauhnja, hingga diterima bahwa dalam bidang hukum kerdja pun dapat dilakukan pilihan setjara tanpa batas IS0). Teranglah sudah bagi kita bahwa prinsip kebebasan pilihan hukum diakui dengan njata oleh sang hakim.

V a n T e t e r i n g jang memperhatikan keputusan dari Residen­tierechter 1934 tersebut, telah menganggap perlu untuk menundjuk pula kepada suatu keputusan hakim lain jang dapat dipergunakan sebagai ba­han perbandingan. Dimana oleh Residentierechter telah diakui kebebasan untuk memilih hukum, sebaliknja dalam keputusan jang akan disebut di- bawah ini, hakim menolak kebebasan tersebut sepandjang dilakukan dalam bidang hukum kerdja.

Keputusan jang dimaksudkan ialah dari Kantonrechter Amsterdam tahun 193 6 487).

Dalam keputusan ini dikemukakan bahwa atas suatu perdjandjian kerdja jang dibuat di Nederland, menurut perdjandjian mana pekerdjaan bersangkutan harus dilakukan seluruhnja di Indonesia dan fihak buruh diwadjibkan untuk menetap di Indonesia, jang berlaku adalah hukum Indonesia.

Para pihak tidak dapat mengenjampingkan kaidah2 jang bersifat me­maksa dari hukum Indonesia dengan mengadakan pilihan kearah hukum lain.

Pertimbangan bersangkutan berbunji sebagai berikut: „dat op een in Nederland aangegane arbeidsovereenkomst, ingevolge welke de geheele arbeid in Ned-Indie moet worden verricht, en de arbeider verplicht is, zich in Ned-Indie te vestigen, het Ned-Indische recht van toepassing is.

Door verwijzing naar een ander rechtsstelsel konden partijen zich niet aan de dw ingende bepalingen van het Indische recht onttrekken” 488).

Kembali jang penting bagi tindjauan kita sekarang ialah sikap hakim dalam keputusan tersebut bahwa pada umumnja diakui kebebasan para pihak untuk menundjuk hukum jang dikehendaki untuk perdjandjian mereka, tetapi hanja untuk bidang chusus, hukum kerdja kebebasan ini dibatasi.

---------------------!487) K an to n rech ter A m sterdam , 1-4-1936, R ech terlijke Beslissingen inzake de W et

op de A rbeidsovereenkom st, 23e serie, h. 11-12, s.d. V a n T e t e r i n g , o.c.h. 304. ’

488) K ursip kami.

134

Berkenaan dengan pembatasan pilihan hukum sepandjang mengenai bidang hukum kerdja, para penulis tentang hukum Indonesia memper­dengarkan suara jang serupa. Semua penulis tidak membenarkan adanja kebebasan pilihan hukum dibidang hukum kerdja ini. Djika tidak, apabila kebebasan untuk memilih hukum diteruskan pula untuk bidang hukum kerdja, banjak kaidah2 memaksa jang dimaksudkan untuk memberikan perlindungan kepada pihak jang ekonomis lebih lemah, akan mendjadi „nol besar” belaka.

V a n T e t e r i n g telah mempersoalkan apakah untuk Titel 7A B.W. tidak perlu diadakan pula ketentuan jang tegas seperti dilakukan pembuat-undang2 dengan pasal 2 Aanvullende Pflantersregeling tersebut tadi. Kesimpulannja ialah bahwa memang ketegasan ini sebaiknja di­adakan pula. Tetapi, walaupun tidak ada (atau belum ada) ketegasan ini, menurut pendapatnja sudah dapat dipertahankan bahwa pilihan hukum (djuga berkenaan dengan materie jang diatur oleh Titel 7A B.W.) adalah tidak mungkin. Ketegasan jang melarang pilihan hukum untuk Titel 7AB.W. ini memang „wenscheOijk”, tetapi tidak „beslist noodzakelijk”. Kata beliau : „Ook zonder een dergelijke bepaling moet n.m.m. het beginsel der partij-autonomie althans ten opzichte van het Indische dwingende arbeidsrecht in allen geval worden verworpen” 489).

Demikian pula adalah pendapat dari K o 11 e w i j n jang tidak menjetudjui adanja kebebasan memilih hukum setjara tidak terbatas 4ao).

Melihat „absoluut dwingend karakter” daripada hukum kerdja, boleh dikatakan bahwa sudah njatalah kehendak pembuat-undang2 untuk tidak memperbolehkan pilihan hukum pada umumnja sepandjang mengenaihukum perdjandjian kerdja 491).

Pendirian W a g e n e r djuga telah dikutip dalam hubungan ini. Sardjana hukum tersebut ternjata tidak demikian tjondong kepada lem­baga pilihan hukum. Beliau menganggapnja „tambah lama tambah di­tinggalkan”, hal mana seperti telah kita uraikan diatas, djustru adalah

W a g e n e r berpendapat pula bahwa pembuat-undang* tentunja tidak dapat menjetudjui kebebasan memilih d.b.dang hukum kerdja ,m.

Sifat memaksa da,ip»da kaidah l,ukum ,<l

o c ih 305- D juga: „Met betrekking tot het Indische489) V a n T e t e r i n g , • • derhaive n.m.m. worden aangenomen, dat dit

dwingend a r b e id s r e c h t aanmerking komt en als de eenig-juiste regelingi.c alleen voor toepassing_ jj0U)jin o en arbeidstoestanden in Ned.-lndievoor de specifieke «D eu,= “ pa^i-autono-nle met betrekking tot de moet worden beschouwd eenenmale o n aan vaard b aar ¡s" (kur-reeh tskeu ze althans op d it gew esip kami). alasan2 pro dan kontra pilihan hukum.

490) Bdgk. diatas, Dada pembaha ^491) Bdgk V a n T e t e r i n g » ■ untuk menerima pilihan hukum adalah492) Djustru diwaktu achir ini

lebih djelas.135

bahwa para pihak bebas untuk menentukan sendiri kehendak tentang hukum jang berlaku bagi kontrak mereka. Pembual-undang- tentunja tidak pernah menghendaki bahwa para pihak dapat sedemikian mudah meloloskan diri daripada ketentuan2 jang bersifat memaksa. Kehendak para pihak tidak akan dapat mempengaruhi hukum jang berlaku untuk kontrak2 kerdja. Kata beliau dalam disertasinja : „Voorzeker zal do be- doeling van de contraeteerende partijen geen invloed kunnen hebben op de beantwoording van de vraag, welke wct op de arbeidsovercenkomst toepasselijk is.

Niet alleen wordt de leer van de partij-autonomie ook in het intcr- nationaal verbintenissenrecht meer en meer losgelaten, maar ook zal hot dwingende karakter van de meeste bepalingen der niemve regoling van het arbeidscontract beletten, dat de bedoeling der partijen bepaalt, aan wclk recht het arbeidscontract is onderworpen. De wetgever kan nooit gcwild hebben, dat de partijen zoo gemakkelijk de dwingende wetsbepalingen zouden kunnen ontwijken”

Sebagai kesimpulan dari iurisprudensi Indonesia dapat dikemukakan, bahwa prinsip kebebasan memilih diakui sepenuhnja untuk bidang hu­kum perdjandjian. Akan tetapi, sekedar mengenai bidang hukum kontrak kerdja kebebasan ini dibatasi. Untuk kontrak2 kerdja berkenaan dengan pekerdjaan jang akan dilakukan di Indonesia, hukum Indonesia-lah akan berlaku, tanpa memperhatikan dimana perdjandjian itu dilangsungkan dan tanpa menghiraukan apakah jang telah merupakan maksud dari para pihak 404).

(eee) N .V . Bataviasche Verkeersmij lawan The Ocean Accident Guarantee Corporation Ltd.

Keputusan Hooggerechtshof lainnja jang djuga menarik perhatian dalam rangka pembitjaraan kita ialah dari tahun 1936 berkenaan dengan sengketa perdjandjian asuransi ketjelakaan dan invaliditet. 495) Pemban­ding N.V. B a t a v i a s c h e V e r k e e r s M a a t s c h a p p i j telah me­nuntut T h e O c e a n A c c i d e n t a n d G u a r a n t e e C o r ­p o r a t i o n L i m i t e d , suatu perusahaan Inggris jang berkeduduk­an di London untuk membajar ganti kerugian berdasarkan perdjandjian assuransi jang telah dibuat antara kedua pihak. Menurut perdjandjian, maka tergugat sebagai asuradeur akan membajar gantirugi kepada peng­gugat untuk personilnja jang telah mendapat ketjelakaan dalam masa asuransi (dari 1-2-1933 sampai 1—2—1934). Pembajaran gantirugi ini ber-

493) W a g e n e r , J.H ., De verhouding tussehen het N ederlandsche en het Ned.- Indische p riv aatrech t”, diss. Leiden (1932), h. 152.

494) Bdgk. V a n T e t e - r i n g , h. 310.495) T. 143/540, HGH 2-1-1936,

136

beda djika akibat dari ketjelakaan berlainan adanja. Apabila ketjelakaan jang diderita adalah sedemikian hingga sang korban untuk seumur hidup- nja akan tidak dapat bekerdja lagi seperti biasa atau melakukan pekerdia- an lain 1!)(!). " J

Gantirugi akan diberikan untuk 1 0 tahun lamanja sebesar f. 800, tiap ‘aliun. D jikalau ketjelakaan adalah lebih ringan, maka gantiru"i tidak demikian besarnja dan djuga tidak untuk djangka waktu jang demikian lama.

Pada tanggal 7-10-19,33 di Molenvliet (kini Djalan Gadjah Mada) lelah terdjadi ketjelakaan jang meminta korban seorang kontrolir peru­sahaan L.M. T h e u n i s s e n . Pada waktu hendak menolong seorane jang hendak melompat kedalam tram jang sedang berdjalan, kontrolir tersebut telah membungkuki badannja keluar dan karenanja terbentur suatu paal hingga ia terlempar keluar dan djatuh ditanah hingga kaki- atasnja telah patah, la telah dirawat ber-bulan2 di C.B.Z. dan kemudian ternjata menurut keterangan dokter, bahwa ia ini tetap menderita suatu „functiesroornis” hingga tidak dapat berdjalan atas kakinja sendiri, ber djalan pintjang dan masih kadang2 menderita sakit apabila kakinja di­pakai setjara lama. Berdasarkan hal-’ ini dokter tersebut berpendapat bahwa ia tidak akan dapat melakukan lagi pekerdjaan sebagai kontrolir. Karena itu dituntut gantirugi oleh B.V.M. dari perusahaan asuransi ber­sangkutan. Jang belakangan ini ternjata hanja bersedia untuk membajar djumlah kerugian jang lebih ringan, sedangkan pihak B.V.M. menuntui pembajaran menurut tabel jang maksimum terurai diatas tadi. Oleh ar- biter jang ditundjuk untuk memeriksa perkara ini dalam taraf pertama, Mr. G.L.P. B o u m a n, fihak aasuradeur telah dimenangkan hingga penggugat merasa perlu untuk minta bandingan kehadapan Hooggerechts- hof Sekarang ini. Tetapi dalam bandinganpun gugatan B.V.M. telah kan­das Dalam perkara ini ternjata Hooggereehtshof telah menjelidiki apakah janp merupakan maksud dari para pihak. Untuk dapat mengadili perkara ini "setjara baik adalah perlu untuk mengetahui apalah jang merupakan maksud para pihak tatkak membuat perd,and,ian asuransi ketjelakaan bersangkutan. Setelah menelaah dudukuja perkara, Hooggereehtshof ber­pendapat bahwa • perdjandjian asuransi sengketa merupakan suatu asu­msi ketiehkian dan invaliditet biasa (gewone ongevallen en mvalidi-

, V ‘ \ , ‘ .. i Mi,an suatu „beroepsverzekenng”, hingga dan halteitsverzekenng) cai '< ,.terima_ ba]iwa para pihak telah bermaksuditu sadja suc ah ta ' c ‘H 1 disebut namanja dalam polis asuransiuntuk memberikan pekeidja ] ^ kehi] ketjakapan untuk tetapsuatu penggantian ^rugian jang te]ah diderita,melakukan pekerdjaan meieka, apau j b

-------------------------- laeheele ongesehiktheid om het gewone beroep of496) ,,............ levenslange en a = hpzie te houden met of toezicht te houden op

bedrijf uit te oefenen of « t ook .......................”.zaken of bezigheden van w

137

mereka ini toh masih dapat melakukan pekerdjaan lain (daripada jang semula) 407).

Apa jang kita saksikan dari pertimbangan ini ?Bahwa maksud para pihak telah memegang peranan penting dalam

mengadili perkara tersebut. Akan tetapi, maksud para pihak dalam per­kara sekarang ini tidak dipergunakan dalam artikata pilihan hukum di­hidang H PF. Maksud para pihak ini perlu diketahui untuk dapat me­nentukan isi daripada perdjandjian jang telah dibuat. Untuk dapat me­nafsirkan isi perdjandjian bersangkutan adalah perlu untuk mengetahui apakah jang sebenarnja merupakan maksud para pihak pada waktu mem­buat kontrak bersangkutan. Tetapi, bukanlah maksud para pihak ini di- tudjukan kepada pilihan sesuatu sistim hukum tertentu. Dengan demikian, kita saksikan bahwa walaupun Hooggerechtshof telah menjebut maksud para pihak sebagai faktor jang memegang peranan menentukan dalam penjelesaian perkara ini, toh pertimbangan2 itu harus dikembalikan pada proporties sebenarnja. Untuk rangka tindjauan kita tentang pilihan hukum dalam bidang HPI pertimbangan sedemikian dari Hooggerechtshof tidak tnempunjai arti banjak.

Demikianlah beberapa tjontoh daripada jurisprudensi Indonesia. Dari keputusan2 ini dapat kita lihat bahwa lembaga pilihan hukum oleh para pihak diakui setjara njata. Tidak ada ke-ragu2an lagi bahwa juj'is- prudensi Indonesia sampai saatnja pengakuan kedaulatan menerima baik kebebasan para pihak untuk memilih sendiri hukum jang hendak diper­lakukan bagi kontrak2 mereka.

Dalam alam merdeka tidak terdapat tjontoh jurisprudensi mengenai persoalan pilihan hukum. Setelah mengadakan penjelidikan dalam ma- djalah2 „Hukum” dan „Hukum dan Masjarakat” temjata tidak terdapat keputusan tentang pilihan hukum jang telah diumumkan '19S).

Nistjaja demikian., kami rasa djuga badan2 peradilan Indonesia dalam alam merdeka akan mengakui pada prinsipnja dalam batas2 tertentu ke­bebasan memilih hukum oleh para pihak dibidang hukum kontrak ini bi­lamana timbul persoalan tersebut. Pendapat kami tidak sedikitnja disan­darkan atas kenjataan bahwa Ketua Mahkamah Agung Republik Indone­sia dewasa ini W i r j o n o P r o d j o d i k o r o, S.II. setjara tegas

497) „O.......... . dat toch op den voorgrond dient gesteld, dat de onderw erpelijkeverzekering blijkens h aar inhoud is een gewone ongevallen en invaliditeits- verzekering en geen b eroep sverzek erin g ; dat het reeds uit dien hoofde onaannem elijk is, dat p a rt ije n zo ud en heb b en b ed o eld om de in de polis genoem de w erknem ers een sehadevergoeding toe te kennen wegens het verlies hunner geschiktheid om de door hen bekleede betrekking te blijven uitoefenen, w anneer zij niettegenstaande het hun opgekomen letsel zeer wel in Staat zijn anderen arbeid te v errich ten ” (kursip kami).

498) Mungkin ada djuga keputusan5 H PI jang berkenaan dengan pilihan hukum, tetapi belum diumumkan.

138

mengakui kebebasan para pihak untuk memilih hukum ini. Menurut beliau kebebasan pilihan hukum oleh para pihak adalah sesuai dengan pokok sifat dari hukum perdata pada umumnja jang meletakkan titik berat kepada kepentingan orang perseorangan. Iial jang belakangan ini baru akan mengandung arti jang njata bilamana pengaruh kemauan orang2 perseorangan tidak diabaikan, bahkan diutamakan sepatutnja.

Hukum memang benar ialah untuk mengatur tingkah laku orang2

manusia untuk keselamatan masjarakat. Akan tetapi, pada achirnja orang2 perseoranganlah jang memsalm:-. benar2 pahil-getir dari pelaksanaan hu­kum pada badan dan sanubari mming2. Maka beliau berkesimpulan : „Mengingat hal ini, pun dalam hukum Perdata Internasional pada hake- katnja harus didjundjung tinggi kedaulatan pihak2 jang berkepentingan untuk menentukan golongan Hukum jang mana dalam suafu perhubungan hukum tertentu harus diturut. Terutama — sekali lagi — dalam hal Hukum Perdjandjian Perdata, dimana banjak hal sesuatu ber­dasar atas suatu persetudjuan antara dua pihak atau lebih 4" ) .

Kiranja tidak perlu didjelaskan lebih djauh bahwa pendapat dari Ketua Mahkamah Agung sebagai Hakim tertinggi di Indonesia akan mempengaruhi banjak pendirian dari hakim2 rendahan jang harus meng­adili peristiwa2 HPI.

Demikianlah setjara singkat beberapa tjatatan tentang' jurisprudensi Indonesia mengenai persoalan pilihan hukum ini.

(i) Negara*’ blok Sosialis.Setjara selajang pandang akan diikuti pula pendirian dari jurispru­

densi negara2 blok Sosialis. Akan dimulai dengan negara2 Eropah Tmur.

( 1 ) P o l a n d i a .Di Polandia diakui pilihan hukum ini. Seperti diketahui Polandia

mempunjai ketentuan2 tertulis chusus dalam peraturan HPI mereka jang mengatur pilihan hukum. Ketentuan* ini termalctub dalam pasal 7 ajat 1,S, 9, dan 10 dari Undang2 HPI tanggal 2-8-1926 ™>). Pilihan hukum diatur dalam batas2 tertentu. Jang d a p a t - dipilih hanja sistim2 hukum jang mem­punjai titik2 pertalian tertentu J )•

(2) T j e k o s '1 o w a k i a.Ketentuan chusus mengenai pilihan hukum terdapat dalam Undang»

11-3-1948 tentang HPI dan HAT serta kedudukan orang aS,ng d.b.dang

499)------------------ j i -k o r o, h. 64. Kursip kami.

W i r j o n o P r o d j 0 leb ih djauh setjara tersendiri.500) Te'ks ipasaP ini akan ditindjau leDin501) Bdgk. M o s e r, h. 93 dst'

139

hukum perdata. Pasal 9 menentukan balnva para piliak dapat melakukan pilihan sesuatu sistim hukum tertentu sepandjang hukum jang dipilih ini memperlihatkan suatu „wesentliche Beziehung’ (relation signicative) de­ngan perdjandjian mereka dan tidak bertentangan dengan kaidah- me­maksa dari Undang2 HPI bersangkutan Jurisprudensi djuga terpe­ngaruh oleh kemungkinan pilihan hukum setjara terbatas ini.

(3 ) H u n g a r i a.

Pada umumnja jurisprudensi menerima pilihan hulaim. Tetapi sam­pai seberapa djauh diterima pilihan hukum ini jurisprudensi TIungaria tidak memperlihatkan kepastian. Para penulis berbeda pendapat. Ada jang mengatakan bahwa pada pokoknja kaidah2 jang bersifat memaksa tidak memperbolehkan pilihan hukum, tetapi ada djuga jang m e n j a t a k a n

bahwa jurisprudensi ITungaria menerimanja pula 503).

(4 ) R u m a in i a.

Pilihan hukum diterima dengan pembatasan bahwa tidak boleh di­langgar ketertiban umum dan kaidah2 bersifat memaksa dari hukum nasional para pihak. Jang belakangan ini adalah untuk menghindarkan terdjadinja penjelundupan hukum. Oleh gurubesar P 1 a s t a r a telah diberitahukan sebagai berikut :

„'Le conflit des lois roumaines et étrangères en matière d’obligations est dominé par le principe de l’autonomie de la volonté. „Oleh karena itu perlu ditjari apa jang merupakan pilihan dari para pihak ini. „ 1 1 faut donc rechercher 'la loi à laquelle les parties contractantes ont entendu se soumettre et qu’elles ont prévu, soit expressément, soit tacitement”

(5) B u l g a r i a .

Djuga dalam jurisprudensi Bulgaria umumnja diterima pilihan hukum oleh para pihak ini. Gurubesar pada Universitas Sofia, G h é n o v , me­njatakan mengenai bal ini bahwa pilihan hukum umum diterima. Para pihak boleh memilih hukum jang mereka kehendaki bila sadja tidak bertentangan dengan ketertiban umum. Kata beliau : „le principe esl que les parties restent autonomes dans leurs engagement réciproques ou dans leurs dispositions unilatérales, avec la réserve cependant qu’elles doivent respecter toutes les règles de l’ordre public” 505).

502) Tentang teks pasal ini lihat kemudian.503) Bdgk. R é c z e i , o.c.504) P l a s t a r a , G e o r g e s , Droit international privé de la Roum anie 7

Rép. p.h. 75.505) G h é n o v , G e o r g e s P., Droit international Drivé de la Bulgarie 6

Rep. no. 95 dst. " ’

140

( 6 ) U n i S o v j e t .

Menurut hukum positip Uni Sovjet prinsip pilihan hukum oleh parapihak diakui. Menurut pasal 5 dari Kitab Undang2 Perniagaan Perkapalandimungkinkan untuk melakukan pilihan hukum asing dalam batas2 'ter­tentu r,or>).

Lain daripada itu praktek daripada Komisi Arbitrasi Perdagangan luar negeri mengakui prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak. Boleh dikatakan bahwa menurut praktek jang tetap itu, hukum Soviet mengakui setjara tegas prinsip pilihan hukum 50T). Mengenai hal ini tidak ada ke-ragu2an lagi

Prinsip pilihan hukum ini telah dipergunakan pula dalam banjak perdjandjian- perdagangan jang telah dibuat antara U.S.S.R. dan negara3

lain. Sebagai tjontoh dapat disebut misalnja perdjandjian antara U.S.S.R. dan Perantjis mengenai hubungan dagang kedua fihak dan status dari per­wakilan dagang U.S.S.R. di Perantjis tertanggal 3-9-1951. Menurut pasal 1 0 dari Perdjandjian tersebut perselisihan2 jang timbul akan diadili oleh hakim Perantjis menurut hukum Perantjis bi'lamana tidak ada permufakatan tentang arbitrase dan bilamana tidak menurut ketentuan* dari kontrak bersangkutan atau menurut hukum Perantjis, telah ditentukan berlain­an 500).

Tentang penerimaan prinsip pilihan hukum menurut sistim hukum U.S.S.R. para sardjana hukum IIPI tidak sependapat. Apa jang diuraikan diatas tadi adalah pendirian dari penulis2 Uni Sovjet dan sardjana2 hu­kum negara2 Sosialis sendiri. Pendapat dari kalangan penulis2 negara2

Barat kadang2 berbeda. Waktu dibitjarakan persoalan tentang diterima atau tidaknja pilihan hukum oleh negara2 Sosialis sudah dikemukakan adanja perbedaan pendapat ini B,n). M e 1 c h i o r misalnja berpendiri-

5?6)

507)

P 3S£l 5 Code de la N a v ig a t io n Maritime 14-6-1929 ini berbunji :„l’Insertion dans les c o n t r a t s p r é v u s par ce Code de stipulation concernant l’aDDlication d’une législation étrangère est permise dans la limite ou lesp a r u e s o n t l e d r o i t d e s’écarter d es dispositions d e ce Code”. Teks M a -

^ ? r ? Y; 1 n0‘ 5?' * Jicohnt oerkara2 : „ S o j u s u g l e x p o r t ” lawanSebagai t ontohs dapat (1938); perseroan terbatas Belgia „ I n k o -perusahaan Mesir „ L e g a t a L u n z, h. 169.m a r ” lawan „ R a s n o e x P ° ‘

5°8) Bdgk. L u n z, I, h- 169- W andelsgeschäften , die auf dem Territorium509) P^sal 10 : »Streitigkeiten a ' 1 ^ dgr u njon ,je r Sozialistischen Sowjet-

Frankreichs von d er Händei >ve ^ worden sind ............. u nterliegen , sofernrepubliken abgeschlossen un i über einen anderen Gerichtsstand nichtvuKen Klausel über einen ieine Schiedsklausel o d e r.el" f nzösischem Gerichte und werden nach fran-besteht. der Z u stän d ig k eit der i ^ denn dass nach dgn Bcstl-m m u n g en der

zösischem Rncht entschieden, _ nzös;schem Recht etwas anderes vorgesehen einzelnen V e trä g e oder naon ■ ¡„asi dengan Denmark, 17-8-1946 (8 U.N. ist”. Bdgk. pula Perdjandjian g (Teks M a k a r 0 v> n no. 315) denglnTreaty Series 201) Annex, pasai f • (Tgkg Makarov n, no. 316). Hungaria 15-9-1947, Annex ps.

510) Lihat diatas, no. 532.

141

Hukum Perdata — 10

an bahwa sistim hukum Sovjet tidak dapat menerimanja r,u). Masih ada lain2 penulis jang mengeluarkan pendapat serupa. Diantaranja dapat di­sebut pula M o s e r jang telah mengadakan studi chusus tentang hu­kum perdjandjian dibidang HPI ini. Beliau berpendapat, bahwa HPI Sovjet tidak mengenal lembaga pilihan hukum S1‘-). Kata beliau : „Da die sowjetrussische Gesetzgebung das Vertragsrecht weitgehend aufgehoben und den privaten Willen, soweit er sich rechtlich relevant noch betätigen kann, eigentlich dem öffentlichen Recht einverleibt hat, besteht keine Verweisungsfreiheit”.

Kebebasan untuk menundjuk sendiri hukum jang para pihak kehen­daki tidak ada oleh karena per-undang2an Sovjet telah mentiadakan hu­kum perdjandjian untuk sebagian besar. Kemauan orang perseorangan telah dibatasi sekali dan pada hakekatnja telah dimasukkan kedalam sua­sana hukum publik. Oleh karena itu lembaga pilihan hukum tidak mem- punjai arti jang besar dalam sistim hukum HPI Sovjet.

Walaupun tak dapat disangkal bahwa utjapan tersebut mempunjai inti kebenaran, sudah njata dari pendirian2 penulis HPI Sovjet sendiri bahwa lembaga kebebasan memilih hukum oleh para pihak jang berkon­trak pada pokoknja diakui pula dalam sistim hukum positip jang kini berlaku dinegara tersebut.

(j) J u n a n i.

Dalam tindjauan2 tentang HPI, Junani selalu mempunjai tempat tersendiri, satu dan lain karena adanja per-undang2an modern negara tersebut sepandjang mengenai persoalan2 HPI.

Menurut pasal 25 dari Kitab Undang2 Hukum Perdata Junani dari 15-3-1940 513), pilihan hukum untuk kontrak2 diakui. Ikatan2 hukum jang bersumber kepada suatu kontrak tunduk kepada hukum jang telah dipilih oleh para pihak. Djika tidak dilakukan pilihan hukum, maka jang berlaku adalah hukum jang menurut keadaan2 chusus sekitar kontrak tersebut adalah paling tjotjok untuk dipergunakan 514), pilihan hukum jang di­lakukan oleh para pihak tidak boleh melanggar ketertiban umum (pa­sal 3).

(k) S p a n j o 1.

Djuga Spanjol mengakui prinsip kebebasan para pihak untuk memi­lih hukum bagi kontrak2 mereka. Mahkamah Agung sebagai badan per­adilan tertinggi mengakui kebebasan memilih ini 515).

511) M e l c h i o r , h. 530 dst.512) M o s e r , h. 96.513) Mulai berlaku 23-2-1946.514) Untuk teks, lihat kemudian.515) Bdgk. M e l c h i o r , h. 530 ; M o s e r, h. 96.

142

Kebebasan memilih hukum ini dibatasi oleh azas2 ketertiban umum: Dalam „Répertoire didjelaskan bahwa jurisprudensi Mahkamah'

Agung Spanjol sedjak 20v3-1877, sudah menerima prinsip kebebasan memilih hukum ini : „Cependant la jurisprudence du Tribunal Suprême," par le jugement du 20 mars 1877, adopte avec clarté'le principe dit dé- l'autonomie de la volonté” 5,fi). Djika tidak ada pilihan hukum maka lcx' loci actus jang dipakai.

(1) Negara2 S k a n d i n a v i a .

Oleh negara2 Skandinavia umumnja tidak diterima prinsip pilihan hukum oleh para pihak. Di D e n m a r k pilihan hukum hanja diper-. bolehkan bilamana dilakukan dalam rangka sistim2 hukum jang memang „an sieh” sudah merupakan hukum jang harus dipergunakan. Jang di*; utamakan adalah „lex loci contractas”. liai ini berarti bahwa dalam prak­tek tidak diterima prinsip kebebasan memilih oleh para pihak 51T). i

Di S w e d i a terdapat ke-ragu2an tentang diperbolehkan-tidaknja pilihan hukum 1518).

Di N o r w e g i a terdapat sikap jang menentang pilihan hukum berkenaan dengan sjarat materiil tentang sahnja kontrak

Jang didjadikan pegangan ialah hukum dari domicilie pihak jang telah membuat kontrak r>2°).

(m) Negara2 A m e r i k a L a t i n .

( 1 ) A r g e n t i n a .

Partij-autonomie pada pokoknja tidak diakui dalam sistim HPI negara ini Menurut pasal S dan 1205 Code Civil Argentina dari tahun 1869 hu­kum kontrak setjara imperatip ditentukan menurut lex loci actus, lex loci

! 7 „ n.rnit international privé de l ’Espagne, 6 Rép., no. 124 dst.516) T r i a s d e B e s , K a r s t e n M e y e r , Droit international privé517) Bdgk. O.A. B o r u m si un contrat contient des stipulations expresses

du Danemark, 6 Rep. n°- ' ” j0j particulière, les tribunaux danois se baserontou tacites sur l’adoption effets du contrat. Seulement pour qu’une tellesur celle-ci pour statuer ^oit être valable d’après la législation qui, astipulation soit v.al ’ , lre dominerait l’obligation. Si l’application de cette défaut de stipulation co ^ ^ législation danoise, il faut donc présumer règle amène la compe en .¿ roger aux règles impératives de la législation > que les parties ne p^uv®1j tj au contra t d’uine autre loi”. No. 81 : „Avec danoise en stipulant - est reconnue par la législation;ces restrictions l’a«tonomie des p -

danoise ............”• Droit international de. la Suède, 7 Rép518) Bdgk. F o l k e M a l m a r dalam .

n o . 103 dst. c h r i s t i a n s e n , 6 Rép. no, 146 dst.519) Bdgk. M e l c h i 0 ^ 2 gkandi^avia ini, M o s e r , h. 92 dst. '520) Bdgk. untitk negara^ Skanom

143

solutionis, hukum domicilie dsb. S2t), tidak oleh hukum jang dipilih oleh para pihak.

Persetudjuan M o n t e v i d e o tahun 1889 berlalai untuk hubung­an2 dengan negara2 jang menandatanganinja (Argentina, Bolivia, Para­guay, Peru, Uruguay). Dalam pasal2 persetudjuan tersebut (pasal 32 dst.) tidak diberi kelonggaran untuk pilihan hukum 522).

(2) B r a z i 1 1 i a.

Walaupun sangat dibatasi, pada hakekatnja diakui pula kebebasan para pihak untuk memilih hukum 523).

(n ) A s i a .(1) T i o r g k o k,

Dalam peraturan HPI Tiongkok dari 5-8-1918 ditentukan kemung­kinan pilihan hukum oleh para pihak setjara luas (pasal 23 ajat 1) 524).

Penerimaan prinsip pilihan hukum ini telah dikemukakan pula oleh E s c a r a 525) : „La question de savoir qudle loi doit déterminer les con­ditions de fond et les effets d’un acte juridique dont dérivent des obli­gations dépend de l’intention des parties”.

( 2) D j e p a n g.

Ketentuan serupa terdapat pula dalam peraturan HPI Djepang dari15-6-1898 (pasal 7 ajat 1 dan 2 ) 52°). Y a m a d a telah menetapkan pula hal ini : „La volonté de parties determine, d’après la loi de quel Etat sont régis la validité et les effets des contrats” 527).

Demikianlah setjara singkat jurisprudensi dari berbagai negara di dunia sekitar masaalah pilihan hukum oleh para pihak. Kesimpulan dari

521) Pasal 8 C.C. Argentina berbunii : „Les actes passés, les contrats conclus et les droits acquis en dehors du lieu où l’interèssé a son domicile sont régis par les lois du lieu ou ils ont été passés, conclus ou acquis ; ils dem eurent néan­moins sans effet dans la République par rapport aux biens situés sur son territoire, s ’ils ne sont pas conformes aux lois du pays régissant la capacité, l’état et la condition de personnes”.Pasal 1205 : „Les contrats passés en dehors du territoire de la République seront jugés en ce qui concerne leur validité ou nullité, leur nature et les obligations qu’ils produisent selon les lois du lieu de leur passation”. (Teks

522) TM, a k a r o v > I. no. 3).Linat Re n é R o g e r , Droit international privé de la République Argentine, ® RfP- no. 59 dst.tfagk. B e v i l a q u a , C 1 o v i s , Droit international privé du Brésil, 6 Rép no. 65 dst.

*25) Hntu!c *e^s, lihat kemudian.c 9R1 “ s c a r a , J e a n , Droit international privé de la Chine, 6 Rép. no. 35 527 « ^ teksn0a lihat kemudian.

“ u r o Y a m a d a , Droit international privé du Japon, 6 Rép. no. 117.

144

tindjauan kita ialah bahwa dalam negara terbanjak diakui prinsip kebe­basan memilih sendiri hukum oleh para pihak ini.

551. R e s u m e .

1. Tindjauan kita tentang jurisprudensi berbagai negara dimaksud­kan untuk memberikan gambaran apakah benar pendapat bahwa pada umumnja dalam praktek hukum diterima prinsip pilihan hukum ini, bev- lainan dari pendapat para penulis.

2. Hasil penjelidikan memang membenarkan hal ini. Terbanjak ne­gara2 didunia menerima baik prinsip pilihan hukum dalam praktek hukum mereka.

Hanja jurisprudensi dari beberapa negara jang menolaknja. Sebagai tjontoh dapat disebut disini pendirian badan2 peradilan dari negara2

Skandinavia.3. Sekalipun negara2 Sosialis, jang kurang dapat menjetudjui kebe­

basan orang perseorangan dalam bidang hukum, pada umumnja mene­rima baik prinsip pilihan hukum ini.

4. Setjara ber-turut2 telah ditindjau :a) Djermanb) Perantjisc) Italiad) Swisse) Belandaf) Inggrisg) Amerika Serikath) Indonesiai) Negara2 blok Sosialis .

(1) Polandia(2) Tjekoslowakia(3) Hungaria(4) R um ania(5) Bulgaria(6 ) Uni Sovjet

j) Ju«anik) Spanjol1) Negara2 Skandinaviam) Negara2 Amerika Latin :

(1) Argentina(2) Brasilia

145

n ) A s ia :

(1) Tiongkok(2) Djepang.

5. Tindjauan jurisprudensi negara2 Belanda, Inggris, U.S.A. dan In­donesia telah disertai dengan tjontoh2 „cases” jang terkenal.

552. Pilihain hukum dalam peraturan2 tertulis.

Dalam sistim IIP I berbagai negara didunia ini lembaga pilihan hukum diatur setjara. berlainan.

Ada negara2 jang mengaturnja setjara tertulis, tetapi ada djuga jang tidak menganggap perlu untuk berbuat demikian.

Di negara2 Djerman, Perantjis dan Swiss misalnja tidak terdapat ke­tentuan2 dari pembuat-undang2 jang setjara chusus mengatur lembaga pilihan hukum dalam suasana HPI 52S). Lain halnja dengan negara2 jang ber-turut2 setjara selajang pandang akan disebut dibawah ini.

I. N egara2 E r o p a h.

(a ) I t a l i a .

Pasal 25 C.C. dari tahun 1942 mengatur pilihan hukum. Apabila para pihak telah melakukan pilihan hukum untuk kontrak mereka maka inilah jang berlaku. Bilamana tidak ada pilihan hukum barulah akan ber­laku hukum nasional dari para pihak apabila kedua fihak mempunjai kewarganegaraan jang sama. Djuga akan diperlakukan lex loci contractus djika tidak ada pilihan hukum. Tetapi bilamana para pihak telah melaku­kan pilihan hukum inaka jang terachir inilah jang akan selalu diperguna­kan 52°).

Pilihan hukum diakui setjara tak terbatas dalam peraturan tertulis.

(b) P o r t u g a l .

Pacal 4 Code de Commerce 28-6-1888 dari Portugal memuat ketentu­an bahwa berkenaan dengan isi dan akibat dari kewadjiban2 jang ber-

528) Bdgk. H a u d e k , h. 43.529) Pasal 25 C.C. Italia : „Legge regolatrice delle obligazioni : sono regolate delle

legge nazionale dei con tracti, se è comm une ; altrim enti da quella del luago nel quaie il con tralto è stato conciuso. E s a l v a i n o g n i s a s o l a d i v e r s a v o l o n t à d e l l e p a r t i ”, s.d. M o s e r , h . 70. Untuk teks P eran tjis , lihat diatas, no. 550 sub c.

146

sumber pada kontrak berlaku te.v loci contractus, terketjuali bilam ana telah dimufakati lain oleh para pihak 530).

Kepada para pihak diberi keleluasaan untuk melakukan pilihan hu­kum.

(c) L e t l a n d i a .Pasal ]9 dari Code Civil 28-1-1937 Letlandia mengatur pilihan hu­

kum Untuk hak2 dan kewadjiban2 berdasarkan kontrak pertama-tama harus diketahui apakah para pihak telah bermufakat untuk melakukan pilihan hukttm tertentu. Djika demikian halnja maka hukum jang dipilih­lah, jang akan berlaku sepandjang tidak bertentangan dengan kaidah- hukum bersifat memaksa dari Letlandia. Demikian ditentukan dalam ajatpertama 53 J).

Ajat- berikutnia menentukan bilamana tidak ada pilihan hukum deh para pihak. Dalam hal demikian titik berat d,letakkan atas lex l o c exe-

■ rv-i • 1 1 1 ini sukar untuk ditentukan maka diper-cutionis. Djika jang belakangan im rgunakanlah lex loci contractus j3")- .

Untuk konhak- Jang L T d iJe rg u n a k a nÄ X kontrak bersangkutan tidak ditentukan lain - ) .

--------------------------- rhunii : >,Die Handelsgeschäfte werden g e re g e lt:530) Pasal 4 C. Commerce 1888 De Wirkung der Verpflichtungen nach dem

1. Hinsichtlich des In h a lts un gen sind, v o rb e h a ltlich e in e r an d erw eiti- Gesetz des Ortes, wo sie e m g e „ a i sgen V e re in b a ru n g . Erfüllung nach dem Gesetz des Erfüllungsortes.

2. Hinsichtlich der A rt ihrer nach dem Gezetz des Ortes, wo sie abge-3. Hinsichtlich der äusseren * dass das Gesetz ausdrücklich eine ander­

schlossen werden, es sei^ deweitige Regelung enthält . .. riften dieses Gesetzbuches sind auf die Han-

Bdgik. pula pasal 6 : „Alle Vors uwen(j en, es sei denn, dass in bestimmtendelsbeziehungen zu A u s lä n d e rn anderes bestimmt, oder dass eine a n d ereFällen das Gesetz ausdrücklich^ _^ hung oder V e re in b a ru n g getroffen wird”. R eg elu ng d u rch besondere «-„„rsiP feami.Teks M a k a r o v , I, no. 45. _ ^Bei schuldrechtlichen Forderungen und

5 3 1 ) Pasal 4 ajat 1 C.C. L e t l a n d i a foew> en itsp rin g e n , kommt es zunächst daraufVerpflichtungen die aus Y CTt^ fden sich darüber geeinigt haben, nach welchen an, ob nicht die Vertragschliessen beUTteilt werden sollen. Eine solcheGesetzen ihre g e g e n s e it ig e n B e » gebietenden oder verbietenden NormenVereinbarung ist gültig s0 ern_ r iCht”. . „ * « „des Gesetzes Lettlands wideff a berbunji; „Ist keine Vereinbarung getroffen

532) Pasal 19 ajat 2 dan 3 C.C. ^ tla^ agschliessenden ihre Verpflichtungen nachso ist anzunehmen, dass die Ve staates unterworfen haben, in welchemInhalt und Form den Gesetzen n .die Verpflichtung zu erfülJen ¿ tz u s te lle n , so ist das Gesetz des Ortes des

5 r , S is S S” tamgsbehörden Lettlands beurteil» MI. der VrtrM «Ost n.chtsFolgen nach dem Gesetz W « ]® a r ov, I. n0- 3L anderes bestimmt”. Teks

Njatalah lembaga pilihan hukum diakui setjara leluasa didalam sis- f.im HPI Letlandia ini.

(d) B e n e l u x .

Untuk Belgia, Nederland dan Luxemburg telah ditandatangani Per- setudjuan dari 11-5-1951 mengena; ,Eenvormige wet betreffende het intemationaal privaatrecht” 334). Pasal 17 mengatur lembaga pilihan hu­kum. Per-tama2 dikemukakan bahwa hukum jang berlaku untuk kontrak2

adalah hukum jang paling erat hubungannja dengan kontrak bersangkut­an, hingga dapatlah kontrak itu „terletak” didalam suasana hukum negara tersebut. Akan tetapi, djika para pihak telah memilih hukum lain maka hukum pilihan inilah jang akan berlaku. Pilihan ini dapat dilakukan untuk seluruh perdjandjian atau hanja untuk sebagian. Tetapi, pilihan hanja mungkin terhadap kaidah2 hukum jang tidak bersifat memaksa. Demikian ditentukan dalam ajat 1 .

Untuk memastikan apakah suatu perdjandjian terletak terutama da­lam suasana hukum negara tertentu dapat diperhatikan tempat ditutupnja kontrak, tempat pelaksanaannja, tempat tinggal atau kewarganegaraan dari para pihak dan tiap faktor lain jang berarti.

Djika suatu kontrak tidak terletak terutama dalam suasana negara tertentu atau para pihak tidak telah menentukan sendiri hukum jang mereka kehendaki, maka lex loci contractus jang dipergunakan. Ketentuan chusus diadakan berkenaan dengan kontrak2 jang dilangsungkan dengan melalui pos, tilgram atau tilpon. Dalam hal demikian maka akan beriaku hukum dari negara dimana penawaran pertama telah diberikan 535).

(c ) J u m a n i.

Pasal 25 Code Civil Junani dari 13-3 1940 menentukan bahwa ikatan2

hukum jang bersumber pada suatu kontrak takluk kepada hukum jang

534' Perdjandjian ini baru diratifikasi oleh Luxem burg.535) Teks pssal 17 Eenvorm ige W et berbunji sebagai berikut : „Lorsqu’un con trat

se ra ttach e si étroitem ent à un pays déterm iné qu’il doit ê tre considéré com m e ap partenan t principalem ent à la sphère juridique de ce pays, il est régi p ar la loi de cp psys. à moin= que les parties n’aient soumis le con trat, en tout ou en partie, à uhp au tre loi Ce choix ne peut avoir pour effet de sous­traire le con tra t quv disposition'’ ’"mpératives de la loi ci-dessus visée.P o u r ap précier si un con tra t appartient principalement à la sphère juridique d un pays, on peut avoir ég^rd au lieu où le con trat a été conclu, au lieu de son exécution, au domicile et à la nationalité des parties et à toutes autres circon stan ces pertinentes.Lorsqu'un con trat n’appartient pas principalem ent à la sph ère juridique d’un pays déterm iné et que les parties n’ont pas désigné la loi applicable, le con trat est régi p a r la loi du pays où il a été conclu. Si le con trat a été conclu par com m unication postale, télégraphique ou téléphonique, il est fait application de la loi du pays d’où l’offre initiale est p artie”. Taks M a k a r o v , II no. 6.

148

telah dimufakati oleh para pihak r,:,(!). Apabila para pihak ternjata tidak melakukan pilihan, maka jang diperlakukan ialah hukum jang paling tjotjok (am angemessensten) untuk dipergunakan dengan memperhatikan semua faktor2 dan keadaan2 jang bersangkutan r,:i7).

Prinsip pilihan hukum diakui, bahkan tanpa disertai pembatasan2

berupa apapun.

II. N e g a r a 2 E r o p a h T i m u r .

(a) P o l a n d i a .Polandia mempunjai peraturan tertulis mengenai pilihan hukum jang

menarik perhatian. Pilihan hukum diakui oleh pembuat-undang2, tetapi disertai dengan pembatasan2 jang njata. Pilihan hukum hanja dapat di­lakukan dalam batas2 tertentu.

Hukum jang boleh dipilih bukan sembarang hukum. Pasal 7 mem- perintji hukum jang boleh dipilih oleh para pihak : hukum nasional me­reka, hukum domicilie, lex foci contractus atau lex loci executionis dan lex rei sitae 538).

Pembatasan- pilihan inilah jang telah menarik perhatian dari para sardjana hukum HPI. Ada jang menganggapnja baik dan ada jang me- ngetjamnja, karena dengan adanja pembatasan2 pemilihan ini dapat di­katakan bahwa pada hakekatnja djustru tidak diakui adanja kebebasan pilihan hukum oleh para pihak

Pasal 8 menentukan hutan manakah jang akan berlaku untuk kon­trak" bilamana para pihak telah tidak mem.hh send,r, hukum ,ang hendak ,. , -1, „ rliHituD di bursa- atau pasaran2 umum taklukdipergunakan. Kontrak2 jang ditutup u ?

i 1 ‘ j , - f-pinDatJ itu. Kontrak2 iang mengenai tanahkepada hukum ,a„g berlaku d . - ^ P # ontral da-tunduk kepada hukum d.m ana«n. » haa„ si ljual. Per.Lmng ctjeKm takluk kepaca pengleperan kepada pemerintahdjandjian kerdja, pem anj ^ at kedudukan instansi2 pemerintah jang takluk dibawah hukum dan „;nnia jang ditutup dengan lain2 instansi harus turut serta. Perdjandjian- lamn, j b l &

-------------------------- nimpi'can peraturan Junani ini „moderner und536) S c h n i t z e r (II, h. 639) m e n a ^ u a n

elastischer”. . , rj,u,niji : „Schuldverhältnisse aus V ertrag. Die537) P as;] 25 dari C.C. Ju n a n i r t r a g e richten sich nach dem Recht, dem sich

Schuldverhältnisse aus einem t rWOrfen haben. In Ermangelung eines solchen die Vertragsschliessenden unt dam v e rtra g unter Berücksichtigung aller findet das Recht A n w e n d u n g , essensten ist”. Teks M a k a r o v , I, no. 19. besonderen Umstände am , ja 0-8-1926 .berbunji: „Die Parteien können

538) Pasal 7 dari U n d a n g ? U PI P “ a , eS Hei,maitstaates, dem Recht des Wohnsitzes,ein Schuldverhältnis dem „hme des Rechtsgeschäftes, dem Recht desdem Recht des Ortes der vor ^ Qrtes des belegenen Sache unterwerfen”. Erfüllungsortes oder d emTeks M a k a r o v , L no. g a U d e k , h- 45-

539) Bdgk. untuk iketjaman2 ini,149

resmi takluk kepada hukum daripada tempat kedudukan instansi2 tersebut. Perdjandjian2 asuransi takluk kepada hukum dari tempat kedudukan pihak assuradeur. Djikalau kontrak asuransi bersangkutan ditutup dengan perwakilan daripada maskapai asuransi asing jang berada di Polandia, maka hukum Polandia jang akan diperlakukan. Untuk perdjandjian- de­ngan notaris2, adpokat- atau pengatjara- dan lain-iain jrang jang mem- punjai pekerdjaan bebas setempat, berlakulah hukum dimana orang2

tersebut melakukan pekerdjaan bebas mereka. Untuk kontrak2 kerdja an­tara pihak buruh dan perusahaan2 dagang, perindustrian atau pertam­bangan, berlakulah hukum dimana pekerdjaan dilaksanakan (lex loci executionis) 540).

Njata sekali sistim HPI Polandia hendak memberikan perintjian jang agak lengkap daripada hukum ;ang harus diperlakukan atas kontrak2 di- bidang perdata dan perdagangan.

(b) T j e k o s 1 o w a k i a.

Pilihan hukum diatur dalam paragrap 9 dari Undang'- tentang HPI dan HAT Tjekoslowakia 11-3-194 8 541). Pada prinsipnja pilihan hukum diakui. Tetapi mengenai sistim2 hukum jang boleh dipilih, terdapat pem­batasan jang menjolok. Jang dapat dipilih hanja sistim2 hukum jang mempunjai hubungan jang benar2 berarti (wesentliche Bezichung) de­

540) Pasal 8 dari U.U.-HPI Polandia beribunji : „Si Jes parties n’ont pas determ iné elles-mêmes la loi com pétente on adaptera com m e telle : le . dans les con trats faits en bourse ou dans les m arch és publics — la loi qui

y est en vigeur ;2e. dans les con trats se rapportant à des immeubles — la loi de la situation

des áaimeu'bles ;3e. dans les con trats de vente au détail — la loi du lieu de l’établissem ent

du vendeur ;4e. dans les con trats de louage de services et entreprises de travaux publics,

de construction ou de fournitures pour l’E ta t — la loi com pétente d’après le siege de l’autorité respective et dans les con trats similaires avec les au tres com m unautés publiques — la loi en vigeur au lieu de leur siàge ;

e. dans les con trats d’assurance — la loi en vigeur au siège de rétablissem ent assureur ; dans les contrats ¡passés avec la représentation d’un établissement

6e d ang,er’ fÍXée en Polo2 ne — la loi qui y est en vigeur ;ans les contrats faits avec des notaires, avocats et autres personnes

accom plissant des actes professionels dans les cadres de cette activité — a loi du lieu où ces personnes exercen t en perm anence leur profession ;

/e. dans les con trats de travail faits p ar des ouvriers ou employés avec des pa ron s des établissem ents de com m erce, d ’industrie ou de m ines — la

541) P 01 . u *e travail est execu té”. Teks M a k a r o v , I no. 44.ein Rp^ht* dan HAT Tjekoslowaikia berbunji : ,yDie Parteien könnendies cm s verhält nis einer bestim m ten Rechtsordnung unterw erfen, soweit aufuT- t r nis eine w esentliche Beziehung zu der gewählten Rechtsordnung a e c r p T f , und ^em nicht zwingende V orschriften der Rechtsordnungen ent-

S " u 6n¿ ^enen das Rechtsverhältnis nach den Bestim m ungen dieses Haupt- stucics überhaupt unterliegt”. Teks M a k a r o v , n no. 55.

150

ngan peristiwa hukum bersangkutan. Lain daripada itu, pilihan hukum ini tidak dapat mengenjampingkan kaidah2 iang bersifat memaksa ««).

Disamping pembatasan jang njata ini ketentuan2 dalam Undang- HPI Tjekoslowakia itu memperlihatkan pengluasan jang umumnja tidak nam­pak pada ketentuan2 HPI negara2 lain. Pilihan hukum nampaknja tidak terbatas kepada bidang hukum kontrak sadja, tetapi dapat diuga dilaku­kan dihidang lain 5J3).

(c) A u s t r a l i a .

Pilihan hukum diakui di Austria, walaupun dengan pembatasan jang memberikan fasilitas kepada lex fori.

Pasal 36 Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch dari 1-6-1S11 menen­tukan bahwa bilamana seorang asing didalam negeri membuat kontrak bilateral (timbal-balik) dengan seorang warganegara, maka tanpa pe- ngetjualian akan berlakulah ABGB Austria. Akan tetapi, djika kontrak ini ditutupnja dengan seorang asing lain, maka akan berlakulah hukum jang mereka pilih. Hanja djika tak ada pilihan hukum ini akan berlaku ABGB 5il).

Pasal 37 melandjutkan bahwa apabila orang asing menutup kontrak diluar negeri dengan orang asing lainnja atau dengan warganegara, maka akan berlaku lex loci contracfus, djikalau tidak dilakukan pilihan hukum 545).

III. N e g a r a 2 A f r i k a - A s i a “« ) .

(a) M e s i r .Pasal 19 aiat 1 dari Code Civil Mesir 29-7-1948 mengakui prinsip

kebebasan memilih hukum. Apabila para pihak telah memilih hukum dengan mengadakan perdjandjian chusus mengenai ini, maka pulihan ter-

-------------------------/r v. 17«! memandang peraturan ini baik sekali; untuk teksnja,542) S c h n i t z e r ( l n. i ®

lihat djuga o.c. n. 9- ._jjs sebenarnja hukum kekeluargaan adalah diluar543) Menurut pandangari hukum oleh para pihak. Lihat R e c z e i , h. 152

kemampuan untuk medan n. 8. . (v,erb u n ji: „Wenn ein Ausländer hierlandes ein wech-

544) Pasal 36 A B G B A u s tr chäf(. mit einein Staatsbürger eingeht, so wird esselseitig verbindendes G e s e tz b u c h e ; dafern er es a b e r mit einem Aus-ohne A u sn a h m e nacn nach demselben beurteilt, wenn nicht bewiesenländer sch lie ss t, nur aruf ein anderes Recht Bedacht genommenwird, dass bei der ,a r 0 v, I, no. 40.worden ist”. TeJcs herbu nji: „Wenn Ausländer mit Ausländem oder mit

545) Pasal 37 ABGB Aus;tri 1 Auslande Rechtsgeschäfte vornehmen, so sind dieUntertanen dieses Sta . w0 ¿ as Geschäft abgeschlossen worden, zu beur- nach den Gesetzen d®\h „vjjessung nicht offenbar ein anderes Recht zugrunde te ilen ; dafern ibei der oberL im par. 4 enthaltene Vorschrift nicht ent-gelegt worden ,ist’ T™ „ is lihat pada R a b e l , II, h. 371, 372. gegensteht”. Tef afis° bukan politis.

546) Dalam arti geograt ,151

I

sebut diindahkan. Djika tidak ada pilihan hukum, maka jang berlaku ialah hukum dari domicilie para pihak djika ini adalah sama, atau djika tidak ada persamaan domicilie, hukum dari tempat dimana kontrak dibuat (lex loci contractus), terketjuali djika dari kenjataan2 dapat disimpulkan bahwa hukum lain jang sewadjarnja dipergunakan r’47).

Kebebasan pilihan hukum diakui hampir tanpa reserve untuk bidang hukum kontrak. Hanja untuk perdiandjian2 jang mengenai barang2 tak bergerak berlakulah lex rei sitae 54S).

(b) S u r i a.

Pasal 20 a ja t ! Code Civil Suria dari 16-5-1949 adalah pengoperan belaka dari dan karena itu sama bunjinja dengan Code Civil Mesir (ajat 1 pasal 19) terurai diatas 54a).

Dengan demikian djuga peraturan tertulis di Suria mengakui prinsip kebebasan memilih hukum.

(c ) M a r o k k o.

Untuk Marokko Protektorat Perantjis telah diadakan suatu Dahir dari12-8-1939 (9 Piamadhan 1331) fang mengatur kedudukan warganegara Perantjis dan orang asing didalam wilajah tersebut. Menurut nasal 13 ajat 1 dari Dahir tersebut, prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak, diakui. Isi dan akibat daripada perdjandiian2 diatur o’eh hukum jang dikehendaki oleh para pihak supaja diperlakukan. Penundjukan ke­pada hukum tertentu oleh para pihak ini dapat dilakukan setiara tegas (dengan sedemikian banjak perkataan) atau setjara diam2 s50).

Untuk Marokko Protektorat Snaniol terdapat pula sii^tu Dahir dari 1-6-1914 mengenai kedudukan hukum perdata warganegara Spanjol dan orang- asing d-ilam wilajah tersebut 551). Dahir ini terutama merupakan

547) Pasal 19 ajat 1 C.C. Mesir b erb u n ji: ,.Die vertraglichen Verpflichtungen sind dem Recht des W ohnsitzortes unterworfen, wenn er den vertrags-schliessenden Parteien gemeinsam ist. und, mangels eines gemeinsamen Wohnsitzes, dem Recht des Ortes, an welchem der V ertrag geschlossen wurde. Dies alles jedoch un er dem Vorbehalt, dass die Parteien vereinbaren, oder aus den Umständen

ervorgeht, dass ,.ein anderes Recht anwendbar sein soll”. Teks M a k a r o v,I no- 1. kursip kami.

asal 18 aj.3t 2 C.C. Mesir b erb u n ji: „V erträge bezüglich der Liegenschaften t w 0 1®-e,en jedoch dem Gesetz des Ortes, wo die Liegenschaft belegen ist” .

K n p “i 1l eksnia’ ,ih at M a k a r o v , I no. 53.> p®sal /.? a, lat 1 Dahir 12-8-1913 (9 Ramadhan 1331) untuk Marokko P rotek torat

rantjis b erb u n ji: „Der Inhalt und die Wirkungen der V erträge werden nach em w eht bestimmt, auf welches die Parteien die Absicht hatten, ausdrücklich

_ er ™ llschwei?end zu verweisen”. Teks M a k a r o v , I no. 18.* ^a r’ Maroko S'panjoi b erb u n ji: ..Der Inhalt der V erträee,

ie durch diese V erträge entstandenen Schuld Verhältnisse und ihre Rechts- wir'jcungen werden nach dem Rechte beurteilt, welchem sich die Parteien ausdrücklich oder stillschweigend unterw orfen haiben”. Teks M a k a r o v , I,TI0« 52,

152

pengoperan dan pengluasan daripada Dahir untuk Marokko Protektorat Perantjis 552).

(d) K o n g o .

Untuk Kongo, tatkala masih merupakan djadjahan Belgia, terdapat peraturan tertentu dalam Code Civil bagi wilajah tersebut, jang meng­atur masaalah pilihan hukum (Dekrit dari 20-2-1891) 553).

Pasal 11 ajat 2 menentukan bahwa terketjuali bilamana para pihak menentukan lain, kontrak1’ mengenai isi, akibat dan pembuktiannja, di tentukan oleh lex loci contractus 554). Dengan demikian diakui prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak.

(e) D j e p a n g.

Pasal 7 Undang2 IIPI Djepang dari 21-6-1898 mengakui setjara luas pilihan hukum oleh para pihak. Hukum jang telah ditundjuk oleh para pihak adalah jang berlaku untuk certjiptanja dan akibat--nja kontrak. D jika kehendak para pihak tidak djelas adanja, jang berlaku ialah lex loci contractus 535).

Kebebasan pilihan hukum diakui tanpa disertai pembatasan dan tidak hanja untuk kontrak2, tetapi djuga lain2 perbuatan hukum (Rechts­geschäften, actes juridiques).

(f) T i o n g k o k .Pasal 23 Undang2 HPI Tiongkok dari 5-8-1918 mengatur pilihan

hukum. Kontrak2 diatur oleh hukum jang dikehendaki oleh para pihak. Djika tidak nampak adanja pilihan hukum oleh para pihak, maka jangbm-likn ialah hukum nasional kedua fihak (djika bersamaan) atau djikaberlainan, maka lex loci contractus-lah jang berlaku -7).

------------------- o t '-an2 tersebut kini masih berlaku dalam alam kemerdekaan552) A'pzfc'h ¡peratur " tpranff bagi kami karena kekurangan bahan2 jang dapat

A friks ¡xursrio ^diperoleh dalam djadjahan Belgia ini, kurang terang apakah kini

553) Djuga untuk Ko" g° m asih berlaku k e te n tu .^ ini.dalam alam ra®rr,&' „ ’ cr0-Belgia berbunji: „Sauf intention contraire des parties,

554) Pasal 11 ajat 2 C.C. K- “ eg quant ä leur substance, ä leurs effets et ä leur les conventions, s.0" , , . rli^u ÖÜ elles sont conclues”.preuve, par la loi au 18gg berbunji: „Die Entstehung und Wirkung von

555') Pasal 7 U.U. HPI . , n,ach den Gesetzen des Landes, die nach dem' Rechtsgeschäften rich tet s> cn ^ d ^ sollen

Wällen der Parteien nicht klar, so ist das Recht des Ortes des Rechts-Ist der Wille T eks U ^ a r o v , ^ ^ ^Geschäfts m assgebend- T i o n g k o k 1918 berbunji: „Ist ein Wille der Parteien

557) Pasal 23 a ja t 2 U.U.-H j ie Parteien gleiche Staatsangehörigkeit b esitzen ,nicht ersichtlich, so ist, B esitzen sie verschiedene Staatsangehörigkeit, soihr H eim atrecht anzuwen • d]ung massgebend”. Teks M a k a r o v , I,is t das R e ch t des O rtes der

no. 10.153

Kebebasan memilih hukum untuk para pihak bagi kontrak mereka, diakui sepenuhnja 558).

(g ) M u a n g T h a i .

Pasal 13 sub 1 dan' Undang- IIPJ Muang Thai mengatur pilihan hukum. Sistim jang dipakai pada pokoknja adalah bersamaan dengan sis- tim dalam Undang2 HPI Tiongkok terurai diatas. Kebebasan memilih sendiri hukum bagi para pihak diakui. Djika ada pilihan hukum maka hukum inilah jang berlaku untuk kontrak2. Apabila tidak ada pilihan, maka jang berlaku adalah hukurn nasional bersama (djika sai»,a adanjai atau bilamana terdapat perbedaan kewarganegaraan, lex loci contrac­tus 559).

(h) I n d o n e s i a .

Indonesia belum mempunjai kodifikasi IÎPI jang lengkap. Ketentuan2

tertulis tentang HPI jang tidak seberapa djumlahnja hanja tersebar sana sini. Tentang pilihan hukum tidak terdapat kaidah tertulis jang chusus untuk HPI (HATAH-extern).

Tetapi untuk HATAH-intern (HAG) terdapat ketentuan2 jang ber­arti. Walaupun tidak diutarakan dengan sedemikian banjak perkataan oleh pembuat-undang2, dapatlah ditarik kesimpulan bahw a pembuat- undang2 m engakui prinsip kebebasan bagi para pihak untuk memilih sen­diri hukum bagi kontrak mereka.

Ketentuan2 ini dapat dilihat dari apa jang kita namakan „kaidah7 pentjerminan' (spiegelregels). Dengan istilah ini kita artikan kaidah2 ter tulis jang mentjerminkan kaidah2 HAG jang tidak tertulis 559a).

Per-tama2 dapat disebut disini ketentuan2 berkenaan dengan hukum kerdja, jang sudah kita singgung di?tas 559b)

Pasal 1603x B.W. menentukan sebagai berikut : „Persetudjuan* per­buruhan jang dibuat antara seorang madjikan jang tunduk dan seorang buruh jang tidak tunduk pada ketentuan2 jang lalu dari bab ini, dikuasai oleh ketentuan2 ini. dengan tidak memandang maksudnja para pihak, dji­ka persetudjuan2 tersebut mengenai pekerdjaan jang sama atau hampir

558) Kurang terang bagi kami aipakah (Mam tatahukum R.R.T. sekarang ketentuan^559) Par berhku atau «dak.

de savoir Mu?ng Thai 1939 berbunji : „La réponse à la questiond’un contrat e t j 1 être aPP^Quée aux éléments essentiels et aux effetsexnreccA .née par la volonté des parties. Lorsque une telle volontéaus nartipc peut être etaMie, la loi applicable est la loi communeBac la Quelles possèdent la m ême nationalité, ou, si elles ne possèdentk a r o v i ro ” ^ I0nalité, la loi du lieu où le contrat a été 'passé”. Teks M a -

559a) Hukum antargolongan, h. 81

a waktu m e m b it ja r a ’k a n ju r is p r u d e n s i In d o n e s ia m e n g e n a i ip ilih a n h u k u m .

154

sama dengan pekerdjaan jang lazimnja dilakukan oleh buruh jang tunduk pada ketentuan- dari bab ini.

Persetudjuan--perburuhan jang dibuat antara seorang madjikan jang tidak tunduk dan seorang buruh jang tunduk pada ketentuan2 jang lalu dari bab ini, dikuasai oleh ketentuan- tersebut, dengan tidak mengingat maksudnja para pihak 5C0).

Jang penting dalam hubungan pembitjaraan kita ialah kata- „ciengan tidak mengingat maksudnja para pihak”, terdjemahan dari „ongeacht de bedoeling van partijen”. Dengan lain perkataan, kita saksikan dari su­sunan kata2 jang dipakai pembuat-undang-' ini bahwa pada umumnja ,.maksud dari para pihak” dapat menentukan hukum jang harus berlaku. Djadi prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak diakui. Akan tetapi, melulu untuk hal chusus, jakni bidang hukum perdjandjian kerdja jang bersifat IiAG (antara orang- jang tunduk dan jang tidak tunduk di- bawah Titel 7A B.W.) pembuat-undang- telah batasi kemampuan ini. Dari adanja larangan untuk memperhatikan „bedoeling van partijen” di- bidang chusus ini, kita dapat tarik kesimpulan bahwa menurut pembuat- undang2 sendiri memang pilihan hukum jang dilakukan oleh pai a pihak untuk kontrak2 mereka, dapat dianggap sebagai faktor jang menentukan hukum jang harus diperlakukan. Dengan lain perkataan : prinsip kebe­basan memilih hukum oleh para pihak sendiri diakui oleh pembuat-undang2.

Kesimpulan serupa dapat diambil dan ketentuan pembuat-undang2

jang identik seperti tertera dalam pasal 2 Aanvullende Plantersregeling. S 193S no 98 io 136 501). Berkenaan dengan perdjandjian kerdja antara perusahaan perkebunan dan personil staf perkebunan ditentukan : „Ongeacht de landaard of de bedoeling van partijen, ongeacht ook de plaats, waar de overeenkomst is gesloten, ziju op de arbeidsovereenkomsten tusschen werkgever en arbeiders de bepalingen van deze regehng yan toepassing, en voor zoover daarvan bij of kraditens deze regehng meMs afgeweken, de bepalingen van den zevenden titel A van Boek i l l v-n het

Ind. Burgerlijk Wetbo ' pada umumnja mengakui bahwa „be-Nampaknja pem buat und g P kan ^ * lakukan.

doeling Part^en dapait m ^ ^ dj._

Hanja untuk perdjan.] * Hadakin pengaruh faktor tersebut atas hukum anggap perlu untuk ment seperti ha]n]a dengan pasaljang berlaku. Tetapi ter* J ‘ 2 Indonesia telah mengakui prinsip kebebas- 1603x B.W., pembuat-undang ln b e r k o n t r a k 5

an pilihan hukum oleh p.. * 1 n 2 jan(? bersangkut-paut dengan hukum Selain daripada dua kemungkinan pilihan hukum oleh orang

kerdja ini, masih dikenal lam kem g F

----------------- ---------- , T f,- fian T j i t r o s u d i b i o .560) Terdjemaham S o e b e561) Mulai berlaku 1-7-lSw».

155

perseorangan dalam suasana HAG Indonesia. Jang dimaksudkan ialah ketentuan- tertulis berkenaan dengan penundukan sukarela kepada hukum perdata Ernpah (vrijwillige onderwerping aan het Europevsch pricaat- recht), S. 1917 no. 12 50-).

K o 11 e vv i j n telah memberikan pembahasan jang mendalam me­ngenai penundukan sukarela ini sebagai salah satu tjontoh dari kebebasan jang diberi kepada para pihak untuk m e m i l i h hukum jang mereka kehendaki. Kesempatan jang diberikan kepada orang2 jang tadinja tidak takluk dibawah hukum perdata Eropah ialah untuk m e m i l i h antara hukum Eropah atau hukum bukan-Eropah. Kebebasan jang diberikan kepada mereka bukan merupakan kebebasan untuk membikin sendiri hukum jang akan berlaku bagi mereka („autonomie”), tetapi se-mata- kebebasan untuk memilih : „Kiesvrijheid” sc’3).

Dengan adanja lembaga penundukan sukarela kepada hukum pen­data Eropah ini, teranglah sudah bahwa pembuat-undang2 mengakui prinsip pilihan hukum bagi suasana HATAH-intem.

Tidak ada alasan untuk menjangsikan lagi, bahwa djuga untuk bi­dang HATAH-extern (IIPI), pilihan hukum oleh para pihak diakui oleh pembuat-undang2 Indonesia. Tjontoh-tjontoh dari bidang HATAH-intern tersebut diatas boleh diperluas untuk bidang HPI tanpa keberatan. K o 1 1 e w i j n telah menjebut ketentuan2 tersebut sebagai „rechtsspie- gel jang dapat dipersembahkan kepada HPI r,B4). Lain daripada itu. kaidah2 tersebut jang berkenaan dengan kontrak kerdja (pasal 2 Aanvu) lende Plantersregeling dan pasal 1603x B.W.) dapat meliputi pula hu­bungan2 HPI, disamping bersifat HAG. Djika para pihak (madjikan atau buruh) berkewarganegaraan berbeda, sudah terdapat hubungan HPI. jang djuga dikuasai oleh kaidah2 itu.

Tegasnja, djuga untuk hubungan HPI dapat dikatakan, bahw a pem - buat-undang2 Indonesia mengenal prinsip kebebasan memilih hukum oleh para pihak. Walaupun tidak dinjatakan dengan sedemikian banjak per­kataan, prinsip tersebut diakui.

Akan tetapi, menurut hem at kami, akan mendjadi lebih baik, apabila pembuat-undang2 hukum nasional kelak (ikan menentukan setjara tegas 'zp *nia prinsip kebebasan memilih untuk bidang kontrak dalam sistim « ¡ ’I Indonesia 'jang t.erkodifikasi 563}.

562) T entang ini lihat teruitama HuiTcum Antargolon@°.n, h. 153 dst. dan K o I„ e.w i ] n > De vrijwillige onderwerping voor een beoaalde rechtshandeling

563) 11 dSt'K o l l e w i j n , V.O. h. 152: „Neen — geen autonomie wordt hun toeaekend

,slechts kiesvrijheid. die tot het eigen en het Europese recht beperkt564s d - ' , at s^an'dijutnija idem, h. 160 'dst.

I taml:)ahan dari karangan „Rechtskeuze” berbunii : „Een Nederlands-n Rechtsspiegel aan het intem ationaal privaatrecht voorgehouden”.

engan demikian ke-ragu2an akan hilang.

156

IV . B e n u a A m e r i k a .

(a ) K a in a d a.

Untuk propinsi Q u e b e c berlaku Zivilgesetzbuch von Nieder - Kanada. Pasal 8 dari Kitab tersebut mengatur pilihan hukum. Perbuatan2

hukum pada umumnja takluk dibawah lex loci contractus. Tetapi, bila­mana Undang2 menetapkan lain, atau apabila para pihak telah memilih hukum lain, maka pilihan hukum ini dihormati. Pilihan hukum dapat dinjatakan setjara tegas atau dapat disimpulkan dari kenjataan2 886).

Jang penting dalam hubungan pembitjaraan kita ialah bahwa pem- buat-undang2 mengakui setjara tegas kebebasan para pihak untuk memi­lih sendiri hukum jang mereka kehendaki, bukan sadja untuk kontrak2, tetapi untuk p e r b u a t a n - h u k u m (Rechtshandlungen) pada umumnja ®°").

( b ) „ C o d e x B u s t a m e n t e

Untuk negara2 jang turut serta Konperensi Internasional Havana dan ä d e L Droit in .^ aü onal privé dan 20-2-1928 (lebihterkenal sebagai „Codex Bustam ente) ■’«’) terdapat ketentuan2 chusus mengenai pilihan hukum, jang diakui setjara terbatas dalam pasal 184-186 Menurut pasal2 in: akan diperhatikan pula kehendak para pihak, ba.k jang tegas maupun jang diam- atau ianggap

553. R é s u m é .XV V C U 11* Vt7 T-N-T ! •. „.^„Vin tindiauan dalam sistim2 HPI berbagai ne-1. Djika kita meng ‘ banjak negara mempunjai ketentuan2 ter-

g a ra di dunia, te m ja ta ^ ™ 5 e h p a ra p ih a l ,tulis mengenai lembaga pil , „nrlancr=n iViii nrinsip pilihan hukum dalam per-undang

2. Negara2 jang menB< I sa*ma . a d a j ang mengakuinja setjaraan mereka tidak mengaturnjc [ pembatasan2 tertentu, luas dan ada pula jang men0‘

-------------------------- herbunji : ..Les actes s’in terprètent et s’appré-583) Pasal 8 C C P ro p in s i Que . ¡js sont passés, à moins qu’il n’y a it quelque

c <<ÏÏ suivant la loi du li e u ° L s „e s”e " soient e x p rim é e s a u trem e n t, ou que, w o ™ Jn n tra ire que Ies ^ !!„tres circonstances, i l n’apparaise que I mten- de la nature de l’acte, ou autre lie u ; auxquels cas il est donneSon a “ ï d e s’en r a p p o r te r ^ e x p r,m ée „ p ré su m é e " . Teks M a k a -

m mensenai m ten,engaruh 587) P r a p in s i Q u ebec1 « 1 R lbUlc D o m in ik a , Equador, Guatemala,

oleh sistim 'kodif C(>sta R‘ca’ ?jma> PerUj El Salvador, Venezuela. Jang568) Bolivia, Brasilia, ’ ^ ¡^ a r a g u a , „ „ r a t i f i k a s i : Argentina. Kolumbia, Mexico,

Haiti, Honduras, Kuo ’ tapi helum mturut menandatanga ,Paraguay, Uruguay-

589) L ihatH PI, i n o . 154 - r oVj n no. •570) Untuk teks, lihat j 5 7

Huikum Perdata — 1*

I

3. Negara2 jang menganut pengakuan se-luas2nja daripada prinsip pilihan hukum tidak menjertai pembatasan : para pihak bebas untuk me lakukan pilihan dari hukum manapun sadja jang mereka sukai. Bahkan, ada negara2 jang tidak membatasinja se-mata2 kepada bidang hukum kontrak.

4. Tetapi sebaliknja ada djuga negara2 jang melakukan pembatasan sedemikian rupa hingga sifat „kebebasan” hampir hilang sama sekali.

5. Tjontoh2 daripada tjara mengatur lembaga pilihan hukum dalam peraturan2 tertulis dari berbagai negara ini dapat didjadikan bahan per­bandingan bagi pembuat undang2 Hukum Nasional kita kelak, djika waktunja telah tiba untuk menjusun suatu kodifikasi baru .tentang HPI Indonesia.

6 . Ber-turut2 telah kita menelaah setjara selajang pandang peraturan2

tertulis dari negara2 sebagai berikut :

I. Negara2 Eropah:(a) Italia(b) Portugal(c) Letlandia(d) Benelux(e) Junani

II. Negara2 Eropah Timur :(a) Polandia(b) Tjekoslovvakia(c) Austria

III. Negara Afrika-Asia :(a) Mesir(b) Suria(c) Marokko(d) Kongo(e) Djepang(f) Tiongkok(g) Muang Thai(h) Indonesia

IV. Benua Amerika :(a) Kanada(b) „Codex Bustamente”.

554. Batass pilihan hukum.

Dari uraian jurisprudensi, peraturan2 tertulis dan pendapat para pe> nulis jang telah dilakukan diatas, dapat dilihat setjara djelas bahwa pada

158

mnumnja pilihan hukum diterima dalam sistim2 IIPI negara2 terbaniak di dunia. Tentang penerimaan prinsip kebebasan para pihak untuk memilih sendiri hukum jang mereka kehendaki tidak ada ke-ragu2an lagi Tane masih dipersoalkan hanja mengenai batas* daripada kebebasan tersebut 5l1). Sampai berapa djauhkah para pihak ini benar2 bebas untuk memilih hukum jang mereka kehendaki ?

555. Apakah kebebasan memilih hukum mentjakup kaidah* me­maksa ?

Salah satu persoalan jang tampil kemuka ialah apakah pilihan hukum ini dapat mengenai pu'la kaidah2 hukum jang bersifat memaksa atau tidak?

Para penulis tidak sependapat mengenai hal ini. Ada jang menge­mukakan bahwa djuga kaidah2 hukum jang bersifat memaksa dapat di­kesampingkan oleh pilihan hukum jang dilakukan oleh para pihak. Bah­kan ada jang kemukakan bahwa pendirian luas ini adalah satu2nja jang setjara logis dapat diterima B‘2). Pendapat inipun dianggap sesuai dengan praktek internasional °73). Ada pula peraturan2 tertulis jang membawa suggestie kearah ini r,T4).

Tetapi, penulis2 lain tidak menjetudjui pendapat ini. Mereka ber­anggapan banwa kaidah- jang bersifat mernaksa tidak dapat dikesam­pingkan. Dan penulis2 ini umumnja karena itulah menentang kemung­kinan piiihan hukum dibidang HPI.

V a n B r a k e 1 misalnja berpendapat bahwa dalam suasana i n t e r n sudah djelas bahwa para pihak tidak dapat menjimpang dari kaidah2 jang bersifat memaksa. Hal ini sudah umum diterima. Tetapi, disesalkan bahwa untuk suasana e x t e r n , dalam hubungan- berunsur­kan asing, dilupakan orang akan hnl ini.

Djika sebagai tjontoh diambil dua orang warganegara Indonesia jang melangsungkan kontrak kerdja, maka sudah njftalah bahwa pasal2 jang bersifat memaksa dan kadang2 oleh pihak bersangkutan dirasakan sebagai terlalu berat (misalnja pembajaran kompensasi pada pemberhentian tak sah) akan tetap diperlakukan. Apakah halnja akan mendjadi lain bila­mana tjontoh ini berlangsung dalarn suasana internasional. Apakah ke­tentuan2 ini akan mendjadi berlainan djika perdjandjian kerdja bersang. kulan memperlihatkan unsur2 asing t

¡ 7 1 ) Bdgk. diatas ipada waiktu membitjarakan pandangan para sardjana tentangp e rs o a la n p ilih a n h u k m a . ^ ^ n e u h a u s, h . 173, 174.

572) Bdgk. f r ini’ no. 6 Bdgk. pula A r m i n j o n , I h . 242, Anm. 1 ; unt •;573) N i e d e r e r , n. ' B a t i f f o l , Les conflits de lois en m atière de cou-

ju r is p r u d e n s i P era m « :i s ^

trats, Paris (1938), • Swiss jang memperbolehkan pilihan hukum dari574) Bdgk. pasal 22 aja kaidah? memaksa.

huikum w a risan , d ja a i

159'

Selandjutnja V a n B r a k e l beitanja apakah dengan adanja un­sur asing ini perdjandjian bersangkutan djatuh kedalam kekosongan hu­kum dimana hanja akan berlaku kaidah2 jang ditetapkan oleh para pihal< sendiri ? Kata penulis tersebut: „Komt zij dan en door die omstandigheid in een jm idisch luchtledig terecht, waarin geen andere regel geldt, dan die welke door p.p. zelf vvordt vastgesteld ?” 575).

Hal ini tidak dapat diterima. Pilihan hukum oleh para pihak hanja dapat dilakukan dalam batas2 tertentu jang berlaku untuk perdjandjian bersangkutan. Hukum, inilah jang menentukan dari ketentuan2 mana para pihak clayai menjimpang dan dari jang mana tidak.

Tetapi, V a n B r a k e l harus akui pula, bahwa tidak semua ke­tentuan* jang bersifat m e m a k s a dalam suasana hukum i n t e r n , djuga selalu harus bersifat demikian dalam suasana i n t e r n a s i o n a l . Ada garis antara „memaksa setjara intern'’ dan „memaksa setjara inter­nasional”. Kedua hal ini tidak sama adanja. Kata sardjana tersebut : „Daar- bij bedenke men, dat niet elke bepaling, welke bij binnenlandie toepas- sing ener wet een dwingend karakter draagt ditzelfde karakter ook be- hoeft te hebben t.a.v. internationale verhoudingen” 5|C).

Sebagai tjontoh telah disebutnja pasal 1638h B.W. (Ned), jang me­ngatur soal pembajaran upah 577),

Ketentuan2 dalam pasal ini bersifat memaksa untuk hubungan intern tetapi tidak demikian untuk hubungan internasional.

V a n B r a k e l berkesimpulan bahwa dengan pilihan hukum ti­dak dapat orang menjimpang daripada ketentuan2 jang djuga untuk hu­bungan2 internasional bersifat memaksa. Penulis ini berkata : „Door rechtskeuze kan derhalve niet worden afgeweken van die voorschriften der toepasselijke wet, welke ook in Internationale gevallen van dwingenden aard zijn” 578).

Berkenaan dengan sifat memaksa dari kaidah2 jang membatasi ke­bebasan pilihan hukum, H i j m a n s telah kemukakan pendapat bahwa pembatasan ini pada hakekatnja tidak banjak artinja. Oleh karena itu beliau telah lebih tjondong untuk tidak memperbolehkan pilihan hukum.

Djika diterima pilihan hukum ini, maka dalam hubungan2 interna­sional kemauan dari para pihak berada diatas hukum. Kemauan inilah jang menundjuk hukum jang harus diperlakukan. Dan djuga kaidah2

memaksa, jang membatasi kemauan para pihak, terdapat melulu dalam hukum jang telah dieloni oleh para pihak. Mereka ini sama sekali bebas

Yr ’ n B r a k e 1. h. 213. Kursip kami.57b> V a n B r a k e l , h. 219. Bdgk. K o l l e w i j n , V.O. h. 164.5/ 7) M enurut ,pasal ini pembajaTan upah harus dilakiukan dalam mata-u.ang Belanda

Upah jan g ditentu'kan dalam mata-L,ang asing harus dikurs kedalam uang Be­landa.

578) V a n B r a k e l , h. 214.

160

dalam pilihan mereka. Hal inilah jang sukar untuk diterima. Kata beliau : „Aldus staat in internationale rechtsverhoudingen de wil der partijen boven liet recht : zi] wijzen het toepasselijke recht aan, en waar zou een bepaling van een hun wil begrenzend, dwingend recht te vinden zij'n elders dan in het door hen voorgetrokken recht ? Bij hun keus zijn ze dus volkomen vrij” 57n).

N i b o y e t , jang terkenal pula sebagai sardjana jang anti-pilihan hukum telah mengemukakan pendiriannja. Djika dalam suasana hukum intern sifat memaksa ¡dari kaidah2 hukum diperhatikan seperlunja, maka dalam taraf internasional seharusnja demikian pula. Kaidah2 jang bersifat imperatip dalam suasana intern tidak boleh mendjadi fakultatip dalam suasana internasional 580). Dalam prakata pada karya C a 1 e b telah dikemukakan oleh N i b o y e t : „Tout cela est rigoreusement observé en droit interne ! Pourquoi faut-il en soit autrement en droit international? La loi, qui est impérative en droit interne, ne peut pas devenir facultative des qu’on la transporte sur le plan international” 5S1).

!556. Apakah pilihan hukum terdapat pula diluar bidang hukum per-

djandjian ?Menurut pendapat dari penulis2 terbanjak jang menerima pilihan

hukum, lembaga ini hanja berlaku untuk bidang hukum perdjandjian(hukum kontrak).

Djika dua pihak hendak mengadakan perdjandjian djual beli, tukar-menukar, sewa-menjewa, perdjandjian angkutan perdjandjian ko­misi dsb., mereka dapat memilih hukum jang mereka kehendaki.

R a b e 1 m engem ukakan dalam hubungan ini bahwa perdjandjian jang bersifat „nonm ercantile” tidak termasuk bidang mi . -).

R é c z e i menetapkan bahwa hanja untuk ikatan2 karena perdjan-cTjian dapat berlaku kebebasan memilih bagi para pihak ini 5 ). Ha m,

untuk semua “.SchuM verhattnisse" dapat diperbolehkan p.hhan hutan ini. Disini perlu diadakan pembatasan kembal,.

579) H i j m a n s , h. 165. K o l l e w i j n telah kemukakan bahwa pada580) Terhadap pendirian J p a d a h a n j a i a ia h untuk m e m i l i h (kiesvrij-

pilihan huikum keto£* meinbuat hukum sendiri. _heid) dan bukan untuK nw M a r c e i C a l e b , Essai sur le principe de

581) N i b o y e .t, Av? nt^ Ä en d.i.p-, Paris (1927), h. viii. rautonom ie d e la voiuu

582) R a b e l , I, h. 84, 85. mie (das Rechtsnormwahlrecht) bezieht sich for-583) R e c z e i : „Die P?r^ ^ T ä t t n i SSe aus Verträgen, und das bedeutet, dass

glich auch nur auf Schu . ]Jch oder stillschweigend selbst entscheiden, dasdie V e r t r a g s p a r t n e r ausdr Rechtsverhältnis massgebend ist”, (h. 149).Recht welchen S taates für in

Jang hanja diperbolehkan ialah pada hubungan2 ikatan jang se-nmta2 bersifat hukum perdata. Bilamana perdjandjian bersangkutan disamping bersifat perdata djuga mengandung sifat2 administratip (vollziehend ver­fügende Wirkung), atau berkenaan dengan benda2 tetap, maka tidaklah dapat dilakukan pilihan hukum. Misalnja mengenai perdjandjian kerdja (jang terang disamping sifat2 perdata djuga mengandung sifat2 adminis­tratip atau hukum publik) 584), mengenai sewa-menjewa rumah atau djual-beli dan penjerahan tanah, tidaklah bebas para pihak untuk melaku­kan pilihan hukum.

Hal ini sudah kita singgung pula diatas pada waktu menguraikan bahwa nilai dan fungsi sosial-ekonomis daripada kaidah2 hukum ber­sangkutan perlu diperhatikan untuk menentukan apakah boleh dilakukan penjimpangan dengan djalan pilihan hukum oleh para pihak atau tidak 585).

Telah kita singgung pula pendapat dari K o 11 e w i j n tentang hal ini. Beliau hanja hendak mengenal pilihan hukum dibidang hukum per­djandjian atau hukum harta benda 58°). Kemudian ditegaskan lagi bahwa untuk perdjandjian2 tertentu djuga tidak dapat diperbolehkan pilijhan hukum. Misalnja tidak untuk perdjandjian2 pacht, perdjandjian2 sewa benda2 tidak bergerak, perdjandjian2 jang dilangsungkan di bursa2, per­djandjian2 kerdja dengan buruh kapal2 laut, lain2 perdjandjian kerdja tertentu, dsb. 5S").

Pada kesempatan itu telah dikemukakan pula oleh K o 11 e w i j n bahwa kadang2 djuga apabila telah terdjadi pilihan hukum oleh para pi­hak, hakim bebas untuk menentukan hukum lain sebagai jang berlaku, karena terdapat titik2 pertalian jang djauh lebih kuat daripada pilihan hukum jang telah dilakukan. Kata beliau : „In dit geval, moet de rechts- keuze toch niet het overwegende element zijn”. Sebagai tjontoh telah diambil oleh gurubesar kenamaan ini, perdjandjian angkutan laut jang dilakukan oleh seorang warganegara Argentina dan seorang Belanda, jang ke-dua2nja berdomicilie di Nederland. Pengangkutan barang2 harus di­lakukan dari Domburg ke Groningen. Para pihak memilih hukum Argen­tina. Dalam hal sedemikian ini, menurut K o 11 e w i j n sebaiknja hakim mempergunakan hukum Belanda, karena titik2 pertalian dengan hukum jang belakangan ini adalah djauh lebih kuat.

584) Bdgk. diatas, tatkala dibahas jurisprudensi Indonesia berkenaan dengan pilihan hukum dan hukum kerdja.

585) P ada waktu mem bahas pandangan dari gurubesar D e W i n t e r .586) Bdgk. K o 11 e w i j n, Rechtskeuze, V.O., h. 35 dst. tentang penundukan suka­

rela untuk p e rb u a ta n h u k u m te rte n tu . Bdgk. djuga jurisprud& nsi: a.l. HGH, 27-10-1891, T. 5 7 /3 9 5 ; HGH 20-2-1879, T. 3 2 /1 6 4 , W. 822 (penundukan hanja m em punjai akibat-hukum bagi m ereka jang m erupakan „partij” pada akta tersebut).

587) K o l i e w i j n, dalam HNJV, H, h. 112.

162

Pendapat gurubesar ini dapat difahami dan mempunjai inti kebenar- annja. Tetapi, sebaliknja dapat dimengerti pula, bahwa mereka jang ber­sikap anti-pilihan hukum, djustru telah mempergunakan pengetjualian jang disebut oleh beliau ini, untuk mengkedepankan bahwa sesungguhnja pada hakekatnja tidak ada kebebasan memilih hukum bagi para pihak, karena toh pada instansi terachir jang menentukan hukum mana jang akan dipergunakan ialah sang hakim, dan ia ini akan melakukan tugasnja itu dengan memperhatikan se-mata- unsur- objek tip, titik2 taut jang terkuat setjara objektip belaka 588).

Bahwa kebebasan pilihan hukum hanja berlaku dibidang hukum- ikatan (Schuldrecht) dan tidak dibidang hukum lainnja seperti hukum ke­keluargaan dapat dimengerti.

Hal ini adalah sesuai pula dengan pendirian sosialistis mengenai hu­kum kekeluargaan. „Familierecht” untuk pendirian sosialis adalah demi kepentingan seluruh masjarakat („in Interesse der gesamten Gesellschaft). Keluarga dipandang bukan sebagai suatu „Wirtschaftseinheit”, maka pada umum n ja berada diluar bidang pilihan hukum °89).

Lain daripada apa jang diuraikan diatas, ada sardjana jang berpen­dirian bahwa pilihan hukum dapat dilakukan djuga di-lain- bidang. Benar bagian utama dari pilihan hukum ialah dilapangan hukum perdjandjian. Akan tetapi, kadang- pilihan hukum dapat dilakukan djuga dibidang hukum hartabenda perkawinan, mengenai hubungan anak-ajah jang tidak sah, mengenai warisan dan perkawinan. Demikian dikemukakan oleh N e u h a u s 59°).

557. Ber-matjam2 pendirian tentang luas bidangnja pilihan hukum.

(i) Teori tentang kebebasan sepenuhnja untuk memilih.

Per-tama2 perlu disebut pendirian jang terluas. Menurut pendapat • • 1 1 1 1 i n S r 1 nihak harus dibuka se-lebar-nja. Paiam, kebebasan p,h „m ^ g ' J? ^ hukum Demjkian ada.pihak sama sekali bebas untuk mexaK g(, elah pendirian dari misalnja * a ® dirfan luas> R a b e l hanja hendak

Tetapi, walaupun menganu l bersifat „mercantile”.mengakui pilihan dibidang hukum konn. j 0

---------------------------j r pada perdebatan dihadapan Pertem uan Ne-588) Bdgk. ketjaman V a n 0 y e n> ¿ ik u ta n . Lihat diatas, no. 546 dst.

derlandse J u r i s t e n v e r e n i g i n g eiuarga” (familie) ini adalah berlainan daripada589) Pandangan sosialistis tentang « n e „ a r a 2 n0n-sosialis „biu-gerlijke familierecht”

negaraa bourgeois. Dalam sis . . p as bürgerliche Gesetz hat eine Familiemempunjai fungsi jang t>ei p * vateigentunis an den Produktionsmitteln besteht im Auge, die auf Grund des Priv ' gine Personen. aIs vielmehr eine............ . die 'bürgerliche E h e ist m cht ^Kapitaivereinigung ............ Rd^k. pula Hukum Antargolongan, bab tentang

590) N e u h a u s , h. IVO n. 41J- ° inikum” l>. lOl dst.„Penggantian Hukum dan P‘Ilhal

591) H a b e l , I, h. 84, 85.163

S c h r e u r s dalam disertasinja djuga menganut pendirian jang luas. Kata penulis ini : „Voor een billijke oplossing der wetsconflicten op het gebied van het contractenrecht in het internationaal privaatrecht, lijkt ons eene zeer ruime toepassing van de leer van de autonomie der partijen, de meest juiste methode” 592). Nistjaja demikian, kebebasan jang luas ini tidak boleb sama sekali tanpa batas, karena djika demikian hasil- nja ialah kekatjauan ! 503).

Jurisprudensi dari berbagai negara menganut pendirian jang luas ini, misalnja Perantjis °04), Inggris 595).

(ii) Hanja sistim hukum jang mempunjai hubungan dengan kontrak bersangkutan jeng dapat dipilih.

Ada penulis jang tjondong kepada konsepsi jang lebih sempit. Ke­bebasan memilih hukum tidalc boleh tanpa batas2. Tidak sembarang sis­tim hukum jang boleh dipilih. Jang hanja dapat dipilih ialah sistim2 hu­kum jang mempunjai suatu „ortliche Beziehung”. Hanja hukum sedemi­kian inilah jang dapat dipilih oleh para pihak dengan itikad baik (de bonne foi, in gnten Treuen) 596). Jang hanja dapat dipilih adalah sistim2

hukum jang setjara objektip menundjukkan adanja suatu „connecting fac­tor” 597). Para pihak hanja dapat memilih „the localizing elements”.

Pendirian jang serupa telah kita ketemukan pula diatas tadi °98).Jurisprudensi U.S.A. tjondong kepada penerimaan daripada pilihan

hukum jang dibatasi pada" bidang lex loci contractus dan lex loci solu­tionis 50B). Sedjalan dengan ini adalah ketentuan dalam jurisprudensi ne­gara tersebut bahwa pilihan hukum hanja dapat „made with a bona fide intention”, karenanja harus „not fictitious” „based on a normal relation” dan harus memperlihatkan adanja „a natural and vital connection”, „a

592) S c h r e u r s , h. 87. Kursip kami.593) S c h r e u r s , h. 72.594) Jurisprudensi P eran tjis tjondong kepada penerimaan pilihan hukum setjara

luas. Lihat diatas.595) M enurut R e e z e i penerimaan pendirian luas ini adalah sesuai dengan politik

imperialistisnja. (Fragen des I.P.R., h. 15 i).596) B a t i f f o i , Contnats, h. 52. Bd’gk. pula M o s e r , h . 83. Sedjalan dengan

B a t i f f o l adalah pendirian N i e d e r e r (h. 1 96): „Die Rechtswahl ist frei und erfasst das ganze Rechtsverhältnis (Entstehung und W irkungen), wenn sie auf eine Rechtsordnung zielt, die in guten Treuen gewählt werden konnte, d i sie zum Rechtsverhältnis oder zu den Parteien in einer tatsächlichen Beziehung steht”.

597) C h e s h i r e , s.d. Ni e d e r e r , h. 194, no. 6 .598) Lihat no. 556.599) L ih at B a t i f f o l , Contrats, h. 58. Bdgk. djuga P e r e t s i s k i - K r y l o w ,

h. 126.

164

substantial connection” antara konfnl- 1 1

ngan adanja sjarat sedemikian ini diharamkan' piI*h 6°°)- De‘pilihan hukum akan mendjelma mendiadi nenipi ^llllndarkan

Menurut R a b e l , c L m Z Z a — °01).pernah akan memilih hukum jang sama sekali tidalTn tidaJ:dengan kewadjiban-' mereka menurut kontrak jang d ib iita«®“)'Ul>pautnia

Tjontoh daripada pilihan hukum setjara se-wenang* a d a l a h 'demikian- Seorang warganegara Djepang jang tinggal disini membikin k o n t r a k sewa tanah dengan warganegara Indonesia. Tanahnja tedetak didaln wilajah R.I Kedua fihak memilih hukum Sovjet. Disini kita lihat setiap tegas kehendak para pihak jang aneh sekali. Pilihan hukum demikian ^ sepatutnja tidak diperhatikan.

Jurisprudensi ternjata tidak selamanja memegang teguh kepada sia rat harus adanja suatu „real connection” untuk dapat menerima sahnia pilihan hukum. Tjontoh jang dikenal ialah perkara V i t a F o o d P r o d u c t s v. U n u s S h i p p i n g Co (1939), jang telah kita bahas setjara saksama diatas °03). Dalam perkara ini kita saksikan bahwa diterima pilihan hukum, „even though it has no real connection with the contract” 004). Walaupun tidak ada hubungan riil dengan Inggris, para pihak telah memilih hukum Inggris untuk kontrak angkutan mereka satu dan lain seperti tertjantum dalam bill of lading. Perdjandjian pengang­kutan melalui lautan adalah suatu tjontoh perdjandjian internasionafjang njata sekali. Hukum Inggris lazimnja dianggap mempunjai banjak pe­ngaruh dan hubungan dengan pengangkutan samudra. Oleh karena itu pilihan hukum Inggris tidak perlu dikesampingkan.

(iii) Hanja sistim2 hukum jang ditentukan oleh Undang2 jang boleh dipilih.

Kebebasan untuk memilih dapat dibatasi pula oleh pembuat-undang2. Dalam peraturan tertulis dapat ditentukan bahwa hanja diperkenankan

t

Rd<*ik C o o k s d S c h n i t z e r , n , h. 634. R a b e l m engem ukakan bahwa s ia ra t sedemikian ini telah tern jata m erupakan „a fallacious idea”.RdJk R a b e l H h- 404, 405. H a u d e k , h. 31, 35 dst. : „Damit ist der Grundsatz der fraus legi facta aus der Lehre von der Parteiautonomie elimi-

. Tr h 4Q7 . Tn regular commerce, parties never select a law havingno” relation to their obligations”.

n a d a pembahasan jurisprudensi Anglo-Saxon.paad v mpneemukakan bahwa pada umumnja dapat dipertahankan

K o H e w i j n connection” itu, tetapi dalam perkara V i t a F o o d ,sjarat adanja „ djpe,rgunakan tidak keliru adanja. Pengangkutan dilakukan hukum jang t , .jsj-ew York. Perdjandjian dibuat antara suatu agent di dari New F<>unai ,maskapai angkutan jang ¡berdomicillie di Kanada danNew Foundlana y 0rk. Nistjaja demikian para pihak memilih hukumsuatu maskapai di new Tnpgris. (NHJV, II, h-

600)

601)

602)

603)604)

165

lcepada para pihak untuk melakukan antara sistim2 hukum jang disebut setjara chusus.

Pendirian sedemikian telah dipraktekkan oleh pembuat-undang2 HPI Polandia. Dalam peraturan chusus mengenai pilihan hukum untuk negara tersebut jang sudah kita lihat diatas oor’), pasal 7 dari U.U.-HPI Polandia dari 2-8-1926 telah dibatasi pemilihan kepada : hukum nasional, hukum domicilie. lex loci contractus, lex loci solutionis, lex rei sitae. Djuga sis­tim HPI Tjekoslowakia mengadakan pembatasan dalam kebebasan pi­lihan oleh para pihak (i0(i).

Dengan adanja pembatasan dalam kebebasan pilihan oleh pembuat- undang2 para pihak tidak boleh melakukan pilihan diluar apa jang telah disebut.

Sistim sedemikian mempunjai keuntungan dan kerugian tersendiri. Dengan adanja ketentuan dari pembuat-undang2 ini pilihan hukum telah dibatasi. Pada prinsipnja pembatasan ini benar adanja dan harus diteri­ma apa'lagi dalam sistim2 HPI negara2 Sosialis. Akan tetapi disamping itu, pembatasan pilihan sedemikian ini dalam hal2 tertentu akan dirasa­kan terlalu mengekang, hingga dianggap bukan lagi merupakan k e b e ­b a s a n untuk memilih sendiri hukum jang disukai. Karenanja ada penulis2 jang menjambut baik, disamping penulis2 jang mengetjam ke­tentuan2 HPI dari negara2 tersebut diatas 608).

(iv) Pilihan hukum h&nja mengenai persoalan akibat2 hukum dari perdjandjiain.

Dalam batjaan HPI terdapat perbedaan faham apakah pilihan hukum ini dapat pula mengenai t e r t j i p t a n j a perdjandjian (Entstellung) atau hanja mengenai a k i b a t - a k i b a t dan p e l a k s a n a a n daripada perdjandjian (Vertragswirkungen).

Pertanjaan2 mengenai sah-tidaknja suatu kontrak, apakah menurut hukum sudah terdjadi suatu kontrak atau belum, dianggap tidak terma­suk wewenang para pihak untuk menentukan sendiri, karena soal2 ini dianggap bersifat „orclre public” dan karenanja berada diluar kemampuan para pihak untuk memilih. Mereka jang menganut pendirian sedemikian memberi sebagai alasan bahwa .djika diterima sebaliknja, maka benar2

605) Pada waktu mem bahas ,per-undang2an tertulis mengenai pilihan hukum jang erdapat dalaim negara2 Sosialis.

) “ ragra'p 9 : jang boleh dipilih hanja sistim2 hukum jang mompunjai „wesent .h e Beziehung”. Bdgik. R e c z e i, Fragen IPR, h. 155.

607) Sistim HPI negara2 Sosialis hanja dapat menerima pilihan hukum jang terba-B<3&k' R ®c z ei , h. 150 dst. Lihat djuga diatas.

608) Bdgk. pendirian2 A. V a n O v e n pada Kongres Ahli Hukum tersebut diatas,J a n B r a k e 1, H y m a n s , N i b o y e t dst., jang terurai diatas. Lihat djuga

No. 556 d&t.

166

akan terdjadi apa jang dinamakan suatu „circulas vituosis”. Hukum jan« akan menentukan sah-tidaknja kontrak adalah hukum jang telah dipilih oleh para pihak. Tetapi untuk mengetahui apakah benar2 telah terdjadi suatu kontrak atau tidak, perlu ditentukan lebih dahulu apakah para pihak berhak untuk melakukan pilihan hukum atau tidak. Dengan iain perkataan : apakah perdjandjian jang mengandung pilihan hukum itu sah adanja, misalnja apakah tidak telali terdjadi paksaan, kechilafan atau pendustaan (dwang, dwaling en bedrog) co°) tidak dapat ditentukan oleh hukum jang telah dipilih, karena djustru jang dipersoalkan ialah apakah pilihan hukum itu sah adanja atau tidak ? Djika diterima orang ber-putar2

terus-menerus seraja berada dalam suatu „vicieuze cirkel” 61°).Karenanja dianggap perlu untuk mengadakan pemisahan (Spaltung)

jang tegas, antara kaidah2 jang mengenai „tertjiptanja” (sah-tidaknja per­djandjian) dan kaidah2 jang mengenai „akibat2 hukum” dan „pelaksana­an ’ (Vertragswirkungen) dari perdjandjian ).

Persoalan2 jang berkenaan dengan sah atau tidaknja perdjandjian tidak takluk kepada pilihar. hukum tetapi kepada hukum lain jang setjara objektip ditentukan, misalnja lex loci contractus °1-).

( V ) Pilihan hukum jang diperkenankan oleh lex fori.

Sedjalan dengan apa jang bar,, diuraikan tadi ada penulis" jang ber­pendapat bahwa para fihak hanja dapat mem,hh hukum ,ang d.perbo- lehkan oleh hukum sang hakim H a fo n ) . Oto.-iomi para pihak han,a

, . „ i t Y fori Kata R é c z e i :„Die Partien kônnenmungkin dalam b a t a s " t o , x K desnur ein Reclit vereinbaren, clesseszulasst” °13) . • t;at) hakim akan menentukan berdasarkan

Dalam djalan pikiran i , a pihak telah melangsungkan suatu hukum nasionalnja sendiri C- P ‘ , ('clan karenanja berlaku) atau tidak, perdjandjian pilihan hu mm Ie » | - p em b atasan pilihan hukum jangDjuga dalam hal ini nampak adanja p i

--------------------------- . „prdiandjian tidak sah. Bdgk. pasal 1320 B.W. dst.609) Alasan2 jang akan membuat ^ / cz e i> Fragen IPR, h. 157 ; R a b e l II, h.610) Bdgk. no. 547 diatas. Djuga J* inextricabilis karena partij autonomie aikan

39a, jang bitjara tentang =lr= kan m emperbolehkan partij-autonomie. Bdgk. m enenitu-kan h a k u m , j s n g s ®_n b o o ts tra p s th e o r y ”, N i b o y e t, 1 R ep . 248 Judge L e a r n e d H a. no l ” h. 172 no. 419.no. 37. Berlainan N e u h

611) B d ffk l o « e r , h. 1 dst. v n e d e r e r diperkenalkan sebagai „Die Theo-612, inilah jang dalam terminologi u,nalkan untuk m engatasi kesulitan ten-

rie des contrat de choix ; f71|iatas (h. 196). Piühan hukum t.dak mempunja, ta n ° cercle vicieux” tersebut £ tenvudjud suatu kontrak atau tidak. Apakah arti°untuk persoalan apakah te la ^ dU kehendak para pihak. Demi-suatu kontrale „void” atau ^ j e d e r e r, h. 195. kian C h e s h i r e s- • igg>R é c z e i , Fragen l r

167613)

tergantung daripada luas-tidaknja konsepsi lex fori dari sang hakim jang harus mengadili perkara bersangkutan 614).

558. Tentang sifat hukum pilihan hukum.

Jang seringkali dipersoalkan pula oleh para sardjana ialah apakah jang merupakan sifat hukum (rechtskarakter) sebenarnja dari pilihan hu­kum. Apakah pilihan hukum ini merupakan suatu „Vertrag” (perdjandji- an) atau suatu „Kollisionsnorm” (Kaidah HPI). Apakah penundjukan oleh para pihak merupakan suatu „m ateriellrechtliche Verweisung’ atau suatu „kollmonsi'echtliche Verweisung” °15).

Djika penundjukan ini hanja berlaku sebagai isi perdjandjian (Vertragsinhalt) maka akibat-nja adalah lain daripada djika penundjukan ini merupakan kaidah-HPI. Dalam ha'l jang pertama disebut, berlakunja pilihan hukum dianggap sebagai suatu persetudjuan untuk para pihak 01G). Hakim dapat mengudji pilihan ini baik menurut nilainja maupun menurut akibatnja (Wert und Wirkung). Para pihak hanja mempunjai kebebasan untuk memilih dalam bidang kaidah2 dispositip. Kaidah2 jang bersifat memaksa tidak takluk dibawah kebebasan ini. Perdjandjian ber­sangkutan tidak ditundukkan kepada hukum asing, tetapi para pihak mempergunakan sebagian dari hukum asing sebagai perdjandjian (Teil- verweisung). Penundjukan ini tidak bersifat HPI, tetapi bersifat hukum perdata jang lazim („allgemein zivilrechtlichen Charakter”). Penundjukan ini menentukan i s i dari perdjandjian, akibat2 hukumnja dan t i d a k mengenai hukum jang harus dipergunakan untuknja G17).

Djika sebaliknja pilihan hukum ini dianggap sebagai suatu kaidah HPI, sebagai „Kollisionsnorm”, maka kaidah ini mempunjai arti HPI, bersifat HPI, maka hakim tak dapat mengudjinja. Pilihan hukum bersifat

614) N i b o y e t (16 B ec., h. 18 dst.) jan g terkenal ¡karena konsepsinja tersendiri m engenai pilihan hukum menganggap tidak diperbolehkan kebebasan memilih (atau „liberté de conventions”) ini untuk : capacité de con tracter (loi nationale atau loi domicile) dan bentuk kontrak. Jan g diperbolehkan hanja m engenai „conditions intrinsèque de validité des con trats” dan „effets”. 'Pilihan hukum ini d ib a ta s i oleh s ja ra t2 sbb. :1. harus ada conflit de lois.2. harus ada con trat de p u r droit privé (artinja : hanja mengenai kon trak 2

jang bersifat perdata m u rn i) . Tidak untuk kontrak2 dengan unsur2 hukum publik seiperti : Contrat de Société, con trat de travail m aritim e, co n tra t de travail e t responsabilité des accidents, contrats en bourse.

3. h arus berkenaan „acte non successoral”.4. harus „ re s p e c te r o rd re p u b lic" .

615) Bdgk. H a u d e k, h. 3, 4 dst.616) Bdgk, JST i e d e r e r : „Die Parteiw ille wirkt hier ilediglich als G estalter des

Vertragsinhaltes” (h. 193). Persoalan jang dihadaipi hanja mengenai „zulässigen Inhalt des V ertrages”.

617) „Sie bestim m t den Inhalt des V ertrages seine rechtliche W irkungen und n ic h t d a s a u f ih n a n w e n d b a re R e c h t" . Bdgk. R é c z e i , Fragen EPR., h. 162.

168

sebagai sumber hukum (rechtsbron) bagi sang hakim. Para pihak bebas untuk memilih sistim hukum jang mereka sukai, tanpa perlu memperhati­kan kaidah- jang bersifat memaksa atau mengandung larangan. Dalam hal ini penundjukan jang dilakukan bukan melulu menentukan isi-makna dari kehendak para pihak (Inhalt der Parteierklarungen), tetapi mentja- kup pula penentuan dari setiap parteierklarung djuga mengenai pilihan hukumnja sendiri. Dengan lain perkataan bukan sadja akibat2 dari per- djandjian, tetapi djuga tertjiptanja perdjandjian itu tertjakup oleh hukum jang dipilih. Hukum jang belakangan ini memberi djawaban pula atas pertanjaan apakah pilihan hukum jang telah dilakukan itu sah adanja. Apa jang merupakan batas2 kebebasan dari para pihak ditentukan pula oleh hukum jang dipilih. Pilihan hukum disini bersifat sebagai suatu t;tik taut-penentu 61 s).

Demikianlah pendapat2 jang berbeda tentang sifat hukum pilihan ini 01 n). Menurut pendapat kami pilihan hukum harus dilihat sebagai suatu penundjukan bersifat HPI, sebagai suatu titik-tairt-pcnentu 620).

559. Bolehkah memilih lebih dari satu sistim hukum 1

Suatu persoalan lain jang seringkali dikemukakan dalam batjaan HPI ialah apakah pilihan hukum jang dilakukan oleh para pihak bisa menge­nai lebih dari satu sistim hukum. Apakah para pihak hanja dapat memilih hukum X atau hukum Y dan tidak ke-dua2nja hukum X dan Y ?

Mengenai h al ini p e n d a p a t p a ra sardjana dan junsprudensi tidak bersamaan «2'). P erb ed aan faham djuga te rd ap at m en gen a! persoalan ini.

Berbagai perintfian diadakan untuk lebih menegaskan persoalan- jang menjangkut sekitar masaala i ini

( 0 Pem bagian jang d i m u a t i (veretabarie S p a to n g ).

f.V 'iti bahw a diadakan p em b agian d aripadaPara pihak dapat n i . ‘ harus diperlakukan untuk bagian2 ter­

kontrak mereka dan hukum Jae° en^]kan bahwa untuk persoalan2 jang tentu. Misalnja para pihak ® g r t j j p t a n j a ) perdjandjian jangmengenai s a h n j a (atau • untuk soal2 jang mengenai p e -bedaku ialah hukum X. Akan tetap ,

•lihan hukum dalam hal ini dianggap sebagai: „An

618) bdgfc R e c z e i, Fragen IPR, h . 163.

620) B d j f H PIdrT(i) no" 180 sub k ^ pu)a S c h r e U r s h. 67 dst. dan djuga621) M e l c h i o r setudtiu D ‘ 1924 Ji. ¡859. h i>;q

W d o n y ^ t « dan ipraJitek’ ^ e

s » » « i f & s s & h * fl*. » t

M e l c h i o r seu,uli ’n, m t 1924 n. . T- u+keputusan H.R. 13-6-1924, N- - uk penerima. Lihat R e c z e i ,

S T » »-“ i “ 18' T S S S S S -m e n g .M h u l a 1 « jurfc.prud.nsl H oM ari,. I U > < «lah HPI-Tjekoslowaikia h. 160, 161). 1 6 9

1 a k s a n a n perdjandjian berlakulah hukum Y. Setjara konkrit misal­nya ditentukan bahwa mengenai inspeksi dari barang2 jang didjual di­perlakukan hukum dari tempat dimana barang2 tiba, tetapi untuk haF lain jang diatur dalam kontrak bersangkutan dipergunakan hukum lain.

(ii) pilihan hukum altei-naiip.

Para pihak menentukan bahwa dua atau lebih sistim hukum setjara alternatip berlaku untuk perdjandjian mereka. Misalnja para pdiak me­nentukan bahwa hukum domicilie dari fihak satu atau fihak jang lain beriaku, hingga fihak tergugat dapat mempergunakan hukum tempat domicilienja ß22).

(iii) pilihan hukum selektip.

Para pihak menentukan bahwa suatu sistim hukum „komplex adalah jang berlaku. Misalnja dalam perdjandjian antara pedagang Indonesia dan pedagang Italia ditentukan bahwa „hukum Indonesia” jang berlaku. Hukum Indonesia ini bersifat k o m p l e x , bahkan ,,multi-komplex Artinja, hukum perdata Indonesia ini tidak h o m o g e e n, tidak u n i- f o r m, melainkan h e t e r o g e e n p l u r a l i s t i s sifatnja, wa­laupun mengikuti pola „Bhineka Tunggal Ika”. Ada anekawarna, aneka- ragam hukum perdata Indonesia.

Djika hukum Indonesia jang dipilih, perlu kelak didjawab lagi per- tanjaan : hukum Indonesia jang m anakah : jang tertulis atau jang tidak tertulis dalam Kitab2? Hukum Eropah-kah , hukum Timur Asing (Tiong­hoa), Timur Asing (lainnia), atau hukum adat Indonesia jang djuga ber­bada dari lingkungan-hukum jang satu kelingkungan hukum jang lain °23).

Dalam hal ini hukum jang harus diperlakukan ditentukan oleh kai­dah2 HATAH-intern dari negara jang sistim-hukumnja telah dipilih. Per­soalan2 HPI jang menjangkut sistim hukum dari negara2 jang ber-sistim komplex harus diselesaikan dengan mempergunakan pula kaidah2 HA­TAH-intern dari negara bersangkutan °21).

560. Apakah pilihan hukum boleh dirubah kemudiam ?

Djuga persoalan apakah pilihan hukum boleh di-robah2 kemudian banjak diperdebatkan. Misalnja para pihak telah memilih hukum X, te«

622) N i e d e r e r tidak imenjetudjuinja. Perdjandjian jang sekaligus dapat 'takluk dibawah lebih dari satu sistim hukum adalah „logisch ein Unding” ‘ih. 198).

623) M enurut V a n V o l l e n h o v e n terdapat tidak kurang dari 19 lingkungan hukum adat (adatrechtskringen).

624) Bdgik. N i e d e r e r , h. 198. Dalam hubungan ini kiranja L e m a i r e telah mendalilkan dalam disertasi beliau, bahwa tiap2 .persoalan HPI untuk Indone­sia m erupakan ipula persoalan H AG. Lihat dalil pada „Overgang van godsdienst als iprobleem voor het intergentiel privaatrecht”. dis. D jakarta (1932).

170

tapi kemudian sebelum perkara jang akan diselesaikan dengan arbitrase diadjukan, para p>*iak setudju untuk merobah dan memakai hukum Y Apakah hal ini diperbolehkan ? Atau, para pihak dalam perkara ke-dua-- nja setudju dengan pemakaian dari hukum X, sedangkan dalam perdjan- djian mereka semula telah ditentukan hukum Y sebagai jang dipilih. Apakah hakim terikat pada ketentuan belakangan ini ? Apakah boleh diadakan perobahan kemudian daripada hukum jang dipilih ?

Ada penulis2 jang membenarkannja. Demikian antaranja N' i e d e~ r e r «-•’), R a b e 1 626) dan N e u h a u s 627).

Djikalau hukum jang dipilih berobah kemudian bagaimana sikap hakim. Apakah jang harus diperlakukan ialah hukum jang berlaku pada saat para pihak mengadakan perdjandjian mereka atau pada saat perkara diadili ?

R e c z e i c-s) berpendapat bahwa hukum jang telah dipilih oleh para pihak merupakan hukum jang hidup, artinja para pihak telah me- milihnja dengan segala konsekwensi perubahan- kemudian. Perubahan2

ini setjara inclusip telah dikehendaki pula oleh para pihak. B a t i f f o 1 d juga menjetudjuinja

561. R e s u m e .1 Persoa’an tentang b a t a s - b a t a s kebebasan memilih hukum

oleh para pihak seflalu diperdebatkan. ^9 seperti telah dikatakan pada dewasa ini pada umumnja oleh para

sardjana hukum maupun oleh praktek hukum diterima prinsip kebebasan

memihh hukum- dipersoalkan dan diperdebatkan ialah sampai, i- i 1-mkurn ini diperbolehkan.berapa djau i pi a | . t se-lebar-nja hingga pilihan hukum di-

/ i f r t f u i n i S “ d p ™ „dikekang'’ datam balas» jang sempil.P 5 HanK komeps! jang mengenai W « * » * <W P'«1'“" * < * « -

o. n .u i/ r > kami dapat diterima.adalah sesliai pula dengan konsepsi pilihan hukum jang

, , • HPI negara2 sosialis,dianut dalam sis i dikemukakan bahwa pilihan hukum tidak boleh

7. Per-tama periu hetertiban umum (openbare orde, ordremerupakan p e l a n g g a r a n danpublic).

h. 199. nietudjui bahwa para pihak dengan pla-doo! ni ; 1 ? “ ; TT h 3 8 8 , ]ang rnenjeiu j en; etudjui hukum tertentu, b a h Pilihan m e r e g diperbolehkan perubahan im, maka s(

627) N e l l h a .U f ’ n.k a n „ v e r s t e in e r t” .

628) N i b 0 y 6 t ’029) B a t i f f o l ,

8 . Pilihan hukum djuga tidak boleh mendjelma mendjadi penjelurv- dupan hukum (wetsontduiking).

9. Pembatasan lainnja ialah bahwa pilihan hukum ini hanja diakui dalam bidang hukum hartabenda, chususnja hukum kontrak.

10. Hukum jang boleh dipilih hanja jang mempunjai hubungan riil dengan kontrak jang bersangkutan, terketjuali dalam beberapa hal ter­tentu.

11. Ada sistim2 HPI jang membatasi kebebasan pilihan hukum ini kepada sistim2 hukum tertentu jai:g chusus disebut oleh pembuat-un- dang2 (Bandingkan pasal 7 U.U.-HPI Polandia 1926).

12. Djuga ada jang mengemukakan bahwa pilihan hukum hanja ber­laku untuk akibat2 hukum kontrak (Vertragswirkungen) dan tidak me­ngenai tertfiptanja kontrak.

13. Ada pula jang mengemukakan bahwa pilihan hukum hanja ber­laku sepandjang diperkenankan oleh lex fori

14. Persoalan lain jang seringkali dikemukakan pula ialah tentang sifat2 hukum sebenarnja (rechtskarakter) daripada pilihan hukum.

15. Apakah pilihan hukum ini merupakan suatu „Vertrag” atau suatu „Kollisionsnorm”, apakah penundjukan kepada hukum tertentu merupa­kan suatu „m atericllrechtliche” atau suatu „kollisionsrechtliche

16. Persoa'lan lain ialah apakah para pihak boleh memilih lebih dari satu sistim hukum.

17. Achirnja banjak dipersoalkan pula apakah pilihan hukum jang telah dilakukan dapat dirobah-robah kemudian.

172

B A B XI.

H A K - H A K J A N G T E L A H D I P E R O L E H .

P i 11 e ti A., La théorie générale des droits acquis, 8 Rec. (1925, H), h. 489 dst. ; A r m i n j o n , P, La notion des droits acquis en droit international privé, 44 Rec. (1933, H), h. 1 dst. ; i d e m , Précis, I, h. 126 dst. ; N i b o y e t , 5 R é p e r ­t o i r e , s.v. ’’Droits acquis” ; i d e m , Traité, EL K a e c k e n b e o c k , La protec­tion internationale des droits acquis, Rec. (1937, I), h. 321 d s t ; d e S z a s z y K , Les conflits de lois dans le temps (théorie des droits acqms). Rec. (1934, I), h 149 dst. ; M a u r y, Règles générales, 57 Rec. (1936, HDD . s ., p. . s . ,D a v i e s , Règles générales, 62 Rec. (1937, IV), h. 487 d s t ; B a t i f f o l , h.d s t.; L e r e b o u r s - P i g e o n n i è r e - L o u s s o u a r n h. 307 ds . ,

H o r s t M ü l l e r Der Grundsatz des wohlerworbenen Rechts im IPR. Geschichte n o r s t a u u e r , u e r u schütz des Wohlerworbenen Rechte

und Kritik, Hamburg (1935); W e i l l e r , De ^ ^ wohlerworbenen Rechtsim IPR, (1934), W e r n e r R. 1 C ' ’ h 13 ¿ st. ; W o l f f , EPR-Deutschlands,im IPR, disertasi, Zürich (19a5); R a a P e’ '. N u s s b a u m, Deutsches IPR (1932)h. 11 d s t . ; K e g e l , h. 1 1 ; N e u h a u s , h. 111» wus bu« * , h. 79 d s t ; S c h n i t z * . I, h. 258 d s t.; N i e d e r e r , h. 316 d s t ,

i, or Hct • D i c e y - M o r r i s , h. 9 d st.; C J ie s - ■Nus s b a u m, Principles (1943), h. v’e s o n h 29 d g t . s c h m i t t h o f f ,

h i r e , h. 27 dst , ; W o l f f , h. 2 dst u ^ ^ ^ and C(m.h. 14 d s t ; i d e m , Conflict avoidan«c C ases, h. 1047 d st. ; F a 1 c o n b r id g e,tem porary Problems (1956), 429 s.d. ^ r o o k W.W., The logical and legal bases h. 11 dst . ; C a s t e l , Cases, h. 121 dst- ; > C a s t ’ el> CaseSj h. 126 d st.;of the conflict of laws, 33 Yale L it ., »

■'V- T î u b b i n k h. 301 dfet. ; M u l d e r , h. 10K o s t e r s , h. 132 d s t.; K o s it e *’f ' rec.h ten in h e t i.p.r., RjM . (1925) h. 336 ;

d s t.; i d e m , De Theorie der verkregen wg dst . L e o n - V a n P r a a g , Recht- V a n B r a k e l , h. 102 d s t ; H Ü « 1 a n s , . ^ ^ ^ ^ 4 A B h. 38 d s t ;spraak etc., (19281, W et A.B. pada art.

W i r j o n o P r o d j o d i k o r o , h. 39

Hukum Perdata — 12

173

562. Istilah-Istilah.

Dalam buku2 peladjaran tentang HPI lazimnja diberi tempat pula setjara tersendiri kepada m asaalah „H ak2 fang telah d iperoleh”, atau da- lam bahasa2 lain „verkregen rechten” (Belanda) x), droit ¡acquis (Perantjis) 2), vested rights, acqu ired rights (Inggris) 3), w ohlerw orbenen Reichte, erw orbene Rechts (Djerman) 4), ins quesitum, iura quesita (Latin) 5).

Disamping istilah2 tersebut pernah diperkenalkan pula istilah2 lain untuk menggantikannja atau mendjelaskan apa jang sebenarnja dimak­sudkan.

Diantaranja dapat disebut : „theorie d e l’e fficac ité internationale d es­droits” 6), „buiteniands verkregen rechten” '7), ,,op fret büitenkm dsche recht berustende rechten” 8), ,,eld,ers ontsûarte rechtsverhoudingen” °) flttou „pehanäfutan keadaan hukum” ^°).

Istilah2 baru jang telah diintrodusir ini dimaksudkan untuk mem­berikan gambaran jang lebih tepat daripada apa jang sesungguhnja di­maksudkan- dengan istilah2 bersangkutan. Perkataan2 „recht, right, atau droit” biasanja berarti h a k - hukum, hak subjektip. Djika dipergunakan istilah2 tersebut dalam batjaan hukum maka orang terutama teringat ke­pada hak2 jang bersifat kebendaan (Vermögensrechten). Akan tetapi, djika istilah ini dipergunakan dalam bidang HPI, maka didalamnja bu­kan sadja tertjakup hak2 kebendaan itu, meOainkan djuga hak2 kekeluarga­an (familierechten) dan status personil (person eel statuut). Istilah „rechten” pada „verkregen rechten” atau „vested rights” ini mentjakup tiap2 hubungan-hukum (rechtsverhouding) atau keadaan hukum (rechts- toestand), seperti misalnja keadaan dewasa atau tidak, kawin atau tidak, anak sah atau tidak, iberkewarganegaraan negara X atau negara Y, dsb.

1) Bdgk. H i j m a n s , h. 179 d st.; V a n B r a k e l , h. 102 d st; M u l d e r ,h. 95 d st.; K o s t e r s - D u b b i n k, h. 301 dst.

2) Bdgk. P i l' 1 e t, A., L a th éorie générale des droit acquis, 8 R ec. (1925, HO,h. 490 dst.; A r m i n j o n , L a notion des d roit acquis en d.i.p., 44 Rec. (1933, H), ih. 1 d st.; N i b o y e t , 5 R épertoire s.v. „D roit acquis”.

3 ) D i c e y - M o i r r i s , ,h. 12 d st.; N u s s t> à u m, iPrinci'ples, h. 26 d st.; S c h m i i t t h o f f , !h. 14 <ïst.; C h © s h î *■ e, h. 28 d s t ; W o 1 f f, h. 2-4 dst. h. 196.

4) Bdgk. H o r s t M ü l l e r , D er G rundsatz des wohl erw orbenen R echtsim1 iTPR. G eschichte und K ritik, H am burg (1935); W e r n e r R. W i c h ­s e r , D er B egriff des w ohlerw orbenen R echts im IPR, diss. Zürich (1955); R a a ip e, h. 38 d st.; S c h n i t z e ' r , 1, h. |258 d st.; N i e d e r e r , h. 316 dst. <

5) Bdgk. N i e d e r e r , h. 316; N u s s b a u ffl, h. 27 n. 34.6) N i ib o y e t, o.e., s.d. S c h n i t z e r , I, h. 1259, djuga dalam djilid n sub

„Nationalisierungen”.7) K o s t e r s , h. 131.8) H i j m a n i s , h . 180.9) V a' n B r a k e 1, h . 102.

10) W i r j o n o P r o d j o d i k o !r o, h. 39.

174

t

” ). D i c e y berkata dalam hubungan ini : „The term right includes legal relationships, capacities, disabilities and powers which are granted or imposed by any system of laws” 12). Kata V a n B r a k e ! „Het begrip omvat in het i.p.r. ook den persoonlijken staat en familierechten* 13). W i r j o n o P r o d j o d i k o r o mendjelaskan : „Dalam per­kataan2 ini recht, right atau droit tidak berarti seperti biasa, jaiti\ hak- liukum, melainkan keadaan hukum atau perhubungan hukum. „Kemudian ditambahkan beliau : „Dan ’bescherming van verkregen rechten, atau ’protection of vested rights’ atau ’protection des droit acquis’ sebetulnja tidak berarti memperlindungi hak2 atau kekuasaan liukum, melainkan berarti melandjutkan suatu keadaan hukum” 14). Oleh karena itu beliau menganggap lebih tepat untuk mempergunakan istilah baru „Pelandfutankeadaan hukum”.

Walaupun pendjelasan dari para sardjana hukum tersebut mengan­dung makna kebenaran, kami tjondong untuk tetap mempergunakan isti­lah2 jang lama. Mengapa ?

Djucra kali ini alasannja ialah, bahwa istilah2 jang lama ini sudah „ingeburgerd’’, sudah tradisionil dan umum setjara internasional terpakai

i i i • ttpt haik dalam batjaan maupun dalam praktek hu-£ n ^ r o l e h n.M b — tertentu

, J , 5 „„^mVii-innia karena dengan demikian orang sudah jang memudah -an p j < dimaksudkan. Halnja kiranja adalahdengan lantas men g ‘ P • kami dengan istilah2 klassiksedjalan dengan dja an ] g Walaupun mengandung banjak keku- „Hukum Perdata Internasi tetap mempergunakannja, hanja de-rangan dan segi2 kurang ' < ’ menunit perasaan kami istilah „Hukumngan tudjuan d id a U ^ s e ^ ^ tjotjoki5).Antar Tata Huku - V a n B r a k e 1 mengeluarkan suara jang

Dalam hubungan ini ^ -n c]e yolgende bladzijden niettemin senada. Kata beliau . „ s i verJjcregen rechten” blijf bedienen, geschiedt dikwijls van de uitdrukki:-tdrukldng nu eenmaal is ingeburgerd in het dat ook alleen omdat de l“ j waarde heeft gekregen, welke haari.p.r . en een z e te «gebruik gemakkehjk maak________________ . dan U.S.A. istilah „vested, rights” banjak di-

ju risp ru d ent In° gr/* subjektip jang teiah diperoleh, tetapi djuga nakai dalam arti'kata: lia^ , da hak2 berdasarkan hukum objektrp asmg. dalam afrtikata tidak lain d»r PH j j m a n s , h. ,185; Bdgk. untuk tjontoha Rdek N u s S b a u ® ' , \ * L r h. 95; W i r j o n o P r o d j o d i k o r o , keadaan-hukum ini, M u l d e r , ^ ^ g l4 . Lihat pula H .R . 23-2-WiY, N.J. h 39 K o s t e r s - U u1 9 1 7 /3 4 7 .^ h n (h. 9 padai tjetakan ke-7).

Karena istilali lama sudah lazim diterima kita terus memperguna- kannja, walaupun benar sanggahan jang dikemukakan terhadapnja bahwa istilah ini sebenarnja adalah djelek („mauvaise”) dan 3amar2. Bukankah orang baru dapat bitjara tentang „hak” bilamana sesuatu sudah „diper­oleh”? Tiap hak sudah diperoleh, hak jang belum diperoleh tidak ada. Kata A r m i n j o n dalam hubungan ini : „Tout droit est acquis, un droit non acquis n’existe pas . . . ” 17).

563. Uraian istilah.

Apakah jang diartikan para sardjana HPI dengan istilah „hak jang d ipero leh” itu.

Diatas tadi sekedar telah disinggung apa jang diartikan dengan isti­lah ini. Dibawah akan didjelaskan sesuatu lebih landjut.

Dalam hubungan hukum i n t e r n , tegasnja dalam bidang HA- TAH-intern, pengertian dari „hak2 jang telah diperoleh” ini lama dikenal dan seringkali dipergunakan. Kita menemukannja dalam hubungan HA W (hukum antarwaktu), bilamana dihadapi persoalan tentang kaidah2 hukum dari 'satu negara tertentu jang setjara susul-menjusul dalam waktu di­adakan oleh pembuat-undang2. Tiap kali ditjiptakan peraturan2 baru, maka ketentuan2 tentang hukum jang lama dan hak2 jang telah diperoleh dibawah kaidah2 jang lama ini meminta perhatian. Salah satu azas hu­kum jang selalu didjundjung tinggi ialah bahwa hukum jang baru ini umumnja tidak mempunjai kekuatan berlaku surut. Hal ini disebabkan karena hak2 jang telah diperoleh dirasakan perlu untuk diberikan per­lindungan seperlunja. Kaidah2 jang baru umumnja tidak akan mengurangi hak2 jang telah diperoleh menurut ketentuan2 lama. Dalam hubungan ini­lah telah dikemukakan oleh seorang sardjana kenamaan jang membela prinsip „droit acquis” ibahwa pengertian ini sudah memperoleh „ u d sens consacré depuis longtemps” 18).

Dalam bidang hukum antarnegara (hulkum publik internasional) dju- ga dikenal pengertian2 tentang hak2 jang diperoleh ini 10). Tetapi, jang belakangan ini tidak akan merupakan tindjauan kita. Dalam uraian se­karang ini kita membatasi diri kepada pembitjaraan masaalah hak2 jang telah diperoleh ini dibidang HPI.

Untuk HPI istilah „hak2 jang diperoleh” ini dipergunakan untui: mengkedepankan bahwa perubahan2 daripada fakta2 jang menjebabkan bahwa da'lam suatu 'hubungan tertentu diperlakukan sesuatu kaidah hu­kum tertentu, tidak akan mempengaruhi berlakunja kaidah jang semula itu.

17) A r irt i n j o n , D roits acquis, h. 5.18) N i b o y e t , dalam 5 R ép erto ire , s.v. Dirait acquis, no. 1 .19) Bdg. A r m i n } o n, D roit acquiç, h. 6 ; N u s s b f l u n i , h. 27 ; L ihat d juga

S c h n i t z e r , 1, h. 258 dst.

176

Misalnj'a seorang jang dewasa menurut ketentuan negara X, 'kemudian mendjadi warganegara Y jang mengenal batas kedewasaan jang berlain­an (menurut mana orang jang bersangkutan belum tjukup umur). Apakah karena perubahan kewarganegaraannja ini ia dari dewasa mendjadi tidak dewasa ? Djika diterima ketentuan; „Sekali dewasa, tetap dewasa”, orang bersangkutan dianggap menurut HPI dari negara baru bersangkutan to tap dewasa, maka diterimalah prinsip tentang hak2 jang diperoleh.

Demikian pula, bilamana menurut ketentuan dari sesuatu negaia tidak diperbolehkan pertjeraian, tetapi warganegara negara bersangkut­an kemudian merobah kewarganegaraan dengan djalan naturalisasi, apa­kah status jang baru ini mempengaruhi hukum jang mpnurut hukum asal- nja berlaku bagi perkawinannja. Disamping persoalan mengenai penje- lundupan hukum, jang sudah kita 'bahas diatas, tjontoh ini memperlihat­kan pula segi2 persoalan hak* jang telah diperoleh.

Apabila suatu benda bergerak terletak diwilajah negara X dan ke­mudian dipindahkan kewilajah negara Y, bagaimana dengan hak milik dari A jang telah memperolehnja tatkala ia dan benda bersangkutan ber-

ada D ^ikian^ekedir persoalan2 jang dihadapi pada masaalah hak2 jang diperoSi Nanti kita a i n memperdalam lagi tpntoh* jang dapat men; benkan gambaran djelas tentang apa jang d.arhkan dengan ,st,lah ,,hak»

jang telah diperoleh ^ e„ p j j a]am textbook mereka umumnja tidak

l arV en' ™ u " a n '& islihh ”hak! ’■*”* t k h d i -memberikan P61™ 1 • mendje3askan sesuatu dengan memberikanperoleh” ini. " ¿ e r t i a n tersebut.tjontoh2, uraian isi dan diartikan dengan istilah ,,vested_rightsT

Perumusan tentang apa i c e y, sard/ana HPI dari Inggrisini diketemukan antaran^^p^^ principje No j« karya standardnja „Con-jang kenamaan. Dalam ,, ¿ w a i berikut : „Any right which has beenflict of Laws” ditjantujn a ^ any civilised1 country is recognised, .andduly acquired u n d e r the . courts, and no right which has not beenin general, enforced by «5 general, recognized by English courts” 21).duly acquired is enforce . . . .

J ____ , „liTna Dalam versi tjetakan* selandjutnja, parao i e e y h a m p a i tjetafca» * . ¿ Mch is applicable according to th e English

i » ! . . , - » . , . . « »theory P ip]e no. 1 da . right, power, capacity, disability or legalGeneral j ,berlkut . »A ted by the law of any civilised countryberbunji wt,ich has bee“. ,- }1 ruies of the conflict of laws is recognisedr e l a t i o n s h i p to the f courte, and no right, power, capacity,aipplicaible entforced by , . has not been so created is enforced or,and, m Sen . ’ i r e la t io n s h ip r0Urts” (h. 9). Tentang alasan penambahan

12 «•i r i , h a la m a n 12 . un ^

Setiap hak jang telah diperoleh setjara saksam a menurut hukum dari tiap negara beradab diakui dan umumnja dilaksanakan oleh badan3 peradilan Inggris.

Perumusan „hak2 jang telah diperoleh” seperti dikemuk'akan oleh D i c e y ini telah dipertahankan oleh S c h m i t t h o f f 22), sedangkan oleh ,banjak penulis2 lain telah ditinggalkan S3).

Pengertian „vested rights” ini telah didjelaskan pula dalam suatu keputusan hakim sebagai berikut : ,1 apprehend that where rights acquired under the laws of foreign Statefe, the law of this country recognises and gives effect to those rights, unless it is contrary to the law and policy of this country to do so”. Ha'k2 jang telah diperoleh me­nurut ketentuan2 hukum negara asing, dipkui dan seperlunja dilaksana­kan oleh hakim2 Inggrife, sepandjang hak2 ini tidak bertentangan dengan konsepsi ketertiban-umum internasional Inggris (public policy) 24).

Jang merupakan pembatasan terhadap pengakuan hak2 jang telah diperoleh menurut kaidah2 hukum asing, hanja adalah azas ketertiban umum.

Dalam konsepsi seperti dikemukakan oleh D i c e y maka jang di­akui adalah hakg (rights) subjektip jang ditjiptakan oleh hukum asing, dan bukan hukum asing „as such” 2S).

565. Masaalah janq banjak diperhatikain.

Persoalan tentang „hak2 jang telah diperoleh” telah meminta banjak perhatian. Para penulis telah mentjurahkan banjak pemikiran mengenai persoalan ini. Tentunja djuga kali ini tidak ada kata sepakat. Ada jang menganggapnja penting dan hendak melihatnja sebagai salah satu „fon- damen 20) utama daripada seluruh sistim HPI. Tetapi, ada djuga jang sebaliknja hanja menganggapnja sebagai „ornamen” 27) belaka, jang se- sungguhnja tidak berarti, baik setjara theoritis maupun '?etjara praktis.

Bagaimanapun sikap kita terhadap persoalan jang ditimbulkan oleh „vested rights” ini, apakah kita pro atau anti prinsip ini untuk IIPI, satu hal adalah pasti, jakni bahwa pengertian ini'meminta perhatian kita untuk salah satu tugas utama daripada HPI. Apakah itu ? Tidak lain, bahwa

22) S c h m i t t h o f f , h. 14 dst.23) Oleh ipenulis2 Anglo-Saxon sen d iri: C ¡h e s 'h i r e , h. 32 dst.; F a l ' c o n -

b . r i d g e , ibab 1 dan 2. Djuga oleh .penulis2 laini, sepérti! A r m i n j o n, o.c. Droit acquis; P récis, I, h. 127 dst.

24) Ten'tang jâ n g te ra c h ir ini, lihat HPI, n (3), foab Vllil.25) D idjelaskan dalam tja ta ta n ipada G eneral Principle no. 1 tsb. Lihat d'juga

S c h i m i t h o f f , h. 15. Demikian pula J . M a u g h a m dalam I ,n r e A s k e w , (1930) 2 Ch. 268. U ntuk p erkara ini' lih at HPI, ¡U (3) no. 392 sub IV.

26) Bdgk. a.l. P i l l e t , o.c. h. 536 : „que la th eorie de l’effet in ternational desdroits acquis ............ réussit au moin's à ¡porter le flam beau dans certaine vp a rtie d e (notre dom aine où jusqu’ici la lum ière n’avait pas été faite” .

27) Bdgk. N u s s b a u m i h. 30 : ,,no m ore than an ornam ent”.

178

harus dianggap salah satu kewadjiban utama daripada badan2

peradilan dari negara2 jang beradab untuk setjara tak berat sebelah, melindungi hak2 jang (ada, wallaupun hak2 ini iberasal dari luar negeri. Hal ini telah dilihat dan dibenarkan pula oleh para sardjana jang ter­kenal karena pandangan mereka jang menentang teori tentang „vested rights” ini. Misalnja telah dikemukakan oleh C h e s h i r e 2a) dan djuga oleh para pengolah karja D i c e y, jalcni M o r r i s d.1.1. 20) dalam hubungan ini : „forone of the elementary duties of the civilised court is impartially to protect existing rights even though they originated abroad”. P i 1 1 e t setjara baik mengemukakan bahwa ini merupakan „lun des fondements du droit international privé 30).

V a n B r a k e l mengemukakan sedjalan dengan ini : „Dat in den vreemde verkregen rechten, zooveel zulks mogelijk is, moeten worden erkend en ge-eerbiedigd, is een der fundaméntele denkbeelden, waarop het i.p.r. is opgebouvvd”.

Tanpa adanja pengaku311 sedemikian ini, lalu-lintas internasional akan mendîadi'tak mungkin. Tiap sistim HPI tanpa pengakuan daripada hik 2 jang telah diperoleh diluar negeri ini akan mendjadi tak berarti.

Zonder deze erkenning ware intemationaal verkeer feitelijk onmogelijk 7 nu ieder i n r z o er al iets bleef bestaan, dat die.n naam verdiende,

in ieder geval inschrompelen tot een paar onbeduidende regelen” 31). Disamping pudjian bahwa teori „vested rights” ini harus dianggap

„agai salah sn«= »d¡u: ,

S S i ge r r Sf f i « =, J * Theorie der w oH e,i 1 4- nrauis vested rights, îura quisita) wird bald

worbenen e^ e ( ffanzen internationalen Privatrecht, bald als kolli- zum Ange pu obgelehnt” 32). Pendirian dari mereka jang prosionsreclitlicli unen i J Id,!!, djauli kelak. Sekarang ini kiranjadan kontra ,m akan ¡an * * * diperoleh"tjukup djika d . k e m u k a k a n , I sa Hp,¡ni telah meminta banjak peruana y

1 i- « rlnri oara sardjana negara® Sosialis.566' Tidak banjak perhatian P

. , , . u h bahwa batjaan HPI negara2 sosialis hanja dja- Jang menjolok iala masaalah ini. Para penulis HPI ne~

rang sekali meminta perhatian u

‘ ”¡ r r ~ c h e s î i r e, h. 32. proposition lies a t the foundation of manyoQi Di c a y - Mo . r . r i s , h. 9 . » . ot)ject and result is to ren d er effective in

rules of conflict of laws. g acquired in oth er countries, e.g. Franceone country, e.g. Ehglan ,or I ta ly ............”• . . . Droit acquis, 5 Répertoire no. 7.

30) P i U e t , N i b o y e ^ 1 0 3 .

gara2 sosialis umumnja tidak menguraikannja setjara tersendiri dalam textbook mereka.

Dari berbagai textbook, fianja karja L u n z, ]1ang telah menjebut „vested rights” theoiy ini, walaupun tidak setjara (erperintji dan tersen­diri. Beliau hanja menjebutnj'a dalam hubungan pembitjaraan prinsip territorialitas jang dianut dalam sistim HPI Anglosaxon 33). Dari uraian sardjana sosialis kenamaan ini dapaft disimpulkan bahwa beliau mene­rima djuga prinsip hak2 jang diperoleh ini. Bahkan, menurut beliau, ada­lah sewadjamja bilamana teori „vested rights” ini dipertahankan dan dibela terhadap ¿erangan2 jang dikemukakan oleh sardjana2 seperti C h e s h i r e dan sardjana Amerika C o o 'k, jang menganut teori- hukum pragmatis. Dalam pandangan L u n z teori „vested rigli'ts” (da­pat mem'bawk hasil2 jang positip 'bilamana badan2 peradilan Anglosaxon harus menentukan Jiak2 subjektif jang telah di peroleh diluar negeri 84) dan dalam menilai makna sebenarnja daripada kaidah2 asing jang men- tjiptakan hak2 itu 35). Dengan ^menganggap kaidah2 asing ini sebagai „Fakta2” jang masih memerlukan pembuktian (evidence) para hakim Anglo Sakon diberikan keleluasaan jang ibesar untuk mengudji isi dari­pada hak2 jang telah diberikan dan ditjiptakan berdasarkan per-undang2- an negara2 sosialis. Mereka ini dengan leluasa dapat menolak untuk me­nerima berlakunja hukum negara2 sosialis dengan alasan bahwa makna- nja telah tidak tjukup terbukti. Kata L u n z : „Unter Ausnutzungdieser Tatsache .haben die Gerichte Englands und der USA wiederholt die Geltung sozialistischer Gesetze unter dem Vorhand nicht anerkannt, dass ihr Inhalt „nicht hinreichend bewiesen” sei, d.h. sie haben im Grunde genommen die Anerkennung der auf Grund eines sozialistischen Gesetzes erw orbenen R echte verweigert” 36). Lebih djauh dikemukakan beliau : „In den Fällen, in denen sich die Gerichte Englands und der USA die Aufgabe stellten, subjektive Rechte, die nach ausländischem Recht enstanden waren, wirksam zu schützen und bestrebt waren, den wirklichen Inhalt dieser Gesetze festzustellen, konnte die Lehre von den vestted rights zu positiven .Ergebnissen führen und hat auch tatsächlich zu solchen Ergebnissen gefürht und zo zur Organisierung des internatio­nalen Verkehrs beigetragen”. ,Kemudian ditambahkan : „Jedenfalls ver-

33) L, u n z, h. 107.Chususnja dalam negara^ sosialis.

K etjam an sard jana hulkum Uni Sovjet ini tenhadaip sistim H PI Anglosaxan iterutam a te rle ta k atas m etodos jang dipergunakan oleh badan2 peradilan •negara2 terseb ut dalam m enentukan isi daripada per-undang=an asing. M ereka m enganggap hukum asing ini sebagai „fa ikta" jang masih m em erlukan pem­buktian, dengan disertai keleluasaan jan g b esar bagi hakim.L ih at L u n z, h. 109 dst.

36) L u n z, h. 109. K ursip kami. T erutam a ketentuanz hukum Sovjet tentang nasionalisasi2 (perusahaan2 asing term asuk disini. Bdgk. untuk ini, HPI, II (3) no. 482 dst.

1 8 0

dient es diese Lehre, gegen Angriffe solche Autoren wie Cook, die sie vom Standpunkt der amerikanischen pragmatischen Rechtstheorie her kritisieren . . . . in Schütz genommen zu werden” 37).

Demikian pendirian L u n z jang tjondong kepada .pembelaan dari prinsip „vested rights” ini jang dianggapnja tjotjok untuk membela penerimaan dan pelaksanaan dari hak2 berdasarkan per-undang2an negara sosialis oleh 'badan2 peradilan negara2 Barat.

Tetapi, ¡lain2 penulis textbook HPI sosialis, seperti P e r e t e r s k i - k r y 1 o v dan R k c z e i atau V o n S z a s z y 38 misalnja, sama sekali tidak menjinggungnja.

567. Hubungan dengan ketertiban umum.

Persoalan „liak2 jang telah diperoleh” mempunjai hubungan erat de­ngan masaalah ketertiban umum.

Menurut pandangan berbagai sardjana hukum39) tudjuan daripada hak2 jang diperoleh” ini djustru adalah sebaliknja darip’ada tudjuan

ketertiban umum dalam HPI. Telah kita saksikan 'bahwa ketertiban umum internasional merupakan suatu dasar kuat untuk melakukan hukum per­data n a s i o n a l sang hakim, padahal menurut kaidah- HPI sang hakim sendiri, kaidah2 hukum perdata a s i n g jang harus dipergunakan.

Adjaran „hak2 jang diperoleh” djustru menghendaki kebalikannja, Bukan hukum asing jang dikesampingkan, tetapi djustru hukum asmginilah king diakui dan dipergtittakan.

Prinsip hak2 jang telah diperoleh” ini dalam prakteknja dapat diper-i P ” , 1 nelaksanaan prinsip ketertiban umum. Dima-

guna anun i m e p ib umum ini akan menghasilkan dikesam-„a pemakamn P ™ P J f sedangka„ padahal hukum asing inipmgkannja hukum perdata: as. g, s ¿ , saan lM[JiIan dari paraperI„ diperhatikan djuga' priuiip' !,hak-"/ang telal, diperoleh"justitiabeleil bcrsangku a , p Iernl)utJ.an pelaksanaan prinsip ketertiban dapat memperbaiki dan djadi lebih djelas djika diberikan tjon-umum. Kiranja hal ini a'- .- tojj2 jang diberikan Ketua Mahkamahtoh2. Kita memilihnja dan ^ j o d j o d i k o r o .Agung kita, W i r j o n ° isJam dan berada disalah suatu negara

Seorang Arab jang eit & te]ah dikawininja setjara sah. Kemudian Arab mempunjai dua vlT.Visterinja pergi kenegeri Perantjis. Disana ia dengan disertai oleh ke ^ Bagaimana tentang status anakm e n d a p a t anak2 dan ke . status dari isteri2 itu menurut hukum,tersebut dan bagaimana

“ % „ y, P rivate international law in European people’s de-

38) m ocralies? B u d a p e s t *1964). 0 d i ,k o r o, h, 39 dst.39) A,l. W i r j o ^ o F r ^

Kaidah2 HPI jang lazim berlaku ialah jang bersandarkan atas prinsip n'asionalitas. Oleh karena itu hukum perdata negeri Arablah jang berlaku. Menurut hukum perdata ini polygami sampai empat isteri diperbolehkan. Akan tetapi, seperti diketahui di Perantjis berlaku azas monogami jang merupakan sesuatu jang dianggap termasuk bidang ketertiban umum internasional. Konsekwensi daripada pemakaian prinsip ketertiban .umum ialah bahwa kaidah2 Perantjis tentang monogami jang harus diperlaku­kan. Hal ini berarti bahwa perkawinan jang kedua akan dianggap tidak sah dengan segala akibat daripadanja. Djuga anak2 dari perkawinan kedua ini akan dianggap tidak sah. Bagaimana sikap para pelaksana hukum Perantjis dalam menghadapi persoalan ini ? Pendirian jang me­ngatakan bahwa perkawinan jang kedua dianggap tidak sah adalah keiterlaliian. Mengapa ? Oleh karena perkawinan tersebut berlangsungnja dinegeri Arab pada suatu waktu, jang perkawinan itu adalah sah sama sekali. Maka sekarang ini, sebagai ketjitalian ¡dari keketjufilion oleh pelaksana hukum di Perantjis perkawinan jang kedua itu pun akan diang­gap sah djuga dengan akibat bahwa anak2 jang dilahirkan dari perka­winan kedua itu sah pula dan dapat dimasukkan dalam daftar Kantor Pentjat'atan Sipil. Keketjualian jang kedua ini, jang menganggap tetap sah perkawanan jang kedua itu, adalah tak lain tak bukan: pengakuan dari pada prinsip „hak2 jang telah diperoleh” 40).

Pemakaian azas ketertiban umum da'lam HPI harus dilakukan setjara berhati-hati. Djangan terlalu tjepat diterima 'bahwa kaidah2 hukum asing adalah bertentangan dengan sendi2 azasi dari hukum dan masjarakat sendiri. Pembatasan ini perlu, karena soal pertimbal-balikan (resiprociteit) adalah penting dalam hubungan ini. Djika terlampau lekas hakim dari negara X akan menganggap kaidah2 dari negara Y adalah melanggar a.zas- ketertiban umum dari X, maka sangat dichawatirkan bahwa seba- liknja sebagai resiprositet hakim Y akan djuga lekas menerima bahwa kaidah2 perdata dari X melanggar ketertiban umum dari Y.

Djuga dalam hubungan „hak2 jang -telah diperoleh” soal resiprositet ini adalah penting. Prinsip saling harga-menghargai djuga harus diperha­tikan seperlunja dalam hubungan ini. Memang tak dapat disangkal bahwa HPI memegang peranan penting dalam seluruh bidang

Djika pertimbal-balikan penting baik untuk ketertiban umum maupun untuk „hak2 jang telah diperoleh”, perlu diperhatikan pula bahwa dalam udjudnja terdapat perbedaan tertentu. Dalam udjudnja, pertimbal-balikan ini adalah berlainan dalam hal ketertiban umum dan dalam hal „hak2 jang

l i l ^ i ' r j O n o P r ° d i o d i k o r o / h. 41 dst.' ,n d a k p erlu k ita mend'jadi penganut d ari aliran „com itas” untuk m engakui

¡kebenaran h al ini.

182i

telah diperoleh”. Dimanakah letak perbedaan itu ? Dalam hal ketertiban umum resipr i mengakibatkan bahwa orang mendjaga supaja berhati-

i a am mempergunakan azas ini sebagai alasan untuk mengutamakan hukum nasional, sedangkan dalam hal „hak2 jang telah diperoleh” resi- prositet adalah m endorong seorang supaja seberapa, boleh memperhati­kan hak- jang telah diperoleh (atau melandjutkan keadaan hukum) 42).

Kata W i r j o n o P r o d j o d i k o r o dalam hubungan ini: „kalau suatu negara kurang memperhatikan hal pelandjutan keadaan hukum ini terhadap lain negara, maka tidak boleh diharapkan, bahwa negara lain itu akan memperhatikan hal pelandjutan keadaan hukum itu sepatutnja terhadap negara jang tersebut pertama tadi” 43). 1

Sebagai kelandjutan dari tindjauannja Ketua Mahkamah Agung kita telah mendjelaskan lebih djauh persoalan sampai d imanakah negara2

masing2 akan memperhatikan prinsip „hak2 jang telah diperoleh” itu.Batas2 tertentu tentang hal ini amat sukar untuk diketemukan. Paling

tegas hanja dapat dikatakan, bahwa suatu negara akan mungkin meng­hentikan perhatian prinsip „hak2 j'ang telah diperoleh” ini, djika temjata, bahwa dengan diakuinja hak2 jang telah diperoleh diluar negeri ini, rasa keadilan dari rakjat sang hakim akan tersinggung sedemikian iupa, sehingga '¡K'lamljictan kdackian hukum itu- iulak ctcipat idiperki)nggung-dja­w abkan 44).

Kemudian ditambahkan oleh beliau bahwa djika in concreto harus disebutkan suatu alasan tertentu untuk membatasi pengakuan prinS1p „ hak2 jang telah diperoleh” ini, maka orang tidak boleh tidak akan kem­bali lagi kepada suatu alasan berdasar atas ketertiban umum dan negara

^ S j i k a tadi kita kemukakan bahwa pemakaian alasan ketertiban umumdiperbaiki dan diperlunak oleh alasan ,, ia ] a n 8 ;lP _rdiunkin

i - . . colnliknia, kalau orang mulai menera unkansekarang tem,a, a „ba ,wa hul:um_ hal ;ni, supa;a memuas-diri dalam kantjuh pelanc J • Mimnpm-i b g i irfengo» ch x m keter■ kan, pada suatu saat haius Kemutiban umum . 45). bahwa selalu akan ada suatu „ w i s -

Dengan demikian kita saks^an^a _s e 1 w e r k i n g ” antara kedua pn diperoleh” dan „keter-Tentang hubungan jan g erat antara „ j

-------------------- a i o d' i * 0 r 0> h' 45'42) Bdgk. W i r j o n o P r ° “ i a r o> h- 45' .. , ^43) W i r j o n o P r o d j 0 . . f idak membawa banjak kepastian diakui oleh44) Bahwa ukuran sem a tja m ^ “ kakan : „Saja mengerti betul, (bahwa ukuran

penulis sendiri. Beliau m « 1®?® , tadi. ^ a la h sangat kabur Dan kalau seorang batas secerti ian * saja katakan ^ batas seperti mi adalah sama dengan■mengatakan, bahwa p en Je M t** dapat menjalahkan seorang itu seratustidak m engadakan ukuran, . , ,prosen”. (h. 45). * l * ° r ° ’

45) W i r j o n o P r o 4 i 0 ®

183

tiban umum” ini N i e d e r e r telah mengemukakan sebagai berikut: „So wie die ordre public-Klausel ausnahmsweise zur N i c h t a n w e n ­d u n g e i n e r a n s i c h z u s t ä n d i g e n R e c h t s o r d n u n g fürht, weil diese im Ergebnis gegen die Gerechtigkeit verstossen würde, so kann sich auch aus dem Grundsatz der Wohlerworbenen Rechte aus­nahmsweise die A n w e n d u n g e i n e r a n s i c h u n z u s t ä n ­d i g e n Rechtsordnung ergeben weil die Nichtbeachtung dieses un­zuständigen Rechts zu einem ungerechten Ergebnis führen würde” 46). Kesimpulan beliau ialah bahwa teori tentang „hak2 jang telah diperoleh” melulu dapat dilihat sebagai suatu p e n g l u a s a n daripada prinsip ketertiban umum. Kata beliau: „Die Theorie der wohlerworbenen Rechte ist daher m.E. lediglich als eine Ergänzung der Vorbehaltskiausel des ordre public aufzufassen: Wenn das Rechtsgefühl des Richters durch die Nichtbeachtung eines kollisionsrechtlich unzuständigen Rechts schwer ver­letzt würde, hat er dieses dennoch zu beachten”.

Tentang hubungan antara ketertiban umum dan „hak2 jang diperoleh” penulis HPI Swiss tersebut mendjelaskan lebih djauh bahwa ke-dua2nja membawa kepada pemakaian daripada hukum jang menurut HPI sang hakim (lex fori) sebenamja tidak akan diperlakukan. Timbul pertanj'aan berkenaan dengan kenjataan ini apakah teori dari „hak2 jang teflah dipe­roleh” tidak dapat dimasukkan sadja dalam pengertian ketertiban umum, .apakah jang disebut pertama ini tidak dapat dengan baik ditjakup sadja oleh pengertian jang kedua. Halnja tidak demikian. Seperti telah didjelas- kan diatas, maka terdapat perbedaan tertentu antara kedua lembaga HPI ini. Menurut N i e d e r e r perbedaan dapat dilihat dalam hal sebagai berikut: Pada klausula ketertiban umum hukum jang harus diperlakukan tidak diperlakukan karena isinja akan membawa kepada hasil jang tidak sesuai dengan perasaan keadilan dan dari sendi2 azasi masjarakat hukum sang hakim. Misallnja hal ini djelas pada tjontoh pentjabutan hak milik jang dilakukan oleh negara2 asing tanpa pembajaran gantirugi 47). Hak milik atas benda2 dianggap masih tetap pada pemilik2 lama, walaupun menurut kaidah2 HPI sang hakim sendiri berdasarkan lex rei sitae sesung- guhnja benda2 jang pada saat pentjabutan hak milik ini berada dalam wilajah negara jang telah melakukan pentjabutan hak, telah beralih ke­pada negara tersebut dan kemudian kepada pemilik2 baru lainnja, jang tdlah membelinja dari negara bersangkutan48). Kaidah asing j'ang sesungguhnja harus 'berlaku tidak diperlakukan karena hasilnja akan membawa kepada ketidak-adilan, satu dan lain menurut perasaan hukum jang berlaku dalam masjarakat sang hakim.

46) N i e d e r e r, h. 320. ,47) T en tan g ini, lih at ca se s ja n g dibahas se tja ra seksam a dalam HPI, H (3).48) Bdgk. pula G o u w g i o k s i o n g , Segi2 hukum internasional pada nasio­

nalisasi di Indonesia, (h. 23 dst. ‘

184

Sebaliknja pada teori tentang „hak2 jang telah diperoleh” >,„1-, jang harus¡/^P^J^kan mendjadi tidak dipakai karena hal ini ak<S mengakibatkan tidak dihiraukannja suatu keadaan hukum tertentu setii- ra bertentangan dengan perasaan hukum dan perasaan keadilan dari fi- hak- jang bersangkutan. Keadaan hukum ini sudah terlaksana, walaunun harus diakui telah terdjadi berdasarkan lingkungan-berlakunja sistim hu ku m jang menurut kaidah2 HPI dari lex fori tidak berlaku. ,

Dalam hal ketertiban umum isi daripada hukum asing jarig harus berlaku, setjara keketjualian dikesampingkan, sedangkan pada „hak2 jang telah diperoleh” berlakunja suatu kaidah hukum setjara defakto meng­akibatkan penjimpangan dari pemakaian kaidah hukum jang seharusnja diperlakukan. Dalam kedua hal ini kita saksikan bahwa tergantunglah daripada perasaan keadilan sang hakim apakah akan diperlukan suatu kaidah hukum jang lazimnja tidak harus dipergunakannja 49).

Demikianlah garis2 perbedaan antara ketertiban umum disatu fihak dan teori tentang „hak2 jang telah diperoleh” dilain fihak 00).

568. Hubungan dengan lain® bagian HPI.Teori tentang „hak2 jang telah diperoleh” ini, selain dengan keter­

tiban umum, mempunjai hubungan erat pula dengan bagian2 lain dari bagian umum HPI, misalnja dengan penjelundiipan hukum, dengan per­soalan kekuatan keputusan2 hakim asing 51), pengakuan badan2 hukum asing dsb. B2). Hubungan njata terdapat pula antara HPI dan HAW, jang mempergunakan azas bahwa pada umumnja kaidah2 baru tidak m e m p u n ja i kekuatan untuk berlaku surut (ge<?n terugwerkende kmcht) 53).

Bagian2 ini seperlunja akan kita tindjau setjara 3ebih mendalamkelak.569. Sedjarah teori tentang „hak3 jang telah diperoleh .

Teori tentang „hak2 jang telah d ip e r o l e h ini sudah tua usianja. Dalam Abad pertengahan (Middle Ages, Midde eeuwen) : ^ ketemukan pikiran2 para sardjana hukum meogenai ia i

---------------------------- , , r.pnoertian jang terb atas ini teori49) M e n u r u t N i e d e r e r hanja dalam P » tu a k sebagai azas „Grundle-

„hak= jang telah diperoleh” b erarti un t u > 521). Tentang perbedaangung” dari seluruh sistim JEPÏ JanS ^ n L h a sa n . jang menjusul1.ini kita akan kembali ¡kelak dalam P®1} djauj} peranan ketertiban umum

50) Oleh N i b o y e t telah didjelaskan 10“' , berJienaan dengan perbedaan jang dalam' bidang „hak1 jang itelah diperoie ^¡tjiptakan (creation d’un droit) dan dibuatnja an tara hak2 jang masih haru itg acquis, nos 34 dst.

hak2 jang telah tertjip ta , 5 Répe rt0!5_|’ ¡te acquis, no. 76 dst.Bdgk. N i b o y e t, 5 ¿Répertoire, V Bdgk. S c h n i t z e r , I, h- 258.

5 3 ) Bdgk. <R a a p e, h. 13. j j e r s, L ’histoire des principes5 4 ) Bdgk. H o r s t M ü l l e r , o.c ; M Age, spécialement dans l'Europe

fondam entaux du d.i.p à p artie a u =43 ¿ st. p.h. 607 dst.).Occidentale, dalam 49 Rec. (1934 lu ,

51)52)

185

kita saksikan pikiran mengenai ini pada madzab Belanda dan para sardjana hukum Djerman. Dalam abad ke-18 teori tentang „liak2 jang telah diperoleh” ini disandarkan atas 'hukum alam (natuurreclit). Ter­utama ¡di Djerman teori ini telah memperoleh banjak pengikut2 dalam permulaan abad ke-19. Djika terdapat „pertemuan” („kollisie”) kaidah2

hukum, maka diberikan prioritas kepada kaidah2 hukum «dari negara di- mana hubungan hukum .bersangkutan telah tertjipta. Dengan demikian­lah dikedepankan pengertian tentang „'hak2 jang telah diperoleh”. Ber­dasarkan pemikiran serupa ini kita saksikan mengapa misalnja pada hak“ dan kewenangan seseorang dipilih hukum personilnja sebagai jang me­nentukan.

y-570. Perkembangan di Djerman.

Teori tentang „hak2 jang telah diperoleh” ini ternjata telah mendapat tantangan pada pertengahan abad ,ke-19 itu. Dari para penentangnja jang utama dapat disebut para sardjana Djerman jang terkenal, W a c h t e r dan V o n S a v i g m y . Menurut pandangan para sar­djana ini penghargaan atas hak2 jang telah tertjipta hanja berlaku bila­mana hak2 ini telah terdjadi didalam suasana hukum intern dari satu negara sadja. Pembuat-undang2 sendiri harus mempertahankan hak2 jang telah tertjipta menurut ketentuan2 jang telah diadakan. Apa jang telah diperoleh setjara sah dalam negara X belum tentu demikian dalam ne­gara Y. Djika ditentukan berlainan maka negara bersangkutan akan tergantung daripada pandangan2 jang berlaku dinegara asing. Seringkali hal ini dapat membawa kerugian 55).

Suatu keberatan lain 'dikemukakan oleh V o n S a v i g n y . Pe­ngakuan „hak2 jang telah diperoleh” ini dapat membawa kepada suatu „circulus vituosus” : sebelum kita dapat mengetahui hak2 mana sadja jang dapat dianggap sebagai hak2 jang telah diperoleh, terlebih dahulu harus dipastikan menurut hukum mana perolehan haik2 itu harus diten­tukan 50). A r m i n j o n, seorang penentang utama daripada adjaran tentang „hak2 jang telah diperoleh” ini mensitir keberatan V o n S a- v 1 g n y ini sebagai berikut : „Ce principe enferme dans un cercle,

55) S uatu tjon toh ad alah m en gen ai larangan n egara X ¡kepada w argan egaran ja untuk m elakukan prorogasi (kepada badan2 peradilan asing. K alau w arganegara X hendak m elan gg ar k etentu an ini m erek a d apat m enjiptakannja di1 Y , di- m ana tak b erlak u laran gan sedem ikian. Djiika „hak’2 ja n g telah diperoleh" diakui, m erek a d apat b erh asil dalami usaha terseb ut.

56) Bdgk. alasan jan g seru pa d ari p ara penen tang lem baga pilihan hukum oleh p ara pihak. L ih at no. 547. L ih at pula e itaa t oleh D i c e y - M o r r i s : „The p rin cip le of vested rig h ts leads to a com plete c ircle ; fo r w e can only know w hat a re vested rights df w e know beforehand by w hat local law w e a re to d ecid e as to th e ir com plete acquisition” (h. 12).

1 8 6

car nous ne pouvons savoir ce qu’est un droit acquis que si nous savons tout d’abord par quelle loi son acquisition doit être décidée” 57).

Pendapat V o n S a v i g n y ini temjata telah diterima oleh berbagai penulis °8).

Tetapi ada djuga jang .menerimanja, seperti F r a n l c e n s t e i n 00). Penulis jang belakangan ini berpendapat bahwa djikalau diadakan perobahan kewarganegaraan seseorang atau perobahan letaknja benda karena mana terdapat hubungan hukum dengan sistim hukum jang lain, maka „hak- jang teflah diperoleh” itu tetap berlaku. R a a p e ®°) dan W o 1 f f 01 ) djuga menerima prinsip „hak2 jang telah diperoleh ,ini.

Penulis jang disebut pertama memberitahukan mengenai ini sebagai berikut : „In dem Ubergangsrecht ist der leitende Grundsatz der des w ohlerw orbenen Rechts oder, allgemeiner gesprochen, des abgeschlos­senen Tatbestandes. Eben dieser Grundsatz spiet auc ™ eme

t . -i . i • Dniip Er ist anwendbar im r alle einesgewisse, wenn auch nicht die erste RoUe. E ^ Sache aus demsog Statutemveclisels, z.B. dann, wenn ei S denn die ProblemenGebiet eines Staates m das des ander*n , dnung die andere in der

m E Ä S aus d ie s » oder jenem GIm de

aMÖ W T , f f memberikan p e r a s a nini bahwa tidak ada suatu negara jang a .afC]jiban2 hukum internasib- ngatur sesuatu sedemikian rupa hingga ienffan hak2 orang asingnal^nja (völkerrechtliche Pflichten) berkenaan hubungan ini be-(Frem denrecht) dapat dilanggar begitu sa ja. tenteng „hak- jangliau menundjuk kepada apa jang eehtsverliäit111 ' -n einem aus-telah diperoleh”. Kata beliau : dieses Staats nach dem Rechteländischen Staate zwischen Angehörigen anderen Staaten das Rechts-desselben gültig entstanden, so ptiege ^ selbst wenn es nacht-verhäötnis als gültig entstanden zu ^ inländischen Rechte nichträglich ins Inland verlegt wird b an hukum telah terdjadigültig entstanden wäre”. Djika su< negara itu menurut liukumdi negara asing antara * ■ * " “ £ £ £ ,mengakuinja sebagai ter­jang berlaku disana, maka lain* negai kemudian hubungan mitihrta setjara sah, sekalipun dalam hal_ _____________ . h 7 dengan x » « g * l P ^ de droit romain,

57) A r m i n j on, Droit acquis, • > ^cpjjut antaranja namaa darit. VITt, par. 361 al. 4. ini dapat d H o r s t M ü n e r .

58) Sebagai p ara penentang t w a t k e ■ •Vo n , B a r , N u s s > a ^

59) F r a n i f e e n s t e i n, i,60) ¡R a a p e, h. 13, 38. ,61) W o 1 f f , BPRrDeutschlands, •62) R a a p e, h . 13. 1 8 7

telah dipindahkan kedalam negeri dan menurut hukum dalam negeri ini harus dipandang söbagai ,tidak sah adanja.

Sebagai tjontoh dikemukakan misalnja perkawinan dari dua orang Junani di Athene. Mereka menikah dihadapan padri dan kemudian ber­pindah ke Djerman. Seperti diketahui di Junani dikenal perkawinan di­hadapan pendjabat agama ini sebagai tjara melangsungkan perkawinan jang sah. Tetapi di Djerman tidak dikenal perkawinan menurut agama itu. Pendjaibait nikah adalah pegawai dari Kantor Tjatatan Sipil jang mentjatat perkawinan2 tersebut. Apakah perkawinan bersangkutan akan dianggap tidak sah di Djerman. Tentunja tidak, perkawinan itu oleh pe­laksana2 hukum Djerman akan dianggap sebagai perkawinan jang sah.

Tjoritoh lain dalam .hubungan ini adalah pembelian suatu barang perhiasan oleh seorang Perantjis di Paris. Djual beli ini telah terdjadi tanpa pengleveran. Menurut hukum Perantjis karena pembelian tanpa disertai levering ini sipembeli sudah mendjadi pemilik sah dari 'barang tersebut. Bagaimana halnja djika ,kemudian sipemilik membawa barang- nja ke Djerman. Apakah ia ini di Djerman akan tetap dianggap sebagai pemilik ? Ja , demikian halnja.

Tjontoh lain pula ialah pertjeraian antara para warga negara Belgia di Brussel 'berdasarkan persetudjuan bersama. Walaupun dalam hukum Djerman tidak dikenal pertjeraian berdasarkan persetudjuan bersama ini, para pihak toh diakui sebagai telah tertjerai 'bilamana kelak mereka pin­dah ke Djerman.

Demikian tiga tjontoh jang disebut oleh W o 1 f f untuk mendje- 1 askan apakah jang diartikan dengan istilah „hak2 jang telah diperoleh” 63). Dengan demikian dapat disaksikan adarija perlindungan setjara in­ternasional daripada hak2 jang telah diperoleh setjara lazim diluar ne­geri. Tjontoh2 ini masih dapat diperbanjak dan kita akan menindjaunja lebih mendalam kelak setjara tersendiri.

Dalam hubungan ini Idranja pada tempatnja untuk menundjuk pula kepada pendapat dari seorang sardjana lain jang menulis tentang hukum Djerman, bahwa hukum antarnegara (volkenrecht, law o f 'natians) men- sjaratkari bahwa tiap2 negara dalam ’batas2 tertentu harus memberikan pengakuan daripada hak2 jang telah diperoleh setjara sah pienurut kai- ' dah2 hukum jang berlaku diluar negeri 8i). Pandangan ini adalah sedja- lan dengan .apa jang dikemukakan tiiatas tadi oleh W o 1 £ f tentang adanja ketuadfiban2 berdasarkan hukum nntarnegara (völkerrechtliche Pflichten) mengenai hak2 orang asing 65).

Demikian beberapa pendapat dari para sardjana hukum HPI Djer- man mengenai teori „wohlerworbenen Rechte” ini.

63) Wo l f f , IPR-Deutschlands, h. jLl.64) G u t z w i l l e r , pada S t a m m l e r , Das gesamte deutsche Recht, h. 1555.65) Wo l f f , 'IPR-Deutschlands, h. 10-

1 8 8

571. Perkembangan di Swiss.

Di Swiss ummnnja tidak diberikan tempat jang luas kepada teori tentang „hak jang telah diperoleh” ini. Peranan dari azas ini diangan terbatas adanja. Penulis HPI Swiss terkenal N i e d e r e r membeda­kan antara teori „wohlerworbenen Recht” sebagai „Grundlage” dari sis- tim HPI, atau hanja sebagai „Ausnahme’ daripada kaidah- IIPI jang sewadjarnja dipergunakan. Jang disebut pertama dianggap oleh beliau tak dapat dipertahankan. Menurut kata- penulis ini pendapat bahwa teori tentang „hak- jang telah diperoleh” merupakan fondamen daripada meluruh bangunan IIPI adalah penuh pertentangan dan tak perlu : „Die I heorie der wohlerworbenen Rechte als Grundlegung des internationalen Privatrechts ist ebenso widerspruchsvoll wie überflüssig” uo). Seperti dimaklumi anggapan teori „vested rights” sebagai ..Grundlage” daripada seluruh bangunan IIPI ini diperkenalkan sebagai „dogmatische Recht­fertigung des Kollisionsrecht” jang hendak merupakan „die Daseinsbe- . rechtigüng” daripada HPI.

Tetapi, djikalau teori tentang „hak2 jang telah diperoleh” ini di­pandang h'anja sebagai „Ausnahme von der ordentlichen Anknüpfung”, jakni sebagai koreksi dan pengluasiin dari, dipergunakannja lembaga ke­tertiban umum, dapatlah teori ini dianggap ibermanfaat. Kata beliau: „In dieser Form allein hat die Theorie der wohlerworbenen Rechte eine sinnvolle Aufgabe im internationalen Privatrecht zu erfüllen” (i‘).

Tentang peranan teori „wohlerworbenen Rechte” berkenaan dengan ordre public sudah kita djelaskan sesuatu diatas 88).

Menurut pendapat kami, apa jang dikedepankan oleh N i e d e- r e r ini tepat adanja. Djuga menurut hemat kami perlu diadakan pem­bedaan seperti itu. Teori tentang „hak- jang telah diperoleh” liarus di­lihat hanja sebagai „R echtsbehelf”, jaieni sebagai pengetfiudkm tertentu atas kaidah- HPI jang sewadjarnja diperlakukan 69). Suatu hak subjektip jang telah diperoleh diluar negeri setjara keketjualian masih a kati tetap berlaku didalam negeri, bilamana merair.it kaidal, imkmn la2,ninja .liarus diperlakukan, liak= itu tidak dilmdungr VVala,,pun ii.e,,urut ke- ; tentuan2' llukum jang berdasarkan kaidah- HPI .dan lex fon 1,arus d,- porlakukan, l,ak subjektip tersebut tidak diakui, haknn akan mengaku,- 1 . .. r , . i„v„t;unlwn berdasarkan pertimbangan bahwa hak-'* ,a d,uga «ehaga. k e k e t ( i,r .,tatsät.lllichenini telah diperoleh setjaia „iwik ,Ilerschaft” daripada sistim lmknm )■

66 ) N i e d e r e r , h. 319.67 ) N i e d e r e r , h. 321.

68) Lihat no. 567. , Erachtens die T phre von den wohlerwor-69» Kata N i e d e r e r : Mein beh,f zur Berichtigung der Anknüpfung einen

benen Hechten nur als K . atrecht”. fh. 316, kursip kaini).P la tz im in te rn a tio n a le n r

701 N i e d e r e r , li. 316.189

Hukum Perdata — . I3

S c h n i t z e r pun memberikan tempat jang terbatas pada peng­akuan lembaga „wohlerworbenen Rechte” ini. Beliaupun menolak pene­rimaan teori ini sebagai „Grundlage” untuk mengatur hubungan- inter­nasional. Kata penulis ini : „Die Theorie der wohlerworbenen Rechte kann somit keineswegs zur Grundlage der Regelung internationaler T at­bestände gemacht werden” 71).

Demikianlah pendapat dari para sardjana hukum IIPI Swiss jang terkenal ini.

572. Perkembangan di negara2 Anglosaxon.

Seperti diketahui sistim IIP I negara- Anglosaxon mengkedep:inkan prinsip2 kedaulatan negara dan comitas 7-). Teori tentang penghargaan terhadap 4,hak2 jang telah diperoleh diluar negeri” merupakan suatu dja- lan untuk dapat memperlunak konsekwensi- jang kaku daripada pema­kaian prinsip2 tersebut.

Di-negara2 Anglosaxon seringkali diadakan perbedaan antara h u- k u m asing dan h a k - h a k s u b j e k t i p orang-perorangan jang didasarkan atas hukum asing itu. Ilak 2 perseorangan inilah jang dianggap sebagai „vested rights”. Hukum objektip asing tidak dapat berlaku di­luar wilajah sang souverein jang telah mentjiptakannja. Akan tetapi, hal ini tidak berarti, bahwa tidak mungkin untuk mengakui h a k - h a k jang telah diperoleh diluar negeri menurut hukum jang berlaku disana 73)..

D i c e y merupakan sardjana HP1 Inggris terutama jang telah mengkedepankan teori tentang „vested rights”. Diatas telah kita sitir General Principle no. I dari sardjana kenamaan tersebut jang memuat

71) S c h n i t z e r , I, h. 260.72) Idee2 d ari H u b e r telah m em pengaruhi k arja S t o r y se tjara n jata.

Bdgk. A r m i n j o n , D roit acquis, h. 29. L ih at djuga ten tan g ini, H PI, I, no. 134 dst.Demikian foe-saraja pengaruh madzab Belanda ini hingga ba/ijak ju ris- Anglo- saxon sengadja .pergi k e N ederland untuk b elad jar hukum !A r m i n j o n b e rk a ta : „W estlake attrib ue le rôle p répondérant, joué par l’ecole hollandaise dans son pays au fait que les juristes anglais et écossais eu ren t longtem ps l’habitude d ’aller com p léter leurs études ju ri­diques dans les Pays B as” . Lihat djuga C h e s h i r e , h. 27 dst.

73) BdgJc. u tjapan L o r d P l a l s b u r y : „Un tribunal anglais ne sanctionnepas les .lois é tr a n g è r e s ............., il reconnaît et sanctionne les d roits qui son tcon férés p ar les lois é tran g ères, sauf s ’ils sont co n tra ire s à l ’o rd re pub-ic (public ipolicy) au à la ju stice n atu relle , telle qu ’elle est com prise en A ng­le te rre ”. ( H a l s f o u r y dalam Laws of England, s.d. A r m i n j o n , Droit acquis, h. 30 ; kursip kam i). Bdgk. C h e s h i r e , h. 31 : „ E xtra -territo ria l effect is thus given, not to the foreign la w itself, but m erely to th e r ig h ts th at it has c re a te d ” (kursip kami). Beliau m ensitir pula D i c e y :„English judges n ever in strictn ess en force the law of any cou ntry but th eir own and when they are popularly said to enforce a foreign la w , w hat they enforce is not a foreign la w , but a r ig h t a c a u ir e d u nder the law of a foreign cou n try” (t'jetakan ke-5, h. 18). Passage ini tidak terd ap at lagi dalam tje ta k a n 2 kem u­dian (kursip kami).

190

teori tentang „vested rights” ini ™). Telah diberitahukan pula bahwa dalam tjetakan-’ pertama dari buku standard „Conflict of laws” telah dipertahankan versi asli dari D i c e y, sedangkan para pengolah tje­takan - 'kemudian telah mengadakan perobahan2 jang tudjuannja ialah untuk mengkedepankan bahwa mereka tidak dapat menerima untuk se­ratus persen pandangan- D i c e y tentang „vested rights” ini 7S). Se­perti telah dikatakan, hanja S c h m i t t h o f f jang masih hendak mempertahankannja setjara konsekwen. Djika kita memperhatikan isi dan susunan dari buku tentang IIPI dari tangan penulis jang tersebut terachir ini, njatalah »bahwa teori tentang „vested rights” telah didjadikan pokok pangkal pembitjaraan dari segala uraian2 ilmiah beliau.

Dalam pandangan D i c e y dikemukakan lagi perbedaan antara kaidah2 hukum asing (laws) dan h a k - ,h a k (rights) jang telah di­peroleh diluar negeri. Jang hendak diberikan perlindungan ialah hak2

jang disebut terachir ini.Atas dasar apakah dianggap perlu untuk menghargai hak- jang telah

diperoleh diluar negeri ini? Dasarnja menurut pan'dangan D i c e y bukan se-mata2 „courtoisie” („comity”). Tidaklah tergantung kepada ke­hendak sendiri dari pihak negara jang berdaulat untuk memperhatikan hak2 jang telah diperoleh di-negara2 lain. Jang mendjadi dorongan ialah kenjcitaan bahwa djika tidak dihargai „hak2 jang telah diperoleh diluai negeri ini akan timbullah banjak kesulitan- dan „inconveniences jang s e r ie u s serta ketidak-adilan jang sangat, hingga dengan c e i ^11 ' lci11 uli akan diperlambat atau di-halang2i perkembangan hubungan internasio nal. Njatanja disini terdapat penjimpangan daripa a pen apa mac za Belanda jang mendasarkan segala sesuatu attus c asai ,,comi y . îm jangm endjadi pegangan ialah „ rA o n c de convenance et de n e c e s ^ »>.

Perlu, diperhatikan pula bahw a m “ “j ™ J ^ ^ ™ tenvut|juj dengan hak2 jang telah diperoleh diluar negen *

74)75)

70)

Lihat no. 564. Dersamaan. Tjetakan ke-6 menghilangSampai tjetakan ke-5 masih te ra a p - jijjelakang .,the law of any civilized kan kata „duly” dan menamfeaWcai1 |n<J to the English rules of thecountry” katas „which is applicable which has not been acquired”conflict of laws” dan dibela'kang ”ana . “ flict of laws”. Tjetakan ke-7kata2 „in virtue of an English rule ° _memperlihatkan perbedaana l ebi hdj au- . c a s t e I, Cases, h. 122Lihat untuk perbedaan pada pelba^adst- Lihat djuga n. 21, 73 diatas. Bdgk. C h e s h i r e : „In otherLihat A r m i n j o n , Droit acquis, • T its sovereignity to constructwords, although each State is free Dy nQ ¡n fact act arbitrarily,Rs own system of private internatlona-t ajiows the operation within its own but on the supposed principle of comi y• eisewhere. Comity and the pres-territory of a law that has already op® that acts duly performed in, onesure of infernaiicinal ccm m erce ; urisciictions. Thus was launched the■jurisdiction shall b e sustained in o1the j Drave<j So notable a p art in thetheory of vested or acquired 'rights , horB„ (h 28). writing of Dicey and other English

191

setjara jlazim : „iluhj a cq u ired ” 77). Sjarat sedemikian ini kita saksikan pula pada pendirian dari’ berbagai uardjana Perantjis jang terkenal se- bagai pembela2 daripada teori „droit acquis” 7S).

Dalam hal- manakah dapat dianggap sesuatu hak telah , duly acquired” ?

Oleh D i c e y tidak diberikan djawaban jang langsung atas por- tanjaan ini. Tetapi beliau .memberikan dua ketentuan jang walaupun berbunji negatip tjukup mendjelaskan pendiriannja :

(1) Badan2 peradilan Inggris tidak akan memberikan akibat2 pe­laksanaan kepada suatu hak ¡sekalipun telah diperoleh setjara „du'ly” menurut hukum asing, dalam hal- (sebagai berikut :

a) Djika (pelaksanaan hak bersangkutan adalah bertentangan dengan undang2 jang telah dikeluarkan oleh parlemen, undang- mana dimaksudkan untuk mempunjai kekuatan extraterritorial;

b) Djika pelaksanaan hak itu adalah bertentangan dengan dji- ■vva daripada-per-undang-an Inggris, kepada moral dari per-undang-an Inggris atau melawan lembaga2 politik Inggris;

c) Djika hak2 ini melampaui jæwenangan daripada kekuasaan negara asing jang sebenarnja terbatas kepada wilajahnja sendiri, misal- nja hak jang bersangkutan dengan benda tak bergerak jang terletak di Inggris;

d) Djika hak- ini mengenai ketentuan2 hukum atja;ra;e) Djika liak2 ini merupakan hasil daripada perbuatan2 jang

tidak sah menurut hukum dari negara d'imana perbuatan2 itu telah di­lakukan tetapi tidak dianggap demikian menurut 'ketentuan2 Inggris, atau sebaliknja.

(2 ) Negara asing jang berdaulat dalam (memberikan liak2 bersang­kutan tidak boleh bertindak idtra vires, artinja bertindak melampaui batas2 kewenangannja jang ditentukan pula oleh batas2 daripada wila­jahnja. Negara tersebut tidak ¡mempunjai kekuasaan nntuk mengatur atau memberikan keadilan foerkenaan dengan benda2 atau orang2 jang berada diluar 'wilajahnja 7!)).

Pada pembatasan jang disebut achir ini kita saksikan ketentuan2

prinsip territorialitas jang didjundjnng tinggi dalam /sistim HPI Anglo- saxon so).

) " ,yPro P erIy and rightjy acquired” (Lihat C a s t e l , Cases, h. 122).7 8 > ^ gk. p i ] l e t : „régulièrem en t acquis”, 8 R ec. (1925), h. 489 dst.

S eperti P i 1 I e t dan N i b o iy e t, jan g m em egang tegu h s ja ra t .« ré g u liè r e m e n t acquis” „ v a la b le m e n t acquis, re g e lm a tig verkregen ”.I à h a t P i l l e t , h. 497, 498; N i e d e r e r , h. 319; N j b o y e t , 5

R ép erto ire , no. 44 dst.79) D i c e y , tjetakan ke-5, h. 28, 29 s.d. A r m i n j o n , D roit acquis, h. 34 dst.80) Bdgk. .HPI, -I no. 132 dst.

192

Prinsip „vested rights” ini telah dikemukakan puh d-il„n ■ ■ densi Inggris. Terkenal adalah utjapan dari J. M j u „ , JlmsPi" - perkara In re Askeiv, suatu perkara dari tahun 1930 l - J J * tlalani bahas dengan saksama tatkala menguraikan men^en-ii L .'? S“ . 1

Dalam perkara ini, hakim tersebut rtelah menebaskan hiK 3 ,rei?vo* «Mh» Inggris dapat ,„m t meiaksanakan 1, ^ “ a f »„ . V " 'peroleh, tetapi bukan hukum objektip 'dari negara lain j c^UtcT '■ * \ mana J o h n D o e dalam tjontoh jang diambil beliau, telah mehiwaT Kata hakim kenamaan tersebut: „For the English court will enfor- «' these rights, though, .1 repeat it does not, properly speaking, enforce Utopian law” s-).

Di A m e r i k a S e r i k a t kita mel-hat tendensi jang fon- dong (pula kepada penerimaan daripada teori „vested rights”. J

Terutama B e a l e jang .seringkali disebut sebagai pembela uta­ma daripada apa j ang dinamakan „doctrine o f vented rights” S3). Me­nurut pendirian isardjana ini iniaka ,hak- jang telah diperoleh diluar ne­geri sesuai dengan „proper law”, dianggap sebagai suatu fakta, fun o dapat diterima di-negeri- lain sebagai sjarat untuk terwudjudnja suatu hak. Hal ini diterima walaupun didalam negeri terdapat sj arat2 jang lain untuk tertjiptanja hak- daripada dinegara dimana perbuatan dilaku­kan, Sebagai pendjelasan dapat dikutip disini uraian B e a l e : „The topic called .„Conflict of la\vU” deals with the recognition and enforce­ment of foreign created rights, in the legal sense, all rights ¡must ,be created bv some law. A right is artificial not a meie Natural fact; no leer'd right exists bv nature. A right is a political, .not a .social thing; no leBil right can be created br the m ere will of parties. Law being a giW -ral rule to govern f,,t,,re>ra,«aetion.< its m ethod of creating rights

to orovide that .upon the happening of a certain event a r.glit shallis ro puw i event a certain consequence, namely,m-np The aw annexes to tne evnu i > j ,acci uc. I ne Tlie creation of a right is therefore condi-the creation o c g‘ » event. Events which the law acts upontioned upon the happen..ig anc] so.ca]]ed -acts of God”may be of hvo soi s. ■ being has a share. Rights generally

is events in wiucJi no ____ ,,Tf „j.w ,that is events in \ ,sometimes a 1 5lit is cheated a .result solelyfollow' acts oilmen, ^ accretion). Even a right has beenof an act ot 0 0 y }jec0mes a, fact; and its existence maycreated, by la«', us ■ b . same or some other law makes thebe a factor in an event «-Inch

<u>¿21

03)

Bdgfc- HPI’ 11 <3) n° J n ? f r h 1V259 s.d. M o r r i s , Cases h. 16 dst.; C a s- rh ân cery Division (1930) 2 Ch. 25tf F a l c o n to r i d g e^ ¿ 1 C a se s , h. 232 dst. U n i!* h o i f, h. 98; K u h n , h. 52,’h. 167, 176; G r a y e “9° ^ th ed. , ' Lihat d'juga citaat S c h m i t t h o f f h. 15. /- h a « h 1 «* e, n. 7a iw“ e u _ f i i t o n ' b r i d g e , h. ill dsi.,n. - « 7Q /ßfh edJ. t/widt uju m ~ ./- h e s h 1 «* e, n. 7a iw“ eu . p 3.1 c o n l b n d g e,

ß j ' t f . , . " , 7 “ - h ! 8 " - JÎ Q D 6 i. '193

condition .of a new right. In other words, a right may be changed by the law that created it or by any other law having power over it. If po law having power to do so has .changed ai right, the existing right shou ld ■doerywhere b e recognhze,d; ~sincc to do so is merely to recognize th e existence o f m fact.

A Hght having been created by fh e appropriate !(iw, tfie recogni­tion o f its extyi'&nce should fo llow everyw here. Thus an act txitcH w here don e cannot \be calle'd ~?;i question anywherier" Si).

Gurubesar dari Harvard jn i telah tetap setia kepada priusip terri- torialitas dan teori „hak2 jang telah diperoleh”. Beliau mengemukakan bahwa keberatan2 terhadap teori comitas dari madzab Belanda, dapat diatasi dengan penerimaan teori „vested rights” untuk memenuhi tun­tutan supaja dapat .diperoleh hasil2 jang memuaskan perasaan keadilan.

Sudah sedjak zaman S t o r y badan2 ¡peradilan telah mendalil­kan bahwa 'suatu perbuatan hukum jang berlaku sali menurut hukum ditempat dimana ia dilakukan, dianggap sah pula, di-mana2. Sotjara paling njata hal ini telah dikemukakan dalam perkara D a 1 r y m p- 1 e v. D a 1 r y m p 1 e (1811) oleh Sir W i l l i a m |S c o t os) :„The cause'being entertained in an English court it ¡must be adjudicated according to the principle of English jaw Applicable to such a case. But the only principle applicable to such a case by the law of England is that the validity of Miss Cordon’s marriage rights .must be tried by reference to the law ,of the country where, if they exist at all, they had their .origin”. Oleh S t o r y teiah diterima teori ini dan lalu diper- kembangkannja. Teori inilah jang diterima pada umumnja oleh badan2

peradilan di Inggris dan di Am.erika Serikat. vPendirian dari B e a i e telah diterima pula dalam Restatem ent

o f the Law o f Conflict o f Law s /1934).Tentang pendapat bahwa ada perbedaan jang njata antara foreign

laws dan foreign rights ini terdapat pendirian jang berlainan, Diatas te ­lah kita saksikan bahwa para sardjana jang hendak membeli teori „vest­ed rights” telah mengadakan perbedaan antara „laws and rights itu. Tetapi, ada pendapat jang .berlainan dengan ini. Katanja, dalam kenja- taannja^ hukum asing (foreign law) jang mentjiptakan hak asing (foreign right). Kalau kita melaksanakan (enforce) hukum asing kita melaksana­kan hak asing dan vice versa 8B). Berdadarkan hal ini dalam prakteknja dianggap tak ada perbedaan sama sekali antara teori „vested right” dan „comity”. Kalau ada mungkin hanja perbedaan jang bersifat fiktip belaka. Hal ini disebabkan karena dalam melaksanakan suatu hak jang

85) 2 H agg. Consis. 54, s.d. C a s t e 1, Cases, h. 123 ; C h e s 'h d r e, h. 31.86) M engenai ini, C a s t e l , Cases, h. 125. Bdgk. ipula ie tja m a n dari A r m i n -

j o n a ta s teori B e a' 1 e ini, 44 R ec., (1933 XI,), h. 46 dst.

194

7 « “ * * * I« * - * « » g* * » - M T . !?% *% £ <*•* —

J R dK »'i f T ^ f i S L ‘“ ‘V ^ ' i»." P I ,ereebl,t" ' " ak'" Mamana dalam „ a tu perkara HPI, h u t a T t “ “ f f d,P f ? 7 ^ » ' f / f t o n a W -' telah diperoleh m.3„ur„?mkum ,tu. Apabila hak» daripada pihak jang telah diperoleh menurut

hukum asing itu, fidak diakui, hal ini akan berarti suatu ketidak adilan kepada ¡para pihak. Adalah bertentangan dengan perasaan keadilan mereka ini apabila hak2 mereka akan diudji dan ditetapkan m en u ru t ketentuan2 kaidah2 hukum jang berlainan daripada dibawah mana hak2

mereka itu telah tertjipta S7).Teori „vested righ.ts” ini, seperti telah plikemukakan diatas 88), te­

lah mengalami ketjaman jang sangat dari berbagai Sardjana hukum Amerika Serikat. Tidak semua sardjana HPI negara tersebut menerima teori ini. Ketjaman jang pedas telah dilantjarkan oleh Gurubesar AV.W.C o o k almarhum. Menurut beliau tidak benarlah bahwa forum dalam mengadili suatu peristiwa HPI mempergunakan hukum asing. Jang di­pergunakan adalah hukum nasionalnja sendiri. Dalam berbuat demikian maka sang hakim dapat menerima kaid,ah2 jang adalah identik atau mirip sekali dengan kaidah2 jang dikenal dalam hukum asing. Berkenaan dengan ini sang hakim tidak melaksanakan suatu hak asing melainkan hania suatu hak jang ditjiptakan oleh hukumnja sendiri. Djika meng­hadapi suatu perkara, jang memperlihatkan unsur2 asing, maka forum h a n i V mempergunakan hukumnja sendiri, walaupun dalam perkara2 ter­tentu sang hakim 'memperhatikan jpida hukum asing dan moded2 for­mulir2 .asin* sedjauh diharuskan oleh keadaan2 chusus dari perkara itu dm 'berdasarkan pertimbangan2 kemanfaatan praktis dan convenience”

hukum fang sebara demikian telah „mcorporated kedalam hu­k u m * dari forum dinamakan kaidah domestik daripada negara asing

',herSp l i ^ ; L"n .diri C o o k mi sendiri telah mengalami pula ketjam-' D iintara para sardjana, S v h m i -t t h o f f B0), jang telah mem­perdengarkan suara untuk mempertahankan „veirted rights” theoiy da-

87) Bdgk. C a s t e j , pendapat pars sardjana HPI Sovjet tentang88) A.I.' Paod . .

teori vested r t e h ^ i n i . iogical aru£j legal bases of the Confliet of laws,89) Bdglk. C 0 ’ ‘n 924) h 457, dimuat kembali dalam C a s t e l , Cases,

dalam 33 xaie u.o. ■

90/it. J26 dst. nractice and theory, 21 Law and Contemporary Pro-Conflict avmdan £ , h ,Duke University School of Law, Durham,b’.ems (1956 . 429, r , s t e i Cases, h. 1047 dst." Carolina, s.d. dalam C a s i e i, .North

195

lam suatu versi baru, jakni apa jang dinamakannja suatu konsepsi „m o­dern” tentang „vested rights” terhadap konsepsi tua, jang dinamakannja „the unqualified vested rights theory

Versi modern daripada „hak- jang telah diperoleh” menurut penu­lis .terdapat dalam tjetakan ke-enam dari karja D i c e y. Diatas telah kita kemukakan, bahwa sampai dengan tjetakan ke-lima telah diperta­hankan konsepsi „vested rights” theory seperti tela,h semula dipaparkan oleh D i c e y sendiri.

Menurut para pembela -dari, teori „vested rights” dengan sen d iri n ja diterima bahwa terdapat titik2 taut penentu jang bersifat universil dan uniform dapat berlaku bagi semua sistim hukum nasional. Teori „vested rights” ¡menolak nasionalisme sempit jang diperlihatkan oleh 'ceori „local rights”. Jang belakangan ini gagal"untuk mendjelaskan mengapa hukum nasional harus memperlihatkan pula hukum asing. Disamping itu, teori „ves'ted rights” ini djuga sama- menolak dali.l jang tidak riil tentang adanja hukum jang supranasionali. Jang dikedepankan oleh teori „vest­ed rights” ini ialah bahwa memang ada suatu persamaan jang funda­mental antara konsepsi2 hukum di banjak bagian dari dunia, tanpa mc- njangkal bahwa ,sumber daripada pemakaian kaidah IIPI dalam suatu jurisdiksi nasional adalah bersumber kepada ¡kekuasaan daripada pem- bua't-undang2 berdaulat. Dengan lain perkataan, teori „vested rights” mengakui bahwa IIPI ini, -seperti lain- tjabang hukum perdata, meru­pakan hukum n p. s i o n a ) pula.

Menurut S c h m i t t h o f f, maka jang harus dipertahankan ialah teori „vested rights” dalam versi modern 'beibeda dengan konsepsi' semula jang masih „unqualified” 01)

Kita akan saksikan pula .perbedaan antara kedua konsepsi ini.

(a) Konsepsi vested rights theory jang „unqualified”.

Konsepsi ini jang terdapat dalam tjetakan- pertama dari karja D i- c e y, sampai tjetakan jang kelima.

Seperti telah dikemukakan diatas, maka dalam tjetakan kelima dari karja klassik ini telah ditjantumkan sebagai General Principle no. 4. babwa :

..any right which has been fully acquired .under the law ofany civilised country is recognized, and in general, enforced by Englishlaw .................” ,

Disini setjam umum dikemukakan tentang pengakuan dan turutdalam melaksanakan Jiak2 jang telah diperoleh diluar negeri. Menurut hukum manakah harus ditentukan bahwa suatu hak telah diperoleh di-

91) S c h m i t t h o f f , Conflict avoidance, h. 1068 dst.

196

luar negeri ini ? Menurut ¡kaidah2 hukum asing atau menurut kaidah1“ hukum nasional sang hakim sendiri ?

D i c e y nampaknja tjondong untuk menerima bahwa hak jantr diperoleh dinegara asing itu ditentukan oleh hukum asing tersebut pu~ 'la. Tetapi, hal ini menurut S c h -m i t t h o f f ‘tak demikian adanja. Djuga D i c e v nampaknja hendak menggantungkan kepada „Eng­lish law’’ untuk menentukan .apakah suatu hak dineg ira a^ing telah. di­peroleh atau tidak Maka menurut S c h m i t t h o f f amat di­sangsikan apakah D i c e y sendiri telah menerima unqualified vest­ed rights theory”.

(b) Konsepsi vested rights theory jang modern.Mereka jang menganut konsepsi modern dari teori vested rights

ini menekankan'kepada pengaruh lex fan atas penentuan vested rights.ini. Ketjondongan ini nampak dalam tjetakan Jce-enam daii karja D >-c e v, djika dibandingkan dengan 'tjetakan ke-limu.

Dal am tjetakan ke-enam ini terdapat General Principle no. I, jangmengkedepankan adanja hak’ jang diperoleh diluar negeri, jans berlakum m u m keientm n' H U Jn«griv. Atw t,ara memperoleh sesua,i 1 .. .. iT-nr r 'sen'diri te ah diletakkan titik berat. be-dengan ketentuan- IIPI Inggns SC/11U '

neraJ Principle no. I berbunji sebagai sen 'u ■' ...Any right whieh has bee, acquired on*:-r the law of m j « v i t a l

u ■ t ,„-rmvUn‘> to the English rules of the con-country winch « <‘PPh^ \ ^ ° ^ neral enforced bv English courts fhc o f laws is recognized and, g e _ ^ f)/ m Eni,lfish rute.and -no right which has not been ; c q , ^neral, enforced by Eng-o f the conflict o f Imcs is recognised and, in .aelisll courts”. , . 1 j • t V M t

Perbedaan antara ^ ^ T ^ ^ k a ^ balnva padaeel rights ini ialah bahwa ja. g kan kah suatll hak telalvtingkat terachir lex fori-lah janj, 11

diperoleh menurut sistim hukum asing jeisc unqwdifyvt’-Menurut konsepsi lama, teori v e s t e d T l e i fori

bukannja lex fori jang menentukan. s c t e 1 -a h ditentukanhanja memegang peranan satu a i, „ Jalam .hal bilamana timbul bahwa hak ,bersangkutan ,„tela i - p® ves-teci rights jang >no:Iernpersoalan ordra piihfic. T etapi,n''er|^,a wa]rtu dipersoalkan apakah hak

, lex fori timbul dua kali : satu 'a 1 ' sejbagai „vested” dan kedua bfla- bersangkutan benar2 harus diang- ,

■ . principle no. 5, dalam tjetakan ke-5,. 2 » Ua, ini dnnggap q g ^ ^ J ^ S r S gjang .memlbedalian antara „tyP r.gJlt» teteh dipe.oie j

apakah ' „type>” dari su<acquired”! atau tidak. ^

m ana timbul persoaflan apakan pitbüc policij dari forum menerima hak jang telah „vested” itu. 'Pertanjaan jang belakangan ini se-mata- tergan­tung kepada lex for i untuk penentuannja S3).

Konsepsi modern tentang public policy ini adalah jang ¡menurut S c h m |i t t h o f f harus diterima. Teori C o o k ternfata telah mempengaruhi pula konsepsi m o d e r n dari teori vested rights. Tetapi. irntuV selandjutnja pendirian C o o k ini dianggap tak dapat diterima. Mereka jang menganut konsepsi modetn tentang public po­licy ini mengemukakan -bahwa dikuatkan oleh segi2 teoritis fnaupun praktis dari prinsip territorialitas, dengan tidak terpengaruh oleh pe~ tjahnja perang dunia sampai diyi kali, masih terdapat suatu persamaan jang tjukup ¡mejakinkan mengenai konsepsi2 liukum fundamentil didunia ini. Bahkan, penerimaan daripada konsepsi2 .hukum jang fundamentil dan dapat diterima oleh negara2 beradab d dunia ini, ;nengernukakan bahwa terdapat .¿„human righ'ts” jang harus çliaku.t dan diberikan per- lindungû:? dimana sadja didunia. iDefagan proklamasi „universal Décla­ration on Human Rights” dan dengan diterima Convention of Human Righ'fcs, Perserikatan Bangsa2, telah mentjoba untuk memberikan pro- ‘tefcsi pada tingkat tertentu untuk hak2 sedemikian jang terdapat dalam suasana internasional. Dikemukakan bahwa Human RigTits ini telah di­sandarkan -a'tas konsepsi tentang Keadilan jang sama seperti telah ber- djangkit di-negara2 Anglo-Saxon dengan penerimaan konsepsi vested rights ®4).

Teori „vested rights” d juga tidak disetudjui oleh lain2 penulis HPI Inggris jang kenamaan, seperti misalnja C h e s h i r e. Penulis ini mem- punjai pandangan sendiri jang pada pokoknja menganggap, seperti djuga pendirian dari N u s s b a u m 93), bahwa teori „vested rights” sebagai dasar-azasi dari seluruh sistim HPI adalah tidak perlu. Walaupun demiki­an C h e s h i r e mengakui pula bahwa sekalipun teori tersebut tidak memegang peranan jang menentukan, „vested rights” ini masih dapat memberikan sumbangan2 jang tjukup berarti. Penulis ini mengakui bahwa adjaran tentang „vested rights” imemaksa kita untuk memberi perhatian kepada salah satu tugas utama daripada HPI, jakni tugas untuk setjara tak berfihak memberikan perlindungan (kepada hak2 jang sudah tertjipta, wa­laupun hak2 itu telah lahir diluar negeri. Kata beliau dalam hubungan

93> Bdgk. S c h m i U h o f f , Conflict avoidance, h. 1067 (pada C a s t e 1, Ca­ses).

94) S c h m i 11 h o f f, Conflict avoidance, h. 1068.95) N u s s f o a u m , h. 31 d s t . : ,J n fact, criticism of the vested right theory has

recen tly becom e so strong and general th at this notion has definitely lost its dominant ¿position and m ay m o re o r less disappear in th e fu tu re”.

198

'mi : „for one of the elementary duties of a civilized court is impartially .to protect existng rights even though they originated abroad”. (,(;)

Djuga D i c e y - M o r r i s !,T), seperti telah kita saksikan, telah me­ngemukakan hal serupa.

Demikian setjara sdajang pandang perkembangan dari teori „vested •rights” dalam sistim PIPI Anglo Saxon.

573. Perkembangan di Perantjis.

Di Perantjis teori tentang „droit acquis" telah memperlihatkan per­kembangan tertentu. Teristimewa di negara inilah teori tersebut telah dipupuk dan berkembang, terutama karena sardjana2 IIPI Perantjis jang kenamaan telah mentberi sokongannja. Pertama-tama dapat disebut dalam rangka ini V a >r e i 1 1 e s - S o m m .i e r e s, kemudian P i 11 e t dan murid-’nja.

Menurut V a r e i 11 e s -,S o m m i e r e s persoalan droit acquis ini perlu diperhatikan dengan tidak mengabaikan teori statuta dari madzab Beilanda dan sardjana hukumnija jang terkenal, H u b e r. Tiap- peraturan jang dikeluarkan oleh sesuatu negara ,jang ¡berdaulat haraja mempunjai lingkungan kuasa berlaku setjara territorial ns). Sardjana hukum Perantjis ;ini mendalilkan bahwa tiap negara harus dianggap berdaulat didalam wilajahnja sendiri. Negara2 masing2 harus dianggap? „Tuan dalam rumah- nja sendiri”. Tetapi, negara- didunia ini mempunjai kedaulatan jang sama, mempunjai hak2 jang sama. Masing2 saling hormat-menghormati, hak2

•dari tiap2 negara harus dihargai setjara timbal-balik. Apa jang telah terwu- djud dengan sah didalam wilajah negara X perlu dihargakan pula oleh negara2 Y Z dsb Hal ini di.sjaratkan oleh prinsip comitas, oleh sjarat kemanfaatan j’ang praktis (doelmatigheid) dan djuga demi keadilan. Djuga para warganeeara dari negara2 bersangkutan mempunjai hak untuk dihor­mati hak2 mereka jang telah diperoleh didalam wilajah negara tertentu. Djika seorang w arganegara kemudian pergi keluar negeri, hak- jang telah diperolehnja tetap berlaku dan patut diakui ditempat tinggalnja jang baru. Dengan demikian pun harus dianggap bahwa kaidah- per-undang2an tidak

I T 7 ~ „ o io o K u tip a n le n g k a p n ja ad alah se b a g a i b e rik u t i . „This C h e s h i r e , . -..gjjts re c e iv e s scan d su p p o rt a t the p re se n t day and it th e o ry o f acq „ « g c t iv e ly d estro y ed by a learn ed French ju r is t f ja k n i :has indeed, 4 4 Rec. 1933, H ). It no do ubt s tre sse s one o f th e

, 1 ,n J + „ f n r iv a te in te rn a tio n a l law , fo r , as we hav e a lread y seen,p r i n c i p l e o b iec ju t i e s of a civ ilized c o u rt is im p a r tia lly to p ro te c tone of the e le +h0 u CTh th ey o r ig in a te d a b ro a d , n e v e rth e le ss it m u st b ee x is t in g r ig h ts e j-jght Is to g iv e effect to the le g a l sy stem toob serv ed th at to p i - - - • a ' r i^ t is not a se lf-ev id en t fa c t, b u t a conclu- which it owes i t s ° u =in > !. siop of law" (kuTSiP

•97i D i c e y - M o r r i s , U - m dgt-98) Bdgk. 'ten tan g mi>

199

/

mempunjai kekuatan berlaku surut " ) . Seorang warganegara jang telah melakukan suatu perbuatan hukum didalam vvilajah negaranja dan kemu dian pergi kelu ar. negeri, berada dalam situasi jang bersamaan seperti seorang jang didalam negeri tellah setjara berturut-turut takluk kepada dua matjam per-undang-an. Undang- jang pertama menghapuskan jang kedua. Orang jang bersangkutan semula takluk kepada undang2 dari negara jang pertama dan kemudian setelah ia melewati batas- wilaj'ah negaranja ia takluk kepada undang- negara jang kedua. Hukum jang baru hanja mengatur k e lak kem udian hari, seperti telah dipersiapkan oleh apa jang telah îewat. Kata V a r e i 11 e s - S o m m i è r e s dalam hubungan ini : „Les deux premiers principes de la théorie .des status pourraient être con­densé en un seul, qui est le principe de .la non-rétroactiüïté d es lois'. Orang jang telah melaku'kan tindakan- liukum Ididalam wilaja'h sesuatu negara dan kemudian pergi kenegara lain „est dans la même situation que celui qui, dans un même Etat, o-Jt soumis successivement a deux lois dont .la seconde abroge la première” 10°).

Untuk mendjelaskan pendiriannja, sardjana Përantjis ini memberikan tjontoh tentang seorang asing jang telah menikah dinegerinja sendiri dan kemudian datang ke Përantjis. Perkawinannja itu dianggap tetap berlaku : „Un étranger contracte, par exemple, dans son pays, un mariage dans les formes qui y sont usitées et à un degré de parenté prohibé par la loi française ; il vient en France. La loi française n’ annule le mariage ni pour le passé ni pour l'avenir en raison Ide fait? passés qui étaient réguliers et valables d’après la loi laquelle cette personne était soumise. Le mariage continue donc d’être valable en France, mais il v produit ses effets conformément à la loi française” ,,n)

Demikian dalam garis2 besar pendirian dari sardjana hukum Përantjis jang terkenal ini.

Seorang penuiis PIPI Përantjis lainnja telah melakukan pembelaan pula tertang teori „droit acquis”. Sardjana hukum jang terkenal ini adalah P i 11 e t, jang kemudian ternjata telah diikuti oleh berbagai sardjana Përantjis, antara mana dapat disebut N i b o v e t , jang uraiannja tljuga akan kita bahas setjara tersendiri kelak.

Menurut P i 1 1 e t negara-’ berkevvadjiban untuk mengakui kedau­latan masin g2. Pembuatan undang2 jang mengatur dan mentjiptakan hak2

peidata termasuk bidang kedaulatan ini. Dengan demikian kedaulatan dari suatu negara mendjadi dasar untuk lain2 negara supaja menghormati

99l Bdgk. A r m i n j o n , 44 Rec. (1933, Ijü, h. 17 cl; t.100) V a r e i 13 e s - S o m m i è r e s. S yn thèse du d.i.p. diulan.g dan d iperas

d alam C 1 u n e t ‘ (1900), h. 5. 58 dst. dengan, djudul „La quintessence dud.i.p. s.d. A r m i n j o n, D roit acquis, h. 14 dst.

101: V a r e i l l e s - S o m m i s r e s, Synthèse, I, no. 42, 1 0 1 , s.d- A r m i u j o n ,D roit acquis, h. 19.

200

Jiak2 perdata ang disandarkan l i j .. i • i,, , ■ i. . , atas Kedaulatan dan negara bersangkutanPenghormatan 1111 disiaratkan r>l„u .. , ° ^ ulIK° i . i l ! c l1 azas- keadilan, karena hama dengantiara demikian adalah munci’kin .. i i i, J , i , , . ‘&Kln untuk mempertahankan dan memperkem­bangkan lalulintas internasionvl i igara cliclunia ini. >o2) ' ° ndl da,1Pada P«™ warganegara berbaga, ne- ^

Dalam teoii jang dikermikakan oleh P i l l e t ini diadakan p em e­ta a n Jano cS as antaia kaidah- IIP I disatu fihak dan penghargaan „hak2 jang telah diperoleh dilain fihak.

Kaidah2 jang m engatur „conflit de lois” ini berkenaan dengan tertjip- tanja suatu uis atau kewadjiban perdata. Orang hendak memberikan djawaban atas peitanjaan, hukum manakah jang harus diperlakukan untuk mentjapai maksud itu. M isalnja kaidah- manakah jang harus diperhatikan untuk dapat melangsungkan suatu kontrak jang sah atau suatu pertjeraian jang sah. („Dans le prem ier cas, i1! s’agit de créer un droit ou une obliga­tion, et 1 on se demande quelle législation doit être observée à cette fin, par exemple pour conclure un contrat valable ou pour divorcer'). 103)

Persoalan penghargaan „hak- jang telah diperoleh” ini bani tampil kemuka setelah ha'k- bersangkutan t e l a h terlebih dahulu tertjipta dan diperoleh. („Dans le second, il s’agit de se prévaloir d’un droit anteriere- m en t créé”. , " 1)

Ilan ja dalam liai jang pertamalah dapat timbul kesangsian mengenai hukum jang harus diperlakukan. Pada hal jang kedua kesangsian ini tidak mungkin oleh karena disini kita menghadapi akibat- kemudian dari hak, jang telah tertjip ta menurut hukum suatu negara lain. Bagaim ana hak2 jang sudah diperoleh dinegara X, djiku nanti dibawa kedukim aiam negara i Pada persoalan kedua ini kesangsian2 mengenai hukum jang harus diper­lakukan sudah tidak ada lagi. I la l ini disebabkan karena baru setelah hak telah tertjipta dengan pasti dapat kita bitjara tentang „hak jang telah diperoleh” dan baru pada saat itulah timbul persoalan tentang p e n g h o r­matan setjara internasional daripada hak- itu. Dapat dikatakan se-olah2 pada persoalan pengakuan „hak2 jang telah diperoleh” terdjac i suatu proses jang sebaliknja daripada persoalan „conflit de lois . 1 ac a bidang jang tersebut achir ini negara2 bersangkutan se-olah- berhadapan Satu dengan lain mengenai „klaim” mereka untuk mengatur penstiwa tc sebut, sedangkan pada „hak2 jang diperoleh” ini sama sekal, tidak ad.

segi pertentangan. Bidang „conflit de lois” berkenaan dengan „droits à acquérir” sedang­

kan „hak2 jang telah diperoleh” berkenaan dengan „droits acquis )■

102) P i l 1 e t , 8 Rec. (1925) p.h'- 492;Bdgk. A r m i n j o n, Droit acquis n- a •103)

104)105)

A r m i n j o n , D ro it acquisi h. 50. H i j m a n s h. 179.Bdgk. N i e d e r e r , h. 318. Lin«**

201

Seperti diketaliui . P i l l e t mendasarkan sistim HPl-nja atas sendi" hukum an tarnegara (volkenrecht, law o f nations) lu<!). Djuga teori tentang „droit acquis”-nja hendak didasarkan beliau atas ,hukum antarnegara.. Menurut pandangan sardjana ini negara2 mempunjai kewadjiban2 menu­rut liukum antarnegara untuk menghargai .„hak2 jang telah diperoleh” diiuar negeri. Persoalan2 HPI dianggapnja sebagai persoalan konflik kedau­latan („conflit cle souveraineté”). Dalam hubungan ini dapat dikutip : „Comme celles du droit des gens, toutes ces règles délimitent les souver­ainetés des .Etats et mesurent leurs compétences législatives et jurisdiction- neles dans le domaine du droit privé, conformément à l’egalité qui existe entre eux. L es conflit d es lois sont d es conflits d e souveraineté , leur solu­tion doit être demandée au principe du respect de souverainetés. Les règles du droit intemationall privé ont donc une portée universelle” 107)-

N i b o y e t telah membahas lebih djauh dan memupuk teori dari P i 11 e t ini. Oleh beliau tidak dipertahankan dasar hukum antar negara dan kewadjiban2 bagi negara untuk menghargai hak2 jang telah diperoleh diluar negeri. Jang hanja terdapat ialah suatu ikatan setjara moril. Negara2

hanja setjara moril merasa terikat untuk melakukan pengakuan daripada hak2 jang telah diperoleh di-negara2 lain. Dengan adanja ikatan setjara moril ini negara2 sudah tjukup terikat. Lain lialnja dengan bidang „conflit de lois”. Dalam hal mentjiptakan kaidah2 jang mengatur persoalan2 HPI negara2 masing2 mempunjai keleluasaan tak .térbatas 108). Persoalan „droits acquis” ini oleh N i b o y e t diberikan nama tersendiri, jakni : „le pro­blème de l’efficacité internationale des droits définitivement constitués”.

L e r e b o u r s - P i e g e o n n i è r e termasuk pula dalam rangkaian murid2 P i l l e t jang pada prinsipnja menjetudjui persoalan hak2 jang telah diperoleh. Tetapi, penghargaan beliau sudah tidak sebesar seperti telah dipaparkan dalam teori P i 11 e t terurai diatas. Bagi L e r e b o u r s- P i g e o n n i è r e ini, persoalan „hak2 jang telah diperoleh” tidaklah ber­ada diluar atau berhadapan dengan persoalan „conflit de lois”. Droits acquis merupakan pentjotjokan dari „conflit de lois” dengan tjorak tertentu jang karenanja disertai pula dengan sjarat2 tertentu. Beliau menamakan persoalan ini „conflit mobiles dans l’espace lon). Persoalan2 timbul berke- naan dengan fakta2 jang mempertautkan suatu keadaan hukum dengan negara lain.

Pada hakekatnja tidak ada perbedaan jang berarti antara persoalan HPI tentang „hak2 jang telah diperoleh” dengan persoaîan2 IIAW. Hak2

subjektip dibidang HPI berkenaan pula dengan persoalan adanja per-

106) L ih at HPI, I no. 13 dst

° 1&h A r m i n i e n , D roit acquis, h. 51 dst.

acquis ' 11 n0S- 936’ 937 bis' Djuga 5 ReP- s-v- D roit109) L e r e b o u r s - P i g e 0 n „ i è r e> no 382

202

undang-an jang susul-menjusul, seperti halnja dengan persoalan2 IIAW Undang- dan negara dimana hak berangkutan telah dilahirkan dan Un­dang- dari negara dimana hak ini hendak dilaksanakan, tidak berlaku pada saat jang sama, tetapi setjara susul-menjusul. Ila l .ini disebabkan karena beriakunja suatu undang2 baru mulai pada saat dimana easus bersangkutan masuk kedalam lingkungan-kekuasaan Undang2 itu. Dan pada saat easus bersangkutan meninggalkan wilajah itu, maka berhentilah beriakunja itu. Dengan cljalan pikiran sedemikian ini dapat diadakan pembatasan terha­dap doktrin^ „hak2 jang telah diperoleh”. Teori tersebut hanja berarti bah­wa undang2 jang dipertautkan dengan easus (bersangkutan s e t e l a h diadakan perubahan kewarganegaraan atau perubahan letaknja benda, dsb., tidak mempunjai pengaruh atas fakta2 jang mendahului perobahan itu 11 °).

Peranan ketertiban umum dalam adjaran P i 1 1 e t mengenai "droits acquis” menarik perhatian m ). Menurut pendirian para pendu­kung teori P i 1 1 e t ini, peranan ketertiban umum terhadap kaidah2

HPI (kaidah2 kolisi) adalali berlainan daripada terhadap „hak2 jang telah diperoleh” 112). Ketertiban umum ini beriakunja tidak demikian kuat' terhadap „hak2 jang telali .diperoleh” daripada terhadap kaidah- HPI. Dengan demikian adalah mungkin bahwa suatu liak jang telali diper­oleh dalam negara X, tetapi tidak dikenal dalam hukum negara Y, dapat dianggap dan diakui sebagai „hak jang telah diperoleh” serta tidak ber­tentangan dengan ketertiban umum dari Y.

Suatu tjontoli dapat mendjelaskan hal ini : Dalam negara2 dengan peradaban Barat jan" disandarkan atas agama Nasrani seperti misahija Perantjis, perkawinan dianggap sebagai suatu hubungan monogaam. Walaupun demikian perkawinan polygami dari seorang Indonesia Tslam jang telah dilakukan di Indonesia, dan kemudian berpindah kenegara dengan sistim monogami dapat ¿lia-lcui sebagai perkawinan jang sah. Negara2 Barat bersangkutan tidak mengenal poligami dalam sistim per­kawinan mereka. Akan tetapi, perkawinan orang Indonesia Islam ber­sangkutan dianggap sebagai suatu „hak jang telah diperoleh”. Karenanja perkawinan polygami dari orang Islam jang telah dilakukan dinegara nasionalnja dapat diakui di Perantjis sebagai perkawinan jang sah.

110) L e r e b o u r s - P i p e o n n i è r e no. 393, R a t i f f o l -n'o. 320.111) Bdgk. tindjauan tersendiri tentang hubungan a n tara „hak2 jang telah diper­

oleh” dengan ketertiban umum, no. 567 dst.,12) Bdgk. N i b o y e t m nos. 1049 dst.; L e r e b o u r s ■ P i g e o n n i e r e,

nos. 388 d st.* B a t i f f ° 1 n 0 ' ? B e r la a n a n K o s t e r s ■ D u b-b i n k h ’ ^2fi- .N aar on ze m e n in g i s e r g e e n r e d e n e n ig p r in c ip ie e l versehil te maken o f het Ibetreft de toopassing van den vreemde wet dan wel de erkennint van daaruit voortvfloeiende rechten en het offert verlenen aan die rechten Ailes hangt sa m en met de omstand.gheden van het concrete geval”. '

203'

Kepada perkawinan poligami ini dapat dilekatkan berbagai akibat hukum tertentu. Misalnja diakui sahnja anak- jang telah dilahirkan dari per­kawinan ini, baik anak- jang te!lah dilahirkan di Indonesia 'bersangkutan maupun anak- jang kemudian dilahirkan di Perantjis, setelah ia pindah kesana dengan isteri-isterinja 113). Djuga diakui hak- waris dari anak- tersebut dan hubungan- hukum kebendaan antara para isteri dan sang suami. Pengakuan „hak- jang telah diperoleh” ini dianggap sebagai tidak bertentangan dengan ketertiban umum Perantjis. Akan tetapi, halnja akan mendjadi lain bilamana jang diminta bukan sekedar pengakuan dari hak- jang t e l a h diperoJeh, tetapi misalnja orang Islam ber­sangkutan hendak melangsungkan lagi perkawinan lain didalam wilajah Perantjis, sebelum perkawinan2 jang masih ada telah diputuskan sama sekali. Ilal ini tidak mungkin. Djuga tidak akan dapat dilaksanakan misalnja tuntutan dimuka Hakim agar supaja dengan paksaan jang berwadjib salah satu satu dari isteri2nja diperintahkan untuk tinggal bersama dengan pria Islam bersangkutan.

Tjontoh ini sudah kita singgung diatas 114).Dalam suatu perkara terkenal, perkara R i v i e r e 115), jang

sudah kita bahas diatas tatkala membitjarakan persoalan prinsip nasio­nalitas dan prinsip domicilie 116), kita saksikan bahwa Cour de Cassation menerima pembedaan seperti terurai diatas ini. Seperti diketahui perkara ini berkenaan dengan pertjeraian jang telah dilakukan oleh seorang wa­nita Perantjis dengan seorang pria Russia dihadapan pengadilan d; Equador. Pertjeraian telah diutjapkan atas suatu dasar jang tidak dikenal dalam hukum tjerai Perantjis, jakni persetudjuan bersama (com en tem en l mutuel). Jang mendjadi persoalan bagi hakim Perantjis ialah apakah pertjeraian a la Equador ini tidak harus dianggap bertentangan dengan ketertiban umum internasional dari IiP I Perantjis. Dalam perkara ini Hakim Tertinggi Perantjis berpendapat bahwa tidak terdapat pertentang­an dengan ketertiban umum itu, hingga pertjeraian jang telah diutjapkan dihadapan Pengadilan dari dom icilie bersam a para mempelai, in easu di Equador, adalah sah dan harus diakui, walaupun alasan untuk tjerai itu tidak dikenal dalam hukum pertjeraian Perantjis. Dalam hubungan ini menarik perhatian pertimbangan dari Cour tersebut jang antara lain berbunji sebagai berikut:

113) L ih at .tjontoh diatas, dim ana d iteran gk an bahwa anaks ini dapat d idaftark an pula sebagai anak 2 sah di K an to r T ja ta tan Sipil. Bdgk. dsilam hubungan ini V a n B r a k e 1, h. 104 n. 1 : „Ook een hier te lande geboren kind van een M oham m edaan. die m eer dan een vrouw heeft, zal h ier een w ettig kind zijn, alim en tatie gerech tigd en verp lich t” .

114) L ih a t no. 567.115) C our de C assation le Sect. civ., 17-4 1953, RCDIP (1953) h. 412 dengan tja ta t­

an B a t i f f o 1116) H PI, II (1) no. 230 dst.

204

„que lobjeeton soulevée par le porvoui cî’atteinte â l’ordre public fiançais doit etie appiéciée de façon différente suivant que le divorce litigieux a été ou non acquis a l’étranger par application de la 'loi compétente en vertu du règlement français des conflits ; qu’en effet, la réaction a Rencontre d’une disposition contraire a l’ordre public nést pas la même suivant qu’elle met obstacle â l’acquisition d’un droit en France ou Suivant qu’il s’agit de laisser se produi­re en France les effets d’un droit acquis,- sans fraude, a l’étranger et en conformité de la Qoi ayant compétence en vertu du droit interna­tional privé français”.

Menurut pertimbangan ini maka ketertiban umum Perantjis harus dinilaikan setjara berbeda djika berkenaan dengan persoalan apakah telah diperoleh pertjeraian diluar negeri atau djika harus ditentukan hukum jang berlaku menurut kaidah- IIPI Perantjis. Peranan ordre public ini berbeda dalam hal persoalan mengenai suatu hak jang akan clitjiptakan di Perantjis atau berkenaan dengan hak jang telah diperoleh diluar negeri menurut kaidah- hukum jang memang harus diperlakukan sesuai dengan kaidah2 IIPI Perantjis n ')-

Djadi, dalam pertimbangan ini kita saksikan adanja perbedaan pe­nilaian terhadap peranan ordre public dalam hal dihadapi persoalan „droit acquis” atau bilamana dihadapi persoalan „conflit de lois” biasa.

Dari uraian diatas dapat timbul kesan se-olah- para penulis Peran- tjis pada umumnja menjetudjui prinsip „dioit acquis ini sebagai dasar utama dari seluruh sistim PIPI* Akan tetapi, hal ini tidak demikian ada­nja. Disamping sardjana2 jang membela doktrin ini terdapat pula sar­djana2 jang sebaliknja menentang dengan keras. Diantaranja dapat di­sebut A r m i n j o n 118) dan B a r t i n 119)._ Bagi mereka ini dok- trin ”hak-’ jang telah diperoleh” tidak mempunjai' arti, bahkan perbeda­an antara kaidah2 HPI dan ’’droits acquis” dianggap sebagai terlampau formil dan berbau scholastik. Tambahan lagi doktrin ini mengatjaukanc]all lebih banjak membawa ke-ragu2an daripada kepastian. Setelah adjukan pertanjaan : ”est-il utile de distinguer la détermination de la loi applicable de la reconnaissance des droits acquis”, A r m i n j o n mendjawab : „Cette distinction est purement^ formelle et scolastique,elle obscurit ce qu’elle est destinée à eclaiicir 120).

Menurut Cour de C a s s a t i o n ’ dattam peristiwa ini hukum Equador jang haru» diperlakukan, karena nara pihak .berbeaa kew arganegaraan, tetapi mempu- n j ai domicilie bai sama* disitu. Titik berat diletakkan atas hukum d an d<> micilie bersam a JBdgk. tindjauan mendalam m engenai mi, HPI. II (1) no. 236 dst.Arm-inj on, Droit acquis h. 1 d's •

jt9 ' Bar t i n , I, h. 195. . 59 Bdgk. pula Maur y 57 Rec. (1936,120) nÎ)mRènJ Pr ; , ^ L ades c o n f l i t s -de .lois h 325 dst p.h. 380 : „La théorie

117)

1 1 8)

El), Règles générales des eo acceptée.”des droits acquis ne peut

205

pj.^cum P erd a ta — 14

Demikianlah dalam garis2 besar perkembangan tentang teori „hak2

jang telah diperoleh” ini di Perantjis.

574. Perkembangan di Nederland.

Di Nederland teori tentang ’’verkregen rechten” telah memperlihat­kan perkembangan tertentu.

Pertama-tama perlu disebut dalam hubungan ini pandangan dari J i t t a . Beliau telah menjetudjui pendirian V o n S a v i g n y bahwa doktrin tentang „hak2 jang telah diperoleh” ini dapat membawa kepada ’’vicieuse cirkel” m ).

Tetapi, nistjaja demikian beliau beranggapan bahwa teori ’’verkre- gen rechten” ini memperlihatkan azas jang pada pokoknja benar adanja, asal sadja pemakaiannja hanja dilakukan setjara terbatas. Oleh penulis ini diadakan pembedaan antara berbagai matjam persoalan hubungan hukum. Ada hubungan2 hukum jang se-mata2 bertalian dengan sistim hu­kum dari s a t u negara, ada djuga hubungan2 jang berkenaan dengan negara X dan negara Y, dan .ada hubungan2 jang bersifat internasional. J i t t a membedakan antara tiga matjam „muka” hubungan hukum : „face locale->nationale, face locale étrangère, face in te rn a t io n a le Bilama­na terdapat hubungan2 dalam „muka” jang berbeda-beda ini ? „Elle est locale-nationale ou locale étrangère suivant quelle appartient par tous les éléments décisifs de son but social â la sphère locale de la vie active d’un pays déterminé ou d’un pays étranger ; elle est internationale quand elle n’appartient pas, par ces mêmes éléments, â un cercle local de la viP active” 122).

Djika hubungan hukum hanja mempunjai titik2 pertalian dengan satu negara maka lain2 negara akan mengakui hak2 jang telah diperoleh didalam negara tersebut menurut ketentuan2 jang berlaku disitu Negara2

lain sepatutnja menghargai dan menghormati „haik2 jang telah diper oleh” oleh orang perseorangan itu. Misalnja djika dua orang Perantiis jang tinggal di Perantjis melangsungkan perkawinan disana, maka am bila perkawinan ini dipersoalkan dalam suatu perkara diharln™« u i • Belanda, maka ini adalah tjontoh dari hubungan J o c a S S n S Hukum manakah jang akan diperlakukan dalam hal ini ? Dans les autres Etats doivent appliquer a cette relation le droit de l’E t-T ^ lequel elle est purement nationale. Les parties n’ont nu • d ^ °"r en effet, d’aucune autre législation” 123). • mr cornpt°

M e i j e r s , 124) sardjana hukum perdata dan HPI Belandaja n g

121) Lihat diatas no. 570 dst.122) J i t t a , 'h. 58, 94 dan djuga dalam La méthode du d i p <inqm u123) J i t t a , s.d. A r m i n j o n Droits acquis, h. 51. ’ 207-124) M e i j e r s , V.P.O., II, h. 342 (1934), Erfrechteiijke moeiliikheH*

gebied van ,het i.p.r., semula dalam WPNR (1936) nos. 3493 3494 2496°P het

206

kenamaan djuga menerima teori tentang ’’verkregen rechten”. Beliau telah memperkembangkan lebih djauh pendirian dari J i t t a , pada kesempatan membitjarakan persoalan penundjukan kembali125). Dalam hubungan ini M e i j e r s telah menjebut tjontoh dari R a a p e jang terkenal mengenai ’’Zwitser.se oom ” jang vienikah dengan ”n ichf '- nja jang berdomicilie di Russia. Tjontoh ini sudah kita ketemukan pada waktu membahas persoalan renvoi 126). Menurut hukum intern Swiss (pasal 100 Z.G.B.) perkawinan sedemikian itu adalah terlarang 127). Tetapi menurut hukum Russia perkawinan sedemikian itu adalah sah. Djuga menurut ketentuan HPI Swiss perkawinan antara paman dan saudara-sepupunja sah adanja. Hal ini ditentukan oleh kaidah jang menetapkan bahwa perkawinan dari orang- Swiss diluar negeri boleh diatur menurut hukum dari domicilie mereka 128). Dengan demikian perkawinan jang telah dilangsungkan di Russia ini (walaupun tidak di­kenal oleh hukum perdata intern Swiss) diakui djuga sebagai sah menu­rut hukum Swiss. Bagaimana sikap hakim Belanda djika harus mengadili peristiwa ini ? Apakah hakim Belanda harus bersikap lain dan tetap berpendirian bahwa menurut HPI Belanda atas perkawinan harus diper­lakukan hukum nasional dari jang bersangkutan i.c. hukum intern Swiss ? M e i j e r s tidak menjetudjuinja. Menurut beliau harus diadakan pem­batasan tertentu terhadap berlakunja kaidah penundjuk nasional. Apa­bila pada saat terdjadinja suatu perbuatan hukimi atau suatu fakta, kaidah2 HPI dari semua negara jang dipertautkan menentukan bahwa satu matjam hukum jang bersamaan adalah jang ¡berlaku, maka hukum ini pulalah jang harus diperlakukan oleh para hakim dari negara2 lain, dimana peristiwa hukum bersangkutan setjara kebetulan harus diadili kemudian.

V a n B r a k e l mempunjai penglihatan jang serupa mengenai hal ini. Djuga beliau sesuai dengan djalan pikiran M e i j e r s tadi, telah mengkedepankan bahwa kaidah2 penundjuk HPI tidak diadakan untuk menentukan apa jang telah terlaksana diluar negeri, sama sekali terlepas dari lingkungan suasana hukum Belanda. Kata beliau dalam

125) M e i j e r s, H et vraagstuk d er Herverwijzmg, W FNR (1938), djuga dalain V.P.O., II, h. 366, p.h. 392.

126) HPI, 1 <2) no. 383 sub (VII).127) Pasal 100 ZGB berbun'ji : „Die Eheschliessung ist vervoten : 1. Zwischen

Blutsverwandten in gerader Linie, zwischen voll — und halbbürtigen Geschwistern und zwischen Oheim und Nichte, Neffe und Tante, sein sieeinenander ehelich od er ausehelich v e rw a n d t........” Telcs B e r g m a n n , 1.S.-3 : Schweiz.

128) Pasal 2f dari JMAG, 25-6-1891, berbunji : „Eine Ehe, die im Auslande nacr> dem dort geltende R echte abgeschlossen w orden ist, wird ln der Schwe'/*. als gültig b etrachtet, wenn ih r ab.sehluss nicht in der offenen absicht, die Nichtigkeitsgiründe des schweizerischen Rechts zu umgehen, ins Ausland verlegt worden ist”.

207

hubungan ini : „ ............ dat onz'e verwijzingsregels niet geschreven zijnter beoordeling van wat in den vreemde, buiiten a lle aanraking m e t' d e 'N ederlandse rech tssfeer is geschiedt” 129). Apa jang telah berlangsung dan terwudjud diluar suasana hukum Belanda diterima oleh hakim di Nederland sebagai demikian. Hanja djika kita bersikap demikian, kata sardjana tersebut, dapat kita harapkan bahwa apa jang disini telah ter- djadi setjara sah menurut kaidali- kita, akan diakui pula diluar negeri.

Menurut V a n B r a k e l , harus diadakan pengakuan daripada hak2 jang telah tertjipta diluar negeri. Tanpa pengakuan itu tidak akan mungkin hubungan lalu lintas internasional. HPI tidak akan dapat ber­kembang. Pengakuan hak2 jang telah diperoleh ditempat lain, merupakan salah satu pikiran jang fundamentil diatas mana gedung HPI telah dibina 13°).

Tetapi, menurut beliau, doktrin tentang „hak2 jang telah diperoleh” lebih banjak harus dilihat sebagai suatu a z ¡a s hukum jang telah memberikan inspirasi kepada pembuat-undang2 daripada suatu kaidah hukum jang berdiri sendiri (zelfstandige regel). Pengakuan daripada status personil orang asing, pemakaian daripada lex rei sitae, pengakuan daripada sahnja suatu perbuatan jang sesuai dengan sjarat2 formil diluar negeri, semua ini boleh dianggap disandarkan atas a z a s „hak2 jang telah diperoleh” itu. Azas ini dapat dianggap telah „tersirat” („verwerkt”) dalam kaidah hukum bersangkutan,

Akan teta.pL dalam hal tertentu, seperti telah disinjalir oleh M e - I j e r s diatas tadi, jakni dalam hal bahwa suatu hubungan hukum sama sekali terletak diluar suasana hukum Belanda 13I)> maka asas-hukum ter­sebut mulai memperoleh sifat daripada suatu kaidah-hukum . Kata V a nj B r a k e l dalam hubungan ini : „Iedere rechtsregel, ook de verwij- zingsregel, werkt slechts binnen zekere grenzen. Daarbuiten ligt een gebied dat zij niet bestrijken. Daar neemt het beginsel der verkregen rechten het karakter van een rechtsregel aan, een rechtsregel, welks aard in zover van de andere verwijzingsregels verscliilt, dat hij met minder lcritiek staat tegenover hetgeen in den vreemde geschiedt of geschied is, dan de andere verwijzingsregels doen” 132).

Apabila terdapat keadaan demikian, maka apa jang telah terdjadi setjara sah menurut lex loci actus, dianggap djuga ¡berdasarkan alasan tersebut, sebagai sah di Nederland. Lex loci actus dengan demikian mendesak kebelakang lain2 kaidah2 penundjuk Belanda, jang semua di­

5 2 9 ) v a n. B r a k e l , h. 104. K ursip ¡kami.130) V a n B r a k e l , h. 102.1 3 1 ) Bdgik. dalam hubungan ini s ja ra t „ l n l a n d s b e z i e h u n g e n ” jang di-

kem ukakan ipada b erlak un ia ord re p'tiblic di D ierm an, L ih at HPI, II (3) no. 507 d St.

132) V a n B r a k e l , h. 103. K ursip kaini.

2 0 .8

ganti oleh hukum setempat, termasuk clidalamnja IIPI jang berlaku di- sana. Dengan djalan demikian ini, menurut V a n B r a k e 1 dapat dipandang „verkregen rechten”, sebagai suatu kaidah penundjuk Belan­da tersendiri.

Demikian setjara singkat pendirian V a n B r a k e 1, jang dapat kita masukkan dalam kelompok dari mereka jang pro prinsip „hak- jang telah diperoleh” itu.

Bagi M u 1 d e r teori „verkregen recliten” ini tidak mempunjai ai ti j ;ing besar. Terutama tidak sebagai suatu azas umum (algemeen be- ginsel) atas mana dapat disandarkan seluruh sistim HPI. Teori ini tidak berhasil untuk melahirkan suatu „algemeen beginsel” jang dapat diper­gunakan untuk menentukan isi daripada kaidah2 penundjuk 133). Iia l ini disebabkan karena untuk dapat bitjara tentang „hak2 jang telah diper­oleh ” terlebih dahulu perlu ditentukan hak2 manakah harus dianggap sebagai sudah diperoleh. Djika negara2 berbeda, jang masing2 mempu­njai per-undang'-an nasional sendiri, hendak menilaikan sesuatu hubung­an setjara seksama, maka terlebih dahulu dipenuhi sjarat bahwa memang ada kaidah2 penundjuk dan bahwa kaidah2 tersebut mempunjai isi jang sama pula dalam negara2 bersangkutan. Memang hal ini jang oleh M u J- d e r dipandang sebagai suatu hasil baik dari teori „verkregen recliten”. Teori ini meletakkan titik berat atas keharusan untuk mentjapai kesatuan dalam HPI 134). Ini merupakan suatu keharusan, bilamana teori ini hen­dak dapat diperlakukan. Hanja dengan pemakaian setjara uniform dari kaidah2 penundjuk dalam berbagai negara ini dapatlah suatu hak di­anggap diterima sebagai „verkregen” di-mana2.

T e ta p i , sebagai suatu „algemeen beginsel” untuk menjelesaikan soal2

IIPI, sebagai „anak kuntji jang pas untuk semua slot” 134a), teori ini ter- njata tidak berhasil. Pada tempat lain M u 1 d e r bertanja : „Want welke wet zal nu in aanmerking kunnen komen om de rechtsverhouding o f

rechtstoestand te bepalen, welke overal erkenning zal vinden ?” 135)- Djustru pertanjaan jang penting ini perlu didjawab. T e ta p i , p e r ta n ja a n ini tak dapat didjawab oleh teori „verkregen rechten”. Orang tiba pada suatu „vicieuse cirkeV’.

Dalam pandangan M u 1 d e r prinsip „hak- jang telah diper 0leir sebaiknja hanja dilihat sebagai suatu penegasan lebih landfut da­ripada kaidah2 p e n u n d ju k jang sudah ada, disandarkan atas perlindung­an dari itikad baik dan p e n e g a k a n daripada kepastian hukum. Azas2 inilah ¡nensjaratkan bahwa berkenaan dengan sesuatu benda, akan berlakulah

135) M u 1 d e r, ’h. 96.

209

hukum dari tempat letaknja benda bersangkutan pada saat hubungan hukum dilahirkan, sebagai hukum jang tetap berlaku untuk hubungan hukum itu.

Djuga K o s t e r s - D u b b i n k menerima azas „verkregen rechten” ini. Jang mendjadi dorongan bagi penulis2 tersebut untuk me- nerimanja ialah terutama karena azas ini bertudjuan untuk melindungi itikad baik dalam lalu lintas internasional 136). Karenanja azas ini adalah sesuai dengan sifat luas dari HPI jang hendak mengatur setjara patut dan se-pantas2nja kepentingan dari orang2 jang bersangkutan 137).

Djikalau penulis2 HPI Belanda jang telah disebut diatas memper­dengarkan suara jang banjak sedikit menjetudjui prinsip „verkregen rechten”, lain halnja dengan H i j m a n s. Seperti diketahui, dalam berbagai persoalan jang mengenai adjaran2 umum HPI, sardjana hukum Belanda ini mempunjai pandangan tersendiri jang patut diketahui. Dju­ga mengenai „verkregen rechten” ini beliau mempunjai pendirian jang menarik perhatian. Baginja teori tersebut harus dilepaskan dan dibuang djauh2. Dalam hubungan ini beliau mengemukakan serangan2 jang des- truktip belaka 138). Tidak ada kemungkinan untuk memberikan ketjaman jang bersifat konstruktip 139).

H i j m a n s mengetjam pendirian P i 1 1 e t jang mengadakan ‘ perbedaan antara „conflit de lois” dan „droit acquis”. Serangkaian tjon- toh2 telah disebut oleh penulis ini untuk membuktikan bahwa sebenarnja prinsip „verfcregen rechten” adalah tidak perlu 140). Penjelesaian daripada persoalan2 tersebut dapat dengan baik dilakukan menurut kaidah2 dan methode HPI jang biasa dan umum dipakai. Kata beliau : „Uit de hier

. gegeven oplossingen blijkt m.i. voldoende, dat in de gestelde gevallen de beslissing volgens de in het algemeen in het I.P. toe te passen methode kan en moet worden gezocht en gevonden” 141). Tidak perlu untuk me- ngadakan pembedaan antara „hak2 jang sudah diperoleh” dan „hak2 jang rnasih akan diperoleh”. Pembedaan demikian adalah scholastiek murni belaka. Atas pembedaan antara dua matjam hak ini tidak dilekatkan akibat2 jang berlainan. Karena itu sadja sudah teranglah bahwa tidak perlu untuk mengadakan pembedaan jang membingungkan ini.

136) Perlindungan „goede trouw in het internationaal verkeer” ini berarti di horm atinja „aanspraken gegrond o-p vertrouw en en verwachtingen in hpf andere land redelijkerwijze opgewekt” ( K o s t e r s - D u b b i n k h ’ - mi

137) K o s t e r s - D u b b i n k , h. 310. ’ ‘138) H i j m a n s, h. 179.

; 139) Seperti misalnja dalaim pembahasan beliau tentang pilihan hukum • M s terwijl i t bij de autonomie het door hare wegvaging open terrein ko-n h nutten voor opstelling van een eigen meening, kan ik hier slechts dest » tieven arbeid verrichten. W at m inder voldoening schenkt” M i t ,rT.,rU°" h. 179. ’

149) Tjontoh- ini kita akan bahas setjara tersendiri kelak.141) H i j m a n s , h. 184. ,

2 1 0

Dalam semua persoalan jang diadjukan oleh P i 1 1 e t menurut I I i j m a n s dapat diadakan penjelesaian menurut kaidah2 dan jnetho de IIPI jang umum tanpa perlu diperhatikan teori tentang „droits aequis”. Kata beliau : „Men ziet het, in deze gevallen komt men met de leer der verkregen rechten tot een verkeerd, of ook zonder haar tot een goed resultaat” ,42).

Sebagai kesimpulan II i j m a n s mengemukakan : „Het verkre- c* n lt-dit is dus niet dan oen woord, met inderdaad mooien klank, maai in het Frans (droits acquis) en vooral in het Duitsch (wohlerworbene Rechte) nog welluindender en indrukwekkender”. Djadi, hanja namanja sadja jang „harum” dan mengesankan, tetapi isinja kosong! Tidak ada isi apa- jang berarti, tidak ada pokok pikiran jang perlu diperhatikan. Istilah itu hanja menundjukkan suatu sikap tertentu, sikap mental dari mereka jang memangnja membiasakan diri untuk me-narik2 kesimpulan dari istilah- untuk praktek hukum. „Achter die uitdrukking verbergt zieh even wel, in tegenstelling tot wat bijv bij de openbare orde het geval is, allerminst een gedachtenwereld, maar uitsluitend een geestesgesteldheid : die van hen, welke gewoon zijn uit begrippen conclusies te trekken voor het praktische rechtsleven 143). Beliau seflandjutnja menambahkan bahwa istilah „verkregen rechten” ini tidak bedanja daripada hak subjektip, tetapi dengan pakaian pesta : „Het verkregen recht is niets anders dan het suhjectieve recht in feesigdtcaad, en beteekenis kan daaraan slechts worden toegekend door hen, die in het subjectieve recht iets anders zien, dan een vorm tot uitdrukking van gedachten en Verlangens op ju­ridisch .gebied” 144).

Dari „begrippen” tidak dapat ditarik hal2 jang setjara riil dapat di­pakai dalam kenjataan praktek 145).

Beliau menekankan bahwa aliran seholastiek dari Abad Pertengah­an dan tjara berpikir demikian jang telah mendjadi sebab dikedepan- kannja teori tentang „hak2 jang telah diperoleh”. Tetapi, kalau kita tidak menerima seholastiek, maka teori tentang „verkregen rechten” ini harus djuga dibuang djauh2 ! Kata penulis tersebut : „Wie zieh tegen hare heerschappij keert, moet ook weigeren te arbeiden met het begrip van het verkregen recht. Het verdwijne uit de wetenscliap van het I .P .! 14fi).

Setdlah melihat pendapat dari para penulis, tibalah kiranja saatnja

142) H i j m a n s, h. 185.143) H i j m a n s, h. 186.144) H i 'j m a n s, h. 186.145) H i j m a n s : „Aan geen enkel begrip kom t realiteit toe, en uit geen enkel

begrip imogen gevolgtrekkingen voor d e werkelijikheid worden afgeleid” (h. 186). Dalam abad Perten gah an aliran seholastiek berpendapat lain me­ngenai hal ini.

146) Dalam hubungan ini H i j m a n s m enundjuk kepada k arja A r m i n j o n , jang mengetjaim teori D roits acquis” ini (lihat diatas).

211

un tule sekedar melihat bagaimana sikap J u r i s p r u d e n s i di Nederland mengenai persoalan „verkregen rechten” ini. Tidak banjak perkara jang telah diputus berkenaan dengan masaalah ini. Oleh lloge Raad prinsip ini hanja telah dipergunakan satu kali, jakni dalam kepu- tusan dari 1917 14')-

Perkara ini berkenaan dengan suatu keputusan palisemen jang telah diutjapkan oleh hakim Djerman terhadap f i r m a F.R. D e n n e r & C o Metahlwarenfabriek (tergugat kesatu dalam kasasi), jang ber­kedudukan di Djerman. Barang- sengketa pada waktu palisemen diutjap­kan letaknja didalam wilajah Djerman. Kemudian benda- tersebut telah diangkut ke Nederland oleh curator (Konkursverwalter) dalam palisemen tersebut, C. B r i n c k m e i e r, pedagang, bertempat tinggal di Quedlinburg (tergugat kedua dalam kasasi) dan dikirim kepada F i r m a F e l d e r h o f f & C o, expéditeurs, berkedudukan di Nijmegen (penggugat dalam kasasi). Maksud daripada kiriman ini ialah untuk eks­pedisi lebih landjut Akan tetapi pihak expediteur itu ternjata telah me­letakkan sitaan convervatoir atas barang2 tersebut karena ia djuga mem- punjai tagihan terhadap sipalit dan mohon supaja sitaan djaminan ini dinjatakan sah dan berguna (van waarde verklaring). Akan tetapi permo­honan ini tidak dikabulkan oleh hakim. Djuga dalam taraf tertinggi, di- hadapan Hoge Raad, fihak expediteur dikalahkan. Alasannja ialah karena palisemen jang telah diutjapkan di Djerman ini merupakan suatu keada­an hukum (rechtstoestand) jang patut dihormati oleh hakim Belanda. Palisemen ini berkenaan dengan benda2 jang terletak didalam wilajah Djerman pada saat kepalitan mulai berlaku 148). Djika barang2 ini ke­mudian telah diekspor ke Nederland oleh fihak kurator, maka ia mela­kukan hal ini dalam kwalitasnja sebagai kurator dalam palisemen itu. Oleh karena itu para kreditur setjara individuil tidak dapat meletakkan sitaan djaminan atas benda2 jang termasuk budel sipalit itu. Palisemen merupakan suatu sitaan umum (algemeen beslag) demi kepentingan s e- m u a kreditur ber-sama2. Tidaklah dapat salah seorang kreditur, se-

147) H.R. 23-2-1917, N.J. 1917, 347. Untuk kepu tusan lain lihat R o s i e r ^D u to t> i n k, h. 309, n. 37, 38.

148' Persoalan sebailiknja timbul apabila palisemen telah diutjapkan diluar negeridan benda2 terletak didalam wilajah negara sang hakim. Aoakah kurator dapat m enuntut pelaksanaan penagihan dari pada debitur jang bertem pat tinggal idi tnegara sang hakim. Bdgk. berkenaan dengan mi RVJ D jakarta (le Kam er), putusan interlocutoir pertama 28-2-1938; putusan interlnrntnir kedua 25-8-1939, T. 153/18 dst. Dalam perkara ini F.H . W i l s o n sebaeai „The official Assignee” of Madras in the Insolvency of M.H M o h a m e d Y u s u f S a h i b , pedagang di Madras, telah menggugat para ahli waris S e c h A b d u l l a h b i n S a l i m B a s a d b, supaja m etnbajar ta gihan jang telah dicedeer kepada sipalit, satu dan lain untuk dimasukkan dalam budel sipalit. Periksa tjatatan jang mendalam dari W e r t h e i m jang djuga telah menjinggu'ng keputusan H.R. 23-2-1917, N.J. 1917 _ - ¿ i ’ jang sedang dibahas sekarang ini.

2 1 2

Peif:i [ c ’ Penggugat dalam kasasi, meletakkan setjara separaat sitaan ter­sendiri atas benda2 bersangkutan.

Oleh Iloge Raad dipertimbangkan bahwa hak2 jang- setjara wadjar (,.i egelmatig ) telah diperoleh dilindungkan oleh hakim Nederland : „O. dat de blijkens deze feitelijke beslissing in Duitsehland geheel rechtmatig en niet in strijd met de Nederlandsche wet in het leven geroepen rechts- toestand, ten aanzien van de zieh in Duitsehland bevindende of gelegen goederen van de gefailleerde. eerste verweerster, hier te lande moet wor­den geeerbiedigd, zoodat, nu de curator, met uitoefenig van zijn be- heersrecht, een deel dier goederen naar Nederland heeft gebracht, ook hier zijn uitsluitend recht om er over te besehikken moet worden erkend , en ontoelaatbaar is, dat een schuldeischer des failliets, door een gerechte- lijk beslag op die goederen, op dat.recht inbreuk maakt;” “ n).

Disini kita saksikan setjara tegas pengakuan daripada „hak- jang telah diperoleh” diluar negeri oleh Hakim Tertinggi Nederland.

Dalam p e r a t u r a n tertulis telah diakui pula prinsip „ver- kregen rechten” untuk Nederland. Dalam pasal 25 dari Eenvormige Wet, jang merupakan langkah kearah unifikasi HPI untuk negara2 Benelux, kita ketemukan pengakuan ini 130). Pasal tersebut berbunji sebagai be­rikut : „Rechten, die in overeenstemming met de regels van deze wet vrkregen zijn, blijoen erkend, ook al wijzigen zieh daarna de omstandig- heden, die voor de bepaling der toepasselijke wet beslissend zijn geweest.

Is buiten Nederland/Belgie/Luxemburg eeii rechtsbetrekking ont- staan of teniet gegaan in overeenstemming met de wet, die toepassehjk was volgens het internationaal privaatrecht der landen, die op het ogen- blik van dit onstaan of tenietgaan der rechtsbetrekking daarbij wezenlijk betrokken waren, dan wordt dit ontstaan of tenietgaan ook in Nederland/ Belgie/Luxemburg erkend, al mocht het in strijd zijn met de krachtens de vorige voorschriften toepasselijke wet”.

Mefiurut pasal ini maka hak2 jang telah diperoleh sesuai dengan kaidah2 jang diterima dalam Eenvormige Wet tetap berlaku djuga bi­lamana kemudian terdjadi perubahan2. Ditegaskan bahwa hak2 jang te­lah lahir menurut ketentuan2 sebelum terdjadinja perubahan2 keadaan, tetap berlaku sebagai „hak2 jang telah diperoleh”. Demikian pula bila­

149) JS! J. 1917, h. 348. Kursip kami.I W Disamping pa^al 25 E.W . ini, „vertkregen rechten” diatur ,pula dalam W&t

teboekgestelde J^uchtvaartuigen, ¡N.S. 1957 no. 72, pasal 41 : „1. De rechteneenoemd in het V erdrag van Geneve worden erkend onder de voorwaarden en m et de gevolgen in dat verdrag vermeld.2 Deze erkenning werfet niet ten nadele .van 'een beslagleggende crediteurnf van d eaene die' het luchtvaartnig bij gelegenheid van een executorialeverkoop heeft gekocht, wanneer de vestigi'ng of overdracht van bedoelde rechten geschiede door de beslagene, terw ijl deze kennis droeg van dat

beslag”.

213

mana suatu hak telah tertjipta atau hapus sesuai dengan hukum jang berlaku menurut HPI dari negara- jang bersangkutan, maka tertjiptanja atau liapusnja hak tersebut tetap diakui di negara- Benelux, sekalipun hak2 jang telah diperoleh diluar negeri ini, adalah bertentangan dengan ketentuan2 dari Eenvorm,ige Wet. Njatanja, prinsip „verkregen rechten” hendak didjundjung tinggi dalam HPI negara2 Benelux ini.

Dalam ajat pertama dari pasal 25 ini diakui „hak2 jang telah diper­oleh” sesuai dengan ketentuan2 HPI jang berlaku dinegara- Benelux. Dalam ajal kedua sebaliknja diakui pula hak2 jang telah diperoleh diluar negeri, tetapi menurut kaidah2 HPI negara2 Benelux (djika kaidah2 ini jang diperlakukan) tidak akan diakui sebagai sah.

Dalam ajat pertama dari pasal 25 Eenvormige W et diakui „hak2

jang telah diperoleh sesuai dengan kaidah2 dari Eenvormige W et” („rechten die in overeenstemming met de regels van deze wet verkregen zijn”). Dengan perumusan ini njatalah bahwa sistim jang dipergunakan dalam Eenvormige W et ini bukanlah sistim jang telah dikedepankan oQeh P i 1 1 e t. Bukankah untuk jang belakangan ini, ¡perlindungan daripada ,hak2 jang telah diperoleh” merupakan suatu bagian tersendiri dari HPI

jang berada disamping kaidah2 „conflit de lois”.Apakah jang dimaksudkan dengan istilah „verkregen rechten” dalam

ajat pertama pasal 25 Eenvormige W et itu ? Diakui dalam laporan2 resmi dari Persetudjuan Benelux ini bahwa adalah sukar untuk memberikan perumusannja. Jang menentukan apakah kita berhadapan dengan suatu „verkregen reeht” atau tidak adalah fungsi sosial daripada huibungan hukum bersangkutan. Hak2 kebendaan, tagihan2 berdasarkan perdjan- djian atau karena perbuatan melanggar hukum (onrechtmatige daad), inilah jang pada umumnja dianggap termasuk „verkregen rechten”. Per­lu diperhatikan pula, bahwa bukan sadja hak2 subjektip jang termasuk dalam pengertian ini. Djuga keadaan hukum (rechtstoestand) tertentu, sebagai rangkaian hak2 jang dipersatukan, seperti misalnja kedewasaan, palisemen 151), dsb., dapat dianggap sebagai „hak jang telah diper-

„Hak2 jang telah diperoleh” ini tetap diakui, djuga bilamana ke­mudian jang menentukan hukum jang telah diperlakukan telah berubah („ook al wijzigen zich daarna de omstandigheden, die voor de -bepaling der toepasselijke wet beslissend zijn geweest”). Djikalau titik* pertalian sekunder (titik2 taut penentu) 153'; kemudian berubah hingga terdjadi pertautan2 baru dengan sistim2 hukum lain, akan tetap berlakulah hak2

151) Bdgk. k epu tusan JH.R. 23-2-1917, N .J. h . 347.152) B dgk. D i c e y - M o r r i s : „The te rm includes legal relationships, capaci­

tie s , d isab ilities and ipowers w hich a re gran ted or im posed by any system of law ” Oh. 9). L ih at d iatas.

153) L ih a t ¿HPI, II (1) no. 179 dst.

214

jang telah diperoleh itu. Misalnja, orang jang bersangkutan telali mela­kukan perubahan kewarganegaraan benda bergerak bersangkutantelah diekspor kelain negara, dsb. Dalam ha!- perubahan ini, titik- taut penentu semula masih tetap dipertahankan untuk menentukan hukum jang harus diperlakukan.

Dalam ajat pertama dari pasal 25 Eenvormige Wet telah dipersoal­kan tentang „hak- jang telah diperoleh” sesuai dengan kaidah* HPI ne­gara'• Bénélux. Akan tetapi, dalam ajat kedua diatur tentang „hak- jang telah diperoleh” menurut sistim hukum, jang menurut ketentuan Een­vormige Wet tidak akan dipergunakan. Djuga hak-’ sedemikian ini di­akui oleh negara2 Bénélux, bilamana terdjadinja hak" itu telah berlang­sung menurut kaidah- IIPI dari negara- jang mempunjai suatu kepen­tingan riil („wezenlijk belang”) pada peristiwa bersangkutan.

Dalam persetudjuan2 dengan lain negara Nederland mengenal pula penerimaan dari prinsip „verkregen rechten”, jakni dalam bentuk T r a k t a t D e n II a a g dari tahun 1905 tentang persoalan-’ HPI jang berkenaan dengan akibat2 perkawinan dan hak-’ serta kewadjiban- suami-isteri dan berkenaan dengan harta benda (Convention du 17 juil­let 1905 concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens époux) 155).

Pasal 2 dan Traktat tersebut berbunji : „en l’absence de contrat, les effets du mariage sur les biens des époux, tant immeubles que meubles, sont régis par la loi nationale du mari au moment de la célébration du mariage.

Le changement de n a t i o n a l i t é des époux ou de lun deux n’aura pas d’influence sur le régime des biens )•

Djikalau dalam suatu perkawinan tidak ada perdjandjian-perkawin- an, maka akibat2 dari perkawinan mengenai liarta benda suami-isten, baik barang2 bergerak, tunduk kepada Hukum Nasional dari suaminja pada waktu perkawinan dilakukan.

Perubahan keicarm negaraan dari suami-isteri atau salah seorang Jari mereka dikemudian hari t i d a k dapat mempengaruhi berlaku-n j a Hukum tentang harta benda dalam perkawinan., seperti tersebutdalam ajat 1 .

---------- ~ 7 7 . . „ ir p r r a r i. Dalam perkara ini Cour de Cassation154) Tjcmtoh ; peristiwa D e * « Us acquis» setjara diam2; karena jang

te la h m engen jam p ingikan ^ p Uan p e r a n t jis b e rsa n g k u ta n ad alah Kaidaih- d ianggap b e rla k u iinrulc per ' n u b l j i n k ) h 320 ,dst L ih a t u n tu k'HPI P eran tjis ; Bdgk. R » s ‘ dst. iperkara ini 'HPH, D (1), n°- ^ nQ Z48.

155) Teb® M a ‘k a r o v - Q u e 1 j /n ie rm a n , Itali, Bqlanda, Polandia, Portugal, Ru-156) T r a k ta t in i b e rla k u u n tu « 1 Sw ed ia te la h m engop seg-n ja . L ih at

m ania. Neg a ra2 B e lg ia , P e r a n t j i s

pula, H P I I, « o . 152.

215

Ketentuan ajat kedua inilah dengan djelas mengkedepankan prinsip pengakuan „hak- jang telah diperoleh”.

Demikianlah setjara singkat perkembangan mengenai „verkregen rechten” di Nederland.

575. Perkembangam. di Indonesia.

Menurut Ketua Mahkamah Agung -Republik Indonesia, W i r j o - n o P r o d j o d i k o r o, „droit acquis” ini perin diterima. Beliau akan tetapi., tjondong kepada pemakaian istilah lain jakni „pelandjutan keadaan hukum” 15‘).

Dalam banjak peristiwa, untuk mana hukum perdata asing harus di­turut, memang alasannja dapat diketemukan pada suatu pelandjutan keadaan hukum, demikian dikemukakan oleh beliau. Akan tetapi, me­nurut beliau pelandjutan keadaan hukum ini bukan satu-satunja alasan untuk menundjuk kepada hukum perdata asing 15S).

Setjara positip ditundjuk pula kepada ketentuan jang termaktub da- ’ lam pasal 16 A.B. jang berhubungan dengan pasal 3 A.B. Pasal ini me­nundjuk kepada hukum perdata asing bagi orang2 asing jang berada di Indonesia. Pasal ini mengkedepankan prinsip nasionalitas (nationaliteits- beginsel) untuk personeel statuut seseorang. Pasal 16 A.B. ini setjara letterlijk hanja mengenai status para warganegara Republik Indonesia jang berada diluar negeri. Tetapi, djuga personeel statuut orang2 asing l'ang terada di Indonesia tetajp takluk dibawah hukum nasionalnja, se­suai dengan ketentuan jang terdapat untuk warganegara R.I. diluar ne­geri dan sedjalan dengan ketentuan dalam pasal 3 A.B. bahwa hukum perdata dan hukum dagang pada pokoknja adalah sama, baik untuk para warganegara maupun untuk orang2 asing 150).

Dalam pasal 16 A.B. tersebut dipergunakan kata2 „blijtien verbin- dend”. Lengkapnja kalimat pertama dari pasal itu berbunji sebagai be­rikut : „De wettelijke bepalingen betreffende den staat en de bevoegdheid der personen blijven verbindend voor Nederlandsohe onderdanen, wan- neer zij zich buiten slands bevinden” lco). Menurut W i r j o n o' P r o- d j o d i k o r o kata2 ini „mengandung anasir pelandjutan keadaan”. De­ngan demikian dapatlah ditarik kesimpulan se-olah2 prinsip „pelandjutan keadaan hukum” atau penghormatan terhadap „hak2 jang telah diper-

.-oleh” termasuk pula dalarm peraturan2 tertulis jang berlaku untuk Indo­nesia.

Demikian pula halnja dengan ketentuan jang termaktub dalam pasal 17 A.B. tentang barang2 jang tidak bergerak. Azas jang dipergunakan

157) W i r ’j o n o P r o d j o d i k o r o, h. 39.158) W i r j o n. o P t o d j o d i k o r o , h. 40.159) Lihat lebih landjut tentang prinsip nasionalitas ini, HPI, n m no 1Ro160) Kursip kami. ’ 1 00 dst

216

ialah „lex rei sitae”, hukum ditempat letaknja benda bersangkutan, ada- lah jang diperlakukan. Menurut W i r j o n o P r o d j o d i k o .r o ada penulis jang mendasarkan ketentuan dalam pasal 17 A.B. ini atas prinsip „pelandjutan keadaan hukum” Uil). Sifat t e t a p dari suatu barang tak bergerak adalah suatu sifat jang „sesuai dengan anasir pelandjutan keadaan”, demikian beliau 102).

Dalam kaartregister „Tijdschrift van het Recht”, dimana terhimpun j u r i s p r u d e n s i Indonesia, tidak terdapat bagian tersendiri me­ngenai „hak2 jang telah diperoleh’5.

Hanja' terdapat suatu keputusan jang membawa kepada pemikiran kearah „hak- jang telah diperoleh”. Keputusan ini ialah dari Raad van Justitie Djakarta pada tahun 193S dan 1939 163).

Dalam perkara ini F.II. W i l s o n dalam kwalitasnja sebagai „The Official Assignee” of Madras in the Insolvency of M.II. M o h a - m e d Y s u s u h S a h i b, pedagang di Madras, telah menggugat para ahliwaris dari S e c h A b d u u 11 ah b i n S a l i m B a - s a i b, semasa hidupnja pedagang di Djakarta, untuk memenuhi tagih­an hutang jang telah di-cedeer kepada sipalit dengan akta dibawah ta­ngan jang dibuat di Djakarta. Dalam kwalitasnja sebagai kurator terse­but, sipenggugat menuntut agar supaja djumlah hutang itu dapat di­masukkan dalam aktiva dari budel sipalit. Ilutangnja berdjunilah

, 6351.13 Straits dollars. Dasar tuntutan ini ialah „de trugkeer van de onderhavige vordering op den erflater van gedaagden in den faillieten boeddl van Mohamad Yusuf Saheb”. Keputusan palisemen mempunjai sifat territorial. Apakah dapat berhasil tuntutan terhadap benda- jang pada saat palisemen berada diluar wilajah dari negara sang hakim jang telah mengutjapkan palisemen itu ? Akan tidak merupakan persoalan djika tuntutan berkenaan dengan benda2 jang terletak didalam wilajah negara sang hakim tatkala palisemen diutjapkan. Djuga bilamana benda2 ini kemudian dibawa keluar negeri oleh fihak kurator, maka benda- ini

161) Beliau menjebut V a n B r a k e l (h. 40). Tetapi, M u l d e r mempunjaipendapat la in : azas lex re i s ita e ini disandarkan atas pentingnja peraturan dalam suatu negara tentang benda2 tak bergerak dari sudut ekonomis, hing­ga tak ada suatu negarajpun akan mengizinkan bahwa peraturan2 itu dike­sampingkan dengan alasan, bahwa ada orang- asing jang berkepentingan dalam barang2 tak bergerak itu.

162' W i r j o n o P r o d j o d i k o r o, h. 40. JDikemukakan pula ojeh beliau, .bahwa pasal 18 A.B. jang m engatur v o r m d ari perbuatan hukum, :ber- lainan dari pendapat V a n B r a k e l , tidak didasarkan atas prinsip „pe- landjutan keadaan hukum”, jm elainkan berd asar atas pertimbangan, bahwa suatu perbuatan hukum ada «paling ibanjak berkemungkinan akan beriman- , faat, apahila dilakukan m enurut tja ra jang biasa diturut ditempat perbuat­an itu dilakukan, oleh karena tentunja peraturan tentang tjara itu boleh dianggap .sesuai dengan keadaan dan .se-gala2nja ditempat itu” (h. 41).

163) T 153/18) D jakarta (Eerste kam er), 28-2-1938, interlocutoir vonnis p er­tam a; 25-8-1939, interlocutoir vonnis kedua.

217

masih akan dianggap sebagai termasuk budel sipalit 164). Akan tetapi dalam perkara seperti sekarang ini halnja adalah agak berlainan. W e r t - h e i m telah membawa kepada pemikiran tentang „hak- jang telah diper­oleh”, dimana beliau mengandjurkan agar supaja dalam sengketa sematjam ini, berkenaan dengan hak2 seorang Trustee Inggris (atau Official Assignee Britisli'India), dianggap bahwa tuntutan sengketa telah beralih dalam harta kekajaan kurator palisemen, dan peralihan hak ini oleh hakim Indonesia sewadjarnja d i a k u i dan demikian djuga diakui pula kewe- nangan pihak kurator untuk bertindak dalam kwalitasnja itu supaja dapat melakukan tagihan2 atas pihutang2 sipalit. Kata W e r t h e i m ; ”Men zou zich nl. op het standpnnt kunnen stellen, dat nu naar Engelsch (Britisch-Indisch recht) de vordering overgaat in het vermogen van den faillise-mentscurator, deze reehtsovergang door den Ned. Indischen rechter moel ivorclen erkend, en tevens de bevoegdheid van den curator om uit eigen hoofde op te treden tot invordering van de sehuld” 165). Dari djalanpikiran ini dapat ditarik kesimpulan bahwa W e r t h e i m sendiri tjon-dong kepada penerimaan daripada penghormatan „hak2 jang telah diper­oleh” diluar negeri. Kesan ini diperkuat djika diperhatikan bahwa bdliau menjebut pula dalam hubungan tindjauannja ini, keputusan dari Hoge Raad dari tahun 1917, jang menerima prinsip „verkregen rechten” itu 1C0).

Bagaimana achimja keputusan dari Raad van Justitie tidak diberi­tahukan. Tetapi, adalah disajangkan, bahwa kesempatan untuk mendjelas­kan sesuatu tentang masaalah ”verkregen rechten” jang terbuka dengan casus positie ini, telah tidak dipergunakan setjara baik oleh pengadilan tersebut, untuk menegaskan pendiriannja mengenai ’hal ini 167).

Menurut hemat kami, untuk HATAH-intern Indonesia, Hukum Antar- agama, kita dapat menemukan pula suatu ketentuan tertulis, jang mengan­dung prinsip penghormatan „hak2 jang telah diperoleh”. Jang kita maksud­kan ialah pasal 74 HOCI (Huwelijksordonnantie Christen Indonesiers,S. 1933 no. 74) jang menentukan bahwa atas perkawinan jang telah di­langsungkan menurut HOCI atau untuk mana HOCI telah mendjadi berlaku, maka HOCI tikan tetap berlaku (,,b 1 i j f t deze ordonnantie van toepassing’ ), djuga bilamana para mempelai atau salah satu dari mereka telah pindah kelain agama daripada agama Nasrani. Pasal ini bertudjuan untuk menetapkan : „Sekali dibawah HOCI, tetap dibawah HOCI”.

164) Bdgk. H.K. 23-2-1917, N .J. 1917 h. 347 te ru ra i dlatas.165) T jatatan W e r t h e i m , T. 153 /26 dst., p,h. 28.166) Berkenaan dengan palisemen Firm a iDjerman oleh hakim D jerm an dan ben­

da3 jang telah diekspor (ke Nederland oleh fihak kurator. H.R. 23-2-1917. N—J — 1917 h. 347 terurai diatas.

167) Oleh hakim melulu ditekankan mengenai persoalan pengakuan dan pelak- .sanaan daripada ,keputusan'- hakim asing (jang akan tetapi, pada hakekatnja djuga merupakan persoalan tentang „verikregen .rechten”', k arena suatu keputusan hakim asing inipun dapat dipandang sebagai suatu „vertcregen rech t”. ¡Bdgk. V a n B r a k e l , h. 118).

218

Disinilah kita saksikan penghargaan daripada „hak2 jang telah diper­oleh” 168), djuga bilamana kemudian terdjadi perubahan2 dalam titik- taut penentu.

Demikianlah setjara singkat masaalah „hak2 jang telah diperoleh’' dalam batjaan dan jurisprudensi di Indonesia.

576. R e s u m e.

1. Setelah memberikan istilah2 dalam berbagai bahasa dari „hak2 jan« telah diperoleh” dilandjutkan dengan memberikan uraian daripada istilah2 ini.

2. Persoalan „hak2 jang telah diperoleh” ternjata banjak diperhatikan oleh para sardjana HPI.

3. Terutama para penulis dari dunia Barat memperhatikannja dengan saksama, sedangkan djika diadakan perbandingan dengan negara- Barat tersebut, perhatian dikalangan para sardjana HPI negara2

Sosialis d jauh kurang adanja.4. Masaalah „hak2 jang telah diperoleh” mempunjai hubungan jang erat

dengan ketertiban umum.5. Ada suatu ’’wisselwerking” tertentu antara „hak2 jang telah diper­

oleh” dan ketertiban umum ini.

6 . Disatu fihak „hak2 jang telah diperoleh” dapat dianggap sebagai kebalikan daripada ketertiban umum, karena dimana pada jang pertama diutamakan hukum asing, pada jang achir djustru hukum asing ini dikesampingkan untuk pemakaian daripada liukum nasio­nal sang hakim.

7. Djuga dengan lain2 bagian dari HPI terdapat hubungan tertentu, misalnja dengan penjelundupan hukum, dengan pengakuan kepu- tusan2 hakim asing, dsb.

S. Setellah itu telah kita perhatikan sedjarah dari teori tentang „liak- jang telah diperoleh”.

9. Ternjata sedjarah ini dapat menengok kembali sampai kepada Abad Pertengahan.

10. Pengaruh dari madzab Belanda tua jang mengkedepankan prinsip territorialitas dan comitas, djuga nampak.

11. Pemandangan kita telah dilandjutkan dengan memperhatikan per­kembangan sekitar masaalah „hak2 jang telah diperoleh” ini diber- bagai negara seperti:

J68) Disamping pengetonan dari agama Nasrani. Bdg’s. untuk ini G o u w g i o k - s i o n g, HAG, h. 120’ dst.

219

(a) Djerman(b) Swiss(c) negara2 Anglosaxon(d) Perantjis(e) Nederland(f) Indonesia.

1 0 Tiap2 tindjauan dari negara2 tersebut diatas disertai dengan pemba- hasan daripada adjaran2 para sardjana HPI kenamaan ]ang memben­tangkan teori2 tentang „hak2 jang telah diperoleh mi untuk sistimHPI masing2 negara.

13 Nama2 para sardjana jang terkenal ternjata telah tampil kemuka ' sebagai pembela2 atau penentang2 dari prinsip droits acquis mi.

14 Tindiauan kita akan dilandjutkan dengan lebih memperhatikan tjon- ' toh2 mengenai masaalah „hak2 jang telah diperoleh” ini, hingga

dengan demikian akan diperoleh gambaran jang lebih djitu.

577. Tjontoh'tjott'toh.

Setelah memperhatikan sedjarah dan kemudian perkembangan dari- nada masaalah „hak2 jang telah diperoleh” ini, ada baiknja djika untuk mendjelaskan sesuatu setjara lebih njata lagi dan setjara résumé, diberi­kan tj ont oh2 daripada casus posities jang dapat timbul dalam praktek se-hari2 berkenaan dengan masaalah ini. Pada waktu kita uraikan tentangperkembangan masaalah ini diberbagai negara, kita telah menemukan diu*a berbagai tjontoh jang seringkali disebut oleh para penulis HPI sebagai illustras! daripada tindjauan mereka.

( 1 ) Tjontoh dari P i 11 e t.

Tiontoli jang terkenal adalah jang telah diberikan oleh P i 11 e t pada pembukaan dari kuliah2nja di Den Iiaag mengenai ’’droits acquis” ini. Beliau mentjeritakan tentang seorang touris jang dalam perlawatannja telah melewati batas2 negaranja. Dalam kantongnja ia membawa berbagai benda jang mendjadi miliknja. Apakah benda2 itu, setelah ia melewati batas2 negara nasionalnja, dengan otomatis akan tidak lebih ilama men- djadi miliknja, karena ia ini hanja telah mendjadi pemilik berdasarkan hukum dari negara jang ia telah tinggalkan ? Kata beliau : ”Je suppose une personne qui, au cours d’üne excursion, passe la frontière et entre dans un pays nouveau. Cette personne, un simple touriste si l’on veut, avait dans son sac quelques objets qui ne la quittent pas, elle s’appuie, sur un batôn, use probablement d’une longue vue. Elle serait à coup sûr bien surprise si on lui disait que la frontière une fois passe, ces

2 2 0

objets ne lui appartient plus et qu’ils pourront être légitimement saisis par le premier venu” 169).

Tentunja hak milik si touris atas benda- jang dibawanja masih tetap diakui, djuga setelah ia melewati batas dari negaranja sendiri.

Inilah sebuah tjontoh jang nampaknja agak „di-lebih-kan”, tetapi toh dengan djelas menggambarkan apa jang dimaksudkan dengan istilah „hak2

jang telah diperoleh” itu.

(2 ) Pengaruh perubahan kewarganegaraan atas kedewasaan.Seorang perempuan sudah dewasa menurut hukum nasionalnja.

Kemudian ia telah menikah dengan seorang warganegara asing. Menurut sistim hukum dari sang suami kedewasaan baru diperoleh setelah lebih tua beberapa tahun. Karena perkawinannja sang perempuan memperoleh kewarganegaraan dari suaminja. Dengan perkawinannja itu menurut hukum sang suami ia belum lagi dianggap tjukup umur. Apakah karena perkawinannja itu, perempuan jang sudah dewasa kemudian mendjadi dibawah umur kembali ? 170) Tentunja tidak ! 171).

(3) Perkawinan diluar negeri.Dua orang jang merupakan, sama- warganegara X telah melangsung­

kan perkawinan di X. Apakah perkawinan tersebut, jang sah di X itu, l harus diakui pula di-mana2 ? Apakah perkawinan jang batal ditempat

pelangsungannja, akan dianggap sah ditempat- lain?Tjontoh konkrit : perkawinan dari dua warganegara Junani dihadapari

pedjabat agama digeredja. Perkawinan ini adalah sah menurut hukum

169' P i l I e t, A, La thebrie générale dss .droits acquis^ 8 Jtec. 1925, HL h. 489. Bdgk. djuga citaat Kegel (ih. 11) : „Als ich begann, meinen Schülern die Notwendigkeit des Grundsatzes der internationalen Respektierung erwor- Dener R ech te vorzutragen, gab ich ihnen das folgende Beispiel' : „Sie reisen nach der Schweiz und nahmen einen K offer m it einigen Sachen) mit. Aul dem Bahnhof /von Genf ange&ommen, setzen. S ie I h r e n K o f f e r auf den Boden, um, Ih re F ah rk arte zu suchen. Ein Nabenmann bemächtigt sich Ihres K uffars und verw eigert die iRüctgabe u nter dem, Vorwand, der K offer ge- höre nicht m ehr Ihnen, sei herrenlos und e r könne ihn sich aneignen. Wenn Sie cinwenden, S ie hätten diesen K offer nebst Inhalt in Frankreich gekauft, word Ihnen zur Antwort, die Rechtssätze über de Eigentumserwerb seien territorial und daflier h ätten die französischen Rechtssätze liber den Eigen­tums erw erö in d e r Schweiz keine Gültigkeit. Sicherlich müsste, wenn es den Grundsatz d er internationalen Respektierung or.dnungsma.ssig erwor­bener R echte nich gäbe, das Gericht diesem Diebe ¡recht geben” _ f P i 11 e t , T raité I 120).

170) Bdg.k. N i f o o y e t , 5 Rétp. no. 3.171) Tjontoh ini dan jang iberikutnja, kita ambil d ari H i j m a n s , h. 180. Tetapi

m enurut H i j m a n s sendiri tidak diperlukan te o n „verkregen rechten” untuk m em baw a hasil jang sam a. Fihak perem puan harus dianggap tidak rnemdja'di dibawah um ur kembali k aren a kedewasaan ini didasarkan atas „mat&ngnja” badan dan d jiw a. K aren a perkawinan „kematangan” ini djustru 'bertambah daripada berkurang ih. 182).

2 2 1

Huku-m 'P erdata — 15

perkawinan Junani. Tetapi apakah perkawinan ini diakui pula sebagai sah dimana tak dikenal pelangsungan perkawinan setjara geredjani, seperti di Nederland ?

Sebaliknja adalah mungkin pula bahwa perkawinan dinegeri pelang- sungannja dianggap tidak sah tetapi dinegara lain sebagai sah, karena negara jang belakangan ini tidak mengenal sjarat2 jang demikian berat 172).

(4) Badan2 hukum jang tak dikenal.

Dalam negara X terdapat badan2 hukum jang chusus. Negara X ini kemudian ditjaplok (annexatie) oleh negara Y, jang dalam sistim hukum- nja tidak mengenal badan2 hukum dari type itu. Apakah badan2 hukum bersangkutan akan tetap diakui ? 173).

(5 ) W asiat baru jang merugikan.

Seorang perempuan asal Inggris menikah dengan pria Djerman. Karena perkawinan sang perempuan mendjadi warganegara Djerman pula Suami-isteri Djerman ini telah memibuat suatu testamen timbal-balik (wederkerig testament) di Djerman. Hal ini diperbolehkan disitu. Mereka setjara timbal-balik menundjuk diri sebagai ahliwaris. Djuga ditentukan bahwa seorang putra akan mendjadi ahliwaris dari masing2 ini. Setelah meninggalnja pihak suami sang isteri mendjadi warganegara Inggris kem­bali. Di negara Inggris isteri ini membuat testamen baru dengan mana ia batalkan jang pertama dan menundjuk seorang ahliwaris lain. Setelah isteri ini meninggal terdjadilah perselisihan dimuka hakim untuk menenh,! kan ahliwaris2. Siapakah j?ug berhak ? 174).

Untuk menentukan apak ih testamen timbal-balik pertama jang dibu-it itu boleh ditjabut kembali atau tidak, 'berhubung sang anak telah d' kan, hanja dapat dipertimbangkan berlakunja dua matjam hukum • Djerman atau hukum Inggris. Hukum Belanda tidak turut dinpr^u

Pasal 977 B.W. (N) karenanja «dak berlalu m). Baik m e Z 7 ^ m Djerman maupun hukum Inggris testamen sedemikian ih, t.vi.i i ditjabut kembali. Karenanja fihak anak harus dimenangkan, we) Pal

(6) Perubahan letaknja benda bergerak.

A mempunjai hak atas benda bergerak jang terletak dinegar X

172) Bdgk. R a a p e, h. 3 8 : „Das sog. Ehewirkungsstatut w ,wandelbar”. Djuga : „Statutenw echsel”. also wie man sagtR a a p e, h. 13 Etfgk. pula tjontoh W o l f f ,dia+a

173) H i j m a n s berpendirian bahwa Iaransan me n g e n a i k j ° ' 57°'bersifat ketertiban umum. Pembentukan m enurut k ^ w " 2 ht,k™ tertentu gara X tidak memberi hak untuk pelandjutannia entuan2 hukum dari hp.

1?4) r a f k 'l 1 'S G rav en h ag e> 19-2' 1924 <W - 1132); hu^ Y (h. 183).(W . 11623). ^ ra v e n h a g e 26-11 1Q9*

175) Pasal «77 m erupakan pasal 930 B.W . (Tndrvn«MM176) H i j m a n s , h. 183. a)-

2 2 2

Kemudian benda ini dibawa keluar dan masuk kenegara Y. Apakah hak milik A masih tetap diakui. 177)

(7) Penggantian bendera kapal.

Djika kompleks fakta2 berubah, karena perubahan bendera kapal atau perubahan kewarganegaraan, maka mendjadi persoalan apakah hak2 atas kapal bersangkutan mendjadi berubah pula atau tidak ?

(8) Pertjeraian atas persetudjuan bersama.

Diberbagai negara dikenal pertjeraian dengan adanja persetudjuan bersama antara para mempelai. Misalnja seorang perempuan warganegara Perantjis jang menikah dengan pria warganegara Rusia, kemudian ber- tjerai di Equador, tempat domicilie bersama mereka, atas dasar persetu­djuan bersama, jang sah menurut hukum Equador tetapi tak dikenal dalam hukum Perantjis. Djika kemudian dipersoalkan dihadapan hakim Perantjis apakah pertjeraian à la Equador itu sah atau tidak, timbullah persoalan tentang „hak2 jang telah diperoleh”. Apakah pertjeraian jang telah diperoleh fihak .perempuan Perantjis ini adalah suatu „hak jang telah diperoleh” ? 17S).

Dua mempdai warganegara Belgia beitjerai di Brussel atas dasar persetudjuan bersama dan kemudian pergi ke Djerman. Apakah disana pertjeraian ini atas alasan tersebut — jang tak dikenal dalam liukum Djerman — akan diakui atau tidak ? 179)

(9) Perkawinan polygaiam.

Seorang pria Indonesia agama Islam- telah menikah di Indonesia engan dua orang wanita Indonesia agama Islam. Kemudian mereka

semua pergi ber-sama2 ke Perantjis. Apakah dua isteri ini dianggap oleh pe a sana hukum di Perantjis sebagai isteri2 jang sah, walaupun Perantjis sendiri hanja mengenal sistim monogami ? Perkawinan dengan dua isteri2

jara Islam ini Æ-alcui sebagai sah di Perantjis, karena dianggap sebagai droit acquis” mo).

Demikianlah beberapa tjontoh jang seringkali diketemukan dalam pra ek se-hari2 dan dikemukakan oleh para penulis sebagai ilustrasi

anPa a »hak2 jang telah diperoleh” ini.

'dengan C ontoh tourist terseb u t diatas. Bdgk. pula tjontoh W o l f f„■ ,f,ng Pemibejian perhiasan di P aris oleh seorang P eran tjis tanpa perlu

17R1 i3/i i Pengleveran jang kemudian dibawa ke Djerman (no. 570).I7n\ -r. ® ' Per|kara R i v i è r e terseb ut diatas.180) ‘¿ ont«h W o l ' f f diatas -(no. 570).

a IU|iaül” atair " reco9 nition" akan -dilakukan oleh haikim Perantjis, tetapi* pelaksanaan {„enforcem ent").

223

578. Pendirian kita.

Seperti tdlah disinggung diatas, bagi kita teori „hak- jang telah diperoleh” ini tidak dapat dianggap sebagai batu-alasan setjara dogmatis daripada seluruh 'bangunan HPI. Kami berpendapat, sesuai dengan N i e d e r e r , bahwa teori tersebut hanja dapat dipergunakan sebagai p e m b a n t u dalam mempergunakan hukum. Teori tersebut hanja dapat dipergunakan sebagai „Rechtsbehelf”. 181)

Fungsi „hak2 jang telah diperoleh” dapat dianggap sebagai kebalikan daripada peranan ’ ordre public”. Dimana klausula ordre public setjara keketjualian akan tidak mempergunakan hukum asing jang sejogjanja harus diperlakukan, sebaliknja setjara keketjualian prinsip „hak- jang telah diperoleh” akan mempergunakan hukum asing jang sejogjanja (menurut kaidah2 HPI lex fori) tidak akan diperlakukan. Dengan lain perkataan : prinsip „hak- jang telah diperoleh” ini se-mata2 akan dipandang sebagai p e n g l u a s a n daripada klausula ordre public. Djika perasaan keadilan sang hakim akan sangat terganggu dengan tidak dipergunakannja suatu sistiin hukum jang menurut kaidah2 IIPl memang tidak akan diperlaku­kan, ia toh akan mempergunakannja sebagai keketjualian, sambil meng- kedepankan „hak2 jang telah diperoleh”. 182)

Dalam memperbandingkan peranan „ketertiban umum” dengan „hak- jang telah diperoleh” N i e d e r e r mengemukakan : ’’Bei der Anwendung der Theorie von den wohlerworbenen Rechten dagegen wird das zus­tändige Recht darum nicht angewandt, weil es in einer für das Rechts­empfinden und das Gerechtigkeitsgefühl unerträglichen Art und Weise den Rechtszustand missachtet, der unter der Herrschaft einer nach dem Kollisionsrecht der lex fori zwar unzuständigen, alber tatsächlich bereits wirksam gewordenen Rechtsordnung eingetreten ist. 183)

Djadi kita menerima prinsip „Hak2 jang telah diperoleh” ini setjara terbatas. Tidak sebagai dasar daripada seluruh bangunan HPI, tetapi melulu sebagai bantuan bagi sang hakim dalam melaksanakan tugasnja memilih hukum jang harus dipergunakan, sebagai keketjualian atas apa jang menurut ketentuan2 HPI lex fori sejogjanja harus diperlakukan 184)

Untuk selandjutnja dapat diperhatikan apa jang sudah dikemukakan diatas berkenaan dengan hubungan antara ketertiban umum dan teori „hak2 jang telah diperoleh”.

181) N i e d e r e r , li. 316. B-dgli. N e u h a u s (h. 111) iang membedakan an­tara wohlerworbenen Rechte sebagai „Grundlage d e r Anwendung auslän­dischen Rechts” dan sebagai „A n k n ü p fu rg sm a x iffm e " . ..lang te.rachir ini d a­lam arti „dass möglichst diejenige Rechtsordnung gewählt werden sollwelche zur Anerkennung der nacn ausländischem Recht erworbenen subjek­tiven Rechte fü h rt”.

182) N i e d e r e r , h. 320. Lihnt djuga diatas.i8'3) N i e d e r e r , h. 320 eist.JH4i N i e d e r e r , h. 321.

224

D A F T A R B A T J A A N

( T A M B A H A N )

Arminjon, P.,La notion des droits acquis en d.i p. ; 44 Rec. (1933, II), h. 1 dst.

Asser — Schölten,Handleiding tot de beoefening van het Nederlandsch Burgerlijk Recht, Alge- meen Deel, Zwolle (1934).

Bagge, A.,Les conflits de lois en m atière de contrats de vente de biens meubles cor­porels, 25 Rac. (1928, V), p.h. 157 dst.

Balogh, E„Le rôle du droit com paré dans le droit international privé, 57 Rec. (1936,

1TD, h. 571 dst., chususnja h. 664 dst. : ”1’ Autonomie de la volonté des parties en m atière contractuelle. \

B atii'fo l, h ., t.Le conflit des lois en m atière de contrats, Paris (1938).

Bevilaqua, Clovis,Droit international privé du Brésil, 6 Rép. no. 65 dst.

Black s tone, W.,In hoeverre behoeven de wetsbapalingen onzer wetgeving, rakende het inter- nationaal privaatrecht, wijziging of aanvulling ? prasaran Handelingen dei Nederlandse Ju risten vereniging, Zwolle (1947), I, h. 45 dst.) II h. 174 dst.

Borum, O.A. dan Meyer, K arsten, xDroit international privé du Danemark, 6 Rép. no. 80.

Caieb, M„,* Essai sur le principe de l’autonomie de la volonté en d.i.p., thèse, Paris (1927)

Cook, W.W.,The logical and légal bases of the conflict of laws, 33 Y ale L.R., h. 457 s.d. Castel, Cases, h. 126 dst.

E scara, Jean ,Droit international privé de la Chine, 6 Rép. no. 35.

Ghénov, Gaoriges ¡P.,Droit international privé de la Bulgarie. 6 Rép. no. 95 dst.

Graveson, R.H.,7 ,v Choice of law and choice of jurisdiction, 28 BYB (1951), h. 273.

ilasselt, Van,De Nederlandsehe Rechtspraak betreffende het international privaatrecht, Den H aag (1936), h. 170 dst.

J6 Répertoire, s.v. "Pays B as”, no. 72 dst.

Haudek, W„■ ! Die Bedeutung des Parteiwillens im internationalen Privatrecht, dalani seri

"Rechtsvergleichende Abhandlungen”, vol. VII, Berlin (1931).

225-

Ka-eckenibeeck,L a protection internationale des droits acquis Rec (1937, I), h . 321 dst.

n isch, I.,In hoeverre foehoeven de wetäbepalingen onzer wetgeving, rakende h et in­ternationaal privaatrecht, wijziging of aanvulling ?, prasaran Handelingen der Nederlandse Juristen Vereniging, Zwolle (1947), I) h. 3 dst., II, h. 162 dst.

Kollewijn, R.D.,Rechtskeuze, een Nederlandsch - Indische rechtsspiegel voorgehouden aan h e t internationaal privaatrecht, ’’Reehtsgeleerde Opstellen aangeboden aan P a u l S c h ö l t e n ”, Haarlem (1932), h. 279 dst. s.d. Verzamelde Opstel­len over intergentiel P rivaatrech t, ’s Gravenhage Bandung (1955), h. 150 dst.

-berkenaan dengan praeadvies2 B l a c k s t o n e dan K i s c h dalam Handelingen d er Nederlandse Juristenvereniging (1947), Zwolle I dan II.

Léon — Van P raag,Rechtspraak etc. (1928), W et A.B.

9

Internationaal p rivaatrech t buiten W et A.B., h. 22 dst. dalam seri L é o n ’s Rechtspraak. '

Lorenzen, E . G.,Selected articles on the Conflict of Laws (1947), h. 261 dst.

Malmar, Folke,Droit international de la Suède, 7 Rép. no. 103 dst.

Mamry,Régies générales, 57 Rec. (1936, n i), h. 377 dst.

Meyers, E.M.,Erfrechtelijke moeilijkheden op het gebied van h et i.p.r., W PNR (1936) nos 3493, 3494, 3496 sd. V.P.O., H h. 342 (19 3 4 ).

Meyer, K arsten dan Borum , O.A.Droit international privé du Danemark, 6 Rép. no. 80.

Moser, R.,V ertragsabschluss, V etragsgültigkeit und Parteiw ille im internationalen Obli­gationrecht, St. Gallen (1948).

Mulder, A .C .J.,De theorie d er verkregen rech ten in h et i.p.r., R.M. (1925), h. 336.

Müller, H orst,D er Grundsatz des w ohlerworbenen R echts im IPR Geschichte und K ritik

\ H am burg (1935).

Neumann, K.,V ertragsgültigkeit und Parteiw ille in L eh re und R echtssprechung des in ter­nationalen Schuldrechts, N r 1 dari B eitrag e zum IPR und zur R echtsver­gleichung, Heidelberg (1930).

Neum ayer, K.H.A utonom ie de la volonté et dispositions im pératives en d.i.p. des obligations, RCDIP (1957), h. 579 dst. h. 53 dst.

226

J La théorie de l’ar.tonom ie de la volanté, 15 Rec. (1927) I, h. L dst.

i ■Avant-propos pada M airel C a 1 e b , Essai su r le principe de lâutonom ie de la volonté en d.i.p., Paris (1927).

Droits acquis, 5 Rép.

Dalam Répertoire, s.v. "A utonom ie de la volonté”, II no. 30, 34. n no.30, 34.

Oven, A. van — Jr .,benkenaan dengan prasaranz B l a c k s t o n e dan K i s c h , dalam Handelingen NJV (1947), H h . 149 dst.

Pillet, A.,La theorie générale des droits acquis, 8 Rec. (1925, II), h. 489 dst.

Plastara, Georges, v Droits international privé de la R oum anie, 7 Rép. p.h. 75.

Réczei, Lâszlo,Die Anknüpfung des Obligationsstafcuts im internationalen P rivatrech t, Fragen des IPR, Berlin (1958), h. 145 dst.

Roger, René,Droit international privé de la République A rgentine, 6 Rép. no. 59 dst.

Schm itthoff, C.M.,Conflict avoidance Ln practice- and th eory 21 Law and Contem porary problems (1958), h. 429. dst. s.d. C a s t e 1 , Cases, h. 1047 dst

' Schnitzer, Adolf F.,l’Autonomie de la volonté en d roit in terne et en droit international, RCDIP (1939), h. 242 dst.

Schreurs, A.F.H.,De autonomie van partijen in h et in ternationaal p rivaatrech t, disertai Leiden (1924).

Szàszy, I. von.,Private international law in European People’s dem ocracies, Budapest (1964).

Tetering, P. Th. J., Van,De terugzendingsregeling artæ iders 1939, T. 151/300 dst.

Trias de Bes, <Droits international privé de l’Espagne, 6 Rép. no. 124 dst.

Varreiles — Somm iéres,Synthèse du d.i.p., diperas dan diulang dalam C i u n e t (1900), h. 5, 58 dst., La quintessence du d.i.p.

Vischer, Frank,Internationales V ertragsrecht (1963).

227

V ries, R. de..R ecent developments in p.i.l. in the United States, 75 Rec. h. 201 dst.

W eiller,Der Schutz des Wohlerworbenen Rechte im IPR (1934).

W ertheim , W .F.,T.i&tatan pada T. 148/764, Ldr. Malang 16-2-1938.

W ichser, W erner R.,Der Begriff des wohlerworbenen Rechts im IPR, dis. Zürich (1955).

W inter, L .J . deDwingend recht 'bij internationale overeenkomsten, 11 NTTR (1964), h. 329 dst.

Yam ada, Saburo,Droit international prive du Japon, 6 Rep. no. 117.

Yntem a, Hessel E.,\ Autonomy in choice of law, 1 AJCL, h. 341, s.d. C a s t e 1, Cases, h. 826 dst.

Zweigert, K.,Nichterfüllung auf Grund ausländischer Leistungsverbote, Ratoelsz (1942)

h. 283.

228

D A FTA R K EPU TU SA N -K EPU TU SA N

B. Bantle, G.A. la Preiss. F.M .O. RvJ Surabaja. 17-6-1936, T 144/482, — 127.

B.G.H. Swiss, 18-9-1934, — , 38.B.G.H. Swiss, 2-3-1937, — , 38-Burns Phillip & Co v. Norddeutscher Lloyd, Anglo German Tri­

bunal, Decisions, IV, 627, — , 6 6 .C. Compania de Inversiones Internacionales v. Industrial Mortgage

Bank of Finland (1935) 269 N.Y. 2 2 , 26' — , 1 1 1 .Cour de Cassation. Arrest Civ. 5-12-1910. Clunet (1912), 1156,

— , 69.D. Dalrymple v. Dalrymple, 2 Hagg. Couns. 54,.— , 194.G. Gerli & Co.. Inck. v. Cunard S.S. Co. Ltd., (C.C.A. 2 nd 1931),

— , 1 1 1 .H. Hgh. 24-5-1917, T- 109/68, — , 131.

Hgh. leKamer, 12-12-1935, T . 144/392. — , 113,Hgh. 2-9-1937, T. 146/437, — , 119.Hof Amsterdam, 9-1-1925, W . 11337, — , 39.Hof Amsterdam, 12-11-1952. N.J. 1954 no. 370, — , 85.Hof s' Gravenhage, 26-6-1914, N.J. 1914, 1257, — . 37.Hof s' Gravenhage, 10-12i920- N.J. 1921, 1089, — , 39.Hof s’ Gravenhage, 17-5-1923, W . 11171, — , 24.Hof s’ Gravenhage, 26-11-1925, W- 11623, — . 222.H.R. 23-2-1917, N.J. 1917, 347, — 2 1 2 , 214, 218.H.R. 13-6-1924, N.J. 1924, h. 859, — , 72, 8 8 .

I. Inkomar v. Rasnoexport (1954), — , 10.In re Missouri Steamship Co (1889) 42 Ch. D., 321, 336.In re Askew (1930) 2 Ch. 268, — 178, 193.

K. Kantonrechter Amsterdam, 1-4-1936, Rechterlijke Beslissingen inzake de W et op de Arbeids-overeenkomst, 23 serie, h- 11’12, — , 134.

Kwik Hoo Tong Handelmij, N.V. v. James Finlay & Co. (1927)A.C. 604, — , 108, 110.

L Ldr. Indramaju, 22-2-1933, T. 142/155, H.K. no. 2, — , 31, 32. Ldr. Klaten- 22-10-1938, RvJ Djakarta, 12-5-1939. T- 151/595.

H.K. no. 7, — , 30.Ldr. Magelang, 5-101939, H.K. no. 5 T. 151/615. H.K. No. 5.

— , 3HLdr. Makassar 29-5-1937, RvJ Djakarta 9-12-1938, T. 150/224.

, 32.Ldr Malang, 16-2-1938, T. 148/764, — , 130.Ldr. Padang, 31-5-1930, T . 132/431- — . 29.

229

Ldr. Padang, 3-3-1935, RvJ Padang, 12-9-1955, T . 146/250. H.K. no. 51, — , 42.

Ldr. Penjabungan, 3-10-1933, RvJ Padang, 16-11-1933, T . 139/' 285, H.K- no. 72, — , 29, 30.

M Mount Albert Borough Council v. Australian Temperance (1934). A.C. 240, — , 20.

N Negreanu et Fils c. Meyer et Fils, Roumanian — British Tribunal Decisions, I, h. 200 dst., — , 6 6 .

N.V. Bataviasche Verkeersmij la. ’The Ocean Accident Guarantee Corporation Ltd., Hgh- 2-1-1936, T. 143/540, — , 136 dst.

q . O. Toole v. Meysenburg, 251 Fed. 191, 194, — , 110.P. P .T . Djakarta 29-8-1951, H.K. no. 13, — 56.R. Rechtbank s’ Gravenhage, 19-2-1924, W . 1132, — , 222.

R eich sgerech t. Djerman,, 13-12-1929, — , 38.Res. gerecht Djakarta, 17-7-1934' — , 131.Res. gerecht Padang, 9‘5-1930, RvJ. Padang 14-8-1930, T . 150/

196, — , 56.Res. rechter Bandung, 30-9-1938, RvJ. Djakarta, leKamer 22-4-

1938, T- 150/501, — , 116.Res. rechter Djakarta, 2-5-1931, T . 135/503, — , 131.Res. rechter Djakarta- 4-5-1937, T . 146/36, — , 131,Res. rechter Surabaja, 20‘1-1934, T . 140/699, — , 131,Rex v. International Trustees for Protection of Bondholders Aktien­

gesellschaft, A.C. 500, 529, — , 1 0 1 .Rivière, Cour de Cassation, le Sect., civ. 17-4-1953, RCDIP (1953)

h. 412, — , 204-' Robinson v. Anne Bland (Administrati de bonis non of Sir J o h n

B l a n d , Bart.) King’s Bench, 1760' 96, E.R. 717, __, 100RvJ Djakarta, 23-1-1914, T . 140/412, — , 131.RvJ Djakarta, 23-1-1914, T . 104/412, — , 127.RvJ Djakarta (leKamer), pts interlocutoir pertama 28-2-1933; pts

interlocutoir kedua 25-8-1939, T . 153/18 dst., — , 212, 217.RvJ Djakarta, 15-2-1935, T- 141/512- — , 113, 115.RvJ Djakarta, 16-8-1935, T . 142/406, — , 118 ,RvJ Djakarta, leKamer, 30-9-1938,, T . 150/512, — , 116.RvJ Djakarta, 13-1-1939 (bandingan Ldr Tjiamis), T . 150/196,

— , 56.RvJ Djakarta, 20-3-1940, T . 153/145- H.K. no. 6 , — 31.RvJ Medan, 5-9-1913, T . 104/202, — , 127, 131.RvJ Medan, 9-1 i 939, T . 152/428, — , 129.RvJ Medan, 9-6-1939, T- 152/428, — , 122.RvJ Padang, 31-3-1932, H.K. no. 3 - — , 30.

230

/

RvJ Padang, 16-11-1933. T . 139/285, H.K. no. 72, — , 36.RvJ Padang, 7-12 i 933, T . 139/406, — , 36.RvJ Surabaja, 17-6-1936, T . 144/482, — , 131.RvJ Surabaja, 13-7-1938, T . 148/750. — , 116.

S. Scudder v. Union National Bank, 91 US 406, 33 L. ed. 245 (1875). 112.

Sojusuglexport v. Legata (1938), — , 141.Spurrier v. La Cloche ,(1962) A.C., 446, 450, — , 100.

T. The Assunzione (1954), P. 150, — > 110.The Sumatra Consolidated Rubber Estates Ltd. la B- B e c k e r ,

Hgh. leKamer, 24-5-1917, T . 109/64, — , 123, 124.The Torni (1939), P. 27, — , 110.Tribunal de Versailles, 19-7*1927, Clunet 1928, h. 429, — , 42.

V. Vita Food Products Inc. v. Unus Shipping Co. Ltd. Privy Council (1934) Appeal Cases (A .C .), 277, — , 16, 20, 48, 50, 82, 89. 101, 110.

W . Wayman v. Southard, U.S. 1825, — , 110.

\

231

DAFTAR PER U N U AN G-UN DAN G AN.

1. ArgentinaC.C.pasal 8 -, 144

, pasal 1205 -, 144 pasal 1207 15

1 pasal 1208 ~, 15.

2. AustriaBGB (1811) pasal 36 -, 151 pasal 37 151.

3. BeneluxEenvormige VVet betreffende het internationaal Privaatrecht (1951)pasal 17 -, 148pasal, 25 -, 213, 214, 215.

4. Codex Bustamente (1928), 157.5. Djepang

U.U. H.P.I. (1898)pasal 7 ajat 1 dan 2 -, 144, 153.

6 . Hague Rules (1921), 102, 103.7. Indonesia

A.B. pasal 3-, 216 pasal 16-, 216.

B.W: pasal 1266 ajat 2 30pasal 1338 6 8

Titel 7A -, 122, 135, 155 pasal 1603 q 132 pasal 1603 s -, 132 pasal 1603 'bis -, 132 pasal 1603 x -, 156.

R.O. pasal 2a 132, 133.S. 1917 no. 12, Regeling op de vrijwillige onderwerpine 156

29 •*, 35, 36. /Persetudjuan Djenewa (1930), 1'16.S. 1933 no. 74, HOCI

pasal 74 218.S. 1935 no. 480

pasal 3 ajat 1 116Aanvullende Plantersregeling, S. 1938-98 -

pasal 2 -, 135, 155, 156.

232

S 1939 no. 562 -, 116.U.U. Ketjelakaan 1947 no. 33, L.N. 1951 no. 3,

U.U. 1951' no. 2 94.U.U. Kerdja tahun 1948 no. 12 }o. U.U. 1951

no. 1, L.N. 1951 no. 2-, 94.U.U. tentang kewadjiban melaporkan perusahaan

1953 no. 23, L.N. 1953 no. 70.U.U. tentang perdjandjian perburuhan 1954 no. 21, L.N. 1954

no. 69 94.U.U. 1957 no. 22, L.N. 1957 no. 42

(Pendjelasan TLN no. 1227) tentang Penjelesaian Perselisihan Perburuhan 94.

U.U. no. 3 tahun 1958 tentang Perumahan 94.U.U. tahun 1958 no. 8 6 , L.N. 1958 no. 162

tentang nasionalisasi perusahaan Belanda - 5 96.P. P. no. 49 tahun 1963 tentang 'Hubungan Sewa-Menjewa

Perumahan, L.N. 1963 no. 89 93.U.U. tentang Lalu-'lintas devisa, no. 32

tahun 1964, L.N. 1964 no. 232 95.Keputusan M.P.R.S. no. VI taliun 1965, 16-4-1965

pasal 10 -, 96.Penpres no. 6 tahun 1965 tentang Penempatan semua

perusahaan asing di Indonesia jang tidak bersifat domestik dibawah penguasaan pemerintah R.I., L.N. 1965 no. 30 96.

InggrisMarine Insurance Act (1906) 23, 72, 74 sectie 4 73Carriage of Goods by Sea Act (1924) L03.

I taliaC.C. (1942)pasal 25 ajat 1 -, 70, 146.

junaniC.C. (1940) pasal 25 - 142, 148.

KanadaZivilgesetzbuch von Nieder Kanada pasal 8 157.

Kongo (Belgia)C.C. (1891)pasal 1 1 ajat o 1 5 3 ,

23‘)

13. LetlandiaC.C. (1937) pasal 4 ajat 1 147pasal 19 -, 147.

14. Marokko (Protektorat Perantjis)Dahir 12-8-1939 (9 Ramadhan 1331) pasal 13 ajat 1 -, 152.

15. Marokko (Protektorat Spanjol)Dahir 1-6-1914 pasal 20 ajat 1 152.

16. MesirC.C. (1948)pasal 19 ajat 1 151

17. Montevideo, Persetudjuan — (1889)pasail 32 144.

18. Muang ThaiU.U. H.P.I. (1939) pasal 13 154.

19. NederlandB.W. pasal 977 222

pasal 1374 6 8

pasal 1638h 160WvK. pasal 468 - , 82 / '

pasal 470 81, 82, 83, 84, 89.pasal 470a 81, 82. 83, 84, 89.pasal 517d -, 81, 62, 83, 85, 87, 89, 90pasal 480 82Titel 5A 87Titel 5B 87

5. 1957 no. 72, Wet Teboekgestelde, Luchtvaartuigei pasal 41 213.

20. New FoundlandCarriage of Goods by Sea Act (1932)Section 3 -, 102, 103, 104.

21. Perantjis

C.C.pasail 6 69pasal 1134 -, 6 8 .

234

22. PolandiaU.U. II.P.I. (1926)pasal 7 7, '47, 139, 149, 166pasal S 139, 149, 150pasal 9 139, 140pasal 10 139.

23. PortugalCode de Commerce (1888) pasal 4 ( 146, 147.

24. SuriaC.C. (1949)pasal 20 ajat 1 „ 152.

25 SwissNAG (1891) pasal 2 f 207 pasal 22 ajat 2 159ZGBpasal 100 207.

D A F T A R N A M A D A N H A L - K A I ,

A a n k n o p i n g e n , 80aanknopingspunten, 39, u ,a a n p a s s in g , 99 uanvullend, 62, 89, 90 A anvu llen de P ta n te r s re g e lin g , 122 Abad ke-19, 17, 18 Abad P e r te n g a h a n . 17 absoluut, '41absoluut dwingend karakter, 13.)obsurdity, 107 . . .A c a d é m ie d e droit in te rn a tio n a l , 5¿" cccptûnc&, 22A ccum ulatoren Fabriek Aktiengesell­

schaft, 119 acquired rights, 174 actes juridiques, 153 A cts of God, 193 fidat, 29, 32, 36adatrechtskringen, 1/0a d m i n i s t r a t i p , 162 a d v ie s , 21 Afrika, 153Afrika — Asia, la l , la» agents, 24 agen tu r, 93 akibat, 7 akseptant, 116alat-neneangkutannja, 82

Allgemeinen Geschäftsbedingungen, 25 Allgemeine Lieferungsbedingungen, 2o A llgem ein zivilrechtlichen Charakter,

168a l t e r n a t ip , 170 am a n g e m e s s e n s te n , 149 A m e rik a , 158 A m e rik a T.atin, 46, 145 A m e rik a S er’kat, 112, 145 A m s te rd a m , 29, 89 an ak z k ? p a l . 47 a n a lisa fu n g sio n il, 92a n e k a -r a e a m . 1VO -n e k a -r a g a m h u k u m , 20 ? n e k a w a r n a , 170 a n e k a w a rn a h u k u m , 9 ansrin n a s io n a lis?si, 96 . 'n g k a t^ n la u t, 109Anslo-Saxon, 15, 16, 54, 89, 178, 183 anim is. 5Anknüpfung an den Parteiwillen, 2Annotstie, 80annot-tor. 118pnti-autonomistes, 59anti dogmatis, 46Anzilotti. 46apipel, 127

upproach. 19. 97 Arab, 181arbeidscontract. 136arbeidsovereenkomst, 120, 121, 136, 155 arbeidsrecht, 135 arbiter, 29 arbiters, 125arbitras!, 8, 22, 40, 108. 110. 123, 124, 141 arbitration, 22 Arbitration Act, 23 arbitrators, 22, 23 Argentina, 48, 144, 145. 157, 162 argumen2, 108 argumentasi, 54, 58

^ 'A rm in jo n , 13, 46, 159, 173, 174. 176, 178 Arpisi, 129Artificial Creation of points of Contact. '

105 Asia, 146 asine, 4 ssli, 38 •j-social, 64 Asser, 14 association, 23 assosiasi pikiran, 3 Assunzione, The, 110 assuradeur, 77, 136, J50 assuransi, 24, 50, 73. 75, 150 asuransi ketjelskaan, 136. 137 assuransi laut, 23, 42, 72, 74, 109 Aubry. 46 Audinet, E, 46 Australian Statute, 67 Austria, 46, 120, 151, 158 ausdrückliche Parteiwille, 21. 28 Ausnahme, 189 autobiografi, 22 autonomie, 2, 5. 7, 51. 80. 156 autonomie de la volonté. 2. 3. 4. 5. 17

52, 55, 143 autonomie des parties, 2 autonomy, 64autonomy of the parties. 43

B.bab, 18 Bagge, A., 21, 5« bahasa, 28, 34, 118 bahasa Belanda, 114 bahasa Inggris, 114 bahasa Tamil, 129, 130 Balogh, 1 bandingan, 24 Bandiarmasin, 127 Bandung, 120 bank, 26, 29, 42 bank internasional, 26 Bantle, G.A., 127, 128

Bantle. G. Firma,Bapak HAG, 47,Bar, Von, 45, 46 Barcley’s Bank, 113, 115 Barm at, 45 Bartin, 46 Basha. M.G., 102 batal, 26, 73, 82batas2, 4, 7, 9, 53, 63, 79, 87, 107 Bataviasche Verkeers Maatschappii,

N.V. 136,Batiffol, 1, 2, 17, 41, 44, 50, 54, 55, 59-

61, 62, 65, 68, 87, 109, 111, 112, 159.164, 171, 173

Beale, 46, 110, 111 Beaudant, Charles. 5 bebas, 63 bedingen, 30bedoeling van partijen, 115, 118. 121,

122, 125, 126', 127, 155 bedrog, 58, 59, 167 behavior, 28ßelanda, 15, 23, 48. 50, 52, 76, 78, 79,

81, 82, 84, 89, 119, 145, 146, 174.206. 210.

Belgia, 24, 44, 46, 148, 153, 215, 223.beli-sewa, 29, 30, 31.benda, 14.bendas tetap, 47.ben d era , 109.bendera kapal, 24, 223.Benelux. 158, 214, 215. bentuk dan isi, 31. beperking, 88. beras, 23.berdiri atas kaki sendiri, 40 berdikari, 40.Berger. 45y 86, 87, 90 Bergmann, 207. berlaku surut, 176 Berlin, 44, 120, 121. beroepsverzekering, 137

beLhh S t S Van VerkrCgen rechten’ 175‘berselimut,’ 36.B estim m ungen, 12. b eu rsreglem en ten 28

a s s u s r * »•bills o f lad ing , 24, 103, 165

C52,t088e’ W- h 4°’ 41’ ’ 45’ 49> 50' blok Sosialis, 139.

Blue S ta r L ine L im ited , 81Boliv ia, 157.B olschew istisch . 9 B om bay , 110

bonÜr'!6’ 15’ 101’ 105- 106.b o n afid e and le g a l, 110 b o o tstra p s th eo ry , 167. '

Borum, O.A., 143.Bouman, G.L.P., Mr.. 137.Brakel, Van S., 1, 2, 46, 53, 61, 77, 78,

86, 160, 166, 173, 174, 175, 179, 204,207, 208, 209, 217, 218.

Brazillia 83, 144, 145, 157 Brinckm eier, C., 212.British, 67.British Courts, 67.British habits and institutions, 22. British India, 129, 130.British law, 24.Brocher, 45, 46.Brussels, 103.buitenlands verkregen rechten, 174. bukti, 38.buku2 standard, 44.Bulgaria, 140, 145. bulk merchandise, 22. bumiputra, 36.Bundesgericht, 71. burgerlijk rech t, 35.Burgerlijk Wetboek, 56. burgers, 20. bursa, 47, 162. buruh, 155.business convenience, 107.Bustam ente, 46, 158.Buyer, 22.B.V.M., 137.

C.Codex Bustam ente, 157.Caleb, 1, 2, 4, 5, 6, 13, 16, 17, 18, 46,

58, 59, 60, 65, 86, 161.Carrier, 103.Casco, 72.Cases, 146.Castel, 101, 105, 108, 173, 191, 192, 193,

194, 195, 198. *casus posities, 220.Cavalieri, 44.C.B.Z., 137.Celtic S tar, 81. centrale. 51.cercle vicieux, 58, 59.Ceretti, 46. certainty, 57. cessie, 114, 116, 118.C.G.D.I., 119. check-price, 96.Cheshire, 1, 57, 101, 107, 108, 110, 123,

167, 173, 174, 178, 179, 180, 190, 191, 193, 194. 198, 199.

Chettyar, 130, 131.Chili, 157.choicir, 3. . . .choice of jurisdiction, 2. choice of law, 2, 107.

237

Hirkum P erd ata — i B

C hristiansen , 143. circu lu s inextricabilis, 167. circu lu s vituosus, 58, 59, 167.C laim , 24. classic, 52.clause param ount, 27, 102. clause, ppi-, 73. clausula salvatoriae, 26. clients, 22.Clovis, Bevilaqua, 144.C o ll is s ie r e g e l , 67.C o ll is s ie r e g e ls , 90. c o m ita s , 1Ö9- c o m i t y , 191, 194. c o m m o n in te n t io n , 67. c o m m o n law, 24, 67, 100. c o m m o n s e n s e , 107.Communis opinio iuris, 45. conception kantiénne, 55. conflit de lois, 201. conflit de souverainété, 202. conform ity, 27, connecting agreem ent, 2. connecting factor, 164. connection, 108, 165. connection, substantial, 165. con sacré , 176. consentire, 5. consentem ent mutuel, 204. co n tra ct, 22, 23, 126. contractsvrijheid , 52. con tra t, 3, 15, 69. co n tra t de rattachem ent, 2. eontratt© di collagamento, 2. Conventions, 68. conventionele w aarde, 175.Cook, W .W ., 45, 165, 173, 180, 181, 195,

198. cop ra, 23.correspondence, 22.Costa R ica, 157. counsel, 21.Cour de Cassation, 68, 69.Courtoisie, 191.Crisisordonnantie, 132. currency, 40.Czechoslovakian, 52.

D.Dalton Venn, John, 114. Daseinsberechtigung, 189,Davies, 173. deibt of honour, 100, decisive, 128. delivery, 25.Den Haag, 15, 24.Denkfehler, 65.Denmark, 141, 143.Despagnet, 46.

destruktip, 210. determine, 8.Detroit, 27. devisa, 95.Devisa Pelengkap, 95. dewasa, 177.diam2, 16, 17, 18, 19, 28, 29, 33, 34, 361*

42, 43, 49, 54. diametrale Gegensatz, 39. dianggap, 19, 35, 36, 42. dianggap telah menunduk diri, 54 Dicey, 38, 45, 175, 177, 178, 179, 190;,

191, 192, 193, 196, 197.Dicey-Morris, 7, 101, 106, 107, 108 110l

173, 174, 175, 177, 199, 214. ’didaktis, 175.Diena Fusinato, 46. disertasi, 13, 16. dispositip, 62. disputes, 22, 23, 24.Djakarta, 32.Djaksa Agung, 85, 87, 90.Djalan Gadjali Mada, 137. djaminan, 32. djasa2, 95.Djawa, 110.Djepang, 24, 144, 146, 153, 158 Djerman, 16, 21, 23, 24, 25, 40, 44 46

67, 68, 119, i21 127, 128, 145 14fi”174, 212, 215, 220, 222, 223

djual-beli, 56, 93, 162.djual-beli dengan hak untuk membel«

kembali, 30, 32.d judul, 32.

i djurupemlsah, 125. doctrine, 43, 54, 62, 64. doctrine of vested rights, 193 Doe, John, 193. doelmatigheid, 199. dogma, 37. dogmatici, 44. dogmatis, 843. dokter, 137. dokumen, 103.Domlburg, 48, 162. domestik, 96, 105.domicilie, 14, 15, 23, 30, 33, 40, 143’. Donker Curtius, 45.Dreyfus, 46. droit, 176.droit acquis, 174, 176, 179, 201, 210. droits à acquérir, 201. droit interne, 60.Dubbink, 45. dugaan, 34, 68, 126. dugaan2, 37, 48. duly acquired, 192.Dumoulin, 6, 17 .dunia perdagangan internasional, 22

Dumer&Co Metahlwarenfabriek, firma, 42.

Durham, 195. dusta, 59.dwaling, 58, 59, 167. dwang, 58, 59, 167.dwingend, 7, 75, 76, 78. 82, 85, 92. dwingend internationaal privaatrecht,

117.dwingend recht, 61, 90, 133.

echte Rechtswahl, 14, 1 9 . effektip, 61, 1 0 3 .eigendom, 32. 'Einstehnung, 166.ekonomis, 24, 25, 93, 94, 95, 97, 117 ekonomisch terkuat, 56. ekonomis-sosial, 24. ekonomis terlemah, 1 3 3 . ekonomi terpimpin, 98 eksekusi, 1 1 1 . eksepsi, 6 6 . ekspor, 95, 1 1 3 .elders^ontstane rechtsverhoudingen,

El Salvador, 157. empirische Parteiwillen, 4 0 endosemen, 113, 114, 117, 118 enforced, 1 9 7 . enforcement, 15, 223.Engeteche Marine Insurance Act, 7 2

Engelse Taal, 118 England, 1 0 0 .England, 1 0 0 .English, 67.

C° ,mercial Law> 108.F W £ S,onfhct rules, 105.English Court, 10 1 , 1 7 7 .Enelkh I1nsurance Act 1906, 23,Ä k5 , ‘& «■

rOP158,2?7029> 3°’ S1* 35’ 36> 40’ 120-Frn^u l onUnental, 108.Eropah Timur, 13 9 140 erworbene Heiht? m ^

I8°-Esmein, 4 4 ,®ssensiala, 35.E'U'opeanen, 35, 124evading, loe ’ 'evasion, 1 5 , loe ^dence, 180

ex defitione, 61, 86. * expediteur, 212. express, 15, 69. expressement, 21. express statement, 102. express words, 104. extern, 159.

F.facultative, 60. faillisements curator, 218. fair, 38. fakta, 80.faktor, 21, 79, 118, 119. fakultatip, 5, 161.Falconbridge, 102, 103, 105, 106, 173,

177, 178, 193, falsafah, 5, 18, 54. falsafah-hukum, 6. familierechten, 174. famosissima, 6. famosissimo questio, 17. fanatical campaign, 43. favourable, 54.Fedozzi, 44.Felderhoff & Co., Firma, 212.Ferrari, de, 215.f ic l ie , 37, 39, 41, 42.fictief, 33, 35, 38, 40, 441, 49, 68, 126.Fictionen, 37.Fiktion, 38. fingeer, 42.Foelix, 14. fondamen, 178. fondateur, 17. foreign law, 194. for collection, 114. formele geldigheid. 118. formulare, 10. formulir^, 23, 24, 31, 4£ formulir standard, 2r form aliteiten, 14.France, 200.François, 66. ^ 21.Frankenste1l rauf ’. la loi, 13, 16.

f a c t a , 15. r.as o m n ia c o r r u m p it , 14. r ie d r ic h Krupp G e rm a n ia w e ri't

a k tie n g e s e l ls c h a f t , 25.Fritscihe, 46. functiestoornis, 137. fungsi sosial, 93, 94. 214. funksi, 104.

gadji-libur, 127. gangbaar, 50. gantirugi, 137.

239

V

'g'edeeltelijk, 35.' 'gedenatureerd, 53.

geleide economie, 98. gemeenschapsbelang, 93.:genetischen Teil der Obligationen, 71.

1 gentlemen, 100.■geografis, 151.George Mann & Coy Limited, 113. German law, 25.Gesellschaft, 163. gewild, 30, 31.Ghénov, 140. gleichberechtigung, 11. goede zeden, 75, 77, 88. golongan rakjat, 36. good faith. 110.Goodrich, -1. ' 'GouwgioKsiong, 48, 93, 94. 96, 13o,219. Gouw Kim Tong, 32.Grady Point, 102.Graveson, 1,101 173, 193.Graue Theorie, 21. grens, 59.Grenzen,Grenz recht, 21.Groningen, 48, 162.

'Grundlage, 189, 224.'Grundsatz, 15.Guatemala, 157. gugur, 42. gurubesar, 79, 87.■Gutzwiller, 46.

3, 25, 29, 37, 79.

175, 178, 180, 190,

H JH aiti!' hak2, iShak hukulK 174

hak2 jang te\h diperoleh, 174, 170 hak2 kekeluargs,- 174 hak subjektin, 17

211.Hambro, 8, 64, 65.Hamburg, 127. handbooks, 43. handeisrecht, 35.Han Siong Oei, 31,Haque Rules, 27, 102.Hasselt, Van, 1, 38, 46, 115, 118 Hatah-intern, 25, 29, 32, 35 4 3 ’ Haudek, W., 1, 2, 14, 15, 2 l’ 2 2 ’ 23 24

haven, 85.Hendrik van den Oordt, 31. Heranziehungsvertrag, 2 .Hessel E. Yntem a, 101. heterogeen 170. heuristischen Parteiwillen, 40.

240

hewan, 23. ,

^ T k 1’ 33> 37’ 41> 46> 76' 210. m A ' S , . 178* ” 4* 175’ 201-

Hoek van Holland 8 1 .Hof den Haag, 73’

75’ 76> 77, 78, 79,‘80, 81.homogeen, 170.Honduras, 157 .Hongkong, 110 . hoofdproblemen 5H»ogge,«Ms h ^ , ' 14 , 17i m m

® - , i i i, * V S S . ” ? i ^Houwing (Ph AMwi n, 5 2- Huber, 190 ' N'H')> 80> 87, 89 90.hubungan hulcum, 4 5 7 174

s s i s r i l - 91 »a' «•hukum’ antarne’gara^i76 V" U ’ 138‘ Hukum Antar Tat, w , ! ’ 2°2' hukum antarwaktu m Extern> 175'hukum asing, 76, m m hukum awak, 7 g. ’hukum barat, 56

ä >».Ä s ;n,,™ sis' >»•kukum ikaeÄn“ 'io3' 104' 108' hukum kerdja, 121 hukum kontrak, lßi 17, hukum m ateriü *hukum objektip’, i 75 hukum perdata 5 qR hukum perdianH--’ hukum Perdian^-'311’ 1M- hukum privat, 9aJlan Per(Jata, 139.

hüiüS S - 9e- 'human rights $ * rnasio™h 176. Hungaria, 39 14! ’ l ^ y On, 102 ^ 143.huurkoop, S6 ’ 07> lyÖ. huwelijks.Voor hypothetis, 38 4 9 42'hypothetisch iq , 5 4ö-hypothetisch» 7’ 3b-Haar, t e ^ * -*->«1*0. 19 , 3 7 , 41.

* \ l ° 7 .ille g a l^Immingh,^ <■immunitiet’/n2,imperatief V • imperatip/j6 60. 143.

imperative, 17.implicite, 28, 35, ,49, 50, 133. implied, 28, 49. implied agreement, 28. incasso, 114. inchisip, 62. incorporated, 103.India, 129.Indische recht, 125.Indisch Tijdschrieft van het R echt,121. indicia, 40.Individu, 4, 5, 9, 10, 93. individualisme, politique, 55.Indonesia, 32, 35, 36, 45, 47, 50, 112,116.

118, 120, 121, 122, 123, 125, 127,129.134, 136, 138, 139, 145, 146, 154, 158,165, 204, 216, 220, 223.

Indramaju, 31.industris mobil raksasa, 26.ingeburgerd, 175.Inggeris, 2, 15, 22, 24, 29, 39, 40, 48,

75. 78, 79 81, 83, 84, 99, 100, 103,107, 110, 113, 116, 125, 145, 146.164, 165, 174, 175, 195, 222.

Inlands beziehungen, 208. insinjur, 119.

( jnstallasi pendingin, 81. intended, 15. intent theory, 2.in te n tio n of the parties, 2, 7, 27, 64,

100, HI. intentionally selected, 15. intergentiel, 29. in te r g e n tie l privaatrecht, 170. intern, 59, 84, 89, 90, 92, 94, 159, 160. intern, dwingend, 77, 84.

intern memaksa, 59. intem asional meanaksa, 59, 92. I n te r n a tio n a l Conference on Maritim

Law, 103. in ite m a tio n a a l privaatrecht, 6. interoationaal verkeer, 57. in te r n a tio n a le , 206. in te r n a tio n a le open-bare orde, 84. in te r n a tio n a le n Obligationen recht, 44 interne, 88, 61. interne-sfeer, 84. interpretasi, 111- intisari, 16. inzender, 36.Islam, 181, 223. istilah, 30. istilah2 hukuin, 40.Itali, 2, 23, 44, 46, 70, 145, 146, 158, 215. itika’d baik (de bonne foi, in guten

treuen), 164, 209. iu ra quesita, 174, 179. jus qussitum, 174.

J .Jitta , 59, 206, 207.Judge Fazy, 66.Judicial Committee of the Privy

Council, 104.Junani, 142, 145, 148, 149, 158, 221, 222 Jurisdiction, 25. jurisdiksi, 40. juridis, 42.juridisch luchtledig, 160. jurisprudensi, 6, 7, 15, 18, 25, 29, 32,

36, 42, 43, 64, 65, 67, 68, 69, 71, 72, 91, 99, 100, 101, 110, 111, 112, 115, 116, 122, 123, 127, 138, 139, 140, 144, 146, 154, 158, 164, 175, 212.

juristische Beratung, 2 1 . jus gentium, 6. justitiabelen, 6.

K.Kaarteys'.eem, 112, 121.Kaeckenbeeck, 173. kaidah2, 14, 84, 87, 90.kaidah-hukum, 2 0 8 .kaidah hukum asing, 75. kaidah Iii5!, 67.kaidah pentjerm inan, 122, 1 5 4 . kaidah penundjuk, 62.Kanada, 108, 157, 158, 165, 195.K antor Pengadilan Negeri, 28.kantor pusat, 26.kaj>al, 50, 81, 72.kapal terbang, 25.kapitalistisch, 9.kapten, 102.kara/kudi, 129.karet, 23.kata SQpakat, 43.kategori, 93.Kathireisan Chettiar, 129.Kaufmann, 21. keadaan hukum, 174. kebebasan, 3, 4. 5, 7, 9, 11, 12, 18, 64,

69, 75. kebebasan memilih, 1 7 . kebiasaan2, 23, 130, 131. kechiiafan, 58, 59, 167.Keigel, 1, 173.kehendak dari sang Kaki m, 39. kelakuan, 34. kepastian, 57.kepastian hukum, 26, 28, 56, 91, 98, 209. ketel, 72.ketentuan2 tata-tertib , 93. ketertiban hukum, 6 1 , 92. ketertiban umum, 4 ,5 , 1 2 ,1 3 ,1 6 ,1 9 ,5 8 :

88, 92, 97, 142, 171, 181, 203. ketertiban umum intem asional Inggris,

178.ketidakipastian liukum. 6.

2 4 1

keturunan, 29. keus, 80.k e w a rg a n e g a ra a n , 14, 33, 40, 78, 148. Kiel' — Gaarden, 25.K ie s v r i jh e id , 3, 156.Kisch, 1, 33, 34, 40, 46, 8 8 . klaarblijkelijk, 30.Klaten^ 30.klausula2, 21, 23, 24, 25, 27, 42, 95. klausula aribitrasi, 23. klausula perdjandjian, 28. kodifikasi, 154.Roltewijn, R.D., 1, 2, 3, 6, 35, 36, 41, 43,

44, 45, 46, 48, 49, 50, 53, 58, 59, 61,62, 79, 8 6 , 87, 8 8 , 90, 108, 109, 115,133, 135, 156, 160, 161, 162, 165.

Kollisionsnorm, 168, 172.K olli-sioas r e c h tl i c h e V erw eisu n g , 168,

172.Kolumbia, 157.Kombinasi, 71.Komisi Arbitrasi Perdagangan, 141.komipeten, 85.kompetensi hakim ,’ 133.komplex, 170.kompromis, 52.komunis, 65.kondisi2, 56.Kongo, 153, 158.K ongres Perhimpunan Ahlihukum Be­

landa, 40, 41, 48, 49, 52. konkludenter Handlung, 35. konklusi, 74. konkrit, 17.k o n o se m e n , 24, 27, 81, 84, 85, 102, 103,

104.Koreperensi Internasional Havana, 157.konstruksi, 42.kontra, 18, 54.kontradiksi, 16, 63.kontra,henten, 2 2 .kontrak, 3, 4, 7, 8, 11, 14, 15, 18, 20, 21,

23, 24, 25, 26, 29, 30, 31, 32, 33, 41 42, 47, 51, 54, 55, 56, 57, 6 6 , 67, 7o! 78, 91, 95, 99, 103, 107, 109, 111,112, 127, 129, 130, 138, 141 149147, 149, 153, 157.

kontrak dagang, 23. kontrak dagang internasional, 21 84 kontrak kerdja, 123, 124, 125, 128 ’ 15o' kon'traik2 Standard, 23. kontrak2 Standard, 23. konkrit, 53. konsepsi, 109.kontinental, 40. jkonvensi Brussel tahun 1924, 27. konvensi internasional, 25, 109. kooplieden, 2 0 .koop met beding van wederinkoo© 32 K osters, 5, 45, 87, 173, 1 7 4 ,

Kosters-Dubbink, 1 , 2 , 7, 73, 76, 80.90, 173, 174, 175, 203, 210, 212, 215.

K.P.M., 25.Kuba, 157. 1Kunstgriff des Juristen, 38. kurator, 2 1 2 . kutipan, 31.kwalifikasi, 5, 12, 16, 19, 105.

L.lalu lintas internasional, .5 7 , 91, 08. Landaard, 122, 155.La Plata Grain Contract, 22, 23. la philosophie individualiste, 18.Latin, 174. laws, 191.law of England, 23. law of nations, 2 0 2 . leading, 44.Learned Hand, 111 , 167.leer der aanknopingspunten, 76leerstuk, 2 .leerzaam, 7 9 .legal, 101, 105, 106, 107.legal term s, 40.Legata, 141. lembaga, 14, 18, 67, 98. lemlbaga ipilihan huikum 18 Lorebours-Pisneonniäre ’ l '44 ri a7

173, 202, 203. ' ' ’ 87’le simple bon sens, 43 Letchumi Puram , 129 Letlandia, 147, 148, 158 L etter of Credit (L .C ) 9<5Levelt, 46. ’ 5-lex domicilie, 14 lex fori, 59, 9 7 , 1 51 , i 67, 197 lex loci actus, 143, 208

122 T26CUiip07niS1’, 14' , 8 ’ 23> 51, 116,126, 127, 131 i 4 7 14q 1c.„

f Ä «• « 1 H 70.

„ s ¡ ¿ m s s -

S Ä t V 4' 149' 152- »»•liberalisme, i 8, 97 , 98, 99 liberalisme economiqüe 55 liberahstis, 18. ’liberte contractuelie 55 liberte de conventions, 5 2 55

« 645 conven-«ons, 2.’ libre, 5 5 . *Liem Siong Ing, 3 0 , 31limitation, 13.lingikaran vicieus, 5 9 .lingkungan huikum adat, 1 70 ,

242

!Lloyd Inggris, 23, 74. locale étrrangère, 206. locale-nationale, 206. localisation, 44.

* localisering, 53, 80. loealiserings systeem, 80. local rights, 196. locus classicus, 101. iogica, 45, 58. logik, 65. logis, 43.loi d ’autonomie, 2. lois de garantie social, 93. lois de protection individuelle, 93.

lois facultatives, 55. lois imperatives, 55.London, 22, 24, 40, 72, 74, 89, 110, 113,

114, 117, 136..London Cattle Food Trade1 Association,

23.Xondon Copra Association, 23.London Rice Broker Association, 23. London T ra d e Association. 23.Lord Atkin, 100, 101, 105.Lord I-Ialsbury, 100, 190.Lord Lindley, 100.Lord Mansfield, 100, 110.Lord W right, 104, 105, 107.Lorenzen, 45.Lunz, 1, 10, 11, 12, 141, 163, 169, 180,

181.Luxemburg, 148.

M.Maatschappij van Assuranlie IMscon-

teringen beleening der Stad" Rot­terdam , Anno 1920, N.V.

machtspreuk. 14.Madjelis Perm uaaw aratan Rakjat Se­

m entara, 6.Madras, 129.Magelang, 31.Mahkamah Agung, 138, 142.M a h k a m a h Agung Belanda, 72, 74. MaMkamah Agung Internasional, 64, 65. Mahkamah Agung Perantjis, 68. Mahkamah Amglo-German, 66. Mahkamah Abbitrase Tjam puran, 66. M ajaritasnja, 43.Makarov, 147, 148, 149, 150, 151, 152,

153, 154, 157, 215.Makarov — Quellen, 70, 141. makelar, 40.maksud d'ari para pihaik, 31, 119, 125,

127, 128, 137. mala fide, 106.Malmar, Folke, 143.Manchini, 18, 55.Mann, F.A ., 107.

•maritim law, 24.

MaroJsko, 152, 153, 158.Marshall, 110.Masaalah, 17, 18. m asjarakat bersama, 93-. m asjarakat hukum, 12. maskapai Belanda, 24. maskapai^ dagang besar, 21. maskapai internasional, 23. maskapai pengangkutan, 24, 25.Mas Notowikarto, 30, 31. mata uang, 34, 114. m ata uang Inggris, 117.Materielle Vertrags-testiorfreiheid, 2. m aterielrechtliiche Verweisung, 168,

172.Maugham, J., 178, 193.Baury, 173, 205.Mauvaise, 176.Mayer, 44. mazhab Italia, 17.Medan, 128, 129. medja hid j au, 40.Mei j ers, 206, 207.Melchior, 1, 2, 9, 10, U , 39, 40, 44. 63,

65, 68, 141, 142, 143, 169.\ mem aksa, 4, 5, 7, 12, 17, 82, 04, 35. 87,

88, 90, 98, 132, 159, 161. memiiksakan, 25. censelijke wil, 5. m ercantile, 163.M erchant Shipping A ct 1894, 108. mesin2, 72.Mesir, 151, 158.Metodos, 51.m et zovele woorden, 19meubles corporels, 21.Mexico, 157.Meyer, K arsten, 143.Middle Arm , 102.Mixed A rbitral Tribunals, 64, 65. mobil2, 26, 27.Mohamed Y usuf Sahib, 212, 217. Mohamimedaan, 204.Molenvliet, 137. m onografie, 44.Montevideo, 144. moral rules, 15.Morris, 101, 179, 193.Mor.ris-Cheshire, 105.Moser, R., 1 , 2, 7, 44, 68, 69, 70, 71, W9,

142, 143, 146, 164, 167.M.P.R.S., 96.Muang Tliai, 154, 158Mulder, 1, 2, 6, 12, 39, 46, 62, 80, 88.

173, 174, 175, 209, 217.Miller, Horst, 173, 174. multi-komplex, 170. m untsoort, 118.

. • N*nasehat= juridis, 50.

243

nasional, 26, 181. nasionalisasi, 76, 180. nasionalisme, 196.N asrani, 203.nationaal internatlonaal pnvaatrecht,

117.nationaliteitsbeginsel, 216. n atural and reasonable, 109.Nawana Lena Ttawana Mana Ramana-

than Chettiar, 129.Nederland, 17, 24, 44, 46, 72, 75, 77, 83,

85, 88, 115, 120, 134, 148, 162, 206, 213, 215, 216, 220, 222.

Nederlandsch-Indische, 125. Nederlanidseh-Indische recht, 128. Nederlandse, 76.Nederlandse juristenvereniging, 33. negara2 sosialis, 19, 98, 99, 141, 145. negligence, 49, 102, 103.Negreanu, 66.Neuhaus, 1, 2, 56, 59, 159, 163, 167, 171,

224.Neumann, K., 1, 46, 58.Neumeyer, 46, 93, 97.New Foundland, 102, 107, 165.New Y ork, 48, 102, 107, 110, 165. N iboyet, 1, 3, 5, 6, 16, 17, 21, 46, 52.

53, 58, 60, 63, 86, 161, 167, 168, 171,173, 174, 176, 179, 192, 200, 202, 221.

N ie d e re r, 1, 14, 44, 69, 71, 159, 164, 16i, 168, 169, 170, 171, 173, 174, 179, 182, 192, 201, 224.

N iemeyer, 46.Nijmegen, 212.Nikaragua, 157.Nji Djetnaih, 32.Nji Oepi, 31.Njonja Kleyn, 31. nol besar, 135. nomor wahid, 51. non mercantile, 161. non-retroactivite des lois, 250. nonsens, 58.North Carolina, 195.Norwegia, 143. notaris, 30, 114.Nova, de., 46.Nova Scotia, 102, 103, 104, 105. Norwegian law, 22.Noyon, 74. null and void, 27.Nuissibaum, 1, 2, 5, 6, 9, 44, 45, 173, 174.

175, 176, 178, 193, 198.

o.objeiktip, 33, 39, 41, 58, 163. objektiven gesichtspunkten, 63. obligation, 111.O fferhaus, 45.

ondergeschoven partijwil, 37. one is to pull on one’s bootstraps, 111. ngeacht de bedoeling van partijen, 155. ongevallen en invaliditeitsverzekering,

137. onvrij, 75. openbaring, 28. oipentoaar aanbad, 31. openbare orde, 13, 75, 77, 83, 88, 92 ,

97, 171.op het buitenlandsche recht berusten-

de rechten, 174. orang asing, 47, 96. ordening, 91, 96, 98. ordeminssvoorschriften, 93, 98. ordre public, 4, 13, 17, 18. 58, 69, 75,

83, 140, 166, 168, 171, 189. 197, 205,208, 224.

ornamen, 178. örtliche beziehung, 164. otonom, 3, 10.otononi, 3, 4, 5, 10, 16, 52, 53, 58, 78, 79'. otonomi para pihak, 17, 18, 21 46, 53, otoritas, 61.Oven, ran A. Jr ., 20, 40, 46, 48, 52, 53,

80, 88, 109, 163, 166.

P.Pacchioni, 46. pacht, 47, 162.pactum de compromittendo, 123, padang, 29, 30. gaksaan, 58, 59, 167.Pana Lana Kana Tina Ramasami, 129^ Panam a, 50, 157. pantai, 24,Paraguay, 157.Param ount, 27.Paris, 44, 118.Parteiautonomie, 71.Parteidisposition, 61.Parteiverweisung oder Kollisions­

rechtlichen Verweisungs vertrag , 2 . Parteiwille, 44.Parteiwillen, 21, 69. partij autonomie, 2, 3, 5, 7, 12, 13 15

16, 28, 42, 47, 51, 85, 86, 118, 143 payment, 25. pedagang, 20, 25. pedang, 97.pengangkutan, 24, 42, 103.pekik, 109.pelajaran, 25.pelaksanaan hukum, 139.pelandjutan keadaan hukum, 174 175 .

216, 217. pemastian harga, 96. pembatasan, 97, 135. pembebanan hukum, 36. pembelas, 43, 78, 79, 63.

244

pemlniat-undang2, 36. pemeliharaan, 82. pemilihan hukum, 26, 43, 62. penaklukan, 14. penasehat hukum, 21, 27, 56. pendustaan, 167. pengatjara, 22, 86. pengendalian harga. 96. pengetjualian, 97. penggilingan beras, 30. pen.iabtingan, 30.penjelundupan hukum. 12, 13, 14, 15,

16, 19, 62, 63. 140, 172. pentjarian hukum, 13. penulis, 7, 18, 21, 28. penundukan sukarela, 17, 35, 36. penundukan sukarela kepada hukum

perdata Eropa, 156. penimdjukan hukum, 26. peradilan, 64. peralatan, 82.Perantjis, 2. 4, 13, 17, 21, 23, 42, 44. 46, 48, 52, 68. 69, 112, 141, 145, 146, 152, 153, 157. 164, 174, 181, 200, 203, 204, 205. 206. 215, 220, 223. perasaan keadilan, 181. perbuatan pura2, 113. perburuhan, 94. perdagangan, 21.perdagangan dunia internasional, 21. perdagangan nasional, 23, 27, 28, 42.99.perdagangan terigu internasional, 22, 42.rerd ian d ih n . 7, ,17, 70, 79, 104. perdjandjian internasional, 72. perdjandjian kerd.ia, 47, 93, 119, 120,

129, 132, 159, 162. perdjandjian, tertjiptanja. 166. Pereterski-Krylow, 1, 11, 12, 164, 181. perhimpunan Ahlihukum Belanda, 33. perindustrian, 150. peristiwa2 hukum. 20. perkawinan, 17, 221. perkebunan, 121.Perroud, 44.perselisihan, 4, 11, 21, 26, 28. persesuaian faham, 6.Persetudiuan Dienewa, 118. personeel statuut, 174.Peru, 157.perubahan kewarganegaraan, 215. perumusan, 38. per-undang2an devisa, 95. perusahaan2 dagang, 150. petitio principii, 58. petundjuk, 40. pilihan, 18.pilihan hukum, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 12,

15, 16, 19, 25, 47, 50, 54, 55, 56. 67,. 70, 80, 97, 116, 117. 118, 121, 126.138, 141, 142.

pilihan hukum jang dianggap, 34.Pillet, A., 43, 46, 93, 173, 174, 178, 179,

192, 199, 201, 202, 203, 210 211 220- 221.

place of business, 23. place of payment, 22. place of perform ance, 25. plafondprijs, 96.Planiol, 44.Plastara, 140.Platon, L., fa., 118. pluralistis, 170.Polandia, 139, 145. 149. 150, 158, 166..172, 215.policy, 27, 74.policy of interest, 79.polis8, 23, 72,polis asuransi, 137.politik hukum, 6.politis, 18, 151.polygaam, 223.Portugal, 158, 215.Poullet, 46.P raag, van, Leon, 173.pragam atis, 180.praktek, 19, 20, 56.praktek- hukum, 6, 8, 9, 43, 67, 145.praktek internasional, 159.praktek, se-harf2, 42.praktis, 55.Prasaran Susuhunan, 30. prasaran, 33. pratiqaem ent, 21. pressumptio iuris, 34, 36.Preiss, F . M. O., 127.Preiss, Otto, 127. presumed, 1055.5 presumed intention, 66. presumptions. 105. prima facie, 105. * prim aire, 51.Prim at des Parteiwillens, 18. prinsip domicilie, 204. prinsipiil, 41.prinsip kebebasan, 33, 154. prinsip kebebasan memilih, 19. prinsip nasionalitas, 40, 55. privaatrecht, 5.Privatautonom ie, 2.Privy Council, 104, 107, 108. pro, 18, 54.Procureur Generaal, 74.P rocu reu r General ’Berger,85. produsen im portir, 96. proper law, 101. 105, 110. proses, 40, 43.

245

protection des droit acquis, 175. protection of vested rights, 175. provisions, 23, 27. prudensi, 64.publicisation, of private law, 98. public policy, 97. 101, 105, 106, 110, 178, 198.publik, 48, 97, 98.putting the cart before the horse, 59. Purw ana Verahan, 129.

Q.qualifications, 105. Quebec, 157.

R.

Raape, 1, 44, 173, 174, 222.Rabel, 1, 8, 11, 15, 16, 21, 23, 24, 26, 27,

28, 29, 38, 39, 43, 44, 64, 101, 110,111, 151, 161, 163, 165, 171, ,193.

radio, 31.raisons de convenance et de néces­site, 191.Ram anathan Chettyar, 129. ratio, 91.Rawa Mana Lawa Mana, 129.Teal connection, 15, 109. reasonable, 174.Rechtbank Rotterdam ,73. Rechsanwendung, 22.Rechtsbehelf, 189, 224. rechtsbron, 169.R echt des Abschlussortes, 71. Rechtsgeschäften, 153. rechtsgevolgen, 118,■Rechtshandlungen, 157. rechtskarakter, 168. rechtskeus, 34.rechtskeuze, 2, 3, 41, 46, 85, H 2t u g

135, 156. ’ ' ’rechtskring, 53. rechtsorde, 92. rechtstelsel, 5, 78. rechtstoestand, 1744. rechtsverhouding, 174. rech t vermoeden, 34.Rechts wähl, 2, 3, 14 . rechts-zekerheid, 26, 56. récognition, 223.’Réczei. 1, 2, 9, 10, 11, 15 , 20, 21 25

39, 65, 140, 151, 161, 164, 166 167168, 169, 171, 181. ’ 67,

rederij, 81.R .66S6 97

ond" ““ -relatip, 84. renvoi, 12, 16, 19. rem , 55, 105.

repertoire, 1.Republik Dominica, 157. residence, 23. responsibilities, 103. ■Restatement, 46.Restatement of the law of conflict of laws, 194. restrictions, 52. riba, 15.right, 8, 174, ,178. rights, 191.Rio de Janeiro, 81, 83.Ripert, 44.Rivière, 204, 223.Robinson, v. Blank, 100.Roger, Rene, 144.Rolin, 46.Rotterdam, 81.R. R. T., 154. rukun azasi, 18. rumah, 32. .Rumania, 140, 145,, 215.Russia, 204.

S.Sachliche Beziehung, 62. Sachnorm -verw eisung, 16 Sachnorm en, 1 6 .Sachverhalt, 6 2 .Sacré, 55. saham, 29. sahnja, 7.sam envallen , 6 1 .Samuel Jones & Co., 1 1 3 . sanksi hukum, 5 7 . sardjana hukum, 5 7 .Sauser Hall, 46.Savigny, 2 , 17. schijnhandeling, 1 1 3 . sch ijrr van w ettigheid , 1 4 .Schm itthoïf, 1 , 10 0 , 1 0 1 , 1 7 3 , 1 7 4 , 1 7 8 ,o , 1.®1> 193> 195, 196, 197, 198.

l ’ 2’ 3’ 6> 18, SO,’ 34, 35, 37; 38, 42, 44, 68, 71, 149, 151, 165, 173,174, 176, 190.

Schölten, Paul, 1, 3 , 45j 7S> 7g_ 80j 8S,

SChr,eiUrS^ A -F 'H- 13, 14, 40, 45, 50,51 55 , 164, 169.Sehuldrecht, 2 161

Schuidverhältnisse, ’l 61

¡ a w rSeCh2 17bdUllah bin Salim Basaib, 2 1 2 ,secundaire, 51

S S ä * sebe" " " hi,« sn' a -246

.sokunder, 51. sekutu, 42.Selbstherrlichkeit, 2. selektip, 170. seiler, 22. sendi3 azasi, 97. sengketa, 57. sewa-menjewa, 47, 93, 162. se-wenang2, 14.si Godok gelar Datoek Radja Mantri,

29.silently, 54.Sir John Bland, 100. sistim, 13. sistim hukum, 26. sjarat2, 56. s.iarat“ nikah, 17. sjarats-perkawinan, 17.Skandinavia, 143, 145. social, 24.Société à Responsibilité limitée Etablis­

sements Pastival, 118. Soebekti-Tjitrosudibio, 69, 82, 155. Soekaboemische Snelpers drukkerij.

113.Soekanto, 31.Sofia, 140.Sojusuglexport, 141.Soibandera, 81, 83, 88.Soibandera Valencia Sinaasapelen

Im port Maatschappij, 81. sosial. 117.Sosialis, 99.Sovjet, 48, 142, 165.Splitting, 71, 167.Spanjol, 142, 143, 145, 152.Sp el en w eddenschap, 73. sp ieg el, 79. sn ie se lre g e l, 122, 154 S .P .P ., 96. stan d ard . 27. stan d ard isas!, 109. stan d ard form s, 22. s tan d sard -fo rm u lieren , 22, 40.status personil, 63. stelsel hukum, 34. stilzwijgende partijwil, 41. stilzwijgende wilsverklaring, 33.Story, 54, 111, 194- St. Gallen, 44.Stumberg, 1.suasana internasional, 94, 95.subjek2 hukum, 13.su'bjectieve recht in feestgewaad, 211.suibjektip. 13, 33, 49, 67, 71.subject to Government’s approval, 95.sufficient connection, 52.•Sukabumi, 113..Sumatra. 125, 126.

sumber hukum, 169. supra nasional, 196. supreme court, 110.Surabaja, 128. surat= berharga, 29. surat-m enjurat, 20.Surat Pendorong Produksi, 96.Suria, 152, 158.surrounding circum stances, 105. Swedia, 143, 215.Swiss, 38, 44, 46, 69, 70, 71, 120, 145,

146, 189, 207, 220.Sijkes, 20.Szasszy, E ., de, 173, 181.

T.

tacitem ent, 21. tacitly, 28. tameng, 97.Tatbestand,69.Tatbestandselementes, 38. Tatsachenfrage, 34. tawaran kepada umum, 31. technischen Kunstgriff, 38. tegas, 16, 17, 19, 36, 42, 43, 49. Teilverweisung, 168. telex, 2d.tem pat kediaman, 23, 30, 33.tenun, 23.teoretici, 44.teorie-hukum, 6.teori umum, 19.teriba tas, 11, 41. 48, 99. xterminologie, 105.tersirat, 208.tersohor, 21.tertjiptanja, 7.Tetering, Mr. P. Th. J . van, 128, 132,

134, 135, 136. textbook, 444.Thathu, 129.the act of God, 40.The London Corn Trade Association, 22. Theorie d er wohlerworbenen Rechte,

179.theorie de l’efficacité internationale desdroits, 174.theoritici, 18.theoretisch, 63.theoretische Hypothese, 21.theoretisi, 64.The Ocean Accident and Guarantee

Corporation Limited, 136. Theunissen, L.M., 137.Tijdschrift- van het Recht, 112. tiket penumpang, 24. tilgram , 20, 120. tilpon. 20.

247i

timibal-foalik, 151.Timur Asing Tionghoa, 32, 170. tingkah laku, 28.Tiongkok, 48, 144, 146, 153, 154, 158. titik persam aan, 53. titik pertalian, 39, 48, 49, 62, 76, 89, 91,

113, 162. titik2 pertalian objektip, 14. titik Dertalian sekunder, 14, 67, 115,

119, 129, 214. titik2 taut, 13.titik tau t penentu, 115, 122, 131, 169. tjek , 36.Tjekoslowakia, 120, 139, 145, 150, 158,

169. tjitjilan, 32.toepasselijk verklaring, 36. trade organisations, 21. transaksi, 49, 50.treiler Nicolaas, 72, 76, 78, 80, 88.Trias de Bes, 143.Tribunal2 Arbitrase Tjampuran, 64.

U.uitdrukkelijk, 19, 20, 41. umpire, 23. unbrauchbarkeit, 37.Undang2 Australia, 66.Undang2 devisa, 95.Undang3 Perum ahan, 93, 94. unechte Rechtswahl, 14, 15, 19. unification, 103. unifikasi, 29. uniform, 170.Uni Sovjet, 141, 145, 180.United Kingdom, 23.Universal practise, 43.Universal Declaration and Human

Rights, 198.Universal Practice, 64. universil, 196.Universitas Turin, 70.Unlimited autonomy, 101. unqualified rights theory, 196, 197, unreasonable, 1J37. unrestricted autonomy, 52. unsur2 asing, 4, 84.Uruguay, 157.U.S.A., 15, 22, 24, 27, 44, 46, 89, 111, 112,

146, 175, 180.Usantien. 72.U.S. dollars, 118.U.S.S.R., 10, 11, 12, 141, 169.Usury cases, 15.

V.Valery, 46. validity, 15.Vallindas, P.G., 98.Van Praag, Leon, 46.

van waarde verklaring, 212. Vareilles-Sommiéres, 199. 200. variable, 32.vaste aanvraagformulieren. 56.Vella, 46.Venezuela, 157. veronderstelde partijwil, 31. veronderstellen, 31.V e rm ö g e n s re ch te n , 174.V erein b aru n g , 21. v e r e in b a r te Spaltung, 169. verkapte to e p a sse lijk v e rk la rin g , 35,

36.verkregen rechten, 174, 206. verlofsalaris, 127. vermoedelijke, 41. vermoedelijke partijwil, 33, 34. vermoeden, 37. vermomde, 35, 36. vermutlichen wille, 34. verouderd, 99. vertrag, 21. vertrage, 12.Vertragsabschluss, 40, 44. vertragsfreiheit, 9.Vertragsgültigkeit, 44. Vertragswirkungen, 163, 167, 172. vervoer ter zee, 85.Verweisungsfreiheit, 142. verwerkt, 208. verwijzingsregel(s), 62, 117. vested rights, 174, 175, 178, 179 180

193, 195. vicieuze cirkel, 167, 206; 209. Velodrome, 56.Vischer, Frank, 99.Visscherii Exploitatie Maatschappij

Nicolaas Naamloze Vennootschap, 72.

visie, 49, 52. volkenrecht, 202. vollenhoven, van, 170.Vollziehend verfügende Wirkung, 162. Volonté, 13. 54, 55, 69, 70. volonté individuelle, 13. volonté presum ée, 41, 66. voluntas, 5.voor een bepaalde rechtshandeling, 35, vorm en inhoud, 31.Vos, de, 44. vreemd recht, 75:Vries, de R., 1 11 , 112 Vrij, 76.Vrije Spei V raag en aanbod, 93 vrijheid, 14. vrijtekenings, 83.3 vrijtekenings-clausule, 8 1 , 8 2 , 8 2 . vrijwillige onderwerping ’ aan het

Europeesch privaatrecht, 1 5 6 .

248

w.

waarschijnlijke bedoeling, 124. W agener. J.H., 128, 135, 136.Wahl, 167.W alker, 46.w arganegara, 50, 89, 96, 129, 151. w arganegara Belanda, 96. w arganegara Indonesia, 29. warganegara Republik Indonesia, 94. wasiat, 222.Wetboek van Koophandel, 56. wert und W irku n g, 168.W ertheim, 115. 116, 117, 118, 130, 212,

218.wesentliche Beziehung, 140, 150. wetsontduiking, 172.Webb and Brown, 22.Weiler, 173. werkelijkheid, 64. wesel. 36, 117.Wetboek van Koophandel, 72.wetsontduiking, 62.wet van vraag en aanbod, 93.Wigny, 44.W ichser, W egner L., 173, 174.Wil, 75.Willekeurig, 89. wilsdogma, 55.Wilson, F.H., 212, 217.W inter, L .J., de, 1, 8, 12, 13, 57, 61, 80,

81. 90, 91, 93, 97, 99, 133, 162.

Wirjono Prodjodikoro, 3, 41, 45, 138,139, 173, 174, 175, 181, 216, 217.

W irtschaftseinheit, 163. tvisselwerking, 219.Wissel, 113, 114, 116.Wohlerworbenen Rechte, 174 179, 189 ,

190.Wolff, 1, 20, 43, 44, 45, 48, 55, 58. 63,

100, 101, 106, 107, 108, 173, 174, 222, 223.

W right, Lord, 110.W.V.K., 81, 83.

Yamada, 1444. Ymuiden, 72. Yntem a, 45.

Y.

Zecha, Louis, 113, 115. zekerheidsstelling, 32. zekerheidstelling van een erf met huis,

31.zelfregeling, 3. zelfstandig, 77. zeifstandige regel, 208.Zittelman, 46.zo sprekend E u ro p eesch gedacht, 30. zuiver, 54.Zweifel, 11.Zweigert, 93, 97.Zwitserse oom, 207.

249

D A F T A R I S I »Halaman

Kata pengantarBAB X PILIHAN HUKUM ...................................................................... L527. Istilah2 .......................................................: ....................................... 2528. Uraian-istilah..................................................................................... g529. Masaalah jang penting..................................................................... 5

530. Masaalah jang menarik perhatian................................................. 6

531. Kini diterima oleh penulis terbanjak........................................... 7

532. Diterima djuga oleh negara2 sosialis ............................................ y533. Hubungan dengan ketertiban umum ............................................ 1 2

534. Hubungan dengan penjelundupan hukum .................................. ^535. S ed j arah masalah, otonom i-para-pihak .......................................... 1 7

536. Resume ........................................................................................... ...537. Tjontoh-tjontoh.............................................................................

(i) jpdli'han hukum setjara tegas .......................................................a) Perdagangan terigu internasional ............................... 2 <>

r b) Kontrak2 perdagangan besar lainnja ................................. 2 3

c) Kontrak2 asuransi la u t .......................................................... 2 3

d) Kontrak2 pengangkutan.......................................................... 2 4

e) Kontrak pengOeveran maskapaip internasional besar ... 25Kontrak- dengan bank2 .......................... .................................... 26

g) Klausula untuk menjelamatkan berlakunja kontrak ..... gg(ii) Pilihan hukum setjara diam-diam.............................................. 28

538. Tjontoh2 dari HATAH-intem Indonesia......................................... 2 ij539. Keberatan2 terhadap pemilihan hukum setjara diafn-diam .......... 3 3

(iii) Pilihan hukum jang di-anggap ................................................ ^(iv) Pilihan hukum setjara hypothetisch...................................... 3 Y

540. Resume................................................................................................. ^541. Perbedaan pendapat mengenai pilihan hukum .......................... ^542. Penulis2 jang pro prinsip pilihan hukum....................................... ^543. Penulis2 jang anti prinsip pilihan hukum ................... ............ ^544. Pendirian penulis2 jang pro prinsip pilihan hukum.................. ^545. Pendirian penulis2 jang anti prinsip pilihan hukum ............. ^546. Alasan2 pro prinsip pilihan hukum............................................. -g“

( i) Alasan bersifat falsafah........................................................... ^( ii) Alasan bersifat praktis..............................................................(iii) Alasan kepastian hukum........................................................... ^(iv) Alasan kebutuhan hubungan lalu-lintas internaisonal ......... ^

547. Alasan2 anti prinsip pilihan hukum................................................ ^(i) Alasan „circuliis vituosus” ........................................... ....................

(ii) Alasan hukum intern memaksa harus pula internasionalmemaksa.......................................................................................... ea

250

( i i i ) A la s a n t id a k a d a n ja h u b u n g a n d e n g a n h u k u m ja n g d i­

p i l ih ....................................................................................................................... 6—( iv ) A la s a n b a h w a p il ih a n h u k u m m e r u p a k a n p e r b u a ta n

a - s o c i a l ............................................................................................................... 6 3

5 4 S . P r a k te k h u k u m ........................................................................................................ 6 45 4 9 . J u r is p r u d e n s i M a h k a m a h 2 in t e r n a s io n a l ...................................................... 6 5

5 5 0 . i i j r is p r u d e n s i b e r b a g a i n e g a r a ............................................................................. 6 7

a ) D j e r m a n ........................................................................... ............................... 6 T

b ) P e r a n t j i s ............................................................................................................. 6 8

c ) I ta l ia . .. ............ .................................................................................................. 7 0

d ) S w i s s .................................................................................................................... 7 0

e ) B e l a n d a .................... ......................................................................................... 7 2 '

a a ) p e r k a r a tr e ile r -„ N ico la a s” ................................................................. 7 2

b b ) p e r k a r a S o l b a n d e r a .............................................................................. S I

f ) I n g g r i s ................................................................................................................... 9 9

a a ) p e r k a r a 2 t u a .............................................................................................. 101b b ) V ita F o o d P r o d u c ts v . U n u s S h ip p in g C o ............................... 1 0 2

g ) A m e r ik a S e r i k a t ................................................................................................ 1 1 0

h ) I n d o n e s i a ............................................................................................................ 1 1 2a a ) p e r k a r a Z e e h a v. S a m u e l J o n e s & C o . (E x p o r t) L t d ............. 1 1 3

b b ) P e ik a r a 2 l a i n ........................................................................................... 1 1 9

(i) C .G .D .I . la w a n A k k u m d la to r e n F a b r ie k A k tie n g e se ll-

s c h a f t ......................................... ......................................................... 1 1 9

( i i) P er k a r a 2 h u k u m k e r d j a ............................................................... 1 2 1

(a a a ) T h e S u m a tr a C o n s o lid a te d R u b b e r E s ta te s L td .

la w a n B . B e c k e r .......................................................... 1 2 3

(b b b ) B a n t le la w a n P r e i s s ....................................................... 1 2 7 '

(c c c ) R a m a n a th a n C h e tty a r la w a n P a n a L a n a K an a

T in a R a m a s a m i (a lia s E r a m a s a m i C h e tty a r ) ... 1 2 9

(d d d ) K e p u tu s a n t e n t a n g p i l ih a n h u k u m p a d a h u k u m

k erd ja ja n g m e n f i m p a n g ............................................... 1 3 2

( e e e ) N .V . B a ta v ia s c lie V e ik e e r s m ij la w a n T h e

' O c e a n A c c id e n t G u a r a n te e C o r p o r a tio n L td . . .. 136"

i ) N e g a r a 2 b lo k S o s i a l i s .................................................. ............................... 1 3 9

( 1 ) P o la n d ia ....................................................................................................... 13&

( 2 ) T je ik o slo w a ik ia ......................................................................................... I3&

(3 ) H u n g a r i a ..................................................................................................... 1 4 0

(4 ) R u m a n i a ..................................................................................................... 1 4 0 1

<S) ¡ B u lg a r ia ..................................................................................................... 140"

(6 ) U n i S o v j e t .................................................................................................. 141

i) J u n a n i ................................................................................................................. 142"

k ) S p a n jo f l................................................................................................ -........ 14'-1) N e g a r a * S k a n d in a v i a ................................................................................... 1 4 3 1

25 f'

m) Negara- Amerika L atin ...................................... ¡ 4 3

(1) Argentina ...................................................... ................... 2 4 3

(2 ) Brazilia...............................................................' ...................«) A sia............................................................................ ............... l 4 4

(1) Tiongkok......................................................... ........................ l 4 4

(2 ) Djepang................................................................... " ............... 144551. Resume................................................................. ................... j 4g552. Pilihan hukum dalam peraturan2 tertulis.............. ....................

I. Negai-a2 Eropah......................................... -.¿a(a) Ita lia ........................................................ ................................ [%(b) Portugal...... ............................................................................. 1 4 6

(c) Letlandia...................................................... ..................... , < 7

(d) Benelux....................................................... ......................(e) Junani........................................................ ‘ " ' ................ l4g

II. Negara2 Eropah Tim ur....................................... . ,t>(a) Polandia...................................................... ’........................(b) Tjekoslowakia.................... ».............. .................... ,^n(c) Austria........ . . ................................

TTT , •• • • ........................................................III. Negara-Afrika-Asia.................................... 1K1

(a) M esir.................................................. ............................... ^(b) Suria...................................................... .............................. ^(c) Marokko ... . ............................<d> Kongo.............. ............................ ; ; ; ; ; ; ; ; ; ........................... ge) Djepang........................................................ ......................

(f) Tiongkok................................................... .................... J'(g) Muang T h a i............ ............................ ............................ ^(h) Indonesia........................................... .................... _

IV. Benua Amerika ....................... * ^(a) Kanada........ ’ ................................ 15J(b) „Codex Bustamente” ................... ... ... . ................... 1 5 7

553. Resume......................................................... ........................554. Batas2 pilihan hukum..................................... .............................. ^555. Apakah kebebasan memilih hukum mentiakan '1 -V i..........

m aksa?................................................ - .......... P kaidah~ me-556. Apakah pilihan hukum terdapat pula diluar bid'inn- 1 " 1 ............

djandjian ? ................................................................ dng hukum per-

5 5 7 . Ber-matjam2 pendirian tentang lluas bidangnja pi]j]lan i ’ ........(i) Teori tentang kebebasan sepenuhnja untuk memTl Um ^

(ii) Hanja sistim hukum jang mempunjai hubungaiW ' 1 6 3kontrak 'bersangkutan jang dapat dipilih ... c engan

(iii) Hanja sistim2 hukum jang ditentukan oleh Undangi”- 1 6 4

boleh dipilih .................................................... ... 'anS1 •• ......... 165

( iv ) P ilih a n h u k u m h a n ja m e n g e n a i p e r so a la n a k ib a t2 h u k u m

clari p e r d j a n d j i a n ...................................................................... i g g

(v ) P ilih a n h u k u m ja n g d ip e r k e n a n k a n o le h le x f o i - i ....................... 1 6 7

5 5 8 . T e n ta n g s ifa t h u k u m p ilih a n h u k u m ....................................................... 1 6 8

5 5 9 . B o le h k a h m e m ilih le b ih d ari sa tu s istim h u k u m ? ........................ 1 6 9

(i) P e m b a g ia n ja n g d im u fa k a ti (v e r e in b a r te S p a l t u n g ) ................ 1 6 9

(ii) p ilih a n h u k u m a l t e r n a t i p ...................................................................... 1 7 0

( i ii ) p ilih a n h u k u m s e l e k t i p ......................................................................... 1 7 0

5 6 0 . A p a k a h p ilih a n h u k u m b o le h d ir u b a li k e m u d ia n ? ........................... 1 7 0

5 6 1 . R e s u m e ................................................................................................................. 1 7 1

B A B X I. H A K -H A K J A N G T E L A H D I P E R O L E H ............... 1 7 3

5 6 2 . I s t i la h - I s t ila h ...................................................................................................... 1 7 4

5 6 3 . U r a ia n i s t i l a h ................... ......... '....................................................................... 1 7 6

5 6 5 . M a sa a la h ja n g b a n ja k d ip e r h a t ik a n ....... . ........................................... 1 7 8

5 6 6 . T id a k b a n ja k p e r h a tia n d ari p a ra sard ja n a n e g a r a 2 S o s ia l i s ........ 1 7 9

5 6 7 . H u b u n g a n d e n g a n k e te r tib a n u m u m ..................................................... 1 8 1

5 6 8 . H u b u n g a n d e n g a n la in 2 'bagian H P I .................................................... 1 8 5

5 6 9 . S ed jarah te o r i te n ta n g „h ak 2 ja n g te la h d ip e r o le h ” ...................... 1 8 5

5 7 0 . P er k e m b a n g a n d i D j e r m a n ...................................:................................... 1SG5 7 1 P e r k e m b a n g a n d i S w i s s .............................................................................. 1 8 9

5 7 2 . P er k e m b a n g a n d i n e g a r a 2 A n g l o s a x o n ................................................. 1 9 0

(a ) K o n se p si v e s te d r ig h ts th e o r y ja n g „ u n q u a li f ie d ...................... 1 9 6

(b ) K o n se p si v e s te d r ig h ts th eo r y ja n g m o d e r n .................................. 1 9 7

5 7 3 . P er k e m b a n g a n d i P e r a n t j is ......................................................................... 1 9 9

5 7 4 . P er k e m b a n g a n d i N e d e r l a n d ...................................................................... - 0 6

5 7 5 . P erk em b a n g a n d i I n d o n e s i a ........................................................................ 2 1 6

5 7 6 . R e s u m e .....................................................................................................................

5 7 7 . T jo n to h - tjo n to h .....................................................................................................

(1 ) T jo n to h dari P i lf le t ................................................ ••• ....................... “(2 ) P en g a ru h p eru b a h a n k ew a rg a n eg a ra a n atas k ed ew a sa a n ... 2 2 1

(3 ) P erkaw anan d ilu a r n e g e r i ....................................................................... 2 ^ 1

(4 ) B a d a n 2 h u k u m jan g tak d ik en al .......................................................

(5 ) W a sia t b a ru ja n g m e r u g ik a n ............................................................... noo(6 ) P er u b a h a n letak n ja b e n d a b e r g e r a k ............................................ ....

(7 ) P e n g g a n tia n b en d e ra k a p a l ................................................................... 2 2 3

(8 ) P ertjeraian atas p ersetu d ju a n 'b e r s a m a ............................................ 2 2 3

(9 ) P erkaw anan p o l y g a a m .............................................................................. 2 2 3

5 7 8 . P en d iria n k i t a .......................................................................................................

D A F T A R B A T JA A N ...................................................................................... ^D A F T A R K E P U T U S A N -K E P T U S A N ................................................. 2 2 9

D A F T A R P E R U N D A N G - U N D A N G A N .............................. .......... 2 3 2

D A F T A R N A M A D A N H A L - H A L .......................................................2 3 6

D A F T A R IS I ................................................................................................ 2 5 0

253

t??}

b u k u - b u k u h u k u m k a r a n g a n >?

Prof. Dr GOU W GIOKSIONG S.H. (

• W a rg a n cg n ra dan O ran g A sing ..........................Rp. 15,-—

• T jo n fo h - K ontra 1 ' resmi se­hari2 cl j i 1 i d I tjc f ; k . . . . . . Rp. 9,—

1 ’ *'• T jo m o h - K o n tra k V s-*jn Su rat- resmi se- )

hari2 d jilid I I tjetaw liprce - 2 ................................. Rp. 1 1 ,— }

• T h e Legal S tatu s o f Foreigners in Indonesia . Rp. 8 ,— (

• K o m en tar- Undang* P^kok Perum ahan e t c . Rp. 5,— ;/

W- fO n g k o s kirim ( e t je r a n) : /

(T ia p buku seharga lebih -lari Rp. 5,— .........................Rp- 1.75 /

seharga lebih Rp. 7,50 .........................Rp- 2 ,— i

O ngkos kirim ’-‘atas ter k bea tertjatat.

.-S*-,.;

(

P E N E R B I T K I r A . D J A K A R T A \

f ® ? UNIVERSITAS INDONESIAPERPUSTAKAAN

TGL. KEMBALI TGL. KEM BALI

JIONA101 NOV 2012

i.

-

Rp..........Rp. 8,-Rp. 10,-

_ OJAKART

Perpustakaan Ulp e u

3 ^