En Gli Sh Into F Bench - Forgotten Books

339

Transcript of En Gli Sh Into F Bench - Forgotten Books

ENGLI—SH INTO FBENCH.

A BOOK OF PRACTICE

F RE N C H C O N V E R S A T I ON ,

D E S I G N E D

TO ACCOMPANY ANY SPEAKING FRENCH GRAMMAR.

FRA N C I S s . W I L L I A M S, A . M .

L fipé_

TE N TH E DITI ON .

N EW Y ORK

SHELDON 00 , No. 677 BROADWAYA ND 214 216 M ERC ER , STREE T

,

UNDER GRAND Om an ; Hour.

1 8 7 3 .

C

Entered. according to A ct ofCongress , in the year 1800, byFRA N C I S S . WILLIAMS ,

In the Clerk ’s Oflice of the District Court of the District of M cssachusetta.

t L I O 'l‘ R O Q Y P t D A ‘i‘ T H E

i O I T O N I T B R I O T Y P I l‘O U N D I Y o

P R E FA CE .

IN offering to the public the present work, its author

and compiler would distinctly say, that he does not pro

pose it as a substitute for any of the Speaking FrenchGrammars now in use, which are undoubtedly essential inany thorough course of French instruction ; but, in common

,he presumes, with all other teachers, he has found

from actual experience, that a complete knowledge of

these Grammars alone, does not enable a pupil to speakFrench

,and that without some plan for carrying the

scholar on from the point where the grammars leave him,

the end at which they all aim is not attained.

At this point different teachers employ different

methods, all more or less successful ; but the text-bookshave seemed to the author of EN GLISH IN T O FRE N CH

,ill

adapted to secure the desired result. They consist of

phrase books in double columns,to be committed to mem5

cry, or of English exercises, to be turned into French,(iii)

iv PRE FA CE .

arranged to illustrate the rules of Grammar. Both are

useful,but both are slow processes, — the former severely

taxing the memory, the latter being rather an exercise in

composition than in conversation.

The author’s own experience in teaching is,that con

stant practice in turning English into French, is at thisstage necessary ; but the phrases must be somewhat con

nected and susceptible Of literal translation ; there must

also be some easy continuous text,and enough Of both to

exercise the pupil for several months daily,and create in

him a confidence that his own thoughts also may be expressed in French . This exercise requires, then, a bookspecially adapted to the purpose, and it is to supply this

want that EN GLISH IN T O FRE N CH has been prepared.It begins with a VOCA B ULARY of twenty-two lessons, onmany familiar subjects

,and including many words, which

pupils will not easily find in their dictionaries. It is not,of course, intended that these lessons shall be learned

consecutively. O ne a week is suggested as perhaps the

best method of using this portion Ofthe work.

In preparing the CON VERSA T ION , the author has availed

himself Of materials found in other English phrase-books ;but not without great labor of selection

,revision and

adaptation for he has admitted no phrase from beginningto end, which has not been subjected to the test ofprac,

tice, or been altered to conform to his plan, Of presenting

in itself no Obstacle to immediate conversion into French.

PRE FACE .

P articular attention is invited to the IDIOMA T ICA LEX PRE S S ION S, arranged alphabetically for every importantverb in the language. Thoughput in the infinitive forconvenience of reference, they should by no means be simply committed to memory in the order in which they stand.They are intended to form the material Of an extempore

,

original, and idiomatic conversation on topics of the day,

place, or class, and, with a slight preparation on the partof the teacher, the exercise may be made very attractiveand instructive.

In preparing the PROVE RB S, those only have been admitted which are in use in both languages. It is evident that

proverbs cannot be translated literally ; hence, if studied at

all,they must be committed to memory. As pupils are

constantly asking how to say some of the more common

ones, the author, in inserting these, has been at some '

pains to make the list as complete as possible.

The last and most difficult stage in this plan of instruo

tion is the translation of a continuous text ; and for this

teachers have been obliged to use ordinary E nglish books.The difficulty of translating them is, however, so great,that the exercise becomes a slow and laborious one, little

suited to promote one of the first requisites of good con

versation readiness. The FRA GME N T FROM VOLT A IREhere presented is not open to this Objection . It has been

selected, on account of the extreme facility which this

author’s writings afford for this peculiar exercise. N O

ail?

vi PREFACE .

apology Is offered for the style of the translation,the de

fects of which, viewed as an English composition, consti

tute ins chief excellence for the purpose for which it ismtroduced— that of furnishing an easy text for retransla

tion into French.In preparing the K E Y

, with the aid Of a competent

P arisian, the use of tu has been purposely omitted, as

entirely unnecessary to any American child,and because,

when used improperly,as it often is

,it creates a ludicrous

effect, much like saying, “ how are you ? ” on first presen

tationto a lady,or to some distinguished personage .

It will probably be asked, by some teachers, whether

it is well to place the Key in the hands of the pupil. T O

this the author would say, that the pupil without it must‘

have recourse to his grammar, dictionary, or teacher.

W ere the object in view discipline of the mind by the

exercise of reflection and research, the end would be

better attained W ithout the Key ; but as conversation to

be endurable must be rapid, and as the child learns his

own tongue without any thought of grammar or dic

tionary, every means of facilitating his progress should

be freely Offered him. All that is important is,that he

should fully master every lesson,and this the teacher can

ascertain from his recitation when he has the English only

before his eyes.F 0 8 0 W .

BOSTON , S ept. 15, mm.

TABLE OF CONTENTS .

P A R T I .

P REFA CE . C O 0 O

VOCABULARY , CON S I S T IN G or

M A N A N D H I S RELA T I ON SHI P S .T H E B ODY ; MEMBE R S , &c.

N AME S or OC CUP A T I O N S .

T H E S E N S E S ; DI S E A S E S ; REMEDI E S .

C LOTH E S ; TR IN K ET S ,

H OUSE S ; RO OMS,&C .

F URN I TURE .

M E A LS ; F OOD A N D DI S H E S .

BEA S T S ; B I RDS ; F I SH E S ; I N S E C TS ; RE P T ILE S .

TRE E S ; P LA N TS ; F RUI T ; F LOWERS ; VEGE TAB LE S.

T IME ; DA TE S ,WE A THER .

F E S T IVA L DA Y S .

C OUN TR I E S ; C I TI E S ; GE OGRA P H I C A L T ERMS .

L AW , A RMY A N D N A VY TE RMS . o

CHURCH T E RMS .

S CHOOL TERMS ; S TA TI ON E RY ; P UN C TUA TI ON .

CON TE N TS .

T OOLS , A N D GA ME S .T H E C OUN TRY ; A GR I CULTURA L I MP LEMEN T S .T HE A TR I C A L T ERMS .

JOURN E Y I N G ; BUILDI N GS .I N TE LLE C TUA L A T TRI BUT E S ; M‘ORA L QUA LI TIES .

C ON V ERSAT ION .

IDIOM AT I CAL E X P RE S S ION S .

EN GL I SH P ROVERBS .

FRAGM EN T FROM V OLTAIRE ,

P A R T

KE Y T O CONVERSATI ON ,

KE Y To FRAGM EN T FROM VOLTA IRE ,

ENGL ISH INTO FRENCH .

V O C A B U L A R Y .

A M A N ,a woman,

a family,the father

,

the mother,the child,

a boy, a girl,a son, an only son,a daughter

,a brother,

a sister, a twin brother,a twin sister

,

the grandfather,the grandmother,the great grandfather,the great grandmother,a grandson,a granddaughter

,

the uncle, the aunt,a nephew

,a niece,

a godfather, a godmother,the godson

,

the goddaughter,

a husband, a wife,a father-ih -law,

a mother-in-law,

a son-in-law,

I .UN HOMM E , une femme,une famille,

leperlegla mere

,l’enfant,

un garcon, unefille, ’

unfils, unfils unique,unefille, nufiere,une soeur, un frere jumeau,une sceur jumelle,le grand

lpére,la grand’mere,le

_bisaIeul,la bisaieule,nupetit-fils,une petite-fine,l’oncle, Iatfifife,un neveu, une niece,un parrain, une marraine,lefilleul

,

lafilleule,numari, une femme,un beau-pere,une belle-mere,un beau-fils, ougendre,1 (I I

2 H E N GLISH IN T O FRE N CH.

a daughter-in-law,

a brother-in-law,

a S ister-ih -law,a relatic

i

n,m .

, a relation,a near relation,a distant relation,a cousin, m .

, a cousma first cousm ,

m

a first cousin,ft,a second cousin,9. grand-nephew,

a grand-niece,the guardian, the ward,an oldfi'iend,

T H E B ODY, the head,the forehead, the face,the skin

,the complexion,

the beard,the features

,the eyes,

the eyebrows,the eyelids,

the; nose,the mouth,

the lips,a tooth,

the teeth, the gums,the palate

,the tongue,

the throat,the cheeks,

the whiskers,the ears

,the chin,

the neck,the shoulders,

the back, the waist,the limbs

,the arms,

une belle-fille, oubru,uh beau-frere,une belle-smur

,

un parent, une parente,un proche parent

,

un parent éloigné,

un cousin, une cousine,

uh cousin germain,une cousine germaine

,

un cousin issude germain,

nupetit-neveu,une petite-mece,le tuteur, le oula pupille

,

un ancien ami.

II.

L E CORPS, la tete,le front, la figure,la peau

,le teint,

la barbe,

les traits,les yeux,

les sourcils,lespaupiéres,

le nez,la bouche,

les lévres, une dent,les dents

,les gencives,

le palais, la langue,le gosier, les joues,les favoris

,

les oreilles,le menton,

le cou,les épaules,

le dos, 1a taille,les membres

,les brag

VOCA BULA RY.

the elbow, the hand,the fingers, the thumb,the nails

,the legs,

the knee, the foot,the ankle, the heel,the sole, a toe,the backbone,the chest

,the lungs,

the breath,the heart,

the S tomach,the liver, the blood, a bonean artery

,a vein

,

the pulse, the nerves,the hair, curled,braided

,the parting

,

a curl, a rope,brushed back,smooth hair,a red-haired lady

,

a light, fair-haired lady,a dark-haired lady,

A N ARCHITE CT, a farmer,a gardener, a surveyor ,a lawyer, aphysI C I an,a miller

,a Surgeon,

a schoolmaster,a tutor

,

an instructress,

an apothecary,

a. sailor, (a banker,

le coude, la main,les doigts, le pouce,les ongles

,les jambes,

le genou, le pied,

la cheville,le talon

,

la plante,un orteil

,

l’epine dudos,

la poitrine, les poumons,l’haleine

,le odeur,

l’

estomac,

e,le foie

,le sang, nuOS,

une artere, une veine,le pouls, les nerfs,les cheveux,frisés oubouclés,nattés outressés, la raie,une boucle, une torsade,a la chinoise,des cheveux lisses,uricrousse,une blonde,une brune.

III.

UN —ARCH'

ITECT E , nufermieh,nujardinier

,uh arpenteur,

uh avoué,numédecin,

u'

n meunier,un chirurgien,

un maitre d’école,nuprécepteur,une institutrice,unpharmacien,uh matelo t, nubanquier,

4.

a merchant,a tradesman,a shop-keeper,a baker

,a butcher,

a grocer, a stationer, ,

a tobacconist,a tailor, a dress-maker,a seamstress,a batter,

a milliner,a bookseller, a book-binder,an engraver,a musician, a tuner,a printer,

‘a goldsmith,a watch or clock-maker,a jeweller, a broker,a stock-broker,a pawn-broker,an upholsterer, a carpenter,a joiner, a glazier,a painter, a dyer,a hosier,a postman,a bootmaker, a shoemaker,a Cutler, a pastry-cook,a confectioner, a cooper,a Lair-dresser, a brewer,a coach-maker,afishmonger,a locksmith

,

a mason or bricklayer,a S later

,

a paper-hanger,a saddler,

E N GLI SH IN TO FRE N CH.

!In négociant,nucommercant,

un marchand,n

'

uboulanger, nuboucher,un épicier, un papetier,numarchand de tabac,nutailleur, une couturiere,une ouvriere,ufn chapelier,une marchande de modes,u

'

h libraire, un relieur,un graveur,numusicien, un accordeur,nuimprimeur, uh orfévre,1m horloger,Rn joaillier, un courtier,nuagent de change,nupréteur‘ sur gage,un tapissier, nuCharpentier,numenuisier, un Vitrier,peintre, nute

'

inturier,un marchand de bas,nufacteur

,

nubottier, un cordonnier.un coutelier, uI

'

I patissier,nuconfiseur, uh tonnelier,nucoifi'eur, un brasseur,nucarossier,

un marchand depoI Sson,un serrurier,numagon,un couvreur,un colleur

,nusellier,

V OCABULA RY.

a manufacturer,

a sugar-baker, a mechanic,a weaver, a plumber,a laundress

,

a laborer,a sweeper,a chimney-sweeper,a child’s nurse

,

a wet nurse,a”nurse for the sick

,

T H E SE N SE S,a sense, sight,hearing, smelling,taste, feeling,a sensation, pleasure,a pain,a sharp pain,throbbings,an illness, the headache,a cold, a cough,a cold in the head,a cold on the lungs,a fever,a fit of ague,shivering, the sore throat,the toothache

,

sickness (nausea) ,a disease

,

the scarlet-fever,

the small-pox,

un manufacturier,

un rafiineur,un artisan,

un tisserand, un plombier,une blanchisseuse

,

un ouvrier,

nubalayeur,!nuramoneur

,

une bonne,une nourrice,une garde.

L E S SE N S ,'

nusens, la vue,l’ouie, l

’Odorat,

le gout, le toucher,une sensation,leplaisIr,une douleur,une douleur Vive, ouaigue,des élancements,une maladie

,le mal de tete'

,

nurhume,une toux,

un rhume de cerveau,‘

uh’

rhuIune oulafievre,un acces defiévre,le frisson

,le mal de gorge,

le mal de dent,le mal de occur,une maladie,lafievre scarlatine,la petite vérole ,lil

6 E N GLIS H IN T O FRE N CH.

the measles,C

the hooping-cough,

1a rougeole,

la coqueluche,

an inflammation in the chest,une fluxion de poitrine,

neuralgia,the mumps

,

a sty,chilblains

,

a stitch in the S Ide,sea-sickness

,

the S ick headache,an itching

,the gout,

dizziness, home-sickness,the blues

,

a fall, a sprain,a scratch

,a burn

,

a cut, a prick,a scar

,a remedy

,

a pill,lozenges

,

physio, a mixture,3. gargle

,

a poultice,

a blister,bleeding, cupping,aplaster

,

court-plaster,lint

,Ointment,

a leech,relief;rest

,sleep,

a cure, a relapse,the death-pangs

,

the death-rattle,

la névralgie, la gourme,un compere-loriot,des engelures

,

un point de Cfité,le mal de mer

,

la migraine,

une dém angealson, la goutte,Ie vertige

,le mal dupays

,

les humeurs noires,

une chute,une entorse

,

une égratignure,une brfilure,

une coupure,une piqure,

une cicatrice, nuremede,une pilule

,des pastilles,

une médecine, une potion,~un gargarisme,nucataplasme,un Vésicatoire,une

fisaignée, une incision,

un emplatre,dutafi‘

etas d’A ngleterre,

de la charpie, de l’onguent,

sune sangsue,du soulagement,durepos, ls sommeilune guérison

,une rechute,

l’agonie,

le rale.

V OC A BUL ARY .

A S E T of clothes,a set of baby’s clothes,the dress

,the head-dress,

a dressing-case,

a comb,a brush

,

scissors,a razor

,

a shaving-brush,

soap, pomatum,

a curl-paper,a hat

,

the crown, the brim,

the lining,

a cap (a s worn by boys),clothes

,a coat

,

a great-coat,

a frock—coat,

a waistcoat, a jacket,

the collar,the sleeves

,

the coat-skirts,

a seam,a wr inkle,

the lining,the facings

,

a pocket, a button,cuffs

,

the button-hole,pantaloons

,drawers,

suspenders,the linen,

a shirt,

a shirt-bosom, a collar,3. stock,a cravat

,a bonnet,

a straw bonnet,crown

,cape

,ruche,

V.

UN TROUSSE AU,une layette

,

la toilette,la coifi'ure,

un nécessaire,

un peigne,une brosse,

des ciseaux,nurasoir,

une brosse a barbe,

dusavon, de la pommade,une papillote, nuchapeau,la forr'

ne, le‘bord,

la coifi'e,une casquette,des habits

, un habit,une redingote

,uh paletot,

une redingote courte,nugilet, une veste,le collet, les manches,les pans

,

une couture,un pli,

la doublure,les revers,

une poche,un bouton,

des manchettes,la; boutonnic‘Sre,nupantalon, um calecon,des bretelles, le linge,une chemiseune chemisette

,un col,

un col,une cravate

,un chapeau,

nuchapeau de paille,

calotte,bavolet

,ruche,

8 E N GLISH I N T O FRE N CH.

front, inside, strings, passe, tour de tete, brides,bow

,blonde-lace

,feather

,nceud

, blonde, plume,wire

,Shape, Open, laiton forme

,évasée

,

spotted veil,silk-tulle

,voile a pois

,tulle illusion

,

delicate pink,light green

,rose tendre, vert pomme,

a cap (as worn by women) , un bonnet,a woman’s jacket, une camisole,a gown

,frock or dress

,une robe,

a party-dress,

une robe de bal,

full dress, grande toilette,walking-dress

,robe de ville

,

full skirt, plain dress, jupe ample, robe simple,dress of one color, robe unie,under dress, robe de dessous

,

striped dress, robe a raIeS,

plaid dress,robeecossaise,robe a carreaux

,

pattern-dress, robe a disposition,

double skirt, robe a deux jupes,

flounced dress, robe a, volants,train-dress, tucked dress, robe a queue

,robe a plis,

small-pattern dress, robe a‘ . petit dessin,large-pattern dress, robe a grand dessin

,

pattern (for cutting a dress) , patron de robe,high neck, low neck, corsage montant

,décolleté,

lining,tight body, doublure

,corsage serré

,

morning-dress, robe de chambre,

a loose dress, uh peignoir,

wide sleeves, manches larges,

Open sleeves, manches ouvertes,

trimmings, garnitures,passementerie,

plain body, fulled body, c’orsage plat,corsage froncé,

arm-hole,piping, entournure

,liséré

10 E N GLI SH IN T O FRE N CH.

a smelling bottle,

an Opera-glass, spectacles,a cane, an umbrella,a parasol, a watch,a repeater,the dial

,the hands,

the works,

the Spring, the chain,a pocket-book

,a pencil,

a card, a purse,some money,change,

A HOU SE ,the front,

the door,the number

,

the knocker,the hell

,

the key,a latch

,

the scraper, a step,the hall or entry,the ground floor

,

the parlor, a wall,a partition, the stairs,the banisters, the steps,a story, a suite of rooms,a room,

a furnished room,

the front room,

the back room,

a lock,

the key-hole,

a bolt, a hinge,

un flacon, [des lunettes,

une lorgnette des besicles,

une canne,un parapluie,

une ombrelle, une montre,une montre a repetition,le cadran, les aiguilles,le mouvement,le ressort, 1a chaine,un portefeuille, un crayon,une carte, une bourse,de l’argent,de la monnaie.

VI.

UN E MA ISON ,la facade,

la porte, le numéro,le marteau, la sonnette,la clef

,un loquet,

le décrottoir, une marchO,

le vestibule,le rez-de-chaussée,la salle

,un mur,

une cloison, l’escalier,

la rampe, les marches,nuétage

,un appartement,

une chambre,une chambre meublée,la chambre de devant,1a chambre dufond,une serrure,le trou de serrure,un verrou, uh gond,

VOCABULARY.

the window, the sash,a pane of glass,a curtain,a tassel, the shutter,a blind

,a balcony,

the drawing-room,

the ceiling,the paper

,

the chimney,the hearth,

the floor,

a bed-room,

a dressing-room,

a closet,the dining room,

the nursery,a library

,a garret

,

an attic, the roof,a beam

,a joist

,

a platform,

a spout,

a pipe,a drain

,

repairs,a stone,

a brick,a slate

,

lime,

mortar, cement,plaster

,paint

,

a scaffold,a board,

the expense, the taxes,the rent

,the tenants

,

the neighborhood,

a neighbor,

la fenetre,le chassis,

un carreau de vitre,

un rideau,

un gland,le volet

,

une jalousie,nubalcon

,

le salon,

le plafond la tenture,

la cheminee,l’atre

,

le plancher,

une chambre a coucher,un cabinet de toilette

,

nucabinet, une armoire,la salle a manger

,

la chambre des enfants,

une bibliotheque,un grenienune mansarde

,le toit,

une poutre,une solive,

une plate-forms ,un

'

e gouttiCre,uh tuyau, uh égout,des reparations, une pierre,une brique

,une ardoise

,

de la chaux,dumortier

,da ciment

,

duplatreade-la peinture,

nuéchafaud,une planche

,

les frais, les impositions,le loyer

,les locataires,

le quartier,

nuvoisin.

12 E N GLISH IN T O FRE N CH.

VII.

T HE FURNI TURE , L E MOB ILIE R,a piece of furniture, un meuble

,

the tongs,the shovel, les pincettes

,la pelle

,

the poker,the bellows

,le tisonnier

,le soufiiet,

the fender, le garde-cendre

,

the grate, le fourneau

,

andirons, a hod, les chenets,unepoilette,

the fireside,a screen, le coin dufeu

, uh écran,a furnace, uh calorifére

,

the register, la bouche de chaleur,

a table, a chair, une table,une chaise

,

an arm-chair, a sofa, un fauteuil, nusofa,a cushion

,a stool, un coussin

,nutabouret

,

the cupboard,the shelves, l

’armoire

,les tablettes

,

the bureau,a drawer, la commode, un tiroir,

a book-case,

une bibliotheque,the shelves

,les rayons,

a toilet-table,

une toilette,a wash-stand

,the pitcher, nulavabo, le pot a l’eau,

the basin,a towel

,la cuvette, une serviette,

a looking-glass,a bed

,un miroir, nulit,

the bedstead, a straw bed, le bois de lit, une paillasse,a mattress

,a feather bed, un matelas, uh lit de plums ,

a pillow, nuoreiller,the pillow-case, la taie d’

oreiller,

the bolster, sheets, le traversin,des draps

,

a sheet,a blanket, nudrap

,une couverture

,

the coverlet, the curtain, le couvre-pied,le rideau,

pictures,a picture, des tableaux

,uh tableau,

the frame, the glass, le cadre,le verre,

the print, a house-clock, 1a gravure, une pendule,

V OCABULARY. 1 3

a vase,a candlestick

, un vase, un chandelier,a candle

,a wax candle

,une chandelle, une bougie,

the wick,snuifers, la meche, des mouchettes,

an extinguisher,

un éteignoir,a chandelier

,a gas-burner

,un lustre, un bec-de-gaz,

a lamp, china, une lampe, de la porcelaine,a set Of china, nuservice de porcelaine

,

a statue,the pedestal, une statue, le piédestal,

an ornament,the gilding, un ornement, la dorure,

the carpet, the sideboard, le tapis, le buffet,the waiter

,le plateau

,

a cup and saucer,

une tasse et la soucoupe,a bowl

,the sugar bowl, un bol, le sucrier,

the sugar tongs,

les pinces a sucre,

the tea pot,the coffee pot

,la théiere, la cafetiere,

the silver, the cruet-stand, l’argenterie, l

’huilier,

the oil cruet, la burette a l’huile,the salt cellar

,la saliere,

the pepper box, la‘poivriere,

the mustard pot, le moutardier,

a salad dish, un saladier,

a decanter, the kitchen, une carafe,la cuisine

,

kitchen utensils, la batterie de cuisine,

the oven, a range, le four,un fourneau

,

a kettle, a sauce-pan, une bouilloire, une casserole,the cellar, a cask, la cave

,nubaril

,

a tub, a pail, um baquet,un seau

,

a broom, a trevet, nubalai, un trépied,afiat-iron. nufer a repasser

,

a gridiron, un gril,

a clothes-horse, nuséchoir,

a chopping-knife, un hachoir,

an egg-boiler,

une coquetiere.

2

14 E N GLI SH IN TO FRE N CH.

T H E ME A LS,a meal

,

breakfast,a luncheon

,

dinner,tea

,supper

,

a course (at dinner),the dessert,the table-cloth

,

a napkin,a spoon

,

a fork,a knife,

bread,new bread,stale bread

,

home-made bread,

a loaf,the first cut

,crust

,

crumb, crumbs,a piece of bread,a slice of bread,a mouthful,rolls

,

tea, coffee,chocolate,milk

,cream,

butter, cheese,Verm icelli

,rice,

an egg,the shell

,

the white,the yolk,

a boiled egg,

scrambled eggs,

dropped eggs,

poached eggs,

VIII.

LE S RE PA S, nurepas,le déjefiner,une collation

,an nugouter

,

le diner, le the, le souper,nuservIce,

le dessert,la nappe,une serviette, une cuillere,une fourchette,un couteau,da pain,da pain tendre, oufrais,da pain rassisdupain de menage,un pain,l’entame

,de la croute

,

de la mie,des miettes

,

numorceau dc pain,une tartine

,

une bouchée,

des petits-pains,duthe

,da café,

duchocolat,

da lait,de la creme,

dubeurre,dufi'omage,

da vermicelle,duriz,

nu(Ruf,1a coque

,

le blanc, le jaune,un ceuf a la coque,des (Rufs brouillés,des (Rufs sur le plat,des (Rufs pochés,

V O CA BUL ARYE.

fried eggs,custards

,

hard-boiled eggs,floating

-island,an egg-cup, a dish,a plate

,a soup-tureen,

soup,beef-soup,

meat,beef; roast beef,boiled beef

,a beef-steak,

veal,a veal-cutlet,\rare meat

,

well-done Th eat,

mince-meat,a dinner party

,

mutton,a mutton-chop

,

a leg Of mutton,lamb

,pork,

salt pork, ham,

a slice of ham,

fat,lean,

gravy,made gravy,

a stew,vegetables

,

a cabbage,lard

,

a turnip,a carrot

,

a cauliflower,an artichoke

,asparagus

,

spinach,

string beans,peas, green peas,salt

,pepper

,

15

des (Rufs frits, (Rufs aulait,des ceufs durs,des (Rufs a la neige

,

un r coquetier, un plat,une assiette, une soupiere,de la soupe

,dubouillon

,

de la viande,dubcnuf

,durOti

,durosbif

,

dubouilli,uh biftek

,

duveau,une cCtelette de veau,la V I ande rouge,la viande bien cuite,duhfichis,un grand diner,dumouton

,

une cOtelette de mouton,un gigot de mouton

,

de l’agneau, dupore,dulard, dujambon,une tranche de jambon

,

dugras, dumaigre,dujus, de la sauce,une étuvée, ouun ragofit,des legumes

,

un Chou,dusaindoux

,

un navet, une carotte,uh chou-fleur

,

nuartichaut,des asperges,

des épinards,

des haricots verts,

des pois,des petits-pois,

dusel, dupoivre,

16 E N GLISH IN TO FRE N CH.

mustard,

spices,pickles,

a bottle,the stopper,

a corkscrew, a decanter,a tumbler, wine,water

,beer,

porter,ale,

cider, a S ide-dish,a cucumber, radishes,water-cress

,

a salad,lettuce,

a head of celery,an onion, parsley,sorrel, oil,vinegar, a fowl,game, fish,a meat pie, a pie,a tart,an apple, a pear,some cherries, currants,gooseberries

,

a peach,an apricot

,

a plum, strawberries,raspberries

,walnuts

,

the nut-crackers,

grapes, sweetmeats,some sugar, sugar-plums,a burnt almond

,

honey, stewed fruit,preserves

,a jelly

,

a cake, ice-cream,fritters, pancakes,mashedpotatoes,

de la moutarde,

des épices, des cornichons,une bouteille

, le bouchon,un tire-bouchon, une carafe,un verre, duVin,de l’eau

,de la biere

,

duporter, de l’aile,

ducidr e, nuhors d’ceuvre,

un concombre, des radis,ducresson,une salade, de la laitue,un pied de céléri,un oignon

,dupersil,

de l’oseille, de l’huile,

duvinaigre, une volaille,dugibier, da poisson,un pate, une tourte,une tarte,une pomme

,une poire

,

des cerises,des groseilles,

des groseilles a maquereau,une péche

,un abricot,

une prune, des fraises,des framboises

,des noix

,

le casse-noisette,duraisin, des bonbons,da sucre, des dragées,une praline

,

dumiel, des compotes,dos confitures, nne gelée,un gateau, des glaces,des beignets, des crepes,purée de pommes de tern .

E N GLISH IN TO F RE N CH.

a parrot,a peacock

,

a raven,a crow

,

an owl,

a bat,

a cook, a hen,

a chicken,a pigeon

,

a dove, a turtle-dove,a

. turkey,a duck, a swan,a partridge

,a woodcock,

a snipe,a quail

,

an ostrich, a gull,an eagle, a goose,a fish, a whale,a shark

,a cod ,

a skate, a salmon,a pike, a haddock,a smelt, a trout,a perch

,an eel,

;a mackerel, a herring,a shad, a lobster,a shrimp

,an oyster

,

insects,reptiles

,

a fly, a bee,a wasp, a grasshopper,a lady-bird, a butterfly,a dragon-fly,a mosquito,a moth, a beetle,a snail,a snake

,a caterpillar

,

a worm, a lizard,amouse, a mole,

nuperroquet, un paon,un corbeau, une corneille,uh hibou

,

une chauve—souris,

nuc'

oq,une poule

,

un poulet, un pigeon,une colombe

,une tourterelle,

nudindon, ouune dinde,nucanard

, un cygne,une perdrix

,une bécasse

,

une bécassine,une caille

,

une autruche,une mouette,

nuaigle,une Oie,

un poisson,une baleine,

un requin, une morue,une raie

,uh saumon,

un brochet,une merluche,

un éperlan, une truite,une perche

,une anguille

,

numaquereau,‘

nuhareng,une alose', un homard,une crevette

,une huitre,

des insectes,des reptiles,

une mouche, une abeille,une guepe, une sauterelle,une couturlere, un papillon,une demoiselle,un moustique,une teigne, nuescarbot,un limacon

,

nuserpent, une chenille,un ver, nulézard,une souris, une taupe,

V OCABULARY. .19

a toad," a frog,

a spider,a bed bug,

a flea, an earwig,an ant

, a Cricket,3 leech,

X.

T RE E s, a tree, LE S A RBRE S,nuarbre,

an oak,an elm,

nuchene,nuorme

,

a linden,an ash, un tilleul

, nufréne,a pine

,a fir, un pin, un sapin,

a walnut, a chestnut, umnoyer, uh marronnier,a birch, a poplar, nubouleau

, un peuplier,a willow

,a weeping willow

,un saule

, nu saule pleureur,a beech, a maple, nuhetre, un érable,an apple tree

,a pear tree

,un pommier, un poirier,

a peach tree, a plum tree, uh pecher, nuprunier,a cherry tree, un cerisier,a mulberry

tree, un murier,shrubs, an elder, des arbrisseaux

, un sureau,a hawthorn, a currant bush, une aubépine, un groseiller,a fig tree, an orange tree, umfiguier, un Granger,

a strawberry vine, un fraisier

,

a raspberry bush, un framboisI er,de la fougere

,

weeds, de,mauvaises herbes,

a thistle, nettles, un chardon,des orties

,

a thorn, a creeper, une épine,une liane

,

ivy, grass, uh lierre,de l’herbe

,

moss, fruits, de la mousse,des fruits

,

water-melons, des melons d’eau,

black currants, pine apples, ducassis, des ananas,

nucrapaud,une grenouille,

une araignée, une punais e,une puce

, un perce-oreille,une fourmi, un grillon,une sangsue.

20 E N GLISH I N TO FRE N CH .

mulberries, an orange,

a lemon, a fig,a chestnut, an almond,flowers, a rose,a pink, a sweet William,

a sunflower, a myrtle,a hyacinth

,a tulip

,

a lily, a lily of the valley,lilac, a geranium,

a poppy,a marigold

,

a violet,a honeyS Iickle,sweet peas,a buttercup,a morning glory,a bluebell,a sweetbrier,forget-me-not, a piony,a moss rose,a monthly rose

,

a hollyhoc'k,

a china-aster,a heliotrope

,

potatoes,leeks

,beans

,

a pumpkin,beets,parsnips,horseradish, peas,tomatoes,mushrooms,cucumbers,

des mfires, une orange,un Citron, unefigue,numarron

,une amande

,

des fleurs, une rose,nu(Billet

,nu(B illet depoets,

nusoleil, numyrte,une jacinthe

,une tulipe

,

un lis, un muguet,

dulilas, nugeranium,

uh pavot, un souci,une Violette

,

un chevrefeuille,des pois de senteur,

une belle de jour,

une campanule,

nuéglantier odorant,

nemZOubliez pas, unev ome,

une rose mousseuse,

une rose des quStm saisons,une rose trémiere;une reine marguerite

,

nuheliotrope,des pommes de terre

,

des poireaux, des haricots,une citrouille

,

des betteraves,

des panais,

da raifort,des pois,

des tomates,

des champignons,

des concombres,

V OCABULARY.

an hour, half an hour,a quarter of an hour,a minute,a day

,the morning,

noon,the afternoon,

the evening, the night,midnight

,to-day

,

this morning,this afternoon

,

this evening, to-night,yesterday,day before yesterday,to-morrow,day after to-morrow,

every day,every other day,a few days ago,in a few days,in the morning,a week, Monday,T uesday, Wednesday,Thursday

,Friday,

Saturday,Sunday,

this week,

last week, !

next week,this day week,this day fortnight,to-morrow week,

21

XI .

LE TE MPS,(of the clock) l

’heure,

une heure, une demi-heure,'un quart d’

heure,une minute

,

un jour, le m atinmidi, l

’apres-mi

le soir, la nuit,minuit, aujourd’

hui,cc matin,cette apres-midi,cc soir, cette nuit,hier,avant-hier,demain,apres:demain,tous les jours,tous les deux jours,ily a quelques jours,dans quelques jours,le matin

,

une semaine, lundimardi, mercr

'

e’

di;

jeudi, vendredi,samcdi, dimanche,cette semaine,la semaine derniere,la semaine prochaine,d’aujourd’

hui en huit,d

’aujourd’hui en quinze,

dc demain en huit,

22 E N GLISH IN TO FRE N CH.

a week ago, H y a huit jours,in a week 0 11 Monday, dans huit jours

,lundi,

on Tuesday, 859-3 mardi, etc.,to-day is Monday, c

’est aujourd’hui lundi

,

tod ay is Tuesday, & 0-a c’est aujourd

’hui mardi, etc.;

yesterday was Monday.850. c’était hier lundi,etc.

,

to-mO I‘

I‘

OW W ill be, c’est demain

,

a month, January, un mO Is, janvier,February, M arch, April, février

,mars

,avril

,

May, June, July, August, mai, juin, juillet, aoflt,September, October, septembre octobreNovember, December, novembre décembreon the first, on the second, le premier, le deux,on the third Of May

,le trois

,mai,

the fifth ofJanuary,

le cinq janvier,May 5th, 5 mai,

June l6th, 1 6 juin,January 1 0“ 1

" janvier,a season, spring, une saison, le printemps,summer, autumn, winter, l’ete

,l’automne, l

’hiver,

a year, a twelvemonth, nuan, une année,this year

,cette année,

last year,

l’annec dernI ere,next year. l’année prochaine.

T H E W E A THE R,heat, cold,the sky, the sun,3 sunbeam,

the moon,moonlight,

0. star, the air, the wind,

XII .

L E TEMPS,1a chaleur, le froid,le Ciel, le soleil,un rayon de soleil,la lune

,le clair de lune,

une étoile, l’

air, le vent,

VOCA BULARY.

a Cloud, the rain,a shower

,a drop Of rain,

the snow,a flake Of snow,

the hail,a hailstone

,

a storm, a hurricane,a gust of wind,a flash of lightning,the thunder,a clap of thunder,a rainbow,

the frost,the we,a piece of ice,an icicle, a hoarfi'ost,the thaw, the fog,the mist, the dew,the dawn,the break Of day,the sunrise

,

the sunset,the light

,the horizon

,

the atmosphere,the darkness

,the drought,

the dampness,mud

,

dust,fine weather,bad weather,dry weather,wet weather,a clear sky

,

a scorching sun,a keen air

,

a hard frost,a.vane

,

23

un nuage, la pluie,une averse, une goutte d

’eau,

la neige,uh flocon de neige,

la grele, un grelou,un orage, un ouragan,un coup de vent,uh éclair,le tonnerre,rm coup de tonnerre,uh arc-en-ciel, la gelée,la glace

,

un morceau de glace,glacon, une gelée blanche,

le dégel, le brouillard,la bruine, la rosée,l’aurore,16 point dujour,le lever dusoleil,le coucher dusoleil,la lumiere

,l

'

horizon,l’atmosphere,l’Obscurité

,1a sécheresse,

l’humidité

,de la boue

,

de la poussiere,

le be‘au temps,le mauvais temps

,

le temps sec,

le temps pluvieux,

un ciel clair,

nusoleil brulant,

un air piquant,

une forte gelée,

une girouette,

24 E N GLI SH IN TO FRE N CH.

the cardinal points,E ast, West,South, North,

FE STIVALS, and remarka

ble days of the year,

New-

year’s day

,

T hanksgiving-day,Fast-day

,

Christmas-day,Christmas-eve,Twelfth-night, Carnival,Shrove-Tuesday,Ash-Wednesday,Lent

,Mid-lent,

Lady-day,Ember-week,Passion-week,Palm-Sunday,Good-Friday, Easter,Easter-Sunday,Whitsuntide,Whit-Sunday,

les points cardinaux,l’est, I’ouest,le sud, le nord.

E s, et principales epoques de l’annec,

/le jour de l’an,

le jour ‘

des actions de graces,le jour de jefine,le j our de Noel

,

la veille de Noel,

le jour des Rois,le Carnaval,

le Mardi-gras,le Mercredi des cendres

,

le Careme, la Mi-careme,1a Bonne-dame

,

les Quatre-temps,

la Semaine-sainte,

le Dimanche des rameaux,

le Vendredi-saint,Paques,

le jour de Paques,

la P entecCte,le jour de la P entecOte,

T rinity, Corpus-Christi day, la Trinité, 1a Fete-Diet],Midsummer

,

Michaelmas,All Saints day,All Souls day

,

a festival day,a meat day,a fish day,

la Saint-Jean,

la Saint-Michel,

la Toussaint,

le jour des Morts,un jour de fete

,

nuj our gras,

nujour maigre,

26 E N GLIS ’H IN T O FRE N CH.

United States, les Etats-Unis,Canada, the Pyrenees, le Canada, les Pyrenees,the Alps, the Apennines, les Alpes

,les Apennins,

the Danube, the Rhine, le Danube, le Rhin,the Rhone, the Seine, le RhOne, la Seine,the Loire, the Tagus, la Loire

,le Tage

,

the P C , the Thames, le P 6, la Tamise,the Mediterranean

,la Méditerranée,

Europe, As1a l’EurOpe,- 1’Asie,

Africa,America

,l’Afi'ique, l’A mérique,

a state,an empire

,un état

,un empire

,

a kingdom,a republic

, um royaume, une république,a country, a foreign country, un pays, uh pays étrangerthe native country

,le pays natal,

a continent,a sea

,un continent, une mer,

an ocean,an island

,un océan

,une ile,

a peninsula,an isthmus

,une presqu’ile, uh isthme,

a strait, a mountain, un détroit, une montagne,a hill

,a valley

,une colline

,une vallée,

a river,a seaport

,une riviere, un port de mer,nugolfe.

T H E L Aw , a judge,an attorney

,a counsellor,

a tribunal,a court

,

a lawsuit,a trial,

the jury,a juryman,

a clerk,an inquest

,

a witness, testimony,a verdict

,afine,

a sentence, the mayor,

XV.

L A LOI,umjuge

,

un avoué, nuconseiller,un tribunal, une cour,nuproces, un jugement,le jury, un juré,un commis, une enqueteun témoin, une deposition,um rapport

,une amende,

un jugement, le maire,

VOCAB ULA RY.

a sheriff, the police,a constable,the army

,a regiment,

a battalion,a brigade

,

a company, a squadron,the infantry

,

the cavalry, the line,the life-guards

,

the horse-guards,lancers, dragoons,the staff

,a general,

the Officers,a colonel

,

a major,a captain,

a lieutenant, a sergeant,a corporal

,

the soldiers, the arms,a gun, the barrel,the trigger

,the ramrod

,

the bayonet, the charge,a cart ridge, powder,a bullet

,a sabre

,

a sword,a lance

,

the artillery,a cannon

,

a cannon-ball, a mortar,a bomb

,the flag,

the drum,a drummer

,

the drum sticks,a trumpet

,a trumpeter

,

the barracks,

the garrison,a sentinel

,

a post, a camp,an intrenchment

,

27"

un shérlf,la police,un commissaire

,

l’armée, un regiment,

un bataillon,une brigade

,

une compagnie,umescadron,

l’infanterie,

la cavalerie, la ligne,la garde ducorps

,

la garde a cheval,

des lanciers, des dragons,l’etat-major, un général,les Officiers, un colonel,numajor

,un capitaine

,

un lieutenant,un sergent

,

un caporal,

les soldats,les armes

,

un fusil, le canon,1a d étente, la baguette,la balonnette, la charge,une cartouche, de lapoudre,une balle

,un sabre

,

une épée,une lance,

l’artillerie, nucanon,un boulet, numortier,line bombe, le dra

'peau,

le tambour, un tambour,les baguettes de tambour,une trompette, nutrompett'la caserne,la garnison

,une sentinelle,

an uh factionnaire,un poste

,uh camp,

un retranchement,

28 E N GLISH IN TO FRE N CH.

a fight,a battle,

a siege,an attack,

a sortie,a truce,

a treaty, the navy,a seaman, a sailor,a cabin boy, the ship,the deck

,the cabin,

a mast,the main-mast,

the mizzen-mast,the ropes, a rope,a sail, ,

the rudder,a boat,

‘an oar,a rower, an anchor,a steamboat,a packet, a fleet,a man-Of-war,the admiral, the crew,a merchant ship,the cargo

,the passengers

,

the voyage,a rock,a shipwreck

, a privateer,a capture, the booty,slavery

,a slave

,

the ransom, liberty,

XVI.

G OD , the Almighty, DIE U, le T out-Puissant,the Creator, the creation, le Créateur, la creation,the universe, heaven, l

’univers, le ciel,hell

,a being, l’enfer, un etre,

a creature,an angel, une creature, nuange,

nucombat, une bataille,nusiege, une attaque,une sortie, nuarmistice,un traité, la marine,un marin, un matelot,un mousse, le vaisseau,le pont

,la cabine

,

un mat,le grand met,

le mat de misaine,

les cordages, une corde,une voile, le gouvernail,un bateau, une rame,nurameur

,une ancre

,

uh bateau a vapeur,

un paquebot, une flotte,nuvaisseau de guerre

,

l’amiral, l

’équipage,un vaisseau marchand

,

la cargaison, les passagers,le voyage, oula traversée,un rocher,un naufrage, un corsaire,une prise, le butin,l’esclavage, nuesclave,la rancon

,la liberté.

V OCABULA RY. 29

the world, the sky,the heavenly bodies,a planet

,the earth,

mankind,a religion,

a belief,a prejudice,

an error,heathens,

heathenism,a worship,

a divinity,a goddess,

le monde, le ciel,les astres,une planete, la terre,le monde,

une religion,une croyance

,un préjugé,

une erreur,lespalens,

le paganisme, un culte,une divinité

,une déesse,

the ancients,the Egyptians, les anciens, les Egyptiens,

the Greeks,the Romans

,

the Jews, the Hebrews,the Gentiles

,a prophet

,

a prophecy, Christ,Jesus Christ

,an apostle

,

the gospel,faith

,

the Christians,

Christianity,

les Grecs, les Remains,

les Jnifs, les Hébreux,les Gentils, un prophete,une prophétie, le Christ,Jcsus-Christ, un apOtre,l’évangile, la foi,les Chrétiens

,

le Christianisme,

the HolyGhost, the Trinity, le Saint-Esprit, la Trinité,a saint, a disciple,a believer

,the church,

a sacrament,baptism,

confession,communion,

confirmation,

the Catholics,the pope, bishops,priests

,a clergyman

,

the clergy,a convent

,

a monk,a nun

,

a sect,the Protestants

a sinner,m .,a sinner, j i,

a sin,the conversion,

the service,the Bible

,

a chapter,a psalm ,

nusaint,un disciple,

un croyant, l’eglise,

un sacrement, le bapteme,la confession

,la communion,

la confirmation,

les Catholiques,

les pretres,un ecclésiastique,

le clergé, un convent

,

un m oine, une religieuse,une secte, les Protestants,un pécheur, une pécheresse,un péché

,la conversion

,

l’oflice, 1a Bible,un chapitre

,un psaume,

3 6k

30 E N GLISH IN TO FRE N CH.

a hymn, aprayer, une hymne, une priere,a prayer-book, mass, un livre de prieres, la messe,high ma la grand

’messe

,

low mass,

la messe basse,

vespers,a sermon

,les vepres, un sermon,

the preacher,

le prédicateur,

the benediction, la benediction.

a church,the steeple

,une église

,le clocher,

a bell,the portico

,une cloche

,le portail

,

a tower,the choir

,une tour

,le chceur,

the vestry,the pillars

,la sacristie, les piliers,

the pews, the altar, les bancs, l’autel,

thepulpit, a chapel, la chaire,une chapelle

,

a cross,a chandelier

,une croix

,nulustre,

the organ,the pipes

,l’orgne

,les tuyaux

,

the clergy, le clergé,the church-wardens, lesmarguilliers,the parish, the parishioners, la paroisse, les paroissiens,a wedding, a christening, un mariage, nubaptéme

,

a funeral,

nuenterrement,

a cemetery, nucimetiere,a grave, a tomb, une fosse, une tombe,the coflin,

aprocession, le cercueil, une procession.

A COLLE GE,a school,

a day-school

a boarding-school,

the schoolmaster,

the schoolmistress,a female teacher,a. pupil,

XVII.

UN COLLEGE , une école,um externat

,

un pensionnat,

lomaitre de pension,la maitresse de pension,une sous-maitresse,uh Cleve,

V OCA BULA RY.

a school-boy, a school-girl,the school-room

,

a desk, aform,

a map,a globe,

a blackboard,a dictionary,

a grammar,a lesson,

reading, Writing,

spelling,a dictation

,

a translation,a mistake

,

a rough’ copy,ciphering

,

a sum (problem) , the suma mistak e (in a sum) ,a nought

,Greek

,

Latin,French

,

Italian,German

,

paper,

a quire of paper,

a sheet Of paper,

letter paper,note paper, small size,large Size,curl paper

,

gilt edged paper,

blotting paper,ink

,

the inkstand,a pen

,

a steel pen,

a penknife,

India-rubber,

a pencil,a pencil-case

,

a ruler,a slate

,

a slate-pencil,

sealing wax,

un écolier,uneécoliere

,

la classe,

un pupitre,un banc

,

une carte, un globe.un tableau

,uh dictionnaire

,

une grammaire,une lecon

,

la lecture,l’écriture,

l’O rthographe, une dictée,une traduction, une faute,un brouillon, le calcul,une regle, la somme,une erreur

,

un zéro,le grec

,

le latin, lo francais,l’italien

,l’allemand

,

da papier,

une main de papier,

une feuille de papier,

dupapler a. lettre,papier a lettre

,petit format

,

grand format,

papier brouillard,

dupapier doré sur tranche,da papier buvard

,de l’encre,

l’encrier

tuge plume,

une plume d’acier, ouune

plume métallique,

um canif,

de la gomme élastique,

un crayon, un porte-crayon,une regle

,une ardoise

,

nucrayon d’ardoise,

de la cire a cacheter,

E N GLISH IN T O FRE N CH.

un pain a cacheter,

a portfolio,

un carton,

a paint-brush,crayons, un pinceau

,des crayons,

paints, writing, des couleurs,l’écriture,

a line, a stroke, une ligne,un trait

,

a down stroke, an up stroke, um plein, un délié,punctuation

,a chapter

,la ponctuation

,un chapitre

a page,a paragraph

,une page

,un paragraphe

,

a line,a sentence

,une ligne

,une phrase

,

a word,a syllable

,un mot

,un syllabe

,

a letter,a vowel

,une lettre, une voyelle,

a consonant,a period

,une consonne, un point,

a colon,a semicolon

,deux points, point et virgule,

a note of interrogation, point d’interrogation,

a note of exclamation,

point d’exclamation,

quotation marks,

des guillemets,

a hyphen, un trait d’union,

a bracket,a diaeresis, une parenthese, un tréma,

a dash, un trait ouun tiret.

XVIII.

A T OOL a hammer, UN OUT IL, numarteau,a mallet

,a gimlet

,un maillet

,une vrille,

a plane,pincers

,un rabot

,des tenailles,

a chisel,a screw, un ciseau, une vis,

a screw-driver,a nail

,un tourne-vis

,nuClou,

a peg, an anvil, une cheville

,une enclume ,

a worx-box, une boite a ouvrage,the lid, the inside, le couvercle

,le dedans,

thebottom,apin-cushion

,le fonds

,une pelote,

a pin,a needle-case, une épingle

,nuétui,

a needle, une aiguille,

E N GLI SH IN TO FRE N CH .

a castle, a knight,a bishop

,a pawn,

billiards,a billiard-table,

the balls,a cue

,

the mace, a carom,

the pockets, a scratch,

T H E COUN TRY, a field, L A CAMPA GN E,un champ

,

a meadow,a hedge

,une prairie, une haie,

a fence,a ditch

,une cloture

,un fossé,

a marsh, a pond, un marais,un étang,

a brook,a. fountain, un ruisseau, une fontaine,

a well, a watering-trough, un puits,‘

un abreuvoir,a bill

,a village

,une colline

,un Village

,

a peasant, a plough, un paysan, une charrue,theploughshare, le soc,a windmill, the sails, numoulin a vent

,les ailes,

the grindstone, a farm, la meule,une ferme,

a barn, a stable (for horses) , une grange, une écurie,a stable (for cattle) , une étable

,

the yard, the poultry yard, la cour, la basse-cour,the dairy, the hot-house, la laiterie

,la serre chaude

,

the cattle, straw, le bétail,de la paille

,

hay, corn, da foin, dublé,Indian corn, a sheaf, dumais, une gerbe,a stack of hay, une meule dc foin

,

barley, oats, de l’orge, de l’avoine,rye, hops, da seigle, da houblon,a scythe, a sickle, une faux, une faucille,a flower-pot, a watering-pot,un pot de fleur, un arr osoir,a spade

,a rake, une béche, nurateau,

une tour,nucavalier,

nufou, un pion,les billards

,un billard,

les billes, une queue,la masse, un carambolage.les blouses ,un raccroc.

VOCABULA RY. 35

a hoe, a flail,a reaper, a mower,a shed, a horse,the harness

,the bit,

the collar,the reins

,

a saddle, a whip,a riding-whip

,spurs,

the harvest,the crop

,

the vintage,a country seat

,

a summer-house,an arbor

,

a pantry,

XX.

A THE A TRE , the house, UN THEATRE , la salle,the pit

, the boxes, le parterre,les loges,

the stage-boxes,the gallery, les avant-scenes, la galerie,

the green-room, le foyer,the orchestra

, l’orchestre,

the leader, le chefd’

O rchestre,

the stage,the scenery, la scene

,les decorations,

the wings,the curtain

,les coulisses

,la toile,

the play,

le -spectaCle;fl a ;

the performers,an actor

,les acteurs

,un acteur,

an actress,the manager

,une actrice

,le directeur,

the prompter, a play, le souffleur, une piece,a tragedy, a comedy, une tragédie

,une comédie,

an opera,a ballet

,un Opéra

,nuballet,

a drama,amelodrama

,un drame

,numélodrame,

a farce, an act, une farce,un acts ,

a scene, an interlude, une scene,un entr

’acte,

une houe,un fléau

,

unmoissonneur,umfaucheur,nuhangar

,un cheval

,

le harnais,le mors,

le collier,

les renes ouguides,

une selle, um fouet,une cravache

,des éperons

,

la moisson, la récolte,la vendange

,

une maison de campagne,

nupavillon,un berceau,

une Oflice.

36 E N GLISH IN T O FRE N CH.

a rehearsal,

a performance,

a fancy ball,a part

,

a crowded house,

the audience,

to call out (before thedience) ,the applause

,

encore,to encore

,

the clapping,

the hissing, a noise,a quarrel, a dispute,the bill, a ticket,a check,

XXI.

A JOURN E Y, the coach, UN VOYA GE , la voiture,an open carriage

,une voiture découverte

,

the outside,the inside

,le dehorc. l

’intérieur,

room,a seat

,de la place, un siege,

the travellers,

les voyageurs,

the horses, the trunks, les chevaux, les malles,a bag

,a parcel

,un sac, nupaquet,

the departure,a farewell, le depart, un adieu,

the road, an accident, la route, un accident,the arrival

,the reception

,l’arrivee, la reception,

the city,

la ville,

the suburbs, a street, les faubourgs, une rue,

a square,the pavement

,une place

,le pavé

,

the sidewalk, the lamps, le trottoir,les reverberes,

the buildings,a warehouse

,les edifices , un magasm ,

a shop, the counter, une boutique, le

comptoir,

une repetition,une representation

,

nubal déguisé,un rOle,

une salle comble,

le public,

rappeler,

les applaudissements,bis

,bisser

,

les battements de mains,les sifflets, dubruit,une querelle

,une dispute

,

l’affiche

,un billet

,

une contre-marque.

VOCA BULA RY.

the goods, the shelves,

the shOp-keeper,m .,

a customer,the sale,

a purchaser,a purchase,a bargain

,a condition,

a promise,

the exchange,the bank,

the general post-Office,the penny post

,

a. market,

thefish-market,an inn

,an eating-house,

a coffee-room,

the waiter,the maid

,the bill Of fare

,

the bill,an Office

,

a clerk,a gallery

,

a museum, an exhibition,a bridge

,a quay,

the custom-house,a hospital

,a barrack

,

a court,a lane

,

a corner,a post,

a carriage,the door

,

the blinds,the wheels

,

the axle-tree,the pole

,

a hackney-coach,a cab,

the coachman,the horses

a cart,

a wagon, the people,the noise

,a crowd

,

37

les marchandises,les rayons,

le marchand,une pratique, la vente,nuacheteur,un achat, ouune emplette,un marché, une condition,une promesse,la bourse, la banque,lagrande poste,la petite poste,un marché,le marché aupoisson,une auberge, un restaurant,un café,le garcon

,

lafille, la carte,l’addition, un bureau,nucommis, une galerie,un

musée, une exposition,un pont, un quai,la douane

,

un hOpital, une caserne,une cour

,une ruelle

,

un coin,une hom e

,

une voiturealakportiera.

les stores,les roues

,

l’essieu

,le timon,

unfiacre, um cabriolet,le cocher

,les chevaux,

un chariot (or with twowheels only), une charrette,un wagon

,le monde,

le bruit, une foule,

8 E N GLISH IN T O FRE N CH.

a meeting, a review,

a railway, the station,a train, the engine,

the depot,

XXII.

T HE SOUL, the mind, L’AM E , l’esprit,

the understanding, l’entendement,

the judgment, the reason, Ie jugement,la raison

,

the memory, a faculty, la mémoire,une faculte’ ,

the temper, the humor, le caractere,l’humeur

,

mildness, sensibility, la douceur,la sensibilité,

honesty,sincerity

,l’honneteté, la sincérité,

kindness,gayety

,la honte, la gaieté,

liveliness,docility

,la vivacité, la docilité,

patience,attention, la patience

,l’attention,

gidd iness,politeness, l

’étourderie,la politesse,

harshness,

la dureté, [crete,

rudeness,

la malhonnetetéou grossi.anger

,love

,la colere, l’amour,

hatred, jealousy, la haine

,la jalousie,

friendship, tenderness, l’amitie,la tendresse,

gratitude,

la reconnaissance,

indifference, laziness, l’indifl

'érence, la paresse,idleness

,carelessness, l

’O isiveté, la negligence,

sadness,tim idity, la tristesse

,la timidité,

shame,an idea

,la honte

,une idée

,

an argument, un raisonnement,

a desire, a wish, un désir,un souhait,

hOpe, fear, l’esperance,la crainte,

‘une assemblée, une revue,un chemin de fer

,la station,

un train,la locomotive

,

l’embarcadere

,

le debarcadere,la gare.

V OCA BULARY.

firmne ss, courage,cowardice

,a quality,

a defect, a virtue, a Vice,wisdom

,prudence,

madness,foolishness

,

boldness, bashfulness,pride,haughtiness

,

disdain,esteem

,

praise, contempt,selfishness

, ,a passion

,

an inclination,a feeling

,an oplmon,

a thought, curiosity,Obedience,ammtion, covetousness,generosity

,humanity,

charity, pity,a present,a gift,alms

,humility" ,

simplicity,uprightness,

honor,the behavior,

a good action,a bad action,a baseness

,

riches,luxury,

a change,misery

,

poverty,distress,

abandonment, a fault,a mistake

,truth

,

a falsehood,a promise,

a remembrance, oblivion,

39

la fermeté, le courage,la léicheté

,une qualité

,

nudéfaut, une vertu, nuvice,la sagesse, la prudence,la folie, la sottise,la hardiesse, la timidité,l’orgueil,la hauteur oufiereté,le

1a louange,le mépris

,

l’ég0 1sme

,une passion

,

une inclinationnuSentiment; une opinion,une pensée, la curiosité,l’obeissance

,

l’ambition, l

’avarice,

la générosité, l’humanité,

la charité, la pitié,un présent,un don ouun cadeau,l’aumOne, l

’humilité,

la simplicité, la droiture,l’honneur, la conduite,une bonne action

,

une mauvaise action ,une b assesse,la richesse

,le luxe

,

um changement, la mis ere,la pauvreté, la détresse,l’abandon

, une faute,une erreur, la vérité,un mensonge

,une promesse,

un souvenir,l’oubli

,

40 E N GLISH IN TO -~FRE N CH.

uneasiness,a confession

,

a secret, fidelity,joy, sorrow,

a regret,repentance

,

happiness,comfort

,

a misfortune,an event,

an accident,a disappointment

,

health,strength

,

weakness,the constitution,a want, hunger,thirst, an appetite,a cry

,a tear

,

a sigh,a sob

,

a nod, the speech,the language, a custom,

a habit, sobriety,greedinefis,

l’inquIetude, nuaveu,nusecret

,lafidélité,

la joie,le chagrin

,

nuregret,le repentir,

le bonheur,l’aise

,

un malheur,un événement,

un accident,

une contrariété,

la santé, la force,la faiblesse

,

la constitution,

nubesoin, la faim,

la soif,l’appétit,

un cri, une larme,un soupir

,un sanglot,

nusigne, la parole,ls langage, une coutume,une habitude, la sobriété,la gourmandise.

42 E N GLISH IN TO FRE N CH.

pass me. the butter ? Who will have coffee ? H ave youalready eaten your bread Yes, mamma. Y oumay takeanother slice. N O , thank you ; I am no longer hungry.

There is a knock. It is uncle with Augusta. I got upearly this morning ; I rose at daybreak. It is well to bean early riser. You told me the other day that youwished to become learned ; don

’t you wish so still ? Yes,

uncle. I am very glad of it, because I have brought you alittle book which may be ofuse to you. How do you like itIt is very pretty. I am going to Show it to my sister.I have a new book. W ho gave it to you ? Uncle. Letm e see it. Here it is. Take care not to soil it. Thereare some engravings in it. Have you seen that one ?W e are going to pay a visit to M rs . B ., and then we willgo to the Park. Will you come with us ? G O and askleave Ofyour mamma. You wish to take him out Whatwill you do with him all day ? he will be troublesom e toyou . Oh

,no ; he will play with his cousins. And who

will bring him home ? I shall come back all alone. N0 ,S ir, you are not big enough to go out alone.Your little cousin is here. Will you come and play ?I have not yet shown you what aunt has given me for mynew-year’s gift. She is my godmother. Charles has hada little set Ofnine-pins. Whose is that pretty box It ismine. I t is pasteboard. The edge is unpasted . Arethere any sweetmeats in it ? Yes ; will you have someDon’t take any ; it is a trick. D O not believe her, Georgetake some. The garden gate is open ; let us go in. The swingis broken ; the ropes are good for nothing. Look at me ;I am going to do a feat of strength . I bet you don’t do it.I bet I do. I defy you to . Let us have a race. He isquicker than you. Do youWish me to wheel you in the

CON VE RSA T ION . 43

Wheelb arrow ? You are not strong enough . Oh, yes, Iam .

— They have come for me. Come, say good by toyour aunt. Betsey will light you. You must not blowout the candle. Come, come, you little rogue !

III.

John, have youfinished brushing my clothes ? Are myboots cleaned ? They don’t shine much . The blacking isgood for nothing. You don’t rub hard enough . Will youbring me some warm water

,with a piece of soap

,to wash

my hands ? I have no towel. Here is one. Is it clean ?It is wet ; give me another. —When you are ready

,we

will go . I don’t know where my gloves are. Have youfound them ? Yes. Are you going out ? We are goingto take a walk. Are you willing that I should go withyou ? G O and get your cap. Your shoe-strings are untied.

- Is every body gone out ? Little Emily is up stairs withher nurse . I will go up and see hen — Good morning

,

Lily. What are you doing there ? I am making a dressfor my doll. Charles is learning to read now ; he can spellalready.

Come to the window, and see the soldiers. Do yousee them yonder ? They are coming this way

— Nurse,at

What time shall we go for a walk ? We shall not go outto-day ; it is too wet. You must not be sulky for that itis not my fault — The cat will scratch you, if you teaseher. H ow he pulls her by the tail ! the poor thing ! howwicked it is ! If I were puss

,I would give you a good

scratch — I mean to have that. Y oushan’t have it. Iwill have it. You shan’t have it, I say. Willyou leaveoff? How obstinate you are ! Leave Ofl; Sin — Look atme, Eliza. Oh

,look at him . How did he manage tO

climb up there ? Take care you don’t fall. Get down.Don’t scream so ; you stun us. Will you hold yourtongue ?

44 E N GLISH IN TO FRE N CH.

IV.

It is fine to-day, Margaret ; you may go and takethe children to walk.

— Billy is dressed, and Kate too.They are waiting below ; make haste. I wish I hada pin . There are plenty in the drawer. I don’t see tiny.Look in that little box . Are you ready Lace yourboots. The lacing is too Short . Let us go yonder, nearthe waterfall

,nurse

,will you ? We are very well here.

We can’t see any thing What a little grumbler ! heis never satisfied — Here are some chestnuts. They arehorse-chestnuts. I will take them home. — Will you lendme your little knife

,Sarah 9 Take care not to break

it. If I break it, I will give you another. You haveno money. Let me see your purse. Oh, he has six

cents — Come ! come ! Fanny ! Oh, the little thief ! Shehas taken a cent from me ; look, she is running away. Itis in fun.

—W e met Ann’s sister. What is she ? She isa dressmaker. She is very clever, but there are so many.Will you go up stairs into the nursery ? I hear someone coming up. It is Elizabeth. Sit down ; here is achair. I am not tired, thank you. Look here. Guesswho made this. It was not you? Yes. It is very nicelysewed. Was it your mamma who taught you to sew ?No ; nurse did. She is gomg to teach me to mark and toknit . — Have you done your writing

,Sarah ? Show it to

me . Your lines are not straight. This copy is too Smallfor me . Go and learn your verb now. I haven

’tmygram

mar. What have you done with it ? Where did you putit ? Here it is. — You have dropped your handkerchief.It is by your chair

,Edmund ; will you give it to me ? I

can’t stoop ; I am too crowded — W e are going to-mor

row to St. Paul’s with the children . It is rather far. WeShall ride there, and walk back. I have not breakfastedthis morning ; I feel hungry now. It is one o’clock ; ring

CON VE RSATION . 45

for luncheon — Come here, Edmund ; you must not goyet ; keep still. Take that away, Mary ; put it in theCloset. He has the bad habit of touching every thing.

V.

H ere is Betsey coming to clean the room ; we must goaway from here . Have you put clean sheets on the bed ?

-Were they well aired You never shake the feather bedenough. You must put the mattress on top . I wascold last night ; I should like to have you put anotherblanket on . Will you come and play, Fanny ? I havenot time ; I must finish my task. Here is mamma coming up . Let me see your work. The hem is not straight ;you must pick it out. She cannot come with us. Auntwill not be pleased if I do not go there. Stop, William ;how troublesome you are ! Let her alone. — You mustnot play with that ; it is glass ; you might out yourself ,leave it in its place . Do you hear ? — You have dis~obeyed m e ; go away. I am angry with you. Forgiveme ; I will not do it again .

What’s the matter,Jenny What are you crying for ?

Let me alone ; it does not concern you. Don’t be socross . Her mamma has been scolding her, because shehas broken a pane of glass with her ball. Oh, the littlegiddy thing l

— Your governess is asking IO? you ; youmust go into the school

'

room.-Does she know her les

son ? Didn’t she say it well ? She must be punished.

Y oumust not say any thing,Mary ; it is no business of

yours. I had so much to learn — W e are going to takea little walk ; we shall soon be back. What a lovely day !It has been raining this morning ; the rain has laid thedust — W e can play now.

,You may drive your hoops,

if you like . There is a cake woman . H ow do you sellthese little cakes ? T wo cents apiece. I will take three.

46 E N GLISH IN TO FRE N CH.

Give me one more. O ne of these ? Yes. That makesfour. Have you change for a dollar ? You have givenme a cent too little. I made a mistake. We must gohome now. We can cross here . Mind the horse. Youhave splashed m e ; my dress is spotted.

— Here we arereturned from our walk. Can you wash this for me

,H ir

riet ? Y ouwill wet your sleeves:you ought to tuckthem up.

VI.

Who took the skein of thread that I wound off thismorning ? I have not touched it. — Eliza, my dear, youhave played enough ; you must come and work now.

Is not your mamma at home ? I beg your pardon,she\

is up stairs in her , bed room ; she will be down directly.We are going to the concert this evening. Are you musical ? I play a little on the piano. T O -day is my birthday.

H ow old are you ? I am nine years old ; my sister is onlyseven and a half. It will soon be mamma’s birthday:weshall have a holiday that day ; we shall stay in the drawing room the Whole evening:there will be dancing. I amsorry to have kept youwaiting. Will you have the kindness to pull the bell ? We want some coal, Mary. Stirthefire — I spent the evening yesterday with Mrs. Watkins. She inquired after you. She is very kind. I owe hera visit. Her little girl learns French alr eady:she is v eryforward for her age. All her masters, as her mother says,are very much pleased with herL— You should come onTuesday:there will be only persons of your acquaintance.I am going to make some purchases ; will you accompany me ? Y ouwill do me a favor. I am not dressed.I must go first to try on a bonnet. Who is your millinerShe does not live far oflZ — Blue becomes you well. Theshade is too pale:rose suits me better. — There is a newShop that I had not yet seen. Do you know what stufi'

CON VE RSA TION . 7

this is Is it not merino ? No, it is mousseline de laine.It is not dear. These prints are still cheaper. That pattern is very pretty ; the colors are well matched . I amafraid that that will change color in washing. What can Ihave the pleasure of showing you, Ma

’am ? I wantLet me see Give me Stop, I had ratherShe does not know what she wants.

VII .

I won’t have any body touch that. It I s not yours.Y es, mamma has given It to me. Go away, Johnny ; willyou stop Nurse

,make him stop . He takes all my things

away. Mamma will be very angry if you take her penknife. Oh ! I have broken the point. John ! Is he notthere ? You never com e directly when you are called. Idid not hear. Do you know your catechism ? Yes,mamma. Let me see — What is your name ? John .

Who gave you that name ? My godfathers and godmothers

,at my baptism — Stop, there is some one

coming up go and say it to your nurse. Mamma,I have

done. I have said it without any mistake. That’s well.

N OW you must learn your Gospel. Come and sit by me.“At that time Jesus said to his disciples — Read toyourself— I ask your pardon for leaving you so soon ; butI have many purchases to make "

b‘

eforeh

di’

nhm

er . I hopeyou will make us a longer visit next time. I had anumbrella. Mary took it down stairs. I’ll go and fetch itfor you. Here it is. I am sorry for your trouble. Notat all.At what time shall we go out to pay our visits ? IOrdered the carriage at twelve. Mr. P. is to come anddine with us. You ought not to have invited him for today. The carriage is at the door, Ma

’am. We are ready.Where is Emily ? G O and call her. We are waiting for

48 E N GLISH IN TO FRE N CH.

you. Is she coming ? Will you call Edward ? Wherehave you been I had told you not to leave the room. G O

and wash your face and hands . -W e will go first to getyour cousin. We will get '

out in the Park. Draw up tothe pavement. Will you Open the coach door ? Takecare that my dress does not touch the wheels. How coldit is tod ay ! Don’t move, Sir ; sit still ; there is plenty ofroom.

— I expect my brother in a few days. I long tosee him. How many children has he ? Three only. Hiseldest is not eight yet.

VIII.

There is Charles going out ; I don’t knowwho gave him

permission . I am going to meet my cousins . Does yourmother know it ? How far are you going I will accompany you as far as there. Do you see those schoolboysHow they are staring at us Fanny

,put these ribbons

in the bureau ; you always leave your things about, on thechairs. You look pale ! Are you ill Lie down onthe sofa. I am shivering. Are you feverish I willsend for Mr J. Oh, no, mamma, I beg you ; he willwant to make me take somephysio. It will be for yourgood. Nurse

,will you tell us some stories ?

.

I willThere was once a little boy very docile and veryObliging

, who was loved by every body Oh , we knowthat one. It is time for you to go to bed, my children .

Oh I am not sleepy yet. No matter:it is half past nine.Come be reasonable. Good night, mamma. Goodnight. Do not be long undressing. You have taken mychair. Don’t be so boisterous. You must not speak soloud you will wake your little brother.Will you go and call the pupils who are in the yard ?

A llin all in ! I lost six cents in my walk. I never losemy money.

- Put up your books. What shall we do fornext time You will do this, and prepare from here down

O E N GLISH IN TO FRE N CH.

Y ou don’t look well ; what’s the matter ? I have the

toothache. I did not sleep all night. I pity you. — Ringthe bell

,William . I want a teaspoon . I have no knife.

She always forgets something. Who will cut the breadWillyou pass me the butter ? There is not enough sugarin the sugar-bowl. Here is the key of the cupboard?Have you any more milk down stairs ? Will you bringit ? Make some toast. What a thick fog ! It is smoke.Go and get me a light

,James. There is some one at the

door,go first and open it. — They say there was a robbery

last night in this street. At Whose house ? At the goldsmith’s

,who lives opposite the church. Were the thieves

taken ? Luckily the policeman was passing by as theycame out ; they were taken directly.

— Will you put somecoal on the fire The fog is going off; put out the fire — I

mean the candle.

Dinner is ready. Here is some roast beef; and somemutton ; which do you choose ? Give me some

f

roast

beef,if you please. D O you like it well done or underdone ? I must give you some gravy ; will youpass methat spoon ? Will you be kind enough to pass me thesalt ? DO you take mustard ? Will you cut me someread

,if you please ? Won’t you take any vegetables ?

I’ll take a potato. Help yourself Pour out the beer,John . What will you drink, ale or porter ? The roastbeef is very nice:shall I give you a small piece I don’tmuch like fat. Here is some lean — Who will carve thefowl ? Take care

,my dear

,you

'

will upset the sauce.Look

,there is a Spot on your dress. Will you have some

m ore meat ? Not any more, thank you. Shall I help youto some fricassee

,or some omelet ? I won’t take any thing

more. Take that away, John , and bring the pudding. N O

one will take cheese ? You may clear the table now.

CON VE R SA TION . 5-1

The drawing room fire is gone out:come and light itagain

,if you please.

Martha ! Yes, Miss. Will you lend me your bodkin ?f C an you give me a pin ? This is too large. Here is asmaller one. It is all bent. - I awoke this morning beforedaylight

,but I went to sleep again . You were fast asleep

when I came down — Edmund, here is your tutor. I amcomIng directly. Have youdone your exercise I couldnot do that sentence. Show me your sum. It is allrubbed out. I’ll set you another. You must do it nowT hree and two are five, and six make eleven, and fourmake fifteen ; I put down five and carry one:one and sixare

seven,and three are ten ; nought and carry one.

Here is a subtraction sum:two from six leaves four ; fivefrom eight

,three ; seven from Six, that can

’t be done ; Iborrow one Stop, that is too easy for you, now ; Iwish you would do this multiplication sum:make haste .Six times three are eighteen ; I put down eight and carryone:six times five are thirty, and one carried are thirtyone ; I put down one and carrythree:six times two are

twelve,and three are fifteen . Now multiply by the second

figure as youdid with the first. Shall I set you a sum in

division ? Oh, Sir, it is very late.

XI.

I want my breakfast. I had a walk this morning ; thathas given me an appetite — William. Who calls me ?Did youcall me ? You are wanted . I’ll come presently.

You must not keep people waiting. Here I am ; whowants me ? A young gentleman . Where is he ? In theparlor. There is nobody there . I have made an Aprilfool of you. Naughty boy ! you shall pay for it. - Wherehave you put the book you were reading last night ? Ihave put it back in its place. Will you have the kind

52 E N GL I SH IN TO FRE NCH .

ness to let doWn the shade ? the sun hurts my eyes.May I take that pen ? Have you a little piece of paperto give me ? What for ? I want to write a note toCharles ; I wish to make an April fool of him. Howmalicious you are ! -Well

,Charles, there was a note for

you. I Will not answer her ; I will pretend to be angry.- Let us go and play at shuttlecock. There is your bat

tledoor. The wmd is too high. We have lodged ourshuttlecock. I’ll get it for you. Bring me the footstool.You must take the ladder.

'

W e have not seen you for a long time. Here is Hannah coming ; hide yourself. I saw you; don

’t act like achild, come ! Nurse, I am hungry ; will yougive me mytea ? It is not two hours since youhad your dinner.That does not signify. Yes it does ; it is greediness .Where did you get that knife ? He has been amusinghimself again with cutting wood. That is true. I am

angry. You say so for fun,don’t you ? No, I say it in

earnest. — She won’t let me amuse myself ; she doesnothing but grumble. I don’t like her. She goes awaynext week. For good ? Yes. Oh

,how glad I am !

Susan,you must go to the grocer’s before he shuts up.

What do you wish, Miss ? I want a loaf of sugar, witha pound of good coffee. What is the price of honey ?We don’t sell it. Do you sell chocolate Yes ; we havesome excellent. I will have a cake of it. I want half apound ‘ of moist sugar. Can you tell me where No. 36is ? Next door.

XII .

I bring you the book you asked me for ' the other day. Ithank you. I will return it to you as soon as I have read it.Do not hurry yourself. It is handsomely bound — W illyou take a glass of wine ? Which will you have red orWhite T hat is port, and this is sherry. Shall I offer

CON VE RSAT ION . 3

you a piece of cake ? — I .must ‘ go out ; I have just beensent for. I won’t be long. There is a gentleman in theparlor ; go and talk with him.

- How is your mother ?She is not very well. What is the matter with her ? Shehas a cold which she cannot get rid of; and which makesher cough without ceasing. I am s orry to hear it. Dc

you know whether Mr. Jones has Obtained the situationhe solicited He has not got it yet. I doubt much if hewill succeed. He is very poor ; he has only just enoughto live on . His brother is well Off; he

' ought to assisthim. He has a large family.Doctor Jenner

,Ma’am. I was told that you sent to my

house. Yes ; it was for my little boy, who is not well.Where is he He is abed. Here is Mr. Jenner come tosee you

,my dear. Are you ill ? What ails you ? Let

me feel your pulse . He is feverish . Show me yourtongue:put it out further. He would not take any supper last night nor breakfast this morning. He wants somephysio. Will you write a prescription ? I’ll send youa mixture with some pills. He coughs a great deal. Ibought some lozenges yesterday. I’ll come to see himagain to-morrow morning:I have another patient in thisneighborhood . The spring is a trying season . What’sthe matter with your thumb It is a felon . It pains mevery much. You should put apoultice~on=

= We want anurse. M argaret will sit up to-night. She will get tosleep

,perhaps. Oh, no. — Where did you buy those

matches they are good for nothing ; they won’t catch.

Will you close the shutters, and draw the curtain

XIII .

Let us play at puss in the corner. I feel some dropsof rain . It is raining ; we must go in . Let us stay inthe hall. We had better go into the dining room ; we can

5 as

54 E N GLISH I N TO FRE N CH.

play there at blind-man’s-bufil Will you play with us,Charlotte ? Henry is blind man . I will bandage youreyes with this. He is taking Offhis bandage. Oh, you see ;lyou must not cheat. Don’t go that way. I have caughtOne. Guess who it is. Don’t laugh. You are playing metricks I won’t play any more. — Are you hungry ? Willyou, each of you, have a slice of bread and butter, orsome preserves ? I like pre serves best.Will you have an apple, Henry Who will have some

gooseberries I, mamm a, if you please. Here ; give halfto your little sister. — W e have spent a very pleasantafternoon. Were you as much amused as your brothers,A my ? She sulked all the evening. Why? I don’tknow. We shall go again to-morrow

,if it ‘ is fine.

I hear Edward coming up ; I will hide myself. Don’t say

any thing, A nn.— Is not Fanny here Have you not seen

her down stairs ? Oh, you are laughing:I am sure she ishid somewhere. You can look. Let me see first behindthe screen.

— Bang ! You did not frighten me ; I wascertain you were in the room.

— Uncle‘ took me to the fair.He has bought me a box of sweetmeats. Let me look at

it. It is very pretty. Here are some sugared almonds ;will you have some Will you have some

,Ann ? I’ll

take a burnt almond — Have the children had their supper ? I t is time for them to go to bed — Good night

,

mamma. Good night,aunty. DO not be long undressing.

— I hear a noise in the passage. It is a ghost. Don’t talknonsense . Be quick. I am taking Off my shoes — A re

they in bed ? D O not put out your candle ; I want it.

Let us go and tak e a walk. Will you take E dward out ? he has a holiday to-day ; his tutor is not

coming. I’ll go and call him. Will you be good ? Go

CON V E RSATION . 55

and put on another jacket. Button your waistcoat.Take your cap. Are your shoes Clean ? Give your handto your sister. D O not go so fast. Let us walk gently.I t is very hot. I am tired . We are going to rest ourselves. Will you come and see the farm ? It is too far.We have only to cross the road — Don’t tease the dog ;he is ugly ; he might bite you. He is tied. It is time toreturn. Come this way ; it is the shortest ; we will crossthe fields.The children are making a great noise in the schoolroom ; they arefighting, I think. I’ll go and speak tothem.

— M r. H. is coming ; be quiet. Who has brokenthat pane of glass ? It was not I .

— I did — Have youfinished your letter ? It must be sent 10 -day. I havedone, Sir. Let me see. “My dear parents

,I am happy to

mform you that our holidays will commence this year onthe 2 1 st of this month, on which delightful day I hope tohave the pleasure Of seeing you at home, with my dearbrothers and sisters . I am in good h ealth, and hope tofind you so. I flatter myself that you will be pleased withthe progress I have made during this half year in mystudies. Believe me, my dear parents, your affectionateson, Henry. Boston, June 1 3th, — Who wishes forsome ink ? I do ; I do ; this way. Give me your inkstand . It is quite full ; take care — Thomas; your fatherand Sister are in theparlor. What a story ! I tell youthey are.Look at that. D O not touch it ; do not touch it, I tellyou ; you will spoil it. How obstinate you are — DO notshake the table ; sit still. Will you lend me your rulerand pencil This paper blots . You take too much ink.

There is a blot on your copy book. I wish I had a pieceof blotting-paper. You ought to scratch that out. I

have no eraser. It does not Show now“ If I had a

p1ece of India-rubber, I would rub the place. It is not

56 E N GLISH IN T O FRE N CH.

worth the trouble . — Who has taken my pictures ? I did.I want them ; will you return them ? Stop, here areyour pictures. Tea is ready. She has spilled all the m ilk.We must do without it.

XV.

What ! you are not up yet ! ‘We have no school to-day.That makes no difference. Your aunt is to come and

breakfast with us ; she will soon be here.‘

We will notwait for you. I am very warm. We walked fast. Whichway did youcome ? That is not the nearest. What isthe matter

,Sarah ? She fell in coming down her foot

slipped. Sophia pushed me. I did not do it on purpose ;I wanted to pass. She has not hurt herself It is nothing ; you must notcry. Who will come and have a walk ?Y our bonnet is in the next room with your parasol.Aunt took us to the Z oological Gardens. The monkeysamused us very much. They are so funny. Did you seethe elephant ? Yes ; Jenny presented him with a pieceof cake, and he took it with his trunk ; he is very tame ;they would not let us ride on him

,it was too late ! There

are some very pretty birds. What an ugly beast therhinoceros is ! I threw a piece of bread to the bear.What frightful howls the lion makes ! The wolf howls

,

my dear, but the lion and the tiger roar ; the dogbarks, the cat mews, the horse neighs, the ass brays, theox bellows, the sheep bleats, the cock crows, the pigeon000 8, the birds sing and warble, the bee and the fly buzz

,

the frog croaks, the parrot talks, and the blackbird whistles.You must take the little girl to school

,now

,Jane .

You are rather late . Take your book. Come and read.

Where did we leave off? Over the page . Not quiteso far . We have read that. Here is the place where weleft off. Sneak distinctly; go on ; why do you stop ?

58 E N GLISH IN TO FRE N CH.

many people there. We saw M rs P ., with her son anddaughters. Did you speak to them We did not speakto them ; they were too far off. The band played fornearly three hours.Is your master at home I don’t know ; I will go and

see . Mr. Smith wishes to see you. How do you do ? Idid not expect to have the pleasure Of seeing you to-day.I thought you were still in the country. I came homelast night. The country is very beautiful now. They arecutting the grass every where. Will youtake something ?I thank you, I have just breakfasted. You will take atleast a glass of wine. Allow me to drink your health.The health of your family.

— Have you seen Mr. Powellately ? He has not been here for some time. He used tocome almost every day. He is ill perhaps. He played usa trick ; I

’ll tell you what passed. What do you thinkof that There is no harm in it. Out Of twenty peoplethere would not be one of your Opinion. Do not makesuch a noise

,my dear, while

’ I am talking with any one.Don’t speak so loud ; you always disturb us. I’ll sendyou out of the room ; keep still. — Even if he had succeeded, what advantage would he have derived from it ?H e is a burden to every one. He has fallen out with hisuncle. I am sorry to hear that. They will make it upagain.

XVII.

Somebody has been touching my things. It was not I.I had more colors than that. My little paint brush isquite spoiled ; I can

’t use it any more. There are two pencils gone. There is one on the floor ; you are treading onit ; it is broken . Take your book. Speak louder ; speakdistinctly ; I don

’t hear you. I can’t read that word.S pell it. That is not it. You must not com e here, Charley. What are you looking for ? I am looking for my .

CON VE RSATION . 9

copy book. Here is one . It is Emily’s. Give me yourpen

,that I may mend it. Will you please to rule my

paper ? I cannot do two things at once. Do not restyour arms upon the table ; sit upright. You must neverrise to see who rings at the door. Don’t lose time ; payattention to your writing — Where is she gone ? Wherehave you been You must never leave the room withoutpermission . I found that on the ground. What is it ?Whose is this ? I don’t know. It is mine . I don’t wantit ; you may keep it, if you like. Who is making thatnoise in the other room ? Go and see. I dare not. Don’tbe silly ; don

’t be so ridiculous.Will you have the kindness to mend this pen for me ?I have no penknife . Here is one. It don’t cut it wantssharpening. Give me the hone . Must I put some ink inthe inkstand ? there is none in it. Take care not to. upsetany on the table . What are you looking for ? What doyou want I want some paper. Here is some. I thankyou.

— There is a visitor. G O and tell the servant not tolet any one enter. I have a mind to go to the country today. I f you go there, you must return to-night. Makehaste, James. I am coming ; what a hurry you are in !Have youdone ? My nose bleeds . Will you give me alittle cold water ? There is a spot on your waistcoat.Have you been here long ? No ; I am but,

just arrived.

Did you walk all the way ? Yes. YOE must ’be tired.G O and lie down a little. I will call you when dinner isready. James will amuse himself with my brother in thegarden .

-Where are you going that Way ? We are goingto bathe. Can you swim ? Take care not to get drowned.The place where We go is not deep .

60 E N GLISH IN TO FRE N CH.

XVIII .

The sun is coming out ; it is going to be fair tod ay.What O’clock is it by your watch ? mine stopped lastnight ; I forgot to wind It up. It is nearly ten . Shall wego out to-day ? Yes, certainly, if it isfine — G O and getready. Are youready, Henry ? Will you tell Mary tobring your sister’s boots ? My gloves are ripped. AskBetsey to sew them again for you . Can you sew this forme ? I will do it presently. They are waiting for me.Have you done ? What a bad needle ! I am prickingmy fingers. Why don’t you take your thimble ? I havelost it. ~ —Will youOpen the door ? Mind the dog doesnot go out. He is gone:make him come back. We don’twant you ; you must stay at home — Lady H. was there.She no sooner perceived us than she came to meet us

,and

received us in the most friendly manner. She showed usall the castle

,even to the dairy and the poultry yard

,

where Fanny had the pleasure Of feeding the little chickens. We went afterwards to see the mowing ; and Georgeand Henry rolled themselves on the haycocks like twolittle crazy things.Is Mr. Wilson at home ? N O , Sir ; but I expect himevery minute ; will you walk in I can’t wait. You willtell him that I came. Here he comes. Did you go intothe country yesterday ? Yes. You had fine weather. Itrained a little in the evening. Last time

,in returning

,

I had rain all the way. I had forgotten to take myumbrella:I was wet through when I got home. I wasobliged to change my clothes. I went to bed early. Ihad my bed warmed. The people Of the house are veryobliging. What has become of their younger son ? Heis at apprenticeship at a chemist’s. Their nephew turnedsoldier:he enlisted. Are you at leisure ? I must be atthree O’clock in a house near the Exchange ; I have an

CON V E R SA T ION . l

appointment. It is useless to go there now ; it is too late.I saw a friend of yours a few days ago at an evening party.

Was his cousin there How do you like her? She has apretty figure. She was born in America, but was broughtupin England. She plays on the piano beautifully. Willyou come to the concert to-morrow I shall not be able.Why ? I think of going to a lecture on naturalphilosop'hr

XIX.

Have you been shopping to-day ? We are going to dosome now.

— I want a pair of gloves. Of what color,Ma’amBlack, if you please. These are blue. Will you have themof kid ? They are stronger. Will you try this pair ? I can ’tget them on ; they are too small for me . These will fityou better perhaps. Are they well sewed How do yousell these mitts a pair Eighteen cents. Have you openworked stockings What is the price of this pair ? Oh

,

how dear ! Here are some cheaper. They are verycoarse ! These

,

are finer. They would be too large form e. Look at these ; they are of just the size you want.They will wear a long time. I saw the other day somevery pretty dresses in Tremont Street ; let us go and lookat them ; it is on our way. What is the price of theseprints ? They are forty-five cents

,Ma’am. Are they fast

colors ? I warrant"

them. I have one , like this already.Should you like to have one with flowers These are thenewest patterns. I Should like a white ground. Theyare all of the same price. It

,

is rather dear. Y oumustconsider the width . It is very cheap

,I assure you . They

are very much in fashion . This is the one that I like thebest. Have you any blond I’ll Show yousome .There is a woman who wants to speak to you, Ma

’am.

Y oumay Show her in. Good morning, Ma’am. I comefrom Mrs. Tyndall to ask you if you could give her your

62 E N GLISH IN TO FRE N CH.

dressmaker’s direction . Yes, with pleasure ; I’ll write itfor you. Take a chair. Here, this is the address:“MissJeffreys, 1 86 Washington Street.

” Thank you kindly,

Ma’am ; I wish yougood morning. Good day ; my compliments to Mrs. Tyndall. I will not fail, Ma

’am. Mary,has

the washerwoman brought the linen No,Ma’am. I met

her this morning,as I was going to market ; she told me

that she would send it to-morrow. She has been ill; thathas delayed her. Have you swept the drawing-room ?Did you shake the carpet this morning ? Do you knowwhere the upholsterer lives ? G O and tell him to comedirectly to put up the cur tains. He promised me to behere at twelve. — I have a cold in my head ; I do nothingbut sneeze . I am hoarse. Our neighbor’s little girl nearlydied last night with the croup ; the mother says that shecould not swallow any thing. Poor little thing ! — Theyare good people.

We are going to have some rain I think. So much theWorse

,for I have some visits to pay. Can’t you put them

Off till to-morrow ? We promised Mrs. H. to go and seeher to-morrow

,if it should be fine I had quite forgotten

it. You, who are a judge of the weather, James, do youthink we shall have rain to-day It rains already. Thewasherwoman is here

,Ma’am . Tell her to come up. The

linen does not look so white as usual. These napkins needmending. I know a good seamstress, who repairs verynicely:shall I send her to you Yes, do so . H ow muchdo I owe you ? I have not brought the bill. DO not forget to bring it next time ; I don

’t like to run '

uplong bills.She does not look so well as usual. She is recoveringfrom sickness. She has much trouble to get her living.

Master Alexander,have you any thing to be washed

the woman is waiting . Tell her that she must plait myshirts better, and not put so much starch in my collars .

C ON VE RS A TION . 63

It is very cloudy weather. The children are gone outfor a walk with their grandpapa ; I am afraid they willget wet. They will get under shelter somewhere. Oh

,

what beautiful flowers ! I will pick one. It smells good.This is prettier. It has no smell ; what a pity ! Here aresome more ; let us make a bouquet. You must walk alittle quicker ; you must not stay behind. Here is a ditch .

Give me your hand:m ind the thorns. Don’t be afraid '

come,jump ! That’s it. I have torn my dress. It does

not show. I saw a nest in the hedge ; I should liketo have it. You will prick yourself. Oh, the pretty littlebutterfly ! I must catch it. DO not overheat yourself. Ihave got ‘it. Don’t hurt him . I’ll let him fly away.

This road leads to the square, I think. It is better toinquire

,if you are not certain .

.I will ask that man .

Where does this road lead to ? I was not mistaken.

XXI.

Dinner is ready. The children are not returned yet.Here they are coming in . Have you had a pleasant walk ?Yes, mamma. Where did you go ? We went as far asRoxbury. That is a long way. How hot I am ! I amvery tired. Why don

’t you sit down ? Do not staythere ; you will catch cold . Where is Jenny ? Here Iam. You limp. My shoes pinch me ; they are too small.I am going to take them ofl

'

. If you are going up stairs,will you take that into my room ? G O and get the beer.Here is your change. Bring up the meat. Miss Emily isgoing

l to sit there ; and you will be next to your cousin .

Don’t hold your spoon in the left hand . Will youcut mesome bread, if you please Willyou pass me that plate ?DO you like vegetables ? Will you have some asparagusor some potatoes ? Miss Hannah

,will you allow me to

take a glass of wine with you ? Our dessert is not very

64 E N GLISH IN T O FRE N CH.

fine ; what shall I Offer you? Will you have an apple ?With pleasure . Mamma

,I must have some preserves.

We give nothing to a little boy that says I must.”

We Shall not go out to-day:the weather is too bad .

It is raining ; it rains in torrents. We cannot have twofine days in succession . The weather is very variable.I am very hungry ! Why don’t you eat ? The milk is

too hot. Fred, finish your bread ; youalways leave crustson the table. I am no longer hungry, papa. May I goand play ? You must not go into the garden ; it is toodamp . You can amuse yourself in the house. Some oneknocked ; I must go and see who it is. Oh

,Mr.Wil

liam,how do you do ? Quite well ; and how are you ?

Pretty well,I thank you. Have you heard from your sis

ter lately ? She wrote to me the day before yesterday.Does she like the country ? She enjoys herself there agreat deal, she says. I am Very glad to hear it. Has notMr.W . been here tod ay He has just this instant gone.By running a little

,you ! are sure to overtake him. He

takes long steps,but he does not go fast.

XXII.

What do you want,Sir I want a quire of writing

paper. Give me two, and a quire of note paper also.Will you have it gilt-edged ? What’s the price Of it ?This is twenty cents a quire ; the other is only ten cents.Have you any drawing-paper Yes. Will you giveme a sheet ? I should like to have some marblepaper. I have none. Give me a sheet of cartridge paperthen. Of what size ? Small. Now I want some quills.I’ll take one of those steel pens

,and a stick of sealing

wax .— What do you ask for that pencil case ? Seventy

five cents. Is it silver ? It is only plated. Show mesome pocket-books. They are all morocco. Should you

6 6 E N GLISH I N TO FRE N CH.

to mend my pen You should try to mend it yourself;this is the way. Try this one. Is it a good one ? It israther too fine. Here is another. Does it write well ? Itis not Split enough. You are very hard to please. Trythat other one. It is a little too soft. How do youfinditnow ? Is it not too hard ? N O

, Sir, it is a very good one ;I like it much. A nd yours, Miss — M y pen will not mark.The ink does not run because it is too thick. Give meyour inkstand

,I will put some fresh ink in it. You do

not hold your pen well. I cannot write with it. Bendthe thumb and fingers to make the down strokes ; nowstretch them out, and go up lightly to make the finestrokes. You should endeavor to make your letters even ;round this at the bottom:look at your copy:round as

youturn. That is it.

XXIV.

Good morning, Mr.William, how are the ladies ? Mysister has been a little indisposed since T hursday. Whatis the matter with her ? She took a cold in returningfrom the ball

,I think.

— Guess how much that paper costme a yard. Are you going to have your dining-roompapered ? Yes. I have had a pigeon-house and new

stables built lately at my country-house . You like building. I confess that it amuses me but all I have had doneis useful. I must send word to the painter and paperhanger to come next week. I saw D . this morning. Hehas behaved ill. He has not been here since. Y ouOughtto go and see him.

Will you come and take a walk ? With pleasure. Iam going to fetch my hat and cane . Where shall we go ?Where you please. Let us go to the Park. Will youtake the children out with you ? Their tutor will notcome tod ay ; it is Henry

’s birth-day ; they have a holiday.

CON VE RSATION .

I’ll go and call them. Will you be good ? Well,let us

start — The country is very dull now ; there are no moreleaves on the tree s. It froze very hard last night. Thereis ice on the pond. Can you skate ? The ice does notbear yet. There are some little boys sliding yonder ; letus go and see them. You must not throw stones

,dear.

Mind what you are about ; you hit me with your stick. Idid not do it on purpose . Don’t push me

,William ; stop.

There is a huntsman ; he is going to fire at us ; he is aiming at us. Don’t talk nonsense don’t play the fool. Whatis that you have found ? It is an acorn. It is hard as astone. I wish I had a knife. Oh

, what a:fine mushroom !I’ll take it home. T hrow it away.

XXV.

Oh, what a rap! It is the postman. He has mademe start. G O and open the door, John ; make haste. Itis a fine morning. It is rather ngy. It will clear off.I have three letters for you this morning. This is notpaid ; two cents, if you please. Here is a letter from youraunt

,who tells me that she cannot come. Oh, what a pity !

how sorry I am ! I was so sure she would be here atChristmas. Emma, you must put your drawings aside,and come and practise. The piano is outg of tune. I willsend for the tuner by and by.

— Henry, go and get me

my portfolio from the next room ; will you ?Is Mr.

“Smith at home ? Yes, Sir ; this way, if youplease — Y ouare wanted

,Sir. I am coming. The gen

tleman is waiting — I am very glad to see you. Will yousit down ? What bad weather it ~is this morning ! I camein a hackney-coach — I mean in a cab. Why don’t youhave a horse and carriage of your own I haven’t themeans. You are joking. He is an old miser ; what an

original ! — I don’t know where to put this. You can

68 E N GLISH IN TO FRE N CH.

leave it here ;”

it will be safe. — Do not touch that, H enry.

I have an eye to what he is doing ; I never lose sight ofhim .

— C ome\

and see my library. These are secondhand books ; I bought them at an auction, with this picture. I had them cheap . We received yesterday a letterfrom my wife’s goa-daughter. She is a charming girl.T his is the letter, if you will read it. I have not my\spectacles. Are you short-sighted ?Are you not going to school tod ay

,Edward ? Yes .

I have brought some pretty pictures. I’ll Show them toyou when school is over. Get away from the fire:standback. D O you hear ? He gets in a passion directly. Donot stand in my light ; I don

’t see:go to your seat.Don’t push me so . I did not push you. Yes you did.They are always quarrelling. Don’t do that ; have done.Silence there:pay attention to your lesson. Stand up. Iwas not speaking ; I was not doing any thing. DO youknow your questions ? Let me see. What is Geography ?It is the description of the earth. Into how many parts

is

the earth divided Into five principal parts,namely

,

Europe, Asia, Africa, America, and O ceamca. What i sUnderstood by — You are wanted, Sin — Go and callM aster Smith.

XXVI .

W ell, when do your holidays commence ? We are Offto-morrow. I hope you will find your parents in goodhealth . I shall, perhaps, go to Scotland with Mr. Macdonald’s son . Ah, really ! Well, good-by ; I W ish you amerry Christmas

,and a happy New Year.

I wish the winter were over. We shall not be able togo and see Mrs. Lawrence tod ay. There is always someObstacle — I think it is not quite so cold as it was yesterday. Where are you going, Sophy ? I shall want youby and by. - I t is very dirty out of doors. Who broke

CON VE RSA TION . 69

the handle of that pitcher ? I don’t know. You mustnot tell stories. Y oublush:speak the truth. It was incleaning it. H ow awkward you are !A merry Christmas to you ! Thank you ; I wish you thesame . — Have you breakfasted Yes. In that case goand dress. I have plenty of time ; it is only ten o

’clock.

You always keep us .waiting. Are you not going to churchto-day, Sarah ? Yes. You must go and get ready. Ihave only my bonnet to put on . The clock is strikingeleven ; make haste ; we shall be too late. Oh, no ; thebells are still ringing. Can you lend me a prayer qbookGive hermine. Don’t you take an umbrella ? You may takethis one ; no one ever uses it. Here is a cab at the door.It is William. Why have you been so long without coming to see us ? We are very busy just now:I have nothad a minute to myself all the week. Where are the children They are gone to church:they will soon return .

H ere they are, I think. Good morning, uncle. H ow isgrandmamma ? Why did not she c ome ? She said thatit was too bad weather. My feet were Very cold in church.

Come and warm y ourself. Who preached this morningMr. Carleton . He is a good preacher. His sermons are rather too long. Did you ever hear the bishop of New York ?N O

,never. Are you going any Where to-morrow ? As

for me I am going nowhere.

XXVII .

Good morning,uncle ; I wish you a happy New Year. I

thank you,my dear ; I wish you also all that can make

youhappy. Stay,this is for your new year’s gift. Oh.

how pretty it is ! How I like it ! I will take great careof it. -When shall we go out

,papa It I s not time yet.

Y our sisters are not ready yet. Here is Louisa. Where ‘

is Mary Ann ? She is up stairs ; she is dressing. GO and

O E N GLISH IN TO FRE N CH.

tell her t o make haste. Have you finished your dressingI must comb my hair. Have you brushed your teeth ?Make haste. Have you done I am washing my hands.I cut my finger a little while ago ; now it smarts. Willyou have a bit of court-plaster — Here you are at last !Is that your new dress ? It is all rumpled. You oughtto put on your cloak. It is not cold. Give me my shawl.Will you tie this for me It is too tight. It is too loosenow. Your bracelet is undone ; take care that it does notfall. Good by.We are going to town. Richard, youwill take care ofthese young ladies. What’s the matter ? I have a cornwhich prevents me from walking. It always pains mewhen the weather is rainy. It is very troublesome . H as

M rs . P. got back ? NO,Ma’am:but she will not be long

now. I will leave you a card:you will give it her ifyou please

,and tell her I have been very sorry to be

deprived of the pleasure of seeing her. She will bevery sorry at not having been here. — H e said that in funN0

,he said it in earnest ; he gets more and more ill-na

tured. You will never persuade me of that. — W e havehad a nice walk ; now we must part.Why don’t you write to Mrs . J I don’t know whatto say to her. Oh, what childishness ! I should say toher

,Madam, I beg leave to forward y outhe small parcel

which was brought here for you last Saturday ; and I profitby this Opportunity to inform you that A lady andgentleman want to see you. I think I hear the baby crying ; go and see, Maria ; you will rock him a little to gethim to sleep, or bring him down stairs. Oh

,the beautiful

child ! How Old is he ? He is only ten months — M y

aunt expects you on Sunday. She will have company todinner. I don’t know whether I shall be able to go.What canprevent you from going Is it long since you

CON VE RSA T ION . I

heard from your brother ? Y es ; it is some time since hewrote. We must go before it is dark.

XXVIII.

I have good news to tell you . What is it ? Y ouare

joking. No , indeed. When did you see her I have justleft her house. I found Mr. D . there. Did you compliment him on his book ? When will his new novel appear ?I know nothing about it. His first work has had greatsuccess — Are you going out again I am going to Mrs.H .

’s. Give my compliments to her. What you have just

told me willplease her. I have no doubt of it. — Someone is knocking. It is the drawing-master, probablyhe is always very punctual. He comes twice a week.

Don’t go away ; I want to speak to you. You are not ina hurry, are you ? Do you go back to-night to thecountry ? Yes ; mamma expects me. Are you goingto the ball

,Thursday ? I have nobody to take me

there. You must come with us. You will sleep here.— I must leave you

,for I am afraid - I Shall miss the

Omnibus. O n Thursday,then . Good-by. My regards to

your family — Is the omnibus gone ? Here is anothercoming.

Where are you going that way ? I am going for a walk.Will you come with me I have not time zs I .must be atmy office at ten . How is your brother ? He ~ is gone toScotland for a few weeks. When I am rich I shall go tovisit a new country every year. Y ouare building castlesin the air. w— You come very late . I beg your pardon

,the

clock has just struck ten . You are mistaken ; look at yourwatch. Have you finished what I gave you yesterday ?Not yet. The more work he has

,the less he does, I think.

Just so. When you have done that, youmust go and getthis S igned.

72 E N GLISH IN TO FRE N CH.

Bring me some water, Mary. The pitcher is cracked ; itleaks. Will you tell John to bring me my cloak and bootsWe are going to have some rain I think. Which way isthe wind ? It is North-West by that weather-cock. Itrains. It is only a shower ; it will soon be over. It hails.The sky is clearing up. The sun shines ; it is going to befine. The sky is quite blue now ; look, there is not acloud. That does not signify ; the weather is not certainI would not advise you to go out. I must.

XXIX.

We shall be only two at dinner. I have no appetite.Won’t youtake a little of this ? It is not done enoughfor me. -Is Charles come back ? He will not return tillnight — Who has been into my room while I was out ?Your sister went to take a book out of your library. Shehas turned every thing topsy-turvy.

— Will you fold mycloak and bring me my slippers ? — I have walked atleast ten miles ; I am used up. -I have lost my pocketbook. Was there any thing in it ? Yes. Perhaps youleft it below.

I am glad to see you; how are you ? How are they athome ? Every one is well

,thank you. I went to ride on

horseback this morning. Do you still take riding-lessons ?No ; I am learning fencing now. I am not yet very expert. How long ‘ have you been learning ? Only amonth. Where is Charles ? He is not up yet. Is heill ? He is not very well. I’ll go and see him.

- Who’sthat ? What’s the matter with you ? I have a cold:Idid nothing but cough all night. ‘ We went fishing yesterday. Were you successful ? Do you ever go hunting ?Sometimes. Who is that young gentleman He is Mr.D .

’s nephew. I did not recognize him. How Old is he ?

O ne and twenty,I think. How is the little D . now ? H e

74 E N GLISH IN T O FRE N CH.

(1e Is it not too long ? No ; on the contrary, Ifindit rathe r short. The trimming is very pretty. Here isthe coach ; you must make haste. Are you ready ? Ifeel the cold on my neck ; I

’ll put on a neckerchief. Auntis coming w ith us. How Old do youthink she is ? Shelooks younger than she is. She paints . What a story !I am sure of it. Miss, will you do me the favor to dancethefirst quadrille with me ? I am engaged for the first.I hOpe then you will allow me the second . Yes

,Sir

,with

pleasure . She was the prettiest at the ball. I like hercousin better.Good morning

,Aunt. Good morning, my dear. Is your

mamma at home ? She is in the garden . I’ll go andcall . her. Mamma, here is aunt. Will you come upstairs ? You look better now. I am much better ; andhow are you ? I have a cold in my head:I have not beenout the last three days . I have just come from Mrs.Walker’s her husband has been very ill. I did not knowthat. He is not quite recovered yet. - A t what o’clockdid you come home last night ? WeWere all in at twelve.

XXXI .

We must start ; go and tell John to put the horse inthe carriage . Which place do you prefer I will sit byyou ; when you are tired of driving you will give me thereins. — Good by. Do not forget to send to Mrs . G .

’s.

It is very cold this morning. It is freezing ; it freezesvery hard. This weather is very healthy. I like coldbetter than rain. So do I. Keep .your hat on . It is notcold here

,thank you. Make the fire burn

,Margaret.

Will you sweep the hearth ? Your uncle came here thismorning. Were youkind enough to ask him what I spoketo you about ? I can do nothing for want of money. IfI were to lend you what you want, would you return it to

CON VE RSA T ION . 75

me before leaving town ? To be sure. He is a gambler.How do you know it ? I was told so. Has he finishedhis educationHave you a pencil ? Will you lend it to me for oneminute ? It is not sharpened. Never mind ; I have apenknife . — If yougo down stairs, will you send Georgeto me ? I have a message to give him.

— Here,take that

music-book to Mrs. Harris’s, and ask her whether she willbe at home this evening. Don’t be long — Have youheard of the accident which happened to poor Mr. Brownthe other day He was thrown out of his cab

,and broke

his arm. I had my arm out ofj oint Once. I could nothave the surgeon till two hours after. Judge what I sufffered.

— What time is it ? Haven’t you your watch ?It is out of order. I must take it to the watchmaker. I t

gains half an hour a day. Mine always loses. Whenshall I see you again ? I have very little time. I thoughtyou were disengaged in the evening. Not before nineO’clock. Well, you will be at liberty on Sunday ; willyou come and take tea with us ? I will try. We shallexpect you. You should bring your sister.Which is the way to Portland Street ? Go straighton ; this street will lead you to it. Can you tell me whereState Street is ? Take the first turning to the left, andthen the second to the right. I am much obliged to you.

XXXII.

Can I see Mrs. B. Who shall I say I disturb you,perhaps

,Ma’am. Not at all ; I am very glad to see

you. Sit down .

“You cam e by the cars ? Yes. At whattime did you start ? At six o’clock. Your family are ingood health ? They were all well when I left. I saw

Mrs . Keating the day before my departure:she chargedme to present her compliments to you. She is very kind.

76 E N GLISH IN TO FRE N CH.

We‘

are going to dine in the country to-day. I hope weshall see you again. Certainly. My compliments at homeWhen you write — H e comes to Boston to study law.

He is the grandson ofMr. Reynolds. We must go ; James,put the horse in the chaise. Where is the whip Giveme the reins — M y sister has not come yet. — Here isEmma. Why did you not come in uncle’s carriage Idon’t like going in his carriage since the accident whichhappened to us ; his horse is too shy. It is no longer thesame ; he has changed it.Here is the newspaper, Sir. George, have you been toinquire about Mr. Jones ? Yes

,Sir. Well, how is he to

day He is much better ; they consider him out of danger now. I am very glad to hear that. The day beforeyesterday he was so

\ill that they thought he would not

get through the night. Have you finished reading thenewspaper ? Yes, you may take it if you wish. I onlywant to look at the advertisements. A young man ofgood address wants a situation.

— A young ladyA respectable young person W ishes to engage asreferences Wanted

,a governess to instruct

Did you ring,M a’am ? Yes, it is for some coal. Shall I

put some on the fire You put—

too much on. Don’t makeso much blaze, you will set the house on fire. The chimney was swept not long ago. There is a great deal ofsoot already at the opening. The room is full of smoke.Don’t shut the door entirely ; leave it ajar.Have you been out to-day ? Not yet. Will you comewith me as far as Water Street ? — Sir, would youhavethe kindness to examine this watch

,and tell me what is

out of order ? Is it a hunter’s watch ? No,it is a re

peater . It will not go,the mainspring is broken. What

W ill you charge to put in another Two dollars. Whencan I call for it ? To-morrow night, if youlike. You willregulate it, if you please. Then you must leave it with

CON VE R SATION 77.

me a day longer. — Henry, you are wasting time. I havedone all my exercises. You have a lesson to learn . I amnot very well. You must go to bed . I am not sleepy.

XXXIII.

There is a carriage at the door. It is Mrs. B .

’s carriage,

I think — Mrs. and the Miss B .

’s, Ma

’am. We comeearly, don’t we Not too early for us. You are verykind. I S not Miss Emily at

home Y es, here she is. Ihave not been very well all this week. The ball fatiguedyou . I only danced six quadrilles. My cousin staidlonger than I did ; she did not come home till daylight.We went last night to the Museum. The illuminationswere very brilliant

,and the society very select, although

numerous. We met Mr. W. and his wife there. She isvery amiable. They have not been married more than a

year. ’W e are going to the Opera this evening ; will youcome with us ? I am sorry I - cannot accompany you.We must say good-by to you now. Stay ; don

’t comeany farther, pray. We received this morning a visitfrom Mrs. B . and her daughters. They have just returned from F rance. Did they remain all the time inParis ? Oh, no ; they went to Visit the banks of the

Rhine .I was sure I should see you to-day. I

dr'

eamed of youlast night. I dreamed ” that you were going to Paris.What a pity that it is only a dream ! May I go up stairsYou will find all in disorder in my room. I got up toolate ; I have not had time to put my things in the drawers.I don’t mind that. — I have a bad cough . I was so hoarseyesterday that I could not make myself heard at all. Iwas obliged to stay at home ; I kept my room all day.

M ary is going to leave us. I like her very much:I amsorry she is going. Her eldest sister is going to be

7-1!

78 E N GLISH IN TO FRE N CH.

ried. She came here this morning. She is a good-looking young woman .

— You know my cousin Jane ? Yes.This is her portrait. It is very like her. She is an orphan.She is still under age. Who is her guardian ? He is anOld man. Is he married ? No, he is a bachelor. Hewould make a good match forMiss Kf She is an old maidnow.

— Your gloves are on the ground. You have apretty ring. Is it gold ? How much did it cost you Itwas given t o me. - This has been a fine day. The starsshine brightly this evening ; It will freeze to-night.

XXXIV.

I am sorry to have disturbed you. I have but one wordto say to you . Take a chair and sit down . I think it myduty to tell you. That is very strange ; you surprise me ;I can hardly believe you. I witnessed it. Indeed ! Don’tspeak of it to any one. Be easy. What was he tellingyou ? That does not concern you. Never mind, tell meall the same. You are very inquisitive — A gentlemanCalled to see you while you were out. He could not speak ’

a word of English ; I could not help laughing. H e

German ; he is a doctor. You were very wrong to laughso ; it is very rude . You ought to be ashamed of it.I met Mr. Thompson as I was coming. Don’t tellstories . Where did you meet him ? Did he inquire afterme ? Where was he going ? You ought to have broughthim with you. He said he would come to see us in theafternoon. Do you think he will come ? Oh

,yes ; he is

a man of his word.— W e are going to the play this even

ing:will you come with us ? I can’t ; I expect a friend.

He will not come,perhaps. I am sure he will. Here he

is. I hOpe you are well . We were speaking of you. Iwas afraid you would not come . S it down ; we are goingto take tea. This is for you. Is your tea as youlike it

CON V E R SA T ION . 9

Will you have some toast I will take a slice of breadand butter. Will you have another cup of tea ? Willyou have the kindness to pass me the butter ? Whosecupis this ? It is mine. Will you have the goodness toring the bell ? A little more water,Mary. Will you pourit into the tea-pot ? Shall I fill it up ? That will do.Leave the kettle here. — Do you know Mr. S . ? I knowhim by sight. He is going to be married. Whom doeshe marry ? The daughter of a merchant in the city. Hasshe any fortune ? Do youknow her ? I have seen hertwo or three times at parties. Shall you go to the wedding ? I don’t think I shall.

XXXV.

Were you much amused last night at the play ? Werethere many people there ? The house was full ; there wasno room in the boxes ; we were obliged to stay in the pit.Didn’t youget there too late No the curtain had notrisen . What did they act ? They acted a new piece .What was it ? A comedy, with a ballet at the close. Didyou have a good seat ? Yes ; I was near the orchestra.Did Kean perform last night ? Yes . How do you likehim He plays well. Miss C. was much applauded. Sheis a very good actress. H er part was not very difficult.Have you ever seen her in the part Of Phaedra H er sistercame out last Friday. What do you think of her ? Sheis engaged for the whole season . Do you like S . ? Oh, Ican’t bear him. Which actor do you like best ? — John

,

have you been to Mr. Brown’s What did he say Hewas not at home. Whom did you speak to ? You mustgo there again . You can take this book to him . Takecare that it does not get wet. You must wrap it up .

Wha t do you wish to-day,Sir I want some cloth for

ac oat. If youwill please pass to the end of the shop,

0 E N GLISH IN TO FRE N CH.

they will show yousome. Will you Show this gentlemansome cloth, master John ? What sort of cloth do youWish for

,Sir ? Have you any patterns ? I like this

brown pretty well. It is a very good cloth. What is theprice of it ? Five dollars a yard. That seems to merather dear. Pardon me, it is not too dear for the quallity:only feel it ; how fine and soft it is ! and notice thatit is full five quarters. And what is the price of this one ?That blue ? Yes. I could not let you have it under sixdollars . Yet it does not look any finer than the other.You are right

,it is the same as to quality, but the blue is

always a little dearer than the other colors. T hat'

ought

not to make so much difference in the price. T ell me

your lowest price. That is the lowest, Sir ; we neverovercharge

,I assure you. Well, I will have the first I

saw. I will go and fetch the piece . How much will youhave of it ? Cut two yards and ahalf; if you please.

XXXVI .

Frosty again .

’Tis fine weather for the season . It isnot too cold . I have brought you a letter from Mr.N ichols. I made his acquaintance at your uncle’s.Come in.

- I am sorry to disturb you,and I hope you

will excuse me. You do not disturb me . Did you ridehere No, I walked . It is very slippery ; I came near falling down twice . Sit down ; I will be with you in a minute.N ow, then I should be very glad to have your opin

ion in an affair which interests me . Allow me to ask youa question. Were you aware of it ? Y ou have actedvery giddily. What must be done -Who is that lady ?She is a widow. She is a relation of Mrs. D . She is verypoor. Has she any children ? She has four. There isnot one of age yet. — I am afraid I shall get to my Officetoo late. There was a fire last night in Hanover Street,

82 E N GLISH IN TO FRE N CH.

color ? I should like it black. Are you particular aboutthe color ? What is *he price of that cloth ? Four dollars a yard. It is very dear. I beg your pardon, it ischeap

,I assure you. I will take it then. Shall I take your

measure ? — James is going to leave us soon . I willprofit by that opportunity to send my cousin a few thingsshe asked me for. I have been out all day ; I am

fatigued. I think I have caught a cold. You should takesome gruel to-night for your supper.I must go and buy a hat this morning

,for

I can’t wearthis one any longer ; it looks too shabby. I want a hat.Will you have a beaver or a silk one I like a silk onebest. Here is one very light, which will fit you well, I think ;will you try it on ? It is a little too large. Here is another. The crown is rather high. Itmust not be too loweither. What do youthink of this The brim is verynarrow. It is the fashion. It pinches me a little. Willyou try that one It fits me better. It fits you beautifully. I am looking at the lining:I don’t like that colormuch. I can put another in. Well, then I will take thisone . Can you send it to me this evening? Yes, you shallhave it to -night. Where shall I send it I’ll leave youmy address

,if you will give me a pen and ink. Richard

,

bring the inkstand. My fingers are ben ‘umbed, I can’twrite. Has Charles been here I was afraid he wouldcome while I was out. But Mr. J. called about an hourago. I am sorry I was not in .

XXXVIII.

Here is the tailor, Sir. Send him to m e.— Y ousee I

am a man of my word. I was afraid you would haveforgotten me. Oh, no ; I should have come sooner, but

No matter, I never go out before twelve. Willyou try on your coat ? It is too long in the waist. I

CON VE R SATION . 3

don’t think it is ; it fits you well behind . Does it notwrinkle in the back ? N O

,not at all . It is rather tight ;

I can’t button it. Allow me . The sleeves are a little tooloose and too Short. I think not, Sir. That coat fits youbeautifully. It is well, but it is too tight . I can let outthe seams a little, if you like. I

’ll take it home. Whenwill you send it back ? You Shall have it this evening.

You may send it at any hour whatever:we never go tobed before twelve . You shall have it about ten o’clock.

That will do very well. Good day. Oh, I forgot. I say,M r K .,

will you send me some patterns for a waistcoat ?Yes, I will.Do you ever hear from Mr. P . ? Does he do a goodbusiness ? Yes ; his business is very good. Will you obligeme by putting this letter in the post-oflice, as you passby ? Certainly — M r . George called on you. He wouldnot wait. I was busy writing when he came . He isgoing to France very soon . Who told you so ? He did.

He went to Germany last summer. His father is rich ;he is independent ; he keeps his carriage. He had something left him by an old friend of the family. He wasno relation to them . Has not M rs . L . a brother whois rich too ? He died last year in the West Indies. Hewas in the prime of life. He was worth fifty thousanddollars when he died. Had he any children ? No ;but a will was found in which he had several legacies. — I have a bad headache ; I am unwell. I beg yourpardon for gaping so, but I can’t help it. Are yousleepy ?

XXXIX.

DO you wish for any thing ? Shall I go with you Oh,

I know my way about the house . Don’t do that,Edward ;

have done ; how troublesom e you are ! let us alone. Iam going to pay some visits ; will youcome with me ?

84 E N GLISH IN T O F RE N CH.

I shall be happy to accompany you. I have a good mindto go and see Mrs. P. Has she returned from the country ? Long ago . Where does she live now ? I will showyou. I should not be surprised if Mr. J. were to marryher daughter. It is not likely. But

,if that took place

,

should you be glad of it ? Yes ; why not ? Her niece isnot of age yet. She is very giddy. Far from repentingof her conduct

,she glories in it.

.What shall we do to amuse ourselves ? What youplease . Will you play at checkers ? I don’t play verywell ; but if you wish it, we will have a game. I am nota very good player either, I assure you. I am going tofetch the checker-board. Which will you have, the whiteor the black ? I don’t care which . Mine are placed. One ofmine is wanting. If you will leave a square empty in acorner, I will give you the first man I take. Who is tobegin Begin

,if you please. I have played. It is your

turn . If you do that, I shall take two . If you take me,I shall take you afterwards. A h

,I did not see that move.

- Take,it is your move . I huff you. Hufling is not

playing ; I take three and go to king. Will you crownme

,if you please ? Do you move that ? I’ll take you .

Never mind,it is done. Look, I take four, and go to king

again . Well,gentlemen

,who is winning ? That gentle

man . I have lost. Let us have another game. It israther late . Have you ever played with Mr. J ~ Ile isnot so skilful as you I give him four men generally

,and

win.— I am stiff with sitting so long.

XL.

I see you are preparing to go out ; I won’t prevent you

from going to your business. Which way do you go ? Iwill accompany you a little way. I spent last eveningWith a friend of yours. I have not seen him for a long

CON VE R SA T ION . 85

time. Poor Mr. K. is dead. I met him not long ago.He was not illmore than aweek. How long has he beendead ? A fortnight or three weeks at the most. He hasleft three children . It is very unfortunate. What hasbecome of his brother-in-law He is bankrupt. How doyou know that ? I was told so .

— By the by, they saythat Messrs . G. and Co . have failed for one hundred thousand dollars. What a number of failures there have beenlately ! It is not surprising

,trade is so bad.

— WhatO’clock is that ? hark. It is a quarter to eleven . I havean appointm ent at half past. Then I will not detain youany longer ; good-by.

— Is James in ? He has a friendwith him, I think. They went out together.— A h

,here

you are ! I have just come from your house.'

Won’t youreturn with me ?You look as if you were in pain . My head aches:Iam feverish ; Will you have some beef-tea made for you ?I don’t wish to nurse myself so .

— Alexander,they have

brought a pair of boots for you: Good morning, Mr. C . ;

you have brought my boots at last. I beg your pardon,Sir

,for having kept you waiting ; but it is not my fault.

Will you try them on ? I can’t get them on. Take thehooks.

‘Allow me. Put your foot to the ground now.

They pinch me on the instep ; I can’t walk with them.

I had rather youwould make me another pair. I musttake your measure again . Make the soles a little thicker ,these are rather too thin.

— Is dinner ready ? You haveforgotten the knives. What will you have, Henry, soupor fish ? Some fish

,mamma, if youplease. Shall I give

you a small piece of lamb ? If youplease. Will yougive me some bread Will you have new or stale bread ?Do you like game We have a hare — Eat your dinner.I have done. Won’t you take a little wine ?

8

8 6 E N GLISH I N TO FRE N CH.

XLI.

Will you be good enough to Show me some silk fordresses ? What color do you wish ? Light blue, or pink.

How much is it a yard We have only six yards left ofthis. Will you measure it ? It is exact. Any thing elseThat is all I want to-day. Where shallI send the parcel ?I can take it with me. — What day is it to-day ? T o-dayis Wednesday. It is the day of the month that I want toknow. I am sure I don’t know. Just look in the almanac

,if you please ? T O -day is the eighteenth — Your

papa forbade you to play with that, Henry. Oh, I havecut my finger ! That serves you right ; why are you soobstinate ? He does not trouble himself about what issaid to him . He spends all his time at play, or in doingmischief — Oh

,you have hit me ! I beg your pardon ; I

did not do it on purpose.I wish the clockmaker would come to wind up the drawing-room clock. I’ll go and see what time it is by thechurch clock. You had better go into the garden to lookat the dial, as the sun is out. It wants a quarter totwelve . — Sophy ! Yes, Miss. Have you done ironingmy dress ? You shall have it directly. Make haste

,I

beg you, for aunt is coming for us at half past twelve.Can you come and dress me now I’ll come presently.

I took out my curl-papers while waiting for you. Oh,how

badly you have laced me ! Your lacing is broken . Thatdoes not signify ; you might lace me tighter. You haveskipped a hole. Will you take the stockings youwereyesterday ? Yes, with my satin Shoes. Can you undothat knot I t is pretty tight. How clumsy you are ! getaway. A h ! here it is. Will you come now and fastenmy dress ? Where is my sash I don’t know what bonnet to put on . It is your straw bonnet that suits youbest — Caroline ! come

,my dear

,come . Yes, mamma,

CON V ERSATI ON . 87

here I am. Give me my gloves quickly. Won’t youtake

your parasol ? It is nOt sunny.

XLII.

I expect my brother this morning ; he wrote me that hewould be here by ten. It is nearly twe e. Here he is,I think. Yes. We have breakfasted. I thought youwould not come to-day. The coach was full ; I was

obliged to walk. I hope all are well. Aunt was notvery well thismorning. She has a cold:she coughs verymuch . I have a message for you. This ” is good weatherfor vegetation ; the rain of yesterday has done a greatdeal of good ; we needed it very much.

— Is there anyletter for me There is one:my sister put it aside.Where shall I put

this box Leave it here:no one willtouch it. Are you going out ? We shall dine at six .

What a bustle there is in the city:should you like to livehere ? Oh ! no, indeed ! It would be the death of him.

How disagreeable this constant rattling of carriages mustbe ! I returned by the steamboat. Whilst I was on deck,a gust of wind came which blew offmy hat into the river.H ow I should have laughed

,had I been there.

There is a fashionable wedding this morning. Come,

make ha ste.— Well,did you see the bride Yes, I saw

her stepping into herjcarriage ; she is very pretty. How

was she dressed ? I did not pay much attention to herdress ; you must ask Louisa about it. And how do youlike the bridegroom ? He is rather a handsome man, butI don’t like his face ; his look does not please me.

'

I fearhe will not make his wife happy. She would marry himin Spite of her parents. She is an only child

,I think. No

,

she has a brother, a lieutenant in the life-guards. Youhave there a splendid bouquet. It is for my mother:Iam going to see her this evening. Will you accompany

88 E N GLISH IN T O FRE N CH.

me ? I will introduce you to my family. I shall be delighted to go with you. Good-by for the present:I will seeyou again by and by. You must be here at six precisely

.

— Why don’t you put on your pumps ? They are wornout ; they want new soles. Can you give me change fora dollar ? lI have no money about me.

XLIII.

I have come to mV Ite you to pass to-morrow eveningW ith us. You do me much honor ; I will go with a greatdeal of pleasure . You have made som e alterations inyour house. Have not you seen them yet ? No. Yourdrawing-room is splendid. You have some fine picturesthere is a battle ; this is a shipwreck. What does this onerepresent ? The abduction of the Sabine women . DO

you like landscapes ? This one is considered a masterpiece . — All your apartments look on the garden. Theprospect from your windows is very pleasant. Come tothe balcony. They are, pruning the trees. We will godown if you like. The walks are newly gravelled

,they

want rolling. The trees are shooting out. The sun isgetting powerful. The lilac will soon be in blossom. Thispear-tree was loaded with fruit last year. T he hot-houseis nearly empty. The wind has blown down two flowerpots. Pick some Violets.I thought you were going into the country to-day. Ihave changed my mind ; I shall not go till next week.You have a curious snuff-box . It was a present to me.All that is shell

,but what is this It looks like mother

of-pearl. It is. Will you have a pinch of snuff? I nevertake it. Well

,Captain Ward is going to be married.

Who told youso ? He does not know what has passed.Why don’t you tell him ? I would not do it for any thingin the world. It does not concern me. The poor girl is .

90 E N GLISH IN TO FRE N CH.

on the other, and I lost. — There will be a review on theCommon to-morrow. Will the Governor be there Mostprobably. Shall you go and see him I have nobody totake me there. I shall be happy to accompany you if it isagreeable to you. You are very kind ; I accept youroffer with pleasure. Will there be anyfire-works in theevening ? I don’t think there will. You hear fromyour cousin Mary from time to time

,I suppose. She

has only written once since she left. She is rather lazy.Are you fond of flowers ? Look at my rose-tree. Gathera rose . These buds will be Open to-morrow. The lilacbegins to fade. What shrub is that ? It came from a slip.I like those hollyhocks very much. What do you callthis I have forgotten the name of it. It comes fromEngland:it is a hardy plant. I must cut that branch off

What is that in that border They are larkspurs. Hereis a pink. It smells very sweet. All that is very dry.Give me the watering-pot, James. I will sow some sweetpeas to -morrow. Do you like gardening ? Yes, verymuch.

XLV.

Where will yougo and spend your holidays ? I don’t

know yet. I received this morning a letter from my sister ;she complains that you do not write to her. She is wrongto say so

,for I wrote to her not long ago. I’ll show you

her letter. Can you read it ? It is very fine. She writesa good hand:it is very neat. I wish I could write likeher. — I thought Charles would come here this evening.Here he is. It is cold to-night. You are sensitive to cold.Why did’nt you bring Kate She was not very well ; shedid not wish to come.How do you do this morning ? Like a man who did

not sleep last night. Why did you not sleep ? Theheat and the thunder prevented me. What, the thunder !

CON VE RSATION . 91

did it thunder last night I should think it did,and very

loudly too ; a clap came which shook the house and therain fell in torrents. I heard nothing at all. You musthave slept very soundly — I S there any bank about herewhere I could have a bill discounted ? You must go toState Street for ~

that. There is one in Washington Street,

mother. Do you discount bills ? Here is a bill of exchange:“ 82500. Boston, April

lst, 1 853. Three monthsafter date, pay to my order the sum of two thousandfivehundred dollars

,value received. To John H .

,406 Tremont

Street.” I don’t doubt it will be paid — They perform a new

piece at the Boston Theatre to-night should you like to goand see it ? I can’t go out withoutperm issIon. I would

have given you a ticket.— I must get up early to-rnorrow .

A t what time do youwish to be waked ? Wake me at aquarter to six.~What ! out already ! I have just seen my sister off.

Where is she going —I t is very cold this morning:One would think it was Christmas — John, do youknowwhere Mr. D. lives ? He has moved ; he lives now atnumber six in the same street. Take this note to him. Itwill not be worth while to wait for the answer. There isa letter for you

,Sir. Will you allow me to read it ? Cer

tainly.

“ Dear Sir,my sister desires me to inform you

that she will not be able to take her French lessOn on

Thursday, because She is gomg to the country on a Visit ;but we hope to ' have the pleasure of seeing you on Monday, at the usual hour. May 1 2th,

XLVI.

I should like to know how Mrs. H .

’s little girl is to-day.

Will you ring the bell ? The servant is gone out. He isgone to do an errand he will be back again soon. Howlong you have been ! I have another message to give you.

92 E N GLISH IN TO FRE N CH .

Now you must go to Mrs. H .

’s and inquire about her

daughter, who is ill. Here, take this knife to the cutler ;it is on your wayIt is an age since we had the pleasure Of seeing you.

H ow I s Mrs. H. So, so. What is the matter with herShe does not take enough exercise, perhaps. She is goneinto the country to-day with her little girl. It is very fineweather. It is too hot. This weather is not healthy. Theheat does not agree with me. John, bring two glasses.Shall I pour out the beer ? That will do for me.H ow is the invalid to-day ? She is a little better. Doyou wish to see her ? Yes

,if you allow’ me . She will be

very glad to see you.— Here is Mrs. D . come to see you

,

my dear:Good morning, my little friend . How do you feelnow ? You must have patience:you will soon be quiterecovered. She must take a spoonful of this mixtureevery two hours. I don’t like it, it is so bitter. It willnot hurt you:on the contrary, it will do you good. Whereis the nurse She is gone to the apothecary’s to get somelint. The doctor has been here already this morninghe has ordered a bath. She had some leeches put onyesterday. I have just come from Mrs. H .

’s. I saw the

invalid. Well, how is she to-day ? She is not out of .

danger yet. The doctor comes to see her twice a day.W ho attends her ? Doctor J. That astonishes me:heis a quack ; he knows nothing. He has a good practicethough . She is an only daughter. They lost a little boylast year ; he died of the same complaint. Their brotherlives in the country. He comes to town now and then.He is well Off— I t is raining. You ought to stay tillthe rain is over. Shall I send for a coach ? It is not worthwhile ; it does not rain now.

94 E N GL ISH IN T O FRE N CH.

miles. I prefer walking. You will fatigue yourself. Oh,

no . — W e had an accident ; we upset on the road. Youare joking. N O , upon my word. Indeed ! Y ouwerenot hurt ? N0 ; but I was very muchfiightened. I daresay. Shall I send for your things ? This is all my baggage.

XLVIII.

Ah, Mr. Harrison, how are you ? Pretty well. Won’tyou sit down ? I am quite vexed with you. Why ?Because you have not yet come to see us since wemoved. Well, I will come and make my peace with yousome day this week. You must come and dine with uson that day. You are very kind ; I will avail myself ofyour friendly invitation ; but I wish to be received withoutany ceremony. You well know that I never make anywith my friends. What day will you come ? F riday

,if

that day suits you. Yes, on Friday them — W e wentlast night to see the new Opera. What do you think ofit I think it very good. I am going to a political meeting to-night. I should like to hear of it, and to know howit went off. I’ll give you all the particulars when I see youagain. The President was very much complimented lasttime for his speech. He puts all springs in motion In orderto succeed ; he yields to no one in that. In point of religion, liberty is my motto. He has greatly contributed to it.Shall we be the better for it I doubt it.How hot it is to-day ! it is stifling. It has not yet beenso hot this summer. I am very thirsty. Will yOudrinksomgthing In crossing the park just now,

we saw somelittle boys climbing up the trees:as soon as they saw usthey ran away. I caught one the other day as he wasgathering the apples in the garden ; he looked very foolish when he saw me ; he began screaming with all hismight on seeing me, and then he ran away ; he had a rear

CO N VE RS A T ION . 95

row escape — There was company last Saturday at Mrs.E dwards

’s . After dinner all the party went in a boat on

the river. Were youthere I did not go ; but the children went. — Let us have a walk in the garden . Thegate is shut. I have the key. Those dahlias are splendid what a variety of colors and shades ! Will you havesome mignonette ? Pick some more. It is raining. Wecan get shelter under the arbor“ The rain is over. Wemust bid you good-by.

— The night is coming on ; let uswalk faster. I wish I wasat home . We took the wrongway. That road is not safe at night. We met nobody.My shoes leak ; my feet are quite wet.

XLIX.

You could not come more seasonably ; I was going tosend for you. I don’t feel well. Y oudo not take enoughexercise. I don’t like walking alone. Have you seenMrs. King lately ? Her daughter met with a sad accident the other day at Roxbury. What happened to herShe fell from her horse and sprained her ankle. I did notknow that. I must send the servant to inquire about her.Charles has left school. Ah, indeed ? He is at a lawyer’s.We must think of the future — I have a mind to write tomy aunt:have you any message to send to her ? Youmay tell her that I have done all her ee iids. Have youany letter paper ? Will that be sufficient What a badpen ! Shall I mend it for you ? I can do it, thank you.Give me

?

the penknife. I am writing. I will not disturbyou. Have youdone ? I have only to put the address.Can you give me a wafer ? Here is some wax ; thatwill do better. Have you a stamp ? Here, James, takethis letter to the post-office ; go quick — Are you anybetter ? You must go to bed early.What is the fare to Worcester

,and atwhattime does the

96 E N GLISH IN TO FRE N CH.

train leave Look at the time-table. I am off. Whereto — Does he know it ? Y oushould send him word before going there. If I were in your place, I would notdo that ; you will gain nothing by it. I am afraid youwill repent of it. I was advised to do so. Well, then,do as you please ; I will not meddle with it any more ;

Do you know whether young B . is gone ? Yes. Heought to have written before going there . That’s whatI told him ; but he had taken it into his head to go there.He is very stubborn, one cannot make him listen to reason . Has Mr. Davis sent the money Yes ; his clerk hasjust this minute brought it. I will give it to you

,if you

will be so kind as to give me a receipt. Certainly. DO

not take that pen, you will not be able to write with it ;here is a better one. Look here “Received of Mr. Davisthe sum of three hundred dollars

,as a half year’s rent of

the —house No. 194 Charles Street, due on the 1 9th ult.Boston, October 2d, That is it ; you have only tosign. There has been a riot at Baltimore, they say. Ihave not heard of it.

L .

We went last week to Plym outh. We were much disappointed. To crown our misfortune, we had a storm as wewere coming home the rain overtook us on the roadwe took shelter under the trees — Will you excuse meone minute ? Mary, you must get dinner ready at four.You will set one plate more. Has the butcher sent themeat ? Is there any wine in the decanter? We havevery little fruit. It must answer. I had told you to takein some stale bread. The baker had none in his basket.I beg pardon for having left you alone so long — Here isanother visitor. Don’t disturb yourself — I have had agreat deal of trouble. Whose fault is it ? It is yourfault ; I had warned yOu of it, but youwill not listen

98 E N GLISH IN T O FRE N CH.

He is a slanderer ; he speaks ill of every body.- I have

lost my handkerchief. It must be some where in theroom.

— Will yougive m e one of those books ? Whichone No matter which. Is the paper-knife there Theleaves are not cut. Shall I cut them for you ? I will notabuse your kindness. Henry

,put that pamphlet in the

book-case,and this novel too. Where ? Anywhere .

It is very close here. Shall I open the window for alittle while ? — Look at my little canary . He is quitetame:he eats out of my hand — W e had a very pleasantwalk. In returning we met Mrs. D .

’s brother. He is a

very agreeable m an. He talked with us a long while. Ishis niece returned from Paris ? I forgot to ask him.

Here is a note for you,Ma’am. Who brought it ? A

servant.Did you go to Nahant last week to see the regatta ? Igot there too late:it was all over. Y ou should havecome with us. There were three races. The sea wascro

'

wded with boats.I expected you last night. I was not able to come ; I

was not at liberty till very late in the evening.- A strange

adventure happened to us the other day. We were obligedto send for the police ; it made such a disturbance in thehouse ! Emma was so frightened that she fainted. I didnot know what I was about. What book is this ? It is anovel. Do youunderstand German ? Yes, I do and doyou,Miss No, I don’t. Did I tell you that my brotherin-law is going to live in the country ? He is selling hisfurniture. He has still a fine set of china that he is obligedto part with . I m ight purchase it. Do you want me totell him you will take it ? I should like to see it first.He willwant his m oney directly ; he cannot give credit.When I buy

,it is always for ready money. His younger

brother is in business. I know him very well ; we were‘

chool-fellows. We always shake hands when we meet.

CON VE RSAT ION .

LII.

You know that poor Mr. D . is ruined. You are joking.N O

,it is no joke. His creditors have sold all his property.

The house is to let. I passed by the other day. There isa notice up. What has become of young Hit ? That isnot his name ; it is a nickname. He has lost his situation.What is he going to do ? He owes us something ; Charleslent him some money. He gambles, I think. I was notaware of that. Don’t say so .

— Your uncle is right, we

must not tell falsehoods to clear ourselves:it is a failing.What a fuss he makes about it He picked a quarrel

with me about nothing. I refer it to you.-I can go

there in the carriage . Who will take care of the horseWe can’t let the servant go ; we Should have nobody towait upon us.Are you come to town for good ? Yes

, we are settlednow. How do you like your new lodging ? The streetis very quiet ; it is a very respectable neighborhood. Y ouare not far from Mr.W. Has he paid you Not yet. Itis very singular

,for he appears to be well off. We must

not always judge by appearances. He has been longestablished . All his property is mortgaged, they say.He is too fond of Show. He does not live in so grand astyle, though. John, go and tell George that this gentleman is waiting for him. Mr. George Will be here presently. Is he dressed ? He is shaving. In that case hewill not be ready till twelve — W e saw Mr. B . at thetheatre the other evening. He is a fop. I don’t like him ;he plays the consequential too much . He sets up for awit. He made himself the laughing-stock of all the com

pany the other day at Mrs . D .

’S . You were always so

partial to him formerly. Yes, but I have got over it. I

have been told that he has spoken ill of me. Y oushouldforget it. It makes me uneasy.

100 E N GLI SH IN TO FRE N CH.

LIII.

Is dinner ready ? Will you call the children Cometo dinner. The dog is under the table:drive him

'

out.He has a bone in his mouth:the rogue ! — How do youpass your time in the country ? It depends upon circumstances ; when I have no company, I amuse myself withgardening

,I hunt, and fish. You should come and see

us there. That does not depend upon me. -.W e shall go

and take you by surprise one of these days. You willgive me great pleasure:the sooner the better. Bring thewine, James. — Do you take Port or Sherry ? This isyour glass. — That is capital wine it is genuine ; there isno brandy in it. Come ! are you going to sleep ? I always take a nap after dinner. Oh

,howMr. Hinton made

us laugh the other day at Mrs.W atkins’s, with all his fun !

He is witty ; he is very agreeable in company. It washis niece who sat near you at whist. She is very sweettempered. She was brought up in London . Her fatheris rich ; she will make an excellent match. She is an

only. daughter. — H e pretends to be asleep, but he is listening to all we say.Good morning

,mamma. Go‘od mornIng, my boy.

Where is your sister ? She is below. Go and call her.Eliza

,mamma wants you. Where have you been, my

daughter ? Mamma,I have been to see the little dog.

Is the neck-handkerchief I gave you to hem yesterdayfinished ? Yes, mamma. You must take your embroiderynow.

— I am very hungry. Here is your soup, Miss. Ihave no spoon . Here is one. Well, you are not eating ?My soup is too hot. You must blow it. Is it salt enough ?Yes ; but there is not enough butter in it, and it is too thick.—You have not folded your napkin . Don’t run. I amvery thirsty ; will you give me something to drink, if youplease ? There is no more wine in the bottle ; I must go

202 E N GLISH IN TO FRE N CH.

broken . Have you cleaned your teeth I have mislaidmy umbrella

,will you lend me yours ? Does it rain ? No,

but it will soon, I think. It was so fine this morning !Could you sew that for me ? I have no thread. Thiswilldo. What are you looking for My scissors. Y oudo nothing but yawn, are you sleepy ? Yes ; I shouldlike to go to bed. It is not late, however ; it is not yetnine o’clock. I feel ill this evening, I am shivering. Are

youfeverish Give me your arm,that I may see. Your

pulse is rather quick, but it is steady. Let me see yourtongue ; put it out further. It is rather white:youWant some physic. What will you have for supper ? Iwill not eat any thing, thank you ; I am not hungry at all.A boiled egg would not do you any harm. Ma’am

,we

shall soon be out of wood. Y oumust tell your master ;that is his business. I want some coal, too. How muchyou consume ! it is not a month since we bought somefor you. Will you give me the box of matches ? T hereare no matches . Here is one on the mantel-piece. Itwon’t light. Sophy, you have not given me an egg-cup.We can’t see ; will you raise the gas ?

LV.

Breakfast is ready, Sir. Is your m istress come down ?Yes

,Sir. Adelaide, have the children had their soup

Miss Josephine would not take hers. Why She thoughtit was too salt but I think she was not hungry, for her little sister did not complain of it. Let me taste it. It is notbad ; ’tis all fancy ; she must eat it.

— Will you ask thecook if she has any fresh eggs Yes

,Ma’am ; she bought

some this m orning. Well,you can tell her to boil half a

dozen . Shut the door. Yourmaster has no knife. Br ingthe ham first ; you will give us the coffee afterwards.W e are going to leave, James ; you mustput the horse to

CON VE RS A T ION . 3

the carriage. Where is my whip ? Which seat do youprefer ? I prefer the back seat

,one does not feel the wind

so much.— Margaret

,make haste and light the fire ; it is

half-past eleven ; the m eat will not be done for dinner.Have you finished shelling the peas ? You must pick thesalad now .

- Is dinner ready They are laying the cloth,

Sir. It is rather late, I think. The soup is served up.Take that away, and bring the ,

leg of mutton,with the

cauliflower and the beans. You forgot to put on the saltcellar and the mustard-pot. I am going to dress the salad,and you shall mix it. Give me the cruet-stand. There isno more Vinegar in the cruet. Mr. Julius, will you do methe favor to pass the fork which is near you ? I thankyou. Shall I give you something to drink, Miss ? I thankyou

,Sir

,I have just taken something. Will you do me the

favor,Sir

,to carve this fowl ? With great pleasure . In the

mean time I will help the ladies to some Spinach . Not anyfor me

,Sir ; many thanks to you . You will take some chick

en ? Will you have a wing or a leg Do you like watercresses ? Give ‘ a plate to the lady,George, and cut ussome bread. Y oumay clear the table now. How clumsy

youare . — I met Mr. R. at a party day before yesterday.

His wife must be fifty years Old. She does not look soold ; nobody would take her to be more than forty. Arehis children married ? —Wipe your hands . I have notowel . — You should put on an apron , nay

- child ; you willdirty your dress. What are you doing there you arevery busy. I am making preserves. What ! do you takeout the stones ? I have done something more tedious ; Ihave already picked all these currants this morning. Whatpatience you have ! Is there enough coal in the range ?How much did you pay for your cherries ? Ten centsa pound:there were some at eight, but they werenot fine. Do you put honey in your preserves ? No

, Iput sugar . H OW long do you leave them on the fire ?

104 E N GLISH IN T O FRE N CH.

A bout two hours. Your mother need not trouble herselfwith housekeeping any longer. All that amuses me, andwould fatigue her ; I don

’t want her to have any thingto do with it now.

LVI .

I have had no breakfast this morning ; I feel hungry.

We are ready for dinner. Will you cut me some bread,if you please ? Do you like the crust ? I like the crust

,

and crumb too. Will you have some vegetables ? If youplease. Do you like carrots ? No ; give me some turnips,with a little cabbage, if you please . D O you eat potatoesI am not very fond of them

,but I eat them when they are

fried. Will you have the kindness to pass me the salt ?There it is. Thank you. Will you have mustard ? N0 , thankyou

,I never take it. You have the pepper near you

,I

think. Will you have some more beef? With pleasure,

it is so nice. Shall I help youto something else now ? Iwill not take any thing more, I thank you. Won’t you eatsome roast beef? I will take a small piece to please you.Will you pass me your plate ? Madam

,shall I offer you

something to drink ? I will thank you for a little water.Oh

,I beg your pardon. Your pears are very fine.Francis

,is my father up ? Yes, Sir, he has been upa

long time. Where is he ? I think he is in the garden.What an early riser you are to-day

, C aroline lWhy, no ;it is nearly eight O’clock. Is your mother up She wasstill asleep when I came down. It is very fine to-day

,

papa ; shall we go into the country ? I am willing, ifyour mother has no visits to pay. Ah ! there she is .

Good morning, dear mamma. Good morning,my dear

children.—What a lovely day ! suppose we go into

the country. Oh, yes, mamma ! we were talking aboutIt. H a ! there is Victoria. Good morning, aunt. H ow

are they at your house ? They are all well, and I have

106 EN GLISH IN TO FRENCH .

who wilI be rich. I hope he will marry hen— Will youmake a little room for me You have no chair. I willtake the little stool.Do you know Mr. B. Yes, very well ; we were school.fellows. They say that he is going to be married. Whomdoes he marry ? The daughter of a merchant in N ewOrleans. Do you know her ? I have seen her two orthree times at parties, and once at a ball. Is she prettyYes, she is very pretty, and very lady-like. Has she anymoney ? She will have a hundred thousand dollars, andshe has

,they say, an old uncle very rich, whose~ property

she is to inherit. What is her name P. Is she a relation of Mrs . A. P . ? She is her grand-niece. If so, shemust have a brother ; for Mrs. A. P. often spoke to us ofher nephew in New Orleans. He died last year. It is apity:if we may believe his aunt

,he was a fine young

mam/and very steady. T hat is true ; he had just beenappointed captain when he was killed.

LVIII .

Could you tell me where the post-Office is With pleasure:you take the street which faces you ; when you get tothe end

,you will turn to the left, and then take the first

turning to the right ; or you can go through this store, thenyou will be close to it

,and you have only to ask, — .

any onewilltell you. Many thanks to you. You can’t mistake,go straight ou.

— Is the stove lighted ? You make toomuch fire

,Mr. Alexander ; look, the pipes are red-hot:I

don’t know how you can stay here . Have you finishedyour letters ? Not quite, yet. — The more he has to do,the less he does

,I think. You who are a judge, what do

you think of that picture T here is one fault in it, thatis striking.

Alfred,do not make such a noise, my dear, you

,

Will

C ON VE R SA T ION . 107

wake your mother. Are you not going to school thismorning ? It is only a quarter past seven, papa. Well,you have not too much time ; you must get ready. Oh,I am quite ready. Do you know your lessons ? Yes,papa ; and I have done all my exercises. That

’s right,but try and not get there too late . H ow is the weatherthis morning ? The sun was out just now, but the sky isgetting cloudy now. Is it cold ? NO, Ma’am, it is verymild to-day. Is your master in? Y es, Ma

’am , he is inhis study. That’s right, we can have breakfast early.Will you take coffee or chocolate

,this morning ? Make

me some chocolate,for a change. — You have given me a

cup without a saucer ; what are you thinking of? — Yoursister is here; Ma’am. Good morning

,dear

,how are you

this morning ? I am well,thank you ; and how is your

husband ? He is well ; he has company ; that is the reason he is not here . My lips are all chapped ; I had atooth extracted this morning — Agatha

,on your way

back from ‘

taking the little girl to school, do me the favorto call at the hair-dresser’s

,and tell him -to come to-mo

rrow morning, and cut my hair. At what time

,Ma’am ?

At nine o’clock“

, if he can , for I wish to go Out early.Have you a bodkin ? Yes, Ma

’am. Will you lend it tome ? Here it is. They threw dust into his eyes ; he fellinto the snare. They make him believe all they like. Isaw his son-in-law yesterday at

_

B .

’s house. _, lIe is an old

soldier ; he has served a long time . Will youread hisletter ? I haire not my spectacles. Are you Shortsighted ?

LIX.

Come, my children, let us sit down to table. I haveno napkin . And I have no fork. Ring for Julia

,Adol

phus. You have not put Virginia’s napkin on the table,

nor any fork for Adolphus . I should like a knife, M y

E N GLISH IN T O FRE N CH.

glass is not clean ; I don’t know who has been drinking

out of it ; go and rinse it, if you please. I have no appetite this morning. We have some fresh sardines . Doyou like raw oysters ? I will treat you to some to-morrow at breakfast. Send George

,from me

,to Mrs . P .

’s

house,to inquire about her daughter. Is she ill ? My

,

sister told me that she had inflammation of the chest. Itis a dangerous illness

,particularly at her age. Mamma

,

shall we go to see aunt to-day ? I don’t know whetherwe shall be able to go ; your grandmamma is coming topass the evening ; I had rather send Julia to ask youraunt to come with your cousins. Oh

,yes

,dear mamma.

— Joseph,have youmade a fire in my study ? Not yet

,

Sir. Go, then, and light it directly.— Let it alone now ; it

will go,I am going to blow it. Go and finish brushing

my clothes — Aunt, I know the days of the week now.

Indeed ! my child ; let me hear you. Monday, Tuesday,Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday. That’sright ; and the months of the year ? I will try to saythem ; January, February, March, April, May, June, July,August

,September Well, go on. October

,Novem

ber, and December. That is it ; you are no longer achild. And I

,aunt

,I know my figures

,and I can count

upto a hundred. You shall see:one, two, three, four,five, six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen,fourteen

,fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen,

twenty, twenty-one, twenty-two, You tire'

youraunt, my dear children. Not at all ; I am glad to see thatthey are so knowing. I am going to give them some howbons. Oh, I have forgotten my box ; what a pity ! butI willgive you some the first time I come again . I can !

not uncork the bottle ; give me the corkscrew,if you

please — Here,Charles

,here is a plum for you; but take

good care not to swallow the stonc.—Mamma, will you

give me some currants ? Where is yeur little basket ?

110 E N GLISH IN TO FRE N CH.

handsome ; one is never tired of admiring the Louvre,the Pantheon

,and the Bourse. What I like very much

also is the dome of the Invalides, and St. Sulpice’s portico.Have you seen Notre-Dame ? Yes ; the church is handsome

,and remarkable for its grandeur ; but I don’t like

the towers . Perhaps it’

is because I have seen those ofthe cathedral at Orleans, whose elegant architecture nothing equals. But what contributes no less than the edificesto the embellishment of Paris, and to make of it a delightfulabode

,are the boulevards, the quays, the public gardens,

the Palais-Royal,those brilliant arcades which are found

on all sides,the master-pieces of art which are presented

to the gaze every where,and

,more than all the rest,per

haps, that gayety which seems to give life and motion to

all surrounding objects, and that politeness which one meetswith in all classes of society ; if we add to this the facilities that those who are fond of literature

,the arts

, and

sciences, as well as those who only think of frivolous amusements, find there to satisfy their different tastes, it is difficultto refrain from calling that beautiful metropolis a place ofdelights. I hear the drum and music. It is the regimentfrom the barracks that you see

,who are returning from

drilling.— Did you go to see the review in the Champ-de

Mars last Sunday ? Yes. Were you pleased with the

manceuvres of the National Guards ? Very much pleased,

I assure you ; the grenadiers Vie with the line. As forme, I went to Versailles with my mother and sister. Didthe waters play ? No, they only play on the first Sundayof the month.

LXI .

Ma’am, here is a young person who has brought you abonnet from your milliner’s . It is very bad weather thismorning, is it not ? Yes, Ma’am,

the wind is very cold,

and it is frightfully muddy in the streets. Here is your

C ON VE RSAT ION . 1 11

bonnet. I think t he crown is rather high . Mrs. C . toldme that she would put some feathers to it. Ma’am

,they

were still worn last week, but it is no longer the fashion.

It is very large. It fits better when the strings are tied.Here is your little bill. You will tell Mrs. C. that I willcall Saturday — Edmund, I should be much obliged to youif you would take your little cart out of the hall ; youleave your playthings every where. — Frances

,if it is

pleasant at two o’clock,you will take the children out.

Sister,will you do me the favor to come and make some

purchases with me after breakfast ? What do you wishto buy ? Various things ; some linen first to make shirts ;those which I have are beginning to wear out ; and thensome cravats

,some handkerchiefs and stockings. I also

want some collars. I will go with you to buy all thesethings, on condition that youwill then take me for a walkto the Tuileries. Agreed ; I will even take you to theVaudeville, thisevening, if you like ; I have two tickets.T hat is very pleasant

,you willgive me much pleasure.

Are youready, sister ? Here I am. Julia, will you putaway my dress Yes

,Miss ; don

’t trouble yourself aboutit, I will put every thing in its place — Where will yougo ? A ny where you like. — M y children, you will getwet

,I am afraid . Oh, no, mother ; besides, if it rains,

we will take a cab . Do not come home too late. N O,

dear mother. - I rose at six O’ClO Ok‘ f ethiS ‘ morning ; it

Was not yet light. I d ressed myself in the dark — G o

and make the bed,if youplease ; I wish to go to bed.

I did not sleep last night ; I did nothing but cough .

Where are you going, Mary ? I am going to get someflour. Will you buy

,at the same time

,a pound of m oist

sugar and some candles ? Have you done soaking thelinen ? Here are still some spots. They will come out intime. Leave all that to soak in the tub tillto-morrow.

Y ouwill have fine weather to dry your linen — Y ou

1 12 E N GLISH IN TO FRE N CH.

should stay to keep me company ; I am all alone thisevening. I have not brought any work. We will talk.If you are at liberty to-morrow morning

,you should come

with me . In the morning I go to bathe ; I am a subscriber. Do you go every day ? No, I only go everyother day.

LXII.

I found myself in a very sad predicament ; I did notknowwhich way to turn . It was a question of life or death .

-

I have a letter from Mr. C. to deliver to you. I madehis acquaintance at your uncle’s. And his affair with hispartner ? It is not arranged. Be on your guard, he is verycunning. It won’t pay.

— You know that Mr. D . retires.I am at my wit’s end ; that is beyond my comprehension.His wife governs him ; he is chicken-hearted. O ne oughtnot to retract. He compromises all his friends . They usedhim very ill. I told him that he was a coward . Thatword stung him to the quick ; he blushed — H as notMr. D . come yet ? Mr. J. reproached him with his conduct.I bet he will not come. _

Oh, yes he will ; he promisedme positively. It is getting late . It is only ten .

- H e

was mad with joy. at having gained his cause . He allowsno joking about it:he struck a young man who ridiculedhim the other day. One must not provoke him. Hehas not much patience. D O not put me in a passion.There

,he is already in a passion hold your tongue. I

don’t like that story much ; tell me another. There area great many odd volumes on that shelf. They are secondhand books. Will youput that volume back in its placeWhere is Mr. Am edee He is gone out with a friend

of his. I will give him a good blowing-upwhen he comeshome. To leave the shop without saying a word, and thenwhat is worse

,to choose for going to walk a market-day,

when more people than usual are coming ! You get out

1 14 E N GLISH IN T O FRE N CH.

the fourteenth, to-day is the fifteenth. Will you do me

the favor to ring the bell Here,Julia

,take this letter

quickly to the post-oflice ; I am afraid it will be too late.On your way back, Julia, buy me a skein of white thread,and a few needlefuls of green silk — Please to walk in.

Why,it is that funny little Edmund. You are returned

from school already ?‘ It is not too soon, it is past five

o’clock. I did not think it was so late. Well,when is the

distribution of prizes to take place It will be next Saturday week ; so make haste and get rid of your cold.

- I

have lost my needle. Here it is on the floor. I thank

you. I am tired of sitting:I have not stirred from therefor ever so long. Has Olympia been a good girl ? Shewas not troublesome to her cousin Oh, poor little thing !she has not Opened her mouth once all the evening. Asshe has been good, I will give her to-morrow a box Ofquince j elly

,at her dinner.

Here are some drops of rain coming down . I think weare going to have a storm ; the sky is very cloudy. Itlightens already. It thunders. Will you shut the window ?Oh ! What’s the matter ? A spider on the curtain. H ow

Childish you are to scream so at a spider ! knock it down,and crush it. I dare not. Come away then .

— Oh, howit pours ! There is some hail. What a hurricane ! wewere right not to go out . - I have torn my dress. It is

only a little ripped ; I will take a stitch in it for you; itwill not show now.

LXIV.

Look,my dear, here is an invitation for next week Let

me see:we must go there. — I kissed the bride,she was

very lively this evening. Anna,the little girl is sleepy

,

go and put her to bed. Will you lock up the silver cup?Do you know what o’clock it is ? Y ou must put thatmoney in the till. Oh ! I pinched my finger. That piece

CON VE RSA T ION .7 1 15

is not good. Who gave it to you ? Run after him. Heis too far off now. H ow fatiguing it is to stand all day !I wish it was time to go to bed. You are lazy. Youmust not throw stones over the walls

,you might hit some

body. He is laughing in his sleeve .How do youdo ? I did not expect to have the plea!sure of seeing you this morning ; I thought you were stillin the country. How long have youbeen back ? I have

just arrived:I have not yet been home. Have you breakfasted ? No, not yet. Well, come with me ; we will breakfast together at Parker’s. Very well

,let us go there .

Have you hunted much this autumn Not much , becauseI was almost all the time obliged to superintend the workmen . Have you made any alterations in your countryhouse ? We have had a billiard-room built ; so you can

come and have a game when you like . That is nice ; I.

will come one of these days and try your billiards. Youshould come next Monday

,we shall have company. I will

try. You will give us pleasure. Let us step in here, ifyou will. -Waiter ! where is the bill of fare Here itis,Sir. Give us a beefsteak w ith potatoes, an omelet, and

a bottle of wine. Waiter ! Here, Sir. Two cups of coffeewith milk

,and some rolls. You will take a little cordial

now Waiter,two small glasses of anise . Will you take

some biscuit with it ? N0,not any biscuit. How much

have we to pay ? Sir, you have to pay one dollar andtwenty-five cents for all you have had . Here ' are twodollars — Will you come and see the farm ? It is toofar. We have only to cross the road . The sun isscorching. DO not tease the dog ; he

l

iS ' bad tempered,and m ight bite you.

— Is not your cousin here ? He ispacking up. He is going Off to-morrow, for good . Wecalled on you

,yesterday. I am very sorry I was not at

home — His sister has very bad health:she is consumptive ; she has been taking ass

’s milk for six weeks.

1 6 E N GLISH IN TO FRE N CH.

LXV.

Lucy,go and see what time it is by the drawing-room

clock ; my watch has stopped ? Mamma, it wants a quarterto two. Already ! Yes, mamma. Then I will not go outbefore dinner. Give me the tongs. that I may put the firetogether ; I feel cold. It snows. That will make theweather milder. The gardener said this morning that itwas thawing. It is no warmer for that. Have you thebellows near you ? Here they are. Blow the fire a little

,

if you please . There, the brands are rolling down . Will youput back the tongs in their place, and give me the shovelthat I may take up the ashes ? Sweep the hearth a littlenow. I can’t find the hearth-brush . Is it not fastened tothe nail at the corner of the chimney ? I don’t see it.Ah ! here it is on this side . Will you please pin my neckhandkerchief behind ? Your shawl is not straight ; drawit a little on thats ide. My stockings have holes in them

,

and my gloves are ripped. If you will give them to me,I’ll

mend them for you. Where have you put the skein ofthread that I wound this morning I did not use it butyou must take silk for that. Oh ! what a bad needle !Take one out of my needle-case. Yours are toofine. Ihave pricked my finger. Why don’t you put on yourthimble ? It is too large for me. Will you have mine— They told me that you sent to my house this morning. Yes, it was for Henry. Here is Mr. L . come to seeyou. What ! are you ill? Yes, Sir. What ails you ?Have you any appetite ? Let me feel your pulse. He isfeverish . Show me your tongue . It is a little coated .

I’llwrite out a prescription . What is that ? Ca stor oil.

Is it long since you saw Mrs . S . ? I saw her yesterdaymorning. Her nephew leaves on Thursday. Which one ?the one who is in the navy ? Yes ; he is to embark in aweek. I should like very much to see a sea-port. You

1 18 E N GLISH IN T O FRE N CH.

had better go home. Come in, you will get wet. I hearsome one coming up. It is my sister with her son

.We

are four, we can have a game of whist. Will you draw thetable this way ? I am going to deal. Shuflie them well.I have made a mistake. Whose fault is it ? Have yousome other cards, Mary ? I’ll try to play a trick that wasshowed me yesterday. This pack is not complete

.It

must be, however. Here are the four kings, the queens,and knaves ; allthe court-cards are there already:here arealso the aces, the hearts, and the diamonds. It only wantsa ten of clubs, with the eight and six of spades — Whereis my litle girl ? She is in her cradle ; she is asleep.

Youwill give her a spoonful of this draught every quarter ofan hour. What do you think is the matter with her ?We can’t say any thing yet ; we must wait. I will cometo see her again to-morrow morning. Have you a nursefor to-night

LXVII .

A nn,have you taken my shoes to the shoemaker’s ?

No,Sir

,not yet. D O not forget to take them this even

ing,for I shall want them on Sunday. I will go as soon

as I have done washing my plates. Don’t forget to tellhim to nail the heels. No, Sir. Sister, will you comeand play at shuttlecock with me in the yard ? Have youthe battledoors ? I am going to get them. We want another shuttlecock this is good for nothing now. Wait ;I’ll go and tell the porter’s little girl to go and buy onefor us. Yes, go. Here is your shuttlecock

,Sir. That’s

right ; here is a penny for your trouble . Thank you,S in — How badly you play ! There ! that’s enough ; letus go

,and have a walk in the garden. One more game

,

sister ! I will play better ; you shall see. Y es, and youmiss the very first stroke ! Because you do not send itswiftly enough. It is the wind which drives back the

CON VE RSA T ION . 1 19

shuttlecock ; it is not my fault. I was sure you wouldsend it upon that wall. I am going to get it with theladder.

'

— A h !' here is aunt

,with Emilius and his sisters ;

let us run to m eet them. Good morning, aunt. Goodmorning

,dear ; is your mother at home ? Yes, aunt ;

she is up stairs . We dined yesterday at Mrs. D .

’s. We

ate a delicious stuffed turkey. There was a splendiddessert. They did not leave the table till nearly nineO’clock. Her sister has just returned from Italy. She isdelighted with the native country of Tasso. I am learning music now. A re you ? I began this morning. Ialready know the scale:do, re, mi, fa, sol, la, si, do. Thatis not much

,but still it is something — You look as if

youwere in pain. I have a rush of blood to the head.You ought to apply some leeches. I was bled last week.You work too much ; you must take care of your health.That is very difficult with SOmuch occupation .

What ! nOt dressed yet ! and ’tis twelve O’clock. I wasnot well this morning ; I got up late ; I shall soon beready. Be quick. I have only my cravat to put on. If

any one calls, I will be at home by four. — Will you playat dominos ? Let us rather have a game at billiards

,if

youwish to play. I am willing:Waiter,where are the

balls ? Are they not in the pockets ? I only find one.The others are on this side. Those cues are rather heavy.

Here are some lighter. This one is "short for me.Take another, or

‘ play with the large end. Stop ! I willuse the mace for this stroke. How many points had you?Seventeen, I believe. Yes, this makes you twenty-onenow. Twenty-one to twenty-four. Have they marked it ?Get out ; I am going to make a cannon . You will missthe ball, m ore likely, and pocket yourself. Didn’t I tellyou so How clumsy I am ! If it had not been for thatscratch, the game was yours . Will you have your re

Venge ? N O, it is too late ; we must go.

— H e is a giddyfellow. The chap is no fool.

120 E N GLI SH IN TO FRE N CH.

LXVIII.

Will you come with me to pay a Vis1t to Mrs.Davis this morning ? I have not time ; I must go tothe wood-yard ; we are out of wood.

— I am going,

intothe country to dinner to-day. Will you put the horse tOthe chaise

,that I may start ? I have not the harness .

Well, put the saddle on, and give me my spurs — Y ouare late you only went on the trot I beg your pardon,I came on the gallop. At what time did you start ?How is little D. now He had a blister put on his arm ;he is much better. His mother spoils him ; she allowshim any thing. I am astonished

“ that Mrs. D . should beso weak. Her sister does not resemble her in that re

spect ; she brings up her children well. — Here they are,

coming at last How late you come !H ow do you spend your time in the country ? It depends upon circumstances ; when we have no Visitors, Iread or walk ; I amuse myself with gardening sometimes ;but when any one comes to see us, then we play. Haveyou a billiard table ? To be sure. We have also othergames

,nine-pins, checkers, cards, chess, and even dome

inos,to amuse ourselves in-doors, when the weather is

not fine enough to stay in the garden:so you see that wehave all that is necessary to spend the time pleasantly.We only want players sometimes. I will come and takeyou by surprise one of these days. You will give megreat pleasure ; the sooner the better. — You are in agreat hurry ; you should do us the favor to stay thewhole evening. I cannot have that pleasure to-day ; oneof my clerks is ill, so that I must go home. Well, sinceyou have business

,I will not insist. I cannot, indeed .

Mrs . B . is coming to dine with us to-morrow:I don’tknow what to give her.Do not stand so near the fire, my child ; it is not healthy.

122 E N GLISH IN T O FRE N CH.

much . Pardon me, Sir:you had one night’s lodging at fiftycents ; yesterday

’s supper, and to-day’s breakfast and dim

ner,at two dollars that makes two dollars and a half; and

then a half bushel of oats that were given to the horse.Boy

,you may saddle the horse. See if he will drink be

fore you put on his bit. The road is good,you will get

there by sunset. I had a horsewhip. Here it is. Here,boy — Did you rest well last night ? At what o’clockdid you” get up ? When you are readv we will start.Are you coming ? I am putting on my coat. — I mustbuy a watch chain — Let us listen to the music:I like thistune very much — W e have just seen the processionpass. Poor Mr. D . is very infirm. What is the matterwith him ? He has the gout ; he walks with crutches.His poor father was deaf and blind when he died . Whichone of the five senses would you lose with the least regret — sight

,hearing, smell, taste, or feeling ? It is diffi

cult to say.— You may bring up the dinner now ; every

one is in . I am very hungrv. S O am I. C h, I haveburned my mouth ! That serves you right why are youso greedy ? You are spiteful. He has been doing nothingbut tease her all the evening. I think he is In love withher. The way he courts her is a curious one.

LXX.

Some one rang, Julia. Yes, Ma’am,I am going. Who’s

there ? It is the milk-woman,Ma’am. Tell her to bring

us better milk. How much must I take to-day, Ma’am ?

Take a pint. Did you pay her last time ? N O , Ma’am.

Well, you must .pay her to-day. How much do we oweher ? This makes three weeks. Do you owe something to the fruit-woman

,also ? No

,Ma’am:I paid her

yesterday. And at the grocer’s,do

.you owe any thing ? I

only owe for the pound of candles and the cake of soap

- I O N . 128

that I went for yesterday, with the coffee of this morning.Very well ; make haste and get the breakfast ready, andthen you can go to market. What do you want me to getto-day ? We shall have company to dinner ; we shouldhave a fowl and some game. Won’t you have any fish ?You may get a piece of salmon, if it is not too dear ; or amackerel

,but it must be very fresh to be good. The meat

pie that I ordered at the pastry-cook’s, will serve as firstcourse:for Second course, some vegetables, with friedfishon each side

,will be suflicient. You will keep the custard

pudding and the apple-pie for the last course. We musthave something for dessert, Ma

am. You may buy a fewbaskets of strawberries ; there is no other fruit now. W e

shall have some stewed fruit, some cream, and someprerserves .I hope you are not angry with me. Y ouare joking ; I

am obliged to you,on the contrary, for telling me when I

make blunders. I should lik e to make a good player ofyou. I doubt much whether you will ever succeed ; itis throwing pearls before swine. I don’t agree with you.

- Do you know that little dandy who sat next to MissD. I have forgotten his name ; I have it at my tongue

’s

end, but can’t say it. He is very ridiculous.

LXXI.

Josephine, I have just invited Mr. L. to breakfast ; whathave you to give us ? Some ham , mutton-chop, cheese,and cream, with the coffee . There are some fresh eggsbelow, we can have an omelet. Could you give us someoysters Yes

,I am going to send Angelica for some.

But you must think to get us some wine soon. Will youcut me some bread

,Edmund ? How many crumbs you

make on the'

table mind ! T his knife don’t out. It wasground not ! long -ago ; ! you do not hold it properly:

124 E N GLISH IN TO -FRE N CH.

Y our ham is delicious. Shall I give you another slice ?Y ou do not drink. That cheese looks nice. I musttaste of it. Do you take milk in your coffee Yes

,

always in the morning. I will Show you my garden now,if you like. Here is already some lilac in blossom. Yourtrees are very fine. How forward all the trees are W illyou have a rose ? Sir

,the men have done sawing the

wood. Give each of them a glass of wine. I am going topay them ; will you excuse me one minute ? Have youyour gun Lend it to me then

,that I may amuse myself

with shooting. Mind ; it is loaded. Stop, there is a sparrow yonder, perched Oh an apple-tree. Ah ! he has flownaway. Shoot at that swallow just passing by. Here arefifty cents. Have you work enough now ? We have muchdifficulty in getting our living. I must ask your permissionto go ; I have many places to go to. — Gentlemen, I havejust read in the newspaper

,

“House for sale in TremontStreet:apply at your Office would you be so kind as totell me of what thishouse consists Yes, Sir, pray be seated.

It is a house newly built,composed of three separate build

ings with five stories,one of which Opens on the street,

and the two others on the yard ; on each floor there are adining-room

,a drawing-room, two bed-rooms, a kitchen,

and a closet. Is it built of stone ? Yes, the front at leastis of granite. And at what price do they wish to sellit They ask sixty thousand dollars. That seems to mevery dear. Oh no, the rents bring in five thousand dollarsa year. If you will give me the number, I will go andlook at it with my architect.

LXXII.

You speak English,I think

,Miss Very little, Sir. It

is from modesty,doubtless

,that you say “ a little I

am persuaded that you speak it very well. Oh, no- I

126 E N GLI SH m 'ro FRE N CH.

the lake this morning. What ! two o’clock by your sunadial ? That must be the time. T here will be an eclipseof the sun in the month of June. Visible at Boston ?

LXXIII.

T here is the clock striking seven ; come, Pauline ! youmust get up. Already I am still sleepy. Don’t you remember that you promised your grandmamma to be at herhouse by nine o’clock ? You must say your prayers:saythem aloud

,that I may hear them. Our Father which art

in heaven, hallowed be thy name thy kingdom come, thywill be done on earth as it is in heaven give us this dayour daily bread ; forgive us our trespasses, as we forgivethose who trespass against us ; and lead us not into temptation, but deliver us from evil ; for thine is the kingdom,

the power, and the glory, for ever and ever. Amen.Will that do , mamma ? — Is aunt in ? There is a ladywith hen — What ! are you going so soon ? you are in agreat hurry. You come to see us so seldom,

you shoulddo us the favor to stay a little longer when you do come.You know that I cannot go out much with my two littlegirls and my little boy. You must bring them with you.I am much obliged to you for your kindness

,but you do not

think of the noise that three little creatures like these make.Oh ! that does not matter ; I like children. I wish yougood morning. Good-by, Madam. Do not come anyfurther

,I pray you

,it is so cold. You are jesting ; I shall

have the pleasure of accompanying you to the stairs.You are ceremonious

,you should not. Not at all. Good

morning ; I hope to see y ouagain, Madam ; my kind re

gards to your sister,if you please.

Edmund,will you come and help me put my garden

in order ? It is so hot in the sun . G o and get your cap.

Have you a knife in your pocket ? I have my little .

O N VE:s w i ms I z‘

c

knife from the fair. Lend it to me, if you please, that Imay clip the branches of this jasmine . H ere are someroots that you ought to cut off. I have not the pickaxe.I’ll go and get it for you. Bring the spade and rakeat the same time . Here is the spade

,but I could not

find the rake. Is it not in the green -house ? No ; thegardener must have used it this morning Stop

,there it

is yonder with the watering-pot in the wheelbarrow.

Where ? In the broad walk near the arbor. Don’t yousee it ? it is right before your eyes. Ah ! I see it. Rakethis walk, and I will dig the borders. Will you go and

fetch some water now,to water the rose-trees and these

poor pinks that are nearly dead ? The wind has blowndown the flower-pots that I had put on the ‘ top of theflower-stand. Pick up the myrtle ; it has a branch broken.The caterpillars and the snails spoil every thing ; look atthe leaves of thefig-tree. H ow disagreeable ! I have agood mind to dig it out

,and to plant a vine instead

,that

I will train against the wall. What do you think of it

LXXIV.

Madam,I have the honor to wish you good morning ;

how do you do ? You are very kind, Sir ; I am quitewell and how do you do ? Very well, I thank you. AndM r. D . I believe he 1s well. Be so kin d as to .sit down.What ! is he absent ? uH e is now travelling on businessbut you would be more comfortable in that arm—chair.

I do very well in this chair, I am obliged to you. Comenear the fire ; it is cold this morning. Yes, but we don

’tfeel the cold at all here. I forgot that young people arenever cold. How is Miss Caroline, Madam ? She waspoorly last week

,and she is gone to-day for an airing into

the country. She could not have chosen a finer day. Itis fine enough

,certainly, for the season. But you must in

128 E N GLISH IN T O FRE N CH.

your turn tell me how your family are:how is your faether ? I am not satisfied w ith his health ; the leastthing fatigues him now. He is not old, however. No,he is only sixty-one ; but the death of Mr. Read causedhim much sorrow. It is difficult not to be affectedby the death of a friend from childhood. That is true.Where is Mrs . Read now ? She 18 still at her estate inVermont — The country looks very finely now ; all thefruit-trees are in blossom.

— What’s the matter ? you limp !I have a corn which prevents me from walking. That isvery troublesome. Yes, but it only glves me pain in rainyweather. — I have lost my pocket-book. Was there anything in it Yes. Y ouhave perhaps left it in the pocketof your other coat.Where are my clothes ? have you not brushed themyet ? I have only to brush your greatcoat and waistcoatnow. Will yougive me my stockings ? They have holesin them . Put them with the dirty linen then . You haveseveral pairs which want mending. Already ! it is notlong since I bought them. They nearly all have holes inthe heel. You do not want me now ? No, you may takemy letter now to the post-office, and go where I told you.Y ouhave no other errands ? Oh, yes ! stop ; take backthese books to the bookseller’s, and ask him to give yousome others ; and then in passing you can step into thebookbinder’s

,who keeps at the corner of School Street

,

and you will ask him for the two volumes that I gave himto be bound, about a week ago ; but, above all, do not forget to call at the tailor’s, because I want my things. Tellhim that I am going to a wedding on Tuesday

,and can

not wait any longer. He is vexatious, never keeping hisword. Do you want me to take back your hat at thesame time ? Yes

,you may take it ; it is in the bandbox.

You will tell the hatter to send me another,the crown of

which is a little higher. This one is a little too tight,

distributed. That painter understands the treatment ofdetails, and the effects of light and shade There is a historicalpicture:it is rather damaged:they ought to takeit down and restore it. Look at that beautiful landscape.That distance is very fine. These are sea-pieces:the coloring is excellent. The reflected lights

,and the reflections

in the water, are very natural. This is by one of our firstpainters. He is looked upon as a first rate artist. This isconsidered a master-piece. =— W e must be Off now. This isour way home — Have you ever been to the DusseldorfGallery ? It is worth seeing.

I have come to bid you good-by. When do you Intendto leave I start after dinner. What ! to-day ? Yes Iam going by the evening train . I hope you will not forgetus. Certainly not. Good-by. I wish you a pleasant journey:I hope you will get

'

there without accident — Isyourfi'iend in ? H e ' is up stairs in his bed-room. He ispacking up. He goes to-night for good. Indeed ! I amsorry for it. I’ll go and tell him that you are here. Wewent to see you day before yesterday ; did they tell you ?Yes ; I am sorry I was not at home. You are determinedto go

,they tell me. You will not think of us any more

when you are there . I shall never forget my friends. Iwas afraid you would be gone ; I ran I am all out of breath.

Sit down then ; I don’t start till nine o’clock. Will you

o blige me by taking a small parcel ? it is for my sister.I’ll take care of it with pleasure. I’ll deliver it to her myself. You must not put yourself to any inconvenienceGood-by ; take care of yourself ; we shall never see eachother again:may you be happy !

IDIOMATICAL EXPRESSIONS.

Nam— For the bestmanner ofusing the following exercises. see P ref009:M O V

I.

T o ACCOUN T for (to one’s SE RE N DRE compte de,own mind) ,to afford (to buy any thing) , avoir les moyens de,to agree to a thing

,consentir a une chose,

to agree with any one (to etre d’accord avec quelqu’un,

be of the same mindwith) ,to agree with any one convenir avec quelqu

’un,(about the price of anything) ,to agree with one’s health,to ask for,to ask a question;to attend to (a thing) ,to attend to (a speaker) ,to attend (a sick man) ,to attend (a lecture) ,to attend (a course of lectures) ,to be (as regards health) ,to be (in sickness) ,how do you dohow are youhow is he to-day ? (thepatient) ,

convenir a sa santé,demander

,

faire une question,

faire attention 5,écouter,soigner,assister a

,

suivre,

se porter,etre aller,comment vous portez-vous ?comment ca va-t-il?comment

est-il, ou, commentva-t-ilaujourd

’hul?

(131)

132 E N GLISH IN T O FRE N CH.

to be able to,to be about to,to be acquainted with,to be active (Spry) ,to be afraid

,

to be more afraid thanhurt,to be of age ; under age,to be angry

,

to be animated,

to be anxious to,

to be anxious about,

to be aware of;to be as blind as a bat

,

to be so bold as to,

to be a bore to him,

to be bound to (required) ,to be out of breath,to be a burden to everybody

,

to be busy,

to be in good circumstan

ces (well

to be cold (a person) ,to be cold (an object) ,to be cold (the weather) ,to be comfortable,that is bevond my comprehension

,

to be concerned about,to be consumptive,to be crazy to see,

s’inquieter de,etre poitrinaire,mourir d’

envie de voir,

pouvoir ; etre capable de,etre sur le point de

,

connaitre,

etre diligent,

avoir peur ; craindre,avoir plus de peur que demal

,

etre majeur ; etre mineur,etre en colere ; etre faché,etre éveillé

,

etre empressé de,

etre inquiet de,

etre instruit de savoir,

n’

y voir goutte,avoir la hardiesse de

,

etre son cauchemar,etre obligé de ; etre tenu de,etre essoufflé,etre a charge a tout lemonde

,

etre occupé,

etre a son aise.

avoir froid,

etre froid,

faire froid,

etre a son aise,ca me passe,

E N GLI SH IN TO FRE N CH.

to be hot (a person) ,to be hot (an object) ,to be hot (the weather) ,to be in good humor,not to be in the humor to,I am not in the humor to,to be hungry,to be in a hurry,to be a judge of;I am a judge of it

,

to be kind to,to be late (a person) ,to be late (the hour) ,to be at leisure,to be on the lookout (on

‘ the alert),to be on the lookout for

(in search of) ,to be loved by,to be at a loss,to be a man of his word,to be mistaken,to be good-natured,

to be very particular,to be in a passion,to be persuaded (convinced of) ,to be out of a place

.(employment) ,to be right (a person) ,to be right (a lesson) ,to be within reach of;

etre a la recherche de,

etre sans place,

avoir raison,etre bien etre correcte,etre a. la portée de,

III .

avoir chaud,

etre chaud,

faire chaud,

etre de bonne humeur,n

’étre pas en train de,

je ne suis pas en train (16,avoir faim,

etre pressé,

se connaitre a,je m

y connais,etre bon envers,etre en retard,etre tard

,

etre libre,

etre sur le qui vive,

etre aimé de,etre embarrassé,etre uh homme de parole

,

se tromper,avoirun bon caractere ; etred’un bon naturel,

etre tres difficile,etre en colere,etre persuadé,

IDIOMATICAL E XPRE SSION S. 135)

to be rude to, etre malhonnéte envers,to be sagacious, avoir bon nez,to be satisfied with, etre content dc,to be in season, etre a temps.

to be near sighted,

to be far sighted,

to be so silly as to,to be so simple as to,to be sleepy,

to be sorry for,to be starving,to be surprised at

,

to b e taken ill,to be taken in

the very act,to be teething,to be on good terms with,to be thirsty,to be tired out ; tired todeath used up,to be tired of;to be thorough,to be uncomfortable,to be vexed at,to be weather-wise,to be wet ‘

through,to be wrong (a person),to be wrong (a lesson) ,

to be fine weather,to be bad weather,to be stormy,

avoir la vue basse,avoir la vue longue

,étre assez sot pour,etre

‘assez simple pour,avoir envie de dormir ;avoir sommeil

,

etre fache de,mourir de faim

,

etre surpris de ;étonnédc,tomber malade

,

etre pris sur le fait,faire ses dents

,

etre bien avec,avoir soif;etre éreinté etre brisé defatigue n’en pouvoir plus,

etre las de,

etre profond,

etre mal a‘

se11~aise,

etre vexé de,

se connaitre autemps,etre trempé jusqu

’aux os,

avoir tort,

n’étre pas 9a n

’étrepasbien, oucorrecte,faire beau temps,faire mauvais temps.faire de l’orage,

136 E N GLISH IN T O F RE N CH.

to be dark ; foggya faire sombre ; dubrouillard,to be rainy ; windy, fair e de la pluie duvent.

V0

that is a matter of course, cela va sans dire,my patience is exhausted, ma patience est about,that is hard to bear, cela est pénible asupporter,it is too bad, c’est trop fort

,

that is well matched, cela est bien assorti,

that is not well matched,cela jure

,

it is as common as dirt,

les rues en sont pavées,

you are quite a stranger,

c’est une nouveauté de vousvoir

,

that is worth seeing,

cela mérite d’etre vu,that is good for nothing, cela n’est bon a rien ; cela

ne vaut rien,the fire is out, le feu est éteint,so be it

,soit,

there to be,

y avoir,there is ; there was, ily a ; ily avait,there will be ; will there be ily aura ; y aura-t-ilwas there there was not

,y avait-il? iln’

y avaitpas,the question was

,ils

’agissait de,

what was the question de quoi s’agissait-il?what is that to you qu’est-cc que ca vous faitwhat is the matter qu’y a-t-il

that is no matter, cela ne fait rien,that is not worth while

, ca n’en vaut pas la peine,it is not worth while to

, cc n’est pas la peine de,is it lOng since you saw ? y a-t-illongtemps que vous

n’avez vu?

how long is it since combien y a-t-il de tempsque ?

how long have you been combien y a-t-il de tempshere que vous etes ici?

' E N GL ISH IN TO F EE L/AC

to break up (a camp) ,to break friendship withany one,

to break over (as a riverits banks) ,to break (a fog) ,to break down (upset, asa carriage) ,

to bring (a thing),to bring (a person) ,to bring up a child,to bring about (a result) ,to bring good luck,to bring to light

,

to bring into fashion,

to bring an action against(at law) ,to build castles in the air

,

to burst into laughter,to burst into tears,to buy cheap,to buy second-hand,to buy on credit,to buy at auction,to call names,to call (a person) ,to call on (a person) ,to call out (an actor) ,to call together,can you do that ?yes

,I can

,

no, I cannot,What do I care for that

lever,rompre avec quelqu’un,déborder,

s’élever ; se dissiper,verser.

VII.

apporter,

amener,

élever un enfant,venir a bout de ; réussIr a,porter bonheur

,

mettre en lumiere,mettre a la mode,faire unproces a,faire des Chateaux en E?pagne,éclater de rire

,

fondre en larmes.acheter a bon marché,acheter d’

Occasion,

acheter a crédit,

acheter aux encheres,dire des injures

,

appeler,aller voir ; passer chez,rappeler,assembler

,

pouvez—vous faire cela ?oui

, je le peux,non, je ne le peux pas,qu’est-cc que 9a me fait?

IDIOM -ATIGAL ExP RE S S IO N s . 9s

I don’t care for What she je ne m’inquiete

”pas ‘

de cc

says, qu’elle dit,

I don’t care for that, 9a m

’est bien égal,to change one’s mind, changer d’avis

,

what do you charge for ? combien vendez—vous ?(with regard to a thingto be sold) ,

what do you charge for ? combien prenez-vous pour(with regard to somework to be done) ,charge It to my father

,

to Cheat in play,

to clean a room,

to clean (black) one’s‘ boots

,

to clear away (the weather) ,to clear away (dinner things) ,to clear (a fence In jumping) ,come ! concie !that does not concern you

,

to cook (do cooking) ,to cook (any one -thing),to correct (a person) ,to correct (an error) ,

to cut,to cut one’s teeth,to cut (in Cards) ,to cut (a coat ; stone),to cut (the air) ,to cut across (fields) ,to

(cut acquaintance,to cut a path (in snow) ,to depend on (for subsist

ence) , dépendre de,

[mon pere,portez-le Sur le

compte detricher

,

faire une chambre,

cirer ses bottes,s’éclaircir

,

[lons xeh bien ! eh bien ; allons ! alcela na vous regardepas,faire la cuIsme,arranger

,

reprendre,corriger.

VIII .

tailler ; couper,faire ses dents,couper

,

tailler,

fendre,couper a travers,rompre avec,sefi'ayer un chemin,

140 E N GLI SH IN TO FRE N CH.

to depend on (rely on) ,to dine out,to do

,

to do right ; wrong,to do the best I can

,

to do one’s best,

to do two things at once,to do any thing on purpose

,

to do as one pleases,

to do nothing but,to do the favor,

to do without,to do a service,to do some shopping,to do reluctantly,to do a thing wrong (asa puzzle) ,you are doing it wrong

,

to do a person (slang) ,he does well (behaveswell) ,

how does he do ?

that will do (in the senseof enough) ,will that do ? (in the senseof enough) ,my work is done

,

this meat is well done,do you see that ? yes, I do,

no, I do not,

vous vous y prenez mal,enfoncer une personne,ilse conduit bien,

comment se porte-t-il comment va—t-ilc’est assez ; cela suffira,est-cc assez ? cela suflira-t-il?

compter sur,diner en ville,faire

,

bien faire mal faire,

faire de mon mieux,

faire de son mieux,

faire deux choses a la fois,

faire quelque chose expres,

faire comme on veut ; a‘

. son

gout ; a sa fantaisie,ne faire que,faire le plaisir ; avoir lacomplaisance

,

se passer de,rendre un service

,

fair e des emplettes,faire a contre caeur,s’

y prendre mal,

mon ouvrage estfini,cette viande est bien cuite

,

voyez-vous cela oui, je levois,non, je ne le vois pas,

E N GLISH IN TO FRE N CH.

to dress (aline of soldiers) ,to drink like a fish

,

to eat heartily,to eat enormously,to eat out of one’s hand,

to enter into conversation,to enjoy one’s self (anywhere) ,to enjoy good health,to fail (in business) ,

to fail to (do any thing),to fail in an enterprise,to faint away,to fall down,to fall (in price) ,to fall in with a person(meet) ,to fall out with any one,to fall in love -with a person,

to fall asleep,as it fell out (happened) ,to feel,to feel the pulse,to feel cold ; sleepy,

to feel out of sorts,to feel for any one,

to feel it one’s duty,I don’t feel like ,to fence (with foils),to fight it out,

s’aligner,

boire comme un trou,manger bien

,

manger comme quatre,

manger”

dans la main 5quelqu

’un,

lier conversation,s’amuser,

jouir d’une bonne santé,faire faillite ; faire banqueroute,manquer de,échouer nepas réussir a,se trouver mal,tomber par terre

,

baisser,

rencontrer une personne,

~ se brouiller avec quelqu’un,devenir amoureux d’une personne ; etre épris d

’unepersonne

,

s’endormir,

comme ilarriva,sentir ; tater,tater le pouls

,

avoir froid ; avoir envie dedormir

,

etre mal a son aise,

avoir de la sympathie pourquelqu

’un,se faire un devoir de,je ne suis pas en train de,faire des armes,vider une querelle,

IDIOM A TICA L E XPRE SSION S.

to fill a tooth,

plomber une dent,to find fault with any thing, trouver a redire afire ! fire ! aufeu! aufeu !to float on one

’s back (in faire la planche,

swimming) ,to fold a letter, plier une lettre,to fold one’s arms

,croiser les bras,

to gather (flowers) , cueillir,to gather (in sewing) , froncer.

to get,to get up,to get home,to get better,to get back,to get out of a difliculty,to get a cold,to get the victory,to get money,to get a lesson,to get the wrong lesson,to get a thing made

,

to get on (a garment),to get a foothold,to get fat,to get lean,to get in

,

to get out,

to get one’s liv1ng,to get ready

,

to get hot ; cold,to get tired

,

to get wet,

obtenir,se lever,arriver chez soi

,

se porter m ieux,revenir etre de retour

,

se tirer d’afl

'

aire,

s’enrhumer

,

remporter la victoire,gagner de l’argent

,

apprendre une lecon,

se tromper de lecon,

faire faire une chose,endosser ; mettre,avoir nupiéd’fi'

terre,

engraisser,

maigrir,

entrer,

sortir,gagner sa vie,s’appréter,

s’échauffer ; se refroidir,se lasser,se mouiller ; se faire mouiller,

144

to get angry,to get acquainted

,

to get married,to get rid of,to give,to give one’s love,to give one’s compliments

,

I give it up (a puzzle) ,

to glve pleasure,to give an order (to a merchant) ,to go,to go out by one’s self;to go at six (start) ,to go abroad (into foreignlands) ,to go to meet,to go out of fashion,to go hard with any one,

to go for nothing,to go by rule,to go by the name of;to go down stairs,to go up stairs,to go down (subside) ,to go from one’s house,to go on with work,to go to work the rightway,to go without any thing,to go to (a place) ,to go through fire andwater for any one,

go away (be ofl'

l),

E N GLI SH IN TO FRE N CH.

sortir seul,

partir a six heures,

aller a l’etranger,

aller audevant de,

passer de mode,

tourner mal pour quelqu’un

se passer de quelque chose,

se rendre a ; aller a,se mettre en quatre pour

quelqu’un,

allez-vous-en

se facher,faire connaisance,se marier

,

se débarrasser de,

donner,

faire ses amities,faire ses compliments

,

je donne ma langue auxchiens

,

faire plaisir,

faire une commande,

ne compter pour rien,suivre une regle,etre connu sous le nom de,aller en bas

,

aller en haut,baisser

,

quitter sa maison,continuer son travail

,

s’

y prendre bien,

1 46 E N GLISH IN TO FRE N CH.

to have pity on ; meicy on,to have rather (to prefer) ,to have just as lief as not,I had inst as lief;to have a business onhand

,

to have some errands to do,to have a new coat made,to have something mended

,

to have to deal with ; todo with,

to have a fall,to have a finger in the pie(a hand in it) ,to have a grudge against

,

to have a narrow escape,to have but just arrived

,

to have reason to,

I would not have him dothat,I would not have you dothat,I would not have him goout,I would not have yougothere

,

have done (stop) ,to hear,to hear from (a person) ,

to hear that (any thinghas happened) ,to hear of a person

,

to hear (a lesson) ,

entendre parler d’une pertsonne,

entendre réciter,

avoirpitle de,aimer mieux

,

aimer autant,

j’aimerais autant,avoir une afl'

aire en train,

avoir des courses a faire,

faire faire un habit neuf;faire raccommoder quelquechose,avoir afl'

aire a,

tomber ; faire une chute,mettre la main a la pate ; yetre pour quelque chose,

en vouloir a,l’échapper belle,ne faire que d’

arriver,

avoir sujet de,je ne voudrais pas qu’il fitcela,

je ne voudrais pas que vousfissiez cela,

je ne voudrais pas qu’il sortit,

je ne voudrais pas que vousy allassiez,finissez !entendre,recevoir des nouvelles de ;avoir des nouvelles de,entendre dire que,

IDIOMA T ICA L E XPRE S S ION S . 47

to hear Grisi ; Mario,

to hear the news,to hear (a sound) ,

to help,to help one’s self(at table),to help (a person in difficulty) ,I cannot help it (preventan act done by others) ,

I cannot help it (any thinghabitual with myself) ,

it can’t be helped,

how can I help ithow can it be helped ?help ! help !to hook a dress,to improve,to improve one’s health,to improve in looks,to improve (one

’s mind) ,to improve (in study ; lessons),to improve the opportunity,

to InquI re,to inquire after any one,

to inquire (into a story) ,

entendre chanter Grisi Mario,apprendre les nouvelles,entendre.

cultiver,

faire desprogres,profiter de l’O ccasion,demander,demander des nouvelles dequelqu

’un ; s’informer de,

s’informer de,

je ne puispas l’empécher ; jen

y puis rien je ne sauraisqu’y faire

,

je ne puis m’en empecher ; je

ne puis l’eviter c’est plusfort que moi,

On n’

y peut rien ; on ne saurait qu’y faire

,

que voulez-vous que j ’yfassequ’y faireausecours ! ausecours !agrafer une robe,améliorer ;profiter de,améliorer sa santé,

148'

E N GLISH IN TO FRE N CH.

to inquire the way,inquire atMr. such a one’s

,

inquire W ithin,inquire at W. 85 C O ., 40

State Street,to interrupt

,any one in

speaking,

to introduce (one person presenter,to another) ,to keep,to keep a horse ; a ser

vant,to keep one’s word

,

to keep one’s room,

to keep Lent,

to keep silence,to keep a festival day,to keep in doors

,

to keep well (as meat) ,to keep up with any one,

to keep it up,to know,

to know (a person ; place),to know (a lesson) ,to know a person again

,

to know by heart,

to know by name,to know by sight,not to knowwhich way toturn

,

to laugh,

to laugh heartily,to laugh immoderately

,

to laugh in any one’s face

,

demander le chemin,

s’adresser a M . (W Mr) untel,

s’adresser ICI,

s’adresser a W. et

Oie., 40

State Street,couper 1a parole a quelqu’un,’

garder ; tenir,avoir un cheval ; un domestique,

tenir sa parole,garder sa chambre,faire careme,garder lo silence,Célébrer un j our de fete,rester a la maison,se conserver bien,aller de pair avec quelqu

’un ;suivre quelqu

’un,aller tonjours,savoir ; connaitre,connaitre,

savoir,reconnaitre une personne,savoir par occur,connaitre de nom,

connaitre de vue,nepas savoir ondonner de latete,

rire,

rire de bon omur,rire a gorge déployée,rire aunez a quelqu’un,

150 EN GLISH I N TO FRE N CH.

to leave (go away) , s’en aller,to leave for good, s’en aller pour tout a fait ;

s’en aller pour toujours,

to leave one’s things round, laisser trainer ses afl'

aires,

or about (making a litter)to let,to let a house,to let alone,to let one have (an articleforlet me have it,to let any one know,

to let any one in,

to lie (tell a lie) ,to lie down,to lie idle

,

to lie bid,to lie heavy on,to lie under (an accusation),to lie about (litter) ,here lies

,

to light a fire ; a candle,

to light a room,

to listen,to listen to reason,to live,to live on bread

,

enough to live on,to live from hand to mouth,to live (to inhabit) ,to live in Paris

,

to live in great style,

to long to,

laisser ; louer,louer une maison

,

laisser tranquille,donner a quelqu’un ; laisser aquelqu

’un,

donnez—le moi ; laissez-le moi,faire savoir a quelqu’un,laisser entrer quelqu

’un,mentir

,

se coucher,rester oisif; paresseux,etre caché

,

peser sur,etre sous le poids de,se trainer

,

ci-git,allumer dufeu une chandelle

,éclairer une chambre,écouter,entendre raison,vivre ; demeurer, [pain,vivre de pain Se nourrir dede quoi vivre,vivre auj our le jour,demeurer a ; habiter,demeurer a Paris,mener grand train

,

tarder de ; avoir bien envm

de,

IDIOMATICAL E XPRE SSION S. 151

I long to see her, ilme tarde de la voir,

he longs to do it, illui tarde de le faire.

to look ; look at,to look well

,

to look ill, avoir

to look tired,

to look gentlemanly or

lady-like,

to look bright,to look stylish,to look pale,to look pretty,to look demure (as if butter would not melt inone’s mouth) ,

to .look as if one had just etre tiré a quatre épingles,Come out of a band-box,to look after any one (take avoir soin de quelqu

’un,care of) ,to look out onthese windows look outon the river

,

to look for any thing,to look at every thing onthe dark side,to look every Where but inthe right place

,

to look like a person,

to look like a poet,

to look down,

to look up,

regarder,

avoir bonne mineavoir mauvalse minel’air malade

,

avoir l’air fatigué,

avoir l’air distingué,

avoir la figure animée,avoir da chique

,

etre pale,etre joli,faire 1a sainte-nitouche,

donner sur,ces fenetres donnent sur lariviere,chercher quelque chose,voir tout en noir,

chercher midi a quatorzeheures,ressembler a une personne

,

avoir l’air d’un poete,baisser les yeux

,

lever les yeux,

152 E N GLISH IN T O FRE N CH.

to look over a book, parcourir un livre,to look to any one avoir recours a quelqu’un,redress) ,to look in on any one faire une petite visite a quelany one) ,to make

,

to make a noise,

to make merry,to make free,

to make one’s selfathome,

to make one’s self com

fortable,

to make up one’s mind,

to make it up with any one,

to make any one believe,to make an April fool of,to make a mistake

,

to make a blunder,

to make haste,

tomake happy,to make as good ‘ as new,

to make out (writing) ,to make out (the sense ofa passage) ,to make out (something distinguer

,

distant) ,to make one sing another faire changer de ton a que!tune, qu

’lm

.

to make one’s self lame (all se donner des courbatures,over) ,to make room for any one

,faire place a quelqu’un,

to make the mouth water, faire venir l’eau a la bouche,

quun,faire

,

faire dubruit,

se réjouir,ne pas se gener ; prendre biendes libertés

,

faire comme chez soi,se mettre a son aise,

se decider ; se résoudre prendre son parti,se raccommoder avec quelqu

’un,faire accroire a quelqu’un,faire nupoisson d’avril a,se tromper,faire une betise,se dépécher,rendre heureux

,

remettre a neufdéchifl'

rer,

comprendre,

154 E N GLISH IN TO FRE N CH.

never mind that (don’t let

that stop you) ,not to mind what any onesays,mind the baby

,

mind what you are about(doing).to miss,I miss you,you miss me,he misses her,we miss him,

you miss us,to move (away from) ,to move (place of residence and furniture),to move (in chess,to move an object (stir) ,to move all hearts,to move -

(ih debate) ,to overlook (as a hill, theplain) ,to overlook (a mistake unintentionally),to overlook (one

’s faults) ,

to pack,to pack one’s trunk,to pack of};to paint,to paint one’s face,to paint from nature

,

to paint in water colors,to paint in Oils,

qu’a cela ne tienne,

ne pas s’inquiéter de cc qu’onayez soin de l’enfant,prenez garde 5. cc que vousfaites

,

laisseréchapper ; ne pas voir,

peindre d’apres nature,peindre a l’aquarelle,peindre a l’huile,

vous me manquez,je vous manque,elle lui manque

,

ilnous manque,nous vous manquons,bouger ; s’éloigner,déménager,

jouer,remuerune chose,toucher tous les coeurs,proposer,dominer,

fermer les yeux sur ; ne vouloir pas voir ; avoir de l

"

dulgence pour,emballer,faire sa malle,décamper,peindre ; farder,

IDIOMATICAL E XPRE SSION S. 55

to paint green ; red,to pass,to pass judgment,to pass round,to pass one’s self off for,to pass by (an offence) ,that passes my comprehension,

XVI .

payer,to pay one’s compliments, faire ses compliments,to pay attention, faire attention

,

to pay a visit,

’ faire une visite,

to pay the penalty of one’s expier son crime,crime

,

that pays well (isprofita cela rapporte bien,ble) ,to pay the postage,to pay cash,

it don’t pay,

to pick flowers,to pick currants (from thebush) ,to pick currants (after égrener des groseilles,they are gathered) ,to pick (a bird of its feath plumer

,

ers ),to pick a quarrel with

,chercher querelle a

,

to pick a bone, ronger un O S ,

to pick out the best, choisir ou prendre les meilleurs,

peindre en vert ; en rouge,passer

,

prononcer,

faire Circuler,

se donner pour,

pardonner,

j’

y perds mon latin ; ya mepasse.

afl’

ranchir,

payer argent comptant ; payercomptant,

le j eu n’en vaut pas la chandelle

,

cueillir des“fleurs,

cueillir des groseilles,

156 E N GLISH I N TO FRE N CH.

to play,to play battledore,to play puss in the corner,to play games,to play on (an instrument) ,to play the violin flute,to play the guitar,to play the piano,to play (a comedy, tragedy),to play the fool,to play the consequential,to play the baby,to play at sight (music),to play high (bet high),to play into another’s hands,to please,will you pleaseplease to walk in

,

as you please,if you please,to post (a letter),to post (an account),to post (a handbill),to pretend to,to pretend not to hear,to put,to put a question,

to put out a fire,toput on one’s shoes,to put a good face on

,

to put in the wash,to put up at a hotel,to put aside (for future use),

jouer,jouer aux volantsjouer aux quatre coins,jouer a des jeux

,

j ouer de,

jouer duviolon ; de la flute,j ouer oupincer de la guitare,jouer ou toucher dupiano,représenter

,

faire le sot,faire l’important,faire l’enfant

,

jouer a livre ouvert,

jouer gros jeu,

donner gros jeu a un autre,plaire a.voulez-vous biendonnez-vous la peine d’

en

trer,comme ilvous plaira,s’il vous plait

,

mettre oujeter a la poste,porter augrand livre,afficher

,

faire semblant de,

faire la sourde oreille,mettre ; placer,faire une question ; poserupsquestion ,éteindre le fen,se chausser

,

faire bonne mine,

mettre ausale,

descendre a l’h6tel,mettre de Coté,

58 E N GLI SH IN TO FRE N CH .

to recover (a country),to relieve from anxiety,to relieve the poor,to relieve any one’s wants,

to relieve (from pain) ,to remember a person (rec

ognize after absence),remember me to your par

cuts,to remove all difliculties,to repair one’s health,to repair to (a place),to repayto repeat,to repeat the same thingover and over again,to rest one’s head,to rest one’s arms on the

table,

to rest assured,

to retail (goods),to retail (news ; gossip),to retire from business (gointo the country to live),to return,to return (a book) ,to return (here, where weare),to return (there, where wehave been ),to return home,to return thanks,

rappelez-moi avos parents,

reposer sa tete,appuyer ses bras sur la table

,

revenir ; retourner ; rendre,rendre,revenir,

retourner,[a la maison,

rentrer ; revenir ouretournerremercier ; faire des remerciements,

reconquérir reprendre,tirer d’inquiétude,secourir les pauvres,subvenir aux besoins de quelqu

’un,soulager,reconnaitre une personne

,

aplanir toutes les diflicultés,rétablir sa santé,Se rendre a:aller a,payer de retour,répéter,rabacher la meme histoire,

se tenir pour assuré ; etreassuré

,

vendre en détail,débiter

,

planter ses choux,

IDIOMATICAL E XPRE SSION S.

to ride On horseback, monter -a cheval,to ride behind (on horse monter en croupe,back) ,to ride at anchor

,

to run,to run mad,carriages run on wheels,to run in the blood,to run away (a person),to run away (a hors e),to run up a large bill,

to save trouble,to save money

,

to say it in fun,to say a lesson,I say ! I say !to seal the lips,to seal a letter,to see

,

to see to any thing,

to see any one out (to thedoor),to sellto sell cheap ; dear,

to sell for cash ; on credit,to sell at retail

,

to sell at wholesale,

to sell by the pound,

tosell by the yard,

59

etre mouillé,courir,devenir fou, [roues,les voitures roulent sur desétre’

dans le sang,s’enfuir ; se sauver,prendre le mors aux dents,faire de longs mémoires.

XVIII.

épargner, ouéviter la peine,économiser ; faire deséconomies

,

le dire pour rire,‘répéter une le 'con

,

dites donc ! dites donc !fermer les levres,cacheter une lettre,voir,veiller a quelque chose ;attention s,reconduire quelqu

’un,

vendre,vendre abon marché ; vendreCher

,

vendre comptant ; a credit,vendre en détail,vendre en gros,vendre a la livre,vendre aumetre,

160 E N GLISH IN TO FREN CH.

how much do yousell that

to send,

to send for,

to send off;to send word

,

to send forth (exhalations),to send any one about hisbusiness

,

to set,to set (a watch in time),to set a trap

,

to set a j ewel,to set a lesson

,

to set a limb,to set a price,to set an example,

to set out a tree,to set to work the rightway,

to set to work the wrongway,to set up in business

,

to set to work,to set off, or out,to set sail,to set at liberty,to set on fire,to settle down (marry) ,to settle a question,to settle (a dispute ; ao

count) ,to settle (a country),to settle (coffee) ,

combien vendez-Vous cela ?

s’

y prendre mal; ne pas s’

yprendre bien,

S’établir,se mettre a l’ouvrage,

coloniser ; peupler,faire déposer,

envoyer,

envoyer chercher,renvoyer ; faire partir,faire dire ; prévenir,émettre ; répandre,envoyer promener quelqu

’un,

poser ; placer ; mettre,régler; mettre a l’heure,dresser outendre un piege,monter ouenchasserun bijou,donner une lecon,

remettre un membre,fixer le prix,donner l’exemple ; etre pourexemple,planter un arbre,s’

y prendre bien,

mettre a la voile,donne’r la liberté a,mettre le feu a,s’établir,decider une question,régler,

E N GLIS H IN TO FRE N CH.

to Spend money,to spend the day,to spend one’s fortune,

to Spend one’s strength,to spend one’s strength (toexhaustion) ,to stand up,

to stand firm,

to stand first (as at school),to stand the cold,to stick (with glue or

paste),to stick in the mud,to stick to one’s business,

to stick up for any one,to stick to what one hassaid

,

to stop a person,

to stop a hOle,to stop any one from doing

,

to stop at a hotel (put upat) ,

stop thief ! stop thief !to strain every nerve,to strike

,

to strike the hour,to strike up (the music),to strike up a song,a thought strikes me,there is a striking fault,

arreter une personne,boucher un trou,empécher quelqu’un dedescendre a l’h6tel,

dépenser de l’argent,passer la journée

,

manger ou dissiper sa

tune,

dépenser ses forces,s’épuiser,se tenir debout ; tester

boutse tenir ferme,étre aupremier rang

,

supporter le froid,coller,

rester enfoncé dans la boue,

persévérer ouS ’attacher asontravail,

soutemr quelqu’un,

s’en tenir 5 cc qu’on a dit,

auvoleur ! auvoleur !suer sang et eau,frapper

,

sonner,

commencer a jouer,

entonner une chanson,ilme vient une idée,voila une faute qui sauteyeux:

I DIOMA TI CAL E X P RE SSION S .

to study hard,to study law,to subscribe (to apaperestablished) ,to subscribe (for some object intended) ,

to swim,

to swim with the tide of

public OpinIOn,his head swims,my head swims

,

to take,

to take (a person to aplace) ,to take (an object to a porter,place ; carry it) ,to take a walk or stroll,to take an airing

,

to take advantage of;

to take the opportunity,

to take an oath,

to take a ny one’s advice,

to take pride in,

to take pleasure in,to take leave of;to take vengeance on,

to take a joke,

to take a nap,

to take it kindly of anyone (to esteem it a favor),

to take it ill of any one (tobe displeased at it),

étudier beaucoup,

faire son droit,prendre un abonnements’abonner ; etre abonné,

souscrire.

se laisser aller autorrent dcl’opinion publique,

la tete lui tourne,

la tete me tourne,

prendre,

mener ; conduire,

se promener,prendre 1’air,profiter de,saisir l’occasion,preter un serment,suivre le conseil de quelqu

’un,se faire gloire de,se plaire a,prendre congé de,tirer vengeance de ; se vengerde

,

entendre raillerie,faire un somme,en savoir bon gréa quelqu

’un,en savoir mauvais gréa quelqu

’un:

164 E N GLI SH IN TO FRE N CH.

I take it kindly of you,

you take it ill of him,

je vous en sais bon gre,vous lui en savez mauvais

Igre,to take it kindly (without le prendre en bonne par

-

t,

offence),to take it ill(be offendedat it),he took the joke kindly,to take after any one (toresemble) ,to take care (avoid) ,take care of the step (lestyou fall) ,to take care not to,take care not to fall,to take care of any one,to take to (drink ; study,

for relief) ,to take to (study ; love it) ,to take any thing amiss,

to take off one’s shoes andstockings,to take any one to bemore than thirty yearsOld,

to talk,to talk English

,

to talk nonsense,

to tell a story,to tell a falsehood,they tell wonderful stories,to throw good money afterbad,

to tie (with cords) ,

le prendre en mauvaise part,

[ne part,ila pris la plaisanterie en bonressembler a ; tenir de,

prendre garde,prenez garde a la marche,

prendre garde de,

prenez garde de tomber,avoir soin de quelqu

’un,

avoir recours a,

prendrequelquechose enmauvaise part

,

se déchausser,

donner a quelqu’un plus detrente ans,

jeter le manche apres 1a co

gnéeaattacher,

parler,parler anglais,

dire desbetises,raconter une histoire

,

mentir,

on dit monts et merveilles,

166 E N GLISH IN TO FRE N CH.

to use,

to use a person well,

to use bad language,to wait for any one,to wait on any oneto walk (go afoot) ,to walk (stroll) ,to walk a mile ; two,to wash,to wash one’s hands,to wash one’s face,

to wash (do up linen) ,to wash “ the plates,to welcome (a person) ,

welcome ! (said to a person who arrives) ,

you’re welcome ; or, not

at all (said in answer toone w ho says thankyou for any thinggiven) ,you are welcome to it,I wonder (whether) ,to work,to work a miracle,

to work a mine,to write,to write a good hand,tt‘ wrong a person,

iln’

y a pas de quoi,

se servir de ; faire usage de ;employer,traiter bien une personne ; enuser bien avec,

jurer,

attendre quelqu’un,

servir quelqu’un,

marcher ; aller a pied,se promener

,

fair e un mille ; deux milles,laver ; blanchir,se laver les mains,so lever la figure,80 débarbouiller,blanchir,faire la vaisselle,faire bon accueil a ; recevoirbien,

soyez le bien venu !

c’est a votre service,je me demande,travailler

,

faire nu miracle ; Opérermiracle,exploiter une mine,écrire,avoir une belle écriture,faire tort a une personne.

ENGLISH PROVERBS.

A .

Out of the abundance of the heart, the mouth speaketh.

Quand le cceur est plein ildéborde.All’s well that ends well. La fin couronne l’muvre.

All’s not gold that glitters. T out cc qui reluit n’estpas or.They are as much alike as two

"

peas in a pod. Ils seressemblent comme deux gouttes d’eau.

B.

Birds of a feather flock together. Qui se ressembles’assemble.

Better late than never. Vaut mieux tard que jamais.Bad news travels apace. L es mauva ises = nouvelles sesavent toujours trop t6t.A burnt child dreads the fire. Chat échaudé craint l’eaufroideHe was born with a silver spoon In his mouth. 11 est

uécoifl'é.Fast bind, fast find. L a prudence est la meredela sureté.A new broom " sweeps clean. T out nouveau, tout beau.

168 E N GLISH I N TO FRE N CH.

What is bred in the bone will never go out of the flesh.La caque sent toujours le hareng.

Beggars should not be choosers. Ne choisit pas quiemprunte.The better the day, the better thedeed. Abon jour, bonne

(euvre.

A bird in the hand is worth two in the bush. Un tiensvaut mieux que deux tu l’auras.

C.

A carpenter is known by his chips. A l’oeuvre on con

nait l’ouvrler .

That is carrying coals to Newcastle. C’est porter de

l’eau a la riviereI t costs more than it comes to. Le jeu n’en vaut pas la

chandelle.When the cat’s away the mice will play. Quand les

chats n’

y sont pas les souris dansent.Charity begins at home. Charité bien ordonnée com

mence par sci-meme.You put the cart before the horse. C’est mettre la

charrue devant les bmufs.

If the coat fits you may put it on. I] n’

y a que la véritéqui fache.What can’t be cured must be endured. Il faut savoirsouffrir cc qu’on ne saurait empécher.Cobbler stick to your last. Chacun son métier.First come

,first served. Qui arrive le premier aumou

lin,le premier doit moudre.Y oumust cut your coat according to your cloth. Selonta bourse gouverne ta bouche.Don’t count your chickens before they are hatched.

Brebis comptées, le loup les mange.

170 E N GLISH IN T O FRE N CH.

G.

You Shouldn’t look a gift horse in the mouth. A chevaldonné on ne regarde pas a la bride .Ill gotten gains seldom prosper. Le bien mal acquis neprofite jamais.

They are hand and glove together. Ce sont deux tetesdans un bonnet.Half a loaf is better than no bread. Un peuvaut mieuxque rien dutout.A man’s house is his castle . Charbonnier est maitrechez lui .Two heads are better than one. Deux yeux voientmieux qu

’un .

He that w ill not when he may, when he will he shallhave nay. Qui refuse muse.Don’t halloo till you’re out of the wood . 11 ne faift passe moquer des chiens, qu’on ne soit hors da village.He that is born to be hanged will never be drowned.

Le gibet ne perd jamais sa proie.Hunger is the best relisher. Il n’est sauce que l’appetit.Hewon’t set the river afire. L

’eSprit ne l’étouffe pas.

On,11 n’a pas inventé la poudre .

Hunger will break through stone walls. La faim faitsortir le loup horS dubois.Make hay while the sun shines. “ Il faut battre le fer

quand ilest chaud.

You have hit the nail on the head . Vous y fates.Ou

, Vous avez mis le doigt dessus.

E N GLI SH PROVE RB S. VI

I .

If you give him an inch he will take an ell. Si on lui

donne un pied ilen prend quatre.In at one ear and out at the other. Entrer par uneoreille et sortir par l’autre.He has too many irons In the fire. 11 a trop de fers

aufeu. On, 11ne faut pas chasser deux lievres a la fois.

J.

Never judge by appearances. Il ne faut pas juger suIl’apparence. Ou, L

’habit ne fait pas le moine .

To kill two birds with one stone. Faire d’une pierredeux coups.I know him of old. Je le connais d’

ancienne date.

L .

Like master like man . T elmaitre,tel valet.

Love me,love my dog. Qui m’

aime, aime mon chien.

He laughs best who laughs last. Rira bien qui rira ledernier.Let well enough alone. Le mieux estv lzennemi, dubien

M .

A man is known by the company he k eeps . Dis moi

qui tu hantes ; je te dirai qui tu es.Misfortunes never come singly. Un malheur ne vient

jamais seul.'

A miss is as good as amile. Faute d’un point Martin .

perdit son ane.

E N GLISH IN T O FRE N CH.

Money makes the mare go. Argent fait tout.Man proposes and God disposes. L’homme propose etDieu dispose.Many a little makes a mickle. Les petits ruisseaux fontles grandes rivieres.Murder will out. Tout se découvre‘ avec le temps.The more the merrier. Plus on est de fous, plus on rit.What is one man’s meat is another man’s poison. T ous

les gouts ne se ressemblent pas.

N.

Necessity knows no law. Nécessité n’a point de loi.Nothing venture

,nothing have. Qui ne hasarde rien

n’a rien .

Necessity is the mother of invention . La nécessité estla mere de l’industrie.

A good name is better than riches. Bonne renomméevaut mieux que ceinture dorée.

0;

Out of the frying pan into thefire. T omber de Charybdeen Scylla.Out of sight

,out “

Of mind. Les absents ont toujourstort. Ou, Loin des

’ yeux,loin ducceur.

I’ll look out for number one. Apres nous le déluge.

P .

Practice makes perfect. A force de forger on devientforgeron.The pot can’t call the kettle black. Lapelle se moque

dufourgon.

1 74 E N GLISH IN T O FRE N CH.

Straws Show which way the wind blows. Qui prend un(Buf; prend un bceuf.There’s many a slip between the cup and the lip. 11 ya loin de la coupe aux levres.

— 0u, De la main a la bouche,se perd souvent la soupe.Suflicient for the day is the evil thereof. A chaque jour

suflit sa peine .I t is well to have two strings to one’s bow. Il est bon

d’avoir deux cordes a son arc.A stitch in time saves nine. Un point fait a temps en

sauve cent.A rolling stone gathers no moss. Pierre qui roule

n’

amasse point de mousse.Strike while the iron’s hot. Battez le fer pendant qu’ilest chaud.

He would skin a flint. Iltondrait sur nu(euf.

He has him under his thumb and finger. Il‘

le meneparle bout da nez.The truth is not to be spoken at all times. Toute vérité

n’est pas bonne a dire.Tit for tat. O n doit S ’attendre a la pareille. Ou, A

bon chat,bon rat.

As the twig is bent,the tree’s inclined. Il faut plier

l’arbre pendant qu’il est j eune.O ne good turn deserves another . A beau jeu, beauretour.Tastes differ. Chacun son gout.You can’t teach an old dog new tricks. La vieillesse

n’est plus le temps d’

apprendre.

EN GLI SH P RC VE RB S .

W.

T he will is as good as the deed. L ’intention est réputée

pour le fait.It is an ill wind that blows nobody any good. A quel

que chose malheur est bon.

Ill weeds grow apace. Mauvaise herbe croit toujours.Still waters run deep. 11 n’est pire eau que l’eau quidort. Ou

,Ilfaut se méfier de l’eau qui dort.

Patient waiters are no losers. Tout vient a pointasait attendre.I am at my wit’s end. J’y perds mon latin.Good wine needs no bush. A bon vin point d’

enseigne.

A word to the wise is sufficient. A bon entendeursalut

178 E N GLISH INT O FREN CH.

troops ; he even sometimes drilled 1 with them ; theseamusements seemed only the natural effect of the vivacityof his age:there did not appear in his conduct any disinclination which could alarm the regent, and this princessflattered herself that the diversion 2 of these exerciseswould render him incapable of application

,and that she

would thereby govern a longer time.O ne day, in the month of November, the very year ofthe death of his father, he had just made the review ofseveral regiments ; the councillor of state, Pip

‘er,was near

him ; the king appeared sunk in a profound revery.

“MayI take the liberty,” said Piper to him,

“ to ask yourMajesty of what you3 are thinking so seriously ? ” I am“thinking

,

” replied the prince, that I feel myself worthy ofcommanding these brave fellows ; and I should wish thatneither they nor I should receive orders 4 from a woman .

Piper seized at the moment the opportunity of making agreat fortune. He had not enough credit to dare to takeupon himself the dangerous enterprise of taking away theregency from the queen and of advancing the majority ofthe king:he proposed this negotiation to Count AxelSparre

,an ardent man, who was seeking to gain con

sideration:he flattered him with the confidence of theking. Sparre believed him, undert ook all, and laboredOnly for Piper.The councillors of the regency were soon persuadedthey went in a body

, and made proposal of it to the queen,who was not expecting such a declaration . The StatesGeneral were assembled at that time ; the councillors ofthe regency proposed the affair to it ; there was not onedissenting voice ; the thing was carried with a rapiditywhich nothing could arrest ; so that Charles XII. wishedto reign

,and in three days the states conferred 5 on him the

1 Drilled. F aisait l’exercice.2 The diversion. L es dis sipations .

8 Y ou. E lle.4 Orders. L ’

O rdre.5 Conferred . Déférerent.

FRAGME N T FROM VOLTA IRE . 179

government. The power of the queen and her credit fellin an instant. She led afterwards a private life

,more

suitable to her age,though less to her humor. The king

was crowned the 24th of December following ; he m adehis entry into Stockholm on a sorrel horse

,shod with

silver,having the sceptre in his hand and the crown on his

head, amidst the acclamations of a whole people, idolatrous of that which is new

,and conceiving always great

hopes of a young prince.It belongs to the Archbishop OfUpsalto perform 1 the ceremony of consecration and coronation this is

,of so many

rights that his predecessors have arrogated to themselves,

almost the only one which rem ains to him. After having,according to usage, administered the unction to the prince,he was holding in his hands the crown in order to place iton his head:Charles snatched it from the hands of thearchbishop

,and crowned himself

,while looking proudly at

the prelate. The multitude, on whom every look of greatness is always imposing

,applauded the action of the king ;

those even,who had m o st suffered under the despotism

ofthe father,let themselves be drawn into praising in the son

that haughtiness which was the augury of their servitude .As soon as Charles was master

,he gave his confidence

and the management of affairs to the councillor Piper,who was soon his prime minister

,without having the name

of it. A few days after he made him count, which’ is a high

rank in Sweden,and not a vain title which one may assume

without consequence, as in France.The first periods of the administration Of the king did

not give favorable ideas of him ; it appeared that he hadbeen more impatient than worthy to reign . He had not,in truth

,any dangerous passion but nothing was observa

ble in his conduct except ? excesses of youth and obstinacy ;1 I t belongs to the A rchbishop of Upsal to perform . L ’

archeveque d ’Upsalest en pos ses sion de faire.

2 N othing was observable in hlS conduct except . On ne voyait dans sa conduite que.

180 E N GLISH IN T O FRE N CH.

he seemed inattentive to business 1 and haughty ; theambassadors who were at his court even took him for a Common-place genius, and represented him as such to their masters. Sweden had the same opinion of him ; nobody knewhis character:he was ignorant of it himself, when some disturbances that broke out 2 all at once in the North

,gave to

his concealed talents an opportunity to display themselves.Three powerful princes, wishing to prevail over his extreme youth , plotted his ruin almost at the same time.The first was Frederic IV., king of Denmark, his cousin ;the second

,Augustus

,elector of Saxony

,king of Poland ;

Peter the Great,czar of Muscovy, was the third, and the

most dangerous.

Peter A lexiowitz had received an education which tendedto increase still more the barbarism of that part of theworld. His disposition predisposed him to like 3 foreignersbefore he knew to what extent they might be useful to him.

Le Fort,as we have already said, was the first instrument

he made use of to change afterwards the face of Muscovy.

His powerful genius, which a barbarous education had notbeen able to destroy

,developed itself almost at once ; he re

solved to be a man,to command men, and to create a new

nation . Several princes had before him renounced crownsfrom disgust at the weight of business ; but no one hadceased to be a king in order to learn how to reign better:this is what Peter the Great did.

He left Russia in 1 698,having as yet reigned but two years,and went into Holland

,disguised under a common name,

as if he had been a domestic of that same Le Fort whomhe sent ambassador-extraordinary to the States-General.Arrived at Amsterdam,

inscribed on the roll of the car

1 Inattentive to busines s . Inappliqué .2 Disturbances that broke out. Orages formés .

8 Predisposed him to like. Luifit d ’

abord aimer.

182 E N GLISH IN T O FREN CH .

councrl except to cross his legs upon the table ; absentminded

,indifferent, he had not appeared to take part in

any thing.

The council deliberated in his presence upon the dangerthey were in some councillors proposed to turn aside thetempest by negotiations ; all at Once the young princerises

,with the look of gravity and assurance of a superior

man who has taken his stand:“ Gentlemen,

” said he, “ Ihave resolved never to make an unjust war

, but to finisha just one only with the ruin of my enem ies. Myresolution is taken ; I will go

‘and attack the first thatdeclares himself; and when I have conquered him,

Ihope to create 1 some fear in the others.” These wordsastonished all these old councillors ; they looked at eachother without daring to reply. At last

,astonished at

having such a king,and ashamed to hope less than he,

they received with admiration his orders for war.Persons were much more surprrsed when they saw himrenounce all at once the most innocent amusements ofyouth . From the m oment that he prepared himself forwar

, he commenced a wholly new life, from which he neverafterwards deviated a single m oment. Full of the ideaof Alexander and Caesar, he proposed to imitate all inthese two conquerors

,except their vices. He no longer

allowed himself2 either magnificence, Sports, or relaxation ;

he reduced his table to the greatest frugality. Héhadliked display in dress ; he was clothed henceforth only likea sinrple soldier. He resolved also to abstain from wine allthe rest of his life .

~

Some have told me that he meantthereby to punish himself for an excess which he had committed

, and for an affront which he had made at table toa woman , in presence even of the queen his mother. Ifthis be so, this self-condemnation , and this privation which

1 Create . F aire.

2 H e no longer allowed himself. I I no connut plus.

FRA GME N T FROM VOLTAIRE . 183

be imposed on himself all his life,are a species of heroism

none the less admirable.

He set out for his first campaign the 8th of May, newstyle, of the year 1 700. He left Stockholm

,to which he

never returned. An innumerable crowd of people accoma

panied him as far as the port of C arlscrona, making vowsfor him, shedding tears, and admiring him. Before leavingSweden he established at Stockholm a council of defence

,

composed of several senators. This commission was totake care of all which regarded the fleet

,the troops

,and

the fortifications of the country. Th e body of the senatewas to rule all the rest provisionally in the interior Of thekingdom. Having thus established a certain order In his

states, his mind free from every other care, busied itselfhenceforth with war alone.1

After these victories there only remained for CharlesXII. to finish his first campaign to march against hisrival in glory, Peter A lexiowrtz. He was so /much themore animated a gainst him, that there were still at Stockholm three Muscovite ambassadors who had just swornthe renewal of an inviolable peace . He could not nuderstand, he who prided hinrself on a severe probity

,

that a legislator like the Czar should make a sport ofwhat ought to be S O sacred:the full ofhonor

,did not think that there could be a different moral

ity for kings and for private individuals. The Emperorof Muscovy had just had published a manifesto, whichhe would have done better to suppress:he alleged forreason of the war that they had not rendered him honorsenough when he had visited R iga 9 incognito, and that theyhad sold provisions too dear to his ambassadors ; these1 Busied itself henceforthwithwar alone. N e s

’occupa plus que de la guerre.

2 Visited Riga. Pas sé aRiga.

1 84 E N GLISH -IN T O FRE N CH.

were the grievances for which he was ravaging Ingriawith eighty thousand men .

He appeared before Narva at the head of this great armythe 1 st of October, in weather more severe in this climate,than that of January at Paris. The Czar, who, in such seasons

,travelled sometimes four hundred leagues by post, or

on horseback, to go and visit in person 1 a mine or some

canal,did not spare his troops any more than himself ; he

knew, besides, that the Swedes, since the trme of GustavusAdolphus , made war in the heart of winter the same as insummer:he wished to accustom his Muscovites also to makeno distinction of2 seasons

,and to render them some day at

least equal to the Swedes. Thus at a time when the iceand snow force other nations

,in temperate climates, to

suspend war, the Czar Peter was besieging Narva at thirtydegrees from the pole ; and Charles XII. was advancing tosuccor it. The C zarhad no sooner arrived before the place,than he hastened to put in practice all that he had justlearned in his travels ; he traced his camp, had it fortifiedon all sides

,raised redoubts at regular intervals,3 and opened

himself the trench . He had given the command of hisarmy to the Duke de C ror, a German, a skilful general, butlittle seconded at that time by the Russian officers ; forhimself; he had among his own troops the rank of simplelieutenant only

.He thus set an example of military

obedience to his nobility,till then undisciplinable . It was

not astonishing that he who had made himself a carpenterat Amsterdam,

in order to have fleets, should be a lieuten

ant at Narva, in order to teach his nation the art of war.The Russians are robust, indefatigable, perhaps as courageons as the Swedes ; but it is the work of time to inuretroops to war

,4 and of discipline to render them invincrble.

1 In person . Lui-meme.

l Make no distinction of. N e point connaitre de.

8 A t regular intervals . De distance en distance .

4 T he work of time to inure troops to war . Autemps a aguerrir les troupes

1 86 E N GLISH IN TO FRE N CH.

Sweden ; twenty thousand Strelitz were further off on thesame road ; five thousand others made an advanced guard.

It was necessary to make head against 1 allthese troops before arriving in front of the camp

,which was fortified with

a rampart and a double ditch. The King of Sweden haddisembarked at Pernau, in the Gulf of Riga, with aboutsixteen thousand infantry, and a little more than fourthousand horse . From Pernau he had precipitated hismarch as far as Revel

,followed by all his cavalry

,and by

only four thousand foot-soldiers. He used to march alwaysin advance, without waiting for the rest of his troops. Hesoon found himself; with his eight thousand men only,before the first posts of the enemy. He did not hesitateto attack them all

,one after the other, without giving them

time to learn with what a small number they had to deal.T he Muscovites, seeing the Swedes arrive, thought theyhad a whole army to combat. The advanced guard of fivethousand men

,which was guarding between some rocks a

post in which a hundred resolute nren could keep in checkan entire army

,took flight at the first approach of the

Swedes. The twenty thousand men who were behind,seeing their companions flee

,took fright, and in flying

spread 2 disorder through the camp . All the posts weremastered in two days

,and that which on other occas ions

would have been counted for three victories, did not delayfor an hour the march of the king. He appeared then

,at

last, with his eight thousand m en fatigued by S O long amarch

,before a camp of eighty thousand Russians

,flanked

by one hundred and fifty cannon . Hardly had his troopstaken some repose

,than

,without hesitation

,3 he gave his

orders for the attack.

The signal was two rockets,and the word in German,

1 T o make head against. Pas ser sur le ventre a.

2 In flying spread . A llerent porter .

3 Without hesitation. Sans déhbérer .

F RXG M E N T FROM VOLTAIRE . 187

“With the aid of God . A general officer having represented to him the greatness of the peril:“What ! youdoubt

,

” said he, that with my eight thousand braveSwedes I can make head against eighty thousand Muscovites ? ” A moment after

,fearing that there might be a

little boasting in his words,he ran of himself after this

officer:“Are you not then of my Opinion ? ” said he tohim .

“Have I not two advantages over the enemy, - theone that their cavalry cannot serve them

,and the other

that the place being contracted, their great number willonly incommode them

,and thus I shall in reality be

stronger than they ? ” The officer took care not to be of adifferent Opinion, and they marched against the Muscovitesat noon, on the 30th of November, 1 700.

As soou as the cannon of the Swedes had made a breachin the intrenchments, they advanced, with fixed bayonets

,1

having at their b acks a furious snow-storm,which drove 2

into the face of the enemy. The Russians allowed themselves to be killed 3 for half an hour

,without quitting the

other side of the ditches. The king attacked at the rightof the camp, where was the quarter of the Czar ; he hopedto encounter him, not knowing that the emperor himselfhad gone for those forty thousand men

, who were to arriveIn a Short time . At the first discharge of the enemy’smusketry, the king received a ball in the throat ; but itwas a spent ball

,which stopped in thé“ Idld‘

s of; his blackcravat, and which did him no injury. His horse was killedunder him . Mr. de Spaar has told me that the king leapedlightly upon another horse, saying: These fellows makeme take some exercise

,

”4 and continued to fight andto give. orders with the same presence of mind. After

1 W ithfixed bayonets . L a baionnette eubout dufusil.2 Drove . Donnait.3 A llowed them selves to be killed . S efirent tuer .

4 Take some exercise. Faire mes exercices.

188 E N GLISH IN TO FRE N CH.

three hours’ fighting,the intrenchments were forced on

all sides. The king pursued the right as far as the riverNarva with his left wing ; if we may call by that nameabout four thousand men, who were pursuing near fortythousand. The bridge broke under the fugitives ; theriver was in a moment covered with dead ; the others, irrdespair

,returned to their camp without knowing whither

they were going. They found some barracks, behindwhich they put themselves ; there they defended themselves still

,because they could not run away:but at last

their generals,Dolgorauky,G ollofkin, and F ederowitz, came

and surrendered to the king,and laid 1 their arms at his

feet. Whilst they were presenting them to him,the

Duke ofC ro '

r‘ arrived, a general of the army, who had just

surrendered with thirty officers.Charles received all these prisoners of importancewitha politeness as easy, and an air as humane, as if he hadbeen doing for them at his court the honors of a fete. Hewould keep only the generals. All the subaltern Oflicers

and the soldiers were conducted,disarmed

,as far as the

river Narva:they furnished them boats to repass it andto return home. In the mean time, night was approaching ;the right of the Muscovites was still fighting:the Swedeshad not lost six hundred men eighteen thousand Muscovites had been killed in their intrenchments a greatnumber were drowned ; many had crossed the river:therestill remained enough of them in the camp to extermnrateevery one 2 of the Swedes. But it is not the number ofthe dead

,it is the fright of those who survive which causes

the loss of 3 battles. The king profited by the little lightwhich remained to seize the enemy’s artillery. He postedhimself advantageously between their camp and the city:there he slept some hours on the ground, wrapped in his

1 A nd laid . Mettre. (Vinrent is under stood .)2 T o exterminate every one. Pour exterminer jusqu’

audernier.8 Causes the los s of. F ait perdre.

190 E N GLISH IN T O FRE N CH.

to the Czar. His modesty could not prevent their cornrngat Stockholm several medals to perpetuate the memoryOfthese events. Among others, they struck off one which.on one side

,represented him upon a pedestal

,where appeared enchained a Muscovite, a Dane, and a Pole ; on

the other was a Hercules arm ed with his club,holding

under his feet a Cerberus, with this inscription:1 T ree unocontudr

'

t ictu.

Among the prisoners made at the battle of Narva,one

was to be seen 2 who was a signal 3 example of the vicissitudes of fortune ; he was the oldest son and heir

to the crownof Georgia ; they named him C zarafis A rtfchelou thistitle of C zarafis signifies prince or son Of the Czar, amongall the Tartars as well as in Muscovy:for the word czaror tzar used to mean king among the ancient Scythians,from whom all these people are descended

,and does not

come from the Caesars of Rome, S O long time unknown tothese barbarians. His father, M ittelleski, czar and masterof the most beautiful part of the countries which are between the mountains ofArarat and the eastern extremitiesof the Black Sea

,had been driven from his kingdom by his

own subjects, in 1 688, and had chosen to throw himselfinto the arms of the Emperor of Muscovy, rather thanhave recourse to the Turkish Sultan . The son of this king,aged nineteen years, wished to follow Peter the Greatin his expedition against the Swedes, and was taken whilefighting by some Finland soldiers, who had already strippedhim

,and who were going to kill him. Count Renschild

tore him from their hands, had a coat given him, and presented him to his master. Charles sent him to Stockholm,

where this unfortunate prince died some years after. Theking, on seeing him set out, could not help uttering aloud

‘1

before his Officers a natural reflection on the strange des

Inscription . Légende.2 One was to be seen. On en vit nu.

1 Signal . Grand .4 Uttering aloud. F aire tout haut.

F RA GME N T FROM VOLT A IRE . 191

tiny of“an Asiatic

~

prince,born at the foot of Mount Cau

casus, who was going to live a captive amidst the ice ofSweden:“ It is

,said he, “

as if I were one day a prisoneramong the Tartars of the Crimea.” These words did notthen make any Impression ; but in the sequel they remembered thenr but too well, when the event had made ofthem a prediction .

There was then in the Muscovite camp a woman as

S ingular, perhaps, as the Czar himself ; she was as yetknown only by the name Of Catharine. H er mother wasan unfortunate peasant-woman

,named Erb-Magden, of the

village ofRingen, in Estonia, a province where the peopleare serfs

,and which was at that time under the dominion

of Sweden:she never knew her father ; She was baptizedunder the name of Martha. The vicar of the parish tookcare of her through charity till she was fourteen ; at thatage she was a servant at Marienbourg

,in the house of a

Lutheran minister of that country,named Gluck.

In 1 702, at the age of eighteen, She married a Swedishdragoon:the day after her nuptials, a party of the Swedishtroops having be

I

en beaten by the Muscovites,this dragoon

,

who had been in the action,disappeared

,1 without his wife’s

being able to know whether he had been made prisoner,and

even without her ever being able to learn any thing aboutit.Some days after, being herself madeprisoner by General

B auer,

'

she served in his house,and then in Marshal C zere

metof’s. The latter gave her to M enzikoffia man who experienced the severest vicissitudes of fortune, having been,

from a pastry-cook’s apprentice,a general

,and a prince

,

and after that stripped of all and banished to Siberia,

where he died in poverty and despair.It was at a supper at Prince M enzikofi’

s that the Emperor saw her, and fell in love with her ; he married her

1 Disappeared . N e reparut plus .

192 E N GLISH IN TO FRE N CH.

secretly in 1707, not being led away by womanly artifices,but because he found in her a firmness of soul capable ofSeconding his enterprises, and even of continuing themafter him. He had already long since repudiated his firstwife

,O ttokefa, the daughter of a boyard, accused of oppo

sing the changes which he was making in his States. This”

was the greatest crime in the eyes of the_

C zar ; he wantedin his family those 1 only who thought as he did he thoughtto find in this foreign slave the qualities of a sovereign

,

although she had none of the virtues of her sex ; he disregarded for her the prejudices which would have arrested anordinary man ; he had her crowned empress. The samegenius which made her the wife of Peter A lexiowitz, gaveher the empire after the death of her husband. Europe sawwith surprise this woman

,who never knew how to read or

write,making up for her education and her weaknesses by

her courage,and filling with glory the throne of a legislator.

When She married the Czar, She quitted the Lutheranreligion

,in which she was born

,for the Muscovite ; they

rebaptized her according to the usage of the Russran ritualand instead of the name of Martha

,she took the name of

Catharine,under which she has since been known.

CHARLES XII. AT V A RN IT Z A .

The Sultan called a divan extraordinary, 2 and Spoke atit himself— a thing which he does but very rarely. Thefollowing 3 was his speech, according to the translationwhich they made of it at that time

“ I have scarcely known the king of Sweden, butby the defeat of P ultava, and by the petition which hemade me 4 to grant him an asylum in my empire ; I have

1 Those. Des personnes .

2 Called a divan extraordinary . Fit assemblerun divan extraordinaire.

8 T he following. T el.

4 T he petitionwhich hemademe. L a priere qu’il m ’a faite.

194‘

EN GLISH IN T O FRE N CH.

aouX -bacha,first usher. The bashaw of Bender received

the order at the house of the khan of the Tartars:hewent immediately to V arnitza to ask if the king of Sweden would set out as a friend, or force 1 him to execute theorders of the sultan.

Charles XII., when threatened, was not master of hiSanger. Obey thy master, if thou darest,” said he to him,

“ and quit my presence .” The bashaw,indignant

,re

turned at full gallop, contrary to the ordinary custom ofthe Turks. In returning

,he met Fabricius

,and cried out

to him,still running: The king will not listen to reason ;

you are going to see very strange things .” That same‘

day he cut off the supplies of the 2 king, and took fromhim his guard of Janissaries ; he sent word to the Polesand the Cossacks who were at V arnitza

,that if they

wished to have provisions, it was necessary to leave thecamp of the king of Sweden, and come andput themselves

,in the city of Bender

,under the protection of the

Porte . All obeyed, and left the king reduced to the officers of his house, and to three hundred Swedish soldiers,against twenty thousand Tartars and six thousand Turks.There were no longer any provisions in the camp, eitherfor man or horse. The king ordered them to kill outsideof the camp

,by shooting

,3 twenty of those beautiful Ara

bian horses which the grand-seignior had sent him, sayingI want neither their provisions nor their horses.” It wasa treat for the Tartar troops

,who

,as every body 4 knows,

consider 5 horse-flesh delicious. In the mean time, theTurks and the Tartars invested on all sides the little campof the king.

This prince,without being dismayed

,6 had regular in

1 F orce, R éduire .

2 Cut off the supplies of the. Retrancha les vivres au.

3 By shootrng . A coups de fusil. 4 E very body . On.

5 Consider . T rouvcnt. 6 Being dismayed. S’étonner.

FRAGME N T FROM VOLT A IRE . 195

trenchments made by his three hundred Swedes:heworked at them himself; his treasurer, his secretaries, thevalets de chambre

,all his domestics

,aided in the work ;

some barricaded the windows, othersplanted 1 j oists behind the doors

,by way of buttresses.2

When they had well barricaded the house,and the king

had gone the rounds of his pretended intrenchments, heset to playing chess tranquilly with his favorite G rothusen,as if all had been in profound security. Fortunately F abricius, the envoy from Holstein, had not lodged at Varnitza

,but in a little village between V arnitza and Bender

,

where also dwelt Mr. Jeffreys, envoy from England to 3 theking of Sweden . These two ministers

,seeing the storm

ready to burst, took upon themselves to act as 4 mediatorsbetween the Turks and the king. The khan, andparticularly the bashaw Of Bender,who had no desire to do violence to this monarch, received with eagerness the offersof these two ministers:they had together at Bender twoconferences

,at which were present that usher of the

seraglio and the grand-master of the stables, who hadbrought the order of the sultan and the fetfa of the rnufti.Mr. Fabricius avowed to them that his Swedish majestyhad good reason to believe that they wanted to give himup to his enemies in Poland. The khan, the bashaw,

andthe others

,swore by their heads, and took G od to witness,

that they detested so horrible aperfidynsthat they wouldshed all their blood rather than suffer any one to be wanting even in respect to the king in Poland ; they said thatthey had in their hands the Russian and Polish ambassadors

,whose life should answer to them for the lea st affront

that any one Should dare to offer to the king of Sweden

1 Planted . Enfoncaient.

2 B y way of buttresses . E n forme d ’arcs-boutants.

3 T O . Aupres .

4 T o act as . De se rendre.

196 E N GLISH IN T O FRE N CH .

finally,they complained bitterly of the insulting ’ sus

picions which the king entertained of2 persons who hadreceived and treated him so well. Although oaths are

often only the language ofperfidy, Fabricius allowedhimself to be persuaded ; he thought he saw in theirprotestations that air of truth which falsehood neverimitates but imperfectly ; he well knew that there hadbeen a secret correspondence between the Tartar khanand king Augustus ; but he remained persuaded that ithad only been a question 3 in their negotiation ofmakingCharles XII. leave the territory of the grand-seignior.Whether Fabricius deceived himself or not, he assuredtham that he would represent to the king the injustice ofhis distrust. “ But do you expect to force him to leaveadded he. “Yes

,

” said the bashaw,such is the order of

our master.” Then he begged them once more to consider well whether this order were to shed the blood of acrowned head. Yes

,

” replied the khan,in anger

,

“ if thiscrowned head disobey the grand-sergnror In his empire.”

In the mean time,all being ready for the attack

,the death

Of Charles XII. appeared inevitable ; but the order of thesultan not being positively to kill him in case of resistance

,

the bashaw induced the khan to allow them to send immedi

ately an express to Adrianople, where the grand-seigniorthen was

,in order to have the final orders of his highness.

Mr. Jeffreys and Mr. Fabricius having obtained thisshort delay, ran to tell the king of it ; they arrived withthe eagerness of persons bringing a piece of good news, butthey were very coldly received:he called them self-constituted mediators

,4 persisted in maintaining that the order

of the sultan and the fetfa of the mufti were forged,

since they had just sent for new orders to the Porte.

1 Insulting. Outrageants .

2 E ntertained of. Concevait sur .

3 I t had only been a question . 1 1 ne s’était agi

4 S elf-constituted mediator s . Médiateurs volontaires.

E N GLISH IN T O FRE N CH.

The chaplains of the king also threw themselves on theirknees before him, conjuring him not to expose to certainslaughter the unfortunate survivors of P ultava

,and par

ticularly his sacred person assuring him besides that thisresistance was unjust ; that he was violating the laws ofhospitality, in obstinately persisting in 1 remaining by forceamong foreigners who had so long and S O generously succored him. The king, who had not got angry with Fabricius, flew into a passion with 2 his priests, and told themthat he had taken them to make prayers and not to grvehim their advice.G eneral Hord and General Dardorfl; whose opinion had

always been against attempting 3 a combat, the result of

which could only be fatal,showed the king their breasts

covered with wounds received in his service ; and, assuring him that they were ready to die for him,

they beggedhim that it might be at least on a more necessary occasion.I know by your wounds and by mine

,

” said CharlesXII. tothem

,that we have fought valiantly together ; you have

done your duty till now, do it again to day.

There was nothing for it,then,4 but to obey ; each one

was ashamed not to seek to die with the king. Thisprince

,prepared for the assault

,flattered himself in secret

with the pleasure and the honor of sustaining with threehundred Swedes the assaults of a whole army. He placedeach one at his post:his chancellor Mullern, the secretaryEmpreus , and the clerks, were to defend the Chancery-house ;Baron Fief

,at the head of the cooks for the king’s table

,5was

at another post the groom s and cooks had another place toguard ; for with him every one was a soldier:he rode

1 Obstinately per sisting in. S ’Opiniatrant a.

2 F lew into a pas sion with. S e mit en colere contre.

8 A gainst attempting. Dc nepas tenter .

4 T here w as nothing for it, then. 1 1 n ’

y eut plus alors.5 Cooks for the king’s table. O fliciers dc la bouche.

5 Rode. Courait a cheval.

FRA GME N T FROM VOLT A I RE . 199

from his intrenchm ents to his house, promising rewards toevery body, creating officers, and declaring that he wouldmake captains of the humblest valets who Should fightwith courage .It was not long before they 1 saw the army of the Turksand the Tartars coming to attack the little intrenchment

,

with ten pieces of cannon and two mortars ; the horsetails were floating in the air

,the clarions were sounding

,the

cries of Allah,Allah ! made themselves heard on all sides.

Baron de G rothusen remarked that the Turks did not mingle with their cries any abusive language 2 against the king

,

and that they only called him demirbash(iron-head) . He atonce made up his mind 3 to go out by himself without armsfrom the intrenchments:be advanced into the ranks of theJanissaries, who had almost all received money from himWhat

,my friends

,

” saidhe to them,in these very words

,4

do you come to massacre three hundred unprotectedSwedes You, brave Janissaries, who pardoned a hundredthousand Russians when they cried out to you ammcm (pardon have you forgotten the benefits that you have received from us and do you want to assassinate this greatking of Sweden, whom you love so urneh, and who hasperformed for you so many acts of liberality ? My friends

,

he only asks for three days, and the orders of the sultanare not so severe as they make you believe .”

These words produced an effect that-G rothusen did nothimself expect ; the Janissaries swore by their beards thatthey would not attack the king, and that they would givehim the three days he asked for. I n vain did they givethe

o

signalfor the assault ; the Janissarres, far from obeying

,threatened to throw themselves upon their chiefs

,if

1 It was not long before they. O n ne futpas longtemps sans.2 A busive language. Injure.

3 Made uphis mrnd . Prit le parti.4 In these very words . E n propres mots.

200 E N GLISH IN T O FRE N CH.

three days were not granted to the king of Sweden ; theycame tumultuously to the tent of the bashaw of Bender

,

crying out that the orders of the Sultan were forged. Tothis unexpected sedition the bashaw had nothing to oppose but patience .He pretended to be pleased with the generous resolui

tion of the Janissaries, and ordered them to withdraw toBender. The khan of the Tartars, a violent man, wishedto begin the attack immediately with his troops ; but thebashaw

,who did not intend that the Tartars alone should

have the honor cf taking the king, whilst he would bepunished perhaps for the disobedience of his Janissaries,persuaded the khan to wait till the next day.

The bashaw, on returning to Bender, assembled all theofficers of the Janissaries and the oldest soldiers ; he readto them and Showed them the positive order of the sultanand the fetfa of the mufti. Sixty of the oldest

, who hadvenerable white beards

,and who had received a thousand

presents at the hands of the king,proposed to go them

selves and supplicate him to deliver himself into theirhands, and suffer them to serve as guards to him.

The bashawpermitted it ; there was no expedient thathe would not have adopted rather than be reduced to thenecessity 1 of having thisprrnce killed. These sixty oldmen went then the next m orning to V arnitza, having intheir hands only long white sticks

,the only arms of the

Janissaries when they are not going to battle ; for theTurks regard as barbarous the custom of the Christians towear swords in time of peace

,and to enter armed into

their friends’ houses and into their churches.They addressed themselves to Baron de G rothusenand to Chancellor Mullern ; they told thorn that theycame with the design of serving as faithful guards to the

1 Reduced to the necessity. Réduit.

E N G L I SH IN T O FRE N CH

willing to see them,and sent word to them that if they

did not withdraw he would have their beards cut off; whichis in the East the most insulting of all afii'onts .

The old men, filled with the liveliest indignation, returned

, exclaiming:“Ah, the iron-head ! since he will perish

,let him perish They came and rendered an account

to the bashaw of their comm ission, and informed theircomrades at Bender of the strange reception they hadmet with.

1 All swore then to obey the orders of thebashaw without delay, and had as much impatience to goto the assault as they had had little the day preceding.

The order is given at the instant:the Turks march tothe intrenchments the Tartars were already awaiting them,

and the cannon were beginning to fire the Janissaries onone side

,and the Tartars on the other

,force in amoment

this little camp. Hardly twenty Swedes drew their swords ;the three hundred soldiers were surrounded and made prisoners without resistance. The king was then on horsebackbetween his house and his camp with Generals Hord

,Dar

dorfi; and Sparre:seeing that all the soldiers had let themselves be taken in his presence

,he said coolly to these three

officers, Let us go and defend the house ; we will fight,”

added he,smiling

,

“pro ar t'

s etfocis .

He immediately gallops with them towards this house,

where he had placed about forty domestics on guard,and

which they had fortified the best they could.

These generals, fully accustomed as they were to the ohstinate intrepidity of their master, could no twonder enoughat his wanting, deliberately and with jokes, 2 to defend himself against ten cannon and a whole army:they followedhim w ith some guards and some domestics

,that made in

all twenty persons.

1 T hey had met with. Qu’on leur avait faite.

2 Could not wonder enough at his wanting, deliberately and with jokes . Ne

pouvaient se las ser d ’admirer qu’ilvoulut de sang

-fromet en plaisantant.

FRA GME N T F ROM VOLT A IRE . 203

But when they reached 1 the door they found it besiegedby Janissaries already nearly two hundred Turks or Tartarshad entered by a window, and had rendered themselvesmasters of all the apartments, with the exception of agreat hall

,to which the king’s domestics had retired. This

hall was fortunately near the door by which the kingwished to enter with his little troop of twenty persons :he had thrown himself off9 his horse, pistol and sword inhand

,and his suite had done the same.

The Janissaries fall upon him on all sides ; they wereanimated by the promise that the bashaw had made themof eight gold ducats to each one of those who should onlyhave touched his coat

,in case theysucceeded in taking

him. He wounded and killed all those who approachedhis person . One Jan1ssarywhom he had wounded pressedhis musketoon against his face 3 ifthe arm of the Turk hadnot made a movement

,caused by the crowd which came

and went 4 like waves,the king would have been 5 killed ; the

ball grazed 6 his nose,carried away the tip of his ear,7 and

then broke 8 the arm of General Hord, whose destiny itwas to be always wounded by the side of his master.The king buried his sword in the body of the Janissa

ry ; at the same time his domestics, who were shut upinthe great hall

,open the door of it:the king enters like an

arrow,followed by his little troop ; they shut the door

again in an instant,and barricade it withsa lLthey canfind.

Here then is Charles X I I . in this hall,shut up with all his

suite, which consisted of nearly sixty m en,officers

, gua1 ds,secretaries, valets de chambre, and domestics of every kind.

1 Reached. Furent a.

2 H e had thrown himself off. I I s ’était jeté en hasde.

3 Pres sed his musketoon against his face. Lui appuya. son mousquetonle vis age .

4 W hich came and went. Qui allait et qui venait5 W ould have been . E tait.

6 Grazed . G lis sa sur7 Carried away the tipofhis ear . Lui emporta un bout dc l’oreille.8 T hen broke. A lla cas ser .

204 E N GLISH IN T O FRE N CH.

The Janissaries and the Tartars were pillaging the restof the house and filling the apartments. Come herea moment 1 and drive from my house these barbarians

,

said he ; and putting himself at the head of his m en,he

himself opened the door ofthe hall which led to 9 his sleepingapartments ; he enters and fires on those who were pillaging.

The Turks,loaded with booty

,being frightened at the

sudden appearance ofthis king whom they were accustomedto respect, throw down their arm s, leap out of the window,

or retreat 3 even to the cellars:the king profiting by theirdisorder

,and his own men animated by success, pursue the

Turks from room to room,kill or wound those who do not

flee,and in a quarter of an hour clear the '

house of enemies.The king perceived, in the heat of the combat, two Janis

saries hiding themselves under his bed he killed one ofthemwith a sword cut ; the other asked pardon, crying amm cm .

“ I give thee life,

” said the king to the Turk, on conditionthou go and make to the bashaw a faithful recital of whatthou hast seen .

” The Turk gladly promised what waswanted

,and he was allowed to leap out of the window

as the others had done.The Swedes being at last masters of the house reclosedand again barricaded the windows. They did not want forarms:a low room full ofmuskets and powder had escapedthe tumultuous search of the“ Janissaries ; they made useof them just in time:the Swedes fired through the windows

,almost muzzle to muzzle,4 upon this multitude of

Turks,of whom they killed two hundred in less than

half a quarter of an hour.The cannon was firing against the house but the stonesbeing very soft

,it only made some holes, and overthrew

nothing.

The khan of the Tartars and the bashaw, who wished

I Come here a moment. A llons nupeu.2 L ed to . Donnait dans .

3 Retreat. S e retirent. 4 Muzzle to muzzle. A bout portant.

206 E N GLISH IN TO FRE N CH.

said he,

“ take with you as,much powder and ball 1 as

you can,and let us gain the Chancery, sword in hand.

The Turks,who in the mean tim e were surrounding this

house all in flames,were observing with admiration mingled

with horror that the Swedes did not come out but their astonishment was still greater when they saw the doors open,and the king and his followers 2 fall upon them likeate men .

3 Charles and his principal officers were armedwithswords and pistols:each one fired two Shots at once the moment the door opened ; and in a twinkling 4 throwing awaytheir pistols and drawing their swords, they made the Turksrecoil more than fifty paces ; but the moment after thislittle troop was surrounded:theking, who was in bootsaccording to his custon ,

got his spurs entangled 5 andfell ; twenty-one Janissaries immediately throw themselves upon him:he throws his sword into the air to sparehimself the pain of surrendering it ; the Turks lead himoff to the quarters of the bashaw

,some holding him under

the legs,others under the arms

,as we carry a sick man

whom we fear to distress.6The moment the king saw himself a prisoner

,7 the

violence of his character,and the ‘ fury into which so long

and so terrible a combat must have put him,gave place

at once to gentleness and tranquillity:there did notescape from him a word of impatience

,not a look of

anger ; he regarded the Janissaries with a smile, and:

they carried him, crylng Allah , w ith indignation min

gled with respect. His officers were taken at the sametime, and stripped by the Turks and Tartars. It was onthe 12th of February in the year 1 718, that this strangeevent took place, which had moreover singular conse

quences.

1 B all. Plomb . 2 H is followers . L es siens .

3 Like desperate men . E n désespéré s .

4 I n a twinkling . Dans Ie meme clin d ’oeil.

5 G ot his spur s entangled . S ’embarras sa dans seséperons .

4 Distres s . Incommoder .7 A prisoner . S aisi.

P A RT I I .

KEY TO CONVERSATION.

QUI est la ? Entrez. Bonjour ; comment vous portezvous Tres-bien

,merci ; et vous-meme Assez bien .

Vous ne voulez pas vous asseoir ‘

B Voila une chaise.Ilfait beau temps. Vous etes bien aimable d’

avoir pensé anous. Je suis bien aise de vous voir. A qui est ce livreC’est a moi. Est-ce que vous comprenez le francaisO ui. Le parlez-vous ? Uh peu. Eh bien

,parlons francais.

Parlez-moi. Me comprenez-vous ? Vous parlez trop viteparlez plus doucement. Je vous comprends tres bien maintenant. Répondez-mol . Que dites-vous .I e ne vousentends pas ; parlez plus haut. Regardez quelle heure ilest a votre montre ; la mienne est arrétée. Ilest midi. Nevous en allez pas encore. Ille faut. Vous etes bien pressé.Je veus reverrai bientot. Venez demain dejeuner avec nous.Vous etes bien aimable ; mais je ne crois pas quejele puisse.Disons donc apres-demain . Eh bienfgje ynus attendraij eudi

,si ce jour-la vous convient mieux.

Il fait jour,levez-vous. J’ai encore envie de dorm ir.

C’est de ' la paresse ; dépéchez-vous de vous habiller. Etesvous pret ? Descendez. Ilfait bien froid . Ily a uh bonfeu dans le salon . O i] allez-vous ? Venez ici. Ouvrez laporte. Voila papa avec un monsieur. Bonjour, papa.Bonjour

,mon ami. Le dej euner estprét ; allez chercher

votre maman . La voici. J’ai grand’ faim. E t moi aussi.

Donnez-moi ls pam je vais le couper. Voulez-vous avoif1 86k (1 )

2 E N GLISH IN'

r o FRE N CH.

la bonté de me passer le beurre ? Qui veut da eafé?Avez-vous déja mangé votre pain ? Oui

,maman. Vous

pouvez prendre une autre tartine. Non,merci ; je n

’aiplus faim.

II.

On frappe. C’est mon oncle avec Augustine. Je mesuis levé de bonne heure ce matln ; Jéme suis levé aupointda j our. C’est bien d’etre matinal. Vous m’

avez dit

l’autre jour que vous désiriez devenir savant_

ne le désirezvous plus ? Si, mon oncle. J

en suis bien aise, parceque je vous ai apporté un petit livr e qui pourra vous servir.Comment le trouvez—vous ? Il est bien joli. Je vais lemontrer a ma scsur .

- J’ai un nouveau livre. Qui est-Ccqui vous l

’a donné C’est mon oncle. Voyons-le. Levoici. Prenez garde de le salir. Ily a des gravures dedans.Avez-vous vu celle-la —Nous allons faire une visite at

Madame B . et puis nous irons auParc. Voulez-vous veniravec nous ? Allez demander la permission a votre maman.

Vous voulez l’emmener Qu’est-ce que vous ferez de luitoute la journée ? ilvous embarrassera. Oh que non ; iljouera avec ses cousins. E t qui est-cc qui le ramenera "

Je reviendrai tout seul. Non, Monsieur, vous n’étes pas

assez grand pour sortir seul.Votre petit cousin est ici. Voulez-vous venir jouer ?

Je ne vous ai pas encore montre ce que ma tante m’adonnepour mes étrennes. Elle est ma marraine . Charlesa en uh petit jeu de quilles. A qui est cette jolie boite-la?C’est a moi. C’est ducarton . Le bord est décollé. Estce qu’il y a des bonbons dedans ? C ui ; en voulez-vous ?N 'en prenezpas ; c’est une attrape. Ne la croyez pas,Georges ; prenez-en.

— La grille du jardin est ouverte ;entrons-y. La balangoire est cassée ; les cordes ne valentrien . Regardez-moi ; je vais faire um tour de force. Je

parie que vous ne le faites pas. Je parie que si. Jc vous

4 E N GLISH IN TO FRE N CH.

moi,Elise. Oh ! regardez-le donc. Comment a-t-ilfaitpour

grimper la-haut ? Prenez garde de tomber. Descendez.Ne criez donc pas comme 9a vous nous étourdissez.

Voulez-vous vous taire

IV.

11 fait beau aujourd’hui, Marguerite ; vous pouvez allerpromener les enfants. — Willy est habillé

, et Kate aussi.Ils attendent en bas ; dépéchez-vous. Je voudrais bienavoir une épingle. 11 y en a beaucoup dans le tiroir.Je n’en vois pas. Regardez dans cette petite boite. Etesvous prete ? Lacez vos brodequins. Le lacet est tropcourt. — Allons la-bas, aupres dujet d’eau,ma bonne, voulezvous Nous sommes tres bien ici. On ne voit rien . Quelpetit grognon ! il n’est jamais content. — Voici des marrons. Ce sont des marrons d’

Inde. Je vais les emporterchez nous. — Voulez-vous me preter votre petit couteau

,

Sarah ? Prenez garde de le casser. Si je le casse, je vousen donnerai un autre. Vous n’

avez pas d’argent. Voyonsvotre bourse . Oh il a six sous — Eh bien ! eh bien !Fanny ! Oh la petite voleuse ! Elle m’a pris nu sou ;regardez, elle se sauve . C

’est pour rire . — Nous avonsrencontré la smur d’

A nne . Qu’est-ce qu’elle est ? Elle estcouturiere. Elle est tres adroite, mais il y en a tant.Voulez-vous monter dans la chambre des enfants ?J’entendsmonter quelqu

’un . C’est Elisabeth . Asseyez-vous,

voila une chaise. Je ne suis pas lasse, merci. Regardez.

Devinez qui est-ce qui a fait cela. Ce n’est pas vous ? Si.

C’est tres bien cousu. Est-cc votre maman qui vous aappris a coudre ? Non c’est ma bonne . Elle va m’apprendre a marquer et a tricoter. -Avez-vousfini votreécriture

,Sarah Montrez-la moi. Vos lignes ne sontpas

droites. Cette exemple-la est tropfine pour m oi. A llezapprendre votre verbe maintenant. Je n’ai pas ma gram

K EY T o CON V E RSATION . 5

maire. Qu’en avez-V Ous fait ? O h l’avez-vous m ise ? Lavoici. — Vous avez laissé tomber votre mouchoir. I l estaupres de votre chaise, Edmond ; voulez-vous me le donner ?Je ne peux pas me baisser,j e suis trop serré . — Nous allonsdemain a Saint-Paul avec les enfants . C’est unpeu loin .

Nous irons en voiture,et nous reviendrons a pied.

— Je

n’ai pas déjeuné ccmatin j’ai faim maintenant. Ilest uneheure ; sonnez pour la collation. —Venez ici, Edmond ; ilne faut pas encore vous en aller ; tenez-vous tranquille.Otez cela

,Marie ; mettez-le dans l

’armoire. I I a la mau

vaise habitude de toucher a tout.

Voila Betsey qui vient faire la chambre ; ilfaut nous enaller d’ici. — Avez-vous mis des draps blancs dans le lit ?Etaient-ils bien secs ? Vous ne remuez jamais assez le litde plume. Ilfaut mettre le matelas dessus. J’ai eu froidcette nuit ; je voudrais que vous missiez une autre couverture. Voulez-vous venir j ouer, Fanny ? Jc n’ai pas . 1etemps ; ilfaut que jefinisse ma tache . — Voila maman quimonte. Voyons votre ouvrage. L

’ourlet n’est pas droit ;

il faut le défaire. Elle ne peut pas venir avec nous. Matante ne sera pas contente si je n

y vais pas. Finissez,

Guillaume ; que vous etes ennuyeux ! Laissez-la tranquille.— Il ne faut pas jouer avec 9a ; c

’est- a—due —verre ; vouspourriez vous couper ; laissez-le a sa place. Entendezvous ? — Vous m ’

avez désobel ; allez-vous-en. Je suisfache contre vous. Pardonnez-moi ; je ne le ferai plus.Qu

’avez-vous, Jenny Pourquoi pleurez-vous Laissez

moi tranquille ; ca ne vous regarde pas. N e soyez pasde si mauvaise humeur. S a maman l’a grondée

,parce

qu’elle a cassé nu carreau de vitre avec sa balle. Oh la.petiteétourdie l— Votre gouvernante vous demande ; ilfaut que vous alliez dans la salle c

’étude.— Sait-elle sa

6 E N GLISH I N TO FRE N CH.

lecon Est-ce qu’elle ne l’a pas bien dite ? Elle doitetre punie . Vous ne devez rien dire

,Marie ; ce n ’est pas

votre affaire . J’avais tant a apprendre . — Nous allonsfaire une petite promenade ; nous serons bientOt de retour.Quelle charmante journée ! 11 a plu ce matin ; la pluie aabattu la poussiere . — Nous pouvons jouer maintenant.Vous pouvez faire rouler vos cerceaux

, Si vous voulez.Voila une marchande de gateaux. Combien vendez-vousces petits gateaux-la ? Deux sous la piece. J’en vaisprendre trois. Donnez-m’en encore uh . Uh de ceux-ci ?Oui. Ca fait quatre. Avez—vous 1a monnaie d’un dollar ?Vous m ’

avez donné uh sou de moins . Je me suis trompée.Il faut retourner a la maison maintenant. Nous pouvonstraverser ici. Prenez garde au cheval. Vous m ’

avez

éclaboussée ma robe est tachée. Nous voila revenus denotre promenade. Pouvez-vous me laver cela

,Henriette ?

Vous allez mouiller vos manches ; vous devriez les re

trousser.

VI .

Qui est-ce qui a pris l’écheveaudefilque j ’ai dévidé ce

matin ? Je n’

y ai pas touché. — Elise, ma chere, vous avezassez joué ; ilfaut venir travailler maintenant.Est-ce que madame votre maman n ’

y est pas Je vousdemande pardon

,elle est en haut dans sa chambre ; elle va

descendre tout de suite. Nous allons au concert ce soir.Etes-vous musicienne ? Je j oue nupeu dupiano. C’estaujourd’hui ma fete . Quel age avez-vous ? J’ai neuf ans ;ma smur n’a que sept ans et demi. Ce sera bientOt la fetede maman:nous aurons congé ce jour-la ; nous resteronsausalon toute la soirée:on dansera. — Je suis fachée devous avoir fait attendre. Voulez-vous avoir la bonté detirer la sonnette ? Nous avons besoin de charbon, Marie.Attisez le feu. J’ai passé la soirée hier avec Mme Watkins. Elle m’a demandé de vos nouvelles. Elle est bien

8 E N GLISH IN T O FRE N CH.

moi. “En ce temps-la Jésus dit a ses disciplesLisez tout baS . Je vous demande pardon de vous quitterSi tot

,mais j ’ai beaucoup d

’emplettes a faire avant le

diner. J’espere que vous nous ferez une plus longue visitela

'prochaine fois . J’avais um parapluie. Marie l’a descendu. Je vais vous l’aller chercher. Le voici. Je suisfachée de votre peine. Du tout.A quelle heure sortirons-nous pour faire nos visites .

J’ai ordonné la voiture pour midi. M. P. doit venir dineravec nous. Vous n’

auriez pas dfil’invitérpour aujourd’hui.

Madame, la voiture est a la porte. Nous sommesprétes.on est Emilie Allez l’appeler . Nous vous attendons.Vient-elle Voulez-vous appeler Edouard Cuavez-vousété ? Je vous avais dit de ne pas quitter la chambre. Al

lez vous débarbouiller et vous laver les mains. Nous ironsd

’abord chercher votre cousine. Nous descendrons dans

le 'Parc. — Approchez dutrottoir. Voulez-vous ouvrir la.portiere Prenez garde que ma robe ne touche aux roues.Comme ilfait froid aujourd’

hui ! Ne vous dérangez pas,

Monsieur,restez tranquille ily a bien de la place. — J’at

tends mon frere dans quelques jours. 11 me tarde de levoir. Combien a-t-il d

’enfants Seulement trois. Son

ainen’a pas encore huit ans.

VIII. .

V oila Charles qui sort ; je ne sais pas qui est-ce qui luien a donné la permission. Je vais au-devant de mescousins. Votre maman le sait-elle ? Jusqu

’ouallez-vous ?

Je vais vous accompagner jusque—la.— Voyez-vous ces

écoliers Comme ils nous regardent Fanny,mettez

ces rubans dans la commode ; vous laissez toujours trainervos afl

'

aires sur les chaises. Vousétes pale ! Est-ce quevous etes malade Couchez-vous sur le sofa. Je frissonne.E st-cc que vous avez lafievre ? Je vais envoyer chercher

K E Y T o CON VE R S A T ION . 9

M r J. Oh ! non maman, je vous en prie ; ilvoudra me faire

prendre une m edecine .. Ce sera pour votre bien . Ma

bonne,voulez-vous nous raconter des histoires ? Je le veux

bien:“ Ily avait une fois un petit garcon bien docile etbien complaisant

,qui était aimé de tout le monde

Oh nous savons celle-la. Ilest temps d’aller vous coucher,mes enfants Oh ! je n

' aipas encore envie de dormir.N’importe ilest neuf heures et demIe. Allons ! soyez raisonnable. —Bon soir

,m aman . Bonne nuit. — N e soyez pas

longtemps a‘ . vous déshabiller. V Ous avez pris ma chaise.Ne soyez pas Si emporté. I l ne faut pas parler S I haut ;vous allez réveiller votre petit frere.Voulez-vous aller appeler les eleves qui sont dans lacour ? En classe ! en classe ! — J’ai perdu six sous a lapromenade . Je ne perds jamais mon argent. Serrez voslivres . Que ferons-nous pour la prochaine fois ? Vousferez cela

, et vous préparerez depuis ici jusque la.

~OhMonsieur

,c’est trop. Vous avez bien le temps ; c

’estdemain congé. Vous n’

avez pas besoin de l’écrire. Nousn

’écrirons pas le theme. Voulez-Vous me laisser Copiervotre traduction ? Je ne peux pas lire son grifl

'

onnage.

Avez—vousfini? Oui,tout a fait — L e frere d’

H enri estvenu ici ce matin . 11 me parle toujours quand ilme voitnous nous donnons la main . 11 a Pair d’un enfant. Il

est aussi grand que vous. Ne dites pas 9a. J’en suis sur.

Je ne suis bonne a rien ce matin.

J’ai “m ala la tete.Allez prendre l’air dans le jardin . Mettez votre manteau.Il ne fait pas froid. — Permettez-moi de passer. FermezlaporteLL— Etes-vous mieux ? —Elise

,vous ne travaillez

pas. Qu’est-ce que ca vous fait ? Ca ne vous regarde pas.Voulez -vous finir

,Henri ? Tenez-vous tranquille, et ne

taquinez pas votre soeur. J’irai demain passer 1a journéeavec Arthur. Tant mieux ; nous serons plus tranquilles.

19

10 E N GLI SH I N T O FRE N CH.

IX.

M me Watson y est-elle ? Oui, Mademoiselle ; donnez~vous la peine d’

entrer ; Madame, voila Mlle D. Je l’aifait entrer dans le salon. Y a-t-ildufeu — Je suis fachéede vous avoir dérangée. Pas dutout ; je suis charmée deVous voir. Asseyez-Vo

'

us, je vous prie . —I) epuis quand

etes-Vous de retour ? Nous sommes arrivées la semainederniere. Le pays est charmant. Nous sommes restésquinze jours 5.Florence. 11 y a une galerie de tableauxmagnifiques. Etes-vous allée 5. R ome ? Oh oui ; noussomm es allés jusqu

’a Naples. Le voyage ne vous a-t-il

pas fatiguée ? — Melle D . est venue ici ce matin faire unevisite a maman. Elle arrive d

’I talie. Elle est allée a x

Rome. Quej’aimeraisavoyager ! Je n

’ai jamais été a l’etranger. Mon cousin Charles doit aller en Suisse auprintemps .

Je voyagerai aussi,quand je serai grand ; papa me l

’a dit.Le déjeuner est-ilpret Oui,Madame . Charles, voulez

vous aller dire a votre smur de descendre ? — Venez déjenner. Vous n’

avez pas bonne mine ; qu’avez-vous ? J’ai

mal aux dents. Je n’aI pas dormi de la nuit. Je vous

plains. Sonnez, Guillaume . Je voudrais une petitecuillere. Je n’ai pas de couteau. Elle oublie toujoursquelque chose — Qui est-ce qui veut couper le pain ?Voulez—vous me passer le beurre ? Iln

y a pas assez desucre dans le sucrier. Voici la clef de l’armoire. AvezVous encore du lait en bas ? Voulez-Vous l’apporter ?Faites des rOties.

— Quel brouillard épais ! C’est de lafumée. Allez me chercher une lumiere

,Jacques. Il y a

quelqu’un a la porte, allez d’

abord ouvrir. On dit qu’ona volé cette nuit dans cette rue-Ci. Chez qui ? Chezl’orfevr e

’ qui demeure V is-a-vis l’eglise. A -t-on pris lesvoleurs Heureusement que la garde passait comme ilssortaient ; ils ont été pris tout de suite . — Voulez-vousmettre ducharbon sur le feu Le brouillard se dissipe ;éteignez le feu —je veux dire la chandelle.

12 E N GLISH IN T O FRE N CH .

j’emprunteun Attendez, ceci est trop aisepour vousm aintenant ; je voudrais que vousfissiez cette multiplication:dépéchez-vous. Six fois trois font dix-huit je posehuit et retiens uh six fois cinq font trente

,et un de retenu

font trente-un ; je pose un et retiens trois:Six fois deuxfont douze, et trois font quinze . Maintenant multipliezpar le second chifl’

re comme vous avez fait avec le premier.Vous poserai-je une division ? Oh M onsIeur, 11 est bientard.

XI.

JG voudrais dejeuner. J’ai fait unepronienade s ce matin ; ca m

’a donné de l’appétit. Guillaume ! Qui est-cequi m ’

appelle ? Est-cc que vous .m’appelez ? On v'ous

demande. Je vais venir tout a l’heure . Il ne fautpasfaire attendre le monde . Me voici ; qui est-ce qui medemande ? Uh j eune homme. Ouest-il Dans le salon.

I I n’

y a personne 15. Je vous ai fait un poisson d’avril.Petit m échant ! vous me le paierez. — Ouavez-vous misle livre que vous lisiez hier soir ? Je l’ai remis a sa place.Voulez-Vous avoir la bonté ‘ de baisser le store ? le soleil mefait mal aux yeux .

— Puis-je prendre cette plume-la Avezvous uh petit morceau de papier a me donner ? Pour quoifaire ? Je veux écrire une lettre a Charles ; je veux luifaire un poisson d’avril . Que vous etes maligne ! — Ehbien

,Charles

,ily avait une lettre pour vous. Je ne veux

pas lui répondre ; j e vais faire semblant d etre fache.

Allons jouer auvolant. Voici votre raquette. Ilfait tropde vent. Nous avons logé notre volant. Je vais vousl’avoir. Apportez-moi le marche-pied. Il faut prendrel’echelle .11 y a longtemps que nous ne vous avons vue. VoilaAnnette qui vient ; cachez-vous . Jc vous ai vue, ne faitespas l’enfant, allez. Ma bonne, j ’ai faim ; voulez-vous medonner mon thé ? Iln

y a pas deux heures que vous avez

K E Y T o CON VE RS A T ION . 3

diné. Ca ne fait rien . Si ; c’est de la gourmandise. O i

i

avez-vous pris ce couteau ? Ils’est encore amusé a couperdubois. C’est vrai. Je suis fachée . Vous dites 9a pourrire

,n’est-ce pas Non

, je le dis sérieusement. —Elle neveut pas que je m

’amuse ; elle ne fait que grogner. Je ne

l’aime pas. Elle S ’en va la semaine prochaine. Pour touta fait ? Oui. Oh que je suis content ! Suzanne, il fautaller chez l’épicier avant qu’il ne ferme. Que désirez-vous,Mademoiselle ? Je voudraisun pain de sucre avec une livrede bon café. Quel est le prix dumiel ? Nous n’en vendonspas. Vendez-vous du chocolat ? Oui

,nous en avons

d’excellent. J’en prendrai une tablette. Je voudrais avoirune demi-livre de cassonade. — Pouvez-vous me dire onest le numéro 36 La porte d’a cOté.

XII.

Je vous apporte le livre que vous m’avez demandé

l’autre jour. Je vous remercie . Je vous le rendrai desque je l

’aurai lu. Ne vous pressez pas. Il est joliment

relié . — V oulez:vous prendre un verre de vin Du quelvoulez-vous, du rouge ou dublanc Voila de l’OportO ,et Voici duXéres .

- Vous ofl'

rirai-j e un morceau degateau ? Il faut que je sorte ; on vient de m

’envoyer

chercher. Je ne serai pas longtemps — I I y a un mon‘

h w g‘fifi r

sieur dans la salle ; allez causer avec lui. — Comment seporte madame votre mere ? Elle n’est pas ftres bien.

Qu’a-t-elle ? Elle a un rhum e, dont elle ne peut pas sedébarrasser, et qui la fait tousser continuellement . Jesuis fached’

apprendre cela. Savez-vous si Monsieur Jonesa obtenu la place qu’il sollicitait ? Il ne l’a pas encoreobtenue. Je doute beaucoup qu’il réussisse. I l est bienpauvre:il n’a juste que ce qu’il faut pour vivre. S on

frere est a son aise il devrait l’aider . I] a une grande4

14 E N GLISH IN T O FRE N CH.

Monsieur le docteur Jenner, Madame. On m’a dit queVous aviez envoyé chez moi. Oui, c’est pour mon petitgarcon

,qui n’est pas bien . Ouest-ail? Il est couché.

Voila Monsieur Jenner, qui vient vous voir, mon ami.Est-ce que vous etes malade ? Qu’est-ce qui vous fait mal ?Voyons votre pouls. Il a de la fievre. Montrez-moivotre langue:sortez-la davantage. Iln’a pas voulu souperhier soir

,ni déjeuner ce matin . I I a besoin d’une mede

cine. Voulez-Vous écrire une ordonnance ? Je vous enverrai une potion avec des pilules. Il tousse beaucoup.

J’ai acheté des pastilles hier. Je reviendrai le voir demainmatin:j ’ai un autre malade dans cc quartier-ci. Le printemps est une saison d’épreuve. Qu

’avez-vous aupouce ?

C’est uh panaris. Ca me fait bien soufl'

rir. Vous devriezmettre un cataplasme. Ilnous faut une garde. Marguerite veillera cette nuit: Elle s

’endormira peut-etre . Oh

que non .— Ouavez-vous achetéces allumettes elles no

Valent rien ; elles ne veulent pas prendre. Voulez-vousfermer les volets

,et tirer le rideau

XIII .

Jouons aux quatre coins. Je sens des gouttes d’eau.Ilpleut ; ilfaut rentrer. Restons dans le vestibule. Allons

plutOt dans la salle a manger, nous y pourrons jouer acolin-maillard.

— Charlotte,voulez-vous jouer avec nous ?

C’est Henri qui est colin-maillard. Je vais vous bander les

yeux avec 9a. 11 Ote son bandeau. Ah ! vous voyez ; ilne faut pas tricher. N

’allez pas par 1a. J’en tiens nu.

Devinez qui c’est. Ne riez pas. Vous me faites desmalices je ne veux plus jouer.— Avez-vous faim ? Voulezvous Chacun une tartine de beurre ou de confitures ? J’aim0mieux des confitures.Voulez-Vous une pomme, Henri ? Qui veut des gro

seilles ! Moi, maman, s’il vous plait, Tenez, partagez avec

16 E N GLISH I N T O FRE N CH.

Les enfants font beaucoup de bruit dans la classe ; ilsse battent, je crois. Je vais leur parler. — Voila Monsieur H. qui vient ;finissez. Qui est-cc qui a cassé cc carreau ? Ce n’est pas moi. - C’est moi. — Avez-vouS finivotre lettre Il faut l’envoyer aujourd

’hui. J’ai fini,

Monsieur. Voyons. “Mes chers parents, je suis heureux

de v ous Informer que nos vacances commenceront cetteannée ls vingt-et-uh de ce mois

,beau jour Ouj ’espere avoir

le plaisir de vous voir a la maison,avec mes chers freres et

scsurs. JG suis en bonne santé, et j’espere vous trouver de

meme. Je me flatte que vous serez satisfaits deSprogrésque j ’ai faits pendant le semestre dans mes études. Croyezmoi

,mes chers parents, votre afl

'

ectionnéfilS , Henri. Boston, 13 juin, — Qu_i est-ce qui veut de l’encre ? Moi ;moi ; par ici. Donnez-moi votre encrier. Il est toutplein

,prenez garde. T homas, votre pere et votre sinur sont

dans la salle Quel conte ! Je vous dis qu’ils y sont.Regardez cela. N ’

y touchez pas ; n’

y touchez pas, je vousdis ; vous allez le gater. Que vous etes obstinel— N e re

muez pas la table ; tenez—vous tranquille. Voulez-vous me.preter votre regle et votre crayon ? Ce papier-la boitl Vousprenez trop d’

encre. Voila nu-patésur votre cahier. Jcvoudrais bien avoir un morceau de papier buvard. Vousdevriez efl'

acer cela. Je n’ai pas de grattoir. Ca ne paraitplus. Si j

’avais un morceau de gomme élastique, je frotJ

terais l’endroit. Ce n’est pas la peine. Qui est-ce qui apris mes gravures ? C’est moi. J’en ai besoin ; voulezVous me les rendre ? Tenez, voila vos gravures — L e théest pret. Elle a renversé tout le lait. Il faut nous enpasser.

XV;

Comment ! vous n etes pas encore levés ! Nous n’avons

pas de classe auj ourd’lm i. Ca ne fait rien . .

' Votre tantedoit venir déj efiner avec nous ; elle va bientOt arriver.

K E Y T o CON VE R SA T ION . 17

N ous ne vous attendronspas .—J’ai bien chaud. Nous

avons marché vite . Par Ouetes-vous venues ? Ce n’estpas le plus court. Qu

’avez-vous

,Sara ? Elle est tombée

en descendant ; son pied a glissé. Sophie m’a poussée . Je

ne l’ai pas fait expres je voulais passer. Elle ne S’est pas

fait de mal . Ce n’est rien ; ilne faut pas pleurer. Quiest-ce qui veut venir se promener ? Votre chapeau est

dans l’autre chambre avec votre ombrelle . Ma tante nousa conduits auJardin Z oologique:Les singes nous ont bienamuses. Ils sont si droles. Avez-vous vu l

’éléphant ?Oui ; Jenny lui a présenté ummorceau de gateau, et 11 l’apris avec sa trompe, il est bien apprivoisé ; on n

’apasvoulu nous laisser monter dessus

,ilétait trop tard . I] y a

de bien jolis oiseaux . Quelle vilaine bete que le rhinocéros ! J’ai jeté un morceau de pain a l’ours. Quels afl'

reux

hurlements le lion fait ! Le loup hurle,mon ami

,mais le

lien et le tigre rugissent ; — le chien aboie,le chat miaule,

le cheval hennit, l’

ane brait, le boeuf mugit, le moutonbéle, le coq chante, le pigeon roucoule, les oiseaux chantentet gazouillent, l’abeille et la mouche bourdonnent, lagrenouille coasse

,le perroquet parle

,et le merle sime.

Il faut conduire la petite a l’ecole,maintenant

,Jeanne .

— Vous etesun peu en retard. Prenez votre livre . Venezlire . O h en sommes-nous restés ? De l’autre cOtéde lapage. Pas tout a fait Si loin . Nous avons ln cela. Voicil’endroit ounous en sommes - =P arlez

ldistinctement ; continuez ; pourquoi vous arretez-vous ? Voulezvous me preter votre crayon d’

ardoise ? Est-ce que vousn

’en avez pas un Je l’ai perdu. Nous n’

aurons pas declasse cette apres-midi. Qui est-ce qui l’a dit C’estMadame T . Qui est-ce qui cause ? Silence ! Savez-vousvotre lecon ? Venez me la réciter. Vous ne la savez pasbien. Elle est Si diflicile. Il faut la repasser. — N e déchirez pas ce livre. Ce n’estpas a vous. A qui est cclivre-la? Donnez-moi cette plume- la. Elle n’estpas

8 E N GLISH IN T O FRE N CH.

taillée. Ne griffonnezpas sur mon papier. Je vais l’eflfacer. Combien avez-vous de fautes dans votre exercice ?Trois seulement. Ceci n’apas été corrigé. Laissez cela ;finissez ; tenez-vous tranquille . Allez a votreplace .Que ferons-nous pour demain ? Vous apprendrez depuis ici

jusque 1a. On vient chercherMelle B . Ai-jefini? Puis-jef

m’en aller ? Combien puis-j e avoir de bons points pour monfrancais Laissez-moi passer. Je vais chez nous — Vousoubliez votre sac.

XVI .

Est-ce que cette dame que j ’ai vue est la maitressed’ecole ? Non ; ccn

’est qu’nh e sous-maitresse . C’est unefrancaise. Ah ? Nous l’appelons “Mademoiselle.” Ellea un mauvais caractere elle est tres colere. Venez

jouer. Oh , regardez ce joli oiseau . O h JG ne vois rien.

IlS’est envolé. Allez me chercher le marteau, petit Jean.

Vous devriez enfoncer ce clou-laun peu davantage . C’estassez solide maintenant. Voulez-vous tenir 9a uh instantC’est bien lourd. Ne le laissez pas tomber. — VoilaJacques qui vient . Nous sommes occupés. Qu’est-cc quec’est que 9a ? Comment 9a S

’appe'

lle-t-il De quoi est-cefait ? C’est duplomb. Ca a Pair d’argent. Mettez-le aterre . Maintenant soulevez-le. 11 me taquine toujours .Ce n’est que pour rire

,ilne faut pas vous facher. Je ne

savaispas que vous étiez ici. Qui est-ce qui vous a ouvertla porte ? Y a-t-illongtemps que vous etes ici ? Je ne

fais que d’arriver . Asseyez-vous ; je vais causer avec vous

tout a l’heure . — Nous sommes allés hier nouspromener auJardin Public. 11 faisait tres beau . 11 y avait beaucoupde m onde . N ous avons vuMadame P. avec sonfils et sesfilles. Leur avez-vous parle Nous me leur avonspasparle ; ils étaient trop loin. La musique a joué pendantpres de trois heures.Votre maitre est-il chez lui ? Je ne sais pas ; j e vale

20 E N GLISH IN T O FREN CH.

droite. Ilne faut jamais vous lever pour voir qui sonne ala porte. Ne perdez pas de temps ; faites attention 5.

votre écriture. Ouest-elle allée ? D’Ouvenez-vous ? Il

me faut jamais quitter la chambre sans permission. .J’aitrouvécelapar terre. Qu’est-ce que c’est ? A qui est cela ?Je ne sais pas. C’est a moi. Je n’en ai pas besoin ; vouspouvez le garder, Si vous voulez. Qui est-Cc qui fait ce

bruit-la dans l’autre chambre ? Allez voir. Je n’ose pas.Ne faites pas la sotte ; ne soyez pas S I r1diculeVoulez-vous avoir la bonté de me tailler cette plume ?Jc n’ai pas de canif En voici uh . Il ne coupe pas il abesoin d’etre repassé. Donnez-moi la pierre. Faut-ilqueje mette de l

’encre dans l’encrier ? iln’

y en apas. Prenezgarde d’en renverser sur la table. Que cherchez-vous ?Que voulez-vous ? Je voudrais dupapier. En voici. Jevous remercie . — Voila une visite. Allez dire audomestique de ne laisser entrer personne. J’ai envie dialler a lacampagne aujourd’hui. Si vous y allez, il faut

I

revenir

cc soir. Dépéchez-vous, Jacques. Je viens ; comme vousetes pressé ! — Avez—vousfini? Je saigne du nez. Voulez-vous me donner un peu d’eau fraiche ? Voila unetache sur votre gilet. — Y a-t-il longtemps que vous etesici ? Non ; je ne fais que d

’arriver . Est-ce que vous avez

fait tout le chemin a pied ? Oui. Vous devez etre lasse.Allez vous reposer un peu. Je vous appellerai quand lediner sera pret. Jacques va s

’amuser avec mon frere

,dans

le jardin .— Cuallez-vous par la? Nous allons nous bai

gner. Savez-vous nager ? Prenez garde de vous noyer.L

’endroit ounous allons n’estpas profond.

XVIII .

Voila le soleil qui parait, ilva faire beau aujourd’hui.Quelle heure est-ilavotre montre ? la mienne s’est arrétée

.cette nuit:j’a i oublié de la monter. Il est pres de dix

K E Y T o CO N VE R SA T ION . 1

heures. Sortirons—nous aujourd’hui ? Oui, certainement,

s’il fait beau.— Allez vous appreter. Etes-vous pret

,

Henri ? Voulez-vous dire a Marie d’apporter les bottines

de votre sceur Mes gants sont décousus. Priez Betseyde vous les recoudre. Pouvez-vous me coudre cela Jevais lo faire tout a l’heure . On m ’

attend. Avez-vousfini? Quelle mauvaise aiguille ! Je me pique les i

doigts.Pourquoi ne prenez-vouspas votre dé ? Je l’ai perdu .

Voulez-V ous'

ouvrir la porte ? Prenez garde que le chienne sorte . Le voila dehors:faites le rentrer. Nous me voulonspas de vous ; il faut rester a la maison - Lady H. yétait. Elle ne nous a pas plus tot apercus qu’elle est venueau-devant de nous

, et nous a reens de la maniere la plusamicale. Elle nous a fait voir tout le chateau

,jusqu’e‘. la

laiterie et la basse-cour, OuFanny a eu le plaisir de donner

a manger aux petits poulets. Nous sommes allés ensuitevoir faucher, et George et Henri se sont roulés sur lesmeules de foin comme deux petits fous .

Monsieur W ilson est-ilchez lui ? N on, Monsieur ; mais

je l’attends a chaque m inute:voulez-vous entrer ? Je hepeux pas attendre . Vous lui direz que je suis venu. Levoila qui vient.

Etes-Vous allé a la campagne hier ? Oui.Vous avez eu beau temps. I I apluun peu le soir. Laderniere fois, en revenant, j

’ai en de la pluie tout le longdu chemin . J’ava1s oublié de prendre mon parapluie:j’etais traverse en arrivant a la maison . =été obligé dechanger mes habits; J’ai été me coucher de bonne heure.J’ai fait bassiner m on lit. Les gens de la malson sont tresobligeants. Qu’est devenu leurfils cadet ? Il est en apprentissage chez uh pharmacien . Leur neveu s’est faitsoldat ; il S

’est engagé . Etes-vous libre ? Ilfaut que jeSois a trois heures dans une maison aupres de la Bourse ;i’ai un ren‘dez-vous. C’est inutile d’

y aller apresent ; ilest trop tard. J’ai vuun de vos amis, ily a quelques j ours,a une soirée. Sa cousine yétaitrelle ? Comment La trou

20

22 E N GLISH IN T O FRE N CH.

vez-vous ? Elle aune jolie taille. Elle est née en Amerique

,mais elle a été élevée en A ngleterre. Elle joue admi

rablement da piano. Voulez-Vous venir au concert demain ? Je ne pourrai pas. Pourquoi ? Je compte aller a uncours de physique.

XIX.

Avez-vous fait des emplettes aujourd’hui ? Nous allonsen faire maintenant . Je voudrais une paire de gants. Dequelle couleur

,Madame Noirs, s’il vous plait. Ceux-ci

sont bleus. Les voulez-vous en chevreau ? Ils sont plusforts. Voulez-vous essayer cette paire ? Je ne peux pasles mettre ; ils sont trop petits pour moi. Ceux-ci vousiront mieux peut-etre . Sont-ils bien cOusuS ? Combienvendez-vous ces mitaines la paire ? Dix-huit sous. Avezvous des has a jour ? Quel est le prix de cette paire-la ?Oh que c’est cher ! En voici de meilleur marché. Ilssont bien gros. Ceux-ci sont plus fins. Ils seraient tropgrands pour moi. V oyez ceux-ci ; ils sont juste de lagrandeur qu’ilvous faut. Ils vous dureront longtempJ’ai vu l’autre jour de bien jolies robes danS TremontStreet ; allons les voir ; c

’est sur notre chemin . Quel estle prix de ces indiennes-la Elles sont de quarante cinqsous

,Madame. Sont-elles bon teint ? Je les garantis.

J’euai deja une comme 9a. En aimeriez-vous une a fleursVoici les plus nouveaux dessins. Je voudrais uh fondblanc. Elles sont toutes da meme prix. C’est uh peuCher. Ilfaut faire attention a

. la largeur. C’est bien bonmarché, je vous assure . Elles sont tres a la mode. C’estcelle-ci que j ’aime le mieux. A vezevous de la blonde ? Jevais vous en montrer.

Madame, voila une femme qui desire vous parler. Vouspouvez la faire entrer. M adan1 e

, je vous souhaite le bonjour. Je viens de la part de Madame Tyndall vous de‘

24 E N GLISH IN T O FRE N CH.

sieur Alexandre,avez-vous quelque chose a laver ? la.

femme attend. Dites-lui qu’elle plisse mieux mes chemises

,et qu’elle ne mette pas tant d’

amidon a mes cols.Le temps est bien couvert. Les enfants sont allés sepromener avec leur grand-papa ; je crains qu

’ils ne soient

mouillés. Ils se mettront a l’abri quelque part — O h

quelles belles fleurs ! Je vais en cueillir une. Elle sentbon. Celle-C I est plus jolie . Elle ne sent rien quel dommage ! En voila encore ; faisons nu bouquet. Il fautmarcher un peu plus Vite ; il ne faut pas rester en arriere.Voila un fossé. Donnez-moi la main:prenez '

garde auxépines. N’ayez pas peur ; allons ! sautez. C

’est ca. J’aidéchiré ma robe. Ca ne se voit pas. J’ai vuun nid dansla haie ; je voudrais bien l

’avoir. Vous allez vous piquer.Oh le j oli petit papillon ! il faut que je l’attrape . Nevouséchaufl'

ez pas trop . Je l’ai. Ne lui faites pas de mal.Je vais le laisser s’envoler.

— C c chemin-Ci conduit a laplace

, je crois . Ilvaut m ieux demander,Si vous n’etes pas

Sur. Je vais demander a cet homme-la. O h cette routeconduit-elle Je ne me trompais pas .

Le diner est pret. Les enfants ne sont pas encorerevenus. Les voila '

qui rentrent. A vez-vous fait unebonne promenade ? ‘ Oui

,maman . O h etes-vous allés ?

Nous sommes allés jusqu’a Roxbury. C’est une longue

course — Que j’ai chaud ! Je suis bien lasse . Pourquoine vous asseyez-vous pas ? Ne restez pas la ; vous vousenrhumerez. O h est donc Jenny ? Me voici. V ousboitez. Mes souliers me geneut, ils sont trop petits. Jcvais les Oter. Si vous allez en haut, voulez-vousporter celadans ma chambre ? — Allez chercher la biere. Voicivotre monnaie . Apportez la viande . Mademoiselle Emilie va se mettre 1a; et vous, vous serez a cOtéde votre

K E Y T o CON VE RSATION . 25

cousine. Ne tenez pas votre cuillere de la main gauche.Voulez-Vous me couper dupain S ’ilvous plait ? V oulezvous me passer cette assiette ? Aimez-vous les legum es ?

Voulez-vous des asperges ou des pommes de terre ? Mademoiselle Annette, voulez-vous me permettre de trinqueravec vous ? Notre dessert n’est pas tres beau ; que vousOfi'rirai-j e ? Voulez-vous une pomme ? Volontiers. Moi,maman

, je veux des confitures. On ne donne rien a unpetit garcon qui dit Je veux .

”I

Nous ne sortirons pas aujourd’hui ; ilfait trop mauvaistemps. Il pleut ; il pleut a verse. Nous ne pouvons pasavoir deux beaux jours de suite. Le temps est bien variable. — J’ai grand’ faim ! Pourquoi ne mangez-vous pas ?Le lait est trop chaud. F rederic, achevez votre pain ;vous laissez tonjours des croutes sur la table. Papa

, je n’ai

plus faim . P uiS -je aller jouer ? Il ne faut pas aller dansle jardin

,il fait trop humide. Vous pouvez vous amuser

dans la maison. O n a frappé ; ilfaut que j’aille voir qui

c’est. - Oh Monsieur Guillaume,comment vous portez

vous ? Tres bien ; et vous-meme ? Assez bien, je vousremercie . Avez-vous recu des nouvelles de M ademoi

selle votre sce ii'

r dernierement Elle m’a écrit avanthier. Aime-t-elle la campagne ? Elle S

y plait beaucoup, a ce qu’elle dit. Je suis bien aise d’

apprendre 9a.

— Monsieur W. n’est-il pas venu ici aujourd’hui ? I I

vient de s’en aller dans l’instant. En courant uh peu,vous etes Stir de le rattraper. Il fait de grandspas, maisilne va pas vite.

XXII .

Que -désirez-vous,Monsieur ? Je voudrais une main de

papier. — Donnez-m’en deux,et une main depapier '

a

lettre aussi. Le voulez-vous a tranche dorée ? Quel enest le prix ? Celui-ci est de vingt sous la main ; l

’autre20*

26 E N GLIS H IN TO FRE N CH.

n’est que dix sous. Avez-Vous dupapier adessin ? Oui.Voulez-vous m’en donner une feuille ? Je voudrais bienavoir da papier marbré. Je n’en ai pas . Donnez-moi unefeuille de papier lombard alors. De quelle grandeur? Dupetit. Apresent ilme faut des plumes. Je vais prendreune de ces plumes de fer, et un baton de cire a cacheter .

— Combien vendez-vous ce porte-crayon ? Soixante-quinzesous . Est-ce de l’argent ? Ce n’est qu

’argenté. Montrez

m oi des porte-feuilles. ' Ils sont tous en maroquin . Envoulez-vous un plus petit ? Rien autre chose ? Donnez.moi une feuille de papier brouillard

,avec uh morceau de

gomme élastique . A combien tout cela se monte-t-il?Je vais vous le dire dans une minute.Entrez. Comment vous portez-vous ? Vous ne voulez

pas vous asseoir ? — Voici le livre que vous m ’avez prete.

JG vous remercie beaucoup. L’avez-vous lutout entier?Je ne l’ai pas tout afaitfini. Pourquoi pas ? J’avais peurque vous n’en eussiez besoin . Je suis allé ce matin chezMadame Johnson ; mais elle était occupée, et je n

’ai pasvoulu 1a déranger. J’y retournerai demain . J’ai vu sa

niece,il y a quelques jours, en société . Elle a l’air tres

distingué. Elle a été élevée en France . Elle parlefiangais comme une francaise. Son pere étaitfi' ancaisz Ilestmort. En etes-vous Sur ? Oh oui ; il y a aumoins deuxans qu’il est mort. — Avez-vous lucet ouvrage-la Je neme souvienspas de l’avoir lu. Quel en est l’auteur ?Je l

’ai vu a une assemblée, ily a quelques jours. — Mon

sieur L . est venu ici hier soir. I I s’est tiré d’afl

'

aire:il9.reuss1 a force de travail et de patience.

XXIII .

Qu’allez-vous faire Vous ne devriez pas faire cela.

Qu’est-cc que 9a vous fait Ca ne vous fait rien .— Edou

ard,ilfaut serrer vos j oujoux

,et venir étudier. Ilest trop

28 E N GLISH IN T O FRE N CH.

Est-ce que vous allez faire tendre votre salle a manger ?Oui J’ai fait batir un colombier et de nouvelles écuriesdermerement a ma campagne . Vous aimez les batisses.J

’avoue que celam ’

amuse ; mais tout ce que j ’ai fait faireest utile . Ilfaut que j

’avertisse le peintre et le colleur de

venir la semaine prochaine . J’ai vuD . ce matin. IlS

’estmal conduit. 11 n’est pas venu ici depuis. Vous deVIiezl’aller voir.Voulez—vous venir vous promener ? Vo lontiers. Jcvais chercher mon chapeau et ma canne . Ouirons-nOuS ?O h vous voudrez. Allons auParc. Voulez-vous emmener les enfants ? Leurprécepteui ne Viendra pas au

jourd’hui c’est le j our de naissance d

’H enri ; ils ont congé.

Je vais aller les appeler. Serez-vous sages ? Eh bien,

partons. — La campagne est bien triste maintenant ; iln’

ya plus de feuilles aux arbres. I I a gelébien fort cette nuit;11 y a de la glace sur la piece d’eau. Savez-vous patiner ?La glace ne porte pas encore. Voila des petits gar consqui glissent la-bas allons les voir, — I I ne faut pas jeterde pierres, mon ami. Pren ez garde a ce que vous faites ;vous m ’

avez attrapé avec votre baton. Je ne l’ai pasfait expres . Ne me poussez pas

,Guillaume ; finissez .

Voila un chasseur ; ilva tirer sur nous ; il nous couche enjoue. Ne dites pas de betises, me faites pas l

’imbécile.

Qu’est-cc que vous avez trouvé la? C’est un gland. Il

est dur comme une pierre . Je voudrais bien avoir uhcouteau . Oh quel beau champignon ! Je vais l’emportera la maison. Jetez-le.

XXV.

Oh quel coup ! C’est le facteur. Ilm’a fait tressaillir,

Allez ouvrir la porte, Jean ; dépéchez-vous. Il fait beaucc matin . Ily a uhpeude brouillard. Ca va se dissiper.J’ai trois lettres pour vous ce matin. Celle-ci n’est pas

K E Y T o CON VE R S A T ION . 29

payée ; deux sous, s’il vous plait. Voici une lettre de

votre tante,qui me dit qu’elle ne peut pas venir. Oh

quel dommage ! que je suis fache! J’etais Si stir qu’elleserait ici 5. Noel . Emma, il faut mettre vos dessins decOté, et venir étudier votre piano . Le piano n’est pasd

’accord. J’enverrai chercher l’accordeur tantOt. Henri,

allez me cherchermon carton dans l’autre chambre ; voulez,Vous ?Monsieur Smith est-ilchez lui ? Oui

,Monsieur ; par ici,

s’il vous plait — Monsieur,on vous demande . J

y vais.Le monsieur attend.

— Je suis bien aise de vous voir ?Voulez—vous Vous asseoir ? Quel mauvais temps ilfait cematin ! Je suis venu enfiacre j

’entends

iéfl”“Cabriolet.Pourquoi n’

avez-vous pasuh cheval et une voiture a vous'Je n’en a1 pas les moyens. Vous badinez. C’est un vieilavare ; quel original ! — Je ne sais pas Oumettre ceci.Vous pouvez le laisser 1c1 ; ce sera en sureté. Ne touchezpas at ca, Henri. J’ai l’oeil a cc qu’il fait ; je ne le perdsjamais de vue.

— Venez voir ma bibliotheque. — Tenez,

voici des livres d’occaS I On ; j e les ai achetés a une vente,

avec ce tableau-la. Je les ai eus abonmarché. Nous avonsrecu hier une lettre de lafilleule de ma femme. C’est unefille charmante . Voici la lettre, Si vous voulez la lire. Jen’ai pas mes lunettes. Est-cc que vous avez la vue basseEst-cc que vous n’

allez pas a l’ecole aujourd’hui,Edouard ?

Si J’ai apporté de jolies gravuresf‘

ffe vous les mon

trerai quand la classe serafinie .— E loignez

-vou’sdufeureculez-vous. Entendez-vous Il se met tout de suiteen colere. Ne vous tenez pas devant mon jour

, je ne voispas clair:allez a votre place. Ne me poussez pas commeca. Je ne vous ai pas poussé. Si

,vous m ’

avez poussé.Ils sont toujours a se quereller. Ne faites pas ca,finissez.

S ilence la:faites attention at votre lecon . Levez-vous.Je ne parlaispas ; je me faisais rien . Savez-vous vos questions ? Voyons. Qu

’est-cc que la geographic ? C’est la

30 E NG LISH IN T O FRE N CH.

description de la terre . En combien de parties la terre sedivise-t-elle En cinq parties principales, savoirél’Europe,l’A sie, l

’A frique, l

’A mérique et l

’O céanie. Qu

’entend-on

par Monsieur,on vous demande — Allez appeler

Monsieur Smith.

XXVI.

Eh bien , quand vos vacances commencent-elles Nousnous en allons demain . J

’espere que vous trouverez vos

parents en bonne santé. J’irai peut-etre en Ecosse,avec

le fils de M . Macdonald . A h,vraiment ! Allons

,adieu ;

je vous souhaite beaucoup de plaisir 5. Noel, et une bonneannée.Je voudrais que l’hiver fut passé . Nous ne pourronspas aller Voir Mme Lawrence aujourd’hui. 11 y a toujoursquelque empéchement. Je crois qu’il ne fait pas tout a faitSi froid qu

’hier . Ouallez-vous

,Sophie J’aurai besoin de

vous tout a l’heure. Il fait bien sale ,dehors. Qui est-cc

qui a cassé l’anse de ce pot a l’eau Je ne sais pas . Il

ne faut pas mentir. Vous rougissez dites la vérité. C’esten le nettoyant. Que vous etes maladroite !Jc vous souhaite une agréable fete de Noel . Merci, jevous en souhaite une semblable. — Avez-vous déjeuné ?Oui. En cc cas-la allez vous habiller. J’ai bien le temps ;il n’est que dix heures. Vous nous faites toujours attendre . Est-ce que vous n’

allezpas a l’eglise auj ourd’hui,Sara ? Si. 11 faut aller vous préparer. Je n’ai que monchapeau a mettre . Voila onze heures qui sonnent ; dépéchez-vous ; nous arriverons trop tard . Oh que non ; onsonne encore. Pouvez-vous me preter un livre de prieres ?Donnez-lui le m ien . Vous ne prenez pas de parapluie ?Vous pouvez prendre celui-Ci ; on ne s’en sert jamais.Voici un cabriolet a la porte . C’est Guillaume . Pourquoiavez-vous été Si longtemps sans venir nous voir ? Noussommes tres occupés dans ce moment-Ci:je n

’ai pas eu

32 E N GLISH IN T O FRE N CH .

rentrée Non,Madam e:mais elle ne tardera pas beau.

coup maintenant. Je vais vous laisser une carte:vous la luidonnerez

, S’ilvous plait, et lui direz que j ’ai été bien con

trariée d’etre privée du plaisir de la voir. Elle sera bienfachée de ne s’etre pas trouvée ici. I] a dit ca pour rire.Non

,ille disait sérieusement ; il devient de plus en plus

méchant. Vous ne me persuaderez jamais cela. — Nousavons fait une jolie promenade ; maintenant il faut nousséparer.Pourquoi n ecr1vez-vouS pas aMme J. Je ne sais que lui

dire. Oh quel enfantillage ! Je lui dirais:“Madame, je

vous demande la permission de vous adresser le petitpaquet que You a appo'rté ici pour vous samedi dernier ;et jeprofite de cette occasion pour vous informer que11 y a une dame et uh monsieur qui désirent vous voir. JGcrois entendre le petit crier ; allez voir, Maria, vous lebercerez un peu pour l’endormir ; ou bien apportez-le enbas . Oh le bel enfant ! Quel age a-t-il? Il n’a que dixmois. — Ma tante vous attend dimanche. Elle aura dumonde a diner. Je ne sais pas Sije pourrai y aller. Qu’estcc qui peut vous empécher d’

y aller Y a-t-il long tempsque vous h ’avez recu deS nouvelles de votre frere Oui ;ily a un peu de temps qu’il n’a écrit. — Il faut nous enaller avant qu’il fasse nuit.

XXVIII .

J’ai de bonnes nouvelles a vous dire. Qu’est-ce quec’est ? Vous badinez. Non vraiment. Quand l’avezV ous vue ? Je sors de chez elle. J

y ai trouvé M . D.

Lui avez-vous fait compliment de son livre ? Quand sonnouveau romanparaitra-t-il Je n’en sais rien . Son premier ouvrage a eu beaucoup de succes Est-ce que vousressortez Je vais chez Madame H. Faites-lui mes compliments. Ce que vous venez de me dire lui fera plaisir.

K E Y T o CON VE R S A T ION . 3

JS n’en doute pas. O n frappe . C’est le maitre de dessin,probablement:il est toujours tres exact. Il vient deuxfois par semaine . Ne vous en allez pas ; je veux vousparler. Vous n

’étes pas pressée, n’est-ce pas ? Est-ceque vous retournez ce Soir a la campagne ? Oui ; mamanm

’attend. Allez-vous aubal j eudi ? Je n’ai personne pour

m’

y conduire . Ilfaut venir avec nous. Vous coucherez ici.Il faut que je vous quitte, car j

’ai peur de manquerl’omnibuS . A jeudi donc. Adieu. Mes amitiés a votrefamille. Est-ce que l’omnibus est parti ? E n voici unautre qui vient.Ouallez-vous par la ? Je vais me promener. Voulezvous venir avec moi ? Je n’ai pas le temps ; ilfaut que jesois a mon bureau a ‘

dix heures. Comment se porte votrefrere ? Il est allé en Ecosse pour quelques semaines.Quand je sera1 riche j

’irai v‘ isiter uh nouveau pays tous lesans. Vous batissez des Chateaux en Espagne . Vousvenez bien tard. Je vous demande pardon, dix heuresviennent de sonner. Vous vous trompez ; regardez a votremontre. Avez-vousfini ce que je vous ai donné hier ? Pasencore . Plus ii a d’

ouvrage, m oins il en fait, je crois.Justem ent. Quand vous aurezfini cela, ilfaudra que vousalliez faire Signer ceC I .Apportez-moi de l’eau

,Marie . Le pot a l’eau est fendu ;

ilfuit. Voulez-vous dire 51 Jean de m ’apporter mon man

teau et mes bottes ? Nous allons l’eau, je crois.

Par Ouest le vent ? Il’

est aunord-ouest acette girouette1a. 11 pleut. Ce n’est qu’ane ondée ; 9a va etre bientOtpassé. Il tombe de la grele. Le temps s

’éclaircit. Lesoleil parait:ilva faire beau . Le ciel est tout bleu maintenant ; regardez, il n

y a pas uh nuage . C’est égal le

temps n’est par Sfil‘ ; je ne vous conseille pas de sortir. Il

le faut.

04 E N GLISH IN T O FRE N CH.

XXIX .

Nous ne serons que deux a diner. Je n’ai pas d’appétit.

Vous ne voulez pas uh peu de ceci ? Ce n’est pas assezcuit pour moi. Charles est-ilrentré ? Ilne reviendra qu’ala nuit . Qui est-ce qui est allé dans ma chambre pendantque j ’etais sorti ? Votre sceur est allé chercher un livredans votre bibliotheque . Elle a tout m I S sens-dessusdessous. — Voulez-vouS plier mon manteau et m

’apporter

mespantoufleS ? — J’ai fait aumoins dix milles ; je n’en

peux plus. —J’ai perdu mon portefeuille . Y avait-ilquelque chose dedans Oui. Vous l’avez peut-etre laisséen bas.Je suis bien aise de vous V Oir:comment 9a va-t-il?

Comment se porte-t-on chez vous ? Tout le monde seporte bien

,merci. J’ai été me promener a cheval cc

matin. Est-ce que vous prenez encore des lecons d’équi

tation Non ; j’apprends les armes apresent. Je ne suis

pas encore bien fort. Combien y a-t-ilde temps que vousapprenez ? Il n

y a qu’un mois. On est Charles ? I I

n’est pas encore levé. Est-cc qu’il est malade ? Il n’estpas tres bien . Je vais aller le voir. — Qui est-ce qui estla ? Qu

’avez-vous ? J’ai un rhume:je n

’ai fait quetousser toute la nuit. Nous sommes allés a la péche hier.Avez-vous été heureux ? Allez-vous jamais a la chasse ?De temps en temps. Quel est ce jeune homme C’estle neveu de Mr D. Je ne l’ai pas reconnu. Quelage a-t-il? Vingt-et-un ans, je crois. Comment va le

petit D . maintenant ? I l est beaucoup mieux . C’est unenfant gate; son pere et sa mere lui permettent tout. Il

est malin comme un singe. De quoi parlez-vous ? J’

ysuis allé bien des fois ; mais je ne m

’en suis jamais apergu.

— Etes-vo’

us allé chez M. D . ? Je l’ai oublié . — Je vais

demain a une répétition . Je connais le directeur, et

quelques-uns des acteurs.

36 E N GLISH rN T O FRE N CH.

mettre un fichu. Ma tante vient avec nous. .Quel Agecroyez-vous qu’elle a Elle parait plus jeune qu’elle n’est.Elle se farde . Quel conte ! J’en suis Sure. —Mademoiselle

,

voulez-vous me faire le plaisir de danser la premierecontredanse avec moi ? Je suis engagée pour la premiere.J’espere alors que vous voudrez bien m ’

accorder la seconderOui

,Monsieur, volontiers. Elle était la plus jolie dubal.

J’aime mieux sa cousine.Bonjour, ma tante . Bonjour, ma petite. Votre mamany est-elle Elle est dans le jardin . Je vaIS l

’appeler.

Maman, voici ma tante. Voulez-vous monter ? Vousavez meilleure mine a présent Je suis bien mieux:etvous, comm ent vous portez-vous J’ai un rhume de cerveau:il y a trois jours que je ne suis sortie. Je viens dechez Madame Walker:son mari a été bien malade. Je

ne savais pas cela. Il n’est pas encore tout a fait rétabli.A quelle heure etes-vous rentrée hier soir ? Nous étions

tous a la maison a minuit.

XXXI.

Il faut que nous partions ; allez dire a Jean de mettrele cheval a la voiture. Quelle place préférez-vous Jcvais me mettre a cOtéde vous ; quand vous serez lasde conduire

,vous me donnerez les guides. Adieu.

N ’Oubliez pas d’

envoyer chez Madame G .— Il fait bien

froid ce matin . I lgele ; ilgele bien fort. Ce temps-oi esttres sain. J’aime mieux le froid que la pluie. Moi aussi.G ardez votre chapeau. Il ne fait pas froid ici, merci.Faites donc aller le feu, Marguerite. Voulez-vous balayerle foyer — Votre oncleest venu ici ce matin. Avez-vousen la bonté de lui demander cc dont je vous ai parle?Je ne peux rien faire faute d’argent. Si je vousprétaiscc dont vous avez besoin, me le rendriez-vous avant dequitter la ville ? Certainement. C’est un j oueur. Com

KE Y T o CON VE R S A T ION . 7

ment le savez-vous O n me l’a dit. A -t-ilfini ses

études ?Avez-vous un crayon ? Voulez-Vous me le preter pourune minute Iln’est pas taillé. N’importe, j’ai un canif.Si vous descendez

,voulez-vous m’

envoyer Georgej’ai une commission a lui donner. Tenez, portez cc

cahier de musique chez Madame Harris, et demandez-luiSi elle sera chez ellecc Soir. N e soyez pas longtempsAvez—vous appris l’accident qui est arrive a ce pauvre M .

Brown l’autre jour ? I I a été renversé de son cabriolet, ets’est cassé le bras. J’ai eu le bras demis une fois. Je n’aipuavoir le chirurgien que deux heures apres. Jugez dece que j ’ai soufi'ert. Quelle heure est-il? Est-cc que vousn

’avez pas votre montre Elle est dérangée. Ilfaut que

je la porte chez l’horloger . Elle avance d’une demi-heure

par j our. La mienne retarde toujours. Quand vousreverrai-je J’ai bien peu de temps. Je croyais quevous étiez libre le soir. Pas avant neuf heures. Eh bien,Vous serez libre dimanche ; voulez-vous venir prendre Iethe avec nous ? Je tacherai. Nous vous attendrons.Vous devriez amener votre soeur.Quel est le chemin pour aller at Portland Street ?Suivez tout droit ; cette rue-Ci va vous y conduire. Pouvez-vous me dire onest State Street Prenez la premiereat gauche, et ensuite 1a seconde a droite. Je vous suis bienobligé.

XXXII.

Mme B . est-elle Visible ? Qui annoncerai-je ? Je vousdérange peut-etre

,Madame ? Pas du tout ; je suis

charmée '

de vous voir. Asseyez-vous. Vous etes venu enchemin de fer ? Oui. A quelle heure etes-vous parti ?A Six heures. Votre famille se porte bien ? Tout leInonde était en bonne santé quand je suis parti. J

’ai vuMme ~Keating la veille de mon départ:elle m’a chargé

21"

38 EN GLISH IN TO FRE N CH.

de Vous faire ses. compliments. Elle est bien 1aimable.Nous allons diner a la campagne aujourd’hui. J

’espere

que - nous vous reverrons. Certainement. Mes compliments chez vous quand vou’s écrirez. Il vient a Bostonpour faire son droit. C’est le petit-fils de M . Reynolds.11 faut que nouspartIons ; Jacques, mettez le cheval a lavoiture. O h est donc le fouet Donnez-moi les rénes.M a sueur n’est pas encore venue. Voici Emma. Pourquoi n’étes-vous pas venue d ans la voiture de mon oncleJe n’aime pas aller dans sa voiture “ depuis l’accident quinous est arrivé:son cheval est tropombrageux. Ce n’estplus le meme ill’a change.Voila le journal, Monsieur. George

, etes-vous allé demander des nouvelles ‘

de M . Jones ? Oui,Monsieur. Eh

bien,comment va-t-ilaujourd’hui ? Il est bien mieux ; on

le regarde comme horS de danger maintenant. Je suisbien aise d’

apprendre cela. A vant hier ilétait Simal qu’oncroyait qu’il ne passerait pas la nuit. Avez-vousfini delire le journal ? Oui

,vous pouvez le prendre si vous vou

lez. Je veux seulement Voir les annonces. — Uh jeunehomme de bon ton desire une place. —Une demoiselle.Une jeune personne hon'

nete désire se placer commerépondants On demande une institutrice pour en'

seigner Est-ce que vous avez sonné, MadameOui, c

’est pour ducharbon. Faut-ilen mettre sur le feu ?Vous en mettez trop. Ne faites pas tant de flamme

, vousallez mettre le feu a la maison . La cheminée a été ramonée il n’

y a pas longtemps. 11 y a deja beaucoup de suiea l’entrée . La chambre est pleine ’ de fumée. Ne fermezpas la porte tout a fait

,laissez-la entr’ouverte.

Etes-vous sorti aujourd’hui Pas encore. Voulez-vousvenir avec moi jusqu

’aWater Street ? — Monsieur, vou~

driez-vous avoir la bonté d’examiner cette montre, et de

me dire ce qu’il y a de dérangé ? Est-cc une montre dechasse Non, c’est une montre a repetition. Elle ne veut

40 E N GLISH IN TO FRE N CH.

me Suis levée trop tard ; je n’ai pas eu le temps de serrermes afi'aires dans la commode. Ca ne me fait rien.

— J’aiune mauvaise toux . J’étais Si enrouée hier, que je ne pouvais pas me faire entendre dutout. J’ai été obligée dereste'r a la maison:j’ai gardé la chambre toute la j ournée.— Marie va nous quitter. Je l’aime beaucoup je suisfachée qu’elle s’en aille. S a smur ainée va se marier. Elleest venue ici ccmatin. C’est une jeune personne de bonnemine. Vous connaissez ma cousine Jeanne ?

_

Oui. Voicison portrait. Ilest bien - ressemblant. Elle est orpheline.E lle est encore mineure. Quel est son tuteur ? C’estunvieillard. E st-il marié ? Non, il est garcon. Ce‘ seraitun bon parti pour Mademoiselle K. C’est une vieillefillemaintenant.— Vos gants sont a terre. Vous avez une joliebague. Est-cc que c’est de l’or ? Combien vous a-t-ellecoute? On me l’a donnée. — Ila fait beau aujourd’hui.Lesétoiles brillent bien ce soir ; ilgelera cette nuit.

XXXIV.

Jc suis fachede vousav’oir dérangé. Je n’ai qu’un mot

avous dire. Prenez une chaise et asseyez-vous. Je croisdevoir vous dire. C’est bien singulier ; vous me surprenez ;j’ai de la peine a vous croire. J’en ai été témoin . E n

vérité N’en parlez a personne. Soyez tranquille . — Quevous disait-il? Ca ne vous regarde pas. N’importe,dites-le moi toujours. Vous etes bien curieuse. — Ilestvenu un monsieur pour vous voir pendant que vous étiezsorti. Ilne pouvait pas dire un mot d’

anglais je n"aipas

pum’empécher de rire. C’est un Allemand ; ilest mede

cin. Vous avez eu grand tort de rire comme 9a c’est

bien malhonnéte. Vous devriez en avoir honte.J’ai rencontré Monsieur Thompson en venant. Ne faitespas de contes . onl’avez-vous rencontré A -t-ildemandéde mes nouvelles ? 0 a allait-il Vous auriez dfil’amener

K E Y To CON VE RSATION . 41

avec vous. Ila dit qu’il viendrait nous voir dans l’apresmidi. Croyez-Vous qu’il vienne Oli oui c’est un hommede parole. Nous allons auspectacle cc soir:voulez-vo usvenir avec nous ? Je me peux pas ; j

’attends un ami. Il

ne Viendra peut-etre pas. Je suis Sur qu’il Viendra ; Levoici. J’espere que vous Vous portez bien. Nous parlionsde vous. J’avais peur que vous nevinssiez pas. Asseyezvous ; nous allons prendre le thé. — Ceci est pour vous.Votre thé

'

est-il comme vous l’aimez ? Voulez-vous unerOtie ? Je vaisprendreune tartine de beurre. Voulez-vousencore une tasse de thé ? Aurez-vous la bonté de mepasser le beurre A qu1 est cette t asse ? C

’est la mienne..V oulez-vous avoir la bonté de sonner Encore un peud’eau

,Marie . Voulez-vous la verser dans la théiere? Faut

il la remplir ? C’est assez. Laissez la bouilloire ici.Connaissez-vous M. S . ? Je le connais de vue. Il va semarier. Qui épouse-t-il? Lafille d’un négociant de laville. A -t-elle de la fortune ? La connaissez-vous ? JGl’ai vue deux ou trois fois en soirée. Irez-vous a‘ . la noceJc ne crois pas que j ’y aille.

XXXV.

Vous etes-vous bien amuses hier soir auspectacle Yavait-ilbeaucoup de monde La salle était pleine il n

yavait pas de place dans les loges ; nouS ‘

av’O

nS été obligésde rester auparterre. N’

etes-vous pas arrivés -trop tard ?Non ; la toile n

’était pas levée. Qu’est-ce qu’on a joué ?On a joué une piece nouvelle. Qu’est-cc que c’était ? Uni!

comédie,avec un ballet a la fin. E tiez-vous bien placé ?

Oui,j’etais pres de l’orchestre. Kean jouait-il hier ? Oui.

Comment le trouvez—vous ? Iljoue bien. Mlle C. a été bienapplaudie. Elle est tres bonne actrice . Son r61e n’était pastres difficile. L’avez-vous jamais vue dans lér61e de Phedre?Sa smur a débuté _vendredi dernier. Comment la trouvezrvous Elle est engagée pour toute la saison.

42 E N GLISH IN T O FREN CH.

Aimez-vous S . ? Oh je ne peux pas le soufl'

rir . Quelacteur aimez-vous le ‘ mieux ? —~ Jean

,etes-vous allé chez

M . Brown ? Qu’a-t-il dit ? Il n’était pas chez lui. A

qui avez-vous parle? Il faut y retourner. Vous pouvezlui porter ce livre-la. Prenez garde qu’il ne soit mouillé.Ilfaut l’envelopper.

Que désirez-vous aujourd’hui, Monsieur ? Je voudraisdu drap pour um habit. Si vous voulez vous donner lapeine depasser dans le fond dumagasin, on va vous enmontrer. Monsieur Jean

,voulez-vous faire voir dudrap

a Monsieur ? Quel sorte de drap désirez-vous, ,Monsieur ?

Avez-vous des échantillons ? J’aime assez cc brun-la.C’est un bien bon drap. Quel en est le prix ? Cinq dollars le metre. Ca me semble un peu cher. Pardon, ccn’estpas trop cher pour la qualité:tatez le seulement ;comme -ilest fin et doux ! et remarquez qu’il a cinq quartsplein . E t quel est le prix de celui-la ? Ce bleu-la ? Oui.Je ne pourrais pas vous le laisser a moins de Six dollars.Cependant ilne parait pas plus fin que l’autre. Vous avezraison

,il est

'

semblable pour la qualité, mais le bleu esttoujours un peu plus cher que les autres couleurs. Qa nedoit pas faire tant de difference dans le prix. Dites-moivotre dernier prix . C’est celui-la

,Monsieur ; nous ne sur

faisons jamais, je vous assure . Eh bien, je prendrai le

premier que j’ai vu. Je vais chercher la piece. Combien

vous en faut-il Coupez-en, s’il vous plait, deux metres

et demi.

XXXVI.

Encore de la gelée. C’est un bon temps pour la saison:Ilne fait pas trop froid. Je vous apporte une lettre deM . Nichols. J’ai fait sa connaissance chez votre oncle.Entrez. Je suis fachée de vous déranger et j ’espere quevous m ’

excuserez. Vous ne me dérangez pas . Etes-vousvenue en voiture Non

, je suis venue a pied. Ilfait bien

44 E N GLISH IN TO FRE N C H.

Madame y est, Si vous désirez la voir. — Est-ce la votrepetit garcon, Madame ? Oui, Monsieur. Il est biengentil:11 a des yeux superbes, et de grosses joues roses.Ilressemble a son pere, je trouve.

XXXVII .

Connaissez-vous un bon tailleur qui soit honnete L e

mien est un brave homme, et iltravaille bien:j e suI S trescontent de lui. Oudemeure-t-il? J’irai le voir. Jeanpeut vous conduire chez lui. — Je voudrais nuhabit. Dequelle couleur ? Je le voudrais noir. Tenez—vous a lacouleur ? Quel est le prix de ce drap-la ? Quatre dollarsle metre. C’est bien cher. Je vous demande pardon

,

c’est bon marché, je vous assure. Eh bien, je vais le

prendre. Faut-il que je prenne votre mesure ? - Jacquesva nous quitter bient6t. Jcprofiterai de cette occasion-15.pour envoyer a ma cousine quelques objets qu’elle m’ademandéS .

— J’ai été dehors toute la journée ; je suisfatigue. Je crois .que j ’ai attrapé un rhume. Vousdevriez prendre da gruau cc soir pour votre souper.Il faut que j ’aille acheter un chapeau ce

tmatin

,car je

ne peux pas mettre celui-la plus longtemps ; ila Pair tropmisérable. — Je voudrais uh chapeau. Le voulez-vous encastor ou en soie ? Je l’aime mieux en Soie. En voici untres léger qui vous ira bien, je crois ; voulez-vous l

’essayer ?

Il est un peu trop grand. En voici un autre. La formeest un peu haute. Ilne faut pas non plus qu

’elles oit trop

basse. Comment trouvez-vous celui-Oi? Les bords sontbien étroits. C’est la mode. 11 me serre un peu. Y oulez

vous essayer celui-la ? 11 me va mieux. Il vous va am erveille. Je regarde la coiffe:je n

’aime pas beaucoupcette couleur-la. Je peux en mettre une autre. Bien,alors jeprends celui-oi. Pouvez-vous me l’envoyer cc

soir ? Oui,vous l’aurez ce soir. Cul’enverrai-je Je vais

K E Y To CON VE RSA TION . 5

Vous laisser mon adresse, Si vous voulez me donner uneplume et de l’enore . Richard, apportez l

’encrier . J’ai les

mains engourdies, j e ne peux pasécr Ire. Est-ce que Charlesest venu ? J’avais peur qu’il ne vint pendant que j ’etaissorti. Mais Monsieur J. est venu il y a apen pres uneheure. Je suis fache de n’

avoir pas été ici.

XXXVIII .

Monsieur, voila le tailleur. Envoyez-le moi. — Vousvoyez que j e suI S un homme de parole. Je craignais quevous ne m ’

eussiez oublié. Oh non:je serais venu plustot, mais Ca ne fait rien

, je ne sors jamais avantmidi. Voulez-Vous essayer votre habit ? La taille esttrop longue . Je ne trouve pas:il vous va bien parderriere . Ilne fait pas de plis dans le dos ? Non, dutout.Il est un peu étroit ; je ne peux pas le boutonner. Permettez-moi. Les manches sont un peu trop larges et tropcourtes. Je ne trouve pas, Monsieur. Cet habit-la vousva a merveille. C’est bien, mais il est trop étroit. JCpeux lacher umpeu les coutures, Si vous voulez. Je vaisl’emporter a la maison. Quand le renverrez-vous ? Vousl’aurez cc soir. ' Vous pouvez l’envoyer n

’importe a quelleheure:nous h

’allons jamais nous coucher avant m inuit.

Vous l’aurez vers dix heures. Ca sera tres bien . Bon jour.Ah

, j’oubliais. Dites donc, M .

,K .

,V Ofi‘

l‘é’E—Vfius m’

enVoyer

des échantillons pour un gilet ? Oui, je vous en enverrai.Avez-vous quelquefois des nouvelles de M . P . ? Fait

il bien Ses afl‘

aires ? Oui ; son commerce va tres bien .

Voulez-vous m ’obliger de mettre cette lettre a la poste, en

passant Certainement. Monsieur George est venupourVous voir. I l n’a pas voulu attendre . J

’etais occupé a

écrire quand il est venu. Il va bientOt aller en France.Qui est-ce qui vous l’a dit ? C ’est lui. Il a été en

A llemagne l’ete dernier. Son pere est riche ; il est indé}22

E N GLISH IN T O FRE N CH.

pendant ; il a voiture . 11 a eu quelque chose d’un vieilami de la famille. Ilne leur était point parent. MadameL . n

’a-t-elle pas un frere qui est riche aussi ? Ilest mortl’annec derniere aux Indes occidentales. Ilétait danS laforce de Page . 11 était riche de cinquante mille dollarsquand ilest mort. Avait-il des enfants ? Non ; mais ona trouvé uh testament dans lequel il avait faitplusieurslegs. — J’ai grand mal a la tete ; je ne suis pas blen . Je

vous demande pardon de bailler comme 9a ; mais je ne

peux pas ‘m’en empécher. Est-cc que vous avez envie dedorrnir

XXXIX.

Désirez-vous quelque chose Faut-il que j’aille avecvous ? Oh je connais lesétres de la maison . Ne faitespas 9a, Edouard ; finissez:que vous etes ennuyeux !laissez-nous tranquilles. Je vais faire des Visites ; voulezvous venir avec moi ? Jc serai charmé de vous accompagh er. J’ai bien envie d’aller voir Mme P. Est-ccqu’elle est revenue de la campagne ? 11 y a longtemps.O h demeure-t-elle maintenant ? Je vais vous montrer. J9h e serais pas surpris que Mr J.épousat safille. Ce n’est

pas probable. Mais,Si cela avait lieu

,en seriez-Vous con

tent ? Oui ; pourquoi pas ? S a niece n’est pas encoremaj eure. Elle est tres étourdie . Loin de se repentir desa conduite, elle S

’en fait gloire.

Que ferons-nous pour nous amuser? Ce qui vous feraplaisir. Voulez-vous jouer aux dames ? Je ne joue pastres bien ; mais si vous le désirez nous ferons une partie.Je ne suis pas non plus tres bon joueur, je vous assure.Je vais chercher le damier. Lesquelles voulez-vous, lesblanches ou les noires ? Ca m’est égal. Voila les miennesrangées. Ilm’en m anque une. Si vous voulez laisser unecase vide dans uh coin, je vous donnerai le premier pion

queje prendrai. Qui est-ce qui commence ? Commencez,

48 E N GLISH I N T O FRE N CH.

V ouz avez l’air de soufl‘

rir . J’ai mal a la tete:j’ai

la fievre. Voulez-vous qu’on vous fasse du bouillon ?Je ne veux pas me dorloter comme 9a.

- Alexandre,on

vient vous apporter ’

une paire de bottes. Bonjour,Mon

sieur C . ; vous m’apportez mes bottes enfin. Je vous

demande pardon,Monsieur, de vous avoir fait attendre,

mais cc n’est pas ma faute. Voulez-vous les essayer ? Jene peux pas les mettre. Prenez les crochets. Permettez-moi. Mettez le pied par terre maintenant. Ellesme génent ducou-de-pied ; je ne peux pas marcher avec.J’aime miei x que vous m’en fassiez une autre paire. Il

faut que je vous reprenne mesure . Faites les semelles unpeu plus épaisses ; celles-ci sont un peu trop m inces. — L e

diner est-il pret ? Vous avez oublié les couteaux. Quevoulez-vous, Henri, de la soupe ou du poisson ? Dupoisson

, maman, S’il vous plait. Voulez-vous que je vous

donne un petit morceau d’agneau? S’il vous plait.

Voulez-vous me donner dupain ? Voulez—vous du paintendre ou durassis ? Aimez-vous le gibier ? Nous avonsun lievre . — Dinez done. J’aifini.— Vous ne voulez pasuh peu de vin

XLI .

Voulez-Vous avoir la bonté de me faire voir de la soiepour robe ? Quelle couleur désirez-vous ? Bleu clair, ourose. Combien est-ce le metre ? Il ne nous reste plusque Six metres de ceci. Voulez-vous la mesurer ? C’est

juste. Que vous faut-il encore ? C’est tout ce dont j ’ai

besoin aujourd’hui. O h faut-il envoyer le paquet ? Je

peux l’emporter .— Quel jour est-ce aujourd’hui ? C’est

aujourd’hui mercredi. C’est le j our dumois que je veuxsavoir. Ma foi, je ne sais pas. Regardez donc l’almanach,

S’il vous plait ? C’est aujourd’hui le dix-huit. — V 0tre

papa vous a défendu de jouer avec ca, Henri. Oh ! je mesuis coupé le doigt. C

’est bien fait pourquoi etes-vous

K E Y T o CON V E RSATION . 49

Si obstiné Ilne s’embarrasse pas de ce qu’on lui dit. Il

passe tout son temps a jouer,ou a faire des sottises.

'

Oh! vous m ’avez attrapé. Je vous demande pardon ; je

ne l’ai pas fait expres.Je voudrais bien que l’horloger Vint monter la pendule

du salon . Je vais voir quelle heure il est a l’horloge del’eglise. Vous feriez mieux d’aller dans le jardin regarderaucadran, puisque le soleil parait. Il est midi moins unquart. Sophie ! Plait-il, Mademoiselle Avez-vousfinide repasser ma robe ”Vous allez l’avoir dans l’instant.Dépéchez—vous, je vous en prie, car ma tante doit venirnous chercher a midi et demi. Pouvez-vous venir m ’

ba

biller maintenant Je vais venir tout a l’heure .— J’ai 6témes papillotes en vous attendant. Oh comme vousm

’avez mal lacée ! Votre lacet est cassé. C’est égal ;vous pouviez me serrer davantage. Vous avez passé unceillet. Prendrez-vous les bas que vous aviez hier ? Oui

,

avec mes souliers de satin. Pouvez-vous défaire cc

mend-la ? Il est assez serré. Que vous etes maladroite !Otez-vous. Ah ! le voila. Voulez-vous venir apresentm’

agrafer ma robe ? onest ma ceinture Je ne sais pasquel chapeau je dois mettre. C

’est votre chapeau de paillequi vous va le mieux . Caroline ! allons

,ma bonne

,allons.

Oui, maman, me voila. Donnez-moi vite mes gants. Vousne prenez pas votre ombrelle ? Ilne fait pas de soleil.

XLII .

J’attends mon frere ccmatin:ilm’a écrit qu’il serait ici a

dix heur es. Ilest pres de midi. Le voici, je crois. Oui.

Nous avons déjefiné. J’ai cru que vous ne viendriezpasaujourd’hui. La voiture était pleine ; j

’ai été obligé devenir a pied. J

’espere que tout le monde se porte bien .

Ma tante n’étaitpas tres bien cc matin. Elle est enrhuméeelle tousse beaucoup. J’ai une commission . pour v0us. ~—ir

22“

50 E N GLISH IN T O FRE N CH;

C’est nubon temps pour la végétation:la pluie d’hier a.

fait beaucoup de bien on en avait grand besoin.— Y a-t

ilquelque lettre pour moi ? 11 y en a une:ma sosur l’amise de cOté. — Ou-V a1S -j e mettre cette boite Laissez-laici:personne n’

y touchera. Est-ce que vous sortez ? Nousdinerons a six heures. 3 Quel tapage ily a dans la ville?!aimeriez-vousadem eurer ici ? Oh non

,vraiment. Ca le

ferait mourir. Que ce roulement continuel deS voituresdoit etre désagréable ! Jc suis revenu par le bateau avapeur. Pendant que j ’etais sur le pont, il est venu uncoup de vent qui a fait voler mon chapeau dans la riviere.Que j

’auraI S ri

, Sij’avais été 1a!

11y auh grand mariage cematin .— Venez

, dépéchez-vous.- Eh bien

,avez-vous vu la mariée ? Oui, je l

’ai vue

monter en voiture ; e lle est bien jolie. Comment étaitelle mise Je n’ai pas fait grande attention a sa toilette ;ilfaut demander ca a Louise. E t comment trouvez-vousle marié Ilest assez bel homme, mais je n

’aime pas safigure sa mine ne me plait pas . J’ai peur qu’il ne rendepas sa femme heureuse. Elle a voulu l’épouser en dépitde ses parents. Elle estfille unique, j e crO I S . Non, elle a.un frere, lieutenant dans les gardes ducorps. — .V ouz avezla un superbe bouquet. C’est pour ma mere:je vais lavoir cc soir. Voulez-vous m ’

accompagner ? j e a vons présenterai a ma famille. Je serai charmé d’aller avec vousAdieu pour le moment ; j e ,

vous reverrai tantOt. I 1 fautvous trouver ici a

. Six heurespréciseS . Pourquoi nemettez-vous pas vos escarpins ? Ils sont usés ; ils ontbesoin d’

autres semelles. Pouvez-Vous me donner lamonnaie d’un dollar ? Je n’ai pas d’argent sur moi.

XLIII .

Je viens vous inviter a passer la soirée demain avecnous. Vous me faites bien de l’honneur ; j

’irai avec beau

52 E N GL I SH IN TO FRE N CH.

XLIV .

C harles ! Henri ! venez voir votre oncle,qui est ar

rlvé. Courons. Bonjour, mon oncle. Bonjour, mes bonsamis. Comme les voilagrands maintenant ! Quel age ont‘is

1’ Charles 3 quinze ans, et Henri en aura bientOt treize

ll est né le quinze juin.— N ous avons débarqué 5 Ports

mouth ; nous repartons de demain en huit. Si t6t ?Voulez-vous faire une partie de cartes A qui est-cc ador mer les cartes ? C’est at Madame a dormer. VoulezVous bien couper Voila une carte de retournée. BattezleS bien. Ilm’en faut encore une. Quels sont les atousJe ne sais que faire. Attendez, faites cela ; suivez mon

conseil, cela vous portera bonheur. Sans vous; c’en était

fait de lui.Voilaun monsieur qui desire vous voir. Quel est sonnom ? Conduisez-le au salon, je vais venir. Est-ce quevotre famille est en Ville ? Avez-vous déjefiné P as

encore. Voulez-Vous déjefiner avec nous Vous etes bienbon . Emilie, venez déjefiner. Prendrez-vous da thé ouducafé Je prends ordinairement da café le matin . Mangezvous de la viande a déjefiner ? Voici duj ambon vous encouperai-je une tranche Voulez-Vous un (Buf? Non

,

merci. Avez-vous recu des nouvelles de Jean derniérement ? Oui. Aime-t-il Paris ? Oh beaucoup, a ce qu’ildit. Parle-t-il de revenir ? Pas’ encore. Etes-vous allévoir les courses ? J ’

y suis allé avec Jacques. Qui est-ccqui a gagné le prix ? —J

’avais parié pour l’autre, et j

’ai

perdu.— Il y aura une revue demain dans lepare.

"

Le

gouverneur y sera-t-il? Probablement. Est-ce que vousIrez le voi’r ? ‘

Je n’ai

‘ personne pour m ’

y conduire. Je

serai charmé de vous y accompagner, Si cela vous estagréable. Vous etes bien aimable ; j

’accepte votre offre

avec plaisir. Y aura-t-ilun feu d’artifice le soir ? Je ne

pense pas. Vous recevez deS nouvelles de votre cousine

K EY T o CON VE RSA TIO N . 53

M arie de temps en temps, je suppose . Elle n’a écritqu

’une fois depuis qu’elle est partie. Elle est unpeuparesseuse.Aimez-vous les fleurs ? Regardez mon rosier. Cueillez une rose. Ces boutons-la seront ouverts demain . Lelilas commence a‘ . se passer. Quel est cet arbrisseau-la Il

est venu de bouture. J’aime beaucoup cespasseroses.Comment appelez-vous ceci ? J’en ai oublié le nom. Cavient d’

A ngleterre:c’est une plante Vivace. Il faut que

je coupe cette branche-la. Qu’est-ce que cela dans cetteplate-bande ? Ce sont des pieds-d’

alouette. Voici unmillet. 11 sent bien -bon. Tout cela C

'

st bien sec. Donnezmoi l

’arrosoir, Jacques. Je Seinerai deS pois de senteur

demain. A imez-vous le jardinage ? Oui,beaucoup.

XLV.

Ouirez-vous passer vos vacances Je ne sais pas encore.J’ai regu cc matin une lettre de ma sceur ; elle se plaintde cc que vous ne lui écrivez pas. Elle a tort de dire ca,car je lui aiécritm '

il n’

y a pas longtemps. Je vais vousmontrer sa lettre . Pouvez-vous la lire ? C’est bien fin.Elle a une jolie écriture

,c’est bien net. Je voudrais poun

voir écrire comme elle. Je croyais que Charles viendraitici ce soir. Le voici. Il fait froid ce Vous etesfrileux . Pourquoi h

’avez-vous pas amené Catherine ?Elle n’était pas tres bien ; elle n’a pas voulu venirComment vous portez-vous cc matin Comme unhomme qui n’a pas dormi de la nuit. Pourquoi h

’avezvous pas dormI C’est la chaleur et l’orage qui m’en ontempéché. Comment, l’orage ! est-cc qu’il a tonné cettenuit Je le crois bien

,et tres fort meme ilest venu un

coup qui a fait trembler la maison ; et la pluie“ tombait par

torrents. Je n’ai rien entendu dutout. Il faut que vousayez dormi bien profondément. Y a-t-ilquelque banquo

54 ENGL ISH INTO FREN CH

supres d’ici on je pourrais faire escompter un billet I]faut que vous alliez dans State Street pour cela. 11 y en a.une dans Washington Street, maman .

— Est-cc que vousescomptez les billets ? Voici une lettre de change $2500.

Boston, ler avril, 1 853 . A trois mois de date,payez a mon

ordre la somme de deux milles cinq cents dollars,valeur

regue.” A Jean H ., 406 Tremont Street. Je na doute

pas qu’elle ne soit payée. On joue une nouvelle piecece Soir auBoston Theatre ; aimeriez-vous aller la voir J6ne peux pas sortir sans permission . Jc vous aurais donnéun billet. — Ilfaut que je me leve de bonne heure demain.A quelle heure voulez-vous qu’on vous réveille Réveillez-moi a Six heures moins un quart.Comment ! déja dehors ! Jc viens de voir partir ma

Scnur . Ouva-t-elle ? Ilfait bien froid cc matin ; on croirait etre 5. Noel. — Jean

,savez-vous oil demeure M . D . ?

11 a déménagé ; il demeure maintenant aunuméro sixdans lameme rue. Portez-lui ce billet. Ce ‘ ne serapasla peine d’

attendre la réponse . Monsieur, voici une lettrepour Vous. Voulez-vous me permettre de la lire ? Certainement. Monsieur

,ma scnur mepue de vous informer

qu’elle ne pourra pas prendre sa legon de francais jeudi,parce qu’elle va a la campagne faire une visite ; maisnous espérons avoir le plaisir de vous voir lundi, a l’heureordinaire. 12 mai 53

XLVI .

Je voudrais bien savoir comment va la petitefille deMadame H. aujourd’hui. Voulez-vous sonner ? Le domestique est sorti. Il est allé faire une commission:11

sera bientOt revenu . Comm e vous avez été longtemps !J’ai une autre commission a vous donner. Maintenant ilfaut que vous alliez chez Madame H. demander des nouvelles de safille, qui est malade. Tenez, portez cc couteauchez le coutelier:c’est sur votre chemin.

54 EN GL ISH INTO FREN CH

aupres d’ici on je pourrais faire escompter un billet ? !faut que vous alliez dans State Street pour cela. 11 yune clans Washington Street, maman.

— Est-ce que 1'

escomptez les billets Voici une lettre de change $2

Boston, ler avril, 1 853 . A trois mois de date,payez a 1

ordre la somme de deux milles cinq cents dollars, vaa

regue.” A Jean H .,

406 Tremont Street. Je us (111

pas qu’elle ne soit payee — O n joue une nouvelle ‘ pce soir auBoston Theatre ; aimeriez-vous aller la voirne peux pas sortir sans permission. Je vous aurais doouh billet. — Ilfaut que je me leve de bonne heure demnA quelle heure voulez-Vous qu’on vous reveille Rew

lez-moi a Six heures moins uh quart .Comment ! deja dehors ! Jc viens de voirpartir r

scnur . Ouva-t-elle Ilfait bien froid ce matin ; on C ‘

rait etre 5. Noel. — Jean, savez-vous Oudemeure M .

11 a demenage; il demeure maintenant aunumero 1

danS la meme rue. Portez-lui ce billet. Ce ‘ ne serala peine d’

attendre la reponse. Monsieur, voici une lepour vous. Voulez—vous me permettre de la lire ?tainement. Monsieur

,ma soaur me prie

qu’elle ne pourra pas prendre sa leg'on de francais

parce qu’elle va a la campagne faire une visite ; nnous espérons avoir le plaisir de vous voir lundi, a l’heordinaire. 12 mai 53.

XLVI .

Je voudrais bien savoir comment~ va la petite fille rMadame H. aujourd’hui. Voulez-vous sonner ? L e

mestique est sorti. Il est alle faire une commissionsera bientet revenu. Comm e vous avez ete longtemJ’ai une autre commission a vous donner. M aintenar

faut que vous alliez chez Madame H. demander des 11velles de safille, qui est malade. Tenez, portez ce coutchez le coutelier ; c’est sur votre chemin.

KE Y TO CON VE R SA TION . 55

11 y a un siecle qu’on n’a eu le plaisir de vous voirComment se porte Madame H. Comme 9a. Qu’a—t-elle ?Elle ne prend pas assez d’

exercice peut-etre. Elle est

allee a la campagne aujourd’hui avec sa petitefille. Il

fait tres beau. Ilfait trop chaud. Ce temps-la n’est passain . La chaleur ne me convient pas. Jean, apportezdeux verres. Faut-il verser 1a biere ? C’est assez pourmoi.Comment va 1a malade aujourd’hui ? Elle est un peumieux. Désirez-vous la voir ? Oui, si vous me le permettez. Elle sera bien aise de vous voir. Voila Madame D .,

qui vient vous voir, ma bonne. Bonj our, ma petite am ie .Comment vous trouvez-vous maintenant ? Il faut avoirde la patience:vous serez bientet tout a fait rétablie.Elle doit prendre une cuillerée de cette potion-la de deuxheures en deux heures. Je ne l’aime pas

,c’est SI amer !

Ca ne vous fera pas de mal:aucontraire, ca vous fera ,

da him . 0 11 est la garde Elle est allée chez le pharmacien pour avoir de la charpie. Le médecin est dejavenu ce matin ; il a ordonne un bain. Elle a eu dessangsues hier.— Je viens de chez Madame H. J’ai vu lamalade. Eh bien, comment va-t-elle aujourd’hui ? Ellen’est pas encore hors ~de danger. Le medecin vient la voirdeux fois par jour. Qui est-cc qui la soigne Le docteurJ. Ca m

’etonne:c’est un charlatan ; il ne sait rien . I I a

une bonne clientele cependant. Elle estfilleTETfiique. Ilsont perdu un petit garcon l’an passe ; il est mort de lameme maladie. Leur frere demeure a la campagne . Il

vient en ville de temps en temps. Il est a son aise . — Il

pleut. Vous devriez rester jusqu’a ce que la pluie soit

passee . Voulez—vous que j’envoie chercher une voiture ?

Ce n’est pas lapeme ; ilne pleut pas maintenant.

56 E N GLISH IN TO FRE N CH.

XLVII.

P ouvez—vous me donner l’adresse de M ; B . ? 11 de

meure dans Beacon Street ; mais j ’ai oublie le numérode sa maison. O n dit que vous allez nous quitter. Quiest-ce qui vous a dit 9a ? C

’est votre cousin. J’ai grandeenvie d’aller passer un an a Paris ; je prendrai un apparteo

ment meuble. Il ne fait pas tout a fait Si cher vivre laqu’ici. C’est apen pres la meme chose. Je suis majeurmon tuteur doit me rendre ses comptes la semaine prochaine. Henri va a la Jama’

ique. S a sosur restera enA merique jusqu

’e ce que son education soitfinie. Elle

n’a que quinze ans. Voila une personne qui desire vousvoir. Qui est-ce C’est une dame en grand deuil.Vous avez appris la perte que j ’ai faite dernierement, sansdoute ? Que vais-je devenir avec mes pauvres enfants11me faut pas vous afliiger ; ilfaut avoir ducourage, et vousfier a la Providence. J’ai envie de. Vous feriezmieux de Rapportez-VOuS -eu a mOI . — Elle m’a retenu longtemps. — Monsieur, leS ouvriers ont fini. J’

yvais. Nous sommes convenus a cinquante sous chaque

,

vous savez. Oui, Monsieur.Comment se porte Mademoiselle Isabelle ? Elle va

partir pour la campagne. O n va en chemin de fer

jusqu’a Lynn

,et puispar la diligence a Salem. Je ne veux

pas faire un long sejour la ; j’ai deja ete absente Six

semaines. — Cocher,comment appelle-t-on cet endroit-oi?

Est-cc qu’on relaie ici ? Voulez-vous ouvrir la portiere ? je e -Voudrais descendre. A quelle distance sommesnous a present de Salem ? Nous h ’avons plus que Vingtmilles a faire:nous y serons bientet. La route est bienmontueuse ; nous allons bien vite . Cette cete-ci est bienrapide. Oh que de monde fl y a la-bas ! allons voir cc

que c’est. Qu’est-ce qu’il y a la C’est la voiture de

S alem qui vient de verser. Oh ciel ! Y a-t-il des voya

58 E N GLISH IN TO FRE N CH.

vudes petits garcons qui grimpaient aux arbres:des qu’ilsnous ont apercus ils se sont sauVeS . J’en ai .surpris unl’autre jour

,qui cueillait leS pommes du jardin:il .était

bien sot quand ilm’a vuz ilS ’est mis a crier de toutes sesforces en me voyant, et puis il S

’est sauve:ill’a echappebelle. — Il y avait compagnie samedi dernier chez M me

Edouard. Apres le diner toute la societeest allee se promener en bateau sur la riviere. Y étiez-vous ? Je n’

y suis

pas allee ; -mais les enfants y Ont ete.— Allons nouspro

mener danS le jardin. La grille est fermée. J’ai la clef.Ces dahlias sont superbes:quelle variete de couleurs et denuances ! Voulez-Vous dureseda ? Cueillez-euencore. I]

pleut. Nous pouvons nous mettre a l’abri sous le berceau.La pluie estpaS See .

— Il“

faut que nous vous disions adieuVoila la nuit qui vient ; marchons plus Vite. Je voudraisetre a la maison — Nous nous sommes trompes de chemin.

Cette route-la n’est pas Sure la nuit. Nous n’avons ren

contrepersonne. Mes souliers prennent l’eau ; j’ai les pieds

tout mouilles.

XLIX.

Vous ne pouviez pas venir plus a propos ; j’allais vousenvoyer chercher. Je ne me sens pas b ien . Vous neprenez pas assez d ’

exercme. Je n’aime pas a me promenerseule. Avez-Vous vu‘Madame King dernierement Sa

fille a eu uh triste accident l’autre jour, a Roxbury. Quelui est-ilarrive Elle est tombée de cheval

, et S’est donne

une entorse. Je ne savais pas cela. Ilfaut que j’envoie ls

domestique savoir de ses nouvelles. Charles est sorti depension. Ah vraiment ? Il est chez un avoue. Ilfautpenser a l’avenir. — J’ai envie d’écrire a ma tante:avezvous quelque chose a lui faire dire ? Vous pouvez lui direque j ’ai fait toutes ses commissions. Avez-vous da papiera lettre Cela sera-t-il assez ? Quelle mauvaise plume !

K E Y T o CON VE RSATION . 59

Voulez-vous que je vous la taille Je peux le faire, merci.Donnez-moi le canif. J’écris. Je ne veux pas vousderanger. Avez-vousfini? Je n’ai plus que l’adresse amettre . Pouvez-vous me donner un pain a cacheter ?Voila de la cire ; ca vaudra mieux. Avez-vous un timbre ?Tenez

,Jacques ; portez cette lettre a la poste ; allez vite.

Etes-vous mieux ? Ilfaut aller vous coucher de bonne heure.Quel est ls prix deS places pour Worcester et a quelleheure part le convoi ? Regardez autableau deS arrivées etdeparts — Je m’en vais. ‘

Ou — L e sait-il? Vous devriezle prevenir avan-t d’

y aller. Si j’etais a votre place

, j e ne

ferais pas cela ; vous n’

y gagnerez rien .

‘ J’ai peur quevous ne vous en repentiez. On m’a conseille de le faire.Eh bien, faites comme vous voudrez ; je ne m’en meleplus. Savez-vous si le jeune B . est parti ? Oui. Il

aurait anécrire avant d’

y aller. C’est cc que je lui ai dit ;

mais ilavait mis dans sa tete d’

y aller. Ilest tres entete,

on ne peut pas lui faire entendre raison .— M r Davis a-t-il

envoyé l’argent ? Oui ; son commis vient de l’apporter

a l’instant. Je vaI S vous le remettre, Si vous voulez avoir

la bonte de me donner un regu. Certainement. N e

prenez pas cette plume-la, vous ne pourrez pas écrire avec ;en voici une meilleure. Tenez

,voyez:Recu de Mr Davis

la somme de trois cents dollars,pour le demi-terme du

loyer de la maison N O 194 Charles Street, echule 19 du

mois dernier. Boston, 2 octobre, C’est 9a ; vousn

’avez plus qu’a signer. — Il y a eu une emeute a Baltimore, dit-on. Je n’en ai pas entendu parler.

Nous sommes allés la semaine derniere 5. P lymouth.Nous avons etebien contraries. Pour comble de malheur

,

nous avons en un orage en revenant:la pluie nous a pris enchemin:nous nous sommes mis a l’abri sous les arbres .-m

60 E N GLISH IN T O FRE N CH.

Voulez-vous 1.1’excuser une minute ? M arie,

‘ ilfaut appreterle diner pour quatre heures. Vous mettrez un couvert deplus. Le boucher a-t-il envoyé la viande ? Y a-t-il duVin dans le flacon Nous avons bien peu de fruit . Ilfautque ca suffise. Je vous avais dit de prendre dupain rassis.Le boulanger n’en avait pas dans son panier. Je vousdemande pardon de vous avoir laissée seule Si longtemps.Voici une autre V isite. Ne vous dérangez pas. — J

’ai

eu bien de la peine. A qui la faute ? C’est votre faute ;je vous en avais averti, mais vous ne voulez

fiecouter per

sonne . Il ne faut pas Vous plaindre. C’est fini ; n’enparlonS plus. Est-ce que vous allez chez vous ? Pas toutde suite. Il faut que j ’aille acheter une paire de gants

,et

me faire couper les cheveux .— Il cherche une place a

present. Les bonnes places sont bien difficiles a trouverPouvez-vous me preter ce livr e — je veux copier quelque chose. Avez-vous da papier ? Ca sufi‘ira . Laissez-moi

vous choisir une bonne plume. Ce n’est pas la peine.Je vous demande pardon de vous tourner le dos. — Avez=vous C Opie tout ? J

ai passe ca ; je n’ai pas en de place.-Voici le maitre de danse qui vient. Mesdemoiselles,

Si vous etes pretes , nous commencerons. Voyons Si

vous vous souvenez da pas nouveau que je vous ai appris la derniere fois . Bien, Mlle Elise le fait a merveille.Faites une reverence:pliez un peu davantage, et pluslentement. C’est 9a . Haussez la tete. Effacez vosepaules. Tournez vos pieds nu peu plus en dehors. I I

faut retomber plus legerem ent. Allez en mesure . Traversez. En avant et a vos places. Chassez a droite et agauche. L a queue duchat . La chaine deS dames. Que

j’ai chaud — Je crains que M . P. ne viennepas auj ourd’hui.I 1 commence a etre tard . Je vous ferai savoir quand ilviendra.

— L e voici ; taisez-vous. -Vous ne voulez pasnous jouer um air sur le piano ? P as ce soir. Eh bien,chantez-nous une petite chanson. J’etais pres d’

eclater

de rire.

62 E N GLISH IN TO FRE N CH.

arriveune drele d’aventure l’autre jour. Nous avonsété

obliges d’envoyer chercher la garde cela a fait un train

dans la maison ! Emma a eu une telle frayeur qu’elleS’est évanouie. Jc ne savais plus 0 11 j ’en etais. Quel est celivre-la ? C’est un roman. Comprenez-Vous l’allemand ?Oui

, je le comprends. E t vous aussi,Mademoiselle ? Non,"

je ne le comprends pas. Vous ai-je dit que mon beaufrere va demeurer a la campagne ? Il vend son mobilier.I I a encore un tres j oli service en porcelaine dont ilestforce de se defaire. Jc pourrais bien l’acheter. Voulezvous que je lui dise que vous le prendrez ? Je voudraisle voir auparavant. Ilvoudra son argent tout de suite:ilne peut pas faire credit. Quand j

’achete, c’est toujours

argent comptant. Son frere cadet est dans le commerce.Je le connais tres bien ; nous avons ete camaradesd’ecole. Nous nous donnons toujours une poignée demain quand nous nous rencontrons.

LII.

Vous savez que cc pauvre M . D . est ruine. Vous plaisantez. Non, ce n’est pas une plaisanterie . Ses creanciers ont vendu tous ses biens. La maison est a loner.J’ai passepar la l’autre jour. 11 y a un écriteau. Qu’estdevenu le j eune Hit ? Ce n’est pas son nom ; c

’est unsobriquet. I I a perdu sa place. Que va—t-il faire Il

nous doit quelque chose ; Charles lui a prete de l’argent.

Il joue, je crois . Je ne le savais pas . Ne dites pas

cela. — Votre oncle a raison, on ne doit pas mentir pourS’excuser:c’est une faiblesse. Quel embarras il fait decela ! — Ilm’a cherche querelle pour rien. Je m’en rapporte a vous — Je peux y aller danS la voiture. Quiest-ce qui aura soin da cheval ? N ous ne pouvons paslaisser aller le domestique ; nous n

’aurions personne pour

nous servir.

K E Y To CON VE RSATION . 3

Etes-vous venu en ville pour tout a fait Oui,nous

sommes installes a present. Comment trouvez-vous votrenouveau logement ? La rue est bien tranquille ; c’est uhquartier tres bourgeois. Vous n’etes pas loin de MonsieurW. Vous a-t-ii paye? Pas encore . C’est bien singulier

,car

ilparait a son aise. Il ne faut pas toujours juger sur lesapparences. 11 y a longtemps qu’il est établi. Tous sesbiens sont hypothéqués, a ce qu’on dit. Il aime trop abriller. Ilne vit cependant pas sur un Si grand ton . Jean,allez dire a George que Monsieur l’attend. MonsieurGeorge va venir tout a l’heure. A -t-ilfait sa toilette I I

se fait la barbe. En ce caS-la, ilh e sera pas pret avantmidi. —Nous avons vuMonsieur B . an Spectacle l’autresoir. C’est un fat . Je ne l’aime pas ; il fait trop l

’hommed

’importance. Il se donne pour uh homme d’esprit. Il aservi de risée a toute la compagnie l’autre jour chezMadame D . Vous lui étiez _toujours Si favorable autrefois.Oui

,mais j ’en su1s revenu . On m’a dit qu’il avait mal

parle de moi. Il faut oublier cela. Ca me donne del’inquietude.

LlII .

Le diner est-il pret Voulez-vous appeler les enfantsVenez diner. Le chien est sous la table:renvoyez—le. 11

a un O S dans la gueule:le drele ! Comment passez-vousvotre temps a la campagne ? Ca dep’ew'fid ; quand je n’aipersonne

, je m’ama se a jardiner

, je chasse et, je peche.

Vous devriez y venir nous voir. Ca ne depend pas demoi. — N ous irons vous surprendre un de ces jours. Vousme ferez beaucoup de plaisir:le plus tet sera le mieux.— Apportez le vin

,Jacques .

— Prenez-vous de l’Oporto ouda Xeres ? Voici votre verre . C’est duvin excellent ; ilest naturel ; il n

y a pas d’eau-de-vie dedans. — Allons !

est-cc que vous allez dormir Je fais toujours un sommeapres le diner. Oh que Monsieur Hinton nous a fait rite

E N G LI SH I N T O FRE N CH.

nl’autre jour Chez Madam e Watkins, avec toutes

"

sesplaisanrterieS ! 11 a de ‘

l’esprit ; il est tres aimable en societe.

fC’est sa niece qui était aupres de vous auwhist. Elle est

tres douce. Elle a été élevée a Londres. Son ‘ pere estriche ; cc sera un tres bon parti. Elle estfille uniquellfait semblant de dormir, mais il ecoute tout cc que nousdisons.Bonjour

,maman . B onj our, monfilS . Oue st votre sceur ?

Elle est en bas. Allez l’appeler . Elise,maman

'

vous demand e. D

’Ouvenez-vous

,mafille Maman

,j ’ai etevoirle petit

chien. Lefichuque j e ‘vons ai donne a curler hier, est-iifini? Oui, maman. Il faut prendre votre broderie maintenant. - J’ai tres faim. Mademoiselle

,voila votre soupe.

Je n’ai pas de .cuillere. E n voici une. Eh bien ! vous nemangez pas ? Ma soupe est trop chaude. Il faut la souffler. Est-elle assez salee ? Oui, mais il n’

y a pas assez debeurre ; et elle est trop épaisse. — Vous n’

avez pas plievotre serviette. Ne courez pas ! J’ai bien soif ; voulezvous, S

’ilvous plait, me donner a boire Iln

y a plus devin dans la bouteille ; ilfaut que j

’aille a la cave. Ce n’estpas la peine ; donnez-moi de l

’eau seulement. Celle quiest dans la carafe n’est pas fraiche, je vais en aller chercherd

’autre. Je -

nepeux (pas trouver votre verre.”

N’est-il

pas dans le buffet A h"! le voici derriere .une pile .d’assiettes.

LIV.

J’ai chaud, je suis fatigue. Asseyez-Vous donc

,reposez

vous un peu. Je suis epuise ; j’ai mal a la tete. Avez

vous dej eune . J’ai pris une tasse de lait chaud avec uneretie, ce matin avant de sortir. Ce n’est pas assez ilfautmanger quelque chose avant le diner. Quelle heure estil Iln’est que midi. Alors je mangerai nupetit morceaude pain . Voulez-vous da fromage ou des confitures avecvotre pain J’aimerais mieux uh fruit

, Si vous en avez.

66 E N GLISH IN T O FRE N CH.

Je ne mangerai rien,merci ; je n

’ai pas faim dutout. Un

(Euf a la coque ne vous ferait pas de mal. — Madame,nous

manquerons bientOt de bois . Il faut dire ca a Monsieur ;cela le regarde . J’ai aussi besoin de charbon. Comm evous en consommez ! iln’

y apas uh m ois qu’on vous en aachete.

— Voulez-V 0us me donner la boite d’allumettes . Il

n’

y a pas d’allumettes . En voici une sur la cheminee.

Elle ne veut pas prendre — Sophie,vous ne m’

avez pasdonne de coquetier. Nous ne voyons pas clair:voulezVous lever le gaz ?

LV.

Monsieur, le dejefiner est pret. Madame est-elle descendue ? Oui, Monsieur. Adelaide

,les enfants ont-ils eu

leur soupe ? Mademoiselle Josephine n’a pas voulu laS ienne. Pourquoi ? Elle l’a trouvée trop salee ; mais jecrois qu’elle n’

avait pas faim,car sa petite soeur neS ’en est

pas plainte. Laissez-moi la gouter. Elle n’est pas mauvaise ; c

’est une idee:il faut qu’elle la mange . — Voulezvous demander a la cuisiniere Si elle a des oeufs frais ? Oui

,

Madame, elle en a achete ce matin . Eh bien, vous pouvezlui dire d’en faire bouillir une demi-douzaine. — Fermez laporte. Mon sieur n’a pas de couteau. Servez-nous d’

abord le

jambon vous nous donnerez le cafe apres . — Nous allonspartir

,Jacques ; ilfaut mettre le cheval a la voiture. Ou

est mon fouet ? Quelle place préférez-vous ? J’aime mieuxetre dans le fond

,on ne sent pas tant le vent. Marguerite

,

dépéchez-vous d’allumer le feu ilest onze heures et demie ;

la viande ne serapas cuite a dIner . Avez-vousfini d’ecos

ser les pois ? Ilfaut éplucher la salade maintenant. — L e

diner est-il pret ? Monsieur, on m et le couvert. 11 m e

semble qu’il est un peu tard. La soupe est servie. Otezcela

,et apportez le gigot de mouton, avec les choux-fleurs

et les haricots. Vous avez oublie de mettre la saliere et le

K E Y T O CON VE RSA TION .

moutardier. Je vais assaisonner la salade et vous la tournerez. Donnez-moi l’huilier. Il n

y a plus de vinaigredans la burette. M . Jules, voulez-vous me faire le plaisirde me passer 1a fourchette qui est pres de vous ? Je vousremercie. Mademoiselle, vous offrirai-je a boire Jevous remercie bien, Monsieur, je viens de boire tout al’heure. Voulez-vous, Monsieur, me faire le plaisir dedécouper cette volaille Volontiers. Pendant cc temps1a, je servirai deS épinards a ces dames. Pas pour moi,M ons1eur ; bien des remerciements. Vous allez manger dapoulet ? Voulez-vous une aile ou une cuisse Aimez-vousle cresson ? George, donnez uneA aS Siette at Madame

, et

coupez-nous dupain — Vous pouvez desservir a present.Que vous etes gauche ! -J’ai rencontre M . R. en soireeavant hier. S a femme doit avoir cinquante ans. Elle n’

a

pas l’air Si vieux ; on ne lui en donnerait pas plus dequarante. Ses enfants sont-ils maries Essuyez V O S mains.Je n’ai pas de serviette. Vous devriez mettre un tablier

,

ma fille ; vous salirez votre robe . Qu’est-cc que vousfaites la ? vous etes tres occupée. Je fais des confitures.Comment ! vous Otez les noyaux J’ai fait quelque chosede plus ennuyeux ; j

’ai deja égrené toutes ces groseilles ccmatin. Quelle patience vous avez ! Y a-t-il assez decharbon dans le fourneau ? Combien avez-vous payevoscerises ? Dix sous la livre ily en avait a huit

,mais elles

n’etaient pas belles. Mettez-vous du r

n’

i‘

el” dans vos confi

tures ? Non, j’

y mets da sucre. Combien de temps leslaissez-vous sur le feu ? Environ deux heures. Madamevotre mere n’a plus besoin de S ’occuper dumenage , Toutcela m’ama se

, et la fatiguerait ; j e ne veuxplus qu’elle S ’enmele.

88 E NGLISH INTO FRENCH.

LVI.

Je -n’aipas dejefine ce matin ; j’ai faim. N ous sommes

prets a‘ . diner. Voulez-vous me couper da pain, S ’il vous”plait Aimez—vous la croute J’aime la croute et la

mie aussi. Voulez-vous des legumes S ’il vous plait.A imez-vous les carottes Non ; donnez-moi des navets,avec un peu de Chou

,S’il vous plait. Mangez—vous des

pommes de terre Je ne les aime pas beaucoup,m ais j ’en

mange quand elles sont frites . Voulez-Vous avoir la fbonte

de me passer le sel ? Le voici. Je vous remercie. V oulez~vous de la moutarde ? N on

,merci

, je n’en prends

j amais. Je crois que vous avez lepoivre pres de vous.Voulez-Vous encore dubcsuf? Volontiers

,il est Si bon.

V ous servirai-je autre chose maintenant ? Je ne prendrairien de plus, je vous remercie. Ne mangere

’z-vous pas daJ’en prendrai un petit morceau pour vous faire

plaisir. Voulez-Vous me passer votre assiette ? Madame,Vous oflr

'

rirai-je quelque chose a boire Je V Ous demaniderai uh peu d’eau, S ’il vous plait. Oh je vous demandepardon. V O S poires sont tres belles.Francois

,mon pere est-il leve? Oui

,Monsieur

,il y a

longtemps. on est-il? Je Crois qu’il est dans le jardin.

‘Comme vous etes matinale aujourd’hui Caroline ! Maisnon

,ilest pres de huit heures. Votre m ere est-elle levee

E lle dormait encore quand je suis descendue. Ilfait tresb eau aujourd’hui, papa ; irons-nous a la campagne ? JeV eux bien, Si votre mere n

’a pas de visites a faire. Ah ! laVoila ! Bonjour, chere maman. Bonjour, mes chers enfants.Quelle charmante journée ! Si nous allions a la campagne ?Oh oui

,maman

,nous en parlions. Tiens ! voila Victoire.

Bonjour,ma tante . Comment se porte-t-on chez vous ?

Tout le monde se porte bien, et je viens vous cherchertous. Quel bonheur ! Voulez-vous dejefiner avec nous ?et puis nous partirons . Je vais voir Si le dejeuner est pret.

70 E N GLISH IN T O FRE N CH.

Vous n’avez pas de chaise. JS prendrai le petit ta .

bouret.Connaissez-Vous M. B . Oui, tres-bien, nous etionscamarades d’ecole. O n dit qu’il va se marier. Qui épouset-il? Lafille d’un negociant de la Nouvelle-Orleans. Laconnaissez-vous Je l’ai vue deux ou trois fois en soiree,

et une fois aubal. E st-elle jOlie Oui, elle est tres j olie,et tres distinguee . A -t-elle de la fortune Elle aura centmille dollars

,et elle a

,dit-on, un vieil oncle fort riche dont

elle doit hériter. Quel est son nom ? P. Est-elle parentede Mme A . P . ? C’est sa petite-niece. Alors elle doitavoir un frere ; car M me A . P . nous parlait souvent de sonneveu de la Nouvelle-Orleans. I lest mort l’annee derniere. C’est dommage S

’ilen faut croire sa tante, c

’etaituh

beau jeune homme et tres range. C’est Vrai il venaitd’etre nomme capitaine quand ila été tue.

'

I.VlII .

Pourriez-Vous me dire onest la poste ? Avec plaisirVous allez prendre la rue en face de vous ; quand vousserez au bout, vous tournerez a gauche, et alors vousprendrez la premiere rue a droite ; ou vous pouvez traverserce magasin

,alors vous en serez tout pres, et vous n

’aurez

qu’a demander, — tout le monde vous l’indiquera . Bien desremerciements. Vous ne pouvez pas vous tromper

,allez

tout droit . — L e poele est-ilallume? Vous faites trop defeu, M . Alexandre ; regardez, les tuyaux sont tout rougesje ne sais pas comment vous pouvez rester ici. Avez-vousfini vos lettres Pas encore tout a fait. Plus ila a faire,m oins il en fait, je trouve. — Vous qu1 etes connaisseur,que pensez-vous de ce tableau-la ? 11 y a nu défaut, quisaute aux yeux .

Alfred,ne faites pas tant de bruit, mon ami, vous reveil

lerez votre mere. N’allez-Vous pas a la pension cc matin ?

K E Y T o CON VE R SA T ION . 1

Iln’est que sept heures et quart, papa. Eh bien ! vousn

’avez pas trop de temps ; il faut vous preparer. Oh jesuis tout pret. Savez-vous vos lecons ? Oui, papa ; et

j ’aifini tous mes devoirs. C’est bien,mais tachez de ne pas

arriver trop tard. Quel temps fait-il ce matin 11 yavait da soleil tout a l’heure, mais le ciel se couvre maintenant. Fait-il froid ? Non

,Madame ; il fait tres doux

aujourd’hui. Monsieur est-ilici ? Oui,Madame

,ilest dans

son cabinet. C’est bon, nous pourrons dejenner de bonne

heure. Prendrez—vous ducafe ou du chocolat cc matinFaites-moi du chocolat

,pour changer. Vous m ’avez

donne une tasse sans soucoupe a quoi pensez—vous ?Votre scnur est ici, Madame. Bonjour, ma petite ; commentvous portez-vous ce matin ? Je me porte bien, merci ; etvotre mari ? Il se porte bien ; il a dumonde, voila pourquoi iln’est pas ici. J’ai les levres toutes gercées ; je mesuis fait arracher une dent cc matin .

— Agathe,en revenant

de conduire la petitefille a la pension, faites-moi le plaisirde passer chez le coifl

'

eur et de lui dire de venir demainmatin nfe couper les cheveux . A quelle heure

,Madame

A neuf heures, s

’il peut

,parce que je voudrais sortir de

bonne heure. Avez-vous un passe-lacet Oui,Madame.

Voulez-vous m e le preter ? Le voici. — O n lui a jet‘e de lapoudre aux yeux ; ilest tombe dans le panneau. O n luifait accroire tout ce qu’on veut. J’ai vu son gendre hier,chez B. C’est un ancien militaire ; il

‘fi‘

Sé‘fii longtemps.Voulez-vous lire sa lettre Je n’ai pas mes lunettes.A vez-vous la vue basse ?

LIX .

Allons, mes enfants ! mettons-nous a table. Je n’aipasde serviette . E t moi, je n

’ai pas de fourchette. SonnezJulie, Adolphe. Vous n

’avez pas mis la serviette de

Virginie sur la table ui de fourchette pour Adolphe.‘ Je

72 E N GLISH IN T O FRE N CH.

Voudrais un couteau. Mon verre n’est pas propre je nesais pas qui est-ce qui a bu dedans ; allez le rincer S’ilvousplait. Jc n

’ai pas d’

appetit ce matin. Nous avons dessardines fraiches. Aimez-vous les huitres crues ? Je vousen regalerai demain a dejefiner . Envoyez G eorge de .mapart chez Mme P ., demander deS nouvelles de -sa fille.

E st-elle malade ? Ma scnur m’a dit qu’elle avait une fluxionde poitrine. C’est une maladie dangereuse

, surtout a sonage. Maman, irons-nous voir ma tante aujourd’hui ? Jene sais pas Si n ous pourrons y aller

,votre grand’ maman

doit venir passer la soiree ; j’aimerais mieux envoyer Julie

prier votre tante de venir avec V O S cousines . Oh oui,

c’h'

ere m aman .— Joseph

,avez-vous fait dufeu danS mon

cabinet Pas encore,Monsieur. Allez alors en allumer

tout de suite. -N’

y touchez pas maintenant ; ilva prendre,je vais le souflier . Allez finir de brosser mes habits.Ma tante

, je sais les jours'de la semaine maintenant.

Vraiment,mon enfant ! voyons. Lundi

,mardi

,mercredi

,

jeudi,vendredi

,samedi, dimanche. C’est bien ; et les

mois de l’annee ? Je vais essayer de les dire:j anvier,fevrier

,mars

,avril

,mai

,juin

,juillet

,aout

,septembre

Bien ; continuez. Octobre, novembre, et decembreC’est cela vous n’etes plus un enfant. E t moi, ma tante,je sais mes chifi'res, et je sais compter jusqu’ a cent. Vousallez voir:un, deux, trois, quatre, cinq, Six, sept, huit,neuf; dix, onze, douze, treize, quatorze, quinze, seize, dixSept, dix-huit, dix-neuf, vingt, vingt-et-un, vingt-deuxVous fatiguez votre tante

,m es petits enfants. Non, pas du

tout ; je suis bien contente de voir qu’ils sont Si savants.

Je vais leur donner des bonbons . Oh j ’ai oubliema boite ;quel malheur ! mais je vous en donnerai la premiere foisque je reviendrai. — Je ne peuxpas déboucher la bouteille ; donnez-moi le tire-bouchon S

’ilvous plait. Tenez,

Charles,voila uneprune pour vous ; mais prenez bien

garde d’avaler le noyau.

— Maman, voulez-vous me dcnnerdes groseilles ? 0 1) est votre petite corbeille ?

74 EN GLISH IN TO FREN CH.

coup de choses. Oh oui, j ’ai visite les endroits lesplus

.nteressants. Que pensez—vous des edifices publics Jc lestrouve la plupart tres beaux ; on ne se lasse point d

’admirer

le Louvre, le_

Pantheon et la Bourse. Ce que j’aime beaucoup aussi

,c’est le deme des Invalides et le portail cle

Saint-Sulpice. Avez-vous vuNotre-Dame ? Oui ; l’egliseest belle

,et remarquable pour sa grandeur ; mais je

n’aime pas les tours. Pent-etre est-cc parce que j ’ai vucelles de la cathédrale d’

O rleanS,dont rien n

’egale l

’ele

gante architecture. Mais ce qui ne contribue pas moinsque les edifices a embellir Paris, et a en faire un Sej ourcharmant

, ce sont les boulevarts, les quais, les jardins publics, le Palais-Royal, ces brillants passages que l

’on trouvede tous cetes, les chefs-d

’ceuvre que les arts ofl'

rent partoutaux yeux ; et plus que tout le reste peut-etre, cette gaiete,qui semble donner la Vie et le mouvement a tous lesobjets qu1 vous environnent, et

'

cette politesse que l’Ontrouve dans toutes les classes de la societe — Si l’onajoute a cela les facilites que ceux qui aiment les lettreset les arts

,comme ceux qui ne songent qu

’aux plaisirsfii

voles,y trouvent pour satisfaire leurs gouts divers

,on a de

la peine a nepas appeler cette belle capitale uh lieu dedeliceS .

— J’entends les tambours et la musique. C’est

le regiment de la caserne que vous voyez, qui revient del’exercice.

— Avez-vous ete voir la revue, auChamp-deMars

,dimanche dernier ? Oui. Avez-vous ete content

de la manceuvre de la garde nationale ? Tres content, je

vous assure:les grenadiers rivalisent avec la ligne. Moi,je suis alle a Versailles avec ma mere et ma smur. Est-ceque les eaux jouaient ? Non

,elles ne jouent que ls

premier dimanche da mois.

LXI.

M adame, voila une demoiselle qui vous apporte unchapeau de chez votre marchande de modes. Ilfait bienmauvais temps ce matin, n

’est-ce pas ? Oui,Madame

,le

vent est tres froid, et il fait une boue afi'reuse danS lesrues. Voila votre chapeau. Je trouve la calotte un peuhaute. Madame C. m

’avait dit qu’elle y mettrait des

plumes . Madame, la semaine derniere on en portaitencore, mais ce n’est plus la mode. 11 est bien large.

11 Vous va mieux quand les brides sont nouées. Voicivotre petit memoire. Vous direz , a Madame C. que jepasserai chez elle samedi. — Edmond, je vous serais bienobliged’

6ter votre petit chariot dupassage ; vous laisseztrainer vos joujoux de tous les c6teS .

- Francoise,s’il fait

beau temps a deux heures,vous Irez promener les enfants.

Ma soeur, voulez-vous me faire le plaisir de venir fairedes emplettes avec moi apres le dej euner ? Que voulezvous acheter ? Differentes choses, de la toile d’

abord,

pour faire des Chemises ; celles que j ’ai commencent as’user ; et puis _ des cravates, des mouchoirs et des bas.J’ai aussi beS O In de cols. J’irai avec vous acheter toutesces choses

,a condition que vous me menerez ensuite faire

une promenade aux Tuileries. J’

y consens je vous menerai meme auVaudeville ce soir Si vous voulez ; j

’aideux billets . C’est tres agréable ; beaucoupde plaisir. Etes-vous prete, ma smur ? Me voici. Julie,vous Serrerez ma robe. Oui

,Mademoiselle ; ne vous en

inquiétez pas, je rangerai tout — On voulez-vous aller ?

Ouvous voudrez. — Mes enfants, je crains que vous nesoyez mouilles. Oh que non

,maman d

’ailleurs, S

’ilpleut,

nous prendrons uh fiacre. Ne revenez pas trop tard.

N on,ma chere mere — Je me suis leVe a Six heures ce

matin ; il ne faisait pas encore clair. Je me suis habilledans l’obscurite.

— Allez faire le lit, s’il vous plait ; je

76 EN GLISH IN TO FERN UH .

voudrais me coucher. Je n’ai pas dormi cette nuit ; jen’ai fait que tousser. —Ouallez-vous, Marie Je vais

chercher de la farine. Voulez-Vous acheter en memetemps une livre de cassonade et un paquet de chandelles ?A vez-Vousfini de tremper le linge ? Voici encore destaches. Elles S ’en iront a la longue . Laissez tout celatremper dans le baquet jusqu’e demain. Vous aurez beautemps pour Secher votre linge — Vous devriez rester a metenir compagnie ; je suis toute seule ce S oir. Jc n’ai pasapporte d’

ouvrage. Nous causerons. Si vous etes libredemain matin, vous devriez m

’accompagner . Le matin, je

vais aubain, je suis abonnee. Y allez-Vous tous les j ours ?Non

, je n’

y vais que tous les deux jours.

LXII .

Je me suis trouvedans une triste S ituation ; je ne savaisplus oudonner de la tete. C

’etait une question de Vie ou

de mort.— J’ai une lettre a vous remettre de la part deM . C. J’ai fait sa connaissance chez votre oncle . E t son

afi'aire avec son associe? Elle n’est pas arranges .— Pre

nez garde,il est tres ruse. Le j eu n’en vaut pas la

chandelle . — Vous savez que M. D . se retire. J’

y perdsmon latin ; 9a me passe. S a femme le mene ; c

’est unevraie poule mouillée. On ne doit pas se dédire. 11 compromet tous ses amis. On l’a tres mal traite. Je lui ai ditqu’il était lache. Ce mot-la l’a pique auvif; ila rougi‘

M .D. n’estpas encore arrive? M. J. lui a reproche Sa conduite. Jc parie qu’ilne Viendrapas. Oh que si, ilViendra ;ilme l’a promis positivement.‘

Ilse fait tard. Iln’est quedix heures. — Ilétait fou de joie d’

avoir gagne sonproces.

I l n’entend pas raillerie la-dessus z il a frappe un j eune

homme qui Ie plaisantait l’autre jour. Il ne faut pas leprovoquer. Il n’a pas beaucoup de patience. Ne memettezpas en colere.— Tenez ! le voila deja en colere ; taisez

78 E N GLISH IN TO FRE N CH.

repasse. A vez-vous quelque chose a dire a ma tante ?Priez-la de dire a Eugenie que j ’ai fait toutes ses com'

missions, et que je lui enverrai sa robe, son collier et

ses boucles d’oreilles

,avec le chapeau

,la semaine prochaine

,

par le chemin de fer. — Je ne sais pas Si j ’ai des pains acacheter maintenant. Attendez, voici de la cire a cach

eter 9a vaudra mieux . Que je suis etourdie ! j

’ai oublie dedater ma lettre. Quel jour dumois est-cc aujourd’hui ?Attendez:lundi était le douze

,mardi le treize

,mercredi

le quatorze, c’est aujourd’hui le quinze. Voulez-vous merendre le service de sonner ? Tenez

,Julie

,portez vite

cette lettre a la poste j ’ai peur qu’il ne soit trop tard . E n

revenant, Julie, achetez-moi un écheveau de fil blanc,et quelques aiguillées de soie verte. — Entrez

,S’ilvous plait.

Tiens ! c’est cc drele de petit Edmond. Vous etes dejarevenu de la pension Iln’est pas trop tet, ilest cinq heurespassées. Je ne pensais pas qu’il fut Si tard. Eh bien

,

quand la distribution des prix aura-t-elle lieu ? Ce serade samedi en huit ; ainsi depechez-vous de vous debarrasser de votre rhume. — J’ai perdu mon aiguille. La voilapar terre. Je vous remercie — Je suis lasse d’etre assise ;je n

’ai pas bouge de la depuis longtemps. ~ Olympe a-t-elleete une bonne fille ? Elle n’a pas gene sa cousine ? Oh

,

pauvre petite ! elle n’a pas ouvert la bouche une fois detoute la soiree. P uiSqu

’elle a été sage, je lui donnerai

demain une boite degelée de coings, a son diner.Iltombe des gouttes de pluie. Je crois que nous allonsavoir un orage le ciel est tres couvert. I I éclaire deja.I I tonne. Voulez-vous fermer la fenetre ? Oh ! Qu’estccqu

’ily a la ? Une araignee sur le rideau. Que vous etes

enfant de crier comme cela pour une araignee ! faites-Iatomber

,et écrasez-la. Je n’ose pas. Otez-vous alors.

Oh comme il pleut ! Voici de la grele. Quel ouragan !nous avons eu raison de ne pas sortir. — J’ai dechirema robe. Elle n’est qu’nn peu décousue ; je vais vous yfair e uh point 9a ne se verra pas maintenant.

K E Y T o CON VE R SATION . 9

LXIV.

T enez, ma chere, voici une invitation pour la semaineprochaine. Voyons:iI faudra y aller. - J’ai embrasse Iamariée ; elle était tres gaie ce soir. Annette, la petite asommeil

,allez Ia coucher. Voulez-vous serrer Ia timbale

d’argent Savez—vous quelle heure il est ? Ilfaut mettrecet argent dans Ie comptoir. Aie ! je me suis pince ledoigt. Cette piece-la n’est pas bonne. Qui vous l’a donnee ?Courez apres lui. Ilest trop loin maintenant. Que c’estfatigant d’etre debout toute la journée ! Je voudrais qu’ilfut temps d’aller me coucher. Vous etes paresseux.

— Il

ne faut pas jeter de pierres par-dessus les murs, vous pourriez attraper quelqu

’un . I I rit sous cape.Comment vous portez-vous je ne m

’attendais pas a

avoir le plaisir de vous voir ce matin ; je vous croyaisencore a la campagne. Depuis quand etes-vous revenu ?Je ne

/

fais que d’arriver ; je n

’ai pas encore ete chez moi.Avez-vous dejefine? Non, pas encore. Eh bien, venezavec moi ; nous déjeunerons ensemble chez Parker. Tresbien, allons-y. Avez-vous beaucoup chasse cet automneP as beaucoup, parce que j

’etais obligepresque tout Ie temps

de surveiller les ouvriers. Avez-vous fait des changementsa votre maison de campagne ? Nous avons fait batir unesalle de billard ; ainsi , vous pourrez venir faire une partiequand vous voudrez. — C’est bon ; je viendrai uh de cesjours essayer votre billard. Vous devriez venir lundi prochain ; nous aurons dumonde. Je tacherai. Vous nousferez plaisir. Entrons ici, Si vous voulez — Garcon

,ou

est la carte La voici,Monsieur. Donnez-nous un bif

tec aux pommes de terre, une omelette, et une bouteillede Vin. Garcon ! Voila, Monsieur. Deux tasses de cafeaulait et des petits-pains . Vous prendrez un peu de liqueurmaintenant ? Garcon ! deux petits verres d ’

anisette. V ouo

‘ez-vous des biscuits avec Non, pas de biscuits. Combien

80 E N GLISH IN T O FRE N CH.

avons-nous a payer Monsieur, vous avez a payer undollar vingt—cinq cents pour tout ce que vous avez eu.

Voici deux dollars. — Voulez—vous venIr V oIr la ferme ?C’est trop loin. Nous n’

avons qu’a traverser Ia route. L e

soleilest brulant . N’agacez pas le chien ; il est mechant,

et ilpourrait vous mordre. — Votre cousin n’est pas ici?I I fait ses malles. IlS ’en Va demain pour tout a fait. Nousavons etevous voir hier. Je suis fache de n’

avoir pas etechez moi. S a smur a une tres mauvaise sante; elle estpoitrinaire elle prend dulait d’

anesse depuis Six semaines.

Lucie, allez voir quelle heure ilest a la pendule dusalonma montre est arretee. Maman, il est deux heures moinsuh quart. Deja ! Oui, maman . Alors, je ne sortiraipas ,

avant le diner. Donnez-moi les pincettes, que j’arrange le

>

feu ; j’ai froid. Ilneige. Cela rendra le temps plus doux.

Le jardinier a dit ce matin qu’il dégelait. Il ne faitpas !

plus chaud pour cela. Avez-vOuS le soufflet pres de vousLe voici. S oufliez un peu le feu

,s’il vous plait. Voila les .

tisons qui roulent. V oulez~vous remettre les pincettes a leurplace, et me donner la pelle, que. je releve les cendresBalayez unpeu le foyer maintenant. Je nepeux pastrouver le petit balai . N’est-ilpas au clou dans lscoin de la cheminee ? Je ne le vois pas. Ah ! le voicide ce cete.

— Voulez-vous,s’il vous plait

,me mettre une

epingle 5.monfichupar-derriere ? Votre Chale n’est pasdroit ; tirez—le uh peu de cc cete. Mes bas sont troues,et mes gants sont décousus ! Si vous voulez me les

donner, je vous les raccommoderai. O il avez-vous mis ,

l’echeveau de fil que j’ai devide ce matin ? Je ne m

’en

suis pas servie mais ilfaut prendre de la soie pour ca. Ohquelle mauvaise aiguille ! Prenez-en une dans mon etui.

.Les Vetres sont trop fines. Je me suis pique ls doigt.

82 E N GLISH IN T O FRE N CH.

que chose a manger. Je vais leur ‘jeter une poignée dechenevis . Tiens ! vous avez des .abeilles. Ne vousapprochez pas deS ruches ; il y a quelques abeilles desorties ; elles pourraient vous piquer. Les chenilles m

an

gent toutes les feuilles . Cueillez une rose. Voila de tresjolis oeillets . Sentez cette giroflee. Elle sent tres bofi.Vous avez un perce-oreille sur votre col ; ne remuez pas,que je le fasse tomber. E t vous avez une petitecouturiere sur votrefichu.

— L e potager est ferme. SavezVous cc que c’est que cela ? Non . C’est _ du chanvre.Vraiment Oui ; nous le donnons a filer a de pauvresfemmes. J’aimerais a voir faire de la toile. I] y a un tisserand pres d’ic1 . — L e temps est tres Convert. Ilpleut ; nouspouvons nous mettre a l’abri sous cc berceau. Nous ferionsmieux d’aller chez nous. Entrez, vous vous ferez mouiller.— J

’entends monter quelqu

’un. C’est ma sceur avec sonfils. Nous sommes quatre, nous pouvons jouer auwhist.Voulez-Vous approcher la table de cc cete? Je vais donnerles cartes. Melez-les bien . Je me suis trompe. A qui lafaute Avez-vous d’

autres cartes, Marie je vais essayerde faire uh tour qu’on m’a montrehier. Ce jeu-Ci n’estpas complet. I I doit l’etre, cependant. Voici les quatrerois, les dames et les valets toutes les figures y sont deja:voici aussi les as, les cceurs et les carreaux. Ilmanqueseulement un ‘ dix de trefle, avec le huit et le six de pique.Ou'

est ma petite fille Elle est dans son berceau ;elle dort. Vous lui donnerez une cuillerée de cettepotion tous les quarts d’

heure. Que croyez-vous qu’elle a ?On ne peut rien dire encore ; ilfaut attendre. Je reviendrai1a voir demain matin. Avez-Vous une garde pour cettenuit ?

LXVII .

A nnette, avez-vous porte mes souliers chez le cordonnier ? N on, M onsieur,pas encore. N

’oubliez pas de les

KEY T o CON VE RSA TION . 83

porter ce soir, car j’en aurai besoin pour dimanche.

J’irai auS SitOt que j

’aurai fait ma vaisselle. N

oubliez pasde lui dire de mettre des clous aux talons. Non, Monsieur. — Ma sceur, voulez-vous venir jouer auvolant avecmoi dans la cour ? Avez-vous les raquettes ? Je vais leschercher. Ilnous faut un autre volant ; celui-Ci ne vautplus rien. Attendez ; je vais dire a la petite portiered’aller nous en acheter un . Oui

,allez. — Monsieur

,voici

Votre volant. Bien ; voiciuh sou pour votre peine . Je vous?Iemercie,Monsieur. Comme vous j ouez mal ! Tenez ! c’estassez ; allons nous promener dans le jardin . Encore une

partie, ma smur ! je j ouerai mieux y vous verrez. Oui, etpuis vous manquez le premier coup ! Parce que vous ne

me l’envoyezpas assez fort. C’est Ie vent qui repousse le

v olant ; ce n’est pas ma faute. J’etaiS Sur que vous l’enver

riez sur cc mur. Je vais l’avoir avec I’echelle . —Ah !voici ma tante avec Em ile et ses smurs ; courons a leurrencontre. Bonjour, ma tante. Bonjour, ma niece ; votremere y est-elle Oui

,ma tante

,elle est en haut. Nous

avons dine hier chez Mme D . Nous avons mange unedinde farcie délicieuse . I I y avaituh dessert superbe. O n

n’est sorti de table qu’a pres de neuf heures. S a Steur

vient d’arriver d

’I talie. Elle est enchantée de la patrie du

T asse. — J’apprends la musique maintenant. Ah !— J’ai

commence ce m atin . Je sais dej a la gamme:do, i'e, mi,fin. -1\

fa, sol, la, si, do. Cela n’est pas beaucoup, maI S c’est

toujours quelque chose — Vous avez l’air de souffrir. Lesang me porte a la tete. ‘Vous devriez mettre des sangsues. Onm’a saigne la semaine derniere. Vous travailolez trop ; il faut prendre soin de votre sante. C’est tresdifi’icile avec tant d’

occupations.

Comment ! pas encore habille! et ilest m idi. Je n’etais

pas ~bien cc matin ; je me suis leve tard ; je serai bientetpret. Depechez-vous. Je n’

aiw

que ma cravate a mettre.Si quelqu

’un vient, je serai a la maison a quatre heures.

84 E N GLI SH I N TO FRE N CH.

—Voulez—vous jouer aux dominos ? Faisonsplutet une‘

partie de billard, Si vous voulez j ouer. Je veux bien.

Garcon, ousont les billes ? Ne sont-elles pas dans lesblouses ? Je n’en trouve qu’ane . Les autres sont de cecete-ci. Ces queues-la sont un peu lourdes. E n voici deplus legeres. Celle-Ci est trop courte pour m O I . Prenezen une autre, ou jouez avec le gros bout. Attendez ; jevais me servir de la masse pour ce coup.

Combien aviezvous de points ? Dix-sept

, je crois. Oui ; ca Vous faitmaintenant vingt-et-un. Vingt-et-un a vingt-quatre.L’a-t-on marque? Otez-vous ; je vais faire uh carambolage. Vous allez manquer la billeplutet, et vousmettre dans la blouse. Ne vous l’avais-je pas bien dit ?Que je suis maladroit ! Sans ce raccroc, 1a partie étaita vous. Voulez-vous votre revanche ? Non

,il est trop

tard ; ilfaut nous e’

n aller. C’est un fameux etourdi. L e

gaillard n’estpas sot.LXVIII .

Voulez-Vous venir avec moi faire une visite a MmeDavis cc matin ? Je n’aipas le temps ; ilfaut que j ’ailleauchantier ; nous manquons de bois. -Je vais diner A 19.campagne aujourd’hui. Voulez-Vous mettre le cheval ala voiture

,que je parte ? Je n

’ai pas le harnais. Eh bien,

mettez Ia selle et donnez-moi mes éperons.— Vous etes enretard ; vous n alliez qu’au trot ? Je vous demande pardon,.e suis venu augalop . A quelle heure etes-vous parti ?uomment se porte le petit D.maintenant ? On lui a misrm vésicatoire aubras ; il est beaucoup m ieux . S a meregate ; elle lui permet tout. Je suis etonne que Mme D .

soit Si faible. S a sceur ne lui ressemble pas a cet égard ;elle eleve bien ses enfants. 'Les voici qui viennent enfin !Comme vous venez tardA quoi passez-vous votre temps a la campagne ? Cela

depend ; quand nous n’avons pas de visites, je lis ou je me

86 EN GLI SH IN TO FREN CH.

fievre. E st-“elle aulit Oui ; je lui ai dit

' qu’elle feraitbien de se coucher, car elle seplaignait d’

avoir.mal a la

tete et le frisson. I I faut que j ’aille la voir. Prenez gardede la réveiller, Si elle dort. Elle a la figure brulante ; jecrains que cc ne soit la rougeole. J’enverrai chercher M.

L. demain matin Si elle n’est pas mieux. Francois,voulez

Vous plier mon manteau et aller me chercher une lumiere— J’ai passepres de 1a l’autre jour. La maison est a loner ;ily a nu écriteau.

— Monsieur, iln’

y a pas de feudansvotre cabinet ; faut-ilque j

’en allume ? N on,f ce n’est pas

la peine ; je n’

y resterai pas longtemps. Monsieur, voici lememoire duboulanger. Le boucher ne vous a-t-ilpasdonnele S ien Voulez-Vous assaisonner la salade L

’huile

est figee.— Justine, Ouest le couvercle du sucrier ? La

cafetiere S ’en va ; découvrez-la, et Otez-la dufeu. Qu’estce que le médecin a ordonne? Ilfaut espérer que cela nesera rien .

— Ilm’est arrivehier une etrange aventure . I I

ne voulait pas S’en aller ; on a été obliged’envoyer

chercher

la garde.A combien se monte mon memoire, Madame, s

’il vousplait ? je m

’en vais. Le voici, Monsieur. Ca ne doit pasetre tant. Je vous demande pardon, Monsieur:vous aveze

'

I une unit a cinquante cents, le souper d’hier, et le dejefi

ner et le diner d’aujourd

’hui

,a deux dollars — cela fait deux

dollars et demi,et puis un demi-boisseau d’

avoine qu’on adonne aucheval. Garcon, vous pouvez seller mon cheval.Voyez S ’ilveut boire avant de lui mettre son mors. Laroute est bonne

,vous arriverez au coucher du soleil.

J’avais une cravache. La voici. Tenez

,garcon — Avez

vous bien dormi cette unit ? A quelle heure vous etesVous leve? Quand vous serez pret, nous partirons.V enez—vous ? Jc mets mon habit. I I faudra que j

’achete

une chaine de montre. E coutons la musique j ’aimebeaucoup cet air. Nous venons de voir passer laproCession. Le pauvre M . P. est bien infirme. Qu’est-cc qu

’il

K E Y T o C O N VE R SA TION . 87.

a ? I I a la goutte ; il marche avec des béquilles. Son

pauvre pere était sourd et aveugle quand il est mort.Lequel des cinq sens perdriez-vous avec lemoins de regret

,

Ia vue,l’Ou

'

I e,l’odorat, le gout ou le toucher ? C’est diffi

cile a dire . - Vous pouvez servir le diner maintenant, toutle monde est ici. J’ai tres faim. E t moi aussi . Oh ! je mesuis brfile 1a bouche. C’est bien fait ;pourquoI etes-vous Sigourmande ? Vous etes mechant. Il n’a fait que lataquiner toute la soiree. Je crO I S qu’il est amoureuxd’elle. II lui fait 1a cour

d’ur e maniere curieuse.

LXX.

O n a sonne, Julie. Oui, Madame, j ’y vais. Qui est-ccqui est la ? C’est la laitiere, Madame. Dites-lui de nousapporter de meilleur lait. Combien faut-ilque j ’en prenneaujourd’hui

, Madame Prenez-en une pinte . L’avez—vouspayee la derniere fois ? Non, Madame. Eh bien, il faut1a payer aujourd’hui. Combien lui devons-nous ? Celafait trois semaines. Devez-vous quelque chos e a la fruitiere aussi ? Non, Madame, je l

’ai payee hier. E t chezl’epicier, devez-vous quelque chose Je ne dois que lalivre de chandelles et le pain de savon que j’ai ete chercherhier

,avec le cafe de ce matin. Bien depechez-V O II S

d’appreter le dejefiner, et puis vous pourrez aller aumarche.Que voulez-vous que j

’achete aujourd

’hi

i

ii? ;i

N ous aurons damonde a diner ; nous devrions avoir de la volaille et da

gibier. ’ Vous ne voulez pas de poisson V ous pourrezprendreun morceau de saumon, S ’iln’est pas trop cher ; oubien un maquereau

,mais il doit etre bien frais pour etre

bon . Le pate que j’ai commande chez le patissier servirad

’entree pour second service

,des legumes avec dupoisson

frit de chaque cete seront suffisants. Vous garderez lesmufs aulait et la tourte de pommes pour le dernier service.I I nous faut quelque chosepour le dessert, Madame. Vous

88 E N GLISH IN T O FRE N CH.

acheterez quelques paniers de fraises ; il n’

y a pas d’autres

fruits maintenant. Nous aurons deS compotes, de la cremeet des confitures.

J’espere que vous n’etes pas fache contre moi. Vous

plaisantez ; je vous suis oblige, au contraire, de me direquand je fais des fautes. Je voudrais faire de Vousuh bon

joueur. Je doute beaucoup que vous réussissiez jamais ;c’est jeter des perles aux pourceaux. Je ne suis pas devotre avis. Connaissez—vous cc petit dandi qui était assisa cete de M lle D . ? J’ai oublie son nom ; je l

’ai sur lebout de la langue, mais je ne peuxpas le dire. Ilest tresridicule.

LXXI.

Josephine, je viens d’inviter M. L. a dejeuner ; qu’avez

vous a nous donner ? Du jambon, deS C OteletteS de mon

ton,dufromage et de la creme, avec le cafe. I 1 y a en

bas des (eufs frais, nous pouvons avoir une omelette. Pourriez-vous nous donner des huitres ? Oui

, je vais envoyerAngelique en chercher. Mais, il faut que vous pensiez anous avoir duVin bient6t. — Voulez-vous me couper dupain

,Edmond ? Comme vous faites deS miettes sur la

table ; prenez garde ! Ce couteaune coupe pas. Iln’

y apas longtemps qu’il a été repaS Se; vous ne le tenez pasbien. Votre jambon est délicieux. Vous en donnerai-jeune autre tranche Vous ne buvez pas. Ce fromage abonne mine. I I faut que j’en gofite. P reneZ uvouS dulaitdans votre cafe? Oui

,toujours le matin. Je vais vous

montrer mon jardin maintenant Si vous voulez. Voici dejaidulilas en fleur. V O S arbres sont tres beaux. Comme tousles arbres sont avances ! Voulez-vous une rose — Monsieur, les hommes ontfini de scier le bois. Donnez-leur aChacun nuverre de vin . Je vais les payer ; voulez-vous m’excuser une minute ? Avez-vous votre q il P retez-le moidone,queje m

’amase a tirer. Prenez garde ; ilest charge. A t'

90 E N GL ISH IN T O FRE N CH.

pas avoir d’orgueil, car c

’est un défaut qui nous rend alafois ridicules et désagréables. Prenez une chaise, et

asseyez-vous. Ne faites pas attention a‘

moi, je vous enprie. Approchez-vous du feu. Therese, voulez-vousarranger un peu le feu ? Pas pour moi. Ce boisnoircit ; on dirait qu’il est mouillé. C ’est S igne de neig eQuelle fumee vous faites ! Laissez la porte ouverte pendant quelques moments. Quoiqu

’il soit instruit

,il y a

beaucoup de choses dont il n’a pas d’idee.

— I lne S’atten

dait pas a nous trouver la ; ilétait tout ébahi. Vous avezfait bien des changements dans votre maison. Ne les avezvous pas encore vus ? Non. Cette piece-Ci était votre sallea manger, je crois ? Oui; et comme elle était un peu petitequand nous avions da monde

,j ’en ai fait mon cabinet. 11

est tres beau ; je vous en fais mon compliment . Commenttrouvez-vous ma bibliotheque ? T res

joliment faite ; estelle en acajou ? Oui. Vous avez de tres beaux tableaux.11 me faut une pendule maintenant, et des vases pourmettre sur ma cheminee. Vous en trouverez abonm arche

dans Washington Street. 11 faut que j e vous montre monsalon maintenant. I] y avait ici un petit vestibule quej’ai supprime; et jiai fait abattre la cloison qui Séparaitles deux p1eces dudevant

,pour n’en faire qu

’une. Ca faitun beau salon. La cheminee est tres jolie. C’est dumarbred

’I talie. Ne touchez pas aux murs

,1a peinture n’estpas

encore Seche. Si vous voulez voir les etages supérieurs,nous monterons .— Ilme tarde de pouvoir Sortir mes fleurs,mais il fait encore trop froid 11 y avait de la glace sur lelac ce matin. Quoi ! deux heures a votre cadran ?

Q‘

s

doit etre I’heure. 11 y aura une eclipse de soleil au[ 11 0 1s de

iuin. Visible aBoston O 11 le dit.

LXXllI.

Voila sept heures qui sonnent allons, Pauline ! ilfautvous lever. Deja ? j

ai encore sommeil. Ne vous rappelez

K E Y T O CON VE RSA TION .

Vous pas que vous avez promis a votre grand’maman

d’etre chez elle a neuf heures Il faut faire votre priere:dites-la tout haut

,que je l

’entende. Notre Pere qui

eS aux cieux, que ton nom soit sanctifie; que ton regnearrive

,que ta volontesoit faite sur la terre comme auciel ;

donne-nouS aujourd’huinotrepain quotidien pardonne-nousnos peches, comme nous pardonnons a ceux qui nous ontOffenses ; et ne nous induis point en tentation ; mais délivrenous dumal ; car a toi appartiennent le regne, la puissance,et la gloire, a jamais. Amen .

” Maman,est-cc assez — Ma

tante y est-elle ? I 1 y a une dame avec elle — Quoi ! vouspartez deja ? vous etes bien presses ! Vous venez nousvoir si rarem ent

,vous ~devriez nous faire le plaisir de rester

uh peu plus longtemps quand vous venez. Vous savez que

je ne puis pas beaucoup sortir avec mes deux petitesfilleset mon petit’ garcon . Il faut les amener avec vous. Jcvous suis bien obligee de votre bonte

,mais vous ne songez

pas autapage que font trois petits etres comme 9a. Ohcela ne fait rien ; j ’aime les enfants. Je vous souhaite lebonjour. Adieu

,Madame. Ne venez pas plus loin

, je vousen prie ; ilfait Si froid. Vous plaisantez j

’aurai le plaisir

de vous accompagner jusqu’a l’escalier. Vous faites des

ceremonies,vous avez tort. Pas da tout. Bonjour ; auplaisir

de vous revoir,Madame ; Ines amities aMademoiselle votre

sceur, S’ilvous plait.

Edmond,voulez-vous venir m’aider aa rranger mon jar

din ? Il fait Si chaud au soleil. Allez chercher votrecasquette. Avez-vous un couteau dans votre poche ? J’aimon petit couteau de la foire. F rétez-le moi, s’il vousplait

,que je taille les branches de cc jasmin. Voila des

racines que vous devriez couper. Je n’ai pas la pioche.J’irai vous la chercher. Apportez en meme temps la becheet le rateau. Voici la beche,m ais je n

’ai pasputrouver lerateau. N’est-i1 pas dans la serre Non ; le jardinierdoit s’en etre servi ce matin.

—Attendez, le voila la-bas

2 EN GLISH IN TO FREN CH .

avec l’arrosoir dans la brouette. 0 11 Dans 1a grand “

allee aupres da berceau. Vous ne ls voyezpas ilest de

vant V O S yeux. Ah ! je 1e Vois. Ratissez cette alleeet je becherai les plates-bandes. V oulez-vous aller chercher de l’eau maintenant, pour arroser les rosiers et cespauvres (eillets qui sont presque morts ? Le vent a refiiverse les pots de fleurs que j

’avais mis sur le haut du

gradin. Ramassez le myrte ; il a une branche de cassee.Les chenilles et les limacons abiment tout ; regardez lesfeuilles dufiguier. Que c’est désagréable ! J’ai bien enviede l’arracher, et de planter une Vigne a la place, que je feraimonter en espalier Ie long da mur. Qu’en pensez-vous?

LXXIV.

Madame,j’ai l’honneur de vous souhaite ’r le bonjour ;

comment vous portez-vous ? Vous etes bien bon Monsieur ; je me porte tres bien ; et vous-meme ? Tres bien,je vous remercie. EtM . D . Je crois qu’ilse porte bien.

Ayez 1a bonte de vous asseoir. Comment est-ce qu’il estabsent Ilvoyage maintenant pour afl’

aires mais vousseriez plus a votre aise ‘dans cc fauteuil. Je suis tres biensur cette chaise

, je vous suis oblige. Approchez-vous eufeu ; il fait froid cc matin. Oui, mais on ne sent pas lefroid du tout ici. J

’Oubliais que les jeunes gens n’

ont

jamais froid. Comment se porte Melle Caroline,Madame ?Elle a été un peu indisposée la semaine fderniere, et

elle est allee aujourd’hui prendre l’air a la campagne.Elle n’

aurait paspuchoisiruh plus beau jour, Ilfait assezbeau, ilest vrai, pour la saison. Mais il‘ faut, a votre tour,me dire comment votre famille se porte comment se porteMonsieur votre pere ? Je ne suis pas content de sa saute;1a moindre chose le fatigue maintenant. I I n’est pourtantpas age. Non, il n

’a que soixante-et-un ans ; mais lamort de M . Read lui a fait beaucoup de peine. Il est

94 E N GLISH IN T O FRE N CH.

faire V O S visites ? J’ai commande la voiture pour deux:heures. On a sonne; je ne peux pas voir qui c’est. Allezdire audomestique de ne laisser entrer personne courezVite

,depechez-Vous.

LXXV .

Voulez-vous me donner cent plumes,avec uh baton de

cire a cacheter ? Avez-vous da papier a dessin ? Combien tout cela fait-il — Vous travaillez encore ? quefaites-vous maintenant ? Je fais une bourse pour monfrere . Voulez-vous venir avec moi jusqu

’a Winter

Street ? Traversons ici pendant qu’il me passe pas devoitures. DepechonS -nous. J

’ai manque de tomber ; le

pave est Si glissant !Ma femme et mes enfants sont allés a la campagne cc

matin, et comme je n’aimais pas a rester a la maison tout

seul, je suis venu diner avec vous. C’est tres aimable a

Vous ; mais je regrette que vousne nous ayez pas fait prevenir,parce que nous vous donneronsuh mauvais diner. Je prendrai la fortune da pot. Si j

’avais suque vous dussiez venir

j’aurais commande quelque autre chose. Vous auriez eutort, on peut faire nu tres bon diner avec la soupe et le

bouilli ; ilfaut agir en ami, sans cérémonie ; ca vaut mieux.

Mesdames,quand vous serezpretes, nous partirons.

Voici le chemin de l’Fncposition. Il y a ici beaucoup detableaux precieux . Etes-vous connaisseur en tableaux ? 11

y a beaucoup de talent dans cc tableau-la. Il est peintd

’apres R aphael:c’est une belle peinture:les passionssont bien exprimées. Comment trouvez-vous le premier

plan de ce tableau-Ci C ’est imite da Titien. Il n’estpas bien expose. Ceci est d’apres nature:ilefface tous lesautres:c’est peint a l’huile, je crois. Non, c’est seulementa l’aquarelle . Ilest bien conserve. Les couleurs en sontbien vives. L a lumiere et les ombres sont bien distribuées.

peintre-la S ’entend bien a la distribution des details, et

KEY TO CON VERSATION

aux efl'

ets de la lumiere et des ombres .Voila un tableaud

’histoire:il est uh peu endommage:on devrait le descendre et le faire restaurer. Regardez cc beau paysage.Cette perspective est tres belle. C eux-ci sont des ‘

ma

rines:le coloris est excellent. Les reflets de la lumiere,

et la reflexion des objets dans l’eausont bien naturels. Cc

ci est par l’un de nos premiers peintres. Il est considerecomme nu artiste de premier ordre. On regarde celacomme un chef-d’oeuvre.— Il faut nous en aller maintenant.Voici le chemin de la maison. Avez-vous jamais ete a laDusseldorf Gallery Elle mérite d’etre vue.Je viens vous dire adieu. Quand comptez—vous partir

J8 pars apres diner. Comment ! aujourd’hui ? Oui jem’en

vais par le train duSoir. J’espere que vous ne nous oublierez pas. Non, certainement. Adieu. Je vous souhaiteun bon voyage:j

’espere que vous arriverez la sans accident.

Votre ami y est-il Ilest en haut, danS sa chambre . Il

fait sa malle. 11 S en va ce soir pour tout a fait. Vraiment ! J’en suis fache. Je vais lui dire que vous etes ici.Nous sommes alleS vous voir avant -hier ; vous l

’a-t-on ditOui ; je regrette de n’

avoir pas ete a la maison. Vousetes decide apartir, a ce qu’on me dit. Vous ne penserezplus a nous quand vous serez Je n’

oublierai j amais mesamis. J’avais peui que vous ne fussiez parti j ’ai couruje suis tout eS souffle. Asseyez-Vous donc ; je ne pars qu’aneuf heures. P -ourriez-vousme rendrele seryice de prendreun petit paquet ? c’est pour ma sceur . Jc m’en chargeraivolontiers. Je le luiremettraimoi-meme. Ilne faut pasvous gener Adieu; portez-vous bien ; nous ne nousreverrons plus ; soyez heureux !

98 E N GLISH IN TO FRE N CH.

l’

effet naturel de la Vivacité de son age ; il ne paraissaitdans sa conduite aucun degout quiput alarmer la regente,et cette princesse se flattait que les dissipations de ces exercices le rendraient incapable d’

application, et qu’elle engouvernerait plus longtemps.Un jour, aumoiS de novembre,la meme annee de la mortde son pere

,ilvenait de faire Ia revue de plusieurs regiments ;

le conseiller 'd’E tat Piper était aupres de lui ; le roi parais

sait abime dansune reverie profonde . “ Puis-je prendre laliberte

,

” lui ditPiper, de demander a votre majesté a quoielle songe Si S érieusement Je songe,

” répondit le prince,

que je me sens digne de commander a ces braves gens ; etje voudrais que ni eux ui moi ne recussions l

’ordre d’une

femme .” Piper saisit dans le moment l’occasion de faireune grande fortune. Iln

’avait pas assez de credit pour oser

se charger lui-meme de l’entreprise dangereuse d’eter laregence a la reine, et d’

avancer la majorité duroi ; ilproposa cette négociation aucomte Axel Sparre

,homme ar

dent,qui cherchait a se donner de la consideration:ille

flatta de la confiance duroi. Sparre Ie crut, se chargea detout, et ne travaIIIa que pour Piper.Les conseillers de la regence furent bientet persuadesils allerent en corps en faire la proposition 5.la reine, quine S

’attendait pas a une pareille declaration. Les Etats

généraux etaient assembles alors ; les conseillers de laregence yproposerent l’affaire:i ! n’

y eut pas une _voix

contre ; la chose fut emportée d’une rapidité que rien ne

pouvait arreter ; de sorte que Charles XII. souhaita deregner, et en trois jours les Etats lui defererent le gofiverne~

ment. Le pouvoir de la reine et son credit tomberent enuh instant. Elle mena depuis une vie privée

,plus con

venable a son age. quoique moins a son humeur. Le roifut couronne le 24 decembre suivant ; ilfit son entreedans Stockholm sur nucheval alezan

,ferre d’argent, ayant

le sceptre a la main et la couronne en tete,aux acclama

K E Y T o FRA GME N T FROM VOLTAIRE . 9

tions de tout un peuple, idolétre de ce qui est nouveau, etconcevant toujours de grandes esperances d’un jeune prince.L’archeveque d’

Upsalest en possession de faire la ceremo

nie dusacre et da couronnement ; c’est de tant de droits que

ses prédécesseurs se sont arroges,presque le seul qui lui

reste. Apres avoir,selon l’usage

,donnel’onction auprince

,

iltenait entre ses mains la couronne pour la lui remettresur la tete:Charles l’arracha des, mains de l’archeveque, etse couronna lui-meme

,en regardantfierem ent le prélat.

La multitude,a qui tout air de grandeur impose toujours

,

applaudit a l’action duroi ; ceux meme qui avaient le plusgemi sous le despotisme dupere se laisserent entrainer alouer dans le fils cette fierte qu1 était l’angure de leurservitude.Des que Charles fut maitre

,ildonna sa confiance et le

maniement des affaires auconseiller Piper, qui fut bient6tson premier ministre

,sans en avoir le nom. Peu de jours

apres il le fit comte ; cc qui est une qualité eminente enSuede

,et non nuvain titre qu’on puisse prendre sans con

sequence, comme en France.Les premiers temps de l’administration da roi ne don

nerent point de lui des ideeS favorables:ilparut qu’il avaitete plus impatient que digne de regner. Il n

’avait a la

Verite aucune passion dangereuse ; mais on ne voyait danssa conduite que des emportements de j eunesse, et del’opiniatrete; il paraissait inappliqué etsiiae tain:les am:bassadeurs qui etaient a sa cour le prirent ineme pour ungenie mediocre, et le peignirent tel a leurs maitres. LaSuede avait de lui la meme Opinion:personne ne connaissait son caractere ; ill

’ignorait lui-meme, lorsque des orages

formes tout a coup dans le nord donnerent a ses talentscaches occasion de se deployer.Trois puissants prince s

,voulant se prévaloir de son ex

treme jeunesse, conspirerent sa ruine presque en memetemps. Le premier fut Frederic IV.

, roi de Danemarck,

100 E N GLISH I N TO FRE N CH.

son cousin:le second, Auguste, électeur de Saxe, roi doPologne ; Pierre le Grand, czar de M oscovie, était lotroisieme, et leplus dangereux.

Pierre A lexiowitz avait recu une education qui tendaita augmenter encore la barbarie de cette partie dumonde

'

T

S on naturel lui fit d’abord aimer les etrangers avant qu’il

Sut a quel point ils pouvaient lui etre utiles. Le Fort,comme on l’a deja dit

,fut le premier instrument dont iI se

servit pour changer depuis la face de la Moscovic. Sonpuissant genie

, qu’une education barbare n’

avaitpudetruire,se developpa presque tout a coup:ilresolut d’etre homme,dc commander a des hommes, et de creer une nationnouvelle. Plusieurs princes avaient avant lui renonce ades couronnes par degout pour le poids des affaires ; maisaucun h

’avait cesse d’etre roi pour apprendre mieux aregner:c' est cc que fit Pierre le Grand.

I1 quitta la Russie en 1698, n’ayant encore regne que

deux années, et alla en Hollande, deguise sous un nomVulgaire, comme S ’ilavait eteun domestique de ccmeme LeFort

,qu’il envoyait ambassadeur extraordinaire aupres des

E tats-généraux. Arrive 5.Amsterdam ,inscrit dans le rOle

des charpentiers de l’amiraute des Indes,il y travaillait

dans le chantier comme les autres charpentiers. Dans lesintervalles de son travail ilapprenait les parties des mathematiques qui peuvent etre utiles a un prince, les fortifications

,la navigation

,l’art de lever des plans. 11 entrait

dans les boutiques des ouvriers. examinait toutes les manufactures ; rien n

’echappait a ses observations. De 1a il

passa en A ngleterre, on 11 se perfectionna dans la sciencede la construction deS vaisseaux:il repassa en Hollande,et vit tout cc qui pouvait tourner a l’avantage de son pays .Enfin, apres deux ans de voyages et de travaux auxquelsnulautre homme que lui n’

efit voulu se soumettre, ilreparuten Russie, amenant avec lui les arts de I

’Europe. Des

102 E N GLISH IN TO FRE N CH.

On fut bien plus surpris encore quand on le vit renoncertout d’un coup aux amusements les plus innocents de lajeunesse. Du moment qu’il se prepara a la guerre, ilcomo

menga une vie toute nouvelle, dont i] ne S’est jamais depuis

ecarteun seul moment . Plein de l’idec d’A lexandre et de

Cesar, ilse proposa d’imiter tout de ces deux conquerants

horS leurs Vices. Il ne connut plus ni magnificence, nijeux

,ui delassements ; ilréduisit sa table a la frugalité la

plus grande. I I avait aimele faste danS Ies ‘

habits ; ilne

fut Vetu depuis que comme uh S imple soldat. I I resolutaussi de s’abstenir de V in tout le reste de sa Vie. Les unsm’ont dit qu’il voulut par 15.se punir d’un exces qu

’il avaitcommis

,et d’un affront qu’il avait fait a table a une femme

,en

presence meme de la reine sa mere. Si cela est ainsi, cettecondamnation de soi-meme

,et cette privation qu’il s’im

posa toute sa Vie, sont une espece d’heroisme non moins

admirable.

Il partit pour saprem Iere campagne le 8 mai,nouveau

style, de l’anne 1 700. Ilquitta Stockholm

,ilne revint

jamais. Une foule innombrable de peuple l’accompagnajusqu

’auport de C arlscroon, en faisant des vceux pour lui,

en versant des larmes, et en l’admirant. Avant de sortirde Suede il établit a Stockholm uh conseil de defense

,

compose de plusieurs S énateurs. Cette commission devaitprendre Soin de tout cc qui regardait 1a flotte, les troupes,et les fortifications da pays. Le corps du Senat devaitregler tout le resteprovisionnellement dans l’interieur duroyaume . Ayant ainsi mis un ordre certain dans ses etats

,

Son esprit, libre de tout autre soin, ne s’occupa plus que de

la guerre.

Apres ces victoires, il ne restait 5. Charles XII., pour

achever sa premiere campagne, que de marcher contre sonrival de gloire

,Pierre A lexiowitz. I I était d’

autant plus

K E Y T O

'

F RA G M E N T FROM VOLTAIRE . 03

anime contre lui qu’il y avait encore a Stockholm trois ambassadeurs moscovites qui venaient de jurer le renouvellement d’une paix inviolable. I I ne pouvait comprendre

,

lui qui se piquait d’une probité severe, qu’nn législateurcomme le czar se fit un j eu de cc qui doit etre\si sacrele j eune prince, plein d’

honneur,ne pensait pas qu’il y eut

une morale difl‘

erente pour les rois et pour leS particuliers.L’empereur de Moscovic venait de faire publier un manifeste, qu

’il ent mieux fait de supprimer:il alléguait pourraison de la guerre qu’on ne lui avait pas rendu assezd

’honneurs lorsqu

’ilavait passe incognito a Riga, et qu’on

avait vendu les vivres trop cher a ses ambassadeurs:c’etaient la les griefs pour lesquels ilravageait l’Ingrie avecquatre-vingt mille hommes .I I parut devant Narva a la tete de cette grande armee

,

le 1er octobre,dans un temps plus rude en cc climat que ne

l’est celui de j anvier a Paris. Le czar, qui dans depareilles saisons faisait quelquefois quatre cents lieues enposte on a cheval

,pour aller visiter lui-meme une mine on

quelque canal,n

’epargnait pas plus ses troupes que lui-meme:

ilsavait d’ailleurs que les Suédois, depuis le temps de Gus

tave-Adolphe,faisaient la guerre aucceur de l’hiver comme

dans l’ete:ilvoulut accoutumer aussi ses M oscovites a nepoint connaitre de saisons, et les rendre uh j our pour lem oins egaux aux Suédois. Ainsi dans nu temps of] leS

k m ?glaces et leS neiges forcent leS autres~

na tI OnS , danS desclimats temperes, a suspendre la guerre, le czar Pierreassiégeait Narva a trente degres dup61e ; et Charles XII.S’avancait pour la secourir. Le czar ne fut pas plus t6tarrive devant la place qu’il se hata de mettre en pratiquetout cc qu’il venait d’

apprendre dans ses voyages:iltragason camp

,le fit fortifier de tous cetes, eleva deS redoutes

de distance en distance,et ouvrit lui-meme la tranchee.

Ilavait -donne le commandement de son armee auduc deC roi’, Allemand, general habile, mais peu secondealorspar

104 E N GLISH I N T O FRE N CH.

les Ofliciers russes:pour lui, iln’avait dans ses propres

troupes que le rang de Simple lieutenant. I I donnait ainsil’exemple de l’obeissance militaI re a sa noblesse

,jusque-la

indisciplinable. I I n’etait pas étonnant que celui qui S ’etait

fait charpentier at Amsterdam pour avoir des flotteS , futlieutenaht a Narva pour enseigner a sa nation l’art de Iaguerre .Les Russes sont robustes

,infatigables, peut-etre aussi

courageux que les Suédois ; mais c’est autemps a, aguerrir

les troupes,et a la discipline at les rendre invincibles. Les

seuls regiments dont onput espérer quelque chose etaientcommandes par des officiers allemands ; mais ils etaient enpetit nombre:Ie reste était des barbares arraches a leursforets

,converts de peaux de betes sauvages, les uns armes

de fleches, les autres de massues:peu avaient des fusils ;aucun n’

avait vuun S iege regulier ; iln’

y avait pas un boncanonnier dans toute l’armee. Cent cinquante canons, quiauraient dfiréduire la petite Ville de Narva en cendres, yavaient a peine fait breche, tandis que l’artillerie de la V illerenversait a t out moment des rangs entiers dans les tranchees . Narva était presque sans fortifications:le baronde Hoorn, qui y commandait, n

’avait pas mille hommes detroupes réglées cependant cette armee innombrable n’

avait

puIa réduire en ’

dix semaines.C

’etait deja le 1 5 novembre quand le czar apprit que

le roi de Suede,ayant traversela mer avec deux cents vais

seaux de transport,marchait pour secourir Narva. Les

Suédois n’etaient que vingt mille ; le czar n

’avait que la

supériorité dunombre. Loin donc de mépriser son ennemi, il employa tout ce qu’il avait d’art pour l’accabler.

Non content de quatre-Vingt mille hommes,ilse prepara a

lui opposer encore une autre armee, et a l’arreter a chaquepas. I I avait deja mandepres de trente mille hommes, quis’avancaient de P leskow a grandes journées. 11 fit alorsune demarche qui l’efit rendu méprisable

, Siuh législateur

106 E N GLISH I N TO FRE N CH.

mille hommes fatigues d’une Si Iongue marche,devant un

camp de quatre-vingt mille Russes,borde de cent cin

quante canons. A peine ses troupes eurent-elles pris quelque repos que

,sans délibérer

,il donna ses ordres pour

l’attaque.

Le Signal était deux fusees, et le mot en allemand “Avecl’aide de Dieu.

”Un Officier general lui ayant représente la

grandeur duperil:“ Quoi ! vous doutez,dit-il

,

qu’avec

mes huit m ille braves Suédois je ne passe sur le ventreaquatre-vingt mille M oscovites ?

”Un moment apres

,

craignant qu’il n’

y eut un peu de fanfaronnade dans sesparoles, ilcourut lui-meme apres cet officier:“N’

etes-vousdonc pas de mon avis ? ” lui dit-il. “N’ai-je pas deuxavantages sur les ennemis:l’un que leur cavalerie ne

pourra leur servir,et l’autre que, le lieu étant resserre, leur

grand nombre ne fera que leS incommoder ? et ainsi jeserai réellement plus fort qu’eux .

”L

’oflicier n’eut garde

d’etre d’un autre avis,et on marcha aux M oscovites a

.

midi,le 30 novembre, 1 700.

Des que le canon deS Suédois eut fait breche aux re

tranchements, ils S’avancerent, la baionnette aubout da

fusil,ayant audos une neige furieuse qui donnait auVisage

des ennem is. Les Russes sefirent tuer pendant une demiheure sans quitter le revers des fosses. Le roi attaquait ala droite ducamp

,on était le quartier duczar ; ilespérait

le rencontrer, ne sachant pas que l’empereur lui-meme avait

ete chercher ces quarante mille hommes, qui devaient arriver dans peu. Aux premieres décharges de la mous

queterie ennemie, le roi'

recut une balle a la gorge ; maisc

etait une balle morte qui s’arreta dans les plis de sa

cravate noire,et qui ne lui fit aucun mal . Son cheval fut

tue sous lui. M. de Spaar m’a dit que le roi sauta legerement sur un autre cheval, en disant: Ces gens-Cime fontfaire mes exercices et continua de combattre et de donner les ordres avec la meme presence d’esprit. Apres trois

K E Y T o FRA GME N T FROM VOLTAIRE . 07

heures de combat, les retranchements furent forces de touscetes. Le roi poursuivit la droite jusqu’

a la riviere deNarva avec son aile gauche, Si l

’on peut appeler de ce nomenviron quatre mille hommes qui en poursuivaient pres dequarante mille . Le pont ‘

rorr spit sous les fuyards:lariviere fut en un moment com arte de morts ; les autres,desesperes

,retournerent a leur w imp sans savoir Oh ils al

laient. Ils trouverent quelques baraques derriere lesquellesils se mirent ; la ils se défendirent encore, parce qu’ile ne

pouvaient pas se sauver:mais enfin leurs généraux Dolgorouky, G ollofkin, et F ederowitz, V inrent se rendre au

roi,et mettre leurs armes a ses pieds. Pendant qu’on les

lui présentait arriva le duc de Cro ’

i,general de l’armee, qui

venait se rendre lui-meme avec trente Officiers .

Charles recut tous ces prisonniers d’importance avec une

politesse aussi aisée et uh air aussi humain que S ’illeur eiitfait dans sa cour les honneurs d’une fete . I I ne voulutgarder que les

'

generaux. Tous les officiers subalternes etles soldats furent conduits desarmes jusqu

’a la riviere de

Narva:on leur fournit deS bateaux pour la repasser,et pour

s’en retourner chez eux . Cependant la nuit S ’approchait ;la droite des M oscovites se battait encore:les Suédoish

’avaient pas perdu Six cents hommes:dix-huit mille M O S

covites avaient ete tues dans leurs retranchements ; ungrand nombre était noye; beaucoup avaient passe la riviere:il en restait encore assez dans le'

ea riippour exter iminer jusqu

’audernier deS Suédois. Mais ce n’estpas le

nombre des morts, c’est l’epouvante de ceux qui survivent,qui fait perdre les batailles . Le roiprofita dupeude jourqui restait pour saisir l’artillerie ennem ie . Il se postaavantageusement entre leur camp et la Ville:la il dormitquelques heures sur la terre

,enveloppe dans son manteau

,

en attendant qu’ilput fondre aupoint da j our sur l’ailegauche des ennemis

,qui n’

avait point encore ete tout afait rompue. A deux heures da matin

,le general vede,

08 E N GLISH IN T O FREN CH.

qui commandait cette gauche, ayant sule gracieux' accueil

que le roi avait fait aux autres généraux, et comment il

avait renvoyé tous les ofliciers subalternes et les soldats,

l’envoya supplier de lui accorder la meme grace. _

L e vainqueur lui fit dire qu

’il h ’avait qu’a S’approcher a la tete de

ses troupes,et venir mettre bas les armes et les drapeaux

devant lui. Ce general parut bientet apres avec ses autresM oscovites, quixetaient aunombre d’

environ trente mille ;ils m archerent tete nue, soldats et officiers , a travers moinsde sept mille Suédois:les soldats, en passant

—devant le roi,

jetaient a terre leurs fusils et leurs epees ; et les Officiersportaient a ses pieds les enseignes et les drapeaux. 11 fitrepasser la riviere a toute cette multitude

,sans en retenir

uh seul soldat prisonnier. S ’il les avait gardes,le nombre

des prisonniers eut ete aumoins cinq fois plus grand quecelui des vainqueurs.Alors ilentra Victorieux dans Narva

,accompagneduduc

de C ro '

I'

et (les autres Offimers généraux m oscovites:illeurfit rendre a tous leurs epees ; et sachant qu’ils manquaientd’argent

,et que les marchands de Narva ne voulaient point

leur-

en preter, il envoya mille ducats auduc de Cro'

i,et

cinq cents a chacun des officiers m oscovites, qui ne pouvaient se lasser d’

admirer ce traitement,dont ils h ’avaient

pas meme d’idee. On dressa aussitet aNarva une relation

de la victoire, pour l’envoyer 5.Stockholm et aux allies dela Suede ; mais le roi retrancha de sa main tout “

ce quiétait trop avantageux pour lui et trop injurieuxpour i

le

czar. S a modestie ne put empecher qu’on ne frappat 5.Stockholm plusieurs médailles pour perpétuer la memoirede ces evenements. Entre autre’s on en frappa une qui lereprésentait d’un cete sur un piedestal

,ouparaissaient eu

chaines uh Moscovite,uh Danois, etun Polonais ; de l’autre

était un Hercule arme de sa massue, tenant sous ses piedsun Cerbere, avec cette legende:T ree uno contudz

t ictu.

-Parmi les prisonniers faits a la journée de Narva on en

110 IN TO FRE NCH.

elle ne connut son pere ; elle fut baptisée sous le nom deM arthe . Le Vicaire de la paroisse l’ eleva par charitejusqu’ aquatorze ans ; 5. cet age elle fut servante a Marienbourgchez nuministre luthérien de ce pays, nommeGluk.

En 1 702, a P age de dix-huit ans, elle épousa un dragonsuedois z le lendemain de ses noces, nuparti des troupes deSuede ayant etebattupar les M oscovites, ce dragon quiavait ete a l’action -

ne reparut plus, sans que sa femmeputsavoir s’ il avait etefait prisonnier, et sans meme qu

’elle en

put jamais rien apprendre.Quelques jours apres, faiteprisonniere elle-meme par legeneral Bauer, elle servit chez lui, ensuite chez le marechalC zeremetof. Celui-ci la donna a M enzikofl; homme qui a .connules plus extremes V IC I S SitudeS de la fortune, ayant etede garcon patissier, general et prince, ensuite depouille detout et relegue en Siberie, ouil est mort dans la misereet dans Ie désespoir.Ce fut a un souper chez le prince M enzikofl

' que l’empereur la vit et en devint amoureux ill

’epousa secretement

en 1 707, non pas Séduit par des artifices de femme, maisparce qu’il lui trouva une fermeted’ame capable de seconderses entreprises, et meme de les continuer apres lui. Ilavaitdeja repudiedepuis longtemps sa premiere femme O ttokefa,fille d’un bo‘

l'ard, accusée de S ’Opposer aux changements qu’il

faisait dans ses etats. Ce crime était le plus grand aux yeuxda czar ; il ne voulait dans sa famille que des personnesqui pensassent comme lui:ilcrut rencontrer dans cette esclave etrangere les qualités d’un souverain

, quoiqu’elle n

’efit

aucune des vertus de son sexe:il dédaigna pour elle lesprejuges qui eussent arrete nuhomme ordinaire:il la fitcouronner imperatrice. Le meme genie qui la fit femmede Pierre A lexiowitz lui donna l’empire apres la mort deson mari. L

’Europe a vuavec surprise cette femme, qui

ne sut jamais ni lire ni écrire,réparer son education et ses

faiblessespar son courage, et remplir avec gloire le trened

’un législateur.

KE Y T o FRA GME N T FROM VOLTAIRE . 11 1

Lorsqu’elleépousa le czar elle quitta la religion lutheo

tienne, ouelle était nee, pour la moscovite on la rebaptisaselon l’usage durite russien et aulieu dunom de Martheelle prit le nom de Catherine, sous lequel elle a été connuedepuis.

CHARLES XII. A V A RN IT Z A .

Le Sultan fit assembler nudivan extraordinaire, et yparla lui-meme ; ce qu’il

"

ne fait que tres rarement. T el

fut son discours, selon la traduction qu’on en fit alorsJe n’ai presque connu le roi de Suede que par la défaite

de P ultava, et par la priere qu’il m’a faite de lui accorderuh asile danS mon empire:je n

’ai, je crois, nul besom de

lui, et n’ai sujet ni de l’aimer ni de le craindre ; cependant,

sans consulter d’autres motifs que l’hospitalite d’un musul

man, etma générosité qu1 repand la rosee de ses faveurssur les grands comme sur les petits

,sur les etrangers comme

sur mes sujets, je l

’ai recu et sec_ouru de tout, lui, ses ministres, ses Ofiiciers, ses soldats, et n’ai ceSSependant trois anset demi de l’accabler de presents.

“Jc lui a1 accorde une escorte considerable pourle con~duire dans ses etats. I I a demande mille bourses pourpayer quelques frais

,quoique je les fasse tous ; aulieu

de

mille j’en ai accorde douze cents:apres les avoir tirees de

la main duSeraskier de Bender ilen de'

iifiende encore milleautres

,et ne veut point partir

,sous pretexte que l’escorte

est trop petite, aulieu qu’elle n’est que trop grande pour passer parun pays ami.

“Je demande donc Si c’est Violer les lois de l’hospitaliteque de renvoyer ccprInce, et Si les puissances etrangeresdoivent m ’

accuser de violence et d’injustice en cas qu

’onsoit reduit a le faire partir par force.” Tout le divan reponfdit que le grand-seigneur agissait avec justice.

1 12 EN GLISH IN TO F REN CH .

Le muphti declara que l’hospitaliten’est peint de commande aux musulmans envers les infideles, encore moinsenvers les ingrats:et ildonna son fetfa, espece de mandement qui accompagne presque toujours les ordres impor,tantS dugrand-seigneur:ces fetfa sont reveres comme desoracles

,quoique ceux dont ils emanent soient des esclaves

dusultan comme les autres.L

’O rdre et le fetfa furent portes a Bender par le bou

youk-imraour, grand-maitre des ecuries, et un chiaoux-ba

cha, premier huissier. Le bacha de Bender recut l’ordre chezle kan des Tartares:ilalla aussitet a V arnitza demander Sile roi de Suede voulait partir comme ami

,ou le réduire a

executer les ordres dusultan.

Charles XII menace n’etaitpas maitre de sa colere:

Obéis a ton maitre Si tu l’oses,” lui dit-il, et sors de mapresence.” Le bacha indigne s’en retourna augrand galop

,

contre l’usage ordinaire des Turcs. En S’en retournant

ilrencontra Fabrice,et lui cria, toujours en courant “Le

roi ne veut point écouter la raison vous allez voirdeS chosesbien étranges.” Le jour meme ilretrancha les vivres auroi,et lui Ota sa garde de j anissalres:ilfit dire aux Polonais etaux Cosaques qui etaient aV arnitza que S

’ils voulaient avoir des vivres ilfallait quitter le camp.duroi de Suede, etvenir se mettre dans la Ville de Bender sous la protectionde la Porte. T ous obéirent, et laisserent le roi reduit auxofiiciers de sa maison, et atrois cents soldats suédois contrevingt mille Tartares et Six mille Turcs.Iln

y avait plus de provisions dans le camp pour les hommes nipour les chevaux. Le roi ordonna qu’on tuat hors ducamp

,5. coups de fusil, vingt de ces beaux chevaux arabes

que le grand-seigneur lui avait envoyés, en disant “Je neveux uide leurs provisions ni de leurs chevaux .

” Ce futnuregal pour les troupes tartares, qui, comme on sait, trouvent la chair de cheval délicieuse . Cependant les T urcs etles T artares investirent de tous cetes le petit camp duroi.

1 7 4 E N GLISH IN T O FRE N CH.

der ; il crut voir dans leurs protestations cet air de veriteque le mensonge n’

imite jamais qu’imparfaitem ent il sa

vait bien qu’il y avait eu une secrete correspondance entrele kan tartare et le roi Auguste ; mais il demeura couvaincu qu’il ne s’etait agi dans leur négociation que de faire sortirCharles XII. des terres dugrand-seigneur. Soit que Fabricese trompet on non, illes assura qu

’il représenterait auroi l’in'ustice de ses defiances. Mais, prétendez-vous le forcer apartir ? ajouta-t-il. Ou1,

’ dit le bacha,

“ tel est l’O rdre denotre maitre. Alors illes pria encore une fois de bien considérer Si cet ordre était de verser le sang d’une tete couronnee. Oui

,répliqua le kan en colere

, Sicette tete couronnee de

J

Sobeit augrand-seigneur dans son empire.”Cependant tout étant pret pourl’assaut, la mort de Charles

XII. paraissait inevitable mais l’ordre dusultan n’etant pas

positivement de le tuer en cas de resistance, le bacha engagea le kan a soufl

'

rir qu’on envoyat dans le moment unexpres a Andrinople

, onétait alors le grand-seigneur, pouravoir leS derniers ordres de sa hautesse.M . Jefl'

reys etM . Fabrice ayant obtenu cc peu de relache,coururent en avertirle roi ils arriverent avecl’empressement

de gens qui apportent une nouvelle heureuse,mais ils furent

tres froidement recas:illes appela médiateurs Volontaires,persista a soutenir que l’ordre dusultan et le fetfa da muphti etaient forges,puisqu’on venait d’

envoyer demander denouveaux ordres a la Porte.Le ministre anglais se retira

,bien resolu de ne se plus

meler des affaires d’un prince Si inflexib le. M. Fabrice,aimeduroi, et plus accoutumea son humeur que le ministre anglais

,resta avec lui pour le conjurer de ne pas hasar

der une vie Si precieuse dans une occasion Si inutile.Le roi pour toute réponse lui fit voir ses retranchements, et

le pria d’employer samediation seulement pour lui faire avoir

des vivres . O n obtint aisément des Turcs de laisser passerdes provisions dans le camp duroi en attendant que le coura

K E Y T o F RA G M E N'

J. FROM VOLTA IRE . 1 15

rier fut revenu d’Andrinople ; le kan meme avait défendua ses Tartares

,impatients da pillage, de rien attenter con

tre les Suédois jusqu’anouvel ordre ; de sorte que Charles

XII. sortait quelquefois de son camp avec quarante chevaux,et courait aumilieu des troupes tartares, qui lui laissaientrespectueusement le passage libre ; ilmarchait meme droita leurs rangs, et ils s’ouvraientplutet que de resister.E nfin l’ordre dugrand-seigneur étant venu de passer aufilde l’epee tous les Suédois qui feraient la moindre resistance, et de ne pas épargner la vie duroi, le bacha eut lacomplaisance de montrer cet“ ordre a M . Fabrice

,afin qu’il

fit un dernier effort sur l’esprit de Charles. Fabrice vintfaire aussitet cc triste rapport. “Avez-vous vu l’ordredont vous parlez dit le roi. Oui

,

” répondit F abrlce . Eh

bien,dites-leur de ma part que c’est un second ordre qu

’ils

ont suppose,et que je ne veux point partir.

” Fabrice sejeta a ses pieds, se mit en colere, lui reprocha son Opiniaatrete tout fut inutile. Retournez a vos Turcs,” 111idit leroi en souriant ; “ s’ils m’

attaquent, je saurai bien me defendre .”

Les chapelains duroi se mirent aussi a genoux devantlui, le conjurant de ne pas exposer a uh massacre certainles malheureux T estes de P ultava, et surtout sa personnesacrée ; l

’assurant de plus que cette resistance était injuste,

qu’il violait les droits de l’hospitalite en S’opiniatrant a res

ter par force chez (les etrangers qui l’aV-aient Si longtempset Sigénéreusement secouru. Le roi, qui ne s

’etait point

fache contre Fabrice,se mit en colere contre ses pretres,

et leur dit qu’il les avait pris pour faire les prieres et nonpour lui dire leurs av1S .

Le general Hord et le general Dardorff,dont le sentiment

avait toujours ete de ne pas tenter un combat dont la suitene pouvait etre que funeste

,montrerent au roi leurs poi

trines couvertes de blessures recues a son service ; et l’assurant qu

’ils etaientprets a mourir pour lui, ils le supplierent

1 16 E N GLISH I N TO FRE N CH.

que cc fut aumoins dans une occasion plus necessaire.

“Je sais, par vos blessures et par les miennes, ” leur ditCharles XII.

,que nous avons vaillamment combattu en

semble ; vous avez fait votre devoir jusqu’e present, faitesle encoreI I n

y eut plus alors qu’a obéir ; chacun eut honte de

ne pas chercher a mourir avec le roi. Ce prince, preparea l’assaut, sefiattait en secret duplaisir et de l’honneur desoutenir avec trois cents Suédois les efforts de toute unearmee. I I placa chacun a son poste son chancelier Mullern, le secretaire Empreus, et “ les clercs, devaient défendrela maison de la chancellerie:le baron Fief,a la tete desofficiers de la bouche, était a un autre poste lespalefieniers, les cuisiniers, avaient un autre endroit a garder ; caravec lui tout était soldat:il courait a cheval de ses retranchments a sa maison, promettant des recompenses atout Ie monde

,creant des ofliciers, et assurant de faire ca

pitaines les moindres valets qui combattraient avec courage.O n ne fut pas longtemps sans voir l’armee deS Turcs etdes Tartares qui venaient attaquer le petit retranchmentavec dix pieces de canon et deux mortiers ; les queues decheval flotta

'

rEnt en l’air, les clairons sonnaient, les cris deA lla , A lla se faisaient entendre de tous cetes. Le baronde G rothusen remarqua que

,

les Turcs ne melaient dansleurs criS aucune injure contre le roi

,et qu

’ils I

’appelaient

seulement demirba sh, tete de fer. A ussitet il prit le

parti de sortir seul sans . armes deS retranchements:ils’avanca dans les rangs des janissaires, qui presque tous

avaient regu de l’argent de lui: Eh quoi ! mes amis,

” leurdit-il en propres mots, “ venez-vous massacrer trois centsSuédois sans defense ? vous, braves janissaires, qui avezpardonne a cent mille Russes quand ils vous ont crie am

man (pardon) , avez-vous oublie les bienfaits que vous avezregus de nous ? et voulez-vous assassiner cc grand roi deSuede que vous aimez tant, et qui vous a fait tant de libe.ralites ? Mes amis, il ne demande que trois j ours, et les

1 18 E N GLISH IN TO FRE N CH.

paix, et d’entrer armes chez leurs amis et dans leurs

eglises.Ils s’adresserent aubaron de G rothusen et auchancelier

M ullern ; ils leur dirent qu’ils venaient dans le dessein de

servir defideles gardes auroi, et que S ’ilvoulait, ils le conduiraient a Andrinople, onil pourrait parler lui-meme angrand-seigneur. Dans le temps qu

’ilS faisaient cette pro

position, le roi lisait des lettres qui arrivaient de Constantinople, et que Fabrice, qui ne pouvait plus le voir, luiavait fait tenir secretement par un janissaire:elles etaientducomte Poniatowski

,qui ne pouvait le servir a Bender

h i 5.Andrinople, étant retenu a Constantinople par ordre dela Porte depuis l’indiscrete demande des mille bourses:ilmandait auroi que les ordres dusultan pour saisir ou mas

sacrer sa personne royale en cas de resistance n’etaient que

trop reels ; qu’a la verite le sultan était trompe par ses

ministres,mais que plus l’empereur était trompedans cette

afl'

aire, plus ilvoulait etre obéi ; qu’il fallait plier sous la

necessite; qu’il prenait la libertede lui conseiller de tout

tenter aupres des ministres par la voie des négociations, dene point mettre de l’inflexibilite ouilne fallait que de la‘douceur

,et d

’attendre de la politique et da temps le re

mede a un mal que la violence aigrirait sans ressource.Mais ui les propositions de ces vieux janissaires ui leslettres de Poniatowski ne purent donner seulement auroil’idec qu’il pouvait flechir sans déshonneur:ilaimait mieuxmourir de la main des Turcs que d’etre en quelque sorteleur prisonnier. Ilrenvoya ces janissaires sans les vouloirvoir

,et leur fit dire que S

’ilS ne se retiraient illeur ferait

couper la barbe ; cc qui est dans l’O rient le plus outrageant

de tous les afl'

ronts.

Les vieillards,remplis de l’indignation la plus vive, S

’en

retournerent en criant: Ah, la tete de fer !puisqu’ilveut

perir,qu’il perisse Ils Vinrent rendre compte aubacha de

leur commission, et apprendre a leurs camarades a Bender

K E Y TO FRAGMENT FROM VOLT A IRE . 119

l’etrange reception qu’on leur avait faite. Tous jurerentalors d’

obeir aux ordres dubacha sans delai,et eurent au

tant d’impatience d’aller a l’assaut qu’ils en avaient eupeu

le jour precedent.L

’ordre est donne dans le moment:les T urcs marchent

aux retranchements ; les Tartares les attendaient deja, etles canons commencaient a tirer:les janissaires d’un cete,et les Tartares de l’autre, forcent en un instant cc petitcamp . A peine vingt Suédois tirerent l’epee ; les troiscents soldats furent enveloppes, et faits prisonniers sans réSistance. Le roi était alors a cheval entre sa maison et soncamp avec les généraux Hord, D ardorfi; et Sparre:voyantque tous les soldats S ’etaient laisseprendre en sa presence,ildit de sang-froid a ces trois ofliciers:“Allons defenrdfela maison ; nous combattrons,

” ajouta-t-ilen souriant, “proarts atfools .

Aussitet il galope avec eux vers cette maison, Ouil

avait mis environ quarante domestiques en sentinelle, etqu’on avait fortifiee da mieux qu’on avaitpu.

Ces généraux,tout accoutumes qu

’ilS etaient a l’opiniatre

intrépidité de leur maitre, ne pouvaient se lasser d’admirer

qu’il voulut de sang-froid et en plaisantant se défendre contre dix canons et toute une armee:ils le suivirent avecquelques gardes et quelques domestiques qui faisaient entout vingt personnes.Mais quand ils furent a la porte ils lR'

Iz-rOifvel:ent aS S1egee

de janissaires ; deja pres de deux cents Turcs ouTartaresetaient entrespar une fenetre, et S ’etaient rendus maitres detous les appartements

,a la reserve d’une grande salle oules

domestiques duroi s’etaient retires. Cette salle était heureusem ent pres de la porte par oule roi voulait entrer avecsa petite troupe de vingtperSonnes:ilS ’etait j ete en basde son cheval le pistolet et l’epee a la main"

,et sa suite en

avait fait autant.L es j amssaires tombent sur lui de tous etaient

129 E N GLISH IN T O FRE N CH.

animes par la promesse qu’avait faite le bacha de huit ducats

d’or a chacun de ceux qui auraient seulement touche sonhabit, en caS qu’on réussit a le prendre. I I blessait et iltuait tons ceux qui S’approchaient de sa personne.Un j anissairequ’il avait blesse lui appuya son mousqueton sur le Visage ;Si le bras dn Turc n’

avait fait un mouvement,causepar la

foule qui allait et qui venait comme des vagues, le roi

était mort la balle glissa supson nez, lui emporta uh boutde l’oreille, et alla casser le bras an general Hord, dont ladestinee était d’etre toujours bleS Se a Cete de son maitre.Le roi enfonga son epee dans le corps dujanissaire ;

en meme temps ses domestiques,qui etaient enfermes dans

la grande salle, en ouvrent la porte:le roi entre commeunm it. suivi de sa petite troupe ; on referme la porte dansI nn

—rt; zt,et on la barricade avec tout cc qn

’onpent trouver.

Vo zla Charles X II . dans cette salle enferme avec toute sa

suite, qui consistait en pres de soixante hommes, Officiers,g ardes, secretaires, valets de chambre, et domestiques detoute espece.Les j anissaires et les Tartares pillaient le reste de la

maison, et remplissaient les appartements. A llons'

unpenchasser de chez moi ces barbares,” dit-il; et se mettant a latete de son monde

, il ouvrit lui-meme la porte de la salle

qui donnait dans son appartement a coucher ; il entre, etfait feu sur ceux qui pillaient.Les Turcs

,charges de butin, epouvantes de la subite ap

1parition de ce roi qu’ils etaient accoutumes a respecter, j etstent leurs armes

,sautent par la fenetre, on se retirent jus

que dans les caves le roiprofitant di

e leur desordre, et les

S iens animes par le succes , poursuivent les Turcs de chambre en '

chambre, tuent ou blessent ceux qui ne fuient point,et en un quart d’

heure nettoient la maison d’ennemis.

Le roi apercut, dans la chaleur dn combat, deux jam S a

saires qui se cachaient sons son lit ; il en tua un d’un coup

d’epee ; l’autre lui demanda pardon en criant amman.

“ Je

22 E N GLISH I N T O FRE N CH.

qui S ’imagine qu’il n’est pas plus beau d’etre' brnleque d’etre

prisonnier Un autre garde, nommeRosen, S’avisa de dire

que la maison de la chancellerie,qui n’

etait qu’a cinquantepas , avait nutoit de pierres et était a l’epre'

uve dufeu ; qu’ilfallait faire une sortie, gagner cette maison, et S ’y défendre.Voila nuvrai Suédois,” S ’ecria le roi:ilembrassa cc garde,

et le crea colonel sur-le-champ. Allons,mes amis,” dit-il,

prenez avec vous le plus de poudre et de plomb que vous

pourre z, et gagnons la chancellerie l’epee a la main .

Les Turcs,qui cependant entouraient cette maison tout

embrasée,voyaient avec une admiration melee d’

epouvanteque les Suédois n’en sortaient point ; mais leur étonnement fut encore plus grand lorsqu

’ils Virent ouvrir les

portes, et le roi et les S iens fondre sur eux en desesperes.Charles et ses principaux Ofliciers etaient armes d’

epees etde pistolets:chacun tira deux coups a la fois a l’instantque la porte s

’ouvrit ; et dans le meme clin d

’ceil, j etant

leurs pistolets et tirant leurs epees, ilsfirent reculer lesT urcs plus de cinquante pas ; mais le moment d

’apres cettepetite troupe fut entourée ; le roi, qui était en bottes selonsa coutume

,S’embarrassa dans ses éperons, et tomba ; vingt

et-nujanissaires se jettent auS Sitet sur lui:ilj ette en l’air sonepee pour S ’epargner la douleur de la rendre ; les Turcsl’emmenent an quartier dubacha, lesuns le tenant sous lesjambes

,les autres sous les bras, comme 0 11 porte numalade

que l’on craint d’incommoder .

Au moment que le roi se vit saisi, la violence de sontemperament

,et la fureur onun combat Si long et Si terrI

ble avait dule mettrefirent place tout a coup a la douceuret a la tranquillité ilne lui échappapasunmot d’

impatience,pas nucoup d’

oeilde colei'e ; il regardait les janissaires ensouriant

,et ceux-ci le portaient en criant A lla avecune

indignation melee de respect. Ses Ofliciers furent pris anmeme temps, et depouilles par les Turcs et par les Tartares.Ce fut lo 1 2 fevrier de Pan 171 3 qu

’arriva cet etrange

evenement, qui eut encore des suites singulieres.