CONTENTS - SWBplus

15
CONTENTS Acknowledgments 21 About the Author 23 Preface 25 Biographical Details 43 A Word on Translation 49 FAIZ POETRY: Translation A. Naqsh-e-Feryadi (NF) 61 1. May God Never Bring You Times (Khuda wo waqt na la-yey) 63 2. Last Letter (Aakhri khath) 64 3. May Every Truth Become a Dream (Her haqueeqath majaaz hoja-yey) 65 4. The Beauty I Imagine (Haseena-e-khiyal say) 66 5. Afterthought (Baad-uz-Waqth) 67 6. Hymn of the Night (Sarood-e-shabana) 68 7. Three Scenes (Theen Munzef) 69 8. A Melody (Saroud) 70 9. Yearning (Yaas) 71 10. No Sad Strings Tonight (Aaj ki raat saaz-e-dard na chhaif) 72 11. No Energy to Plead (Himmath-e-iltheja nahin baqi) 73 12. On a Traveler (Ek Rah-Guzar per) 74 13. A Scene (Ek munzef) 76 14. My Friend (Meray nadeem) 77 15. Don't Ask Me, Sweetheart, for the Love We've Had Before (Mujh say pahli si mohabuth meri mahboob na maang) 78 16. Losing Both Worlds in Your Love (Do-nown jahan theri mohabuth main haar kay) 80 17. Think (Sooch) 81 18. No Promises (Wafa-e-wada bhi nahin, wafa-e-digar bhi nahin) 83 19. To a Rival (Rakh-eeb say) 84

Transcript of CONTENTS - SWBplus

CONTENTS

Acknowledgments 21About the Author 23Preface 25Biographical Details 43A Word on Translation 49

FAIZ POETRY: Translation

A. Naqsh-e-Feryadi (NF) 611. May God Never Bring You Times

(Khuda wo waqt na la-yey) 632. Last Letter (Aakhri khath) 643. May Every Truth Become a Dream

(Her haqueeqath majaaz hoja-yey) 654. The Beauty I Imagine (Haseena-e-khiyal say) 665. Afterthought (Baad-uz-Waqth) 676. Hymn of the Night (Sarood-e-shabana) 687. Three Scenes (Theen Munzef) 698. A Melody (Saroud) 709. Yearning (Yaas) 7110. No Sad Strings Tonight (Aaj ki raat

saaz-e-dard na chhaif) 7211. No Energy to Plead (Himmath-e-iltheja nahin baqi) 7312. On a Traveler (Ek Rah-Guzar per) 7413. A Scene (Ek munzef) 7614. My Friend (Meray nadeem) 7715. Don't Ask Me, Sweetheart, for the Love We've Had Before

(Mujh say pahli si mohabuth meri mahboob na maang) 7816. Losing Both Worlds in Your Love (Do-nown jahan theri

mohabuth main haar kay) 8017. Think (Sooch) 8118. No Promises (Wafa-e-wada bhi nahin,

wafa-e-digar bhi nahin) 8319. To a Rival (Rakh-eeb say) 84

20. Loneliness (Tun-ha-ee) 8621. Tried to Hide the Secret of Love

(Raaz-e-ulfath chupa hay daikh-liyd) 8722. For Some Time, I've Been Waiting...

(Kuch din say inthezaar-e-sawaal digarmain hai) 8823. A Rival of Spring, Again

(Phir hareef-e-bahar ho baiyt-hay) 8924. A Few More Days, My Friend (Chund roz aur, merijaari) 9025. Stray Dogs (Kuth-thay) 9126. Speak Up (Bol) 9227. The Sun Is Back Once Again (Phir lao-ta

ha khursheed-e-jehan thaab safarsay...) 9428. Iqbal 9529. Theme of Poetry (Mao-zoo-e-sukhan) 9730. We, the People (Hum log) 9931. Highway (Sha-rah) 10032. Time to Test the Fate is Near . . .

(Naseeb aazmanay hay din . . . ) 101

B. Dast-e-Saba (DS) 1031. Wait, Restless Heart (Ay dil-e-bay-taab tahaf) 1052. Faded Images of the Past Reappear Sometimes . . . (Kabhi

kabhiyaad main uther-thay hain naq'sh-e—maazi...) 1063. To a Politician (Siyasi leader kay naam) 1074. My Sweetheart, My Friend

(Meray hum-dum, meray dosth) 1095. The Dawn of Freedom, August 1947

(Subh-e-Azadi, August 1947) I l l6. Tablet and Pen (Loh-o-khalam) 1137. Tumult of Instruments—Four Parts

(Shoorish-e-barbathwaney) 1148. The Noose-and-Gallows Time

(Thoukh-o-daar ka mausum) 1179. The Altar (Sar-e-mukh-tel: Qaw-wali) 11810. You Didn't Come, Nor Is This Endless Night Over

(Turn aa-yey ho na shub-e-inthezaar guzri hai...) 12011. When Your Memory's Wounds Begin to Heal (Thum-hari

yaad kayjub zakhm bhur-nay lag-thay hain) 121

12. Evening Star Burned Out (Shafq ki raakh mein julbujh gaya sitara-e-hujoom) 122

13. To Your Beauty. . . (Thum-haray Husn Kay Naam ...) 12314. Anthem (Tha-ra-na) 12415. Talk about Defeating the Oppressors

(Ajs-e-ahl-e-sitham ki baath karo) 12516. Two Loves (Do Ishq) 12617. Our Night Apar t . . . (Girani-e-shub-e-hijraari) 12818. The Ways of the Heart Are Same, They Say

(Wbheen hai dil kay qara-een tamam kah-tay hairi) 12919. Color Is Your Dress; Fragrance, Your Flowing Hair (Rung

pai-ra-hun ka, Khush-boo Zulf Leh-ra-nay ka na'arri) 13120. I've a Gripe, My Brother

(Nooh: Mujh ko shikwa hai meray bhai) 13321. To Irani Students Who Lost Their Lives in the Struggle for

Peace and Freedom {Irani Thalaba kay naam jo aman amazadi ki jud-o-jahed mein kaam a'yeh') 134

22. Your Old Forgotten Memories Come Back (Dil mein abyoon theray bhoolay hoo-way gham aa-thay hain) 136

23. August, 1952 13724. For Your Lanes, My Country

(Nisaar mein thayri guli'yaon kay) 13825. The Same Word of Madness (Ab wo-hi

harf-e-junoon sub ki zaban tah-ri hai) 14026. No Glass Messiah (Sheeshaon ka masiha koi nahin) 14227. Let There Be Clouds and Some Wine

(A-yay kuch abr, kuch sharab a-yey) 14528. To Ghalib (Nazr-e-Ghalib) 14629. You in My Heart (Thayri soorathjo dil-nasheen ki hai) 14730. An Evening in the Prison ('Zindan ki ek sha'am) 14831. A Morning in Prison (Zindaan ki ek subh'ah) 14932. Memory (Yaad) 151

C. Zindaan Nama, 1956 1531. No Friend of the Mullah

(Shaik sahib say ras'm wo rah na ki) 1552. Slain in the Struggle (Sob qatal ho kay

theray muqa-bil say aa-yay hain) 156

3. To an Unknown Woman Who Brought a Fragrant Gift(Aye habeethe-unber-dasf) 157

4. Many Rituals of Oppression (Sitam ki ras'main bahutthi laikin, na thi thayri anjuman say pah'lay) 158

5. The Night Without You (Shaam-e-ftraq ab no pooch) 1606. In Autumn, We Looked for Spring (Rah-e-khizaan

main thalaash-e-bahar...) 1617. Meeting (Mula-qa'ath) 1638. Out of My Control (Baath bus say nikal chooki hai) 1659. Burning Desires (Wasoo-qath) 16610. In the Branch, Flower's Blood (Shaaq-e-gul per

khoon-e-gul rawan hai wo-hi) 16811. When Are You Not in My Mind? (Kab yaad main thera

saath nahin, kab haath main thera haath nahin) 16912. Their Accusation on My Love (Hum per thumari

chhah ka ilzaam hi tho hai) 17013. Oh, City of Lights (Aye rao-shini-yun kay shahf) 17114. Pouring Color in Blossoms (Gula'on main rung

bharay baad-e-nao baharchalay) 17215. Executed in Dark Alleys (Hum jo thareek ra-haon

main maaray ga-yey) 17416. Some Goes to the Cloistered Despots

(Kuch moh-thee-sab-aon ki khil-wath mein) 17617. Window (Dareecha) 17718. Quietly Comes the Pain . . .

(Dard aa'yay'ga dub'bay pa'on) 17819. "Come Back, Africa!": A war song of African

Freedom Movement 18020. See the Effects of Intense Desire . . .

(Gur'me-aye-shauq-e-nazarra ka asartho day'kho) 18221. This Crop of Hopes (Yeh fas'l umeedaun ki humdum) 18422. There Must be Some Foundation

(Bunyaad kuch tho ho) 18523. A Lover to His Beloved

(Koi aashiq kisi mahbooba say) 18724. August 1955 18825. Spring Came This Way

(Yuun baharaa-ee hai is baar...) 189

26. The Colors of This Morning(Sub'ha ki aajjo rangath hai, wo pahlay tho no thi) 190

27. Hoping to See You, Waiting for You(Thay-ri ummeed thera inthayzaar jab say hai) 191

D. Dast-e-tha'eySung (DTS) 1931. With Hand under the Rock

(Dast-e-thay-sung aama-dd) 1952. Travelogue: Beijing & Sinkiang

(Safar-Nama: Beijing & Sinkiang) 197A. Beijing 197B. Sinkiang 197

3. On the Dance Floor (Bi-saath-e-rukhs pay) 1994. A Day of Celebration, March 1957 (Jushn ka din) 2005. Evening (Shaam) 2016. How Can There be a Party . . . ?

(Jam-ay gi kay-say bisaath-e-yaraan kay sheeshawo jam bujh ga'yay hainT) 202

7. You Tell Me It's Hopeless . . .(Thum yeh Keh'tay ho ab koi chara nahin) 203

8. The Patients are Fainting (Bay-dum ho-way bi-mar,dawa kyon nahin day-tay) 205

9. Cacophony of Chains, in the Name of God(Shorish-e-zanjeer, bismillah) 207

10. Walk the Streets, Feet Chained(Aaj bazaar main pa-ba-jolan chalo) 209

11. Cure for the Pain (Yeh jafaa-e-gham ka chard) 21112. Solitary Confinement (Qaid-e-tunha-ee) 21213. Life (Zindagi: Maleka-e-sha-he-e-zindagi thera) 21314. What Your Grief Was Looking For . . . (Theray gham ko

jaan ki talaash thi, theray jaan-nisaar chalay ga-yey) 21415. When Will This Pain Stop? (Kab tahray ga dard-e-dit) 21616. Two Elegies (Do mer-si-ey) 217

A. My Meeting (Mulaqaath rneri) 217B. The Stoning Has Stopped

(Khat'm ho-ga-ee baarish-e-sung) 217

17. Waves of Grief Stopped Today(Aajyun maooj-der-maooj gham tha-hem ga-yd) 219

18. Where Would You Go? (Kahanja-o gay?) 22119. Like Noisy Complaints

(Yek ba-yek shorish-e-fughan ki ther-hd) 22320. Friends' Town (Shahr-e-yaraan) 22421. Don't Waste a Half-drawn Arrow

(Na gwa'on nawak-e-neem-kush) 22522. Bravo, Security Against Pain

(Khoosha zama-nuth-e-gham) 22623. When in Your Blue Eyes

(Jab Their Samunder aankhaon main ... geeth) 22724. The Color of My Heart (Rung hai dil ka meray) 22825. Stay With Me (Paas Ratio) 23026. Confusion Everywhere (Her sim-th

pareeshan thay-ri aa-mud kay kharee-nay) 23127. To Explain the Separation

(Sher-hay-firaq, mud-hay lub-e-mushkaboo ka-rein) 23228. A Scene: Road, Shadow, Trees, Destination, and Door

(Munzer:Rah-guzar, sa'yay, sha'jur, manzil-o-dur,hul-qa-e-baam) 233

E. Sar-Wadi-e-Sinai (SWS), 1971 2351. Dedication (In-thay-saab) 2372. Trace of Blood (Laho Ka Surag) 2403. Look at the City from Here

(Ya-haan say Shahr Day-kho) 2414. The Moon Reflecting Your Mood (Yuun saja chaand

kayjhulka theray andaaz ka rung) 2425. Don't Be Sad (Ghum na her, ghum na kef) 2436. Black-out 2447. The Word You Tried to Hint At (Kis hurfpay thoo nay

go-sha-ey tub, aye jaan-e-jahan ghum-maaz kiyd) 2458. A Soldier's Elegy (Sipa-hi ka mer-si-a) 2469. Promises, With Hope (Ki-yey aarzoo say pai-maan

jo ma'al thuk nap ah-oon<hay) 24710. Let Me Think (Sooch nay do) 24811. No One Looks Wounded (Na Kisi pay Zakh 'm

Ayan kisi ko fikr rafu ki hai) 250

12. Sinai Valley, After the Arab-Israeli War(Sar-e-wadi-e-Sinai, Arab—Israel jung kay baad) 251

13. Prayer (Doo-a) 25214. Look, My Friend! (Dil-daar daykh-nd) 25415. Heart Attack 25516. Elegies (Mer-si-ay) 25617. Heat of Doomsday Sun

(Khursheed-e-mehshur ki lad) 25818. Call of the Flower (Jars-e-gul ki sadd) 26019. Disappointment at Absence

(Farsh-e-naw-medi-yay-deedar) 26120. Broken Rungs (Tooti jahan jahan pay kummand) 26321. Couldn't Describe the Predicament

(Shar'hay bay-durdi-e-halaath na ho-nay pai) 26422. Stay Away from My Body

(HazarKaro Meray thun say) 26523. Rancor (Thah-ba-thah dil ki kudaroorath) 26724. We Were Simple minded

(Hum saada hi aiysay thay kiyoun hi pazi-rahi) 26925. Mood of the Gathering

(Ghub-bar-e-khatir-e-mehfil ta-hair ja-yay) 27026. Wish (Aarzoo) 27127. Darkness Is a Net (Theergi jaal hai) 27228. How Autumn Came That Day . . .

(Ek dinyuun khazan aa-ga-ee) 273

F. Shaam-e-Shahr Yaaran (SSY), 1979 2751. The Day Death Comes (Ms roz khiza Aye-gi) 2772. Everything Woven into Poetry

(Hum nay sub shair main sanwaray thay) 2793. An Evening in Ashgabat (Ashgabat ki ek shaam) 2804. If My Pain Were toTalk (Meray dard ko jo zaban milay) 2815. Rinse the Blood Off (Pa'oon say lahoo ko dho daald) 2826. To Sajjad Zaheer (Sajjad Zaheer kay naam) 2837. O Evening, Be Kind! (Aye shaam meharbaan ho) 2848. A Song (Geeth) 2869. Bound by This Heart

(Hum tho muj'boor thay is dil say) 287

10. No Friend, Advisor, or Well-Wisher(Na ab raqeeb, na na-seh, na ghum ghisaarkoi) 288

11. On Return from Dhaka (Dhaka say wapisi per) 28912. This Spring Is Delightful, Bu t . . .

(Yey maoo-sum-e~gul gar-chay thurb-khaiz bahut hai) 29013. The Spring Came (Bahaar aa-ee) 29114. Do What You Must (Turn apni karna karguzro) 29215. Our Voice Talking to Us

(Hum-me say apni nawa hum-kalaam ho-thi rahi) 29316. I Called You Without Thinking

(Tu-jhay pukara hai bay-iradd) 29417. Yearning to See Her

(Husrath-e-deed main guz-raan hairi) 29518. A Leningrad Cemetery (Leningrad ka Goorstari) 29619. What's This Ache in My Heart?

(Yeh kis khalish nayphir is dil main aashiana kiyaT) 29720. Loved Some, Worked Some

(Kuch ishq kiya, kuch kaam kiyd) 29821. Beggars at Hope's Door

(Dar-e-ummeeed hay dar you-za-gaf) 29922. A Thought in Search of a Word (Aaj ek hurfko phir

dhoond'tha phir'tha hai khiyal) 30023. Heart's Naivete (Kis shahr na shuh-ra

hoo-wa na-daani-e-dil ka) 30124. Eulogy (Mud-dha) 30225. The Night's Almost Over (Ab kiya day-khain rah thumari,

beeth chali hai raath, a Geeth) 30426. I Came to You, a Movie Song (Hum theray paas aa-ey,

ek filmi geeth) 30527. Hopes of Dawn (Um-meed-e-sahr ki baath suno) 30628. Which Way to Bow Head?

(Hairaan haijabeen aaj kidhersajda rawa hai?) 30729. My True God, a Punjabi Poem

(Rubba Such<hayya, Ek Punjabi Nazm) 30830. Nazim Hikmet: A Letter From Prison—Translation

(Nazim Hikmet: Zindaan say ek Khath—Thurjuma) 31031. Desert's Night by Uljaz Omer Ali Suleiman

(Sehra ki ek raath: Uljaz Omer Ali Suleiman) 311

G. MerayDil, Meray Musaffer (MDMM), 1981 3131. My Heart, My Companion (Dil-e-mun, musafir-e-muri) 3152. Withered Flowers (Phool murjha ga-ye saaray) 3163. A Lover to His Beloved (Koi aashiq kisi mahboob say) 3174. A Deccani Ghazal (Ek Deccani ghazal) 3185. A Scene (Mun-zer) 3196. Two Poems (Do Nuz-mairi) 320

A. The Poets (Shaer-log) 320B. Chopin Plays On . . . (Chopin's naghma buj-tha raha).... 321

7. Bring My Execution Order (La-o tho qatal-nama merd) 3238. Life's Journey Made Easy

(Sahel yuun rah-e-zindagi ki hai) 3249. Three Voices (Teen Awaazairi) 325

A. Tyrant/Oppressor (Zaalini) 325B. The Oppressed (Muzlooni) 326C. The Voice from Beyond (Nida-e-Ghayb) 326

10. Time for Mourning (Yeh matham ki ghari hai) 32711. I'm Bound by Love (Hum tho mujboor-e-wafa hain) 32912. All I Have Is from You

(Subhi kutch hai thera diya hu'wd) 33113. Paris 33214. Crops of Patience Burn Again

(Jala phir sabr ka kermaan: Qaw-wali) 33315. What To Do? (Kiya kar'ain?) 33416. Two Poems for the Palestine

(Do nazm-ain Palestine hay liyay) 335A. Palestinian Martyrs in Other Lands 335B. Lullaby for Palestinian Children 335

17. My Friends (Meray mil-nay wa-lay) 33718. A Village Road (Ga-oon ki sa-ruk) 33819. This Year in This Era (Ab kay baras dustoor-e-sitam

main kya kya baab eezad hoo-way) 33920. Grief in the Heart, Thanks on the Lips . . . (Gham ba-dil,

shukr-ba-lub, musth-o-ghazal-kwan chul-yay) 34121. The Idols Have Sown So Many Doubts . . .

(Wo buta'on nay daalay hain was'wasay...) 343

22. Oppression Will Teach You (Sitham sikh-la-yayga rus'm-e-wafa aiy-say nahin hothd) 344

23. A Song: Pyres of Memory (Geeth: jul-nay lagiyaad-aon ki chi-tha-yairi) 345

24. We Shall See! (Ya-ba-qi wahja-o-rub-buka:Hum day-khain gay!) 346

25. To A Punjabi Farmer, a Song{Punjabi Kisaan Kay Liyay, ek Tharand) 349

H. Ghub'bar-e-Ayyam (GA) 3511. Tell Us What to Do (Turn hi kaho kiya karna hai) 3532. Feet in Chains (Ishq apnay muj'rim 'aon

ko pa-ba-jo-lan lay chald) 3553. If No Destination in Sight. . .

(Nahin nigah main munzil tho joos-tha-jo hi sa-hi) 3564. In Memory of Major Isaac

(Major Is'haaq ki yaad main) 3575. A Verse for "Karbala" in Beirut

(Ek nagh-ma Karbala-e-Beirut kay li-yay) 3586. A Song for Palestinian Freedom-Fighters

(Ek tarana mujahideen-e-Palestine kay liyay) 3607. Though Not Everyone Drank Before

(Go sub ko baham-e-sagar wo bada tho nahin tha) 3628. It looks Like (Is waqt tho yuun lagtha hai) 3639. Symbol of Royal Power (Durbar mein ab

seth-ooth-e-shahi ki alaamath) 36410. Ashes of Separation, Flowers of Union

(Hijr ki rakh aur wasl kay Phool) 36511. In What Godforsaken Place . . .

(Yeh kis diyar-e-udam main . . . ) 36612. To Maulana Hasrath Mohani

(Nazr-e-Maulana Hasrath Mohani) 36713. We Travelers Would Move Along.. . (Hum musaffir

yoon-hi mus-roofe safarja-ain gay) 36814. As If I Were Again with My Friend (Jaisay hum-bazm

hain phir yaar-e-ther-ha darsay hum) 36915. Our Relationship (Jo mera thum 'hara Rishta hai) 37016. No One Near Tonight (Aaj shub koi nahin hai) 371

17. Thoughts of Nazim Hikmat(Turk shaer Nazim Hikmat kay ef-kaaf) 372

18. Don't Look Here (Ee'dhur na day-khd) 37319. The World Would Be Crystal Clear

(Phir aa-eenay-e-aalam shayed kay nikul ja-aye) 37420. Flowers Crushed

(Phool mus-lay ga-yay farsh-e-gulzaar per) 37521. For Helplessness, No Remedy Allowed (Bay-basi ka koi

der'man nahin kar-nay day-thay) 37622. Destitute Evening (Shaam-e-ghur-buth) 37823. In Life, Whatever I Received . . .

(Bahut mila na mila zindagi say gham kiya hai) 379

I. Quatrains (Qs): Collection 3811. Naqsh-e-Feryadi (NF) 383

A. Few Couplets (Ash-aar): Last Night You Sneaked intoMy Thoughts (Raath yoon-hi dil mein theriyaad...).... 383

B. Today, the Heart Holds Grief(Dil raheen-e-gham-jahan hai aaj) 383

C. Disposed to Depression(Waq f-e-hirmano-yaas rehta hai) 384

D. Sorrow Keeps Spreading...(Faza-e-dil pay udasi bikhar-thi jaathi hai) 384

2. Dast-e-Saba (DS) 385A. Pen and Paper, Snatched (Matha-e-loh-wo-qalam

chheen gai hai tho kya . . . ) 385B. Don't Ask How Deeply (Na pooch jab say thera

inthezaar...) 385C. Yousuf's Gown (Daamun-e-Yousuf) 386D. Doomsday Preparations

(Phir hashr kay saa-maan hoo-way...) 387

3. Zindaan Nama (ZN) 389A. Don't Enjoy So Much Today

(Na Aaj lut'fkar itna kay cul guzar na sa-kay) 389B. Worries of Loss and Gain

(Fikr-e-sood orziyan tho chootay-gi) 389

C. When the Dawn Broke (Sub-ha phooti thoAas-maan pertheray) 389

D. All Night Long, My Wild Hear t . . .(Tamaam shub dil-e-wah-shi talaash ker-tha hai) 390

E. Your Beauty, Always in My Eyes (Thumharayhusn say rehthi hai hum-kinaar nazf) 390

F. When Beautiful Flowers Appeared . . . , (Khilayjo aikdareechay main aaj husn kay phooJ) 391

G. Night Wears On . . . (Raath dulh-nay lagi haisee-nawn main . . . ) 391

4. Dast-e-tha-ey-sung (DTS) 392A. Is It a Whiff of Blood, Or . . . (Yey Khoon ki

Mahek hai kay lub-yarki khushboo) 392B. Glamor of the Taverns

(Meh-khaanay ki raunaq hain . . . ) 392C. Loneliness, a Long-Lost Friend (Aaj tunha-ee

kisi humdum-e-day-reen ki thur'hd) 392D. Neither a Glimpse, Nor a Word

(Na deed hai na sukhn . . . ) 393E. What Assets Do We, the Poor, Have . . .

(Hum khas-tha ta-naon say moh-tha-his-bo . . . ) 393F. Time for Peace Is Here (Aa-ga-ee fasl-e-sukoori) 393G. Like Flowing Wine . . .

(Dhul-thee hai maoj-e-mai ki ther-hd) 394H. Customs of the Beautiful City These Days?

(In dinoon rusmo-reh-e-shahr-e-nigaraan kiya hai) 394

5. Sar-e-Wadi-e-Sinai (SWS) 395A. Prisons Echo (Zindaan zindaan shore-e-un-al-Haq) 395B. Teary Eyes (Deeda-e-thur per wahan ka 'own

nazar ker-tha hai) 395C. A Dark Wall and Beloved's Image

(Diwar-e-shub aur uks-e-rukh-e-yaar...) 396D. Promise to Control; Vows of Love (Zabth ka a-head

bhi hai, shauq ka pai-maan bhi hai) 396E. On the Pillow, the Night Passing (Baleen pay

ka-heen raath dhul rahi hai) 397

F. A Beautiful Poem (Ek sukhanmuthrib-e-zeba kay...) 397

G. Birthday (Saal-giraH) 398H. Friends Are Now Strangers

(Yaarugh-yaay ho-ga-yey hain ...) 398

6. Sham-e-Shahr-e-Yaraan (SSY) 399A. Few Lines (Ashaaf): Any Thread in the Clothing

(Jo Payrhun main koee thaar...) 399B. A Thousand Aches in the Night

(Hazar dard shub-e-aarzoo ki rah mein hai) 399

7. Meray Dil, Meray Musafir (MDMM) 400A. No Mosque in the Slaughterhouse

(Muq-thal mein na masjid...) 400B. The Gift of Beauty

(Up-nay inaam-e-husn kay bud-lay...) 400C. Those Who Drink

(Hum nay day-kha haigham gisa-raon ko) 401

8. Ghubbar-e-Ayyam (GA) 402A. The Evening Wears On (Shaam dhoodh-la-nay

lagi aur meri thunhai...) 402B. All I Am Now Left With

(Baqi hai koisaath tho bus ek isi kd) 402C. Destination, a Friend of the Road

(Rafeeq-e-rah thi manzil her talaash kay baad) 402

Appendix 403

A. Faiz on Faiz 4031. From his Web site 4032. From Introduction to Dast-e-Saba 4053. From Dast-e-Tha'hey-Sung [Includes some

earlier themes, repeated and expanded here] 4074. Faiz Accepting the Lenin Peace Award (in DTS) 4105. Faiz: Poem in English (Original) and Translations 413

B. Others on Faiz 4201. Syed Sajjad Zaheer 4202. Former Major Mohammed Is'haaq 4223. Sufi Ghulam Mustafa Tabassum 4384. Ashfaq Ahmed 4405. Shaer Mohammed Hameed 4416. Dr. Ludmila Vassilyeva 4457. V. G. Kiernan 4498. Teresa V. Liddell 4519. Dr. Zafar Iqbal 45310. T. Beeth 455

In memory of my parents