Présentation PowerPoint - UBND TỈNH ĐỒNG THÁP

65
HỘI NGHỊ TRỰC TUYẾN LẦN THỨ NHẤT XÂY DỰNG TẦM NHÌN CHIẾN LƯỢC QUY HOẠCH TỈNH ĐỒNG THÁP THỜI KỲ 2021-2030 VÀ TẦM NHÌN ĐẾN NĂM 2050 ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH ĐỒNG THÁP COMITE POPULAIRE DE PROVINCE DE DONG THAP TP. Cao Lãnh, 25/09/2020 PREMIÈRE CONFÉRENCE EN LIGNE: DÉVELOPPER UNE VISION STRATÉGIQUE POUR LA PLANIFICATION DE LA PROVINCE DE DONG THAP POUR LA PÉRIODE 2021-2030 ET VISION JUSQU'EN 2050 ?

Transcript of Présentation PowerPoint - UBND TỈNH ĐỒNG THÁP

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

1

HỘI NGHỊ TRỰC TUYẾN LẦN THỨ NHẤT

XÂY DỰNG TẦM NHÌN CHIẾN LƯỢC

QUY HOẠCH TỈNH ĐỒNG THÁP THỜI KỲ 2021-2030

VÀ TẦM NHÌN ĐẾN NĂM 2050

ỦY BAN NHÂN DÂN TỈNH ĐỒNG THÁP

COMITE POPULAIRE DE PROVINCE DE DONG THAP

TP. Cao Lãnh, 25/09/2020

PREMIÈRE CONFÉRENCE EN LIGNE: DÉVELOPPER UNE VISION STRATÉGIQUE

POUR LA PLANIFICATION DE LA PROVINCE DE DONG THAP POUR LA PÉRIODE 2021-2030 ET VISION JUSQU'EN 2050

?

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

2

Nội dung chính / Sommaire

Préambule:Les objectifs et les missions du schéma directeur

Changement de modèle : la province est responsable de son schéma directeur

Groupe de missions de base pour la planification de Dong Thap

Changement de timing : le schéma directeur de la région est en cours donc, possibilité de co-production

L’essentiel pour la Province : développement équilibré et durable (les trois tissus économiques) en rattrapant son retard

Chapitre 1 : schéma directeur de la régionAnalyse du projet schéma directeur de la région Mékong par l’équipe hollandaise

A l’échelle de la région

A l’échelle de la province Dong Thap

Nos observations par rapport à ce projet

Les suggestions pour permettre à Dong Thap de se développer et atteindre à ses objectifs

Chapitre 2 : Quelques pistes à explorer pour le développement de Dong ThapA l’échelle des territoires

A l’échelle des villes

Chapitre 3 : Démarche et méthode pour y arriverUne approche holistique basée sur l’intelligence collective

Mise en place des outils juridique et financiers

Marketing territorial (image de marque) à la fois en interne (habitants, utilisateurs et investisseurs locaux) et en externe (investisseurs étrangers).

Suivi du schéma directeur par un observatoire urbain global connecté (eau énergie, déchets, mobilités)

Annex

Phần mở đầu• Các mục tiêu và nhiệm vụ của quy hoạch tổng thể

• Nhóm nhiệm vụ cốt lõi cho Quy hoạch tỉnh Đồng Tháp

• Sự thay đổi về cách làm: mỗi tỉnh đảm nhiệm về quy hoạch tổng thể của mình

• Sự thay đổi về khung thời gian: quy hoạch tổng thể cho vùng đang được tiến hành, do đó, mang đến cơ hội cùng phối hợp với các tỉnh

• Các yếu tố cần thiết đối với Tỉnh: phát triển cân bằng và bền vững (ba cấu phần kinh tế) đồng thời rút ngắn khoảng cách

Chương 1 : Quy hoạch tổng thể vùng• Phân tích dự án quy hoạch tổng thể vùng Đồng bằng sông Cửu Long của nhóm

tư vấn Hà Lan

Ở cấp độ vùng

Ở cấp độ tỉnh Đồng Tháp

• Góc nhìn của chúng tôi về dự án này

• Các đề xuất để Đồng Tháp phát triển và đạt được các mục tiêu

Chương 2 : Một số định hướng chính cần được khai thác để phát triển tỉnh Đồng Tháp• Ở cấp độ vùng lãnh thổ

• Ở cấp độ các điểm đô thị

Chương 3 : Cách tiếp cận và phương pháp để đạt mục tiêu• Một cách tiếp cận toàn diện dựa trên trí tuệ tập thể

• Thiết lập các công cụ pháp lý và tài chính

• Quảng bá lãnh thổ (hình ảnh thương hiệu) cả trong nội bộ (người dân, người tiêu dùng, nhà đầu tư địa phương) và bên ngoài (nhà đầu tư nước ngoài)

• Giám sát quy hoạch tổng thể bằng một đài quan sát đô thị được kết nối tổng thể (nước, năng lượng, chất thải, giao thông)

Phụ lục

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

3

Phần mở đầuPréambule

• Các mục tiêu và nhiệm vụ của quy hoạch tổng thể

• Nhóm nhiệm vụ cốt lõi cho Quy hoạch tỉnh Đồng Tháp

• Sự thay đổi về cách làm: mỗi tỉnh chịu trách nhiệm về quy hoạch tổng thể của mình

• Sự thay đổi về khung thời gian: quy hoạch tổng thể cho vùng đang được tiến hành, do đó, mang đến cơ hội cùng phối hợp với các tỉnh

• Các yếu tố cần thiết đối với Tỉnh: phát triển cân bằng và bền vững (ba cấu phần kinh tế) đồng thời rút ngắn khoảng cách

• Les objectifs et les missions du schéma directeur

• Changement de modèle : la province est responsable de son schéma directeur

• Groupe de missions de base pour la planification de Dong Thap

• Changement de timing : le schéma directeur de la région est en cours donc, possibilité de co-production

• L’essentiel pour la Province : développement équilibré et durable (les trois tissus économiques) en rattrapant son retard

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

4

Mục tiêu lập quy hoạch

• Xác định các quan điểm, mục tiêu, thiết lập tầm nhìn và chiến lược phát triển

của tỉnh; xác định phương án tổng thể, định hướng không gian; hình thành danh

mục các dự án, thứ tự ưu tiên, giải pháp và nguồn lực thực hiện quy hoạch.

• Phân bố không gian chiến lược các hoạt động kinh tế - xã hội ở cấp quốc

gia, cấp vùng, tỉnh, liên huyện, đặc biệt là hệ thống kết cấu hạ tầng thiết yếu,

những khu vực động lực phát triển của tỉnh; tổ chức không gian phát triển kinh tế -

xã hội đảm bảo tính kết nối đồng bộ giữa các cấp quy hoạch để phát triển nhanh

và bền vững.

• Là công cụ pháp lý quan trọng để quản lý, huy động các nguồn lực phát

triển bền vững; là cơ sở xây dựng các kế hoạch đầu tư công trung hạn; là cơ sở

để lập các quy hoạch xây dựng, quy hoạch đô thị - nông thôn, quy hoạch kỹ thuật

chuyên ngành tại tỉnh; là cơ sở để loại bỏ các quy hoạch chồng chéo cản trở đầu

tư phát triển, đảm bảo tính công khai, minh bạch, công bằng cho người dân, doanh

nghiệp.

Objectifs de planification

• Fixer es points de vue, les objectifs, la vision et la stratégie de développement de la province;

déterminer le plan d'ensemble, l'orientation spatiale; former une liste de projets, priorités, solutions et

ressources pour la mise en œuvre de la planification.

• Répartition spatiale stratégique des activités socio-économiques aux niveaux national,

régional, provincial et inter-district, en particulier le système d'infrastructure essentielle, les zones

de force motrice de la province; organiser l'espace de développement socio-économique pour assurer

une connexion synchrone entre les niveaux de planification pour un développement rapide et durable.

• Est un outil juridique important pour gérer et mobiliser des ressources pour le développement

durable; comme base pour l'élaboration de plans d'investissement public à moyen terme; comme base

pour les plans de construction, la planification urbaine - rurale, la planification technique dans la

province; est la base pour éliminer les plans qui se chevauchent qui entravent les investissements

dans le développement, garantissant l'ouverture, la transparence et l'équité pour les personnes et les

entreprises.

Tổng quan| Préambule

Mục tiêu và nhiệm vụ của quy hoạchLes objectifs et les missions du schéma directeur

Quan điểm và mục tiêuPerspectives et objectifs

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

5

• Nhà nước xác định tầm nhìn và chiến lược tổng thể để phát triển đất nước. Điều này để lại cơ hội cho mỗi Tỉnh để tự thiết lập tầm nhìn tương lai thông qua các quy hoạch tổng thể.

• Để chịu trách nhiệm về tương lai của chính mình;• Để khẳng định bản sắc của mình;• Để bắt kịp tăng trưởng kinh tế.

• Đây là lý do tại sao vai trò của quy hoạch tổng thể tỉnh Đồng Tháp sẽ cho phép:

• Tăng cường phản ánh chiến lược về phát triển lãnh thổ;• Dẫn hướng cho tăng trưởng kinh tế và đô thị;• Đồng thời là một công cụ xúc tiến lãnh thổ cho Tỉnh.

• l’Etat défini une vision et une stratégie de développement du pays, il laisse aujourd’hui la possibilité pour chaque province de mettre en place leur vision du futur à travers leur schéma directeur. C’est une opportunité pour la province de Dong Thap d’être:

• Être responsable de son propre avenir;• Affirmer son identité;• Pour suivre le rythme de la croissance économique.

• C’est pourquoi le rôle du schéma directeur de Dong Thap devrait permettre:

• De provoquer une réflexion stratégique sur le développement de son territoire,

• De canaliser une croissance économique et urbaine, • D’être aussi un outil de promotion territoriale pour la province,

Tỉnh chịu trách nhiệm cho Quy hoạchLa province est responsable de son schéma directeur

Tổng quan| Préambule

Sự thay đổi về cách làm Changement de modèle

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

6

Nghiên cứu nhóm giải pháp về trọng tâm

phát triển kinh tế

Chọn lựa ngành kinh tế mũi nhọn và các ngành hỗ trợ

theo hướng nâng cao hiệu quả, chất lượng, tính cạnh

tranh và bền vững, khai thác sức mạnh khoa học kỹ

thuật phù hợp với xu thế Cách mạng công nghiệp 4.0 và bảo vệ, thích ứng về môi trường.

Etude du groupe de solutions axé sur le développement économique

Sélectionner les secteurs économiques clés et soutenir les industries dans le sens d'améliorer l'efficacité, la qualité, la

compétitivité et la durabilité, en exploitant la puissance de la science et de la technologie conformément à la tendance de la révolution industrielle 4.0 et de la protection. , adaptation

environnementale.

Nghiên cứu nhóm giải pháp phát triển

hệ thống đô thị, vùng kinh tế, kết cấu

hạ tầng kỹ thuật

Xác định các khu vực phát triển trọng điểm liên kết với vùng

ĐBSCL và Vùng TP.HCM, Vùng biên giới cùng với hệ thống hạ tầng kỹ thuật tương ứng; phát triển hệ thống giao thông bộ

và giao thông thủy kết nối Quốc gia .

Rechercher des solutions pour développer des systèmes de zones urbaines, de régions économiques et d'infrastructures techniquesIdentifier les zones de développement clés associées à la région du

delta du Mékong et à la région de Ho Chi Minh Ville, la zone frontalière avec le système d'infrastructure technique

correspondant; développer le réseau national de transport routier et fluvial.

Nghiên cứu nhóm giải pháp trọng tâm phát

triển văn hóa- xã hội

Chú trọng phát triển hệ thống cơ sở vật chất và kỹ năng

nhân lực hoạt động trong lĩnh vực văn hóa xã hội, tăng

cường ứng dụng khoa học kỹ thuật vào phát triển ngành; đảm bảo an sinh xã hội.

Etude de solutions pour se concentrer sur le développement socio-culturel

Attacher de l’importance au développement du système de bases matérielles et de compétences humaines travaillant

dans le domaine socioculturel, afin d’améliorer l’application de la science et de la technologie au développement du

secteur; assurer la sécurité sociale.

Nghiên cứu nhóm giải pháp huy động nguồn

lực phát triển kinh tế - xã hội

Phân bổ tài chính khoa học, hợp lý từ nguồn vốn Nhà nước;

tập trung các giải pháp huy động nguồn vốn tư nhân trong tất cả các lĩnh vực, phù hợp với quy định của pháp luật.

Recherche de solutions pour mobiliser des ressources pour le développement socio-économique

Allouer des financements scientifiquement et raisonnablement à partir de la source de capital de l'État; concentrer des solutions pour

mobiliser des capitaux privés dans tous les domaines, conformément à la loi

Nhóm nhiệm vụ cơ sở cho QH tỉnh Đồng Tháp Les missions de base pour la planification de Dong Thap

Tổng quan| Préambule

Sự thay đổi về cách làm Changement de modèle

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

7

Phát triển sự đối thoại mang tính xây dựng giữa quy hoạch tổng thể vùng - tỉnhDévelopper un dialogue constructif entre les schémas directeurs Région - Province

Tổng quan| Préambule

Sự thay đổi về khung thời gianChangement de timing

Cách tiếp cận song song Trung ương/ Địa phươngUne approche parallèle Etat / Province

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

8

Thực trạng tỉnh Đồng Tháp:• 1,598 triệu cư dân• 3383 km2 diện tích tự nhiên• Xếp hạng 15/63 về quy mô dân số• Xếp hạng 30/63 về quy mô GDP• Xếp hạng 43/63 về bình quân GDP/người• Xếp hạng 57/63 về tốc độ tăng trưởng GDP• Tổng sản phẩm : 3 tỉ USD/năm (GRDP)• Thu nhập bình quân 2.600$/ lao động• Tốc độ tăng trưởng kinh tế 6,9%/năm• 50 km đường biên giới với Campuchia• 2/4 cửa khẩu quốc tế với Campuchia

Rappel de l’état actuel de Dong Thap:• 15/63 niveau population• 30/63 niveau PIB• 43/63 PIB/habitant• 57/63 développement PIB• 3 Milliards de dollars/an• 2.600$/ actif• 6,9% de développement/an• 50 km de frontière Cambodge• 2/4 postes de frontière Cambodge

Những mục tiêu của TỉnhLes objectifs de la Province

Rút ngắn khoảng cách song hành với phát triển một lãnh thổ hài hòa và bền vữngRattraper le retard de la Province tout en développant un territoire harmonieux et durable

Tổng quan| Préambule

Sự cần thiết cho TỉnhL’essentiel pour la Province

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

9

Một vài nhận định về Quy hoạch vùng Đồng bằng sông Cửu Long(thực hiện bởi tư vấn Hà Lan) Quelques commentaires sur la planification régionale du delta du Mékong (par le consultant néerlandais)

Phần 1 | Partie 1

• Phân tích dự án quy hoạch tổng thể vùng Đồng bằng sông Cửu Long của nhóm tư vấn Hà Lan

Ở cấp độ vùng

Ở cấp độ tỉnh Đồng Tháp

• Góc nhìn của chúng tôi về dự án này

• Các đề xuất để Đồng Tháp phát triển và đạt được các mục tiêu

• Analyse du projet schéma directeur de la région Mékong par l’équipe hollandaise

• A l’échelle de la région

• A l’échelle de la province Dong Thap

• Nos observations par rapport à ce projet

• Les suggestions pour permettre à Dong Thap de se développer et atteindre à ses objectifs

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

10

1

0

TẠO GIÁ TRỊCRÉER DE LA VALEUR

QUẢN LÝ THÁCH THỨCGESTION DES DÉFIS

NÔNG NGHIỆPAGRICULTURE

Cây trồng có giá trị cao hơnHỗ trợ nông dân

Kỹ thuật canh tác cải tiến(SỬ DỤNG MÔ HÌNH)

TT ĐỔI MỚI CÔNG NGHIỆP

CENTRES INNOVATION INDUSTRIELSTập trung hàng hóa, nông sản

Gia tăng giá trịXuất/nhập khẩu

Trung tâm đô thị và nông thônQUẢN LÝ NƯỚCGESTION DE L'EAU

Bảo vệ chọn lọcChất lượng nước

Quản lý rủi ro lũ lụt(SỬ DỤNG MÔ HÌNH)

GIAO THÔNGCIRCULATION

Cải thiện khả năng tiếp cậnPhân kỳ gắn với TTĐM

Nâng cấp cảng(SỬ DỤNG MÔ HÌNH)

“Các cộng đồng trù phú và phát triển, cùng nhau biến thách thức thành cơ hội, tận dụng và bảo vệ tài nguyên Đồng bằng sông Cửu Long”

CÂN NHẮC CHÍNHBảo vệ người dân, Cải thiện sinh kế, Phát triển vùng cân bằng, Môi trường

NỘI VÙNGSụt lún đất

Sử dụng tài nguyên

NGOẠI SINHBiến đổi khí hậuĐập thượng nguồn

XU HƯỚNGKinh tếDân số

Objectifs Clés:Protéger les personnes, améliorer les moyens de subsistance, développer des zones équilibrées, environnement

« Des communautés riches et prospères, transformant ensemble les défis en opportunités, utilisant et protégeant les ressources du delta du Mékong »

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Quan điểm phát triển vùngPerspective de développement régional

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

11

Vùng trồng cây ăn trái + trồng trọt (nước ngọt)

Chuyển đổi sang rau màu và trái cây chất lượng cao ở vùng trung tâm đồng bằng (nước ngọt và giống chịu mặn)

Cải tiến hệ thống nuôi trồng thủy sản

Tăng năng suất và chất lượng Giảm thiểu tác động môi trường

(ngăn chặn ô nhiễm, bơm nước ngầm)

Thích ứng với nông nghiệp ngọt – lợ

Trái cây, rau màu chịu mặn, hệ thống tôm - lúa

Zones fruitières + culture (eau douce) Conversion en légumes et fruits de haute

qualité dans la région du delta central (variétés d'eau douce et tolérantes au sel)

S'adapter à l'agriculture douce et saumâtre

Fruits et légumes tolérants au sel, système crevettes-riz

Amélioration du système d'aquaculture Augmentez la productivité et la qualité Minimiser l'impact environnemental (éviter

la pollution, pomper les eaux souterraines)

Hiện trạng sử dụng đất Định hướng chuyển đổi phân vùng nông nghiệp đề xuất

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Định hướng phân bổ không gian cho ngành nông nghiệpOrientation de l'allocation de l'espace pour le secteur agricole

Vùng nước ngọt có diện tích nhỏ hơn và có chất lượng đảm bảo

Giảm trồng lúa, tăng trồng cây ăn trái, rau màu và nuôi trồng thủy sản nước ngọt

Les zones d'eau douce sont plus petites et d'une qualité garantie

Réduire la culture du riz, augmenter les arbres fruitiers, les légumes et l'aquaculture en eau douce

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

12

TTĐM chính

Trung tâm hỗ trợdịch vụ

Kết nối (Đường bộ)

Kết nối (Đường thủy)

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Trung tâm đổi mới: Phân cấp và vai trò Centre d'innovation: décentralisation et rôles

Thành phố

TTĐM

Thị trấn

Các trung tâmhỗ trợdịch vụ

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

13

Hiện trạng

Có chủ trương đầu tư CSHT. Lợi thế về giao

thông thủy. Thuận lợi về vị trí địa lý.

Mạng lưới đường bộ chưa hoàn thiện. Đường

thủy chưa phát huy lợi thế. Thiếu tính kết nối

giữa các phương thức VT.

Định hướng phát triển đường bộ và đường sắt

Phát triển hệ thống đường cao tốc theo giai đoạn,

gắn với yêu cầu phát triển TTĐM vùng

Hoàn thiện mạng lưới đường quốc lộ, cầu trọng

yếu

Không xây dựng đường sắt kết nối TP. HCM –

Cần Thơ trong giai đoạn từ nay đến 2030.

Định hướng phát triển đường thủy và cảng

Tập trung hàng hóa tại TTĐM, khuyến khích vận tải

container, tăng cường kết nối đa phương thức

Nâng cấp cảng Mỹ Thới, Sa Đéc và Tắc Cậu (GĐ1)

Chưa xây dựng cảng nước sâu do chi phí lớn và nhu

cầu hiện tại thấp trong giai đoạn từ nay đến 2030.

Hoàn thiện mạng lưới đường thủy, chú trọng kết nối

với Tp. HCM và Cái Mép – Thị Vải

Orientation de développement des voies navigables et des ports• Concentrer les marchandises sur les principaux marchés, encourager

le transport de conteneurs et renforcer les connexions multimodales• Mise à niveau des ports My Thoi, Sa Dec et Tac Cau (Phase 1)• Un port en eau profonde n'a pas encore été construit en raison des

coûts élevés et de la faible demande actuelle d'ici 2030.• Compléter le réseau fluvial, en se concentrant sur la connexion avec la

ville. HCM et Cai Mep - Thi Vai

Statut actuel• Il y a une politique d'investissement dans les infrastructures.

Avantage dans le trafic maritime. Avantages de la situationgéographique.

• Le réseau routier n'est pas terminé. La voie navigable n'a pas misen jeu ses avantages. Manque de connectivité entre les méthodesVT.

Orientation pour le développement routier et ferroviaire• Développement du réseau autoroutier par étapes, associé aux

exigences de développement du marché régional de l'électricité• Pour parfaire le réseau des autoroutes nationales et des ponts clés• Ne construisez pas de chemin de fer reliant la ville. HCM - Can Tho

dans la période allant de maintenant à 2030.

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Hiện trạng và định hướng phát triển hệ thống giao thông vận tảiÉtat actuel et orientation de développement du système de transport

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

14

Trồng lúa (hai vụ, ba vụ)

Trồng lúa + trồng trọt

Trồng cây ăn trái + trồng trọt (nước ngọt)

Trồng cây ăn trái + trồng trọt (chịu mặn)

Nuôi trồng thủy sản (nước mặn/ nước lợ)

Nuôi trồng thủy sản (nước lợ) + trồng lúa

Rừng (có/ không nuôi trồng thủy sản)

Nuôi trồng hải sản trên biển

Culture du riz (deux cultures, trois cultures)

Culture du riz + culture

Culture d'arbres fruitiers + culture (eau douce)

Culture d'arbres fruitiers + culture (tolérante au sel)

Aquaculture (eau salée / eau saumâtre)

Aquaculture (eau saumâtre) + riziculture

Forêts (avec / sans aquaculture)

Aquaculture marine

Hiện trạng - Etat actuel

Định hướng0rientation future

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Định hướng phân vùng nông nghiệpOrientation des zones agricoles

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

15

Sđiểm mạnh / Points Forts• Cùng với Cần Thơ xếp thứ 3 về thu hút khách du lịch sau An

Giang và Kiên Giang (2017) (37)• Đồng Tháp Mười và Tứ Giác Long Xuyên là 2 vùng đánh bắt cá

nội địa quy mô lớn nhất (51)• Ngành sản xuất gỗ (53)• Đồng Tháp Mười có tiềm năng nước ngầm dồi dào: trữ lượng

cao thứ 2 ĐBSCL (sau bán đảo Cà Mau) (64)• Không xảy ra sụt lún đất (65)• Sinh cảnh chính của vùng Đồng Tháp Mười (phần thượng

đồng bằng tả ngạn sông Tiền): vùng đồng bằng ngập nướcrộng lớn được bao phủ bởi những hồ nước tạm thời, cỏ lau cao và rừng đầm lầy nước ngọt (73)

• Hệ sinh thái đầm lầy nước ngọt và đồng cỏ lau (cùng với Long An và Tiền Giang) (77)

• Là một trong 3 tỉnh duy nhất có Vườn quốc gia (cùng Cà Mau, Kiên Giang), tổng diện tích rừng quốc gia và khu bảo tồn tựnhiên lớn thứ 4 (79)

• Là tỉnh thực hiện tốt nhất quy hoạch phát triển KT-XH cấp tỉnh(đạt 8/13 chỉ tiêu chính) (107)

• Sản lượng gạo cao thứ 3/13 tỉnh – 2.875.000 tấn (2018), tốcđộ tăng trưởng cao nhất – 2,5% (giai đoạn 2016-2018) (112)

• Sản lượng công nghiệp chế biến cá cao thứ 2/13 tỉnh –290.923 tấn (2018), tốc độ tăng trưởng cao thứ 5/13 tỉnh –7,3% (giai đoạn 2016-2018) (113)

• Avec Can Tho classé 3e en attraction touristique après An Giang et Kien Giang (2017) (37)• Dong Thap Muoi et Tu Giac Long Xuyen sont les deux plus grandes zones de pêche continentale (51).• Industrie de la fabrication du bois (53)• Dong Thap Muoi a un potentiel d'eau souterraine abondant: la deuxième réserve la plus élevée du delta du Mékong

(après la péninsule de Ca Mau) (64)• Aucun affaissement des terres ne s'est produit (65)• Paysage principal de Dong Thap Muoi (rive gauche supérieure du fleuve Tien): vaste plaine inondée couverte de lacs

temporaires, de hautes roseaux et de forêts marécageuses d'eau douce (73)• Écosystème marécageux d'eau douce et prairies de roseaux (avec Long An et Tien Giang) (77)• En tant que l'une des trois seules provinces avec un parc national (avec Ca Mau, Kien Giang), la superficie totale de la

forêt nationale et de la réserve naturelle est la 4e plus grande (79).• Être la province qui réalise le mieux la planification du développement socio-économique provincial (atteignant 8 des 13

cibles principales) (107)• La production de riz était la 3e plus élevée dans 13 provinces - 2875000 tonnes (2018), le taux de croissance le plus élevé -

2,5% (période 2016-2018) (112)• La production de l'industrie de la transformation du poisson est la 2e plus élevée dans 13 provinces - 290923 tonnes

(2018), le 5e taux de croissance le plus élevé sur 13 provinces - 7,3% (période 2016-2018) (113)

(*) Trích Báo cáo cơ sở - P02D3 Baseline Report MDIRP-RHD-DA-XX-RP-Z-0006 - 200603_VN-P02

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Về điểm mạnh, điểm yếu, cơ hội và thách thức của tỉnh Đồng ThápÀ propos des forces, faiblesses, opportunités et défis de la province de Dong Thap

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

16

Wđiểm yếu - Points Faibles• Là một trong 6 tỉnh có dòng xuất cư ra khỏi vùng giai đoạn

2009-2019 (19)• Từng trải qua ngập lụt cực đại (độ sâu 3-4m) trong trận lũ lớn

năm 2011 (chu kỳ lặp lại ước tính 10-20 năm) (59)• Hệ thống đê cao đã và đang được xây dựng để trồng lúa ba vụ

(cùng với An Giang) (61)• 02/10 bãi rác hợp vệ sinh, lượng chất thải được thu gom cao

thứ 5/13 tỉnh ĐBSCL (96)• Có tỉ lệ truy cập nguồn nước hợp vệ sinh thấp - 64,2% (2015)

(106)

• Est l'une des six provinces avec émigration au cours de la période 2009-2019 (19)

• Expérience d'inondation extrême (profondeur 3-4 m) lors d'une inondation majeure en 2011 (cycle de répétition estimé de 10 à 20 ans) (59)

• Un système de digues hautes a été et est en cours de construction pour la triple riziculture (avec An Giang) (61)

• 02/10 décharges sanitaires, 5e plus grande quantité de déchets collectés sur 13 provinces du delta du Mékong (96)

• Faible taux d'accès à l'eau hygiénique - 64,2% (2015) (106) (*) Trích Báo cáo cơ sở - P02D3 Baseline Report MDIRP-RHD-DA-XX-RP-Z-0006 - 200603_VN-P02

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Về điểm mạnh, điểm yếu, cơ hội và thách thức của tỉnh Đồng ThápÀ propos des forces, faiblesses, opportunités et défis de la province de Dong Thap

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

17

Ocơ hội - Opportunités

Sthách thức - Risques

• (không đề cập)

• (L’équipe hollandaise ne mentionne aucune opportunité)

• Quy mô dân số được dự báo sẽ giảm khoảng 70.000 ngườiđến năm 2030 và khoảng 190.000 đến năm 2050. (21)

• Theo mô hình mô phỏng của SIWRR, Đồng Tháp chịu ảnhhưởng bởi lũ sông với mức độ ngập sâu trên 2m (chu kỳ 10 năm). (60)

• La taille de la population devrait diminuer d'environ 70 000 personnes d'ici 2030 et d'environ 190 000 d'ici 2050. (21)

• Selon le modèle de simulation du SIWRR, Dong Thap est affecté par les crues de la rivière avec un niveau d'inondation de plus de 2 m de profondeur (cycle de 10 ans). (60)

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Về điểm mạnh, điểm yếu, cơ hội và thách thức của tỉnh Đồng ThápÀ propos des forces, faiblesses, opportunités et défis de la province de Dong Thap

(*) Trích Báo cáo cơ sở - P02D3 Baseline Report MDIRP-RHD-DA-XX-RP-Z-0006 - 200603_VN-P02

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

18

• An Giang/ Đồng Tháp/ Vĩnh Long/ Cần Thơ đều muốn trở thành trung tâm logistics phục vụ chế biến gạo (94)

• Phân vùng thủy lợi: thuộc vùng tả ngạn sông Tiền và khu vựcven sông giữa sông Tiền và sông Hậu (174)

• Phân vùng nông nghiệp: thuộc vùng trồng lúa ở Đồng Tháp Mười và Tứ giác Long Xuyên (176)

• Sáng kiến liên kết tiểu vùng: Đồng Tháp Mười (179)

• Sáng kiến hợp tác liên tỉnh: Mạng lưới ABCD Mê Kông - An Giang, Bến Tre, Cần Thơ và Đồng Tháp (Chủ tịch là Bí thư tỉnh ủy Đồng Tháp): thí điểm các cải tiến và liên kết các hiệp hội doanh nghiệp, phát triển thương hiệu sản phẩm và mạng lưới phân phối, hỗ trợ doanh nghiệp, chia sẻ thông tin doanh nghiệp và các hoạt động kinh tế (179)

• An Giang / Dong Thap / Vinh Long / Can Tho veulent tous devenir des centres logistiques pour la transformation du riz (94)

• Zonage d'irrigation: sur la rive gauche de la rivière Tien et dans la zone riveraine entre les rivières Tien et Hau (174)

• Zonage agricole: appartenant à la zone rizicole de Dong Thap Muoi et Long XuyenQuadrangle (176)

• Initiative pour l'intégration sous-régionale: Dong Thap Muoi (179)• Initiative de coopération interprovinciale: Réseau ABCD Mê Kông - An Giang, Ben

Tre, Can Tho et Dong Thap (présidé en tant que secrétaire du comité provincial du parti de Dong Thap): améliorations pilotes et liaison d'associations professionnelles, développer des marques de produits et des réseaux de distribution, soutenir les entreprises, partager des informations commerciales et des activités économiques (179)

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Về các định hướng phát triển thời kỳ trướcOrientations de développement de la période précédente

(*) Trích Báo cáo cơ sở - P02D3 Baseline Report MDIRP-RHD-DA-XX-RP-Z-0006 - 200603_VN-P02

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

19

Đồng Tháp• Dự án Trồng lúa hai vụ và ba vụ bền vững kết hợp giữ nước

lũ ở An Giang và Đồng Tháp (23)• Dự án Tổ chức và mở rộng nuôi trồng thủy sản nước ngọt ở

vùng giữa sông Tiền và sông Hậu thuộc tỉnh An Giang và ĐồngTháp (23)

• Dự án Phát triển rừng ở vùng thượng đồng bằng (An Giang, Đồng Tháp, Long An) (23)

• Dự án Nâng cấp Bảo tàng cấp vùng tại Đồng Tháp (34)• Không đề xuất trữ nước ngọt quy mô lớn ở Đồng Tháp hay

An Giang để phục vụ nhu cầu sử dụng nước nông nghiệp ở cáctỉnh ven biển vào mùa khô do việc này tốn kém và thiếu thựctế (40)

• Projet de riziculture à deux et trois cultures combiné à la rétention des eaux de crue à An Giang et Dong Thap (23)

• Organisation et projet d'expansion de l'aquaculture d'eau douce dans la zone située entre les rivières Tien et Hau dans les provinces d'An Giang et Dong Thap (23)

• Projet de développement forestier dans la région du delta supérieur (An Giang, Dong Thap, Long An) (23)

• Projet de modernisation du musée régional de Dong Thap (34)• Le stockage d'eau douce à grande échelle à Dong Thap ou An Giang n'est

pas recommandé pour répondre aux besoins en eau agricole des provinces côtières pendant la saison sèche car il est coûteux et peu pratique (40)

(*) Trích Báo cáo Khung định hướng phát triển – Bản chính thức20200716_Bc khung dinh huong PT DBSCL

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Về Khung định hướng phát triển 2021-2030 Cadre d'orientation du développement 2021-2030

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

20

Đồng Tháp• Điện mặt trời và điện từ rác có thể phát triển ở khắp vùng

ĐBSCL, bao gồm khu vực Đồng Tháp Mười, Tứ giác Long Quyên và Bán đảo Cà Mau (51)

• Đồng Tháp thuộc vùng cấp nước Bắc sông Tiền (vùng I) và vùng giữa sông Tiền và sông Hậu (vùng II) (53)

• Đề xuất xem xét xây dựng bãi chôn lấp liên tỉnh Đồng Thápvà An Giang để tiếp nhận chất thải rắn đô thị chủ yếu từ cácđô thị tương ứng. Do vị trí nằm hai bên sông Hậu nên cần phảikiểm soát rỉ rác. Trung tâm của hai tỉnh nằm tương đối gầnnhau và sản xuất tổng cộng khoảng 332.000 tấn mỗi năm. Bao bì thuốc trừ sâu = 1.577 tấn. (57)

• Tăng khả năng trữ nước ngọt ở các nhánh sông kín (uốnkhúc), kênh rạch, hồ ở khu vực thấp nhất và vùng đất ngậpnước ở Đồng Tháp Mười, Tứ giác Long Xuyên và vùng giữasông Hậu và sông Tiền (64)

• L'énergie solaire et l'électricité à base de déchets peuvent être développées dans tout le delta du Mékong, y compris Dong Thap Muoi, le quadrilatère Long Quyen et la péninsule de Ca Mau (51).

• Dong Thap appartient à la zone d'approvisionnement en eau au nord de la rivière Tien (région I) et à la zone située entre la rivière Tien et la rivière Hau (région II) (53)

• Il est proposé d'envisager la construction de décharges interprovinciales de Dong Thap et An Giang pour recevoir les déchets solides municipaux provenant principalement des centres urbains respectifs. En raison de l'emplacement des deux côtés de la rivière Hau, il est nécessaire de contrôler les fuites d'ordures. Les centres des deux provinces sont relativement proches l'un de l'autre et produisent au total environ 332 000 tonnes par an. Emballage de pesticides = 1 577 tonnes. (57)

• Augmenter la capacité de stockage d'eau douce dans les affluents fermés (sinueux), les canaux, les lacs de la zone la plus basse et les zones humides de Dong Thap Muoi, du quadrilatère Long Xuyen et de la zone entre les rivières Hau et Tien (64)

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Về Khung định hướng phát triển 2021-2030 Cadre d'orientation du développement 2021-2030

(*) Trích Báo cáo Khung định hướng phát triển – Bản chính thức20200716_Bc khung dinh huong PT DBSCL

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

21

TP. Cao Lãnh• Tăng khả năng thoát nước ra sông Hậu và sông Tiền

bằng cách cải thiện khả năng phòng chống lũ củacác thành phố như Long Xuyên, Cần Thơ, Cao Lãnh, Sa Đéc và Vĩnh Long. (64)

TP. Cao Lanh• Augmenter la capacité de drainage des rivières Hau et Tien en

améliorant la capacité de contrôle des crues de villes telles que Long Xuyen, Can Tho, Cao Lanh, Sa Dec et Vinh Long. (soixante-quatre)

TP. Sa Đéc• Phát triển cảng: Trong giai đoạn 1 (2021-2025), đề

xuất nâng cấp cảng Mỹ Thới, Sa Đéc và Tắc Cầu để hỗtrợ hành lang vận chuyển hàng hóa chính. (47)

• Tăng khả năng thoát nước ra sông Hậu và sông Tiềnbằng cách cải thiện khả năng phòng chống lũ củacác thành phố như Long Xuyên, Cần Thơ, Cao Lãnh, Sa Đéc và Vĩnh Long. (64)

TP. Sa déc• Développement portuaire: dans la phase 1 (2021-2025), il est

proposé de moderniser les ports de My Thoi, Sa Dec et Tac Cau pour soutenir le principal corridor de fret. (47)

• Augmenter la capacité de drainage des rivières Hau et Tien en améliorant la capacité de contrôle des crues de villes telles que Long Xuyen, Can Tho, Cao Lanh, Sa Dec et Vinh Long. (soixante-quatre)

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Về Khung định hướng phát triển 2021-2030 Cadre d'orientation du développement 2021-2030

(*) Trích nội dung Báo cáo Khung định hướng phát triển – Bản chính thức20200716_Bc khung dinh huong PT DBSCL

Cập nhật tuyến cao tốc Hồng Ngự - Trà Vinh dài 167km (đoạn An Hữu – Cao Lãnh dự kiến triển khai 2021-2025)

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

22

• Canh tác phù hợp trênđất mặn và đất phèn

• L'agriculture convient aux sols salés et acides

• Mở rộng trồng câyăn trái nước ngọt

• Vùng trữ nước ngọtphi tập trung

• Extension de la plantation d'arbres fruitiers d'eau douce

• Zones de stockage d'eau douce décentralisées

• Planter deux et trois cultures de riz durablement combinées pour maintenir les eaux de crue

• Développer l'aquaculture d'eau douce dans la région entre les rivières Tien et Hau

• Développement forestier en amont• Sites d'enfouissement interprovincial• L'énergie solaire et l'électricité des ordures• Augmenter la capacité de stockage de l'eau douce à l'état sauvage

• Trồng lúa hai vụ và ba vụ bền vững kết hợp giữ nước lũ• Mở rộng nuôi trồng thủy sản nước ngọt ở vùng giữa sông Tiền và

sông Hậu• Phát triển rừng thượng nguồn• Bãi chôn lấp rác liên tỉnh • Điện mặt trời và điện từ rác• Tăng khả năng trữ nước ngọt trong tự nhiên

• Tuyến đường sắt nhẹ phục vụ vận chuyển hành kháchCần Thơ – Long Xuyên (triển khai sau 2021-2030)

• Ligne de tramway pour le transport de passagers à Can Tho - Long

Xuyen (à déployer après 2021-2030)

• Hoàn thiện hạ tầng ứngphó xâm nhập mặn cho đô thị (cửa cống, âu tàu)

• Infrastructure complète d'intervention en cas d'intrusion saline urbaine (écluse, écluse de navire)

• Tuyến đường sắt TP.HCM – Cần Thơ(triển khai sau 2021-2030)

• Ligne ferroviaire HCMC - Can Tho (à déployer après 2021-2030)

I

II

II

II

I

Bảo tàng cấp vùngMusée régional

Cải thiện phòng chống ngập lũ các đô thịAméliorer le contrôle des inondations dans les zones urbaines

Nâng cấp cảng Sa ĐécMise à niveau du port Sa Dec

Nâng cấp cảng Mỹ ThớiNhà máy điện mặt trời

Mise à niveau du port My ThoiCentrale solaire

Trung tâm y tế cấp vùngNâng cấp cảng hàng không

quốc tế Cần ThơCentre médical régional

Modernisation de l'aéroport international de Can Tho

Định hướng cho đô thị - Orientation pour la villeĐịnh hướng cho tỉnh - Orientation pour la provinceĐịnh hướng liên tỉnh - Orientation interprovinciale

TP.HCM

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Khái quát các nội dung chính của đồ ánAperçu des principaux contenus du projet

Tổng hợp định hướng cho cụm đô thị trung tâm vùng ĐBSCLSynthétiser les orientations du cluster urbain central de la région du delta du Mékong

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

23

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Những nhận định của chúng tôiNos observations

Cảm nhận của chúng tôi sau khi nghiên cứu hồ sơcủa nhóm tư vấn Quy hoạch vùng:

• Tỉnh Đồng Tháp nhường như bị ‘lãng quên’ trong sự phát triểncủa Vùng.o Cảm nhận này có thể bắt nguồn từ sự phân tán dữ liệu kinh

tế- xã hội của vùng ĐBSCL. Liệu đây là một sự thiếu thôngtin hay xuất phát từ khó khăn về việc quản lý dữ liệu và việccung cấp dữ liệu từ các cơ quan nhà nước?

o Cảm nhận này còn nhận rõ khi thiếu việc nhận định các cơhội cho tỉnh Đồng Tháp trong báo cáo của tư vấn Haskoningvề khía cạnh phát triển vùng, trong khi đó Đồng Tháp lại sởhữu nhiều và đặc biệt các tiềm năng gắn liền với việc tự chủnguồn nước ngọt, hệ thống dự trữ tự nhiên và đa dạngsinh học, cũng như lợi thế vùng biên giới.

o Cảm nhận này còn rõ nét hơn khi thiếu sự cân bằng trongcác dự án hạ tầng lớn được đề xuất: Đồng Tháp như mộtsự lãng quên quan trọng của ĐBSCL.

Nos impressions à la lecture des documents du bureau d’étude hollandais :• La Province semble délaissée au sein du delta du Mékong.

o Cette impression est peut-être liée à une disparité de données socioéconomiques recueillies par Haskoning sur le territoire du delta duMékong. Est-ce un manque d’information, ou une difficulté à gérer lesdonnées et à les diffuser au niveau institutionnel ?

o Cette impression est renforcée par l’absence d’opportunités mentionnéesdans le rapport Haskoning en terme de développement territorial alorsque Dong Thap en possède de nombreuses en particulier en lien avec lamaîtrise de l’eau douce, ses réserves naturelles et sa biodiversité, sonaccroche frontalière

o Elle est également renforcée par le déséquilibre des infrastructuresprojetées : Dong Thap semble être la grande oubliée du delta du Mékong

biên giớifrontière

dự trữ tự nhiênréserves naturelles

đa dạng sinh họcbiodiversité

‘lãng quên’‘délaissé'

dự án hạ tầng lớngrands projets d'infrastructure

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

24

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Những nhận định của chúng tôiNos observations

Cảm nhận của chúng tôi sau khi nghiên cứu hồ sơcủa nhóm tư vấn Quy hoạch vùng:

• Những thành phần quan trọng xuất hiện trong các đề xuất củaQH Vùng:o Trong quan điểm của TV QH Vùng, Đồng Tháp được định vị

như một tỉnh « Nông - ngư nghiệp » với nguy cơ mất đikhoảng 190.000 dân số vào năm 2030

Do đó Đồng Tháp cần phải phát huy các lợi thế của mình vềnông nghiệp (lúa-gạo, trái cây, hoa quả, hoa…) về thuỷ sản,lâm nghiệm và dự trữ tự nhiên để có thể phát triển. Phát triển công nghệ 4.0 để nâng cao trong chuỗi giá trị

của sản phẩm. Phát triển mạng lưới giao thông: giao thông bộ & thuỷ

và đường sắt Đào tạo nguồn nhân lực cho từng lĩnh vực.

• L’élément essentiel apparu à la lecture des propositions:o Pour l’équipe hollandaise, Dong Thap se positionne en tant que province

« agriculture & aquaculture » avec le risque de perdre 190.000 habitantsvers 2030

C’est pourquoi Dong Thap doit mieux valoriser ses atouts actuels enagriculture (riz, fruits, fleurs), pisciculture (poisson), bois et réservesnaturels pour se développer Développement des technologies 4.0 en pour mieux valoriser la

chaîne de valeur de ses produits, Développer les réseau de transports: routier & fluvial et ferroviaire Formation des hommes dans ces secteurs

nông - ngư nghiệpagriculture - pêche

đảm bảonguồn nhân lựcassurer les ressources

humaines

phát triển công nghệ 4.0développement technologique 4.0

phát triển mạng lưới giao thôngdéveloppement du réseau de transport

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

25

Đồng Tháp cần phải phát triển các giao thương mậu biên với Campuchia như đề xuất QH Vùng ĐBSCL

Trung tâm kinh tế, công nghiệp, năng lượngParc d’activités, économiques, énergie

Dong Thap devrait développer les échanges transfrontalier avec le Cambodge comme suggère le schéma directeur régional

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Những nhận định của chúng tôiNos observations

Sự cần thiết phải kết nối với Hồng NgựNéccessité de créer une liaison vers Hong Ngu

Nguồn: Đồ án điều chỉnh QHXD vùng Đồng bằng sông Cửu Long

đến năm 2030 và tầm nhìn đến năm 2050

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

26

Có cơ hội phát triển công nghiệp tại khu vực cầu Vàm Cống thuộc Lấp Vò.Đồng Tháp có thể tạo ra sự khác biệt thông qua thúc đẩy sự lan tỏa của các hoạt động kinh tế tuyến tính hiện hữu ở phía bên kia sông Hậu nhờ vào các kết nối hạ tầng quan trọng và hình thành các cực công nghiệp xung quanh một cấu trúc cảng ở Lấp Vò.

Il existe une opportunité de développement industriel au niveau du pont à Lap VoDong Thap pourrait se démarquer du développement d’activités linéaires existant sur l’autre rive du fleuve « Hau » grâce au diffuseur existant au niveau du pont et en réalisant une polarité industrielle autour d’une structure portuaire à Lap Vo

Un port fluvial autonome sur le territoire de Lap Vo ?

• Se démarquer du type d’accroche fluviale développéesur l’autre rive de la rivière entre

• Maîtriser le développement de la rive• Rationaliser l’occupation du sol• Améliorer le fonctionnement des échanges• Apporter des services de navigation complémentaire

pour l’ensemble des activités• Créer un chantier naval (?)

Một cảng sông tại Lấp Vò?

• Tạo sự khác biệt với các loại hình cảng sôngkhác được xây dựng tại ĐBSCL, hay sông

Hậu• Quản lý được sự phát triển bờ tả ngạn

sông Hậu

• Tối đa hoá việc sử dụng và khai thác đất• Cải thiện việc vận hành cùng với nút giao

cao tốc N2 (kết nối với Rạch Giá và TPHCM)• Cung cấp các dịch vụ bổ sung cho hoạt

động giao thông thuỷ cho toàn bộ khu vực• Hình thành nên một khu kỹ nghệ, đóng và

sửa chữa tàu thuỷ

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Những nhận định của chúng tôiNos observations

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

27

Với chúng tôi, tỉnh Đồng Tháp có cơ hội để thu hẹp khoảngcách và đảm bảo một sự phát triển cần bằng và bền vững dựatrên các tiềm năng của mình, cũng như những khó khăn sẽ chophép định rõ các tiềm năng về giá trị gia tăng chủ đạo .• Có một chiến lược về nước đặc biệt là nước ngọt. Điều này

cho phép môt mặt tái phân phối cho sản xuất trái cây vàhướng đến triển khai các hệ thống hạ tầng trữ nước và điềutiết nước cho một phần lớn cùng ĐBSCL

• Thích ứng và nâng cao lỉnh vực cây ăn quả, lỉnh vực thuỷsản, và lúa gạo theo hướng hữu cơ và nâng cao chất lượng.Thông qua việc đan cài công nghệ 4.0

• Giảm thiểu sự không chắc chắn liên quan đến các dữ liệukinh tế- xã hội hiện có. Thông qua việc thiết lập các đài quansát đan cài việc quản lý các dữ liệu của Tỉnh cũng như chuyênmôn để xử lý (khai thác) hệ thống dữ liệu này (phục vụ lạicho Tỉnh)

• Thiết lập mạng lưới hỗ trợ hệ thống di chuyển có thứ bậc vàđa dạng các loại hình phương tiện thông qua các trung tâmkết nối giao thông đa phương tiện, các không gian để pháttriển các hoạt động kinh tế. Theo hướng này, việc triển khainghiên cứu hạ tầng giao thông đường sắt cần phải đượcxem như là một ưu tiên.

• Xây dựng một trung tâm của Tỉnh, để điều phối, triển khainước, năng lượng và rác thải. Đối với lĩnh vực năng lượng,một chiến lược về việc triển khai năng lượng tái tạo cần đượcthiết lập để có thể phát huy được cái tiềm năng về vị trí địalý.

A notre sens la Province de Dong Thap à l’opportunité de combler son retard et assurer undéveloppement harmonieux et durable en s’appuyant sur ses potentialités mais aussi sescontraintes pour dégager de fortes valeurs ajoutées.• Avoir une action sur l’eau et en particulier l’eau douce. Cela permettrait d’une part de

redistribuer les cultures fruitières et d’engager la réalisation d’infrastructures de stockage et derégulation de l’eau pour une grande partie du territoire du delta du Mékong

• Adapter et de valoriser la filière fruiticole, la filière piscicole, et la culture du riz en favorisant lebio et la qualité.

• Réduire les incertitudes liées aux données socio économiques disponibles. En mettant en placedes observatoires intégrant la gestion des données la Province pourrait mettre en place denouvelles compétences exportables.

• Mettre en place des réseaux supports de mobilités hiérarchisés et sur plusieurs modes enorganisation des pôles d’échanges multimodaux, foyers de développement d’activitéséconomiques. En ce sens la réalisation d’infrastructures ferrées devrait constituer une priorité.

• Structurer à l’intérieur de la Province l’organisation, le déploiement et la gestion de l’eau del’énergie et des déchets. En ce qui concerne l’énergie, une stratégie de déploiement desénergies renouvelables devrait être établie afin de tirer parti du potentiel géographique.

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Những nhận định của chúng tôiNos observations

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

28

Nhân tố chủ đạo xuất hiện trong quá trình nghiên cứu đề xuất của nhóm tưvấn:• Cần Thơ khẳng định vị trí trung tâm vùng, đối trọng vời TpHCM. Theo

quan điểm của chúng tôi, dạng phát triển lan toả từ một trung tâm vùngnày có thể dẫn đến những tác động không mong muốn cho Cần Thơ.

Đối với góc nhìn của chúng tôi, có thế có một đề xuất khác: - Chiến lược phát triển đa trung tâm thay cho đơn tâm. - Phát triển chiến lược hợp tác giữa các tỉnh. Ví dụ « tứ giác diệu kỳ » hình

thành bởi Cần Thơ, Vĩnh Long, Cao lãnh song hành cùng TP. Sa Đéc vàLong Xuyên

- Giảm việc lệ thuộc vào giao thông đường bộ bằng việc phát triển các môhình thay thế: giao thông đường thuỷ và đường sắt.

Chiến lược phát triển dựa trên nguyên tắc đa trung tâm của « tứ giác diệukỳ » cho phép vùng lãnh thổ trở thành trung tâm đổi mới sáng tạo chủ đạocủa vùng trùng tâm ĐBSCL; đồng thời cho phép Đồng Tháp phát triển vớivai trò quan trọng trong lĩnh vực phát triển bền vững.L’élément essentiel apparu à la lecture des propositions:• Can Thơ y est affirmée en centralité majeure en contrepoint de HCMV. A notre sens ce type de

développement en « tache d’huile » pourrait même s’avérer nuisible au développement de Can Thơ .

A notre sens une variante à cette configuration pourrait être présentée :- Stratégie de développement basé sur la polycentralité plutôt que monocentralité- Développer un partenariat entre les provinces. Ex. le « carré magique » formé par Can Tho, Long

Xuyen/ Vinh Long et Cao Lanh-Sadec- Réduire le transport routière par le développement des transports alternatives: fluvial et

ferroviaireCette stratégie de développement basée sur la polycentralité permettra à ce territoire de devenir un centre d’innovation majeur au cœur du Delta du Mê Kông. Et permettre à Dong Thap de se développer en jouant un rôle majeur dans le secteur développement durable

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Những đề xuất của chúng tôi cho Quy hoạch vùngNos suggestions/ au schéma régional

Ở cấp độ vùngAu niveau régional

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

29

Sự phát triển của « quần đảo đô thị» trong đó hạt nhân là « tứ giác diệu kỳ » này thông qua việc cải thiện hệ thống liên lạc liên vùng, cần thiết phải xây dựngcác hệ thống hạ tầng giao thông cho hàng hoá và hành khách, cũng như các dịchvụ cho doanh nghiệp và cư dân. Để thực hiện này cần phải:- Phát triển mạng lưới giao thông nhanh và cao tốc để nối các đô thị này dựa

trên 4 cây cầu đã hoàn thành.- Cũng tương tự như vậy giữa TPHCM và vùng đô thị này- Kết nối nhanh giữa vùng đô thị và Campuchia- Về giao thông thuỷ, nghiên cứu hướng kênh kết nối sông Tiền và sông Hậu tại

những vị trí kết nối với giao thông bộ để cải thiện mạng lưới giao thông thuỷ- Nhanh chóng kết nối vùng trung tâm ĐBSCL với vùng tpHCM bằng giao thông

đường sắt trước 2030 để giảm tải và sự lệ thuộc vào giao thông đường bộ

Le développement de cet « archipel des villes» passe par l’amélioration des mobilités, nécessitant la réalisation d’infrastructures de transport de personnes et de marchandises ainsi que des services aux entreprises et aux personnes. Pour celà il faudrait:- Développer des voies rapides et autoroutières reliant les quatre villes passant par les 4 ponts existants- De même, des liaisons rapide avec HCMV et l’archipel des villes- Liaison rapide entre le carré magique et le Cambodge- Création d’un canal reliant les fleuves Tien et Hau pour améliorer le transport fluvial- Relier HCMV et le carré magique par le chemin de fer avant 2030 pour réduire le transport routier

Đề xuất của tư vấn Hà Lan Đề xuất bổ sung

Quy hoạch tổng thể vùng| schéma directeur de la région

Những đề xuất của chúng tôi cho Quy hoạch vùngNos suggestions/ au schéma régional

Ở cấp độ vùngAu niveau régional

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

30

Một số định hướng chính cần được khai thác để phát triển tỉnh Đồng ThápQuelques pistes à explorer pour le développement de Dong Thap

Phần 2 | Partie 2

• Ở cấp độ vùng lãnh thổ

• Ở cấp độ các điểm đô thị

• A l’échelle des territoires

• A l’échelle des villes

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

31

Ở cấp độ vùng lãnh thổÀ l’échelle du territoire

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

32

TIEN GIANG

LONG AN

AN GIANG

CAN THO

VINH LONG

1

2

3

4

4

4

4

1

3

24

4

5

5

55

5

5

5

5

5

5

5

5

5

5

3

Lấp Vò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. Hồng Ngự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

Thường Thới

Thanh Bình

Trường Xuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

Thường Phước

Tân Thành

Phong Hoà

Phương Trà

Tân MỹAn Phong

An Long Tràm Chim

2. VÙNG KINH TẾ BIÊN GIỚI THƯỢNG NGUỒN SÔNG TIỀN

“Cửa ngõ giaothương quốc tế, nắm giữ vai tròquan trọng và tiênphong trong liênkết và hợp tác liênvùng”

3. VÙNG KINH TẾ SINH THÁI – NÔNG NGHIỆP TRUNG TÂM ĐỒNG THÁP MƯỜI

“Vùng sản xuất nông nghiệpđổi mới với tính thích ứngcao, vườn ươm cho nhữnggiá trị phát triển bền vữngtrong tương lai”

1. CHUỖI ĐÔ THỊ VÀ HÀNH LANG KINH TẾ VEN SÔNG TIỀN

“Trục động lực pháttriển kinh tế - đô thịchiến lược của tỉnhĐồng Tháp, tạo ra các chuỗi giá trị đôthị có mối quan hệhữu cơ chặt chẽ vớicác vùng sản xuấtvà nông thôn”

4. CỤM KINH TẾ HẬU CẦN VEN SÔNG HẬU

“Đầu mối hạ tầng, dịch vụ quan trọng giúp kết nối hoàn thiện các chuỗi giá trị cho tỉnhĐồng Tháp và cụm đô thị trung tâm vùng Đồng bằng sông Cửu Long”

Đồng Tháp“một lãnh thổ giàu sức sốngdựa trên chuỗi giá trị đất – nướcbền vững và thích ứng”

Le positionnement géographique de Dong Thap permet undéveloppement des centralités en s’appuyant sur quatre principauxzones urbaines• Le long du fleuve Tien, le principal axe stratégique de

développement économique et urbain de la province• Au Nord, des commerces transfrontalier avec le Cambodge• A l’Est, l’agriculture et réserve naturel de la région de Dong Thap

Muoi• A l’Ouest, cluster logistique et activités le long de l’arc industriel

de la fleuve Hau

Vị trí địa lý của Đồng Tháp cho phép một sự phát triển

đa trung tâm dự trên 4 vùng đô thị chủ đạo như sau:

• Dọc theo sông Tiền sẽ là trục xương sống và chiếnlược về phát triển kinh tế của toàn Tỉnh

• Phía Bắc, là vùng cửa ngõ của Việt Nam với việc giaothương mậu biên với Campuchia

• Phía Đông, là vùng thủ phủ sinh thái- nông nghiệp –nước với vùng dự trữ tự nhiên Đồng Tháp Mười

• Phía Tây, là cụm công nghiệp, hậu cần, đô thị theocung công nghiệp dọc sông Hậu.

Định hướng phát triển Tỉnh| Orientation de développement de la province

Ở cấp độ vùng lãnh thổÀ l’échelle du territoire

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

33

Lấp Vò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. Hồng Ngự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

Thường Thới

Thanh Bình

Trường Xuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

Thường Phước

Tân Thành

Phong Hoà

Phương Trà

Tân MỹAn Phong

An Long Tràm Chim

• Thủ phủ Tỉnh: trung tâm hành chính – văn hóa• Nhà ở và dịch vụ đô thị thích ứng• Trung tâm đào tạo, nghiên cứu nông nghiệp,

vườn ươm khởi nghiệp, hội quán• Công nghiệp chế biến nông sản liên hợp chất

lượng cao• Công nghiệp dược phẩm dựa trên nguồn

nguyên liệu nông nghiệp địa phương, gắn với phát triển y học cổ truyền

• Trung tâm kinh doanh nông nghiệp, thị trường thương mại

• Vùng sản xuất nông sản thương phẩm (hoa kiểng, trái cây, rau củ, thực phẩm chế biến,...)

• Vùng nuôi trồng thủy sản thích ứng với nước ngot - lợ

1. CHUỖI ĐÔ THỊ VÀ HÀNH LANG KINH TẾ VEN SÔNG TIỀN“Trục động lực phát triển kinh tế - đô thị chiến lược của tỉnh Đồng Tháp, tạo ra các chuỗi giá trị đô thị có quan hệ hữu cơ chặt chẽ với các vùng sản xuất và nông thôn”

1. CHAÎNE DE VALEURS URBAINE ET ÉCONOMIQUE DUFLEUVE TIỀN"La force motrice du développement économique eturbain stratégique de la province de Đồng Tháp , créantdes chaînes de valeur urbaines en relations étroitesavec les pôles de production et les zones rurales."

- Capitale provinciale: administrative - centreculturel- Logement et services urbains adaptatifs- Centre de formation, centre de rechercheagricole, incubateur de startup- Industrie de transformation de produitsagricoles combinés de haute qualité- L'industrie pharmaceutique est basée sur desmatières premières agricoles locales, associéesau développement de la médecinetraditionnelle- Centre d'affaires agricole, marché commercial- Zone de production de produits agricolescommerciaux (fleurs ornementales, fruits,légumes, aliments transformés, ...)- Les zones aquacoles s'adaptent à l'eausaumâtre

1

4

4

4

4

1

3

24

4

3

2

3

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

34

1

2

3

4

4

4

4

1

3

24

4

3

LấpVò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. HồngNgự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

ThườngThới

Thanh Bình

TrườngXuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

ThườngPhước

TânThành

PhongHoà

PhươngTrà

TânMỹ

An Phong

An Long

Tràm Chim

Làng nghề thủ công truyền thốngVillage artisanal traditionnel

Khu dân cư thích ứngZone résidentielle adaptative

Bảo tàng cấp vùng – thành phố văn hóa

Musée régional - ville culturelleĐô thị hoa kiểng 500ha tại Sa Đéc

Zone urbaine de fleurs ornementales de 500 ha à Sa Dec

Trung tâm công nghiệpven sông Tiền

Centre industriel le long de la rivière Tien

Tuyến kết nối Mương Khai – Đốc Phủ Hiền

Itinéraire de connexion Muong Khai – Doc Phu Hien

Các dịch vụ và tiện ích đô thị Services urbains et utilitaires

1. CHUỖI ĐÔ THỊ VÀ HÀNH LANG KINH TẾ VEN SÔNG TIỀN“Trục động lực phát triển kinh tế - đô thị chiến lược của tỉnh Đồng Tháp, tạo ra các chuỗi giá trị đô thị có quan hệ hữu cơ chặt chẽ với các vùng sản xuất và nông thôn”

1. CHAÎNE DE VALEURS URBAINE ET ÉCONOMIQUE DUFLEUVE TIỀN"La force motrice du développement économique eturbain stratégique de la province de Đồng Tháp , créantdes chaînes de valeur urbaines en relations étroitesavec les pôles de production et les zones rurales."

Thủ phủ tỉnh Đồng ThápCapitale de la province de Dong Thap

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

35

1

2 Lấp Vò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. Hồng Ngự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

Thường Thới

Thanh Bình

Trường Xuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

Thường Phước

Tân Thành

Phong Hoà

Phương Trà

Tân MỹAn Phong

An Long Tràm Chim

Đồng Tháp“một lãnh thổ giàu sức sốngdựa trên chuỗi giá trị đất – nước bền vững và thích ứng”

«Un territoire dynamique basé sur des chaînes de valeur agricoles & fluviales durables et adaptables »

• Dịch vụ hải quan, khu phi thuế quan• Điểm trung chuyển du lịch• Đầu mối xuất khẩu nông – hải sản• Đầu mối vận tải đường sắt quốc gia?• An ninh quốc phòng• Đại diện hợp tác liên vùng sông Mekong• Du lịch MICE• Nuôi trồng, chế biến cá da trơn• Kiểm soát, điều tiết lũ lụt

2. VÙNG KINH TẾ BIÊN GIỚI THƯỢNG NGUỒN SÔNG TIỀN“Cửa ngõ giao thương quốc tế, nắm giữ vai trò quan trọng và tiên phongtrong liên kết và hợp tác liên vùng”

2. POLE ÉCONOMIQUE FRONTALIEREDU FLEUVE TIỀN"Porte d'entrée du commerceinternational, jouant un rôle importantet pionnier dans la coopérationinterrégionales"

- Services douaniers, - Point de transit touristique- Exportation de l'agriculture - fruits de mer- Point transit du transport ferroviaire national?- Sécurité et défense- Représentant de la coopération interrégionale du Mékong- Tourisme MICE- Élevage et transformation du poisson- Contrôler et réguler les inondations

3

4

4

4

4

1

3

24

4

3

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

36

1

2

3

4

4

4

4

1

3

24

4

3

LấpVò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. HồngNgự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

ThườngThới

Thanh Bình

TrườngXuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

ThườngPhước

TânThành

PhongHoà

PhươngTrà

TânMỹ

An Phong

An Long

Tràm Chim

Đô thị cửa ngõ sông Mekong của Việt Nam

La ville porte d'entrée du Mékong du Vietnam

Tuyến đường thủy quốc tế sông Mekong Voie navigable internationale du Mékong

Trung tâm chế biến thủy sản cấp vùng

Centre régional de transformation des fruits de mer

Trung tâm trao đổi, hợp tác quốc tế

Centre d'échange et de coopération internationale

Nuôi trồng thủy sản nước ngọtAquaculture d'eau douce

Đàu mối thương mại cửa ngõ, khu phi thuế quan

Hub commercial gateway, zone non tarifaire

Quy hoạch khu kinh tế biên giớiPlanification de la zone économique frontalière

2. VÙNG KINH TẾ BIÊN GIỚI THƯỢNG NGUỒN SÔNG TIỀN“Cửa ngõ giao thương quốc tế, nắm giữ vai trò quan trọng và tiên phongtrong liên kết và hợp tác liên vùng”

2. POLE ÉCONOMIQUE FRONTALIEREDU FLEUVE TIỀN"Porte d'entrée du commerceinternational, jouant un rôle importantet pionnier dans la coopérationinterrégionales"

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

37

1

Lấp Vò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. Hồng Ngự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

Thường Thới

Thanh Bình

Trường Xuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

Thường Phước

Tân Thành

Phong Hoà

Phương Trà

Tân MỹAn Phong

An Long Tràm Chim

3. VÙNG KINH TẾ SINH THÁI – NÔNG NGHIỆP TRUNG TÂM ĐỒNG THÁP MƯỜI - “Vùng sản xuất nông nghiệp đổi mới với tính thích

ứng cao, vườn ươm cho những giá trị phát triển bền vững trong tương lai”• Bảo tồn rừng và hệ sinh thái ngập nước• Bảo tồn di truyền giống cây trồng Đồng Tháp Mười

(sức chống chịu cao)• Mạng lưới kênh rạch, hồ điều hòa liên hoàn có năng

lực trữ nước ngọt lớn• Nguồn cung cấp nước ngọt dự trữ của vùng ĐBSCL

(sản xuất, sinh hoạt)• Xử lý và tái sử dụng nước thủy canh (mô hình kết hợp

nuôi thủy sản và trồng trọt)• R&D về nước (xử lý, quan trắc, công nghệ bơm, mạng

lưới phân phối,...)• Năng lượng tái tạo (điện gió, điện mặt trời, điện sinh

khối)• Vùng trồng lúa 2 vụ đảm bảo an ninh lương thực

quốc gia• Cánh đồng lũ tự nhiên – vùng nuôi trồng thủy sản

hoặc cánh đồng rau nổi vào mùa lũ• Dịch vụ nông nghiệp (vật tư, trang thiết bị, công nghệ)• Trung tâm nghiên cứu sản xuất giống cây trồng, vật

nuôi và phân bón (hoàn thiện chuỗi giá trị và giảm phụ thuộc vào nguồn cung ngoài tỉnh)

- Préserver les forêts et les écosystèmes submergés- Conservation génétique des variétés végétales Dong Thap Muoi- Le réseau de canaux et de lacs continus a une grande capacité de stockage d'eau douce- Réserves pour l'approvisionnement en eau douce dans le delta du Mékong - Traitement et réutilisation de l'eau hydroponique - R&D en eau- Énergies renouvelables - La zone de riziculture à 2 cultures assure la sécurité alimentaire nationale- Plaines inondables naturelles - zones aquacoles ou champs de légumes flottants pendant la saison des inondations- Services agricoles - Centre de recherche sur les variétés végétales, la production animale et les engrais

3. ZONE ÉCONOMIQUE ÉCONOMIQUE -CENTRE AGRICOLE DONG THAP MUOI"Zone de production agricole innovanteà haute adaptabilité, pépinière devaleurs de développement durable dansle futur"

4

4

4

4

1

3

24

4

3

2

3

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

38

1

2

3

4

4

4

4

1

3

24

4

3

LấpVò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. HồngNgự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

ThườngThới

Thanh Bình

TrườngXuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

ThườngPhước

TânThành

PhongHoà

PhươngTrà

TânMỹ

An Phong

An Long

Tràm Chim

Con đường lúa gạoAvenue du riz

Rừng ngập nước bảo tồn Tràm Chim

Forêt inondée pour la conservation du Tram Chim

Đầu mối chế biến nông sảnLe point focal de la transformation

des produits agricoles

Hồ dự trữ nước ngọtRéserve d'eau douce du lac

Các mô hình nhà ở thích ứngModèles de logements adaptatifs

3. VÙNG KINH TẾ SINH THÁI – NÔNG NGHIỆP TRUNG TÂM ĐỒNG THÁP MƯỜI - “Vùng sản xuất nông nghiệp đổi mới với tính thích

ứng cao, vườn ươm cho những giá trị phát triển bền vững trong tương lai”

3. ZONE ÉCONOMIQUE ÉCONOMIQUE -CENTRE AGRICOLE DONG THAP MUOI"Zone de production agricole innovanteà haute adaptabilité, pépinière devaleurs de développement durable dansle futur"

Trung tâm quản lý nước cấp vùng

Centre régional de gestion de l'eau

Công nghiệp năng lượng tái tạoIndustrie des énergies renouvelables

Nghiên cứu sinh học –nông nghiệp công nghệ cao

Recherche biologique - agriculture de haute technologie

RQG Tràm Chim

Con đường lúa gạo

Dự trữ nước ngọt

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

39

1

3

Lấp Vò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. Hồng Ngự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

Thường Thới

Thanh Bình

Trường Xuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

Thường Phước

Tân Thành

Phong Hoà

Phương Trà

Tân MỹAn Phong

An Long Tràm Chim

• Cảng xanh: R&D, dịch vụ hậu cần, hạ tầng đóng vai trò trung chuyển của vùng, xuất khẩu

• Hợp tác theo mô hình Tam giác vàng: công ty – viện nghiên cứu – thành phố

• Công nghiệp đóng tàu• Khai thác vật liệu bê tông khối (cát, sỏi)• Xử lý nước thải sản xuất và đô thị• Công nghệ xanh – thu hồi năng lượng, vật liệu & chế phẩm

sinh học

4. CỤM KINH TẾ HẬU CẦN VEN SÔNG HẬU“Đầu mối hạ tầng, dịch vụ quan trọng giúp kết nối hoàn thiện các chuỗi giá trịcho tỉnh Đồng Tháp và cụm đô thị trung tâm vùng Đồng bằng sông Cửu Long”

4. CLUSTER ECONOMIQUE DU FLEUVE HẬU"Infrastructure et services importants pour connecter et perfectionner les chaînes de valeur de la province de Đồng Tháp et du cluster urbain central du delta du Mékong"

4

4

4

4

1

3

24

4

3

2

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

40

1

2

3

4

4

4

4

1

3

24

4

3

LấpVò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. HồngNgự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

ThườngThới

Thanh Bình

TrườngXuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

ThườngPhước

TânThành

PhongHoà

PhươngTrà

TânMỹ

An Phong

An Long

Tràm Chim

Cảng dịch vụ hậu cần đường thủy tại Lấp VòServices logistiques du port de

navigation à Lap Vo

R&D về công nghệ xanhR&D en technologie verte

Công nghiệp vật liệu xây dựng mớiNouvelle industrie des matériaux de

construction

Công nghiệp đóng, sửa chữa tàuIndustrie de la construction et de la

réparation de navires

Xử lý nước thải sản xuất và đô thịTraitement des eaux usées urbaines et

de production

4. CỤM KINH TẾ HẬU CẦN VEN SÔNG HẬU“Đầu mối hạ tầng, dịch vụ quan trọng giúp kết nối hoàn thiện các chuỗi giá trịcho tỉnh Đồng Tháp và cụm đô thị trung tâm vùng Đồng bằng sông Cửu Long”

4. CLUSTER ECONOMIQUE DU FLEUVE HẬU"Infrastructure et services importants pour connecter et perfectionner les chaînes de valeur de la province de Đồng Tháp et du cluster urbain central du delta du Mékong"

Kênh đào kết nối sông Tiền – sông Hậu

Le canal relie la rivière Tien - la rivière Hau

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

41

1

2

3

Lấp Vò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. Hồng Ngự

Mỹ An

Cái Tàu Hạ

Lai Vung

Sa Rài

Thường Thới

Thanh Bình

Trường Xuân

Định Yên

Vĩnh Thạnh Mỹ Hiệp

Dinh Bà

Thường Phước

Tân Thành

Phong Hoà

Phương Trà

Tân MỹAn Phong

An Long Tràm Chim2. VÙNG KINH TẾ BIÊN GIỚI THƯỢNG NGUỒN SÔNG TIỀN2. LA SURVEILLANCE ÉCONOMIQUE DU FLEUVE DE TIEN

3. VÙNG KINH TẾ SINH THÁI – NÔNG NGHIỆP TRUNG TÂM ĐỒNG THÁP MƯỜI3. ZONE ÉCONOMIQUE ÉCONOMIQUE - CENTRE AGRICOLE DONG THAP MUOI

1. CHUỖI ĐÔ THỊ VÀ HÀNH LANG KINH TẾ VEN SÔNG TIỀN1. CHAÎNE DE VALEURS URBAINE ET ÉCONOMIQUE DU FLEUVE TIỀN

4. CỤM KINH TẾ HẬU CẦN VEN SÔNG HẬU4. CLUSTER ECONOMIQUE DU FLEUVE HẬU

CAO TỐC LÚA GẠO

CAO TỐC NƯỚC

4

4

4

4

1

3

24

4

3

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

42

Ở cấp độ các điểm đô thịAu niveau des villes

Le schéma directeur de la province doit une part exprimer les volontés politique et la stratégie de

développement de son territoire et de l’autre donne une orientation pour l ’élaboration des schémas

directeurs des villes et districts

Quy hoạch tổng thể của tỉnh, một mặt phải thể hiện được ý chí chính trị và chiến lược phát triển của lãnh thổ,

mặt khác là định hướng cho việc xây dựng quy hoạch chung của thành phố và các huyện.

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

43

TP. CAO LÃNHTrung tâm hành chính tỉnh

Khu di tích Xẻo QuýtKhu di tích cụ Phó bảng

KCN Trần Quốc ToảnLàng du lịch cồn Tân Thuận Đông

TP. SA ĐÉCLàng hoa kiểng Sa Đéc

Làng bột Sa ĐécLàng gạo Sa Đéc

Nhà cổ Huỳnh Thủy LêCác di tích lịch sử, tôn giáo

KCN Sa ĐécCồn Đông Giang

H. CAO LÃNHXoài Cao Lãnh

Cá tra – cá da trơn

Vịt

Cồn Bình Thạnh

H. CHÂU THÀNHĐan lát lục bình

Sản phẩm từ bột

Lò rèn

Chùa Lá Sen

NhãnNuôi trồng thủy sản

Cồn An Hòa

H. HỒNG NGỰ

Cửa khẩu Quốc tế

Thường Phước

Cù lao Long Khánh

Làng dệt khăn

choàng Long Khánh

Chăn nuôi vịt

H. LAI VUNGCây ăn quả có múi

Đan lát

Đóng ghe thuyền

Rừng tràm Gáo Giồng

Cồn TiênKCN Sông Hậu

Nem

H. LẤP VÒLàng chiếu Định Yên

Làng thớt mù u Định

An

Chổi lông gà Bình An

Đan thúng, đan lưới

H. TAM NÔNGVườn Quốc gia Tràm Chim

Trồng lúa

Cá tra – cá da trơn

Chăn nuôi vịt

H. TÂN HỒNGCửa khẩu Quốc tế Dinh Bà

Cá tra – cá da trơn

H. THANH BÌNHCá tra – cá da trơn

H. THÁP MƯỜIĐan lát lục bình

Sản phẩm từ sen (ngó

sen, rượu sen,...)

Trồng lúaKhu di tích khảo cổ - lễ

hội Gò Tháp

Du lịch sinh thái Đồng

Sen

Chăn nuôi vịt

TX. HỒNG NGỰCá tra – cá da trơn

Chế biến nông – thủy sản

Thế mạnh địa phương

Phân tích, đánh giá thực trạng cácyếu tố, điều kiện tự nhiên, nguồnlực đặc thù của tỉnh

• Tài nguyên thiên nhiên và môi trường

• Kinh tế• Văn hóa và xã hội• Hệ thống đô thị và nông thôn• Hạ tầng kỹ thuật

Analyser et évaluer l'état actuel des facteurs, des conditions naturelles et des ressources spécifiques de la province• Ressources naturelles et environnement• Économie• Culturel et communautaire• Système urbain et rural• Infrastructure

Phát triển tổng thể tỉnh Đồng Tháp dựa trên sự hấp dẫn và các đặc trưng lãnh thổDévelopper la province par l'attractivité et les spécificités de ses territoires

Định hướng phát triển Tỉnh| Orientation de développement de la province

Ở cấp độ các điểm đô thịAu niveau des villes

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

44

Thế mạnh địa phương

Phát triển tổng thể tỉnh Đồng Tháp dựa trên sự hấp dẫn và các đặc trưng lãnh thổDévelopper la province par l'attractivité et les spécificités de ses territoires

Định hướng phát triển Tỉnh| Orientation de développement de la province

Ở cấp độ các điểm đô thịAu niveau des villes

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

45

TIEN GIANG

LONG AN

AN GIANG

CAN THO

VINH LONG

1

2

2

3

4TT. Lấp Vò4,49 km²11.503 người

TP. Cao Lãnh107 km²164.835 người

TP. Sa Đéc60 km²106.198 người

TX. Hồng Ngự122 km²76.462 người

4 TT. Mỹ An18,44 km²19.255 người

4 TT. MỹThọ8,86 km²13.808 người

TT. Cái Tàu Hạ4,5 km²10.911 người

TT. Lai Vung7,48 km²10.958 người

TT. Sa Rài7 km²9.003 người

TT. Thường Thới Tiền15,83 km²12.824 người

TT. Thanh Bình7,71 km²11.909 người

TT. Tràm Chim11,4 km²10.761 người

Xã Trường Xuân66,62 km²9.500 người

Xã Định Yên18,12 km²17.585 người

Xã Vĩnh Thạnh30,62 km²16.688 người

Xã Mỹ Hiệp23,35 km²11.443 người

2

3

Mở rộng các trung tâm hành chính / Tại các khuvực nông nghiệp và vùng ven, nên chăng cần hợpnhất và kết nối các trung tâm tiểu khu này bằngcác dịch vụ và tiện ích công cộng (giáo dục, y tế,an ninh, v.v...) để đáp ứng nhu cầu thiết yếu củađịa phương, nhờ đó giảm tần suất giao thông dichuyển vào trung tâm thành phố.

Để có thể triển khai các chính sách phù hợp vớibối cảnh địa phương đòi hỏi phải có những hiểubiết cụ thể về các lãnh thổ này cũng như các mốiquan hệ năng động giữa chúng.

Etoffer les chefs-lieux / Sur les secteurs agricoles etpériurbains, il s’agit de conforter et d’interconnecter cesmini-centralités par des services et équipements (éducation,santé, sécurité,…) afin de répondre aux besoins locauxessentiels et limiter ainsi la fréquence des déplacements versles centres-villes.

La mise en œuvre de politiques adaptées à leurenvironnement nécessite une connaissance fine de cesterritoires et des dynamiques qui les traversent

Phát triển các trọng điểm đô thịDévelopper les Polarités

Định hướng phát triển Tỉnh| Orientation de développement de la province

Ở cấp độ các điểm đô thịAu niveau des villes

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

46

Đường cao tốc hiện hữu / autoroute existant

Đường cao tốc dự kiến / autoroute prévu

Quốc lộ hiện hữu / nationale existante

Quốc lộ dự kiến / national prévue

Tỉnh lộ hiện hữu / route departmentale existante

Tỉnh lộ dự kiến / route départementale prévue

TIEN GIANG

LONG AN

AN GIANG

CAN THO

VINH LONG

1

2

2

3

4

TT. Lấp Vò

TP. Cao Lãnh

TP. Sa Đéc

TX. Hồng Ngự

4

TT. Mỹ An

4 TT. Mỹ Thọ

TT. Cái Tàu Hạ

TT. Lai Vung

TT. Sa Rài

TT. Thường Thới Tiền

TT. Thanh Bình

TT. Tràm ChimXã Trường Xuân

Xã Định Yên

Xã Vĩnh ThạnhXã Mỹ Hiệp

2

3

Hệ thống mạng lưới đa cực

Phát triển cơ sở hạ tầng là một yếu tố thiết yếu đểthúc đẩy tăng trưởng kinh tế, đồng thời tạo điềukiện cho việc thu hẹp sự phân mảnh rõ nét hiệnnay giữa các đô thị và nông thôn.

Système multipolaire en réseaux

Développer les infrastructures qui sont un facteur essentiel de la croissance économique et devrait permettre d’atténuer l’importante fragmentation existant entre les différentes villes et villages

Kết nối các trung tâmConnecter les polarités

Định hướng phát triển Tỉnh| Orientation de développement de la province

Ở cấp độ các điểm đô thịAu niveau des villes

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

47

Đồng Tháp ?SA ĐÉC

Hoa và du lịchFleurs et tourisme

HỒNG NGỰCửa ngõ Việt Nam

La Porte d’Entrée du Viet Nam

LẤP VÒKinh tế hậu cầnÉconomie logistique

MỸ ANTrung tâm lúa gạo

Le centre du rizTRÀM CHIMThiên nhiên và Cảnh quan

Nature et paysage

Sa Rài

Thanh Bình

Lai Vung

Cái Tàu Hạ

Kết nối các trung tâmConnecter les polarités

Trung tâm nước

Định hướng phát triển Tỉnh| Orientation de développement de la province

Ở cấp độ các điểm đô thịAu niveau des villes

CAO LÃNHThủ phủ đất sen hồng

Capitale du lotus

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

48

Tỉnh Đồng Tháp trong vùng TP.HCM và vùng ĐBSCL• Hành lang kinh tế Xuyên Á – kênh đào Kra

• Điểm khởi đầu của Cung kinh tế hạ lưu sông Mê Kông

• Điểm kết nối liên vùng của 3 vùng kinh tế lớn: Đồng bằng sông Cửu Long - Đông Nam Bộ (vùng TP.HCM) - Campuchia

? • Corridor économique transasiatique - canal de Kra• Point de départ du Pole économique du Bas-Mékong• Points de connexion interrégionaux de 3 grandes régions

économiques: Delta du Mékong - Sud-Est (HCMC) -Cambodge

Province de Dong Thap dans la région de Ho Chi Minh City et du delta du Mékong

Định hướng phát triển Tỉnh| Orientation de développement de la province

Bản sắc nào cho tỉnh Đồng Tháp?Quelle identité pour Dong Thap ?

“Vùng nông nghiệp khuất nẻo” hay

“Cửa ngõ mới của vùng châu thổ”“Khởi đầu của con đường lúa gạo”

“Thủ phủ nước của ĐBSCL”?« Région agricole » ou « Nouvelle porte d 'entrée du delta »

« Point de départ de la route du riz » « Capital de l’eau du Delta »?

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

49

• Une approche holistique basée sur l’intelligence collective• Mise en place des outils juridique et financiers• Marketing territorial (image de marque) à la fois en

interne (habitants, utilisateurs et investisseurs locaux) et en externe (investisseurs étrangers).

• Suivi du schéma directeur par un observatoire urbain global connecté (eau énergie, déchets, mobilités)

Cách tiếp cận và phương pháp để đạt mục tiêuDémarche et méthode pour y arriver

Phần 3 | Partie 3

• Một cách tiếp cận toàn diện dựa trên trí tuệ tập thể• Thiết lập các công cụ pháp lý và tài chính• Quảng bá lãnh thổ (hình ảnh thương hiệu) cả trong nội

bộ (người dân, người tiêu dùng, nhà đầu tư địa phương) và bên ngoài (nhà đầu tư nước ngoài)

• Giám sát quy hoạch tổng thể bằng một đài quan sát đô thị được kết nối tổng thể (nước, năng lượng, chất thải, giao thông)

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

50

Cách tiếp cận và phương pháp | Démarche et méthode

Tầm nhìn và các mục tiêuVision et Objectifs

Quan điểm đối với quy hoạch tổng thểPoint de vue sur le schéma directeur

Tầm nhìn và các mục tiêuVision et Objectifs

Quy hoạch tổng thể mới và các công cụNouveau schéma directeur et ses outils

Đài quan sát đô thịđể đảm bảo sự thực hiện đúng đắn,

phát triển và phát triển quảng bá lãnh thổObservatoire urbain pour s’assurer la bonne mise en œuvre,

le faire évoluer et développer le marketing territorial

Chiến lược phát triển lãnh thổchia sẻ với tất cả mọi người

Stratégie de développement territorial partagé par tout le monde

Một quy hoạch tổng thể là sự thể hiện của mộtchiến lược lãnh thổ xuất phát từ mong muốnchính trị. Việc lập quy hoạch là hệ quả logic củamột quá trình phân tích và chẩn đoán.

Khó khăn lớn nhất trong việc vạch ra một quyhoạch tổng thể là đưa ra một bộ khung quản lýphát triển toàn diện nhưng không ngăn chặn quátrình thực hiện hay bất kỳ sự sáng tạo nào.

Chiến lược phát triển cần có khả năng

quản trị sự bất định (sự không chắcchắn).Điều này đòi hỏi một bản quy hoạch có tính chiasẻ với tất cả các bên liên quan và một phươngthức quản trị thích nghi. Ngoài ra, quy hoạch tổngthể phải được thiết kế theo tinh thần hướng tớimột công cụ quản lý lãnh thổ mềm dẻo.

Un schéma directeur est l’expression d’une stratégie territoriale issue d’une volontépolitique dont l’élaboration est la suite logique d’une analyse et d’un diagnostic.La plus grande difficulté dans l’élaboration d’un schéma directeur consiste à cadrersuffisamment les développements sans toutefois brider la mise en œuvre etempêcher toute créativité.La stratégie de développement doit permettre de gérer les incertitudes. Elle nécessiteune conception partagée par l’ensemble des acteurs et une gouvernance adaptée.Aussi, le schéma directeur doit être conçu dans l’esprit de constituer un outilpermettant une gestion agile du territoire.

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

51

• Thiết kế và thể hiện một chiến lược lãnh thổ được chia sẻbởi tất cả các bên liên quan trong việc lập quy hoạch. Đó là một

câu hỏi liên quan đến việc chuyển hóa các mong muốn chính trị thành địnhhướng phát triển không gian trước khi thực hiện quy hoạch tổng thể cũng nhưcác chương trình phát triển đô thị và lãnh thổ. Việc thiết kế chiến lược này phảiđược thực hiện theo một cách tiếp cận, một phương pháp hướng tới thiết lậpmột khuôn khổ và quy trình quản lý sự không chắc chắn.

Đối tác chính trịActeurs

politiques

Đối táccông cộng

Acteurs publics

Đối tác tư nhânActeurs privés

Chuyên giaExpertise I.C.

Phát triển lãnh thổbền vững và chia sẻ

Développement Territorial Durable

Partagé

• Concevoir et exprimer une stratégieterritoriale partagée par l’ensemble desacteurs de l’aménagement. Il s’agit detraduire les volontés politiques enorientations de développement spatialiséesavant la réalisation de la programmation etdu schéma directeur d’aménagement de laville et du territoire. La conception de cettestratégie doit être réalisée dans unedémarche, une méthode visantl’établissement d’un cadre et d’un processuspermettant de gérer les incertitudes.

Ý tưởng: một chiến lược phát triển lãnh thổ được chia sẻ bởi tất cả mọi ngườiConception : Stratégie de développement territorial partagé par tout le monde

Tại sao cần một chiến lược?

Để chuyển hóa mong muốn chính trị và xây dựngkhung phát triển cho quy hoạch tổng thể

Tại sao cần một chiến lược chia sẻ?

Để tăng khả năng triển khai thực hiện tốtLàm thế nào để đạt được điều đó?

Bằng cách huy động trí tuệ tập thể

Pourquoi une stratégie ? Pour traduire la volonté politique et cadrer le schéma directeurPourquoi une stratégie partagée ? Pour augmenter les chances d’une bonne mise en œuvreComment y parvenir ? En mobilisant l’Intelligence collective

Cách tiếp cận và phương pháp | Démarche et méthode

Cách tiếp cận và phương pháp đề xuấtDémarche et méthode proposées

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

52

Sơ lược các bên tham gia vào Quy hoạch tỉnhAperçu des intervenants dans la planification provinciale

Doanh nghiệp/ Nhà đầu tưEntreprises / Investisseurs

Các tổ chức hợp tác/ hiệp hộiOrganisations / associations coopératives

Các định chế/ quỹ tài chínhInstitutions financières / fonds

Các tổ chức phi chính phủ/ phi lợi nhuậnOrganisations non gouvernementales / non lucratif

Cộng đồng cư dân địa phươngCommunautés locales

Tư vấn quốc tếExperts internationaux

Chính quyền Gouvernement

• CG chiến lược và quản trị vùng• CG văn hóa - xã hội – giáo dục• CG quản trị nước• CG hạ tầng kỹ thuật• CG kinh tế vùng và đô thị• CG đào tạo, khởi nghiệp và đổi mới

sáng tạo• CG IT, đô thị số, đô thị thông minh• CG môi trường và tài nguyên• CG du lịch• CG quảng bá lãnh thổ, thị trường

quốc tế và cảnh báo công nghệ• CG điều phối và quản lý dự án

Tư vấn trong nướcExperts nationaux

• Lãnh đạo cấp Tỉnh• Lãnh đạo các TP• Ban chỉ đạo Quy hoạch tỉnh Đồng

Tháp• Chuyên viên Sở, ban ngành• Cơ quan quản lý cấp huyện/ xã

• CG trong các lĩnh vực tương ứng• Viện nghiên cứu• Các đơn vị tư vấn chuyên ngành

(quy hoạch, xây dựng chiến lược, hạ tầng, môi trường, thủy lợi, v.v...)

• Spécialiste en gouvernance et stratégie régionales

• Spécialiste en culture – société - éducation• Spécialiste en gouvernance de l'eau• Spécialiste en infrastructures techniques• Spécialiste en économie régionale et urbaine• Spécialiste en formation, entrepreneuriat et

innovation• Spécialiste en environnement et ressources• Spécialiste en tourisme• Spécialiste en promotion territoriale, marché

international et avertissement technologique• Spécialiste en coordination• et gestion de projet

• Institut de recherche• Spécialistes dans les domaines respectifs• Institut de recherche• Unités de conseil spécialisées (planification,

construction stratégique, infrastructure, environnement, irrigation, etc.)

• Leaders provinciaux• Dirigeants de villes• Département spécialisé, Département• Autorités de district / commune

Nhóm xúc tiếnGroupe de promotion

Tư vấn địa phươngExperts locaux

• Các chuyên gia/ tổ chức tư vấn tạiĐồng Tháp

• Các cơ quan chuyên môn trựcthuộc Sở, ban ngành

• Cán bộ quản lý địa phương

• Les institutions spécialisées relevant du Département, les départements

• Responsable de la gestion locale

CÁC ĐƠN VỊ TƯ VẤN/ Conseils

Giám sát Phối hợpTrao đổi

Phản biệnMonitor

CoordonnerÉchangeCritique

Cách tiếp cận và phương pháp | Démarche et méthode

Xây dựng quy hoạch tổng thểElaboration du schéma directeur

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

53

Nhóm xúc tiếnGroupe de promotion

Ban chỉ đạo QH tỉnhComité d'organisation

Chính quyền Gouvernement

Nộ

i du

ng 1

Nộ

i du

ng 2

...

Nộ

i du

ng 2

2

Nộ

i du

ng 3

Nộ

i du

ng 2

3

Nộ

i du

ng 2

4

...

Nộ

i du

ng 3

5

Nộ

i du

ng 2

5

35 nội dung đề xuất tích hợp35 contenus intégrés

Phối hợp, trao đổi, phản biện

Coordonner, échange et critique

Tầm nhìn lãnh thổ rõ ràng và được chia sẻ

Vision territoriale claire et partagée

Chính quyền Gouvernement

Nhóm xúc tiếnGroupe de promotion

Tư vấn quốc tếExperts internationaux

Tư vấn trong nướcExperts nationaux

Ban chỉ đạo QHComité d’execution

Truyền thôngMédia

Quan sát viênObservateurs

Chuyên gia độc lậpExperts indépendants

Cấp Bộ/ TWMinistère / Central

EAITư vấn quốc tế

Conseil international

Tư vấn trong nướcConseils nationaux

Tư vấn địa phươngConseils locaux

Chuyên gia điều phốiSpécialiste en coordination

19 nội dung chính19 contenus principaux

Hội đồng chỉ đạo và xây dựng tầm nhìn chiến lược Conseil de pilotage et construction d'une vision stratégique

Tổ tư vấn phối hợpGroupe de conseil secondaire

Tổ tư vấn chínhGroupe de conseil principal

Giai đoạn 1: Xây dựng tầm nhìn chiến lượcÉtape 1: Construire une vision stratégique

Giai đoạn 3: Xây dựng 35 nội dung đề xuất tích hợpÉtape 3: Construction de 35 contenu intégré

Giai đoạn 2: Xây dựng 19 nội dung chínhÉtape 2: Construction de 19 contenus principaux

Sơ đồ tổng quan về quy trình lập quy hoạch tỉnhDiagramme général du processus de planification provincial

1

2

3

Cách tiếp cận và phương pháp | Démarche et méthode

Xây dựng quy hoạch tổng thểElaboration du schéma directeur

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

54

Thực hiện các công cụ pháp lý và tài chínhMise en place des outils juridiques & financiers

Thế chế: • Cơ quan phát triển công cộng• Doanh nghiệp kinh tế hỗn hợp• Cơ quan quy hoạch đô thị• Tổ chức tài chính công• V.v...

Pháp lý để đóng băng đất, thu mua, ưu tiên, hoặc:• Hoạt động vì lợi ích quốc gia: quy chế đặc thù nằm ngoài luật quy

hoạch quốc gia• Dự án vì lợi ích chung: các văn bản pháp lý ràng buộc dựa trên quy

hoạch tổng thể• Dự án hợp tác đô thị: liên quan đến chủ sở hữu hoặc nhà đầu tư

quảng bá dự án• Các khu vực phát triển hiệp đồng: chuyển nhượng quyền xây dựng

dựa trên một dự án tổng thể và dựa trên tính toán chi phí tổng thể(ví dụ Normandial hoặc Sa Đéc), v.v...

• Các khu vực dự trữ phát triển: đóng băng đất đai cho các dự ántrong tương lai

• V.v...

Tài chính:• Tài trợ để hỗ trợ cộng đồng cho các thị trấn mới• Phân bổ nguồn vốn• Gia hạn khấu hao• Tài trợ thiết bị toàn cầu• Phân bổ vận hành cân bằng• Những đóng góp của nhà phát triển• V.v...

Institutionnels: • Etablissements Publics d’Aménagement • Société d’économie mixte• Agence d’urbanisme• Etablissement public financier• Etc

Juridiques pour geler le foncier, l’acquérir, le préempter , ou

• Opération d’Intérêt National: déroge aux règles nationales d’urbanisme

• Projet d’Intérêt Général: documents juridiques s’imposant au Schéma Directeur

• Projet Urbain Partenarial: associer les propriétaires ou investisseurs promoteurs au projet

• Zones d’Aménagement concerté: vente des droits de construire à partir d’un projet d’ensemble et à partir d’un calcul des coût d’ensemble(ex. Normandial ou Sadec) etc.

• Zones d’Aménagement Différée: geler le terrain pour des projets d’avenir

• Etc …

Financier:• les dotations aux collectivités supports des villes

nouvelles,• les dotations en capital, • le différé d’amortissement, • la Dotation Globale d’Equipement, • les dotations d’équilibre de fonctionnement, • les contributions de l’aménageur, • etc…

Cách tiếp cận và phương pháp | Démarche et méthode

Xây dựng quy hoạch tổng thểElaboration du schéma directeur

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

55

• Khởi xướng việc tạo ra một đài quan sát đô thịtoàn diện, cho phép thu thập, xử lý và can thiệp vào ba trụ

cột của phát triển lãnh thổ bền vững: xã hội, kinh tế và môitrường. Hành động này cần được bổ trợ bằng cách thiết lập cáccấu trúc cảnh báo chiến lược, cảnh báo công nghệ, cũng nhưmột tổ chức nhằm xử lý dữ liệu và đưa ra các hành động canthiệp trong trường hợp phát hiện sự cố.

• Engager la réalisation d’un observatoire urbain global, permettant derecueillir, traiter et intervenir sur les trois piliers du développement territorialdurable, le social, l’économique et l’environnemental. Cette action devraitêtre complétée par la mise en place de veilles stratégiques et technologiqueset d’une organisation visant le traitement des données et l’intervention encas de dysfonctionnements constatés.

• Veille stratégique• Veille technologique• Suivi du schéma directeur• Mise en place de pôles d’intervention• Capitalisation de l’avancée du schéma

directeur pour préparer le suivant

• Cảnh báo chiến lược• Cảnh báo công nghệ• Giám sát quy hoạch tổng thể• Thiết lập các cơ chế can thiệp• Đánh giá nguồn lực thực hiện theo các giai đoạn của

quy hoạch tổng thể để chuẩn bị cho quy hoạch kế tiếp

Đài quan sát đô thị để đảm bảo việc thực hiện đúng đắn, phát triển và chuẩn bị cho cácgiai đoạn tiếp theo Observatoire urbain pour s’assurer la bonne mise en œuvre, le faire évoluer et préparer le suivant

Cách tiếp cận và phương pháp | Démarche et méthode

Giám sát triển khai vận hànhLe suivi de la mise en œuvre opérationnelle

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

56

• Phát triển các hành động tiếp thị lãnhthổ ở tất cả các cấp độ và trên các phương tiện truyền

thông khác nhau.• Mỗi lãnh thổ đều có riêng mình một môi trường và bí

quyết phù hợp để thu hút các nhà đầu tư. Yếu tố này làcần thiết để làm cho một Tỉnh trở nên nổi tiếng. Đối vớimột Tỉnh quan trọng có vị thế đáng chú ý ở cấp độ quốctế, một số hành động cụ thể về mặt tiếp thị lãnh thổcần được thực hiện. Điều này đòi hỏi phải làm nổi bậttính chất định vị của vùng Tỉnh trong mối tương quanvới các vùng cạnh tranh, song hành với việc xây dựng

hình ảnh thương hiệu cho Tỉnh.

• Quy hoạch tổng thể đóng góp một vai trò nhất địnhtrong lĩnh vực này.

• Quy hoạch tổng thể là sự biểu hiện của một chiến lượcphát triển đáp ứng một mong muốn chính trị mạnh mẽ.Do đó, quy hoạch có ý nghĩa nhiều hơn một tài liệu kỹthuật chỉ đơn giản nhằm đóng khung quy hoạch khônggian. Bên cạnh đó, quy hoạch phải, đồng thời, “ràngbuộc" để tránh bất kỳ sự sai sót nào trong quá trìnhtriển khai thực hiện, và cũng để “làm yên lòng" cư dân,các doanh nghiệp và nhà đầu tư tiềm năng. Do đó, quyhoạch tổng thể chiếm một vị trí quan trọng trong số cáccông cụ thúc đẩy sự hấp dẫn lãnh thổ.

• Développer des actions de marketing territorial à toutes les échelles et sur différents supports médias.• La ville recèle un environnement et des savoir-faire propres à attirer les investisseurs. Encore faut-il le faire

savoir. Pour une ville de cette importance ayant une place remarquée au niveau international, des actionsspécifiques devraient être engagées en matière de marketing territorial. Cela nécessite de mettre en avant lepositionnement de la ville par rapport à des villes concurrentes, mais aussi de travailler sur son image demarque.

• Le Schéma Directeur a un rôle certain à jouer dans ce sens.• Il est l’expression d’une stratégie d’aménagement répondant à une volonté politique. C’est bien plus qu’un

simple document technique de cadrage d’aménagement territorial. Il doit, à la fois, « contraindre » pour évitertout dérapage dans la réalisation des opérations, et aussi « rassurer » les habitants, entreprises et investisseurspotentiels. Il tient une place importante dans le panel des outils favorisant l’attractivité territoriale.

Phát triển quảng bá lãnh thổDévelopper le marketing territorial

TẦM NHÌN VÙNG

THÁCH THỨC, DỰ ÁN PHÁT

TRIỂN VÙNG VÀ MỤC TIÊU

ĐÁNH GIÁ MÔI TRƯỜNG

ĐỊNH HƯỚNG QUY CHẾ

ĐỀ XUẤT VIỆC THỰC HiỆN

CÁC DỰ ÁN

TỔNG HỢP

Cách tiếp cận và phương pháp | Démarche et méthode

Giám sát triển khai vận hànhLe suivi de la mise en œuvre opérationnelle

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

57

Quy hoạch tổng thể tỉnh Đồng Tháp trong tương lai sẽ giúp đạt được các mục tiêu của tỉnh Đồng Tháp và khu vực sông Mê KôngLe futur schéma directeur de Dong Thap doit permettre d’atteindre les objectifs de la province de Dong Thap et de la région du Mê Kông

“Các cộng đồng trù phú và phát triển, cùng nhau biến thách thức thành cơ hội, tận dụng và bảo vệ tài nguyên Đồng bằng sông Cửu Long”

CÂN NHẮC CHÍNHBảo vệ người dân, Cải thiện sinh kế, Phát triển vùng cân bằng, Môi trường

« Des communautés riches et prospères, transformant ensemble les défis en opportunités, utilisant et protégeant les ressources du delta du Mékong »

BẢO TỒN CHO TƯƠNG LAIPRESERVER LE FUTUR

Cách tiếp cận và phương pháp | Démarche et méthode

Sự cần thiết cho TỉnhL’essentiel pour la Province

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

58

Phụ lụcAnnex

• Phụ lục 1: Kế hoạch thực hiện dự kiến

• Phụ lục 2: Danh sách các chuyên gia đa ngành

• Phụ lục 3: Danh sách các đơn vị tư vấn phối hợp (dự kiến)

Phần 4 | Partie 4

• Annex 1: Plan d'exécution attendu

• Annex 2: Liste des experts multidisciplinaires

• Annex 3: Liste des agences de conseil à coordonner (attendue)

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

59

8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2

II Lập Nhiệm vụ lập quy hoạch

Phê duyệt Nhiệm vụ lập QH tỉnh

III Lập Quy hoạch Tỉnh

Lựa chọn Tư vấn lập QH tỉnh và Tư vấn đánh giá MTCL

Giai đoạn 1: Xây dựng tầm nhìn chiến lược tỉnh Đồng Tháp

Giai đoạn 2: Xây dựng 19 nội dung chính

Giai đoạn 3: Xây dựng 35 nội dung đề xuất

Phê duyệt QH tỉnh

IV Công bố QH tỉnh thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến 2050

17 tháng

14 tháng

Nội dung công việc2020 2021 2022

4 tháng

5 tháng

Phụ lục 1: Kế hoạch thực hiện dự kiếnAnnex 1: Plan d'exécution attendu

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

60

39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100101102103104105106107108109110111112113114

II Lập Nhiệm vụ lập quy hoạch

Phê duyệt Nhiệm vụ lập QH tỉnh Dự thảo QĐ duyệt NVQH

III Lập Quy hoạch Tỉnh

Lựa chọn Tư vấn lập QH tỉnh và Tư vấn đánh giá MTCL

Lựa chọn đơn vị tổ chức đấu thầu

Chuẩn bị lựa chọn nhà thầu Hồ sơ mời thầu

Tổ chức lựa chọn nhà thầu

Đánh giá hồ sơ dự thầu và thương thảo

Trình thẩm định, phê duyệt, công khai KQ lựa chọn nhà thầu

Hoàn thiện, ký kết HĐ Hợp đồng

Giai đoạn 1: Xây dựng tầm nhìn chiến lược tỉnh Đồng Tháp

Hội nghị trực tuyến: Kế hoạch, phương thức triển khai & một số nhận

định về quy hoạch tỉnh Đồng ThápHồ sơ ý tưởng phát triển Tỉnh

Lựa chọn tư vấn tham gia thực hiện các nội dung đề xuất

Tổ chức điều tra, khảo sát, thu thập thông tin, tài liệu Tài liệu (d)

Xây dựng tầm nhìn chiến lược tỉnh Đồng Tháp

Hội nghị trực tuyến + Hội thảo khoa học lần 1: Xây dựng tầm nhìn

chiến lược tỉnh Đồng Tháp

Phân tích, đánh giá hiện trạng Kết quả phân tích, đánh giá

Hội nghị trực tuyến: Công bố tầm nhìn chiến lược tỉnh Đồng Tháp &

Báo cáo tổng hợp về đánh giá hiện trạngHồ sơ đánh giá hiện trạng tổng hợp

Giai đoạn 2 & 3: Xây dựng 19 nội dung chính & 35 nội dung đề xuất

Xây dựng các nội dung chính 4-7 Từng Nội dung đề xuất

Xây dựng kế hoạch triển khai và ý tưởng cho 35 nội dung đề xuất

Tổng hợp các nội dung chính 4-7 Thuyết minh tổng hợp

Rà soát, cập nhật với kết quả QH cấp QG, Vùng đang nghiên cứu Kết quả rà soát, chỉnh sửa

Làm việc nội bộ: Báo cáo kết quả tổng hợp sơ bộ các nội dung chính

4-7 và ý tưởng cho 35 nội dung đề xuất

Xây dựng các nội dung chính 8-16

Xây dựng 35 nội dung đề xuất

Tổng hợp các nội dung chính 8-16

Sở KH&ĐT chủ trì xem xét tích hợp các nội dung đề xuất Dự thảo tổng hợp ý kiến

Hội thảo giữa kỳ: lấy ý kiến các nội dung đề xuấtXây dựng nội dung Hội thảo, tổ chức HT,

tổng hợp ý kiến

Chỉnh sửa, hoàn thiện các nội dung chính 4-16 Bản chỉnh sửa nội dung đề xuất

Tổng hợp kết quả triển khai 35 nội dung đề xuất

Triển khai lập các nội dung chính 17, 18Xây dựng dự thảo QH tỉnh (lần 1): tích hợp nội dung chính - nội dung đề

xuấtNội dung thuyết minh và bản vẽ QH tỉnh lần 1

Xây dựng báo cáo đánh giá MTCL song song với lập QH tỉnh Báo cáo đánh giá MTCL

Báo cáo dự thảo cho Ban Chỉ đạo, các tổ chức Xây dựng nội dung báo cáo, tổng hợp ý kiến

Chình sửa và xây dựng dự thảo QH tỉnh (lần 2): hoàn thành tích hợp nội

dung chính - nội dung đề xuấtNội dung thuyết minh và bản vẽ QH tỉnh lần 1

Hội thảo cuối kỳ lấy ý kiến về QH tỉnh & MTCLXây dựng nội dung Hội thảo, tổ chức HT,

tổng hợp ý kiến

Hoàn thành nội dung 19 (xây dựng cơ sở dữ liệu quy hoạch tỉnh)

Hoàn thiện hồ sơ báo cáo QH tỉnh Hồ sơ QH tỉnh (Viện) và bài báo cáo (EAI)

Lấy ý kiến các tỉnh lân cận, bộ ngành liên quan Gửi hồ sơ, Tổng hợp ý kiến

Hội thảo khoa học lần 2: lấy ý kiến hoàn thiện QH tỉnh

Tiếp thu ý kiến, chỉnh sửa, hoàn thiện HS trình thẩm định Hồ sơ QH tỉnh hoàn chỉnh trình thẩm định

Báo cáo thông qua Hội đồng nhân dân tỉnh Hồ sơ (Viện) và bài báo cáo (EAI)

Thẩm định báo cáo QH tỉnh

Thường trực HĐ gởi hồ sơ lấy ý k iến thẩm định Hồ sơ QH tỉnh, dự thảo các loại VB

Thành viên HĐTĐ nghiên cứu hồ sơ, gởi ý k iến VB -

Báo cáo, đánh giá, biểu quyết thông qua Ý k iến thẩm định

Chỉnh sửa, hoàn thiện sau góp ý hội đồng (nếu có) Hồ sơ hoàn chỉnh

Phê duyệt QH tỉnh Dự thảo QD duyệt

IV Công bố QH tỉnh thời kỳ 2021-2030, tầm nhìn đến 2050 Hồ sơ QH tỉnh

Tổ chức đấu thầu, xác định đơn vị trúng

thầu

02/202208/2021 09/2021 10/2021 11/2021 12/2021 01/202202/2021 03/2021 04/2021 05/2021 0620/21 07/202101/202108/2020 09/2020 10/2020 11/2020 12/2020STT Nội dung công việc Sản phẩm

Phụ lục 1: Kế hoạch thực hiện dự kiếnAnnex 1: Plan d'exécution attendu

Căn cứ nội dung nhiệm vụ được phê duyệt, Ủy ban nhân dân tỉnh Đồng Tháp tổ chức lập và hoàn thành lập quy hoạch tỉnh không quá 18 tháng kể từ ngày 05/08/2020, đảm bảo phù hợp quy định của Luật Quy hoạch năm 2017 và các quy định hiện hành.

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

61

Phụ lục 2: Danh sách các chuyên gia đa ngànhAnnex 2: Liste des experts multidisciplinaires

TT Vị trí Chuyên gia Chức vụ

1 CG chiến lược và quản trị vùngPatrick DUBOISGilles MOREAU

2 CG văn hóa - xã hội – giáo dụcDidier DECOIN Chủ tịch Académie Goncourt (nhà văn, nhà sản xuất, đạo diễn phim)Vincent HUYNH

3 CG phòng chống rủi ro tự nhiên Roland NUSSBAUM Mission Risques Naturels, Tổng thư ký Hiệp hội Phòng chống Thiên tai Pháp

4 CG quản trị nước

François LANDAIS Phó Giám đốc Cơ quan Hàng hải Pháp (VNF)

Jérôme DEZOBRY Chuyên gia thiết lập pháp lý, tài chính và giám sát hoạt động của các cơ sở hạ tầng lớn (kênh đào Bắc Âu cũ)

5 CG chuyển đổi khí hậuThierry BRAINE BONNAIRE

Giám đốc Viện Carnot (đóng vai trò quan trọng trong nghiên cứu công cộng của Pháp, khoa học xuất sắc trên toàn thế giới) CLIM’ADAPT du CEREMA

6 CG hạ tầng kỹ thuật Fabien LEURENT Phòng thí nghiệm Vận tải Cơ động Thành phố7 CG kinh tế vùng và đô thị Van Cuong LE

8CG đào tạo, khởi nghiệp và đổi mới sáng tạo

Gilles ROUSSEL Đại học Gustave Eiffel, cụm thành phố bền vững Grand Paris, Chủ tịch Hội nghị hiệu trưởng các trường đại học

Gilles HUBERT Giáo sư Đại học, Khoa Kỹ thuật Đô thị, Đại học Gustave EiffelOlivier RIBOUD Nguyên Giám đốc Campuses Veolia, Giám đốc điều hành INSDUSTREET, Trung tâm đào tạo TOTAL

9 CG môi trường và tài nguyên Thi My Hanh DIEP Chủ trì Làng tre Phú An, Giảng viên Trường Đại học Khoa Học Tự nhiên- ĐHQG TP.HCM

10 CG khoa học công nghệ và môi trường Jacques GURGANDKỹ sư khoa học về công nghệ môi trường tại trường Đại học AGRO Paris tại Pháp, cố vấn khoa học kỹ thuật về Bảo tồn- Phân loại- Môi trường cho Làng Tre Phú An.

11 CG phát triển mạng lưới doanh nghiệp Van Truong PHAN CG cao cấp trong lĩnh vực đàm phán quốc tế, Cố vấn của Chính phủ Pháp về thương mại Quốc tế

CG quảng bá lãnh thổ, thị trường quốc tế và cảnh báo công nghệ

Frédéric DE CONINCK Nguyên Giám đốc Phòng thí nghiệm về Cụm đô thị xuất sắc tương lai cho Thành phố Bền vững của vùng Grand Paris

12 Frédéric BOURQUIN Giám đốc l’Equipement d’Excellence - SENSE CITY 13 CG điều phối và quản lý dự án Stéphane GIL

14CG về chiến lược định giá đất và nắm bắt giá trị

Fernand DUBOIS

15CG về công nghệ 4.0: Quản lý dữ liệu, nguồn mở, tính di động

Minh Triet LE

16CG xử lý và tái chế chất thải đô thị và công nghiệp, năng lượng

Michel ROY Nguyên Giám đốc Nnhà máy xử lý rác thải Nîmes

17 CG hạ tầng giao thông bền vững Pierre RAVENEAU

18CG phát triển và xúc tiến ngành nghề thủ công

Stéphane PIONNIER Nguyên Giám đốc Phòng Thủ công Khu vực Ile de France, nhà sáng lập Carrousel du Louvres - hai nămmột lần về hàng thủ công

19 CG giao thông vận tải Pierre LABORDE CG về giao thông và kinh tế vận tải, tổ chức và phát triển cơ sở hạ tầng20 CG du lịch Bernard SAINT GIRONS Nguyên Giám đốc Điều hành của Cụm Du lịch Châu Âu Paris Val d´Europe tại TP. Marne la Vallée

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

62

Patrick DUBOIS Didier DECOIN Roland NUSSBAUM François LANDAIS Thierry BRAINE BONNAIRE

CG chiến lược và quản trị vùng

CG văn hóa - xã hội – giáo dục

CG phòng chống rủi ro tự nhiên

CG quản trị nước CG chuyển đổi khí hậu

Spécialiste en gouvernance et stratégie régionales

Spécialiste en culture – société –éducation

Spécialiste en prévention des risques naturels

Spécialiste en gouvernance de l'eau Spécialiste en transition climatique

Fabien LEURENT Van Cuong LÊ Gilles ROUSSEL Thi My Hanh DIEP Jacques GURGAND

CG hạ tầng kỹ thuật CG kinh tế vùng và đô thị CG đào tạo, khởi nghiệp và đổi mới sáng tạo

CG môi trường và tài nguyên CG khoa học công nghệ và môi trường

Spécialiste en infrastructures techniques

Spécialiste en économie régionale et urbaine

Spécialiste en formation, entrepreneuriat et innovation

Spécialiste en environnement et ressources

spécialiste en science, technologie et environnement

Phụ lục 2: Danh sách các chuyên gia đa ngànhAnnex 2: Liste des experts multidisciplinaires

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

63

Frédéric de CONINCK Stéphane GIL Fernand DUBOIS Minh Triet LE Michel ROY

CG quảng bá lãnh thổ, thị trường quốc tế và cảnh báo công nghệ

CG điều phối và quản lý dự án

CG về chiến lược định giá

đất và nắm bắt giá trị

CG về công nghệ 4.0: Quản lý dữ liệu, nguồn mở,

tính di động

CG xử lý và tái chế chất thải đô thị và công nghiệp, năng

lượng

Spécialiste en promotion territoriale, marché international

et veille technologique

Spécialiste en coordination et gestion de projet

Spécialiste en stratégie de valorisation foncière et captation

de la valeur

Spécialiste en 4.0 : Data gestion, open source, mobilité

Spécialiste en traitement et valorisation des déchets

communaux et industriels, énergie

Pierre RAVENEAU Stéphane PIONNIER Pierre LABORDE Bernard Saint GIRONS Van Truong PHAN

CG hạ tầng giao thôngbền vững

CG phát triển và xúc tiến ngành nghề thủ công

CG giao thông và kinh tế vận tải, tổ chức và phát triển

cơ sở hạ tầng

CG du lịch CG phát triển mạng lưới doanh nghiệp

Spécialiste en Mobilier Urbain Durable

Spécialiste du développement et de la valorisation de l’Artisanat

Spécialiste en mobilité et économie des transports, organisation et

développement d’infrastructures

Spécialiste en tourisme Spécialiste du développement de réseaux d'entreprise

Phụ lục 2: Danh sách các chuyên gia đa ngànhAnnex 2: Liste des experts multidisciplinaires

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

64

Phụ lục 3: Danh sách các đơn vị tư vấn phối hợp (dự kiến)Annex 3: Liste des agences de conseil à coordonner (attendue)

1. PHÂN VIỆN QUY HOẠCH VÀ THIẾT KẾ NÔNG NGHIỆP (NIAPP)Đại diện: TS. Lê Cảnh Định

2. VIỆN NGHIÊN CỨU KINH TẾ PHÁT TRIỂN (IDR)Đại diện: PGS. TS. Nguyễn Ngọc Vinh

3. VIỆN QUY HOẠCH XÂY DỰNGĐại diện: ThS. Ngô Anh Vũ

4. TRUNG TÂM NGHIÊN CỨU KINH TẾ MIỀN NAM (SVEC)Đại diện: ThS. Nguyễn Như Triển

5. TRUNG TÂM QUY HOẠCH ĐÔ THỊ VÀ NÔNG THÔN ĐỒNG THÁPĐại diện: Ông Lê Hữu Phú

6. CÔNG TY CỔ PHẦN TƯ VẤN ĐẦU TƯ XÂY DỰNG NNĐại diện: Ông Huỳnh Đức Tâm

7. TỔ CHỨC STARTUP VIETNAM FOUNDATION (SVF)Đại diện: Ông Huỳnh Trung Nam

(Cùng một số đơn vị khác...)

QUY HOẠCH TỈNHSCHEMA DIRECTEUR

65

Cảm ơn sự quan tâm!Merci pour votre attention!