ayat2 ruqyah morphology

234
1 Surah Al-Isra 17: 82 "Und Wir senden vom Qur`an das hinab, was eine Heilung und Barmherzigkeit für die Gläubigen ist; den Ungerechten aber mehrt es nur den Schaden. (82) ين ن م ؤ م ل ل ة م ح ر و ء ا ف ش و ا ه م ان ء ر ق ٱل ن م ل ز ن ن و ا ار س خ# ل إ ين م ل& ـ# ٱلظ يد ز ي ل و) ٨٢ ) al-isra 17:82 (17:82:1) wanunazzilu And We reveal CONJ – prefixed conjunction wa (and) V – 1st person plural (form II) imperfect verb و عاطفة الوال مضارع فع(17:82:2) mina from P – preposition حرف جر(17:82:3) l-qur'āni the Quran PN – genitive masculine proper noun → Quran مجرور اسم علم(17:82:4) that REL – relative pronoun موصول اسم(17:82:5) huwa it PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun ضمير منفصل(17:82:6) shifāon (is) a healing N – nominative masculine indefinite noun مرفوع اسم(17:82:7) waraḥmatun and a mercy CONJ – prefixed conjunction wa (and) N – nominative feminine indefinite noun و عاطفة الوا مرفوع اسم(17:82:8) lil'mu'minīna for the believers, P – prefixed preposition lām N – genitive masculine plural (form IV) active participle جار ومجرور(17:82:9) walā but not CONJ – prefixed conjunction wa (and) NEG – negative particle و عاطفة الوا نفي حرف

Transcript of ayat2 ruqyah morphology

1

Surah Al-Isra 17: 82"Und Wir senden vom Qur`an das hinab, was eine Heilung und Barmherzigkeit für die Gläubigen ist; den Ungerechten aber mehrt es nur den Schaden. (82)

ن�ين� � م� م�ؤ ل لة�� م� ح ر� ا�ء�� و� ف� و� ش� ا ه� ان� م� ء� ق�ر ن� ٱل ل� م� ز ن�ن� و�

ا ار � س� ين� إ�ل# خ� ل�م� ـ& يد� ٱلظ# ز� ل� ي� ٨٢(و� ) al-isra 17:82

(17:82:1)wanunazzilu

And We reveal

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(17:82:2)minafrom

P – preposition

حرفجر

(17:82:3)l-qur'āni

the Quran

PN – genitive masculine proper noun → Quran

اسمعلممجرور

(17:82:4)māthat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(17:82:5)huwa

it

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(17:82:6)shifāon

(is) a healing

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(17:82:7)waraḥmatunand a mercy

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine indefinite noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(17:82:8)lil'mu'minīna

for the believers,

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural (form IV) active participle

جارومجرور

(17:82:9)walā

but not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

2

(17:82:10)yazīdu

it increases

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(17:82:11)l-ẓālimīna

the wrongdoers

N – accusative masculine plural active participle

اسممنصوب

(17:82:12)illā

except

RES – restriction particle

أداةحصر

(17:82:13)khasāran(in) loss.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

Surah Al-Fatihah

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

ة ة%الف"ات#ح" ر" و& س%

ح#يم# ٱلر' ن# ـ* م" ح& #ٱلر' ٱل' م# ب#س&

(1:1:1)bis'mi

In (the) name

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(1:1:2)l-lahi

(of) Allah,

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(1:1:3)l-raḥmāni

the Most Gracious,

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(1:1:4)l-raḥīmi

the Most Merciful.

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten, (1) ) ين" ل"م# ـ* ع" ٱل& ب1 #ر" ' ل# د% م& ح" ١ٱل& )

(1:2:1)al-ḥamdu

All praises and thanks

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

3

(1:2:2)lillahi

(be) to Allah,

P – prefixed preposition lāmPN – genitive proper noun → Allah

جارومجرور

(1:2:3)rabbi

the Lord

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(1:2:4)l-ʿālamīna

of the universe

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

dem Allerbarmer, dem Barmherzigen, (2) ) ح#يم# ٱلر' ن# ـ* م" ح& ٢ٱلر' )

(1:3:1)al-raḥmāni

The Most Gracious,

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(1:3:2)l-raḥīmi

the Most Merciful.

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

dem Herrscher am Tage des Gerichts! (3) ) ين# ٱلد1 م# و& ي" ل#ك# ـ* ٣م" )

(1:4:1)māliki

(The) Master

N – genitive masculine active participle

اسممجرور

(1:4:2)yawmi

(of the) Day

N – genitive masculine noun → Day of Resurrection

اسممجرور

(1:4:3)l-dīni

(of the) Judgment.

N – genitive masculine noun

اسممجرور

Dir (allein) dienen wir, und Dich (allein) bitten wir um Hilfe. (4)

) ين% ع# ت" س& ن" إ#ي'اك" و" ب%د% ع& ن" ٤إ#ي'اك" )

(1:5:1)iyyākaYou Alone

PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun → Allah

ضميرمنفصل

4

(1:5:2)naʿbuduwe worship,

V – 1st person plural imperfect verb

فعلمضارع

(1:5:3)wa-iyyākaand You Alone

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun

→ Allah

الواوعاطفةضميرمنفصل

(1:5:4)nastaʿīnuwe ask for help.

V – 1st person plural (form X) imperfect verb

فعلمضارع

Führe uns den geraden Weg, (5) ) ق#يم" ت" م%س& ٱل& ٲط" ر" اٱلص1 ن" د# ٥ٱه& )

(1:6:1)ih'dināGuide us

V – 2nd person masculine singular imperative verbPRON – 1st person plural object pronounPRON – implicit subject pronoun → Allah

فعلأمرو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(1:6:2)l-ṣirāṭa(to) the path,

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(1:6:3)l-mus'taqīmathe straight.

ADJ – accusative masculine (form X) active participle

صفةمنصوبة

den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast,6 ) م& ه# ل"ي& ع" ت" م& ع" أ"ن& ين" ٱل'ذ# ٲط" ر" ٦ص# )

(1:7:1)ṣirāṭa(The) path

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(1:7:2)alladhīna(of) those

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(1:7:3)anʿamtaYou have bestowed (Your) Favors

V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun → Allah

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

5

(1:7:4)ʿalayhimon them,

P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

nicht (den Weg) derer, die (Deinen) Zorn erregt haben, und nicht (den Weg) der Irregehenden. (7) ا�ل ين� ( ل� ٱلض# م و� ه� ل�ي وب� ع� ض� غ م� ر� ٱل ي ٧ غ�

(1:7:5)ghayri

not (of)

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(1:7:6)l-maghḍūbi

those who earned (Your) wrath

N – genitive masculine passive participle

اسممجرور

(1:7:7)ʿalayhim

on themselves

P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(1:7:8)walā

and not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(1:7:9)l-ḍālīna

(of) those who go astray.

N – genitive masculine plural active participle

اسممجرور

Surah Al-BaqarahIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

Alif Lam Mim. (1)

Dies ist (ganz gewiß) das Buch (Allahs), das keinen Anlaß zum Zweifel gibt, (es ist) eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen, (2)

die an das Verborgene glauben und das Gebet verrichten und von dem ausgeben, was Wir ihnen beschert haben, (3)

und die an das glauben, was auf dich und vor dir herabgesandt wurde, und die mit dem Jenseits fest rechnen. (4)

Diese folgen der Leitung ihres Herrn und diese sind die Erfolgreichen. (5)

ة ق�ر� الب�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

١ ال�م� (

ق�ين� ( ت# م� ى ل ل د � ب� : ف�يه� : ه� ي ب� ل� ر� ـ& ڪ�ت� ٲل�ك� ٱل ٢ ذ�

ا م# م� ة� و� ل�و& ي�ق�يم�ون� ٱلص# ب� و� ي غ� ن�ون� ب�ٱل م� ين� ي�ؤ ٱل#ذ�ه�م ي�نف�ق�ون� ( ـ& ن� ق ز� ٣ ر�

ن ل� م� ا� أ�نز� م� ك� و� ل� إ�ل�ي ا� أ�نز� ن�ون� ب�م� م� ين� ي�ؤ ٱل#ذ� و�م ي�وق�ن�ون� ( ة� ه� �خ�ر� ب�ٱل ل�ك� و� ب ٤ ق�

م� �ٮ�Iك� ه� ـ& ل� Kو�أ م L و� ه� ب ن ر# ى م د � ل�ى& ه� �ٮ�Iك� ع� ـ& ل� Kو�أ ون� ( ل�ح� ف م� ٥ ٱل

6

(2:1:1)alif-lam-meemAlif Laam Meem

INL – Quranic initials

حروفمقطعة

(2:2:1)dhālikaThat

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(2:2:2)l-kitābu(is) the book

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(2:2:3)lāno

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(2:2:4)raybadoubt

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(2:2:5)fīhiin it,

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(2:2:6)hudana Guidance

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(2:2:7)lil'muttaqīnafor the God-conscious.

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural (form VIII) active participle

جارومجرور

(2:3:1)alladhīnaThose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(2:3:2)yu'minūnabelieve

V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

7

(2:3:3)bil-ghaybiin the unseen,

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(2:3:4)wayuqīmūnaand establish

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:3:5)l-ṣalatathe prayer,

N – accusative feminine noun

اسممنصوب

(2:3:6)wamimmāand out of what

REM – prefixed resumption particleP – preposition

REL – relative pronoun

الواواستئنافيةحرفجر

اسمموصول

(2:3:7)razaqnāhumWe have provided them

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

PRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:3:8)yunfiqūnathey spend.

V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:4:1)wa-alladhīnaAnd those who

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – masculine plural relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(2:4:2)yu'minūnabelieve

V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:4:3)bimāin what

P – prefixed preposition biREL – relative pronoun

جارومجرور

8

(2:4:4)unzila(is) sent down

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

(2:4:5)ilaykato you

P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(2:4:6)wamāand what

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(2:4:7)unzilawas sent down

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

(2:4:8)minfrom

P – preposition

حرفجر

(2:4:9)qablikabefore you

N – genitive nounPRON – 2nd person masculine singular possessive

pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:4:10)wabil-ākhiratiand in the Hereafter

REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition bi

N – genitive feminine singular noun

الواواستئنافيةجارومجرور

(2:4:11)humthey

PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(2:4:12)yūqinūnafirmly believe.

V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:5:1)ulāikaThose

DEM – plural demonstrative pronoun

اسماشارة

9

(2:5:2)ʿalā(are) on

P – preposition

حرفجر

(2:5:3)hudanGuidance

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(2:5:4)minfrom

P – preposition

حرفجر

(2:5:5)rabbihimtheir Lord,

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:5:6)wa-ulāikaand those -

CONJ – prefixed conjunction wa (and)DEM – plural demonstrative pronoun

الواوعاطفةاسماشارة

(2:5:7)humuthey

PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(2:5:8)l-muf'liḥūna(are) the successful ones.

N – nominative masculine plural (form IV) active participle

اسممرفوع

Surah Al-BaqarahIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

"Und sie folgten dem, was die Satane während der Herrschaft Salomos vortrugen; doch nicht Salomo war ungläubig, sondern die Satane waren ungläubig; sie brachten den Menschen die Zauberei bei sowie das, was den beiden Engeln in Babel, Harut und Marut, herabgesandt wurde. Die beiden jedoch haben niemanden etwas gelehrt, ohne daß sie gesagt hätten: ""Wir sind nur eine Versuchung, so werde nicht ungläubig!"" Und sie lernten von den beiden das, womit man zwischen dem Mann und seiner Gattin Zwietracht herbeiführt. Doch sie fügten damit niemandem Schaden zu, es sei denn mit der Ermächtigung Allahs. Und sie lernten, was ihnen schadet und ihnen nichts nützt. Und doch wußten sie,

ة ق�ر� لب�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

L ن� ـ& م� ل�ي ك� س� ل ل�ى& م� ين� ع� ط� ـ& ي� ل�واK ٱلش# ت ا ت� واK م� ع� ب� ٱت# و�Kوا ف�ر� ين� ك� ط� ـ& ي� ن# ٱلش# ك� ـ& ل� ن� و� ـ& م� ل�ي ف�ر� س� ا ڪ� م� و�

ل�ى ل� ع� ا� أ�نز� م� ر� و� ح ل م�ون� ٱلن#اس� ٱلس ي�ع�

ان� ل م� ا ي�ع� م� وت� T و� ر� ـ& م� وت� و� ر� ـ& اب�ل� ه� ن� ب�ب� ل�ڪ�ي م� ٱلL ر�ف ك ف�ل� ت�

ة�� ن� ن� ف�ت ح ا ن� م� � إ�ن# ق�ول� ى& ي� ت# دW ح� ن أ�ح� م�ء� ر م� ن� ٱل ي ق�ون� ب�ه�ۦ ب� ا ي�ف�ر ا م� ه�م� ن ل#م�ون� م� ع� ت� ي� ف�دW إ�ل# ن أ�ح� ين� ب�ه�ۦ م� ا�ر م ب�ض� ا ه� م� ۦ T و� ج�ه� و ز� و�

T م�ه نف�ع� ل� ي� م و� ه� Zر ا ي�ض� ل#م�ون� م� ع� ت� ي� � T و� ن� ٱل# ب�إ�ذ

ا ل�ه� ه� م� ٮ& ر� ت� ن� ٱش ل�م�واK ل�م� ل�ق�د ع� ة� و� �خ�ر� ۥ ف�ى ٱل

10

daß, wer es erkauft, keinen Anteil am Jenseits hat. Schlecht ist das wahrlich, wo für sie ihre Seelen verkauft haben, hätten sie es (nur) gewußt? (2:102)

ه�م T ل�و اK ب�ه�ۦ[ أ�نف�س� و ر� ا ش� س� م� ل�ب�ئ قT �W و� ـ& ل� ن خ� م�ل�م�ون� ( ع ان�واK ي� ١٠٢ ڪ�

(2:102:1)wa-ittabaʿū

And they followed

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:102:2)mā

what

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:102:3)tatlū

recite(d)

V – 3rd person feminine singular imperfect verb

فعلمضارع

(2:102:4)l-shayāṭīnuthe devils

PN – nominative masculine plural proper noun → Satan

اسمعلممرفوع

(2:102:5)ʿalāover

P – preposition

حرفجر

(2:102:6)mul'ki

(the) kingdom

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:102:7)sulaymāna

(of) Sulaiman.

PN – genitive proper noun → Solomon

اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(2:102:8)wamā

And not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافيةحرفنفي

(2:102:9)kafara

disbelieved

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

11

(2:102:10)sulaymānuSulaiman

PN – nominative proper noun → Solomon

اسمعلممرفوع

(2:102:11)walākinna[and] but

REM – prefixed resumption particleACC – accusative particle

الواواستئنافية«حرفنصبمناخوات«ان

(2:102:12)l-shayāṭīnathe devils

PN – accusative masculine plural proper noun → Satan

اسمعلممنصوب

(2:102:13)kafarū

disbelieved,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:102:14)yuʿallimūnathey teach

V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:102:15)l-nāsa

the people

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(2:102:16)l-siḥ'ra

[the] magic

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(2:102:17)wamā

and what

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(2:102:18)unzila

was sent down

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

(2:102:19)ʿalāto

P – preposition

حرفجر

12

(2:102:20)l-malakayni

the two angels

N – genitive masculine dual noun

اسممجرور

(2:102:21)bibābila

in Babylon,

P – prefixed preposition biPN – genitive proper noun → Babylon

جارومجرور

(2:102:22)hārūtaHarut

PN – genitive masculine proper noun → Harut

اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(2:102:23)wamārūtaand Marut.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – genitive masculine proper noun → Marut

الواوعاطفةاسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(2:102:24)wamā

And not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافيةحرفنفي

(2:102:25)yuʿallimāni

they both teach

V – 3rd person masculine dual (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:102:26)minany

P – preposition

حرفجر

(2:102:27)aḥadin

one

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(2:102:28)ḥattāunless

P – preposition

حرفجر

(2:102:29)yaqūlā

they [both] say,

V – 3rd person masculine dual imperfect verb, subjunctive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمنصوبواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

13

(2:102:30)innamā"Only

ACC – accusative particlePREV – preventive particle mā

كافةومكفوفة

(2:102:31)naḥnu

we

PRON – 1st person plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(2:102:32)fit'natun

(are) a trial,

N – nominative feminine indefinite noun

اسممرفوع

(2:102:33)falā

so (do) not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الفاءاستئنافيةحرفنفي

(2:102:34)takfur

disbelieve."

V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(2:102:35)fayataʿallamūnaBut they learn

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb

PRON – subject pronoun

الفاءاستئنافيةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:102:36)min'humā

from those two

P – prepositionPRON – 3rd person dual object pronoun

جارومجرور

(2:102:37)mā

what

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:102:38)yufarriqūna

[they] causes separation

V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:102:39)bihi

with it

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

14

(2:102:40)bayna

between

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(2:102:41)l-mari

the man

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:102:42)wazawjihi

and his spouse.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

الواوعاطفةاسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:102:43)wamā

And not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافية«نافيةبمنزلة«ليس

(2:102:44)hum

they (could)

PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(2:102:45)biḍārrīna

at all [be those who] harm

P – prefixed preposition biN – genitive masculine plural active participle

جارومجرور

(2:102:46)bihi

with it

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:102:47)minany

P – preposition

حرفجر

(2:102:48)aḥadin

one

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(2:102:49)illā

except

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

15

(2:102:50)bi-idh'ni

by permission

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(2:102:51)l-lahi

(of) Allah.

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(2:102:52)wayataʿallamūna

And they learn

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:102:53)mā

what

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:102:54)yaḍurruhumharms them

V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:102:55)walā

and not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(2:102:56)yanfaʿuhum

profits them.

V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:102:57)walaqad

And indeed

REM – prefixed resumption particleEMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty

الواواستئنافيةاللملمالتوكيدحرفتحقيق

(2:102:58)ʿalimū

they knew

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

16

(2:102:59)lamani

that whoever

EMPH – emphatic prefix lāmCOND – conditional noun

اللملمالتوكيد

(2:102:60)ish'tarāhu

buys it,

V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلماضوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:102:61)mānot

NEG – negative particle

حرفنفي

(2:102:62)lahu

for him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:102:63)fīin

P – preposition

حرفجر

(2:102:64)l-ākhirati

the Hereafter

N – genitive feminine singular noun

اسممجرور

(2:102:65)minany

P – preposition

حرفجر

(2:102:66)khalāqin

share.

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(2:102:67)walabi'sa

And surely evil

REM – prefixed resumption particleEMPH – emphatic prefix lām

V – 3rd person masculine singular perfect verb

الواواستئنافيةاللملمالتوكيد

فعلماض

(2:102:68)mā

(is) what

REL – relative pronoun

اسمموصول

17

(2:102:69)sharaw

they sold

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:102:70)bihi

with it

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:102:71)anfusahumthemselves,

N – accusative feminine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:102:72)lawif

COND – conditional particle

حرفشرط

(2:102:73)kānū

they were

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

«فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان

(2:102:74)yaʿlamūna(to) know.

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

Surah Al-Baqara

Euer Gott ist ein Einziger Gott, es ist kein Gott außer Ihm, dem Sich-Erbarmenden, dem Barmherzigen. (163)

Wahrlich, im Erschaffen der Himmel und der Erde und im Wechsel von Nacht und Tag und in den Schiffen, die im Meer fahren mit dem, was den Menschen nützt, und in dem, was Allah vom Himmel an Wasser herniedersandte - und Er gab der Erde damit Leben, nachdem sie tot war und ließ auf ihr allerlei Getier sich ausbreiten - und im Wechsel der Winde und den dienstbaren Wolken zwischen Himmel und Erde, (in all dem) sind Zeichen für Leute, die begreifen. (164)

ة ق�ر� الب�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ح�يم� ( ن� ٱلر# ـ& م� ح و� ٱلر# ه� إ�ل# ه� ـ& � إ�ل� ٲح�د�� L ل# ه�� و� ـ& م إ�ل� ه�ك� ـ& إ�ل� و� ١٦٣

ل� ف� ٱل#ي ـ& ت�ل� ٱخ ض� و� �ر ٱل ٲت� و� و� ـ& م� ق� ٱلس# ل إ�ن# ف�ى خ�نف�ع� ا ي� ر� ب�م� ح ب� ى ف�ى ٱل ر� ج ك� ٱل#ت�ى ت� ف�ل ٱل ار� و� ه� ٱلن# و�

ا ب�ه� ي� ا�ء�W ف�أ�ح ن م# ا�ء� م� م� ن� ٱلس# � م� ل� ٱل# ا� أ�نز� م� ٱلن#اس� و��Wة ا�ب# ن ڪ�ل د� ا م� ب�ث# ف�يہ� ا و� ت�ہ� و د� م� ع ض� ب� �ر ٱل

ا�ء� م� ن� ٱلس# ي ر� ب� خ# م�س� اب� ٱل ح� ٱلس# ح� و� ـ& ي� يف� ٱلر ر� ت�ص و�ق�ل�ون� ( ع م�W ي� ت�W ل ق�و ـ& �ي� ض� ل� �ر ٱل ١٦٤ و�

(2:163:1)wa-ilāhukumAnd your God

REM – prefixed resumption particleN – nominative masculine singular noun

PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

الواواستئنافيةاسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

18

(2:163:2)ilāhun(is) God

N – nominative masculine singular indefinite noun

اسممرفوع

(2:163:3)wāḥidunone (only);

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(2:163:4)lā(there is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(2:163:5)ilāhagod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(2:163:6)illāexcept

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

(2:163:7)huwaHim,

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(2:163:8)l-raḥmānuthe Most Gracious,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(2:163:9)l-raḥīmuthe Most Merciful.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(2:164:1)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(2:164:2)fīin

P – preposition

حرفجر

19

(2:164:3)khalqi(the) creation

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:164:4)l-samāwāti(of) the heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(2:164:5)wal-arḍiand the earth,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممجرور

(2:164:6)wa-ikh'tilāfiand alternation

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine (form VIII) verbal noun

الواوعاطفةاسممجرور

(2:164:7)al-layliof the night

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:164:8)wal-nahāriand the day,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun

الواوعاطفةاسممجرور

(2:164:9)wal-ful'kiand the ships

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun → Ship

الواوعاطفةاسممجرور

(2:164:10)allatīwhich

REL – feminine singular relative pronoun

اسمموصول

(2:164:11)tajrīsail

V – 3rd person feminine singular imperfect verb

فعلمضارع

(2:164:12)fīin

P – preposition

حرفجر

20

(2:164:13)l-baḥrithe sea

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:164:14)bimāwith what

P – prefixed preposition biREL – relative pronoun

جارومجرور

(2:164:15)yanfaʿubenefits

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(2:164:16)l-nāsa[the] people,

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(2:164:17)wamāand what

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(2:164:18)anzala(has) sent down

V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

فعلماض

(2:164:19)l-lahuAllah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(2:164:20)minafrom

P – preposition

حرفجر

(2:164:21)l-samāithe sky

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(2:164:22)min[of]

P – preposition

حرفجر

(2:164:23)māinwater,

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

21

(2:164:24)fa-aḥyāgiving life

CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

الفاءعاطفةفعلماض

(2:164:25)bihithereby

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:164:26)l-arḍa(to) the earth

N – accusative feminine noun → Earth

اسممنصوب

(2:164:27)baʿdaafter

T – accusative time adverb

ظرفزمانمنصوب

(2:164:28)mawtihāits death,

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممجرورو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:164:29)wabathaand dispersing

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(2:164:30)fīhātherein

P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

جارومجرور

(2:164:31)min[of]

P – preposition

حرفجر

(2:164:32)kullievery

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:164:33)dābbatinmoving creature,

N – genitive feminine indefinite noun

اسممجرور

(2:164:34)wataṣrīfiand directing

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine (form II) verbal noun

الواوعاطفة

22

اسممجرور

(2:164:35)l-riyāḥi(of) the winds

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(2:164:36)wal-saḥābiand the clouds

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun → Cloud

الواوعاطفةاسممجرور

(2:164:37)l-musakhari[the] controlled

ADJ – genitive masculine (form II) passive participle

صفةمجرورة

(2:164:38)baynabetween

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(2:164:39)l-samāithe sky

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(2:164:40)wal-arḍiand the earth,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممجرور

(2:164:41)laāyātinsurely (are) Signs

EMPH – emphatic prefix lāmN – accusative feminine plural indefinite noun

اللملمالتوكيداسممنصوب

(2:164:42)liqawminfor a people

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun

جارومجرور

(2:164:43)yaʿqilūnawho use their intellect.

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

Surah Al-BaqaraAllah - kein Gott ist da außer Ihm, dem Ewiglebenden, dem Einzigerhaltenden. Ihn ergreift weder Schlummer noch Schlaf. Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Wer ist es, der bei Ihm Fürsprache einlegen könnte außer

ة ق�ر� الب�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ه� ذ� خ� أ ق�يZوم� T ل� ت� ىZ ٱل ح� و� ٱل ه� إ�ل# ه� ـ& � إ�ل� � ل� ل� ٱل# و�ة�� ن� ۥ س�

23

mit Seiner Erlaubnis? Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt; sie aber begreifen nichts von Seinem Wissen, es sei denn das, was Er will. Weit reicht Sein Thron über die Himmel und die Erde, und es fällt Ihm nicht schwer, sie (beide) zu bewahren. Und Er ist der Hohe, der Allmächtige. (255)

Es gibt keinen Zwang im Glauben. Der richtige Weg ist nun klar erkennbar geworden gegenüber dem unrichtigen. Wer nun an die Götzen nicht glaubt, an Allah aber glaubt, der hat gewiß den sichersten Halt ergriffen, bei dem es kein Zerreißen gibt. Und Allah ist Allhörend, Allwissend. (256)

Allah ist der Beschützer derjenigen, die glauben. Er führt sie aus den Finsternissen ins Licht. Diejenigen aber - die ungläubig sind, deren Freunde sind die Götzen. Sie führen sie aus dem Licht in die Finsternisse. Sie werden die Bewohner des Feuers sein, darin werden sie ewig bleiben. (257)

م�� T ل#ه� و ا ن� ن ذ� ض� j م� �ر ا ف�ى ٱل م� ٲت� و� و� ـ& م� ا ف�ى ٱلس# ۥ م�ه� ند� ف�ع� ع� ى ي�ش م ٱل#ذ� يه� د� ن� أ�ي ي ا ب� ل�م� م� ع ۦ T ي� ن�ه� ۥ[ إ�ل# ب�إ�ذ

ا ه�ۦ[ إ�ل# ب�م� م� ل ن ع� ء�W م ى ون� ب�ش� ل� ي�ح�يط� ف�ه�م L و� ل ا خ� م� و�ه� �ود� kـ ل� ي� ض� L و� �ر ٱل ٲت� و� و� ـ& م� يZه� ٱلس# س� ع� ك�ر س� ا�ء� T و� ۥ ش�

يم� ( ظ� ع� ل�ىZ ٱل ع� و� ٱل ه� ا T و� ه�م� ظ� ٢٥٥ ح�ف

ى T ف�م�ن غ� ن� ٱل د� م� ش Zن� ٱلر ي# ب� ين� L ق�د ت# اه� ف�ى ٱلد ر� � إ�ك ل�ة� و� ر ع� ك� ب�ٱل س� م ت� � ف�ق�د� ٱس نl ب�ٱل# م� ي�ؤ وت� و� غ� ـ& ف�ر ب�ٱلط# ك ي�

ل�يم� ( يع� ع� م� � س� ٱل# ا j و� ام� ل�ه� ق�ى& ل� ٱنف�ص� ث و� ٢٥٦ ٱل

ت� إ�ل�ى ـ& ل�م� Zن� ٱلظ ه�م م ج� ر� ن�واK ي�خ ام� ين� ء� ل�ىZ ٱل#ذ� � و� ٱل#ه�م ون� ج� ر� وت� ي�خ غ� ـ& م� ٱلط# ه� ا�ؤ� ل�ي� اK أ�و و� ف�ر� ين� ك� ٱل#ذ� ٱلنZور� L و�

ا م ف�يہ� ار� L ه� ب� ٱلن# ـ& ح� �ٮ�Iك� أ�ص ـ& ل� Kو�أ j ت� ـ& ل�م� Zور� إ�ل�ى ٱلظZن� ٱلن مون� ( ل�د� ـ& ٢٥٧ خ�

(2:255:1)al-lahuAllah -

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(2:255:2)lā(there is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(2:255:3)ilāhaGod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(2:255:4)illāexcept

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

(2:255:5)huwaHim,

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(2:255:6)l-ḥayuthe Ever-Living,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

24

(2:255:7)l-qayūmuthe Sustainer of all that exists.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(2:255:8)lāNot

NEG – negative particle

حرفنفي

(2:255:9)takhudhuhuovertakes Him

V – 3rd person feminine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:255:10)sinatunslumber

N – nominative feminine indefinite noun

اسممرفوع

(2:255:11)walā[and] not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(2:255:12)nawmunsleep.

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(2:255:13)lahuTo Him (belongs)

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:255:14)māwhat(ever)

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:255:15)fī(is) in

P – preposition

حرفجر

(2:255:16)l-samāwātithe heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

25

(2:255:17)wamāand what(ever)

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(2:255:18)fī(is) in

P – preposition

حرفجر

(2:255:19)l-arḍithe earth.

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

(2:255:20)manWho

INTG – interrogative noun

اسماستفهام

(2:255:21)dhā(is) the one

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(2:255:22)alladhīwho

REL – masculine singular relative pronoun

اسمموصول

(2:255:23)yashfaʿucan intercede

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(2:255:24)ʿindahuwith Him

LOC – accusative location adverbPRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

ظرفمكانمنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:255:25)illāexcept

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

(2:255:26)bi-idh'nihiby His permission.

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

26

(2:255:27)yaʿlamuHe knows

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(2:255:28)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:255:29)bayna(is)

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(2:255:30)aydīhimbefore them

N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:255:31)wamāand what

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(2:255:32)khalfahum(is) behind them.

LOC – accusative masculine location adverbPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

ظرفمكانمنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:255:33)walāAnd not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(2:255:34)yuḥīṭūnathey encompass

V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:255:35)bishayinanything

P – prefixed preposition biN – genitive masculine indefinite noun

جارومجرور

(2:255:36)minof

P – preposition

حرفجر

27

(2:255:37)ʿil'mihiHis Knowledge

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:255:38)illāexcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(2:255:39)bimā[of] what

P – prefixed preposition biREL – relative pronoun

جارومجرور

(2:255:40)shāaHe willed.

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(2:255:41)wasiʿaExtends

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(2:255:42)kur'siyyuhuHis Throne

N – nominative masculine noun → Allah's ThronePRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:255:43)l-samāwāti(to) the heavens

N – accusative feminine plural noun

اسممنصوب

(2:255:44)wal-arḍaand the earth.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممنصوب

(2:255:45)walāAnd not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافيةحرفنفي

(2:255:46)yaūduhutires Him

V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

28

(2:255:47)ḥif'ẓuhumā(the) guarding of both of them.

N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun

اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:255:48)wahuwaAnd He

REM – prefixed resumption particlePRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

الواواستئنافيةضميرمنفصل

(2:255:49)l-ʿaliyu(is) the Most High,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(2:255:50)l-ʿaẓīmuthe Most Great.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(2:256:1)lā(There is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(2:256:2)ik'rāhacompulsion

N – accusative masculine (form IV) verbal noun

اسممنصوب

(2:256:3)fīin

P – preposition

حرفجر

(2:256:4)l-dīnithe religion.

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:256:5)qadSurely

CERT – particle of certainty

حرفتحقيق

(2:256:6)tabayyanahas become distinct

V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb

فعلماض

29

(2:256:7)l-rush'duthe right (path)

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(2:256:8)minafrom

P – preposition

حرفجر

(2:256:9)l-ghayithe wrong.

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:256:10)famanThen whoever

REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun

الفاءاستئنافيةاسمشرط

(2:256:11)yakfurdisbelieves

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(2:256:12)bil-ṭāghūtiin false deities

P – prefixed preposition biN – genitive noun

جارومجرور

(2:256:13)wayu'minand believes

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect

verb, jussive mood

الواوعاطفةفعلمضارعمجزوم

(2:256:14)bil-lahiin Allah,

P – prefixed preposition biPN – genitive proper noun → Allah

جارومجرور

(2:256:15)faqadithen surely

RSLT – prefixed result particleCERT – particle of certainty

الفاءواقعةفيجوابالشرطحرفتحقيق

(2:256:16)is'tamsakahe grasped

V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb

فعلماض

30

(2:256:17)bil-ʿur'watithe handhold -

P – prefixed preposition biN – genitive feminine noun

جارومجرور

(2:256:18)l-wuth'qā[the] firm,

ADJ – genitive feminine singular adjective

صفةمجرورة

(2:256:19)lā(which) not

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(2:256:20)infiṣāma(will) break

N – accusative masculine (form VII) verbal noun

اسممنصوب

(2:256:21)lahā[for it].

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:256:22)wal-lahuAnd Allah

REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah

الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع

(2:256:23)samīʿun(is) All-Hearing,

N – nominative masculine singular indefinite noun

اسممرفوع

(2:256:24)ʿalīmunAll-Knowing.

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(2:257:1)al-lahuAllah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(2:257:2)waliyyu(is the) Protecting Guardian

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

31

(2:257:3)alladhīna(of) those who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(2:257:4)āmanūbelieve[d].

V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:257:5)yukh'rijuhumHe brings them out

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

PRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:257:6)minafrom

P – preposition

حرفجر

(2:257:7)l-ẓulumāti[the] darkness

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(2:257:8)ilātowards

P – preposition

حرفجر

(2:257:9)l-nūri[the] light.

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:257:10)wa-alladhīnaAnd those who

REM – prefixed resumption particleREL – masculine plural relative pronoun

الواواستئنافيةاسمموصول

(2:257:11)kafarūdisbelieve(d)

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:257:12)awliyāuhumutheir guardians

N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

32

(2:257:13)l-ṭāghūtu(are) the evil ones,

N – nominative noun

اسممرفوع

(2:257:14)yukh'rijūnahumthey bring them out

V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

PRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:257:15)minafrom

P – preposition

حرفجر

(2:257:16)l-nūrithe light

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:257:17)ilātowards

P – preposition

حرفجر

(2:257:18)l-ẓulumāti[the] darkness.

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(2:257:19)ulāikaThose

DEM – plural demonstrative pronoun

اسماشارة

(2:257:20)aṣḥābu(are the) companions

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(2:257:21)l-nāri(of) the Fire,

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(2:257:22)humthey

PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

33

(2:257:23)fīhāin it

P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

جارومجرور

(2:257:24)khālidūnawill abide forever.

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

Surah Al-Baqarah

Allah gehört das, was in den Himmeln und was in der Erde ist. Und ob ihr kundtut, was in euren Seelen ist, oder es geheimhaltet, Allah wird euch dafür zur Rechenschaft ziehen. Dann verzeiht Er, wem Er will, und bestraft, wen Er will. Und Allah hat Macht über alle Dinge. (284)

"Der Gesandte glaubt an das, was ihm von seinem Herrn herabgesandt worden ist, ebenso die Gläubigen; sie alle glauben an Allah und an Seine Engel und an Seine Bücher und an Seine Gesandten. Wir machen keinen Unterschied zwischen Seinen Gesandten. Und sie sagen: ""Wir hören und gehorchen. Gewähre uns Deine Vergebung, unser Herr, und zu Dir ist die Heimkehr. (285)

Allah fordert von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag. Ihr wird zuteil, was sie erworben hat, und über sie kommt, was sie sich zuschulden kommen läßt. Unser Herr, mache uns nicht zum Vorwurf, wenn wir (etwas) vergessen oder Fehler begehen. Unser Herr, und erlege uns keine Bürde auf, so wie Du sie jenen auferlegt hast, die vor uns waren. Unser Herr, und lade uns nichts auf, wofür wir keine Kraft haben. Und verzeihe uns und vergib uns und erbarme Dich unser. Du bist unser Beschützer. So hilf uns gegen das Volk der Ungläubigen!"" (286)

ة ق�ر� الب�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

إ�ن ض� j و� �ر ا ف�ى ٱل م� ٲت� و� و� ـ& م� ا ف�ى ٱلس# � م� # لك�م ب�ه� ب اس� ف�وه� ي�ح� ڪ�م أ�و ت�خ ا ف�ى� أ�نف�س� واK م� د� ت�ب

� ٱل# ا�ء� j و� ش� ن ي� ب� م� ذ ي�ع� ا�ء� و� ش� ن ي� ف�ر� ل�م� غ � L ف�ي� ٱل#ير� ( ء�W ق�د� ى ل�ى& ڪ�ل ش� ٢٨٤ ع�

ه�ۦ ب ن ر# ه� م� ل� إ�ل�ي ا� أ�نز� ول� ب�م� س� ن� ٱلر# ام� ء�ت�ب�ه�ۦ ك� ت�ه�ۦ و� �ٮ�Iك� ـ& ل� م� � و� ن� ب�ٱل# ام� ن�ون� T ك�لo ء� م� م�ؤ ٱل و�Kوا�ق�ال ۦ T و� ل�ه� س� Zن ر د�W م ن� أ�ح� ي ق� ب� ل�ه�ۦ ل� ن�ف�ر س� ر� و�ير� ( ص� م� ك� ٱل إ�ل�ي ا و� ن� ب# ك� ر� ان� ر� ف ا L غ� ن� ع أ�ط� ا و� ن� ع م� س�

٢٨٥

ب�ت س� ا ك� ا م� ا T ل�ه� ه� ع� س ا إ�ل# و� س ف � ن� ل ف� ٱل# ل� ي�ك�

ا� ين� س� ا� إ�ن ن# ن�اخ�ذ ا ل� ت�ؤ� ن� ب# ت j ر� ب� س� ت� ا ٱك ا م� ہ� ل�ي ع� و�

ا م� ا ك� ر � ا� إ�ص ن� ل�ي ل ع� م� ح ل� ت� ا و� ن� ب# ا T ر� ن� أ ط� أ�و أ�خه� ت� ل م� ا ح� ن� ل م ل� ت�ح� ا و� ن� ب# ا T ر� ل�ن� ب ن ق� ين� م� ل�ى ٱل#ذ� ۥ ع�

ا ف�ر ل�ن� ٱغ ا و� ن# ف� ع� ٱع ۦ L و� ا ب�ه� اق�ة� ل�ن� ا ل� ط� م�

م� ق�و ل�ى ٱل ا ع� ن� ر ا ف�ٱنص� ن� ل�ٮ& و ا� T أ�نت� م� ن� م ح� ٱر و�ين� ( ف�ر� ـ& ڪ� ٢٨٦ ٱل

(2:284:1)lillahiTo Allah (belongs)

P – prefixed preposition lāmPN – genitive proper noun → Allah

جارومجرور

(2:284:2)māwhatever

REL – relative pronoun

اسمموصول

34

(2:284:3)fī(is) in

P – preposition

حرفجر

(2:284:4)l-samāwātithe heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(2:284:5)wamāand whatever

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(2:284:6)fī(is) in

P – preposition

حرفجر

(2:284:7)l-arḍithe earth.

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

(2:284:8)wa-inAnd if

REM – prefixed resumption particleCOND – conditional particle

الواواستئنافيةحرفشرط

(2:284:9)tub'dūyou disclose

V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:284:10)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:284:11)fī(is) in

P – preposition

حرفجر

(2:284:12)anfusikumyourselves

N – genitive feminine plural nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

35

(2:284:13)awor

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(2:284:14)tukh'fūhuyou conceal it,

V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood

PRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:284:15)yuḥāsib'kumwill call you to account

V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood

PRON – 2nd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعمجزوموالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:284:16)bihifor it

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:284:17)l-lahuAllah.

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(2:284:18)fayaghfiruThen, He will forgive

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular imperfect verb

الفاءاستئنافيةفعلمضارع

(2:284:19)liman[to] whom

P – prefixed preposition lāmREL – relative pronoun

جارومجرور

(2:284:20)yashāuHe wills,

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(2:284:21)wayuʿadhibuand He will punish

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(2:284:22)manwhom

REL – relative pronoun

اسمموصول

36

(2:284:23)yashāuHe wills.

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(2:284:24)wal-lahuAnd Allah

REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah

الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع

(2:284:25)ʿalāon

P – preposition

حرفجر

(2:284:26)kullievery

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:284:27)shayinthing

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(2:284:28)qadīrun(is) All-Powerful.

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(2:285:1)āmanaBelieved

V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

فعلماض

(2:285:2)l-rasūluthe Messenger

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(2:285:3)bimāin what

P – prefixed preposition biREL – relative pronoun

جارومجرور

(2:285:4)unzilawas revealed

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

37

(2:285:5)ilayhito him

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(2:285:6)minfrom

P – preposition

حرفجر

(2:285:7)rabbihihis Lord

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:285:8)wal-mu'minūnaand the believers.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine plural (form IV) active participle

الواوعاطفةاسممرفوع

(2:285:9)kullunAll

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(2:285:10)āmanabelieved

V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

فعلماض

(2:285:11)bil-lahiin Allah,

P – prefixed preposition biPN – genitive proper noun → Allah

جارومجرور

(2:285:12)wamalāikatihiand His Angels,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

الواوعاطفةاسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:285:13)wakutubihiand His Books,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

الواوعاطفةاسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:285:14)warusulihiand His Messengers.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

38

الواوعاطفةاسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:285:15)lā"Not

NEG – negative particle

حرفنفي

(2:285:16)nufarriquwe make distinction

V – 1st person plural (form II) imperfect verb

فعلمضارع

(2:285:17)baynabetween

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(2:285:18)aḥadinany

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(2:285:19)minof

P – preposition

حرفجر

(2:285:20)rusulihiHis messengers."

N – genitive masculine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:285:21)waqālūAnd they said,

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine plural perfect verb

PRON – subject pronoun

الواواستئنافيةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:285:22)samiʿ'nā"We heard

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:285:23)wa-aṭaʿnāand we obeyed.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form IV) perfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

39

(2:285:24)ghuf'rānaka(Grant) us Your forgiveness

N – accusative masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun

اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:285:25)rabbanāour Lord,

N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:285:26)wa-ilaykaand to You

REM – prefixed resumption particleP – preposition

PRON – 2nd person masculine singular object pronoun

الواواستئنافيةجارومجرور

(2:285:27)l-maṣīru(is) the return."

N – nominative noun

اسممرفوع

(2:286:1)lā(Does) not

NEG – negative particle

حرفنفي

(2:286:2)yukallifuburden

V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb

فعلمضارع

(2:286:3)l-lahuAllah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(2:286:4)nafsanany soul

N – accusative feminine singular indefinite noun

اسممنصوب

(2:286:5)illāexcept

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

(2:286:6)wus'ʿahāits capacity,

N – accusative masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

40

(2:286:7)lahāfor it

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:286:8)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:286:9)kasabatit earned,

V – 3rd person feminine singular perfect verb

فعلماض

(2:286:10)waʿalayhāand against it

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

PRON – 3rd person feminine singular object pronoun

الواوعاطفةجارومجرور

(2:286:11)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:286:12)ik'tasabatit earned.

V – 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb

فعلماض

(2:286:13)rabbanā"Our Lord!

N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:286:14)lā(Do) not

PRO – prohibition particle

حرفنهي

(2:286:15)tuākhidh'nātake us to task

V – 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood

PRON – 1st person plural object pronoun

فعلمضارعمجزومو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:286:16)inif

COND – conditional particle

حرفشرط

41

(2:286:17)nasīnāwe forget

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:286:18)awor

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(2:286:19)akhṭanāwe err.

V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(2:286:20)rabbanāOur Lord!

N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:286:21)walāAnd (do) not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRO – prohibition particle

الواوعاطفةحرفنهي

(2:286:22)taḥmillay

V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(2:286:23)ʿalaynāupon us

P – prepositionPRON – 1st person plural object pronoun

جارومجرور

(2:286:24)iṣ'rana burden

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(2:286:25)kamālike that

P – prefixed preposition kaSUB – subordinating conjunction

جارومجرور

(2:286:26)ḥamaltahu(which) You laid [it]

V – 2nd person masculine singular perfect verbPRON – subject pronoun

PRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

42

(2:286:27)ʿalāon

P – preposition

حرفجر

(2:286:28)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(2:286:29)min(were) from

P – preposition

حرفجر

(2:286:30)qablinābefore us.

N – genitive nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:286:31)rabbanāOur Lord!

N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:286:32)walā[And] (do) not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRO – prohibition particle

الواوعاطفةحرفنهي

(2:286:33)tuḥammil'nālay on us

V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood

PRON – 1st person plural object pronoun

فعلمضارعمجزومو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:286:34)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(2:286:35)lānot

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(2:286:36)ṭāqata(the) strength

N – accusative feminine noun

اسممنصوب

43

(2:286:37)lanāwe have

P – prefixed preposition lāmPRON – 1st person plural personal pronoun

جارومجرور

(2:286:38)bihi[of it] (to bear).

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(2:286:39)wa-uʿ'fuAnd pardon

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(2:286:40)ʿannā[from] us,

P – prepositionPRON – 1st person plural object pronoun

جارومجرور

(2:286:41)wa-igh'firand forgive

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(2:286:42)lanā[for] us

P – prefixed preposition lāmPRON – 1st person plural personal pronoun

جارومجرور

(2:286:43)wa-ir'ḥamnāand have mercy on us.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

PRON – 1st person plural object pronoun

الواوعاطفةفعلأمرو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:286:44)antaYou (are)

PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(2:286:45)mawlānāour Protector,

N – nominative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممرفوعو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(2:286:46)fa-unṣur'nāso help us

CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

PRON – 1st person plural object pronoun

الفاءعاطفة

44

فعلأمرو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(2:286:47)ʿalāagainst

P – preposition

حرفجر

(2:286:48)l-qawmithe people -

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(2:286:49)l-kāfirīna[the] disbelievers.

ADJ – genitive masculine plural active participle

صفةمجرورة

Surah Ali-Imran

Alif Lam Mim. (1)

Allah - kein Gott ist da außer Ihm, dem Ewiglebenden, dem Einzigerhaltenden. (2)

Er hat das Buch mit der Wahrheit auf dich herabgesandt als Bestätigung dessen, was vor ihm war. Und Er hat die Thora und das Evangelium herabgesandt (3)

vordem als Rechtleitung für die Menschen, und Er hat (das Buch zur) Unterscheidung herabgesandt. Wahrlich, denjenigen, die die Zeichen Allahs verleugnen, wird eine strenge Strafe zuteil sein. Und Allah ist Allmächtig und Herr der Vergeltung. (4)

Vor Allah ist wahrlich nichts verborgen, weder in der Erde noch im Himmel. (5)

Er ist es, Der euch im Mutterschoß gestaltet, wie Er will. Es ist kein Gott außer Ihm, dem Allmächtigen, dem Allweisen. (6)

Er ist es, Der dir das Buch herabgesandt hat. Darin sind eindeutig klare Verse - sie sind die Grundlage des Buches - und andere, die verschieden zu deuten sind. Doch diejenigen, in deren Herzen (Neigung zur) Abkehr ist, folgen dem, was darin verschieden zu deuten ist, um Zwietracht herbeizuführen und Deutelei zu suchen, (indem sie) nach ihrer abwegigen Deutung trachten. Aber niemand kennt ihre Deutung außer Allah. Diejenigen aber, die ein tiefbegründetes Wissen haben, sagen: ""Wir glauben wahrlich daran. Alles ist von unserem Herrn."" Doch niemand bedenkt dies außer den Einsichtigen. (7)

ان مر� ة� آل ع� ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

١ ال�م� (

ق�يZوم� ( ىZ ٱل ح� و� ٱل ه� إ�ل# ه� ـ& � إ�ل� � ل� ٢ ٱل#

ه� ي د� ن� ي� ي ا ب� ا ل م�ق � د ق م�ص� ح� ب� ب�ٱل ـ& ت� ك� ك� ٱل ل�ي ل� ع� ز# ن�

�نج�يل� ( ٱل ة� و� ٮ& ر� و ل� ٱلت# أ�نز� ٣ و�

ين� ق�ان� j إ�ن# ٱل#ذ� ف�ر ل� ٱل أ�نز� ى ل لن#اس� و� د � ل� ه� ن ق�ب م�و يز�� ذ� ز� � ع� ٱل# يد�� j و� د� اب�� ش� ذ� � ل�ه�م ع� ت� ٱل# ـ& واK ب�ـ�kاي� ف�ر� ك�

) W٤ ٱنت�ق�ام

ل� ف�ى ض� و� �ر ء�� ف�ى ٱل ى ه� ش� ل�ي ف�ى& ع� خ � ل� ي� إ�ن# ٱل#ا�ء� ( م� ٥ ٱلس#

ه� ـ& � إ�ل� ا�ء� T ل� ف� ي�ش� ي ام� ك� ح� �ر م ف�ى ٱل ڪ� ر� و ى ي�ص� و� ٱل#ذ� ه�يم� ( ك� ح� يز� ٱل ز� ع� و� ٱل ٦ إ�ل# ه�

ت� ـ& م� ك� ح Zت�� م ـ& اي� ه� ء� ن ب� م� ـ& ت� ك� ك� ٱل ل�ي ل� ع� ى� أ�نز� و� ٱل#ذ� ه�ين� ف�ى ا ٱل#ذ� أ�م# ت�� L ف� ـ& ب�ه� ـ& ت�ش� ر� م� أ�خ� ب� و� ـ& ت� ك� ن# أ�مZ ٱل ه�

ة� ن� ف�ت ا�ء� ٱل ت�غ� ه� ٱب ن ه� م� ب� ـ& ا ت�ش� ون� م� ب�ع� ت# ف�ي�غ�� ي م ز� ق�ل�وب�ه�

يل�ه� و�أ ل�م� ت� ع ا ي� م� ۦ j و� يل�ه� و�

أ ا�ء� ت� ت�غ� ٱب � j و� ۥ[ إ�ل# ٱل#ن ل�o م ا ب�ه�ۦ ك� ن# ام� ق�ول�ون� ء� م� ي�

ل ع� ون� ف�ى ٱل خ� ٲس� ٱلر# و�ب� ( ـ& ب� �ل ل�واK ٱل Kو�أ � ر� إ�ل# ك# ذ# ا ي� م� ا j و� ن� ب ند� ر� ٧ ع�

45

Unser Herr, laß unsere Herzen sich nicht (von Dir) abkehren, nachdem Du uns rechtgeleitet hast. Und schenke uns Barmherzigkeit von Dir; denn Du bist ja wahrlich der unablässig Gebende. (8)

Unser Herr, Du wirst die Menschen zusammenführen an einem Tag, über den es keinen Zweifel gibt. Wahrlich, Allah verfehlt niemals Seinen Termin. (9)

Wahrlich, denen, die ungläubig sind, werden weder ihr Vermögen noch ihre Kinder bei Allah etwas helfen. Sie sind es, die zum Brennstoff des Feuers werden. (10)

ا م�ن ب ل�ن� ه� ا و� ن� ت� ي د� د� إ�ذ ه� ع ا ب� ن� غ ق�ل�وب� ا ل� ت�ز� ن� ب# ر�اب� ( ه# و� ك� أ�نت� ٱل ة T إ�ن# م� ح نك� ر� ٨ ل#د�

� ل� ب� ف�يه� T إ�ن# ٱل# ي م�W ل# ر� و ع� ٱلن#اس� ل�ي� ام� ك� ج� ا� إ�ن# ن� ب# ر�اد� ( يع� م� ل�ف� ٱل ٩ ي�خ

� ل� ٲل�ه�م و� و� ه�م أ�م ن ن�ى� ع� واK ل�ن ت�غ ف�ر� ين� ك� إ�ن# ٱل#ذ�ار� ( ق�ود� ٱلن# م و� �ٮ�Iك� ه� ـ& ل� Kو�أ ا L و� � kـ ي � ش� ن� ٱل# م م ه� د� ـ& ل� ١٠ أ�و

(3:1:1)alif-lam-meemAlif Laam Meem

INL – Quranic initials

حروفمقطعة

(3:2:1)al-lahuAllah -

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(3:2:2)lā(there is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(3:2:3)ilāhaGod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(3:2:4)illāexcept

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

(3:2:5)huwaHim,

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:2:6)l-ḥayuthe Ever-Living

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(3:2:7)l-qayūmuthe Sustainer of all that exists.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

46

(3:3:1)nazzalaHe revealed

V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb

فعلماض

(3:3:2)ʿalaykato you

P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(3:3:3)l-kitābathe Book

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:3:4)bil-ḥaqiin [the] truth

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(3:3:5)muṣaddiqanconfirming

N – accusative masculine indefinite (form II) active participle

اسممنصوب

(3:3:6)limāthat which

P – prefixed preposition lāmREL – relative pronoun

جارومجرور

(3:3:7)bayna(was)

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(3:3:8)yadayhibefore it,

N – genitive feminine dual nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:3:9)wa-anzalaand He revealed

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(3:3:10)l-tawrātathe Taurat

PN – accusative proper noun → Torah

اسمعلممنصوب

47

(3:3:11)wal-injīlaand the Injeel,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – accusative proper noun → Injeel

الواوعاطفةاسمعلممنصوب

(3:4:1)minFrom

P – preposition

حرفجر

(3:4:2)qablubefore (this),

N – genitive noun

اسممجرور

(3:4:3)hudan(as) guidance

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(3:4:4)lilnnāsifor the mankind.

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural noun

جارومجرور

(3:4:5)wa-anzalaAnd (He) revealed

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(3:4:6)l-fur'qānathe Criterion.

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:4:7)innaVerily,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(3:4:8)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(3:4:9)kafarūdisbelieve[d]

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

48

(3:4:10)biāyātiin (the) Verses

P – prefixed preposition biN – genitive feminine plural noun

جارومجرور

(3:4:11)l-lahi(of) Allah,

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(3:4:12)lahumfor them

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(3:4:13)ʿadhābun(is) a punishment

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(3:4:14)shadīdunsevere.

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(3:4:15)wal-lahuAnd Allah

REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah

الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع

(3:4:16)ʿazīzun(is) All-Mighty,

N – nominative masculine singular indefinite noun

اسممرفوع

(3:4:17)dhūAll-Able

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(3:4:18)intiqāmin(of) retribution.

N – genitive masculine indefinite (form VIII) verbal noun

اسممجرور

(3:5:1)innaIndeed

ACC – accusative particle

حرفنصب

49

(3:5:2)l-lahaAllah -

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(3:5:3)lānot

NEG – negative particle

حرفنفي

(3:5:4)yakhfāis hidden

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمنصوب

(3:5:5)ʿalayhifrom Him

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(3:5:6)shayonanything

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(3:5:7)fīin

P – preposition

حرفجر

(3:5:8)l-arḍithe earth

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

(3:5:9)walāand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(3:5:10)fīin

P – preposition

حرفجر

(3:5:11)l-samāithe heaven.

N – genitive feminine noun

اسممجرور

50

(3:6:1)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:6:2)alladhī(is) the One Who

REL – masculine singular relative pronoun

اسمموصول

(3:6:3)yuṣawwirukumshapes you

V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verbPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(3:6:4)fīin

P – preposition

حرفجر

(3:6:5)l-arḥāmithe wombs

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(3:6:6)kayfahow(ever)

INTG – interrogative noun

اسماستفهام

(3:6:7)yashāuHe wills.

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(3:6:8)lā(There is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(3:6:9)ilāhagod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(3:6:10)illāexcept

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

51

(3:6:11)huwaHim,

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:6:12)l-ʿazīzuthe All-Mighty,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(3:6:13)l-ḥakīmuthe All-Wise.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(3:7:1)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:7:2)alladhī(is) the One Who

REL – masculine singular relative pronoun

اسمموصول

(3:7:3)anzalarevealed

V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

فعلماض

(3:7:4)ʿalaykato you

P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(3:7:5)l-kitābathe Book,

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:7:6)min'huof it

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(3:7:7)āyātun(are) Verses

N – nominative feminine plural indefinite noun

اسممرفوع

52

(3:7:8)muḥ'kamātunabsolutely clear -

ADJ – nominative feminine plural indefinite (form IV) passive participle

صفةمرفوعة

(3:7:9)hunnathey (are)

PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:7:10)ummuthe foundation

N – nominative feminine singular noun

اسممرفوع

(3:7:11)l-kitābi(of) the Book,

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(3:7:12)wa-ukharuand others

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine plural noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(3:7:13)mutashābihātun(are) allegorical.

ADJ – nominative masculine plural indefinite (form VI) active participle

صفةمرفوعة

(3:7:14)fa-ammāThen as for

REM – prefixed resumption particleEXL – explanation particle

الفاءاستئنافيةحرفتفصيل

(3:7:15)alladhīnathose

COND – masculine plural conditional noun

اسمشرط

(3:7:16)fīin

P – preposition

حرفجر

(3:7:17)qulūbihimtheir hearts

N – genitive feminine plural noun → HeartPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

53

(3:7:18)zayghun(is) perversity -

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(3:7:19)fayattabiʿūna[so] they follow

RSLT – prefixed result particleV – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb

PRON – subject pronoun

الفاءواقعةفيجوابالشرطفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(3:7:20)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(3:7:21)tashābaha(is) allegorical

V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb

فعلماض

(3:7:22)min'huof it,

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(3:7:23)ib'tighāaseeking

N – accusative masculine (form VIII) verbal noun

اسممنصوب

(3:7:24)l-fit'nati[the] discord

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(3:7:25)wa-ib'tighāaand seeking

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine (form VIII) verbal noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(3:7:26)tawīlihiits interpretation.

N – genitive masculine (form II) verbal nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:7:27)wamāAnd not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافيةحرفنفي

54

(3:7:28)yaʿlamuknows

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(3:7:29)tawīlahuits interpretation

N – accusative masculine (form II) verbal nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:7:30)illāexcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(3:7:31)l-lahuAllah.

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(3:7:32)wal-rāsikhūnaAnd those firm

REM – prefixed resumption particleN – nominative masculine plural active participle

الواواستئنافيةاسممرفوع

(3:7:33)fīin

P – preposition

حرفجر

(3:7:34)l-ʿil'mi[the] knowledge,

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(3:7:35)yaqūlūnathey say,

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(3:7:36)āmannā"We believe

V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(3:7:37)bihiin it.

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

55

(3:7:38)kullunAll

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(3:7:39)min(is)

P – preposition

حرفجر

(3:7:40)ʿindifrom

N – genitive noun

اسممجرور

(3:7:41)rabbināour Lord."

N – genitive masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:7:42)wamāAnd not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافيةحرفنفي

7:43)yadhakkaruwill take heed

V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb

فعلمضارع

(3:7:44)illāexcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(3:7:45)ulūmen

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(3:7:46)l-albābi(of) understanding.

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(3:8:1)rabbanā"Our Lord!

N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

56

(3:8:2)lā(Do) not

PRO – prohibition particle

حرفنهي

(3:8:3)tuzighdeviate

V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(3:8:4)qulūbanāour hearts

N – accusative feminine plural noun → HeartPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:8:5)baʿdaafter

T – accusative time adverb

ظرفزمانمنصوب

(3:8:6)idh[when]

T – time adverb

ظرفزمان

(3:8:7)hadaytanāYou (have) guided us,

V – 2nd person masculine singular perfect verbPRON – subject pronoun

PRON – 1st person plural object pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(3:8:8)wahaband grant

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(3:8:9)lanā(for) us

P – prefixed preposition lāmPRON – 1st person plural personal pronoun

جارومجرور

(3:8:10)minfrom

P – preposition

حرفجر

(3:8:11)ladunkaYourself

N – genitive nounPRON – 2nd person masculine singular possessive

pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

57

(3:8:12)raḥmatanmercy.

N – accusative feminine indefinite noun

اسممنصوب

(3:8:13)innakaIndeed You,

ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine singular object pronoun

«حرفنصبوالكافضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(3:8:14)antaYou

PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:8:15)l-wahābu(are) the Bestower.

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(3:9:1)rabbanāOur Lord!

N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:9:2)innakaIndeed, You

ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine singular object pronoun

«حرفنصبوالكافضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(3:9:3)jāmiʿuwill gather

N – nominative masculine active participle

اسممرفوع

(3:9:4)l-nāsi[the] mankind

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(3:9:5)liyawminon a Day,

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun

جارومجرور

(3:9:6)lā(there is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

58

(3:9:7)raybadoubt

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:9:8)fīhiin it.

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(3:9:9)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(3:9:10)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(3:9:11)lā(does) not

NEG – negative particle

حرفنفي

(3:9:12)yukh'lifubreak

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(3:9:13)l-mīʿādathe Promise."

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:10:1)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(3:10:2)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(3:10:3)kafarūdisbelieve[d]

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

59

(3:10:4)lannever

NEG – negative particle

حرفنفي

(3:10:5)tugh'niyawill avail

V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمنصوب

(3:10:6)ʿanhum[for] them

P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(3:10:7)amwāluhumtheir wealth

N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:10:8)walāand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(3:10:9)awlāduhumtheir children

N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:10:10)minaagainst

P – preposition

حرفجر

(3:10:11)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(3:10:12)shayananything,

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(3:10:13)wa-ulāikaand those -

REM – prefixed resumption particleDEM – plural demonstrative pronoun

الواواستئنافيةاسماشارة

60

(3:10:14)humthey (are)

PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:10:15)waqūdu(the) fuel

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(3:10:16)l-nāri(for) the Fire.

N – genitive feminine noun

اسممجرور

Surah Aali-ImranBezeugt hat Allah, daß kein Gott da ist außer Ihm Selbst; und die Engel und die Wissenden (bezeugen es); Er sorgt für die Gerechtigkeit. Es ist kein Gott außer Ihm, dem Allmächtigen, dem Allweisen. (18)

Wahrlich, die Religion bei Allah ist der Islam. Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, wurden erst uneins, als das Wissen zu ihnen gekommen war - aus Mißgunst untereinander. Und wer die Zeichen Allahs verleugnet - siehe, Allah ist schnell im Rechnen. (19)

ان مر" آلع#

ح#يم# ٱلر' ن# ـ* م" ح& #ٱلر' ٱل' م# ب#س&

ه% %أ"ن' ٱل' د" ه# م# ش"ل& ع# ل%واSٱل& Sأ%و و" ة% VٮT#ك" ـ* ل" م" ٱل& و" و" ه% إ#ل' ه" ـ* Vإ#ل" ۥل"

ڪ#يم%( ح" ٱل& يز% ز# ع" ٱل& و" ه% إ#ل' ه" ـ* Vإ#ل" ط#Yل" ق#س& اب#ٱل& اVٮT#م"] ١٨ق"

Sأ%وت%وا ين" ٱل'ذ# ل"ف" ت" اٱخ& م" م%\و" ـ* ل" #س&#ٱل& ٱل' ند" ع# ين" ٱلد1 إ#ن'

ن م" ه%م&\و" ن" ي& اب" ي"] غ& م%ب" ل& ع# م%ٱل& ه% اVء" اج" م" د# ع& ب" ن] م# إ#ل' ب" ـ* ت" ك# ٱل&) اب# ح#س" ٱل& يع% ر# "س" ٱل' #ف"إ#ن' ٱل' ت# ـ* ب#ـ`"اي" ف%ر& ك& ١٩ي"

(3:18:1)shahida

Bears witness

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(3:18:2)l-lahuAllah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(3:18:3)annahu

that [He],

ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(3:18:4)lā

(there is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

61

(3:18:5)ilāhagod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(3:18:6)illā

except

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

(3:18:7)huwaHim,

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:18:8)wal-malāikatu

and (so do) the Angels,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine plural noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(3:18:9)wa-ulū

and owners

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine plural noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(3:18:10)l-ʿil'mi

(of) [the] knowledge -

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(3:18:11)qāimanstanding

N – accusative masculine indefinite active participle

اسممنصوب

(3:18:12)bil-qis'ṭi

in justice.

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(3:18:13)lā

(There is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(3:18:14)ilāhagod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

62

(3:18:15)illā

except

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

(3:18:16)huwaHim

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(3:18:17)l-ʿazīzu

the All-Mighty,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(3:18:18)l-ḥakīmu

the All-Wise.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(3:19:1)inna

Indeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(3:19:2)l-dīna

the religion

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:19:3)ʿindanear

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(3:19:4)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(3:19:5)l-is'lāmu

(is) Islam.

PN – nominative masculine (form IV) verbal noun → Islam

اسمعلممرفوع

(3:19:6)wamā

And not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافيةحرفنفي

63

3:19:7)ikh'talafadiffered

V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb

فعلماض

(3:19:8)alladhīna

those who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(3:19:9)ūtū

were given

V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb

PRON – subject pronoun

فعلماضمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(3:19:10)l-kitāba

the Book

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:19:11)illā

except

RES – restriction particle

أداةحصر

(3:19:12)minfrom

P – preposition

حرفجر

(3:19:13)baʿdiafter

N – genitive noun

اسممجرور

(3:19:14)mā

[what]

REL – relative pronoun

اسمموصول

(3:19:15)jāahumu

came to them

V – 3rd person masculine singular perfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلماضو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(3:19:16)l-ʿil'mu

[the] knowledge

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

64

(3:19:17)baghyan

out of envy

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(3:19:18)baynahum

among them.

LOC – accusative location adverbPRON – 3rd person masculine plural possessive

pronoun

ظرفمكانمنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:19:19)waman

And whoever

REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun

الواواستئنافيةاسمشرط

(3:19:20)yakfur

disbelieves

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(3:19:21)biāyāti

in (the) Verses

P – prefixed preposition biN – genitive feminine plural noun

جارومجرور

(3:19:22)l-lahi

(of) Allah,

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(3:19:23)fa-inna

then indeed,

RSLT – prefixed result particleACC – accusative particle

الفاءواقعةفيجوابالشرطحرفنصب

(3:19:24)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(3:19:25)sarīʿu

(is) swift

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(3:19:26)l-ḥisābi

(in taking) account.

N – genitive masculine (form III) verbal noun

اسممجرور

Surah Aali-Imran ان مر� آل ع�

65

"Sprich: ""O Allah, Herrscher des Königtums, Du gibst das Königtum, wem Du willst und nimmst das Königtum, wem Du willst; und Du ehrst, wen Du willst und erniedrigst, wen Du willst. In Deiner Hand ist das Gute; wahrlich, Du hast Macht über alle Dinge. (3:26)

Du lasst die Nacht übergehen in den Tag und lasst den Tag übergehen in die Nacht; und Du lasst das Lebendige aus dem Toten erstehen und lasst das Tote aus dem Lebendigen erstehen, und Du versorgst, wen Du willst, ohne Masse( 3:27)

Die Gläubigen sollen die Ungläubigen nicht statt der Gläubigen zu Beschützern nehmen; und wer solches tut, der findet von Allah in nichts Hilfe - außer ihr fürchtet euch vor ihnen. Und Allah warnt euch, vor Sich Selber achtlos zu sein, und zu Allah ist die Heimkehr. (3:28)

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ع� نز� ت� ا�ء� و� ن ت�ش� ك� م� ل م� ت�ى ٱل ك� ت�ؤ ل م� ل�ك� ٱل ـ& ق�ل� ٱلل#ه�م# م�L �ا�ء ن ت�ش� لZ م� ت�ذ� ا�ء� و� ن ت�ش� زZ م� ت�ع� ا�ء� و� ن ت�ش� م# ك� م� ل م� ٱل

ير�� ( ء�W ق�د� ى ل�ى& ك�ل ش� ك� ع� ر� L إ�ن# ي خ� ك� ٱل د� ٢٦ ب�ي�

L ل� ار� ف�ى ٱل#ي ه� ت�ول�ج� ٱلن# ار� و� ه� ل� ف�ى ٱلن# ت�ول�ج� ٱل#يL ى ح� ن� ٱل ي ت� م� م� ج� ٱل ر� ت�خ ي ت� و� م� ن� ٱل ى# م� ح� ج� ٱل ر� ت�خ و�

) �Wاب ر� ح�س� ي ا�ء� ب�غ� ن ت�ش� ق� م� ز� ر ت� ٢٧ و�

ون� ن د� ا�ء� م� ل�ي� ين� أ�و ف�ر� ـ& ك� ن�ون� ٱل م� م�ؤ خ�ذ� ٱل ت# ل# ي�Wء � ف�ى ش�ى ن� ٱل# س� م� ل�ي ٲل�ك� ف� ل ذ� ع� ف ن ي� م� ن�ين� L و� م� م�ؤ ٱل

ه� س� ف � ن� م� ٱل# ڪ� ر� ذ ي�ح� j و�ة � ه�م ت�ق�ٮ& ن ق�واK م� ت# � أ�ن ت� ۥ j إ�ل#

ير� ( ص� م� � ٱل إ�ل�ى ٱل# ٢٨ و�

(3:26:1)quliSay

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(3:26:2)l-lahuma"O Allah!

PN – accusative proper noun → AllahVOC – vocative suffix

لفظالجللةمنصوب

(3:26:3)mālikaOwner

N – accusative masculine active participle

اسممنصوب

(3:26:4)l-mul'ki(of) the Dominion,

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(3:26:5)tu'tīYou give

V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(3:26:6)l-mul'kathe dominion

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:26:7)man(to) whom

REL – relative pronoun

اسمموصول

66

(3:26:8)tashāuYou will

V – 2nd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(3:26:9)watanziʿuand You take away

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(3:26:10)l-mul'kathe dominion

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:26:11)mimmanfrom whom

P – prepositionREL – relative pronoun

حرفجراسمموصول

(3:26:12)tashāuYou will,

V – 2nd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(3:26:13)watuʿizzuand You honor

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect

verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(3:26:14)manwhom

REL – relative pronoun

اسمموصول

(3:26:15)tashāuYou will,

V – 2nd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(3:26:16)watudhilluand You humiliate

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect

verb

الواوعاطفةفعلمضارع

67

(3:26:17)manwhom

REL – relative pronoun

اسمموصول

(3:26:18)tashāuYou will.

V – 2nd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(3:26:19)biyadikaIn Your hand

P – prefixed preposition biN – genitive feminine singular noun

PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun

جارومجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(3:26:20)l-khayru(is all) the good.

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(3:26:21)innakaIndeed, You

ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine singular object pronoun

«حرفنصبوالكافضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(3:26:22)ʿalā(are) on

P – preposition

حرفجر

(3:26:23)kullievery

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(3:26:24)shayinthing

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(3:26:25)qadīrunAll-Powerful.

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(3:27:1)tūlijuYou cause to enter

V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

68

(3:27:2)al-laylathe night

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:27:3)fīin

P – preposition

حرفجر

(3:27:4)l-nahārithe day

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(3:27:5)watūlijuand You cause to enter

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect

verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(3:27:6)l-nahārathe day

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(3:27:7)fīin

P – preposition

حرفجر

(3:27:8)al-laylithe night,

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(3:27:9)watukh'rijuand You bring forth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect

verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(3:27:10)l-ḥayathe living

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(3:27:11)minafrom

P – preposition

حرفجر

69

(3:27:12)l-mayitithe dead,

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(3:27:13)watukh'rijuand You bring forth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect

verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(3:27:14)l-mayitathe dead

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(3:27:15)minafrom

P – preposition

حرفجر

(3:27:16)l-ḥayithe living,

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(3:27:17)watarzuquand You give provision

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(3:27:18)man(to) whom

REL – relative pronoun

اسمموصول

(3:27:19)tashāuYou will

V – 2nd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(3:27:20)bighayriwithout

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(3:27:21)ḥisābinmeasure."

N – genitive masculine indefinite (form III) verbal noun

اسممجرور

70

(3:28:1)lā(Let) not

PRO – prohibition particle

حرفنهي

(3:28:2)yattakhidhitake

V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(3:28:3)l-mu'minūnathe believers,

N – nominative masculine plural (form IV) active participle

اسممرفوع

(3:28:4)l-kāfirīnathe disbelievers

N – accusative masculine plural active participle

اسممنصوب

(3:28:5)awliyāa(as) allies

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(3:28:6)minfrom

P – preposition

حرفجر

(3:28:7)dūniinstead of

N – genitive noun

اسممجرور

(3:28:8)l-mu'minīnathe believers.

N – genitive masculine plural (form IV) active participle

اسممجرور

(3:28:9)wamanAnd whoever

REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun

الواواستئنافيةاسمشرط

(3:28:10)yafʿaldoes

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

71

(3:28:11)dhālikathat,

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(3:28:12)falaysathen not he (has)

RSLT – prefixed result particleV – 3rd person masculine singular perfect verb

الفاءواقعةفيجوابالشرط«فعلماضمناخوات«كان

(3:28:13)minafrom

P – preposition

حرفجر

(3:28:14)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(3:28:15)fīin

P – preposition

حرفجر

(3:28:16)shayinanything

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(3:28:17)illāexcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(3:28:18)anthat

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(3:28:19)tattaqūyou fear

V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(3:28:20)min'humfrom them,

P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

72

(3:28:21)tuqātan(as) a precaution.

N – accusative feminine singular indefinite verbal noun

اسممنصوب

(3:28:22)wayuḥadhirukumuAnd warns you

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb

PRON – 2nd person masculine plural object pronoun

الواواستئنافيةفعلمضارعوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(3:28:23)l-lahuAllah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(3:28:24)nafsahu(of) Himself,

N – accusative feminine singular nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

3:28:25)wa-ilāand to

REM – prefixed resumption particleP – preposition

الواواستئنافيةحرفجر

(3:28:26)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(3:28:27)l-maṣīru(is) the final return.

N – nominative noun

اسممرفوع

Surah An-Nisa

Diejenigen, die nicht an Unsere Zeichen glauben, die werden Wir im Feuer brennen lassen: Sooft ihre Haut verbrannt ist, geben Wir ihnen eine andere Haut, damit sie die Strafe kosten. Wahrlich, Allah ist Allmächtig, Allweise. (4:56)

اء الن س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ا ل#م� ا ك� ار � م ن� ل�يہ� ف� ن�ص و ا س� ت�ن� ـ& واK ب�ـ�kاي� ف�ر� ين� ك� إ�ن# ٱل#ذ�j اب� ذ� ع� وق�واK ٱل ذ� ا ل�ي� ه� ر� ي ا غ� ل�ود ه�م ج� ـ& ن� ل د# م ب� ه� ل�ود� ت ج� ج� ن�ض�

ا ( يم � ك� ا ح� يز ز� ان� ع� � ك� ٥٦ إ�ن# ٱل#

4:56:1)inna

Indeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

73

(4:56:2)alladhīna

those who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(4:56:3)kafarū

disbelieved

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(4:56:4)biāyātinā

in Our Signs,

P – prefixed preposition biN – genitive feminine plural noun

PRON – 1st person plural possessive pronoun

جارومجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(4:56:5)sawfasoon

FUT – future particle

حرفاستقبال

(4:56:6)nuṣ'līhim

We will burn them

V – 1st person plural (form IV) imperfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(4:56:7)nāran

(in) a Fire.

N – accusative feminine indefinite noun

اسممنصوب

(4:56:8)kullamā

Every time

T – time adverb

ظرفزمان

(4:56:9)naḍijat

are roasted

V – 3rd person feminine singular perfect verb

فعلماض

(4:56:10)julūduhumtheir skins

N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(4:56:11)baddalnāhum

We will change their

V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun

PRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

74

(4:56:12)julūdan

skins

N – accusative masculine plural indefinite noun

اسممنصوب

(4:56:13)ghayrahā

for other (than) that,

N – accusative masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(4:56:14)liyadhūqū

so that they may taste

PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine plural imperfect verb,

subjunctive moodPRON – subject pronoun

اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(4:56:15)l-ʿadhāba

the punishment.

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(4:56:16)inna

Indeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(4:56:17)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(4:56:18)kāna

is

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(4:56:19)ʿazīzan

All-Mighty,

N – accusative masculine singular indefinite noun

اسممنصوب

(4:56:20)ḥakīmanAll-Wise.

ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective

صفةمنصوبة

Surah Al-Maidah

Der Lohn derer, die gegen Allah und Seinen Gesandten Krieg führen und Verderben im Lande zu erregen trachten, soll sein, daß sie getötet oder gekreuzigt

ائدة الم�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ول�ه� س� ر� � و� ب�ون� ٱل# ار� ين� ي�ح� اK ٱل#ذ� ٲ�ؤ� ز� ا ج� م� ن� ف�ى إ�ن# و ع� ي�س ۥ و�م يه� د� ع� أ�ي اK أ�و ت�ق�ط# ل#ب�و� اK أ�و ي�ص� ل�و� ت# ا أ�ن ي�ق� اد ض� ف�س� �ر ٱل

75

werden oder daß ihnen Hände und Füße wechselweise abgeschlagen werden oder daß sie aus dem Lande vertrieben werden. Das wird für sie eine Schmach in dieser Welt sein, und im Jenseits wird ihnen eine schwere Strafe zuteil. (5:33) Ausgenommen davon sind jene, die bereuen, noch ehe ihr sie in eurer Gewalt habt. So wisset, daß Allah Allvergebend, Barmherzig ist. (5:34)

ى�� ٲل�ك� ل�ه�م خ�ز ض� T ذ� �ر ن� ٱل اK م� فW أ�و ي�نف�و ـ& ل� ن خ� ل�ه�م م ج� أ�ر و�يم� ( ظ� اب� ع� ذ� ة� ع� �خ�ر� ل�ه�م ف�ى ٱل ا L و� ي� ن Z٣٣ ف�ى ٱلد(

� اK أ�ن# ٱل# و� ل�م� م L ف�ٱع ہ� ل�ي واK ع� ر� د� ق ل� أ�ن ت� ن ق�ب اب�واK م� ين� ت� إ�ل# ٱل#ذ�ح�يم�� ( ف�ور�� ر# )٣٤ غ�

(5:33:1)innamāOnly

ACC – accusative particlePREV – preventive particle mā

كافةومكفوفة

(5:33:2)jazāu(the) recompense

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(5:33:3)alladhīna(for) those who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(5:33:4)yuḥāribūnawage war

V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb

PRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:33:5)l-laha(against) Allah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(5:33:6)warasūlahuand His Messenger

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

الواوعاطفةاسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(5:33:7)wayasʿawnaand strive

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural imperfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

76

(5:33:8)fīin

P – preposition

حرفجر

(5:33:9)l-arḍithe earth

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

(5:33:10)fasādanspreading corruption

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(5:33:11)an(is) that

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(5:33:12)yuqattalūthey be killed

V – 3rd person masculine plural (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(5:33:13)awor

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(5:33:14)yuṣallabūthey be crucified

V – 3rd person masculine plural (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(5:33:15)awor

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(5:33:16)tuqaṭṭaʿabe cut off

V – 3rd person feminine singular (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوب

77

(5:33:17)aydīhimtheir hands

N – nominative feminine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive

pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(5:33:18)wa-arjuluhumand their feet

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine plural noun

PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

الواوعاطفةاسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(5:33:19)minof

P – preposition

حرفجر

(5:33:20)khilāfinopposite sides

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(5:33:21)awor

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(5:33:22)yunfawthey be exiled

V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb, subjunctive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(5:33:23)minafrom

P – preposition

حرفجر

(5:33:24)l-arḍithe land.

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(5:33:25)dhālikaThat

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

78

(5:33:26)lahum(is) for them

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(5:33:27)khiz'yundisgrace

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(5:33:28)fīin

P – preposition

حرفجر

(5:33:29)l-dun'yāthe world

N – genitive feminine singular noun

اسممجرور

(5:33:30)walahumand for them

REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition lām

PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

الواواستئنافيةجارومجرور

(5:33:31)fīin

P – preposition

حرفجر

(5:33:32)l-ākhiratithe Hereafter

N – genitive feminine singular noun

اسممجرور

(5:33:33)ʿadhābun(is) a punishment

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(5:33:34)ʿaẓīmungreat.

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(5:34:1)illāExcept

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

79

(5:34:2)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(5:34:3)tābūrepent

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:34:4)minfrom

P – preposition

حرفجر

(5:34:5)qablibefore

N – genitive noun

اسممجرور

(5:34:6)anthat

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(5:34:7)taqdirūyou overpower

V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:34:8)ʿalayhim[over] them,

P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(5:34:9)fa-iʿ'lamūthen know

REM – prefixed resumption particleV – 2nd person masculine plural imperative verb

PRON – subject pronoun

الفاءاستئنافيةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:34:10)annathat

ACC – accusative particle

«حرفنصبمناخوات«ان

(5:34:11)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

80

(5:34:12)ghafūrun(is) Oft-Forgiving,

N – nominative masculine singular indefinite noun

اسممرفوع

(5:34:13)raḥīmunMost Merciful.

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

Surah Al-Maidah

Fürwahr, ungläubig sind diejenigen, die sagen: "Gewiß, Allah ist al-Masih, der Sohn Maryams", wo doch al-Masih (selbst) gesagt hat: "O Kinder Isra'ils, dient Allah, meinem Herrn und eurem Herrn!" Wer Allah (etwas) beigesellt, dem verbietet fürwahr Allah das Paradies, und dessen Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein. Die Ungerechten werden keine Helfer haben. 5: 72

Fürwahr, ungläubig sind diejenigen, die sagen: "Gewiß, Allah ist einer von dreien." Es gibt aber keinen Gott außer dem Einen Einzigen. Wenn sie mit dem, was sie sagen, nicht aufhören, so wird denjenigen von ihnen, die ungläubig sind, ganz gewiß schmerzhafte Strafe widerfahren. 5:73

Wenden sie sich denn nicht in Reue zu Allah und bitten Ihn um Vergebung? Allah ist All vergebend und Barmherzig. 5:74

Al-Masih, der Sohn Maryams, war doch nur ein Gesandter, vor dem bereits Gesandte vorübergegangen waren. Und seine Mutter war sehr wahrheitsliebend; sie (beide) pflegten Speise zu essen. Schau, wie Wir ihnen die Zeichen klar machen, und schau, wie sie sich abwendig machen lassen! 5:75

Sag: Wollt ihr außer Allah dem dienen, was euch weder Schaden noch Nutzen zu bringen vermag? Und Allah ist es (doch), der Allhörend und Allwissend ist. 5:76

ائدة الم�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ن� يح� ٱب س� م� و� ٱل � ه� اK إ�ن# ٱل# ال�و� ين� ق� ف�ر� ٱل#ذ� ل�ق�د ڪ�

� واK ٱل# ب�د� يل� ٱع ٲ�ء� ر� ن�ى� إ�س ب� ـ& يح� ي� س� م� ق�ال� ٱل م� L و� ي� ر م�ه� ب#ڪ�م L إ�ن# ر� ب ى و� � ر� م� ٱل# ر# � ف�ق�د ح� ك ب�ٱل# ر� ن ي�ش ۥ م�

ن ين� م� ل�م� ـ& ا ل�لظ# م� ار� L و� ه� ٱلن# ٮ& و� أ م� ة� و� ن# ج� ه� ٱل ل�ي ع�) �Wار ٧٢ أ�نص�

ن ا م� م� ةy �W و� ث� ـ& ل� ال�ث� ث� � ث� اK إ�ن# ٱل# ال�و� ين� ق� ف�ر� ٱل#ذ� ل#ق�د ڪ�ق�ول�ون� ا ي� م# ه�واK ع� نت� إ�ن ل#م ي� ٲح�د�� T و� ه�� و� ـ& � إ�ل� هW إ�ل# ـ& إ�ل�

اب� أ�ل�يم� ( ذ� ه�م ع� ن واK م� ف�ر� ين� ك� ن# ٱل#ذ� س# م� ٧٣ ل�ي�

ه� ون� ف�ر� غ ت� ي�س � و� ت�وب�ون� إ�ل�ى ٱل# ف�ور�� أ�ف�ل� ي� � غ� ٱل# ۥ T و�ح�يم�� ( ٧٤ ر#

ل�ت م�ن ول�� ق�د خ� س� م� إ�ل# ر� ي� ر ن� م� يح� ٱب س� م� ا ٱل م#ه� Zم�أ ل� و� س� Zل�ه� ٱلر ب ن� ق� أڪ�ل� ا ي� ان� L ڪ�

يق�ة�� د ۥ ص�ر ت� ث�م# ٱنظ� ـ& �ي� ن� ل�ه�م� ٱل ي ف� ن�ب� ي ر ڪ� ام� j ٱنظ� ع� ٱلط#

ف�ك�ون� ( ى& ي�ؤ ٧٥ أ�ن#

ا � zر ل�ك� ل�ڪ�م ض� م ا ل� ي� � م� ون� ٱل# ن د� ون� م� ب�د� ع ق�ل أ�ت�ل�يم� ( ع� يع� ٱل م� و� ٱلس# � ه� ٱل# ا T و� ع � ف ل� ن� ٧٦ و�

(5:72:1)laqadCertainly

EMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty

اللملمالتوكيدحرفتحقيق

81

(5:72:2)kafaradisbelieved

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(5:72:3)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(5:72:4)qālūsay,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:72:5)inna"Indeed

ACC – accusative particle

حرفنصب

(5:72:6)l-lahaAllah -

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(5:72:7)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(5:72:8)l-masīḥu(is) the Messiah,

PN – nominative proper noun → Messiah

اسمعلممرفوع

(5:72:9)ub'nuson

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(5:72:10)maryama(of) Maryam."

PN – genitive feminine proper noun → Maryam

اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(5:72:11)waqālaWhile said

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb

الواواستئنافيةفعلماض

82

(5:72:12)l-masīḥuthe Messiah,

PN – nominative proper noun → Messiah

اسمعلممرفوع

(5:72:13)yābanī"O Children

VOC – prefixed vocative particle yaN – accusative masculine plural noun → Children of

Israel

أداةنداءاسممنصوب

(5:72:14)is'rāīla(of) Israel!

PN – genitive proper noun → Israel

اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(5:72:15)uʿ'budūWorship

V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun

فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:72:16)l-lahaAllah,

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(5:72:17)rabbīmy Lord

N – accusative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun

اسممنصوبوالياءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(5:72:18)warabbakumand your Lord."

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun

PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

الواوعاطفةاسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(5:72:19)innahuIndeed, he

ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(5:72:20)manwho

COND – conditional noun

اسمشرط

(5:72:21)yush'rikassociates partners

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

83

(5:72:22)bil-lahiwith Allah,

P – prefixed preposition biPN – genitive proper noun → Allah

جارومجرور

(5:72:23)faqadthen surely

RSLT – prefixed result particleCERT – particle of certainty

الفاءواقعةفيجوابالشرطحرفتحقيق

(5:72:24)ḥarrama(has) forbidden

V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb

فعلماض

(5:72:25)l-lahuAllah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(5:72:26)ʿalayhifor him

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(5:72:27)l-janataParadise

PN – accusative feminine proper noun → Paradise

اسمعلممنصوب

(5:72:28)wamawāhuand his abode

CIRC – prefixed circumstantial particleN – nominative masculine noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

الواوحاليةاسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(5:72:29)l-nāru(will be) the Fire.

N – nominative feminine noun

اسممرفوع

(5:72:30)wamāAnd not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافيةحرفنفي

(5:72:31)lilẓẓālimīnafor the wrongdoers

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural active participle

جارومجرور

84

(5:72:32)minany

P – preposition

حرفجر

(5:72:33)anṣārinhelpers.

N – genitive masculine plural indefinite noun

اسممجرور

(5:73:1)laqadCertainly

EMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty

اللملمالتوكيدحرفتحقيق

(5:73:2)kafaradisbelieved

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(5:73:3)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(5:73:4)qālūsay,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:73:5)inna"Indeed

ACC – accusative particle

حرفنصب

(5:73:6)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(5:73:7)thālithu(is the) third

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(5:73:8)thalāthatin(of) three."

N – genitive feminine indefinite noun

اسممجرور

85

(5:73:9)wamāAnd (there is) no

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الواواستئنافية«نافيةبمنزلة«ليس

(5:73:10)min[of]

P – preposition

حرفجر

(5:73:11)ilāhingod

N – genitive masculine singular indefinite noun

اسممجرور

(5:73:12)illāexcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(5:73:13)ilāhun(the) God,

N – nominative masculine singular indefinite noun

اسممرفوع

(5:73:14)wāḥidun(the) One.

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(5:73:15)wa-inAnd if

REM – prefixed resumption particleCOND – conditional particle

الواواستئنافيةحرفشرط

(5:73:16)lamnot

NEG – negative particle

حرفنفي

(5:73:17)yantahūthey desist

V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:73:18)ʿammāfrom what

P – prepositionREL – relative pronoun

حرفجراسمموصول

86

(5:73:19)yaqūlūnathey are saying

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:73:20)layamassannasurely will afflict

EMPH – emphatic prefix lāmV – 3rd person masculine singular imperfect verb

EMPH – emphatic suffix nūn

اللملمالتوكيدفعلمضارعوالنونللتوكيد

(5:73:21)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(5:73:22)kafarūdisbelieved

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:73:23)min'humamong them,

P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(5:73:24)ʿadhābuna punishment

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(5:73:25)alīmunpainful.

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(5:74:1)afalāSo will not

INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particle

NEG – negative particle

الهمزةهمزةاستفهامالفاءزائدةحرفنفي

(5:74:2)yatūbūnathey turn in repentance

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

87

(5:74:3)ilāto

P – preposition

حرفجر

(5:74:4)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(5:74:5)wayastaghfirūnahuand seek His forgiveness?

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الواوعاطفةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(5:74:6)wal-lahuAnd Allah

REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah

الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع

(5:74:7)ghafūrun(is) Oft-Forgiving,

N – nominative masculine singular indefinite noun

اسممرفوع

(5:74:8)raḥīmunMost Merciful.

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(5:75:1)māNot

NEG – negative particle

حرفنفي

(5:75:2)l-masīḥu(is) the Messiah,

PN – nominative proper noun → Messiah

اسمعلممرفوع

(5:75:3)ub'nuson

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

88

(5:75:4)maryama(of) Maryam

PN – genitive feminine proper noun → Maryam

اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(5:75:5)illābut

RES – restriction particle

أداةحصر

(5:75:6)rasūluna Messenger,

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

:75:7)qadcertainly

CERT – particle of certainty

حرفتحقيق

(5:75:8)khalathad passed

V – 3rd person feminine singular perfect verb

فعلماض

(5:75:9)minfrom

P – preposition

حرفجر

(5:75:10)qablihibefore him

N – genitive nounPRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(5:75:11)l-rusuluthe Messengers.

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(5:75:12)wa-ummuhuAnd his mother

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine singular noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

الواوعاطفةاسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(5:75:13)ṣiddīqatun(was) truthful.

N – nominative feminine indefinite noun

اسممرفوع

89

(5:75:14)kānāThey both used to

V – 3rd person masculine dual perfect verbPRON – subject pronoun

«فعلماضواللفضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان

(5:75:15)yakulānieat

V – 3rd person masculine dual imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:75:16)l-ṭaʿāma[the] food.

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(5:75:17)unẓurSee

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(5:75:18)kayfahow

N – accusative noun

اسممنصوب

(5:75:19)nubayyinuWe make clear

V – 1st person plural (form II) imperfect verb

فعلمضارع

(5:75:20)lahumuto them

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(5:75:21)l-āyātithe Signs,

N – accusative feminine plural noun

اسممنصوب

(5:75:22)thummathen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(5:75:23)unẓursee

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

90

(5:75:24)annāhow

N – accusative noun

اسممنصوب

(5:75:25)yu'fakūnathey are deluded.

V – 3rd person masculine plural passive imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(5:76:1)qulSay,

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(5:76:2)ataʿbudūna"Do you worship

INTG – prefixed interrogative alifV – 2nd person masculine plural imperfect verb

PRON – subject pronoun

الهمزةهمزةاستفهامفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(5:76:3)minfrom

P – preposition

حرفجر

(5:76:4)dūnibesides

N – genitive noun

اسممجرور

(5:76:5)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(5:76:6)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(5:76:7)lānot

NEG – negative particle

حرفنفي

(5:76:8)yamlikuhas power

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

91

(5:76:9)lakumto (cause) you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(5:76:10)ḍarranany harm

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(5:76:11)walāand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(5:76:12)nafʿanany benefit,

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(5:76:13)wal-lahuwhile Allah,

REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah

الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع

(5:76:14)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(5:76:15)l-samīʿu(is) the All-Hearing,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(5:76:16)l-ʿalīmuthe All-Knowing?

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

Surah Al-Araf

Gewiß, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob. Er läßt die Nacht den Tag überdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht. Und (Er schuf auch) die Sonne, den Mond und die Sterne, durch Seinen Befehl dienstbar gemacht. Sicherlich, Sein ist die Schöpfung und der Befehl. Segensreich ist Allah, der Herr der Weltenbewohner.7: 54.

Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.

اف ة� الkعر� ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ض� ف�ى �ر ٱل ٲت� و� و� ـ& م� ل�ق� ٱلس# ى خ� � ٱل#ذ� م� ٱل# ك� ب# إ�ن# ر�ار� ہ� ل� ٱلن# ى ٱل#ي ش� ش� ي�غ ر ع� ل�ى ٱل ى& ع� و� ت� ام�W ث�م# ٱس ة� أ�ي# ت# س�

ل�ب�ه� ط ٲت�| ي� ر� خ# وم� م�س� ٱلنZج� ر� و� ق�م� ٱل س� و� ٱلش#م ا و�ث�يث � ۥ ح�

Zب � ر� ك� ٱل# ار� ب� ر� j ت� �م ٱل ق� و� ل خ� ه�ۦ[ j أ�ل� ل�ه� ٱل ر� ب�أ�مين� ( ل�م� ـ& ع� ٥٤ ٱل

92

7:55.

Und stiftet auf der Erde nicht Unheil, nachdem sie in Ordnung gebracht worden ist! Und ruft Ihn in Furcht und Begehren an. Gewiß, die Barmherzigkeit Allahs ist den Gutes Tuenden nahe. 7:56.

ه� ة T إ�ن# ي� ف خ� ا و� ع � Zر م ت�ض� ك� ب# واK ر� ع� ين� ٱد د� ت� ع م� ۥ ل� ي�ح�بZ ٱل) ٥٥

وه� ع� Kاد ا و� ح�ه� ل� Kد� إ�ص Kع ض� ب� Kر� Kوا ف�ي ال د� ل� ت�فKس� و�ا ع م� ط� ف ا و� Kو ن�ين� خ� س� Kح�مKن� ال يب� م � ق�ر� ت� ا# م� Kح T إ�ن# ر�

]٧:٥٦[

(7:54:1)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(7:54:2)rabbakumuyour Lord

N – accusative masculine nounPRON – 2nd person masculine plural possessive

pronoun

اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(7:54:3)l-lahu(is) Allah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(7:54:4)alladhīthe One Who

REL – masculine singular relative pronoun

اسمموصول

(7:54:5)khalaqacreated

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(7:54:6)l-samāwātithe heavens

N – accusative feminine plural noun

اسممنصوب

(7:54:7)wal-arḍaand the earth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممنصوب

(7:54:8)fīin

P – preposition

حرفجر

93

(7:54:9)sittatisix

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(7:54:10)ayyāminepochs,

N – genitive masculine plural indefinite noun

اسممجرور

(7:54:11)thummathen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(7:54:12)is'tawāHe ascended

V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb

فعلماض

(7:54:13)ʿalāon

P – preposition

حرفجر

(7:54:14)l-ʿarshithe Throne.

N – genitive masculine noun → Allah's Throne

اسممجرور

(7:54:15)yugh'shīHe covers

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(7:54:16)al-laylathe night

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(7:54:17)l-nahāra(with) the day

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(7:54:18)yaṭlubuhuseeking it

V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

94

(7:54:19)ḥathīthanrapidly

N – accusative masculine singular indefinite noun

اسممنصوب

(7:54:20)wal-shamsaand the sun

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine noun → Sun

الواوعاطفةاسممنصوب

(7:54:21)wal-qamaraand the moon

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun → Moon

الواوعاطفةاسممنصوب

(7:54:22)wal-nujūmaand the stars -

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine plural noun → Star

الواوعاطفةاسممنصوب

(7:54:23)musakharātinsubjected

N – accusative feminine plural indefinite (form II) passive participle

اسممنصوب

(7:54:24)bi-amrihiby His command.

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(7:54:25)alāUnquestionably

INC – inceptive particle

حرفابتداء

(7:54:26)lahufor Him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal

pronoun

جارومجرور

(7:54:27)l-khalqu(is) the creation

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

95

(7:54:28)wal-amruand the command,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(7:54:29)tabārakablessed

V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb

فعلماض

(7:54:30)l-lahu(is) Allah,

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(7:54:31)rabbuLord

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(7:54:32)l-ʿālamīna(of) the worlds.

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(7:55:1)id'ʿūCall upon

V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun

فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(7:55:2)rabbakumyour Lord

N – accusative masculine nounPRON – 2nd person masculine plural possessive

pronoun

اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(7:55:3)taḍarruʿanhumbly

N – accusative masculine indefinite (form V) verbal noun

اسممنصوب

(7:55:4)wakhuf'yatanand privately.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine indefinite noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(7:55:5)innahuIndeed, He

ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

96

(7:55:6)lā(does) not

NEG – negative particle

حرفنفي

(7:55:7)yuḥibbulove

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(7:55:8)l-muʿ'tadīnathe transgressors.

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(7:56:1)walāAnd (do) not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRO – prohibition particle

الواوعاطفةحرفنهي

(7:56:2)tuf'sidūcause corruption

V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood

PRON – subject pronoun

فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(7:56:3)fīin

P – preposition

حرفجر

(7:56:4)l-arḍithe earth

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

(7:56:5)baʿdaafter

T – accusative time adverb

ظرفزمانمنصوب

(7:56:6)iṣ'lāḥihāits reformation.

N – genitive masculine (form IV) verbal nounPRON – 3rd person feminine singular possessive

pronoun

اسممجرورو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(7:56:7)wa-id'ʿūhuAnd call Him

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural imperative verb

PRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الواوعاطفة فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصل

97

فيمحلنصبمفعولبه

(7:56:8)khawfan(in) fear

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(7:56:9)waṭamaʿanand hope.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(7:56:10)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(7:56:11)raḥmata(the) Mercy

N – accusative feminine noun

اسممنصوب

(7:56:12)l-lahi(of) Allah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(7:56:13)qarībun(is) near

N – nominative masculine singular indefinite noun

اسممرفوع

(7:56:14)minafor

P – preposition

حرفجر

(7:56:15)l-muḥ'sinīnathe good-doers.

N – genitive masculine plural (form IV) active participle

اسممجرور

Surah Al-Araf

Und Wir offenbarten Musa : "Wirf deinen Stock hin!" Da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.7: 117.

So bestätigte sich die Wahrheit, und zunichte wurde das, was sie taten.7:118.

Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück.7: 119.

اف الkعر�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ى� ا ه� اك� L ف�إ�ذ� ص� ق� ع� � أ�ن أ�ل ى& ا� إ�ل�ى& م�وس� ن� ي ح� أ�و ۞ و�ف�ك�ون� ( أ ا ي� ق�ف� م� ل ١١٧ ت�

ل�ون� ( م� ع ان�واK ي� ا ك� ل� م� ط� ب� قZ و� ح� ق�ع� ٱل ١١٨ ف�و�

ين� ( ر� غ� ـ& ل�ب�واK ص� ٱنق� ال�ك� و� ن� ل�ب�واK ه� ١١٩ ف�غ�

98

Und die Zauberer warfen sich ehrerbietig nieder. 7:120.

Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner, 7:121,

den Herrn von Musa und Harun."7:122.

ين� ( ج�د� ـ& ة� س� ر� ح� ق�ى� ٱلس# أ�ل ١٢٠ و�

ين� ( ل�م� ـ& ع� ب ٱل ا ب�ر� ن# ام� اK ء� ١٢١ ق�ال�و�

ون� ( ر� ـ& ه� ى& و� ب م�وس� ١٢٢ ر�

(7:117:1)wa-awḥaynāAnd We inspired

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form IV) perfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(7:117:2)ilāto

P – preposition

حرفجر

(7:117:3)mūsāMusa

PN – genitive masculine proper noun → Musa

اسمعلممجرور

(7:117:4)anthat,

INT – particle of interpretation

حرفتفسير

(7:117:5)alqi"Throw

V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb

فعلأمر

(7:117:6)ʿaṣākayour staff,"

N – nominative nounPRON – 2nd person masculine singular possessive

pronoun

اسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(7:117:7)fa-idhāand suddenly

REM – prefixed resumption particleSUR – surprise particle

الفاءاستئنافيةحرففجاءة

(7:117:8)hiyait

PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

99

(7:117:9)talqafuswallow(ed)

V – 3rd person feminine singular imperfect verb

فعلمضارع

(7:117:10)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(7:117:11)yafikūnathey (were) falsifying.

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(7:118:1)fawaqaʿaSo was established

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb

الفاءاستئنافيةفعلماض

(7:118:2)l-ḥaquthe truth,

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(7:118:3)wabaṭalaand became futile

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(7:118:4)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(7:118:5)kānūthey used to

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

«فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان

(7:118:6)yaʿmalūnado.

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(7:119:1)faghulibūSo they were defeated

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine plural passive perfect verb

PRON – subject pronoun

الفاءاستئنافيةفعلماضمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

100

(7:119:2)hunālikathere

T – time adverb

ظرفزمان

(7:119:3)wa-inqalabūand returned

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form VII) perfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(7:119:4)ṣāghirīnahumiliated.

N – accusative masculine plural active participle

اسممنصوب

(7:120:1)wa-ul'qiyaAnd fell down

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) passive

perfect verb

الواوعاطفةفعلماضمبنيللمجهول

(7:120:2)l-saḥaratuthe magicians

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

(7:120:3)sājidīnaprostrate.

N – accusative masculine plural active participle

اسممنصوب

(7:121:1)qālūThey said,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(7:121:2)āmannā"We believe

V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(7:121:3)birabbiin (the) Lord

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(7:121:4)l-ʿālamīna(of) the worlds

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

101

(7:122:1)rabbiLord

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(7:122:2)mūsā(of) Musa

PN – genitive masculine proper noun → Musa

اسمعلممجرور

(7:122:3)wahārūnaand Harun."

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – genitive masculine proper noun → Harun

الواوعاطفةاسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

Surah Al-Anfal

Als dein Herr den Engeln eingab: "Gewiß, Ich bin mit euch. So festigt diejenigen, die glauben! Ich werde in die Herzen derer, die ungläubig sind, Schrecken einjagen. So schlagt oberhalb der Nacken und schlagt von ihnen jeden Finger!" 8:12.

Dies dafür, daß sie Allah und Seinem Gesandten entgegenwirkten. Wer Allah und Seinem Gesandten entgegenwirkt, - gewiß, Allah ist streng im Bestrafen. 8:13.

ة� الkنف�ال ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ين� ت�وا ال#ذ� ب مK ف�ث� ك� ع� ة� أ�ن ي م� ئ�ك� ل� بZك� إ�ل�ى الKم� إ�ذK ي�وح�ي ر�ن�وا ب� آم� Kع Zوا الر ف�ر� ين� ك� �لKق�ي ف�ي ق�ل�وب� ال#ذ� أ T س�

] Wان ن� ل# ب� ه�مK ك� Kن ب�وا م� ر� Kاض اق� و� ن� Kع� Kق� ال Kوا ف�و�ب ر� Kف�اض٨:١٢[

ول�ه� س� ر� � و� اقZوا ا# ه�مK ش� ل�ك� ب�أ�ن# � ذ�& اق�ق� ا# ن ي�ش� م� T و�ق�اب� [ يد� الKع� د� � ش� ول�ه� ف�إ�ن# ا# س� ر� ]٨:١٣و�

(8:12:1)idhWhen

T – time adverb

ظرفزمان

(8:12:2)yūḥīinspired

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(8:12:3)rabbukayour Lord

N – nominative masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive

pronoun

اسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(8:12:4)ilāto

P – preposition

حرفجر

(8:12:5)l-malāikatithe Angels,

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

102

(8:12:6)annī"I am

ACC – accusative particlePRON – 1st person singular object pronoun

حرفنصبمناخوات«ان»والياءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(8:12:7)maʿakumwith you,

LOC – accusative location adverbPRON – 2nd person masculine plural possessive

pronoun

ظرفمكانمنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(8:12:8)fathabbitūso strengthen

REM – prefixed resumption particleV – 2nd person masculine plural (form II) imperative

verbPRON – subject pronoun

الفاءاستئنافيةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(8:12:9)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(8:12:10)āmanūbelieved.

V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(8:12:11)sa-ul'qīI will cast

FUT – prefixed future particle saV – 1st person singular (form IV) imperfect verb

حرفاستقبالفعلمضارع

(8:12:12)fīin

P – preposition

حرفجر

(8:12:13)qulūbi(the) hearts

N – genitive feminine plural noun → Heart

اسممجرور

(8:12:14)alladhīna(of) those who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

103

(8:12:15)kafarūdisbelieved -

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(8:12:16)l-ruʿ'bathe terror,

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(8:12:17)fa-iḍ'ribūso strike

REM – prefixed resumption particleV – 2nd person masculine plural imperative verb

PRON – subject pronoun

الفاءاستئنافيةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(8:12:18)fawqaabove

LOC – accusative masculine location adverb

ظرفمكانمنصوب

(8:12:19)l-aʿnāqithe necks

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(8:12:20)wa-iḍ'ribūand strike

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural imperative verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(8:12:21)min'humfrom them

P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(8:12:22)kullaevery

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(8:12:23)banāninfingertip[s]."

N – genitive masculine indefinite noun → Finger

اسممجرور

(8:13:1)dhālikaThat

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

104

(8:13:2)bi-annahum(is) because they

P – prefixed preposition biACC – accusative particle

PRON – 3rd person masculine plural object pronoun

حرفجر حرفنصبمناخوات«ان»و«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب

«اسم«ان

8:13:3)shāqqūopposed

V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(8:13:4)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(8:13:5)warasūlahuand His Messenger.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

الواوعاطفةاسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(8:13:6)wamanAnd whoever

REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun

الواواستئنافيةاسمشرط

(8:13:7)yushāqiqiopposes

V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(8:13:8)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(8:13:9)warasūlahuand His Messenger,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

الواوعاطفةاسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(8:13:10)fa-innathen indeed,

RSLT – prefixed result particleACC – accusative particle

الفاءواقعةفيجوابالشرط

105

حرفنصب

(8:13:11)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(8:13:12)shadīdu(is) severe

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(8:13:13)l-ʿiqābiin [the] penalty.

N – genitive masculine noun

اسممجرور

Surah Yunus

Als sie geworfen hatten, sagte Musa: "Was ihr vorgebracht habt, ist Zauberei. Allah wird sie zunichte machen. Gewiß, Allah läßt das Tun der Unheilstifter nicht als gut gelten.10:81

Allah bestätigt die Wahrheit mit Seinen Worten, auch wenn es den Übeltätern zuwider ist.10:82"

ة� ي�ونس ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ر� Kح ت�م ب�ه� الس Kا ج�ئ ى& م� ا ق�ال� م�وس� Kق�وKا أ�ل ل�م# � ف� L إ�ن# ا#ل�ه� ط� Kب�ي ين� [ س� د� فKس� ل� الKم� م� ل�ح� ع� Kص�ل� ي � L إ�ن# ا#

١٠:٨١[

م�ون� [ ر� Kج�مKه� ال ر� ل�وK ك� ات�ه� و� ل�م� ق# ب�ك� � الKح� ي�ح�قZ ا# و�١٠:٨٢[

(10:81:1)falammāThen when

REM – prefixed resumption particleT – time adverb

الفاءاستئنافيةظرفزمان

(10:81:2)alqawthey (had) thrown,

V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(10:81:3)qālaMusa said,

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(10:81:4)mūsāMusa said,

PN – nominative masculine proper noun → Musa

اسمعلممرفوع

(10:81:5)mā"What

REL – relative pronoun

اسمموصول

106

(10:81:6)ji'tumyou have brought

V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(10:81:7)bihi[it]

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal

pronoun

جارومجرور

(10:81:8)l-siḥ'ru(is) the magic.

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(10:81:9)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(10:81:10)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(10:81:11)sayub'ṭiluhuwill nullify it.

FUT – prefixed future particle saV – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect

verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

حرفاستقبالفعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(10:81:12)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(10:81:13)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(10:81:14)lā(does) not

NEG – negative particle

حرفنفي

(10:81:15)yuṣ'liḥuamend

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

107

(10:81:16)ʿamalathe work

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(10:81:17)l-muf'sidīna(of) the corrupters.

N – genitive masculine plural (form IV) active participle

اسممجرور

(10:82:1)wayuḥiqquAnd Allah will establish

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect

verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(10:82:2)l-lahuAnd Allah will establish

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(10:82:3)l-ḥaqathe truth

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(10:82:4)bikalimātihiby His words,

P – prefixed preposition biN – genitive feminine plural noun

PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(10:82:5)walaweven if

CONJ – prefixed conjunction wa (and)COND – conditional particle

الواوعاطفةحرفشرط

(10:82:6)karihadislike it

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(10:82:7)l-muj'rimūnathe criminals."

N – nominative masculine plural (form IV) active participle

اسممرفوع

Surah Ibrahim

Und sie riefen (Allah) um Sieg (über die Ungläubigen) an. Und enttäuscht wurde jeder widerspenstige

ة� اIبراهيم ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

108

Gewalthaber. 14:15

Hinterdrein kommt für ihn die Hölle, und er bekommt eitriges Wasser zu trinken,14:16.

das er schluckt, aber beinahe nicht hinunterbringt. Und der Tod kommt zu ihm von überall her, doch kann er nicht sterben. Und hinterdrein kommt harte Strafe. 14:17.

] Wن�يد ارW ع� ب# اب� ك�لZ ج� خ� وا و� ت�ح� Kف ت� Kاس ]١٤:١٥و�

] Wيد د� اءW ص� ن م# ق�ى& م� Kس�ي م� و� ن# ه� ائ�ه� ج� ر� ن و� ]١٤:١٦م

ن ك�ل ت� م� Kو أKت�يه� الKم� ي� ه� و� يغ� اد� ي�س� ك� ل� ي� ه� و� ع� ر# ج� ت� ي�Wت ي و� ب�م� ا ه� م� انW و� ك� ل�يظ� [ م� اب� غ� ذ� ائ�ه� ع� ر� ن و� م� L و�

١٤:١٧[

(14:15:1)wa-is'taftaḥūAnd they sought victory

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:15:2)wakhābaand disappointed

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(14:15:3)kulluevery

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(14:15:4)jabbārintyrant

ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective

صفةمجرورة

(14:15:5)ʿanīdinobstinate.

ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective

صفةمجرورة

(14:16:1)minAhead of him

P – preposition

حرفجر

(14:16:2)warāihiAhead of him

N – genitive nounPRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:16:3)jahannamu(is) Hell,

PN – nominative proper noun → Hell

اسمعلممرفوع

109

(14:16:4)wayus'qāand he will be made to drink

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(14:16:5)minof

P – preposition

حرفجر

(14:16:6)māinwater

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(14:16:7)ṣadīdinpurulent.

ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective

صفةمجرورة

(14:17:1)yatajarraʿuhuHe will sip it

V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb

PRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(14:17:2)walābut not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(14:17:3)yakāduhe will be near

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(14:17:4)yusīghuhu(to) swallowing it.

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

PRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(14:17:5)wayatīhiAnd will come to him

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular imperfect verb

PRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الواوعاطفةفعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(14:17:6)l-mawtuthe death

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

110

(14:17:7)minfrom

P – preposition

حرفجر

(14:17:8)kullievery

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(14:17:9)makāninside,

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(14:17:10)wamābut not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(14:17:11)huwahe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(14:17:12)bimayyitinwill die.

P – prefixed preposition biN – genitive masculine singular indefinite noun

جارومجرور

(14:17:13)waminAnd ahead of him

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفة

(14:17:14)warāihiAnd ahead of him

N – genitive nounPRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:17:15)ʿadhābun(is) a punishment

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(14:17:16)ghalīẓunharsh.

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

Surah Ibrahiem

Und meine ja nicht, Allah sei unachtsam dessen, was die

ة%اTبراهيم ر" و& س%

ح#يم# ٱلر' ن# ـ* م" ح& #ٱلر' ٱل' م# ب#س&

111

Ungerechten tun. Er stellt sie nur zurück bis zu einem Tag, an dem die Blicke starr werden, 14:42

(sie kommen) hastend, die Köpfe hochhebend; ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer.14:43

Und warne die Menschen vor dem Tag, an dem die Strafe über sie kommt. Da werden diejenigen sagen, die Unrecht taten: "Unser Herr, stelle uns auf eine kurze Frist zurück, so werden wir Deinen Ruf erhören und den Gesandten folgen." "Hattet ihr denn nicht zuvor geschworen, es würde für euch keinen Untergang geben? 14:44

Ihr habt noch in den Wohnorten derer gewohnt, die sich selbst Unrecht zugefügt haben, und es ist euch klargeworden, wie Wir an ihnen gehandelt haben. Wir haben euch doch Beispiele geprägt."14:45.

Und sie haben bereits ihre Ränke geschmiedet, aber ihre Ränke sind bei Allah, auch wenn ihre Ränke derart sind, daß davor die Berge vergehen. 14:46.

So meine ja nicht, Allah würde Sein Versprechen gegenüber Seinen Gesandten brechen. Gewiß, Allah ist Allmächtig und Besitzer von Vergeltungsgewalt. 14:47.

An dem Tag, da die Erde zu einer anderen Erde verändert werden wird, und (ebenso) die Himmel, und da sie vor Allah erscheinen werden, dem Einen, dem Allbezwinger. 14:48.

An jenem Tag wirst du die Übeltäter in Ketten zusammengebunden sehen. 14:49.

Ihre Kleider werden aus Pech sein, und das Feuer wird ihre Gesichter überdecken,14:50.

damit Allah jeder Seele vergelte, was sie erworben hat. Gewiß, Allah ist schnell im Abrechnen. 14:51

damit Allah jeder Seele vergelte, was sie erworben hat. Gewiß, Allah ist schnell im Abrechnen. 14:52

ال#م%ون" ل%الظ' م" Sع اي" م' ع" Kاف#ل "غ" ا' ب"ن' س" Sح ت" ل" ا و" Yإ#ن'م"] ار% "بSص" Sف#يه#ال ص% خ" Sت"ش hم Sو ل#ي" Sم ه% ر% خ1 ]١٤:٤٢ي%ؤ"

Sف%ه%م Sر ط" Sم ه# Sإ#ل"ي lد ت" Sر ي" ل" Sم ه# ء%وس# ير% ن#ع# Sق م% ين" ع# ط# Sه m م%] nاء و" ه" Sت%ه%م ئ#د" Sأ"ف ]١٤:٤٣و"

ل"م%وا ظ" ين" ق%ول%ال'ذ# ف"ي" اب% ذ" م%الSع" أSت#يه# ي" م" Sو ي" الن'اس" ر# أ"نذ# و"

ب#ع# ت' ن" و" ت"ك" و" Sع د" Sج#بlن hيب ق"ر# hل أ"ج" اإ#ل"ى* ن" Sر اأ"خ1 ن" ب' ر"ل" س% lال"ك%مم1ن الر ل%م" Sت%مم1نق"ب Sم س" Sك%ون%واأ"ق ت" Sل"م \أ"و"

] hال و" ]١٤:٤٤ز"

Sم ل"ك% ي'ن" ب" ت" و" Sه%م ل"م%واأ"نف%س" ظ" ين" ال'ذ# ن# اك# س" ف#يم" Sنت%م ك" س" و"] ال" ث" Sم" Sم%ال ال"ك% ن" Sب ر" ض" و" Sم اب#ه# ن" Sل ف"ع" ف" Sي ]١٤:٤٥ك"

ان" إ#نك" و" Sم ه% ر% Sك #م" ا' ند" ع# و" Sم ه% ر" Sك وام" ر% ك" م" Sق"د و"ال%[ ب" الSج# ه% Sن م# ول" ل#ت"ز% Sم ه% ر% Sك ]١٤:٤٦م"

ل"ه% س% ه#ر% د# Sع و" ل#ف" Sم%خ" ا' ب"ن' س" Sح ت" يزn ف"ل" ز# "ع" ا' \إ#ن'] hوانت#ق"ام ]١٤:٤٧ذ%

ات% او" م" الس' و" ض# Sر" Sال ر" Sي غ" ض% Sر" Sل%ال د' ت%ب" م" Sو m ي"] ق"ه'ار# Sال اح#د# #الSو" ' وال# ز% ر" ب" ]١٤:٤٨و"

] ف"اد# Sص" Sف#يال ن#ين" ق"ر' lم hئ#ذ م" Sو ي" ين" م# ر# Sم%جSىال ت"ر" و"١٤:٤٩[

] ار% ه%م%الن' وه" ج% و% ش"ى* Sغ ت" و" hان ر" اب#يل%ه%مم1نق"ط# ر" س"١٤:٥٠[

Sب"ت س" اك" م' hسSف ن" %ك%ل' ا' ي" ز# Sيع% ل#ي"ج ر# "س" ا' Yإ#ن'] اب# ]١٤:٥١الSح#س"

nه إ#ل"* و" اه% ل"م%واأ"ن'م" Sع ل#ي" واب#ه#و" ر% ل#ي%نذ" و" ل1لن'اس# nغ اب"ل" ذ" ه"*] اب# ب" Sل" Sأ%ول%وال ر" ك' ذ' ل#ي" و" nاح#د ]١٤:٥٢و"

(14:42:1)walāAnd (do) not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

112

(14:42:2)taḥsabannathink

V – 2nd person masculine singular imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūn

فعلمضارعوالنونللتوكيد

(14:42:3)l-laha(that) Allah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(14:42:4)ghāfilan(is) unaware

N – accusative masculine indefinite active participle

اسممنصوب

(14:42:5)ʿammāof what

P – prepositionREL – relative pronoun

حرفجراسمموصول

(14:42:6)yaʿmaludo

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(14:42:7)l-ẓālimūnathe wrongdoers.

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

(14:42:8)innamāOnly

ACC – accusative particlePREV – preventive particle mā

كافةومكفوفة

(14:42:9)yu-akhiruhumHe gives them respite

V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb

PRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(14:42:10)liyawminto a Day

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun

جارومجرور

(14:42:11)tashkhaṣuwill stare

V – 3rd person feminine singular imperfect verb

فعلمضارع

113

(14:42:12)fīhiin it

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(14:42:13)l-abṣāruthe eyes.

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(14:43:1)muh'ṭiʿīnaRacing ahead,

N – accusative masculine plural (form IV) active participle

اسممنصوب

(14:43:2)muq'niʿīraised up

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(14:43:3)ruūsihimtheir heads,

N – genitive masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive

pronoun

اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:43:4)lānot

NEG – negative particle

حرفنفي

(14:43:5)yartaddureturning

V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb

فعلمضارع

(14:43:6)ilayhimtowards them

P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(14:43:7)ṭarfuhumtheir gaze,

N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive

pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:43:8)wa-afidatuhumand their hearts

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine plural noun

PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

الواوعاطفةاسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

114

(14:43:9)hawāon(are) empty.

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(14:44:1)wa-andhiriAnd warn

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative

verb

الواوعاطفةفعلأمر

(14:44:2)l-nāsathe mankind

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(14:44:3)yawma(of) a Day

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(14:44:4)yatīhimu(when) will come to them

V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(14:44:5)l-ʿadhābuthe punishment,

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(14:44:6)fayaqūluthen will say

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular imperfect verb

الفاءاستئنافيةفعلمضارع

(14:44:7)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(14:44:8)ẓalamūdid wrong,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:44:9)rabbanā"Our Lord!

N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

115

(14:44:10)akhir'nāRespite us

V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb

PRON – 1st person plural object pronoun

فعلأمرو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(14:44:11)ilāfor

P – preposition

حرفجر

(14:44:12)ajalina term

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(14:44:13)qarībinshort;

ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective

صفةمجرورة

(14:44:14)nujibwe will answer

V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(14:44:15)daʿwatakaYour call

N – accusative feminine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive

pronoun

اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:44:16)wanattabiʿiand we will follow

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb, jussive

mood

الواوعاطفةفعلمضارعمجزوم

(14:44:17)l-rusulathe Messengers."

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(14:44:18)awalam"Had not

INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particle

NEG – negative particle

الهمزةهمزةاستفهامالواوزائدةحرفنفي

116

(14:44:19)takūnūyou

V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood

PRON – subject pronoun

«فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان

(14:44:20)aqsamtumsworn

V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:44:21)minbefore

P – preposition

حرفجر

(14:44:22)qablubefore

N – genitive noun

اسممجرور

(14:44:23)mānot

NEG – negative particle

حرفنفي

(14:44:24)lakumfor you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(14:44:25)minany

P – preposition

حرفجر

(14:44:26)zawālinend?

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(14:45:1)wasakantumAnd you dwelt

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural perfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:45:2)fīin

P – preposition

حرفجر

117

(14:45:3)masākinithe dwellings

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(14:45:4)alladhīna(of) those who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(14:45:5)ẓalamūwronged

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:45:6)anfusahumthemselves,

N – accusative feminine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive

pronoun

اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:45:7)watabayyanaand it had become clear

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(14:45:8)lakumto you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(14:45:9)kayfahow

INTG – interrogative noun

اسماستفهام

(14:45:10)faʿalnāWe dealt

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:45:11)bihimwith them,

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(14:45:12)waḍarabnāand We put forth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural perfect verb

PRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

118

(14:45:13)lakumufor you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(14:45:14)l-amthālathe examples."

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(14:46:1)waqadAnd indeed

CONJ – prefixed conjunction wa (and)CERT – particle of certainty

الواوعاطفةحرفتحقيق

(14:46:2)makarūthey planned

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:46:3)makrahumtheir plan,

N – accusative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive

pronoun

اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:46:4)waʿindabut with

CONJ – prefixed conjunction wa (and)LOC – accusative location adverb

الواوعاطفةظرفمكانمنصوب

(14:46:5)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(14:46:6)makruhum(was) their plan,

N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive

pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:46:7)wa-ineven if

CONJ – prefixed conjunction wa (and)COND – conditional particle

الواوعاطفةحرفشرط

(14:46:8)kānawas

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

119

(14:46:9)makruhumtheir plan

N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive

pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:46:10)litazūlathat should be moved

PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person feminine singular imperfect verb,

subjunctive mood

اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوب

(14:46:11)min'huby it

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(14:46:12)l-jibāluthe mountains.

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(14:47:1)falāSo (do) not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الفاءاستئنافيةحرفنفي

(14:47:2)taḥsabannathink

V – 2nd person masculine singular imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūn

فعلمضارعوالنونللتوكيد

(14:47:3)l-laha(that) Allah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(14:47:4)mukh'lifawill fail

N – accusative masculine (form IV) active participle

اسممنصوب

(14:47:5)waʿdihi(to) keep His Promise

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:47:6)rusulahu(to) His Messengers.

N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive

pronoun

اسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

120

(14:47:7)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(14:47:8)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(14:47:9)ʿazīzun(is) All-Mighty,

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(14:47:10)dhūOwner (of) Retribution.

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(14:47:11)intiqāminOwner (of) Retribution.

N – genitive masculine indefinite (form VIII) verbal noun

اسممجرور

(14:48:1)yawma(On the) Day

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(14:48:2)tubaddaluwill be changed

V – 3rd person feminine singular (form II) passive imperfect verb

فعلمضارعمبنيللمجهول

(14:48:3)l-arḍuthe earth

N – nominative feminine noun → Earth

اسممرفوع

(14:48:4)ghayra(to) other (than)

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(14:48:5)l-arḍithe earth,

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

121

(14:48:6)wal-samāwātuand the heavens,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine plural noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(14:48:7)wabarazūand they will come forth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:48:8)lillahibefore Allah,

P – prefixed preposition lāmPN – genitive proper noun → Allah

جارومجرور

(14:48:9)l-wāḥidithe One,

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(14:48:10)l-qahārithe Irresistible.

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(14:49:1)watarāAnd you will see

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(14:49:2)l-muj'rimīnathe criminals,

N – accusative masculine plural (form IV) active participle

اسممنصوب

(14:49:3)yawma-idhin(on) that Day

T – time adverb

ظرفزمان

(14:49:4)muqarranīnabound together

N – accusative masculine plural (form II) passive participle

اسممنصوب

(14:49:5)fīin

P – preposition

حرفجر

122

(14:49:6)l-aṣfādithe chains,

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(14:50:1)sarābīluhumTheir garments

N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:50:2)minof

P – preposition

حرفجر

(14:50:3)qaṭirānintar,

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(14:50:4)wataghshāand will cover

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person feminine singular imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(14:50:5)wujūhahumutheir faces

N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(14:50:6)l-nāruthe Fire.

N – nominative feminine noun

اسممرفوع

(14:51:1)liyajziyaSo that Allah may recompense

PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood

اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوب

(14:51:2)l-lahuSo that Allah may recompense

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(14:51:3)kullaeach

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

123

(14:51:4)nafsinsoul

N – genitive feminine singular indefinite noun

اسممجرور

(14:51:5)mā(for) what

REL – relative pronoun

اسمموصول

(14:51:6)kasabatit earned.

V – 3rd person feminine singular perfect verb

فعلماض

(14:51:7)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(14:51:8)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(14:51:9)sarīʿu(is) Swift

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(14:51:10)l-ḥisābi(in) the reckoning.

N – genitive masculine (form III) verbal noun

اسممجرور

(14:52:1)hādhāThis

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(14:52:2)balāghun(is) a Message

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(14:52:3)lilnnāsifor the mankind,

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural noun

جارومجرور

124

(14:52:4)waliyundharūthat they may be warned

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun

الواوعاطفةاللملمالتعليل فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(14:52:5)bihiwith it,

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(14:52:6)waliyaʿlamūand that they may know

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun

الواوعاطفةاللملمالتعليلفعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(14:52:7)annamāthat only

ACC – accusative particlePREV – preventive particle mā

كافةومكفوفة

(14:52:8)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(14:52:9)ilāhun(is) One God,

N – nominative masculine singular indefinite noun

اسممرفوع

(14:52:10)wāḥidun(is) One God,

ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective

صفةمرفوعة

(14:52:11)waliyadhakkaraand that may take heed

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood

الواوعاطفة

125

اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوب

(14:52:12)ulūmen

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(14:52:13)l-albābi(of) understanding.

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

Surah Al-Hijr

Und Wir haben ja im Himmel Türme gesetzt und ihn für die Betrachter ausgeschmückt, 15:16.

und Wir haben ihn vor jedem gesteinigten Satan behütet, 15:17.

außer demjenigen, der verstohlen zuhört, worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt. 15:18

ة� الح�جر ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ين� ر� اظ� ا ل�لن# اه� ن# ي# ز� ا و� وج اء� ب�ر� م� ا ف�ي الس# لKن� ع� ل�ق�دK ج� و�]١٥:١٦[

] Wج�يم انW ر# ط� Kي ن ك�ل ش� ا م� اه� ن� Kف�ظ ح� ]١٥:١٧و�

ب�ين� [ Zاب� م ه� ه� ش� ع� ب� Kأ�ت ع� ف� Kم ق� الس# ر� ت� Kن� اس إ�ل# م�١٥:١٨ [

(15:16:1)walaqadAnd verily

CONJ – prefixed conjunction wa (and)EMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty

الواوعاطفةاللملمالتوكيدحرفتحقيق

(15:16:2)jaʿalnāWe have placed

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(15:16:3)fīin

P – preposition

حرفجر

(15:16:4)l-samāithe heavens

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(15:16:5)burūjanconstellations

N – accusative masculine plural indefinite noun → Constellation

اسممنصوب

126

(15:16:6)wazayyannāhāand We have beautified it

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

الواوعاطفة

(15:16:7)lilnnāẓirīnafor the observers.

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural active participle

جارومجرور

(15:17:1)waḥafiẓ'nāhāAnd We have protected it

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«ها»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(15:17:2)minfrom

P – preposition

حرفجر

(15:17:3)kullievery

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(15:17:4)shayṭānindevil

N – genitive masculine indefinite noun → Satan

اسممجرور

(15:17:5)rajīminaccursed.

ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective

صفةمجرورة

(15:18:1)illāExcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(15:18:2)mani(one) who

REL – relative pronoun

اسمموصول

127

(15:18:3)is'taraqasteals

V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb

فعلماض

(15:18:4)l-samʿathe hearing,

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(15:18:5)fa-atbaʿahuthen follows him

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الفاءاستئنافيةفعلماضوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(15:18:6)shihābuna burning flame

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(15:18:7)mubīnunclear.

N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle

اسممرفوع

Surah Al-Isra / bani isra-iel

Glaubt ihr denn in Sicherheit davor zu sein, daß Er die Seiten des Festlandes mit euch versinken läßt oder einen Sturm von Steinchen gegen euch sendet und (daß) ihr dann für euch keinen Sachwalter findet? 17:68

Oder glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Er euch ein anderes Mal aufs Meer zurückbringt und einen verheerenden Wind gegen euch sendet und euch ertrinken läßt, weil ihr ungläubig seid, und (daß) ihr dann für euch keinen Gefolgsmann findet, der Uns deswegen belangen könnte? 17:69

Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt; Wir haben sie auf dem Festland und auf dem Meer getragen und sie von den guten Dingen versorgt, und Wir haben sie vor vielen von denen, die Wir erschaffen haben, eindeutig bevorzugt 17.70

(Gedenke) des Tages, da Wir alle Menschen mit ihrem (jeweiligen) Anführer rufen werden. Wem dann sein Buch in seine rechte Hand gegeben wird, jene wer den ihr Buch (ohne weiteres) lesen, und ihnen wird nicht um

اء ة� بنی� اسرآئيل / الIسر� ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ل� س� Kر�ي Kأ�و ر ان�ب� الKب� مK ج� ف� ب�ك� س� Kخ نت�مK أ�ن ي� أ�ف�أ�م�يل [ ك� مK و� وا ل�ك� ج�د� ا ث�م# ل� ت� ب اص� مK ح� ك� Kل�ي ع�

١٧:٦٨ [

ل� س� Kر�ى& ف�ي ر� Kخ�ة أ ار� مK ف�يه� ت� ك� يد� نت�مK أ�ن ي�ع� أ�مK أ�م�

Kم�ت Kف�ر ا ك� م ب�م� ق�ك� ر� Kغ�يح� ف�ي ن� الر ف ا م مK ق�اص� ك� Kل�ي � ع�ا [ ب�يع ا ب�ه� ت� ن� Kل�ي مK ع� وا ل�ك� ج�د� ]١٧:٦٩ث�م# ل� ت�

ر مK ف�ي الKب� اه� لKن� م� ح� م� و� ن�ي آد� ا ب� ن� Kم ر# ل�ق�دK ك� و�

Kم اه� لKن� ف�ض# ات� و� ب� ي ن� الط# م م اه� ن� Kق ز� ر� ر� و� Kح الKب� و�يل [ فKض� ا ت� ن� Kل�ق نK خ� م# ث�يرW م ل�ى& ك� ]١٧:٧٠ع�

Kم ه� ام� اسW ب�إ�م� ل# أ�ن� و ك� ع� Kد م� ن� Kو نK أ�وت�ي� ي� L ف�م�ل� ه�مK و� اب� ت� ون� ك� ء� ر� Kق ئ�ك� ي� �ول�& ين�ه� ف�أ م� ه� ب�ي� اب� ت� ك�

ل�م�ون� ف�ت�يل [ Kظ�١٧:٧١ي[

128

ein Fädchen Unrecht zugefügt. 17:71

Und wer in diesem (Leben) blind ist, der wird (auch) im Jenseits blind und noch weiter vom Weg abgeirrt sein. 17:72

ة� خ�ر� Kو� ف�ي ال�ى& ف�ه م� Kه� أ�ع ذ� ان� ف�ي ه�& ن ك� م� و�ب�يل [ لZ س� أ�ض� ى& و� م� K١٧:٧٢أ�ع[

(17:68:1)afa-amintumDo you then feel secure

INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particleV – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

الهمزةهمزةاستفهامالفاءزائدةفعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:68:2)anthat (not)

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(17:68:3)yakhsifaHe will cause to swallow

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمنصوب

(17:68:4)bikumyou,

P – prefixed preposition biPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(17:68:5)jānibaside

N – accusative masculine active participle

اسممنصوب

(17:68:6)l-bari(of) the land

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(17:68:7)awor

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(17:68:8)yur'silasend

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمنصوب

129

(17:68:9)ʿalaykumagainst you

P – prepositionPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(17:68:10)ḥāṣibana storm of stones?

N – accusative masculine indefinite active participle

اسممنصوب

(17:68:11)thummaThen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(17:68:12)lānot

PRO – prohibition particle

حرفنهي

(17:68:13)tajidūyou will find

V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive moodPRON – subject pronoun

فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:68:14)lakumfor you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(17:68:15)wakīlana guardian?

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(17:69:1)amOr

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(17:69:2)amintumdo you feel secure

V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:69:3)anthat (not)

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

130

(17:69:4)yuʿīdakumHe will send you back

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive moodPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعمنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(17:69:5)fīhiinto it

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(17:69:6)tāratananother time,

N – accusative feminine indefinite noun

اسممنصوب

(17:69:7)ukh'rāanother time,

N – nominative feminine singular noun

اسممرفوع

(17:69:8)fayur'silaand send

CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood

الفاءعاطفةفعلمضارعمنصوب

(17:69:9)ʿalaykumupon you

P – prepositionPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(17:69:10)qāṣifana hurricane

N – accusative masculine indefinite active participle

اسممنصوب

(17:69:11)minaof

P – preposition

حرفجر

(17:69:12)l-rīḥithe wind,

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(17:69:13)fayugh'riqakumand drown you

CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive moodPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

الفاءعاطفةفعلمضارعمنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

131

(17:69:14)bimābecause

P – prefixed preposition biREL – relative pronoun

جارومجرور

(17:69:15)kafartumyou disbelieved?

V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:69:16)thummaThen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(17:69:17)lānot

PRO – prohibition particle

حرفنهي

(17:69:18)tajidūyou will find

V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive moodPRON – subject pronoun

فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:69:19)lakumfor you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(17:69:20)ʿalaynāagainst Us

P – prepositionPRON – 1st person plural object pronoun

جارومجرور

(17:69:21)bihitherein

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(17:69:22)tabīʿanan avenger?

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(17:70:1)walaqadAnd certainly,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)EMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty

الواوعاطفةاللملمالتوكيدحرفتحقيق

132

(17:70:2)karramnāWe have honored

V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:70:3)banī(the) children of Adam

N – nominative masculine plural noun → Children of Adam

اسممرفوع

(17:70:4)ādama(the) children of Adam

PN – accusative masculine proper noun → Adam

اسمعلممنصوب

(17:70:5)waḥamalnāhumand We carried them

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(17:70:6)fīon

P – preposition

حرفجر

(17:70:7)l-barithe land

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(17:70:8)wal-baḥriand the sea,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun

الواوعاطفةاسممجرور

(17:70:9)warazaqnāhumand We have provided them

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(17:70:10)minaof

P – preposition

حرفجر

133

(17:70:11)l-ṭayibātithe good things

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(17:70:12)wafaḍḍalnāhumand We preferred them

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(17:70:13)ʿalāover

P – preposition

حرفجر

(17:70:14)kathīrinmany

N – genitive masculine singular indefinite noun

اسممجرور

(17:70:15)mimmanof those whom

P – prepositionREL – relative pronoun

حرفجراسمموصول

(17:70:16)khalaqnāWe have created

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:70:17)tafḍīlan(with) preference.

N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun

اسممنصوب

(17:71:1)yawma(The) Day

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(17:71:2)nadʿūWe will call

V – 1st person plural imperfect verb

فعلمضارع

134

(17:71:3)kullaall

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(17:71:4)unāsinhuman beings

N – genitive masculine plural indefinite noun

اسممجرور

(17:71:5)bi-imāmihimwith their record,

P – prefixed preposition biN – genitive masculine singular nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

جارومجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(17:71:6)famanthen whoever

REM – prefixed resumption particleREL – relative pronoun

الفاءاستئنافيةاسمموصول

(17:71:7)ūtiyais given

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

(17:71:8)kitābahuhis record

N – accusative masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(17:71:9)biyamīnihiin his right hand,

P – prefixed preposition biN – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(17:71:10)fa-ulāikathen those

REM – prefixed resumption particleDEM – plural demonstrative pronoun

الفاءاستئنافيةاسماشارة

(17:71:11)yaqraūnawill read

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

135

(17:71:12)kitābahumtheir records,

N – accusative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(17:71:13)walāand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(17:71:14)yuẓ'lamūnathey will be wronged

V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb, jussive moodPRON – subject pronoun

فعلمضارعمبنيللمجهولمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(17:71:15)fatīlan(even as much as) a hair on a date seed.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(17:72:1)wamanAnd whoever

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(17:72:2)kānais

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(17:72:3)fīin

P – preposition

حرفجر

(17:72:4)hādhihithis (world)

DEM – feminine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(17:72:5)aʿmāblind,

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(17:72:6)fahuwathen he

REM – prefixed resumption particlePRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

الفاءاستئنافية

136

ضميرمنفصل

(17:72:7)fīin

P – preposition

حرفجر

(17:72:8)l-ākhiratithe Hereafter

N – genitive feminine singular noun

اسممجرور

(17:72:9)aʿmā(will be) blind,

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(17:72:10)wa-aḍalluand more astray

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine singular noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(17:72:11)sabīlan(from the) path.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

Surah Al-Isra

Sag: Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an; welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen. Und sei nicht zu laut beim Gebet, und sie auch nicht zu leise da bei, sondern suche einen Weg dazwischen. 17:110

Und sag: (Alles) Lob gehört Allah, Der Sich keine Kinder genommen hat, und es gibt weder einen Teilhaber an Seiner Herrschaft, noch benötigt Er einen Beschützer vor Demütigung. Und verherrliche Ihn doch als den Größten! 17:111

اء ة� بنی� اسرآئيل / الIسر� ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ن� م�& Kح وا الر# ع� Kأ�و� اد � وا ا# ع� Kل� اد�ق �ل�ه وا ف� ع� Kد ا ت� ا م# zأ�ي L ى& ن� Kس اء� الKح� م� Kس� Kال Kاف�ت ل� ت�خ� ت�ك� و� ل� رK ب�ص� ه� Kج ل� ت� T و�

ب�يل [ ل�ك� س� ن� ذ�& Kي غ� ب� ت� Kاب ا و� ]١٧:١١٠ب�ه�

ك�ن ل#ه� ل�مK ي� ا و� ل�د خ�ذK و� ت# ي ل�مK ي� � ال#ذ� # د� ل� Kم ق�ل� الKح� و�

ل Zن� الذ ل�يo م ك�ن ل#ه� و� ل�مK ي� لKك� و� يك� ف�ي الKم� ر� ه� ش� Kر ب ك� L و�ا [ ب�ير Kك ] ١٧:١١١ت�

(17:110:1)quliSay,

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(17:110:2)id'ʿū"Invoke

V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun

فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

137

(17:110:3)l-lahaAllah

PN – accusative proper noun → Allah

لفظالجللةمنصوب

(17:110:4)awior

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(17:110:5)id'ʿūinvoke

V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun

فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:110:6)l-raḥmānathe Most Gracious.

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(17:110:7)ayyanBy whatever (name)

N – accusative indefinite noun

اسممنصوب

(17:110:8)māBy whatever (name)

REL – relative pronoun

اسمموصول

(17:110:9)tadʿūyou invoke,

V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun

فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(17:110:10)falahuto Him (belongs)

REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

الفاءاستئنافيةجارومجرور

(17:110:11)l-asmāuthe Most Beautiful Names.

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(17:110:12)l-ḥus'nāthe Most Beautiful Names.

ADJ – nominative feminine singular adjective

صفةمرفوعة

138

(17:110:13)walāAnd (do) not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(17:110:14)tajharbe loud

V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(17:110:15)biṣalātikain your prayers

P – prefixed preposition biN – genitive feminine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun

جارومجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(17:110:16)walāand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(17:110:17)tukhāfitbe silent

V – 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(17:110:18)bihātherein,

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun

جارومجرور

(17:110:19)wa-ib'taghibut seek

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(17:110:20)baynabetween

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(17:110:21)dhālikathat

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(17:110:22)sabīlana way."

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

139

(17:111:1)waquliAnd say,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(17:111:2)l-ḥamdu"All Praise

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(17:111:3)lillahi(is) for Allah

P – prefixed preposition lāmPN – genitive proper noun → Allah

جارومجرور

(17:111:4)alladhīthe One Who

REL – masculine singular relative pronoun

اسمموصول

(17:111:5)lamhas not taken

NEG – negative particle

حرفنفي

(17:111:6)yattakhidhhas not taken

V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(17:111:7)waladana son

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(17:111:8)walamand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(17:111:9)yakunis

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

140

(17:111:10)lahufor Him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(17:111:11)sharīkuna partner

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(17:111:12)fīin

P – preposition

حرفجر

(17:111:13)l-mul'kithe dominion,

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(17:111:14)walamand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(17:111:15)yakunis

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(17:111:16)lahufor Him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(17:111:17)waliyyunany protector

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(17:111:18)minaout of

P – preposition

حرفجر

(17:111:19)l-dhuliweakness.

N – genitive masculine noun

اسممجرور

141

(17:111:20)wakabbir'huAnd magnify Him

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الواوعاطفةفعلأمروالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(17:111:21)takbīran(with all) magnificence."

N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun

اسممنصوب

Surah Maryam

Der Mensch sagt: "Werde ich, wenn ich erst einmal gestorben bin, wirklich wieder lebendig hervorgebracht werden?" 19:66

Gedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er (noch) nichts war? 19:67

Bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz gewiß versammeln, (sie) und die Satane. Hierauf werden Wir sie ganz gewiß rings um die Hölle herum auf den Knien herbeibringen. 19:68

Hierauf werden Wir aus jedem Lager ganz gewiß denjenigen herausnehmen, der sich dem Allerbarmer am heftigsten widersetzt hat. 19:69

Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein.19:70

Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. Dies obliegt deinem Herrn unabänderlich beschlossen. 19:71

Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück. 19:72

ري�م ة� م� ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ا [ zي ج� ح� ر� Kخ�ف� أ Kو تZ ل�س� ا م� ا م� ان� أ�إ�ذ� �نس� Kال �ول�ق ي� و�١٩:٦٦ [

ا ئ Kي ك� ش� ل�مK ي� ل� و� Kن ق�ب اه� م� ن� Kل�ق ا خ� ان� أ�ن# �نس� Kال �ر ك� Kذ ل� ي� أ�و�]١٩:٦٧ [

ل� Kو ه�مK ح� ن# ر� ض� Kح�م# ل�ن�ين� ث اط� ي� الش# ه�مK و� ن# ش�ر� Kك� ل�ن�ح ب ر� ف�و�ا [ zم� ج�ث�ي ن# ه� ] ١٩:٦٨ج�

ن� م�& Kح ل�ى الر# دZ ع� ةW أ�يZه�مK أ�ش� يع� ن ك�ل ش� ن# م� ع� نز� ث�م# ل�ن�ا [ zت�ي ] ١٩:٦٩ع�

ا [ zل�ي ا ص� ل�ى& ب�ه� Kأ�و Kم ين� ه� ل�م� ب�ال#ذ� Kأ�ع �ن Kح ] ١٩:٧٠ل�ن�

ا ه� د� ار� مK إ�ل# و� نك� إ�ن م ا و� zي قKض� ا م# م Kت ك� ح� ب ل�ى& ر� ان� ع� T ك�]١٩:٧١ [

ا [ zا ج�ث�ي ين� ف�يه� ال�م� ر� الظ# ذ� ن� ق�وا و# ين� ات# ي ال#ذ� ث�م# ن�ن�ج١٩:٧٢ [

(19:66:1)wayaqūluAnd says

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

142

(19:66:2)l-insānu[the] man,

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(19:66:3)a-idhā"What! When

INTG – prefixed interrogative alifT – time adverb

الهمزةهمزةاستفهامظرفزمان

(19:66:4)mā"What! When

REL – relative pronoun

اسمموصول

(19:66:5)mittuI am dead,

V – 1st person singular perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(19:66:6)lasawfasurely will

EMPH – emphatic prefix lāmFUT – future particle

اللملمالتوكيدحرفاستقبال

(19:66:7)ukh'rajuI be brought forth

V – 1st person singular (form IV) passive imperfect verb

فعلمضارعمبنيللمجهول

(19:66:8)ḥayyanalive?"

N – accusative masculine singular indefinite noun

اسممنصوب

(19:67:1)awalāDoes not

INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particleNEG – negative particle

الهمزةهمزةاستفهامالواوزائدةحرفنفي

(19:67:2)yadhkururemember

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(19:67:3)l-insānu[the] man

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

143

(19:67:4)annāthat We,

ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun

حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(19:67:5)khalaqnāhuWe created him

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(19:67:6)minbefore,

P – preposition

حرفجر

(19:67:7)qablubefore,

N – genitive noun

اسممجرور

(19:67:8)walamwhile not

CIRC – prefixed circumstantial particleNEG – negative particle

الواوحاليةحرفنفي

(19:67:9)yakuhe was

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(19:67:10)shayananything?

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(19:68:1)fawarabbikaSo by your Lord,

REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition wa (oath)N – genitive masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun

الفاءاستئنافيةجارومجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(19:68:2)lanaḥshurannahumsurely, We will gather them

EMPH – emphatic prefix lāmV – 1st person plural imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūnPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

اللملمالتوكيدفعلمضارعوالنونللتوكيدو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب

144

(19:68:3)wal-shayāṭīnaand the devils,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – accusative masculine plural proper noun → Satan

الواوعاطفةاسمعلممنصوب

(19:68:4)thummathen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(19:68:5)lanuḥ'ḍirannahumsurely, We will bring them

EMPH – emphatic prefix lāmV – 1st person plural (form IV) imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūnPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

اللملمالتوكيدفعلمضارعوالنونللتوكيدو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(19:68:6)ḥawlaaround

LOC – accusative masculine location adverb

ظرفمكانمنصوب

(19:68:7)jahannamaHell

PN – genitive proper noun → Hell

اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(19:68:8)jithiyyanbent (on) knees.

N – accusative masculine plural indefinite verbal noun

اسممنصوب

(19:69:1)thummaThen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(19:69:2)lananziʿannasurely, We will drag out

EMPH – emphatic prefix lāmV – 1st person plural imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūn

اللملمالتوكيدفعلمضارعوالنونللتوكيد

(19:69:3)minfrom

P – preposition

حرفجر

145

(19:69:4)kullievery

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(19:69:5)shīʿatinsect,

N – genitive feminine indefinite noun

اسممجرور

(19:69:6)ayyuhumthose of them

INTG – nominative interrogative nounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

اسماستفهاممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(19:69:7)ashaddu(who were) worst

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(19:69:8)ʿalāagainst

P – preposition

حرفجر

(19:69:9)l-raḥmānithe Most Gracious

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(19:69:10)ʿitiyyan(in) rebellion.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(19:70:1)thummaThen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(19:70:2)lanaḥnusurely, We

EMPH – emphatic prefix lāmPRON – 1st person plural personal pronoun

اللملمالتوكيدضميرمنفصل

(19:70:3)aʿlamuknow best

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

146

(19:70:4)bi-alladhīna[of] those who

P – prefixed preposition biREL – masculine plural relative pronoun

جارومجرور

(19:70:5)hum[they]

PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(19:70:6)awlā(are) most worthy

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(19:70:7)bihātherein

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun

جارومجرور

(19:70:8)ṣiliyyan(of) being burnt.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(19:71:1)wa-inAnd (there is) not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(19:71:2)minkum(any) of you

P – prepositionPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

جارومجرور

(19:71:3)illābut

RES – restriction particle

أداةحصر

(19:71:4)wāriduhā(will be) passing over it.

N – nominative masculine active participlePRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممرفوعو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(19:71:5)kāna(This) is

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

147

(19:71:6)ʿalāupon

P – preposition

حرفجر

(19:71:7)rabbikayour Lord

N – genitive masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(19:71:8)ḥatmanan inevitability

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(19:71:9)maqḍiyyandecreed.

ADJ – accusative masculine indefinite passive participle

صفةمنصوبة

(19:72:1)thummaThen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(19:72:2)nunajjīWe will deliver

V – 1st person plural (form II) imperfect verb

فعلمضارع

(19:72:3)alladhīnathose who

REL – masculine plural relative pronoun

اسمموصول

(19:72:4)ittaqawfeared (Allah),

V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(19:72:5)wanadharuand We will leave

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(19:72:6)l-ẓālimīnathe wrongdoers

N – accusative masculine plural active participle

اسممنصوب

148

(19:72:7)fīhātherein

P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

جارومجرور

(19:72:8)jithiyyanbent (on) knees.

N – accusative masculine plural indefinite verbal noun

اسممنصوب

Surah Thaha

Wirf hin, was in deiner Rechten ist, so verschlingt es das, was sie gemacht haben. Was sie gemacht haben, ist nur die List eines Zauberers, und dem Zauberer wird es nicht wohl ergehen, wohin er auch kommen mag. 20:69

Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder. Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn Haruns und Musas. 20:70

ه ة� ط& ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

وا ع� ن� ا ص� لKق�فK م� ين�ك� ت� م� ا ف�ي ي� أ�لKق� م� وا و� ع� ن� ا ص� م� L إ�ن#

Wاح�ر د� س� Kي ى& [ ك� ث� أ�ت� Kي اح�ر� ح� ل�ح� الس# Kف�ل� ي ]٢٠:٦٩ L و�

ون� ار� ب ه� ا ب�ر� ن# ا ق�ال�وا آم� د ج# ة� س� ر� ح� �لKق�ي� الس# أ ف�ى& [ م�وس� ] ٢٠:٧٠و�

(20:69:1)wa-alqiAnd throw

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(20:69:2)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(20:69:3)fī(is) in

P – preposition

حرفجر

(20:69:4)yamīnikayour right hand;

N – genitive masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(20:69:5)talqafit will swallow up

V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(20:69:6)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

149

(20:69:7)ṣanaʿūthey have made.

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(20:69:8)innamāOnly

ACC – accusative particleREL – relative pronoun

حرفنصباسمموصول

(20:69:9)ṣanaʿūthey (have) made

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(20:69:10)kaydua trick

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(20:69:11)sāḥirin(of) a magician

N – genitive masculine indefinite active participle

اسممجرور

(20:69:12)walāand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(20:69:13)yuf'liḥuwill be successful

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(20:69:14)l-sāḥiruthe magician

N – nominative masculine active participle

اسممرفوع

(20:69:15)ḥaythuwherever

LOC – location adverb

ظرفمكان

(20:69:16)atāhe comes."

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

150

(20:70:1)fa-ul'qiyaSo were thrown down

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

الفاءاستئنافيةفعلماضمبنيللمجهول

(20:70:2)l-saḥaratuthe magicians

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

(20:70:3)sujjadanprostrating.

ADJ – accusative masculine plural indefinite active participle

صفةمنصوبة

(20:70:4)qālūThey said,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(20:70:5)āmannā"We believe

V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(20:70:6)birabbiin (the) Lord

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(20:70:7)hārūna(of) Harun

PN – genitive masculine proper noun → Harun

اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(20:70:8)wamūsāand Musa."

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – genitive masculine proper noun → Musa

الواوعاطفةاسمعلممجرور

Surah Thaha

Demütig werden sich die Gesichter vor dem Lebendigen und Beständigen senken. Und wirklich enttäuscht wird, wer (als Last begangenes) Unrecht trägt. 20:111

Wer aber etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird kein Unrecht und keine (Lohn)minderung befürchten. 20:112

Und so haben Wir ihn als einen arabischen Qur'an

ه ة� ط& ر� و س�

ي الKق�يZوم� وه� ل�لKح� ج� ن�ت� الKو� ع� ل� و� م� نK ح� اب� م� ق�دK خ� L و�ا [ لKم ] ٢٠:١١١ظ�

اف� ن� ف�ل� ي�خ� م� Kؤ�و� م ه� ات� و� ال�ح� ن� الص# لK م� م� Kع ن ي� م� و�ا [ م Kض ل� ه� ا و� لKم ] ٢٠:١١٢ظ�

يد� ع� ن� الKو� ا ف�يه� م� ن� Kف ر# ص� ا و� zب�ي ر� ا ع� آن Kر�ق �اه لKن� ل�ك� أ�نز� ذ�& ك� و�

151

hinabgesandt. Und Wir haben darin verschiedene Androhungen dargelegt, auf daß sie gottesfürchtig werden mögen oder er bei ihnen Gedenken (Allahs) hervorrufe. 20:113

Erhaben ist Allah, der König, der Wahre! Und übereile dich nicht mit dem Qur'an, bevor dir seine Offenbarung vollständig eingegeben worden ist. Und sag: Mein Herr, lasse mich an Wissen zunehmen. 20:114

ا [ ر Kك ث� ل�ه�مK ذ� د� Kح�ي Kون� أ�و�ق ت# ل#ه�مK ي� ] ٢٠:١١٣ل�ع�

Zق ل�ك� الKح� � الKم� ال�ى ا# ع� ل� ف�ت� Kن ق�ب آن� م� Kر�قKب�ال Kل ج� Kع ل� ت� j و�ي�ه� Kح ك� و� Kى& إ�ل�ي ا [ أ�ن ي�قKض� لKم ن�ي ع� Kد ب ز� ق�ل ر# L و�

٢٠:١١٤ [

(20:111:1)waʿanatiAnd (will be) humbled

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person feminine singular perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(20:111:2)l-wujūhuthe faces

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(20:111:3)lil'ḥayyibefore the Ever-Living,

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine singular noun

جارومجرور

(20:111:4)l-qayūmithe Self-Subsisting.

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(20:111:5)waqadAnd verily

CONJ – prefixed conjunction wa (and)CERT – particle of certainty

الواوعاطفةحرفتحقيق

(20:111:6)khābawill have failed

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(20:111:7)man(he) who

REL – relative pronoun

اسمموصول

(20:111:8)ḥamalacarried

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

152

(20:111:9)ẓul'manwrongdoing.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(20:112:1)wamanBut (he) who

CONJ – prefixed conjunction wa (and)COND – conditional noun

الواوعاطفةاسمشرط

(20:112:2)yaʿmaldoes

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(20:112:3)minaof

P – preposition

حرفجر

(20:112:4)l-ṣāliḥātithe righteous deeds

N – genitive feminine plural active participle

اسممجرور

(20:112:5)wahuwawhile he

CIRC – prefixed circumstantial particlePRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

الواوحاليةضميرمنفصل

(20:112:6)mu'minun(is) a believer,

N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle

اسممرفوع

(20:112:7)falāthen not

REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle

الفاءاستئنافيةحرفنفي

(20:112:8)yakhāfuhe will fear

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(20:112:9)ẓul'maninjustice

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

153

(20:112:10)walāand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(20:112:11)haḍmandeprivation.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(20:113:1)wakadhālikaAnd thus

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition kaDEM – masculine singular demonstrative pronoun

الواوعاطفةجارومجرور

(20:113:2)anzalnāhuWe have sent it down,

V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(20:113:3)qur'ānan(the) Quran

PN – accusative masculine indefinite proper noun → Quran

اسمعلممنصوب

(20:113:4)ʿarabiyyan(in) Arabic

ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective → Arabic

صفةمنصوبة

(20:113:5)waṣarrafnāand We have explained

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(20:113:6)fīhiin it

P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(20:113:7)minaof

P – preposition

حرفجر

154

(20:113:8)l-waʿīdithe warnings

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(20:113:9)laʿallahumthat they may

ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine plural object pronoun

حرفنصبمناخوات«ان»و«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب«اسم«لعل

(20:113:10)yattaqūnafear

V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(20:113:11)awor

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(20:113:12)yuḥ'dithuit may cause

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(20:113:13)lahum[for] them

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(20:113:14)dhik'ranremembrance.

N – accusative masculine indefinite verbal noun

اسممنصوب

(20:114:1)fataʿālāSo high (above all)

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb

الفاءاستئنافيةفعلماض

(20:114:2)l-lahu(is) Allah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(20:114:3)l-malikuthe King,

N – nominative masculine singular noun → King

اسممرفوع

155

(20:114:4)l-ḥaquthe True.

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(20:114:5)walāAnd (do) not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRO – prohibition particle

الواوعاطفةحرفنهي

(20:114:6)taʿjalhasten

V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(20:114:7)bil-qur'āniwith the Quran

P – prefixed preposition biPN – genitive masculine proper noun → Quran

جارومجرور

(20:114:8)minbefore

P – preposition

حرفجر

(20:114:9)qablibefore

N – genitive noun

اسممجرور

(20:114:10)an[that]

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(20:114:11)yuq'ḍāis completed

V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوب

(20:114:12)ilaykato you

P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(20:114:13)waḥyuhuits revelation,

N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

156

(20:114:14)waquland say,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(20:114:15)rabbi"My Lord!

N – accusative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun

اسممنصوبوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(20:114:16)zid'nīIncrease me

V – 2nd person masculine singular imperative verbPRON – 1st person singular object pronoun

فعلأمروالياءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(20:114:17)ʿil'man(in) knowledge."

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

Surah al-Mu’minun

Und sag: Mein Herr, ich nehme Zuflucht bei Dir vor den Aufstachelungen der Satane. 20:97

Und ich nehme Zuflucht bei Dir davor, mein Herr, daß sie mich aufsuchen. 20:98

ة� المؤمنون ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ين� [ اط� ي� ات� الش# ز� م� نK ه� وذ� ب�ك� م� ب أ�ع� ق�ل ر# و�٢٣:٩٧ [

ون� [ ر� ض� Kأ�ن ي�ح ب وذ� ب�ك� ر� أ�ع� ] ٢٣:٩٨و�

(23:97:1)waqulAnd say,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(23:97:2)rabbi"My Lord!

N – nominative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun

اسممرفوعوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(23:97:3)aʿūdhuI seek refuge

V – 1st person singular imperfect verb

فعلمضارع

(23:97:4)bikain You

P – prefixed preposition biPRON – 2nd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

157

(23:97:5)minfrom

P – preposition

حرفجر

(23:97:6)hamazāti(the) suggestions

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(23:97:7)l-shayāṭīni(of) the evil ones,

PN – genitive masculine plural proper noun → Satan

اسمعلممجرور

(23:98:1)wa-aʿūdhuAnd I seek refuge

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person singular imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(23:98:2)bikain You,

P – prefixed preposition biPRON – 2nd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(23:98:3)rabbiMy Lord!

N – nominative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun

اسممرفوعوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(23:98:4)anLest

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(23:98:5)yaḥḍurūnithey be present with me."

V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronounPRON – 1st person singular object pronoun

فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

Surah al-Mu’minun

Meint ihr denn, daß Wir euch zum sinnlosen Spiel erschaffen hätten und daß ihr nicht zu Uns zurückgebracht würdet?" 23:115

Doch Erhaben ist Allah, der König, der Wahre. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Herrn des ehrwürdigen

ة� المؤمنون ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ون� ع� ج� Kر�ا ل� ت ن� Kإ�ل�ي Kم ك� أ�ن# ا و� ث ب� مK ع� اك� ن� Kل�ق ا خ� م� ت�مK أ�ن# Kب س� أ�ف�ح�]٢٣:١١٥ [

Zق ل�ك� الKح� � الKم� ال�ى ا# ع� ش� ف�ت� Kر بZ الKع� و� ر� ه� إ�ل# ه� L ل� إ�ل�&

يم� [ ر� ] ٢٣:١١٦الKك�

158

Thrones. 23:116

Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, für den er keinen Beweis hat, dessen Abrechnung liegt nur bei seinem Herrn. Gewiß, den Ungläubigen wird es nicht wohl ergehen. 23:117

Und sag: Mein Herr, vergib und erbarme Dich, denn Du bist der Beste der Barmherzigen. 23:118

ا م� إ�ن# ان� ل�ه� ب�ه� ف� ه� Kر�ر� ل� ب ا آخ� ه � إ�ل�& ع� ا# ع� م� Kد ن ي� م� و�ه� ب ند� ر� اب�ه� ع� ون� [ ح�س� اف�ر� ل�ح� الKك� Kف�ل� ي �ه T إ�ن#

٢٣:١١٧ [

ين� [ اح�م� ر� الر# Kي أ�نت� خ� مK و� ح� Kار ف�رK و� Kاغ ب ق�ل ر# و�٢٣:١١٨ [

(23:115:1)afaḥasib'tumThen did you think

INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particleV – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

الهمزةهمزةاستفهامالفاءزائدةفعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(23:115:2)annamāthat

ACC – accusative particleSUB – subordinating conjunction

«حرفنصبمناخوات«انحرفمصدري

(23:115:3)khalaqnākumWe created you

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(23:115:4)ʿabathanuselessly

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(23:115:5)wa-annakumand that you

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine plural object pronoun

الواوعاطفةحرفنصبمناخوات«ان»والكافضميرمتصلفيمحلنصب«اسم«ان

(23:115:6)ilaynāto Us

P – prepositionPRON – 1st person plural object pronoun

جارومجرور

(23:115:7)lānot

NEG – negative particle

حرفنفي

159

(23:115:8)tur'jaʿūnawill be returned?"

V – 2nd person masculine plural passive imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(23:116:1)fataʿālāSo exalted is

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb

الفاءاستئنافيةفعلماض

(23:116:2)l-lahuAllah,

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(23:116:3)l-malikuthe King,

N – nominative masculine singular noun → King

اسممرفوع

(23:116:4)l-ḥaquthe Truth.

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(23:116:5)lā(There is) no

NEG – negative particle

حرفنفي

(23:116:6)ilāhagod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(23:116:7)illāexcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(23:116:8)huwaHim,

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(23:116:9)rabbu(the) Lord

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

160

(23:116:10)l-ʿarshi(of) the Throne

N – genitive masculine noun → Allah's Throne

اسممجرور

(23:116:11)l-karīmiHonorable.

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(23:117:1)wamanAnd whoever

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(23:117:2)yadʿuinvokes

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(23:117:3)maʿawith

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(23:117:4)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(23:117:5)ilāhangod

N – accusative masculine singular indefinite noun

اسممنصوب

(23:117:6)ākharaother,

ADJ – accusative masculine singular adjective

صفةمنصوبة

(23:117:7)lāno

NEG – negative particle

حرفنفي

(23:117:8)bur'hānaproof

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

161

(23:117:9)lahufor him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(23:117:10)bihiin it.

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(23:117:11)fa-innamāThen only

REM – prefixed resumption particleACC – accusative particlePREV – preventive particle mā

الفاءاستئنافيةكافةومكفوفة

(23:117:12)ḥisābuhuhis account

N – nominative masculine (form III) verbal nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(23:117:13)ʿinda(is) with

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(23:117:14)rabbihihis Lord.

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(23:117:15)innahuIndeed, [he]

ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(23:117:16)lānot

NEG – negative particle

حرفنفي

(23:117:17)yuf'liḥuwill succeed

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(23:117:18)l-kāfirūnathe disbelievers.

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

162

(23:118:1)waqulAnd say,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(23:118:2)rabbi"My Lord!

N – nominative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun

اسممرفوعوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(23:118:3)igh'firForgive

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(23:118:4)wa-ir'ḥamand have mercy,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb

الواوعاطفةفعلأمر

(23:118:5)wa-antaand You

CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun

الواوعاطفةضميرمنفصل

(23:118:6)khayru(are the) Best

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(23:118:7)l-rāḥimīna(of) those who show mercy."

N – genitive masculine plural active participle

اسممجرور

Surah An-Naml

Gewiß, es ist von Sulaiman, und es lautet: ,Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.

Seid mir gegenüber nicht überheblich und kommt als (Allah) Ergebene zu mir'."

ة� الن#مل ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ح�يم� [ ن� الر# م�& Kح � الر# م� ا# Kب�س �ه إ�ن# ان� و� م� Kل�ي ن س� ه� م� إ�ن#٢٧:٣٠ [

ين� [ ل�م� Kس�ون�ي م�تKأ ل�ي# و� ل�وا ع� Kع ] ٢٧:٣١أ�ل# ت�

163

7:30:1)innahuIndeed, it

ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(27:30:2)min(is) from

P – preposition

حرفجر

(27:30:3)sulaymānaSulaiman

PN – genitive proper noun → Solomon

اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف

(27:30:4)wa-innahuand indeed it (is),

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الواوعاطفة«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(27:30:5)bis'mi"In the name

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(27:30:6)l-lahi(of) Allah,

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(27:30:7)l-raḥmānithe Most Gracious,

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(27:30:8)l-raḥīmithe Most Merciful,

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(27:31:1)allāThat not

INT – particle of interpretationPRO – prohibition particle

حرفتفسيرحرفنهي

(27:31:2)taʿlūexalt yourselves

V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive moodPRON – subject pronoun

فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

164

(27:31:3)ʿalayyaagainst me,

P – prepositionPRON – 1st person singular object pronoun

جارومجرور

(27:31:4)watūnībut come to me

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronounPRON – 1st person singular object pronoun

الواوعاطفةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالياءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(27:31:5)mus'limīna(in) submission."

N – accusative masculine plural (form IV) active participle → Islam

اسممنصوب

Surah Ar-Room

Preis sei daher Allah, wenn ihr den Abend erreicht und auch wenn ihr den Morgen erreicht! 30:17

Und Ihm gehört (alles) Lob in den Himmeln und auf der Erde, und abends, und wenn ihr den Mittag erreicht! 30:18

Er bringt das Lebendige aus dem Toten und bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor und macht die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig. Und so werdet auch ihr hervorgebracht werden. 30:19

Es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat, hierauf wart ihr auf einmal menschliche Wesen, die sich ausbreiten. 30:20

Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus euch selbst Gattinnen erschaffen hat, damit ihr bei ihnen Ruhe findet; und Er hat Zuneigung und Barmherzigkeit zwischen euch gesetzt. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die nachdenken.30:21

Und zu Seinen Zeichen gehört die Erschaffung der Himmel und der Erde und (auch) die Verschiedenheit eurer Sprachen und Farben. Darin sind 30:22

Und zu Seinen Zeichen gehört euer Schlaf bei Nacht und Tag und auch euer Trachten nach etwas von Seiner Huld. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die hören.30:23

Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch den Blitz (als Grund) zur Furcht und zum Begehren sehen läßt und

وم Zالر �ة ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ون� [ ب�ح� Kص�ح�ين� ت ون� و� س� Kم�ح�ين� ت � ان� ا# ح� Kب ف�س�٣٠:١٧ [

ح�ين� ا و� zي ش� ع� ض� و� Kر� Kال ات� و� او� م� د� ف�ي الس# Kم ل�ه� الKح� و�ون� [ ر� ه� Kظ�٣٠:١٨ت [

ي ن� الKح� ي ت� م� ج� الKم� ر� Kخ�ي ي ت� و� ن� الKم� ي# م� ج� الKح� ر� Kخ�ي ا ت�ه� Kو د� م� Kع ض� ب� Kر� Kي�ي ال Kح�ي ون� [ و� ج� ر� Kخ�ل�ك� ت ذ�& ك� T و�

٣٠:١٩ [

ر� ا أ�نت�م ب�ش� ابW ث�م# إ�ذ� ن ت�ر� ل�ق�ك�م م ات�ه� أ�نK خ� نK آي� م� و�ون� [ ر� نت�ش� ] ٣٠:٢٠ت�

ا اج و� Kأ�ز Kم ك� نK أ�نف�س� ل�ق� ل�ك�م م ات�ه� أ�نK خ� نK آي� م� و�ة م� Kح ر� ة و� د# و� ك�م م# ن� Kي ل� ب� ع� ج� ا و� ه� Kوا إ�ل�ي�ن ك� Kت�س T إ�ن# ف�ي ل

ون� [ ر� ف�ك# ت� مW ي� Kق�و اتW ل ي� ل�ك� ل� ] ٣٠:٢١ذ�&

ف� ت�ل� Kاخ ض� و� Kر� Kال ات� و� او� م� لKق� الس# ات�ه� خ� نK آي� م� و�

Kم ان�ك� أ�لKو� مK و� ت�ك� ن� ين� [ أ�لKس� ال�م� اتW ل لKع� ي� ل�ك� ل� T إ�ن# ف�ي ذ�&٣٠:٢٢ [

ن ك�م م اؤ� ت�غ� Kاب ار� و� ه� الن# ل� و� Kم ب�الل#ي ك� ام� ن� ات�ه� م� نK آي� م� و�ل�ه� Kون� [ ف�ض ع� م� Kي�س Wم Kق�و اتW ل ي� ل�ك� ل� T إ�ن# ف�ي ذ�&

٣٠:٢٣ [

165

vom Himmel Wasser herabkommen läßt und mit ihm dann die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die begreifen. 30:24

Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß der Himmel und die Erde durch Seinen Befehl bestehen. Wenn Er euch hierauf ein (einziges Mal) ruft, da kommt ihr sogleich aus der Erde hervor. 30:25

Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Alle sind Ihm demütig ergeben. 30:26

ن� ل� م� ز ي�ن� ا و� ع م� ط� ف ا و� Kو ق� خ� Kر م� الKب� يك� ات�ه� ي�ر� نK آي� م� و�ا ت�ه� Kو د� م� Kع ض� ب� Kر� Kي�ي ب�ه� ال Kح�اء ف�ي اء� م� م� T إ�ن# ف�ي الس#

ق�ل�ون� [ Kع مW ي� Kق�و اتW ل ي� ل�ك� ل� ] ٣٠:٢٤ذ�&

ه� ر� Kب�أ�م �ض Kر� Kال اء� و� م� ق�وم� الس# ات�ه� أ�ن ت� نK آي� م� ا و� T ث�م# إ�ذ�ون� [ ج� ر� Kخ ا أ�نت�مK ت� ض� إ�ذ� Kر� Kن� ال ة م و� Kع مK د� اك� ع� د�

٣٠:٢٥ [

ض� Kر� Kال ات� و� او� م� ن ف�ي الس# ل�ه� م� لo ل#ه� ق�ان�ت�ون� [ و� L ك�٣٠:٢٦ [

(30:17:1)fasub'ḥānaSo glory be to

REM – prefixed resumption particleN – accusative masculine noun

الفاءاستئنافيةاسممنصوب

(30:17:2)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(30:17:3)ḥīnawhen

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(30:17:4)tum'sūnayou reach the evening

V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(30:17:5)waḥīnaand when

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(30:17:6)tuṣ'biḥūnayou reach the morning.

V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعمناخوات«كان»والواوضميرمتصلفيمحلرفعاسم««تصبح

(30:18:1)walahuAnd for Him

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

الواوعاطفة

166

جارومجرور

(30:18:2)l-ḥamdu(are) all praises

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(30:18:3)fīin

P – preposition

حرفجر

(30:18:4)l-samāwātithe heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(30:18:5)wal-arḍiand the earth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممجرور

(30:18:6)waʿashiyyanand (at) night

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(30:18:7)waḥīnaand when

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(30:18:8)tuẓ'hirūnayou are at noon.

V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(30:19:1)yukh'rijuHe brings forth

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

فعلمضارع

(30:19:2)l-ḥayathe living

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(30:19:3)minafrom

P – preposition

حرفجر

167

(30:19:4)l-mayitithe dead

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(30:19:5)wayukh'rijuand He brings forth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(30:19:6)l-mayitathe dead

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(30:19:7)minafrom

P – preposition

حرفجر

(30:19:8)l-ḥayithe living,

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(30:19:9)wayuḥ'yīand He gives life

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

الواوعاطفةفعلمضارع

(30:19:10)l-arḍa(to) the earth

N – accusative feminine noun → Earth

اسممنصوب

(30:19:11)baʿdaafter

T – accusative time adverb

ظرفزمانمنصوب

(30:19:12)mawtihāits death,

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممجرورو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:19:13)wakadhālikaand thus

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition kaDEM – masculine singular demonstrative pronoun

الواوعاطفة

168

جارومجرور

(30:19:14)tukh'rajūnayou will be brought forth.

V – 2nd person masculine plural (form IV) passive imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(30:20:1)waminAnd among

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(30:20:2)āyātihiHis Signs

N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:20:3)an(is) that

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(30:20:4)khalaqakumHe created you

V – 3rd person masculine singular perfect verbPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

فعلماضوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(30:20:5)minfrom

P – preposition

حرفجر

(30:20:6)turābindust

N – genitive masculine indefinite noun → Dust

اسممجرور

(30:20:7)thummathen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(30:20:8)idhābehold!

T – time adverb

ظرفزمان

169

(30:20:9)antumYou

PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(30:20:10)basharun(are) human beings

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(30:20:11)tantashirūnadispersing.

V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(30:21:1)waminAnd among

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(30:21:2)āyātihiHis Signs

N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:21:3)an(is) that

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(30:21:4)khalaqaHe created

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(30:21:5)lakumfor you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(30:21:6)minfrom

P – preposition

حرفجر

(30:21:7)anfusikumyourselves

N – genitive feminine plural nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

170

(30:21:8)azwājanmates

N – accusative masculine plural indefinite noun

اسممنصوب

(30:21:9)litaskunūthat you may find tranquility

PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun

اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(30:21:10)ilayhāin them;

P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

جارومجرور

(30:21:11)wajaʿalaand He placed

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(30:21:12)baynakumbetween you

LOC – accusative location adverbPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

ظرفمكانمنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:21:13)mawaddatanlove

N – accusative feminine indefinite noun

اسممنصوب

(30:21:14)waraḥmatanand mercy.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine indefinite noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(30:21:15)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(30:21:16)fīin

P – preposition

حرفجر

171

(30:21:17)dhālikathat

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(30:21:18)laāyātinsurely (are) Signs

EMPH – emphatic prefix lāmN – genitive feminine plural indefinite noun

اللملمالتوكيداسممجرور

(30:21:19)liqawminfor a people

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun

جارومجرور

(30:21:20)yatafakkarūnawho reflect.

V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(30:22:1)waminAnd among

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(30:22:2)āyātihiHis Signs

N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:22:3)khalqu(is the) creation

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(30:22:4)l-samāwāti(of) the heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(30:22:5)wal-arḍiand the earth,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممجرور

(30:22:6)wa-ikh'tilāfuand the diversity

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine (form VIII) verbal noun

الواوعاطفةاسممرفوع

172

(30:22:7)alsinatikum(of) your languages

N – genitive masculine plural noun → LanguagePRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:22:8)wa-alwānikumand your colors.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun → ColorPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

الواوعاطفةاسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:22:9)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(30:22:10)fīin

P – preposition

حرفجر

(30:22:11)dhālikathat

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(30:22:12)laāyātinsurely (are) Signs

EMPH – emphatic prefix lāmN – genitive feminine plural indefinite noun

اللملمالتوكيداسممجرور

(30:22:13)lil'ʿālimīnafor those of knowledge.

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural active participle

جارومجرور

(30:23:1)waminAnd among

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(30:23:2)āyātihiHis Signs

N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

173

(30:23:3)manāmukum(is) your sleep

N – nominative masculine nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

اسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:23:4)bi-al-layliby night

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(30:23:5)wal-nahāriand the day

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun

الواوعاطفةاسممجرور

(30:23:6)wa-ib'tighāukum[and] your seeking

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine (form VIII) verbal nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

الواوعاطفةاسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:23:7)minof

P – preposition

حرفجر

(30:23:8)faḍlihiHis Bounty.

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:23:9)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(30:23:10)fīin

P – preposition

حرفجر

(30:23:11)dhālikathat

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

174

(30:23:12)laāyātinsurely (are) Signs

EMPH – emphatic prefix lāmN – genitive feminine plural indefinite noun

اللملمالتوكيداسممجرور

(30:23:13)liqawminfor a people

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun

جارومجرور

(30:23:14)yasmaʿūnawho listen.

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(30:24:1)waminAnd among

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(30:24:2)āyātihiHis Signs

N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:24:3)yurīkumuHe shows you

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verbPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

فعلمضارعوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(30:24:4)l-barqathe lightning

N – accusative masculine noun → Lightning

اسممنصوب

(30:24:5)khawfan(causing) fear

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(30:24:6)waṭamaʿanand hope,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(30:24:7)wayunazziluand He sends down

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb

الواوعاطفة

175

فعلمضارع

(30:24:8)minafrom

P – preposition

حرفجر

(30:24:9)l-samāithe sky

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(30:24:10)māanwater

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(30:24:11)fayuḥ'yīand gives life

CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb

الفاءعاطفةفعلمضارع

(30:24:12)bihitherewith

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(30:24:13)l-arḍa(to) the earth

N – accusative feminine noun → Earth

اسممنصوب

(30:24:14)baʿdaafter

T – accusative time adverb

ظرفزمانمنصوب

(30:24:15)mawtihāits death.

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممجرورو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:24:16)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(30:24:17)fīin

P – preposition

حرفجر

176

(30:24:18)dhālikathat

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(30:24:19)laāyātinsurely (are) Signs

EMPH – emphatic prefix lāmN – genitive feminine plural indefinite noun

اللملمالتوكيداسممجرور

(30:24:20)liqawminfor a people

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun

جارومجرور

(30:24:21)yaʿqilūnawho use intellect.

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(30:25:1)waminAnd among

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(30:25:2)āyātihiHis Signs

N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:25:3)an(is) that

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(30:25:4)taqūmastands

V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمنصوب

(30:25:5)l-samāuthe heavens

N – nominative feminine noun

اسممرفوع

(30:25:6)wal-arḍuand the earth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممرفوع

177

(30:25:7)bi-amrihiby His Command.

P – prefixed preposition biN – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(30:25:8)thummaThen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(30:25:9)idhāwhen

T – time adverb

ظرفزمان

(30:25:10)daʿākumHe calls you

V – 3rd person masculine singular perfect verbPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

فعلماضوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(30:25:11)daʿwatan(with) a call,

N – accusative feminine indefinite noun

اسممنصوب

(30:25:12)minafrom

P – preposition

حرفجر

(30:25:13)l-arḍithe earth,

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

(30:25:14)idhābehold!

SUR – surprise particle

حرففجاءة

(30:25:15)antumYou

PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(30:25:16)takhrujūnawill come forth.

V – 2nd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

178

(30:26:1)walahuAnd to Him (belongs)

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

الواوعاطفةجارومجرور

(30:26:2)manwhoever

REL – relative pronoun

اسمموصول

(30:26:3)fī(is) in

P – preposition

حرفجر

(30:26:4)l-samāwātithe heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(30:26:5)wal-arḍiand the earth.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممجرور

(30:26:6)kullunAll

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(30:26:7)lahuto Him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(30:26:8)qānitūna(are) obedient.

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

Surah Ash-SHaaffat

Bei den sich reihenweise Reihenden, 37:1

dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden, 37:2

dann den eine Ermahnung Verlesenden! 37:3

افات ة� الص# ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

فz ا [ اف#ات� ص� الص# ] ٣٧:١و�

ا [ ر Kج ات� ز� اج�ر� ] ٣٧:٢ف�الز#

179

Euer Gott ist wahrlich ein Einziger, 37:4

der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, und der Herr der Osten. 37:5

Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern'; 37:6

und als Schutz vor jedem rebellischen Satan. 37:7

So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen, 37:8

damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,37:9

außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt. 37:10

ا [ ر Kك ات� ذ� ال�ي� ] ٣٧:٣ف�الت#

اح�د� [ مK ل�و� ك� ه�] ٣٧:٤إ�ن# إ�ل�&

Zب ر� ا و� ه�م� ن� Kي ا ب� م� ض� و� Kر� Kال ات� و� او� م� بZ الس# ر#ق� [ ار� ش� ] ٣٧:٥الKم�

اك�ب� [ و� ةW الKك� ين� ا ب�ز� ي� Kن Zاء� الد م� ا الس# ن# ي# ا ز� ] ٣٧:٦إ�ن#

] Wد ار� انW م# ط� Kي ن ك�ل ش� ا م ظ Kح�ف ] ٣٧:٧و�

ن ك�ل ف�ون� م� ذ� Kق�ي ل�ى& و� Kع� Kال � ل� ون� إ�ل�ى الKم� ع� م# ل# ي�س#] Wان�ب ] ٣٧:٨ج�

ا ور ح� ب� [ د� اص� اب� و� ذ� ل�ه�مK ع� ] ٣٧:٩ L و�

اق�ب� [ اب� ث� ه� ه� ش� ع� ب� Kأ�ت ف�ة� ف� Kط ف� الKخ� ط� نK خ� إ�ل# م�٣٧:١٠ [

(37:1:1)wal-ṣāfātiBy those lined

P – prefixed preposition wa (oath)N – genitive feminine plural active participle

جارومجرور

(37:1:2)ṣaffan(in) rows,

N – accusative masculine indefinite verbal noun

اسممنصوب

(37:2:1)fal-zājirātiAnd those who drive

CONJ – prefixed conjunction fa (and)N – genitive feminine plural active participle

الفاءعاطفةاسممجرور

(37:2:2)zajranstrongly,

N – accusative masculine indefinite verbal noun

اسممنصوب

(37:3:1)fal-tāliyātiAnd those who recite

CONJ – prefixed conjunction fa (and)N – genitive feminine plural active participle

الفاءعاطفةاسممجرور

(37:3:2)dhik'ran(the) Message,

N – accusative masculine indefinite verbal noun

اسممنصوب

180

(37:4:1)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(37:4:2)ilāhakumyour Lord

N – accusative masculine singular nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(37:4:3)lawāḥidun(is) surely One,

EMPH – emphatic prefix lāmN – nominative masculine singular indefinite noun

اللملمالتوكيداسممرفوع

(37:5:1)rabbuLord

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(37:5:2)l-samāwāti(of) the heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(37:5:3)wal-arḍiand the earth,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممجرور

(37:5:4)wamāand what

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(37:5:5)baynahumā(is) between both of them

LOC – accusative location adverbPRON – 3rd person dual possessive pronoun

ظرفمكانمنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(37:5:6)warabbuand Lord

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(37:5:7)l-mashāriqi(of) each point of sunrise.

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

181

(37:6:1)innāIndeed, We

ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun

«حرفنصبو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(37:6:2)zayyannā[We] adorned

V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(37:6:3)l-samāathe sky

N – accusative feminine noun

اسممنصوب

(37:6:4)l-dun'yā[the world]

ADJ – accusative feminine singular adjective

صفةمنصوبة

(37:6:5)bizīnatinwith an adornment

P – prefixed preposition biN – genitive feminine indefinite noun

جارومجرور

(37:6:6)l-kawākibi(of) the stars.

N – genitive masculine plural noun → Star

اسممجرور

(37:7:1)waḥif'ẓanAnd (to) guard

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(37:7:2)minagainst

P – preposition

حرفجر

(37:7:3)kullievery

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(37:7:4)shayṭānindevil

N – genitive masculine indefinite noun → Satan

اسممجرور

182

(37:7:5)māridinrebellious,

N – genitive masculine indefinite active participle

اسممجرور

(37:8:1)lāNot

NEG – negative particle

حرفنفي

(37:8:2)yassammaʿūnathey may listen

V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(37:8:3)ilāto

P – preposition

حرفجر

(37:8:4)l-mala-ithe assembly

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(37:8:5)l-aʿlā[the] exalted,

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(37:8:6)wayuq'dhafūnaare pelted

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural passive imperfect verbPRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلمضارعمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(37:8:7)minfrom

P – preposition

حرفجر

37:8:8)kullievery

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(37:8:9)jānibinside,

N – genitive masculine indefinite active participle

اسممجرور

183

(37:9:1)duḥūranRepelled;

N – accusative masculine indefinite verbal noun

اسممنصوب

(37:9:2)walahumand for them

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

الواوعاطفةجارومجرور

(37:9:3)ʿadhābun(is) a punishment

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(37:9:4)wāṣibunperpetual,

N – nominative masculine indefinite active participle

اسممرفوع

(37:10:1)illāExcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(37:10:2)man(him) who

REL – relative pronoun

اسمموصول

(37:10:3)khaṭifasnatches

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(37:10:4)l-khaṭfata(by) theft

N – accusative feminine noun

اسممنصوب

(37:10:5)fa-atbaʿahubut follows him

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الفاءاستئنافيةفعلماضوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(37:10:6)shihābuna burning flame,

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

184

(37:10:7)thāqibunpiercing.

N – nominative masculine indefinite active participle

اسممرفوع

Surah Ad-Dukhan

Gewiß, der Zaqqum-Baum 44:43

ist die Speise des Sünders; 44:44

wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen, 44:45

wie das heiße Wasser kocht. 44:46

"Nehmt ihn und schleppt ihn mitten in den Höllenbrand hinein. 44:47

Hierauf gießt über seinen Kopf von der Strafe des heißen Wassers. 44:48

Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!" 44:49

"Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet." 44:50

Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte, 44:51

in Gärten und an Quellen. 44:52

Sie tragen (Gewänder) aus Seidenbrokat und schwerem Brokat (,) und (sie liegen) einander gegenüber. 44:53

So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen. 44:54

Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit. 44:55

Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes 44:56

als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg. 44:57

Wir haben ihn in deiner Sprache wahrlich leicht gemacht, 44:58

Warte nun ab; auch sie warten ab. 44:59

خان zالد �ة ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

قZوم� [ ت� الز# ر� ج� ] ٤٤:٤٣إ�ن# ش�

�ث�يم� [ Kال �ام ع� ] ٤٤:٤٤ط�

ون� [ ل�ي ف�ي الKب�ط� Kغ ل� ي� Kه�مKال ] ٤٤:٤٥ك�

يم� [ م� لKي� الKح� غ� ] ٤٤:٤٦ك�

ح�يم� [ اء� الKج� و� ت�ل�وه� إ�ل�ى& س� Kف�اع �وه ذ� ] ٤٤:٤٧خ�

يم� [ م� اب� الKح� ذ� نK ع� ه� م� أKس� ق� ر� Kوا ف�وZب ] ٤٤:٤٨ث�م# ص�

يم� [ ر� يز� الKك� ز� ك� أ�نت� الKع� قK إ�ن# ] ٤٤:٤٩ذ�

ون� [ ر� ت� Kم نت�م ب�ه� ت� ا ك� ا م� ذ� ] ٤٤:٥٠إ�ن# ه�&

] Wين ق�امW أ�م� ق�ين� ف�ي م� ت# ] ٤٤:٥١إ�ن# الKم�

] Wون�ي ع� اتW و� ن# ] ٤٤:٥٢ف�ي ج�

ق�اب�ل�ين� [ ت� Zم Wق ر� Kب ت� Kإ�س ند�سW و� ن س� ون� م� لKب�س� ]٤٤:٥٣ي�

] Wين ورW ع� م ب�ح� اه� ن� Kج و# ز� ل�ك� و� ذ�& ] ٤٤:٥٤ك�

ن�ين� [ ةW آم� ه� ا ب�ك�ل ف�اك� ون� ف�يه� ع� Kد ] ٤٤:٥٥ي�

�ول�ى& Kة� ال ت� Kو ت� إ�ل# الKم� Kو ا الKم� وق�ون� ف�يه� ذ� مK ل� ي� ق�اه� و� L و�ح�يم� [ اب� الKج� ذ� ] ٤٤:٥٦ع�

ب ك� ن ر# ل م K[ ف�ض �يم ظ� ز� الKع� Kف�وKو� ال ل�ك� ه� ] ٤٤:٥٧ T ذ�&

ون� [ ر� ك# ذ� ت� ل#ه�مK ي� ان�ك� ل�ع� اه� ب�ل�س� ن� Kر ا ي�س# م� إ�ن# ] ٤٤:٥٨ف�

ق�ب�ون� [ ت� Kر Zم م�ه ق�بK إ�ن# ت� K٤٤:٥٩ف�ار [

185

(44:43:1)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(44:43:2)shajarata(the) tree

N – accusative feminine noun

اسممنصوب

(44:43:3)l-zaqūmi(of) Zaqqum

PN – genitive masculine proper noun → Zaqqum

اسمعلممجرور

(44:44:1)ṭaʿāmu(Will be) food

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(44:44:2)l-athīmi(of) the sinner(s).

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(44:45:1)kal-muh'liLike the murky oil,

P – prefixed preposition kaN – genitive masculine noun

جارومجرور

(44:45:2)yaghlīit will boil

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(44:45:3)fīin

P – preposition

حرفجر

(44:45:4)l-buṭūnithe bellies,

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(44:46:1)kaghalyiLike boiling

P – prefixed preposition kaN – genitive masculine noun

جارومجرور

186

(44:46:2)l-ḥamīmi(of) scalding water.

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(44:47:1)khudhūhu"Seize him

V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(44:47:2)fa-iʿ'tilūhuand drag him

CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الفاءعاطفةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(44:47:3)ilāinto

P – preposition

حرفجر

(44:47:4)sawāi(the) midst

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(44:47:5)l-jaḥīmi(of) the Hellfire,

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(44:48:1)thummaThen

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(44:48:2)ṣubbūpour

V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun

فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(44:48:3)fawqaover

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

187

(44:48:4)rasihihis head

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(44:48:5)minof

P – preposition

حرفجر

(44:48:6)ʿadhābi(the) punishment

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(44:48:7)l-ḥamīmi(of) the scalding water.

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(44:49:1)dhuqTaste!

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(44:49:2)innakaIndeed, you

ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine singular object pronoun

«حرفنصبوالكافضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(44:49:3)anta[you] (were)

PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(44:49:4)l-ʿazīzuthe mighty,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(44:49:5)l-karīmuthe noble.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(44:50:1)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

188

(44:50:2)hādhāthis

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(44:50:3)mā(is) what

REL – relative pronoun

اسمموصول

(44:50:4)kuntumyou used to

V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

«فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان

(44:50:5)bihi[about it]

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(44:50:6)tamtarūnadoubt."

V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(44:51:1)innaIndeed,

ACC – accusative particle

حرفنصب

(44:51:2)l-mutaqīnathe righteous

N – accusative masculine plural (form VIII) active participle

اسممنصوب

(44:51:3)fī(will be) in

P – preposition

حرفجر

(44:51:4)maqāmina place

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(44:51:5)amīninsecure,

ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective

صفةمجرورة

189

(44:52:1)fīIn

P – preposition

حرفجر

(44:52:2)jannātingardens

N – genitive feminine plural indefinite noun

اسممجرور

(44:52:3)waʿuyūninand springs,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine plural indefinite noun

الواوعاطفةاسممجرور

(44:53:1)yalbasūnaWearing garments

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(44:53:2)minof

P – preposition

حرفجر

(44:53:3)sundusinfine silk

N – genitive masculine indefinite noun → Silk

اسممجرور

(44:53:4)wa-is'tabraqinand heavy silk,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive indefinite noun → Silk

الواوعاطفةاسممجرور

(44:53:5)mutaqābilīnafacing each other.

N – accusative masculine plural (form VI) active participle

اسممنصوب

(44:54:1)kadhālikaThus.

P – prefixed preposition kaDEM – masculine singular demonstrative pronoun

جارومجرور

(44:54:2)wazawwajnāhumAnd We will marry them

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضمير

190

(44:54:3)biḥūrin(to) companions with beautiful eyes.

P – prefixed preposition biN – genitive plural indefinite noun

جارومجرور

(44:54:4)ʿīnin(to) companions with beautiful eyes.

N – genitive plural indefinite noun

اسممجرور

(44:55:1)yadʿūnaThey will call

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(44:55:2)fīhātherein

P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

جارومجرور

(44:55:3)bikullifor every (kind)

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(44:55:4)fākihatin(of) fruit,

N – genitive feminine singular indefinite noun

اسممجرور

(44:55:5)āminīnasecure.

N – accusative masculine plural active participle

اسممنصوب

(44:56:1)lāNot

NEG – negative particle

حرفنفي

(44:56:2)yadhūqūnathey will taste

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(44:56:3)fīhātherein

P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

جارومجرور

191

(44:56:4)l-mawtathe death

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(44:56:5)illāexcept

RES – restriction particle

أداةحصر

(44:56:6)l-mawtatathe death

N – accusative feminine noun

اسممنصوب

(44:56:7)l-ūlāthe first.

N – nominative feminine noun

اسممرفوع

(44:56:8)wawaqāhumAnd He will protect them

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

الواوعاطفةفعلماضو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(44:56:9)ʿadhāba(from the) punishment

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(44:56:10)l-jaḥīmi(of) the Hellfire,

N – genitive feminine noun

اسممجرور

Surah Al-Ahqaf

Und (gedenke,) als Wir eine kleinere Schar Ginn veranlaßten, sich zu dir zu begeben und dem Qur'an zuzuhören. Als sie zu ihm eingefunden hatten, sagten sie: "Horcht hin!" Als er dann zum Ende kam, kehrten sie zu ihrem Volk zurück, um sie zu warnen. 46:29

Sie sagten: "O unser Volk, wir haben ein Buch gehört, das nach Musa (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, das zu bestätigen, was vor ihm war, und das zur Wahrheit und zu einem geraden Weg leitet. 46:30

O unser Volk, erhört Allahs Rufer und glaubt an ihn, so

ة� الkحقاف ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

آن� Kر�قKون� ال ع� م� ت� Kي�س ن� الKج�ن ا م ف�ر ك� ن� Kا إ�ل�ي ن� Kف ر� إ�ذK ص� و�ت�وا وه� ق�ال�وا أ�نص� ر� ض� ا ح� ل�م# ا إ�ل�ى& ف� Kل#و ي� و� ا ق�ض� ل�م# L ف�

ين� [ ر� نذ� Zم م ه� م� K٤٦:٢٩ق�و [

ى& د� م�وس� Kع ن ب� ل� م� ا أ�نز� اب ت� ا ك� ن� Kع م� ا س� ا إ�ن# ن� م� Kا ق�و ق�ال�وا ي�

Wيق ر� إ�ل�ى& ط� ق و� ي إ�ل�ى الKح� د� Kه ه� ي� Kي د� ن� ي� Kي ا ب� ق ا ل م� د م�ص�] Wق�يم ت� Kس Z٤٦:٣٠م [

ن ف�رK ل�ك�م م Kغ ن�وا ب�ه� ي� آم� � و� ي� ا# اع� ا أ�ج�يب�وا د� ن� م� Kا ق�و ي�

192

vergibt Er euch (etwas) von euren Sünden und gewährt euch Schutz vor schmerzhafter Strafe. 46:31

Wer Allahs Rufer nicht erhört, wird sich (Ihm) auf der Erde doch nicht entziehen können, und er hat außer Ihm keine Schutzherren. Jene befinden sich in deutlichem Irrtum." 46:32

] Wأ�ل�يم Wاب ذ� نK ع� ك�م م Kج�ر�ي مK و� ن�وب�ك� ] ٤٦:٣١ذ�

ض� Kر� Kف�ي ال Wج�ز Kع ل�يKس� ب�م� � ف� ي� ا# اع� ن ل# ي�ج�بK د� م� و�اء� ل�ي� Kون�ه� أ�و ن د� ل�يKس� ل�ه� م� ب�ينW و� Zم Wل ل� ئ�ك� ف�ي ض� T أ�ول�&

]٤٦:٣٢ [

(46:29:1)wa-idhAnd when

CONJ – prefixed conjunction wa (and)T – time adverb

الواوعاطفةظرفزمان

(46:29:2)ṣarafnāWe directed

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:29:3)ilaykato you

P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun

جارومجرور

(46:29:4)nafarana party

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(46:29:5)minaof

P – preposition

حرفجر

(46:29:6)l-jinithe jinn,

N – genitive masculine noun → Jinn

اسممجرور

(46:29:7)yastamiʿūnalistening

V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:29:8)l-qur'āna(to) the Quran.

PN – accusative masculine proper noun → Quran

اسمعلممنصوب

(46:29:9)falammāAnd when

CONJ – prefixed conjunction fa (and)T – time adverb

الفاءعاطفةظرفزمان

193

(46:29:10)ḥaḍarūhuthey attended it,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(46:29:11)qālūthey said,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:29:12)anṣitū"Listen quietly."

V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verbPRON – subject pronoun

فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:29:13)falammāAnd when

CONJ – prefixed conjunction fa (and)T – time adverb

الفاءعاطفةظرفزمان

(46:29:14)quḍiyait was concluded,

V – 3rd person masculine singular passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

(46:29:15)wallawthey turned back

V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:29:16)ilāto

P – preposition

حرفجر

(46:29:17)qawmihimtheir people

N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(46:29:18)mundhirīna(as) warners.

N – accusative masculine plural (form IV) active participle

اسممنصوب

194

(46:30:1)qālūThey said,

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:30:2)yāqawmanā"O our people!

VOC – prefixed vocative particle yaN – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

أداةنداءاسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(46:30:3)innāIndeed, we

ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun

«حرفنصبو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(46:30:4)samiʿ'nā[we] have heard

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:30:5)kitābana Book

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(46:30:6)unzilarevealed

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

(46:30:7)minafter

P – preposition

حرفجر

(46:30:8)baʿdiafter

N – genitive noun

اسممجرور

(46:30:9)mūsāMusa

PN – nominative masculine proper noun → Musa

اسمعلممرفوع

(46:30:10)muṣaddiqanconfirming

N – accusative masculine indefinite (form II) active participle

اسممنصوب

195

(46:30:11)limāwhat

P – prefixed preposition lāmREL – relative pronoun

جارومجرور

(46:30:12)bayna(was) before it,

LOC – accusative location adverb

ظرفمكانمنصوب

(46:30:13)yadayhi(was) before it,

N – nominative feminine dual nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(46:30:14)yahdīguiding

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(46:30:15)ilāto

P – preposition

حرفجر

(46:30:16)l-ḥaqithe truth

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(46:30:17)wa-ilāand to

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(46:30:18)ṭarīqina Path

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(46:30:19)mus'taqīminStraight.

N – genitive masculine indefinite (form X) active participle

اسممجرور

(46:31:1)yāqawmanāO our people!

VOC – prefixed vocative particle yaN – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

أداةنداءاسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

196

(46:31:2)ajībūRespond

V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verbPRON – subject pronoun

فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:31:3)dāʿiya(to the) caller

N – accusative masculine active participle

اسممنصوب

(46:31:4)l-lahi(of) Allah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(46:31:5)waāminūand believe

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verbPRON – subject pronoun

الواوعاطفةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(46:31:6)bihiin him.

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(46:31:7)yaghfirHe will forgive

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(46:31:8)lakumfor you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(46:31:9)minof

P – preposition

حرفجر

(46:31:10)dhunūbikumyour sins

N – genitive masculine plural nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(46:31:11)wayujir'kumand will protect you

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive moodPRON – 2nd person masculine plural object pronoun

197

الواوعاطفةفعلمضارعمجزوموالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(46:31:12)minfrom

P – preposition

حرفجر

(46:31:13)ʿadhābina punishment

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(46:31:14)alīminpainful.

ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective

صفةمجرورة

(46:32:1)wamanAnd whoever

CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun

الواوعاطفةاسمموصول

(46:32:2)lā(does) not

NEG – negative particle

حرفنفي

(46:32:3)yujibrespond

V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(46:32:4)dāʿiya(to the) caller

N – accusative masculine active participle

اسممنصوب

(46:32:5)l-lahi(of) Allah,

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(46:32:6)falaysathen not

REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb

الفاءاستئنافية«فعلماضمناخوات«كان

(46:32:7)bimuʿ'jizinhe can escape

P – prefixed preposition biN – genitive masculine indefinite (form IV) active participle

جارومجرور

198

(46:32:8)fīin

P – preposition

حرفجر

(46:32:9)l-arḍithe earth,

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

(46:32:10)walaysaand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb

الواوعاطفة«فعلماضمناخوات«كان

(46:32:11)lahufor him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(46:32:12)minbesides Him

P – preposition

حرفجر

(46:32:13)dūnihibesides Him

N – genitive nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun

اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(46:32:14)awliyāuprotectors.

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(46:32:15)ulāikaThose

DEM – plural demonstrative pronoun

اسماشارة

(46:32:16)fī(are) in

P – preposition

حرفجر

(46:32:17)ḍalālinerror

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

199

(46:32:18)mubīninclear."

N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle

اسممجرور

Surah Ar-Rahman

O ihr Gesellschaft der Ginn und der Menschen, wenn ihr aus den Bezirken der Himmel und der Erde hinausdringen könnt, so dringt doch heraus. Ihr werdet nicht herausdringen, außer mit einer Ermächtigung. 55:33

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? 55:34

Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (können). 55:35

Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? 55:36

ن حم& ة� الر# ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

Kن وا م� نف�ذ� ت�مK أ�ن ت� Kع ط� ت� Kنس� إ�ن� اس� Kال ر� الKج�ن و� ش� Kع ا م� ي�وا ض� ف�انف�ذ� Kر� Kال ات� و� او� م� ار� الس# ط� Kون� إ�ل# أ�ق نف�ذ� T ل� ت�

] Wان لKط� ] ٥٥:٣٣ب�س�

ان� [ ب� ذ ا ت�ك� م� ك� ب ء� ر� ] ٥٥:٣٤ف�ب�أ�ي آل�

ان� ر� نت�ص� اس� ف�ل� ت� ن�ح� ارW و� ن ن# اظ� م ا ش�و� ك�م� Kل�ي ل� ع� س� Kر�ي ]٥٥:٣٥ [

ان� [ ب� ذ ا ت�ك� م� ك� ب ء� ر� ] ٥٥:٣٦ف�ب�أ�ي آل�

(55:33:1)yāmaʿsharaO assembly

VOC – prefixed vocative particle yaN – nominative noun

أداةنداءاسممرفوع

(55:33:2)l-jini(of) the jinn

N – genitive masculine noun → Jinn

اسممجرور

(55:33:3)wal-insiand the men!

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun

الواوعاطفةاسممجرور

(55:33:4)iniIf

COND – conditional particle

حرفشرط

(55:33:5)is'taṭaʿtumyou are able

V – 2nd person masculine plural (form X) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

200

(55:33:6)anto

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(55:33:7)tanfudhūpass beyond

V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun

فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(55:33:8)min[of]

P – preposition

حرفجر

(55:33:9)aqṭāri(the) regions

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(55:33:10)l-samāwāti(of) the heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(55:33:11)wal-arḍiand the earth,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممجرور

(55:33:12)fa-unfudhūthen pass.

REM – prefixed resumption particleV – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun

الفاءاستئنافيةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(55:33:13)lāNot

NEG – negative particle

حرفنفي

(55:33:14)tanfudhūnayou (can) pass

V – 2nd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(55:33:15)illāexcept

RES – restriction particle

أداةحصر

201

(55:33:16)bisul'ṭāninby authority.

P – prefixed preposition biN – genitive masculine indefinite noun

جارومجرور

(55:34:1)fabi-ayyiSo which

REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition biN – genitive noun

الفاءاستئنافيةجارومجرور

(55:34:2)ālāi(of the) favors

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(55:34:3)rabbikumā(of) your Lord

N – genitive masculine nounPRON – 2nd person dual possessive pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(55:34:4)tukadhibāniwill you both deny?

V – 2nd person dual (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(55:35:1)yur'saluWill be sent

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive imperfect verb

فعلمضارعمبنيللمجهول

(55:35:2)ʿalaykumāagainst both of you

P – prepositionPRON – 2nd person dual object pronoun

جارومجرور

(55:35:3)shuwāẓuna flame

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(55:35:4)minof

P – preposition

حرفجر

202

(55:35:5)nārinfire

N – genitive feminine indefinite noun

اسممجرور

(55:35:6)wanuḥāsunand smoke,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine indefinite noun

الواوعاطفةاسممرفوع

(55:35:7)falāand not

CONJ – prefixed conjunction fa (and)NEG – negative particle

الفاءعاطفةحرفنفي

(55:35:8)tantaṣirāniyou will (be able to) defend yourselves.

V – 2nd person dual (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(55:36:1)fabi-ayyiSo which

REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition biINTG – genitive interrogative noun

الفاءاستئنافيةجارومجرور

(55:36:2)ālāi(of the) favors

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(55:36:3)rabbikumā(of) your Lord

N – genitive masculine nounPRON – 2nd person dual possessive pronoun

اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(55:36:4)tukadhibāniwill you both deny?

V – 2nd person dual (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

Surah Al-Hashr

Wenn Wir diesen Qur'an (als Offenbarung) auf einen Berg hinabsendeten, würdest du ihn wahrlich aus Furcht vor Allah demütig werden und sich spalten sehen. Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen. 59:21

شر ة� الح� ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ا ع اش� ه� خ� ت� Kأ�ي لW ل#ر� ب� ل�ى& ج� آن� ع� Kر�قKا ال ذ� ا ه�& لKن� ل�وK أ�نز�� ة� ا# ي� Kش نK خ� ا م ع د ت�ص� Zا م ب�ه� ر� Kن�ض �ال ث� Kم� Kك� الKت�ل T و�ون� ر� ف�ك# ت� ل#ه�مK ي� ]٥٩:٢١[ل�لن#اس� ل�ع�

و� ه� إ�ل# ه�ي ل� إ�ل�& � ال#ذ� و� ا# ب� ه� Kي ال�م� الKغ� L ع�

203

Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren. Er ist der Allerbarmer und Barmherzige.59:22

Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der König, der Heilige, der Friede', der Gewährer der Sicherheit, der Wächter, der Allmächtige, der Gewalthaber, der Stolze. Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen. 59:23

Er ist Allah, der Schöpfer, der Erschaffer, der Gestalter. Sein sind die schönsten Namen. Ihn preist (alles), was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und Er ist der Allmächtige und Allweise. 59:24

ة� اد� ه� الش# ح�يم� و� ن� الر# م�& Kح و� الر# ]٥٩:٢٢[ L ه�

م� ل� وس� الس# Zد�قKال �ل�ك و� الKم� ه� إ�ل# ه�ي ل� إ�ل�& � ال#ذ� و� ا# ه�

ر� ب ك� ت� ار� الKم� ب# يز� الKج� ز� ن� الKع� م� Kي ه� ن� الKم� م� Kؤ�مKان� ال ح� Kب T س�ك�ون� ر� Kش�ا ي م# � ع� ]٥٩:٢٣[ا#

ر� و ئ� الKم�ص� ار� ال�ق� الKب� � الKخ� و� ا# اء� ه� م� Kس� Kال �ل�ه L ى& ن� Kس ا ف�ي الKح� ب ح� ل�ه� م� T ي�س�

ض� Kر� Kال ات� و� او� م� يم� الس# ك� يز� الKح� ز� و� الKع� ه� ]٥٩:٢٤[ L و�

(59:21:1)lawIf

COND – conditional particle

حرفشرط

(59:21:2)anzalnāWe (had) sent down

V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(59:21:3)hādhāthis

DEM – masculine singular demonstrative pronoun

اسماشارة

(59:21:4)l-qur'ānaQuran

PN – accusative masculine proper noun → Quran

اسمعلممنصوب

(59:21:5)ʿalāon

P – preposition

حرفجر

(59:21:6)jabalina mountain,

N – genitive masculine indefinite noun

اسممجرور

(59:21:7)lara-aytahusurely you (would) have seen it

EMPH – emphatic prefix lāmV – 2nd person masculine singular perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

اللملمالتوكيد فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصل

204

(59:21:8)khāshiʿanhumbled,

N – accusative masculine singular indefinite active participle

اسممنصوب

(59:21:9)mutaṣaddiʿanbreaking asunder

N – accusative masculine indefinite (form V) active participle

اسممنصوب

(59:21:10)minfrom

P – preposition

حرفجر

(59:21:11)khashyati(the) fear

N – genitive feminine noun

اسممجرور

(59:21:12)l-lahi(of) Allah.

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(59:21:13)watil'kaAnd these

REM – prefixed resumption particleDEM – feminine singular demonstrative pronoun

الواواستئنافيةاسماشارة

(59:21:14)l-amthāluexamples,

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(59:21:15)naḍribuhāWe present them

V – 1st person plural imperfect verbPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

فعلمضارعو«ها»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(59:21:16)lilnnāsito the people

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural noun

جارومجرور

(59:21:17)laʿallahumso that they may

ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine plural object pronoun

حرفنصبمناخوات«ان»و«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب«اسم«لعل

205

(59:21:18)yatafakkarūnagive thought.

V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(59:22:1)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(59:22:2)l-lahu(is) Allah,

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(59:22:3)alladhīthe One Who,

REL – masculine singular relative pronoun

اسمموصول

(59:22:4)lā(there is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(59:22:5)ilāhagod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(59:22:6)illābut

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

(59:22:7)huwaHe,

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(59:22:8)ʿālimu(the) All-Knower

N – nominative masculine active participle

اسممرفوع

(59:22:9)l-ghaybi(of) the unseen

N – genitive masculine noun

اسممجرور

206

(59:22:10)wal-shahādatiand the witnessed.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun

الواوعاطفةاسممجرور

(59:22:11)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(59:22:12)l-raḥmānu(is) the Most Gracious,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(59:22:13)l-raḥīmuthe Most Merciful.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(59:23:1)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(59:23:2)l-lahu(is) Allah,

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(59:23:3)alladhīthe One Who,

REL – masculine singular relative pronoun

اسمموصول

(59:23:4)lā(there is) no

NEG – negative particle

«نافيةتعملعمل«أن

(59:23:5)ilāhagod

N – accusative masculine singular noun

اسممنصوب

(59:23:6)illābut

EXP – exceptive particle

أداةاستثناء

207

(59:23:7)huwaHe,

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(59:23:8)l-malikuthe Sovereign,

ADJ – nominative masculine singular adjective → King

صفةمرفوعة

(59:23:9)l-qudūsuthe Holy One,

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(59:23:10)l-salāmuthe Giver of Peace,

ADJ – nominative masculine adjective

صفةمرفوعة

(59:23:11)l-mu'minuthe Giver of Security,

ADJ – nominative masculine (form IV) active participle

صفةمرفوعة

(59:23:12)l-muhayminuthe Guardian,

ADJ – nominative masculine (form II) active participle

صفةمرفوعة

(59:23:13)l-ʿazīzuthe All-Mighty,

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(59:23:14)l-jabāruthe Irresistible,

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

(59:23:15)l-mutakabiruthe Supreme.

ADJ – nominative masculine (form V) active participle

صفةمرفوعة

(59:23:16)sub'ḥānaGlory (be to)

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

208

(59:23:17)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(59:23:18)ʿammāfrom what

P – prepositionSUB – subordinating conjunction

حرفجرحرفمصدري

(59:23:19)yush'rikūnathey associate (with Him).

V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(59:24:1)huwaHe

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(59:24:2)l-lahu(is) Allah,

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(59:24:3)l-khāliquthe Creator,

ADJ – nominative masculine active participle

صفةمرفوعة

(59:24:4)l-bāri-uthe Inventor,

ADJ – nominative masculine active participle

صفةمرفوعة

(59:24:5)l-muṣawiruthe Fashioner.

ADJ – nominative masculine (form II) active participle

صفةمرفوعة

(59:24:6)lahuFor Him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(59:24:7)l-asmāu(are) the names

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

209

(59:24:8)l-ḥus'nāthe beautiful.

ADJ – nominative feminine singular adjective

صفةمرفوعة

(59:24:9)yusabbiḥuGlorifies

V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb

فعلمضارع

(59:24:10)lahuHim

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(59:24:11)māwhatever

REL – relative pronoun

اسمموصول

(59:24:12)fī(is) in

P – preposition

حرفجر

(59:24:13)l-samāwātithe heavens

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(59:24:14)wal-arḍiand the earth.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth

الواوعاطفةاسممجرور

(59:24:15)wahuwaAnd He

REM – prefixed resumption particlePRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

الواواستئنافيةضميرمنفصل

(59:24:16)l-ʿazīzu(is) the All-Mighty,

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(59:24:17)l-ḥakīmuthe All-Wise.

ADJ – nominative masculine singular adjective

صفةمرفوعة

Surah Al-Jinn zالجن �ة ر� و س�

210

Sag: Mir ist (als Offenbarung) eingegeben worden, daß eine kleinere Schar Ginn zuhörte. Sie sagten: "Wir haben einen wunderbaren Qur'an gehört 72:1

der zur Besonnenheit leitet; so haben wir an ihn geglaubt, und wir werden unserem Herrn niemanden beigesellen. 72:2

Und erhaben ist die Größe unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefährtin noch Kinder genommen. 72:3

Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen. 72:4

Und wir meinten, daß weder die Menschen noch die Ginn gegen Allah jemals eine Lüge sagen würden.72:5

Und (manche) Männer von den Menschen pflegten Zuflucht zu nehmen bei (einigen) Männern von den Ginn, doch mehrten sie so (bei) ihnen die 72:6

Und sie meinten -, wie (auch) ihr meint -, daß Allah niemanden mehr (als Gesandten) schicken würde. 72:7

Und wir haben den Himmel abgetastet, aber festgestellt, daß er mit strengen Wächtern und Leuchtkörpern gefüllt worden ist. 72:8

Und wir pflegten ja an Stellen von ihm Sitze zum Abhören einzunehmen; wer aber jetzt abhört, der findet einen auf ihn wartenden Leuchtkörper.72:9

Und wir wissen doch nicht, ob für diejenigen auf der Erde Schlechtes gewollt wird oder ob ihr Herr sie zur Besonnenheit (führen) will. 72:10

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ا ن� الKج�ن ف�ق�ال�وا إ�ن# ف�ر� م ع� ن� م� ت� Kاس �ه ق�لK أ�وح�ي� إ�ل�ي# أ�ن#ا [ ب ج� ا ع� آن Kر�ا ق ن� Kع م� ] ٧٢:١س�

ا ب�ه� ن# د� ف�آم� Kش Zي إ�ل�ى الر د� Kه ا ي� د ا أ�ح� ن� ب ك� ب�ر� ر� KشZل�ن ن L و�]٧٢:٢ [

ا [ ل�د ل� و� ة و� اح�ب� ذ� ص� خ� ا ات# ا م� ن� ب دZ ر� ال�ى& ج� ع� ه� ت� أ�ن# و�٧٢:٣ [

ا [ ط ط� � ش� ل�ى ا# ا ع� ف�يه�ن� ق�ول� س� ان� ي� ه� ك� أ�ن# ] ٧٢:٤و�

ا ب ذ� � ك� ل�ى ا# الKج�نZ ع� �نس� و� Kول� ال�ق ا أ�ن ل#ن ت� ن# ن� ا ظ� أ�ن# و�]٧٢:٥ [

ن� الW م ج� ون� ب�ر� وذ� ع� �نس� ي� Kن� ال ال� م ج� ان� ر� ه� ك� أ�ن# و�ق ا [ ه� مK ر� وه� اد� ] ٧٢:٦الKج�ن ف�ز�

ا [ د � أ�ح� ث� ا# ع� Kب نت�مK أ�ن ل#ن ي� ن� ا ظ� م� نZوا ك� ه�مK ظ� أ�ن# و�٧٢:٧ [

ا يد د� ا ش� س ر� ل�ئ�تK ح� ا م� اه� ن� Kد ج� اء� ف�و� م� ا الس# ن� Kس ا ل�م� أ�ن# و�ا [ ش�ه�ب ] ٧٢:٨و�

ع� Kم د� ل�لس# ق�اع� ا م� ه� Kن د� م� ع� Kق ا ن� ن# ا ك� أ�ن# ع� و� م� ت� Kن ي�س L ف�م�ا [ د ص� ا ر# اب ه� ج�دK ل�ه� ش� ن� ي� K٧٢:٩ال [

اد� ض� أ�مK أ�ر� Kر� Kن ف�ي ال يد� ب�م� رo أ�ر� ي أ�ش� ر� Kد ا ل� ن� أ�ن# و�ا [ د ش� بZه�مK ر� مK ر� ] ٧٢:١٠ب�ه�

(72:1:1)qulSay,

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(72:1:2)ūḥiya"It has been revealed

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

211

(72:1:3)ilayyato me

P – prepositionPRON – 1st person singular object pronoun

جارومجرور

(72:1:4)annahuthat

ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(72:1:5)is'tamaʿalistened

V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb

فعلماض

(72:1:6)nafaruna group

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(72:1:7)minaof

P – preposition

حرفجر

(72:1:8)l-jinithe jinn,

N – genitive masculine noun → Jinn

اسممجرور

(72:1:9)faqālūand they said,

CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

الفاءعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(72:1:10)innā"Indeed, we

ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun

«حرفنصبو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان

(72:1:11)samiʿ'nāheard

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(72:1:12)qur'ānana Quran

PN – accusative masculine indefinite proper noun → Quran

اسمعلممنصوب

212

(72:1:13)ʿajabanamazing,

ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective

صفةمنصوبة

(72:2:1)yahdīIt guides

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(72:2:2)ilāto

P – preposition

حرفجر

(72:2:3)l-rush'dithe right way,

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(72:2:4)faāmannāso we believe

CAUS – prefixed particle of causeV – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun

الفاءسببيةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(72:2:5)bihiin it,

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(72:2:6)walanand never

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(72:2:7)nush'rikawe will associate

V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمنصوب

(72:2:8)birabbināwith our Lord

P – prefixed preposition biN – genitive masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

جارومجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(72:2:9)aḥadananyone.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

213

(72:3:1)wa-annahuAnd that He -

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(72:3:2)taʿālāExalted is

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(72:3:3)jaddu(the) Majesty

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(72:3:4)rabbinā(of) our Lord -

N – genitive masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(72:3:5)mānot

NEG – negative particle

حرفنفي

(72:3:6)ittakhadhaHe has taken

V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb

فعلماض

(72:3:7)ṣāḥibatana wife

N – accusative feminine indefinite noun

اسممنصوب

(72:3:8)walāand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(72:3:9)waladana son,

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(72:4:1)wa-annahuAnd that he

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الواوعاطفة

214

حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(72:4:2)kānaused to

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(72:4:3)yaqūluspeak -

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(72:4:4)safīhunāthe foolish among us

N – nominative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun

اسممرفوعو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(72:4:5)ʿalāagainst

P – preposition

حرفجر

(72:4:6)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(72:4:7)shaṭaṭanan excessive transgression.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(72:5:1)wa-annāAnd that we

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun

الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(72:5:2)ẓanannāthought

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(72:5:3)anthat

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

215

(72:5:4)lannever

NEG – negative particle

حرفنفي

(72:5:5)taqūlawill say

V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمنصوب

(72:5:6)l-insuthe men

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(72:5:7)wal-jinuand the jinn,

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine noun → Jinn

الواوعاطفةاسممرفوع

(72:5:8)ʿalāagainst

P – preposition

حرفجر

(72:5:9)l-lahiAllah

PN – genitive proper noun → Allah

لفظالجللةمجرور

(72:5:10)kadhibanany lie.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(72:6:1)wa-annahuAnd that

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun

الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(72:6:2)kāna(there) were

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(72:6:3)rijālunmen

N – nominative masculine plural indefinite noun

اسممرفوع

216

(72:6:4)minaamong

P – preposition

حرفجر

(72:6:5)l-insimankind

N – genitive masculine noun

اسممجرور

(72:6:6)yaʿūdhūnawho sought refuge

V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(72:6:7)birijālinin (the) men

P – prefixed preposition biN – genitive masculine plural indefinite noun

جارومجرور

(72:6:8)minafrom

P – preposition

حرفجر

(72:6:9)l-jinithe jinn,

N – genitive masculine noun → Jinn

اسممجرور

(72:6:10)fazādūhumso they increased them

CAUS

CAUS – prefixed particle of causeV – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun

الفاءسببيةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(72:6:11)rahaqan(in) burden.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(72:7:1)wa-annahumAnd that they

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine plural object pronoun

الواوعاطفةحرفنصبمناخوات«ان»و«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب«اسم«ان

217

(72:7:2)ẓannūthought

V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(72:7:3)kamāas

P – prefixed preposition kaSUB – subordinating conjunction

جارومجرور

(72:7:4)ẓanantumyou thought

V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(72:7:5)anthat

SUB – subordinating conjunction

حرفمصدري

(72:7:6)lannever

NEG – negative particle

حرفنفي

(72:7:7)yabʿathawill raise

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood

فعلمضارعمنصوب

(72:7:8)l-lahuAllah

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(72:7:9)aḥadananyone.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(72:8:1)wa-annāAnd that we

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun

الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(72:8:2)lamasnāsought to touch

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

218

(72:8:3)l-samāathe heaven

N – accusative feminine noun

اسممنصوب

(72:8:4)fawajadnāhābut we found it

CONJ

CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

الفاءعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«ها»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(72:8:5)muli-atfilled (with)

V – 3rd person feminine singular passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

(72:8:6)ḥarasanguards

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(72:8:7)shadīdansevere,

ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective

صفةمنصوبة

(72:8:8)washuhubanand flaming fires.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun

الواوعاطفةاسممنصوب

(72:9:1)wa-annāAnd that we

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun

الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(72:9:2)kunnāused to

V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun

«فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان

(72:9:3)naqʿudusit

V – 1st person plural imperfect verb

فعلمضارع

219

(72:9:4)min'hāthere in

P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun

جارومجرور

(72:9:5)maqāʿidapositions

N – accusative masculine plural noun

اسممنصوب

(72:9:6)lilssamʿifor hearing,

P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine noun

جارومجرور

(72:9:7)famanbut (he) who

REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun

الفاءاستئنافيةاسمشرط

(72:9:8)yastamiʿilistens

V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(72:9:9)l-ānanow

T – accusative time adverb

ظرفزمانمنصوب

(72:9:10)yajidwill find

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(72:9:11)lahufor him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(72:9:12)shihābana flaming fire

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(72:9:13)raṣadanwaiting.

ADJ – accusative masculine indefinite adjective

صفةمنصوبة

220

(72:10:1)wa-annāAnd that we -

CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun

الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان

(72:10:2)lānot

NEG – negative particle

حرفنفي

(72:10:3)nadrīwe know

V – 1st person plural imperfect verb

فعلمضارع

(72:10:4)asharrunwhether evil

INTG – prefixed interrogative alifN – nominative masculine singular indefinite noun

الهمزةهمزةاستفهاماسممرفوع

(72:10:5)urīdais intended

V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

(72:10:6)bimanfor (those) who

P – prefixed preposition biREL – relative pronoun

جارومجرور

(72:10:7)fī(are) in

P – preposition

حرفجر

(72:10:8)l-arḍithe earth

N – genitive feminine noun → Earth

اسممجرور

(72:10:9)amor

CONJ – coordinating conjunction

حرفعطف

(72:10:10)arādaintends

V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

فعلماض

221

(72:10:11)bihimfor them

P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(72:10:12)rabbuhumtheir Lord

N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(72:10:13)rashadana right path.

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

Surah Al-ZalzalahIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

Wenn die Erde in aller Heftigkeit erbebt, (1)

und wenn die Erde ihre Lasten herausgibt, (2)

"und wenn der Mensch sagt: ""Was ist mit ihr?"" (3)

"An jenem Tage wird sie ihre Geschichten erzählen, (4)

so wie ihr Herr (es) ihr eingegeben hat. (5)

An jenem Tage kommen die Menschen in Gruppen zerstreut hervor, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden. (6)

Wer auch nur eines Stäubchens Gewicht Gutes tut, der wird es dann sehen. (7)

Und wer auch nur eines Stäubchens Gewicht Böses tut, der wird es dann sehen. (8)

لة لز� zالز �ة ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ا ( ال�ه� ز� ل ض� ز� �ر ل�ت� ٱل ز� ل ا ز� ١ إ�ذ�

ا ( ق�ال�ه� ض� أ�ث �ر ت� ٱل ج� ر� أ�خ ٢ و�

ا ( ا ل�ه� ن� م� ـ& �نس� ق�ال� ٱل ٣ و�

ا ( ه� ار� ب� ث� أ�خ د ٮ�Iذ�W ت�ح� م� و ٤ ي�

ا ( ى& ل�ه� ح� ك� أ�و ب# ٥ ب�أ�ن# ر�

ل�ه�م ( ـ& م� اK أ�ع و ا ل ي�ر� ات � ت� ر� ٱلن#اس� أ�ش د� ٮ�Iذ�W ي�ص م� و ٦ ي�

ه� ر� ا ي� ر � ي ةW خ� ر# ق�ال� ذ� ث ل م� م� ع ن ي� ٧ ۥ ( ف�م�

ه� ر� ا ي�� zر ة�W ش� ر# ق�ال� ذ� ث ل م� م� ع ن ي� م� ٨ ۥ ( و�

(99:1:1)idhāWhen

T – time adverb

ظرفزمان

(99:1:2)zul'zilatiis shaken

V – 3rd person feminine singular passive perfect verb

فعلماضمبنيللمجهول

222

(99:1:3)l-arḍuthe earth

N – nominative feminine noun → Earth

اسممرفوع

(99:1:4)zil'zālahā(with) its earthquake,

N – accusative masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(99:2:1)wa-akhrajatiAnd brings forth

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(99:2:2)l-arḍuthe earth

N – nominative feminine noun → Earth

اسممرفوع

(99:2:3)athqālahāits burdens,

N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(99:3:1)waqālaAnd says

CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb

الواوعاطفةفعلماض

(99:3:2)l-insānuman,

N – nominative masculine noun

اسممرفوع

(99:3:3)mā"What

INTG – interrogative noun

اسماستفهام

(99:3:4)lahā(is) with it?"

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun

جارومجرور

(99:4:1)yawma-idhinThat Day,

T – time adverb

ظرفزمان

223

(99:4:2)tuḥaddithuit will report

V – 3rd person feminine singular (form II) imperfect verb

فعلمضارع

(99:4:3)akhbārahāits news,

N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun

اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(99:5:1)bi-annaBecause

P – prefixed preposition biACC – accusative particle

حرفجر«حرفنصبمناخوات«ان

(99:5:2)rabbakayour Lord

N – accusative masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun

اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(99:5:3)awḥāinspired

V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb

فعلماض

(99:5:4)lahā[to] it.

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun

جارومجرور

(99:6:1)yawma-idhinThat Day

T – time adverb

ظرفزمان

(99:6:2)yaṣduruwill proceed

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(99:6:3)l-nāsuthe mankind

N – nominative masculine plural noun

اسممرفوع

(99:6:4)ashtātan(in) scattered groups

N – accusative masculine plural indefinite noun

اسممنصوب

224

(99:6:5)liyurawto be shown

PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun

اللملمالتعليل فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل

(99:6:6)aʿmālahumtheir deeds.

N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun

اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(99:7:1)famanSo whoever

REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun

الفاءاستئنافيةاسمشرط

(99:7:2)yaʿmaldoes

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(99:7:3)mith'qāla(equal to the) weight

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(99:7:4)dharratin(of) an atom

N – genitive feminine indefinite noun

اسممجرور

(99:7:5)khayrangood,

N – accusative masculine singular indefinite noun

اسممنصوب

(99:7:6)yarahuwill see it,

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive moodPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلمضارعمجزوموالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

(99:8:1)wamanAnd whoever

CONJ – prefixed conjunction wa (and)COND – conditional noun

الواوعاطفةاسمشرط

225

(99:8:2)yaʿmaldoes

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(99:8:3)mith'qāla(equal to the) weight

N – accusative masculine noun

اسممنصوب

(99:8:4)dharratin(of) an atom

N – genitive feminine indefinite noun

اسممجرور

(99:8:5)sharranevil,

N – accusative masculine singular indefinite noun

اسممنصوب

(99:8:6)yarahuwill see it.

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive moodPRON – 3rd person masculine singular object pronoun

فعلمضارعمجزوموالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه

Surah Al-KafirunIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

"Sprich: ""O ihr Ungläubigen! (1)

"Ich diene nicht dem, dem ihr dient, (2)

und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene. (3)

Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient, (4)

und ihr werdet nicht Diener Dessen sein, Dem ich diene. (5)

"Ihr habt eure Religion, und ich habe meine Religion.(6)

ة� الکاف�رون ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ون� ( ف�ر� ـ& ڪ� ا ٱل ہ� Zأ�ي� ـ& ١ ق�ل ي�

ون� ( ب�د� ع ا ت� ب�د� م� � أ�ع ٢ ل�

ب�د� ( ا� أ�ع ون� م� ب�د� ـ& � أ�نت�م ع� ل� ٣ و�

م ( Zدت ب� ا ع� اب�د�� م# ا� ع� � أ�ن� ل� ٤ و�

ب�د� ( ا� أ�ع ون� م� ب�د� ـ& � أ�نت�م ع� ل� ٥ و�

ين� ( ل�ى� د� م و� ين�ك� م د� ٦ ل�ك�

(109:1:1)qulSay,

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

226

(109:1:2)yāayyuhā"O

VOC – prefixed vocative particle yaN – nominative noun

أداةنداءاسممرفوع

(109:1:3)l-kāfirūnadisbelievers!

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

(109:2:1)lāNot

NEG – negative particle

حرفنفي

(109:2:2)aʿbuduI worship

V – 1st person singular imperfect verb

فعلمضارع

(109:2:3)māwhat

REL – relative pronoun

اسمموصول

(109:2:4)taʿbudūnayou worship.

V – 2nd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun

فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(109:3:1)walāAnd not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(109:3:2)antumyou

PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(109:3:3)ʿābidūna(are) worshippers

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

(109:3:4)mā(of) what

REL – relative pronoun

اسمموصول

227

(109:3:5)aʿbuduI worship

V – 1st person singular imperfect verb

فعلمضارع

(109:4:1)walāAnd not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(109:4:2)anāI am

PRON – 1st person singular personal pronoun

ضميرمنفصل

(109:4:3)ʿābiduna worshipper

N – nominative masculine indefinite active participle

اسممرفوع

(109:4:4)mā(of) what

REL – relative pronoun

اسمموصول

(109:4:5)ʿabadttumyou worship.

V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun

فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل

(109:5:1)walāAnd not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(109:5:2)antumyou

PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

ضميرمنفصل

(109:5:3)ʿābidūna(are) worshippers

N – nominative masculine plural active participle

اسممرفوع

(109:5:4)mā(of) what

REL – relative pronoun

اسمموصول

228

(109:5:5)aʿbuduI worship.

V – 1st person singular imperfect verb

فعلمضارع

(109:6:1)lakumFor you

P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun

جارومجرور

(109:6:2)dīnukum(is) your religion,

N – nominative masculine nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun

اسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة

(109:6:3)waliyaand for me

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition lāmPRON – 1st person singular personal pronoun

الواوعاطفةجارومجرور

(109:6:4)dīni(is) my religion."

N – nominative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun

اسممرفوعوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة

Surah Al-IkhlasIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

Sprich: "Er ist Allah, ein Einziger, (1)

Allah, der Absolute (Ewige Unabhängige, von Dem alles abhängt). (2)

Er zeugt nicht und ist nicht gezeugt worden, (3)

und Ihm ebenbürtig ist keiner." (4)

ة� الIخلص ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

د� ( � أ�ح� و� ٱل# ١ ق�ل ه�

د� ( م� � ٱلص# ٢ ٱل#

ل�م ي�ول�د ( ل�د و� ٣ ل�م ي�

د� ( ا أ�ح� ف�و ك�ن ل#ه� ۥ ڪ� ل�م ي� ٤ و�

(112:1:1)qulSay,

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(112:1:2)huwa"He

PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

ضميرمنفصل

229

(112:1:3)l-lahu(is) Allah,

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(112:1:4)aḥadunthe One.

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

(112:2:1)al-lahuAllah,

PN – nominative proper noun → Allah

لفظالجللةمرفوع

(112:2:2)l-ṣamaduthe Eternal, the Absolute.

N – nominative masculine singular noun

اسممرفوع

(112:3:1)lamNot

NEG – negative particle

حرفنفي

(112:3:2)yalidHe begets

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

(112:3:3)walamand not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(112:3:4)yūladHe is begotten.

V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمبنيللمجهولمجزوم

(112:4:1)walamAnd not

CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle

الواوعاطفةحرفنفي

(112:4:2)yakunis

V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood

فعلمضارعمجزوم

230

(112:4:3)lahufor Him

P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun

جارومجرور

(112:4:4)kufuwanequivalent

N – accusative masculine indefinite noun

اسممنصوب

(112:4:5)aḥadunany [one]."

N – nominative masculine indefinite noun

اسممرفوع

Surah Al-FalaqIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

Sprich: "Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn des Frühlichts (1)

vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat, (2)

und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie hereinbricht, (3)

und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen (4)

und vor dem Übel eines (jeden) Neiders, wenn er neidet." (5)

ة� الف�ل�ق ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ف�ل�ق� ( ب ٱل وذ� ب�ر� ١ ق�ل أ�ع�

ل�ق� ( ا خ� ر م� ن ش� ٢ م�

ق�ب� ( ا و� قW إ�ذ� اس� ر غ� ن ش� م� ٣ و�

ق�د� ( ع� ت� ف�ى ٱل ـ& ث� ـ& ف# ر ٱلن# ن ش� م� ٤ و�

د� ( ) س� ا ح� دW إ�ذ� اس� ر ح� ن ش� م� ٥ و�

(113:1:1)qulSay,

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(113:1:2)aʿūdhu"I seek refuge

V – 1st person singular imperfect verb

فعلمضارع

(113:1:3)birabbiin (the) Lord

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(113:1:4)l-falaqi(of) the dawn,

N – genitive masculine noun

اسممجرور

231

(113:2:1)minFrom

P – preposition

حرفجر

(113:2:2)sharri(the) evil

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(113:2:3)mā(of) what

REL – relative pronoun

اسمموصول

(113:2:4)khalaqaHe created,

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(113:3:1)waminAnd from

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(113:3:2)sharri(the) evil

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(113:3:3)ghāsiqin(of) darkness

N – genitive masculine indefinite active participle

اسممجرور

(113:3:4)idhāwhen

T – time adverb

ظرفزمان

(113:3:5)waqabait spreads

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

(113:4:1)waminAnd from

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(113:4:2)sharri(the) evil

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

232

(113:4:3)l-nafāthāti(of) the blowers

N – genitive feminine plural noun

اسممجرور

(113:4:4)fīin

P – preposition

حرفجر

(113:4:5)l-ʿuqadithe knots,

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(113:5:1)waminAnd from

CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition

الواوعاطفةحرفجر

(113:5:2)sharri(the) evil

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(113:5:3)ḥāsidin(of) an envier

N – genitive masculine indefinite active participle

اسممجرور

(113:5:4)idhāwhen

T – time adverb

ظرفزمان

(113:5:5)ḥasadahe envies."

V – 3rd person masculine singular perfect verb

فعلماض

Surah An-NasIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

Sprich: "Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn der Menschen, (1)

dem König der Menschen, (2)

dem Gott der Menschen (3)

vor dem Übel des Einflüsterers, der entweicht und wiederkehrt, (4)

der den Menschen in die Brust einflüstert (5) ,

ة� الن#اس ر� و س�

ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س

ب ٱلن#اس� ( وذ� ب�ر� ١ ق�ل أ�ع�

ل�ك� ٱلن#اس� ( ٢ م�

ه� ٱلن#اس� ( ـ& ٣ إ�ل�

ن#اس� ( خ� اس� ٱل و� س و� ر ٱل ن ش� ٤ م�

ور� ٱلن#اس� ( د� س� ف�ى ص� و� س ى ي�و� ٥ ٱل#ذ�

233

sei dieser aus dem Dschin oder den Menschen. (6) ) ٱلن#اس� ة� و� ج�ن# ن� ٱل ٦ م�

(114:1:1)qulSay,

V – 2nd person masculine singular imperative verb

فعلأمر

(114:1:2)aʿūdhu"I seek refuge

V – 1st person singular imperfect verb

فعلمضارع

(114:1:3)birabbiin (the) Lord

P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun

جارومجرور

(114:1:4)l-nāsi(of) mankind,

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(114:2:1)maliki(The) King

N – genitive masculine singular noun → King

اسممجرور

(114:2:2)l-nāsi(of) mankind,

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(114:3:1)ilāhi(The) God

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(114:3:2)l-nāsi(of) mankind,

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(114:4:1)minFrom

P – preposition

حرفجر

(114:4:2)sharri(the) evil

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

234

(114:4:3)l-waswāsi(of) the whisperer,

N – genitive masculine singular noun

اسممجرور

(114:4:4)l-khanāsithe one who withdraws,

ADJ – genitive masculine singular adjective

صفةمجرورة

(114:5:1)alladhīThe one who

REL – masculine singular relative pronoun

اسمموصول

(114:5:2)yuwaswisuwhispers

V – 3rd person masculine singular imperfect verb

فعلمضارع

(114:5:3)fīin

P – preposition

حرفجر

(114:5:4)ṣudūri(the) breasts

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(114:5:5)l-nāsi(of) mankind,

N – genitive masculine plural noun

اسممجرور

(114:6:1)minaFrom

P – preposition

حرفجر

(114:6:2)l-jinatithe jinn

N – genitive feminine noun → Jinn

اسممجرور

(114:6:3)wal-nāsiand men.

CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun

الواوعاطفةاسممجرور