MANUAL DE OPERACIONES- SENSORES ALINEAMIENTO

26
MANUAL DE OPERACIONES Form 6718-T, 10-14a Sustituye al formulario 6718-T, 01-14a DSP700T Serie Camiones Sensores de Alineamiento de Neumáticos

Transcript of MANUAL DE OPERACIONES- SENSORES ALINEAMIENTO

MANUAL DE OPERACIONES Form 6718-T, 10-14aSustituye al formulario 6718-T, 01-14a

DSP700T Serie CamionesSensores de Alineamiento de Neumáticos

Derechos Reservados 2014 - 2015 Hunter Engineering Company

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Contenido i

Contenido1. Iniciando…………………………………………………………………….. 3

1.1 Acerca del manual………………………………………….. ... .... ... ... ... ... ... …..31,2 Para tu seguridad................................................................ ... ... ... ... ... ... ... ..3

Definiciones de Peligros………………………………………………………….... 3 1.3 Mantenimiento y limpieza de sensores……………………………………………51.4 XF Pod………………………………………………………………………………...5Precauciones para sistemas equipados con sensores inalámbricos………………..51,5 7 Pack de Baterías de Sensores.......................................... ... ... ... ... ... ... ... .. 71.6 DSP700T Instrucciones para el cambio de baterías de sensores…………..…9 1.7 Instrucciones para el reemplazo de baterías en caliente………………….…...10 1.8 Reemplazo de la batería de usuario…………………………………………...….101.9 Preparación del vehículo... ........................................................... ... ... ... ... ... 111.10 Los componentes del equipo y controles……………………………………….11.

2. MONTAJE DE SENSORES…………………………….. ... ... ... ... ... ... .132.1 Montaje de adaptadores en las ruedas ………………………………………….13

Instalación típica (Sujeción del borde exterior de la llanta)…………………14Fijación al Borde interior de la pestaña..…………………………………………14 Adaptador de Rueda intermedia (único DSP760T Adaptadores Rueda 175-431 -1) 15 De Cavidad central (adaptador opcional Rueda Delantera 175-284 -1) ……...16

2.2 Montaje de Sensores en las ruedas .................................................................17Ajuste de palanca de bloqueo ………………………………………………….…19

3. COMPENSACIÓN DE SENSORES ………………………………………213.1 Compensación General ………………………………………………………..... 213.2 Compensación de tres puntos .........................................................................213.3 Compensación rodante……………………………………………………………213.4 Compensación eje loco …………………………………………………………..253.5 Compensación en Modo de recuperación .....................................................26

4. INFORMACIÓN SOBRE LA OPERACIÓN ... ... ... ... ... ... ... ... 274.1 Procedimiento de comprobación de nivel Sensor 27 ... ... ... ... ... ...

Ii Contenido DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 3

1. Introducción

1.1 Acerca de este ManualEste manual contiene operaciones importantes, mantenimiento, e información de seguridad de los sensores de la serie DSP700T. Que se complementa con el sistema de alineación manual funcionamiento de la consola. Leer y familiarizarse con el contenido de estas publicaciones.Un conjunto calibrado de sensores de la serie DSP700T puede ser utilizado con cualquier alineador Hunter.WinAlignHD®  ,software versión 14.2 o superior.

NOTA: Debido a la carga del sistema, solo alineadores con estilo de cabina pueden ser utilizados pueden ser utilizados. Pared/columna montada los alineadores no son compatibles.

1.2 Para su seguridadDefiniciones de peligro

Para ver estos símbolos:

PRECAUCIÓN: Los peligros o prácticas inseguras que podrían resultar en lesiones leves o producto o daños a la propiedad.

ADVERTENCIA: Los peligros o prácticas inseguras que puede resultar en lesiones personales graves o la muerte.

PELIGRO: Peligros inmediatos que podría provocar lesiones personales graves o la muerte.

Estos símbolos identificar las situaciones que podrían ser perjudiciales para su seguridad y/o causar daños en el equipo.

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea todas las instrucciones.

No opere el equipo con un cable dañado o hasta que haya sido examinado por un representante de servicio calificado si el equipo se ha caído o dañado.

No le dijeron: que el cable cuelgue del borde de la mesa, banco, o de venta libre o entre en contacto con colectores calientes o las zaep del ventilador.

Si es necesario un cable de extensión, se debe usar un cordón con una corriente nominal igual o más que la de los equipos. Los cables de corriente que colecta el equipo puede sobrecalentarse. Se debe tener cuidado de colocar el cable de modo que no se tropiece o se tira.

Permita que el equipo se enfríe completamente antes de guardarlop. Enrolle el cable holgadamente alrededor del equipo para el almacenamiento.

Para reducir el riesgo de incendio, no opere el equipo cerca de recipientes abiertos de líquidos inflamables (gasolina).

Mantenga el cabello, la ropa ï¿ ½te, corbatas, joyas, y todas las partes del cuerpo alejadas de todas las piezas móviles.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice en superficies mojadas ni utopía films a la lluvia. Utilizar solamente como se describen en este manual. Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante.

SIEMPRE LLEVE GAFAS DE SEGURIDAD APROVADAS POR OSHAS. Anteojos que sólo tienen lentes resistentes a los impactos NO son gafas de seguridad.

No remmplazar las baterías dentro de 18 pulgadas del nivel del piso del garaje como esa zona es una zona clasificada de la que se van a extraer de arco / partes chispas.

CONSERVAR ESTA INTRUCCIONESSLea y siga todas las etiquetas de precaución y contemplan fijados al equipo y herramientas. Tenga cuidado con el empleo de gatas en el vehículo hacia arriba arriba o hacia abajo. El mal uso de este equipo puede acortar la vida útil del sistema. Para evitar accidentes y/o daños en los sensores, utilice sólo accesorios recomendados por cazador. Retirar los sensores de las ruedas antes de mover el vehículo. Cuando los sensores no están en uso, almacenarlos y mantenerlos en el gabinete del sensor.

1.3 Cuidado y limpieza de los sensoresCuando limpieza de los sensores, utilice una solución de limpieza suave ventana para limpiar los sensores y adaptadores.

PRECAUCIÓN: No sumerja la manguera hacia abajo o los sensores en el agua. No pulverizar el limpiador en el sensor. Esto podría dañar el sistema eléctrico y los componentes ópticos.

Adaptador de rueda Mantener limpia las varillas y lubricada. Lubricar si es necesario con una capa fina de lubricante como WD-40.

PRECAUCIÓN: No es necesario lubricar el tornillo central del eje del adaptador

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 5

de rueda.

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 6

1.4 XF PodEl DSP700T Serie sensores se comunican con el alineador consola con alta frecuencia (XF). Las ondas de radio se transmiten y se reciben de los sensores y el XF Pod.

En ocasiones, el XF Pod puede recibir interferencias de dispositivos electrónicos en el área (microondas). El DSP700T y los sensores de la Serie XF Pod puede ser configurado para utilizar diferentes frecuencias de radio para minimizar las interferencias.

El XF transceptor del sistema genera ondas de radio en el rango de 2.4 GHz. Las ondas de radio de estas frecuencias reflejan la mayoría de los objetos, lo que se traduce en un interior y exterior de aproximadamente 100 pies (30 metros).

Ha habido interferencia cuando el XF Pod no recibir las ondas de radio. Si esto sucede, mueva el armario móvil y/o XF Pod aproximadamente 2 o 3 pulgadas (50 a80 Mm) en cualquier dirección.

Precauciones para sistemas equipados con sensores inalámbricos XFLas siguientes precauciones son válidas para los transceptores del XF instalado en el alineador de consola y la alineación sensores como parte del XF opción de sensor inalámbrico.

Funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

ADVERTENCIA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Operación de este equipo en unZona residencial es probable que cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso se le pedirá al usuario que corrija las interferencias por cuenta propia. Funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 7

Importante radio información de cumplimiento para los productos que contienen Hunter 45-1281XF módulo de radio:FCC Número de listado: FCC ID: LS3-45-1281Industria de Canadá Número de listado: IC: 2938A-451281

Queda, Hunter Engineering Company, declara que este Cazador transceptor 45-1281 baja potencia está en el cumplimiento de los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 8

Sensor de 1,5 Paquetes de BateríasCada sensor contiene un 3,6 VCC 5,2 amperios-hora sellada batería recargable NiMH. Para obtener la máxima vida útil de las baterías, siga estas tres reglas:

1.    Si los sensores no están en uso.

2.    Sensores de interruptores "OFF" durante la carga.

3.    De once a trece horas y/o proporcionar una ampliación del tiempo de carga(24 Horas o más) al menos una vez a la semana.

NOTA: Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal situado en la parte trasera de la consola es izquierda

"A" y en la salida que proporciona la energía necesaria para el alineador.

Para evitar la degradación del rendimiento de la batería, el cargador tiene que sustituir125% De la energía que se extrajo de la batería. No es necesario que esten completamente descargadas para volver a cargarlas. Sin embargo, es importante que esten completamente cargadas.

Información de carga:Para recargar las baterías cuando los sensores no están en uso, coloque el adaptador de rueda los conjuntos de sensores en el armario colgador de almacenamiento principal y dejar el alineador. Conecte los cables de carga, 38-1103-2, al puerto de carga(s) en el sensor(es).

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

PUERTO DE CARGA EN EL ARMARIO

LUZ INDICADOR

A DE CARGA

PUERTO DE CARGA

EN EL SENSOR.

MAZO DE CABLES DE

CARGA38-1103-2

Almacenado del Sensor delantero y carga en el lado del armario alineador

Cualquier momento paquetes de baterías se está cargando, la luz indicadora de carga en el sensor se enciende.

Utilice 10-pie extensiones, 38-1106-2, en combinación con la carga de cables,38-1103-2, para el suministro de energía al sensor mientras está en uso durante una alineación.

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 9

La luz indicadora de carga girando de rojo a verde es una indicación de que el modo de carga ha cambiado de modo carga rápida en una "lenta" y el modo de carga de la batería es100% Cargado y listo para usar.

Usted debe esperar por lo menos 8 horas de uso continuo de una batería completamente cargada.Si usted no está recibiendo la cantidad de tiempo de uso, la causa más probable es insuficiente tiempo de carga.

Los paquetes de baterías que están constantemente sometido a carga parcial en lugar de ciclos de carga completaSe pierden de manera permanente.

Tiempo de carga de una batería totalmente descargada con el sensor encendido/apagado "OFF" es de 11 a 13 horas. Tres o cuatro veces este intervalo sería necesario si los sensores se dejó "EN" durante el ciclo de carga. Es muy importante que los sensores se "OFF" durante la carga. Los sensores interruptor de encendido está situado en la parte delantera del sensor, por encima de la boca de carga y el indicador.

La noche carga con los sensores de interruptores de alimentación ajustado a "OFF" ofrecerá una carga adecuada.

El sistema de carga no puede cargar las baterías. Si no estás utilizando los sensores, les cobran!

En una tienda con horas de servicio, hay algunas cosas que se puede hacer para prolongar vida de la batería:

Si los sensores no están siendo utilizados para realizar alineaciones, deben almacenarse con sensor de apagado. Como mínimo, a los sensores "OFF" entre alineaciones. Cualquier carga realizado a lo largo del día puede ayudar a mantener las pilas al máximo rendimiento, y ayuda a prolongar la vida .

Un día a la semana, cuando no se realizan las alineaciones, los sensores cargar continuamente durante 24 horas o más. Esto debería "deshacer" los efectos de cualquier la subfacturación que ocurrieron durante la semana anterior. Este tipo de carga prolongados sólo serán eficaces en restablecer la plena capacidad de las baterías si se lleva a cabo periódicamente. Una vez a la semana es el mínimo recomendado.

Cuando es el momento de sustituir las baterías?Si después de una carga completa de la batería no dura la espera 8 horas, se debe poner a través de uno o dos períodos de sesiones de ampliación del tiempo de carga (24 horas o más). Si el paquete de pilas no se recupere y empiece a dar tiempo de ciclo satisfactorio, se debe sustituir. Tan pronto es detectado la perdida de carga de batería, el más probable es que se trate de una ampliación del tiempo de carga, se restaurará la batería a la capacidad normal. Si la batería tiempo de descarga es de sólo tres o cuatro horas, es poco probable, ampliación del tiempo de carga que puede ayudar de forma significativa.

Cables de Extensión

DSP700T Los sensores de la serie se suministran con cuatro 38-1106-2 cables de extensión. EstosLos cables de extensión se pueden utilizar si la energía de la batería de los sensores es baja. Simplemente conecte un extremo de los cables de extensión para los cables de carga en la alineación y el otro extremo del cable a laPuerto de carga en el sensor. Continuar con el proceso de alineación.

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 10

Información adicional:

Cualquier sensor que se enciende después de haber estado inactiva durante un tiempo , inicialmente 100% de su capacidad en el alineador pantalla. Esto no es una indicación precisa del estado de carga de la batería. La batería tiene una "carga superficial" que se disipa rápidamente y dentro de los 5 minutos de funcionamiento en la pantalla indicador de nivel de la batería desciende en su verdadero valor. El individual de las ruedas en la pantalla indican el estado del paquete de la batería real y están codificados por colores. La siguiente es una indicación de carga de la batería:

Verde = carga completa o parcialmente cargada

Amarillo = la batería se está agotando y será necesario cargar antes

Rojo (con recarga de la batería icono) = necesita cargarse

El circuito de carga ha sido "sintonía fina" para trabajar específicamente con Hunter batería, número 194-27-1. Sustituir distintos tipos de pilas no se recomienda.

Un sensor que se está usando, y tiene un bajo batería, puede mantener la medida si un "intercambio en caliente" cambio de batería. Intercambio en caliente la batería simplemente requiere que el usuario cambie la batería. Los ajustes del sensor será restaurada y el proceso de alineación. Consulte a 1.7 Intercambio directo Reemplazo de baterías de instrucciones para obtener más información.

Batería - Hunter 194-27-1

1.6 DSP700T Los sensores de la serie Las instrucciones para sustituir la batería

Este procedimiento proporciona instrucciones para la sustitución de la batería en la DSP700 los sensores de la serie.

Extraiga la batería de la siguiente manera:

1.    Pisar la parte superior e inferior de los botones de la cubierta de la batería y quitar.

2.    Sensor de inclinación hacia atrás y retire la batería.

Sustituir la batería de la siguiente manera:

NOTA: La batería tapas finales tienen un peso diferente parte delantera a la trasera para el correcto nivel los sensores. El extremo más pesado tapa pertenece a convergencia los sensores del brazo corto . No se debe mezclar al sustituirPaquetes de baterías.

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 11

1.    Inserte la batería con el rótulo de fábrica en la parte superior.2.    Sustituir la cubierta de la batería .

TAPA DE BATERÍA

BATERÍA TERMINAL

Extracción de la batería (trasero / Medio Se muestra el sensor)

1.7 Batería intercambiable en caliente las Instrucciones de sustituciónEste procedimiento proporciona instrucciones para cambio en caliente la batería deDSP700T Los sensores de la serie durante un procedimiento de alineamiento. Intercambio en caliente la batería, recordar y retener la información en el sensor si el procedimiento de alineación está todavía en curso.

Si el sensor se pagaba antes de cambiar la batería, el sensor se indicará que, iluminando el indicador de compensación medio durante el parpadeo compensación exterior los dos indicadores.

1.    Retirar y sustituir la batería, tal y como se ha descrito anteriormente.

2.    Restaurar el sensor en su posición original.

El intercambio en caliente procedimiento debe completarse en un período de aproximadamente 1 minuto.

Usuario 1.8 Reemplazo de la batería:Las pilas del paquete puede ser sustituido. En caso de sustitución, use seis pilas recargables2700 Mah pilas AA NiMH. Sustituir las baterías de todo el pack de la batería al mismo tiempo, con el mismo tipo de batería.

PRECAUCIÓN: Be compruebe la ubicación de la batería, invirtiendo la polaridad puede causar daños irreparables a la batería.

PRECAUCIÓN: RISK DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN: SCORRECT COLOCACIÓN DE LA BATERÍA PUEDE RESULTAR EN ARCOS y chispas.

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 12

Retirar los seis tornillos que fijan el conjunto. Extraiga la batería. Sustituir cada una de las baterías y vuelva a montar.

El pack de la batería debe estar completamente cargada antes de usar.

1.9 Preparación del vehículoConducir el vehículo en la alineación bay. Si el par es una compensación que se realiza, la posición del eje delantero aproximadamente 22 pulgadas (56 mm) del centro de turnplates.

Instalar cuñas para evitar que el vehículo ruede.

Verificar y ajustar la presión de los neumáticos, compruebe que no está desgastado o no

coinciden los neumáticos. Inspeccione todos suspensión y componentes de la

articulación de dirección en busca de desgaste o daño. Un profundoInspección es importante.

1.10 Los componentes de los equipos y controles

ADAPTADOR DE RUEDA

PERILLA DE AJUSTE

SENSOR CONTROLA NIVEL

PALANCA DE

BLOQUEO DEL

SENSORBOTÓN

DE BLOQUE

O DEL SENSOR

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

RIM ESPÁRRAGOS

LUZ INDICADORA DE CARGA

PUERTO DE CARGA

DSP700T Series Truck Wheel Alignment Sensors Getting Started 13

INDICADORES LED

BOTÓN DE COMPENSACIÓN

DSP700T SENSOR CONTROLA

Sensores DSP760T

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 21

3. Sensores Compensación

3.1 General de compensaciónLos sensores debe ser compensado para eliminar errores en mediciones de ángulo causada por desviación de la rueda, adaptador de rueda, y del eje del sensor.Los sensores deben estar "ON" para compensar.No molestar el sensor hasta que los dos LED de exterior.Los sensores pueden ser compensados en cualquier orden; sin embargo, se deben seguir las siguientes precauciones:

Si un sensor se quita de una rueda, que el sensor debe ser re-compensada cuando se vuelva a instalar. El resto de los captadores no es necesario re-compensación.Durante una indemnización y el funcionamiento normal, asegúrese de que no haya obstrucciones que bloquean los rayos infrarrojos entre los sensores. Compensación cuando los sensores que están montados en las ruedas motrices de un vehículo , coloque la transmisión en PUNTO MUERTO.

3.2 Compensación de tres puntosTodos los sensores no necesita ser montado antes de iniciar una indemnización.Elevar los ejes delantero o trasero, o de ambas, recordando al mismo tiempo para utilizar la seguridad de todos los gatos.

ADVERTENCIA: Si sólo uno de los ejes que se plantearon, calce las ruedas en el eje que no se produce (antes), para evitar que el vehículo ruede.

Encienda los sensores y seleccionar cualquiera de los sensores para la indemnización. La posición inicial del adaptador de rueda no importa. El LED se ilumina.

INDICADORES LED

BOTÓN DE COMPENSACIÓN

Apretar con la mano el botón del bloqueo del sensor.

Gire el control hasta que el sensor es el nivel (como se indica en el nivel de burbuja en la parte superior de la sonda).

Pulse el botón compensar. No molestar el sensor hasta que los dos LED de exterior comienzan a parpadear y el LED se apaga para indicar que las mediciones han sido guardados.

Afloje el bloqueo del sensor y gire el mando de rueda, en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario a las agujas, hasta que el LED se enciende. Apretar a mano

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 22

el bloqueo del sensor y gire el mando de la dirección a nivel del sensor.

NOTA: Se recomienda que las ruedas delanteras de los vehículos con tracción en las ruedas delanteras se giran en la dirección de avance para reducir inquietante el sensor en la otra rueda delantera.

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 23

Con el LED de medio compensar, pulse el botón compensar. No molestar el sensor hasta que los dos exteriores los LED comiencen a parpadear más rápidamente y en el medio compensar se apaga el LED que indican que las mediciones se han almacenado.

Afloje el bloqueo del sensor y gire el mando de ruedamás, hasta que el medio se enciende el LED. Apretar con la mano el botón del bloqueo del sensor y girar el volante a nivel del sensor.

Con el LED encendido, pulse el botón compensar. No molestar el sensor. Espere a que el sensor para guardar la medición. Los dos LED de exterior y el LED permanece encendido.

Aflojar el sensor mando de bloqueo.

El sensor está ahora compensada. Repita este procedimiento para el sensor

restante(s). Después de tres puntos de compensación, las ruedas delanteras y

traseras se puede girar en cualquier posiciónSin que ello afecte a la alineación las mediciones. El medio volante debe terminar con el adaptador en la posición de las 12 horas para asegurar que la línea de visión.

NOTA: Todos los sensores deben estar al mismo nivel, pero desbloqueado para minimizar inclinación de los captadores. Evitar un rápido movimiento de la dirección que pueden causar los sensores de giro vertical, lo cual puede causar que entren en contacto con el rack, o incluso desprenderse de la rueda.

Retire los pasadores de bloqueo del ángulo de giro trasero medidores y

placas de deslizamiento. Aplicar el freno de estacionamiento y coloque la

transmisión en estacionamiento, si procede. Baje el vehículo.

Seguir el procedimiento de alineación.

De tres puntos de compensación, si el sensor debe exigir compensación de indemnización, si se pulsa el botón sensor compensar dos veces, antes de que transcurran cuatro segundos se reiniciará el procedimiento de indemnización y retomar la primera lectura para que el sensor en esta posición.

3.3 De CompensaciónPELIGRO: Asegúrese siempre de que las cuñas estén en su lugar antes

de comenzar a rodar una indemnización. Pueden provocar lesiones graves o incluso la muerte si no se utiliza calzos para limitar el movimiento de la carretilla.

Nota: Calzos de rueda debe colocarse aproximadamente 22" por delante del primer eje de transmisión para que el camión se centra en la siguiente turnplates el procedimiento de indemnización.

Vaya a la pantalla de compensación en WinAlign® .

Coloque los pasadores de traba en el ángulo de giro trasero los medidores y placas de deslizamiento. Elevar el gire la placa puentes.

Todos los sensores deben estar montados antes de compensación.

Encienda los sensores. La posición inicial de la rueda delantera y la trasera adaptadores no es importante. El adaptador de rueda central, sin embargo, se debe instalar en la posición de las 12 horas con el sensor en el orificio trasero para asegurar la correcta línea de visión en todo el procedimiento de indemnización. El LED se ilumina.

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 24

Asegúrese de desbloquear el captador perilla de bloqueo en cada sensor.

Coloque la carretilla con los neumáticos delanteros y centrada en aproximadamente 22" de la turnplates.

Gire suavemente el vehículo hasta que el eje de accionamiento frontal descansa en la parte delantera calzo. Coloque el segundo calce detrás del eje de tracción delantera para que la carretilla no pueda desplazarse en cualquier dirección.

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 25

NOTA: Calce al costado del camión que permite la visualización de la pantalla de la consola.

Medida 22 ( ± 1) pulgadas hacia atrás desde el centro de la primera unidad del eje y marcar la ubicación de la planta o bastidor (posición "A" se muestra a continuación).

Marcar la posición de la cuña de rueda (posición "B" se muestra a continuación).

Colocar el vehículo, que el centro de la primera unidad líneas de eje con la marca.

NOTA: Si se utiliza suelo turnplates, los neumáticos delanteros son de la parte plana de las placas.

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 26

Asegúrese siempre de que las cuñas estén en su lugar antes de comenzar a rodar una indemnización.

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 27

Conducir el vehículo de adelante .

Asegúrese de que el calzo de rueda no se ha movido.

Cuando se dirige por el alineador, manualmente (no) el vehículo hacia delante en los bloques para ruedas centro todos los gráficos de barras en el green. No molestar los sensores. Espere a que el alineador para guardar las mediciones, lo cual está indicado por los gráficos de barras están desapareciendo.

Material Rodante es una indemnización completa. El LED central y dos exteriores led de cada sensor se compensa.

INDICADORES LED

BOTÓN DE COMPENSACIÓN

Aplicar el freno de estacionamiento y coloque la transmisión en estacionamiento, si procede.

Después de rodar una indemnización, la rueda puede girar en cualquier posición sin que ello afecte a la alineación las mediciones.

Seguir el procedimiento de alineación.

3.4 Compensación de gatoVaya a la pantalla de compensación en el alineador. Presione el "gatoIndemnización" botón.Todos los sensores se debe montar antes de iniciar una indemnización.Encienda los sensores. La posición inicial del adaptador de rueda no importa. El medioLED se encenderá.Desbloquear el captador mando de bloqueo de cada sensor. Levante con el gato las ruedas para ser compensados.Conducir el vehículo de adelante .A continuación los pasos de rotación puede ser realizado un sensor a la vez o en cualquier combinación de ellas a la vez.Cuando se dirige por el alineador, girar cada una de las ruedas hacia la parte trasera de la barra de la verde. Una vez centrada en el color verde, no molestar el sensor. Espere a que el alineador para guardar la medición, que se indica en el gráfico de barras cambia para indicar el giro hacia delante.Cuando el gráfico de barras indica rotación hacia delante de la rueda, gire la rueda hacia adelante para su centro gráfico de barras en el green. Una vez centrada en el color verde, no molestar el sensor. Espere a que el alineador para guardar la medición, que se indica en el gráfico de barras están desapareciendo.El gato es una indemnización completa. El LED central y dos exteriores led de cada sensor se compensa.

INDICADORES LED

BOTÓN DE COMPENSACIÓN

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 28

Baje el vehículo.Aplicar el freno de estacionamiento y coloque la transmisión en estacionamiento, si procede.Gato después de compensación, la rueda puede girarse en cualquier posición sin que ello afecte a la alineación las mediciones.Seguir el procedimiento de alineación.

3.5 Compensación Modo de recuperaciónSi el sensor de potencia se interrumpe temporalmente después de la compensación, que es un misil de corto plazo memoria de reserva en el sensor puede celebrar los valores de compensación hasta que se restaure la alimentación. Cuando se restaura la alimentación, el sensor se indicará que ha válido los valores de compensación, iluminando el indicador de compensación medio durante el parpadeo compensación exterior los dos indicadores. Si el sensor no se ha desmontado de la rueda del vehículo , el procedimiento de compensación no tiene que repetirse. A continuación, restaurar el sensor en su posición original. Consulte la sección relativa a la indemnización de compensación total.

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 29

4. Información de funcionamiento

4.1 Procedimiento de comprobación del nivel del SensorPara lograr una alineación exacta, es importante que los sensores de bloqueo cuando el sensor perilla de bloqueo se afloja. El sensor debe estar balanceada correctamente para colgar.Para comprobar el equilibrio de un sensor:

Montar el sensor en un adaptador de rueda.Montar el adaptador de rueda en una rueda sin conectar el cable de carga del sensor.Con el sensor del mando de bloqueo han aflojado, espere hasta que el sensor no se roca en el adaptador de rueda.Respetar el nivel en el sensor.Si la burbuja está en el centro del nivel, como se muestra a continuación, el sensor está equilibrado.

NOTA: Un nivel recordatorio aparecerá el icono plan vehículo indicador ver cuando un sensor está muy fuera de nivel.

Si la burbuja se encuentra a un lado de el nivel, como se muestra a continuación, el sensor se debe ajustar para restaurar el sensor de nivel.

Para equilibrar los sensores, aflojar los tornillos que fijan el peso del brazo a la punta. Deslice el contrapeso en la dirección correcta en el centro la burbuja en el nivel.

DSP700T carretilla de serie Sensores de paralelismo

Compensación 30

Póngase en contacto con su representante de Servicio cazador local si necesita asistencia con los ajustes de equilibrio.