INFORME SOBRE EL IMPACTO DE LA MINERÍA EN EL PAISAJE CULTURAL CAFETERO DE COLOMBIA 2011-2015
¿Orictognosia o mineralogia?: la influencia de Abraham Gottlob Werner en el Real Seminario de...
Transcript of ¿Orictognosia o mineralogia?: la influencia de Abraham Gottlob Werner en el Real Seminario de...
Enrique Peña Nieto Gobernador constitucional
Alberto Curi Naime Secretario de Educación
!"#$%&" %,*)"/*.(: Luis Enrique Miranda Nava, Alberto Curi Naime, Raúl Murrieta
Cummings, Agustín Gasca Pliego, David López Gutiérrez
!"1*)2 )2!#*!": Alfonso Sánchez Arteche, José Martínez Pichardo,
Rosa Elena Ríos Jasso
$%!/%)./*" )2!#*!": Edgar Alfonso Hernández Muñoz
Plata. Forjando México © Primera edición. Secretaría de Educación del Estado de México
D.R. © Gobierno del Estado de México Palacio del Poder Ejecutivo
Lerdo poniente núm. 455, colonia centro, Toluca de Lerdo, C.P. 65555, Estado de México
www.edomex.gob.mx/consejoeditorial [email protected]
D.R. © Instituto Nacional de Antropología e Historia Córdoba no. 76, colonia Roma,
México, C.P. 58955, D.F. www.inah.gob.mx
www.virreinato.inah.gob.mx
ISBN: :8;-7;7-866-x <colección= ISBN:
© Consejo Editorial de la Administración Pública Estatal >5?? Número de autorización del Consejo Editorial de la Administración
Pública Estatal CE: >56/?/>>/??
Impreso en México
Consuelo Sáizar Guerrero Presidenta
,*/%!)"/ @%#%/.(: Alfonso de Maria y Campos Castelló
$%!/%)./*" .,1*#*$)/.)*+": Eugenio Reza Sosa
$%!/%)./*" )2!#*!": Miguel Ángel Echegaray Zúñiga !""/,*#.,"/ #.!*"#.( ,% ,*A'$*B#: Benito Adolfo Taibo Mahojo
,*/%!)"/.: Cecilia Genel Velasco
$'-,*/%!)"/. )2!#*!.: Ana San Vicente Charles
$'-,*/%!)"/ ,% .,1*#*$)/.!*B#: Benjamín Moreno Pérez !""/,*#.,"/. ,% *#+%$)*@.!*B#: Alma Montero Alarcón
Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, sin la autorización previa del Gobierno del Estado de México, a través del Consejo Editorial de la Administración Pública Estatal.
G O B I E R N O D E L E S T A D O D E M É X I C O
E D I T O R
!"#$%&" !"#$'()*+" ,%( -*!%#)%#./*" ,% (. *#,%0%#,%#!*. ,% 123*!"
Enrique Peña Nieto
Presidente
Luis Enrique Miranda Nava
Vicepresidente
Alberto Curi Naime
Secretario
César Camacho Quiroz
Coordinador General
MÚSICA Y MECENAZGO EN LOS CAMINOS DE LA PLATA:
!" #$%&'( !' "&) *(+"&,-('!) .-'!$&) /! "& '0!1& !)*&2&
Luis Lledías
MONEDAS DE GUERRA"& 1-/& !34.!$& /! 0'& ,&)& /! .('!/&
$!&"-)5& !' %0&'&60&5(Alma Parra
DIONISIO SANCHO:!),0"5($ 7 &,02&/($ 898:-89;<
Juan Fernando Matamala
LA INFLUENCIA DE LA PLATERIA NOVOHISPANA!' "& '0!1& %$&'&/&
Jesús Paniagua Pérez
LAS REFORMAS AL RAMO MINERO7 "& 30'/&,-#' /!" $!&" )!.-'&$-(
/! .-'!$4&. 8=>?-8=9@Edurne Uriarte
Jorge Bartolucci
PRESENTACIÓN
INTRODUCCIÓN
LA MINERIA COMO EJE ARTICULADOR/!" ,&.-'( -'5!$,('5-'!'5&":
0' &'&"-)-) A-)5#$-,(Inés Herrera Canales
PLATA LABRADA DE INDIAS!' "&) 3"(5&) /! '0!1& !)*&2& /0$&'5!
!" $!-'&/( /! ,&$"() -- B8>>?-8=::CCarmen Heredia Moreno
CANARIAS Y AMÉRICA!'5$! !" 1-!6( 7 !" '0!1( .0'/(
*"&5!$4& -'/-&'& !' "&) -)"&) &3($50'&/&)Jesús Pérez Morera
APUNTES PARA LA HISTORIA DEL ARTE/! "& *"&5!$4& !' )&' "0-) *(5()4
Juan Carlos Ochoa Celestino
Ricardo Cruzaley Herrera
13
25
33
63
93
141
359
393
429
463
493
171
205
233
287
327
525
563
604
EL BAÚL DE LA DOTE!' "& ,-0/&/ /! D&,&5!,&) B)-%"() E1---E1---CAlicia Bazarte Martínez
Gloria del Carmen Trujillo Molina
LA PLATA!' "& 1-/& *$-1&/&Carla Aymes
LAS JOYAS COMO SIGNOS DE IDENTIDAD:0'& $!3"!E-#' )(+$! "& 6(7!$4& '(1(A-)*&'&Letizia Arbeteta Mira
LAS MEDALLAS RELIGIOSAS0'& 3($.& /! *$(.(,-#' /! "&) /!1(,-('!)Gabriela Sánchez Reyes
LA PLATA COMO MANIFESTACIÓN DE DEVOCIÓN!' "() $!,-'5() $!"-%-()()Nuria Salazar Simarro
¿ORICTOGNOSIA O MINERALOGÍA?:"& -'3"0!',-& /! &+$&A&. %(55"(+ F!$'!$ !' !" $!&" )!.-'&$-( /! .-'!$4& /! .GE-,(Francisco Omar Escamilla González
EL ESPLENDOR DE UNA TRADICIÓN:"& *"&5!$4& !' "& &,50&"-/&/Alma Montero
CRÉDITOS
LA INFLUENCIA DE ABRAHAM GOTTLOB WERNER EN EL REAL SEMINARIO DE MINERÍA DE MÉXICO
Francisco Omar Escamilla González
¿ O R I C T O G N O S I A O M I N E RA L O G Í A ? :
E! "# E$%&'# () la segunda mitad del siglo *+,,,, después de
concluida la Guerra de los Siete Años, era necesario propiciar un
repunte económico para mitigar las consecuencias del confl icto
en el que participaron las principales monarquías. Éstas
tomaron diversas medidas, entre las que se contó el impulso de
la minería. Ello se logró, en parte, aprovechando que las ciencias físicas y
químicas habían logrado importantes avances que podrían ser aplicados en la
extracción y benefi cio de metales1. Para llevar a cabo este proyecto se fundaron
las academias de minas. Las dos primeras que abrieron sus puertas fueron la de
Freiberg -Sajonia. en /012 y la de Schemnitz -entonces parte del imperio austriaco,
en la actualidad Banská 3tiavnica, en Eslovaquia. en /004. Siguieron entre otras las
de Almadén, en España -/000., San Petersburgo -/054., París -/056. y México -/078..
Ésta última dependería del Real Tribunal de Minería de Nueva España -/000.,
institución impulsada por los mineros más importantes del reino, apoyados por
la Corona española en el contexto de las reformas borbónicas.
"# 9,!)%#"&:;# < "# #=#()9,# () 9,!#> () ?%),@)%:
La mineralogía, ciencia que en apenas tres décadas dio origen a la geología,
constituía, junto con la química, uno de los conocimientos más importantes que
debían tener los alumnos de las academias de minas. En este contexto, debemos
destacar a Abraham Gottlob Werner -/0A7-/5/0.. Miembro de la primera
generación de alumnos de la Academia de Minas de Freiberg -/012., Werner se
convirtió posteriormente en su principal profesor y en el corazón intelectual de
la misma. Después de estudiar los sistemas de clasifi cación mineral del sueco
Johann Gottschalk Wallerius -/047-/052. y del pruso Carl Abraham Gerhard
-/065-/58/.2, Werner propuso un nuevo método para reconocer los minerales y
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
281 | 280
ayudar a su clasificación: el de los caracteres exteriores -color, dureza, sabor, etc...
Este sistema fue presentado en su obra Sobre los caracteres exteriores de los fósiles3 -en
adelante Kennzeichen.4. La utilidad de su propuesta radicaba en que tanto un
egresado de una academia de minas como un minero práctico sin estudios,
podrían ser capaces de identificar un mineral o determinar el parecido de uno
aún desconocido con alguno ya clasificado.
Jóvenes provenientes de diversas partes de Europa llegaron a Freiberg para
estudiar en la Academia de Minas y fueron influenciados por Werner; muchos de
ellos, posteriormente, ocuparían una cátedra en otras escuelas, como la de Berlín
y México. En estos centros se editarían libros de mineralogía con el sistema
werneriano. El presente artículo propone algunas hipótesis sobre un objeto que
sirvió como vehículo para la transmisión de este conocimiento, un ejemplar del
Kennzeichen anotado por su autor y que presumiblemente llegó a México a finales
del siglo *+,,,.
"# &%,=B&:!&>,#
Hacia /054, Werner propuso una nueva división en el conocimiento de los
minerales. Lo que se entendía por ‘mineralogía’ lo denominó ‘orictognosia’, es
decir “el conocimiento de los fósiles o minerales” y su clasificación. La
mineralogía, para él, debía ser una ciencia más amplia, muy similar a lo que
actualmente se conoce como geología5. En los Kennzeichen, Werner no detalla las
cinco ramas de la mineralogía ampliada, puesto que durante su redacción aún no
había concebido esta idea. No obstante, algunas de las anotaciones marginales en
un ejemplar de trabajo personal refieren la sustitución del término mineralogie
por oryktognosie. Una cantidad importante de reflexiones de Werner no llegaron a
la imprenta en sus obras propias, sino en las de sus alumnos. Este es el caso de las
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
285 | 287
orictognosias de Johann Friedrich Wilhelm Widenmann -/01A-/075.6 y Andrés
Manuel del Río -/01A-/5A7., profesor de la materia en el Real Seminario de Minería
de México, conocido también por descubrir el vanadio en la ciudad de México.
Estos autores sí detallan las mencionadas cinco partes de la mineralogía, como
sigue:
/. Orictognosia; oryktognosie8. Geognosía; geognosie -gebirgskunde.6. Química mineralógica; mineralogische chemieA. Geografía mineralógica; mineralogische geographie2. Mineralogía económica; ökonomische mineralogie
El texto español de Del Río corresponde de manera exacta al alemán de
Widenmann, debido a que ambos compartieron la misma formación en
Freiberg7. Por su parte, el hispano afirma que “La orictognosia comprende la
clasificación de los fósiles, sus caracteres y denominaciones”8. Widenmann hace
una precisión adicional:
Ella [la orictognosia] se divide en dos partes, que son la preparativa y la
práctica. La primera tiene que ver con los diferentes caracteres de los fósiles,
así como con las reglas de su uso; la parte práctica de la orictognosia por el
contrario nos muestra cómo reconocer los fósiles a partir de sus caracteres,
cómo describirlos y clasificarlos según principios conocidos.9
El término orictognosia tuvo cierta repercusión en la lengua inglesa, puesto que
hubo varios seguidores de la idea que fundaron la Sociedad Werneriana de
Historia Natural en Escocia en /545, mismos que traducirían a dicho idioma los
Kennzeichen. Prácticamente no permeó al francés, pero sí al español, debido a la
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
264 | 26/
difusión realizada por alumnos de Werner, no sólo por Del Río, como se verá más
adelante. Incluso, el diccionario de la Real Academia Española incluyó la palabra
en sus ediciones de /568 y /560, donde se define como “La parte de la mineralogía
que trata de los minerales considerados en sí mismos, y de su clasificación”.
Posteriormente, la palabra desapareció, aunque en el alemán sobrevivió hasta
bien entrado el siglo *,*.
La poca aceptación de la terminología werneriana está relacionada con el olvido
de su teoría de la formación de minerales, a la que se le ha llamado neptunismo, y
que afirmaba que dichos materiales se habían constituido a partir de la mezcla del
agua marina con sales. El vulcanismo del inglés James Hutton -/081-/070., que
daba como causa del origen una intensa actividad volcánica, probó ser más
acertada. Por ello, mucho de lo propuesto por el sajón se dejó de lado. De igual
manera, la clasificación de minerales por caracteres exteriores fue cediendo paso
a la hecha por análisis químicos, que el mismo Werner ya había considerado, y a la
cristalografía, ciencia que estudia los bloques constitutivos de los minerales que
tienen formas geométricas llamadas cristales, ideada por el francés René Just
Haüy -/0A6-/588..
El hecho de que el Kennzeichen nunca tuviese una edición corregida en alemán10 y el
escaso número de obras de Werner que llegaron a la prensa, proporciona gran valor
a cualquier documento relacionado con sus publicaciones. La biblioteca particular
del doctor Jan-Cornelius Schulz, ubicada en la ciudad de México, atesora un
ejemplar de los Kennzeichen encuadernado con hojas blancas intercaladas, una
práctica muy común entre los impresores europeos, en las que se tienen
anotaciones hechas por el autor -de aquí en adelante el Ejemplar Schulz.. Las notas
ahí contenidas pueden dar información fundamental de la evolución del
pensamiento de Werner y de las redes científicas que creó desde Freiberg, que
incluso llegarían hasta Nueva España.
?#$>B& () )"C$<#% < "# B%#($==,D! ?%#!=)># () "&> E)!!F),=C)!
Fausto de Elhuyar -/022-/566. nació en Logroño. Hijo de un médico, su padre lo
envió a París en /006 junto con su hermano Juan José -/02A-/071. para realizar
estudios de química. En aquella ciudad hicieron contacto con miembros de la
recién fundada Real Sociedad Bascongada de Amigos del País -RSBAP.. A su regreso
a España, Fausto fue comisionado para impartir el curso de Mineralogía en el
Seminario Bascongado de Vergara, en tanto que su hermano estaría encargado
por el Ministerio de Guerra para realizar espionaje en la fundición de cañones de
Carron, Escocia11. Para llevar a cabo sus tareas, ambos individuos fueron enviados
a la Academia de Minas de Freiberg, donde comenzaron sus estudios en /005.
Después de tres años, viajaron por las minas de Sajonia y Bohemia. En Viena,
conocieron al consejero de minas Ignaz von Born -/0A8-/07/., quien poco tiempo
después comenzaría a desarrollar un método de beneficio de plata por mercurio
que, posteriormente, intentó ser implantado sin éxito en la América española.
Born recomendó a Juan José de Elhuyar para estudiar en el laboratorio del
químico Torbern Bergman -/062-/05A. en Upsala12. El austriaco realizó varios
favores para la Corona española, pues ésta compraba grandes cantidades de
azogue de las minas de Idria.
Entretanto, Fausto regresó a Vergara para impartir su cátedra de Mineralogía,
donde sería alcanzado por Juan José en /056. La estancia en Suecia de este último
había sido muy fructífera. En Vergara, los Elhuyar realizaron algunos
experimentos propuestos por Bergman y aislaron un elemento químico, el
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
268 | 266
volfran o tungsteno. El descubrimiento les dio fama internacional y varios
científicos discutieron sus resultados. Entre ellos se encontraba el francés Louis
Bernard Guyton de Morveau -/060-/5/1., quien inventó el sistema binario de
nomenclatura química.
En /05A, Juan José fue relevado de su misión de espionaje y fue enviado a Nueva
Granada para mejorar la explotación minera local. Fausto renunció a su cátedra
un año después por el poco interés que había por ella. Posteriormente, se dirigió a
Viena para tomar parte en la reunión en que Ignaz von Born presentaría su nuevo
método de beneficio13. Su viaje lo llevó por Francia entre marzo y mayo de /051.
Aunque pasó la mayoría del tiempo en París, visitó Dijon, donde se encontró con
madame de Morveau; allí le habría proporcionado una versión francesa de las
tablas de caracteres exteriores de minerales presentadas por Werner en los
Kennzeichen. Elhuyar deseaba que el libro fuera traducido al francés y así lo
notificó a Werner en una carta:
Habría querido poder hablarle aquí sobre su obra relativa a los caracteres
exteriores, cuya traducción francesa he encargado a Mr. de Morveau. Para
este efecto le he entregado la traducción de los términos de sus tablas
haciéndole comprender su verdadero sentido para que él pueda corregir
aquéllos que estuvieren equivocados en cuanto al sentido del idioma. Prometí
enviarle también todas las adiciones que usted ha hecho desde que esta obra
fue impresa et que esperaba que usted no tuviera problema alguno en
comunicármelas. Como espero que podamos dentro de poco tiempo platicar
cómodamente sobre este tema, no quiero extenderme prematuramente y me
contento solamente de haberlo prevenido con anterioridad con el fin de que
Usted pueda pensar en ello mientras espera.14
Morveau ya había traducido los Opuscula physica et chemica, del químico sueco
Torbern Bergman, con la ayuda de su esposa. Ella, a su vez, había vertido al
francés las Mémoires de Chymie de Carl Wilhelm Scheele15. En la edición francesa de
las Kennzeichen, aparecida en /07416, se confirma la participación de Elhuyar.
En /051, supe por don Fausto de Elhuyar, que pasaba por Dijon, que el Sr.
Werner no pensaba presentar una nueva edición [del Kennzeichen], y que
estaba ocupado en la traducción de la Mineralogía [Versuch einer Mineralogie,
Leipzig, /054] de [Alex Fedrik] Cronstedt para corregir y perfeccionar las
descripciones siguiendo los principios establecidos en su tratado de
caracteres exteriores. El Sr. Elhuyar, quien había seguido las lecciones del Sr.
Werner me proveyó de numerosas aclaraciones, particularmente de las tablas
de esta obra, que conforman una parte esencial de ella, y me prometió
hacerme llegar todo lo que el célebre profesor de Freiberg había agregado en
sus cursos después de su publicación. En efecto, este sabio español regresó
después muy pronto a Alemania, pasó algunos días en Szkleno, donde
encontró reunidos a los señores Trebra, Ferber, Poda, Ruprecht, Charpentier,
Hawkins y Henckel, que se dirigieron allí, al igual que él, para formar
adquirir conocimientos de los procesos de amalgamación del Sr. Born y
donde llevaron a cabo la fundación de la Sociedad de explotación de minas.17
Así pues, Elhuyar sí hizo llegar a Claudine de Morveau la versión francesa de las
tablas de caracteres exteriores de Werner, tal y como lo indica a éste en su carta.
Más aún, también le entregó un ejemplar anotado por el autor:
De ahí que el Sr. Elhuyar me hizo llegar un ejemplar de la obra de Werner
[encuadernada] en cartonné, con una gran cantidad de hojas manuscritas que
contenían correcciones y adiciones considerables, de tal suerte que la
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
26A | 262
traducción que presento al público puede ser vista como una nueva edición.
Será fácil juzgar este hecho al compararla con la original.18
Es necesario señalar que la nueva edición, como la llamó su traductora, en
realidad no contiene todos los cambios que se presumen en la introducción,
incluso la palabra minéralogie, que en diversos pasajes debía ser cambiada por
orictognosie, permaneció en su lugar. Ahora bien, existen al menos cinco diferentes
ejemplares con las hojas blancas intercaladas con anotaciones, no todas ellas de la
mano de Werner. El primero ya fue objeto de un estudio en los años sesenta y
otros tres ya habían sido registrados por los historiadores de la ciencia de la tierra.
El ejemplar Schulz, que se encuentra en la ciudad de México, no obstante había
pasado desapercibido. Daré un recuento breve de cada uno de ellos.
)" )G)9'"#% ,"",!&,>
El historiador de la geología Albert Carozzi realizó un estudio sobre una copia
comentada de los Kennzeichen resguardada en la Universidad de Illinois en
Urbana-Champaign -de aquí en adelante el Ejemplar Illinois.19. Decidió hacer una
traducción al inglés a partir de la primera edición alemana incluyendo las
anotaciones encontradas, argumentando que todas las existentes estaban basadas
a su vez en otras y modificadas con notas de clase tomadas por alumnos de
Werner y por los propios traductores que fueron añadiendo su propia visión de la
clasificación mineralógica, que fue muy cambiante durante el siglo *,*. De este
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
261 | 260
modo, él considera su versión como una “segunda edición original”, puesto que
contendría únicamente las notas que el mismo Werner habría incluido en caso de
haberlo dado a la imprenta por segunda ocasión.
Carozzi afirma que las notas del Ejemplar Illinois fueron escritas por el propio
Werner, como lo atestiguan otros documentos resguardados en esa biblioteca,
además de que hay enmendaduras y diferentes tintas que sustentan distintas
correcciones a lo largo del tiempo. A partir de un facsímil de las anotaciones que
presentó en su edición, y comparándolo con otros documentos resguardados en
Freiberg, pareciera que las notas no necesariamente fueron realizadas por
Werner, o al menos no todas, hecho que tiene sentido en el contexto que
conformaremos más adelante. Algunas conclusiones de Carozzi están basadas
considerando que no habría otro ejemplar con anotaciones, lo que reforzaba la
idea de que el que él había examinado era el mismo que tuvo en sus manos madame de Morveau.
)G)9'"#% >=C$"F
Las notas del Ejemplar Schulz parecieran más uniformes en caligrafía que el
Illinois y tienen mayor coincidencia con la caligrafía de Werner, quien pareciera
ser personalmente el autor de las mismas20. Más adelante entraré en detalles de
contenido, ahora es necesario describir físicamente el libro, puesto que ello nos
dará información adicional que ayudará a determinar su procedencia.
El Ejemplar Schulz tiene una media encuadernación mexicana21 de mediados del
siglo *,* con el lomo de piel azul. Esta parte tiene los siguientes decorados:
WERNER en letras doradas. Dos adornos del mismo color que debían quedar
simétricos pero que fueron marcados uno más arriba que el otro, y luego el título
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
265 | 267
“CONOCIMIENTO DE LOS FOSILES”. Termina con otro decorado de los mismos
adornos asimétricos, pero esta vez más parejos. Los planos son de papel azul
hecho a mano con distintas tonalidades. Tiene un faltante en la parte superior de
la tapa anterior. Las guardas son de papel blanco y en la segunda de forros, en la
parte superior, tiene un pedazo de papel adherido que tiene la siguiente leyenda
en tinta negra: “Conocimiento de los/ Fósiles, en / tomo./ Por Werner.”
Esta “etiqueta” es de suma importancia para determinar la vía de llegada del
ejemplar a México. La mayoría de los libros alemanes del siglo *+,,, que
pertenecieron a la biblioteca personal de Fausto de Elhuyar, algunos de los cuales
se conservan en la Biblioteca Ing. Antonio M. Anza del Palacio de Minería y en la
Biblioteca Nacional de México22, tienen una leyenda similar en la guarda o
contraguarda anteriores. Adicionalmente, las encuadernaciones de dichas obras
únicamente son de cuatro estilos distintos y de procedencia alemana. El ejemplar
de Werner no presenta ninguna de éstas por haber sido renovada. No obstante,
pareciera que la traducción del título habría sido recortada de la encuadernación
alemana original y adherida a la mexicana.
Existe otro detalle característico: en la portada se tiene el resto de otro papel
adherido arriba del “Von den” del título, no obstante, no hay rastro alguno de
información gráfica o escrita. El libro en cuestión no presenta ninguna marca de
pertenencia a la Escuela Nacional de Ingenieros de México como los otros
pertenecientes a Elhuyar, hecho lógico, puesto que ya no aparece inventariado
como parte de la biblioteca de dicha institución en /507 por haber sido
reencuadernado —y probablemente sustraído— a mediados de siglo. Considero
que una de las pocas personas que podría haber tenido interés en poseer el libro y
tomarse la molestia de encuadernarlo para su conservación habría sido Andrés
Manuel del Río. El que el ejemplar originalmente perteneciera a Elhuyar me
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
2A4 | 2A/
parece suficientemente sustentado con que Werner lo hubiese considerado como
el posible portador de sus conceptos mineralógicos a América, como se verá
adelante, y colaborador de la traducción francesa de los Kennzeichen.
Adicionalmente, la traducción del título adherida en la guarda parece también
una prueba material fuerte. Que Del Río lo rescatara también tiene sentido,
puesto que él fue el verdadero transmisor de la orictognosia al Nuevo Mundo.
Es necesario mencionar otras posibilidades en torno a la llegada del libro a
México. Hubo otros personajes que al mismo tiempo que Elhuyar traían consigo
la obra de Werner: Friedrich Traugott Sonneschmidt -/016-/58A., miembro de la
comisión de once alemanes que lo ayudarían a implantar el método de beneficio
de Born, y quien fuera autor del Tratado de amalgamación de México -Mexico, /542. y
de la Descripción mineralógica de los principales fundos mineros de México o Nueva España
-Schleiz, /54A.; y Luis Fernando Lindner, catedrático de química y metalurgia del
Real Seminario de Minería de México. No obstante, el primero habría regresado a
Europa con sus libros en /544 y el segundo, quien estudió en la Escuela de
Medicina de Viena y fue empleado en la Academia de Minas de Schemnitz, no
parece haber tenido contacto con Werner23. Con todo esto, Elhuyar permanece
como el portador más probable.
)" )G)9'"#% >B%$+)
Hay un tercer ejemplar anotado, aunque al parecer no por Werner, sino por
Henri Struve -/02/-/581., mismo que se encuentra en la biblioteca de la
Universidad de Lausana, Suiza. Este personaje, también estudiante de Werner en
Freiberg a partir de /05024, tenía una gran biblioteca, donde se encuentra un
ejemplar de la obra de Widenmann dedicada por el autor. El descubrimiento de
estos ejemplares ocurrió gracias a su presencia en el portal electrónico Google
Books. Sin duda, es interesante reflexionar en torno a este hecho. El inventario de
la biblioteca de Elhuyar, redactado en el siglo *+,,,, consignaba la obra
escuetamente como “Werner-Conocimiento de los fósiles”. En la actualidad, el
sofisticado medio electrónico indica la presencia del libro, pero en su descripción
no detalla que el ejemplar contiene hojas en blanco con anotaciones. En ambos
casos, es necesario revisar el libro mismo, ya en papel como en el primer caso, ya
su copia electrónica como el segundo. Es imposible saber si Carozzi habría
podido cambiar sus conclusiones de haber contado con estas herramientas, pero
es necesario subrayar la importancia de las redes de telecomunicación en la
investigación histórica.
Regresando a Werner, Struve no sólo ocupó su ejemplar como texto, sino que
también lo utilizó para escribir una obra propia, el Método analítico de los fósiles fundado en sus caracteres exteriores, en /07525.
&B%&> )G)9'"#%)>
Son otros dos los ejemplares de los que he tenido noticia, el primero, que
llamaremos Ejemplar Freiberg, existe en el Fondo Antiguo Científico de la
Biblioteca Georgius Agricola de la Universidad Técnica-Academia de Minas de
Freiberg y su existencia me fue comunicada directamente por Angela Kießling,
encargada del mismo. El otro fue encontrado en Europa por el historiador de
geología Alexander M. Ospovat y aún no ha sido estudiado, como me informó
personalmente el doctor Martin Guntau de la Universidad de Rostock,
especialista en la vida y obra de Werner.
Cuando sólo se tenía noticia de la existencia de los ejemplares Schulz e Illinois,
era factible concluir que el primero había sido traído por Elhuyar a América y el
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
2A8 | 2A6
Elhuyar en las tablas de Werner estaba relacionado con un proyecto de
terminología “mineralógica u orictognóstica española” -ver apéndice.26, que
deseaba concluir antes de su partida a América para imprimirla en México. Este
trabajo nunca pudo terminarse, puesto que Elhuyar se concentró en la
investigación de procesos metalúrgicos tras su llegada a la Nueva España. Fue
necesaria la llegada a la capital del virreinato de otro alumno de Werner: Andrés
Manuel del Río.
Originario de Madrid, Del Río siguió los cursos de la Academia de Minas de
Freiberg entre /057 y /078 y coincidió allí con Alexander von Humboldt,
Widenmann y Dietrich Ludwig Gustav Karsten -/015-/5/4.. Los dos últimos
escribieron varios trabajos sobre orictognosia y utilizaban este término en lugar
de mineralogía. Por otro lado, el libro de Widenmann, el Handbuch des Oryktognostichen !eils der Mineralogie, fue traducido al español por Christian
Herrgen, otro discípulo de Werner empleado en un gabinete de historia natural
en Madrid.
A su llegada a América en /07A, Del Río tomó la cátedra de Mineralogía del Real
Seminario de Minería y comenzó la redacción del libro de texto correspondiente.
En /072 publicó la primera parte de sus Elementos de orictognosia, o del conocimiento de los fósiles, dispuestos, según los principios de A.G. Werner, para el uso del Real Seminario de Minería de México27. Después de la introducción, el autor comienza directamente
con los “Caracteres exteriores de los fósiles dispuestos sistemáticamente por tablas”.
Éstas fueron confeccionadas siguiendo las publicadas por Werner en los Kennzeichen.
No cabe duda que Elhuyar y Del Río deben haber discutido el tema, aunque parece
que el vasco dio carta blanca al catedrático de mineralogía en cualquier cosa referida
al tema, puesto que éste último tenía noticias más recientes de lo que se estaba
realizando en el viejo continente.
segundo era el que utilizó madame de Morveau para su traducción. No obstante, la
presencia de los otros tres sugiere una hipótesis distinta. A reserva de poder
consultar posteriormente el Freiberg y el Ospovat, el Ejemplar Struve demuestra
que, contrario a lo que pudiera pensarse, las copias con hojas blancas intercaladas
en este caso no eran necesariamente ejemplares para correcciones del autor,
como sucede en muchos casos. Me parece que en todo caso, Werner daba a sus
alumnos los libros encuadernados así para que ellos realizaran las anotaciones que
consideraran pertinentes, debido a que el cambio conceptual de mineralogía a
orictognosia hacía imposible el uso del texto tal y como había sido publicado
originalmente en /00A. Adicionalmente, existen coincidencias en contenido, no
así en caligrafía, en algunas de las anotaciones de los tres ejemplares revisados.
Así, es probable que Werner tuviera un ejemplar propio, seguramente el que se
encuentra en Freiberg, a partir del cual los alumnos copiaban algunas notas de su
interés, pero que no serían naturalmente las mismas para todos y posteriormente
añadirían sus propias observaciones. De este modo, cada ejemplar es distinto,
pues los comentarios dependían directamente de su dueño. No tengo referencia
de un caso similar en que un libro de texto se encuadernara de este modo y fuese
entregado a los alumnos de una institución. De cualquier modo, el Ejemplar
Schulz es un testigo material de la influencia werneriana en el Real Seminario de
Minería de México.
"# &%,=B&:!&>,# )! )>'#H# < !$)+# )>'#H#
Como ya se aclaró, la influencia de las teorías de Werner en territorios españoles a
finales del siglo *+,,, y principios del *,* fue notable. Fausto de Elhuyar recibió el
nombramiento de director del Real Tribunal de Minería de Nueva España en julio
de /051 y debía dirigirse a la capital de dicho reino a la brevedad. El interés de
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
2A1 | 2A0
Otra vía de llegada de las teorías de Werner a territorios hispanos fue la ya
mencionada traducción de la obra de Widenmann realizada por el alemán
Christian Herrgen, colector de minerales y fósiles del Gabinete de Historia
Natural de Madrid. Dicho puesto le había sido conferido por el director de la
institución, José Clavijo Fajardo, el /2 de octubre de /07128. Herrgen deseaba que
en España se tuviese un idioma científico común para intercambiar los
descubrimientos de minerales con otros países, sin referir sólo el análisis
químico, sino también la descripción de los caracteres exteriores. Continúa:
Mi traducción estaba ya adelantada, cuando supe, que Don Andrés del Río,
que había estudiado la mineralogía bajo la dirección de Werner en Freiberg,
destinado después por S.M. Católica para ensañar esta ciencia en sus
Américas, había conocido, como yo, que en este país faltaba un cuerpo
sistemático de doctrina para servir de basa a la enseñanza de esta ciencia […]
me hizo ver, que animados ambos de un mismo celo, seguíamos al mismo
tiempo iguales principios mineralógicos, y esta concurrencia, lejos de
desalentarme, me ha animado a trabajar con los mayores esfuerzos para
realizarle.29
En /54A, Del Río continuó trabajando en la implementación del lenguaje de
Werner en la lengua española y realizó una traducción de las Minerallogische Tabellen de Dietrich Ludwig Gustav Karsten, otro antiguo estudiante de la
Academia de Freiberg.30 La obra original, publicada en Berlín en /544,
comenzaba con las tablas de caracteres exteriores de Werner. Del Río decidió
omitirlas, puesto que ya las había publicado en la primera parte de su Orictognosia.
Los tres ejemplares anotados del Kennzeichen que se revisaron contienen
pequeños cuadros en que se incluyen términos mineralógicos traducidos a
diversos idiomas: sueco, francés, inglés, italiano, español, entre otros. El Schulz es
#'I!(,=) . B#@"# () =#%#=B)%)> )*B)%,&%)>
Original alemán de Werner, traducción francesa de madame de Morveau, basado en las notas de Fausto de Elhuyar y versión española de Andrés Manuel Del Río
Werner, Von der äußerlichen Kennzeichen der Foßilien, /00A
Werner – Morveau – Elhuyar, Traité des caractères extérieurs des fossiles, /074
Del Río, Elementos de orictognosia, /072
p. 51, /ste Tafel Die generischen Kennzeichen der Fossilien sind…
p 5/. Tableau Des Caractères génériques communes, ou de ceux qu’il faut déterminer dans tous les Fossiles
p.[viii], Tabla primera
Caracteres genéricos de los fósiles
p. /85, 8te Tafel Von den Farben der Foßilien p. /62. Table I Des couleurs des fossiles p.[x], Tabla segunda
El color
p.846, 6te Tafel Von dem äußern Ansehen der festen Foßilien
p. 864. Table III De l’aspect extérieur des fossiles solides
p.[xii], Tabla tercera
Aspecto exterior de los sólidos
p.840, Ate Tafel Von der regelmäßigen Gestalt der festen Foßilien oder den Cirstallitationen
p. 86/. Table IV De la figure régulier ou crystallisation des fossiles solides
p.[xiv], Tabla cuarta A, B y C
Figuras regulares o cristalizaciones
p.881, 2te Tafel Von den innern ansehen der festen Foßilien
p. 827. Table V De l’aspect intérieur des fossiles solides
p.[xx], Tabla quinta
Continuación de la figura
p.821, 1te Tafel Von den übrigen äußern Kennzeichen, welche den festen Foßilien besonder zukommen
p. 852. Table VI Des autres caractères extérieurs. qui se rencontrent particulièrement dans les Fossiles solides
p.[xxii], Tabla sexta
Continuación del aspecto exterior de los sólidos
p.[xxiv], Tabla séptima
Aspecto de textura
p.[xxvii], Tabla octava
Aspecto de separación
p.[xxviii], Tabla nona
Aspecto común
p.81A, 0te Tafel Von den äußern Kennzeichen, welche den zerreiblichen und flußigen Foßilien besonders zukommen
p. 872. Table VII Des caractères extérieurs. Qui se rencontrent particulièrement dans les Fossiles friables et fluides
p.[xxx], Tabla décima
Caracteres genéricos particulares de los fósiles desmoronadizos
Caracteres genéricos particulares de los fósiles líquidos
p.858, 5te Tafel Von der Fettigkeit, Kälte, Schwere, Geruch, und Geschmack der Foßilien
p. 6/6. Table VIII
Du gras, du froid, du poids, de l’odeur et de la saveur des Fossiles
p.[xxxii], Tabla undécima
Caracteres genéricos universales restantes
el que contiene un mayor número de éstos y fue sin duda una herramienta útil
para Del Río, aunque también utilizó otras fuentes, como la mineralogía de René
Just Haüy o:
De la obra alemana de Wiedenmann me he aprovechado por algunas
descripciones, y deseaba con ansia llegara su traducción por Don Cristiano
Herrgen para corregir por ella mi nomenclatura: lo primero se ha verificado,
más no lo segundo, porque no he hallado motivo de preferencia.31
Cabe mencionar que para el momento en que Del Río realizó esta traducción y
publicó la segunda parte de su Orictognosia en /542, Humboldt ya había estado en
Nueva España. Esto se refleja en la información contenida en las Tablas, en las que
se observa la inclusión de algunos minerales encontrados por el viajero. Aunque
ambos posteriormente abandonarían el neptunismo de Werner32, presentaron
durante largo tiempo sus descripciones implementando su sistema, mismo que
sería utilizado en /54A por Sonneschmid para publicar su Descripción mineralógica de los principales fundos mineros de México o Nueva España, obra ya mencionada.
Aún falta realizar un estudio minucioso de las notas en el Ejemplar Schulz, buscar
diferencias y similitudes con los otros conocidos, así como realizar la búsqueda de
alguno o algunos que permanezcan resguardados en alguna biblioteca europea.
Asimismo, debe verificarse la correspondencia entre las notas manuscritas y la
obra de Del Río, a fin de encontrar influencia directa de las primeras en ésta.
Valga esta primera aproximación para mostrar nuevas vertientes en la historia del
libro y dar a conocer un importante objeto para la historia de las ciencias de la
tierra en México J
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
224 | 22/
!&B#>
/ Karl Hufbauer, The Formation of the German Chemical Community ("#$%-"#&'), Berkeley,
University of California Press, /758. 8 Carl Abraham Gerhard, Grundriss des Mineralsystems
zu Vorlesungen, Berlín, Christian Friedrich Himburg, /051 y Johan Gottschalk Wallerius,
Minéralogie ou Desciption générale des substances de Regne mineral, París, Durand y Pissot,
/026. 6 Por ‘fósil’ se entendía ‘mineral’ en la época. A Abraham Gottlob Werner, Von der
äußerlichen Kennzeichen der Foßilien, Leipzig, Crusius, /00A. 2 Rachel Laudan, From Mineralogy
to Geology. The Foundations of a Science, "('%-")*%, Chicago, Chicago University Press, /758,
p.K8/. 1 Johann Friedrich Wilhelm Widenmann, Handbuch des Oryktognostischen !eils der
Mineralogie, Leipzig, Crusius, /07A, p. 1. 0 Andrés Manuel del Río, Elementos de Orictognosia,
segunda parte, México, Mariano de Zúñiga y Ontiveros, /542, p.I. 5 Ibidem. 7 Widenmann,
op. cit., p.5. /4 Durante el siglo *+,,,, el Kennzeichen tuvo únicamente otra edición en
alemán publicada en Viena en /052, aunque no contenía cambio alguno respecto de la de /00A.
Debe mencionarse también la primera traducción que se hizo del texto, que fue en lengua
húngara por Ferenc Benko, y aparecida en Kolosvaratt en /05A, también al parecer sin cambios
significativos. // Arthur Whitacker, “Le Elhuyar Mining Missions and the Enlightenment”.
!e Hispanic American Historical Review, XXXI, A, /72/, pp. 220-252. /8 Born a Bergman, Viena,
82 de agosto de /05/, en Göte Carlid y Johan Nordström, Torbern Bergman’s Foreign Correspondence,
vol. /, Estocolmo, Almquist & Wiskell, /712, pp. 1-7. /6 Renée Gicklhorn, Die Bergexpedition
des Freiherrn Von Nordenplfycht und die deutschen Bergleute in Peru, Leipzig, Deutscher Verlag für
GrundstoMndustrie, /716. /A Elhuyar a Werner, Glasshütte, 85 de septiembre de /051.
Biblioteca de la Universidad Técnica, Academia de Minas de Freiberg, Wissenchaftliches Altbestand,
Werner Nachlass, tomo 07, N. /0/-/0A. Este fragmento había sido publicado con anterioridad en
Palacios Remondo, Jesús. Epistolario "### a ")$" de Juan José y Fausto Delhuyar, Logroño, Consejería
de Educación, Cultura, Juventud y Deportes, /771, p. 52. /2 Georges Bouchard, Guyton-
Morveau, chimiste et conventionnel, "#*#-")"(, París, Gauthier-Villars, /505. /1 Abraham
Gottlob Werner, Traité des caractères extérieurs des fossiles/traduit de l’allemand de M. A.G. Werner... Par
le traducteur des Mémoires de chymie de Scheele, Dijon, De l’Imprimerie de L.N. Frantin, /074. El
libro incluye nueve tablas en folios plegables. La edición alemana contiene la misma
cantidad. /0 Werner. Traité des…, p. VI-VIII. Cfr. Francisco Omar Escamilla González, “Un
reporte de la minería en Guanajuato a finales del siglo *+,,,: las cartas de Ignaz von Born a Fausto
de Elhuyar”, en Boletín de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País, t. LXV, núm. /, 8447, pp.
882-81A. /5 Werner. Traité des…, p. VIII. /7 Abraham Gottlob Werner, On the External
Characters of the Fossils, translated by Albert V. Carozzi, Urbana, University of Illinois Press, /71/
y Albert Carozzi, “A Study of Werner’s Personal Copy of Von der äusserlichen Kennzeichen der
Fossilien, /00A”, Isis, T.2/, no./11, pte.A, /714, pp.22A-220. 84 La autoría de las notas fue corro-
borada en comunicación personal con el doctor Schulz por Angela Kießling, responsable del
Fondo Antiguo Científico de la Biblioteca Georgius Agricola de la Universidad Técnica-Academia
de Minas de Freiberg, lugar donde se resguarda la colección de libros y manuscritos legada por
Werner a dicha institución tras su muerte en /5/0. 8/ Este hecho puede corroborarse fácil-
mente al comparar otras encuadernaciones contemporáneas que incluyen una etiqueta con el
nombre de un encuadernador mexicano. 88 Francisco Omar Escamilla González,
“Ilustración alemana y ciencia novohispana: la biblioteca de Fausto de Elhuyar” en Pietschamann,
Horst, ed. Alemania y México: percepciones mutuas en impresos, siglos +,- a +,---, México, Universidad
Iberoamericana, Centro de Estudios de Historia de México—Condumex, 8442, pp. 677-A02. Los
libros fueron dejados al Colegio de Minería antes de su regreso a España en /58/. 86 Francisco
Omar Escamilla González, “Luis Fernando Linder -Schemnitz, ca. /016-México, /542.: catedrático
de química y metalurgia del Real Seminario de México”. Jahrbuch für Geschichte Lateinamerikas,
núm. A/, 844A, pp. /10-/75. 8A Festschrift zum hundertjährigen Jubiläum der Königl. Sächs.
Bergakademie zu Freiberg am *%. Juli ")((, Dresde: Druck der K. Hofbuchdruckerei von C. C.
Meinhold & Söhne, /511, p. 868. 82 Henri Struve, Méthode analytique des fossiles fondée sur
leurs caractères extérieurs, París: Poguens y Lausana: Durand, /075. 81 Palacios Remondo.
Epistolario…, p. /48. 80 La obra fue impresa en México por Mariano José de Zúñiga y
Ontiveros en /072. 85 Eugenio MaNei y Ramón Rúa Figueroa, Apuntes para una biblioteca
española de libros, folletos y artículos, impresos y manuscritos relativos al conocimiento y explotación de
riquezas minerales y a las ciencias auxiliares, Madrid: J. M. Lapuente, /508, t. /, p. 62/ y Dolores Parra
y Francisco Pelayo, “Christian Herrgen y la institucionalización de la mineralogía en Madrid”
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
228 | 226
Asclepio, XLVIII-/, /771, pp. /16-/5/. 87 Johann Friedrich Wilhelm Widenmann, La
orictognosia…¸traducida del alemán por Christiano Herrgen. Madrid: en la Imprenta Real, /070-
/075. vol. /, s/n. 64 Dietrich Ludwig Gustav Karsten, Tablas mineralógicas, México: Mariano
José de Zúñiga y Ontiveros, /54A. traducción Andrés Manuel del Río. El libro llegó a manos de
Del Río en /548. Cfr. Escamilla. “Ilustración alemana y ciencia novohispana…”, apén-
diceKII. 6/ Karsten, op. cit., s/n. 68 Ulrike Leitner, “Anciennes folies neptuniennes!”,
Über das wiedergefundene “Journal du Mexique à Veracruz” aus den mexikanischen
Reisetagebüchern A.v. Humboldt. Humboldt im Netz, III, 2, 8448.
?$)!B)> =&!>$"B#(#>
Bouchard, Georges. Guyton-Morveau, chimiste et conventionnel, /060-/5/1. París:
Gauthier-Villars, /505. O Carlid, Göte y Johan Nordström. Torbern Bergman’s
Foreign Correspondence, vol. /. Estocolmo: Almquist & Wiskell, /712. O Carozzi,
Albert. “A Study of Werner’s Personal Copy of Von der äusserlichen Kennzeichen der
Fossilien, /00A”, Isis, T.2/, no./11, pte.A, /714, pp.22A-220. O Escamilla González,
Francisco Omar. “Ilustración alemana y ciencia novohispana: la biblioteca de Fausto de
Elhuyar” en Pietschamann, Horst, ed. Alemania y México: percepciones mutuas en
impresos, siglos XVI a XVIII. México: Universidad Iberoamericana – Centro de
Estudios de Historia de México Condumex, 8442, pp. 677-A02. O Escamilla
González, Francisco Omar. “Luis Fernando Linder -Schemnitz, ca./016 - México, /542.:
catedrático de química y metalurgia del Real Seminario de México”. Jahrbuch für
Geschichte Lateinamerikas. No.A/, 844A, pp./10-/75. O Escamilla González,
Francisco Omar. “Un reporte de la minería en Guanajuato a finales del siglo XVIII: las
cartas de Ignaz von Born a Fausto de Elhuyar”. Boletín de la Real Sociedad Bascongada
de Amigos del País, T.LXV, no./, 8447, pp.882-81A. O Festschrift zum
hundertjährigen Jubiläum der Königl. Sächs. Bergakademie zu Freiberg am 64. Juli
/511. Dresde: Druck der K. Hofbuchdruckerei von C. C. Meinhold & Söhne,
/511. O Gerhard, Carl Abraham. Grundriss des Mineralsystems zu Vorlesungen.
Berlín : Christian Friedrich Himburg, /051. O Gicklhorn, Renée. Die
Bergexpedition des Freiherrn Von Nordenplfycht und die deutschen Bergleute in
Peru. Leipzig: Deutscher Verlag für GrundstoMndustrie, /716. O Hufbauer, Karl.
Le Formation of the German Chemical Community -/084-/072.. Berkeley: University
of California Press, /758. O Karsten, Dietrich Ludwig Gustav. Tablas
mineralógicas. México: Mariano José de Zúñiga y Ontiveros, /54A. Trad. por Andrés
Manuel del Río. O Laudan, Rachel. From Mineralogy to Geology. Le Foundations
of a Science, /124-/564. Chicago: Chicago University Press, /758. O Leitner, Ulrike,
“”Anciennes folies neptuniennes !”, Über das wiedergefundene “Journal du Mexique à
Veracruz” aus den mexikanischen Reisetagebüchern A.v. Humboldts”. Humboldt im
Netz, III, 2, 8448. O MaNei, Eugenio y Ramón Rúa Figueroa. Apuntes para una
biblioteca española de libros, folletos y artículos, impresos y manuscritos relativos al
conocimiento y explotación de riquezas minerales y a las ciencias auxiliares. Madrid:
J. M. Lapuente, /508. O Palacios Remondo, Jesús. Epistolario /000 a /58/ de Juan
José y Fausto Delhuyar. Logroño: Consejería de Educación, Cultura, Juventud y
Deportes, /771. O Parra, Dolores y Francisco Pelayo. “Christian Herrgen y la
institucionalización de la mineralogía en Madrid” Asclepio, XLVIII-/, /771, pp.
/16-/5/. O Río, Andrés Manuel del. Elementos de Orictognosia. Segunda parte,
México: Mariano de Zúñiga y Ontiveros, /542. O Struve, Henri. Méthode
analytique des fossiles fondée sur leurs caractères extérieurs. París: Poguens y Lausana:
Durand, /075. O Wallerius, Johan Gottschalk. Minéralogie ou Desciption générale
des substances de Regne mineral. París: Durand y Pissot, /026. O Werner, Abraham
Gottlob. On the External Characters of the Fossils, translated by Albert V. Carozzi.
Urbana: University of Illinois Press, /71/. O Werner, Abraham Gottlob. Traité des
caractères extérieurs des fossiles / traduit de l’allemand de M. A.G. Werner ... Par le
traducteur des Mémoires de chymie de Scheele. Dijon : De l’Imprimerie de L.N.
Frantin, /074. O Werner, Abraham Gottlob. Von der äußerlichen Kennzeichen der
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
22A | 222
;!(,=) ,=&!&:%P?,=&Foßilien. Leipzig: Crusius, /00A. O Whitacker, Arthur. “Le Elhuyar Mining
Missions and the Enlightenment”. Le Hispanic American Historical Review, XXXI, A,
/72/, pp.220-252. O Widenmann, Johann Friedrich Wilhelm. Handbuch des
Oryktognostischen Leils der Mineralogie. Leipzig: Crusius, /07A. O Widenmann,
Johann Friedrich Wilhelm. La orictognosia…¸traducida del alemán por Christiano
Herrgen. Madrid: en la Imprenta Real, /070-/075.
Hacienda de beneficio Santa María Regla en Huasca, Hidalgoca. /575Acervo Histórico del Palacio de Minería, Facultad de Ingeniería-UNAMFotografía: Michel Zabé/Omar Luis OlguínPágina 264
Crisoles para fundición de metales
AnónimoPrincipios del siglo **
Casa de Moneda de MéxicoPáginas 28A-282
Tanateros entregan sus cargas de mineral en Coahuila
ca. /744Acervo Histórico del Palacio de Minería, Facultad de Ingeniería-UNAM
Página 287
Tahona para molienda de minerales en Guanajuatoca. /572Acervo Histórico del Palacio de Minería, Facultad de Ingeniería-UNAMFotografía: Michel Zabé/Omar Luis OlguínPágina 281
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
221 | 220
Encuadernación mexicana del Kennzeichen de WernerAnónimoca. /5A4Colección Jan-Cornelius Schulz-SawadePágina 261
Muestra de las notas manuscritas en el Kennzeichen de WernerAbraham Gottlob Werner
Último cuarto del siglo XVIIIColección Jan-Cornelius Schulz-Sawade
Página 260
Portada del Kennzeichen de WernerAbraham Gottlob Werner/00AColección Jan-Cornelius Schulz-SawadePágina 265
Hacienda de beneficio de Guadalupe
Pachuca, Hidalgo, Méxicoca. /554
Fotografía: A. -Alfred. Briquet©A1772A CONACULTA.INAH.SINAFO.FN.MÉXICO
Página 2A4
Hacienda de San Juan Bautista, primera hacienda de beneficio de plata en América Latina
Taxco el Viejo, Guerrero84/4
Páginas 2AA-2A2
Mesa de trabajo y herramientas de un maestro plateroSiglo **Colección Emilia CastilloPágina 2A8
Placa referente al socavón: “Dios nos guarde”
Guanajuato, Guanajuato, Méxicoca. /722
Fotografía: Nacho López©605A/5 CONACULTA.INAH.SINAFO.FN.MÉXICO
Página 2A4
Hacienda de San Juan Bautista, primera hacienda de beneficio de plata en América LatinaTaxco el Viejo, Guerrero84/4Página 2A1
¿ O r i c t o g n o s i a o m i n e r a l o g í a ?
225 | 227
Estudió física en la Facultad de Ciencias de la UNAM. A
partir de 1999 se integró al Acervo Histórico del Palacio de
Minería para formar parte de proyectos relacionados con el
fondo antiguo de la biblioteca y fue nombrado responsable
del mismo en febrero de 2007. Está especializado en temas
de técnica minera en los siglos *+,,, y *,*, de ingeniería
civil a fi nales del siglo XIX, de transferencia técnica de
Europa a México, en especial la alemana, y de circulación
del libro técnico y científi co en México (siglos *+,,, a **).
Es miembro fundador de los seminarios Constructores.
Historia de Técnicas y Materiales de Construcción en México
y Plata en Hispanoamérica de la Coordinación Nacional
de Monumentos Históricos del INAH y del Seminario de
Tecnohistoria de la Dirección de Estudios Históricos del
INAH. Ha publicado diversos artículos académicos y
participado en eventos académicos nacionales
e internacionales sobre historia de la
minería, las ciencias de
la tierra y el libro.
?%#!=,>=& &9#% )>=#9,""# :&!FP")F
Rancho de los CastilloTaxco el Viejo, Guerrero
84/4Página 224
Crisol con granalla de plataSiglo **Colección Emilia CastillaPágina 2A7
Paulino Rivero Baute Presidente del Gobierno
Milagros Luis Brito Consejera de Educación, Universidades, Cultura y Deportes
Alberto Delgado Prieto Viceconsejero de Cultura y Deportes
María Aránzazu Gutiérrez Ávila Directora General de Cooperación y Patrimonio Cultural
Juan Manuel Castañeda Contreras Asesor de Cultura del Gobierno de Canarias y Coordinador de la exposición desde Canarias
!"#$%&"& !% $'(')"'&
Excmo. y Rvdmo. Sr. D. Francisco Cases Andreu Obispo de la Diócesis de Canarias
Ilmo. Sr. Don Hipólito Cabrera González Vicario General de la Diócesis de Canarias
Muy Iltre. Sr. Don José Lavandera López Arcediano de Fuerteventura y Delegado
del Patrimonio Histórico de la Diócesis de Canarias
!"#$%&"& !% &'( $)"&*#+', !% ,' ,'-.('-*%(%)"/%
Excmo. y Rvdmo. Dr. D. Bernardo Álvarez Afonso Obispo de San Cristóbal de La Laguna-Tenerife
Ilmo. Sr. D. Domingo Navarro Mederos Vicario General
Mons. D. Miguel Ángel Navarro Mederos Delegado Diocesano de Patrimonio Cultural
Comisario de las piezas de Canarias: Dr. Jesús Pérez Morera
Universidad de La Laguna, Islas Canarias
0)%&*'*')"1& !% $1,%$$"1(%& %( 234"$1
Museo de Culturas Populares, Instituto Mexiquense de Cultura Museo de la Basílica de Guadalupe
Museo del Niño Minero, Municipio de Vetagrande, Zacatecas Museo del Templo Mayor, INAH
Museo Franz Mayer Museo Nacional de Historia “Castillo de Chapultepec”, INAH
Museo Soumaya, Fundación Carlos Slim
Escuela de Artesanías, INBA David Zimbrón, María del Consuelo Velázquez, Vania Moysén,
Verónica María Sánchez
Escuela de Platería Maestros de Taxco Alfonso Montero, Andrés Sánchez, Bruno Pineda, Claudia Cota,
Fausto Castillo, Francisco Díaz, Ignacio Gómez, Isaac Estrada, Marcial Chávez, María Teresa Uribe, Miguel Sobrino Pérez, Rogelio
Pineda, Wolmar Castillo
Escuela Nacional de Artes Plásticas-UNAM, Centro de Extensión Taxco
Alan Gómez, Francisco Díaz, Francisco Javier Jiménez, Francisco Mendoza, Manuel Sánchez, René Contreras, Sol Garcidueñas
Agnes Seebass Alicia Orozco de Degetau
Annabel Jane Humber Banco de México Bazar Letechipia
Casa de Moneda de México Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas
Consuelo Ulrich Emilia Castillo
Ernesto Carranco Muñóz Jesús Guerrero Santos
Margarito, Pilar y Julio Cesar Núñez Mario Martín del Campo, Lauro Echevarría, Carlos Castañares,
Alejandro Matus Minera Fresnillo del Grupo Fresnillo Plc.
Norma Icaza y Contreras Ofelia Murrieta
Subdirección de Arqueología Subacuática, INAH Tane
)%&*'.)'$"#(-$1(&%)5'$"#( !% ,' $1,%$$"#( !% $'(')"'&
Isabel Santos Gómez Excmo. Cabildo Insular de La Palma María Cárdenes Guerra Excmo. Cabildo Insular de Gran Canaria Isabel Rumeu de Lorenzo Cáceres Restauradora Independiente
0)%&*'2"&*'& !% $1,%$$"1(%& %( "&,'& $'(')"'&
Diócesis de Canarias Catedral de Canarias. Las Palmas de Gran Canaria 6Gran Canaria7 Parroquia de San Juan Bautista. Telde 6Gran Canaria7 Parroquia de San Lorenzo. Las Palmas de Gran Canaria 6Gran Canaria7
Diócesis de San Cristóbal de La Laguna Monasterio de Santa Clara. La Laguna 6Tenerife7 Parroquia de El Salvador. Santa Cruz de La Palma 6La Palma7 Parroquia de Nuestra Señora de los Remedios. Buenavista del Norte 6Tenerife7 Parroquia de Nuestra Señora de los Remedios. Los Llanos de Aridane 6La Palma7 Parroquia de Nuestra Señora de Montserrat. Los Sauces. Villa de San Andrés y Sauces 6La Palma7 Parroquia de San Francisco de Asís. Santa Cruz de Tenerife 6Tenerife7 Parroquia de San Juan Bautista. Puntallana 6La Palma7 Parroquia de San Marcos. Tegueste 6Tenerife7 Parroquia de San Mauro Abad. Puntagorda 6La Palma7 Parroquia de San Pedro Apóstol. Güímar 6Tenerife7 Parroquia de Santa Catalina Mártir. Tacoronte 6Tenerife7 Parroquia de Santiago Apóstol. Realejo Alto 6Tenerife7 Real Santuario Insular de Nuestra Señora de las Nieves. Santa Cruz de La Palma 6La Palma7 Archivo Histórico Provincial de Santa Cruz de Tenerife 6Tenerife7 D. Luis López de Ayala, marqués de Villafuerte. Garachico 6Tenerife7 Doña María Remedios Gómez García, Museo de Artes Decorativas Cayetano Gómez Felipe. La Laguna 6Tenerife7
Universidad Nacional Autónoma de México 6Acervo Histórico del Palacio de Minería, Facultad de Ingeniería, Dirección General de Patrimonio Universitario7 Verónica Núñez Loyo Violante Ulrich Fototeca Nacional, Sistema Nacional de Fototecas, INAH Mapoteca Orozco y Berra
2.&%1 ('$"1(', !%, 5"))%"('*1
Coordinación general: Cecilia Genel Velasco Directora
Coordinación logística y gestión de colecciones: Ana María San Vicente Charles Subdirectora técnica
Coordinación administrativa y servicios generales: Benjamín Moreno Pérez Subdirector administrativo
Coordinación curatorial: Dra. Alma Montero Alarcón Museo Nacional del Virreinato, INAH
)%&01(&'+,%& !% ,'& .("!'!%& *%28*"$'&:
Tema 9. De piedra mineral a metal precioso Fís. Francisco Omar Escamilla González Acervo Histórico del Palacio de Minería, FI-UNAM Mtro. Juan Matamala Vivanco Dirección de Estudios Históricos, INAH
Tema :. Y la plata se labró: el gremio de plateros
Tema ;. Herencia y tradición: La plata en la actualidad Dra. Alma Montero Alarcón Museo Nacional del Virreinato, INAH
Tema <. Resplandor para el altar y prestigio en el hogar Mtra. Gabriela Sánchez Reyes Coordinación Nacional de Monumentos Históricos, INAH
=>= | =>;
Platería civil: Mtra. Carla Aymes Investigadora independiente
El baúl de la dote: Dra. Alicia Bazarte Martínez Instituto Politécnico Nacional, México
La sacristía: Mtra. Nuria Salazar Simarro Coordinación Nacional de Monumentos Históricos, INAH
La música: Mtro. Luis Lledías Martínez Investigador independiente
Tema !. Las Islas Afortunadas: Canarias Dr. Jesús Pérez Morera
Universidad de la Laguna, Tenerife, España
Tema ". Y la plata se volvió dinero
Tema #. La plata mexicana: Eje de las rutas comerciales Dra. Inés Herrera Canales Mtra. Alma Parra Campos
Dirección de Estudios Históricos, INAH
Coordinación educativa y didáctica: Mtra. Alicia Martínez López, jefa de Servicios Educativos
Apoyo en talleres y visitas guiadas: Luis Fernando Prado Hernández
Corrección de estilo: Enrique Olmos Avilés
Diseño museográfico: Rosa Ángela Badillo Navarrete, jefa de Museografía Diego Martín Gaytán Mertens, jefe de Museografía
Ilustración, diseño multimedia y gráfica de la exposición: Andrea Molina Bárcenas Juan Diego Ruíz García
Oralia Isabel González Reyes Rodolfo Corichi Cortés Yadhira Corichi Barrón
Zaira Campos Onofre
Coordinación de montaje museográfico: Juan Manuel Colín Cruz
Montaje museográfico: Adrián Vargas Martínez Aquilino Villa Sánchez Guillermo Pérez Reyes Hugo Castañón Salazar Isrrael Valdés Piña Mauricio Castañón Salazar Rubén Tapia Cruz
Manejo de colecciones: Jorge Martínez Nieto
Restauración: Xochipilli Rossell Pedraza Isaura Pastén González Raúl Munguía Ortega Nancy Rodríguez López
Servicios generales: Francisco González Flores Jorge Obispo Abarca Armando Mejía Cruz Cirilo Enrique Reyes Sánchez Jerónimo Pedro Santana Olmos Lucía Ilse Cid del Prado Canales
Difusión: Susana Rodríguez Aguilar, jefa de Promoción Cultural Adriana Vázquez Lobato María Falcón Moreno Leonila Quiroz Santiago
Responsable de la campaña de difusión: Cristina Gutiérrez Colín
Diseño editorial y web: Cyndy Rea Núñez
Relaciones Públicas: Guadalupe Lazo Carrera Mayra Velásquez Abundio
Informática: Nadia López Domínguez
Raymundo Martínez Garrido Emmanuel Vargas
Irais Concepción Moya Flores
Micrositio: Pedro Rodríguez Ramírez
Gestión Administrativa: Héctor Manjarréz Alva, jefe de Recursos Humanos y Financieros
Seguridad: Francisco Javier Luis Acuña Juárez, jefe de Resguardo de Bienes
Coordinación de Custodia: Ana María Ortega Solís
Armando Sánchez Ramírez José Luis Pastén Sánchez
Apoyo técnico: Agustín Rodríguez Sánchez
Diego Gaytán Mertens Ernesto Uribe Especia
Francisco Torres Osorio Ingrid Jiménez Cosme Iván García Hernández
Jonathan Quintanar José Gómez Jaimes
José Ramón Solís Jiménez Marcela Zapata Camargo
Margarita Camacho Hernández Neri López Portilla
Yessica Berenice Quintanar Salazar
Fotografía de colecciones: Michel Zabé $iriat
Omar Luis Olguín
%&&'()*+%),* -().&')+/: Blanca Leonor Ocampo y Hugo Ortíz
%&*%-0.& 1 %&&'()*+%),* (- ()2-3&: Juan Carlos Cué
%&''-%%),* (- -2.)/&: Silvia Martínez García
()2-3& 1 4&'5+%),*: Irma Bastida Herrera y Rocío Solis Cuevas
Plata. Forjando México se terminó de imprimir en septiembre de 6788 en los talleres gráficos de XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX, ubicados en XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX, Estado de México. La edición consta de 8 777 ejemplares y estuvo al cuidado del Consejo Editorial de la Administración Púbica Estatal. En la formación se utilizó la familia tipográfica Matiz diseñada por Juan Carlos Cué para Poliphilo. Supervisión en imprenta: Maresa oskam roux.