Two Franciscan Letters from the Crimea (1323): Latin Text, Russian Translation, and Commentary (in...

30
ISSN 2409-0875 (Online) ISSN 2308-1856 (Print) Академия наук Республики Татарстан Институт истории им. Ш.Марджани Центр исследований истории Золотой Орды им. М.А.Усманова Золотоордынская цивилизация Golden Horde Civilization 7. 2014 Посвящается памяти Фахрутдинову Равилю Габдрахмановичу Казань – 2014

Transcript of Two Franciscan Letters from the Crimea (1323): Latin Text, Russian Translation, and Commentary (in...

ISSN 2409-0875 (Online) ISSN 2308-1856 (Print)

Академия наук Республики Татарстан Институт истории им. Ш.Марджани

Центр исследований истории Золотой Орды им. М.А.Усманова

Золотоордынская цивилизация

Golden Horde Civilization

№ 7. 2014

Посвящается памяти

Фахрутдинову Равилю Габдрахмановичу

Казань – 2014

Научный ежегодник «Золотоордынская цивилизация». 2014. №. 7. 352 с.+20 с. цв. вкл.

УЧРЕДИТЕЛЬ ГБУ «Институт истории имени

Шигабутдина Марджани Академии наук Республики Татарстан»

Центр исследований истории Золотой Орды им. М.А.Усманова

Ежегодник основан в феврале 2008 г.

Свидетельство о регистрации СМИ

ПИ № ФС77-56244 от 28 ноября 2013 г. выдано Роскомнадзором

Выходит 1 раз в год

Научный редактор издания

И.М. Миргалеев

Ответственный редактор Э.Г. Сайфетдинова

Редактор английских текстов

Роман Хаутала

Редакционная коллегия: Р.С. Хакимов (председатель),

М.Г. Крамаровский (Санкт-Петербург), И.В. Зайцев (Москва), В.В. Трепавлов (Москва),

Юлай Шамильоглу (Висконсин, США), Э.С. Кульпин-Губайдуллин (Москва), Тасин Джемил (Бухарест, Румыния), А.К. Муминов (Астана, Казахстан),

И.Л. Измайлов (Казань), Э.Д. Зиливинская (Москва), В.А. Иванов (Уфа), Чжао Чжу-ченг

(Тайбей, Тайвань), Н.Д. Руссев (Кишинев, Мол-дова), Хироюки Нагамине (Саппоро, Япония),

Ц. Энхчимэг (Улан-Батор, Монголия), Виктор Спиней (Яссы, Румыния),

В.Л. Мыц (Санкт-Петербург).

Технический редактор Л.С. Гиниятуллина

Адрес редакции: 420014, г. Казань, Кремль, подъезд 5

Тел./факс (843) 292 84 82 (приемная), 292 00 19

E-mail: [email protected] www.civil.goldhorde.ru

Research Annual “Golden Horde Civilization”. 2014. №. 7. 352 p.+ 20 p. of colored inserts

FOUNDER

State Budgetary Institution “Shigabutdin Marjani Institute of History of Academy of Sciences

of the Republic of Tatarstan” Usmanov Center for Research on the Golden Horde History

Annual was founded in February 2008

Certificate of registration of the mass media

ПИ № ФС77-56244 given by Roskomnadzor on November 28, 2013

Published once a year

Academic editor of publication

I.M. Mirgaleev

Executive editor E.G. Sayfetdinova

English texts editor

Roman Hautala

Editorial board: R.S. Khakimov (chairman),

M.G. Kramarovsky (Sankt-Peterburg), I.V. Zaytsev(Moscow), V.V. Trepavlov (Moscow),

Yulai Shamiloglu (USA), E.S. Kulpin-Gubaydullin (Moscow), Tasin Jamil (Bucharest, Romania),

A.K. Muminov (Astana, Kazakhstan), I.L. Izmaylov (Kazan), E.D. Zilivinskaya (Moscow),

V.A. Ivanov (Ufa), Zhao Zhu-cheng (Taipei, Taiwan), N.D. Russev (Kishinev, Moldova),

Hiroyuki Nagamine (Sapporo, Yaponia), C. Enhchimeg (Ulan-Batar, Mongolia),

Victor Spinei (Iasi, Romania) V.L. Myts (Sankt-Peterburg).

Technical editor L.S. Giniyatullina

Editorial Office Address:

420014, Kazan, Kremlin, entrance 5 Tel./Fax (843) 292 84 82 (reception), 292 00 19

E-mail: [email protected]

www.civil.goldhorde.ru

ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014 3

СОДЕРЖАНИЕ

Слово редактора (И.М. Миргалеев) ...................................................................................................... 7 Фахрутдинов Р.Р. Служение науке (памяти крупного ученого, историка-археолога и моего отца Фахрутдинова Равиля Габдрахмановича) ....................................................................... 8

Источниковедение, историография и методология

Лушников О.В. Конфессиональная политика Монгольской империи и Улуса Джучи в период расцвета ........................................................................................................ 12 Миргалеев И.М. Предание «Татарская лопатка» .............................................................................. 18 Низамуддинова Н.М. Вопросы взаимоотношения Золотой Орды с империей Юань в российской историографии ................................................................................................................ 21 Пашаоглу Дерья Дерин. Дети Идегей бека и ногайские мурзы согласно «Умдет ал-ахбар» Абдулгаффара Кырыми .......................................................................... 26 Порсин А.А. Ногай и его роль в политической жизни Золотой Орды в 90-е годы XIII века ......... 29 Сабитов Ж.М. К вопросу о генеалогиях потомков Орда-ичена XIV века ....................................... 41 Фахрутдинов И.Р. Монеты с именем халифа Насир лид-Дина ........................................................ 53 Фахрутдинов Р.Г. Золотая Орда и формирование татарской народности ...................................... 56 Хамидова Ч.И. Генеалогия джучидов по данным «Шуаб-и панджгана» Рашид ад-дина .............. 73 Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст, русский перевод и комментарии ............................................................................. 87 Роман Хаутала. Исторический контекст основания католической епархии Кумании 1227 года ........................................................................................ 111

История и культура

Гарустович Г.Н. Кто научил змея летать? К вопросу о проявлении мифологических принципов в тотемизме башкир .......................................................................................................... 140 Глухов А.А. Безродное городище на реке Ахтубе ........................................................................... 161 Гончаров Е.Ю., Зайцев И.В. Из Барджинлыка в Эски-Юрт: мевляна Ахмад бин Махмуд ал-Барджинлыги .................................................................................. 176 Горелик М.В. Растительно-звериный стиль в татаро-монгольском декоративном искусстве XI–XIV вв. и его генезис ........................................................................... 181 Козырь И.А. Город Синяя вода на реке Синяя вода: в поисках доказательств ............................ 189 Кулешов Ю.А. Оборот оружия в Золотой Орде .............................................................................. 199

4 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

Кушкумбаев А.К. Тактическое построение войск в монгольскую эпоху ..................................... 252 Перерва Е.В. Детское население Красноярского городища золотоордынского времени (палеопатологический анализ костных останков) ............................................................................. 280 Пилипчук Я.В. Эмир Дмитрий. Улус Джучи и Центрально-Восточная Европа в XIV веке ....... 294 Сайфетдинова Э.Г. Лексикографические особенности рукописи Утемиша-хаджи «Чингиз-наме» (список Р. Фахретдина) ................................................................ 307 Roman Hautala. The Franciscan Letters from the Golden Horde: Evidence of the Latin Sources against the Thesis of the Total Nomadic Islamization in the Early Reign of Uzbek Khan (1312/13–1341) ............................................................................... 311

Новые книги. Отзывы и рецензии

Миргалеев И.М. О «Таварих-и башкорт» или О том, как несуществующие рукописи попали в фундаментальные исследования ........................................................................ 324 Сайфетдинова Э.Г. О книге А.Н. Курата «Ярлыки и битики ханов Золотой Орды, Крыма и Туркестана в архиве музея дворца Топкапы». «Собрание сочинений». Книга 1 ........................ 332 Усманова Д.М., Мустафина Д.А. Международная научная конференция «Тюрко-мусульманский мир: идентичность, наследие и перспективы изучения. К 80-летию профессора М.А. Усманова» ........................................................................................... 333 Миннегулов Х.Ю. Литературный взгляд в историческое прошлое (художественно-исторические романы Марата Амирханова) ......................................................... 347

Правила для авторов ............................................................................................................................ 349

Instructions to authors ............................................................................................................................ 350

GOLDEN HORDE CIVILIZATION . № 7. 2014 5

TABLE OF CONTENTS

Word from editor (I.M. Mirgaleev) ......................................................................................................... 7 Fakhrutdinov R.R. Serving the Science (in memory of a great scholar, historian, archaeologist, and my father Fakhrutdinov Ravil' Gabdrakhmanovich) ........................................................................... 8

Source study, Historiography, and Methodology

Lushnikov O.V. Confessional Policy of the Mongol Empire and Ulus of Jochi during Their Heyday .................................................................................................... 12 Mirgaleev I.М. The Legend of the “The Tatar Shovel (Lopatka)” ......................................................... 18 Nizamuddinova N.M. Problems of the Relationship between the Golden Horde and Yuan Empire according to the Russian Historiography .................................................................... 21 Paşaoğlu D.D. The Children of Edigu Bek and Nogai Murzas according to the “Umdat al-akhbar” of Abdulgaffar Kyrymi ................................................................... 26 Porsin A.A. Nogai and His Role in the Political Life of the Golden Horde in the 1290s ....................... 29 Sabitov Zh.M. On the Genealogies of Orda Ichen’s Descendants in the 14th century ............................ 41 Fakhrutdinov I.R. Coins with the Name of the Caliph al-Nasir li-Din .................................................. 53 Fakhrutdinov R.G. The Golden Horde and the Formation of Tatar Nation .......................................... 56 Khamidova Ch.I. Genealogy of the Jochids according to “Shu’ab-i panjganah” of Rashid al-Din ............................................................................... 73 Roman Hautala. Two Franciscan Letters from the Crimea (1323): Latin Text, Russian Translation, and Commentary .................................................................................. 87 Roman Hautala. Historical Context of the Cuman Catholic Bishopric Foundation in 1227 ................ 111

History and Culture

Garustovich G.N. Who Taught the Snake to Fly? On the Display of Mythological Principles in the Bashkir Totemism .................................................... 140 Glukhov A.A. Bezrodnoe Hillfort on the River Aktuba ........................................................................ 161 Goncharov E.Yu, Zaytsev I.V. From Barjinlyk to Eski-Yurt: Mevlâna Ahmad ibn Mahmud al-Barjinligy .......................................................................................... 176 Gorelik M.V. The Plant-Animal Style in the Tatar and Mongol Decorative Art of the 11th–14th centuries and Its Genesis ............................................................................................... 181 Kozyr' I.A . The City of Blue Water on the River Blue Water: The Search for Evidence ..................... 189 Kuleshov Y.A. Trafficking of Arms in the Golden Horde .................................................................... 199

6 GOLDEN HORDE CIVILIZATION . № 7. 2014

Kushkumbaev A.K. The Tactical Formation of Troops in the Mongol Period .................................... 252 Pererva E.V. Golden Horde Children from the Ancient Settlement Krasnoyarskoe (Pathological Analysis of the Human Remains) ..................................................................................... 280 Pilipchuk Ya.V. Amir Demetrius. The Ulus of Jochi and Central-Eastern Europe in the 14th century ................................................................................................................................... 294 Sayfetdinova E.G. Lexicographic Features of the Ötemish Hajji’s Manuscript “Genghis-name” (R. Fakhretdin’s copy) ............................................................................................................................ 307 Roman Hautala. The Franciscan Letters from the Golden Horde: Evidence of the Latin Sources against the Thesis of the Total Nomadic Islamization in the Early Reign of Uzbek Khan (1312/13–1341) ............................................................................... 311

New Books. Feedback and Reviews

Mirgaleev I.M. On the “Tavarikh-i bashkort” or How Nonexistent Manuscripts Came to Be Used in the Fundamental Researches ................................................................................. 324 Sayfetdinova E.G. On the Book by A.N. Kurat “Yarlyks and Bitiks of the Golden Horde, Crimean, and Turkestan Khans in the Archives of the Museum of Topkapi Palace”. “Collected Writings”. Book 1 ................................................................................................................. 332 Usmanova D.M., Mustafina D.A. International Scientific Conference “The Turkic-Muslim world: identity, heritage and prospects of studying (to the anniversary of academician M.A. Usmanov)” ............................................................................ 333 Minnegulov Kh.Yu . A Literary Look at the Historical Past (art-historical novels of Marat Amirkhanov) .......................................................................................... 347

Instructions for authors (in Russian) ...................................................................................................... 349

Instructions for authors (in English) ....................................................................................................... 350

87

УДК 930.22

Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст, русский перевод и комментарии

Роман Хаутала (Институт истории им. Ш. Марджани Академии наук Республики Татарстан)

Настоящая статья содержит латинский текст, русский перевод и комментарии к двум письмам, кото-рые францисканцы Каффы адресовали 15 мая 1323 года предстоящему генеральному капитулу ордена ми-норитов и кардиналам папской курии в Авиньоне. В своем первом письме францисканцы фокусируются на описании мученичеств, принятых миноритами в западных улусах монголов, включая и упоминание двух казней францисканцев в Индии. Второе, более длинное письмо содержит детальный отчет об успехах и сложностях апостолата францисканцев в Крыму. Содержание второго письма раскрывает и очевидную причину, побудившую крымских францисканцев отправить два эти послания руководству своего ордена: подчеркивая и, возможно, несколько преувеличивая свои миссионерские успехи, францисканцы настаивают на необходимости отправления в Крым новых проповедников с запада для усиления миссионерской дея-тельности среди кочевников Золотой Орды.

Второе письмо также содержит ценнейшую информацию о миссионерской деятельности францискан-цев среди кочевников Крыма. Описание апостолата крымских миноритов содержит ряд подробностей, схо-жих со сведениями параллельного послания францисканца Иоганки, написанного в 1320 году и адресован-ного генеральному министру ордена, Микеле да Чезена. Текст копии письма Иоганки, которая сохранилась в том же кодексе, что и копия крымских писем 1323 года, давно известен по самостоятельному изданию и русскому переводу Сергея Аннинского. Крымские письма, в свою очередь, не только дополняют сведения Иоганки, но и предоставляют новую информацию, не встречающуюся в других источниках.

Не менее ценной представляется и информация о религиозной ситуации в Золотой Орде в начальный период правления хана Узбека (1312/13–1341), содержащаяся во втором письме. Также интересны и сведе-ния о бытовых аспектах повседневной жизни крымских кипчаков. Ценность этих сведений подчеркивается тем соображением, что, в отличие от наиболее известных мусульманских источников, оба письма были на-писаны на территории Золотой Орды, а не за ее пределами.

Ключевые слова: история Золотой Орды, исламизация улуса Джучи, религиозная политика хана Уз-бека, латинские источники, католическая миссионерская деятельность.

Настоящая статья содержит латинский текст, перевод и комментарии к двум письмам, кото-

рые францисканцы Каффы адресовали 15 мая 1323 года предстоящему генеральному капитулу ордена миноритов и кардиналам папской курии. Из текста второго письма следует, что послания были написаны после завершения в Каффе местного капитула францисканцев [49, p. 93]. В пер-вом письме францисканцы фокусируются на описании мученичеств, принятых миноритами в за-падных улусах монголов, включая и упоминание двух казней францисканцев в Индии. Второе, более длинное письмо содержит отчет об успехах и сложностях апостолата францисканцев в Крыму. Содержание второго письма также раскрывает и очевидную причину, побудившую фран-цисканцев отправить два эти послания руководству своего ордена: подчеркивая и, возможно, не-сколько преувеличивая свои миссионерские успехи, францисканцы настаивают на необходимости отправления в Крым новых проповедников с запада для усиления миссионерской деятельности среди кочевников Золотой Орды.

Оба письма сохранились в копии первой половины XIV века, содержащейся в одном кодексе библиотеки университета Кембриджа (D Ii. 3. 7.) [49, p. 89]. Переписчик писем (видимо, британ-ского происхождения) сделал копию чрезвычайно небрежно, обрезав окончание первого письма и поместив второе письмо без зазора непосредственно за первым. Дата и место написания обоих посланий указаны в конце второго письма [49, p. 89–90, 92; 68, p. 357, 361]. Достоверность писем не вызывает особенных сомнений, за исключением указания на то, что письма были адресованы генеральному капитулу миноритов, который, по мнению авторов писем, должен был быть органи-

88 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

зован в Тулузе. Это утверждение, очевидно, не соответствовало действительности, поскольку по-сле генерального капитула 1322 года, проведенного в Перудже, следующий капитул францискан-цев был организован в Лионе в 1325 году. В Тулузе же генеральные капитулы проводились в 1307, 1373 и 1437 годах. Ошибка крымских францисканцев может быть объяснена опиской пере-писчика. Также вполне возможно, что минориты Каффы были неправильно информированы о месте проведения будущего капитула. Однако более вероятно, что на генеральном капитуле Пе-руджи 1322 года было принято решение провести следующий капитул в Тулузе, но позже руково-дство ордена приняло решение провести его в Лионе. В любом случае, крымские францисканцы не могли отправить эти письма на генеральный капитул Тулузы 1307 года, поскольку в них опи-сываются мученичества миноритов, имевших место на Востоке гораздо позже. А указание на то, что письма написаны во время понтификата Иоанна XXII (1316–1334), исключает возможность того, что они были предназначены для Тулузского капитула 1373 года [49, p. 93].

Описание апостолата крымских миноритов содержит ряд подробностей, схожих со сведе-ниями параллельного послания францисканца Иоганки, написанного в Баскардии (на территории современной Башкирии) в 1320 году и адресованного генеральному министру ордена, Микеле да Чезена. Текст копии письма Иоганки, которая сохранилась в том же кодексе, что и копия крым-ских писем 1323 года [50, p. 55], давно известен по самостоятельному изданию и русскому пере-воду Сергея Аннинского [1, с. 108–112, 90–94]. Крымские письма и послание Иоганки взаимно дополняют друг друга, и все параллельные фрагменты из письма Иоганки приводятся в коммен-тариях к следующему далее переводу в русском переводе Аннинского с учетом первой современ-ной редакции латинского текста [50, p. 65–70].

Содержание крымских писем также имеет несомненную связь с рядом параллельных фран-цисканских посланий, отправленных миноритами с востока между 1314 и 1329 годами и сохра-нившихся в одном кодексе из коллекции Британского музея (Nero A. IX) [59, II, p. 63, 66–73]. Францисканские источники лондонского кодекса значительно дополняют сведения крымских пи-сем, особенно в предоставлении ценных сведений об изменении политической ситуации в Золо-той Орде после смерти хана Тохты в 1312 году. Поэтому прежде чем перейти к представлению текста крымских писем, здесь следует уделить определенное место анализу их сведений, касаю-щихся обстоятельств прихода к власти хана Узбека.

Второе письмо крымских францисканцев содержит следующий комментарий по поводу смерти хана Тохты: «В длинном же письме, которое мы переслали великому господину папе и, одновременно, генералу ордена, содержится описание того, как недавно усопший император умер христианином, оставив после себя трех сыновей христиан. Из них двое отступились от веры, что-бы на них пал выбор быть преемником его власти, чему Бог не позволил случиться. Но, по воле Бога, они были умерщвлены нынешним преемником. Третий же сын остается незыблемым и твердым христианином. И поскольку нынешний император хорошо к нему предрасположен, то считается, что он станет после него императором».

В первую очередь здесь следует отметить, что крымское письмо привносит определенное разнообразие в и без того довольно противоречивые интерпретации религиозных симпатий Тох-ты. Египетский хронист ал-Бирзали сообщает, что Тохта был «неверным» и придерживался рели-гии идолопоклонников [36, с. 174; см. также 36, с. 514]. По всей видимости, ал-Бирзали имел в виду, что Тохта стал буддистом [41, с. 32], хотя некоторые исследователи утверждают, что Тохта остался верен традиционной религии монголов [4, с. 89; 40, с. 28]. Кроме того, среди исследовате-лей существует как мнение о том, что Тохта обратился в ислам в 1306/1307 году [6, с. 134], так и спорное суждение о том, что Тохта не придерживался ни одной из мировых религий, но был сто-ронником культа Вечного Синего Неба, то есть некой элитарной системы верований [41, с. 32]. В свою очередь, утверждение авторов крымского письма о крещении Тохты было принято на веру рядом исследователей [49, p. 92; 53, p. 99; 59, II, p. 73, nota 1; 77, p. 350]. И, наконец, было выска-зано предположение, что Тохта намеренно выказывал доброжелательность к представителям всех без исключения религий [61, p. 273], что, однако, оставляет невыясненным вопрос о персональ-ных конфессиональных симпатиях Тохты.

Не менее интересным представляется сравнение сведений крымского письма о сыновьях Тохты с содержанием параллельных источников. Арабские хронисты сообщают, что у Тохты бы-ло два сына: Тукулбуга/Букулбуга/Менглибуга и Ильбасар/Ирбыса(р)/Ильбехадыр. Если мамлюк-ские хронисты не приводят более никаких сведений о первом сыне Тохты, то в отношении Ильба-

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 89

сара они единогласно утверждают, что второй сын Тохты умер в 1309/1310 или в 1307/1308 году, то есть до смерти своего отца. Таким образом, арабские хронисты сообщают, что Тохта умер без-детным и не оставил после себя наследника, или же назначил преемником своего внука, сына Ильбасара [36, с. 117, 123, 161–162, 174, 206, 323, 384, 513–514; 10, с. 114; 15, с. 124–125]. Также и поздние тюркские источники сообщают, что Ильбасар/Эль-Басар (или Йабарыш) умер раньше своего отца [38, с. 101; 27, с. 111–115].

Однако персидские источники предоставляют более подробную информацию, сообщая о том, что у Тохты было три сына, имена которых варьируются от источника к источнику. Так, в «Шуаб-и панджгана» упоминаются Тукил-Бука, Илбасар и Тукал-Бука. В других источниках Ту-кал-Бука именуется Балушом, Ябарышом или Бирусом. Кроме того, персидские хронисты указы-вают имя сына Ильбасара – Исан-бука/Эссен-бука. Таким образом, согласно персидским источ-никам, даже после возможной смерти Ильбасара, у Тохты должны были оставаться, помимо сына Ильбасара, два потенциальных наследника [37, с. 50–51; 13, с. 23–24; 14, с. 41; 53, p. 107–118].

Источники предоставляют не менее противоречивую информацию о роли сыновей Тохты во внутренней борьбе, возникшей после смерти их отца. Арабские источники представляют наибо-лее ясную и, поэтому, сомнительную версию. Согласно мамлюкским авторам, Тохта умер бездет-ным, и Узбек без труда отстранил от власти внука и законного наследника усопшего хана [36, с. 174; 10, с. 114; 15, с. 124–125].

В свою очередь, персидские источники сообщают, что один из сыновей Тохты погиб в борь-бе с Узбеком. В данном контексте персидские авторы либо не упоминают имени сына Тохты, ли-бо называют его Ильбасмышем [37, с. 100, 141; 52, p. 85–89; 4, с. 90; 15, с. 124; 27, с. 111–115; 39, с. 103]. В большинстве своем исследователи склонны видеть в Ильбасмыше альтернативное напи-сание имени сына Тохты, Ильбасара [23, с. 154–156; 28, с. 64; 29, с. 331–332]. Хотя было выраже-но и мнение, что под именем Ильбасмыша следует понимать сына Ильбасара, Исан-Буку [27, с. 111–115; 31, с. 88]. Кроме того, Хайдар Рази сообщает, что в борьбе с Узбеком участвовал и второй сын Тохты [10, с. 114; 27, с. 111–115], которого исследователи склонны отождествлять с именем Ток-Буги, упоминаемым Утемишом-хаджи [38, с. 102–103; 10, с. 113; 22, с. 203; 27, с. 111–115]. И, наконец, следует упомянуть и предположение, что в борьбе с Узбеком принял уча-стие и третий сын Тохты, Балуш, оказывавший сопротивление до 1320 года [24, с. 201].

Со своей стороны, крымское письмо сообщает о борьбе двух сыновей Тохты против Узбека, и о их последующей казни. К тому же, авторы письма указывают, что третий сын Тохты, не при-нимавший участие в конфликте, был не только жив в 1323 году, но и был приближен Узбеком. Однако сведения крымского письма могут быть интерпретированы иначе при привлечении па-раллельных латинских источников.

Один из францисканских документов, содержащихся в уже упомянутом кодексе Британского музея (Nero A. IX) и датируемых периодом между 1314 и 1329 годами, упоминает крещение мино-ритами одного сына монгольского императора. Францисканский автор называет этого сына импе-ратора (под императором здесь, вероятно, имеется в виду Менгу-Тимур) Коктоганусом (Coktoganus) и добавляет, что Коктоганус был крещен вместе с его тремя сыновьями: Георгио/Джорджо (Georgio), Курамасом (Curamas) и Абустой/Абуской (Abusta/Abusca). Последний, по словам автора, был жив во время написания документа [59, II, p. 73; 75, p. 71, nota 3]. Таким образом, в лондонском документе, вероятно, имеется в виду тот же монгольский правитель (вместе с его тремя сыновьями), что и монгольский император, упомянутый в крымском письме [53, p. 98–99].

Однако идентификация Коктогануса представляет определенные трудности. Джироламо Го-лубович и Девин ДеВиз считали, что под Коктоганусом следует понимать искаженное написание имени Токтога, то есть хана Тохты [53, p. 99; 59, II, p. 73, nota 1, III, p. 170–171]. Однако у нас есть основательные предпосылки для предположения, что под именем Коктоганус имелся в виду не Тохта, а его брат Кутукан, девятый сын Менгу-Тимура [36, с. 105, 108, 155, 157; 37, с. 51; 2, с. 38; 12, с. 51; 27, с. 111–115; 31, с. 109; 39, с. 72].

Данное предположение основывается на сравнении сведений лондонского манускрипта с со-держанием «Шуаб-и панджгана», генеалогического дополнения к «Сборнику летописей» Рашид ад-Дина. Если лондонский манускрипт сообщает, что детьми Коктогануса были Георгио, Курамас и Абуска, то «Шуаб-и панджгана» содержит сообщение, что у Кутукана были следующие сыно-вья: Курмас, соответствующий Курамасу; Кункиз/Куркиз, тюркский эквивалент христианского имени Георгия; и Апшеке/Абушке, который может быть сопоставлен с именем Абуски [13, с. 22–

90 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

23; 53, p. 98, nota 65]. Вполне вероятно, что Абушке/Абуска был тем же третьим сыном крещен-ного монгольского правителя, который был жив во время написания лондонского документа и который оставался христианином, согласно авторам крымского письма. Также не исключено, что Абуска был тем монгольским принцем, которому папа Иоанн XXII адресовал два письма в 1321 и 1322 году, называя его по имени Абусканус (Abuscanus). Если в первом письме от 22 ноября 1321 года папа упоминает очевидные про-христианские симпатии Абускануса, то во втором письме от 28 февраля 1322 года Иоанн XXII ясно указывает на факт крещения монгольского принца [42, no. 53, p. 103–104, no. 56, p. 113–114; 48, XXIV, a. 1321, no. 1, p. 140–141, a. 1322, no. 44, 186; 55, no. 450, p. 214; 59, II, p. 73, nota 1–2, III, p. 210–211; 87, VI, a. 1321, no. xxxvi, p. 420–421, a. 1322, no. lxxi, p. 459–460; 49, p. 92].

Следует отметить, что папа называет Абускануса сыном «светлой памяти Косогану-са/Котогануса, короля в краях Тартарии» [59, III, p. 172, nota 1; 53, p. 98; 76, p. 157, nota 125; 78, p. 293]. В данном контексте примечательно употребление со стороны папы титула «короля» в на-именовании отца Абускануса. В сравнении с папским посланием хану Узбеку 1318 года, где Уз-бек именуется «императором» [55, no. 318, p. 148]; наименование Котогануса «королем» в пись-мах 1321 и 1322 годов очевидно указывало на его более низкий статус, по сравнению с правив-шим ханом Золотой Орды.

Обобщая вышеприведенные соображения, мы можем предположить, что францисканские документы, вместе с папскими посланиями, имели в виду крещение Кутукана. В свою очередь, авторы крымского письма, намеренно или по недоразумению, исказили реальность. На месте крещенного Кутукана стал фигурировать «недавно» почивший Тохта, несмотря на то, что письмо писалось через 11 лет после смерти хана. Таким образом, крымское письмо не проясняет ни кон-фессиональных симпатий Тохты, ни роли его сыновей в последующем внутреннем конфликте, возникшем после смерти хана. Тем не менее письмо является содержательным свидетельством как влияния христианства среди правящей элиты улуса Джучи, так и возможного противоборства детей Кутукана (Курмаса и Кункиза) избранию Узбека преемником Тохты.

Следующий далее латинский текст писем воспроизводится по единственному изданию 1923 года [69, p. 104–112] с учетом предположительных исправлений, со стороны редактора, описок, допущенных средневековым переписчиком.

Латинский текст писем

I.

In xpisto patribus amandis discretis ordinis minorum in capitulo generali Tholose congregatis tam mercatores quam fratres minores iuxta Indiam peregrini zelum veritatis cum voto celesti. Quomodo autem vt nouit inter vos presens, vita comite, frater B. custos in partibus Orientis ciuitate Taurisii, quidam ordinis ipsius feralem nuper mortem a Saracenis passi sunt in locis quam plurimis et [ab] aliis infidelibus, perscribere perlongum esset. Set multorum hystorias mirabiles et diffusas et per eundem domino summo pontifici eciam transmisimus, vobis et destinamus, et vt compendiosius quedam per ordinem diuulgantur1 sub sigillis solempnibus, ac mando notorio2 societatum mercatorum et signis eorumque tabellionum ac eciam sigillis nostris et Armenorum aliquorum et Grecorum prelatorum, qui ita plene norunt ad omnem certitudinem et dubitacionis ammocionem. Noueritis igitur, quod nuper ciuitate Trapefunda nuper occubuerunt fratres Antonius de Mediolano, Monaldus de Alcona et Fernandus de Petriolo, que precipue3 omnibus fratribus G. contra ome4 et coram Cady, qui dicitur episcopus vel prelatus, et toto populo cecum illuminando ac Makometum et eius legem improbando quam sepe ducuntur ad campum Maidolana5, vbi data sententia et ipsis predicare non cessantibus, omnes clamauerunt: moriantur omnes, qui nostram legem contempnunt et prophetam nostrum vt lutum vilipendunt. Et cum gladiis et hastis acerime pungerentur, aiunt: hec via salutis est nobis gaudium in-

1 In Ordine Fr. Min. divulgentur. 2 Modo notariorum. 3 Prescripsit. 4 Singulis feriis sextis quadragesimae. 5 Maydanum.

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 91

terne6 dileccionis. Tandem genibus flexis, multis plagis incisi decollantur et membratim mutilantur ac membra per turres et muros ciuitatis portantur et suspenduntur; set quedam empta a mercatoribus, quedam furata ad nos conducebantur. Quidam autem Saracenus compaciens eis, carnifices de tanta crudelitate arguebat, qui statim interfectus fuit. Quidam eciam sacerdos Armenorum quia fauorabilis martiribus videbatur, vno capite ad collum eius ligato, verberatus est per totam ciuitatem. Nocte autem sequenti qua reliquias simul collectas honorifice sepelimus, luminaria et splendores de celo super eas clare et puplice peruenerunt. Passi sunt autem [in] India iuxta Trabefundam, contrada de Arzonga, feria 5 ante dominicam palmarum anno domini 1319. Cetere circumstancie martirij eorum patent in litera domino pape super hoc missa.

Item alij quatuor notissimi fratres passi sunt in ciuitate Diana7 que constanter Machometum phitonicum asseruerunt et demonio repletum quo eos decepit, scilicet fratres Iacobus Arnulfus, Thomas de Tartario, Demetrius Apulea et Petrus Padua. Quorum, ad iussum melichit id est maioris ciuitatis, Iacobus in maximum ignem in teatro8 ciuitatis comam9toto vulgo gratis factam coniectus est, qui ad continuam inuocacionem beate virginis, nec pannus nec capillus corporis eius incensus est usque ad totam ignis consumpcionem, set hoc pagani non miraculo set augurio, vel virtuti tunice sue, eo quod esset de lana terre habraham, que vt dicunt non comburitur. Ideo eum nudum, oleo totum p[er]unctum et butiro ac ligna omnia sanguine fusa sunt, de quo multo maior ingnis primo, in quem tamen illesus permansit et eodem modo. Set post non ad iussum melich id est iusticiarij vrbis, set cuiusdam Cady, Iacobus, Demetrius et Thomas varie gladiis crudelissime interimuntur et quartus gila10 per biduum suspe[n]ditur viuus; post decollatur. Tot autem et tanta tonitrua et fulgura horribilisque aeris potestates, tempestates consequebantur quod nunquam erant huiusmodi in terra illa sensata. Et melich ciuitatis cadens de equo et equus super Cady, simul migrauerunt in infernum ad makometum dominum suum, et pagani de sua fide dubitarunt. Corpus fratris Iacobi per octo dies iacens inhumatum, recens et flagrans multum reperitur.

Item trucidati sunt proxime nuper in Tanasio frater Fran[cis]cus de Burgo, gardinus de Capha, vbi fratres duo loca habent. Item frater Petrus congnomine paruus. Item frater Bertramnus de Malacho, frater Aaron nominatus, et frater Poncius. Item in Mauro Castro frater Angelus de Spoleto, tunc custos fratrum interemptus est per Bulgaros, quorum martirium et miracula plurima in oriente tum catholici quam infideles multi puplice contestantur. Plures autem quam centum principes, barrones et milienarii ac eorum familia et liberorum innumerum wulgum sunt infra paucos annos per fratres ad fidem nostram renati, quorum nomina sunt in aliis literis missis et noua loca recepta que singula scribere nimis esset prolixum.

II.

Sacrosancto cetui sanctorum cardinalium ecclesie sancte romane, ceterisque prelatis ac religiosis et in speciali ordinis minorum capitulo generali, ceterisque singulis ordinis eiusdem vel eorumdem minimi fratres peregrini in latissimo imperio Tartarorum aquilonari se ipsos ab obsequia dei cum recomendacione qua valent deuociori.

Cum nemo sub modio lucem debet abscondere secundum ewangelium, set super candelabrum alcius erigere, vt omnibus qui in domo sunt valeat lucere, et lumen iam, sit deo laus, tanquam de lapidibus excussum, cordibus scilicet paganorum, qui tempore paruo, annis 17 precipue, nostre preclare fidei que predictum aquilonem huius opacitate vite cepit illustrare ferro mediante, duro inquam labore, pre omni-bus maiore que terribilium sine morte videlicet sepe comitante, quorundam nostrorum ac eciam aliorum ingne sic illius in cremio recepto scintillando, fragilium personarum primo sulphur accenditur horroris peccati et timoris inferni et post cereus inflammatur amoris superni et vt seta filum introducit [amoris] interni: in tantum, laus altissimo, ut credimus, pars tertia fere inperii prelibati non nostris meritis set dei ausiliis et nostris interpositis curie ne11 iactantia quadam, quod absit, set solo veritatis asserimus zelo, lucem nostre fidei benigne suscepit et indies sic recepit quod, heu nostre paruitati in decima vix parte nos adhuc ibi existentes, licet multis ex terris collecti, nequaquam sufficimus pro ministrandis sacramentis

6 Eterne. 7 Thana. 8 Platea. 9 Coram. 10 Gula. 11 Curis, quod non.

92 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

atque fidei rudimentis, doctrinis et exemplis docendo ac baptizando, set crebro castra sequentes ob diligenciam meram tante occupacionis gustare victum non vacat usque ad lucentes stellas. Nec mirum, cum exitu vno frater quidam almannus 93 paganorum ydola de eorum manibus surripuit et omnes familias baptizauit et in fide quo potuit plenius instruxit, quorum aliqua ydolorum per quosdam nostrum sancto summo pontifici pro tanto negocio a nobis destinatos transmisimus ad videndum in testimonium veritatis, et per venientes mercatores viros fidedingnissimos de quorum eciam consilio et assensu hec scripsimus, vt omnino vera sciatis et scienter12 vitam habeatis, si ad hec valere non necligatis.

Et que omnes viros spirituales magis animare debent quam terrere duximus inscribenda, quomodo videlicet et quot tam nostrorum quam aliorum vitam finierint tormentis horridis a saracenis, a paganis, dicte eciam cur[i]e per nuncios dictos transmisimus ad sciendum, precipue dum martirio quatuor fratrem ytalie per saracenos peremptorum qui iuxta morabantur, et nomina eciam misimus propter noticie solempnitatem, quam dum hec habet13 orbis oriens pro magna parte et eciam aquilonis. Similiter et de aliis tribus occisis per Bulgaros in sancta quadragesima anno 1319; sic eciam [de] aliis pluribus iuxta indicium14 mare. Quot eciam alii in suis locis, et locis combustis, et aliis cruciatibus, carceribus et vinculis et tandem sunt morti commodati, per alios breue non foret explicare; que ideo dimittimus que prolixa essent. Set hec expri[mi]mus vt elephantum more mororum sanguine in pannis viso anime[mi]ni ad agressum et in adiutorium nostrum citum accessum, vos filii beati Francissi, eiusdem exemplo qui se coram soldano pro fide presentauit ac ingni se exposuit, licet dictus tirannus, nescimus quo spiritu motus, illud non permisit, ac eciam recogitetis quod ex regule nostre condictu in hoc mundo tantum aduene et peregrini sumus non habentes hic manentem ciuitatem, set futuram inquirimus. Animet eciam et cogitet pocius quam retrahat victus nostri penuria, vestitus vilitas, tenuitas, hispiditas, duricia et inopia.

Set quod fere urgente consciencia siluerimus, ne forte infirmos aliquos attraheret aliquantulum alleviamen aliquod et leuis sufferencia, sciatis quod maioris sepe deuocionis reperimus apparenciam in ipsis paganis quam nos in multis xristianis cum et victualia nobis libenter conferunt et indumenta nobis apta qualia ipis possident de canabe et lino et quibusdam a serico relictis mixta ac pilis caparum texta, set ipsimet pannis sericis et aurifrigiatis, quales nos vocamus pannos Tartarorum, qui licet apud vos sint presiosissimi, apud nos tamen valoris exigui, quod cum pelliceis variis ex preciosis pellibus sunt induti. Est autem ibi moneta communis de pelle caracteristica faciei cuiusdam animalis parui.

Cum autem dominus papa iste Iohannes 22us nostros nuntios, vt nobis retulerunt iam redeuntes, eos gratanter receperat, pre gaudio lacrimatus est, dicens ordinem ibi mittere debere fratres multos eximie scientie et vite, expertos in ordine et securos et feruentes animo pro aggrediendis periculis tot et tantis. Et dixit se hoc precepturum generali ordinis, cui et lacrimose iam supplicauimus, ut zelo fidei xpisti et patris nostri amore francissi, qui stigmata gessit domini pro vt in suis literis Gregorius et Alexander pape se in sua vita vidisse corporaliter sunt firme protestati, dingnetur de personis ordinis ydoneis ad dictum opus et laborem destinare celerius, et hoc assensu eorum qui inmediacius nouerint condiciones earum: quare et domini15 provincia cismuntana duos et de omni transmontana quatuor ad minus hac vice fratres concessit hoc desiderantes. Mente igitur quilibet xpisti zelator aduertat, quantum bonum xpistianitati toti proueniat, si dominus hanc inceptam gratiam continuet, cum, illo inperio perfecte conuerso, nullius momenti foret potentia saracenica, que inter illud ex vna parte et gregum16 ac ytalicum siue latinum ex alia et regna alia xristiana interclusa est et vallata, quam gentem tantum odiunt Tartari quantum xristiani, quos in suis finibus iugiter molestat et grauiter infestat. Quare et ibi bella sunt continua mutue exercitus et castra, in quibus nostri summe prosunt, illos sequendo sedule, cotidie pluries predicando, eciam per semper promptos interpretes ex latino qui adhuc illam linguam non norunt, et parum refert sic in profectu vel in propria seu populari ydiomate doctrinare. Sunt tamen apud nos fratres quidam Hungari, aliqui etiam Teutonici et Anglici, qui infra modicum tempus bene satis et competenter iam linguam didicerunt. Set Gallici et Ytalici vix vnquam linguam illam bene discunt, quo nescimus prepediti. Cotidie multos baptizamus atque confirmamus ac de elemosinis datis pueros emimus venales sexus vtriusque, et in fide ac literis leniter instruimus, et masculos clericos facimus, quorum aliqui sunt modo fratres et optimi conuersores, ut pote linguam scientes et nos illam addiscentes.

12 Scientes. 13 Quia iam haec novit. 14 Indicum. 15 De omni. 16 Grecum.

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 93

Indultum est autem nobis per dominum papam confirmare, minores ordines conferre, irregulares et excommunicatos absoluere et coram eis sine periculo diuina officiare. Cui officio iam et cantui libenter intersunt pagani et quasi deuocione quadam audiunt et ascultant sine derisione et chachinnis, magis quam multi xristiani, et vocant dei officium: benedictionem altissimi, cuius participes se fieri postulant a nobis. Ecce, cum diuina eo quodam modo sapiunt, qualis ad bonum ibi exstat pronitas, cum certi sumus quod a tempore sancti Gregorii magni in orbe non fuerit profectus tam nobilis, si presertim venerint sufficientes adiutores. Senarium nostrorum17 quilibet cuilibet venturo clamat: veni, dilecte mi, in foraminibus petre in cauerna macerie, id est in rememoratione xristi perforati, ut hoc reprimat horrorem vestis tenuis et rugose. Memorare, frater mi feruens et deuote, Francissi stigmata, wulnerati18 atque seminudi, qui sepius aiebat: Si ingne sancti spiritus accenderemur interius, frigus istud exterius facile portaremus. Recogita similiter contra timorem victus insipidi atque parci fel et absyncium xristi, et quod tuus Franciscus amaris mixturis et insipidis crebro repressit delicias et saporem lenem in victu.

Vt autem curiositati quorundam non penitus vane, quia scitius termini vie19, placeamus; sciatis quod ubi sumus, est terra pascuosa et paludosa, carnibus et piscibus fecunda, semiculta, licet culture apta, vnde non multum blasosa20; ibi tamen panis [cum] bone pynsacionis et parature cum ouis mixtus et similiter multum nutritiens. Ibi vina sunt aduenticia de Ytalia, Grecia et terra promissionis, set pauca de terra propria propter regionis severa clymata. Set terre communitas quibusdam utris21 confecturis ex aqua blado et fructibus variis ad modum ceruisie uel medonis, et precipue ex lactibus mixtis vaccarum, ouium, carparum, capriolarum, ceruarum ibi domesticarum, bubalorum et potissime asinarum et iumentorum; set primitus expumantur et admixtura seminum quorumdam tritorum efficitur potus sanus et sapidus ac multum resumptiuus, vt quasi vinum vernacinum. Terra autem gelida est multum pro parte maiori, quasi sit in Neustria, uel Rutenia, Dacia uel Spruscia, cum et polus ab orizonte apud nos eleuatur per 54 gradus, vt sic sciatur esse extra omne clima, inter orientem vergens et aquilonem, vt sciatis ad partes quas per terram, quod difficilimum esset et periculosissimum, vel quod securius et leuius per mare et in societate mercatorum Venecorum extra veniendum.

Quomodo autem inperator nuper defunctus obiit xristianus, relinquens post se eciam tres filios xristianos et illorum duo a fide apostatarunt, vt super unum illorum electio caderet successoris, quod non permisit deus, set ipsis a successore peremptis, agente deo, tertius qui rimanet xristianus constans et stabilis, cum isto stat egregie et creditur post eum fore inperator, [ut habetur] in litera [quam] per se mangna domino pape transmisimus et ordini[s] generali simul cum tenore priuilegi protectiui pro nobis a pristino inperatore concessi et ab isto confirmati, licet adhuc pagano, de verbo ad uerbum a tartarico in latinum diligenter translati. Causa autem et oratio22 perempcionis duorum inperatoris filiorum, erat conspiracionis inpositio eis contra presentem electionem et eciam instabilitas eorumdem, quia fidem xristi reliquerunt ex ambitione honoris inperialis; que electio fit a paganis. Conmendant enim firmitatem, licet sint infideles, quod omnes teneant sectam quam finaliter tenuerunt parentes eorum, et autumant [finem] signum falsitatis ab illa recedere, siue sit xristiana siue aliena; omnes enim sectas et leges inter se sinunt pacienter et spirituales, ita quod in temporalibus suis faciant in quibus iure terre illius religantur. Maxime autem que in nostro profectu patimur inpedimenta sunt a scismaticis et hereticis ibidem xristianis, qui factis nostris resistunt multum suis doctrinis erroneis, quibus multos a fide faciunt apostatare ac plures in fide dubitare.

Loci autem mansionum viginti et duo dimisimus propter fratrem paucitatem. Loca que iam habemus sunt: aliquis iuxta litus maris et montis martirii sancti Clementis ubi se mare subtrahit, et de monte Ecclesia canit de angno: de sub cuius pede fons viuus emanat etc. Aliquis iuxta locum passionis sancti Bartholomei, et Capha ciuitate sunt duo loca; et in quibusdam aliis vrbibus que ibi sunt rare, quia communitas terre in wulgoque in papilonibus de filtris inhabitat et pelliceis induti cum lineis vel sericis, quorum animarum dependebit salus a veniencium labore.

Et recogitetis, fratres, maximam que venientibus per bullam confertur indulgenciam, et quam liberam manum habebitis de profundo ipsis animabus ex delegataria nuper per dominum papam vobis facta commissione, que maxima in bulla patet, a quo profectu iam in vestris patriis per concilium et

17 Seniorum nostrorum. 18 Vulnenerati. 19 Qua sciant terminos vie. 20 Bladosa. 21 Utitur. 22 Ratio.

94 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

prelatos satis estis artati et periculose perturbati, et hoc eciam alliciat pro merito, solum quod fere omnia vos oportebit exercere officia episcopalia per vestrum priuilegium, sine omni ibi honore, set cum onere maximo et immenso labore. Sacros autem ordines celebrare, calices eciam vel Ecclesias dedicare nullis, sicut nec decet, concedimur nisi episcopis consecratis. Ibi est paucitas episcoporum, et ideo saltim nobis conceditur loca dedicare pro cimiteriis et seputlura. Modo sunt nulli audentes, pro inperatore cui sumus familiares et eum speramus conuertere, Ecclesias loca vel campanas vt solebant conburere uel destruere, quas tamen campanas summe od[er]unt audire, qui ad huc sunt pagani, set eas cum cantu officii multum diligunt iam conuersi et illi interesse.

Super omnia autem rogamus totis precordiis et gemitibus lacrimosis, nos simul congregati, hac vice secunda infra xj annos ad recipienda iussa et responsa papalia ab ambassatoribus iam per nostris redeuntibus ac nostri capituli generalis atque ministrorum notis. Vos in domino rogamus, o sancti domini nostri Ecclesie latine prelati et religiosi omnes atque cuncti clerici, ut in vestris puplicis et orationibus secretis, quas cum dulcibus lacrimis pro nobis et toto populo effunditis, breuitatem vite nostre [cogitetis] quam scimus, quia innumeris iugiter exposita periculis, et propter quam aduentum sic affectamus aliorum, ne pereat opus inceptum, ac eciam ibi neoffitos in fide et eorum constanciam dingnemini recomendare, ordinantes si placet pro tanto fidei bono, ut in suis religiosi capitulis et coram populo presbiteri diebus precipue festiuis specialiter recomendent nostram in alios expeditionem, et omnes qui iam venturi ac esidem pro Xpisto periculis se exposituri fauorabiles erunt, et manus porigant adiutrices in subsidia terrena, sine quibus venire non poterunt, quos eciam omnes continue in nostris recipimus precibus et in domino Ihesu recomendamus. Datum in ciuitate magna Capha, vnde nunccupatur nobile zukarum Caphatinum, Anno domini mocccmoxxiii o in sacro pentecoste de consilio omnium fratrum et mercatorum latinorum.

Русский перевод писем

I.

Возлюбленным во Христе и рассудительным отцам ордена миноритов, собирающимся на ге-неральном капитуле в Тулузе, как от купцов, так и от меньших братьев, пилигримов в Индии23, ревностно стремящихся к истине, согласно небесному обету.

Было бы слишком долго описывать полностью, каким же образом во множестве мест недав-но приняли мучительную смерть от сарацинов и других неверных некоторые члены ордена. Об этом узнал брат Бартоломей, кустодий в городе Тебризе в краях Востока, который будет присут-ствовать среди вас примерно в это же время24. Но мы послали с тем же господином множество изумительных и подробных историй верховному понтифику. Мы предназначаем их также и вам, чтобы некоторые из них были разглашены в сокращенном виде в ордене. Для полной достоверно-сти и для устранения всяких сомнений мы посылаем эти истории скрепленными официальными печатями и с заверением торгового сообщества вместе с их отметкой и отметкой их писаря; а также – скрепленными нашей печатью и печатями некоторых армянских и греческих прелатов, которые всецело с ними ознакомились. Итак знайте, что недавно в городе Трапезунде погибли братья Антонио из Милана, Моналдо из Анконы и Фернандо25 из Петриоло26. По свидетельству всех братьев и, в особенности, брата Грималди, они просвещали слепой народ в присутствии кади (как зовется епископ или прелат) каждую пятницу Великого поста, часто порицая Мухаммеда и его закон. И после того, как их привели на площадь Майдан и вынесли приговор братьям, кото-рые не прекращали проповедовать, все закричали: «Да умрут все, кто гнушаются нашим законом и как грязь презирают нашего пророка!». И когда их кололи мечами и копьями самым жесточай-шим образом, они говорили: «Этот путь к спасению доставляет нам радость вечного наслажде-ния». Наконец, их, с множеством рассеченных ран, поставили на колени и обезглавили. А тела их

23 Т.е. в Азии [68, p. 358, nota 1]. 24 То есть в день Пятидесятницы на следующем генеральном капитуле францисканцев [49, p. 92, nota 5]. 25 Франциск из Петриоло или из Фермо [59, III, p. 183; 69, p. 104, nota 8]. 26 Данное мученичество францисканцев из конвента Трапезунда имело место в Эрзинджане 15 марта 1314 года. Следующее далее описание является сокращенным изложением содержания письма, написанного 6 мая 1314 года братом Карлино де’Грималди, гвардиана конвента миноритов в Трапезунде [47, III, p. 412–415, 597; 49, p. 90, 94; 59, II, p. 64–68, III, p. 183–184; 69, p. 104, nota 6; 76, p. 107].

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 95

разрубили на части. Эти куски тел они отнесли к башням и стенам города и там повесили. Но не-которые из этих кусков были выкуплены купцами или похищены и принесены нам. Некий же са-рацин, сострадавший братьям, осудил палачей за такую жестокость, но был немедленно убит. Также одному священнику армян, которого заподозрили в сочувствии к мученикам; они повесили на шею одну отрубленную голову и секли, водя по всему городу. Следующей же ночью, когда мы собрали их мощи вместе и почетно захоронили, отчетливо и на виду у всех на них спустились с неба сияние и блеск. Погибли же братья в Индии рядом с Трапезундом, в городе Эрзинджане, на пятый день перед Вербным воскресением, в год Господень 131927. Прочие обстоятельства их му-ченичества явствуют из письма, посланного господину папе по этому поводу.

Равным образом и четыре других известнейших брата были замучены в городе Тхане; а именно Якоб Арнулфо, Томмазо из Тартарии, Деметрий из Пульи и Пьетро из Падуи28. Они стой-ко провозглашали Мухаммеда исчадием ада, одержимым демоном, посредством которого дьявол их обманывал. По распоряжению мелика, то есть главы города, один из них, Якоб, в присутствии всего народа был брошен в большой костер, бесплатно сооруженный на городской площади. По причине того, что Якоб непрерывно взывал к святой Деве, ни одежда, ни волосы на его теле не загорались вплоть до полного затухания костра. Но язычники приняли это не за чудо, а приписы-вали заклинаниям или особым свойствам его туники, сделанной из шерсти из земли Авраама, ко-торая, по их словам, была устойчива к огню. По этой причине они его раздели и обмазали расти-тельным и животным маслом, а все дрова залили кровью. Отчего огонь разгорелся намного боль-ше, чем раньше. Однако он остался невредимым таким же образом. Но позже, не по приказу ме-лика, то есть главного судьи города, но по распоряжению некоего кади, они убили жесточайшим образом Якоба, Деметрия и Томмазо несколькими ударами мечей. А четвертого они подвесили за горло и так держали живьем два дня, после чего обезглавили. За этим последовала буря невидан-ной в той земле силы с сильнейшими раскатами грома и множеством сверканий ужасающих мол-ний, господствовавших в воздухе29. И мелик города упал с лошади, а лошадь упала на кади. И оба одновременно переселились в ад к своему господину Мухаммеду. А язычники усомнились в сво-ей вере. Согласно множеству утверждений, тело брата Джакомо, лежавшее непогребенным в те-чение восьми дней, оставалось нетленным и благоухающим.

Равным образом совсем недавно30 был убит в Таназии Франциск из Борго, гвардиан Каффы31, где у братьев есть два местопребывания32. Также был убит брат Петр по прозвищу «Малый»33. И

27 В действительности описываемые события произошли в пятницу 15 марта 1314 года. В четверг (пятый день) перед Вербным воскресением имело место мученичество в Тхане, описываемое далее. Казнь пропо-ведников в Тхане произошла в 1321 году, но францисканский автор Паолино Минорит датировал ее 1319 годом [49, p. 95, 101, nota 8; 68, p. 359, nota 3]. 28 Правильные имена: Якоб из Падуи, Томмазо из Толентино, Деметрий из Тифлиса, казненные 9 апреля 1321 гoда, и Пьетро из Сиены, умерщвленный тремя днями позже. Следующее далее описание является сокращенным изложением отчета, написанного братом Бартолoмеем, кустодием в Табризе, 21 мая 1322 го-да [49, p. 90, 94, 96, 99; 57, p. 57, 314–315; 68, p. 359, nota 4; 70, p. 210–213; 71, p. 190–191]. Отчет Бартоло-мея, в свою очередь, основывался на первоначальном описании мученичества, написанном доминиканцем Жорданом Катала из Северака [57, p. 113–114; 71, p. 190–191]. 29 К Ефесянам 2:2. 30 Далее следует краткое описание мученичеств, принятых братьями в 1314–1320 гг. Поэтому употребление выражения «совсем недавно» в данном случае кажется очевидной опиской. Однако вполне возможно, что автор письма использовал это выражение намеренно, стремясь представить серию мученичеств не в хроно-логическом порядке, а как комплекс героических деяний братьев, увенчавшихся знаменитым мученичест-вом проповедников в Тхане в 1321 году [49, p. 94]. 31 По мнению ряда исследователей, ссылающихся на сведения лондонского манускрипта, брат Франциск из Борго Сан Сеполькро погиб в Тебризе около 1314 года [59, II, p. 72, III, p. 182; 69, p. 106, nota 7; 81, p. 557]. Однако в лондонском манускрипте нет упоминания того, что Франциск был гвардианом. Жан Ришар, в свою очередь, выдвинул предположение, что Франциск из Борго был гвардианом францисканского конвен-та в Каффе и погиб в 1308 году при нападении на город войск хана Тохты [76, p. 156]. 32 Конвенты Св. Франциска и Св. Марии [49, p. 92, nota 3; 56, p. 553; 59, II, p. 266]. 33 Также и в данном случае мнения исследователей расходятся. Наряду с предположением, что гвардиан Петр «Малый» погиб в Солхате между 1314 и 1320 годами, Жан Ришар выдвинул гипотезу, что Петр погиб в Каффе при нападении войск Тохты [54, p. 78; 59, II, p. 72, III, p. 182; 69, p. 106, nota 8; 87, VI, a. 1314 xiii, p. 257; 76, p. 156].

96 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

брат Бертран из Малако, и брат по имени Аарон, и брат Понтий34. Также брат Анджело из Споле-то, в то время кустодий братьев, был убит в Маврокастро болгарами35. Их мученичество и чудеса после смерти были во множестве и публично засвидетельствованы на Востоке правоверными и неверными. Кроме того, в течение нескольких лет более чем сто предводителей, баронов и тысяч-ников вместе с их кланами и бесчисленное множество свободных простолюдинов возродились, посредством братьев, в нашей вере. Их имена содержатся в посланных ранее письмах вместе с указанием на приобретение новых местопребываний, на описание которых здесь ушло бы слиш-ком много времени.

II.

Святейшему религиозному братству святых кардиналов святой Римской церкви и прочим прелатам и монахам; и, в особенности, генеральному капитулу ордена миноритов и всем прочим отдельным членам того же ордена или орденов, наименьшие братья, пребывающие в широчайшей северной империи Тартар и зарекомендовавшие себя в предельно истовом служении Богу.

Поскольку говорится в Евангелии, что никто не должен утаивать свет под сосудом, но на подсвечнике поднимать его вверх, чтобы он мог светить всем в доме36 и восхвалять Бога; словно пробившись сквозь камни, то есть сердца язычников, за короткое время, в особенности в послед-ние 17 лет, свет нашей лучезарной веры стал освещать мрак жизни на упомянутом севере. Свет пробился при помощи железных инструментов; тяжелой, я скажу, работы, которая сопровожда-лась наиболее часто, в сравнении с другими, ужасающей смертью братьев нашего и других орде-нов. Его пламя перебрасывается, таким образом, на искрящийся хворост слабых людей и вначале зажигает серу ужаса перед грехом и страха перед адом. После этого, как игла ведет за собой нить, он плодотворно воспламеняет воск небесной и внутренней любви. Мы верим, что благодаря Все-вышнему свет нашей веры познала почти треть империи, благосклонно принимая его и изо дня в день обретая; не нашими заслугами, но Божьей помощью, вместе с приложением нашего попече-ния. И мы говорим это не из какого-нибудь – Боже упаси! – хвастовства, но утверждаем из про-стого стремления к истине. Но, увы, по причине нашего ничтожного числа, мы до сих пор пребы-ваем едва ли в десятой части империи. И хоть мы собрались из многих стран, нас никоим образом не достаточно для совершения таинств и преподавания первооснов веры, доктрины и поучитель-ных примеров, как и для крещения. Но ежечасно следуя за кочующими лагерями и всецело преда-ваясь столь многим нашим занятиям, у нас часто нет времени отведать еды до сияния звезд на небе37. И не удивительно, что в ходе одной такой поездки некий немецкий брат38 вырвал из рук 34 Мученичество этих миноритов, видимо, направлявшихся в Китай, произошло где-то на западном побере-жье Индии в период между 1320 и 1322 годами [59, II, p. 72, III, p. 209; 76, p. 151, nota 102]. 35 Брат Анджело из Сполето возглавлял францисканскую кустодию Газарии (то есть Крыма и Северного При-черноморья) с 1307 года и, по-видимому, погиб в Маврокастро 2 апреля 1314 года [54, p. 78; 59, III, p. 65–66; 81, p. 470]. Маврокастро (в других написаниях Moncastro, Malvocastro и Mahocastro) располагался на левом берегу устья Днестра, напротив Аспрокастрона, современного Белгорода-Днестровского [32, с. 124; 76, p. 95, nota 112]. В Маврокастро функционировали генуэзские, греческие и армянские торговые колонии. Вполне возможно, что к моменту мученичества Анджело, Маврокастро находился в подчинении деспота Добруджи [5, с. 79; 11, с. 17; 32, с. 125; 81, p. 467–468]. Автор второго крымского письма так же, как и автор одного из документов из лондонского манускрипта, ошибочно относит мученичество Анджело к казни францисканцев в Эрзинджане, также произошедшей в 1314 году. Францисканский автор Паолино Минорит развил далее эту ошибочную интерпретацию и сопоставил религиозные репрессии болгар с казнью миноритов в индийской Тхане. Ошибочная интерпретация Паолино имела значительное влияние на последующих хронистов и даже современных исследователей [49, p. 91; 59, III, 65–66. Ср. 3, с. 291; 82, s. 235]. 36 От Матфея 5:15. 37 Ср. со схожим утверждением брата Иоганки: «Да ведает ваше благочестие, отец наш, что те, кто желают трудиться во имя Христа, следуя за кочевьями татар, величайший получат урожай душ, так что, крестя и укрепляя в вере, проповедуя и наставляя, исповедуя и поддерживая, мы почти постоянно заняты, чаще все-го и обычно вплоть до глубокой ночи, потому что в некоторых областях люд христианский настолько ум-ножается, что, по нашему мнению, язычников остается лишь немногим больше половины» [1, с. 90, 108; 50, p. 66]. Об эффективности проповедования Евангелия в кочевьях писал в 1335/6 году и францисканский ав-тор Элемозина [30, с. 120; 41, с. 238; 59, II, p. 103, 105, 107, 125; 76, p. 97]. 38 Возможно, это тот же брат Генрих Германец, который крестил, согласно лондонскому манускрипту, «ты-сячника Тармагара (Гармагара/Чармагара) и Естокиса, правителя всей Баскардии, вместе с его женой, деть-ми и многими подчиненными» [50, p. 62; 59, II, p. 73, III, p. 182, 350; 69, p. 107, nota 10; 76, p. 96].

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 97

язычников 93 их идола39, крестил все их семьи и наставил их в вере по мере возможностей. Неко-торые из этих идолов мы переслали посредством неких наших братьев, отправленных к святому верховному понтифику по столь важному делу, дабы он мог увидеть наглядное доказательство истинности. Мы переслали их и через прибывающих торговцев, мужей, в высшей степени заслу-живающих доверия. По их совету и согласию мы также написали вам это, дабы вы знали и имели жизнь40 осознанную, если вы не откажитесь отважиться на это дело.

И мы подумали, что всех спиритуальных мужей следует скорее поощрять, чем устрашать нашим описанием того, как именно и сколько наших и других41 братьев скончалось в ужасных мучениях, причиненных сарацинами и язычниками. Мы сообщили упомянутой курии посредст-вом упомянутых вестников об особом мученичестве четырех братьев из Италии, убитых сараци-нами, которые остановились рядом42. Также мы сообщили и их имена ввиду важности известия, о котором уже знали во всем восточном мире, как и на севере. Равным образом, мы сообщили и о других трех братьях, убитых болгарами в Великий пост года Господня 1319. Как и о многих дру-гих – рядом с Индийским морем. Сколько же также погибло в своих местопребываниях, после того, как эти местопребывания были сожжены, и после других пыток, тюремных заключений и неволи; невозможно изложить в сжатом виде. Поэтому мы опускаем то, что было бы слишком многословным. Но мы описываем это, дабы, словно глупые слоны, подстрекаемые к нападению видом крови на одежде, вы, дети святого Франциска, спешно пришли к нам на помощь, следуя его примеру, представшему перед султаном и готовому подвергнуть себя испытанию огнем; хотя и упомянутый тиран, неизвестным духом подвигнутый, не позволил ему этого сделать. Подумайте также и о том, как говорится в нашем уставе, что мы – случайные пилигримы в этом мире. Мы не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего43. Ободритесь и вдохновитесь, нежели трево-житься о скудности нашей еды, дешевизне одежды, худобе, грубости, суровости и нужде.

Но вот что мы сознательно и почти полностью обошли молчанием, дабы никакое возможное послабление или облегчение страданий не привлекало и в малейшей степени каких-либо слабых людей. Знайте, что мы часто находили проявление большей набожности у самих язычников, чем у христиан. И они охотно давали нам еду и пригодную одежду, которая у них имелась, сделанную из конопли и шерсти, смешанную с отходами от шелка и сотканную вместе с волосами коз. Но сами они носят шелковые ткани с золотыми переплетениями, которые мы зовем татарскими тка-нями и которые среди вас весьма ценятся44. Здесь, однако, они имеют ничтожную ценность, как и шубы из различных ценных шкур45. Есть здесь к тому же ходячая монета из особой шкуры мор-дочек некоего маленького зверька46.

39 Онгоны – антропоморфные фигурки, сделанные из войлока и изображавшие предков кочевников [41, с. 206; 61, p. 270; 62, p. 19, 184]. 40 1-е Иоанна 5:13. 41 То есть доминиканцев [69, p. 107, nota 12]. 42 То есть рядом с Индией. Имеется в виду мученичество проповедников в Тхане в 1321 году, описанное в предыдущем письме. Однако следует отметить, что один из четырех братьев, Деметрий из Тифлиса, был не итальянцем, а грузином [69, p. 108, nota 1]. 43 К Евреям 13:14. 44 Использование «татарских тканей» для заалтарных завес упоминается в инвентаре ризницы Св. Конвента францисканцев в Ассизи [43, p. 82–83]. Ибн Баттута, в свою очередь, называет эту парчовую ткань персид-ским термином «нах», описывая одеяния девушек из окружения жен хана Узбека [36, с. 292; 83, p. 445, nota 117, p. 485]. Согласно Томасу Т. Олсену, наиболее распространенным наименованием этих тканей был арабский термин «насидж». Олсен посвятил отдельную монографию [44] для описания широчайшего рас-пространения этих тканей не только во всех регионах монгольской империи, но и в Индии, Египте и Запад-ной Европе [44, p. 1–3; 45, p. 303; 74, p. 23; 89, III, p. 155]. Важнейшим заключением Олсена было утвер-ждение об экстраординарной ценности этих тканей, используемых для изготовления почетных одеяний ко-чевнической аристократии [45, p. 305–306, 308–309; 46, p. 140; 61, p. 291; 62, p. 47–48; 65, p. 115]. Однако крымский автор указывает на сравнительную дешевизну этих тканей, что может объясняться наличием па-раллельного, более демократичного, производства парчовых тканей, изготовляемых из дешевого китайско-го шелка [61, p. 299]. 45 Возможно, здесь имеются в виду так называемые «куманские» шубы, изготовленные из овчины и бывшие в широком употреблении среди местного населения Крыма [35, с. 168]. 46 Здесь, вероятно, имеются в виду «куньи мордки», хотя имя куницы не упоминается [69, p. 108, nota 13].

98 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

Когда же господин папа Иоанн XXII охотно принял наших вестников47, как они сообщили нам сразу же по своему возвращению, он плакал от радости и сказал, что ордену следует посы-лать сюда многочисленных братьев с отменными знаниями и образом жизни, опытных в занятиях ордена, надежных и готовых встретить с пылким сердцем все предстоящие опасности. И он ска-зал, что предпишет генералу ордена, о чем мы его уже молили со слезами, что в самозабвенной вере в Христа и любви к отцу нашему Франциску (носившему на себе стигматы Господа, как в своих письмах торжественно заявляли папы Григорий и Александр, что они видели его стигматы при жизни48), он был бы рад поспешно направить достойных лиц ордена, дабы они посвятили се-бя упомянутому занятию и работе. И что он сделал бы это с согласия тех, кто ближе знаком с предрасположенностью этих лиц. В связи с этим он дал разрешение двум братьям из провинции по эту сторону Альп и, по крайней мере, четырем из всей трансальпийской провинции, желаю-щим это сделать49. Посему да обратится в своих мыслях всякий ревнитель Христа к тому, сколько добра будет всему христианству, если Господь продолжит оказывать изначальную милость. По-скольку, после совершенного обращения этой империи, не было бы более никакой силы у власти сарацин, запертых и окруженных, с одной стороны, этой империей; а с другой – греками и ита-лийцами, то есть латинянами, и другими христианскими королевствами. Ведь тартары ненавидят сарацин настолько же, насколько и христиане50; поскольку они постоянно притесняют их и пре-следуют в их границах. Поэтому они постоянно находятся здесь в войне между собой с войсками и передвижными лагерями51, где наши братья извлекают наибольшую пользу в неустанном следо-вании за ними, по множеству раз проповедуя им каждый день. Даже те, кто до сих пор не освоил языка, всегда имеют наготове переводчиков с латыни. И, таким образом, мало кто из них добива-ется успеха в изучении местного языка или народных диалектов52. Однако среди нас есть некие венгерские братья, а также и некоторые немецкие и английские братья. Они достаточно хорошо и надлежащим образом изучили язык в течение короткого времени53. Но французы и итальянцы вряд ли когда-нибудь смогут хорошо выучить язык. И мы не знаем, что им в этом препятствует. Ежедневно многих крестим и укрепляем в вере. И на полученную милостыню покупаем детей обоих полов, выставленных на продажу54. Неторопливо обучаем их вере и письму, образовывая из

47 Вполне возможно, что среди этих вестников присутствовал минорит Генрих Саксонский, привезший письмо брата Иоганки генеральному министру ордена, Микеле да Чезена [50, p. 62]. 48 Имеются в виду булла папы Григория IX, обнародованная в ходе канонизации Франциска из Ассизи в июле 1228 года и утверждавшая привилегии ордена миноритов; а также булла папы Александра IV, снова подтверждавшая в 1254 году привилегии францисканцев после неудачной попытки отменить эти привиле-гии его предшественником, папой Иннокентием IV [79, I, p. 42, II, p. 85–86; 67, 84, 86, 122]. 49 Это решение папы упоминается в письме генерального министра ордена, Микеле да Чезена, от 15 июня 1322 года [50, p. 70–71]. 50 Ср. со схожим утверждением брата Иоганки: «Ибо татары любят христиан, а их [сарацин] ненавидят и преследуют» [1, с. 93, 110; 50, p. 68]. 51 Также и брат Иоганка указывал на постоянные конфликты между кочевниками, придерживавшимися разных конфессий [1, с. 91, 109; 50, p. 66]. 52 Очевидно, что под местным языком здесь имеется в виду язык кипчаков, обитавших в юго-восточном регионе Крыма, согласно арабским источникам [7, с. 209–210; 36, с. 63; 83, p. 469–470]. Однако следует от-метить важность указания на присутствие местных диалектов, носителями которых, по всей видимости, были новые тюркские переселенцы, находившиеся с крымскими кипчаками в постоянных враждебных от-ношениях, упомянутых выше. Данное предположение отчасти подтверждается и наблюдением Ибн Батту-ты, ясно отличавшим кипчаков от тюркского окружения правителя Солхата [83, p. 469–471, 473]. 53 Ср. со схожим утверждением брата Иоганки: «Поэтому, так как братья, живущие в городах, не могут поки-нуть своих мест без утраты множества душ, следовало бы вашей мудрости, отец наш, позаботиться как можно скорее для татарских областей и разных их войск, собранных из разных и многих стран, направить сюда под-ходящих братьев, вдохновленных на это, преимущественно из англичан, венгров и немцев, которые легче мо-гут выучиться языку, зная, что если они пожалеют таким образом о душах неверных, искупленных кровью христовой, и придут к нам на помощь, то приобретут богу много тысяч душ» [1, с. 92, 110; 50, p. 67–68]. 54 Ср. со схожим утверждением брата Иоганки: «Братья же наши, которые близ них живут в Татарии в мо-настырях или обителях, пожинают обильную жатву, проповедуя, совершая для обращенных и прочих цер-ковные таинства, и на милостыню, им подаваемую, выкупают множество бедных пленников.» [1, с. 91, 109; 50, p. 67].

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 99

мальчиков духовников. Из них некоторые уже стали братьями и превосходными проповедниками, поскольку они лучше знают язык, а мы его только осваиваем55.

К тому же нам позволено господином папой56 совершать таинство конфирмации, рукополагать младшие церковные чины, оправдывать несоответствия каноническим нормам, миловать отлучен-ных от церкви и совершать богослужения в их присутствии, не подвергаясь опасности [получить церковное порицание]. При этих богослужениях и пении уже охотно присутствуют язычники. И они слушают и внимают им без насмешек и хохота, с определенным благоговением, большим, чем у многих христиан. И они называют богослужение благословением Всевышнего и просят нас по-зволить им быть к нему причастным. И вот подумайте, если у них уже есть некое представление о божественной истине, насколько большая предрасположенность у них имеется к благому. Посколь-ку мы уверены, что со времен святого Григория Великого в мире не было бы столь благородного преуспеяния, в особенности после прибытия достаточного числа помощников. Каждый из нас взы-вает к Господу, видя любого приходящего: выйди, возлюбленный мой, в ущелье скалы под кровом утеса57; что значит, что вспоминая о пронзенном Христе, он подавляет страх перед тонкой и грубой одеждой. Вспомни, мой пылкий и благоговейный брат, стигматы увечного и полуголого Франциска, который часто говорил: «Если мы разожжем внутренний огонь святого духа, без труда перенесем холод снаружи». Подумай, равным образом, об уксусе и горечи Христа как о лекарстве против страха перед безвкусной и скудной едой58. И о том, что твой Франциск многократно подавлял на-слаждение и приятный вкус еды своими горькими и пресными снадобьями.

Но чтобы удовлетворить не совсем напрасное любопытство некоторых, кто хочет знать о ко-нечной цели путешествия, знайте, что земля, где мы пребываем, пригодна для пастбищ и болоти-стая, и обильна мясом и рыбой. Она, хоть и пригодна для земледелия, возделывается только напо-ловину. Отчего здесь мало земли, на которой выращивают зерновые59. Однако хлеб здесь хорошо замешивают и приготовляют смешанным с яйцами60. Он также очень питателен. Вина сюда при-возят из Италии, Греции и земли обетованной. А местного вина мало по причине сурового клима-та региона. Но местные жители потребляют некие смеси из воды, пшеницы и разных фруктов, наподобие пива или медовухи61; но, в особенности, – из смеси молока коров, овец, коз, косуль, оленей, которые здесь одомашнены, буйволов и, прежде всего, из ослов и кобыл. Сначала они дают молоку бродить и потом подмешивают некоторые измельченные семена. И получается на-питок благотворный, вкусный и весьма живительный, почти как вино верначча. Земля же, по большей части, холодная, почти как в Австрии, Руси, Дакии или Пруссии; поскольку полюс над горизонтом у нас подымается на 54-й градус. Так что, она известна тем, что находится за преде-лами всех климатов, простирающихся между востоком и севером. Поэтому знайте, что сюда безопасней и легче прибыть по морю в компании с венецианскими торговцами, чем по суше через те края, которые являются крайне труднопроходимыми и опасными.

В длинном же письме, которое мы переслали великому господину папе и, одновременно, ге-нералу ордена, содержится описание того, как недавно усопший император умер христианином, оставив после себя трех сыновей христиан. Из них двое отступились от веры, чтобы на них пал выбор быть преемником его власти, чему Бог не позволил случиться. Но, по воле Бога, они были умерщвлены нынешним преемником. Третий же сын остается незыблемым и твердым христиани-

55 Любопытно, что в документах, учитывающих расходы апостольской камеры, под 1318 годом упоминает-ся покупка двух мальчиков «из Тартарии», привезенных в Авиньон для обучения христианской доктрине с целью отправить их обратно для проповедования католичества среди кочевников [85, p. 538–539]. 56 В булле Иоанна XXII от 23 октября 1321, воспроизводящей содержание предыдущей буллы, предостав-ленной францисканцам папой Клементом V 23 июля 1307 года [50, p. 55–56; 65, no. 84, p. 35–37, no. 443, p. 211]. 57 Песни Песней 2:14. 58 Ср. со схожим утверждением брата Иоганки: «Если же кого отпугнет скудость и бедность питания, пусть омочат губы в уксусе и желчи, вкушенных Христом на кресте; если кого испугает труд, пусть вспомнят об усталости и трудах Христа, и так все станет легким для них, ибо иго его приятно и бремя легко» [1, с. 92, 110; 50, p. 67]. 59 Ср. с комментарием ал-Омари: «Посевов у них мало, и меньше всего пшеницы и ячменя» [36, с. 230]. 60 Также и Ибн Баттута указывает на то, что крымские тюрки не пекли, а варили хлеб [36, с. 28; 51, p. 66; 83, p. 474]. 61 Также и Ибн Баттута сообщает, что кочевники Золотой Орды потребляли в изобилии медовуху, особенно во время праздников [36, с. 300; 83, p. 494; 8, с. 277; 41, с. 222; 62, p. 154].

100 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

ном. И поскольку нынешний император хорошо к нему предрасположен, то считается, что он ста-нет после него императором. Вместе с письмом мы переслали и содержание покровительственной привилегии, полученной нами от прежнего императора и подтвержденной нынешним, хоть он и остается язычником62. Мы усердно перевели ее из слова в слово с тартарского на латинский язык. Причиной же и поводом для смерти двух сыновей императора был заговор, составленный ими против настоящего избранника; а также их непостоянство, поскольку они покинули веру Христа в тщеславном стремлении добиться звания императора, выбор которого делается язычниками. Ибо они прочат твердость в вере, хоть и являются язычниками; чтобы все придерживались той рели-гии, которой, в конечном счете, придерживались их родители. Они считают проявлением чрезвы-чайного непостоянства отказ от веры, была бы она христианской или иной63. Ибо они терпимо допускают существование у них всех религиозных общин, вероисповеданий и духовников, до тех пор, пока те исполняют в своих земных делах то, к чему их обязывает закон этой земли64. Больше же всего помех нашему преуспеванию причиняют схизматики и еретики, здесь же пребывающие христиане65; которые противятся своими ложными доктринами нашим достижениям и многих вынуждают отступиться от веры, а еще больше – в ней сомневаться.

Мы покинули 22 наших местопребывания с резиденциями по причине малочисленности братьев. Из местопребываний, которые у нас еще имеются, одно находится рядом с морским по-бережьем и горой, где принял мученичество святой Клементий66 и где море отступило, и в церкви поют псалом о горе и об агнце: «Из под ее подножия струится источник жизни» и т.д. Другое на-ходится на месте мученичества святого Варфоломея67. И в городе Каффе есть два местопребыва-ния68. И в некоторых других городах, которых здесь мало, поскольку местные жители обычно жи-вут в палатках из войлока и носят одежду из шкур, льна или шелка. И спасение их душ зависит от работы тех, кто прибудет.

62 По всей видимости, здесь имеется в виду ярлык, предоставленный францисканцам в 1314 году Узбеком и являвшийся копией ярлыков, выданных ранее миноритам ханами Менгу-Тимуром и Тохтой [50, p. 55–56, 65; 53, p. 97; 77, p. 350; 78, p. 292; 76, p. 93, nota 104]. 63 Ср. со схожим утверждением брата Иоганки: «Государя же всей Баскардии с большей частью его семьи мы нашли совершенно зараженным сарацинским заблуждением. Когда мы проповедовали им, они сказали: Если бы вы сначала пришли, то мы во всяком случае приняли бы эту веру, но государям постыдно, при-нявши один закон, с легкостью отступать от него и переходить к другому» [1, с. 92, 110; 50, p. 67–68]. 64 Ср. со схожим утверждением брата Иоганки: «Ведь татары военной мощью подчинили себе разные пле-мена из народов христианских, но позволяют им по-прежнему сохранять свой закон и веру, не заботясь или мало заботясь о том, кто какой веры держится – с тем, чтобы в мирской службе, в уплате податей и сборов и в военных походах они [подданные] делали для господ своих то, что обязаны по изданному закону.» [1, с. 90–91, 108–109; 50, p. 66]. 65 По всей видимости, здесь имеется в виду конфликт францисканцев с армянскими прелатами, поскольку апостолат миноритов среди греческого населения Крыма не имел в этот период особенного значения [63, p. 20]. Армянский архиепископ Солхата, упоминаемый в латинских источниках под именем Arachiel, принял унию с Римской церковью в 1318 году. Однако в 1321 году, армянский католикос Сиса, не признававший унии с католической церковью, без согласия архиепископа Солхата, возвел в сан епископа Каффы армян-ского прелата по имени Фаддей. Очевидно Фаддей развил в Каффе чрезвычайно агрессивную анти-католи-ческую деятельность, поскольку в 1322 году папа Иоанн XXII адресовал армянам Каффы отдельное посла-ние с призывом отказать в поддержке «сыну погибели», епископу Фаддею [42, no. 49, p. 99; 59, II, p. 44–45, 73, III, p. 40; 56, p. 548, 558; 64, pp. 102–105; 76, pp. 158–159; 86, p. 187]. Схожий конфликт возник и в Сарае в том же 1321 году после назначения в столицу Золотой Орды диссиденствовавшего епископа Богоса. Богос добился изгнания из Сарая армянского епископа Стефана, который признал ранее унию с Римской церко-вью [42, no. 50–51, p. 100–102, no. 112, p. 210; 48, XXIV, a. 1321 no. 12, pp. 145–146; 55, no. 445, p. 212; 59, III, p. 223–224; 87, VI, a. 1321 xxxviii, p. 422, a. 1322 lxxi, p. 459; 76, pp. 158–159; 64, pp. 102–103]. 66 В Херсонесе, согласно лондонскому манускрипту [59, II, p. 72; 49, p. 92]. 67 В Салмастро (на севере от озера Урмия), согласно лондонскому манускрипту [59, II, p. 72; 60, p. 140; 81, p. 503]. 68 По всей видимости, оригинальный текст письма содержал более длинный список местопребываний братьев, но английский переписчик не счел уместным воспроизводить его полностью [49, p. 102]. Полный список содержится в лондонском манускрипте [59, II, p. 72]. Следует отметить, что лондонский список ме-стопребываний был составлен в период между 1314–1318 годами, и его автором, возможно, был доминика-нец [56, p. 531–532; 63, p. 74–75].

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 101

И подумайте снова, братья, об абсолютной индульгенции, предоставленной в булле всем сю-да прибывающим. Подумайте и о полной свободе действий (которая явствуют из содержания буллы), недавно делегированной вам господином папой из глубины своей души. Но в ваших кра-ях вы достаточно сильно ограничены в преуспеянии и опасно приведены в замешательство цер-ковным собором и прелатами69. И да будет для вас ободряющим поощрением (получаемым толь-ко по заслугам) то, что, согласно данной вам булле, вы должны будете исполнять почти все обя-занности епископа70. Но здесь это не будет большой честью, а тяжелейшим бременем и безмер-ным трудом. Однако никому из нас не позволяется (что, действительно, нам не приличествует) возводить в сан священников и освящать чаши или церкви до тех пор, пока не будут рукоположе-ны епископы. Поскольку здесь ощущается недостаток в епископах71, нам, по крайней мере, по-зволено посвящать особые места для кладбищ и захоронений. В настоящее время, в страхе перед императором, с которым мы очень близки и которого мы надеемся обратить72, никто не осмелива-ется посягать на наши церкви, местопребывания или колокола, которые они имели обыкновение

69 Здесь имеется в виду ожесточенная борьба внутри ордена францисканцев между группировкой минори-тов-спиритуалов, требовавших возвращения братьев к изначальным идеалам материальной непритязатель-ности, и умеренным крылом конвентуалов, подчеркивавших необходимость наличия материальной основы для осуществления разнообразной деятельности ордена. Внутренняя борьба внутри ордена была временно приостановлена папой Климентом V, представившим спиритуалам ряд обещаний по реформе ордена в ходе Вьеннского собора (1311–1312) и позволившим их представителям возглавить несколько конвентов на юге Франции [67, p. 203–204, 308–309; 73, p. 258–259]. Однако преемник Климента, папа Иоанн XXII, принял сторону конвентуалов и прибег к резкому преследованию спиритуалов, начиная с сожжения четырех дис-сиденствовавших братьев в Авиньоне в мае 1318 года. Дальнейшее стремление папы изменить сам устав ордена и принудить его администрацию к юридическому признанию возможности непосредственного вла-дения материальными благами ордена привело к прямому конфликту папы и с умеренным крылом минори-тов. В частности, на генеральном капитуле в Перудже в мае 1322 года, генеральный министр ордена, Мике-ле да Чезена, торжественно отверг любую возможность владения материальными благами со стороны братьев; и шестью месяцами позже папа обнародовал буллу «Ad conditorem canonum», принуждающую францисканцев признать юридически законным наличие собственности у их ордена [59, III, p. 48, 432; 67, p. 311, 313, 315–317; 73, p. 262, 266–267]. 70 За исключением позволения рукополагать священников, булла Иоанна XXII предоставляла францискан-цам на востоке все полномочия апостольского легата, приравнивавшиеся к епископским [76, p. 140; 72, p. 37–38]. 71 Первым католическим епископом Каффы был францисканец Иероним из Каталонии, который прибыл в Крым, вероятно, уже в 1311 году и позже участвовал в переговорах с ханом Узбеком о возвращении генуэз-цев в Каффу, откуда они были изгнаны ханом Тохтой в 1308 году. 22 февраля 1318 года папа Иоанн XXII официально возвел Иеронима в сан католического епископа Каффы и предоставил ему в управление все католические приходы и местопребывания на территории, простиравшейся «от Варны до Сарая и от Черно-го моря до русских земель». По-видимому, на момент написания письма Иероним находился в Каффе, при-быв из Авиньона после своего двухлетнего пребывания при папской курии [42, no. 8, p. 12–13; 55, no. 176, p. 74, no. 303, p. 142–143; 59, I, p. 302, III, p. 40–41, 44, 46, 52; 66, col. 407; 56, p. 535, 547; 76, p. 149, 158; 78, p. 292; 81, p. 476–477]. Ряд исследователей указывает на параллельное существование в Сарае католического епископа по имени Стефан, начиная с 1319 или 1321 года [56, p. 548, 558, 568; 59, II, p. 44–45, III, p. 223–224; 64, p. 102–103]. Однако все упоминания епископа Стефана в латинских источниках оставляют впечатление, что в данном контексте речь идет об армянском епископе Сарая, признавшем церковную унию с Римской церковью [42, no. 50–51, p. 100–102, no. 112, p. 210; 48, XXIV, a. 1321 xii, p. 145–146, a. 1321 xiii, p. 146; 55, no. 445, p. 212; 87, VI, a. 1321 xxxviii, p. 422, a. 1322 lxxi, p. 459; 76, p. 159]. В любом случае, официальная папская булла, подтверждающая основание отдельной епархии Сарая, относится к 1352 году [76, p. 160]. 72 Примечательно, что францисканские авторы письма не упоминают факта обращения Узбека в ислам. Па-раллельные мусульманские источники настаивают на обращении Узбека, но расходятся в его датировке. Так, мамлюкские авторы указывают, что Узбек обратился сразу после прихода власти [36, с. 323, 515; 3, с. 292; 33, с. 16–18]. Сведения арабских источников подтверждают и русские летописи [16, стб. 375; 17, с. 186, 189; 18, с. 178; 19, с. 88; 20, с. 108; 21, с. 161; 25, с. 354; 6, с. 130–131; 10, с. 113; 15, с. 125; 27, с. 111–115; 53, p. 93–94]. Однако персидские авторы утверждают, что Узбек был обращен в ислам до прихода к власти [26, II, с. 277; 41, с. 249; 53, p. 107, 109–111; 84, p. 78]. А поздние тюркские источники сообщают, что Узбек обратился в ислам примерно через семь лет после прихода к власти [37, с. 206; 38, с. 108; 53, p. 111; 58, p. 92].

102 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

сжигать или уничтожать73. Однако те, кто до сих пор остаются язычниками, в высшей степени не выносят звона этих колоколов. Но после обращения они очень их почитают вместе с богослужеб-ным пением, при котором им нравится присутствовать.

Но, прежде всего, мы, собравшиеся вместе во второй раз в одиннадцать лет74, чтобы полу-чить повеления и ответ папы от наших послов, которые уже вернулись, и распоряжения нашего генерального капитула и министров; молим об этом всей душой со стенанием и слезами. Мы мо-лим в Господе вас – о наши святые владыки, прелаты латинской церкви, как и все монахи и свя-щеннослужители – дабы во всех публичных и тайных молитвах, которые вы изливаете с нежными слезами за нас и за весь народ, вы посчитали бы уместным обратить внимание, как на кратко-срочность нашей жизни (поскольку мы знаем, насколько бесчисленным опасностям она постоян-но подвержена; и именно поэтому мы так горячо желаем прибытия других, дабы не пришло в упадок начатое дело); так и на пребывающих здесь неофитов и их постоянство в вере. Мы молим вас, если это будет вам угодно, распорядиться ради большого блага для веры, чтобы духовники на своих капитулах и пресвитеры в присутствии прихожан, в особенности в праздничные дни, спе-циально рекомендовали нашу миссию к другим народам. И дабы они были благосклонны ко всем тем, кто вызвался отправиться к нам и подвергнуть себя будущим опасностям за Христа; и протя-нули бы содействующую руку земного вспомоществования, без которой те не могут сюда при-быть. И всех их мы также постоянно упоминаем в молитвах и прочим Господу Иисусу.

Написано в великом городе Каффе, по которому зовется высококачественный кафатинский сахар75, в год Господень 1323, в Пятидесятницу76, по решению всех братьев и латинских купцов.

Список литературы

1. Аннинский С.А. Известия венгерских миссионеров XIII–XIV вв. о татарах и восточной Европе // Исторический архив. Москва–Ленинград: Изд-во АН СССР, 1940, № 3. C. 71–112.

2. Веселовский Н.И. Хан из темников Золотой Орды. Ногай и его время. Петроград: Российская Госу-дарственная Академическая типография, 1922. 192 с.

3. Гатин М.С. Бертольд Шпулер об исламе и религиозной ситуации в Золотой Орде // Ислам и власть в Золотой Орде. Сборник статей / Миргалеев И.М., Сайфетдинова Э.Г. (ред.). Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2012. C. 264–304.

4. Греков Б.Д., Якубовский А.Ю. Золотая Орда и ее падение. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1950. 478 с.

5. Егоров В.Л. Историческая география Золотой Орды в XIII–XIV вв. М.: Наука, 1985. 245 с. 6. Исхаков Д.М. Проблема «окончательной» исламизации Улуса Джучи при хане Узбеке // Ислам и

власть в Золотой Орде. Сборник статей / Миргалеев И.М., Сайфетдинова Э.Г. (ред.). Казань: Институт ис-тории им. Ш.Марджани АН РТ, 2012. C. 129–153.

7. Костюков В.П. Была ли Золотая Орда «Кипчакским ханством»? // Тюркологический сборник. 2005: Тюркские народы России и Великой степи. М.: Изд-во восточной литературы, 2006. C. 199–237.

8. Костюков В.П. Историцизм в легенде об обращении Узбека в ислам // Хан Узбек: Между империей и исламом (структуры повседневности). Книга-конспект / Юрченко А.Г. (ред.). Санкт-Петербург: Изд-во «Евразия», 2012. C. 266–288.

73 Вопрос о позволении со стороны хана звонить в колокола оставался наиболее острым во взаимоотноше-ниях христианского и мусульманского населения крымских городов. Ярлык Узбека, предоставленный францисканцам в 1314 году, содержал ясно выраженное разрешение звонить в колокола [50, p. 65]. По-видимому, в связи с жалобами мусульман годом позже Узбек запретил христианам Крыма звонить в коло-кола; что явствует, как из содержания письма папы Иоанна XXII, адресованного Узбеку 28 марта 1318 года, так и из упоминания запрета доминиканцем Гийомом из Адама в его трактате, написанном в 1317 году [48, XXIV, a. 1318 ii–iii, p. 73; 55, no. 318, p. 148; 56, p. 548; 59, III, p. 44; 88, p. 46–49; 3, с. 290; 80, p. 113–114]. По всей видимости, позже Узбек опять позволил христианам звонить в колокола. Так, уничтожение христи-анских колоколов упоминается в связи с изгнанием христиан из Солдайи в 1322 году [34, с. 160; 48, XXIV, a. 1323 ii–iii, p. 202–203; 56, p. 548; 59, III, p. 178–180; 9, с. 440; 80, p. 113–114; 81, p. 550; 77, p. 350]. На-стоящее письмо ясно указывает на позволение хана звонить в колокола. И, наконец, Ибн Баттута был сви-детелем колокольного звона в Каффе через десять лет после написания письма [83, p. 470]. 74 То есть собравшиеся во второй раз на местном капитуле миноритов после 11-летнего перерыва [50, p. 93]. 75 Упомянутая ранее документация по учету расходов апостольской камеры Авиньона содержит указание на значительные суммы, потраченные на закупку кафатинского сахара [85, p. 539, nota 10]. 76 15 мая 1323 года [50, p. 92; 69, p. 112, nota 14].

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 103

9. Крамаровский М. Крым в системе административного устройства Золотой Орды // История татар с древнейших времен в семи томах.Т. III. Улус Джучи (Золотая Орда). XIII – середина XV в. / Усманов М., Хакимова Р. (ред.). Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2009. C. 436–448.

10. Лапшина И.Ю. Вопросы воцарения и смерти Узбек-хана // Золотоордынская цивилизация. Науч-ный ежегодник. Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2013, № 6. C. 112–120.

11. Малышев А.Б. Православие в этноконфессиональных отношениях Золотой Орды, Византии и го-сударств Северного Причерноморья // Русская православная церковь и межконфессиональные отношения в нижнем Поволжье. Сборник статей / Тинина З.П., Прохватилова О.А., Барабанов Н.Д. (ред.). Волгоград: Изд-во Волгоградского государственного университета, 2003. C. 5–30.

12. Малышев А.Б. Сообщение анонимного минорита о миссионерских пунктах францисканцев в Золо-той Орде в XIV в. // Археология Восточно-Европейской степи. Саратов: Научная книга, 2006, № 4. C. 183–189.

13. Миргалеев И.М., Хамидова Ч.И. Генеалогия предков Узбек-хана по данным «Шуаб-и панджгана» Рашид ад-дина // Золотоордынская цивилизация. Научный ежегодник. Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2013, № 6. C. 22–25.

14. Му'изз ал-ансаб («Прославляющее генеалогии») / Вохидов Ш.Х., Утепбергенов У.А., Муми-нов А.К. (ред.). Алматы: Дайк-Пресс, 2006. 672 с.

15. Мыськов Е.П. Наследование верховной власти в Золотой Орде во второй половине XIII – начале XIV в. // Золотоордынская цивилизация. Научный ежегодник. Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2013, № 6. C. 121–129.

16. Полное собрание русских летописей.Т. 6. Софийская первая летопись. М.: Языки русской культу-ры, 2000. 320 с.

17. Полное собрание русских летописей.Т. 7. Летопись по Воскресенскому списку. Санкт-Петербург: Типография Эдуарда Праца, 1856. 345 с.

18. Полное собрание русских летописей. Т. 9–10. Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью. М.: Наука, 1965. 244 с.

19. Полное собрание русских летописей. Т. 18. Симеоновская летопись. Санкт-Петербург: Типография М. А. Александрова, 1913. 316 с.

20. Полное собрание русских летописей. Т. 24. Типографская летопись. Петроград: 2-я Государствен-ная типография, 1921. 272 с.

21. Полное собрание русских летописей. Т. 25. Московский летописный свод конца XV века. М., Ле-нинград: Издание Академии Наук СССР, 1949. 464 с.

22. Почекаев Р.Ю. Мамай. История антигероя в истории (630-летию Куликовской битвы посвящается). Санкт-Петербург: Изд-во «Евразия», 2010. 288 с.

23. Почекаев Р.Ю. Ханы Золотой Орды. Санкт-Петербург: Изд-во «Евразия», 2010. 384 с. 24. Почекаев Р.Ю. Административная реформа хана Узбека: предпосылки, содержание, последствия //

Золотоордынская цивилизация. Научный ежегодник. Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2013, № 6. C. 199–208.

25. Приселков М.Д. Троицкая летопись. Реконструкция текста. Санкт-Петербург: Наука, 2002. 514 p. 26. Рашид-ад-Дин. Сборник летописей. Т. I–III. Москва-Ленинград: Изд-во Академии наук СССР,

1946–1960. 27. Сабитов Ж.М. Узбек-хан: проблема прихода к власти // Золотоордынское наследие. Вып. 2. Мате-

риалы второй Международной научной конференции «Политическая и социально-экономическая история Золотой Орды», посвященной памяти М.А.Усманова. Казань, 29–30 марта 2011 г. / Миргалеев И.М. (ред.). Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2011. C. 111–115.

28. Сафаргалиев М.Г. Распад Золотой Орды. Саранск: Мордовское книжное Изд-во, 1960. 279 с. 29. Сафаргалиев М.Г. Распад Золотой Орды // На стыке континентов и цивилизаций: Из опыта образо-

вания и распада империй Х–ХVI вв. М.: информационно-издательский центр ИНСАН, 1996. C. 277–526. 30. Свет Я.М. После Марко Поло. Путешествия западных чужеземцев в страны трех Индий. М.: Наука,

1968. 237 с. 31. Селезнев Ю.В. Элита Золотой Орды. Казань: Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2009. 232 с. 32. Скочиляс І. Аспрокастрон-Білгород – кафедра Галицької митрополії у XIV ст. // Ruthenica. Альма-

нах середньовічної історії та археології Східної Європи. Київ: Інститут історії України НАН України, 2010, № 8. C. 120–137.

33. Сочнев Ю.В. К вопросу о религиозной принадлежности хана Узбека до восхождения на Сарайский престол // Актуальные проблемы исторической науки и творческое наследие С.И. Архангельского. XV чте-ния памяти члена-корреспондента АН СССР С.И. Архангельского, 25–26 февраля 2007 г. Нижний Новго-род: Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина, 2007. C. 16–20.

34. Сочнев Ю.В. Православие как фактор развития религиозной ситуации в Золотой Орде // Textum Historiae: Исследования по теоретическим и эмпирическим проблемам Всеобщей истории. Нижний Новго-

104 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

род: Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина, 2008, № 3. C. 149–165.

35. Старокадомская М.К. Солхат и Каффа в XIII–XIV вв. // Феодальная Таврика. Материалы по исто-рии и археологии Крыма / Бибиков С.М. (ред.). Киев: «Наукова думка», 1974. C. 162–173.

36. Тизенгаузен В.Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. 1. Извлечения из сочинений арабских. Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии Наук, 1884. 579 с.

37. Тизенгаузен В.Г. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды. Т. 2. Извлечения из Персидских сочинений / Ромаскевич А.А., Волин С.Л. (ред.). Москва-Ленинград: Изд-во Академии Наук СССР, 1941. 310 с.

38. Утемиш-хаджи. Чингиз-наме / Юдин В.П. (ред.). Алма-Ата: Гылым, 1992. 243 с. 39. Фёдоров-Давыдов Г.А. Общественный строй Золотой Орды. М.: Изд-во МГУ, 1973. 180 с. 40. Фёдоров-Давыдов Г.А. Религия и верования в городах Золотой Орды // Татарская электронная

библиотека. 1998. Доступ: http://kitap.net.ru/islam/fedorov-davydov.php 41. Юрченко А.Г. Хан Узбек: Между империей и исламом (структуры повседневности). Книга-конс-

пект. Санкт-Петербург: Изд-во «Евразия», 2012. 400 с. 42. Acta Joannis XXII (1317–1334) e regestis vaticanis aliisque fontibus collegerunt notisque adornarunt /

Tăutu A.L. (ed.) // Fontes. Pontificia commissio ad redigendum codicem juris canonici orientalis, series III, Vol. VII/2. Romae: Typis pontificae universitatis gregorianae, 1966. 302 p.

43. Alessandri L., Pennacchi F. I più antichi inventari della sacristia del Sacro Convento di Assisi (1338–1473) // Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze: Collegio S. Bonaventura, 1914, no. 7, p. 66–107, 294–340.

44. Allsen T.T. Commodity and Exchange in the Mongol Empire: A Cultural History of Islamic Textile. Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press, 1997. 137 p.

45. Allsen T.T. Robing in the Mongolian Empire // Robes and Honor: The Medieval World of Investiture / Gordon S. (ed.). New York: Palgrave Macmillan, 2001, p. 305–314.

46. Allsen T.T. Mongols as Vectors for Cultural Transmission // The Cambridge History of Inner Asia. The Chinggisid Age / Di Cosmo N., Allen F.J., Golden P.B. (eds.). Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press, 2009, p. 135–156.

47. Analecta Franciscana: sive chronica aliaque varia documenta ad historiam Fratrum minorum spectantia. 9 Vols. Quaracchi, Firenze: Collegio di S. Bonaventura, 1885–1977.

48. Annales ecclesiastici Caesaris Baronii. 37 Vols. / Raynaldus O., Theiner A. (eds.). Barri-Ducis: L. Guerin, 1864–1883.

49. Bihl М. De duabus epistolis fratrum minorum Tartariae aquilonaris an. 1323 // Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze: Collegio S. Bonaventura, 1923, no. 16/1–2, pp. 89–103.

50. Bihl M., Moule A.C. Tria nova documenta de missionibus Fr. Min. Tartariae Aquilonaris annorum 1314–1322 // Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze: Collegio S. Bonaventura, 1924, no. 17, p. 55–71.

51. Defremery Ch.-F. Fragments de géographes et d'historiens arabes et persans inedits rélatifs aux anciens peuples du Caucase et de la Russie meridionale // Journal Asiatique. Paris: Société asiatique, 1850, no. 15, pp. 50–75.

52. DeWeese D.A. Baba Kamal and Jandi and the Kubravi Tradition among the Turks of Central Asia // Der Islam: Zeitschrift für Geschichte und Kultur des islamischen Orients. Berlin: Walter de Gruyter GmbH & Co, 1994, no. 71, p. 58–94.

53. DeWeese D.A. Islamization and Native Religion in the Golden Horde. Baba Tūkles and Conversion to Is-lam in Historical and Epic Tradition. University Park, PA: Pennsylvania State University Press, 1994. 656 p.

54. Eubel K. Provinciale Ordinis Fratrum Minorum vetustissimum secundum Codicem Vaticanum nr. 1960. Quaracchi, Firenze: Collegio di S. Bonaventura, 1892. 90 p.

55. Eubel K. (ed.). Bullarium Franciscanum Romanorum Pontificum. Vol. V. Benedicti XI., Clementis V., Ioannis XXII. monumenta. Romae: Typis Sacrae Congregationis de Propaganda Fide, 1898. 643 p.

56. Fedalto G. La chiesa latina in Oriente. Verona: Casa editrice mazziana, 1973. 526 p. 57. Gadrat C. Une image de l'Orient au XIVe siècle. Les Mirabilia descripta de Jordan Catala de Sévérac.

Édition, traduction et commentaire. Paris: École des chartes, 2005. 381 p. 58. Golden P.B. Central Asia in World History. New York; Oxford: Oxford University Press, 2011. 178 p. 59. Golubovich G. Biblioteca bio-bibliografica della Terra santa e dell'Oriente francescano. 5 Vols.

Quaracchi, Firenze: Collegio di S. Bonaventura, 1906–1927. 60. Golubovich G. La gerarchia domenicana e francescana negli imperi tartari dell'Asia (1307–1318) //

Analecta sacri Ordinis Fratrum Praedicatorum. Romae: Typis Vaticanis, 1917–1918, no. 13, p. 135–139. 61. Jackson P. The Mongols and the West, 1221–1410. Harlow, UK: Pearson Longman Publishing, 2005. 414 p. 62. Lane G. Daily Life in the Mongol Empire. Indianapolis, Ind.: Hackett, 2009. 312 p. 63. Loenertz R.J. Les Missions dominicaines en Orient au quatorzième siècle et la Société des frères

pérégrinants // Archivum fratrum praedicatorum. Romae: Institutum Historicum Fratrum Praedicatorum Romae ad S. Sabinae, 1932, no. 2, p. 1–83.

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 105

64. Loenertz R.J. La Société des Frères Pérégrinants. Étude sur l’Orient Dominicain. Vol. I. Étude sur l'orient dominicain. Roma: Istituto Storico Domenicano, 1937. 209 p.

65. May T. The Mongol Conquest in World History. London: Reaktion Books, 2011. 319 p. 66. Monumenta historiae Patriae edita iussu regis Caroli Alberti. Vol. II. Leges. Tom. I. Torino: Augustae

Taurinorum Reg. Typograph., 1838. 1773 p. 67. Moorman J. A History of the Franciscan Order: From Its Origins to the Year 1517. Oxford: Oxford Uni-

versity Press, 1968. 641 p. 68. Moule A.C. Fourteenth Century Missionary Letters // The East & the West: a quarterly review for the

study of missionary problems. Westminster: Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, 1921, no. 19, p. 357–366.

69. Moule A.C. Textus duarum epistolarum Fr. Minorum Tartarie Aquilonaris an. 1323 // Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze: Collegio S. Bonaventura, 1923, no. 16/1–2, pp. 104–112.

70. Moule A.C. Christians in China before the Year 1550. London: Society for Promoting Christian Knowledge; New York, Toronto: Macmillan Publishers, 1930. 293 p.

71. Moule A.C. Brother Jordan of Sévérac // The Spiritual Expansion of Medieval Latin Christendom: The Asia Missions / Ryan J.D. (ed.). Farnham: Ashgate Publishing, 2013, pp. 189–216.

72. Muldoon J. Popes, Lawyers, and Infidels. Liverpool: Liverpool University Press, 1979. 212 p. 73. Nold P. Pope John XXII, the Franciscan Order and Its Rule // The Cambridge Companion to Francis of

Assisi / Robson M.J.P. (ed.). Cambridge: Cambridge University Press, 2012, p. 258–272. 74. Pegolotti F.B. La Pratica della Mercatura / Evans A. (ed.). Cambridge, MA: Mediaeval Academy of

America, 1936. 443 p. 75. Pelliot P. Notes sur l'histoire de la Horde d'or: suivies de quelques noms turcs d'hommes et de peuples

finissant en «ar» // Ouvres posthumes de Paul Pelliot publiées sous les auspices de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres et avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique, Vol. II. Paris: Librairie d'Amérique et d'Orient, Adrien Maisonneuve, 1949. 292 p.

76. Richard J. La Papauté et les missions d’Orient au Moyen Age (XIIIe–XVe siècles). Rome: École Française de Rome, 1998. 331 p.

77. Richard J. Missions to the North of the Black Sea: Thirteenth and Fourteenth Centuries // The Spiritual Expansion of Medieval Latin Christendom: The Asia Missions / Ryan J.D. (ed.). Farnham: Ashgate Publishing, 2013, pp. 343–356.

78. Ryan J.D. Christian Wives of Mongol Khans: Tatar Queens and Missionary Expectations in Asia // The Spiritual Expansion of Medieval Latin Christendom: The Asia Missions / Ryan J.D. (ed.). Farnham: Ashgate Pub-lishing, 2013, pp. 285–296.

79. Sbaralea G.G. (ed.). Bullarium Franciscanum Romanorum Pontificum: constitutiones, epistolas, ac diplomata continens: tribus ordinibus Minorum, Clarissarum, et Poenitentium a seraphico patriarcha Sancto Fran-cisco institutis concessa. 4 Vols. Romae: Typis Sacrae Congregationis de Propaganda Fide, 1759–1804.

80. Sinor D. Some Latin Sources on the Khanate of Uzbek // Essays on Uzbek History, Culture, and Language / Nazarov B., Sinor D., DeWeese D.A. (eds.). Bloomington, Ind.: Indiana University, Research Institute for Inner Asian Studies, 1993, pp. 110–119.

81. Soranzo G. Il Papato, l’Europa cristiana e i Tartari. Milano: «Vita e pensiero», Pubblicazioni Dell’Università Cattolica del Sacro Cuore, 1930. 624 p.

82. Spuler B. Die Goldene Horde: die Mongolen in Russland 1223–1502. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag, 1965. 638 p.

83. The Travels of Ibn Battuta, A.D. 1325–1354. Vol. 2 / Gibb H.A.R., Defrémery C., Sanguinetti B.R. (eds.). Cambridge, England: Published from the Hakluyt Society at the University Press, 1962. 367 p.

84. Vásáry I. The Jochid Realm: The Western Steppe and Eastern Europe // The Cambridge History of Inner Asia. The Chinggisid Age / Di Cosmo N., Allen F.J., Golden P.B. (eds.). Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press, 2009, pp. 67–87.

85. Vat O. van der. Expensae Camerae Apostolicae pro missionibus Fratrum Minorum inter Tartaros, an. 1318–1353 // Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze: Collegio S. Bonaventura, 1938, no. 31, pp. 538–540.

86. Violante T.M. La provincia domenicana di Grecia. Roma: Istituto storico domenicano, 1999. 393 p. 87. Wadding L. Annales Minorum seu trium ordinum a S. Francisco institutorum. 32 Vols. / Fonseca J.M.R.

da (ed.). Quaracchi, Firenze: Collegio S. Bonaventura; Romae: Schola Typographica «Pax et Bonum», 1931–1954. 88. William of Adam (Guillelmus Ade). How to Defeat the Saracens = Tractatus quomodo Sarraceni sunt

expugnandi / Constable G., Chakravarti R., Constable O.R., Kolbaba T. (eds.). Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2012. 138 p.

89. Yule H. Cathay and the Way Thither: Being a Collection of Medieval Notices of China. 4 Vols. London: Hakluyt Society, 1913–1916.

106 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

Сведения об авторе: Роман Хаутала – старший научный сотрудник Института истории им. Ш. Мард-

жани АН РТ; исследователь на историческом отделении гуманитарного факультета Университета Оулу, PhD (история) (90014, ул. Пентти Кайтера, д. 1, Оулу, Финляндия); [email protected]

Two Franciscan Letters from the Crimea (1323): Latin text, Russian Translation, and Commentary

Roman Hautala

(Sh.Marjani Institute of History, Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan)

The present article contains the Latin text, Russian translation, and commentary to the two letters addressed

by the Franciscans of Kaffa on 15th May, 1323, both to the oncoming General Chapter of Minorits and to the cardi-nals of the Papal curia in Avignon. In their first letter the Franciscans focus on the description of Minorits’ martyr-doms occurred in the western Mongol uluses including references to the two executions of Franciscans in India. The second lengthier letter contains a detailed report on the successes and complexities of the Franciscan apostolate in Crimea. Content of the second letter uncovers the obvious reason that prompted the Crimean Franciscans to send these two letters to the leadership of their Order: emphasizing and perhaps exaggerating to some extent their mis-sionary successes, the Franciscans insist on the necessity of the departure of new missionaries from the west in the Crimea in order to strengthen the missionary work among the nomads of the Golden Horde.

The second letter also contains invaluable information about the Franciscan missionary activity among the nomads of the Crimea. The description of the Crimean Minorits’ apostolate includes a number of details that are similar with information contained in the parallel letter of the Franciscan Iohanca written in Bascardia (on the terri-tory of modern Bashkortostan) in the 1320 and addressed to Michele da Cesena, General Minister of the Franciscan Order. The text of Iohanca’s letter has been preserved in the same codex as the copy of the Crimean letters of 1323. Iohanca’s letter has long been known for the edition and Russian translation of Sergei Anninsky (1940). The Cri-mean letters, in turn, not only complement the content of Iohanca’s letter, but also provide new information that does not occur elsewhere.

The Crimean letters contain no less valuable information about the religious situation in the Golden Horde in the initial period of the Uzbek’s reign (1312/13–1341). Equally interesting is information about household aspects of daily life of the Crimean Kipchaks. The value of these details is highlighted by the consideration that unlike the most known Muslim sources, both letters were written within and not beyond the territory of the Golden Horde.

Keywords: Golden Horde history, Islamization of the ulus of Jochi, religious policy of Uzbek khan, Latin sources, Catholic missionary activity.

References

1. Anninskiy S.A. Izvestiya vengerskikh missionerov XIII–XIV vv. o tatarakh i vostochnoy Evrope [Hungari-an Missionary Reports of the 13th–14th centuries on the Tatars and Eastern Europe]. Istoricheskiy arkhiv [Historical Archive]. Moscow–Leningrad, Academy of Sciences of the USSR Publ., 1940, no. 3, pp. 71–112.

2. Veselovskiy N.I. Khan iz temnikov Zolotoy Ordy. Nogay i ego vremya [The Khan from the Golden Horde Commanders of Tümen: Nogai and His Time]. Petrograd, Rossiyskaya gosudarstvennaya akademiya Publ., 1922. 192 p.

3. Gatin M.S. Bertol'd Shpuler ob islame i religioznoy situatsii v Zolotoy Orde [Berthold Spuler on Islam and the Religious Situation in the Golden Horde]. Islam i vlast' v Zolotoy Orde. Sbornik statey [Islam and the Power in the Golden Horde. Collected Papers]. Mirgaleev I.M., Sayfetdinova E.G. (red.). Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2012, pp. 264–304.

4. Grekov B.D., Yakubovskiy A.Yu. Zolotaya Orda i ee padenie [The Golden Horde and Its Downfall]. Mos-cow, Academy of Sciences of the USSR Publ., 1950. 478 p.

5. Egorov V.L. Istoricheskaya geografiya Zolotoy Ordy v XIII–XIV vv. [Historical Geography of the Golden Horde of the 13th–14th centuries]. Moscow, Nauka Publ., 1985. 245 p.

6. Iskhakov D.M. Problema “okonchatel'noy” islamizatsii Ulusa Dzhuchi pri khane Uzbeke [The Problem of the “Final” Islamization of the Ulus of Jochi under Uzbek Khan]. Islam i vlast' v Zolotoy Orde. Sbornik statey [Is-lam and the Power in the Golden Horde. Collected Papers]. Mirgaleev I.M., Sayfetdinova E.G. (red.). Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2012, pp. 129–153.

7. Kostyukov V.P. Byla li Zolotaya Orda “Kipchakskim khanstvom”? [Whether the Golden Horde was the “Kipchak Khanate”?]. Tyurkologicheskiy sbornik. 2005: Tyurkskie narody Rossii i Velikoy stepi [Turkological Col-lection. 2005: The Turkic Peoples of the Russia and Great Steppe]. Moscow, Vostochnaya literatura Publ., 2006, pp. 199–237.

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 107

8. Kostyukov V.P. Istoritsizm v legende ob obrashchenii Uzbeka v islam [Historicity in the Legend of Uzbek Khan’s Conversion to Islam]. Khan Uzbek: Mezhdu imperiey i islamom (struktury povsednevnosti). Kniga-konspekt [Golden Horde: Between Yasa and the Quran (the beginning of the conflict). Compendium book]. Yurchenko A.G. (red.). St. Peterburg, Evraziya Publ., 2012, pp. 266–288.

9. Kramarovskiy M. Krym v sisteme administrativnogo ustroystva Zolotoy Ordy [Crimea in the Administra-tive System of the Golden Horde]. Istoriya tatar s drevneyshikh vremen v semi tomakh. Vol. III. Ulus Dzhuchi (Zolotaya Orda). XIII – seredina XV v. [The History of the Tatars from the Earliest Times in Seven Volumes. Vol. III. The Ulus of Jochi (The Golden Horde). 12th – middle of the 15th centuries]. Usmanov M., Khakimova R. (red.). Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2009, pp. 436–448.

10. Lapshina I.Yu. Voprosy votsareniya i smerti Uzbek-khana [Questions of the Accession and the Death of Uzbek Khan]. Zolotoordynskaya tsivilizatsiya. Nauchnyy ezhegodnik [Golden Horde Civilization. Research Annu-al]. Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2013, no. 6, pp. 112–120.

11. Malyshev A.B. Pravoslavie v etnokonfessional'nykh otnosheniyakh Zolotoy Ordy, Vizantii i gosudarstv Severnogo Prichernomor'ya [The Eastern Orthodoxy in the Ethno-Religious Relations of the Golden Horde, Byzan-tium, and the States of the Northern Black Sea Coast]. Russkaya pravoslavnaya tserkov' i mezhkonfessional'nye otnosheniya v nizhnem Povolzh'e. Sbornik statey [Russian Orthodox Church and Interconfessional Relations in the Lower Volga Region. Collected papers]. Tinina Z.P., Prokhvatilova O.A., Barabanov N.D. (red.). Volgograd, Vol-gograd State Universitet Publ., 2003, pp. 5–30.

12. Malyshev A.B. Soobshchenie anonimnogo minorita o missionerskikh punktakh frantsiskantsev v Zolotoy Orde v XIV v. [An Anonymous Minorite Report on the Franciscan Missionary Points in the Golden Horde of the 14th century] Arkheologiya Vostochno-Evropeyskoy stepi [Archaeology of the Eastern European Steppes]. Saratov, Nauchnaya kniga Publ., 2006, no. 4, pp. 183–189.

13. Mirgaleev I.M., Khamidova Ch.I. Genealogiya predkov Uzbek-khana po dannym “Shuab-i pandzhgana” Rashid ad-dina [The Genealogy of Uzbek Khan’s Ancestors according to the Rashid al-Din’s “Shu’ab-i panjganah”]. Zolotoordynskaya tsivilizatsiya. Nauchnyy ezhegodnik [Golden Horde Civilization. Research Annual]. Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2013, no. 6, pp. 22–25.

14. Mu’'izz al-ansab (“Proslavlyayushchee genealogii”) [Mu'izz al-ansab (“The Book in Praise of Genealo-gies”)]. Vokhidov Sh.Kh., Utepbergenov U.A., Muminov A.K. (red.). Almaty, Dayk-Press Publ., 2006. 672 p.

15. Mys'kov E.P. Nasledovanie verkhovnoy vlasti v Zolotoy Orde vo vtoroy polovine XIII – nachale XIV v. [Inher-itance of the Supreme Power in the Golden Horde in the second half of the 13th – beginning of the 14th centuries] Zolotoordynskaya tsivilizatsiya. Nauchnyy ezhegodnik [Golden Horde Civilization. Research Annual]. Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2013, no. 6, pp. 121–129.

16. Polnoe sobranie russkikh letopisey. Tom 6. Sofiyskaya pervaya letopis' [Complete Collection of Russian Chronicles. Vol. 6. The First Sofia Chronicle]. Moscow, Yazyki russkoy kul'tury Publ., 2000. 320 p.

17. Polnoe sobranie russkikh letopisey. Tom 7. Letopis' po Voskresenskomu spisku [Complete Collection of Russian Chronicles. Vol. 7. Chronicle according to the Voskresensky Manuscript]. St. Petersburg, Eduarda Pratsa Publ., 1856. 345 p.

18. Polnoe sobranie russkikh letopisey. Tom 9–10. Letopisnyy sbornik, imenuemyy Patriarshey ili Nikonovskoy letopis'yu [Complete Collection of Russian Chronicles. Vol. 9–10. Chronicles Collection Named as Patriarchal or Nikon Chronicle]. Moscow, Nauka Publ., 1965. 244 p.

19. Polnoe sobranie russkikh letopisey. Tom 18. Simeonovskaya letopis' [Complete Collection of Russian Chronicles. Vol. 18. Simeon Chronicle]. St. Petersburg, M.A. Aleksandrova, 1913. 316 p.

20. Polnoe sobranie russkikh letopisey. Tom 24. Tipografskaya letopis' [Complete Collection of Russian Chronicles. Vol. 24. Typography Chronicle]. Petrograd, 2-ya Gosudarstvennaya tipografiya, 1921. 272 p.

21. Polnoe sobranie russkikh letopisey. Tom 25. Moskovskiy letopisnyy svod kontsa XV veka [Complete Col-lection of Russian Chronicles. Vol. 25. The Moscow Chronicles of the end of the 15th century]. Moscow, Lenin-grad, Academy of Sciences of the USSR Publ., 1949. 464 p.

22. Pochekaev R.Yu. Mamay. Istoriya antigeroya v istorii (630-letiyu Kulikovskoy bitvy posvyashchaetsya) [Mamai. The History of Antihero in History (dedicated to the 630th anniversary of the Battle of Kulikovo). St. Pe-tersburg, Evraziya Publ., 2010. 288 p.]

23. Pochekaev R.Yu. Khany Zolotoy Ordy [Khans of the Golden Horde]. St. Petersburg, Evraziya Publ., 2010. 384 p.

24. Pochekaev R.Yu. Administrativnaya reforma khana Uzbeka: predposylki, soderzhanie, posledstviya [Ad-ministrative Reform of Uzbek Khan: Background, Content, Consequences]. Zolotoordynskaya tsivilizatsiya. Nauchnyy ezhegodnik [Golden Horde Civilization. Research Annual]. Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2013, no. 6, pp. 199–208.

25. Priselkov M.D. Troitskaya letopis'. Rekonstruktsiya teksta [Troitskaya Chronicle. Reconstruction of the Text]. St. Petersburg, Nauka Publ., 2002. 514 p.

108 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

26. Rashid al-Din. Sbornik letopisey. T. I–III [Compendium of Chronicles. 3 Vols.]. Moscow-Leningrad,

Academy of Sciences of the USSR Publ., 1946–1960. 27. Sabitov Zh.M. Uzbek-khan: problema prikhoda k vlasti [Uzbek Khan: The Problem of Accession].

Zolotoordynskoe nasledie. Is. 2. Materialy vtoroy Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii «Politicheskaya i sotsial'no-ekonomicheskaya istoriya Zolotoy Ordy», posvyashchennoy pamyati M.A.Usmanova. Kazan', 29–30 marta 2011 g. [Golden Horde Legacy. Proceedings of the Second International Conference “The Political and So-cio-Economic History of the Golden Horde”, in memory of M.A. Usmanov. Kazan, 29th–30th March, 2011]. Mirgaleev I.M. (red.). Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2011, pp. 111–115.

28. Safargaliev M.G. Raspad Zolotoy Ordy [The Dissolution of the Golden Horde]. Saransk, Mordovskoe knizhnoe Publ., 1960. 279 p.

29. Safargaliev M.G. Raspad Zolotoy Ordy [The Dissolution of the Golden Horde]. Na styke kontinentov i tsivilizatsiy: Iz opyta obrazovaniya i raspada imperiy X–XVI vv. [At the Crossroads of Continents and Civilizations: From the Experience of Formation and Disintegration of the Empires in the 10th–16th centuries]. Moscow, INSAN Publ., 1996, pp. 277–526.

30. Svet Ya.M. Posle Marko Polo. Puteshestviya zapadnykh chuzhezemtsev v strany trekh Indiy [After Marco Polo. Travels of the Western Foreigners in the Countries of Three Indies]. Moscow, Nauka Publ., 1968. 237 p.

31. Seleznev Yu.V. Elita Zolotoy Ordy [Elites of the Golden Horde]. Kazan, Sh. Marjani Institute of History of Academy of Sciences of the Republic of Tatarstan Publ., 2009. 232 p.

32. Skochilyas І. Asprokastron-Bіlgorod – kafedra Galits'koї mitropolії u XIV st. Ruthenica. Al'manakh seredn'ovіchnoї іstorії ta arkheologії Skhіdnoї Єvropi. Kiїv, Іnstitut іstorії Ukraїni NAN Ukraїni, 2010, no. 8, pp. 120–137.

33. Sochnev Yu.V. K voprosu o religioznoy prinadlezhnosti khana Uzbeka do voskhozhdeniya na Sarayskiy prestol [On the Question of Uzbek Khan’s Religious Affiliation before His Ascension to the Throne of Sarai]. Aktual'nye problemy istoricheskoy nauki i tvorcheskoe nasledie S.I. Arkhangel'skogo. XV chteniya pamyati chlena-korrespondenta AN SSSR S.I. Arkhangel'skogo, 25–26 fevralya 2007 g. [Actual Problems of Historical Scholarship and Creative Heritage of S.I. Arkhangelskij. XV readings in memoriam of S.I. Arkhangelskij, corresponding mem-ber of USSR Academy of Sciences, 25th–26th February, 2007]. Nizhniy Novgorod, Nizhegorodskiy gosudarstvennyy pedagogicheskiy universitet imeni Koz'my Minina, 2007, pp. 16–20.

34. Sochnev Yu.V. Pravoslavie kak faktor razvitiya religioznoy situatsii v Zolotoy Orde [The Orthodoxy as a Factor in the Development of the Religious Situation in the Golden Horde]. Textum Historiae: Issledovaniya po teoreticheskim i empiricheskim problemam Vseobshchey istorii [Textum Historiae: Studies in Theoretical and Em-pirical Issues of the General History]. Nizhniy Novgorod, Nizhegorodskiy gosudarstvennyy pedagogicheskiy universitet imeni Koz'my Minina, 2008, no. 3, pp. 149–165.

35. Starokadomskaya M.K. Solkhat i Kaffa v XIII–XIV vv. [Solkhat and Kaffa in the 13th–14th centuries]. Feodal'naya Tavrika. Materialy po istorii i arkheologii Kryma [Taurica in the Feudal Period. Materials on the his-tory and archeology of Crimea]. Bibikov S.M. (red.). Kiev, “Naukova dumka”, 1974, pp. 162–173.

36. Tizengauzen V.G. Sbornik materialov, otnosyashchikhsya k istorii Zolotoy Ordy. Tom 1. Izvlecheniya iz sochineniy arabskikh [Collection of Materials Relating to the Golden Horde History. Vol. I: Excerpts from the Arab Writings]. St. Petersburg, Imperator Akademii Nauk Publ., 1884. 579 p.

37. Tizengauzen V.G. Sbornik materialov, otnosyashchikhsya k istorii Zolotoy Ordy. Tom 2. Izvlecheniya iz Persidskikh sochineniy [Collection of Materials Relating to the Golden Horde History. Vol. II: Excerpts from the Persian Writings]. Romaskevich A.A., Volin S.L. (red.). Moscow-Leningrad, Academy of Sciences of the USSR Publ., 1941. 310 p.

38. Utemish-khadzhi. Chingiz-name [Ötemish Hajji. Chingiz-name]. Yudin V.P. (red.). Alma-Ata, Gylym Publ., 1992. 243 p.

39. Fedorov-Davydov G.A. Obshchestvennyy stroy Zolotoy Ordy [The Social System of the Golden Horde]. Moscow, MGU Publ., 1973. 180 p.

40. Fedorov-Davydov G.A Religiya i verovaniya v gorodakh Zolotoy Ordy [Religion and Beliefs in the Gold-en Horde Cities]. Tatarskaya elektronnaya biblioteka [Tatar Electronic Library]. 1998. Available at: http://kitap.net.ru/islam/fedorov-davydov.php

41. Yurchenko A.G. Khan Uzbek: Mezhdu imperiey i islamom (struktury povsednevnosti). Kniga-konspekt [Golden Horde: Between Yasa and the Quran (the beginning of the conflict). Compendium book]. St. Petersburg, Evraziya Publ., 2012. 400 p.

42. Acta Joannis XXII (1317–1334) e regestis vaticanis aliisque fontibus collegerunt notisque adornarunt. Tăutu A.L. (ed.). Fontes. Pontificia commissio ad redigendum codicem juris canonici orientalis, series III, Vol. VII/2. Romae, Typis pontificae universitatis gregorianae, 1966. 302 p.

43. Alessandri L., Pennacchi F. I più antichi inventari della sacristia del Sacro Convento di Assisi (1338–1473). Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze, Collegio S. Bonaventura, 1914, no. 7, pp. 66–107, 294–340.

Роман Хаутала. Два письма францисканцев из Крыма 1323 года: латинский текст... 109

44. Allsen T.T. Commodity and Exchange in the Mongol Empire: A Cultural History of Islamic Textile. Cam-bridge, UK; New York, Cambridge University Press, 1997. 137 p.

45. Allsen T.T. Robing in the Mongolian Empire. Robes and Honor: The Medieval World of Investiture. Gor-don S. (ed.). New York, Palgrave Macmillan, 2001, pp. 305–314.

46. Allsen T.T. Mongols as Vectors for Cultural Transmission. The Cambridge History of Inner Asia. The Chinggisid Age. Di Cosmo N., Allen F.J., Golden P.B. (eds.). Cambridge, UK; New York, Cambridge University Press, 2009, pp. 135–156.

47. Analecta Franciscana: sive chronica aliaque varia documenta ad historiam Fratrum minorum spectantia. 9 Vols. Quaracchi, Firenze, Collegio di S. Bonaventura, 1885–1977.

48. Annales ecclesiastici Caesaris Baronii. 37 Vols. Raynaldus O., Theiner A. (eds.). Barri-Ducis, L. Guerin, 1864–1883.

49. Bihl М. De duabus epistolis fratrum minorum Tartariae aquilonaris an. 1323. Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze, Collegio S. Bonaventura, 1923, no. 16/1–2, pp. 89–103.

50. Bihl M., Moule A.C. Tria nova documenta de missionibus Fr. Min. Tartariae Aquilonaris annorum 1314–1322. Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze, Collegio S. Bonaventura, 1924, no. 17, pp. 55–71.

51. Defremery Ch.-F. Fragments de géographes et d'historiens arabes et persans inedits rélatifs aux anciens peuples du Caucase et de la Russie meridionale. Journal Asiatique. Paris, Société asiatique, 1850, no. 15, pp. 50–75.

52. DeWeese D.A. Baba Kamal and Jandi and the Kubravi Tradition among the Turks of Central Asia. Der Is-lam: Zeitschrift für Geschichte und Kultur des islamischen Orients. Berlin, Walter de Gruyter GmbH & Co, 1994, no. 71, pp. 58–94.

53. DeWeese D.A. Islamization and Native Religion in the Golden Horde. Baba Tūkles and Conversion to Is-lam in Historical and Epic Tradition. University Park, PA, Pennsylvania State University Press, 1994. 656 p.

54. Eubel K. Provinciale Ordinis Fratrum Minorum vetustissimum secundum Codicem Vaticanum nr. 1960. Quaracchi, Firenze, Collegio di S. Bonaventura, 1892. 90 p.

55. Eubel K. (ed.). Bullarium Franciscanum Romanorum Pontificum. Vol. V. Benedicti XI., Clementis V., Ioannis XXII. monumenta. Romae, Typis Sacrae Congregationis de Propaganda Fide, 1898. 643 p.

56. Fedalto G. La chiesa latina in Oriente. Verona, Casa editrice mazziana, 1973. 526 p. 57. Gadrat C. Une image de l'Orient au XIVe siècle. Les Mirabilia descripta de Jordan Catala de Sévérac.

Édition, traduction et commentaire. Paris, École des chartes, 2005. 381 p. 58. Golden P.B. Central Asia in World History. New York; Oxford, Oxford University Press, 2011. 178 p. 59. Golubovich G. Biblioteca bio-bibliografica della Terra santa e dell'Oriente francescano. 5 Vols.

Quaracchi, Firenze, Collegio di S. Bonaventura, 1906–1927. 60. Golubovich G. La gerarchia domenicana e francescana negli imperi tartari dell'Asia (1307–1318).

Analecta sacri Ordinis Fratrum Praedicatorum. Romae, Typis Vaticanis, 1917–1918, no. 13, pp. 135–139. 61. Jackson P. The Mongols and the West, 1221–1410. Harlow, UK, Pearson Longman Publishing, 2005. 414 p. 62. Lane G. Daily Life in the Mongol Empire. Indianapolis, Ind.: Hackett, 2009. 312 p. 63. Loenertz R.J. Les Missions dominicaines en Orient au quatorzième siècle et la Société des frères

pérégrinants. Archivum fratrum praedicatorum. Romae, Institutum Historicum Fratrum Praedicatorum Romae ad S. Sabinae, 1932, no. 2, pp. 1–83.

64. Loenertz R.J. La Société des Frères Pérégrinants. Étude sur l’Orient Dominicain. Vol. I. Étude sur l'orient dominicain. Roma, Istituto Storico Domenicano, 1937. 209 p.

65. May T. The Mongol Conquest in World History. London, Reaktion Books, 2011. 319 p. 66. Monumenta historiae Patriae edita iussu regis Caroli Alberti. Vol. II. Leges. Tom. I. Torino, Augustae

Taurinorum Reg. Typograph., 1838. 1773 p. 67. Moorman J. A History of the Franciscan Order: From Its Origins to the Year 1517. Oxford, Oxford Uni-

versity Publ., 1968. 641 p. 68. Moule A.C. Fourteenth Century Missionary Letters. The East & the West: a quarterly review for the study

of missionary problems. Westminster, Society for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, 1921, no. 19, pp. 357–366.

69. Moule A.C. Textus duarum epistolarum Fr. Minorum Tartarie Aquilonaris an. 1323. Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze, Collegio S. Bonaventura, 1923, no. 16/1–2, pp. 104–112.

70. Moule A.C. Christians in China before the Year 1550. London, Society for Promoting Christian Knowledge; New York, Toronto, Macmillan Publishers, 1930. 293 p.

71. Moule A.C. Brother Jordan of Sévérac. The Spiritual Expansion of Medieval Latin Christendom: The Asia Missions. Ryan J.D. (ed.). Farnham, Ashgate Publishing, 2013, pp. 189–216.

72. Muldoon J. Popes, Lawyers, and Infidels. Liverpool, Liverpool University Press, 1979. 212 p. 73. Nold P. Pope John XXII, the Franciscan Order and Its Rule. The Cambridge Companion to Francis of As-

sisi. Robson M.J.P. (ed.). Cambridge, Cambridge University Publ., 2012, pp. 258–272. 74. Pegolotti F.B. La Pratica della Mercatura. Evans A. (ed.). Cambridge, MA, Mediaeval Academy of

America, 1936. 443 p.

110 ЗОЛОТООРДЫНСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ. № 7. 2014

75. Pelliot P. Notes sur l'histoire de la Horde d'or: suivies de quelques noms turcs d'hommes et de peuples

finissant en “ar”. Ouvres posthumes de Paul Pelliot publiées sous les auspices de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres et avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique,.Vol. II,.Paris, Librairie d'Amérique et d'Orient, Adrien Maisonneuve, 1949. 292 p.

76. Richard J. La Papauté et les missions d’Orient au Moyen Age (XIII e–XVe siècles). Rome, École Française de Rome, 1998. 331 p.

77. Richard J. Missions to the North of the Black Sea, Thirteenth and Fourteenth Centuries. The Spiritual Ex-pansion of Medieval Latin Christendom: The Asia Missions. Ryan J.D. (ed.). Farnham, Ashgate Publishing, 2013, pp. 343–356.

78. Ryan J.D. Christian Wives of Mongol Khans: Tatar Queens and Missionary Expectations in Asia. The Spiritual Expansion of Medieval Latin Christendom: The Asia Missions. Ryan J.D. (ed.). Farnham, Ashgate Publ., 2013, pp. 285–296.

79. Sbaralea G.G. (ed.). Bullarium Franciscanum Romanorum Pontificum: constitutiones, epistolas, ac diplomata continens: tribus ordinibus Minorum, Clarissarum, et Poenitentium a seraphico patriarcha Sancto Francisco institutis concessa. 4 Vols. Romae, Typis Sacrae Congregationis de Propaganda Fide, 1759–1804.

80. Sinor D. Some Latin Sources on the Khanate of Uzbek. Essays on Uzbek History, Culture, and Language. Nazarov B., Sinor D., DeWeese D.A. (eds.). Bloomington, Ind.: Indiana University, Research Institute for Inner Asian Studies, 1993, pp. 110–119.

81. Soranzo G. Il Papato, l’Europa cristiana e i Tartari. Milano: “Vita e pensiero”, Pubblicazioni Dell’Università Cattolica del Sacro Cuore, 1930. 624 p.

82. Spuler B. Die Goldene Horde: die Mongolen in Russland 1223–1502. Wiesbaden, Otto Harrassowitz Verlag, 1965. 638 p.

83. The Travels of Ibn Battuta, A.D. 1325–1354. Vol. 2. Gibb H.A.R., Defrémery C., Sanguinetti B.R. (eds.). Cambridge, England, Published from the Hakluyt Society at the University Publ., 1962. 367 p.

84. Vásáry I. The Jochid Realm, The Western Steppe and Eastern Europe. The Cambridge History of Inner Asia. The Chinggisid Age. Di Cosmo N., Allen F.J., Golden P.B. (eds.). Cambridge, UK; New York, Cambridge University Press, 2009, pp. 67–87.

85. Vat O. van der. Expensae Camerae Apostolicae pro missionibus Fratrum Minorum inter Tartaros, an. 1318–1353. Archivum Franciscanum Historicum. Quaracchi, Firenze, Collegio S. Bonaventura, 1938, no. 31, pp. 538–540.

86. Violante T.M. La provincia domenicana di Grecia. Roma: Istituto storico domenicano, 1999. 393 p. 87. Wadding L. Annales Minorum seu trium ordinum a S. Francisco institutorum. 32 Vols. Fonseca J.M.R. da

(ed.). Quaracchi, Firenze, Collegio S. Bonaventura; Romae, Schola Typographica “Pax et Bonum”, 1931–1954. 88. William of Adam (Guillelmus Ade). How to Defeat the Saracens = Tractatus quomodo Sarraceni sunt

expugnandi. Constable G., Chakravarti R., Constable O.R., Kolbaba T. (eds.). Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2012. 138 p.

89. Yule H. Cathay and the Way Thither: Being a Collection of Medieval Notices of China. 4 Vols. London, Hakluyt Society, 1913–1916.

About the author: Roman Hautala – Senior Research Fellow, Sh.Marjani Institute of History, Academy of

Sciences of the Republic of Tatarstan; Postdoctoral Researcher, Historical branch at the Faculty of Humanities, University of Oulu, PhD (History) (90014, Pentti Kaiteran st., 1, Oulu, Finland); [email protected]