Poems by Indian Women - Forgotten Books
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
4 -
download
0
Transcript of Poems by Indian Women - Forgotten Books
THE HERITA GEOF INDIA SERIES
The R ight Reverend V . S . AZ A RIA H ,
LL .D . Bishop o£ - Dornakal .
J . N . FA R! UH A R , M .A D .Litt.
A lr eady publis/zea'.
The Heart of Buddhism . K . J . SAUNDERS , M .A .
A soka . J . M . MACPHAIL , M .A . , M .D .
Indian Painting . PRINCIPA L PERCY BROWN , Calcutta .
Kanar ese L iterature , 2 ud ed . E . P . R ICE , B .A .
The
D
S
I
ar'
nkhya System . A . BERR IEDALE KE ITH ,
itt .Psalms of Marathi Saints . N ICOL MACNICOL , M .A D .Litt.
A H istory of Hindi Li terature . F . E. KEAY ,M .A . , D .Litt.
The
D
K
Iarma-M imamsa. A . BERR IEDALE KE ITH ,
itt .Hymns of the Tamil Saivite Saints. F . K INGSBURY , B .A
and G . E . PHILLIPS , M .A .
Rab indr anath Tagore . E . J . THOM PSON , B .A . , M .C .
Hymns from the R igveda . A . A . MACDONELL , M .A Ph .D
Hon . LL .D .
Gotama Buddha . K . J . SAUNDERS , M .A Berkeley , Cal i fornia .
The Co ins of India . C . J . BROWN , M .A . , Lucknow .
Subjects p r oposed and volumes under pr epar ation.
H I STORY AND THE HERITA GE .
The Maurya Period .
The Scytho-Parthian and Kushana Period.
The Gup ta Period.
The Mogul Period . DR . S . K . DUTTA .
THE PHILOSOPHI—ES .
A n Introduction to H indu Philosophy . J . N . FAR ! UHA RPRINC IPAL JOHN MCKEN Z IE , Bombay.
The Philosophy of the Upanishads .
Sankara ’s Vedanta . A . K . SHARMA , M .A ., Patiala .
Ramanuja‘
s Vedanta .
The Buddhist System . DR . V . LESNY , Prague .
The Bhagavadgita .
F INE ART A ND MUS IC .
Indian A rchitecture .
Indian Sculpture.
The M inor A rts . PRINC IPAL PERCY BROWN , Calcutta .
Burmese A r t and A rtistic Crafts . PR INCIPAL MORR IS ,Insein , Burma .
B IOGRA PH IES OF EMINENT INDIA NS .
Ramanuja .
A kbar . F . V . SLACK , M .A . , Calcutta .
VERNA CULA R LITERA TURE .
The Kur r al. H . A . POP LE v , B .A . , Madras , and K . T . PAUL ,B .A . , Calcutta .
Hymns of the A lvars . J . S . M . HOOPER , M .A Nagari .Tulsi Das ’s Ramayana in Miniature . G . J . DANN ,
M .A .
(Oxon . Patna .
Hymns of Bengali S ingers . E . J . THOMPSON , B .A . , M .C
Oxford.
K anarese Hymns . M ISS BUTLER , B .A ., Bangalore .
H I STORIE S OF VERNA CULA R LITERATURE .
Bengali . C . S . PATERSON , M .A . , Calcutta .
Gujarati .Marathi . NICOL MACNICOL , M .A . , D .Litt. , Poona .
Tamil .Telugu. P . CHENCH IA H , M .A Madras , and RAJ A BHUJANGA
RA O , Ellore .
Malayalam . T . K . JOSEPH,B .A . ,
L .T . , Trivandrum .
Urdu . B . GH OSH A L , M .A . ,Bhopal .
Burmese . PROP . TUNG PE , Rangoon .
S inhales e .
NOTA BLE INDIA N PEOPLES .
The Rajputs .
The Syrian Chr istians . K . C . MAMMEN MA P ILL A I , A lleppey .
The S i khs .
VA RIOUS .
Class ical Sanskrit Literature . A . BERR IEDALE KE ITH ,
D .Litt.
Prakrit Li terature . PR INC IPAL A . C . WOOLNER , Lahore .
The Indian Drama . PROP . M . WINTERNIT Z , Prague .
The Languages of India . PROF. R . L . TURNER , London .
The Universities of India .
Indian A stronomy and Chronology. DEWAN BAHADUR L . D .
SW A M IK ANNU P ILLAI , Madras .
Indian Temple Legends . K . T . PAUL , B .A Calcutta .
Indian Village Government .
EDITORIA L PREFA CE
F inally,brethren , whatsoever things ar e
true , whatsoever things ar e honourable ,whatso
ever things ar e just , whatsoever things ar e pure ,
whatsoever things ar e lovely , whatsoever thingsar e of good report i f there b e any virtue , and
i f there b e any p rai se , think on these things.
”
NO sect io n O f the popul ati on of India can afford to
neglect her ancient her i tage . In her li terature , ph ilo
sophy,art , and regulated l i fe there i s much that i s
worthle s s , much al so that is dis t i nctly unheal thy ; ye t
the treasure s of k nowledge , wisdom , and beauty whi ch
they conta in are too precious to be los t .” Every citizen
of India needs to use them , i f he i s to be a cul
tur ed modern Indian . This i s as true of the C hr i s t ian,
the Muslim , the Zoroas tr ian as o f the Hindu. But,
while the her i tage of I ndia has been largel y expl or edby schol ars , and the r esult s of the ir toil are laid out for
us in the ir books , they cannot be said to be real ly
ava ilable for the ordinary man . The vo lume s are in
most case s expens ive , and are o ften technical and
diffi cult. Hence this ser ie s of cheap book s has been
pl anned by a group of Chr is tian men , i n order that
every educated Indian , whe ther ri ch or poor,may be
able to find his way into the treasures of India’
s past .
Many Europeans , both in India and elsewhere,wil l
doubtle ss be gl ad to use the ser ie s .
The utmost car e is be ing taken by the General
Edi tor s in selecting wr i ters , and in passing manus cr ip ts
for the pr e ss . To every book two te st s are r igidly
appl ied : ever y th ing mus t be s cholarly , and every th ing
must be sympathe tic. The pur pose i s to br ing the
be s t out of the ancient treasur ies , so tha t i t may be
k nown , enj oyed , and used.
RUPAMA’
H A ND BA Z BA HA DUR.
From the Or iginal Pa inting in the A r t Sec tion of
The Indian Museum , Calcutta .
THE HERITA GE OF INDIA;
POEMS BY INDIAN
WOMEN
Selected and Rendered by Var ious Translators
AND EDITED BY
MA RGARET/
MA CNICOL, a. S.E. ,
POONA .
AS SOC IAT ION PRESS
5 , RUSSELL STREET , CA LCUTTA
LONDON : OXFORD UNIVERSITY PRES S
NEW YORK . TORONTO , MELBOURNEBOMBA Y , CALCUTTA AND MADRA S
PREFA CE
IN thi s book an attempt has been made to br ing
together some specimens of the work of Indian
Poe tesses , women who sang or wrote in many different
age s and under ve ry vary ing cir cumstances . The field
is a very wide one , and no claim is made that a full y
r epr esentative sele ct ion of the work done i s given here .
I t ha s proved imposs ibl e to include poems from al l o feven the leadi ng vernacular s , no t alway s because such
poems_ do not exis t , but somet ime s becau se of the
difficul ty of obtaining acce ss t o . them , and sometimes
because of the difficul ty of having them suitably
trans lated . S er ious omissions may , for s imi l ar reasons ,
have occurred even in those vernaculars that are
represen ted .
The book is the work of many authore sse s and of
many tran sl ator s . The ideal i n v iew was that the
translati ons as well a s the poems should be the work of
women . This , however, has not proved pract icable in
al l cases . One person , or more than one— sometimes
Indian , some time s European— was re sponsibl e for each
vernacul ar . He o r she obtained such other help as
seemed advisable , and sent in a se lect ion of such trans
lations as were deemed suitable . I f these were too
numerous to be al l included , a fur ther sel ect ion was
made . In a few cases the selections are f rom trans
lations al re ady publ ished in Engl ish .
The mater ial obtainable i n different vernacul ar s
var ied consider abl y in i t s poe t ic value . While some
4 POEMS BY IND IAN WOMEN
contained profound thought or beaut iful expre ss ion,
other poems were of a much more commonplace order .
Consequently the translations are nece ssar il y some
what uneven in qual ity . All have,however
,the
interes t O f showing with what the hearts and minds o f
India’
s women have been occupied dur ing many stage s
O f her l ong his tory .
The separa te intr oduction to each vernacular has
been compil ed , e i ther wholly or par tially , f r om mater ial
sent by the tr ansl ators .
The Editor s of the S er ie s j o in with me in expres s
ing gra teful thank s to the follow ing wr iters for leave
granted to pr int i n th i s volume original poems or
translations publ ished by them :
Mrs . Rhy s Dav ids , n ine select ions from Psalms of
Me S ister s ; S i r George Gr ierson and Dr . L . D . Barne tt ,
tr ansl a tio ns o f poems by Lal Ded from Lalla Vakyanz'
;
Mrs . Sar ojini Naidu , three poems from T/ze Golden
Tkr eslzold Miss Ellen Goreh , one sel ect ion from Poems .
We are al so grate ful to the fol l owing publ i sher s for
arranging to allow us to print poems publi shed by
them
Mr . Wil l iam Heinemann , three poems f rom Mrs .
Naidu’
s Golden T/zr es/zold Messr s . Trnbner Co . , two
poems from T oru Dutt’
s A ncient Ballads and Legends
of H industfian The Royal Asiat ic Socie ty , poems by
Lal Ded from L alla Vakyam'
.
Our thanks are al so due to Mr . J . C . Dut t , of Ram
Bagan,Calcut ta
,the l iv ing repre sen tative of Toru Dutt
and Aru Dut t,for leave to reproduce Toru Dutt
’
s
poems already mentio ned , and A r n Dutt’
s S till Barred
Thy Door .
”The lat ter poem fir s t appeared in A S lzeaf
Gleaned fr omFr enchFields, publ ished in Cal cutta in 1 876.
PREFACE 5
The volume contai ns one hundred and ten select ions ,
wr itten by fifty-s ix women , in four tee n dis t inct langu
age s . Almost ever y part of India is represented by those
wr iters,and all the important rel igion s except J ain ism
and Zoroas tr iani sm . Twen ty -five tr anslator s have done
the ir very bes t to make the volume succes sful . The
tables which foll ow thi s Pre face are intended to place
vividly be for e the reader the main fact s about the
writers and the ir poems .
As the idea of this l i t tl e volume or iginated with
Dr . Farquhar , so i t i s due to hi s unspar ing e fforts that
i t ever took shape . He di scovered su itable peopl e to
under take the var ious sections of the book , enl is ted the ir
interest and help , and in every way fur thered the
mater ial is at ion of that promised help . To my husband ,too, I am greatl y indebted for much ass is tance of many
kinds .
MA RGA RET MA CNICOL .
CONTENTS
TA BLESPA GE
THE POETESSES , IN CHRONOLOG ICAL ORDER , W ITHTHE LANGUAGE IN WHICH EACH WROTE !
THE LANGUAGES , IN A LPHABET ICAL ORDER , W ITHTHE POETESSES WHO USED THEM , AND THE IRPOEMS PUBLISHED IN THIS VOLUME
THE LANGUAGES , IN A LPHABET ICAL ORDER , W ITHTHE TRANSLATORS AND THE POEMS TRANSLATED . 1 2
GENERA L INTRODUCT ION
POEMS BY INDIAN WOMEN
I . VED IC IND IA
I I . EARLY BUDDHIST DAYS
I I I . MED IE VAL IND IA
IV . MODERN IND IA
INDEX
The Po e tesses, in Chr onological O r de r , with the
Language in wh ich each w r ote
C . 1 000 B C . Ghoshé Vedic Sanskrit
VthCent.B .C .
Mother
A vvai ( date unknown )A ndal ( date unknown )
XIIth Cent . Mahddev iakka
XIIIth Cent .Sultan Raz iyyaBegamMuktaBai
Chokha’s wi fe MarathiGangadevi Classical Sanskrit
XIVth Cent . S11 5. (date unknown ) Classical Sanskr itVikatanitamb d ( date unknown ) Classical SanskritLal Ded Kashmir i
MarathiXVth Cent . Bengal i
H indiandGujarati
XVIth Cent . 41Pr iyamb addBah inaBai lThe Emp ress Nur Jahan
XVIIth Cent . Princess Z eb -nu-NissaPrincess Z inat-nu-NissaSrungar ammaHonnamma
Class ical Sanskr i tMarathiPersianPersianPersianKanareseKanarese
1 0 POEMS BY IND IAN WOMEN
Shekh Rangr ez inSahajo BdiDayé. Bdi
XVIIIthCent . Gavri BaiA nandamayi
ShirinNawwab Bahu Begam
D ivali BdiKuttikkufifia TankacchiMei nkumdr i
XIXth Cent . A r u DuttTor n DuttPankajini BasuBahu Begam
Ellen GorehHemantabalaDuttKamini RoySar ojini NaiduP r iyamb ade
‘
i Debi‘
Sr i Saraswati DeviSar ojab alei (Dds Gupta )Ni r upamd Debi 1Dhar endr ab dla S inghLakshmi Bai T ilak
XXth Cent .
The Language s , in A lp hab e t ical O r de r , w ith the
Po e te sse s who us ed them and the Po ems
pub lished in this volume
A nandamayi , LXXI .Dhar endr ab dlé Singh , LXXXV .
Hemantab dla’
i Dutt , CI .
Kamini Roy, XCI , CII , CI I I .Madhab i ,
1 LVI I I .Bengali Me
'
mknmér i , XC .
Ni r upamaDebi , 1 LXXXVI , LXXXVII I , XCI I I .Pankajini Basu , LXXXVI I , XCVI II .P r iyamb ada Debi , 1 XCI I , XCIV , XCV .
Rami , LXVII I .Sar ojab dld (Dds Gup ta ) Sen , CVI , CIX.
Devi and Mad/moi become Deb i and Mad/moi in Bengali .
1 2 POEMS BY IND IAN WOMEN
A ndfil, XLII I , XLV , XLVI , XLVII I , L ,LI I
,
Tamil LV .
A vvai , LX , LXI , LXI I , LXVI .
Nawwab Bahu Begam , LXXX .
Urdu lBahu Begam , XCVI I .
Vedic Sanskrit Ghoshd, I .
The Language s , in A lphab e t ical O r de r , with the
Tr ans lator s and th e Selec tions Tr anslated
MissWhitehouse , Calcutta , LXXXV , LXXXVI ,LXXXVI I , LXXXVII I , XC , XCI ,_ XC I I ,
‘
XCI I I , XCIV , XCV , XCVII I , CI , CII , CI I I .Bengal i Edward J . Thomp son ,
B .A M .C . ,Ox ford ,
CVI , CIX .
J . N. C . Ganguly, M .A Calcutta , LVII I ,LXVI I I , LXXI .
M . K r ishnamachar iar , M .A . , M .L . , Ph .D
Bapatla , K istna District , LXIV , LXX ,
Classical Sanskri t LXXVII , LXXVI I I .J . N . C . Ganguly,M .A . , Calcutta ,XLI .
EnglishM r s . Taylor and Mr s . Ramanbhai M . Nilkanth,
Gujarat i B .A . , A hmedabad , XIV , XXXI I , XLIV ,
XLVI I , XLIX .
Mr s . F. E . Keay , Meerut , XXXII I , XXXIV ,
XXXV , XXXVI , XXXVI I , LI , LI II , LIV ,
H indi LVI , XCVI .S ir George Grierson, Camberley , XLII .Major-General Cunn ingham , LXXV .
Miss Butler and Mr s . Dasappa, B .A BangaKanarese lore , LXII I , LXV , LXVII .
S ir George Grierson , Camberley , and L . D .
Kashmiri Barnett, D .Litt. , London , XII , XVI I I , XX ,
XXII , XXI II , XXV , XXVI I , XXVII I ,XXXIX , LIX .
Malayalam T . K . Joseph, B .A . , L .T . , Trivandrum , LVII .
Mr s . Macnicol , Poona , and D . K . Laddu , XI ,
MarathiXII I , XV , XVI , XVII , XIX , XXI , XXIV ,
XXVI,XXIX , XXX , XXXI , XXXVI I I .
Rev . B . K . and M r s . Uz gar e , Bombay, CVI I .
Persian
Tamil
Vedic Sanskrit
TABLES 1 3
Mr s . Rhys Davids , London , I I , I I I , IV , V , VI ,VII , VII I , IX , X .
Professor Barakat Ullah , Lahore , LXIX ,
LXXI I , LXXIV , LXXIX , LXXXI , LXXX I I ,LXXXII I , LXXXIV .
Mr s . Sar ojini Naidu , LXXVI .
Miss A braham and the Rev . J . S . Masilamani ,B .D . , Madura , XLII I , XLV , XLVI , XLVI I I ,LII , LV , LXI I , LXVI .
The R ight R everend the Lord Bishop of
Dornakal , LL .D . LX , LXI .
M . Hedayet Ho sa'in , M .A . , Ph .D . , Shams-u]Ulama , Khan Bahadur , Calcutta , LXXX,
XCVII .
H . D . Griswold, M .A . , Ph .D . ,D .D . , I .
GENERA L INTRODUCTION
A s we stand on the thre shold of a new era in th el ong l i fe of India, we needs must ask our se lve s manyque st ions a s to what new and strange developments i tmay br ing . One such que st ion , for ced upon us by thetrend of recent e v ent s , i s , What par t wil l India
’
swome n play in the new world to be Even to guessat an answer we must consider what par t they haveplayed in the pas t and to what tha t past has mouldedthem in mind and soul . This l i t tl e volume , i t i shoped , may help in some measure to reveal the outlookof women at differen t s tages of I ndia
’
s hi stor y , toshow with what the ir minds were fi l led , what the irdeepest l ongings were , and what the Chie f concerns of
the ir daily l ives . I t may simpl i fy our task to div ide theimmemor ial age s of I ndia
’
s h is tory in to cer tain roughl ydefined periods , characterised by cer tain movements or
influence s which quickened anew the spir it of poetry inthe l and .
1 . In the dim antiquity when the Rig Veda had i tsbirth , women are said t o have had a share i n the creat ionof tha t grea t l i ter ature . From the perusal of some O fthe few poems at tr ibuted to them it appear s that theboons invoked from the gods are mainly mater ial .There i s no hin t in the se poems of the bondage of bir thand rebir th , no cravi ng for release from i t , such as isso prominen t in the rel igious poems of l a ter age s .E s trangement from a husband , the fear of l iving un
marr ied , the desi re to be qui t of a r ival wife , such arethe motives that produce from these poete sses the irprayer s and thank sgiv ings . Of the hymns that tradit iona ttr ibute s to women singer s one onl y has been includedin thi s col lection . Ghosha,who is be l ieved to have beenthe au thor of this, as wel l a s of another hymn in the
GENERAL INTRODUCT ION 1 5
Rig Veda , was the daughter of a king named Kakshivan,
who was al so a r is/z i , i .e. seer ,”or author of hymns .
Indeed he i s the eponymous r is/z i of one of nine group so f hymns which toge ther form the second hal f (hymns5 1 - 1 9 1 ) of the fi r st book of theRig Veda , hi s group be ing1 1 6- 1 2 6. Ghosha i s thus the ear l ie s t example o f whathas occurred very f requentl y i n India S ince her daysthe bel oved daughter of a scholar t ra ined as a scholarby her father . Compare Pr iyamb ada and Kuttikkuiifiu
Tankacchi below , pp . 2 4 a nd 2 6.
2 . The ce ntur ie s fol lowing the t ime when thehymns of the Rigveda were composed saw the e arl yrel igion gradual ly de v eloped by Brahman prie s ts into avas t sacr ificial sy stem , which is m irrored for u s inthe Samaveda , the Yaiar veda , and the Br i hmanas .
Then , probably in the seventh century B .C. ,there
arose a Spir i t of dissatis faction wi th ext ernal pr ie s tl yr i te s , accompanied by an eager search by the awakenedSpir i t for the truth abou t the universe , suffering , sin ,and man
’
s deepes t rel igious needs . The fi r s t outcomeof th i s per iod of inquiry was the doctr ine of transmigrat ion and karma ; and short l y af te rwards came thespecul at ive movement wh ich created the philosophy of
the A tman and the order ofwandering ascetics who l ivedby i t. From them came the great work s which we knowas the Upani shads . The ferment of the t ime s soonproduced many other a scetic teachers , each wi th hisdoctr ine and his following of monks . Amongst the sewas the great sp ir i t who was Called the Buddha
, i .e. theenl igh tened one , by hi s fol l owers , and Whose sys tem isthere fore known to-day as Buddhism . Like al l t heother philosophic schools of the times , t he system of
the Buddha sought Rel ease from transmigratio n andkarma , and prescr ibed an asce t ic l i fe as e ssen t ial in thegrea t que st .
In the large and var ied l i te rature produced by earlyBuddhism there i s a good deal o f noble poetry whichgive s expre ssion to the highe st aims and attainmen tsof Buddhis t seeker s ; and one of the col le ctio ns i s aser i e s of poems , bel ieved to be the work of nuns of the
1 6 POEMS BY IND IAN WOMEN
ear l ies t per iod, and cal l ed Tlier Z-gatlza. This work hasbeen translated by Mr s . Rhy s Davids , under the titl ePsalms of the S ister s ; and , through her cour te sy , wear e able to reproduce nine o f these s tr ik ing ut terances .L imit s of space forbid anything l ike an adequatere prese ntat ion of th i s school o f thought , but the poemschosen may help to illus trate cer ta in general charac teristics Of these cr ie s of the human hear t . They areascr ibed to women who had l e ft the world, i ts cares ,j oy s and restrictions , to become B uddhist nuns . Whatwas the motive that inspired them As we have sa id ,a desi re for Rel e ase predominate s , but the bondage i snot alway s the same . S ome of the poe tess e s sound astrangely modern note — somewha t akin to the
‘
sp i r it o f
the present-day feminis t— ln the ir exul ta tion over theOppor tuni ty for sel f- exp re ssion , the breaking loosefrom the cramping bonds Of an irksome domest icrout ine , the j oy o fdeveloping the ir se para te per sonal ity .
In this they differ great l y from later p oe te sse s , withthe ir longing to lose per sonali ty al toge ther . Perhaps.we may say tha t the impre ss ion l e f t by reading thesePsalms is of a craving for comple te mental poise ,and Of re sentment agains t l i fe
’
s uncer tain t ie s andsor rows , because they h ave power to overthrow the ircalm . Like Wordswor th they
feel the weight of chance desires ,A nd long for a repose that ever is the same .
When they win that repose , they exult . I tsin tel l ectual character s tr ikes .a Westerner . The calmthat come s from a unify ing of the inward nature , neve rto be broken or l os t by fr e sh r ebir ths— th i s seemsthe ir goal . Re lease from cramping cir cumstances ,from overmuch sor row , from the impermanence O fthings
,such are the motive s tha t drove out these O ld
nuns but of release f r om sin as we understand it thereis l i t tl e hin t .
“C0 0 1 i s the adj ect ive most often applied
to the state they have attai ned , i n which the fi reso f desire are quenched , a s tate according wel l wi th thefresh breeze of the mountain tops to which they lovedt o cl imb .
GENERAL INTRODUCT ION 1 7
3 . There are a few women who have found eachfor her sel f a n iche in the statel y temple of Cl assicalS an skr i t l i terature . Historically , the ch ie f in terestattach i ng to the select ions given is that one of theauthores se s
, Gangadev i , was connected wi th the ancien tkingdom of V i j ayanagar , being the wi fe of Pr inceKampana , son of one of the founders of the Empire .
4. Throughout the mediaeval per iod nearly all thebe st re l igiou s poe try of India belongs to‘ what is cal ledthe b bakti school. The word means affection
,
”but
in connection with rel igion i t i s probably best translatedby the word devotion .
”I t denotes al l the rich feel ing
wh ich wor sh ippers shower on the god they adore . I tcovers faith to some ex ten t, but coincide s more cl ose l yw i th love , p assionate adoration and serv ice . I t i s almos talway s connected with a personal V iew of God. In our
anthology S anskr it , Marathi , Kashmi ri , Guj arat i , Hindi ,T amil and Malayalam sel ect ion s il l ustra te thi s re l igiousa ttitude , so that almost ever y part of India i s r ep r e
sented . The emotional and the ph ilosoph ical ut terance sO f b izakti seem sometime s str angel y at var iance . The
passion expe nded on special Shr ines and image s , thel ingering love wi th which they are descr ibed
,contrast
s trongly wi th the concepti on of the One Grea t Void.
”1
I t is easy , however , to dis tinguish in a‘
broad sensebetween the quie t and meditative b izaIeti which marksmos t of the l it era ture , and the very passionate andv ar ied fee l ing which gather s r ound Kr ishna
’
s l i fe a tGokul and Brindaban .
V itthal or V ithoba'
; the god of Pandharpur , theobject of the prai ses and prayer s Of Mak ta Bai , J anaBéi
,and other women devotee s who wro te i n Marathi ,
i s reall y Krishna ; ye t their b izakti i s in the main o fthe qu ie t
“
and medi tative type , very diff erent fromthe rapture s and complaints o f the nor ther n school
,
re presented by M i raBdi and othe rs.One poe te s s whom we may convenientl y cons ider
al ong wi th this group is Lal Ded , of Kashmi r . She was
1 Selection XI .
1 8 POEMS BY IND IAN WOMEN
a Saivi te Yogini , but may have been influenced by hercontemporary , Sayy id Al i Hamadani , who did much towin Kashmi r to I sl am. Her ver ses have no t race O fpassionate devotion to any Special Shr ine or idol , nothingof the passion of M ira or Jand. o r Andal , ye t they dospeak of a fr iend able to hel p and of a search afterunion wi th God , such as we find in singer s of the b izaktischool .On it s philosophical s ide blmleti i s concerned with
release , as due to the real isat io n of the onene ss of theuniver sal spir it , the recogn ition that worsh ipped andwor sh ippe r are one . S ome times the real i sat ion of th i sun ity seems more pure l y intell e ctual , some times moresp ir itual . The del iverance sought i s f rom bir th andr e -bir th a nd bondage to action and its fru i t s— not del ivera nce f rom sin as the Christian unders tands i t . I t i s on
the emotional side that i t i s at once most akin to , andmos t diver se from , the Chri s t ian fai th . Akin in itspas sionate search for a God who can hear , for a Fr iendwho w il l hel p , for a Giver o f peace and forgive nessakin , too , in i ts vary ing moods , i t s he ights O f consciouscommunion , i t s per iods O f bewildermen t and darkne ss ,i ts r eal i sation of the narrowness of the road that leadsto the goal . But far apar t in i ts sensuous devotionlavished on a symbol . A Chris tian reader is forcibl ys truck w i th the r esemblance be tween th e pas siona teoutpourings of the se Old Indian seeker s and those of
the wr i te rs o f the Old Te stament . Again and again aver se fr om the Psalm s might be a fre e par aphrase ofsome l ines from a Marathi hymn .
5 . In the poe try of Zeb-nu-Nissa we may find a l inkbe tween the ar t ificial love songs of the Cour t and there l igious outpour ings of the b/za/eti singer s . She is saidto have been a Sufi and a deepl y rel igious woman , whoseexper ience found express ion in a devot ion not diss imil arto tha t O f M ira Bdi . Whoever was the au thor of theD iwan - i-Makhfi (Mr . S irkar den ie s the possibil i ty Of i t shaving been Zeb) , thi s collect ion Of songs , as e v idencedby M r s . Westbrook
’
s tr anslation , contain s much of thepassionate devoti on to the divine beloved that we find ,
2 0 POEMS BY IND IAN WOM EN
influenced some of the s ects of the nor th,such as that
of Kabir and of the Charan Dasi s . I t is noteworthytha t the b izakti expre ssed i n the ir poe try turns not onl ytowards the div ine , but finds a secondary centre in the irguru .
7. The eighte en th cen tury was on the wholecomparatively barren of poe try of the h ighe st order ;and we pass from it to consider what may be consideredthe Modern Period . We may perhaps define th is per iodas that during which India has bee n awake to the impactof the We st , both for good and evi l , and may date i troughly as commencing about 1 800, al though , of cour se ,the West had touched Indian l i fe in many way s farearl ier than th is . But i t was not unti l England ceasedto regard India mainly a s a happy hunting ground forfo r tune seekers , and, with dreams of empire , sawvisions of higher respons ibil i ty to those under herrul e , and Chri stian missionar ies won ful l freedom tobring the ir me ssage to the l and , that the true Contr ibu
tion of Europe to India’
s development began .
General i sation s are alway s dangerous , requiringmodification
,and i n a country so vast , so varied , as India ,
i t i s pe cul iarly diffi cul t to make any statement as to thedistinctive l i terar y fea tures of any given er a ; butperhaps it may be fair t o draw attention to the fol low ingas the main character is t ics of the Modern Per iod
(a) The immense impetus given to the use of
prose— in s ome vernaculars the creation of what Mr .De 1 call s a prose -of-all-work ,
”sui tabl e for educational ,
scientific and journalist ic pur pose s .
(6) The extens io n of the range of subj ect s cons idered sui tabl e for poetical treatment.
(e) The l oving and accurate des cript ion of nature .
(d) A note of romanticism— l ove poe try , which isne i ther rel igious symbol ism
,nor wr itten in p raise of
cour tesans nor i n prai se o f marr ied l ove .
(e) The insi s tence on the service of humanity as anaccompaniment of re l igious devo tion .
H istor y of Bengali Liter atur e in the N ineteenth Centur y , byS . K . De , M .A . , D .Litt.
GENERAL INTRODUCT ION 2 1
How far are these trait s due to the impact o f theWest ?
_M r . De , in his intere s t ing book , points out what
an amount of hard spade-work requ ired to be donebefore the flower of modern Bengal i l iter ature couldhope to blossom . I t i s to th i s ' spade-work that thecivilian and. missionary scholar s of the earl i e r par t ofthe per iod con tributed so r ichl y . Very l i ttl e , i f any , O fthe ir wr itings in the vernacular will r ank as l i terature ,but they gave an impetus to the scie ntific study of thevernacular s , to the rediscovery of the ir ancient li terature ,and to the use of the vernaculars as a liter ary veh icl e ,tha t was of immense serv ice to tho se who were de st inedto use i t in verse or prose l ater on. The study of Engl ishand of Engl ish l i terature hel ped in this deve l opment ofprose wr it ing and in the cul t ivat ion o f a s impl er s ty l e .
Westerner s are“
struck with the limi tations in the subj ectsof the older Indian poetr y . R e l igion , in some form o r
other , i s overwhelmingly i t s pre-occupation ; but in theMode rnP er iod we fi nd a much Wider range of subjectsdeal t wi th
,and mor e of the Western feel ing O f in tere s t
in human be ings as such .
As regards the th ird character istic noted above , wefind that re ference s to nature in the older poe try usual lytake the form of cer tain s tock me taphor s ; The r e arecer tain birds and flowers wi th my tho l ogical quali t iesascr ibed to them that mee t u s again and again . Doforeigner s fee l the E ngl i sh r ose to be as heavilyoverworked as the Indian lotus ? When we turn fromth is to the poe try o f Rab indr anath Tagore and thoseinfluenced by him, we feel as i f we had passed from anexhibi tio n of ar t ificial flower s in to the pure breath of
the garden and the woods . Here , clearl y , Westerni nfluence has proved creative .
Finall y , there i s a new insistence on the service o fhumanity . At many time s in the hi s tory of Indiarel igious re former s have ar i sen , and of the se the nineteenth century also ha s had i ts share . But Wha tdifferen tiate s these la tter from the ir predecessor s i s theplace tha t social re form and serv ice have in the ir p r ogramme . Here it i s that the influence , not of the West ,
2 2 POEMS BY IND IAN WOMEN
indeed , but o f tha t which has come to India th rough theWes t , Chr istianity , is most marked . The b izakti movement , while wel coming the outcaste to tread the path Of
b izakti to final deliverance , was l i ttl e concerned with hissocial condi tion in thi s world of maya, bu t tho se whoowe eve n a por tion Of the ir inspirat ion to the spir i t o fChri s t
,find that att itude impossibl e ; and in the poe tr y
insp ir ed by the se movement s the spir i t of s ervice i sl atent in the spir it of devot ion .
I . BUDDH IST POETESSES
In the General Intr oduction we have re fe rred to themotives which l ed the au thor s of the se poems to abandonthe ir ordinary l i fe and seek rel ease . Here we shallmerel y add a few note s on some of the reputedauthores ses of the se le ct ions given . The in formationis taken from the translation O f the Chronicle fromthe Commentary by Dhammapala, as tha t i s given inMrs. Rhy s Davids
’
volume . The commentary was notwr i t te n t il l the fi fth century A .D . (be ing founded on
three olde r commentar ie s ) , while the Buddha , whosecontemporar ies mos t of the poe tesse s claim to be ,flour i shed about 5 2 0-480 B C. The l anguage in whichthey wrote i s Pal i , a l i terary dial ect , founded on thev ernacular of the t ime . The
”Psalms
”themselves
were not commit ted to wr iting ti l l about 80 B C . Bear ingthese facts in mind , and al so the fact that var iousBuddhis t scr ip ture s do not always agree in the poemsassigned to var ious author s , M r s . Rhys Davids wr i te s ,I t i s only for a very l imited section of the Psalms thatwe can , with any fract ion of confidence , associate a givengatha with a putative poe tes s for whom somethingapproaching h is tor ical per sonal ity can be Cl a imed .
It i s ve ry pos sibl e— nay , probable — that in al l bu t.
thepoems of a S ingl e Sl oka , and in some of two or threeSlokas , l a ter work of compila tion may have bee nwrough t on br ie f rune s handed down from the beginn ing as the utterance o f contemporar ie s of the founder ofBuddhism . Under social condit ions such as pre
GENERAL INTRODUCT ION 2 3
vailed where and when Buddhism took its r ise , that i sto say , where there was considerable in te l l ectua lact ivity but where wr it ing was not used to r egis ter it sproduct s , there would be a tendency to conver t w ithl i ttl e del ay all ut terance s deemed wor th memorial i s ingi nto metr ica l form . S ome of these metr i cal memor ialutter ance s appear as the common pr oper ty of sever a lS is ters ( se e below ) . Once composed , i t i s qui te con
ce ivab le that cer tain S ister s may have made f requentuse of them in teach ing and preaching .
”1
I n the commentar y attached to each poem a r etr osp ective biography of the authore ss i s given , contain ingmuch informat ion about her previous bir ths and exis tences , along with the
‘
special inciden t wh ich led to hera ttaining A r ahantship . The poem is u sual l y the versein which she exul ted on th i s attainment .Mut ta, heaping up good under former Buddhas ,
was , i n this Buddha-dispensation , born in the land of
Kosala as the daughter of a poor Brahman , namedOgh
’
ataka. Come to proper age , she was given to ahunch-backed Brahman , but she told him she could not
continue in the l i fe of the house , and induced h im toconsent t o her leaving the world . She s troveaf ter in sight til l she won A r ahantship ; then exul t i ng ,She repeated the l ine s as cr ibed to her .
2
Mettika. Heaping up meri t under former Buddhas ,she was born dur ing the t ime of S iddhar tha , the Exal ted One , in a burgess
’
s fam il y , and wor sh ipped at hisshr ine by Offer ing there a j ewel l ed girdl e . Af ter manybir th s in heaven and on ear th , through the mer i tthereof she became , in th is Buddha-dispensa tion , thech ild of an eminent Brahman at Rdjagaha.
” 3
Patachar a. Her story , as given by the commentator ,i s too l ong to repea t in full . A succe ss ion ofmis for tune sdepr i ved her in one day of husband , children , parentsand brother , and le ft he r crazy w i th gr ie f . A S shewandered , hal f naked and mad, she came to where theBuddha was teach ing. The congregation sa id , Suffer
1 Psalms of the S ister s ,Introduction .
2 VII I . 3 X .
2 4 POEMS BY IND IAN WOMEN
not that l i ttl e lunat ic to come hither . The Exal tedOne said, Forbid her not ,
”and, standing near as she
came round again , he said to her , S is ter , re cover thoupre se nce of mind . S he recovered her s ense s and toldh im her sorrows . His l ine of comfor t was ,
Less ar e the waters of the oceans four,Than all the waste of waters shed in tearsBy heart of man who mourneth touched by ill.Why waste thy l i fe brooding in bitter woe ?
And fur ther he said , O Patachar a, to one passing t oanothe r world no Child or other kin i s abl e to be a shel tero r a hiding-place or re fuge . No t here , even , can theybe such . There for e l e t whoso is w i se pur ify h is own
Conduct and accompl ish the Path l eading even toNib b dna.
”She eventuall y won A r ahantship , and was
abl e to comfor t o ther women who had al so lost children .
1
II . SA NSKRIT POETESSES
We have al re ady deal t (p . 1 4) with Ghosha, whowrote in Vedic S anskr i t . O f the four ladie s whosework in Class ical S anskr it i s repre sented in our coll eet ion , Si la and V ikatanitamba are qui te unknown ; butGangadev i was a p rince ss of V i j ayanagar in thefour teenth century ( p . whil e Pr iyamb ada l ived i nthe dis tr ict o f Far idpur , in Eas t Bengal , seemingl y soona fter A .D . 1 600 . She was the daughter of one scholarand the wi fe of another , and was , l ike Ghosha, trainedby her father , so tha t she helped both fathe r andhusband in the ir l i ter ary work .
III . TA M IL POETESSES
A vvai , or A vvaiar , i s one Of the mos t popular , i f no tthe most popular , of al l the p oe ts and poetesse s of S outhIndia . S o great i s the re spect and love fe l t for her tha tin some par ts of Sou th India she i s wor shipped on Tue sdays . Her poems are so freque ntly quoted tha t theyhave become household words .
VI I .
GENERAL INTRODUCT ION 2 5
Tradi tion say s that she was the child of Bhagavan
( god ) and Adi ( the fi r s t ) , two wander ing pil gr ims , wholeft their ch ildre n whe rever they were born . ThusA vvai was le ft i n an inn at War iyur , an ancien t capi talnear Tr ichinopol y . She was br ough t up by the peopleo f the ne ighbourhood, and, though they do not appearto have given her any educat ion , she developed poe ticgi f ts and began to sing .
She i s said to have l ived t o a great age and t o haveled a wander ing l i fe , begging her food . The . peoplecall ed her fondl y , and other poets i n j e s t , A singer whosings for a cup of porr idge . I t was her special pr iv ile ge to come in contact with people of all grades , and tohel p them in the ir time of need .
Andal was the daughter of a pr ie st in a notedVaishnava temple in South India . As her earl y associat ions were with the templ e and its r i tual , she developeda
'
reveren t love for the god Kr ishna , who was wor shipped there . This devot ion devel oped into an ador i ngpassion for the god , so tha t when she reached marr iageable age she re fused to marry any one but him .
S ubseque ntly , according to the l ege nd , with the approvalof the god she was marr ied to h im i n the temple o fSr ivilliputhur .
Andal i s sa id to be the author of two books , Ti r upavai and Ti r uvaimala i , which are i ncluded along w ith thework s of otherVaishnava saints in Nalayi r a P r aband/zam.
This_collection probabl y date s from about A .D . 1 000 ,
and Andal is sa id to hav e been the ninth of the twelveAlvar s , who were Vaishnav ite sa int s and singers , andflour ished betwee n the seven th and ten th centur ie s A .D .
IV . KA NA RESE POETESSES
Mr . R i ce , i n hi s Kanar ese L i ter atu r e, div ide s thi sl i tera ture into four per iods : ( 1 ) Jaina, ( 2 ) L ingay at , ( 3 )Vaishnava, and (4) Modern . The fir s t Kanare se p oe te ss ,Kanti , belongs to the J aina p er iod (b or n and seemsto have been a quick-witted and highly -tale nted lady
,but
unfortunately we have no specimen O f her poe try toinclude he re .
2 6 POEMS BY IND IAN WOMEN
Mahadev iakka was born a t Udatadi in 1 1 60 . KingKansiku wanted to marry her , but she chose ra ther tolive as a nun among Lingéyat sannyési s. (The L ingayatsar e a sect of s tr ict Siva worshippers , who give greatreverence to the guru , and worship and medi tate on alinga , which they ca rr y on the ir per son. They camei nto prominence in th e twel fth century . )Sr ungar amma and Honnamma were both poe tesse s
at the cour t of Chikka Deva Raya O f Mysore ( 1 672Thi s king was himsel f an author , and a great patronO f l i terature . He col lected a valuable l ibrary of histor ical works . which , unfor tunately , was subsequentlyde s tr oyed by Tipu . Sr ungar amma was a Sr i Vaishnavite poe te ss , and wr ote Padman ikalyana , a descriptio nof the marr iage o f Sri nivasa and Padmani . I t is wri ttenin sangatya , a form of compos it ion mean t to be in tonedto the accompaniment of a musical i nstr umen t .Honnamma is the most famous of Kanarese poe tess
e s . Her n ick-name was Sanchiya Honni (Honni Ofthe betel bag ) . Her teacher was Singar éya, brother Of
the min ister ofChikka Deva Raya . He told the king tha tshe was most gif ted in ver se of al l sor ts. Tell her towr ite me a poem , said the k ing to the queen . InObedience to the r oyal command , Honnamma wro teHadioaa
’
eya D /zar ma, a poem on ideal w ifehood.
V . MA LA YA LA M POETESSES
The onl y sel ect ion from the wr i t i ngs o f poete sse s inthis l anguage i s fr om a poem by Kuttikkuii iiu Tankacchi
( 1 82 0 the e ldes t daughter o f Rav i Varmman
Tampi,the famous poet l aureate O f T ravancore , f rom
whom she r ece ived her education . The extract givenbelow is from one of her earl y poems , the S t/zalapur anam of the royal temple at Tr ivandrum. The poem i sbased on the sect ion of the Sanskri t B r a/imandaPu r anam,
which deals with the same legend. The authore ss wrotemore than a dozen other works of co nsider abl e l engthin almos t al l the var ie tie s of Malayal am metr icalcomposi tion .
2 8 POEM S BY IND IAN WOMEN
moods of re l igious el ation and depre ss ion with muchbeauty and also much frankness . Her ab/zangs ( i .e.
hymns ) are very popular , e special ly among‘
women,
and are much sung by the devotees o f V ithoba. Namde v
’
s exact da te i s a matte r of much dis pute , someschol ar s making h im a late contemporary of JfianeSvar ,o thers consider ing that he flour i shed abou t 1 400- 1 450 .
We cannot , there fore , say wi th certainty when J anaBaiwrote , excep t that she was l a ter than MuktaBai .
BahinaBai was a follower o f Tukar am , and belongsto the seventeenth cen tury . The se l ection given i s herde scr ip t ion in her autobiography O f her devo tion to al i t tl e cal f. She was at tha t t ime a child of about el even ,marr ied to a man more than three t ime s her age , whoseems to have treated her very badl y . She had led awander ing l i fe with h im and her paren ts , who wereBrahmans , some financial trouble having br oken upthe ir home . Her hu sband was angry at her love forher cal f , and beat her on i ts accoun t . The death of the
cal f brought home to her the conviction O f the trans itor iness of al l mor tal th i ngs , and she turned fo r
consol at ion to the teach ing of Tukar am, who appearedto her in a
- dream . A severe il lness brough t herhusband to a better s ta te of mi nd ; and both husbandand wife we nt to Dehu , where the poet Tukar am l ived ,and became hi s fol lower s .One other po etes s of the b lza/eti school deserves
men tion , namel y Chokha Mela’
s w i fe . Chokha Melawas a Mahar , one of the outcaste s , but a devout worshipper O i Vithoba and a poet . His wife , too , composedsome verse s
, of which we quote one specimen , in orderthat the outcas te s of India may be repre sented in thisanthology . We print al so a poem by Rami , thedaughter O f a Bengal i washerman . Chokha i s said tohave died about 1 3 3 8 ; so h is wi fe probably come sbetwee n MuktaBai and J anaBai in poin t of t ime .
Our final se lection is from a poem by Mrs . Lak shmi
Bai Tilak , widow of the late Naray an vaman T ilak , so
wel l known as a poet throughout Maharashtr a . I t i sintere st ing as il lu strat i ng one of the great Indian
GENERAL INTRODUCT ION 2 9
vir tue s,the devot ion of a wi fe to her husband ; but ,
perhaps , because i t i s the work of a Chr istia n wr iter,i t
pre suppose s a s imil ar devotion on the par t O f thehusband , and emphasize s the incompletene ss of e i therman or woman apar t from the other .
VIII . H INDI POETESSES
Of the six Hindi poe tesses , example s of whosepoems are given below, M i ra Bai is by far the bes tknown . She i s famed for her compos it ions
,both in
Hi ndi ( the Braj dial ect of Western Hindi ) and inGuj arati ( see introduction to Gujarati poete s ses ) ; andher songs are st ill widely sung by the women of
Gujarat . There has been some confus ion as to the
facts of her l i fe , but the following , taken from Mr .Keay
’
s H indi L i ter atu r e, i s based on the late s tre searche s. She was a pr ince ss of Raj putana
,who was
marr ied to Bhojr aj, heir apparent of Kumbha Mahar anaof Mewar . Her husband died be fore he came to thethrone , and Kumbha was put to death by ano ther son,
Udekar an, who se ized the throne in 1 469 . M i ra Bai
was a devotee of Kr ishna from childhood, and she hadalready offended her husband
’
s family by re fus ing toconform to the ir particul ar form of worsh ip and by herlavi sh expendi ture on the enter ta inment of sadhus .S o , when Udekar an succeeded to the throne , he per secuted her so much that she fled from Chit or and becamea disciple of Raidas , a Chamar discip le o f Ramananda .
This probably took place about 1 470.
M ira belonged to the Mia/eti school o f poe ts ; but ,unl ike the Marathi poe tesses of the same school
,her
de votion was called f or th by the Radha-Kr i shna s tory ,and she helped by her songs to popular i s e this form ofKr ishna wor sh ip . To M iraBai is due the introduct ionof the fur ther idea of mutual l ove be tween Krishna andhis worsh ipper . I t i s no tewor thy that at t imes M i raBai addre sses her god as Rama . Pos sibly th is may bedue to the fact tha t her guru was Ra i Das, a foll ower ofRamananda , who was a worshipper of Rama.
3 0 POEMS BY IND IAN WOMEN
Our nex t poete ss , Ranamati , has a romant ic s tory .
She was aH indu l ady .of the age ofAkbar , andwas the wifeo f Baz Bahadur , the l a st independen t Muhammadan rulerof Malwa .
1 She spent seve n happy years with her lord ,who was pass ionately fond of mus ic, while she composed del ightful songs . In 1 560 Akbar sen t a force ,under Adam Khan , to occupy Malwa . Baz BahadUI
collected t roops to Oppose him , but they de ser ted thei rl eader , who , finding himself thus betrayed , fled. Theaccoun t s of Rfip amati
’
s death vary . One is that sheconsented to rece ive Adam Khan , and at the hourappointed she was found dre ssed in her bes t, l y ing deadupon her bed , having taken poison to avo id dishonour .Another is tha t Baz Bahadur gave orders that thewomen of his h arem should be slain in the even t of hisde feat . The soldier s s tabbed Rfipamati with the re st ,as directed , but though wounded she was still al ivewhen Adam Khan came . She al lowed her wounds tobe dressed , thinking she was to be sent to Baz Bahadur ,but when she found that Adam Khan meant to keep her ,she took poi son . Ye t ano ther account-s ays she s tabbedhersel f . Baz Bahadur fled to the mountains, but a fte ra Whil e wen t to Delhi t o Akbar , and was graciouslyrece ived and g iven mil itary command . There is no
known col le ct ion o f Rfipamati’
s songs , though they arevery popular in Malwa. The select ion given i s fromCunningham
’
s A r chaelogical Repor t ( 1 864 Vol . I I .
The next H indi poe tess f rom whom a select ion i sgiven is Shekh Rangr ez in, who
"
flour i shed about 1 70 3 .
Her poe try , such of i t as ha s survived , i s of a verydi fferen t type from M i ra Bai
’
s , being in the form of
detached ver se s , chiefly l ove poems. She wrote in theBraj dial ect o f Wester n H indi . Her story i s a roman ticone . She was a Muhammadan , and a dyer by trade , butnothing_is known of her parentage . A Brahman poet ,named A lam , sent h is turban to her to be dyed , and , bymistake , l e f t in the folds a sl ip of paper on which he
had wri tten hal f a verse of poe try as follows :“Why
SeeFr ont isp iece .
GENERAL INTRODUCT ION 3 1
has the waist of a woman , l ike a golden st ick , becomethin ? When he rece ived the turban back he foundthe paper wi th the verse comple ted th is wayHaving taken away the gold of the wa is t , the Creator
has , .put i t on the bosom .
”Be ing surpr i sed , he went to
the dyer to ask he r who had Comple ted it . On findingthat she had done i t , he gave he r one anna for dy ingthe turban and a thousand mudr as for the hal f ver se .
An acquaintance sprang up , with the re sult tha t Alambecame a Muhammadan and marr ied Shekh.
Sahajo Bai and Daya Bai bel ong to the se ct o f
Charan Dasi s , and are said to have been sis ter s . TheDayaBod/z of DayaBai was composed in 1 75 1 . CharanDas was a Baniya by caste , and founded at De lhi , abou t1 73 0 , _
a se ct which s ti l l exis t s . His teaching laidemphas is on the grea t impor tance of the gur u and of
the Word— al so on medi ta tion on the Name (o f Har i orRama) as the means o f sal va tion . He discouragedidolatry and was s trongl y e th ical i n hi s teach ing, whilehe l aid great stre s s on the use of the vernacular forre l i gious wr it ing and preach ing. The poems givenil lus trate several of these special tene ts of the se ct .There have been a considerable number of more
modern poete s se s in Hindi , some“
of whom are s t il ll iving. One of these is Sr i Sarasvati Devi , thedaughter of a poe t i n the di s tr ict o f Azamgarh .
IX . GUJA RATI POETESSES
F ir s t and foremost among these i s M i raBai , bu t wehave al ready deal t with her l i fe in the in troduction tothe Hindi selections .Af ter the per iod in wh ich M i ra Bai flour ished— the
fi ftee nth century— there seem to have been no Guj aratipoe te sses u ntil the l atter par t of the e igh teenth centuryand the firs t hal f of the n ine teenth , when D ival iBai and Gavri Bai flour ished , a s wel l as two o r thr eeothers .Dival i Bai was the daugh ter of a Brahman l iv ing i n
Dabhoi. Befor e the gr eat famine of 1 79 1 she had
3 2 POEMS BY IND IAN WOMEN
become a widow and re turned to her father’
s house .
Her father, not be ing able to provide for her , le f t herin charge o f a sadhu
,whom she calls Dada Guru
Bhagwan. This sadhu , be ing a devotee of Rama,
taught her the whol e of the Ramayana . Hence p r actical ly al l her poetry— about 500 shor t poems— has fori t s theme incide nts in the l i fe o f Rama . As herepresents the ideal Of pur i ty and of simpl icity of l i fe ,her poems are much purer and are couched in simplerl anguage than the poems Of those who had Kr i shna forthe ir ideal .Gavr i Bai stands ou t prominently as the only
Vedantic poe te ss O f Gujarat . She was a NagarBrahman l ady of Dungarpur , where she was born in1 759 . She l ived there for a good many years , a ttractingby he r asce ticism the pr i ncess of Dungarpur and Jaipurbut she eventuall y le f t Dungarpur and took up herre s idence in Benare s , where she ended her day s . Shewas marr ied when onl y five or six years O ld , and wasw idowed w i thin a few months ot her marr iage . Ins tead
,
howe v er , of being in any way crushed by widowhood , shemade i t a s tepping-s tone to wha t she deemed an ideall i fe . She e v entually at tained to the practice o f samad/z i ,that is
,a trance resul t i ng from the restra i nt O f the
acti v e powers of the mind . She composed about 650
padas , i n a lmos t al l o f which she teache s that thesupreme Brahman pervade s the unive rse .
X . BENGA LI POETESSES
Rami , so far as our pre se nt knowledge goes , i s theear l ies t of al l Bengal i poe te sses . She l ived in the fi r sthal f of the fi ftee nth century . S ee the note to her poem
,
number LXV I I I .Madhab i (S anskr it Madhav i ) was an Or iya and l ived
in Puri . She rece ived a good educa t ion and was forsome time in charge of the account s of the templ e ofJ agannath . When Chaitany a, the Bengal i Kri shnai tel eader
,went to Puri i n 1 509 , Madhab i became one of h is
di scipl e s. Chaitanya Was a sannyasi , a nd would not
GENERAL INTRODUCT ION 3 3
look at a woman bu t , on account of Madhab i’
s l earningand deep devot ion , he seems to have relaxed the rul e insome degree i n her ca se . S ince she was thus , in asen se
,accep ted a s a man , she some t imes S igned her se l f
Madhab i Das (masc . ) instead of Madhab i DasiA nandamayi was born a t V ikrampur , East Bengal ,
in 1 752 , and was marr ied at the age of nine to a schol arnamed Aj odhya Ram . She is s a id to have becomemore l earned than her husband . Her poems , which ar es tr ik ing in sty le and ornate , bu t occas ionall y ratherpedantic
,are found scat te red th rough Har i li la, a famous
work by her uncle , Jaynarayan.
Mankumar i was born at sagardar i , in the dis tr ict ofJessore . She was a niece of the famous Chr is tianBengal i poe t , Michael Madhusfidana Datta , and mustthere fore have been born in the middle of the n ine teenthcentury . She los t her husband , and thereaf ter , probablyas a resul t .of gr ie f, her poe t ic genius unfolded i tself .Her most notable works ar e Kavyakusuman
'
iali andK anakaniali .
Pankajini Basu was born near Dacca in 1 884. Shehad no Engl ish education . She died in 1 900, and herpoems were publi shed shor tly af terwards .
Pr iyamb adaDebi was born in Bengal in 1 872 , and isa graduate . Her husband , M r . Taradas Banerj i , died in1 895 , and the ir onl y child in the following year . S incethen she has l ived in Calcutta and devoted her se l f tosocial service , par t icular ly to educational work amongl adie s l iving in the re tirement of the zenana .
Nir upamaDebi i s the daughter O f a bar r i s te r , and isrel ated on her father
’
s s ide to Keshub Chundr a S en .
She marr ied Pr ince V ictor o f Cooch Behar . Herpoems , publ i shed in the book called D izzi p ( Incense )deal with nature , l ove , religion and other subj ects. Sheis a Brahmo .
Mrs . Kamini Roy was born in 1 864, in the Backer ganjdis trict . She graduated in 1 884 fr om the BethuneCol lege , where she became a teacher . When she wastwenty -fiy e she publ ished ano nymousl y a volume of
poems , A 1 0 0 C/zaya (Li gh t and Shade ) , which i s exceed
3 4 POEMS BY IND IAN WOMEN
ingly popul ar . After the death of h er husband, Mr .Kedarna th Roy , she se ttled i n Calcutta and publ ishedseveral o ther volumes .
Dhar endr abala S ingh. In the pre face to her book ,A sr uéana , i t i s s tated that she wrote these poems af terthe death of her husband in 1 91 4, and that they wereedited by her brother- in- l aw afte r her death .
Mrs . Sar ojabala (Das Gupta ) Sen is the daugh terof Dr . B rajendr anath S eal . B asanta P r ayana (ThePassing of S pring ) was wr itte n under the cloud of gr ie fcaused by the loss o f her husband.
Hemantabala Dutt , s ister of J ib endr a Nath Dutt , apoe t res ident in Chi t tagong , publ ished in 1 91 0 a groupof poems ent itl edSisi r , and i n 1 91 6 a volume of re l igiouspoems cal l ed Madhab i .
XI . PERSIA N POETESSES
O f the five poe tes se s from whose poems se lectionsare given below four are royal ladie s . The Moslemkings , both of the earl ier and l ate r dynast ie s , wereusual ly notable patrons of l i te ra ture ; and, as Pers ianwas the Court l anguage , the many maj or and minorp oets who fr equented
‘
the Cour t natural l y wrote in i t .Ver si fy ing was an e l egant accomplishment , and mucho f the wr it ing must have bee n of an ephemeral andvery ar tificial character . But in some instances i t wasthe expres sion of deep emotion (ei ther ear thly l ove o r
mystic spir itual year nings ) , and was wor thy to beranked as true poe t ry . Sul tan Raz iyya Begum was aremarkable woman . She was the daughter of Shamsud-din A ltamsh, one of the S l ave k ings . Whenabsent fr om the capi tal on mil i tary expedi tions , herfather pre ferred t o leave the government in her hands ,r a ther than in _ those of her brothers , having greatconfidence i n her s trength of mind and judgement.She succeeded her bro ther , Rukmiddin— a dissolu teprince who onl y reigned seven months— in 1 2 3 6, and
showed her sel f a v igorous rul er . She appeareddail y i nthe durbar , dre s sed l ike a man , and car ried on thegover nment her se l f . But she had -
one weakne ss , a
3 6 POEMS BY IND IAN WOMEN
in 1 62 7, her influence depar ted , and she was kept underrestr aint by her brother until her death in 1 646.
Zeb-nu-Nisa Begum was a daughter of the EmperorA ur angz ib and was born at Daulatabad in 1 63 8 . Hermother was a Persian . She was a very talentedpoe tess and a great patron of poe t s and schol ars ,carry ing on thus the tradition of mo st of the Mogulemperors , though not of her father , who regardedpoe t s as flatte r e r s . Her pen name was Zeb . S omehave ascr ibed to her the collectio n of poems called theD i van- i -Makafi , but th is is most probably i ncorrect .S o al so in re gard to many of the love adventure sattr ibuted to her . She seems to have been a deeplyre l igious woman , but a Sufi , o r mystic, unl ike he rsternl y or thodox f ather . Fo r some year s she wasimpri soned by him i n Delh i— possibl y because Ofcompl ici ty in he r brother Prince A kb ar
’
s rebel l ionand was depr ived O f her revenue in 1 68 1 . She remained in res traint and Obscur ity unti l her death in 1 702 .
Zinat-nu-Nisa was another daughter o f A ur angz ib .
She buil t the Z inat -ul-Masj id in Delhi , in which hertomb is . Her epitaph , writ te n by hersel f , i s givenbelow .
A differ en t type of poetes ses were wome n belonging to the cour tesan and dancing girl clas ses . Most o fthe ir ver ses are immoral , but Shir in , who was a Lucknow dancing girl , forms an honourable excep t ion . Shewrote in both Urdu and Per s ian . The se l e ction givenis from her Per s ian ver se s .
XII . URDU POETESSES
Nawwab Bahu Begam , known in poe try as Dulb ah ,
was the queen o f Nawwab Asi f-ud-Dawl a Bahadur , Kingof Oudh from 1 775 t o 1 797, and founder o f the city o f
Lucknow .
Bahu Begam,known in poetry as Bahu , was th e
queen of Nawwab Yusuf Al i Khan , ruler of the Rampur
State fr om 1 855 to 1 865 . He helped the Br itish duringthe Mut iny . His great- grandson is the pre sent ruler o fthe s tate .
GENERAL INTRODUCT ION 3 7
XIII . POETESSES WHO WRITE IN ENGLISH
We have included a few specimens of poe try wr ittenby Indian ladies in Engl i sh . They
‘
ar e from the work sofAru Dut t , Tor n Dut t , E llen Goreh and Sar ojini Naidu .
A m and Toru Dut t were the second and thirdchildren of a family of three , al l de st ined to die young .
Their parent s were high caste Bengal is , convert s to
Chr ist iani ty . Their brother died i n 1 865 , and the irfather brought hi s two gir l s to Europe in 1 869 , firs t toFr ance and then to I taly and England . I n November ,1 873 , they re turned to Bengal , and the las t four year s ofToru
’
s l i fe were spent in her old home , her father’
sgarden house i n Calcut ta . During this t ime she wroteher transl a tions from the French , her or iginal poems ,and a Fre nch romance , and studied S anskr i t . Hersi s ter died in 1 874, and she her sel f succumbed toconsumption in 1 877, a t the age o f twenty -one . Herknowledge of French and Engl ish was as tonishing .
Miss E l l en Goreh is a Deaconess of S t . Fai th’
s ,All ahabad . She was bor n in India , but educated i nEngl and
,and her re l igious poems have nothing dis
tinctively Indian abou t them . M i s s Goreh had somecorrespondence with Frances R idley Haver
’
gal, and herpoems , in their s tyle , express ion and range of subj ects ,somewha t sugge st the w r i t ings Of that lady . Theybreathe a fervent Chr is tian de votion , but the r eader hasno reas on to suspect them of an Indian or igin .
M r s. Sar ojini Naidu , while writing in Engl ish , seek s tofi l l her ver se w ith the atmosphere of India . One feel s ,in reading it , what a for tunate thing it was that Mr . Gossedirected her youth ful ambit ion
,kindly but very fi rmly ,
towards expre ssin g the l i fe of India and not that of
Engl and. L ike Toru Dut t, sh e was a pre cocious genius .Mr . Gosse wr i tes of her
,that when she came to London
fir st , at the age of s ixteen , She was al ready marvel l ousi n he r mental ma tur i ty
,amazingly wel l re ad , and far
beyond a Western ch ild in al l her acquaintance with theworld . But , unl ike Toru Dutt , she was des t ined to
s ing and work for the land she love s,and to taste the
joy s and care s of marr ied l i fe and motherhood.
VEDIC INDIA
I. A PRA YER TO THE A SVIN S‘
GHOSHA VED IC SANsxRIT
Your car , the swif tl y-roll ing , cir cumambient ,To be s alu ted day and night by worshippers
,
A SVII‘IS , that car of yours we he re invoke ,Just as the name o f father , eas y to e ntreat.
Arouse the lovel y hymns and make our thoughts toswell ,
S t ir up abundant r iche s , — that is our de s ireMake glor iou s our heri tage
,ye A Sv in pair ;
Yea , make u s for our prince s l ike the S oma dear.
Ye are good luck for her who growe th Old at homeThe sl ow— yea even the slowest one— ye help him on ;
Ye two are cal led phy sician s , healer s Of the bl ind ,Yea of the feeble and the one with broken l imbs .
I call to you , O Asv ins , l i s ten to my cry ,And give your help t o me as pare nt s to a so n ;Friendle s s am I , bere f t o f relat ive , and poor ,S ave me , O save me fr om the curse which re sts on me .
Upon your char iot y e did br ing to V imada,To be h is con sort , Pur umitr a
’
s l ovely maid ;Came to the weak l ing s wi fe in answer to her call ,And to Pur ar
'
ndhi gave the boon o f motherhood .
T/ze A s’
vins , two riders connected with early dawn, ar e the
Vedic p arallel to the Twin Horsemen of the Greeks and Romans .
They ar e light -bringers , healers and helpers .
VED IC IND IA 3 9
Unto the s inger Kal i , who had reached O ld age ,Ye gave anew the boon of fresh and y outhful strength’
Twas you that l i f ted Vandana f rom out the pi t ;Ye gave to Vis
’
pala the power at once to walk .
On Pedu,Asvin s , ye be s towed a snow-white horse ,
Whose s trength from force s nine ty -nine compounded is ,A steed , prai sewor thy , b ear ing r ider at ful l s peed ,Bl is s-y ielding , Bhaga- l ike , to be invoked o f men .
Come on that char iot wh ich is speedier than thought ,That char iot , As
’
vins , which the Ribhus1
buil t for you ;On yoking wh ich the daugh ter of the sky 2 is born.
A nd from Vivasvat the auspicious day and night .
Th is pra ise-song have we made for you, O Asvin s ,Have fashioned i t as Bhr igus
8 build a wagon ;Have deck ed i t as the br ide i s for the br idegroom ,
Pre sen ting i t to you as our own o ffspr ing.
‘
Tr . H . D . Gr iswold.
1 The Ribhus ar e the ar tificer s of heaven .
3 That is Ushas , the dawn .
3 Name of a tribe among the early A ryansThese n ine stanz as ar e taken from Rigveda, X , 3 9 .
EA RLY BUDDHIST DA Y S
PEACE AND FREEDOM
II . THE BUDDHA 'S WA YVASITTHI PALI
VASITTHI had become dis traught w i th gr ief at thedeath of her son. Mee ting the Buddha
,she , through
h is influence , regained her sanit y and was admi tted toth e order . She soon at tained A r ahantship ;
1 and ,reflect ing on her at tainment , She exul ted thus :
Now here , now there , l ightheaded , cra z ed withMourning my Child , I wandered up and down ,Naked , unheeding , s tre aming hair , unkempt ,Lodging i n scour ings o f the streets, and whereThe dead lay s till , and by the char iot- r oadsSo th ree year s long I fared , starv ing , athirs t .
And then at l a st I saw Him , as He wen tWith in that ble ssed ci ty M ithilaGreat Tamer of untamed hear ts , yea , Him ,
The Very Buddha , Banisher Of fear .
Came back my heart to me , my errant mindFor thw i th to H im I went low wor shipping ,And ther e , e
’
en at H is feet , I heard the Norm .
For of His great compassion on us all ,’
Twa s He who taugh t me , even Gotama .
1 A r ahantship , the state of the ar ahant,”the man who in
this li fe has reached ni r vana , in Pal i nibbana , i .e . release from all
bonds .
EARLY BUDDH I ST DAYS 41
I heeded all He said and le f t the wor ldA nd al l i ts cares behind , and gave my sel fTo follow where He taught, and real iseL if e in the Path to great good for tune bound .
Now all my sorr ows are hewn down, ca st out,Uprooted , brought to utte r e nd ,In that I now can grasp and understandThe base on which my miser ie s were buil t .
Tr . C . A . F. Rhys Davids .
III . SEEK LIFE NO MORESUMANA PAL I
Hast thou not seen sorrow and il l i n al lThe Spr ings of l i fe Come thou not back to bir thCas t out the pas sionate desire aga in to Be .
S o shal t thou go thy ways calm and serene .
1
Tr . C. A . F. Rhys Davids .
IV . MY HEA RT IS HEA LEDUBBIRI PALI
She lost her daughter J Iva, which means Al ive .
The Buddha seeing her weeping near the Charne l -field,said to her , Bur nt in th i s cemetery are some ofthy daughters . For which of them dost thou weep ?
”
He is the speaker of the fi r s t hal f o f the psa lm .
O Ub b ir i , who wailest in the wood ,Cry ing , O J iva ! O my daughter dear I
”
Come to thyse l f I LO in thi s bury ing-groundAre burnt full many a thousand daughter s dear ,A nd al l of them were named l ike unto her .Now which of all those J Ivas dost thou mourn
Ponder ing th i s teaching , she reached A r ahantshipand s poke the se cond hal f o f the psalm .
1 This is the Buddha ’s Message to Sumanaput into verse bythe S ister herself .
42 POEMS BY IND IAN WOMEN
Lo ! from my hear t the hidde n shaf t is gone !The shaf t that nes tled there hath He removedA nd th at consuming gr ie f for my dead child ,Which poisoned al l the l i fe of me , i s dead .
TO-day my hear t is healed , my yearning s tayed ,A nd al l wi th in i s puri ty and peace .
Lo ! I fo r re fuge to the Buddha goThe only wis e— the Order 1 and the Norm .
Tr . C . A . F. Rhys Davids .
V . THE WINN ING OF FREEDOMSAMA PA LI
Four time s , nay. five , I sall ied from my cel l ,And roamed afie ld to find the peace of mindI sought in vain , and governance of thought sI could no t br ing into captivi ty .
To me , even to me , on that e ighth dayI t came : al l craving ousted from my hear t .Mid many sore affl i ct ions , I had wrough tWith passiona te endeavour and had won !Craving was dead and the Lord
’
s w il l was done .
Tr . C. A . F. Rhys Davids .
VI . COOL A M I NOWSANGHA PALI
Home have I l e f t , for I have l e f t my wo rld !Child have I le f t , and all my cher ished herds !Lus t have I le f t , and I l l -will , too , is gone ,And I gnorance have I pu t far fr om meCraving and roo t of Craving overpowered,Cool am I now , knowing Nib bana
’
s3peace .
Tr . C. A . F. Rhys Davids .
1 .e . the Buddhist ascet ic order .1 .e . the dhamma , the whole rule of Buddhist l i fe .
See I , note 1 .
44 POEMS BY IND IAN WOMEN
VIII . FREEDOMMUTTA PALI
0 f ree indeed ! O glor iously freeAm I in fr eedom from three crooked thingsFrom quern , from mortar , fr om my crookbacked lord IA y , but I
'
m free fr om rebir th and from death,
And al l that dragged me back i s hurled away .
Tr . M r s . C. A . F. Rhys Davids .
IX .
’TIS WELL WITH ME
SUM A NGA LA’
S MOTHER PALI
O woman well se t free ! how free am I ,HOW thoroughly free fr om ki tchen drudgery !Me stained and squal id
’
mong my cook ing-potsMy brutal husband ranked as even l e ssThan the sunshades he s its and weaves alway .
Purged now of al l my former lust and hate ,I dwell , mus ing at ease beneath the shadeO f s preading boughs— O , but
’
t i s wel l wi th me !
Tr . M r s . C . A . F. Rhys Davids .
X . THE BREA TH OF LIBERTYMETTIK A PALI
Though I be suffer i ng and weak , and allMy youthful spr ing be gone , ye t have I come ,Leaning upon my s ta ff , and clomb alo f tThe mounta in peak .
My cloak thrown off,My l ittl e bowl o
’
er tur ned : so Sit I her eUpon the rock . And o
’
er my Sp iri t sweepsThe breath of L iber ty ! I win , I winThe tr ipl e l ore I
1 The Buddha’
s wil l i s done !
Tr . Ai r s . C. A . F. Rhys Davids .
Three marvellous powers which the wise arahantmight win.
MEDIE VA L INDIA
THE SEARCH FOR THE ABSOLUTE
XI . ON E GREA T VO IDMUKTA BA
‘
I’
MARATHI
Where bu t the One wi thout another dwell s,
And never whisper of this world may come,
There al l i s one great vo id , al l bu t one voidF ind y ou your own means thi ther to atta in .
MuktaBai say s , Son of VateSvar , seeThou eve r bind thysel f to tha t great truth
,
That Thou ar t He .
’ " 1
Tr . Mar gar et M acnicol and D . K . Ladda .
XI I . GUIDA NCE OF THOUGHTLA L DED KASHM i Ri
Put thou thy though ts upon the path of immortal i ty .
If thou leave them withou t guidance , in to evil statewil l they fall .
There , be thou not fear ful , but be thou ver ycourageous .
For they are l ike unto a suckl ing child,th at to sseth
re stl es s on i t s mother’
s bosom .
Tr . Gr ier son and Bar nett.
XIII . THE A LL-PERVA DINGMUK TA BAi MARATHI
Within mater ial forms he who is voidO f qual i t ie s l ie s s tored . But wealth of formHe owns not , though h i s devoteesAscr ibe i t to him for such yearn ings r ise
1 sakhr e Samvad , 1 6.
46 POEMS BY IND IAN WOMEN
With in the unreleased soul,though everywhere
The I nfinite l ie s h id within our hear ts .Nivr itti,
1who has tor n from out his soul
All seed of passion , cer tainly decl are sThat all are one and MuktaBai ,With mind fi rm fixed upon the roadTo fr eedom
z— road that ne
’
e r can weary oneAttains the knowledge of the Endless One ,
Who fi l l s finite and infinite al ike .
8
Tr . M ar gar et Macnicol and D . K . Ladda .
XIV . THE MYSTERY OF BRA HMAGA VRi BAi GUJARATI
Only one who has had the exper ience can understandthe mystery of Brahma .
4
Without the k nowledge of th is Inyste r y error cannot bedone away with .
Unti l er ror p asses away, tell me , how can har ma bedone away with
And , unle ss kar ma be done away with , one ca nno tat tain the great mystery .
Only one who has had the exper ience can under stand the
myster y of B r ahma.
Without l earning th is secret , doubts cannot be removed,And without the remov ing o f doubts al l is uncer ta in.
By the tell ing of a story one grasps its full meaning .
How can I attai n to the true level w ithou t l iv ing up toth is mystery
Only one who has had the exper ience can under stand the
myster y of B r ahma .
I f one doe s not grasp the secre t meaning of the greatTruth .
Then,through not under standing it , the meaning i tsel f
can avail no thing .
The brother and gur u ,i .e . rel ig ious teacher, ofMuktaBai .
2 Freedom , i .e . Release .
3 sakh r e , 1 8 .
Brahman , or Brahma , is the A b solute of Hindu ism.
MEDIZEVA L IND IA 47
Not by mere l y discr imina ting be tween a good spir i t anda bad one
Can the mark of the impress of previous act ions bee ffaced.
Only one who has had the exper ience can under stand the
myster y of B r ahma .
Be i t known to you tha t one who, having exper iencedBrahma
,has nothi ng le f t bu t the e ther eal body ,
That one al one has at ta ined to the per ception tha t therea l nature _oi the human sou l i s one and the samewith the Divine Sp ir i t animating the universe .
Gavri has real i sed that spir i t and Supreme S pir i t areone , and ye t some will no t rel inqu ish the bel ie f thatthey are two .
Only one who has had the exper ience can under stand the
myster y of B r ahma .
Tr . M r s . Taylor and Ai r s . Ramanbai M . N ilhanth .
XV . THE HOME OF THE HEA RTMUKTA BA
‘
I’
MARATH I
Where never darkness comes my home I’
ve madeThere my del ightsome lodging ever find .
Tha t perfect shel ter cannot fail our needGoing and coming trouble us no more .
Beyond al l vi sion and ab ove al l sphere s ,He , our del igh t , our inmos t soul indwells .
He , Mukta says , i s our hear t’
s only home .
1
Tr . Mar gar et M acnicol and D . K . Ladda .
XVI . HIS GLORY SH INES RESPLENDENT'
MUKTA BA‘
I‘
MA RATH i
Though he is void of form,ye t have mine eye s
Beheld him , and h is glor y shinesRe splenden t on my sight .
(
Do thou , my mind ,Gr asp then that i nner , secre t form of hi s ,
1 Var /zar i Sant Sangr ab a, 81 .P. 3 7
48 POEMS BY IND IAN WOMEN
Worthy to be conce ived of by the soul .That which transcends our mind
,no at tr ibu tes
S hould l imit, for in i t our sense s findThe ir ending . Mukta says , Though words canno tContai n him , ye t i n h im all words exis t .
”1
Tr . M ar gar et M acnicol and D . K . Ladda .
XVII . WHA T THEN IS JOY , WHA T GRIEF ?
MUK TA BAI MA RATH i
After our j oy i s fin ished , sorr ow come sTo mee t us
,and , that mee ti ng o
’
er ,She tarr ie s not . What then is joy ? What grie f ?For both al ike ar e I gnorance , beyond whichPass we .
MuktaBai call s , Awaken, ChangaAnd
,a t he r call , the E ssential Se l f
Hears and awake s with in h im .
3
Tr . Mar gar et Macnicol and D . K . Ladda .
XVIII . A M IND FREE FROM DUA LITY
LA L DED KASHM i Ri
He who hath deemed another and himself as the same,
He who hath deemed the day (of j oy ) and the n ight (ofsor row ) to be al ike ,
He whose mind hath become free from duali ty ,He
,and he alone
,hath seen the Lord of the chie fe s t O f
the gods .
Tr . Gr ier son and Bar nett.
XIX . NON -DUA LITYMUXTA BAi MA RATH i
S leep calm and sa fe , my child , where , far beyondA ll talk of form or forml essne ss ,Thy cradle ha s been swung with inThe very lotus of the hear t i t sel f .Muktaat hand cal l s to thee lovingly .
Ib id. , 80, p . 3 6.
2 Changdev , see note 1 , p . 49 .
3 sakhr e San’
avad, 1 5 .
MEDIZEVA L IND IA 49
Prais i ng adva it, they give it name s o f Peace ,Calm resignation , fr eedom fromThe body
’
s chain. Thus , too , VateSvar’
s son ,Changa ,
1 i s s tr ipped bare of de s ireAnd Mukta calms him , showing wisdom
’
s l ight .2
Tr . M ar gar etM ae-nicol and D . R . Ladda .
XX IMPERMA N ENCE OF EVERYTH ING M A TERIA L
KASHM i Ri
For a momen t saw I a r ive r flowing .
For a momen t saw I no br idge or means of crossing .
For a moment saw I a bush al l flowers .For a moment saw I nor rose nor thorn .
For a moment saw I a cook ing hear th abl aze .
For a momen t saw I nor hear th nor smoke .
For a moment saw I the mother of all the Pandavas .3
Fo r a moment saw I an aunt O f a pot te r’
s w i fe .
Tr . Gr ier son and Bar nett.
XXI. DEFILEM ENTCHOKH A
’S WIPE MARATHI
The flesh is defiled, — so they al l de clareBut the Spir it is pure , cl early di scern ing .
Without defilement i s no fle sh crea ted ,Anywhere in all the world .
The defilement Of flesh i s in the flesh i t se l f , of a sure ty .
SO say s the wi fe of Chokha, the M ahar .4
Tr . M ar gar et Macnicol and D . R . Laddu .
Changa , or Changdev , is said to have been a follower of yoga,
who was converted to bha/zti and became a disciple of MuktaBai .Various names ar e g iven in the abhanga to advait ( the state of
final union ) , in the same way as a mother , wh ile swing ing the
cradle , calls her baby by different names .
3 sakhr e Sarhvad , 7.
8 The Pandavas and their mother , Kunti , disguised as mendicant Brahmans , found refuge in a p otter
’s house . They a r e the
legendary heroes of the great Indian ep ic , the M ahabhar ata .
4 The M ahar s ar e a tri be of outcastes found in most parts of
the Maratha country and Central India .
50 POEMS BY IND IAN WOMEN
XXII . TRUE RELEA SELA L DED KasHM i Ri
S ome , though they be sound asleep , are ye t awakeO n other s , th ough they be awake , ha th slumber fal len .
Some , though they bathe in sacred pool s , are ye t unclean ;O ther s , though they be ful l of household cares , are y e tfree from action .
Tr . Gr ier son and Bar nett .
XXIII . TOO LA TE , TOO LA TELA L DED KasHM iRi
By a way I came , but I wen t not by the way .
1
Whil e I was ye t on the midst o f the embankment,with
i ts craz y br idge s , the day fa il ed for me .I looked with in my poke and not a cowry was there .
What shal l I give for the ferry fee
Tr . Gr ier son and Bar nett .
THE WAY TO GOD
XXIV . BLIND ONE A M IJANA BAi MA RATH i
Bli nd one am I , and he that was my staff ,Where hideth heI n what s trange woodland tarries t thou
,my hind ,
While I , thy dumb fawn, s tray l os t and seek myhome i n va in ?
Apar t fr om thee what can I do ?How l onger hold to l i fe0 l e t me meet my mother !
2 Such the prayerThe servant , J ani , pours be fore the saints .
Tr . M ar gar etMaenieol and D . K . Laddu .
1 The highway is birth as a human being capable of gainingsalvation .
” The soul must cross the river Vai tar ani , and needsmoney in the mouth for the ferry fee .
"The moral is that ,
inasmuch as birth in a human body is the only chance that asoul has of be ing saved , when it is fortunate enough to obtainsuch a birth it should sp end its l i fetime in gaining a knowledgethe Supreme Sel f
”( Gr ier son and Bar nett) .
2 That is , Vitho ba.
5 2 POEMS BY IND IAN WOMEN
XXVIII . GOD ’ S CA RELA L DED KASHM i Ri
Ah , re stle ss mind ! have no fear w ith in thy hear t .The Beginningle ss One H imsel f taketh thought for thee ,(And considere th ) how thy hunger may fal l from thee .
Utter , there fore , to Him alone the cry of salvation .
Tr . Gr ier son and Bar nett.
XXIX . STRA IT IS THE GA TEJANA BAi MA RAr H i
Hard is devotion , — l ike a pit O f fi re .
To enter such a whirlpool , i s tha t no t hardHard i s de vot ion , —hard as a poison draughtI t seems the soul must e
'
en despair of i t .Hard is devotion , hard indeed is it ,As the sword s sharpened edge , which who may bearHard is devo t ion , — such has J ani pro v ed i t .Ye t through devotion and the fel lowshipO f sa intly soul s the goal may be attained .
Tr . M ar gar etM acnicol and D . K . Ladda .
XXX . THY FEET , MY PA RA DISEJANA BAi MARA '
r H i
May I but cl ing to thy dear fee t ,NO other Paradise crave I.
With heart o f fai th th y name I’
l l sing ,O A tmaram ,
1 tru e fr ie nd indeed .
Befor e thy fee t I bow for ayeThen being and i t s ill s depar t .I’
l l feast mine eyes upon thy form ,
A nd ut ter thus my hear t’
s ful l j oy .
Thou who dos t help the helple ss one ,And in thine hand the discus hear
’
st ,J ani
,the servant
,ever holds
With in her hear t the thought o f thee .
Tr . M ar gar et Macnicol and D . K .
A tmaram , Joy Of the soul .
MEDIZEVA L IND IA 53
XXXI . THE POWER OF HA RI ’ S NA ME
MUKTA BAi MA RATH i
Above beginning and beyond continuanceThe wor shipper of Har i r i se s free .
Within , withou t , for him Har i alone exists .
Why,then , should he now seek the holy shr ine s
The invocat ion of the all- power ful NameContains the vir tue of al l s acred texts .By this name dull-witted man i s fr eed .
Through i t the stones themselves float on the sea .
Muktaby Hari’
s name i s freed for ayeNe ither rebir th nor dea th r emain s for us .
l
Tr . M ar gar et M acnicol and D . K . Ladda .
XXXII . CA LL UPON RAMAD IvA Li BAi Guj A RATi
The trouble s O f all exi s tence are removed , i f we callupon Rama .
Tod ay you wil l rece ive happine s s , i f you cal l upon Rama .
I , though a widow , have obtained ( the j oy of ) div inecontempl ation I cal l upon Rama .
I , th is w idow , wil l cons tant ly cal l upon Rama .
Le t D ivali alway s pray to thee and call upon thee , Rama .
Tr . M r s . Taylor and M r s . Ramanoai M . N i lhanth .
XXXIII . RESTLESS TILL WE REST IN THEE
DAYA BAi H INDI
0 great Lord , the source o f happ ine ss ,Beloved Of al l , prai se be unto thee .
Thou that knowes t the secre t of the hear t , thou oceanO f mercy .
Daya bows to thee .
Thy impersonal form is l ike the ocean of immortal ity ,
Which is very deep and unfathomable .
1 sakhr e , 1 0 .
54 POEMS BY IND IAN WOMEN
The w aves of j oy are constantl y r ising ,But my hear t i s re stless .
Thy real form is such that al l de sire s o f my mind arefulfi ll ed
Having seen the marvel , Daya wor ships with grea tfeel in g.
Tr . M r s . Keay.
XXXIV . HA RI 'S NA MESA H A JO BAI H INDI
The name of God i s as valuable as the philosopher’
sstone ,
And it i s found only in the house o f weal thy per sons .A poor man does not know the value of i t,And there fore Sahajo say s he l ose s i t .
Sahajo s ay s , I n the hear t in wh ich God’
s name is ,there is alway s j oy .
Without His name even the beauti ful , the r ich andkings are cur sed .
”
Sahajo i s flowing away on th e water o f the ocean O fthi s world
There i s darkne s s, and the rain i s fall i ng heavily ;But the boat in the mids t Of i t i s the name of Har i ,Which carr ie s men to the o ther side O f the ocean .
Sahajo s ay s, S i tting on the mountai n one may per formpenance
He may endure the rain , the cold and the heat o f thesun ,
But the name of Har i i s gr eater than all the se .
Tr . M r s . Keay.
XXXV . THE TRUE GURUDAYA BAi H INDI
Charan Das , a grea t gur u , i s l ike Brahma , a dwell i ngpl ace of joy ,
A remover of al l t rouble s , a giver of happ inessDaya bows down to thee .
MED IE VAL IND IA 55
Daya, under the influence of actions , had f al len in t o thedark wel l o f thi s world.
My gur u , by giv ing me the r Ope of knowledge , took meout whe n I was drown ing .
He is fi l l ed with j oy , the whole day circl in g round in i t.He is wonder fully beautiful .Therefore Dayahas se t he r mind on him .
In th is world there is no one so generou s as the true
gur u ,
Because he give s such wonder ful teaching ,Which bear s a soul sa fe to the othe r S ide of the ocean ofthe world .
Those who serve the lo tus fee t of their gur u for the irown wel fare ,
Daya s ays , they for ge t the dream of thi s wor ld and gostraight to the immortal world .
The true gur u i s l ike Brahma h imself
Do not cons ider h im to be only a man.
Daya say s , those who con s ide r him to be only a man ,They are l ike beas t s .
“
Always worsh ip your .gur u and b ow down your head toh im .
Daya say s he wil l alway s give them real happiness b yshowing them the real form of Hari .
Tr . M r s . Keay.
XXXVI . THE FA LSE GURUSA H A JO BAI H INDI
Sahajo say s , many gur us walk to and fro ,But the y have not knowledge , medi ta tion and remembrance .
They catch many people by the arm ,
But they are not abl e to send one man across to fi ndsalvation .
Tr . M r s . Keay .
56 POEMS BY IND IAN WOMEN
XXXVII . H INDRA NCESSA H A JO BAI H INDI
Sahajo say s , He in whose hear t dwell s illus ion,
His hear t i s impure , his body wastes away .
He does not lo v e Har i,
And there fore he is always unhappy .
I f i l lus ion dwell s in the body l ike a deer in a fie ld,
T hen how can the field grow ?Whatever i s sown is eaten up
,
And the mind i s no t se t on Hari .
A proud man who want s pr ais e for himselfH is face is ful l of dust ,He is puffed up with vani ty ,And he i s not a fraid O f s inning .
He wan ts to have the lordship ,But he doe s not want the Lord .
Sahajo say s , A proud person’
s hear t i s veryIt cannot be l i f ted up .
XXXVIII . THE VISION OF GOD
MUKTA BAI MARATHI
Our destiny and those pa st deeds o f our sThat call ed for payment , al lAre au spici ous now . S o se t we forthTo seek that fur ther bank , Release .
That which , erst sprung from the E s sential Source ,Would merge itse l f with in that Source again .
We turn a deaf ear to the wor ld’
s entanglement .
! uickly we learned to s i f t the fal se and trueFor al l our hear t was fi l l ed with Hari , Lord .
From out the formless came the embodied for th ,Now Infin ite and Fin ite , j oined , are one .
Those mo tions of the mind that hold des ir e ,And those that feel i t not , alike must beThe sport O f V ishnu . Muk taBai , whose hear tI s se t on Freedom
,and who , free her sel f ,
MED IE VAL IND IA 57
S tands on the bank , Release , she , sir , can seeVaikunth
1 himsel f in all things through and through .
Tr . M ar ga r et M acnicol and D . K . Laddu .
XXXIX . I GA Z ED UPON HIMLA L DED KA SHMIRI
I , Lal la, wear ied mysel f seek ing for him and searchi ng .
I l aboured and s trove even beyond my stre ngth .
I began to look for him , and lo , I saw that bol ts were onhis door
And even in me , as I was, did longing for him , becomefixed ;
And there , where I was , I gazed upon Him .
3
Tr . Gr ier son and Bar nett.
XL . BA H INA A ND HER CA LFBAHINA BAI MARATHI
I t was I Who l oosed the cal f ,When she went to dr ink her milk
To the mil king, too , she came a l ong wi th me .
I t was I who gave he r water ,I t was I who brought her gra ss ,
And apart fr om me her mind was i l l a t ease .
When I wen t to draw the water ,Tha t cal f came l ow ing af te r ,
As if I’
d been a cow wi thout a tail .
I f that cal f were once but free ,Then she had no wish to stayBeside her mother cow , you may be sure .
Vaikuntha is the heaven of V ishnu , b ut is used here of the
god himsel f .sakhr e , 3 9 .
In her unregenerate days Lalla had stri ven to find God .
Then , b y God’s grace , she was p ermitted to see that the door of
approach to H im was barred to all human effort , and tha t nostrivings of hers were of avail . So she stood there , outside thedoo r , full of naught b ut long ing love , and He revealed H imself toher , for she found Him in herself ( Gr ier son and Bar nett) .
58 POEMS BY IND IAN WOMEN
By night upon my bedShe would quiver a s she lay
The Purana when she heard , she would sob.
When I went to hear the lkatfia,
1
She too would come al ong ,And stand l is tening to that [eat/la tranquill y .
In the by re we’
d l e ave the cowAnd to the feat/2a wend
And when I went t o bathe , then too she came wi th me .
Thus i n many ways that cal fR e fused to part from me ,
And I too found my joy i n be ing wi th her .
Were I grinding , were I pounding ,Or were I fe tch ing water home ,
I found the world but dul l i ndeed without her
Whil e nigh tly a t the ka llzaThe l ove we bore each o ther
My pare nt s saw,for she and I went wi th them .
Then that swamz'
, Jayaram,
By the witne ss of h i s s pir i t ,Fel t the presence of a soul wi thin that cal f
Sa id, Bring the cal f in hi ther,
I f i ts soul ye arn s for the [eat/2a.
Beast we may not deem i t , for it s Spir i t Hari knows .
Then he had the ca l f brought in ,And he gave it there a place
,
And felt s ati sfied to see i t r e sting there .
Then through fate , tha t i s the mer i tO f my former l i fe , me too
He called wi th k indly , gracious words .
His gaze fell ful l upon us ,His hand care ssed u s both ,
With no heed to what the people migh t be sayi ng.
Kat/1 a"
, a legend of a god related with music and singing.
60 POEM S BY IND IAN WOMEN
XLIII . WE SHA LL SING HIS PRA ISESA NDA L TAM I L
O people who l ive in the wor ld,
Would you hear what we are going to do to our God ?We shal l s ing the praise s of our heavenl y God,
who madethe ocean o f milk h is bed .
We shal l ne ither take ghee nor dr ink milk,
We shal l not paint our ey es a fte r our morning bath,
We shal l not wear flowers . Fur ther,
We shal l no t do what we ought no t to do .
Bad words we shal l not ut ter .We shal l give alms and l ive un to Him .
Tr . M iss A b r aham and J . S . Masitamani .
XLIV , THE NA ME RADHA KRISHNAMimi BAT GUJA e i
Utter not , utte r not , utter not any word but Radha1
Kr ishna.Do not for sake the swee t taste of sugar and sugar caneand mix i t with the bitter l ime .
Do not for sake the l igh t o f the moon and the sun andse t your affection on a glow-worn .
Do no t give up diamonds , rubie s and j ewels , nor we ighreal gems agai ns t pewter.
M iran say s , The Lord who holds up the mountain hasgiven you an equipoi sed body .
"
Tr . M r s . Taylor and M r s . Ramanbaz’
M . N ilkanth .
XLV . A LA GA R 2A rmin . TAMI L
I s i t not true tha t bl ack birds in innumerabl e fl ightwake up the dawn , s ing the praise s of the God andgree t the coming of the sun ?
1 R21 t is Krishna ’s mistress in the early legends ; his
consort in the later sects.
3 A fo rm of Krishna bel ieved to haunt the b i lls to the northwest ofMadura.
MED IE VAL IND IA 61
They s ing the words of the great God whose bed is thebanyan leaf and who l ive s in the fores t cl ad hills .
Tr s.. M iss A br aham and J . S . M asz'
lamazz z'
.
XLVI . RELEA SE FROM SINA NDAL TAM I-L
What happens when we throw hol'
y flowers on the god,and worship and sing to him wi th our l ips andmedit ate on h im , th is V ishnu the son who come sfrom Vadamadur a,
1
The one who l ives where the great and holy Jumnaflows ,
The beautiful l igh t tha t sprang from the tr ibe o f
shepherds ,The one who made h is mother happyThe sins tha t we committed in the pas t , and those thats till wait to ass ail us ,
All become l ike dus t in the fire .
Tr . M iss A br aham and J . S . M asz'
tamam'
.
XLVII . GOVIND IS MY LIFEMm BAI GuJ ARRr i
Govind i s myl i fe the world tas te s bi tter to me .
I love Rama and Rama alone l e t my eyes see no other .In M i ran
’
s pal ace dwe l l Har i’
s s a in ts ; Har i dwe ll s farfrom intr igue with h is sain ts .
Tr . M r s . Taylor and M r s . Ramanoai M . Nttkant/z .
XLVIII . YE SHA LL EA T OF THE FA T OF THE LA ND
Anna . TAM IL
If we bathe and garland our god and s ing un to the name
of thi s r ighteou s god regular l y ,There shall be no bad days i n the landThere shal l be rain , — three showers a month .
1 Vadamadur a , the northern Madura, as Mathura (coloquially Muttra ) is called in South India .
3 In MiraBai ’ s poems Krishna is often ident ified with Rama .
5
62 POEM S BY IND IAN WOMEN
R i ce fi elds wil l be r ich and swarm with fi sh .
Blossoms wil l be fi l led with honey and attr act al l ki ndsof in sects.Cows w il l be fat and big and give pots and pots ofmilk .
Thus the countr y wil l enj oy increas ing r iche s.
Tr . M iss A br aham and J . S . M asz'
ldmam'
.
XLIX . THE JEWELS OF THE SA INTMIRA BAI GUJ ARAT I
I , a woman , have a vas t e state ; true j ewel s are mypor tion .
1
I fashion my nose-r i ng of V i tthal2 and the wrea th of
Har i i s on my hear t .My though ts are a str ing of pearl s and my bangles areV ishnu . Why should I go to the goldsmith ?
My fe tter s are of the Lord of L i fe , Kr ishna my goldand si lver ankle ts .
My silver ornaments are Rama and Narayan my ant/at3
i s the one who discerns the hear t .Le t me make Purushottam my casket ; T r ikam thename of the padlock .
Le t me make the key of compass ion and j oy , and in i tkeep my j ewel s .
Tr . M r s . Taylor andM r s . Ramanbhai M . N ilkant/t .
L . WILT THOU NOT COME UNTO ME P‘
A NnAL TAM I L
I garl and thee wi th holy flowers and b ow at thy fee tand wor ship and praise thee thr ice a day .
Much Krishnaite poetry seeks to find help ful rel igioussymbols in common things .
2 A ll the names in these l ines ar e names appl ied to Kr ishna .
8
\A nvat is a ring furnished with s i lver b alls , worn on the
great toe .
”
The sequence of p oems from thi s point belong to the clas sin which the longing of the soul fo r Krishna is represented underthe symbol of the w i fe separated from her husband, or the
mistress from her lover. Frequently , the verses ar e full of
rel igious feeling ; sometimes they seem to b e almost altogethererotic
MED IE VAL IND IA 63
I f thou wil t not see that I l ive with and serve wi thoutblemish the god who slept on the sea o f milk ,
I shall w eep and mourn and thou wil t fi nd i t hard tocomfor t me .
My suffer ing wil l be l ike tha t‘
of the ox tha t i s unyokedfrom its team and re fuse s to eat any th ing and p ine saway because of the separat ion .
Tr . M iss A br abam and J . S . M asz'
ldmam'
.
LI . THE BELOVEDMIRA BAI H INDI
I am fascinated by the beau ty of Mohan :1
In the bazar and by the way he teases me .I have not l ear ned the swee t de sire of my beloved .
His body i s beauti fu l and h is eye s are l ike lo tus flowers .His glance i s very pleasing, and hi s smil e is very swee t .
Near the bank of the r iver Jumna he is gr azing the cow s ,And s ings a sweet song to the flute .
I surrender mysel f body and soul and weal th , to theM oun ta in-holder .
M i ra cl asp s h is l o tus feet .Tr . M r s . Keay .
LII. WILT THOU LEA VE ME ?A NDAL TAMI L
Dost thou enter into the house and come to the innercourtyard where we have come to play ? Dost thoushow thy sel f and smile at us and break our hearts a swell a s our houses ?
30 Gov ind,
4 thou didst oncemeasur e the whole ear th wi th one s tep and heaven w ith
A name of Krishna .
K r ishna is said to have held up Mount Govardhan above thepeop le of Braj to save them fr om a deluge .
3 When g irls in South India build houses of sand ,boys o ften
come and break them down .
Govind , t.e . K rishna , is an incarnation of Vishnu , whomeasured the earth with one stride and heaven with another .
64 POEMS BY IND IAN WOMEN
another . I f the l ove thou hast for me should change ,o r i f we were to quar rel , what would peopl e say whohave seen u s toge ther
Tr . M iss A b r a/1 am and J . S . M asz'
lamam'
.
LIII . SEPA RA TIONMIRA BAI H INDI
The clouds , dr iven to and fr o , have come ,But they have not brought any news of Hari.The frog, the peacock and the sparrow hawk utte r the ircr i es ,
And the cuckoo, calls aloud .
In the bl ack darknes s the l ightning i s fla shing ,A nd ter r ifies the women whose husbands are away .
The p leasant wind produces a sound l ike music ,And the rai n i s streaming down continuallyThe co il of separation is l ike that o f the cobra w ith i tshissing sound ,
But M i ra 5 hear t i s se t on Har i .
For lack of the vis ion o f him my eyes are achi ng .
Ah , my Lord, eve r s ince thou has t been separated fromme my hear t has found no re s t .
Hear ing thy voice , my hear t begins to trembl e .
Thy words are ver y swee t to me .
My eyes are fixed on the way of thy coming .
One n igh t seems to me l ike six months .
0 my companions , to whom shal l I tel l the pain o f
separat ionThe whole night is pas sed by Mira i n re stle ssness .
O my Lord,when shall I find thee ,
S o that thou may s t remove my pain and give me happiness ?
MED IE VAL IND IA 65
Liv . THE RESTLESSNESS OF LOVE
MIRA BAI H INDI
I am true to my lord.
O my companions,there is nothing t o be ashamed o f
now ,
S ince I have b een seen dancing Openly .
In the day I have no hunger .
I am always re stle s s‘
and sleep doe s no t come in thenight.
Leaving tr ouble s beh ind,I shal l go to the other s ide ,
Because hidde n knowledge has taken hold of me .
All my re latio ns have come and surrounded me l ikebees .
But M ira i s the servant o f her beloved , the M ountainholder .
A nd she cares not though the peopl e mock her .
LV . HE HA S M A DE ME SUFFERANDA L TAMIL
O cuckoo , who s ingest merr il y , pl ay ing with thy beak inthe Shenbaka flowers , l aden with honey ,
The god , who holds a whi te conch -in hi s le ft hand , hasnot shown his form to me , bu t
‘has en tered in to myheart and has made me suffer sorel y .
Wil t thou s ing , but not too loudly , so tha t he may cometo me
Tr . M iss A br aham and J . S . M asz'
lamam'
.
LVI . LONELINESSMIRA BAI H INDI
Apar t from Rama , sle ep does no t come to me .
Through the suffe rings of separat ion no s leep comes,
And the fire o f love i s k indled .
Without the l ight o f my beloved,the temple i s dark
The lamp doe s not please me .
66 POEMS BY IND IAN WOMEN
Apar t from my beloved , I fe el very l onel yThe nigh t is passed in wak ing.When will my beloved come home
The fr og , the peacock and the spar row hawk ut tercr ies ,
And the cuckoo call s aloud .
The clouds gather together ,A nd the flash of the l ightn ing ter r ifies me .
My eyes are burn ing to see him .
0 . my companions, what shal l I do and where shal l I goThe pain of my hear t i s in no w ise removed.
The pang of separa tion has s tung me l ike a cobra .
My l ife ebbs away like a wave .
Prepare the herb a nd bring it to me .
Who wil l br ing my beloved back to me,O
,my
companions ?O , my lord , when wil t thou come to see M i ra?Thou art pl easing to my hear t .When wil t thou come and talk and laugh with me
LVII . THE HOLY M A N A ND THE LITTLE LA Dl
Kur r I K KUNNU TANK A CCH I MALAYALAM
Now , i n days o f yore , a sannyasi call ed Divakar a ,2
Foremos t among the devotee s o f V ishnu’
s fee t ,Free from the fil th (of sin ) , a Yogi , very pure in sp irit ,S e t up wi th in himse l f th e Kr i shna form of V i shnuAnd passed hi s days wor sh ipping him with bhahtz
’
every day ,Constan tl y renouncing attachment to o ther objec ts .
To him , twice-born, who wor shipped in his hear tThe e ternal Lord of al l the world ,
Krishna ’s boyhood at Gokul holds a large p lace in the earlystories and in the worship .
2 A Brahman samzyas'
i , ascetic , belonging to Travancore , who
was a devotee of Krishna .
68 POEMS BY IND IAN WOMEN
Forbade the Lord with a movement of his hand .
What man indeed is there , even among sage s ,Who has not been involved i n the darkne ss of angerNotwiths tanding the Yogi
’
s bhahtz’
, a t thi s h is act ,V ishnu i n the lad
'
s form fe igned anger and said,
I f you want to see me any more,
Cas t away all unb el ie f from your mind and to Ananta’
sfore s t
Come . There in an instant I shal l r eveal myse l f to you .
With these wor ds ..V ishnu disappeared.
When , l ike a j ewel - l amp blown out be fore one’
s eye sBy a mighty w ind ,When , l ike re sple nden t l ightn ing , i nstantl y disappearedTha t lovely l ad of the lotus ey e s ,The sannyasz
‘
was sorr y who can tel l hi s grie fWhat can indeed be said of the Lord
’
s Spor tive deedsL ike a picture in colour s on canvasS tood the samzyasi in dej ected mood.
O , my V i shnu , enoug h of the se spor ts, enough !Manife s t thy sel f be fore me , O Lord .
Although I have wronged thee a l it tl e ,Forgive me and de ign to save me .
Thus the great Yogi (afte r coming to Ananta’
s fore st )to the wish-granting Lord
Pr ayed . And as he stood in al l eagerne ss ,There was heard close by the mingled, j ingling soundOf bracele ts , l ittle b ells and ankle ts .Instantly the Y ogi
’
s curi os i ty was arousedAnd he stood bewildered .
Then to his j oy there appeared be fore himThe l i t tl e lad , absorbed in pl ay .
The Yogi , see ing the l i ttl e fellow ,
Was overj oyed in hi s hear t ,As a peacock at the s ight of a dark cloud ,And drew near in all eagernessTo take h im up tender l y and embrace him.
But on the ins tant Lakshmi’
s ble ssed lordFled sw i f tly from the p lace .
K . Joseph.
MED IE VAL IND IA 69
LVIII . A TRA NCE 1
MADHA BI BENGALI
From Nilachal,2 t o see Gaur 3 mother Sa chi ,
Has come the pandi t , Jagadénanda named ;A nd, f rom a knol l , on Nuddea hi s eye s are fixed ,As i t wer e Gokul , Kr i shna
’
s bir thplace .I may '
— I may not— see her once againS o , s truck with fear , hi s anxious glancePerce ives , on all s ide s , trees and creepers greenShedding the ir l eave s untimely , the gl owing
- sunHis ray s up shr ouding , and the milk-white cloudsChangi ng to rusty ; birds with closéd eye s ,Car el es s o f flower and berr y and sparkl ing stre am ,
S i t loud lamen ting , shr iek ing to the sk ies ,Call i ng , i n sympathy , Gauranga 5 name ;While by the ways ide dumb the ca t tle s tand ,Herd af te r herd and Madh
’
b i’
s pandi t fe l lFul l - length upon the ground .
Tr . J . N . C. Ganguly.
GNOM IC VERSES
LIX . THE VA N ITY OF GOOD REPUTELA L DED KA SHMIRI
Integri ty and high repute are but water carr ied in abaske t .
I f some mighty man can grasp the wind with in his fi st ,Or i f he can te ther an el ephant wi th a hair of his h ead ,Only i f one be skilled i n such feats as thes e wil l he besuccessful ( in re ta ining integri ty and high repute ) .
Tr . Gr ier son and Bar nett.
1 Chaitanya and his followers p ra ctised trances . Hence asudden access of emotion might readily induce the condition .
1 Nilachal ,“The blue hill ,” is the site of the temp le of
Jagannath at Puri .Chaitanya ( 1 485 also called Gaur and Gauranga , the
Bengali K rishnaite leader, who was held by his followers to b e anincarnation of K rishna , took ascet ic vows , and thereafter sp entmost of hi s time at Pur i . H is mother Sachi was now old. S incehis vows kep t him from visiting his birthplace , Nuddea, where hismother sti ll lived, he sent hi s disc iple Jagadananda to ask for her .
70 POEMS BY IND IAN WOMEN
LX . THE WORTH OF VIRTUEA VVA I TAM I L
I f the vir tuous are ruined , the vir tuous are sti l l v ir tuousI f the wicked are ruined , of what use are theyI f the golden pot is br oken , i t i s s t ill goldI f the ear then pot i s broken , of what use wil l i t be ?
Tr . V. S . Dor nakal .
LXI . OUR TYRA NT BODYA VVA I TAMIL
We slave , we beg , we cross the seasWe revere , we rule , we compose , our songs we raise ,All to feed thi s wretched body of ours ,Which torture s u s for a measure of r ice !
Tr . V. S . Dor nahal .
LXII . FRUITLESS TOILA VVA I TAM IL
Ye that toi l hard to seek r iches , foolish men !And bury i t under ear th to save it from harm , l i s ten !When y our spi ri t fl ie s away from its cage at las t ,Who will enj oy al l th i s vast weal th of yours ?
Tr . M iss A b r aham and J . S . Masz'
ldmam’
.
LXIII . EVERY ROSE HA S ITS THORN
MA H ADEVIA K K A KANARESE
I f y ou build your house on a hil l , how can you fearw ild beas ts ? I f you build i t by the sea , how can youfear the wave s ? I f y ou build i t in the pettah,
1how can
1 The pettah, the village .
MED IE VAL IND IA 71
you fear no ise ? In this world we must bear praise andblame equall y
,withou t anger and w ith patie nt mind.
Tr . M iss B utler andM r s . Dasapba .
LXIV . A LOW ESTIMA TE OF WOMEN
GANGADEVI CLASSICAL SAN SKR IT
S hady place s where all evil blossoms ; s nar es thattrap , a s a deer is trapped, minds bl inded with passio n ;weapons wielded by the dece iv ing emi ssar ie s of Desir e— how can the wise have confidence i n women ?
Tr . M . K r ishnamachar z'
ar .
LXV . THE VA LUE OF WOMA N
HONNA M M A KANARE SE
The mother who br ought them for th (bl ind foolsi s she not a woman ? And i s not the per son who rear edthem a woman ? Alas ! Why do shor t- sighted foolspour for th ridicul e , cry ing , Woman , WomanWhat boot s i t i f the ch ild be a son, and what los s i f
she be a daughter ? Happiness,worldl y or other
worldly , is confer red by tha t indiv idual who prospers ,son or daughter , i t matter s no t .The mas ter
’
s he ir is no blessing to the famil y unle s she be well -bred and well-behaved too . The daugh terwho goe s for th from one honourable famil y to another ,pos ter i ty wil l cal l her bl e s sed .
Tr . M iss Butler andM r s . Dasapba .
LXVI . IN PRA ISE OF A GOOD WIFE
A VVA I TAMI L
A home wants nothing when i t has a good wife .
I f such a woman i s no t found in the house ,Or i f she i s a woman who use s hard words ,The house i s l ike a den where a t iger dwell s .
Tr . M iss A br aham and J . S . Masz'
ldmam'
.
72 POEMS BY IND IAN WOMEN
LXVII . LITTLE PA DMA NI1
SRfJNGARAM M A KANARESE
Her hands and feet were l ike the lotus,her eye s and
her face l ike the l otus pe tal. So she was called Padmani .
She clapped her l i t t l e hands,she toddled about .
People , hear ing the swee t words of the chubby child ,adored her . She and her fr iends chattered l ike parrots
,
and they walked in s tately style l ike swans or struttedlike peacocks , the swee t , inquis i t ive , l i t tle folks .
Tr . M iss Butler and M r s . D asappa .
LOVE AND BEAUTY
LXVIII . BA LLA D OF THE DEA TH OF CHA NDIDAS’
RAMI BENGALI
Where has t thou gone , fr iend ChandidasMy thirs ty eye s are never s laked ,L ike rain -birds when the clouds are dry .
What did the k ing , the Lord of GaurHis l ove-u nl igh ted l ife is vain lHe kil l ed the darl ing of my hear t .
Why didst thou go to cour t to singLo v e
’
s pr ide i s shat tered in the dust ,Be fore heaven , earth , hel l , beas t and man .
1 From the Padmanihalyazza, the marriage of Srini vasa and
Padmani .
Chandidés , a famous Bengal i poet of the early dec ades of thefi fteenth century , was , by tradition , a worshipp er of the goddess ,as his name impl ies and he inherited from his father the p ositiono f p riest of the goddess Basul i ( Sanskrit Vifaldhs/zi , w ith w ideop en eyes” ) in h is birthplace , Nannur , in the Birbhum distr ictb ut all his p oems a r e Va ishnava and in p ra ise of Radha-Krishna .
Though a Brahman , his mistress was a washerman’s daughter
named Rami . He was therefore outcasted . Finally, he vis itedGaur , the cap ital of Bengal , which was then under a Muhammadandynasty, and was put to death by the king , as narrated in the
p oem . The ballad is by Rami , and is in very rough , early Bengali .Selections , which tell the whole story , ar e here translated .
MED IE VAL IND IA
She heard the song , the Pad'
shah’
s ! ueenHer secre t pain she could not hide ,Bu t told her Lord her inmost hear t ,
My soul wi th in i s al l aflame
With bur ning love for Chandidas .
For l ove she sacr ificed her all !
The king cal l s up his minister
! uick , br ing the stou te st e l ephant ,And give the bard h is guerdon due !
Upon the great brute’
s burl y backWi th s tout rope s bind our cur sed foeTr ansfix him and ge t r id of him
The ! ueen cr ied , L i s ten , 0 my Lord ,He is the embodiment of LoveWhy then des tr oy hi s mor tal frame
He whose swee t song has pierced my hear tIs not a man of common clayWithin h im Love e ter nal re igns !
Away the beas t rushed fur iously !A nd see ing thee , my love , no more ,Heaven
’
s bo l t fe l l crashi ng on my head !
Hard holding by the creeper’
s s tem,
Lord of my I cried aloud,
Le ft am I l ordles s and al one
The ! ueen cr ied loudly , Leave me notAnd eve n then her spir i t fledAnd those two l ive s did mee t in death .
With thoughts fixed deep on Chand-idas ,The ! ueen no l onger clung to l i fe ,And death brought ease to her di stre s s.
S truck w i th the s ight , then Rami r an ,And , at the roy al l ady
’
s fee tThe washe r-maiden swooning fe l l .
Tr . J . N . C . Ganguly ,
73
74 POEMS BY IND IAN WOMEN
LXIX . LOVE MYSTERIES
PR INCESS Z EB-UN -NISSA PERSIAN
T hough I am l ike Laila ,1 ye t my heart loves like
M aj nun .
1I wish to keep my head towards the de ser t ,
but modesty chains my feet down .
The nightingal e came to sit i n the company of theflower in the garden , because she was my pupil . I aman expert in l ove matter s — even the moth is our
pupil .Tr . Bar ahat Ullah .
LXX . LOVE M ISERIES
CLASSICAL SANSKRIT
Now that I am for lorn of my be loved, Anxiety2 has
got into my heart ; and , because o f my brooding thereon , S l eep
2has de ser ted me : wi th the disloyal who wil l
abideTr . M . K r ishnamachar iar .
LXXI . THE LONELY WIFEA NANDA M A Y I BENGALI
Come and see with your own eyes— your Sunetr a nowwears no j ewel s ; s he is al l undecked , her cheeks pale ,her ha ir wild and di shevel l ed. My dear Lord , do comehome and see he r miserable plightBemoaning thi s dreadful separat ion , my mind has los t
i t s gr ip , but my eye s are not upon your path . 0 ,I think
I must follow you as an ascetic wherever you may be ;for I can no longer bear the consuming fi re of yourabsence .
Thi s body , of ten perfumed w ith y our own hands withpowered kumkum
,I besmear wi th ashes fo r y our sake
1 Laila is the lady and Majnun the love r in the most famous of
Persian romances.
2 In the Sanskrit , ehintd ( anxiety ) and nia’
r a ( sleep ) , b eingboth feminine , readily take on personal ity . S ince the lover hasallowed Ch intato take the place of his beloved , Nidrahas le ft himin disgust .
76 POEMS BY IND IAN WOMEN
I t seems , as one looks at her , that youth is flowingfrom her .
Those eye s are moving to and fr o , intox icatedwith love .They are cast down , being heavy with sleep
,and
sometime s they are wide open .
0 A l am , s ome new beauty i s seen in the se eyes .They appear l ike a bee hovering over a lotus flower .
ShekhRangr ez in r eplies .
Those eye s tha t are l ike a bee want to fly away,
when they behold the face of the moon .
But knowing that i t is n igh t , they r emai n i n the lotusflower .
LXXIV . LOVE ’ S FULNESS
THE EMPRESS NUR JA E A N PERSIAN
Thy l ove has mel ted my body and it has becomewater . Any antimony that migh t have remained hecame the ant imony of the bubbl e
’
s eyes .The bud may open by the morning breeze which
blows in the garden , but the key to the l ock of my hear ti s the smil e o f my beloved.
Tr . Bar ahat
LXXV . LOVE 'S CERTA INTYREP A M ATP H INDI
Fr iend le t other s boas t the ir tre asureM i ne
’
s a stock of true love’
s pl easure ,Safel y cared for , every part ,’
Neath tha t trusty l ock , my heart ;S afe from other women
’
s peep ingFor the key
’
s in mine own keep ing .
Day by day it grows a l itt l e ,Never l oses e
’
en a ti ttl eBut through l i fe w i ll ever go ,With Bi z Bahadur , weal or woe .
Tr . Maior -Gen . Cunningham.
1 See Front isp iece , and page 3 0 .
MED IE VA L IND IA 77
LXXVI . THE SINGER 'S OWN BEA UTY
PR INCESS Z E B-UN-NISSA PERSIAN
When from my cheek I l i f t my ve il ,The rose s tur n wi th envy pal e ,And from the ir pierced hear ts , r ich w i th pa in ,
S e nd for th the ir f ragrance like a wai l .
Or i f perchance one per fumed tres sBe lowered to the W ind
’
s care ss ,The honeyed hyacinth s complain ,
And langu ish in a swee t di s tre ss .
A nd, when I pause , st ill groves among ,(Such l oveliness i s mine ) a throngOf nighti ngal e s awake and stra in
Their soul s i nto a quiver ing song .
Tr . M r s . Sar oi in'
i
LXXVII . CON SC IOUS A UTUMN
GANGADEVI CLASSICAL SANSKR IT
With eye s l ike full-blown lotuses , eager to beholdhe r own countenance , ver ily did Autumn draw out ofher bodice o f clouds the mirror o f the sun .
Tr . M . K r ishnamachar iar .
LXXVIII . THE TORMENTING BEE1
VIK A r AN Ir A M BA CLASSICAL SANSKR IT
Divert now your r ambl ing mind, 0 bee , to otherflower ing Shrubs such as can bear your pre ssure . Whydo you, for no end , and thus unseasonably , tormen t thedouble j asmine
’
s sprouting bud, in which as ye t nopol len has been formed ?
Tr . M . K r i shnamachar iar .
1 Often used as a symbol for the torments of love .
6
78 POEMS BY IND IAN WOMEN
LXXIX . BEA UTY ’ S A DORNMENT
PR INCESS Z EB-UN -NISSA PERSIAN
I am the daughter o f an emperor , ye t I have set myface towards poverty . This i s what adorns my beauty ,and my name is Zeb-nu-Nis sa ( the ador ner of women ) .
Tr . Bar ahat Ullah .
LXXX . THE HEA RT ’ S BITTERNESS
NAWWAB BAHU BEGAM URDU
To whom shal l I goTo tell the compl aints of my hear tThe hear t
’
s judgement is with in i tsel f ;But i ts bl is ter has burst
,
And has flowed out through the eye sI t s caravan i s passingBy the pathway of tears .
Tr . M . H edayetH osain .
LXXXI . JOY A ND SORROW
THE EMPRESS NUR JAHAN PERS IAN
The cre scent of Id has at las t appeared in the face ofthe heavens . The key of the wine - shop had been l ost ,and at las t i t has been found .
My eye s have no other work but to shed tear sYes , what other work can people wi thout hands andfee t do
Tr . Bar ahat Ullah .
LXXXII . A CONFESSIONSHIR IN PERSIAN
Do not coun t me among good people . I know whatI am . Do not enter tain good thoughts of me . I am apr i soner of my treacher ous pass ions and am full of sin .
This is. no l ie . I know what I am .
MED IE VAL IND IA 79
I do not t re ad the path of pr ide . I repeat th is tomysel f again and again . I am bad and my actions areevil and I know what I am .
I f people praise me , O Shirin , I am not transp or tedw i th j oy . Hidden from al l eye s , a lone by my sel f , Iknow what I am .
Tr . Bar ahat Ullah .
LXXXIII . EPITA PH
THE EMPRESS NUR JAHAN PERSIAN
On the tomb o f us poor people there wil l be ne ithera l ight nor a flower , nor the wings of a moth, nor thevoice of a nightingale .
Tr . Bar ahat
LXXXIV EPITA PH
PR INCESS Z INAT -UN -NISSA PERSIAN
I n my grave the grace of God is my only help . It
i s enough if the shadow of the cloud of mercy cover smy tomb.
Tr . Bar ahat Ullah .
MODERN INDIA
ON MAN , ON NATURE , AND ON HUMAN
LIFE
LXXXV . IN LIFE ’ S MA RKET
DH A RENDRA BALA S INGH BENGALI
The rain s have fi l led the marshlands , ye t the ricehas not been cut capi tal and intere st , al l a re l os t ; onl ymy l i fe remains . All men
, one by one , cut the ir r i cein time , fi l l ed the ir barns and so gladdened the ir hear ts .But I , l uckl e ss one , I alone was alway s about to cutmy r ice , ye t remained si t ting idle ; and oh , Har i ! ther ice was not cut . I n l ife
’
s early spr ing , al as ! I spentmy day s in play ; in spr ing I devoted mysel f t o theservice of pl easure . Thus in vani ty I have pas sed solong a time , and to-day in l i fe
’
s rains I posses s no th ingat al l . I nto thi s grea t marke t
,the world , the money
lender sen t me , giving me capital , in order that I mightgain some profi t ; now li fe
’
s ra ins have de voured al lmy r ice ; and far from gaining aught , I am near tol os ing my capital . The money lender i s harsh— howshal l I explain t o him ? Exce ssi v e r ain s have ruinedme , alack A merchant am I coming into thi s marke to f the world , I have lost both cap it al and intere st , andI go to my own l and. I know not with what face I canappear before the moneyle nder I know not what Fatehas wri tten on my brow .
1
Tr . M iss Whitehouse.
1 From the A s’
r uhana .
MODERN IND IA 81
LXXXVI . THE OCEA N
NIRUP A M A DEBI BENGALI
O thou ever changing , O re s tle ss , 0 ever dist raught ,stre tch ing out a hundred arms , dashing and breaking ,what seeke st thou
,unsatisfied What weal th hast thou
los t that thou dost search afte r , whil e thy untr anquilbreast r ise s and fal l s , break s asunder and ga ther stoge therThe litt l e ear th of cl ay rolls at thy fee t , yet, 0 fur i
ous one , thine anger foaming swells ! Lured by whatflute has Basuk i r isen from the under -world Obedie ntto what magic spel l doe s that mad one roll on in dance ,rush and breakFree from all bounds , in toxicated , royally generous ,
O thou ever free T hou wer t ever r enowned in the songof poe ts from the beginn ing. Wast thou the pr imals peech
,the fir st-born ut terance , in the world o f poetry , of
the Wor ld-Poet ? Pul sing with re s tle s s l i fe , u nceasingsounds the rain of thy migh ty utterance .
In the wor ld of the world’
s Lord ar t thou the greatfor ce that br ings to nought ? When one look s upon thee
,
as wave s break,so devotion breaks in the hear t . Deep
,
deep sounding throbs thy drum by day and nigh t .Thousands of pilgr ims come hast ing to hear tha t sound .
Ah ! at the embrace of thy wide arms they forge tdifference s of caste , and ki ss w i th great happiness andj oy . Lo ! thy love i s world-wide thou ar t l ove -drunken .
Dost thou give to mankind thy example to mingle w i thgreat loveWell- shapen i s thy youth ful form , re stl es s th y
hear t . The end o f thy dark blue s’
ar i1 gleams with a
border of whi te foam . V ishnu and Lakshmi with mir thhold fes tival in thy j ewelled pal ace . The j oy of thefe stival overflows and fi l l s thy body .
0 ever new , ever unquie t , thy wanton ge s ture s dragme al so near and make me par tner in thy dance . Covermy gloom with the stainle ss foam that my pain~wear iedhear t may enj oy the peace of heaven .
1 A n Indian lady ’ s robe .
82 POEMS BY x INDIA N WOMEN
O dear one , 0 great friend , 0 thou who ar t ever myfr iend , l e t me pain t thy p icture , fa ir and ful l of colour .I wil l weav e in to two ver ses the happine ss o f twodays ; and they , til l the hour of my death , wil l br ing tomy heart great j oy o f the Everl as t ing.
Tr . M iss Whitehouse.
LXXXVII . BA SA NTA PANCHA MP
PANK A J INI BASU BENGALI
To-day , after a year , on the sacred fi f th day ,Nature
has flung away her worn raiment,and wi th new j ewel s
,
see , with fresh buds and new shoots She has begemmedhersel f and smile s . The birds wing the ir way , s ingingwith j oy ; ah , how lovely ! The black bee hums as i f ,w i th sound of Ulu ! ulu ! he wished good for tune
‘
toNature . The s outh breeze seems to say as i t fl its fromhouse to house , To-day Binéipani
2 come s here toBengal .
”Arrayed in gu ise that would enrapture even
sage s , maid Nature has come to worship thy feet , 0prop itious one ! S ee , 0 India , at this time all pay noheed to fear of pl ague , famine , ear thquake al l put awaypai n and gr ie f and gloom ; to-day al l are drunk withpleasure . For a year Nature was waiting in hOp e forthi s day to come . Many folk in many a fash ion nowsummon thee , O white-armed one ; I al so have a mindto wor ship . Thy two fee t are red lotuse s ; but , s ay ,with wha t gi f t shal l we wor sh ip thee , 0 motherBinép
'
ani ? Ever sor rowful , ever ill - starred are wewomen of Bengal , al l of us . Yet i f thou have mercy ,thi s ut terly dependent one will wor ship thee wi th thegif t o f a s ingl e tear of devo tion shed on thy lotus fee t .Graciousl y accept that, and in mercy , O white-armedone
,grant thi s ble ss ing on my head on thi s propitious,
1 “ Sp ring fi fth is the fi fth day of the l igh t fortnight of the
month of M i gh, when Sarasvati , the goddess of letters and w isdom ,
who loves the Vi na, lute , is worshipped . The month of Mfighcorresp onds to Jannary-February .
the goddess who carries the Vina, or lute, in her hand,
POEMS BY IND IA N WOMEN
LXXXIX . PA LA N ! UIN BEA RERS
SA ROI INI NAIDU ENGLISH
L ight l y , O l igh tly we bear her along ,She sway s l ike a flower in the wind of our songShe skims l ike a bird on the foam of a s tream ,
Gaily , O gaily we gl ide and we sing,We bear her along l ike a pearl on a s tr ing.
Sof tly , O soft l y we bear her along ,She hangs l ike a star in the dew of our song ;She spr ings l ike a beam on the brow of the tide ,She fal ls l ike a tear f rom the eye of a br ide .L ightly , O l igh tl y we gl ide and we sing,We bear her along l ike a pearl on a s tr ing .
XC . THE DEVOTEE 1MAq mARI BENGALI
I seek the lo f ty hear t of the grea t . Give me nottreasure of pearl s and j ewel s , O God . I desi re not dominion in thi s wor ld , nor honour . I f I gain the hear tI des ire , I wil l pou r out my l i fe , worth le ss though it be ,a nd wil l be g manhood , the greates t th ing of al l . I
worship a hear t , a hear t wor thy of worship .
I seek a hear t simple as a l ittle child’
s . Hi s lips arefi l l ed with guile les sne ss . Artless are hi s words . Heknows not how to humour men with var ious device s .Open is his hear t , open his mind . Forgetful of sel f ,hi s l ove well s up from his whole hear t . I seek a simpleand heavenly hear t .
I seek a hear t en trancing and beauti ful , pure as thesun at dawn , sof t a s bl ossoms , swee t as the breeze ofspr ing or the pap iya
’
s song ; in joy l ike the autumnmoon ; profound as the fa thomles s sea ; ful l as a l akethat i s fi l led to the br im in the rains . I seek a hearten trancing and beauti ful .
I s eek the l oving hear t of one who love s ; whoalway s love s other s , and in the hope of others
’
happine ss
1 From Kai/ya Kushumafiiali .
MODERN IND IA 85
ever den ie s himsel f and give s himsel f . When he thinksof a sufferer tear s s tream from his eye s, and a tempe stof love ever rushe s through h is hear t . He feel s al l menhis ki n ; the un iver se is hi s home ; by giv ing himsel fhe secure s the wel fare of the world .
Tr . M iss Whitehouse .
XCI. IN THE LIGHTMRS . KAM INI Rov BENGALI
We are indeed childre n of L igh t . What an e ndles smart goe s on in the L igh t . In the L igh t i s our S l eepingand wak ing
,the play of our l i fe and death .
Beneath one great canopy , in the r ay of one greatsun
,sl owl y , very slowly , bur n the unnumbered l amps
of l ife .I n the midst of thi s unending L ight I lose mysel f ;
amidst th i s in tolerable radiance I wander l ike one bl ind .
We are indeed chi ldren of L igh t . Why then do wefear when we see the L ight ? Come , l e t u s l ook allaround and see
,here no man hath cau se for any fear .
In this boundless ocean of L ight , i f a tiny lamp goesout , l e t i t go ; who can say that it w il l no t burn again ?
Tr . M iss Whitehouse .
XC II . THE VISIBLE
PRIY A M EA DA DEBI BENGALI
Dearest , I know that thy body is but trans i tory th a tthe k indled l i fe , thy Shining eye s , Shall be quenched bythe touch of death , I know that this thy body
,the
meeting -place of all beauty , in see ing which I count myl ife well - l ived , shal l become but a heap of bones
,I
know . Ye t I l ove thy body . Day by day afres hthrough i t have I sati sfied a woman
’
s love and de s ir eby ser v ing thy fee t and worshipping thee . On day s ofgood omen I have decked thee with a flower - gar l and ;on day s of woe I have wiped away with my s
‘
ar z‘
end thytears of gr ie f. O my lord , I know tha t thy soul is w i th
86 POEMS BY IND IAN WOMEN
the Everl as tin g One , ye t waking suddenly some nigh tsI have wept in l oneline ss , think in g how thou dids t dr iveaway my fear , clasping me to thy breas t . And so Icount thy body as the chie f goal of my love
,a s very
heavenf
Tr . M iss White/muse.
XC III . A CKNOWLEDGEMENT
NIRUPA M A DEBI BENGALI
Thee among al l men do I honour ;Thee among all men do I know .
LO ! in the beau ty o f al l thee do I see .
In the mou th of al l I have heard,I have heard
The sweet voice of thy l ips .
Thee th is t ime I have sought and foundThee amongst all do I Wor sh ipLo ! I for al l have give n my l ife .
To the work o f all amongst al lI have devo ted my heart . 2
Tr . Al iss Whitehouse.
XC IV . REMEMBRA NCE
PRIY A M EA DA DEEI BENGALI
To-day I shal l no t indulge in lovers’
quarrel s .I shall not open the ledger and cal cul ate debit and credi t .Onl y , once again , I shall fi l l my hear t wi th remembranceof thee .
3
Tr . M i ss White/muse.
XCV . IMMORTA LITY
PRIY AM BA DA DEBI BENGALI
The union which remains incomple te in l i fe wil l becomple ted af te rwards in the unknown world. That i s
1 From the Patr alehha .
1 From the Kanyadhup .
1’ From the Patr alehha .
MODERN INDIA 87
the h0 pe with which I have made s trong my hear t ;and so , when the even ing sun se t s i n u t ter sti l lnes s , Isay to my hear t, worn wi th grie f of separa tion :
“O
gr ie f- s tr icken , take courage . Yonder has passed a daywithout un ion . S ee , i t has brough t s til l o ne daynearer the meetin g with my bel oved .
”1
Tr . M iss Whitehouse .
XCVI . A WOMA N 'S BEA UTY
SRI SARASVATI DEVI H INDI
Round the black eyes are eyebrows l ook ing l ike a b ow .
They are not fr ightened a t all , and they shoo t the i rarr ows with cer ta i nty .
S ee ing the precious ear - rings wi th pearls and beauti fu lse t tings ,
Even the moon w ith al l the s tar s is fi l l ed with shame .
I cannot descr ib e the be auty of the lip s , cheeks , tee thand nose ,
Even S esh Nzilg ,
2 see ing the beauti ful ha ir , s ighsdeeply .
XCVII . A LOVER ’ S FEA R
BAHU BEGAM URDU
At night , when we me t ,I wished to gaze a t her
(She i s envied even by the moonAnd then thi s fear arose ,Ah , She is del ica te :
She may be crushedBy the burden of my ador ing l ooks
Tr . M . HedayetHosain .
1 From the Patr alehha .
The thousand-headed snake of heaven .
88 POEMS BY IND IAN WOMEN
XCVIII . THE LIVING DOLL
PANK A J INI BASU BENGALI
Look , She i s a l iving dol l . As the fru i t of athousand bir th s , as reward for a thousand auster itie s , shehad favour on us at break of day and came . Towelcome her the dawn maide n with swif t hands madebl ossom and bud to flower ; when they heard that shewould come to ear th , the swee t S inging birds carol ledwelcome with dul ce t vo ice ; the morning breeze saidso f tly to al l men , Ther e comes to ear th a flower fromhea v en .
Look,she i s a l i v ing doll . Three months and s ix
day s ago She came to the dwelling of men ; and evento -day she i s we ighed down with ince ssant sl eep . Sheknow s not day and night ; tears , j oy , l ove , laughter areal l unknown ; the maid is wi thout consciousness , without error . Ye t her own folk come running to her eachmoment l ike bee s cove tous of honey . When sheburs ts in to laughter , al l laugh too . What l imitl es spower is in her l i t t l e hear t !What a l iving doll She is ! At the fragrance of
her body al l the world smile s ; Sephéliké and bakulflowers shower down abashed . In her baby babblewhat music pours for th ; in al l the world where i s i t sl ike When r i shi s
1 and sages see the moon of heavenshine upon her face , the ir hear ts are moved withi nthem .
Look,she is a l iving dol l . All day long with
fascinated,unbl ink ing eyes , I l ook , ye t the stin g of
unsa tis faction is wi thin me . Love or j oy she has takenaway
,poe try and memory too ; she has snatched away
my whole hear t . Whenever I go anywhere , in amoment I come back and l ook . In tru th she has mademe a mechanical doll . Without her the wor ld isempty ; vice and vir tue I forge t . Ble ssed is thypower
,and thy gl ory incomparable .
Tr . M iss Whitehouse .
See p . 1 5 .
MODERN IND IA 89
XCIX . OUR CA SUA RINA TREE
TORU Dur r ENGLISH
L ike a huge Py thon , winding round and roundThe rugged trunk , indented deep w ith scar sUp to i t s very summi t near the s tar s ,
A creeper cl imbs , i n whose embrace s boundNo o ther tree could l ive . But gallan tly
The giant wears the scar f , and flowers are hungIn cr imson clusters al l the boughs among ,Whereo n al l day are gathered bird and bee
And oft a t night s the garden overflowsWith one swee t song that se ems to have no close ,Sung darkl ing from our tree , while men repose .
When fi r st my casement is wide open thrownAt dawn , my eye s del ighted on i t res tS ometimes , and most i n winter , - on i ts cre s t
A grey baboon s i t s statue - l ike aloneWatching the sunri se whil e on lower boughs
His puny offs pr ing leap about and playAnd far and near kokilas hail the dayAnd to the ir pas tures wend our Sleepy cows ;
And in the shadow , on the broad tank cas tBy that hoar tree , so beauti ful and vast ,The water -l il ie s Spr ing, l ike snow enmassed.
But not because of i ts magnificenceDear i s the Casuarina to my soulBeneath i t we have played ; though year s may
0 swee t companions , l oved w ith love intense ,For your sakes , shal l the tre e be ever dear
Bl en t w ith your image s,i t shal l ar is e
In memory , t ill the hot tear s blind mine ey e sWhat i s that dirge- l ike murmur that I hear
L ike the sea break ing on a shi ngle -beach ?
I t i s the tree'
s l ament,an eer ie speech ,
That haply to the unknown land may re ach .
Unknown , yet well -known to the ey e o f faithAh , I have heard tha t wail f ar , far away
90 POEMS BY INDIAN WOMEN
In di s tant l ands, by many a shel tered bay ,When slumbered in h is cave the water-wrai th
,
And the wave s gentl y k is sed the cl ass ic shoreO f France o r I taly , beneath the moon ,When earth l ay tranced i n a dreamle s s swoonA nd every time the mus ic rose
,— before
Mine inner v i s ion rose a form subl ime,
Thy form , 0 T ree , as in my happy pr imeI saw thee , in my own l oved native cl ime .
There fore I fa in would conse crate a l ayUnto thy honour , Tree , be l oved of thoseWho now in bl es sed Sl eep , for aye , repose .
Dearer than li fe to me , al as were they !Mays t thou be number ed when my day s are done
With deathle ss trees— l ike those in Bor rowdal e ,Under whose awful branches l inger ed pal e
Fear , trembl ing Hope , and Death , the ske le ton ,And Time the shadow and though weak the verseThat would thy beauty fain , oh fain rehearse ,May Love de fe nd thee from Obl ivion
’
s cur se .
C . SITATORU DUTT ENGLISH
Three happy children i n a darkened roomWhat do they gaze on with wide-Open eyesA dense , dense fore st , where no sunbeam pr ie s ,And in its ce ntre a clear ed spot — There bloomGigant ic flower s on creeper s that embraceT al l trees there , i n a quie t , lucid l akeThe white swans gl ide there whirr i ng from thebrake
The peacock spr ings there , herds o f w ild deer raceThere patches gleam with yellow waving grainThere blue smoke from strange al tar s r ises l igh t ,There dwel l s in peace the poet-anchori te .
But who is th is fai r l ady Not in vainShe weeps
,— fo r 1 0 ! at every tear she sheds ,
Tears from three pair s of young eyes fal l amain ,And bowed in sorrow are the three young heads .
92 POEMS BY INDIAN WOMEN
now far spent . Open thou thy door of mercy . My r af to f l i fe dr i ft s on the boundle ss ocean .
1
Tr . M iss White/muse .
C II. WILL YOU NOT LOOK BA CK ?
MRS . KAMINI ROY BENGALI
When they saw him on the road , many in scor npassed by on the other S ide some mocking pushed himwith the ir foot and went the ir way ; other s came nearand poured ou t abuse , and havin g added pain to pain ,departed .
What ! i s ther e not in th i s world One sorrow inghear t , a tear or two , for a human being fallen ? Him ,
fal len on the way and hel pless , they trample under footand go by . I s there none to stre tch out loving hands ?
I t i s true that his fee t s l i pped by his own faul t ;and so y ou wil l k ick h im on the head , and al l wil l bedea f to the sound o f h i s di stre ss , each going his ownway . Wil l y ou no t look back
Lamp in hand , he Wen t , not alone ; on the way thel igh t went out
,and so he fel l ; wil l you not in mercy
take his hand and ra ise h im up ? Wil l you not pause forhim one hal f moment , f r iends
Le t him kindle h i s lamp from your own l ights ; l e thim go forward holding your hands i f y ou pass , l eav ingh im i n the mud in darknes s , he will always remainplunged in the blackne ss o f n ight .
Tr . M iss Whitehouse .
C III . CA LL A ND BRING HER
MRS . KAM INI ROY BENGALI
She went on th e wrong way ; she has come backagain ; afar off she stands , her head bowed down W i thshame and fear she does not s tep forward , She canno t
1 From the Madhab i .
MODERN IND IA 93
rai se her eyes , -
go near , take her hand, cal l her andbring her .
To -day turn not your face away in silent reproachto-day le t eye s and words be fi l led wi th the nectar o flove . What good will come from pour ing scorn on thepas t ? Think of her dark future , take her by th e handand br ing her .
Les t for l ack of love this shamed soul fl ing awayrepentance , br ing her , cal l and bring her . She hascome to give her se l f up ; bind her fas t with lov ing arms ;i f she goe s to-day , what i f She never comes again ?
By one day’
s neglect , one day’
s contempt and anger ,you will lose a l ife for ever . Do you no t purpo se to
give l ife ? Neglect i s a poisoned arrow with sor rowing pardon bring her , cal l and br i ng her .
Tr . M iss Whitehouse .
CIV . THE TREE OF LIFETORU DUTT ENGLISH
Broad day l i ght , with a sen se of wear ines sM ine eyes were cl osed , but I was not aslee p ,M y hand was i n my fa ther
’
s , and I fel tH is pre sence near me . Thus we often passedI n s ilence hour by hour . What was the needOf interchanging words when every thoughtThat in our hearts arose , was known to each ,And ever y pul se kep t time ? Suddenl y there shoneA s trange l ight , and th e scene as sudden Changed .
I was awake — It was an open plain ,I l l imitable , — s tre tching , str e tching , — oh , so farAnd o
’
er i t tha t s trange l ight , a glorious l ightL ike that the stars shed o v er fie lds of snowIn a clear , cloudless , frosty winter ni gh t ,Only inte nser , in it s br i l l iance calm .
And in the midst of that vas t plain , I saw ,
For I was wide awake , - it was no dream ,
A tree w ith Spreading branche s and with l eave sO f diver s k inds , - dead silver and live gold,Shimmer ing in radiance that no words may te l l
POEMS BY INDIAN WOMEN
Beside the tree an Angel s tood ; he pluckedA few smal l spray s , and bound them round my head.
Oh , the del icious touch of those s trange leaves !No longer throbb ed my brows , no more I fel tThe fever in my l imbs And oh ,
"I cr ied ,
Bind , too , my father’
s f orehead wi th these l eav es .
One lea f the Angel took and therewith touchedHis forehead , and then gently whispered , Nay !Never , oh never had I see n a faceMore beauti ful than that Angel
’
s , or more ful lO f holy p ity and of l ove divine .
Wonder ing I l ooked awhile , — then all a t onceOpened my tear-dimmed eye s— when l o ! the l igh tWas gone— the l ight as of the star s wh en snowLie s deep upon the ground. No more , no more ,Was seen the Angel
’
s face . I onl y foundMy father watching patien t by my bed ,And holding in his own , close -pres t , my hand .
CV . STILL BA RRED THY DOORSA RU DUTT ENGLISH
St ill barred thy door s ! The far east glows ,The morning wind bl ow s fr e sh and free .
Should not the hour th a t wakes the roseAwaken also thee
A ll look for thee , Love , L igh t and Song,L ight i n the sky deep red above ,
Song in the l ark of p in ion s tr ong ,And in my heart , true Love .
Apar t we mis s our nature’
s goal ,Why str i v e to cheat our destinie s ?
Was not my love made for thy soul ?Thy beauty for mine eye s ?
No longer sleep ,Oh
,l is ten now !
I wai t and weep ,But where ar t thou ?
1
1 F rom A Sheaf C leaned in Fr ench Fields .
96 POEMS BY IND IAN WOMEN
The relat ionship of husband and wife is full of love,
yea, i t is al l pure l ove . The fragrant , cool w ind o fl ove fi l ls the ir whole world .
Those are called husband and wi fe who have one
soul , though the ir bodies and feel i ngs be divided .
T hey are l ike two wheel s in the car t of l i fe ; andvainly wil l one tr y to draw i t w i thout the help o f theother .Where this i s not so , l i fe i s but wearisome . Apar t
from his wi fe , a husband is l ame ; and so is she apar tfrom him .
When o il and w ick combine , the flame leaps up ; so ,in the exper ience of the world , union al one i s po tent .
Tr . B . K . Uz gar e and Ai r s .
CVIII . C RA DLE SONG
SA ROJ INI NAIDU ENGLISH
From grove s of spice,
O’
er fields of r ice,
A thwart the l otus - stream,
I br ing for you ,Agl int with dew ,
A l i tt l e , lovely dream .
Swee t , shut your eyes ,The wild firefl iesDance through the fai ry neem
From the poppy -boleFor you I s toleA l i ttl e l ove l y dream .
Dear ey e s , good nigh t ,In golden l ightThe s tars around you gleam
On you I - pres sWith sof t care ssA l i t tl e lovely dream .
MODERN IND IA 97
CIX . THE EN LIGHTENER 1
SA ROJA BAL A (DA s GUPTA ) SEN BENGALI
Oh ! Who is th is , enwrapped in brooding night ,L ie s lul l ed asleep , ye t momently ap ar tRends the black vapours of His sea t , men
’
s hear t ,A nd thr il l s the dark with sple ndour , l ike the l ightOf hol y dawn
’
s far-roll ing char iot br ight
Who , ri sen out o f s l eep , with pi t y ing gazeLook s on the sense l es s comrade at hi s s ide
,
A pri soner in death’
s meshes trapped and t ied ?
Then— He , the passionle s s — from that amaz eSpr ings , with redeeming pass ion se t abl aze
He stoops , and with those burn ing l ips , whose k issEnl ightenment and s trength and hal l ow ing g ive s ,S tar tle s the sl eep ing form ! The dead one l ivesIn lov e ince ssan t , acti ve , Who is thisTha t make s the awakened dr ink of l i fe and bl iss ?
Unwear ied , but withou t des ireIns atia te , but w i thout the gnawing fir eO f hunger
,Him the wor ld
’
s vain mask enth rallsThe phantom noise of its il lusion cal l s not .
In Him no par ts are found ;No body locks Him round .
He by compul s ion draws none nay , nor oneThat s eeke th H im would shun.
Oppos ing none , re si s ti ng none , He sti l lBear s gi f ts for those who wil l ;I n l i fe on l i fe the E ter nal Witne ss s tands ,Enl ightenment and freedom in h is hands .
Tr . Edwar d J . Thampson .
1 This extract is really two poems , occurring in differentparts of Basanta P r ayana . The second part is the answer to the
first .
98 POEMS BY IND IAN WOMEN
CX . BE NOT DISMA YEDELLEN GOREH ENGLISH
By love all others servi ngThough love
’
s reward be painFrom duty never swerving ,When Love
’
s commands are pl ain .
Look up in Love’
s Face only ,Le t thi s thy comfor t be ,Love will no t leave thee lonely ,Love g r eatly love th thee .
Thus upward , upward gaz ingWi thout a doubt or fear ,Live in His l ove amaz ingTo whom thou ar t so dear .
Love’
s yoke shal l never grieve thee ,Love
’
s burden i s so l ight .Love
’
s word cannot dece ive theeLove S hope wil l cheer thy sight .
Love’
s cross then bravel y bear ing ,Love
’
s crown upon thy head ,Love
'
s pre cious badge aye wear ing ,Love
’
s banner o’
er thee spread.
Go onward , onward s inging ,Upon thy j oy ful wayThy happy prai se s bringi ngTo Love
’
s h igh Thfone each day .