ayat2 ruqyah morphology
-
Upload
independent -
Category
Documents
-
view
1 -
download
0
Transcript of ayat2 ruqyah morphology
1
Surah Al-Isra 17: 82"Und Wir senden vom Qur`an das hinab, was eine Heilung und Barmherzigkeit für die Gläubigen ist; den Ungerechten aber mehrt es nur den Schaden. (82)
ن�ين� � م� م�ؤ ل لة�� م� ح ر� ا�ء�� و� ف� و� ش� ا ه� ان� م� ء� ق�ر ن� ٱل ل� م� ز ن�ن� و�
ا ار � س� ين� إ�ل# خ� ل�م� ـ& يد� ٱلظ# ز� ل� ي� ٨٢(و� ) al-isra 17:82
(17:82:1)wanunazzilu
And We reveal
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(17:82:2)minafrom
P – preposition
حرفجر
(17:82:3)l-qur'āni
the Quran
PN – genitive masculine proper noun → Quran
اسمعلممجرور
(17:82:4)māthat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(17:82:5)huwa
it
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(17:82:6)shifāon
(is) a healing
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(17:82:7)waraḥmatunand a mercy
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine indefinite noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(17:82:8)lil'mu'minīna
for the believers,
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural (form IV) active participle
جارومجرور
(17:82:9)walā
but not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
2
(17:82:10)yazīdu
it increases
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(17:82:11)l-ẓālimīna
the wrongdoers
N – accusative masculine plural active participle
اسممنصوب
(17:82:12)illā
except
RES – restriction particle
أداةحصر
(17:82:13)khasāran(in) loss.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
Surah Al-Fatihah
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
ة ة%الف"ات#ح" ر" و& س%
ح#يم# ٱلر' ن# ـ* م" ح& #ٱلر' ٱل' م# ب#س&
(1:1:1)bis'mi
In (the) name
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(1:1:2)l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(1:1:3)l-raḥmāni
the Most Gracious,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(1:1:4)l-raḥīmi
the Most Merciful.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten, (1) ) ين" ل"م# ـ* ع" ٱل& ب1 #ر" ' ل# د% م& ح" ١ٱل& )
(1:2:1)al-ḥamdu
All praises and thanks
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
3
(1:2:2)lillahi
(be) to Allah,
P – prefixed preposition lāmPN – genitive proper noun → Allah
جارومجرور
(1:2:3)rabbi
the Lord
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(1:2:4)l-ʿālamīna
of the universe
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
dem Allerbarmer, dem Barmherzigen, (2) ) ح#يم# ٱلر' ن# ـ* م" ح& ٢ٱلر' )
(1:3:1)al-raḥmāni
The Most Gracious,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(1:3:2)l-raḥīmi
the Most Merciful.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
dem Herrscher am Tage des Gerichts! (3) ) ين# ٱلد1 م# و& ي" ل#ك# ـ* ٣م" )
(1:4:1)māliki
(The) Master
N – genitive masculine active participle
اسممجرور
(1:4:2)yawmi
(of the) Day
N – genitive masculine noun → Day of Resurrection
اسممجرور
(1:4:3)l-dīni
(of the) Judgment.
N – genitive masculine noun
اسممجرور
Dir (allein) dienen wir, und Dich (allein) bitten wir um Hilfe. (4)
) ين% ع# ت" س& ن" إ#ي'اك" و" ب%د% ع& ن" ٤إ#ي'اك" )
(1:5:1)iyyākaYou Alone
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun → Allah
ضميرمنفصل
4
(1:5:2)naʿbuduwe worship,
V – 1st person plural imperfect verb
فعلمضارع
(1:5:3)wa-iyyākaand You Alone
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
→ Allah
الواوعاطفةضميرمنفصل
(1:5:4)nastaʿīnuwe ask for help.
V – 1st person plural (form X) imperfect verb
فعلمضارع
Führe uns den geraden Weg, (5) ) ق#يم" ت" م%س& ٱل& ٲط" ر" اٱلص1 ن" د# ٥ٱه& )
(1:6:1)ih'dināGuide us
V – 2nd person masculine singular imperative verbPRON – 1st person plural object pronounPRON – implicit subject pronoun → Allah
فعلأمرو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(1:6:2)l-ṣirāṭa(to) the path,
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(1:6:3)l-mus'taqīmathe straight.
ADJ – accusative masculine (form X) active participle
صفةمنصوبة
den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast,6 ) م& ه# ل"ي& ع" ت" م& ع" أ"ن& ين" ٱل'ذ# ٲط" ر" ٦ص# )
(1:7:1)ṣirāṭa(The) path
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(1:7:2)alladhīna(of) those
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(1:7:3)anʿamtaYou have bestowed (Your) Favors
V – 2nd person masculine singular (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun → Allah
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
5
(1:7:4)ʿalayhimon them,
P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
nicht (den Weg) derer, die (Deinen) Zorn erregt haben, und nicht (den Weg) der Irregehenden. (7) ا�ل ين� ( ل� ٱلض# م و� ه� ل�ي وب� ع� ض� غ م� ر� ٱل ي ٧ غ�
(1:7:5)ghayri
not (of)
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(1:7:6)l-maghḍūbi
those who earned (Your) wrath
N – genitive masculine passive participle
اسممجرور
(1:7:7)ʿalayhim
on themselves
P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(1:7:8)walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(1:7:9)l-ḍālīna
(of) those who go astray.
N – genitive masculine plural active participle
اسممجرور
Surah Al-BaqarahIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
Alif Lam Mim. (1)
Dies ist (ganz gewiß) das Buch (Allahs), das keinen Anlaß zum Zweifel gibt, (es ist) eine Rechtleitung für die Gottesfürchtigen, (2)
die an das Verborgene glauben und das Gebet verrichten und von dem ausgeben, was Wir ihnen beschert haben, (3)
und die an das glauben, was auf dich und vor dir herabgesandt wurde, und die mit dem Jenseits fest rechnen. (4)
Diese folgen der Leitung ihres Herrn und diese sind die Erfolgreichen. (5)
ة ق�ر� الب�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
١ ال�م� (
ق�ين� ( ت# م� ى ل ل د � ب� : ف�يه� : ه� ي ب� ل� ر� ـ& ڪ�ت� ٲل�ك� ٱل ٢ ذ�
ا م# م� ة� و� ل�و& ي�ق�يم�ون� ٱلص# ب� و� ي غ� ن�ون� ب�ٱل م� ين� ي�ؤ ٱل#ذ�ه�م ي�نف�ق�ون� ( ـ& ن� ق ز� ٣ ر�
ن ل� م� ا� أ�نز� م� ك� و� ل� إ�ل�ي ا� أ�نز� ن�ون� ب�م� م� ين� ي�ؤ ٱل#ذ� و�م ي�وق�ن�ون� ( ة� ه� �خ�ر� ب�ٱل ل�ك� و� ب ٤ ق�
م� �ٮ�Iك� ه� ـ& ل� Kو�أ م L و� ه� ب ن ر# ى م د � ل�ى& ه� �ٮ�Iك� ع� ـ& ل� Kو�أ ون� ( ل�ح� ف م� ٥ ٱل
6
(2:1:1)alif-lam-meemAlif Laam Meem
INL – Quranic initials
حروفمقطعة
(2:2:1)dhālikaThat
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(2:2:2)l-kitābu(is) the book
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(2:2:3)lāno
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(2:2:4)raybadoubt
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(2:2:5)fīhiin it,
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(2:2:6)hudana Guidance
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(2:2:7)lil'muttaqīnafor the God-conscious.
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural (form VIII) active participle
جارومجرور
(2:3:1)alladhīnaThose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(2:3:2)yu'minūnabelieve
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
7
(2:3:3)bil-ghaybiin the unseen,
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(2:3:4)wayuqīmūnaand establish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:3:5)l-ṣalatathe prayer,
N – accusative feminine noun
اسممنصوب
(2:3:6)wamimmāand out of what
REM – prefixed resumption particleP – preposition
REL – relative pronoun
الواواستئنافيةحرفجر
اسمموصول
(2:3:7)razaqnāhumWe have provided them
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:3:8)yunfiqūnathey spend.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:4:1)wa-alladhīnaAnd those who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – masculine plural relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(2:4:2)yu'minūnabelieve
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:4:3)bimāin what
P – prefixed preposition biREL – relative pronoun
جارومجرور
8
(2:4:4)unzila(is) sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
(2:4:5)ilaykato you
P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(2:4:6)wamāand what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(2:4:7)unzilawas sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
(2:4:8)minfrom
P – preposition
حرفجر
(2:4:9)qablikabefore you
N – genitive nounPRON – 2nd person masculine singular possessive
pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:4:10)wabil-ākhiratiand in the Hereafter
REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition bi
N – genitive feminine singular noun
الواواستئنافيةجارومجرور
(2:4:11)humthey
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(2:4:12)yūqinūnafirmly believe.
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:5:1)ulāikaThose
DEM – plural demonstrative pronoun
اسماشارة
9
(2:5:2)ʿalā(are) on
P – preposition
حرفجر
(2:5:3)hudanGuidance
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(2:5:4)minfrom
P – preposition
حرفجر
(2:5:5)rabbihimtheir Lord,
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:5:6)wa-ulāikaand those -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)DEM – plural demonstrative pronoun
الواوعاطفةاسماشارة
(2:5:7)humuthey
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(2:5:8)l-muf'liḥūna(are) the successful ones.
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسممرفوع
Surah Al-BaqarahIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
"Und sie folgten dem, was die Satane während der Herrschaft Salomos vortrugen; doch nicht Salomo war ungläubig, sondern die Satane waren ungläubig; sie brachten den Menschen die Zauberei bei sowie das, was den beiden Engeln in Babel, Harut und Marut, herabgesandt wurde. Die beiden jedoch haben niemanden etwas gelehrt, ohne daß sie gesagt hätten: ""Wir sind nur eine Versuchung, so werde nicht ungläubig!"" Und sie lernten von den beiden das, womit man zwischen dem Mann und seiner Gattin Zwietracht herbeiführt. Doch sie fügten damit niemandem Schaden zu, es sei denn mit der Ermächtigung Allahs. Und sie lernten, was ihnen schadet und ihnen nichts nützt. Und doch wußten sie,
ة ق�ر� لب�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
L ن� ـ& م� ل�ي ك� س� ل ل�ى& م� ين� ع� ط� ـ& ي� ل�واK ٱلش# ت ا ت� واK م� ع� ب� ٱت# و�Kوا ف�ر� ين� ك� ط� ـ& ي� ن# ٱلش# ك� ـ& ل� ن� و� ـ& م� ل�ي ف�ر� س� ا ڪ� م� و�
ل�ى ل� ع� ا� أ�نز� م� ر� و� ح ل م�ون� ٱلن#اس� ٱلس ي�ع�
ان� ل م� ا ي�ع� م� وت� T و� ر� ـ& م� وت� و� ر� ـ& اب�ل� ه� ن� ب�ب� ل�ڪ�ي م� ٱلL ر�ف ك ف�ل� ت�
ة�� ن� ن� ف�ت ح ا ن� م� � إ�ن# ق�ول� ى& ي� ت# دW ح� ن أ�ح� م�ء� ر م� ن� ٱل ي ق�ون� ب�ه�ۦ ب� ا ي�ف�ر ا م� ه�م� ن ل#م�ون� م� ع� ت� ي� ف�دW إ�ل# ن أ�ح� ين� ب�ه�ۦ م� ا�ر م ب�ض� ا ه� م� ۦ T و� ج�ه� و ز� و�
T م�ه نف�ع� ل� ي� م و� ه� Zر ا ي�ض� ل#م�ون� م� ع� ت� ي� � T و� ن� ٱل# ب�إ�ذ
ا ل�ه� ه� م� ٮ& ر� ت� ن� ٱش ل�م�واK ل�م� ل�ق�د ع� ة� و� �خ�ر� ۥ ف�ى ٱل
10
daß, wer es erkauft, keinen Anteil am Jenseits hat. Schlecht ist das wahrlich, wo für sie ihre Seelen verkauft haben, hätten sie es (nur) gewußt? (2:102)
ه�م T ل�و اK ب�ه�ۦ[ أ�نف�س� و ر� ا ش� س� م� ل�ب�ئ قT �W و� ـ& ل� ن خ� م�ل�م�ون� ( ع ان�واK ي� ١٠٢ ڪ�
(2:102:1)wa-ittabaʿū
And they followed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:102:2)mā
what
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:102:3)tatlū
recite(d)
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعلمضارع
(2:102:4)l-shayāṭīnuthe devils
PN – nominative masculine plural proper noun → Satan
اسمعلممرفوع
(2:102:5)ʿalāover
P – preposition
حرفجر
(2:102:6)mul'ki
(the) kingdom
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:102:7)sulaymāna
(of) Sulaiman.
PN – genitive proper noun → Solomon
اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(2:102:8)wamā
And not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافيةحرفنفي
(2:102:9)kafara
disbelieved
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
11
(2:102:10)sulaymānuSulaiman
PN – nominative proper noun → Solomon
اسمعلممرفوع
(2:102:11)walākinna[and] but
REM – prefixed resumption particleACC – accusative particle
الواواستئنافية«حرفنصبمناخوات«ان
(2:102:12)l-shayāṭīnathe devils
PN – accusative masculine plural proper noun → Satan
اسمعلممنصوب
(2:102:13)kafarū
disbelieved,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:102:14)yuʿallimūnathey teach
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:102:15)l-nāsa
the people
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(2:102:16)l-siḥ'ra
[the] magic
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(2:102:17)wamā
and what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(2:102:18)unzila
was sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
(2:102:19)ʿalāto
P – preposition
حرفجر
12
(2:102:20)l-malakayni
the two angels
N – genitive masculine dual noun
اسممجرور
(2:102:21)bibābila
in Babylon,
P – prefixed preposition biPN – genitive proper noun → Babylon
جارومجرور
(2:102:22)hārūtaHarut
PN – genitive masculine proper noun → Harut
اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(2:102:23)wamārūtaand Marut.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – genitive masculine proper noun → Marut
الواوعاطفةاسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(2:102:24)wamā
And not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافيةحرفنفي
(2:102:25)yuʿallimāni
they both teach
V – 3rd person masculine dual (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:102:26)minany
P – preposition
حرفجر
(2:102:27)aḥadin
one
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(2:102:28)ḥattāunless
P – preposition
حرفجر
(2:102:29)yaqūlā
they [both] say,
V – 3rd person masculine dual imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمنصوبواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
13
(2:102:30)innamā"Only
ACC – accusative particlePREV – preventive particle mā
كافةومكفوفة
(2:102:31)naḥnu
we
PRON – 1st person plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(2:102:32)fit'natun
(are) a trial,
N – nominative feminine indefinite noun
اسممرفوع
(2:102:33)falā
so (do) not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الفاءاستئنافيةحرفنفي
(2:102:34)takfur
disbelieve."
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(2:102:35)fayataʿallamūnaBut they learn
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاءاستئنافيةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:102:36)min'humā
from those two
P – prepositionPRON – 3rd person dual object pronoun
جارومجرور
(2:102:37)mā
what
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:102:38)yufarriqūna
[they] causes separation
V – 3rd person masculine plural (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:102:39)bihi
with it
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
14
(2:102:40)bayna
between
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(2:102:41)l-mari
the man
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:102:42)wazawjihi
and his spouse.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواوعاطفةاسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:102:43)wamā
And not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافية«نافيةبمنزلة«ليس
(2:102:44)hum
they (could)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(2:102:45)biḍārrīna
at all [be those who] harm
P – prefixed preposition biN – genitive masculine plural active participle
جارومجرور
(2:102:46)bihi
with it
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:102:47)minany
P – preposition
حرفجر
(2:102:48)aḥadin
one
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(2:102:49)illā
except
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
15
(2:102:50)bi-idh'ni
by permission
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(2:102:51)l-lahi
(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(2:102:52)wayataʿallamūna
And they learn
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:102:53)mā
what
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:102:54)yaḍurruhumharms them
V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:102:55)walā
and not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(2:102:56)yanfaʿuhum
profits them.
V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:102:57)walaqad
And indeed
REM – prefixed resumption particleEMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty
الواواستئنافيةاللملمالتوكيدحرفتحقيق
(2:102:58)ʿalimū
they knew
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
16
(2:102:59)lamani
that whoever
EMPH – emphatic prefix lāmCOND – conditional noun
اللملمالتوكيد
(2:102:60)ish'tarāhu
buys it,
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلماضوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:102:61)mānot
NEG – negative particle
حرفنفي
(2:102:62)lahu
for him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:102:63)fīin
P – preposition
حرفجر
(2:102:64)l-ākhirati
the Hereafter
N – genitive feminine singular noun
اسممجرور
(2:102:65)minany
P – preposition
حرفجر
(2:102:66)khalāqin
share.
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(2:102:67)walabi'sa
And surely evil
REM – prefixed resumption particleEMPH – emphatic prefix lām
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواواستئنافيةاللملمالتوكيد
فعلماض
(2:102:68)mā
(is) what
REL – relative pronoun
اسمموصول
17
(2:102:69)sharaw
they sold
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:102:70)bihi
with it
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:102:71)anfusahumthemselves,
N – accusative feminine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:102:72)lawif
COND – conditional particle
حرفشرط
(2:102:73)kānū
they were
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
«فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان
(2:102:74)yaʿlamūna(to) know.
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
Surah Al-Baqara
Euer Gott ist ein Einziger Gott, es ist kein Gott außer Ihm, dem Sich-Erbarmenden, dem Barmherzigen. (163)
Wahrlich, im Erschaffen der Himmel und der Erde und im Wechsel von Nacht und Tag und in den Schiffen, die im Meer fahren mit dem, was den Menschen nützt, und in dem, was Allah vom Himmel an Wasser herniedersandte - und Er gab der Erde damit Leben, nachdem sie tot war und ließ auf ihr allerlei Getier sich ausbreiten - und im Wechsel der Winde und den dienstbaren Wolken zwischen Himmel und Erde, (in all dem) sind Zeichen für Leute, die begreifen. (164)
ة ق�ر� الب�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ح�يم� ( ن� ٱلر# ـ& م� ح و� ٱلر# ه� إ�ل# ه� ـ& � إ�ل� ٲح�د�� L ل# ه�� و� ـ& م إ�ل� ه�ك� ـ& إ�ل� و� ١٦٣
ل� ف� ٱل#ي ـ& ت�ل� ٱخ ض� و� �ر ٱل ٲت� و� و� ـ& م� ق� ٱلس# ل إ�ن# ف�ى خ�نف�ع� ا ي� ر� ب�م� ح ب� ى ف�ى ٱل ر� ج ك� ٱل#ت�ى ت� ف�ل ٱل ار� و� ه� ٱلن# و�
ا ب�ه� ي� ا�ء�W ف�أ�ح ن م# ا�ء� م� م� ن� ٱلس# � م� ل� ٱل# ا� أ�نز� م� ٱلن#اس� و��Wة ا�ب# ن ڪ�ل د� ا م� ب�ث# ف�يہ� ا و� ت�ہ� و د� م� ع ض� ب� �ر ٱل
ا�ء� م� ن� ٱلس# ي ر� ب� خ# م�س� اب� ٱل ح� ٱلس# ح� و� ـ& ي� يف� ٱلر ر� ت�ص و�ق�ل�ون� ( ع م�W ي� ت�W ل ق�و ـ& �ي� ض� ل� �ر ٱل ١٦٤ و�
(2:163:1)wa-ilāhukumAnd your God
REM – prefixed resumption particleN – nominative masculine singular noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواواستئنافيةاسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
18
(2:163:2)ilāhun(is) God
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسممرفوع
(2:163:3)wāḥidunone (only);
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(2:163:4)lā(there is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(2:163:5)ilāhagod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(2:163:6)illāexcept
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
(2:163:7)huwaHim,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(2:163:8)l-raḥmānuthe Most Gracious,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(2:163:9)l-raḥīmuthe Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(2:164:1)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(2:164:2)fīin
P – preposition
حرفجر
19
(2:164:3)khalqi(the) creation
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:164:4)l-samāwāti(of) the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(2:164:5)wal-arḍiand the earth,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممجرور
(2:164:6)wa-ikh'tilāfiand alternation
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine (form VIII) verbal noun
الواوعاطفةاسممجرور
(2:164:7)al-layliof the night
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:164:8)wal-nahāriand the day,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun
الواوعاطفةاسممجرور
(2:164:9)wal-ful'kiand the ships
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun → Ship
الواوعاطفةاسممجرور
(2:164:10)allatīwhich
REL – feminine singular relative pronoun
اسمموصول
(2:164:11)tajrīsail
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعلمضارع
(2:164:12)fīin
P – preposition
حرفجر
20
(2:164:13)l-baḥrithe sea
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:164:14)bimāwith what
P – prefixed preposition biREL – relative pronoun
جارومجرور
(2:164:15)yanfaʿubenefits
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(2:164:16)l-nāsa[the] people,
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(2:164:17)wamāand what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(2:164:18)anzala(has) sent down
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعلماض
(2:164:19)l-lahuAllah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(2:164:20)minafrom
P – preposition
حرفجر
(2:164:21)l-samāithe sky
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(2:164:22)min[of]
P – preposition
حرفجر
(2:164:23)māinwater,
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
21
(2:164:24)fa-aḥyāgiving life
CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الفاءعاطفةفعلماض
(2:164:25)bihithereby
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:164:26)l-arḍa(to) the earth
N – accusative feminine noun → Earth
اسممنصوب
(2:164:27)baʿdaafter
T – accusative time adverb
ظرفزمانمنصوب
(2:164:28)mawtihāits death,
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممجرورو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:164:29)wabathaand dispersing
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(2:164:30)fīhātherein
P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جارومجرور
(2:164:31)min[of]
P – preposition
حرفجر
(2:164:32)kullievery
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:164:33)dābbatinmoving creature,
N – genitive feminine indefinite noun
اسممجرور
(2:164:34)wataṣrīfiand directing
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine (form II) verbal noun
الواوعاطفة
22
اسممجرور
(2:164:35)l-riyāḥi(of) the winds
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(2:164:36)wal-saḥābiand the clouds
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun → Cloud
الواوعاطفةاسممجرور
(2:164:37)l-musakhari[the] controlled
ADJ – genitive masculine (form II) passive participle
صفةمجرورة
(2:164:38)baynabetween
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(2:164:39)l-samāithe sky
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(2:164:40)wal-arḍiand the earth,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممجرور
(2:164:41)laāyātinsurely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lāmN – accusative feminine plural indefinite noun
اللملمالتوكيداسممنصوب
(2:164:42)liqawminfor a people
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun
جارومجرور
(2:164:43)yaʿqilūnawho use their intellect.
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
Surah Al-BaqaraAllah - kein Gott ist da außer Ihm, dem Ewiglebenden, dem Einzigerhaltenden. Ihn ergreift weder Schlummer noch Schlaf. Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Wer ist es, der bei Ihm Fürsprache einlegen könnte außer
ة ق�ر� الب�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ه� ذ� خ� أ ق�يZوم� T ل� ت� ىZ ٱل ح� و� ٱل ه� إ�ل# ه� ـ& � إ�ل� � ل� ل� ٱل# و�ة�� ن� ۥ س�
23
mit Seiner Erlaubnis? Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt; sie aber begreifen nichts von Seinem Wissen, es sei denn das, was Er will. Weit reicht Sein Thron über die Himmel und die Erde, und es fällt Ihm nicht schwer, sie (beide) zu bewahren. Und Er ist der Hohe, der Allmächtige. (255)
Es gibt keinen Zwang im Glauben. Der richtige Weg ist nun klar erkennbar geworden gegenüber dem unrichtigen. Wer nun an die Götzen nicht glaubt, an Allah aber glaubt, der hat gewiß den sichersten Halt ergriffen, bei dem es kein Zerreißen gibt. Und Allah ist Allhörend, Allwissend. (256)
Allah ist der Beschützer derjenigen, die glauben. Er führt sie aus den Finsternissen ins Licht. Diejenigen aber - die ungläubig sind, deren Freunde sind die Götzen. Sie führen sie aus dem Licht in die Finsternisse. Sie werden die Bewohner des Feuers sein, darin werden sie ewig bleiben. (257)
م�� T ل#ه� و ا ن� ن ذ� ض� j م� �ر ا ف�ى ٱل م� ٲت� و� و� ـ& م� ا ف�ى ٱلس# ۥ م�ه� ند� ف�ع� ع� ى ي�ش م ٱل#ذ� يه� د� ن� أ�ي ي ا ب� ل�م� م� ع ۦ T ي� ن�ه� ۥ[ إ�ل# ب�إ�ذ
ا ه�ۦ[ إ�ل# ب�م� م� ل ن ع� ء�W م ى ون� ب�ش� ل� ي�ح�يط� ف�ه�م L و� ل ا خ� م� و�ه� �ود� kـ ل� ي� ض� L و� �ر ٱل ٲت� و� و� ـ& م� يZه� ٱلس# س� ع� ك�ر س� ا�ء� T و� ۥ ش�
يم� ( ظ� ع� ل�ىZ ٱل ع� و� ٱل ه� ا T و� ه�م� ظ� ٢٥٥ ح�ف
ى T ف�م�ن غ� ن� ٱل د� م� ش Zن� ٱلر ي# ب� ين� L ق�د ت# اه� ف�ى ٱلد ر� � إ�ك ل�ة� و� ر ع� ك� ب�ٱل س� م ت� � ف�ق�د� ٱس نl ب�ٱل# م� ي�ؤ وت� و� غ� ـ& ف�ر ب�ٱلط# ك ي�
ل�يم� ( يع� ع� م� � س� ٱل# ا j و� ام� ل�ه� ق�ى& ل� ٱنف�ص� ث و� ٢٥٦ ٱل
ت� إ�ل�ى ـ& ل�م� Zن� ٱلظ ه�م م ج� ر� ن�واK ي�خ ام� ين� ء� ل�ىZ ٱل#ذ� � و� ٱل#ه�م ون� ج� ر� وت� ي�خ غ� ـ& م� ٱلط# ه� ا�ؤ� ل�ي� اK أ�و و� ف�ر� ين� ك� ٱل#ذ� ٱلنZور� L و�
ا م ف�يہ� ار� L ه� ب� ٱلن# ـ& ح� �ٮ�Iك� أ�ص ـ& ل� Kو�أ j ت� ـ& ل�م� Zور� إ�ل�ى ٱلظZن� ٱلن مون� ( ل�د� ـ& ٢٥٧ خ�
(2:255:1)al-lahuAllah -
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(2:255:2)lā(there is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(2:255:3)ilāhaGod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(2:255:4)illāexcept
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
(2:255:5)huwaHim,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(2:255:6)l-ḥayuthe Ever-Living,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
24
(2:255:7)l-qayūmuthe Sustainer of all that exists.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(2:255:8)lāNot
NEG – negative particle
حرفنفي
(2:255:9)takhudhuhuovertakes Him
V – 3rd person feminine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:255:10)sinatunslumber
N – nominative feminine indefinite noun
اسممرفوع
(2:255:11)walā[and] not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(2:255:12)nawmunsleep.
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(2:255:13)lahuTo Him (belongs)
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:255:14)māwhat(ever)
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:255:15)fī(is) in
P – preposition
حرفجر
(2:255:16)l-samāwātithe heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
25
(2:255:17)wamāand what(ever)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(2:255:18)fī(is) in
P – preposition
حرفجر
(2:255:19)l-arḍithe earth.
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
(2:255:20)manWho
INTG – interrogative noun
اسماستفهام
(2:255:21)dhā(is) the one
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(2:255:22)alladhīwho
REL – masculine singular relative pronoun
اسمموصول
(2:255:23)yashfaʿucan intercede
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(2:255:24)ʿindahuwith Him
LOC – accusative location adverbPRON – 3rd person masculine singular possessive
pronoun
ظرفمكانمنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:255:25)illāexcept
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
(2:255:26)bi-idh'nihiby His permission.
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
26
(2:255:27)yaʿlamuHe knows
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(2:255:28)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:255:29)bayna(is)
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(2:255:30)aydīhimbefore them
N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:255:31)wamāand what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(2:255:32)khalfahum(is) behind them.
LOC – accusative masculine location adverbPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
ظرفمكانمنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:255:33)walāAnd not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(2:255:34)yuḥīṭūnathey encompass
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:255:35)bishayinanything
P – prefixed preposition biN – genitive masculine indefinite noun
جارومجرور
(2:255:36)minof
P – preposition
حرفجر
27
(2:255:37)ʿil'mihiHis Knowledge
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive
pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:255:38)illāexcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(2:255:39)bimā[of] what
P – prefixed preposition biREL – relative pronoun
جارومجرور
(2:255:40)shāaHe willed.
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(2:255:41)wasiʿaExtends
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(2:255:42)kur'siyyuhuHis Throne
N – nominative masculine noun → Allah's ThronePRON – 3rd person masculine singular possessive
pronoun
اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:255:43)l-samāwāti(to) the heavens
N – accusative feminine plural noun
اسممنصوب
(2:255:44)wal-arḍaand the earth.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممنصوب
(2:255:45)walāAnd not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافيةحرفنفي
(2:255:46)yaūduhutires Him
V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
28
(2:255:47)ḥif'ẓuhumā(the) guarding of both of them.
N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine dual possessive pronoun
اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:255:48)wahuwaAnd He
REM – prefixed resumption particlePRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواواستئنافيةضميرمنفصل
(2:255:49)l-ʿaliyu(is) the Most High,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(2:255:50)l-ʿaẓīmuthe Most Great.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(2:256:1)lā(There is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(2:256:2)ik'rāhacompulsion
N – accusative masculine (form IV) verbal noun
اسممنصوب
(2:256:3)fīin
P – preposition
حرفجر
(2:256:4)l-dīnithe religion.
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:256:5)qadSurely
CERT – particle of certainty
حرفتحقيق
(2:256:6)tabayyanahas become distinct
V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
فعلماض
29
(2:256:7)l-rush'duthe right (path)
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(2:256:8)minafrom
P – preposition
حرفجر
(2:256:9)l-ghayithe wrong.
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:256:10)famanThen whoever
REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun
الفاءاستئنافيةاسمشرط
(2:256:11)yakfurdisbelieves
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(2:256:12)bil-ṭāghūtiin false deities
P – prefixed preposition biN – genitive noun
جارومجرور
(2:256:13)wayu'minand believes
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect
verb, jussive mood
الواوعاطفةفعلمضارعمجزوم
(2:256:14)bil-lahiin Allah,
P – prefixed preposition biPN – genitive proper noun → Allah
جارومجرور
(2:256:15)faqadithen surely
RSLT – prefixed result particleCERT – particle of certainty
الفاءواقعةفيجوابالشرطحرفتحقيق
(2:256:16)is'tamsakahe grasped
V – 3rd person masculine singular (form X) perfect verb
فعلماض
30
(2:256:17)bil-ʿur'watithe handhold -
P – prefixed preposition biN – genitive feminine noun
جارومجرور
(2:256:18)l-wuth'qā[the] firm,
ADJ – genitive feminine singular adjective
صفةمجرورة
(2:256:19)lā(which) not
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(2:256:20)infiṣāma(will) break
N – accusative masculine (form VII) verbal noun
اسممنصوب
(2:256:21)lahā[for it].
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:256:22)wal-lahuAnd Allah
REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah
الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع
(2:256:23)samīʿun(is) All-Hearing,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسممرفوع
(2:256:24)ʿalīmunAll-Knowing.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(2:257:1)al-lahuAllah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(2:257:2)waliyyu(is the) Protecting Guardian
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
31
(2:257:3)alladhīna(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(2:257:4)āmanūbelieve[d].
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:257:5)yukh'rijuhumHe brings them out
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:257:6)minafrom
P – preposition
حرفجر
(2:257:7)l-ẓulumāti[the] darkness
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(2:257:8)ilātowards
P – preposition
حرفجر
(2:257:9)l-nūri[the] light.
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:257:10)wa-alladhīnaAnd those who
REM – prefixed resumption particleREL – masculine plural relative pronoun
الواواستئنافيةاسمموصول
(2:257:11)kafarūdisbelieve(d)
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:257:12)awliyāuhumutheir guardians
N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
32
(2:257:13)l-ṭāghūtu(are) the evil ones,
N – nominative noun
اسممرفوع
(2:257:14)yukh'rijūnahumthey bring them out
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:257:15)minafrom
P – preposition
حرفجر
(2:257:16)l-nūrithe light
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:257:17)ilātowards
P – preposition
حرفجر
(2:257:18)l-ẓulumāti[the] darkness.
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(2:257:19)ulāikaThose
DEM – plural demonstrative pronoun
اسماشارة
(2:257:20)aṣḥābu(are the) companions
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(2:257:21)l-nāri(of) the Fire,
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(2:257:22)humthey
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
33
(2:257:23)fīhāin it
P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جارومجرور
(2:257:24)khālidūnawill abide forever.
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
Surah Al-Baqarah
Allah gehört das, was in den Himmeln und was in der Erde ist. Und ob ihr kundtut, was in euren Seelen ist, oder es geheimhaltet, Allah wird euch dafür zur Rechenschaft ziehen. Dann verzeiht Er, wem Er will, und bestraft, wen Er will. Und Allah hat Macht über alle Dinge. (284)
"Der Gesandte glaubt an das, was ihm von seinem Herrn herabgesandt worden ist, ebenso die Gläubigen; sie alle glauben an Allah und an Seine Engel und an Seine Bücher und an Seine Gesandten. Wir machen keinen Unterschied zwischen Seinen Gesandten. Und sie sagen: ""Wir hören und gehorchen. Gewähre uns Deine Vergebung, unser Herr, und zu Dir ist die Heimkehr. (285)
Allah fordert von keiner Seele etwas über das hinaus, was sie zu leisten vermag. Ihr wird zuteil, was sie erworben hat, und über sie kommt, was sie sich zuschulden kommen läßt. Unser Herr, mache uns nicht zum Vorwurf, wenn wir (etwas) vergessen oder Fehler begehen. Unser Herr, und erlege uns keine Bürde auf, so wie Du sie jenen auferlegt hast, die vor uns waren. Unser Herr, und lade uns nichts auf, wofür wir keine Kraft haben. Und verzeihe uns und vergib uns und erbarme Dich unser. Du bist unser Beschützer. So hilf uns gegen das Volk der Ungläubigen!"" (286)
ة ق�ر� الب�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
إ�ن ض� j و� �ر ا ف�ى ٱل م� ٲت� و� و� ـ& م� ا ف�ى ٱلس# � م� # لك�م ب�ه� ب اس� ف�وه� ي�ح� ڪ�م أ�و ت�خ ا ف�ى� أ�نف�س� واK م� د� ت�ب
� ٱل# ا�ء� j و� ش� ن ي� ب� م� ذ ي�ع� ا�ء� و� ش� ن ي� ف�ر� ل�م� غ � L ف�ي� ٱل#ير� ( ء�W ق�د� ى ل�ى& ڪ�ل ش� ٢٨٤ ع�
ه�ۦ ب ن ر# ه� م� ل� إ�ل�ي ا� أ�نز� ول� ب�م� س� ن� ٱلر# ام� ء�ت�ب�ه�ۦ ك� ت�ه�ۦ و� �ٮ�Iك� ـ& ل� م� � و� ن� ب�ٱل# ام� ن�ون� T ك�لo ء� م� م�ؤ ٱل و�Kوا�ق�ال ۦ T و� ل�ه� س� Zن ر د�W م ن� أ�ح� ي ق� ب� ل�ه�ۦ ل� ن�ف�ر س� ر� و�ير� ( ص� م� ك� ٱل إ�ل�ي ا و� ن� ب# ك� ر� ان� ر� ف ا L غ� ن� ع أ�ط� ا و� ن� ع م� س�
٢٨٥
ب�ت س� ا ك� ا م� ا T ل�ه� ه� ع� س ا إ�ل# و� س ف � ن� ل ف� ٱل# ل� ي�ك�
ا� ين� س� ا� إ�ن ن# ن�اخ�ذ ا ل� ت�ؤ� ن� ب# ت j ر� ب� س� ت� ا ٱك ا م� ہ� ل�ي ع� و�
ا م� ا ك� ر � ا� إ�ص ن� ل�ي ل ع� م� ح ل� ت� ا و� ن� ب# ا T ر� ن� أ ط� أ�و أ�خه� ت� ل م� ا ح� ن� ل م ل� ت�ح� ا و� ن� ب# ا T ر� ل�ن� ب ن ق� ين� م� ل�ى ٱل#ذ� ۥ ع�
ا ف�ر ل�ن� ٱغ ا و� ن# ف� ع� ٱع ۦ L و� ا ب�ه� اق�ة� ل�ن� ا ل� ط� م�
م� ق�و ل�ى ٱل ا ع� ن� ر ا ف�ٱنص� ن� ل�ٮ& و ا� T أ�نت� م� ن� م ح� ٱر و�ين� ( ف�ر� ـ& ڪ� ٢٨٦ ٱل
(2:284:1)lillahiTo Allah (belongs)
P – prefixed preposition lāmPN – genitive proper noun → Allah
جارومجرور
(2:284:2)māwhatever
REL – relative pronoun
اسمموصول
34
(2:284:3)fī(is) in
P – preposition
حرفجر
(2:284:4)l-samāwātithe heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(2:284:5)wamāand whatever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(2:284:6)fī(is) in
P – preposition
حرفجر
(2:284:7)l-arḍithe earth.
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
(2:284:8)wa-inAnd if
REM – prefixed resumption particleCOND – conditional particle
الواواستئنافيةحرفشرط
(2:284:9)tub'dūyou disclose
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:284:10)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:284:11)fī(is) in
P – preposition
حرفجر
(2:284:12)anfusikumyourselves
N – genitive feminine plural nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
35
(2:284:13)awor
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(2:284:14)tukh'fūhuyou conceal it,
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:284:15)yuḥāsib'kumwill call you to account
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعمجزوموالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:284:16)bihifor it
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:284:17)l-lahuAllah.
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(2:284:18)fayaghfiruThen, He will forgive
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular imperfect verb
الفاءاستئنافيةفعلمضارع
(2:284:19)liman[to] whom
P – prefixed preposition lāmREL – relative pronoun
جارومجرور
(2:284:20)yashāuHe wills,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(2:284:21)wayuʿadhibuand He will punish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(2:284:22)manwhom
REL – relative pronoun
اسمموصول
36
(2:284:23)yashāuHe wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(2:284:24)wal-lahuAnd Allah
REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah
الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع
(2:284:25)ʿalāon
P – preposition
حرفجر
(2:284:26)kullievery
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:284:27)shayinthing
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(2:284:28)qadīrun(is) All-Powerful.
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(2:285:1)āmanaBelieved
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعلماض
(2:285:2)l-rasūluthe Messenger
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(2:285:3)bimāin what
P – prefixed preposition biREL – relative pronoun
جارومجرور
(2:285:4)unzilawas revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
37
(2:285:5)ilayhito him
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(2:285:6)minfrom
P – preposition
حرفجر
(2:285:7)rabbihihis Lord
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:285:8)wal-mu'minūnaand the believers.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine plural (form IV) active participle
الواوعاطفةاسممرفوع
(2:285:9)kullunAll
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(2:285:10)āmanabelieved
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعلماض
(2:285:11)bil-lahiin Allah,
P – prefixed preposition biPN – genitive proper noun → Allah
جارومجرور
(2:285:12)wamalāikatihiand His Angels,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواوعاطفةاسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:285:13)wakutubihiand His Books,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواوعاطفةاسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:285:14)warusulihiand His Messengers.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
38
الواوعاطفةاسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:285:15)lā"Not
NEG – negative particle
حرفنفي
(2:285:16)nufarriquwe make distinction
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعلمضارع
(2:285:17)baynabetween
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(2:285:18)aḥadinany
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(2:285:19)minof
P – preposition
حرفجر
(2:285:20)rusulihiHis messengers."
N – genitive masculine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:285:21)waqālūAnd they said,
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواواستئنافيةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:285:22)samiʿ'nā"We heard
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:285:23)wa-aṭaʿnāand we obeyed.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
39
(2:285:24)ghuf'rānaka(Grant) us Your forgiveness
N – accusative masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:285:25)rabbanāour Lord,
N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:285:26)wa-ilaykaand to You
REM – prefixed resumption particleP – preposition
PRON – 2nd person masculine singular object pronoun
الواواستئنافيةجارومجرور
(2:285:27)l-maṣīru(is) the return."
N – nominative noun
اسممرفوع
(2:286:1)lā(Does) not
NEG – negative particle
حرفنفي
(2:286:2)yukallifuburden
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
فعلمضارع
(2:286:3)l-lahuAllah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(2:286:4)nafsanany soul
N – accusative feminine singular indefinite noun
اسممنصوب
(2:286:5)illāexcept
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
(2:286:6)wus'ʿahāits capacity,
N – accusative masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
40
(2:286:7)lahāfor it
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:286:8)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:286:9)kasabatit earned,
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعلماض
(2:286:10)waʿalayhāand against it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
PRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الواوعاطفةجارومجرور
(2:286:11)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:286:12)ik'tasabatit earned.
V – 3rd person feminine singular (form VIII) perfect verb
فعلماض
(2:286:13)rabbanā"Our Lord!
N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:286:14)lā(Do) not
PRO – prohibition particle
حرفنهي
(2:286:15)tuākhidh'nātake us to task
V – 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
PRON – 1st person plural object pronoun
فعلمضارعمجزومو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:286:16)inif
COND – conditional particle
حرفشرط
41
(2:286:17)nasīnāwe forget
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:286:18)awor
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(2:286:19)akhṭanāwe err.
V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(2:286:20)rabbanāOur Lord!
N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:286:21)walāAnd (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRO – prohibition particle
الواوعاطفةحرفنهي
(2:286:22)taḥmillay
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(2:286:23)ʿalaynāupon us
P – prepositionPRON – 1st person plural object pronoun
جارومجرور
(2:286:24)iṣ'rana burden
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(2:286:25)kamālike that
P – prefixed preposition kaSUB – subordinating conjunction
جارومجرور
(2:286:26)ḥamaltahu(which) You laid [it]
V – 2nd person masculine singular perfect verbPRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
42
(2:286:27)ʿalāon
P – preposition
حرفجر
(2:286:28)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(2:286:29)min(were) from
P – preposition
حرفجر
(2:286:30)qablinābefore us.
N – genitive nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:286:31)rabbanāOur Lord!
N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:286:32)walā[And] (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRO – prohibition particle
الواوعاطفةحرفنهي
(2:286:33)tuḥammil'nālay on us
V – 2nd person masculine singular (form II) imperfect verb, jussive mood
PRON – 1st person plural object pronoun
فعلمضارعمجزومو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:286:34)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(2:286:35)lānot
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(2:286:36)ṭāqata(the) strength
N – accusative feminine noun
اسممنصوب
43
(2:286:37)lanāwe have
P – prefixed preposition lāmPRON – 1st person plural personal pronoun
جارومجرور
(2:286:38)bihi[of it] (to bear).
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(2:286:39)wa-uʿ'fuAnd pardon
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(2:286:40)ʿannā[from] us,
P – prepositionPRON – 1st person plural object pronoun
جارومجرور
(2:286:41)wa-igh'firand forgive
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(2:286:42)lanā[for] us
P – prefixed preposition lāmPRON – 1st person plural personal pronoun
جارومجرور
(2:286:43)wa-ir'ḥamnāand have mercy on us.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 1st person plural object pronoun
الواوعاطفةفعلأمرو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:286:44)antaYou (are)
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(2:286:45)mawlānāour Protector,
N – nominative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممرفوعو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(2:286:46)fa-unṣur'nāso help us
CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 1st person plural object pronoun
الفاءعاطفة
44
فعلأمرو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(2:286:47)ʿalāagainst
P – preposition
حرفجر
(2:286:48)l-qawmithe people -
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(2:286:49)l-kāfirīna[the] disbelievers.
ADJ – genitive masculine plural active participle
صفةمجرورة
Surah Ali-Imran
Alif Lam Mim. (1)
Allah - kein Gott ist da außer Ihm, dem Ewiglebenden, dem Einzigerhaltenden. (2)
Er hat das Buch mit der Wahrheit auf dich herabgesandt als Bestätigung dessen, was vor ihm war. Und Er hat die Thora und das Evangelium herabgesandt (3)
vordem als Rechtleitung für die Menschen, und Er hat (das Buch zur) Unterscheidung herabgesandt. Wahrlich, denjenigen, die die Zeichen Allahs verleugnen, wird eine strenge Strafe zuteil sein. Und Allah ist Allmächtig und Herr der Vergeltung. (4)
Vor Allah ist wahrlich nichts verborgen, weder in der Erde noch im Himmel. (5)
Er ist es, Der euch im Mutterschoß gestaltet, wie Er will. Es ist kein Gott außer Ihm, dem Allmächtigen, dem Allweisen. (6)
Er ist es, Der dir das Buch herabgesandt hat. Darin sind eindeutig klare Verse - sie sind die Grundlage des Buches - und andere, die verschieden zu deuten sind. Doch diejenigen, in deren Herzen (Neigung zur) Abkehr ist, folgen dem, was darin verschieden zu deuten ist, um Zwietracht herbeizuführen und Deutelei zu suchen, (indem sie) nach ihrer abwegigen Deutung trachten. Aber niemand kennt ihre Deutung außer Allah. Diejenigen aber, die ein tiefbegründetes Wissen haben, sagen: ""Wir glauben wahrlich daran. Alles ist von unserem Herrn."" Doch niemand bedenkt dies außer den Einsichtigen. (7)
ان مر� ة� آل ع� ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
١ ال�م� (
ق�يZوم� ( ىZ ٱل ح� و� ٱل ه� إ�ل# ه� ـ& � إ�ل� � ل� ٢ ٱل#
ه� ي د� ن� ي� ي ا ب� ا ل م�ق � د ق م�ص� ح� ب� ب�ٱل ـ& ت� ك� ك� ٱل ل�ي ل� ع� ز# ن�
�نج�يل� ( ٱل ة� و� ٮ& ر� و ل� ٱلت# أ�نز� ٣ و�
ين� ق�ان� j إ�ن# ٱل#ذ� ف�ر ل� ٱل أ�نز� ى ل لن#اس� و� د � ل� ه� ن ق�ب م�و يز�� ذ� ز� � ع� ٱل# يد�� j و� د� اب�� ش� ذ� � ل�ه�م ع� ت� ٱل# ـ& واK ب�ـ�kاي� ف�ر� ك�
) W٤ ٱنت�ق�ام
ل� ف�ى ض� و� �ر ء�� ف�ى ٱل ى ه� ش� ل�ي ف�ى& ع� خ � ل� ي� إ�ن# ٱل#ا�ء� ( م� ٥ ٱلس#
ه� ـ& � إ�ل� ا�ء� T ل� ف� ي�ش� ي ام� ك� ح� �ر م ف�ى ٱل ڪ� ر� و ى ي�ص� و� ٱل#ذ� ه�يم� ( ك� ح� يز� ٱل ز� ع� و� ٱل ٦ إ�ل# ه�
ت� ـ& م� ك� ح Zت�� م ـ& اي� ه� ء� ن ب� م� ـ& ت� ك� ك� ٱل ل�ي ل� ع� ى� أ�نز� و� ٱل#ذ� ه�ين� ف�ى ا ٱل#ذ� أ�م# ت�� L ف� ـ& ب�ه� ـ& ت�ش� ر� م� أ�خ� ب� و� ـ& ت� ك� ن# أ�مZ ٱل ه�
ة� ن� ف�ت ا�ء� ٱل ت�غ� ه� ٱب ن ه� م� ب� ـ& ا ت�ش� ون� م� ب�ع� ت# ف�ي�غ�� ي م ز� ق�ل�وب�ه�
يل�ه� و�أ ل�م� ت� ع ا ي� م� ۦ j و� يل�ه� و�
أ ا�ء� ت� ت�غ� ٱب � j و� ۥ[ إ�ل# ٱل#ن ل�o م ا ب�ه�ۦ ك� ن# ام� ق�ول�ون� ء� م� ي�
ل ع� ون� ف�ى ٱل خ� ٲس� ٱلر# و�ب� ( ـ& ب� �ل ل�واK ٱل Kو�أ � ر� إ�ل# ك# ذ# ا ي� م� ا j و� ن� ب ند� ر� ٧ ع�
45
Unser Herr, laß unsere Herzen sich nicht (von Dir) abkehren, nachdem Du uns rechtgeleitet hast. Und schenke uns Barmherzigkeit von Dir; denn Du bist ja wahrlich der unablässig Gebende. (8)
Unser Herr, Du wirst die Menschen zusammenführen an einem Tag, über den es keinen Zweifel gibt. Wahrlich, Allah verfehlt niemals Seinen Termin. (9)
Wahrlich, denen, die ungläubig sind, werden weder ihr Vermögen noch ihre Kinder bei Allah etwas helfen. Sie sind es, die zum Brennstoff des Feuers werden. (10)
ا م�ن ب ل�ن� ه� ا و� ن� ت� ي د� د� إ�ذ ه� ع ا ب� ن� غ ق�ل�وب� ا ل� ت�ز� ن� ب# ر�اب� ( ه# و� ك� أ�نت� ٱل ة T إ�ن# م� ح نك� ر� ٨ ل#د�
� ل� ب� ف�يه� T إ�ن# ٱل# ي م�W ل# ر� و ع� ٱلن#اس� ل�ي� ام� ك� ج� ا� إ�ن# ن� ب# ر�اد� ( يع� م� ل�ف� ٱل ٩ ي�خ
� ل� ٲل�ه�م و� و� ه�م أ�م ن ن�ى� ع� واK ل�ن ت�غ ف�ر� ين� ك� إ�ن# ٱل#ذ�ار� ( ق�ود� ٱلن# م و� �ٮ�Iك� ه� ـ& ل� Kو�أ ا L و� � kـ ي � ش� ن� ٱل# م م ه� د� ـ& ل� ١٠ أ�و
(3:1:1)alif-lam-meemAlif Laam Meem
INL – Quranic initials
حروفمقطعة
(3:2:1)al-lahuAllah -
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(3:2:2)lā(there is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(3:2:3)ilāhaGod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(3:2:4)illāexcept
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
(3:2:5)huwaHim,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:2:6)l-ḥayuthe Ever-Living
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(3:2:7)l-qayūmuthe Sustainer of all that exists.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
46
(3:3:1)nazzalaHe revealed
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعلماض
(3:3:2)ʿalaykato you
P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(3:3:3)l-kitābathe Book
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:3:4)bil-ḥaqiin [the] truth
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(3:3:5)muṣaddiqanconfirming
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
اسممنصوب
(3:3:6)limāthat which
P – prefixed preposition lāmREL – relative pronoun
جارومجرور
(3:3:7)bayna(was)
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(3:3:8)yadayhibefore it,
N – genitive feminine dual nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:3:9)wa-anzalaand He revealed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(3:3:10)l-tawrātathe Taurat
PN – accusative proper noun → Torah
اسمعلممنصوب
47
(3:3:11)wal-injīlaand the Injeel,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – accusative proper noun → Injeel
الواوعاطفةاسمعلممنصوب
(3:4:1)minFrom
P – preposition
حرفجر
(3:4:2)qablubefore (this),
N – genitive noun
اسممجرور
(3:4:3)hudan(as) guidance
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(3:4:4)lilnnāsifor the mankind.
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural noun
جارومجرور
(3:4:5)wa-anzalaAnd (He) revealed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(3:4:6)l-fur'qānathe Criterion.
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:4:7)innaVerily,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(3:4:8)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(3:4:9)kafarūdisbelieve[d]
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
48
(3:4:10)biāyātiin (the) Verses
P – prefixed preposition biN – genitive feminine plural noun
جارومجرور
(3:4:11)l-lahi(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(3:4:12)lahumfor them
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(3:4:13)ʿadhābun(is) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(3:4:14)shadīdunsevere.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(3:4:15)wal-lahuAnd Allah
REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah
الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع
(3:4:16)ʿazīzun(is) All-Mighty,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسممرفوع
(3:4:17)dhūAll-Able
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(3:4:18)intiqāmin(of) retribution.
N – genitive masculine indefinite (form VIII) verbal noun
اسممجرور
(3:5:1)innaIndeed
ACC – accusative particle
حرفنصب
49
(3:5:2)l-lahaAllah -
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(3:5:3)lānot
NEG – negative particle
حرفنفي
(3:5:4)yakhfāis hidden
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمنصوب
(3:5:5)ʿalayhifrom Him
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(3:5:6)shayonanything
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(3:5:7)fīin
P – preposition
حرفجر
(3:5:8)l-arḍithe earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
(3:5:9)walāand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(3:5:10)fīin
P – preposition
حرفجر
(3:5:11)l-samāithe heaven.
N – genitive feminine noun
اسممجرور
50
(3:6:1)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:6:2)alladhī(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسمموصول
(3:6:3)yuṣawwirukumshapes you
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verbPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(3:6:4)fīin
P – preposition
حرفجر
(3:6:5)l-arḥāmithe wombs
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(3:6:6)kayfahow(ever)
INTG – interrogative noun
اسماستفهام
(3:6:7)yashāuHe wills.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(3:6:8)lā(There is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(3:6:9)ilāhagod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(3:6:10)illāexcept
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
51
(3:6:11)huwaHim,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:6:12)l-ʿazīzuthe All-Mighty,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(3:6:13)l-ḥakīmuthe All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(3:7:1)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:7:2)alladhī(is) the One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسمموصول
(3:7:3)anzalarevealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعلماض
(3:7:4)ʿalaykato you
P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(3:7:5)l-kitābathe Book,
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:7:6)min'huof it
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(3:7:7)āyātun(are) Verses
N – nominative feminine plural indefinite noun
اسممرفوع
52
(3:7:8)muḥ'kamātunabsolutely clear -
ADJ – nominative feminine plural indefinite (form IV) passive participle
صفةمرفوعة
(3:7:9)hunnathey (are)
PRON – 3rd person feminine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:7:10)ummuthe foundation
N – nominative feminine singular noun
اسممرفوع
(3:7:11)l-kitābi(of) the Book,
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(3:7:12)wa-ukharuand others
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine plural noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(3:7:13)mutashābihātun(are) allegorical.
ADJ – nominative masculine plural indefinite (form VI) active participle
صفةمرفوعة
(3:7:14)fa-ammāThen as for
REM – prefixed resumption particleEXL – explanation particle
الفاءاستئنافيةحرفتفصيل
(3:7:15)alladhīnathose
COND – masculine plural conditional noun
اسمشرط
(3:7:16)fīin
P – preposition
حرفجر
(3:7:17)qulūbihimtheir hearts
N – genitive feminine plural noun → HeartPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
53
(3:7:18)zayghun(is) perversity -
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(3:7:19)fayattabiʿūna[so] they follow
RSLT – prefixed result particleV – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb
PRON – subject pronoun
الفاءواقعةفيجوابالشرطفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(3:7:20)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(3:7:21)tashābaha(is) allegorical
V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb
فعلماض
(3:7:22)min'huof it,
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(3:7:23)ib'tighāaseeking
N – accusative masculine (form VIII) verbal noun
اسممنصوب
(3:7:24)l-fit'nati[the] discord
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(3:7:25)wa-ib'tighāaand seeking
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine (form VIII) verbal noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(3:7:26)tawīlihiits interpretation.
N – genitive masculine (form II) verbal nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:7:27)wamāAnd not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافيةحرفنفي
54
(3:7:28)yaʿlamuknows
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(3:7:29)tawīlahuits interpretation
N – accusative masculine (form II) verbal nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:7:30)illāexcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(3:7:31)l-lahuAllah.
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(3:7:32)wal-rāsikhūnaAnd those firm
REM – prefixed resumption particleN – nominative masculine plural active participle
الواواستئنافيةاسممرفوع
(3:7:33)fīin
P – preposition
حرفجر
(3:7:34)l-ʿil'mi[the] knowledge,
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(3:7:35)yaqūlūnathey say,
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(3:7:36)āmannā"We believe
V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(3:7:37)bihiin it.
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
55
(3:7:38)kullunAll
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(3:7:39)min(is)
P – preposition
حرفجر
(3:7:40)ʿindifrom
N – genitive noun
اسممجرور
(3:7:41)rabbināour Lord."
N – genitive masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:7:42)wamāAnd not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافيةحرفنفي
7:43)yadhakkaruwill take heed
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb
فعلمضارع
(3:7:44)illāexcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(3:7:45)ulūmen
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(3:7:46)l-albābi(of) understanding.
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(3:8:1)rabbanā"Our Lord!
N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
56
(3:8:2)lā(Do) not
PRO – prohibition particle
حرفنهي
(3:8:3)tuzighdeviate
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(3:8:4)qulūbanāour hearts
N – accusative feminine plural noun → HeartPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:8:5)baʿdaafter
T – accusative time adverb
ظرفزمانمنصوب
(3:8:6)idh[when]
T – time adverb
ظرفزمان
(3:8:7)hadaytanāYou (have) guided us,
V – 2nd person masculine singular perfect verbPRON – subject pronoun
PRON – 1st person plural object pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(3:8:8)wahaband grant
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(3:8:9)lanā(for) us
P – prefixed preposition lāmPRON – 1st person plural personal pronoun
جارومجرور
(3:8:10)minfrom
P – preposition
حرفجر
(3:8:11)ladunkaYourself
N – genitive nounPRON – 2nd person masculine singular possessive
pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
57
(3:8:12)raḥmatanmercy.
N – accusative feminine indefinite noun
اسممنصوب
(3:8:13)innakaIndeed You,
ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine singular object pronoun
«حرفنصبوالكافضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(3:8:14)antaYou
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:8:15)l-wahābu(are) the Bestower.
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(3:9:1)rabbanāOur Lord!
N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:9:2)innakaIndeed, You
ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine singular object pronoun
«حرفنصبوالكافضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(3:9:3)jāmiʿuwill gather
N – nominative masculine active participle
اسممرفوع
(3:9:4)l-nāsi[the] mankind
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(3:9:5)liyawminon a Day,
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun
جارومجرور
(3:9:6)lā(there is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
58
(3:9:7)raybadoubt
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:9:8)fīhiin it.
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(3:9:9)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(3:9:10)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(3:9:11)lā(does) not
NEG – negative particle
حرفنفي
(3:9:12)yukh'lifubreak
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(3:9:13)l-mīʿādathe Promise."
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:10:1)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(3:10:2)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(3:10:3)kafarūdisbelieve[d]
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
59
(3:10:4)lannever
NEG – negative particle
حرفنفي
(3:10:5)tugh'niyawill avail
V – 3rd person feminine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمنصوب
(3:10:6)ʿanhum[for] them
P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(3:10:7)amwāluhumtheir wealth
N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:10:8)walāand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(3:10:9)awlāduhumtheir children
N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:10:10)minaagainst
P – preposition
حرفجر
(3:10:11)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(3:10:12)shayananything,
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(3:10:13)wa-ulāikaand those -
REM – prefixed resumption particleDEM – plural demonstrative pronoun
الواواستئنافيةاسماشارة
60
(3:10:14)humthey (are)
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:10:15)waqūdu(the) fuel
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(3:10:16)l-nāri(for) the Fire.
N – genitive feminine noun
اسممجرور
Surah Aali-ImranBezeugt hat Allah, daß kein Gott da ist außer Ihm Selbst; und die Engel und die Wissenden (bezeugen es); Er sorgt für die Gerechtigkeit. Es ist kein Gott außer Ihm, dem Allmächtigen, dem Allweisen. (18)
Wahrlich, die Religion bei Allah ist der Islam. Und diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, wurden erst uneins, als das Wissen zu ihnen gekommen war - aus Mißgunst untereinander. Und wer die Zeichen Allahs verleugnet - siehe, Allah ist schnell im Rechnen. (19)
ان مر" آلع#
ح#يم# ٱلر' ن# ـ* م" ح& #ٱلر' ٱل' م# ب#س&
ه% %أ"ن' ٱل' د" ه# م# ش"ل& ع# ل%واSٱل& Sأ%و و" ة% VٮT#ك" ـ* ل" م" ٱل& و" و" ه% إ#ل' ه" ـ* Vإ#ل" ۥل"
ڪ#يم%( ح" ٱل& يز% ز# ع" ٱل& و" ه% إ#ل' ه" ـ* Vإ#ل" ط#Yل" ق#س& اب#ٱل& اVٮT#م"] ١٨ق"
Sأ%وت%وا ين" ٱل'ذ# ل"ف" ت" اٱخ& م" م%\و" ـ* ل" #س&#ٱل& ٱل' ند" ع# ين" ٱلد1 إ#ن'
ن م" ه%م&\و" ن" ي& اب" ي"] غ& م%ب" ل& ع# م%ٱل& ه% اVء" اج" م" د# ع& ب" ن] م# إ#ل' ب" ـ* ت" ك# ٱل&) اب# ح#س" ٱل& يع% ر# "س" ٱل' #ف"إ#ن' ٱل' ت# ـ* ب#ـ`"اي" ف%ر& ك& ١٩ي"
(3:18:1)shahida
Bears witness
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(3:18:2)l-lahuAllah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(3:18:3)annahu
that [He],
ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(3:18:4)lā
(there is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
61
(3:18:5)ilāhagod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(3:18:6)illā
except
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
(3:18:7)huwaHim,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:18:8)wal-malāikatu
and (so do) the Angels,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine plural noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(3:18:9)wa-ulū
and owners
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine plural noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(3:18:10)l-ʿil'mi
(of) [the] knowledge -
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(3:18:11)qāimanstanding
N – accusative masculine indefinite active participle
اسممنصوب
(3:18:12)bil-qis'ṭi
in justice.
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(3:18:13)lā
(There is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(3:18:14)ilāhagod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
62
(3:18:15)illā
except
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
(3:18:16)huwaHim
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(3:18:17)l-ʿazīzu
the All-Mighty,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(3:18:18)l-ḥakīmu
the All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(3:19:1)inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(3:19:2)l-dīna
the religion
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:19:3)ʿindanear
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(3:19:4)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(3:19:5)l-is'lāmu
(is) Islam.
PN – nominative masculine (form IV) verbal noun → Islam
اسمعلممرفوع
(3:19:6)wamā
And not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافيةحرفنفي
63
3:19:7)ikh'talafadiffered
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعلماض
(3:19:8)alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(3:19:9)ūtū
were given
V – 3rd person masculine plural (form IV) passive perfect verb
PRON – subject pronoun
فعلماضمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(3:19:10)l-kitāba
the Book
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:19:11)illā
except
RES – restriction particle
أداةحصر
(3:19:12)minfrom
P – preposition
حرفجر
(3:19:13)baʿdiafter
N – genitive noun
اسممجرور
(3:19:14)mā
[what]
REL – relative pronoun
اسمموصول
(3:19:15)jāahumu
came to them
V – 3rd person masculine singular perfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلماضو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(3:19:16)l-ʿil'mu
[the] knowledge
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
64
(3:19:17)baghyan
out of envy
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(3:19:18)baynahum
among them.
LOC – accusative location adverbPRON – 3rd person masculine plural possessive
pronoun
ظرفمكانمنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:19:19)waman
And whoever
REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun
الواواستئنافيةاسمشرط
(3:19:20)yakfur
disbelieves
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(3:19:21)biāyāti
in (the) Verses
P – prefixed preposition biN – genitive feminine plural noun
جارومجرور
(3:19:22)l-lahi
(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(3:19:23)fa-inna
then indeed,
RSLT – prefixed result particleACC – accusative particle
الفاءواقعةفيجوابالشرطحرفنصب
(3:19:24)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(3:19:25)sarīʿu
(is) swift
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(3:19:26)l-ḥisābi
(in taking) account.
N – genitive masculine (form III) verbal noun
اسممجرور
Surah Aali-Imran ان مر� آل ع�
65
"Sprich: ""O Allah, Herrscher des Königtums, Du gibst das Königtum, wem Du willst und nimmst das Königtum, wem Du willst; und Du ehrst, wen Du willst und erniedrigst, wen Du willst. In Deiner Hand ist das Gute; wahrlich, Du hast Macht über alle Dinge. (3:26)
Du lasst die Nacht übergehen in den Tag und lasst den Tag übergehen in die Nacht; und Du lasst das Lebendige aus dem Toten erstehen und lasst das Tote aus dem Lebendigen erstehen, und Du versorgst, wen Du willst, ohne Masse( 3:27)
Die Gläubigen sollen die Ungläubigen nicht statt der Gläubigen zu Beschützern nehmen; und wer solches tut, der findet von Allah in nichts Hilfe - außer ihr fürchtet euch vor ihnen. Und Allah warnt euch, vor Sich Selber achtlos zu sein, und zu Allah ist die Heimkehr. (3:28)
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ع� نز� ت� ا�ء� و� ن ت�ش� ك� م� ل م� ت�ى ٱل ك� ت�ؤ ل م� ل�ك� ٱل ـ& ق�ل� ٱلل#ه�م# م�L �ا�ء ن ت�ش� لZ م� ت�ذ� ا�ء� و� ن ت�ش� زZ م� ت�ع� ا�ء� و� ن ت�ش� م# ك� م� ل م� ٱل
ير�� ( ء�W ق�د� ى ل�ى& ك�ل ش� ك� ع� ر� L إ�ن# ي خ� ك� ٱل د� ٢٦ ب�ي�
L ل� ار� ف�ى ٱل#ي ه� ت�ول�ج� ٱلن# ار� و� ه� ل� ف�ى ٱلن# ت�ول�ج� ٱل#يL ى ح� ن� ٱل ي ت� م� م� ج� ٱل ر� ت�خ ي ت� و� م� ن� ٱل ى# م� ح� ج� ٱل ر� ت�خ و�
) �Wاب ر� ح�س� ي ا�ء� ب�غ� ن ت�ش� ق� م� ز� ر ت� ٢٧ و�
ون� ن د� ا�ء� م� ل�ي� ين� أ�و ف�ر� ـ& ك� ن�ون� ٱل م� م�ؤ خ�ذ� ٱل ت# ل# ي�Wء � ف�ى ش�ى ن� ٱل# س� م� ل�ي ٲل�ك� ف� ل ذ� ع� ف ن ي� م� ن�ين� L و� م� م�ؤ ٱل
ه� س� ف � ن� م� ٱل# ڪ� ر� ذ ي�ح� j و�ة � ه�م ت�ق�ٮ& ن ق�واK م� ت# � أ�ن ت� ۥ j إ�ل#
ير� ( ص� م� � ٱل إ�ل�ى ٱل# ٢٨ و�
(3:26:1)quliSay
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(3:26:2)l-lahuma"O Allah!
PN – accusative proper noun → AllahVOC – vocative suffix
لفظالجللةمنصوب
(3:26:3)mālikaOwner
N – accusative masculine active participle
اسممنصوب
(3:26:4)l-mul'ki(of) the Dominion,
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(3:26:5)tu'tīYou give
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(3:26:6)l-mul'kathe dominion
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:26:7)man(to) whom
REL – relative pronoun
اسمموصول
66
(3:26:8)tashāuYou will
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(3:26:9)watanziʿuand You take away
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(3:26:10)l-mul'kathe dominion
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:26:11)mimmanfrom whom
P – prepositionREL – relative pronoun
حرفجراسمموصول
(3:26:12)tashāuYou will,
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(3:26:13)watuʿizzuand You honor
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect
verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(3:26:14)manwhom
REL – relative pronoun
اسمموصول
(3:26:15)tashāuYou will,
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(3:26:16)watudhilluand You humiliate
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect
verb
الواوعاطفةفعلمضارع
67
(3:26:17)manwhom
REL – relative pronoun
اسمموصول
(3:26:18)tashāuYou will.
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(3:26:19)biyadikaIn Your hand
P – prefixed preposition biN – genitive feminine singular noun
PRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
جارومجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(3:26:20)l-khayru(is all) the good.
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(3:26:21)innakaIndeed, You
ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine singular object pronoun
«حرفنصبوالكافضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(3:26:22)ʿalā(are) on
P – preposition
حرفجر
(3:26:23)kullievery
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(3:26:24)shayinthing
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(3:26:25)qadīrunAll-Powerful.
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(3:27:1)tūlijuYou cause to enter
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
68
(3:27:2)al-laylathe night
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:27:3)fīin
P – preposition
حرفجر
(3:27:4)l-nahārithe day
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(3:27:5)watūlijuand You cause to enter
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect
verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(3:27:6)l-nahārathe day
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(3:27:7)fīin
P – preposition
حرفجر
(3:27:8)al-laylithe night,
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(3:27:9)watukh'rijuand You bring forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect
verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(3:27:10)l-ḥayathe living
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(3:27:11)minafrom
P – preposition
حرفجر
69
(3:27:12)l-mayitithe dead,
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(3:27:13)watukh'rijuand You bring forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperfect
verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(3:27:14)l-mayitathe dead
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(3:27:15)minafrom
P – preposition
حرفجر
(3:27:16)l-ḥayithe living,
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(3:27:17)watarzuquand You give provision
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(3:27:18)man(to) whom
REL – relative pronoun
اسمموصول
(3:27:19)tashāuYou will
V – 2nd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(3:27:20)bighayriwithout
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(3:27:21)ḥisābinmeasure."
N – genitive masculine indefinite (form III) verbal noun
اسممجرور
70
(3:28:1)lā(Let) not
PRO – prohibition particle
حرفنهي
(3:28:2)yattakhidhitake
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(3:28:3)l-mu'minūnathe believers,
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسممرفوع
(3:28:4)l-kāfirīnathe disbelievers
N – accusative masculine plural active participle
اسممنصوب
(3:28:5)awliyāa(as) allies
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(3:28:6)minfrom
P – preposition
حرفجر
(3:28:7)dūniinstead of
N – genitive noun
اسممجرور
(3:28:8)l-mu'minīnathe believers.
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسممجرور
(3:28:9)wamanAnd whoever
REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun
الواواستئنافيةاسمشرط
(3:28:10)yafʿaldoes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
71
(3:28:11)dhālikathat,
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(3:28:12)falaysathen not he (has)
RSLT – prefixed result particleV – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاءواقعةفيجوابالشرط«فعلماضمناخوات«كان
(3:28:13)minafrom
P – preposition
حرفجر
(3:28:14)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(3:28:15)fīin
P – preposition
حرفجر
(3:28:16)shayinanything
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(3:28:17)illāexcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(3:28:18)anthat
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(3:28:19)tattaqūyou fear
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(3:28:20)min'humfrom them,
P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
72
(3:28:21)tuqātan(as) a precaution.
N – accusative feminine singular indefinite verbal noun
اسممنصوب
(3:28:22)wayuḥadhirukumuAnd warns you
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواواستئنافيةفعلمضارعوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(3:28:23)l-lahuAllah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(3:28:24)nafsahu(of) Himself,
N – accusative feminine singular nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
3:28:25)wa-ilāand to
REM – prefixed resumption particleP – preposition
الواواستئنافيةحرفجر
(3:28:26)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(3:28:27)l-maṣīru(is) the final return.
N – nominative noun
اسممرفوع
Surah An-Nisa
Diejenigen, die nicht an Unsere Zeichen glauben, die werden Wir im Feuer brennen lassen: Sooft ihre Haut verbrannt ist, geben Wir ihnen eine andere Haut, damit sie die Strafe kosten. Wahrlich, Allah ist Allmächtig, Allweise. (4:56)
اء الن س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ا ل#م� ا ك� ار � م ن� ل�يہ� ف� ن�ص و ا س� ت�ن� ـ& واK ب�ـ�kاي� ف�ر� ين� ك� إ�ن# ٱل#ذ�j اب� ذ� ع� وق�واK ٱل ذ� ا ل�ي� ه� ر� ي ا غ� ل�ود ه�م ج� ـ& ن� ل د# م ب� ه� ل�ود� ت ج� ج� ن�ض�
ا ( يم � ك� ا ح� يز ز� ان� ع� � ك� ٥٦ إ�ن# ٱل#
4:56:1)inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
73
(4:56:2)alladhīna
those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(4:56:3)kafarū
disbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(4:56:4)biāyātinā
in Our Signs,
P – prefixed preposition biN – genitive feminine plural noun
PRON – 1st person plural possessive pronoun
جارومجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(4:56:5)sawfasoon
FUT – future particle
حرفاستقبال
(4:56:6)nuṣ'līhim
We will burn them
V – 1st person plural (form IV) imperfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(4:56:7)nāran
(in) a Fire.
N – accusative feminine indefinite noun
اسممنصوب
(4:56:8)kullamā
Every time
T – time adverb
ظرفزمان
(4:56:9)naḍijat
are roasted
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعلماض
(4:56:10)julūduhumtheir skins
N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(4:56:11)baddalnāhum
We will change their
V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
74
(4:56:12)julūdan
skins
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسممنصوب
(4:56:13)ghayrahā
for other (than) that,
N – accusative masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(4:56:14)liyadhūqū
so that they may taste
PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine plural imperfect verb,
subjunctive moodPRON – subject pronoun
اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(4:56:15)l-ʿadhāba
the punishment.
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(4:56:16)inna
Indeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(4:56:17)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(4:56:18)kāna
is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(4:56:19)ʿazīzan
All-Mighty,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسممنصوب
(4:56:20)ḥakīmanAll-Wise.
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفةمنصوبة
Surah Al-Maidah
Der Lohn derer, die gegen Allah und Seinen Gesandten Krieg führen und Verderben im Lande zu erregen trachten, soll sein, daß sie getötet oder gekreuzigt
ائدة الم�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ول�ه� س� ر� � و� ب�ون� ٱل# ار� ين� ي�ح� اK ٱل#ذ� ٲ�ؤ� ز� ا ج� م� ن� ف�ى إ�ن# و ع� ي�س ۥ و�م يه� د� ع� أ�ي اK أ�و ت�ق�ط# ل#ب�و� اK أ�و ي�ص� ل�و� ت# ا أ�ن ي�ق� اد ض� ف�س� �ر ٱل
75
werden oder daß ihnen Hände und Füße wechselweise abgeschlagen werden oder daß sie aus dem Lande vertrieben werden. Das wird für sie eine Schmach in dieser Welt sein, und im Jenseits wird ihnen eine schwere Strafe zuteil. (5:33) Ausgenommen davon sind jene, die bereuen, noch ehe ihr sie in eurer Gewalt habt. So wisset, daß Allah Allvergebend, Barmherzig ist. (5:34)
ى�� ٲل�ك� ل�ه�م خ�ز ض� T ذ� �ر ن� ٱل اK م� فW أ�و ي�نف�و ـ& ل� ن خ� ل�ه�م م ج� أ�ر و�يم� ( ظ� اب� ع� ذ� ة� ع� �خ�ر� ل�ه�م ف�ى ٱل ا L و� ي� ن Z٣٣ ف�ى ٱلد(
� اK أ�ن# ٱل# و� ل�م� م L ف�ٱع ہ� ل�ي واK ع� ر� د� ق ل� أ�ن ت� ن ق�ب اب�واK م� ين� ت� إ�ل# ٱل#ذ�ح�يم�� ( ف�ور�� ر# )٣٤ غ�
(5:33:1)innamāOnly
ACC – accusative particlePREV – preventive particle mā
كافةومكفوفة
(5:33:2)jazāu(the) recompense
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(5:33:3)alladhīna(for) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(5:33:4)yuḥāribūnawage war
V – 3rd person masculine plural (form III) imperfect verb
PRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:33:5)l-laha(against) Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(5:33:6)warasūlahuand His Messenger
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواوعاطفةاسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(5:33:7)wayasʿawnaand strive
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
76
(5:33:8)fīin
P – preposition
حرفجر
(5:33:9)l-arḍithe earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
(5:33:10)fasādanspreading corruption
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(5:33:11)an(is) that
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(5:33:12)yuqattalūthey be killed
V – 3rd person masculine plural (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(5:33:13)awor
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(5:33:14)yuṣallabūthey be crucified
V – 3rd person masculine plural (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(5:33:15)awor
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(5:33:16)tuqaṭṭaʿabe cut off
V – 3rd person feminine singular (form II) passive imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوب
77
(5:33:17)aydīhimtheir hands
N – nominative feminine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive
pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(5:33:18)wa-arjuluhumand their feet
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواوعاطفةاسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(5:33:19)minof
P – preposition
حرفجر
(5:33:20)khilāfinopposite sides
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(5:33:21)awor
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(5:33:22)yunfawthey be exiled
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(5:33:23)minafrom
P – preposition
حرفجر
(5:33:24)l-arḍithe land.
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(5:33:25)dhālikaThat
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
78
(5:33:26)lahum(is) for them
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(5:33:27)khiz'yundisgrace
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(5:33:28)fīin
P – preposition
حرفجر
(5:33:29)l-dun'yāthe world
N – genitive feminine singular noun
اسممجرور
(5:33:30)walahumand for them
REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواواستئنافيةجارومجرور
(5:33:31)fīin
P – preposition
حرفجر
(5:33:32)l-ākhiratithe Hereafter
N – genitive feminine singular noun
اسممجرور
(5:33:33)ʿadhābun(is) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(5:33:34)ʿaẓīmungreat.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(5:34:1)illāExcept
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
79
(5:34:2)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(5:34:3)tābūrepent
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:34:4)minfrom
P – preposition
حرفجر
(5:34:5)qablibefore
N – genitive noun
اسممجرور
(5:34:6)anthat
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(5:34:7)taqdirūyou overpower
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:34:8)ʿalayhim[over] them,
P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(5:34:9)fa-iʿ'lamūthen know
REM – prefixed resumption particleV – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاءاستئنافيةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:34:10)annathat
ACC – accusative particle
«حرفنصبمناخوات«ان
(5:34:11)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
80
(5:34:12)ghafūrun(is) Oft-Forgiving,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسممرفوع
(5:34:13)raḥīmunMost Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
Surah Al-Maidah
Fürwahr, ungläubig sind diejenigen, die sagen: "Gewiß, Allah ist al-Masih, der Sohn Maryams", wo doch al-Masih (selbst) gesagt hat: "O Kinder Isra'ils, dient Allah, meinem Herrn und eurem Herrn!" Wer Allah (etwas) beigesellt, dem verbietet fürwahr Allah das Paradies, und dessen Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein. Die Ungerechten werden keine Helfer haben. 5: 72
Fürwahr, ungläubig sind diejenigen, die sagen: "Gewiß, Allah ist einer von dreien." Es gibt aber keinen Gott außer dem Einen Einzigen. Wenn sie mit dem, was sie sagen, nicht aufhören, so wird denjenigen von ihnen, die ungläubig sind, ganz gewiß schmerzhafte Strafe widerfahren. 5:73
Wenden sie sich denn nicht in Reue zu Allah und bitten Ihn um Vergebung? Allah ist All vergebend und Barmherzig. 5:74
Al-Masih, der Sohn Maryams, war doch nur ein Gesandter, vor dem bereits Gesandte vorübergegangen waren. Und seine Mutter war sehr wahrheitsliebend; sie (beide) pflegten Speise zu essen. Schau, wie Wir ihnen die Zeichen klar machen, und schau, wie sie sich abwendig machen lassen! 5:75
Sag: Wollt ihr außer Allah dem dienen, was euch weder Schaden noch Nutzen zu bringen vermag? Und Allah ist es (doch), der Allhörend und Allwissend ist. 5:76
ائدة الم�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ن� يح� ٱب س� م� و� ٱل � ه� اK إ�ن# ٱل# ال�و� ين� ق� ف�ر� ٱل#ذ� ل�ق�د ڪ�
� واK ٱل# ب�د� يل� ٱع ٲ�ء� ر� ن�ى� إ�س ب� ـ& يح� ي� س� م� ق�ال� ٱل م� L و� ي� ر م�ه� ب#ڪ�م L إ�ن# ر� ب ى و� � ر� م� ٱل# ر# � ف�ق�د ح� ك ب�ٱل# ر� ن ي�ش ۥ م�
ن ين� م� ل�م� ـ& ا ل�لظ# م� ار� L و� ه� ٱلن# ٮ& و� أ م� ة� و� ن# ج� ه� ٱل ل�ي ع�) �Wار ٧٢ أ�نص�
ن ا م� م� ةy �W و� ث� ـ& ل� ال�ث� ث� � ث� اK إ�ن# ٱل# ال�و� ين� ق� ف�ر� ٱل#ذ� ل#ق�د ڪ�ق�ول�ون� ا ي� م# ه�واK ع� نت� إ�ن ل#م ي� ٲح�د�� T و� ه�� و� ـ& � إ�ل� هW إ�ل# ـ& إ�ل�
اب� أ�ل�يم� ( ذ� ه�م ع� ن واK م� ف�ر� ين� ك� ن# ٱل#ذ� س# م� ٧٣ ل�ي�
ه� ون� ف�ر� غ ت� ي�س � و� ت�وب�ون� إ�ل�ى ٱل# ف�ور�� أ�ف�ل� ي� � غ� ٱل# ۥ T و�ح�يم�� ( ٧٤ ر#
ل�ت م�ن ول�� ق�د خ� س� م� إ�ل# ر� ي� ر ن� م� يح� ٱب س� م� ا ٱل م#ه� Zم�أ ل� و� س� Zل�ه� ٱلر ب ن� ق� أڪ�ل� ا ي� ان� L ڪ�
يق�ة�� د ۥ ص�ر ت� ث�م# ٱنظ� ـ& �ي� ن� ل�ه�م� ٱل ي ف� ن�ب� ي ر ڪ� ام� j ٱنظ� ع� ٱلط#
ف�ك�ون� ( ى& ي�ؤ ٧٥ أ�ن#
ا � zر ل�ك� ل�ڪ�م ض� م ا ل� ي� � م� ون� ٱل# ن د� ون� م� ب�د� ع ق�ل أ�ت�ل�يم� ( ع� يع� ٱل م� و� ٱلس# � ه� ٱل# ا T و� ع � ف ل� ن� ٧٦ و�
(5:72:1)laqadCertainly
EMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty
اللملمالتوكيدحرفتحقيق
81
(5:72:2)kafaradisbelieved
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(5:72:3)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(5:72:4)qālūsay,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:72:5)inna"Indeed
ACC – accusative particle
حرفنصب
(5:72:6)l-lahaAllah -
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(5:72:7)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(5:72:8)l-masīḥu(is) the Messiah,
PN – nominative proper noun → Messiah
اسمعلممرفوع
(5:72:9)ub'nuson
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(5:72:10)maryama(of) Maryam."
PN – genitive feminine proper noun → Maryam
اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(5:72:11)waqālaWhile said
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb
الواواستئنافيةفعلماض
82
(5:72:12)l-masīḥuthe Messiah,
PN – nominative proper noun → Messiah
اسمعلممرفوع
(5:72:13)yābanī"O Children
VOC – prefixed vocative particle yaN – accusative masculine plural noun → Children of
Israel
أداةنداءاسممنصوب
(5:72:14)is'rāīla(of) Israel!
PN – genitive proper noun → Israel
اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(5:72:15)uʿ'budūWorship
V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun
فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:72:16)l-lahaAllah,
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(5:72:17)rabbīmy Lord
N – accusative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun
اسممنصوبوالياءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(5:72:18)warabbakumand your Lord."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun
PRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواوعاطفةاسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(5:72:19)innahuIndeed, he
ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(5:72:20)manwho
COND – conditional noun
اسمشرط
(5:72:21)yush'rikassociates partners
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
83
(5:72:22)bil-lahiwith Allah,
P – prefixed preposition biPN – genitive proper noun → Allah
جارومجرور
(5:72:23)faqadthen surely
RSLT – prefixed result particleCERT – particle of certainty
الفاءواقعةفيجوابالشرطحرفتحقيق
(5:72:24)ḥarrama(has) forbidden
V – 3rd person masculine singular (form II) perfect verb
فعلماض
(5:72:25)l-lahuAllah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(5:72:26)ʿalayhifor him
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(5:72:27)l-janataParadise
PN – accusative feminine proper noun → Paradise
اسمعلممنصوب
(5:72:28)wamawāhuand his abode
CIRC – prefixed circumstantial particleN – nominative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواوحاليةاسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(5:72:29)l-nāru(will be) the Fire.
N – nominative feminine noun
اسممرفوع
(5:72:30)wamāAnd not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافيةحرفنفي
(5:72:31)lilẓẓālimīnafor the wrongdoers
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural active participle
جارومجرور
84
(5:72:32)minany
P – preposition
حرفجر
(5:72:33)anṣārinhelpers.
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسممجرور
(5:73:1)laqadCertainly
EMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty
اللملمالتوكيدحرفتحقيق
(5:73:2)kafaradisbelieved
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(5:73:3)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(5:73:4)qālūsay,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:73:5)inna"Indeed
ACC – accusative particle
حرفنصب
(5:73:6)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(5:73:7)thālithu(is the) third
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(5:73:8)thalāthatin(of) three."
N – genitive feminine indefinite noun
اسممجرور
85
(5:73:9)wamāAnd (there is) no
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الواواستئنافية«نافيةبمنزلة«ليس
(5:73:10)min[of]
P – preposition
حرفجر
(5:73:11)ilāhingod
N – genitive masculine singular indefinite noun
اسممجرور
(5:73:12)illāexcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(5:73:13)ilāhun(the) God,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسممرفوع
(5:73:14)wāḥidun(the) One.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(5:73:15)wa-inAnd if
REM – prefixed resumption particleCOND – conditional particle
الواواستئنافيةحرفشرط
(5:73:16)lamnot
NEG – negative particle
حرفنفي
(5:73:17)yantahūthey desist
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:73:18)ʿammāfrom what
P – prepositionREL – relative pronoun
حرفجراسمموصول
86
(5:73:19)yaqūlūnathey are saying
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:73:20)layamassannasurely will afflict
EMPH – emphatic prefix lāmV – 3rd person masculine singular imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللملمالتوكيدفعلمضارعوالنونللتوكيد
(5:73:21)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(5:73:22)kafarūdisbelieved
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:73:23)min'humamong them,
P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(5:73:24)ʿadhābuna punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(5:73:25)alīmunpainful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(5:74:1)afalāSo will not
INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزةهمزةاستفهامالفاءزائدةحرفنفي
(5:74:2)yatūbūnathey turn in repentance
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
87
(5:74:3)ilāto
P – preposition
حرفجر
(5:74:4)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(5:74:5)wayastaghfirūnahuand seek His forgiveness?
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form X) imperfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواوعاطفةفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(5:74:6)wal-lahuAnd Allah
REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah
الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع
(5:74:7)ghafūrun(is) Oft-Forgiving,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسممرفوع
(5:74:8)raḥīmunMost Merciful.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(5:75:1)māNot
NEG – negative particle
حرفنفي
(5:75:2)l-masīḥu(is) the Messiah,
PN – nominative proper noun → Messiah
اسمعلممرفوع
(5:75:3)ub'nuson
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
88
(5:75:4)maryama(of) Maryam
PN – genitive feminine proper noun → Maryam
اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(5:75:5)illābut
RES – restriction particle
أداةحصر
(5:75:6)rasūluna Messenger,
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
:75:7)qadcertainly
CERT – particle of certainty
حرفتحقيق
(5:75:8)khalathad passed
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعلماض
(5:75:9)minfrom
P – preposition
حرفجر
(5:75:10)qablihibefore him
N – genitive nounPRON – 3rd person masculine singular possessive
pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(5:75:11)l-rusuluthe Messengers.
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(5:75:12)wa-ummuhuAnd his mother
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine singular noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواوعاطفةاسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(5:75:13)ṣiddīqatun(was) truthful.
N – nominative feminine indefinite noun
اسممرفوع
89
(5:75:14)kānāThey both used to
V – 3rd person masculine dual perfect verbPRON – subject pronoun
«فعلماضواللفضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان
(5:75:15)yakulānieat
V – 3rd person masculine dual imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:75:16)l-ṭaʿāma[the] food.
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(5:75:17)unẓurSee
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(5:75:18)kayfahow
N – accusative noun
اسممنصوب
(5:75:19)nubayyinuWe make clear
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعلمضارع
(5:75:20)lahumuto them
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(5:75:21)l-āyātithe Signs,
N – accusative feminine plural noun
اسممنصوب
(5:75:22)thummathen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(5:75:23)unẓursee
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
90
(5:75:24)annāhow
N – accusative noun
اسممنصوب
(5:75:25)yu'fakūnathey are deluded.
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(5:76:1)qulSay,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(5:76:2)ataʿbudūna"Do you worship
INTG – prefixed interrogative alifV – 2nd person masculine plural imperfect verb
PRON – subject pronoun
الهمزةهمزةاستفهامفعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(5:76:3)minfrom
P – preposition
حرفجر
(5:76:4)dūnibesides
N – genitive noun
اسممجرور
(5:76:5)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(5:76:6)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(5:76:7)lānot
NEG – negative particle
حرفنفي
(5:76:8)yamlikuhas power
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
91
(5:76:9)lakumto (cause) you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(5:76:10)ḍarranany harm
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(5:76:11)walāand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(5:76:12)nafʿanany benefit,
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(5:76:13)wal-lahuwhile Allah,
REM – prefixed resumption particlePN – nominative proper noun → Allah
الواواستئنافيةلفظالجللةمرفوع
(5:76:14)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(5:76:15)l-samīʿu(is) the All-Hearing,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(5:76:16)l-ʿalīmuthe All-Knowing?
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
Surah Al-Araf
Gewiß, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob. Er läßt die Nacht den Tag überdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht. Und (Er schuf auch) die Sonne, den Mond und die Sterne, durch Seinen Befehl dienstbar gemacht. Sicherlich, Sein ist die Schöpfung und der Befehl. Segensreich ist Allah, der Herr der Weltenbewohner.7: 54.
Ruft euren Herrn in Unterwürfigkeit flehend und im Verborgenen an. Gewiß, Er liebt nicht die Übertreter.
اف ة� الkعر� ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ض� ف�ى �ر ٱل ٲت� و� و� ـ& م� ل�ق� ٱلس# ى خ� � ٱل#ذ� م� ٱل# ك� ب# إ�ن# ر�ار� ہ� ل� ٱلن# ى ٱل#ي ش� ش� ي�غ ر ع� ل�ى ٱل ى& ع� و� ت� ام�W ث�م# ٱس ة� أ�ي# ت# س�
ل�ب�ه� ط ٲت�| ي� ر� خ# وم� م�س� ٱلنZج� ر� و� ق�م� ٱل س� و� ٱلش#م ا و�ث�يث � ۥ ح�
Zب � ر� ك� ٱل# ار� ب� ر� j ت� �م ٱل ق� و� ل خ� ه�ۦ[ j أ�ل� ل�ه� ٱل ر� ب�أ�مين� ( ل�م� ـ& ع� ٥٤ ٱل
92
7:55.
Und stiftet auf der Erde nicht Unheil, nachdem sie in Ordnung gebracht worden ist! Und ruft Ihn in Furcht und Begehren an. Gewiß, die Barmherzigkeit Allahs ist den Gutes Tuenden nahe. 7:56.
ه� ة T إ�ن# ي� ف خ� ا و� ع � Zر م ت�ض� ك� ب# واK ر� ع� ين� ٱد د� ت� ع م� ۥ ل� ي�ح�بZ ٱل) ٥٥
وه� ع� Kاد ا و� ح�ه� ل� Kد� إ�ص Kع ض� ب� Kر� Kوا ف�ي ال د� ل� ت�فKس� و�ا ع م� ط� ف ا و� Kو ن�ين� خ� س� Kح�مKن� ال يب� م � ق�ر� ت� ا# م� Kح T إ�ن# ر�
]٧:٥٦[
(7:54:1)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(7:54:2)rabbakumuyour Lord
N – accusative masculine nounPRON – 2nd person masculine plural possessive
pronoun
اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(7:54:3)l-lahu(is) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(7:54:4)alladhīthe One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسمموصول
(7:54:5)khalaqacreated
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(7:54:6)l-samāwātithe heavens
N – accusative feminine plural noun
اسممنصوب
(7:54:7)wal-arḍaand the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممنصوب
(7:54:8)fīin
P – preposition
حرفجر
93
(7:54:9)sittatisix
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(7:54:10)ayyāminepochs,
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسممجرور
(7:54:11)thummathen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(7:54:12)is'tawāHe ascended
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعلماض
(7:54:13)ʿalāon
P – preposition
حرفجر
(7:54:14)l-ʿarshithe Throne.
N – genitive masculine noun → Allah's Throne
اسممجرور
(7:54:15)yugh'shīHe covers
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(7:54:16)al-laylathe night
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(7:54:17)l-nahāra(with) the day
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(7:54:18)yaṭlubuhuseeking it
V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
94
(7:54:19)ḥathīthanrapidly
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسممنصوب
(7:54:20)wal-shamsaand the sun
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine noun → Sun
الواوعاطفةاسممنصوب
(7:54:21)wal-qamaraand the moon
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun → Moon
الواوعاطفةاسممنصوب
(7:54:22)wal-nujūmaand the stars -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine plural noun → Star
الواوعاطفةاسممنصوب
(7:54:23)musakharātinsubjected
N – accusative feminine plural indefinite (form II) passive participle
اسممنصوب
(7:54:24)bi-amrihiby His command.
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(7:54:25)alāUnquestionably
INC – inceptive particle
حرفابتداء
(7:54:26)lahufor Him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal
pronoun
جارومجرور
(7:54:27)l-khalqu(is) the creation
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
95
(7:54:28)wal-amruand the command,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(7:54:29)tabārakablessed
V – 3rd person masculine singular (form VI) perfect verb
فعلماض
(7:54:30)l-lahu(is) Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(7:54:31)rabbuLord
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(7:54:32)l-ʿālamīna(of) the worlds.
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(7:55:1)id'ʿūCall upon
V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun
فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(7:55:2)rabbakumyour Lord
N – accusative masculine nounPRON – 2nd person masculine plural possessive
pronoun
اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(7:55:3)taḍarruʿanhumbly
N – accusative masculine indefinite (form V) verbal noun
اسممنصوب
(7:55:4)wakhuf'yatanand privately.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine indefinite noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(7:55:5)innahuIndeed, He
ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
96
(7:55:6)lā(does) not
NEG – negative particle
حرفنفي
(7:55:7)yuḥibbulove
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(7:55:8)l-muʿ'tadīnathe transgressors.
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(7:56:1)walāAnd (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRO – prohibition particle
الواوعاطفةحرفنهي
(7:56:2)tuf'sidūcause corruption
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(7:56:3)fīin
P – preposition
حرفجر
(7:56:4)l-arḍithe earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
(7:56:5)baʿdaafter
T – accusative time adverb
ظرفزمانمنصوب
(7:56:6)iṣ'lāḥihāits reformation.
N – genitive masculine (form IV) verbal nounPRON – 3rd person feminine singular possessive
pronoun
اسممجرورو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(7:56:7)wa-id'ʿūhuAnd call Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواوعاطفة فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصل
97
فيمحلنصبمفعولبه
(7:56:8)khawfan(in) fear
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(7:56:9)waṭamaʿanand hope.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(7:56:10)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(7:56:11)raḥmata(the) Mercy
N – accusative feminine noun
اسممنصوب
(7:56:12)l-lahi(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(7:56:13)qarībun(is) near
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسممرفوع
(7:56:14)minafor
P – preposition
حرفجر
(7:56:15)l-muḥ'sinīnathe good-doers.
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسممجرور
Surah Al-Araf
Und Wir offenbarten Musa : "Wirf deinen Stock hin!" Da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.7: 117.
So bestätigte sich die Wahrheit, und zunichte wurde das, was sie taten.7:118.
Sie wurden dort besiegt und kehrten gering geachtet zurück.7: 119.
اف الkعر�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ى� ا ه� اك� L ف�إ�ذ� ص� ق� ع� � أ�ن أ�ل ى& ا� إ�ل�ى& م�وس� ن� ي ح� أ�و ۞ و�ف�ك�ون� ( أ ا ي� ق�ف� م� ل ١١٧ ت�
ل�ون� ( م� ع ان�واK ي� ا ك� ل� م� ط� ب� قZ و� ح� ق�ع� ٱل ١١٨ ف�و�
ين� ( ر� غ� ـ& ل�ب�واK ص� ٱنق� ال�ك� و� ن� ل�ب�واK ه� ١١٩ ف�غ�
98
Und die Zauberer warfen sich ehrerbietig nieder. 7:120.
Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner, 7:121,
den Herrn von Musa und Harun."7:122.
ين� ( ج�د� ـ& ة� س� ر� ح� ق�ى� ٱلس# أ�ل ١٢٠ و�
ين� ( ل�م� ـ& ع� ب ٱل ا ب�ر� ن# ام� اK ء� ١٢١ ق�ال�و�
ون� ( ر� ـ& ه� ى& و� ب م�وس� ١٢٢ ر�
(7:117:1)wa-awḥaynāAnd We inspired
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form IV) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(7:117:2)ilāto
P – preposition
حرفجر
(7:117:3)mūsāMusa
PN – genitive masculine proper noun → Musa
اسمعلممجرور
(7:117:4)anthat,
INT – particle of interpretation
حرفتفسير
(7:117:5)alqi"Throw
V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
فعلأمر
(7:117:6)ʿaṣākayour staff,"
N – nominative nounPRON – 2nd person masculine singular possessive
pronoun
اسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(7:117:7)fa-idhāand suddenly
REM – prefixed resumption particleSUR – surprise particle
الفاءاستئنافيةحرففجاءة
(7:117:8)hiyait
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
99
(7:117:9)talqafuswallow(ed)
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعلمضارع
(7:117:10)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(7:117:11)yafikūnathey (were) falsifying.
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(7:118:1)fawaqaʿaSo was established
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاءاستئنافيةفعلماض
(7:118:2)l-ḥaquthe truth,
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(7:118:3)wabaṭalaand became futile
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(7:118:4)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(7:118:5)kānūthey used to
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
«فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان
(7:118:6)yaʿmalūnado.
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(7:119:1)faghulibūSo they were defeated
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine plural passive perfect verb
PRON – subject pronoun
الفاءاستئنافيةفعلماضمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
100
(7:119:2)hunālikathere
T – time adverb
ظرفزمان
(7:119:3)wa-inqalabūand returned
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form VII) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(7:119:4)ṣāghirīnahumiliated.
N – accusative masculine plural active participle
اسممنصوب
(7:120:1)wa-ul'qiyaAnd fell down
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) passive
perfect verb
الواوعاطفةفعلماضمبنيللمجهول
(7:120:2)l-saḥaratuthe magicians
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
(7:120:3)sājidīnaprostrate.
N – accusative masculine plural active participle
اسممنصوب
(7:121:1)qālūThey said,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(7:121:2)āmannā"We believe
V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(7:121:3)birabbiin (the) Lord
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(7:121:4)l-ʿālamīna(of) the worlds
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
101
(7:122:1)rabbiLord
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(7:122:2)mūsā(of) Musa
PN – genitive masculine proper noun → Musa
اسمعلممجرور
(7:122:3)wahārūnaand Harun."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – genitive masculine proper noun → Harun
الواوعاطفةاسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
Surah Al-Anfal
Als dein Herr den Engeln eingab: "Gewiß, Ich bin mit euch. So festigt diejenigen, die glauben! Ich werde in die Herzen derer, die ungläubig sind, Schrecken einjagen. So schlagt oberhalb der Nacken und schlagt von ihnen jeden Finger!" 8:12.
Dies dafür, daß sie Allah und Seinem Gesandten entgegenwirkten. Wer Allah und Seinem Gesandten entgegenwirkt, - gewiß, Allah ist streng im Bestrafen. 8:13.
ة� الkنف�ال ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ين� ت�وا ال#ذ� ب مK ف�ث� ك� ع� ة� أ�ن ي م� ئ�ك� ل� بZك� إ�ل�ى الKم� إ�ذK ي�وح�ي ر�ن�وا ب� آم� Kع Zوا الر ف�ر� ين� ك� �لKق�ي ف�ي ق�ل�وب� ال#ذ� أ T س�
] Wان ن� ل# ب� ه�مK ك� Kن ب�وا م� ر� Kاض اق� و� ن� Kع� Kق� ال Kوا ف�و�ب ر� Kف�اض٨:١٢[
ول�ه� س� ر� � و� اقZوا ا# ه�مK ش� ل�ك� ب�أ�ن# � ذ�& اق�ق� ا# ن ي�ش� م� T و�ق�اب� [ يد� الKع� د� � ش� ول�ه� ف�إ�ن# ا# س� ر� ]٨:١٣و�
(8:12:1)idhWhen
T – time adverb
ظرفزمان
(8:12:2)yūḥīinspired
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(8:12:3)rabbukayour Lord
N – nominative masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive
pronoun
اسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(8:12:4)ilāto
P – preposition
حرفجر
(8:12:5)l-malāikatithe Angels,
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
102
(8:12:6)annī"I am
ACC – accusative particlePRON – 1st person singular object pronoun
حرفنصبمناخوات«ان»والياءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(8:12:7)maʿakumwith you,
LOC – accusative location adverbPRON – 2nd person masculine plural possessive
pronoun
ظرفمكانمنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(8:12:8)fathabbitūso strengthen
REM – prefixed resumption particleV – 2nd person masculine plural (form II) imperative
verbPRON – subject pronoun
الفاءاستئنافيةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(8:12:9)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(8:12:10)āmanūbelieved.
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(8:12:11)sa-ul'qīI will cast
FUT – prefixed future particle saV – 1st person singular (form IV) imperfect verb
حرفاستقبالفعلمضارع
(8:12:12)fīin
P – preposition
حرفجر
(8:12:13)qulūbi(the) hearts
N – genitive feminine plural noun → Heart
اسممجرور
(8:12:14)alladhīna(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
103
(8:12:15)kafarūdisbelieved -
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(8:12:16)l-ruʿ'bathe terror,
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(8:12:17)fa-iḍ'ribūso strike
REM – prefixed resumption particleV – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الفاءاستئنافيةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(8:12:18)fawqaabove
LOC – accusative masculine location adverb
ظرفمكانمنصوب
(8:12:19)l-aʿnāqithe necks
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(8:12:20)wa-iḍ'ribūand strike
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural imperative verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(8:12:21)min'humfrom them
P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(8:12:22)kullaevery
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(8:12:23)banāninfingertip[s]."
N – genitive masculine indefinite noun → Finger
اسممجرور
(8:13:1)dhālikaThat
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
104
(8:13:2)bi-annahum(is) because they
P – prefixed preposition biACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرفجر حرفنصبمناخوات«ان»و«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب
«اسم«ان
8:13:3)shāqqūopposed
V – 3rd person masculine plural (form III) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(8:13:4)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(8:13:5)warasūlahuand His Messenger.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواوعاطفةاسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(8:13:6)wamanAnd whoever
REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun
الواواستئنافيةاسمشرط
(8:13:7)yushāqiqiopposes
V – 3rd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(8:13:8)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(8:13:9)warasūlahuand His Messenger,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
الواوعاطفةاسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(8:13:10)fa-innathen indeed,
RSLT – prefixed result particleACC – accusative particle
الفاءواقعةفيجوابالشرط
105
حرفنصب
(8:13:11)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(8:13:12)shadīdu(is) severe
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(8:13:13)l-ʿiqābiin [the] penalty.
N – genitive masculine noun
اسممجرور
Surah Yunus
Als sie geworfen hatten, sagte Musa: "Was ihr vorgebracht habt, ist Zauberei. Allah wird sie zunichte machen. Gewiß, Allah läßt das Tun der Unheilstifter nicht als gut gelten.10:81
Allah bestätigt die Wahrheit mit Seinen Worten, auch wenn es den Übeltätern zuwider ist.10:82"
ة� ي�ونس ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ر� Kح ت�م ب�ه� الس Kا ج�ئ ى& م� ا ق�ال� م�وس� Kق�وKا أ�ل ل�م# � ف� L إ�ن# ا#ل�ه� ط� Kب�ي ين� [ س� د� فKس� ل� الKم� م� ل�ح� ع� Kص�ل� ي � L إ�ن# ا#
١٠:٨١[
م�ون� [ ر� Kج�مKه� ال ر� ل�وK ك� ات�ه� و� ل�م� ق# ب�ك� � الKح� ي�ح�قZ ا# و�١٠:٨٢[
(10:81:1)falammāThen when
REM – prefixed resumption particleT – time adverb
الفاءاستئنافيةظرفزمان
(10:81:2)alqawthey (had) thrown,
V – 3rd person masculine plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(10:81:3)qālaMusa said,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(10:81:4)mūsāMusa said,
PN – nominative masculine proper noun → Musa
اسمعلممرفوع
(10:81:5)mā"What
REL – relative pronoun
اسمموصول
106
(10:81:6)ji'tumyou have brought
V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(10:81:7)bihi[it]
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal
pronoun
جارومجرور
(10:81:8)l-siḥ'ru(is) the magic.
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(10:81:9)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(10:81:10)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(10:81:11)sayub'ṭiluhuwill nullify it.
FUT – prefixed future particle saV – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect
verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرفاستقبالفعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(10:81:12)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(10:81:13)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(10:81:14)lā(does) not
NEG – negative particle
حرفنفي
(10:81:15)yuṣ'liḥuamend
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
107
(10:81:16)ʿamalathe work
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(10:81:17)l-muf'sidīna(of) the corrupters.
N – genitive masculine plural (form IV) active participle
اسممجرور
(10:82:1)wayuḥiqquAnd Allah will establish
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect
verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(10:82:2)l-lahuAnd Allah will establish
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(10:82:3)l-ḥaqathe truth
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(10:82:4)bikalimātihiby His words,
P – prefixed preposition biN – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(10:82:5)walaweven if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)COND – conditional particle
الواوعاطفةحرفشرط
(10:82:6)karihadislike it
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(10:82:7)l-muj'rimūnathe criminals."
N – nominative masculine plural (form IV) active participle
اسممرفوع
Surah Ibrahim
Und sie riefen (Allah) um Sieg (über die Ungläubigen) an. Und enttäuscht wurde jeder widerspenstige
ة� اIبراهيم ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
108
Gewalthaber. 14:15
Hinterdrein kommt für ihn die Hölle, und er bekommt eitriges Wasser zu trinken,14:16.
das er schluckt, aber beinahe nicht hinunterbringt. Und der Tod kommt zu ihm von überall her, doch kann er nicht sterben. Und hinterdrein kommt harte Strafe. 14:17.
] Wن�يد ارW ع� ب# اب� ك�لZ ج� خ� وا و� ت�ح� Kف ت� Kاس ]١٤:١٥و�
] Wيد د� اءW ص� ن م# ق�ى& م� Kس�ي م� و� ن# ه� ائ�ه� ج� ر� ن و� ]١٤:١٦م
ن ك�ل ت� م� Kو أKت�يه� الKم� ي� ه� و� يغ� اد� ي�س� ك� ل� ي� ه� و� ع� ر# ج� ت� ي�Wت ي و� ب�م� ا ه� م� انW و� ك� ل�يظ� [ م� اب� غ� ذ� ائ�ه� ع� ر� ن و� م� L و�
١٤:١٧[
(14:15:1)wa-is'taftaḥūAnd they sought victory
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural (form X) perfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:15:2)wakhābaand disappointed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(14:15:3)kulluevery
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(14:15:4)jabbārintyrant
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفةمجرورة
(14:15:5)ʿanīdinobstinate.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفةمجرورة
(14:16:1)minAhead of him
P – preposition
حرفجر
(14:16:2)warāihiAhead of him
N – genitive nounPRON – 3rd person masculine singular possessive
pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:16:3)jahannamu(is) Hell,
PN – nominative proper noun → Hell
اسمعلممرفوع
109
(14:16:4)wayus'qāand he will be made to drink
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(14:16:5)minof
P – preposition
حرفجر
(14:16:6)māinwater
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(14:16:7)ṣadīdinpurulent.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفةمجرورة
(14:17:1)yatajarraʿuhuHe will sip it
V – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(14:17:2)walābut not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(14:17:3)yakāduhe will be near
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(14:17:4)yusīghuhu(to) swallowing it.
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(14:17:5)wayatīhiAnd will come to him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular imperfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواوعاطفةفعلمضارعوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(14:17:6)l-mawtuthe death
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
110
(14:17:7)minfrom
P – preposition
حرفجر
(14:17:8)kullievery
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(14:17:9)makāninside,
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(14:17:10)wamābut not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(14:17:11)huwahe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(14:17:12)bimayyitinwill die.
P – prefixed preposition biN – genitive masculine singular indefinite noun
جارومجرور
(14:17:13)waminAnd ahead of him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفة
(14:17:14)warāihiAnd ahead of him
N – genitive nounPRON – 3rd person masculine singular possessive
pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:17:15)ʿadhābun(is) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(14:17:16)ghalīẓunharsh.
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
Surah Ibrahiem
Und meine ja nicht, Allah sei unachtsam dessen, was die
ة%اTبراهيم ر" و& س%
ح#يم# ٱلر' ن# ـ* م" ح& #ٱلر' ٱل' م# ب#س&
111
Ungerechten tun. Er stellt sie nur zurück bis zu einem Tag, an dem die Blicke starr werden, 14:42
(sie kommen) hastend, die Köpfe hochhebend; ihr Blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre Herzen sind leer.14:43
Und warne die Menschen vor dem Tag, an dem die Strafe über sie kommt. Da werden diejenigen sagen, die Unrecht taten: "Unser Herr, stelle uns auf eine kurze Frist zurück, so werden wir Deinen Ruf erhören und den Gesandten folgen." "Hattet ihr denn nicht zuvor geschworen, es würde für euch keinen Untergang geben? 14:44
Ihr habt noch in den Wohnorten derer gewohnt, die sich selbst Unrecht zugefügt haben, und es ist euch klargeworden, wie Wir an ihnen gehandelt haben. Wir haben euch doch Beispiele geprägt."14:45.
Und sie haben bereits ihre Ränke geschmiedet, aber ihre Ränke sind bei Allah, auch wenn ihre Ränke derart sind, daß davor die Berge vergehen. 14:46.
So meine ja nicht, Allah würde Sein Versprechen gegenüber Seinen Gesandten brechen. Gewiß, Allah ist Allmächtig und Besitzer von Vergeltungsgewalt. 14:47.
An dem Tag, da die Erde zu einer anderen Erde verändert werden wird, und (ebenso) die Himmel, und da sie vor Allah erscheinen werden, dem Einen, dem Allbezwinger. 14:48.
An jenem Tag wirst du die Übeltäter in Ketten zusammengebunden sehen. 14:49.
Ihre Kleider werden aus Pech sein, und das Feuer wird ihre Gesichter überdecken,14:50.
damit Allah jeder Seele vergelte, was sie erworben hat. Gewiß, Allah ist schnell im Abrechnen. 14:51
damit Allah jeder Seele vergelte, was sie erworben hat. Gewiß, Allah ist schnell im Abrechnen. 14:52
ال#م%ون" ل%الظ' م" Sع اي" م' ع" Kاف#ل "غ" ا' ب"ن' س" Sح ت" ل" ا و" Yإ#ن'م"] ار% "بSص" Sف#يه#ال ص% خ" Sت"ش hم Sو ل#ي" Sم ه% ر% خ1 ]١٤:٤٢ي%ؤ"
Sف%ه%م Sر ط" Sم ه# Sإ#ل"ي lد ت" Sر ي" ل" Sم ه# ء%وس# ير% ن#ع# Sق م% ين" ع# ط# Sه m م%] nاء و" ه" Sت%ه%م ئ#د" Sأ"ف ]١٤:٤٣و"
ل"م%وا ظ" ين" ق%ول%ال'ذ# ف"ي" اب% ذ" م%الSع" أSت#يه# ي" م" Sو ي" الن'اس" ر# أ"نذ# و"
ب#ع# ت' ن" و" ت"ك" و" Sع د" Sج#بlن hيب ق"ر# hل أ"ج" اإ#ل"ى* ن" Sر اأ"خ1 ن" ب' ر"ل" س% lال"ك%مم1ن الر ل%م" Sت%مم1نق"ب Sم س" Sك%ون%واأ"ق ت" Sل"م \أ"و"
] hال و" ]١٤:٤٤ز"
Sم ل"ك% ي'ن" ب" ت" و" Sه%م ل"م%واأ"نف%س" ظ" ين" ال'ذ# ن# اك# س" ف#يم" Sنت%م ك" س" و"] ال" ث" Sم" Sم%ال ال"ك% ن" Sب ر" ض" و" Sم اب#ه# ن" Sل ف"ع" ف" Sي ]١٤:٤٥ك"
ان" إ#نك" و" Sم ه% ر% Sك #م" ا' ند" ع# و" Sم ه% ر" Sك وام" ر% ك" م" Sق"د و"ال%[ ب" الSج# ه% Sن م# ول" ل#ت"ز% Sم ه% ر% Sك ]١٤:٤٦م"
ل"ه% س% ه#ر% د# Sع و" ل#ف" Sم%خ" ا' ب"ن' س" Sح ت" يزn ف"ل" ز# "ع" ا' \إ#ن'] hوانت#ق"ام ]١٤:٤٧ذ%
ات% او" م" الس' و" ض# Sر" Sال ر" Sي غ" ض% Sر" Sل%ال د' ت%ب" م" Sو m ي"] ق"ه'ار# Sال اح#د# #الSو" ' وال# ز% ر" ب" ]١٤:٤٨و"
] ف"اد# Sص" Sف#يال ن#ين" ق"ر' lم hئ#ذ م" Sو ي" ين" م# ر# Sم%جSىال ت"ر" و"١٤:٤٩[
] ار% ه%م%الن' وه" ج% و% ش"ى* Sغ ت" و" hان ر" اب#يل%ه%مم1نق"ط# ر" س"١٤:٥٠[
Sب"ت س" اك" م' hسSف ن" %ك%ل' ا' ي" ز# Sيع% ل#ي"ج ر# "س" ا' Yإ#ن'] اب# ]١٤:٥١الSح#س"
nه إ#ل"* و" اه% ل"م%واأ"ن'م" Sع ل#ي" واب#ه#و" ر% ل#ي%نذ" و" ل1لن'اس# nغ اب"ل" ذ" ه"*] اب# ب" Sل" Sأ%ول%وال ر" ك' ذ' ل#ي" و" nاح#د ]١٤:٥٢و"
(14:42:1)walāAnd (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
112
(14:42:2)taḥsabannathink
V – 2nd person masculine singular imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūn
فعلمضارعوالنونللتوكيد
(14:42:3)l-laha(that) Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(14:42:4)ghāfilan(is) unaware
N – accusative masculine indefinite active participle
اسممنصوب
(14:42:5)ʿammāof what
P – prepositionREL – relative pronoun
حرفجراسمموصول
(14:42:6)yaʿmaludo
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(14:42:7)l-ẓālimūnathe wrongdoers.
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
(14:42:8)innamāOnly
ACC – accusative particlePREV – preventive particle mā
كافةومكفوفة
(14:42:9)yu-akhiruhumHe gives them respite
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
PRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(14:42:10)liyawminto a Day
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun
جارومجرور
(14:42:11)tashkhaṣuwill stare
V – 3rd person feminine singular imperfect verb
فعلمضارع
113
(14:42:12)fīhiin it
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(14:42:13)l-abṣāruthe eyes.
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(14:43:1)muh'ṭiʿīnaRacing ahead,
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسممنصوب
(14:43:2)muq'niʿīraised up
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(14:43:3)ruūsihimtheir heads,
N – genitive masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive
pronoun
اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:43:4)lānot
NEG – negative particle
حرفنفي
(14:43:5)yartaddureturning
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb
فعلمضارع
(14:43:6)ilayhimtowards them
P – prepositionPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(14:43:7)ṭarfuhumtheir gaze,
N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive
pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:43:8)wa-afidatuhumand their hearts
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الواوعاطفةاسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
114
(14:43:9)hawāon(are) empty.
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(14:44:1)wa-andhiriAnd warn
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative
verb
الواوعاطفةفعلأمر
(14:44:2)l-nāsathe mankind
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(14:44:3)yawma(of) a Day
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(14:44:4)yatīhimu(when) will come to them
V – 3rd person masculine singular imperfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(14:44:5)l-ʿadhābuthe punishment,
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(14:44:6)fayaqūluthen will say
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular imperfect verb
الفاءاستئنافيةفعلمضارع
(14:44:7)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(14:44:8)ẓalamūdid wrong,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:44:9)rabbanā"Our Lord!
N – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
115
(14:44:10)akhir'nāRespite us
V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verb
PRON – 1st person plural object pronoun
فعلأمرو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(14:44:11)ilāfor
P – preposition
حرفجر
(14:44:12)ajalina term
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(14:44:13)qarībinshort;
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفةمجرورة
(14:44:14)nujibwe will answer
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(14:44:15)daʿwatakaYour call
N – accusative feminine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive
pronoun
اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:44:16)wanattabiʿiand we will follow
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form VIII) imperfect verb, jussive
mood
الواوعاطفةفعلمضارعمجزوم
(14:44:17)l-rusulathe Messengers."
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(14:44:18)awalam"Had not
INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزةهمزةاستفهامالواوزائدةحرفنفي
116
(14:44:19)takūnūyou
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood
PRON – subject pronoun
«فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان
(14:44:20)aqsamtumsworn
V – 2nd person masculine plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:44:21)minbefore
P – preposition
حرفجر
(14:44:22)qablubefore
N – genitive noun
اسممجرور
(14:44:23)mānot
NEG – negative particle
حرفنفي
(14:44:24)lakumfor you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(14:44:25)minany
P – preposition
حرفجر
(14:44:26)zawālinend?
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(14:45:1)wasakantumAnd you dwelt
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:45:2)fīin
P – preposition
حرفجر
117
(14:45:3)masākinithe dwellings
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(14:45:4)alladhīna(of) those who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(14:45:5)ẓalamūwronged
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:45:6)anfusahumthemselves,
N – accusative feminine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive
pronoun
اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:45:7)watabayyanaand it had become clear
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form V) perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(14:45:8)lakumto you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(14:45:9)kayfahow
INTG – interrogative noun
اسماستفهام
(14:45:10)faʿalnāWe dealt
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:45:11)bihimwith them,
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(14:45:12)waḍarabnāand We put forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural perfect verb
PRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
118
(14:45:13)lakumufor you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(14:45:14)l-amthālathe examples."
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(14:46:1)waqadAnd indeed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)CERT – particle of certainty
الواوعاطفةحرفتحقيق
(14:46:2)makarūthey planned
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:46:3)makrahumtheir plan,
N – accusative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive
pronoun
اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:46:4)waʿindabut with
CONJ – prefixed conjunction wa (and)LOC – accusative location adverb
الواوعاطفةظرفمكانمنصوب
(14:46:5)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(14:46:6)makruhum(was) their plan,
N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive
pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:46:7)wa-ineven if
CONJ – prefixed conjunction wa (and)COND – conditional particle
الواوعاطفةحرفشرط
(14:46:8)kānawas
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
119
(14:46:9)makruhumtheir plan
N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive
pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:46:10)litazūlathat should be moved
PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person feminine singular imperfect verb,
subjunctive mood
اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوب
(14:46:11)min'huby it
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(14:46:12)l-jibāluthe mountains.
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(14:47:1)falāSo (do) not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الفاءاستئنافيةحرفنفي
(14:47:2)taḥsabannathink
V – 2nd person masculine singular imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūn
فعلمضارعوالنونللتوكيد
(14:47:3)l-laha(that) Allah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(14:47:4)mukh'lifawill fail
N – accusative masculine (form IV) active participle
اسممنصوب
(14:47:5)waʿdihi(to) keep His Promise
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive
pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:47:6)rusulahu(to) His Messengers.
N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive
pronoun
اسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
120
(14:47:7)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(14:47:8)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(14:47:9)ʿazīzun(is) All-Mighty,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(14:47:10)dhūOwner (of) Retribution.
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(14:47:11)intiqāminOwner (of) Retribution.
N – genitive masculine indefinite (form VIII) verbal noun
اسممجرور
(14:48:1)yawma(On the) Day
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(14:48:2)tubaddaluwill be changed
V – 3rd person feminine singular (form II) passive imperfect verb
فعلمضارعمبنيللمجهول
(14:48:3)l-arḍuthe earth
N – nominative feminine noun → Earth
اسممرفوع
(14:48:4)ghayra(to) other (than)
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(14:48:5)l-arḍithe earth,
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
121
(14:48:6)wal-samāwātuand the heavens,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine plural noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(14:48:7)wabarazūand they will come forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:48:8)lillahibefore Allah,
P – prefixed preposition lāmPN – genitive proper noun → Allah
جارومجرور
(14:48:9)l-wāḥidithe One,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(14:48:10)l-qahārithe Irresistible.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(14:49:1)watarāAnd you will see
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(14:49:2)l-muj'rimīnathe criminals,
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسممنصوب
(14:49:3)yawma-idhin(on) that Day
T – time adverb
ظرفزمان
(14:49:4)muqarranīnabound together
N – accusative masculine plural (form II) passive participle
اسممنصوب
(14:49:5)fīin
P – preposition
حرفجر
122
(14:49:6)l-aṣfādithe chains,
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(14:50:1)sarābīluhumTheir garments
N – nominative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:50:2)minof
P – preposition
حرفجر
(14:50:3)qaṭirānintar,
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(14:50:4)wataghshāand will cover
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person feminine singular imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(14:50:5)wujūhahumutheir faces
N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(14:50:6)l-nāruthe Fire.
N – nominative feminine noun
اسممرفوع
(14:51:1)liyajziyaSo that Allah may recompense
PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوب
(14:51:2)l-lahuSo that Allah may recompense
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(14:51:3)kullaeach
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
123
(14:51:4)nafsinsoul
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسممجرور
(14:51:5)mā(for) what
REL – relative pronoun
اسمموصول
(14:51:6)kasabatit earned.
V – 3rd person feminine singular perfect verb
فعلماض
(14:51:7)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(14:51:8)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(14:51:9)sarīʿu(is) Swift
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(14:51:10)l-ḥisābi(in) the reckoning.
N – genitive masculine (form III) verbal noun
اسممجرور
(14:52:1)hādhāThis
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(14:52:2)balāghun(is) a Message
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(14:52:3)lilnnāsifor the mankind,
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural noun
جارومجرور
124
(14:52:4)waliyundharūthat they may be warned
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun
الواوعاطفةاللملمالتعليل فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(14:52:5)bihiwith it,
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(14:52:6)waliyaʿlamūand that they may know
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun
الواوعاطفةاللملمالتعليلفعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(14:52:7)annamāthat only
ACC – accusative particlePREV – preventive particle mā
كافةومكفوفة
(14:52:8)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(14:52:9)ilāhun(is) One God,
N – nominative masculine singular indefinite noun
اسممرفوع
(14:52:10)wāḥidun(is) One God,
ADJ – nominative masculine singular indefinite adjective
صفةمرفوعة
(14:52:11)waliyadhakkaraand that may take heed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine singular (form V) imperfect verb, subjunctive mood
الواوعاطفة
125
اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوب
(14:52:12)ulūmen
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(14:52:13)l-albābi(of) understanding.
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
Surah Al-Hijr
Und Wir haben ja im Himmel Türme gesetzt und ihn für die Betrachter ausgeschmückt, 15:16.
und Wir haben ihn vor jedem gesteinigten Satan behütet, 15:17.
außer demjenigen, der verstohlen zuhört, worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt. 15:18
ة� الح�جر ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ين� ر� اظ� ا ل�لن# اه� ن# ي# ز� ا و� وج اء� ب�ر� م� ا ف�ي الس# لKن� ع� ل�ق�دK ج� و�]١٥:١٦[
] Wج�يم انW ر# ط� Kي ن ك�ل ش� ا م� اه� ن� Kف�ظ ح� ]١٥:١٧و�
ب�ين� [ Zاب� م ه� ه� ش� ع� ب� Kأ�ت ع� ف� Kم ق� الس# ر� ت� Kن� اس إ�ل# م�١٥:١٨ [
(15:16:1)walaqadAnd verily
CONJ – prefixed conjunction wa (and)EMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty
الواوعاطفةاللملمالتوكيدحرفتحقيق
(15:16:2)jaʿalnāWe have placed
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(15:16:3)fīin
P – preposition
حرفجر
(15:16:4)l-samāithe heavens
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(15:16:5)burūjanconstellations
N – accusative masculine plural indefinite noun → Constellation
اسممنصوب
126
(15:16:6)wazayyannāhāand We have beautified it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الواوعاطفة
(15:16:7)lilnnāẓirīnafor the observers.
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural active participle
جارومجرور
(15:17:1)waḥafiẓ'nāhāAnd We have protected it
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«ها»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(15:17:2)minfrom
P – preposition
حرفجر
(15:17:3)kullievery
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(15:17:4)shayṭānindevil
N – genitive masculine indefinite noun → Satan
اسممجرور
(15:17:5)rajīminaccursed.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفةمجرورة
(15:18:1)illāExcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(15:18:2)mani(one) who
REL – relative pronoun
اسمموصول
127
(15:18:3)is'taraqasteals
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعلماض
(15:18:4)l-samʿathe hearing,
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(15:18:5)fa-atbaʿahuthen follows him
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاءاستئنافيةفعلماضوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(15:18:6)shihābuna burning flame
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(15:18:7)mubīnunclear.
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
اسممرفوع
Surah Al-Isra / bani isra-iel
Glaubt ihr denn in Sicherheit davor zu sein, daß Er die Seiten des Festlandes mit euch versinken läßt oder einen Sturm von Steinchen gegen euch sendet und (daß) ihr dann für euch keinen Sachwalter findet? 17:68
Oder glaubt ihr in Sicherheit davor zu sein, daß Er euch ein anderes Mal aufs Meer zurückbringt und einen verheerenden Wind gegen euch sendet und euch ertrinken läßt, weil ihr ungläubig seid, und (daß) ihr dann für euch keinen Gefolgsmann findet, der Uns deswegen belangen könnte? 17:69
Und Wir haben ja die Kinder Adams geehrt; Wir haben sie auf dem Festland und auf dem Meer getragen und sie von den guten Dingen versorgt, und Wir haben sie vor vielen von denen, die Wir erschaffen haben, eindeutig bevorzugt 17.70
(Gedenke) des Tages, da Wir alle Menschen mit ihrem (jeweiligen) Anführer rufen werden. Wem dann sein Buch in seine rechte Hand gegeben wird, jene wer den ihr Buch (ohne weiteres) lesen, und ihnen wird nicht um
اء ة� بنی� اسرآئيل / الIسر� ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ل� س� Kر�ي Kأ�و ر ان�ب� الKب� مK ج� ف� ب�ك� س� Kخ نت�مK أ�ن ي� أ�ف�أ�م�يل [ ك� مK و� وا ل�ك� ج�د� ا ث�م# ل� ت� ب اص� مK ح� ك� Kل�ي ع�
١٧:٦٨ [
ل� س� Kر�ى& ف�ي ر� Kخ�ة أ ار� مK ف�يه� ت� ك� يد� نت�مK أ�ن ي�ع� أ�مK أ�م�
Kم�ت Kف�ر ا ك� م ب�م� ق�ك� ر� Kغ�يح� ف�ي ن� الر ف ا م مK ق�اص� ك� Kل�ي � ع�ا [ ب�يع ا ب�ه� ت� ن� Kل�ي مK ع� وا ل�ك� ج�د� ]١٧:٦٩ث�م# ل� ت�
ر مK ف�ي الKب� اه� لKن� م� ح� م� و� ن�ي آد� ا ب� ن� Kم ر# ل�ق�دK ك� و�
Kم اه� لKن� ف�ض# ات� و� ب� ي ن� الط# م م اه� ن� Kق ز� ر� ر� و� Kح الKب� و�يل [ فKض� ا ت� ن� Kل�ق نK خ� م# ث�يرW م ل�ى& ك� ]١٧:٧٠ع�
Kم ه� ام� اسW ب�إ�م� ل# أ�ن� و ك� ع� Kد م� ن� Kو نK أ�وت�ي� ي� L ف�م�ل� ه�مK و� اب� ت� ون� ك� ء� ر� Kق ئ�ك� ي� �ول�& ين�ه� ف�أ م� ه� ب�ي� اب� ت� ك�
ل�م�ون� ف�ت�يل [ Kظ�١٧:٧١ي[
128
ein Fädchen Unrecht zugefügt. 17:71
Und wer in diesem (Leben) blind ist, der wird (auch) im Jenseits blind und noch weiter vom Weg abgeirrt sein. 17:72
ة� خ�ر� Kو� ف�ي ال�ى& ف�ه م� Kه� أ�ع ذ� ان� ف�ي ه�& ن ك� م� و�ب�يل [ لZ س� أ�ض� ى& و� م� K١٧:٧٢أ�ع[
(17:68:1)afa-amintumDo you then feel secure
INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particleV – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
الهمزةهمزةاستفهامالفاءزائدةفعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:68:2)anthat (not)
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(17:68:3)yakhsifaHe will cause to swallow
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمنصوب
(17:68:4)bikumyou,
P – prefixed preposition biPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(17:68:5)jānibaside
N – accusative masculine active participle
اسممنصوب
(17:68:6)l-bari(of) the land
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(17:68:7)awor
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(17:68:8)yur'silasend
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمنصوب
129
(17:68:9)ʿalaykumagainst you
P – prepositionPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(17:68:10)ḥāṣibana storm of stones?
N – accusative masculine indefinite active participle
اسممنصوب
(17:68:11)thummaThen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(17:68:12)lānot
PRO – prohibition particle
حرفنهي
(17:68:13)tajidūyou will find
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive moodPRON – subject pronoun
فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:68:14)lakumfor you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(17:68:15)wakīlana guardian?
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(17:69:1)amOr
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(17:69:2)amintumdo you feel secure
V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:69:3)anthat (not)
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
130
(17:69:4)yuʿīdakumHe will send you back
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive moodPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعمنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(17:69:5)fīhiinto it
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(17:69:6)tāratananother time,
N – accusative feminine indefinite noun
اسممنصوب
(17:69:7)ukh'rāanother time,
N – nominative feminine singular noun
اسممرفوع
(17:69:8)fayur'silaand send
CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
الفاءعاطفةفعلمضارعمنصوب
(17:69:9)ʿalaykumupon you
P – prepositionPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(17:69:10)qāṣifana hurricane
N – accusative masculine indefinite active participle
اسممنصوب
(17:69:11)minaof
P – preposition
حرفجر
(17:69:12)l-rīḥithe wind,
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(17:69:13)fayugh'riqakumand drown you
CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, subjunctive moodPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاءعاطفةفعلمضارعمنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
131
(17:69:14)bimābecause
P – prefixed preposition biREL – relative pronoun
جارومجرور
(17:69:15)kafartumyou disbelieved?
V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:69:16)thummaThen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(17:69:17)lānot
PRO – prohibition particle
حرفنهي
(17:69:18)tajidūyou will find
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive moodPRON – subject pronoun
فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:69:19)lakumfor you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(17:69:20)ʿalaynāagainst Us
P – prepositionPRON – 1st person plural object pronoun
جارومجرور
(17:69:21)bihitherein
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(17:69:22)tabīʿanan avenger?
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(17:70:1)walaqadAnd certainly,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)EMPH – emphatic prefix lāmCERT – particle of certainty
الواوعاطفةاللملمالتوكيدحرفتحقيق
132
(17:70:2)karramnāWe have honored
V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:70:3)banī(the) children of Adam
N – nominative masculine plural noun → Children of Adam
اسممرفوع
(17:70:4)ādama(the) children of Adam
PN – accusative masculine proper noun → Adam
اسمعلممنصوب
(17:70:5)waḥamalnāhumand We carried them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(17:70:6)fīon
P – preposition
حرفجر
(17:70:7)l-barithe land
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(17:70:8)wal-baḥriand the sea,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun
الواوعاطفةاسممجرور
(17:70:9)warazaqnāhumand We have provided them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(17:70:10)minaof
P – preposition
حرفجر
133
(17:70:11)l-ṭayibātithe good things
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(17:70:12)wafaḍḍalnāhumand We preferred them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(17:70:13)ʿalāover
P – preposition
حرفجر
(17:70:14)kathīrinmany
N – genitive masculine singular indefinite noun
اسممجرور
(17:70:15)mimmanof those whom
P – prepositionREL – relative pronoun
حرفجراسمموصول
(17:70:16)khalaqnāWe have created
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:70:17)tafḍīlan(with) preference.
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
اسممنصوب
(17:71:1)yawma(The) Day
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(17:71:2)nadʿūWe will call
V – 1st person plural imperfect verb
فعلمضارع
134
(17:71:3)kullaall
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(17:71:4)unāsinhuman beings
N – genitive masculine plural indefinite noun
اسممجرور
(17:71:5)bi-imāmihimwith their record,
P – prefixed preposition biN – genitive masculine singular nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
جارومجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(17:71:6)famanthen whoever
REM – prefixed resumption particleREL – relative pronoun
الفاءاستئنافيةاسمموصول
(17:71:7)ūtiyais given
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
(17:71:8)kitābahuhis record
N – accusative masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(17:71:9)biyamīnihiin his right hand,
P – prefixed preposition biN – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(17:71:10)fa-ulāikathen those
REM – prefixed resumption particleDEM – plural demonstrative pronoun
الفاءاستئنافيةاسماشارة
(17:71:11)yaqraūnawill read
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
135
(17:71:12)kitābahumtheir records,
N – accusative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(17:71:13)walāand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(17:71:14)yuẓ'lamūnathey will be wronged
V – 3rd person masculine plural passive imperfect verb, jussive moodPRON – subject pronoun
فعلمضارعمبنيللمجهولمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(17:71:15)fatīlan(even as much as) a hair on a date seed.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(17:72:1)wamanAnd whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(17:72:2)kānais
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(17:72:3)fīin
P – preposition
حرفجر
(17:72:4)hādhihithis (world)
DEM – feminine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(17:72:5)aʿmāblind,
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(17:72:6)fahuwathen he
REM – prefixed resumption particlePRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الفاءاستئنافية
136
ضميرمنفصل
(17:72:7)fīin
P – preposition
حرفجر
(17:72:8)l-ākhiratithe Hereafter
N – genitive feminine singular noun
اسممجرور
(17:72:9)aʿmā(will be) blind,
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(17:72:10)wa-aḍalluand more astray
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine singular noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(17:72:11)sabīlan(from the) path.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
Surah Al-Isra
Sag: Ruft Allah oder ruft den Allerbarmer an; welchen ihr auch ruft, Sein sind die schönsten Namen. Und sei nicht zu laut beim Gebet, und sie auch nicht zu leise da bei, sondern suche einen Weg dazwischen. 17:110
Und sag: (Alles) Lob gehört Allah, Der Sich keine Kinder genommen hat, und es gibt weder einen Teilhaber an Seiner Herrschaft, noch benötigt Er einen Beschützer vor Demütigung. Und verherrliche Ihn doch als den Größten! 17:111
اء ة� بنی� اسرآئيل / الIسر� ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ن� م�& Kح وا الر# ع� Kأ�و� اد � وا ا# ع� Kل� اد�ق �ل�ه وا ف� ع� Kد ا ت� ا م# zأ�ي L ى& ن� Kس اء� الKح� م� Kس� Kال Kاف�ت ل� ت�خ� ت�ك� و� ل� رK ب�ص� ه� Kج ل� ت� T و�
ب�يل [ ل�ك� س� ن� ذ�& Kي غ� ب� ت� Kاب ا و� ]١٧:١١٠ب�ه�
ك�ن ل#ه� ل�مK ي� ا و� ل�د خ�ذK و� ت# ي ل�مK ي� � ال#ذ� # د� ل� Kم ق�ل� الKح� و�
ل Zن� الذ ل�يo م ك�ن ل#ه� و� ل�مK ي� لKك� و� يك� ف�ي الKم� ر� ه� ش� Kر ب ك� L و�ا [ ب�ير Kك ] ١٧:١١١ت�
(17:110:1)quliSay,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(17:110:2)id'ʿū"Invoke
V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun
فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
137
(17:110:3)l-lahaAllah
PN – accusative proper noun → Allah
لفظالجللةمنصوب
(17:110:4)awior
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(17:110:5)id'ʿūinvoke
V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun
فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:110:6)l-raḥmānathe Most Gracious.
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(17:110:7)ayyanBy whatever (name)
N – accusative indefinite noun
اسممنصوب
(17:110:8)māBy whatever (name)
REL – relative pronoun
اسمموصول
(17:110:9)tadʿūyou invoke,
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun
فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(17:110:10)falahuto Him (belongs)
REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الفاءاستئنافيةجارومجرور
(17:110:11)l-asmāuthe Most Beautiful Names.
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(17:110:12)l-ḥus'nāthe Most Beautiful Names.
ADJ – nominative feminine singular adjective
صفةمرفوعة
138
(17:110:13)walāAnd (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(17:110:14)tajharbe loud
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(17:110:15)biṣalātikain your prayers
P – prefixed preposition biN – genitive feminine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
جارومجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(17:110:16)walāand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(17:110:17)tukhāfitbe silent
V – 2nd person masculine singular (form III) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(17:110:18)bihātherein,
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جارومجرور
(17:110:19)wa-ib'taghibut seek
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form VIII) imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(17:110:20)baynabetween
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(17:110:21)dhālikathat
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(17:110:22)sabīlana way."
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
139
(17:111:1)waquliAnd say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(17:111:2)l-ḥamdu"All Praise
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(17:111:3)lillahi(is) for Allah
P – prefixed preposition lāmPN – genitive proper noun → Allah
جارومجرور
(17:111:4)alladhīthe One Who
REL – masculine singular relative pronoun
اسمموصول
(17:111:5)lamhas not taken
NEG – negative particle
حرفنفي
(17:111:6)yattakhidhhas not taken
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(17:111:7)waladana son
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(17:111:8)walamand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(17:111:9)yakunis
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
140
(17:111:10)lahufor Him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(17:111:11)sharīkuna partner
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(17:111:12)fīin
P – preposition
حرفجر
(17:111:13)l-mul'kithe dominion,
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(17:111:14)walamand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(17:111:15)yakunis
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(17:111:16)lahufor Him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(17:111:17)waliyyunany protector
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(17:111:18)minaout of
P – preposition
حرفجر
(17:111:19)l-dhuliweakness.
N – genitive masculine noun
اسممجرور
141
(17:111:20)wakabbir'huAnd magnify Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form II) imperative verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواوعاطفةفعلأمروالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(17:111:21)takbīran(with all) magnificence."
N – accusative masculine indefinite (form II) verbal noun
اسممنصوب
Surah Maryam
Der Mensch sagt: "Werde ich, wenn ich erst einmal gestorben bin, wirklich wieder lebendig hervorgebracht werden?" 19:66
Gedenkt der Mensch denn nicht, daß Wir ihn zuvor erschaffen haben, da er (noch) nichts war? 19:67
Bei deinem Herrn, Wir werden sie ganz gewiß versammeln, (sie) und die Satane. Hierauf werden Wir sie ganz gewiß rings um die Hölle herum auf den Knien herbeibringen. 19:68
Hierauf werden Wir aus jedem Lager ganz gewiß denjenigen herausnehmen, der sich dem Allerbarmer am heftigsten widersetzt hat. 19:69
Dann wissen Wir wahrlich am besten über diejenigen Bescheid, die es am ehesten verdienen, ihr ausgesetzt zu sein.19:70
Und es gibt keinen unter euch, der nicht daran vorbeigehen würde. Dies obliegt deinem Herrn unabänderlich beschlossen. 19:71
Hierauf erretten Wir diejenigen, die gottesfürchtig waren, und lassen die Ungerechten in ihr auf den Knien zurück. 19:72
ري�م ة� م� ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ا [ zي ج� ح� ر� Kخ�ف� أ Kو تZ ل�س� ا م� ا م� ان� أ�إ�ذ� �نس� Kال �ول�ق ي� و�١٩:٦٦ [
ا ئ Kي ك� ش� ل�مK ي� ل� و� Kن ق�ب اه� م� ن� Kل�ق ا خ� ان� أ�ن# �نس� Kال �ر ك� Kذ ل� ي� أ�و�]١٩:٦٧ [
ل� Kو ه�مK ح� ن# ر� ض� Kح�م# ل�ن�ين� ث اط� ي� الش# ه�مK و� ن# ش�ر� Kك� ل�ن�ح ب ر� ف�و�ا [ zم� ج�ث�ي ن# ه� ] ١٩:٦٨ج�
ن� م�& Kح ل�ى الر# دZ ع� ةW أ�يZه�مK أ�ش� يع� ن ك�ل ش� ن# م� ع� نز� ث�م# ل�ن�ا [ zت�ي ] ١٩:٦٩ع�
ا [ zل�ي ا ص� ل�ى& ب�ه� Kأ�و Kم ين� ه� ل�م� ب�ال#ذ� Kأ�ع �ن Kح ] ١٩:٧٠ل�ن�
ا ه� د� ار� مK إ�ل# و� نك� إ�ن م ا و� zي قKض� ا م# م Kت ك� ح� ب ل�ى& ر� ان� ع� T ك�]١٩:٧١ [
ا [ zا ج�ث�ي ين� ف�يه� ال�م� ر� الظ# ذ� ن� ق�وا و# ين� ات# ي ال#ذ� ث�م# ن�ن�ج١٩:٧٢ [
(19:66:1)wayaqūluAnd says
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
142
(19:66:2)l-insānu[the] man,
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(19:66:3)a-idhā"What! When
INTG – prefixed interrogative alifT – time adverb
الهمزةهمزةاستفهامظرفزمان
(19:66:4)mā"What! When
REL – relative pronoun
اسمموصول
(19:66:5)mittuI am dead,
V – 1st person singular perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(19:66:6)lasawfasurely will
EMPH – emphatic prefix lāmFUT – future particle
اللملمالتوكيدحرفاستقبال
(19:66:7)ukh'rajuI be brought forth
V – 1st person singular (form IV) passive imperfect verb
فعلمضارعمبنيللمجهول
(19:66:8)ḥayyanalive?"
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسممنصوب
(19:67:1)awalāDoes not
INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particleNEG – negative particle
الهمزةهمزةاستفهامالواوزائدةحرفنفي
(19:67:2)yadhkururemember
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(19:67:3)l-insānu[the] man
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
143
(19:67:4)annāthat We,
ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun
حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(19:67:5)khalaqnāhuWe created him
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(19:67:6)minbefore,
P – preposition
حرفجر
(19:67:7)qablubefore,
N – genitive noun
اسممجرور
(19:67:8)walamwhile not
CIRC – prefixed circumstantial particleNEG – negative particle
الواوحاليةحرفنفي
(19:67:9)yakuhe was
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(19:67:10)shayananything?
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(19:68:1)fawarabbikaSo by your Lord,
REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition wa (oath)N – genitive masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
الفاءاستئنافيةجارومجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(19:68:2)lanaḥshurannahumsurely, We will gather them
EMPH – emphatic prefix lāmV – 1st person plural imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūnPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللملمالتوكيدفعلمضارعوالنونللتوكيدو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب
144
(19:68:3)wal-shayāṭīnaand the devils,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – accusative masculine plural proper noun → Satan
الواوعاطفةاسمعلممنصوب
(19:68:4)thummathen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(19:68:5)lanuḥ'ḍirannahumsurely, We will bring them
EMPH – emphatic prefix lāmV – 1st person plural (form IV) imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūnPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اللملمالتوكيدفعلمضارعوالنونللتوكيدو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(19:68:6)ḥawlaaround
LOC – accusative masculine location adverb
ظرفمكانمنصوب
(19:68:7)jahannamaHell
PN – genitive proper noun → Hell
اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(19:68:8)jithiyyanbent (on) knees.
N – accusative masculine plural indefinite verbal noun
اسممنصوب
(19:69:1)thummaThen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(19:69:2)lananziʿannasurely, We will drag out
EMPH – emphatic prefix lāmV – 1st person plural imperfect verbEMPH – emphatic suffix nūn
اللملمالتوكيدفعلمضارعوالنونللتوكيد
(19:69:3)minfrom
P – preposition
حرفجر
145
(19:69:4)kullievery
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(19:69:5)shīʿatinsect,
N – genitive feminine indefinite noun
اسممجرور
(19:69:6)ayyuhumthose of them
INTG – nominative interrogative nounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
اسماستفهاممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(19:69:7)ashaddu(who were) worst
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(19:69:8)ʿalāagainst
P – preposition
حرفجر
(19:69:9)l-raḥmānithe Most Gracious
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(19:69:10)ʿitiyyan(in) rebellion.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(19:70:1)thummaThen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(19:70:2)lanaḥnusurely, We
EMPH – emphatic prefix lāmPRON – 1st person plural personal pronoun
اللملمالتوكيدضميرمنفصل
(19:70:3)aʿlamuknow best
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
146
(19:70:4)bi-alladhīna[of] those who
P – prefixed preposition biREL – masculine plural relative pronoun
جارومجرور
(19:70:5)hum[they]
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(19:70:6)awlā(are) most worthy
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(19:70:7)bihātherein
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جارومجرور
(19:70:8)ṣiliyyan(of) being burnt.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(19:71:1)wa-inAnd (there is) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(19:71:2)minkum(any) of you
P – prepositionPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
جارومجرور
(19:71:3)illābut
RES – restriction particle
أداةحصر
(19:71:4)wāriduhā(will be) passing over it.
N – nominative masculine active participlePRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممرفوعو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(19:71:5)kāna(This) is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
147
(19:71:6)ʿalāupon
P – preposition
حرفجر
(19:71:7)rabbikayour Lord
N – genitive masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(19:71:8)ḥatmanan inevitability
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(19:71:9)maqḍiyyandecreed.
ADJ – accusative masculine indefinite passive participle
صفةمنصوبة
(19:72:1)thummaThen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(19:72:2)nunajjīWe will deliver
V – 1st person plural (form II) imperfect verb
فعلمضارع
(19:72:3)alladhīnathose who
REL – masculine plural relative pronoun
اسمموصول
(19:72:4)ittaqawfeared (Allah),
V – 3rd person masculine plural (form VIII) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(19:72:5)wanadharuand We will leave
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(19:72:6)l-ẓālimīnathe wrongdoers
N – accusative masculine plural active participle
اسممنصوب
148
(19:72:7)fīhātherein
P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جارومجرور
(19:72:8)jithiyyanbent (on) knees.
N – accusative masculine plural indefinite verbal noun
اسممنصوب
Surah Thaha
Wirf hin, was in deiner Rechten ist, so verschlingt es das, was sie gemacht haben. Was sie gemacht haben, ist nur die List eines Zauberers, und dem Zauberer wird es nicht wohl ergehen, wohin er auch kommen mag. 20:69
Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder. Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn Haruns und Musas. 20:70
ه ة� ط& ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
وا ع� ن� ا ص� لKق�فK م� ين�ك� ت� م� ا ف�ي ي� أ�لKق� م� وا و� ع� ن� ا ص� م� L إ�ن#
Wاح�ر د� س� Kي ى& [ ك� ث� أ�ت� Kي اح�ر� ح� ل�ح� الس# Kف�ل� ي ]٢٠:٦٩ L و�
ون� ار� ب ه� ا ب�ر� ن# ا ق�ال�وا آم� د ج# ة� س� ر� ح� �لKق�ي� الس# أ ف�ى& [ م�وس� ] ٢٠:٧٠و�
(20:69:1)wa-alqiAnd throw
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular (form IV) imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(20:69:2)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(20:69:3)fī(is) in
P – preposition
حرفجر
(20:69:4)yamīnikayour right hand;
N – genitive masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(20:69:5)talqafit will swallow up
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(20:69:6)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
149
(20:69:7)ṣanaʿūthey have made.
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(20:69:8)innamāOnly
ACC – accusative particleREL – relative pronoun
حرفنصباسمموصول
(20:69:9)ṣanaʿūthey (have) made
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(20:69:10)kaydua trick
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(20:69:11)sāḥirin(of) a magician
N – genitive masculine indefinite active participle
اسممجرور
(20:69:12)walāand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(20:69:13)yuf'liḥuwill be successful
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(20:69:14)l-sāḥiruthe magician
N – nominative masculine active participle
اسممرفوع
(20:69:15)ḥaythuwherever
LOC – location adverb
ظرفمكان
(20:69:16)atāhe comes."
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
150
(20:70:1)fa-ul'qiyaSo were thrown down
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
الفاءاستئنافيةفعلماضمبنيللمجهول
(20:70:2)l-saḥaratuthe magicians
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
(20:70:3)sujjadanprostrating.
ADJ – accusative masculine plural indefinite active participle
صفةمنصوبة
(20:70:4)qālūThey said,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(20:70:5)āmannā"We believe
V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(20:70:6)birabbiin (the) Lord
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(20:70:7)hārūna(of) Harun
PN – genitive masculine proper noun → Harun
اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(20:70:8)wamūsāand Musa."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PN – genitive masculine proper noun → Musa
الواوعاطفةاسمعلممجرور
Surah Thaha
Demütig werden sich die Gesichter vor dem Lebendigen und Beständigen senken. Und wirklich enttäuscht wird, wer (als Last begangenes) Unrecht trägt. 20:111
Wer aber etwas an rechtschaffenen Werken tut und dabei gläubig ist, der wird kein Unrecht und keine (Lohn)minderung befürchten. 20:112
Und so haben Wir ihn als einen arabischen Qur'an
ه ة� ط& ر� و س�
ي الKق�يZوم� وه� ل�لKح� ج� ن�ت� الKو� ع� ل� و� م� نK ح� اب� م� ق�دK خ� L و�ا [ لKم ] ٢٠:١١١ظ�
اف� ن� ف�ل� ي�خ� م� Kؤ�و� م ه� ات� و� ال�ح� ن� الص# لK م� م� Kع ن ي� م� و�ا [ م Kض ل� ه� ا و� لKم ] ٢٠:١١٢ظ�
يد� ع� ن� الKو� ا ف�يه� م� ن� Kف ر# ص� ا و� zب�ي ر� ا ع� آن Kر�ق �اه لKن� ل�ك� أ�نز� ذ�& ك� و�
151
hinabgesandt. Und Wir haben darin verschiedene Androhungen dargelegt, auf daß sie gottesfürchtig werden mögen oder er bei ihnen Gedenken (Allahs) hervorrufe. 20:113
Erhaben ist Allah, der König, der Wahre! Und übereile dich nicht mit dem Qur'an, bevor dir seine Offenbarung vollständig eingegeben worden ist. Und sag: Mein Herr, lasse mich an Wissen zunehmen. 20:114
ا [ ر Kك ث� ل�ه�مK ذ� د� Kح�ي Kون� أ�و�ق ت# ل#ه�مK ي� ] ٢٠:١١٣ل�ع�
Zق ل�ك� الKح� � الKم� ال�ى ا# ع� ل� ف�ت� Kن ق�ب آن� م� Kر�قKب�ال Kل ج� Kع ل� ت� j و�ي�ه� Kح ك� و� Kى& إ�ل�ي ا [ أ�ن ي�قKض� لKم ن�ي ع� Kد ب ز� ق�ل ر# L و�
٢٠:١١٤ [
(20:111:1)waʿanatiAnd (will be) humbled
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person feminine singular perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(20:111:2)l-wujūhuthe faces
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(20:111:3)lil'ḥayyibefore the Ever-Living,
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine singular noun
جارومجرور
(20:111:4)l-qayūmithe Self-Subsisting.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(20:111:5)waqadAnd verily
CONJ – prefixed conjunction wa (and)CERT – particle of certainty
الواوعاطفةحرفتحقيق
(20:111:6)khābawill have failed
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(20:111:7)man(he) who
REL – relative pronoun
اسمموصول
(20:111:8)ḥamalacarried
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
152
(20:111:9)ẓul'manwrongdoing.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(20:112:1)wamanBut (he) who
CONJ – prefixed conjunction wa (and)COND – conditional noun
الواوعاطفةاسمشرط
(20:112:2)yaʿmaldoes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(20:112:3)minaof
P – preposition
حرفجر
(20:112:4)l-ṣāliḥātithe righteous deeds
N – genitive feminine plural active participle
اسممجرور
(20:112:5)wahuwawhile he
CIRC – prefixed circumstantial particlePRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواوحاليةضميرمنفصل
(20:112:6)mu'minun(is) a believer,
N – nominative masculine indefinite (form IV) active participle
اسممرفوع
(20:112:7)falāthen not
REM – prefixed resumption particleNEG – negative particle
الفاءاستئنافيةحرفنفي
(20:112:8)yakhāfuhe will fear
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(20:112:9)ẓul'maninjustice
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
153
(20:112:10)walāand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(20:112:11)haḍmandeprivation.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(20:113:1)wakadhālikaAnd thus
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition kaDEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواوعاطفةجارومجرور
(20:113:2)anzalnāhuWe have sent it down,
V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(20:113:3)qur'ānan(the) Quran
PN – accusative masculine indefinite proper noun → Quran
اسمعلممنصوب
(20:113:4)ʿarabiyyan(in) Arabic
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective → Arabic
صفةمنصوبة
(20:113:5)waṣarrafnāand We have explained
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(20:113:6)fīhiin it
P – prepositionPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(20:113:7)minaof
P – preposition
حرفجر
154
(20:113:8)l-waʿīdithe warnings
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(20:113:9)laʿallahumthat they may
ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرفنصبمناخوات«ان»و«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب«اسم«لعل
(20:113:10)yattaqūnafear
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(20:113:11)awor
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(20:113:12)yuḥ'dithuit may cause
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(20:113:13)lahum[for] them
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(20:113:14)dhik'ranremembrance.
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسممنصوب
(20:114:1)fataʿālāSo high (above all)
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاءاستئنافيةفعلماض
(20:114:2)l-lahu(is) Allah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(20:114:3)l-malikuthe King,
N – nominative masculine singular noun → King
اسممرفوع
155
(20:114:4)l-ḥaquthe True.
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(20:114:5)walāAnd (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRO – prohibition particle
الواوعاطفةحرفنهي
(20:114:6)taʿjalhasten
V – 2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(20:114:7)bil-qur'āniwith the Quran
P – prefixed preposition biPN – genitive masculine proper noun → Quran
جارومجرور
(20:114:8)minbefore
P – preposition
حرفجر
(20:114:9)qablibefore
N – genitive noun
اسممجرور
(20:114:10)an[that]
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(20:114:11)yuq'ḍāis completed
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوب
(20:114:12)ilaykato you
P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(20:114:13)waḥyuhuits revelation,
N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
156
(20:114:14)waquland say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(20:114:15)rabbi"My Lord!
N – accusative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun
اسممنصوبوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(20:114:16)zid'nīIncrease me
V – 2nd person masculine singular imperative verbPRON – 1st person singular object pronoun
فعلأمروالياءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(20:114:17)ʿil'man(in) knowledge."
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
Surah al-Mu’minun
Und sag: Mein Herr, ich nehme Zuflucht bei Dir vor den Aufstachelungen der Satane. 20:97
Und ich nehme Zuflucht bei Dir davor, mein Herr, daß sie mich aufsuchen. 20:98
ة� المؤمنون ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ين� [ اط� ي� ات� الش# ز� م� نK ه� وذ� ب�ك� م� ب أ�ع� ق�ل ر# و�٢٣:٩٧ [
ون� [ ر� ض� Kأ�ن ي�ح ب وذ� ب�ك� ر� أ�ع� ] ٢٣:٩٨و�
(23:97:1)waqulAnd say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(23:97:2)rabbi"My Lord!
N – nominative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun
اسممرفوعوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(23:97:3)aʿūdhuI seek refuge
V – 1st person singular imperfect verb
فعلمضارع
(23:97:4)bikain You
P – prefixed preposition biPRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
157
(23:97:5)minfrom
P – preposition
حرفجر
(23:97:6)hamazāti(the) suggestions
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(23:97:7)l-shayāṭīni(of) the evil ones,
PN – genitive masculine plural proper noun → Satan
اسمعلممجرور
(23:98:1)wa-aʿūdhuAnd I seek refuge
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person singular imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(23:98:2)bikain You,
P – prefixed preposition biPRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(23:98:3)rabbiMy Lord!
N – nominative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun
اسممرفوعوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(23:98:4)anLest
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(23:98:5)yaḥḍurūnithey be present with me."
V – 3rd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronounPRON – 1st person singular object pronoun
فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
Surah al-Mu’minun
Meint ihr denn, daß Wir euch zum sinnlosen Spiel erschaffen hätten und daß ihr nicht zu Uns zurückgebracht würdet?" 23:115
Doch Erhaben ist Allah, der König, der Wahre. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Herrn des ehrwürdigen
ة� المؤمنون ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ون� ع� ج� Kر�ا ل� ت ن� Kإ�ل�ي Kم ك� أ�ن# ا و� ث ب� مK ع� اك� ن� Kل�ق ا خ� م� ت�مK أ�ن# Kب س� أ�ف�ح�]٢٣:١١٥ [
Zق ل�ك� الKح� � الKم� ال�ى ا# ع� ش� ف�ت� Kر بZ الKع� و� ر� ه� إ�ل# ه� L ل� إ�ل�&
يم� [ ر� ] ٢٣:١١٦الKك�
158
Thrones. 23:116
Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, für den er keinen Beweis hat, dessen Abrechnung liegt nur bei seinem Herrn. Gewiß, den Ungläubigen wird es nicht wohl ergehen. 23:117
Und sag: Mein Herr, vergib und erbarme Dich, denn Du bist der Beste der Barmherzigen. 23:118
ا م� إ�ن# ان� ل�ه� ب�ه� ف� ه� Kر�ر� ل� ب ا آخ� ه � إ�ل�& ع� ا# ع� م� Kد ن ي� م� و�ه� ب ند� ر� اب�ه� ع� ون� [ ح�س� اف�ر� ل�ح� الKك� Kف�ل� ي �ه T إ�ن#
٢٣:١١٧ [
ين� [ اح�م� ر� الر# Kي أ�نت� خ� مK و� ح� Kار ف�رK و� Kاغ ب ق�ل ر# و�٢٣:١١٨ [
(23:115:1)afaḥasib'tumThen did you think
INTG – prefixed interrogative alifSUP – prefixed supplemental particleV – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
الهمزةهمزةاستفهامالفاءزائدةفعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(23:115:2)annamāthat
ACC – accusative particleSUB – subordinating conjunction
«حرفنصبمناخوات«انحرفمصدري
(23:115:3)khalaqnākumWe created you
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(23:115:4)ʿabathanuselessly
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(23:115:5)wa-annakumand that you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الواوعاطفةحرفنصبمناخوات«ان»والكافضميرمتصلفيمحلنصب«اسم«ان
(23:115:6)ilaynāto Us
P – prepositionPRON – 1st person plural object pronoun
جارومجرور
(23:115:7)lānot
NEG – negative particle
حرفنفي
159
(23:115:8)tur'jaʿūnawill be returned?"
V – 2nd person masculine plural passive imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(23:116:1)fataʿālāSo exalted is
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاءاستئنافيةفعلماض
(23:116:2)l-lahuAllah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(23:116:3)l-malikuthe King,
N – nominative masculine singular noun → King
اسممرفوع
(23:116:4)l-ḥaquthe Truth.
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(23:116:5)lā(There is) no
NEG – negative particle
حرفنفي
(23:116:6)ilāhagod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(23:116:7)illāexcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(23:116:8)huwaHim,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(23:116:9)rabbu(the) Lord
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
160
(23:116:10)l-ʿarshi(of) the Throne
N – genitive masculine noun → Allah's Throne
اسممجرور
(23:116:11)l-karīmiHonorable.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(23:117:1)wamanAnd whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(23:117:2)yadʿuinvokes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(23:117:3)maʿawith
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(23:117:4)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(23:117:5)ilāhangod
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسممنصوب
(23:117:6)ākharaother,
ADJ – accusative masculine singular adjective
صفةمنصوبة
(23:117:7)lāno
NEG – negative particle
حرفنفي
(23:117:8)bur'hānaproof
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
161
(23:117:9)lahufor him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(23:117:10)bihiin it.
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(23:117:11)fa-innamāThen only
REM – prefixed resumption particleACC – accusative particlePREV – preventive particle mā
الفاءاستئنافيةكافةومكفوفة
(23:117:12)ḥisābuhuhis account
N – nominative masculine (form III) verbal nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(23:117:13)ʿinda(is) with
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(23:117:14)rabbihihis Lord.
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(23:117:15)innahuIndeed, [he]
ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(23:117:16)lānot
NEG – negative particle
حرفنفي
(23:117:17)yuf'liḥuwill succeed
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(23:117:18)l-kāfirūnathe disbelievers.
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
162
(23:118:1)waqulAnd say,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(23:118:2)rabbi"My Lord!
N – nominative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun
اسممرفوعوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(23:118:3)igh'firForgive
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(23:118:4)wa-ir'ḥamand have mercy,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine singular imperative verb
الواوعاطفةفعلأمر
(23:118:5)wa-antaand You
CONJ – prefixed conjunction wa (and)PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
الواوعاطفةضميرمنفصل
(23:118:6)khayru(are the) Best
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(23:118:7)l-rāḥimīna(of) those who show mercy."
N – genitive masculine plural active participle
اسممجرور
Surah An-Naml
Gewiß, es ist von Sulaiman, und es lautet: ,Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
Seid mir gegenüber nicht überheblich und kommt als (Allah) Ergebene zu mir'."
ة� الن#مل ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ح�يم� [ ن� الر# م�& Kح � الر# م� ا# Kب�س �ه إ�ن# ان� و� م� Kل�ي ن س� ه� م� إ�ن#٢٧:٣٠ [
ين� [ ل�م� Kس�ون�ي م�تKأ ل�ي# و� ل�وا ع� Kع ] ٢٧:٣١أ�ل# ت�
163
7:30:1)innahuIndeed, it
ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(27:30:2)min(is) from
P – preposition
حرفجر
(27:30:3)sulaymānaSulaiman
PN – genitive proper noun → Solomon
اسمعلممجروربالفتحةبدلKمنالكسرةلنهممنوعمنالصرف
(27:30:4)wa-innahuand indeed it (is),
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواوعاطفة«حرفنصبوالهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(27:30:5)bis'mi"In the name
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(27:30:6)l-lahi(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(27:30:7)l-raḥmānithe Most Gracious,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(27:30:8)l-raḥīmithe Most Merciful,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(27:31:1)allāThat not
INT – particle of interpretationPRO – prohibition particle
حرفتفسيرحرفنهي
(27:31:2)taʿlūexalt yourselves
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, jussive moodPRON – subject pronoun
فعلمضارعمجزوموالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
164
(27:31:3)ʿalayyaagainst me,
P – prepositionPRON – 1st person singular object pronoun
جارومجرور
(27:31:4)watūnībut come to me
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronounPRON – 1st person singular object pronoun
الواوعاطفةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالياءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(27:31:5)mus'limīna(in) submission."
N – accusative masculine plural (form IV) active participle → Islam
اسممنصوب
Surah Ar-Room
Preis sei daher Allah, wenn ihr den Abend erreicht und auch wenn ihr den Morgen erreicht! 30:17
Und Ihm gehört (alles) Lob in den Himmeln und auf der Erde, und abends, und wenn ihr den Mittag erreicht! 30:18
Er bringt das Lebendige aus dem Toten und bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor und macht die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig. Und so werdet auch ihr hervorgebracht werden. 30:19
Es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat, hierauf wart ihr auf einmal menschliche Wesen, die sich ausbreiten. 30:20
Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus euch selbst Gattinnen erschaffen hat, damit ihr bei ihnen Ruhe findet; und Er hat Zuneigung und Barmherzigkeit zwischen euch gesetzt. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die nachdenken.30:21
Und zu Seinen Zeichen gehört die Erschaffung der Himmel und der Erde und (auch) die Verschiedenheit eurer Sprachen und Farben. Darin sind 30:22
Und zu Seinen Zeichen gehört euer Schlaf bei Nacht und Tag und auch euer Trachten nach etwas von Seiner Huld. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die hören.30:23
Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch den Blitz (als Grund) zur Furcht und zum Begehren sehen läßt und
وم Zالر �ة ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ون� [ ب�ح� Kص�ح�ين� ت ون� و� س� Kم�ح�ين� ت � ان� ا# ح� Kب ف�س�٣٠:١٧ [
ح�ين� ا و� zي ش� ع� ض� و� Kر� Kال ات� و� او� م� د� ف�ي الس# Kم ل�ه� الKح� و�ون� [ ر� ه� Kظ�٣٠:١٨ت [
ي ن� الKح� ي ت� م� ج� الKم� ر� Kخ�ي ي ت� و� ن� الKم� ي# م� ج� الKح� ر� Kخ�ي ا ت�ه� Kو د� م� Kع ض� ب� Kر� Kي�ي ال Kح�ي ون� [ و� ج� ر� Kخ�ل�ك� ت ذ�& ك� T و�
٣٠:١٩ [
ر� ا أ�نت�م ب�ش� ابW ث�م# إ�ذ� ن ت�ر� ل�ق�ك�م م ات�ه� أ�نK خ� نK آي� م� و�ون� [ ر� نت�ش� ] ٣٠:٢٠ت�
ا اج و� Kأ�ز Kم ك� نK أ�نف�س� ل�ق� ل�ك�م م ات�ه� أ�نK خ� نK آي� م� و�ة م� Kح ر� ة و� د# و� ك�م م# ن� Kي ل� ب� ع� ج� ا و� ه� Kوا إ�ل�ي�ن ك� Kت�س T إ�ن# ف�ي ل
ون� [ ر� ف�ك# ت� مW ي� Kق�و اتW ل ي� ل�ك� ل� ] ٣٠:٢١ذ�&
ف� ت�ل� Kاخ ض� و� Kر� Kال ات� و� او� م� لKق� الس# ات�ه� خ� نK آي� م� و�
Kم ان�ك� أ�لKو� مK و� ت�ك� ن� ين� [ أ�لKس� ال�م� اتW ل لKع� ي� ل�ك� ل� T إ�ن# ف�ي ذ�&٣٠:٢٢ [
ن ك�م م اؤ� ت�غ� Kاب ار� و� ه� الن# ل� و� Kم ب�الل#ي ك� ام� ن� ات�ه� م� نK آي� م� و�ل�ه� Kون� [ ف�ض ع� م� Kي�س Wم Kق�و اتW ل ي� ل�ك� ل� T إ�ن# ف�ي ذ�&
٣٠:٢٣ [
165
vom Himmel Wasser herabkommen läßt und mit ihm dann die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht. Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die begreifen. 30:24
Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß der Himmel und die Erde durch Seinen Befehl bestehen. Wenn Er euch hierauf ein (einziges Mal) ruft, da kommt ihr sogleich aus der Erde hervor. 30:25
Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Alle sind Ihm demütig ergeben. 30:26
ن� ل� م� ز ي�ن� ا و� ع م� ط� ف ا و� Kو ق� خ� Kر م� الKب� يك� ات�ه� ي�ر� نK آي� م� و�ا ت�ه� Kو د� م� Kع ض� ب� Kر� Kي�ي ب�ه� ال Kح�اء ف�ي اء� م� م� T إ�ن# ف�ي الس#
ق�ل�ون� [ Kع مW ي� Kق�و اتW ل ي� ل�ك� ل� ] ٣٠:٢٤ذ�&
ه� ر� Kب�أ�م �ض Kر� Kال اء� و� م� ق�وم� الس# ات�ه� أ�ن ت� نK آي� م� ا و� T ث�م# إ�ذ�ون� [ ج� ر� Kخ ا أ�نت�مK ت� ض� إ�ذ� Kر� Kن� ال ة م و� Kع مK د� اك� ع� د�
٣٠:٢٥ [
ض� Kر� Kال ات� و� او� م� ن ف�ي الس# ل�ه� م� لo ل#ه� ق�ان�ت�ون� [ و� L ك�٣٠:٢٦ [
(30:17:1)fasub'ḥānaSo glory be to
REM – prefixed resumption particleN – accusative masculine noun
الفاءاستئنافيةاسممنصوب
(30:17:2)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(30:17:3)ḥīnawhen
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(30:17:4)tum'sūnayou reach the evening
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(30:17:5)waḥīnaand when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(30:17:6)tuṣ'biḥūnayou reach the morning.
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعمناخوات«كان»والواوضميرمتصلفيمحلرفعاسم««تصبح
(30:18:1)walahuAnd for Him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواوعاطفة
166
جارومجرور
(30:18:2)l-ḥamdu(are) all praises
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(30:18:3)fīin
P – preposition
حرفجر
(30:18:4)l-samāwātithe heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(30:18:5)wal-arḍiand the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممجرور
(30:18:6)waʿashiyyanand (at) night
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(30:18:7)waḥīnaand when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(30:18:8)tuẓ'hirūnayou are at noon.
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(30:19:1)yukh'rijuHe brings forth
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
فعلمضارع
(30:19:2)l-ḥayathe living
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(30:19:3)minafrom
P – preposition
حرفجر
167
(30:19:4)l-mayitithe dead
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(30:19:5)wayukh'rijuand He brings forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(30:19:6)l-mayitathe dead
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(30:19:7)minafrom
P – preposition
حرفجر
(30:19:8)l-ḥayithe living,
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(30:19:9)wayuḥ'yīand He gives life
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الواوعاطفةفعلمضارع
(30:19:10)l-arḍa(to) the earth
N – accusative feminine noun → Earth
اسممنصوب
(30:19:11)baʿdaafter
T – accusative time adverb
ظرفزمانمنصوب
(30:19:12)mawtihāits death,
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممجرورو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:19:13)wakadhālikaand thus
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition kaDEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواوعاطفة
168
جارومجرور
(30:19:14)tukh'rajūnayou will be brought forth.
V – 2nd person masculine plural (form IV) passive imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(30:20:1)waminAnd among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(30:20:2)āyātihiHis Signs
N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:20:3)an(is) that
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(30:20:4)khalaqakumHe created you
V – 3rd person masculine singular perfect verbPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعلماضوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(30:20:5)minfrom
P – preposition
حرفجر
(30:20:6)turābindust
N – genitive masculine indefinite noun → Dust
اسممجرور
(30:20:7)thummathen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(30:20:8)idhābehold!
T – time adverb
ظرفزمان
169
(30:20:9)antumYou
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(30:20:10)basharun(are) human beings
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(30:20:11)tantashirūnadispersing.
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(30:21:1)waminAnd among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(30:21:2)āyātihiHis Signs
N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:21:3)an(is) that
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(30:21:4)khalaqaHe created
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(30:21:5)lakumfor you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(30:21:6)minfrom
P – preposition
حرفجر
(30:21:7)anfusikumyourselves
N – genitive feminine plural nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
170
(30:21:8)azwājanmates
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسممنصوب
(30:21:9)litaskunūthat you may find tranquility
PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun
اللملمالتعليلفعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(30:21:10)ilayhāin them;
P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جارومجرور
(30:21:11)wajaʿalaand He placed
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(30:21:12)baynakumbetween you
LOC – accusative location adverbPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
ظرفمكانمنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:21:13)mawaddatanlove
N – accusative feminine indefinite noun
اسممنصوب
(30:21:14)waraḥmatanand mercy.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative feminine indefinite noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(30:21:15)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(30:21:16)fīin
P – preposition
حرفجر
171
(30:21:17)dhālikathat
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(30:21:18)laāyātinsurely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lāmN – genitive feminine plural indefinite noun
اللملمالتوكيداسممجرور
(30:21:19)liqawminfor a people
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun
جارومجرور
(30:21:20)yatafakkarūnawho reflect.
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(30:22:1)waminAnd among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(30:22:2)āyātihiHis Signs
N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:22:3)khalqu(is the) creation
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(30:22:4)l-samāwāti(of) the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(30:22:5)wal-arḍiand the earth,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممجرور
(30:22:6)wa-ikh'tilāfuand the diversity
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine (form VIII) verbal noun
الواوعاطفةاسممرفوع
172
(30:22:7)alsinatikum(of) your languages
N – genitive masculine plural noun → LanguagePRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:22:8)wa-alwānikumand your colors.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun → ColorPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواوعاطفةاسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:22:9)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(30:22:10)fīin
P – preposition
حرفجر
(30:22:11)dhālikathat
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(30:22:12)laāyātinsurely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lāmN – genitive feminine plural indefinite noun
اللملمالتوكيداسممجرور
(30:22:13)lil'ʿālimīnafor those of knowledge.
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural active participle
جارومجرور
(30:23:1)waminAnd among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(30:23:2)āyātihiHis Signs
N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
173
(30:23:3)manāmukum(is) your sleep
N – nominative masculine nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:23:4)bi-al-layliby night
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(30:23:5)wal-nahāriand the day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun
الواوعاطفةاسممجرور
(30:23:6)wa-ib'tighāukum[and] your seeking
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine (form VIII) verbal nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
الواوعاطفةاسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:23:7)minof
P – preposition
حرفجر
(30:23:8)faḍlihiHis Bounty.
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:23:9)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(30:23:10)fīin
P – preposition
حرفجر
(30:23:11)dhālikathat
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
174
(30:23:12)laāyātinsurely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lāmN – genitive feminine plural indefinite noun
اللملمالتوكيداسممجرور
(30:23:13)liqawminfor a people
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun
جارومجرور
(30:23:14)yasmaʿūnawho listen.
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(30:24:1)waminAnd among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(30:24:2)āyātihiHis Signs
N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:24:3)yurīkumuHe shows you
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verbPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعلمضارعوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(30:24:4)l-barqathe lightning
N – accusative masculine noun → Lightning
اسممنصوب
(30:24:5)khawfan(causing) fear
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(30:24:6)waṭamaʿanand hope,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(30:24:7)wayunazziluand He sends down
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
الواوعاطفة
175
فعلمضارع
(30:24:8)minafrom
P – preposition
حرفجر
(30:24:9)l-samāithe sky
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(30:24:10)māanwater
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(30:24:11)fayuḥ'yīand gives life
CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb
الفاءعاطفةفعلمضارع
(30:24:12)bihitherewith
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(30:24:13)l-arḍa(to) the earth
N – accusative feminine noun → Earth
اسممنصوب
(30:24:14)baʿdaafter
T – accusative time adverb
ظرفزمانمنصوب
(30:24:15)mawtihāits death.
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممجرورو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:24:16)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(30:24:17)fīin
P – preposition
حرفجر
176
(30:24:18)dhālikathat
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(30:24:19)laāyātinsurely (are) Signs
EMPH – emphatic prefix lāmN – genitive feminine plural indefinite noun
اللملمالتوكيداسممجرور
(30:24:20)liqawminfor a people
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine indefinite noun
جارومجرور
(30:24:21)yaʿqilūnawho use intellect.
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(30:25:1)waminAnd among
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(30:25:2)āyātihiHis Signs
N – genitive feminine plural nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:25:3)an(is) that
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(30:25:4)taqūmastands
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمنصوب
(30:25:5)l-samāuthe heavens
N – nominative feminine noun
اسممرفوع
(30:25:6)wal-arḍuand the earth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممرفوع
177
(30:25:7)bi-amrihiby His Command.
P – prefixed preposition biN – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
جارومجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(30:25:8)thummaThen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(30:25:9)idhāwhen
T – time adverb
ظرفزمان
(30:25:10)daʿākumHe calls you
V – 3rd person masculine singular perfect verbPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
فعلماضوالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(30:25:11)daʿwatan(with) a call,
N – accusative feminine indefinite noun
اسممنصوب
(30:25:12)minafrom
P – preposition
حرفجر
(30:25:13)l-arḍithe earth,
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
(30:25:14)idhābehold!
SUR – surprise particle
حرففجاءة
(30:25:15)antumYou
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(30:25:16)takhrujūnawill come forth.
V – 2nd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
178
(30:26:1)walahuAnd to Him (belongs)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواوعاطفةجارومجرور
(30:26:2)manwhoever
REL – relative pronoun
اسمموصول
(30:26:3)fī(is) in
P – preposition
حرفجر
(30:26:4)l-samāwātithe heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(30:26:5)wal-arḍiand the earth.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممجرور
(30:26:6)kullunAll
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(30:26:7)lahuto Him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(30:26:8)qānitūna(are) obedient.
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
Surah Ash-SHaaffat
Bei den sich reihenweise Reihenden, 37:1
dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden, 37:2
dann den eine Ermahnung Verlesenden! 37:3
افات ة� الص# ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
فz ا [ اف#ات� ص� الص# ] ٣٧:١و�
ا [ ر Kج ات� ز� اج�ر� ] ٣٧:٢ف�الز#
179
Euer Gott ist wahrlich ein Einziger, 37:4
der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, und der Herr der Osten. 37:5
Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern'; 37:6
und als Schutz vor jedem rebellischen Satan. 37:7
So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen, 37:8
damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,37:9
außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt. 37:10
ا [ ر Kك ات� ذ� ال�ي� ] ٣٧:٣ف�الت#
اح�د� [ مK ل�و� ك� ه�] ٣٧:٤إ�ن# إ�ل�&
Zب ر� ا و� ه�م� ن� Kي ا ب� م� ض� و� Kر� Kال ات� و� او� م� بZ الس# ر#ق� [ ار� ش� ] ٣٧:٥الKم�
اك�ب� [ و� ةW الKك� ين� ا ب�ز� ي� Kن Zاء� الد م� ا الس# ن# ي# ا ز� ] ٣٧:٦إ�ن#
] Wد ار� انW م# ط� Kي ن ك�ل ش� ا م ظ Kح�ف ] ٣٧:٧و�
ن ك�ل ف�ون� م� ذ� Kق�ي ل�ى& و� Kع� Kال � ل� ون� إ�ل�ى الKم� ع� م# ل# ي�س#] Wان�ب ] ٣٧:٨ج�
ا ور ح� ب� [ د� اص� اب� و� ذ� ل�ه�مK ع� ] ٣٧:٩ L و�
اق�ب� [ اب� ث� ه� ه� ش� ع� ب� Kأ�ت ف�ة� ف� Kط ف� الKخ� ط� نK خ� إ�ل# م�٣٧:١٠ [
(37:1:1)wal-ṣāfātiBy those lined
P – prefixed preposition wa (oath)N – genitive feminine plural active participle
جارومجرور
(37:1:2)ṣaffan(in) rows,
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسممنصوب
(37:2:1)fal-zājirātiAnd those who drive
CONJ – prefixed conjunction fa (and)N – genitive feminine plural active participle
الفاءعاطفةاسممجرور
(37:2:2)zajranstrongly,
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسممنصوب
(37:3:1)fal-tāliyātiAnd those who recite
CONJ – prefixed conjunction fa (and)N – genitive feminine plural active participle
الفاءعاطفةاسممجرور
(37:3:2)dhik'ran(the) Message,
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسممنصوب
180
(37:4:1)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(37:4:2)ilāhakumyour Lord
N – accusative masculine singular nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(37:4:3)lawāḥidun(is) surely One,
EMPH – emphatic prefix lāmN – nominative masculine singular indefinite noun
اللملمالتوكيداسممرفوع
(37:5:1)rabbuLord
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(37:5:2)l-samāwāti(of) the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(37:5:3)wal-arḍiand the earth,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممجرور
(37:5:4)wamāand what
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(37:5:5)baynahumā(is) between both of them
LOC – accusative location adverbPRON – 3rd person dual possessive pronoun
ظرفمكانمنصوبوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(37:5:6)warabbuand Lord
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(37:5:7)l-mashāriqi(of) each point of sunrise.
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
181
(37:6:1)innāIndeed, We
ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun
«حرفنصبو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(37:6:2)zayyannā[We] adorned
V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(37:6:3)l-samāathe sky
N – accusative feminine noun
اسممنصوب
(37:6:4)l-dun'yā[the world]
ADJ – accusative feminine singular adjective
صفةمنصوبة
(37:6:5)bizīnatinwith an adornment
P – prefixed preposition biN – genitive feminine indefinite noun
جارومجرور
(37:6:6)l-kawākibi(of) the stars.
N – genitive masculine plural noun → Star
اسممجرور
(37:7:1)waḥif'ẓanAnd (to) guard
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(37:7:2)minagainst
P – preposition
حرفجر
(37:7:3)kullievery
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(37:7:4)shayṭānindevil
N – genitive masculine indefinite noun → Satan
اسممجرور
182
(37:7:5)māridinrebellious,
N – genitive masculine indefinite active participle
اسممجرور
(37:8:1)lāNot
NEG – negative particle
حرفنفي
(37:8:2)yassammaʿūnathey may listen
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(37:8:3)ilāto
P – preposition
حرفجر
(37:8:4)l-mala-ithe assembly
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(37:8:5)l-aʿlā[the] exalted,
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(37:8:6)wayuq'dhafūnaare pelted
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine plural passive imperfect verbPRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلمضارعمبنيللمجهولوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(37:8:7)minfrom
P – preposition
حرفجر
37:8:8)kullievery
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(37:8:9)jānibinside,
N – genitive masculine indefinite active participle
اسممجرور
183
(37:9:1)duḥūranRepelled;
N – accusative masculine indefinite verbal noun
اسممنصوب
(37:9:2)walahumand for them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الواوعاطفةجارومجرور
(37:9:3)ʿadhābun(is) a punishment
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(37:9:4)wāṣibunperpetual,
N – nominative masculine indefinite active participle
اسممرفوع
(37:10:1)illāExcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(37:10:2)man(him) who
REL – relative pronoun
اسمموصول
(37:10:3)khaṭifasnatches
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(37:10:4)l-khaṭfata(by) theft
N – accusative feminine noun
اسممنصوب
(37:10:5)fa-atbaʿahubut follows him
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verbPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاءاستئنافيةفعلماضوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(37:10:6)shihābuna burning flame,
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
184
(37:10:7)thāqibunpiercing.
N – nominative masculine indefinite active participle
اسممرفوع
Surah Ad-Dukhan
Gewiß, der Zaqqum-Baum 44:43
ist die Speise des Sünders; 44:44
wie siedendes Öl kocht er in den Bäuchen, 44:45
wie das heiße Wasser kocht. 44:46
"Nehmt ihn und schleppt ihn mitten in den Höllenbrand hinein. 44:47
Hierauf gießt über seinen Kopf von der Strafe des heißen Wassers. 44:48
Koste (doch); du bist ja der Mächtige und Edle!" 44:49
"Das ist (es) ja, worüber ihr zu zweifeln pflegtet." 44:50
Gewiß, die Gottesfürchtigen befinden sich an sicherer Stätte, 44:51
in Gärten und an Quellen. 44:52
Sie tragen (Gewänder) aus Seidenbrokat und schwerem Brokat (,) und (sie liegen) einander gegenüber. 44:53
So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huris mit schönen, großen Augen. 44:54
Sie rufen darin nach Früchten aller Art (und sind dort) in Sicherheit. 44:55
Sie kosten darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er bewahrt sie vor der Strafe des Höllenbrandes 44:56
als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg. 44:57
Wir haben ihn in deiner Sprache wahrlich leicht gemacht, 44:58
Warte nun ab; auch sie warten ab. 44:59
خان zالد �ة ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
قZوم� [ ت� الز# ر� ج� ] ٤٤:٤٣إ�ن# ش�
�ث�يم� [ Kال �ام ع� ] ٤٤:٤٤ط�
ون� [ ل�ي ف�ي الKب�ط� Kغ ل� ي� Kه�مKال ] ٤٤:٤٥ك�
يم� [ م� لKي� الKح� غ� ] ٤٤:٤٦ك�
ح�يم� [ اء� الKج� و� ت�ل�وه� إ�ل�ى& س� Kف�اع �وه ذ� ] ٤٤:٤٧خ�
يم� [ م� اب� الKح� ذ� نK ع� ه� م� أKس� ق� ر� Kوا ف�وZب ] ٤٤:٤٨ث�م# ص�
يم� [ ر� يز� الKك� ز� ك� أ�نت� الKع� قK إ�ن# ] ٤٤:٤٩ذ�
ون� [ ر� ت� Kم نت�م ب�ه� ت� ا ك� ا م� ذ� ] ٤٤:٥٠إ�ن# ه�&
] Wين ق�امW أ�م� ق�ين� ف�ي م� ت# ] ٤٤:٥١إ�ن# الKم�
] Wون�ي ع� اتW و� ن# ] ٤٤:٥٢ف�ي ج�
ق�اب�ل�ين� [ ت� Zم Wق ر� Kب ت� Kإ�س ند�سW و� ن س� ون� م� لKب�س� ]٤٤:٥٣ي�
] Wين ورW ع� م ب�ح� اه� ن� Kج و# ز� ل�ك� و� ذ�& ] ٤٤:٥٤ك�
ن�ين� [ ةW آم� ه� ا ب�ك�ل ف�اك� ون� ف�يه� ع� Kد ] ٤٤:٥٥ي�
�ول�ى& Kة� ال ت� Kو ت� إ�ل# الKم� Kو ا الKم� وق�ون� ف�يه� ذ� مK ل� ي� ق�اه� و� L و�ح�يم� [ اب� الKج� ذ� ] ٤٤:٥٦ع�
ب ك� ن ر# ل م K[ ف�ض �يم ظ� ز� الKع� Kف�وKو� ال ل�ك� ه� ] ٤٤:٥٧ T ذ�&
ون� [ ر� ك# ذ� ت� ل#ه�مK ي� ان�ك� ل�ع� اه� ب�ل�س� ن� Kر ا ي�س# م� إ�ن# ] ٤٤:٥٨ف�
ق�ب�ون� [ ت� Kر Zم م�ه ق�بK إ�ن# ت� K٤٤:٥٩ف�ار [
185
(44:43:1)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(44:43:2)shajarata(the) tree
N – accusative feminine noun
اسممنصوب
(44:43:3)l-zaqūmi(of) Zaqqum
PN – genitive masculine proper noun → Zaqqum
اسمعلممجرور
(44:44:1)ṭaʿāmu(Will be) food
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(44:44:2)l-athīmi(of) the sinner(s).
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(44:45:1)kal-muh'liLike the murky oil,
P – prefixed preposition kaN – genitive masculine noun
جارومجرور
(44:45:2)yaghlīit will boil
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(44:45:3)fīin
P – preposition
حرفجر
(44:45:4)l-buṭūnithe bellies,
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(44:46:1)kaghalyiLike boiling
P – prefixed preposition kaN – genitive masculine noun
جارومجرور
186
(44:46:2)l-ḥamīmi(of) scalding water.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(44:47:1)khudhūhu"Seize him
V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(44:47:2)fa-iʿ'tilūhuand drag him
CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاءعاطفةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(44:47:3)ilāinto
P – preposition
حرفجر
(44:47:4)sawāi(the) midst
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(44:47:5)l-jaḥīmi(of) the Hellfire,
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(44:48:1)thummaThen
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(44:48:2)ṣubbūpour
V – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun
فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(44:48:3)fawqaover
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
187
(44:48:4)rasihihis head
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(44:48:5)minof
P – preposition
حرفجر
(44:48:6)ʿadhābi(the) punishment
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(44:48:7)l-ḥamīmi(of) the scalding water.
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(44:49:1)dhuqTaste!
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(44:49:2)innakaIndeed, you
ACC – accusative particlePRON – 2nd person masculine singular object pronoun
«حرفنصبوالكافضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(44:49:3)anta[you] (were)
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(44:49:4)l-ʿazīzuthe mighty,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(44:49:5)l-karīmuthe noble.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(44:50:1)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
188
(44:50:2)hādhāthis
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(44:50:3)mā(is) what
REL – relative pronoun
اسمموصول
(44:50:4)kuntumyou used to
V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
«فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان
(44:50:5)bihi[about it]
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(44:50:6)tamtarūnadoubt."
V – 2nd person masculine plural (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(44:51:1)innaIndeed,
ACC – accusative particle
حرفنصب
(44:51:2)l-mutaqīnathe righteous
N – accusative masculine plural (form VIII) active participle
اسممنصوب
(44:51:3)fī(will be) in
P – preposition
حرفجر
(44:51:4)maqāmina place
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(44:51:5)amīninsecure,
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفةمجرورة
189
(44:52:1)fīIn
P – preposition
حرفجر
(44:52:2)jannātingardens
N – genitive feminine plural indefinite noun
اسممجرور
(44:52:3)waʿuyūninand springs,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine plural indefinite noun
الواوعاطفةاسممجرور
(44:53:1)yalbasūnaWearing garments
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(44:53:2)minof
P – preposition
حرفجر
(44:53:3)sundusinfine silk
N – genitive masculine indefinite noun → Silk
اسممجرور
(44:53:4)wa-is'tabraqinand heavy silk,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive indefinite noun → Silk
الواوعاطفةاسممجرور
(44:53:5)mutaqābilīnafacing each other.
N – accusative masculine plural (form VI) active participle
اسممنصوب
(44:54:1)kadhālikaThus.
P – prefixed preposition kaDEM – masculine singular demonstrative pronoun
جارومجرور
(44:54:2)wazawwajnāhumAnd We will marry them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 1st person plural (form II) perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضمير
190
(44:54:3)biḥūrin(to) companions with beautiful eyes.
P – prefixed preposition biN – genitive plural indefinite noun
جارومجرور
(44:54:4)ʿīnin(to) companions with beautiful eyes.
N – genitive plural indefinite noun
اسممجرور
(44:55:1)yadʿūnaThey will call
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(44:55:2)fīhātherein
P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جارومجرور
(44:55:3)bikullifor every (kind)
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(44:55:4)fākihatin(of) fruit,
N – genitive feminine singular indefinite noun
اسممجرور
(44:55:5)āminīnasecure.
N – accusative masculine plural active participle
اسممنصوب
(44:56:1)lāNot
NEG – negative particle
حرفنفي
(44:56:2)yadhūqūnathey will taste
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(44:56:3)fīhātherein
P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جارومجرور
191
(44:56:4)l-mawtathe death
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(44:56:5)illāexcept
RES – restriction particle
أداةحصر
(44:56:6)l-mawtatathe death
N – accusative feminine noun
اسممنصوب
(44:56:7)l-ūlāthe first.
N – nominative feminine noun
اسممرفوع
(44:56:8)wawaqāhumAnd He will protect them
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verbPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواوعاطفةفعلماضو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(44:56:9)ʿadhāba(from the) punishment
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(44:56:10)l-jaḥīmi(of) the Hellfire,
N – genitive feminine noun
اسممجرور
Surah Al-Ahqaf
Und (gedenke,) als Wir eine kleinere Schar Ginn veranlaßten, sich zu dir zu begeben und dem Qur'an zuzuhören. Als sie zu ihm eingefunden hatten, sagten sie: "Horcht hin!" Als er dann zum Ende kam, kehrten sie zu ihrem Volk zurück, um sie zu warnen. 46:29
Sie sagten: "O unser Volk, wir haben ein Buch gehört, das nach Musa (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, das zu bestätigen, was vor ihm war, und das zur Wahrheit und zu einem geraden Weg leitet. 46:30
O unser Volk, erhört Allahs Rufer und glaubt an ihn, so
ة� الkحقاف ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
آن� Kر�قKون� ال ع� م� ت� Kي�س ن� الKج�ن ا م ف�ر ك� ن� Kا إ�ل�ي ن� Kف ر� إ�ذK ص� و�ت�وا وه� ق�ال�وا أ�نص� ر� ض� ا ح� ل�م# ا إ�ل�ى& ف� Kل#و ي� و� ا ق�ض� ل�م# L ف�
ين� [ ر� نذ� Zم م ه� م� K٤٦:٢٩ق�و [
ى& د� م�وس� Kع ن ب� ل� م� ا أ�نز� اب ت� ا ك� ن� Kع م� ا س� ا إ�ن# ن� م� Kا ق�و ق�ال�وا ي�
Wيق ر� إ�ل�ى& ط� ق و� ي إ�ل�ى الKح� د� Kه ه� ي� Kي د� ن� ي� Kي ا ب� ق ا ل م� د م�ص�] Wق�يم ت� Kس Z٤٦:٣٠م [
ن ف�رK ل�ك�م م Kغ ن�وا ب�ه� ي� آم� � و� ي� ا# اع� ا أ�ج�يب�وا د� ن� م� Kا ق�و ي�
192
vergibt Er euch (etwas) von euren Sünden und gewährt euch Schutz vor schmerzhafter Strafe. 46:31
Wer Allahs Rufer nicht erhört, wird sich (Ihm) auf der Erde doch nicht entziehen können, und er hat außer Ihm keine Schutzherren. Jene befinden sich in deutlichem Irrtum." 46:32
] Wأ�ل�يم Wاب ذ� نK ع� ك�م م Kج�ر�ي مK و� ن�وب�ك� ] ٤٦:٣١ذ�
ض� Kر� Kف�ي ال Wج�ز Kع ل�يKس� ب�م� � ف� ي� ا# اع� ن ل# ي�ج�بK د� م� و�اء� ل�ي� Kون�ه� أ�و ن د� ل�يKس� ل�ه� م� ب�ينW و� Zم Wل ل� ئ�ك� ف�ي ض� T أ�ول�&
]٤٦:٣٢ [
(46:29:1)wa-idhAnd when
CONJ – prefixed conjunction wa (and)T – time adverb
الواوعاطفةظرفزمان
(46:29:2)ṣarafnāWe directed
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:29:3)ilaykato you
P – prepositionPRON – 2nd person masculine singular object pronoun
جارومجرور
(46:29:4)nafarana party
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(46:29:5)minaof
P – preposition
حرفجر
(46:29:6)l-jinithe jinn,
N – genitive masculine noun → Jinn
اسممجرور
(46:29:7)yastamiʿūnalistening
V – 3rd person masculine plural (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:29:8)l-qur'āna(to) the Quran.
PN – accusative masculine proper noun → Quran
اسمعلممنصوب
(46:29:9)falammāAnd when
CONJ – prefixed conjunction fa (and)T – time adverb
الفاءعاطفةظرفزمان
193
(46:29:10)ḥaḍarūhuthey attended it,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(46:29:11)qālūthey said,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:29:12)anṣitū"Listen quietly."
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verbPRON – subject pronoun
فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:29:13)falammāAnd when
CONJ – prefixed conjunction fa (and)T – time adverb
الفاءعاطفةظرفزمان
(46:29:14)quḍiyait was concluded,
V – 3rd person masculine singular passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
(46:29:15)wallawthey turned back
V – 3rd person masculine plural (form II) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:29:16)ilāto
P – preposition
حرفجر
(46:29:17)qawmihimtheir people
N – genitive masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممجرورو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(46:29:18)mundhirīna(as) warners.
N – accusative masculine plural (form IV) active participle
اسممنصوب
194
(46:30:1)qālūThey said,
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:30:2)yāqawmanā"O our people!
VOC – prefixed vocative particle yaN – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
أداةنداءاسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(46:30:3)innāIndeed, we
ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun
«حرفنصبو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(46:30:4)samiʿ'nā[we] have heard
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:30:5)kitābana Book
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(46:30:6)unzilarevealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
(46:30:7)minafter
P – preposition
حرفجر
(46:30:8)baʿdiafter
N – genitive noun
اسممجرور
(46:30:9)mūsāMusa
PN – nominative masculine proper noun → Musa
اسمعلممرفوع
(46:30:10)muṣaddiqanconfirming
N – accusative masculine indefinite (form II) active participle
اسممنصوب
195
(46:30:11)limāwhat
P – prefixed preposition lāmREL – relative pronoun
جارومجرور
(46:30:12)bayna(was) before it,
LOC – accusative location adverb
ظرفمكانمنصوب
(46:30:13)yadayhi(was) before it,
N – nominative feminine dual nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممرفوعوالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(46:30:14)yahdīguiding
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(46:30:15)ilāto
P – preposition
حرفجر
(46:30:16)l-ḥaqithe truth
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(46:30:17)wa-ilāand to
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(46:30:18)ṭarīqina Path
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(46:30:19)mus'taqīminStraight.
N – genitive masculine indefinite (form X) active participle
اسممجرور
(46:31:1)yāqawmanāO our people!
VOC – prefixed vocative particle yaN – accusative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
أداةنداءاسممنصوبو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
196
(46:31:2)ajībūRespond
V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verbPRON – subject pronoun
فعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:31:3)dāʿiya(to the) caller
N – accusative masculine active participle
اسممنصوب
(46:31:4)l-lahi(of) Allah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(46:31:5)waāminūand believe
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 2nd person masculine plural (form IV) imperative verbPRON – subject pronoun
الواوعاطفةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(46:31:6)bihiin him.
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(46:31:7)yaghfirHe will forgive
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(46:31:8)lakumfor you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(46:31:9)minof
P – preposition
حرفجر
(46:31:10)dhunūbikumyour sins
N – genitive masculine plural nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(46:31:11)wayujir'kumand will protect you
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive moodPRON – 2nd person masculine plural object pronoun
197
الواوعاطفةفعلمضارعمجزوموالكافضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(46:31:12)minfrom
P – preposition
حرفجر
(46:31:13)ʿadhābina punishment
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(46:31:14)alīminpainful.
ADJ – genitive masculine singular indefinite adjective
صفةمجرورة
(46:32:1)wamanAnd whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)REL – relative pronoun
الواوعاطفةاسمموصول
(46:32:2)lā(does) not
NEG – negative particle
حرفنفي
(46:32:3)yujibrespond
V – 3rd person masculine singular (form IV) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(46:32:4)dāʿiya(to the) caller
N – accusative masculine active participle
اسممنصوب
(46:32:5)l-lahi(of) Allah,
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(46:32:6)falaysathen not
REM – prefixed resumption particleV – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاءاستئنافية«فعلماضمناخوات«كان
(46:32:7)bimuʿ'jizinhe can escape
P – prefixed preposition biN – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
جارومجرور
198
(46:32:8)fīin
P – preposition
حرفجر
(46:32:9)l-arḍithe earth,
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
(46:32:10)walaysaand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواوعاطفة«فعلماضمناخوات«كان
(46:32:11)lahufor him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(46:32:12)minbesides Him
P – preposition
حرفجر
(46:32:13)dūnihibesides Him
N – genitive nounPRON – 3rd person masculine singular possessive pronoun
اسممجروروالهاءضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(46:32:14)awliyāuprotectors.
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(46:32:15)ulāikaThose
DEM – plural demonstrative pronoun
اسماشارة
(46:32:16)fī(are) in
P – preposition
حرفجر
(46:32:17)ḍalālinerror
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
199
(46:32:18)mubīninclear."
N – genitive masculine indefinite (form IV) active participle
اسممجرور
Surah Ar-Rahman
O ihr Gesellschaft der Ginn und der Menschen, wenn ihr aus den Bezirken der Himmel und der Erde hinausdringen könnt, so dringt doch heraus. Ihr werdet nicht herausdringen, außer mit einer Ermächtigung. 55:33
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? 55:34
Gegen euch beide wird eine rauchlose Feuerflamme und Kupfer gesandt werden, so werdet ihr euch selbst nicht helfen (können). 55:35
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? 55:36
ن حم& ة� الر# ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
Kن وا م� نف�ذ� ت�مK أ�ن ت� Kع ط� ت� Kنس� إ�ن� اس� Kال ر� الKج�ن و� ش� Kع ا م� ي�وا ض� ف�انف�ذ� Kر� Kال ات� و� او� م� ار� الس# ط� Kون� إ�ل# أ�ق نف�ذ� T ل� ت�
] Wان لKط� ] ٥٥:٣٣ب�س�
ان� [ ب� ذ ا ت�ك� م� ك� ب ء� ر� ] ٥٥:٣٤ف�ب�أ�ي آل�
ان� ر� نت�ص� اس� ف�ل� ت� ن�ح� ارW و� ن ن# اظ� م ا ش�و� ك�م� Kل�ي ل� ع� س� Kر�ي ]٥٥:٣٥ [
ان� [ ب� ذ ا ت�ك� م� ك� ب ء� ر� ] ٥٥:٣٦ف�ب�أ�ي آل�
(55:33:1)yāmaʿsharaO assembly
VOC – prefixed vocative particle yaN – nominative noun
أداةنداءاسممرفوع
(55:33:2)l-jini(of) the jinn
N – genitive masculine noun → Jinn
اسممجرور
(55:33:3)wal-insiand the men!
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine noun
الواوعاطفةاسممجرور
(55:33:4)iniIf
COND – conditional particle
حرفشرط
(55:33:5)is'taṭaʿtumyou are able
V – 2nd person masculine plural (form X) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
200
(55:33:6)anto
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(55:33:7)tanfudhūpass beyond
V – 2nd person masculine plural imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun
فعلمضارعمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(55:33:8)min[of]
P – preposition
حرفجر
(55:33:9)aqṭāri(the) regions
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(55:33:10)l-samāwāti(of) the heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(55:33:11)wal-arḍiand the earth,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممجرور
(55:33:12)fa-unfudhūthen pass.
REM – prefixed resumption particleV – 2nd person masculine plural imperative verbPRON – subject pronoun
الفاءاستئنافيةفعلأمروالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(55:33:13)lāNot
NEG – negative particle
حرفنفي
(55:33:14)tanfudhūnayou (can) pass
V – 2nd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(55:33:15)illāexcept
RES – restriction particle
أداةحصر
201
(55:33:16)bisul'ṭāninby authority.
P – prefixed preposition biN – genitive masculine indefinite noun
جارومجرور
(55:34:1)fabi-ayyiSo which
REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition biN – genitive noun
الفاءاستئنافيةجارومجرور
(55:34:2)ālāi(of the) favors
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(55:34:3)rabbikumā(of) your Lord
N – genitive masculine nounPRON – 2nd person dual possessive pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(55:34:4)tukadhibāniwill you both deny?
V – 2nd person dual (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(55:35:1)yur'saluWill be sent
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive imperfect verb
فعلمضارعمبنيللمجهول
(55:35:2)ʿalaykumāagainst both of you
P – prepositionPRON – 2nd person dual object pronoun
جارومجرور
(55:35:3)shuwāẓuna flame
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(55:35:4)minof
P – preposition
حرفجر
202
(55:35:5)nārinfire
N – genitive feminine indefinite noun
اسممجرور
(55:35:6)wanuḥāsunand smoke,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine indefinite noun
الواوعاطفةاسممرفوع
(55:35:7)falāand not
CONJ – prefixed conjunction fa (and)NEG – negative particle
الفاءعاطفةحرفنفي
(55:35:8)tantaṣirāniyou will (be able to) defend yourselves.
V – 2nd person dual (form VIII) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(55:36:1)fabi-ayyiSo which
REM – prefixed resumption particleP – prefixed preposition biINTG – genitive interrogative noun
الفاءاستئنافيةجارومجرور
(55:36:2)ālāi(of the) favors
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(55:36:3)rabbikumā(of) your Lord
N – genitive masculine nounPRON – 2nd person dual possessive pronoun
اسممجروروالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(55:36:4)tukadhibāniwill you both deny?
V – 2nd person dual (form II) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعواللفضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
Surah Al-Hashr
Wenn Wir diesen Qur'an (als Offenbarung) auf einen Berg hinabsendeten, würdest du ihn wahrlich aus Furcht vor Allah demütig werden und sich spalten sehen. Diese Gleichnisse prägen Wir den Menschen, auf daß sie nachdenken mögen. 59:21
شر ة� الح� ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ا ع اش� ه� خ� ت� Kأ�ي لW ل#ر� ب� ل�ى& ج� آن� ع� Kر�قKا ال ذ� ا ه�& لKن� ل�وK أ�نز�� ة� ا# ي� Kش نK خ� ا م ع د ت�ص� Zا م ب�ه� ر� Kن�ض �ال ث� Kم� Kك� الKت�ل T و�ون� ر� ف�ك# ت� ل#ه�مK ي� ]٥٩:٢١[ل�لن#اس� ل�ع�
و� ه� إ�ل# ه�ي ل� إ�ل�& � ال#ذ� و� ا# ب� ه� Kي ال�م� الKغ� L ع�
203
Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der Kenner des Verborgenen und des Offenbaren. Er ist der Allerbarmer und Barmherzige.59:22
Er ist Allah, außer dem es keinen Gott gibt, der König, der Heilige, der Friede', der Gewährer der Sicherheit, der Wächter, der Allmächtige, der Gewalthaber, der Stolze. Preis sei Allah! (Und Erhaben ist Er) über das, was sie (Ihm) beigesellen. 59:23
Er ist Allah, der Schöpfer, der Erschaffer, der Gestalter. Sein sind die schönsten Namen. Ihn preist (alles), was in den Himmeln und auf der Erde ist. Und Er ist der Allmächtige und Allweise. 59:24
ة� اد� ه� الش# ح�يم� و� ن� الر# م�& Kح و� الر# ]٥٩:٢٢[ L ه�
م� ل� وس� الس# Zد�قKال �ل�ك و� الKم� ه� إ�ل# ه�ي ل� إ�ل�& � ال#ذ� و� ا# ه�
ر� ب ك� ت� ار� الKم� ب# يز� الKج� ز� ن� الKع� م� Kي ه� ن� الKم� م� Kؤ�مKان� ال ح� Kب T س�ك�ون� ر� Kش�ا ي م# � ع� ]٥٩:٢٣[ا#
ر� و ئ� الKم�ص� ار� ال�ق� الKب� � الKخ� و� ا# اء� ه� م� Kس� Kال �ل�ه L ى& ن� Kس ا ف�ي الKح� ب ح� ل�ه� م� T ي�س�
ض� Kر� Kال ات� و� او� م� يم� الس# ك� يز� الKح� ز� و� الKع� ه� ]٥٩:٢٤[ L و�
(59:21:1)lawIf
COND – conditional particle
حرفشرط
(59:21:2)anzalnāWe (had) sent down
V – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(59:21:3)hādhāthis
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
اسماشارة
(59:21:4)l-qur'ānaQuran
PN – accusative masculine proper noun → Quran
اسمعلممنصوب
(59:21:5)ʿalāon
P – preposition
حرفجر
(59:21:6)jabalina mountain,
N – genitive masculine indefinite noun
اسممجرور
(59:21:7)lara-aytahusurely you (would) have seen it
EMPH – emphatic prefix lāmV – 2nd person masculine singular perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
اللملمالتوكيد فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعلوالهاءضميرمتصل
204
(59:21:8)khāshiʿanhumbled,
N – accusative masculine singular indefinite active participle
اسممنصوب
(59:21:9)mutaṣaddiʿanbreaking asunder
N – accusative masculine indefinite (form V) active participle
اسممنصوب
(59:21:10)minfrom
P – preposition
حرفجر
(59:21:11)khashyati(the) fear
N – genitive feminine noun
اسممجرور
(59:21:12)l-lahi(of) Allah.
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(59:21:13)watil'kaAnd these
REM – prefixed resumption particleDEM – feminine singular demonstrative pronoun
الواواستئنافيةاسماشارة
(59:21:14)l-amthāluexamples,
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(59:21:15)naḍribuhāWe present them
V – 1st person plural imperfect verbPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
فعلمضارعو«ها»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(59:21:16)lilnnāsito the people
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine plural noun
جارومجرور
(59:21:17)laʿallahumso that they may
ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine plural object pronoun
حرفنصبمناخوات«ان»و«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب«اسم«لعل
205
(59:21:18)yatafakkarūnagive thought.
V – 3rd person masculine plural (form V) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(59:22:1)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(59:22:2)l-lahu(is) Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(59:22:3)alladhīthe One Who,
REL – masculine singular relative pronoun
اسمموصول
(59:22:4)lā(there is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(59:22:5)ilāhagod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(59:22:6)illābut
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
(59:22:7)huwaHe,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(59:22:8)ʿālimu(the) All-Knower
N – nominative masculine active participle
اسممرفوع
(59:22:9)l-ghaybi(of) the unseen
N – genitive masculine noun
اسممجرور
206
(59:22:10)wal-shahādatiand the witnessed.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun
الواوعاطفةاسممجرور
(59:22:11)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(59:22:12)l-raḥmānu(is) the Most Gracious,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(59:22:13)l-raḥīmuthe Most Merciful.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(59:23:1)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(59:23:2)l-lahu(is) Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(59:23:3)alladhīthe One Who,
REL – masculine singular relative pronoun
اسمموصول
(59:23:4)lā(there is) no
NEG – negative particle
«نافيةتعملعمل«أن
(59:23:5)ilāhagod
N – accusative masculine singular noun
اسممنصوب
(59:23:6)illābut
EXP – exceptive particle
أداةاستثناء
207
(59:23:7)huwaHe,
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(59:23:8)l-malikuthe Sovereign,
ADJ – nominative masculine singular adjective → King
صفةمرفوعة
(59:23:9)l-qudūsuthe Holy One,
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(59:23:10)l-salāmuthe Giver of Peace,
ADJ – nominative masculine adjective
صفةمرفوعة
(59:23:11)l-mu'minuthe Giver of Security,
ADJ – nominative masculine (form IV) active participle
صفةمرفوعة
(59:23:12)l-muhayminuthe Guardian,
ADJ – nominative masculine (form II) active participle
صفةمرفوعة
(59:23:13)l-ʿazīzuthe All-Mighty,
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(59:23:14)l-jabāruthe Irresistible,
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
(59:23:15)l-mutakabiruthe Supreme.
ADJ – nominative masculine (form V) active participle
صفةمرفوعة
(59:23:16)sub'ḥānaGlory (be to)
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
208
(59:23:17)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(59:23:18)ʿammāfrom what
P – prepositionSUB – subordinating conjunction
حرفجرحرفمصدري
(59:23:19)yush'rikūnathey associate (with Him).
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(59:24:1)huwaHe
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(59:24:2)l-lahu(is) Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(59:24:3)l-khāliquthe Creator,
ADJ – nominative masculine active participle
صفةمرفوعة
(59:24:4)l-bāri-uthe Inventor,
ADJ – nominative masculine active participle
صفةمرفوعة
(59:24:5)l-muṣawiruthe Fashioner.
ADJ – nominative masculine (form II) active participle
صفةمرفوعة
(59:24:6)lahuFor Him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(59:24:7)l-asmāu(are) the names
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
209
(59:24:8)l-ḥus'nāthe beautiful.
ADJ – nominative feminine singular adjective
صفةمرفوعة
(59:24:9)yusabbiḥuGlorifies
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
فعلمضارع
(59:24:10)lahuHim
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(59:24:11)māwhatever
REL – relative pronoun
اسمموصول
(59:24:12)fī(is) in
P – preposition
حرفجر
(59:24:13)l-samāwātithe heavens
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(59:24:14)wal-arḍiand the earth.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive feminine noun → Earth
الواوعاطفةاسممجرور
(59:24:15)wahuwaAnd He
REM – prefixed resumption particlePRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواواستئنافيةضميرمنفصل
(59:24:16)l-ʿazīzu(is) the All-Mighty,
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(59:24:17)l-ḥakīmuthe All-Wise.
ADJ – nominative masculine singular adjective
صفةمرفوعة
Surah Al-Jinn zالجن �ة ر� و س�
210
Sag: Mir ist (als Offenbarung) eingegeben worden, daß eine kleinere Schar Ginn zuhörte. Sie sagten: "Wir haben einen wunderbaren Qur'an gehört 72:1
der zur Besonnenheit leitet; so haben wir an ihn geglaubt, und wir werden unserem Herrn niemanden beigesellen. 72:2
Und erhaben ist die Größe unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefährtin noch Kinder genommen. 72:3
Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen. 72:4
Und wir meinten, daß weder die Menschen noch die Ginn gegen Allah jemals eine Lüge sagen würden.72:5
Und (manche) Männer von den Menschen pflegten Zuflucht zu nehmen bei (einigen) Männern von den Ginn, doch mehrten sie so (bei) ihnen die 72:6
Und sie meinten -, wie (auch) ihr meint -, daß Allah niemanden mehr (als Gesandten) schicken würde. 72:7
Und wir haben den Himmel abgetastet, aber festgestellt, daß er mit strengen Wächtern und Leuchtkörpern gefüllt worden ist. 72:8
Und wir pflegten ja an Stellen von ihm Sitze zum Abhören einzunehmen; wer aber jetzt abhört, der findet einen auf ihn wartenden Leuchtkörper.72:9
Und wir wissen doch nicht, ob für diejenigen auf der Erde Schlechtes gewollt wird oder ob ihr Herr sie zur Besonnenheit (führen) will. 72:10
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ا ن� الKج�ن ف�ق�ال�وا إ�ن# ف�ر� م ع� ن� م� ت� Kاس �ه ق�لK أ�وح�ي� إ�ل�ي# أ�ن#ا [ ب ج� ا ع� آن Kر�ا ق ن� Kع م� ] ٧٢:١س�
ا ب�ه� ن# د� ف�آم� Kش Zي إ�ل�ى الر د� Kه ا ي� د ا أ�ح� ن� ب ك� ب�ر� ر� KشZل�ن ن L و�]٧٢:٢ [
ا [ ل�د ل� و� ة و� اح�ب� ذ� ص� خ� ا ات# ا م� ن� ب دZ ر� ال�ى& ج� ع� ه� ت� أ�ن# و�٧٢:٣ [
ا [ ط ط� � ش� ل�ى ا# ا ع� ف�يه�ن� ق�ول� س� ان� ي� ه� ك� أ�ن# ] ٧٢:٤و�
ا ب ذ� � ك� ل�ى ا# الKج�نZ ع� �نس� و� Kول� ال�ق ا أ�ن ل#ن ت� ن# ن� ا ظ� أ�ن# و�]٧٢:٥ [
ن� الW م ج� ون� ب�ر� وذ� ع� �نس� ي� Kن� ال ال� م ج� ان� ر� ه� ك� أ�ن# و�ق ا [ ه� مK ر� وه� اد� ] ٧٢:٦الKج�ن ف�ز�
ا [ د � أ�ح� ث� ا# ع� Kب نت�مK أ�ن ل#ن ي� ن� ا ظ� م� نZوا ك� ه�مK ظ� أ�ن# و�٧٢:٧ [
ا يد د� ا ش� س ر� ل�ئ�تK ح� ا م� اه� ن� Kد ج� اء� ف�و� م� ا الس# ن� Kس ا ل�م� أ�ن# و�ا [ ش�ه�ب ] ٧٢:٨و�
ع� Kم د� ل�لس# ق�اع� ا م� ه� Kن د� م� ع� Kق ا ن� ن# ا ك� أ�ن# ع� و� م� ت� Kن ي�س L ف�م�ا [ د ص� ا ر# اب ه� ج�دK ل�ه� ش� ن� ي� K٧٢:٩ال [
اد� ض� أ�مK أ�ر� Kر� Kن ف�ي ال يد� ب�م� رo أ�ر� ي أ�ش� ر� Kد ا ل� ن� أ�ن# و�ا [ د ش� بZه�مK ر� مK ر� ] ٧٢:١٠ب�ه�
(72:1:1)qulSay,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(72:1:2)ūḥiya"It has been revealed
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
211
(72:1:3)ilayyato me
P – prepositionPRON – 1st person singular object pronoun
جارومجرور
(72:1:4)annahuthat
ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(72:1:5)is'tamaʿalistened
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعلماض
(72:1:6)nafaruna group
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(72:1:7)minaof
P – preposition
حرفجر
(72:1:8)l-jinithe jinn,
N – genitive masculine noun → Jinn
اسممجرور
(72:1:9)faqālūand they said,
CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
الفاءعاطفةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(72:1:10)innā"Indeed, we
ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun
«حرفنصبو«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم«ان
(72:1:11)samiʿ'nāheard
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(72:1:12)qur'ānana Quran
PN – accusative masculine indefinite proper noun → Quran
اسمعلممنصوب
212
(72:1:13)ʿajabanamazing,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفةمنصوبة
(72:2:1)yahdīIt guides
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(72:2:2)ilāto
P – preposition
حرفجر
(72:2:3)l-rush'dithe right way,
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(72:2:4)faāmannāso we believe
CAUS – prefixed particle of causeV – 1st person plural (form IV) perfect verbPRON – subject pronoun
الفاءسببيةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(72:2:5)bihiin it,
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(72:2:6)walanand never
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(72:2:7)nush'rikawe will associate
V – 1st person plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمنصوب
(72:2:8)birabbināwith our Lord
P – prefixed preposition biN – genitive masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
جارومجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(72:2:9)aḥadananyone.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
213
(72:3:1)wa-annahuAnd that He -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(72:3:2)taʿālāExalted is
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(72:3:3)jaddu(the) Majesty
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(72:3:4)rabbinā(of) our Lord -
N – genitive masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممجرورو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(72:3:5)mānot
NEG – negative particle
حرفنفي
(72:3:6)ittakhadhaHe has taken
V – 3rd person masculine singular (form VIII) perfect verb
فعلماض
(72:3:7)ṣāḥibatana wife
N – accusative feminine indefinite noun
اسممنصوب
(72:3:8)walāand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(72:3:9)waladana son,
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(72:4:1)wa-annahuAnd that he
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواوعاطفة
214
حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(72:4:2)kānaused to
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(72:4:3)yaqūluspeak -
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(72:4:4)safīhunāthe foolish among us
N – nominative masculine nounPRON – 1st person plural possessive pronoun
اسممرفوعو«نا»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(72:4:5)ʿalāagainst
P – preposition
حرفجر
(72:4:6)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(72:4:7)shaṭaṭanan excessive transgression.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(72:5:1)wa-annāAnd that we
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun
الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(72:5:2)ẓanannāthought
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(72:5:3)anthat
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
215
(72:5:4)lannever
NEG – negative particle
حرفنفي
(72:5:5)taqūlawill say
V – 3rd person feminine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمنصوب
(72:5:6)l-insuthe men
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(72:5:7)wal-jinuand the jinn,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – nominative masculine noun → Jinn
الواوعاطفةاسممرفوع
(72:5:8)ʿalāagainst
P – preposition
حرفجر
(72:5:9)l-lahiAllah
PN – genitive proper noun → Allah
لفظالجللةمجرور
(72:5:10)kadhibanany lie.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(72:6:1)wa-annahuAnd that
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»والهاءضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(72:6:2)kāna(there) were
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(72:6:3)rijālunmen
N – nominative masculine plural indefinite noun
اسممرفوع
216
(72:6:4)minaamong
P – preposition
حرفجر
(72:6:5)l-insimankind
N – genitive masculine noun
اسممجرور
(72:6:6)yaʿūdhūnawho sought refuge
V – 3rd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(72:6:7)birijālinin (the) men
P – prefixed preposition biN – genitive masculine plural indefinite noun
جارومجرور
(72:6:8)minafrom
P – preposition
حرفجر
(72:6:9)l-jinithe jinn,
N – genitive masculine noun → Jinn
اسممجرور
(72:6:10)fazādūhumso they increased them
CAUS
CAUS – prefixed particle of causeV – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الفاءسببيةفعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«هم»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(72:6:11)rahaqan(in) burden.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(72:7:1)wa-annahumAnd that they
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 3rd person masculine plural object pronoun
الواوعاطفةحرفنصبمناخوات«ان»و«هم»ضميرمتصلفيمحلنصب«اسم«ان
217
(72:7:2)ẓannūthought
V – 3rd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(72:7:3)kamāas
P – prefixed preposition kaSUB – subordinating conjunction
جارومجرور
(72:7:4)ẓanantumyou thought
V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(72:7:5)anthat
SUB – subordinating conjunction
حرفمصدري
(72:7:6)lannever
NEG – negative particle
حرفنفي
(72:7:7)yabʿathawill raise
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, subjunctive mood
فعلمضارعمنصوب
(72:7:8)l-lahuAllah
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(72:7:9)aḥadananyone.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(72:8:1)wa-annāAnd that we
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun
الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(72:8:2)lamasnāsought to touch
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
218
(72:8:3)l-samāathe heaven
N – accusative feminine noun
اسممنصوب
(72:8:4)fawajadnāhābut we found it
CONJ
CONJ – prefixed conjunction fa (and)V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronounPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
الفاءعاطفةفعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعفاعلو«ها»ضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(72:8:5)muli-atfilled (with)
V – 3rd person feminine singular passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
(72:8:6)ḥarasanguards
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(72:8:7)shadīdansevere,
ADJ – accusative masculine singular indefinite adjective
صفةمنصوبة
(72:8:8)washuhubanand flaming fires.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – accusative masculine indefinite noun
الواوعاطفةاسممنصوب
(72:9:1)wa-annāAnd that we
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun
الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(72:9:2)kunnāused to
V – 1st person plural perfect verbPRON – subject pronoun
«فعلماضو«نا»ضميرمتصلفيمحلرفعاسم«كان
(72:9:3)naqʿudusit
V – 1st person plural imperfect verb
فعلمضارع
219
(72:9:4)min'hāthere in
P – prepositionPRON – 3rd person feminine singular object pronoun
جارومجرور
(72:9:5)maqāʿidapositions
N – accusative masculine plural noun
اسممنصوب
(72:9:6)lilssamʿifor hearing,
P – prefixed preposition lāmN – genitive masculine noun
جارومجرور
(72:9:7)famanbut (he) who
REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun
الفاءاستئنافيةاسمشرط
(72:9:8)yastamiʿilistens
V – 3rd person masculine singular (form VIII) imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(72:9:9)l-ānanow
T – accusative time adverb
ظرفزمانمنصوب
(72:9:10)yajidwill find
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(72:9:11)lahufor him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(72:9:12)shihābana flaming fire
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(72:9:13)raṣadanwaiting.
ADJ – accusative masculine indefinite adjective
صفةمنصوبة
220
(72:10:1)wa-annāAnd that we -
CONJ – prefixed conjunction wa (and)ACC – accusative particlePRON – 1st person plural object pronoun
الواوعاطفة حرفنصبمناخوات«ان»و«نا»ضميرمتصلفيمحلنصباسم««ان
(72:10:2)lānot
NEG – negative particle
حرفنفي
(72:10:3)nadrīwe know
V – 1st person plural imperfect verb
فعلمضارع
(72:10:4)asharrunwhether evil
INTG – prefixed interrogative alifN – nominative masculine singular indefinite noun
الهمزةهمزةاستفهاماسممرفوع
(72:10:5)urīdais intended
V – 3rd person masculine singular (form IV) passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
(72:10:6)bimanfor (those) who
P – prefixed preposition biREL – relative pronoun
جارومجرور
(72:10:7)fī(are) in
P – preposition
حرفجر
(72:10:8)l-arḍithe earth
N – genitive feminine noun → Earth
اسممجرور
(72:10:9)amor
CONJ – coordinating conjunction
حرفعطف
(72:10:10)arādaintends
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعلماض
221
(72:10:11)bihimfor them
P – prefixed preposition biPRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(72:10:12)rabbuhumtheir Lord
N – nominative masculine nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممرفوعو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(72:10:13)rashadana right path.
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
Surah Al-ZalzalahIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
Wenn die Erde in aller Heftigkeit erbebt, (1)
und wenn die Erde ihre Lasten herausgibt, (2)
"und wenn der Mensch sagt: ""Was ist mit ihr?"" (3)
"An jenem Tage wird sie ihre Geschichten erzählen, (4)
so wie ihr Herr (es) ihr eingegeben hat. (5)
An jenem Tage kommen die Menschen in Gruppen zerstreut hervor, damit ihnen ihre Werke gezeigt werden. (6)
Wer auch nur eines Stäubchens Gewicht Gutes tut, der wird es dann sehen. (7)
Und wer auch nur eines Stäubchens Gewicht Böses tut, der wird es dann sehen. (8)
لة لز� zالز �ة ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ا ( ال�ه� ز� ل ض� ز� �ر ل�ت� ٱل ز� ل ا ز� ١ إ�ذ�
ا ( ق�ال�ه� ض� أ�ث �ر ت� ٱل ج� ر� أ�خ ٢ و�
ا ( ا ل�ه� ن� م� ـ& �نس� ق�ال� ٱل ٣ و�
ا ( ه� ار� ب� ث� أ�خ د ٮ�Iذ�W ت�ح� م� و ٤ ي�
ا ( ى& ل�ه� ح� ك� أ�و ب# ٥ ب�أ�ن# ر�
ل�ه�م ( ـ& م� اK أ�ع و ا ل ي�ر� ات � ت� ر� ٱلن#اس� أ�ش د� ٮ�Iذ�W ي�ص م� و ٦ ي�
ه� ر� ا ي� ر � ي ةW خ� ر# ق�ال� ذ� ث ل م� م� ع ن ي� ٧ ۥ ( ف�م�
ه� ر� ا ي�� zر ة�W ش� ر# ق�ال� ذ� ث ل م� م� ع ن ي� م� ٨ ۥ ( و�
(99:1:1)idhāWhen
T – time adverb
ظرفزمان
(99:1:2)zul'zilatiis shaken
V – 3rd person feminine singular passive perfect verb
فعلماضمبنيللمجهول
222
(99:1:3)l-arḍuthe earth
N – nominative feminine noun → Earth
اسممرفوع
(99:1:4)zil'zālahā(with) its earthquake,
N – accusative masculine nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(99:2:1)wa-akhrajatiAnd brings forth
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person feminine singular (form IV) perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(99:2:2)l-arḍuthe earth
N – nominative feminine noun → Earth
اسممرفوع
(99:2:3)athqālahāits burdens,
N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(99:3:1)waqālaAnd says
CONJ – prefixed conjunction wa (and)V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواوعاطفةفعلماض
(99:3:2)l-insānuman,
N – nominative masculine noun
اسممرفوع
(99:3:3)mā"What
INTG – interrogative noun
اسماستفهام
(99:3:4)lahā(is) with it?"
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جارومجرور
(99:4:1)yawma-idhinThat Day,
T – time adverb
ظرفزمان
223
(99:4:2)tuḥaddithuit will report
V – 3rd person feminine singular (form II) imperfect verb
فعلمضارع
(99:4:3)akhbārahāits news,
N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person feminine singular possessive pronoun
اسممنصوبو«ها»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(99:5:1)bi-annaBecause
P – prefixed preposition biACC – accusative particle
حرفجر«حرفنصبمناخوات«ان
(99:5:2)rabbakayour Lord
N – accusative masculine nounPRON – 2nd person masculine singular possessive pronoun
اسممنصوبوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(99:5:3)awḥāinspired
V – 3rd person masculine singular (form IV) perfect verb
فعلماض
(99:5:4)lahā[to] it.
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جارومجرور
(99:6:1)yawma-idhinThat Day
T – time adverb
ظرفزمان
(99:6:2)yaṣduruwill proceed
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(99:6:3)l-nāsuthe mankind
N – nominative masculine plural noun
اسممرفوع
(99:6:4)ashtātan(in) scattered groups
N – accusative masculine plural indefinite noun
اسممنصوب
224
(99:6:5)liyurawto be shown
PRP – prefixed particle of purpose lāmV – 3rd person masculine plural (form IV) passive imperfect verb, subjunctive moodPRON – subject pronoun
اللملمالتعليل فعلمضارعمبنيللمجهولمنصوبوالواوضميرمتصلفيمحلرفعنائبفاعل
(99:6:6)aʿmālahumtheir deeds.
N – accusative masculine plural nounPRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسممنصوبو«هم»ضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(99:7:1)famanSo whoever
REM – prefixed resumption particleCOND – conditional noun
الفاءاستئنافيةاسمشرط
(99:7:2)yaʿmaldoes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(99:7:3)mith'qāla(equal to the) weight
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(99:7:4)dharratin(of) an atom
N – genitive feminine indefinite noun
اسممجرور
(99:7:5)khayrangood,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسممنصوب
(99:7:6)yarahuwill see it,
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive moodPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلمضارعمجزوموالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
(99:8:1)wamanAnd whoever
CONJ – prefixed conjunction wa (and)COND – conditional noun
الواوعاطفةاسمشرط
225
(99:8:2)yaʿmaldoes
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(99:8:3)mith'qāla(equal to the) weight
N – accusative masculine noun
اسممنصوب
(99:8:4)dharratin(of) an atom
N – genitive feminine indefinite noun
اسممجرور
(99:8:5)sharranevil,
N – accusative masculine singular indefinite noun
اسممنصوب
(99:8:6)yarahuwill see it.
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive moodPRON – 3rd person masculine singular object pronoun
فعلمضارعمجزوموالهاءضميرمتصلفيمحلنصبمفعولبه
Surah Al-KafirunIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
"Sprich: ""O ihr Ungläubigen! (1)
"Ich diene nicht dem, dem ihr dient, (2)
und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene. (3)
Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient, (4)
und ihr werdet nicht Diener Dessen sein, Dem ich diene. (5)
"Ihr habt eure Religion, und ich habe meine Religion.(6)
ة� الکاف�رون ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ون� ( ف�ر� ـ& ڪ� ا ٱل ہ� Zأ�ي� ـ& ١ ق�ل ي�
ون� ( ب�د� ع ا ت� ب�د� م� � أ�ع ٢ ل�
ب�د� ( ا� أ�ع ون� م� ب�د� ـ& � أ�نت�م ع� ل� ٣ و�
م ( Zدت ب� ا ع� اب�د�� م# ا� ع� � أ�ن� ل� ٤ و�
ب�د� ( ا� أ�ع ون� م� ب�د� ـ& � أ�نت�م ع� ل� ٥ و�
ين� ( ل�ى� د� م و� ين�ك� م د� ٦ ل�ك�
(109:1:1)qulSay,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
226
(109:1:2)yāayyuhā"O
VOC – prefixed vocative particle yaN – nominative noun
أداةنداءاسممرفوع
(109:1:3)l-kāfirūnadisbelievers!
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
(109:2:1)lāNot
NEG – negative particle
حرفنفي
(109:2:2)aʿbuduI worship
V – 1st person singular imperfect verb
فعلمضارع
(109:2:3)māwhat
REL – relative pronoun
اسمموصول
(109:2:4)taʿbudūnayou worship.
V – 2nd person masculine plural imperfect verbPRON – subject pronoun
فعلمضارعوالواوضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(109:3:1)walāAnd not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(109:3:2)antumyou
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(109:3:3)ʿābidūna(are) worshippers
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
(109:3:4)mā(of) what
REL – relative pronoun
اسمموصول
227
(109:3:5)aʿbuduI worship
V – 1st person singular imperfect verb
فعلمضارع
(109:4:1)walāAnd not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(109:4:2)anāI am
PRON – 1st person singular personal pronoun
ضميرمنفصل
(109:4:3)ʿābiduna worshipper
N – nominative masculine indefinite active participle
اسممرفوع
(109:4:4)mā(of) what
REL – relative pronoun
اسمموصول
(109:4:5)ʿabadttumyou worship.
V – 2nd person masculine plural perfect verbPRON – subject pronoun
فعلماضوالتاءضميرمتصلفيمحلرفعفاعل
(109:5:1)walāAnd not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(109:5:2)antumyou
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
ضميرمنفصل
(109:5:3)ʿābidūna(are) worshippers
N – nominative masculine plural active participle
اسممرفوع
(109:5:4)mā(of) what
REL – relative pronoun
اسمموصول
228
(109:5:5)aʿbuduI worship.
V – 1st person singular imperfect verb
فعلمضارع
(109:6:1)lakumFor you
P – prefixed preposition lāmPRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جارومجرور
(109:6:2)dīnukum(is) your religion,
N – nominative masculine nounPRON – 2nd person masculine plural possessive pronoun
اسممرفوعوالكافضميرمتصلفيمحلجربالضافة
(109:6:3)waliyaand for me
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – prefixed preposition lāmPRON – 1st person singular personal pronoun
الواوعاطفةجارومجرور
(109:6:4)dīni(is) my religion."
N – nominative masculine nounPRON – 1st person singular possessive pronoun
اسممرفوعوالياءالمحذوفةضميرمتصلفيمحلجربالضافة
Surah Al-IkhlasIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
Sprich: "Er ist Allah, ein Einziger, (1)
Allah, der Absolute (Ewige Unabhängige, von Dem alles abhängt). (2)
Er zeugt nicht und ist nicht gezeugt worden, (3)
und Ihm ebenbürtig ist keiner." (4)
ة� الIخلص ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
د� ( � أ�ح� و� ٱل# ١ ق�ل ه�
د� ( م� � ٱلص# ٢ ٱل#
ل�م ي�ول�د ( ل�د و� ٣ ل�م ي�
د� ( ا أ�ح� ف�و ك�ن ل#ه� ۥ ڪ� ل�م ي� ٤ و�
(112:1:1)qulSay,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(112:1:2)huwa"He
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
ضميرمنفصل
229
(112:1:3)l-lahu(is) Allah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(112:1:4)aḥadunthe One.
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
(112:2:1)al-lahuAllah,
PN – nominative proper noun → Allah
لفظالجللةمرفوع
(112:2:2)l-ṣamaduthe Eternal, the Absolute.
N – nominative masculine singular noun
اسممرفوع
(112:3:1)lamNot
NEG – negative particle
حرفنفي
(112:3:2)yalidHe begets
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
(112:3:3)walamand not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(112:3:4)yūladHe is begotten.
V – 3rd person masculine singular passive imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمبنيللمجهولمجزوم
(112:4:1)walamAnd not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)NEG – negative particle
الواوعاطفةحرفنفي
(112:4:2)yakunis
V – 3rd person masculine singular imperfect verb, jussive mood
فعلمضارعمجزوم
230
(112:4:3)lahufor Him
P – prefixed preposition lāmPRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جارومجرور
(112:4:4)kufuwanequivalent
N – accusative masculine indefinite noun
اسممنصوب
(112:4:5)aḥadunany [one]."
N – nominative masculine indefinite noun
اسممرفوع
Surah Al-FalaqIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
Sprich: "Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn des Frühlichts (1)
vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat, (2)
und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie hereinbricht, (3)
und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen (4)
und vor dem Übel eines (jeden) Neiders, wenn er neidet." (5)
ة� الف�ل�ق ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ف�ل�ق� ( ب ٱل وذ� ب�ر� ١ ق�ل أ�ع�
ل�ق� ( ا خ� ر م� ن ش� ٢ م�
ق�ب� ( ا و� قW إ�ذ� اس� ر غ� ن ش� م� ٣ و�
ق�د� ( ع� ت� ف�ى ٱل ـ& ث� ـ& ف# ر ٱلن# ن ش� م� ٤ و�
د� ( ) س� ا ح� دW إ�ذ� اس� ر ح� ن ش� م� ٥ و�
(113:1:1)qulSay,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(113:1:2)aʿūdhu"I seek refuge
V – 1st person singular imperfect verb
فعلمضارع
(113:1:3)birabbiin (the) Lord
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(113:1:4)l-falaqi(of) the dawn,
N – genitive masculine noun
اسممجرور
231
(113:2:1)minFrom
P – preposition
حرفجر
(113:2:2)sharri(the) evil
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(113:2:3)mā(of) what
REL – relative pronoun
اسمموصول
(113:2:4)khalaqaHe created,
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(113:3:1)waminAnd from
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(113:3:2)sharri(the) evil
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(113:3:3)ghāsiqin(of) darkness
N – genitive masculine indefinite active participle
اسممجرور
(113:3:4)idhāwhen
T – time adverb
ظرفزمان
(113:3:5)waqabait spreads
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
(113:4:1)waminAnd from
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(113:4:2)sharri(the) evil
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
232
(113:4:3)l-nafāthāti(of) the blowers
N – genitive feminine plural noun
اسممجرور
(113:4:4)fīin
P – preposition
حرفجر
(113:4:5)l-ʿuqadithe knots,
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(113:5:1)waminAnd from
CONJ – prefixed conjunction wa (and)P – preposition
الواوعاطفةحرفجر
(113:5:2)sharri(the) evil
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(113:5:3)ḥāsidin(of) an envier
N – genitive masculine indefinite active participle
اسممجرور
(113:5:4)idhāwhen
T – time adverb
ظرفزمان
(113:5:5)ḥasadahe envies."
V – 3rd person masculine singular perfect verb
فعلماض
Surah An-NasIm Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!
Sprich: "Ich nehme meine Zuflucht beim Herrn der Menschen, (1)
dem König der Menschen, (2)
dem Gott der Menschen (3)
vor dem Übel des Einflüsterers, der entweicht und wiederkehrt, (4)
der den Menschen in die Brust einflüstert (5) ,
ة� الن#اس ر� و س�
ح�يم� ن� ٱلر# ـ& م� ح � ٱلر# م� ٱل# ب�س
ب ٱلن#اس� ( وذ� ب�ر� ١ ق�ل أ�ع�
ل�ك� ٱلن#اس� ( ٢ م�
ه� ٱلن#اس� ( ـ& ٣ إ�ل�
ن#اس� ( خ� اس� ٱل و� س و� ر ٱل ن ش� ٤ م�
ور� ٱلن#اس� ( د� س� ف�ى ص� و� س ى ي�و� ٥ ٱل#ذ�
233
sei dieser aus dem Dschin oder den Menschen. (6) ) ٱلن#اس� ة� و� ج�ن# ن� ٱل ٦ م�
(114:1:1)qulSay,
V – 2nd person masculine singular imperative verb
فعلأمر
(114:1:2)aʿūdhu"I seek refuge
V – 1st person singular imperfect verb
فعلمضارع
(114:1:3)birabbiin (the) Lord
P – prefixed preposition biN – genitive masculine noun
جارومجرور
(114:1:4)l-nāsi(of) mankind,
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(114:2:1)maliki(The) King
N – genitive masculine singular noun → King
اسممجرور
(114:2:2)l-nāsi(of) mankind,
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(114:3:1)ilāhi(The) God
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(114:3:2)l-nāsi(of) mankind,
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(114:4:1)minFrom
P – preposition
حرفجر
(114:4:2)sharri(the) evil
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
234
(114:4:3)l-waswāsi(of) the whisperer,
N – genitive masculine singular noun
اسممجرور
(114:4:4)l-khanāsithe one who withdraws,
ADJ – genitive masculine singular adjective
صفةمجرورة
(114:5:1)alladhīThe one who
REL – masculine singular relative pronoun
اسمموصول
(114:5:2)yuwaswisuwhispers
V – 3rd person masculine singular imperfect verb
فعلمضارع
(114:5:3)fīin
P – preposition
حرفجر
(114:5:4)ṣudūri(the) breasts
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(114:5:5)l-nāsi(of) mankind,
N – genitive masculine plural noun
اسممجرور
(114:6:1)minaFrom
P – preposition
حرفجر
(114:6:2)l-jinatithe jinn
N – genitive feminine noun → Jinn
اسممجرور
(114:6:3)wal-nāsiand men.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)N – genitive masculine plural noun
الواوعاطفةاسممجرور