Terjemahan Dengan Latif New
-
Upload
tia-gustiani-poplei-viola -
Category
Documents
-
view
224 -
download
0
Transcript of Terjemahan Dengan Latif New
-
8/15/2019 Terjemahan Dengan Latif New
1/7
Just as children develop their native language in gradual, systematic stages adults
too manifest a systematic progression of acquistion of sounds and words and
atructures and discourse features (see PLLT, chapter 8). The interlanguage principle
tells us
!econd language learners tend to go through a systematic orquasl systematicdevelopmental process as they progress to full competence in the tergetlanguage,
successful interlanguage development is partially a result of utili"ing feed#ac$ from
other.
%hile the interlanguage of second language learners varies considera#ly (see PLLT,
chapter 8, on varia#eility) #etween systematic and unsystematic linguistic forms
and underlying rules one important concept for the teacher to #ear in mind is that
at least some of a learners a good deal of what they say or comprehend may #e
logically correct ever though from the standpoint of a native spea$er&s competence
its use is incorrect a learner who says does 'ohn can sing ay #elieve it to #e a
correct gramatical utterance #ecouse of an internali"er systematic rule that requiresa preposed do au*iliary for english question formation.
+llowing learners to teachers. The collective e*perience of language teachers and a
respecta#le stoc$pile of second language research (doughty williams -8 long
-/, -80 long sato -81) indicates that classroom instruction ma$es a
signi2cant di3erenci in the speed and success with which laerners proceed though
interlanguage stages of development. This highlights the impor tance of the
feed#ac$ that you give to learners in the clasroom. 4n many settings (especially in
56L conte*ts where few opportunities arise out side the classroom to use the
language communicatively) you are the only person with whom the students have
real live contact who spea$s english. +ll eyes (and ears) are indeed upon you#ecause you are the authority on the english language, wherher you li$e it or not.
!uch responsi#ility means that virtually everything you say and do will #e noticed
(e*cept when they&re not paying attention)
uch has #een written and spo$en a#out the role of feed#ac$ in second language
acquisition. 4n vigil and oller&s (-7/) seminal study (see PLLT, chapter 8). Teacher
were reminded of an improtant distinction #etween a3ective and cognitive feed#ac$
the former is the e*tent to which we value or encourage a students attempt to
communicate the latter is the e*tent to which we indicate an under
!tanding of the message itself. Teachers are engaged in a neverending process of
ma$ing sure that we provide su9cient positive a3ective feed#ac$ to students and
at the same time give appropriate feed#ac$ to students a#out whether or not their
actual language is clear and unam#iguous. (chapter -7 has for more information on
error feed#ac$)
-
8/15/2019 Terjemahan Dengan Latif New
2/7
:ow then do you $now what $ind of feed#ac$ to a3er students +re inter language
errors simply to #e toleranted as natural indications of systematic internal i"ation of
a language These important questions are some e*tent aswered in chapter -7. 6or
the moment, however a nam#er of general classroom implications deserve you
attention
1. Try to distinguish #etween a student&s sistematic interlanguage errors (sistemming form the native language or target language) and other errors0 theformer will pro#a#ly have a logical sourece that the student can #ecomeaware of.
2. Tehachers need to e*ercise some tolerance for certain interlanguage formsthat may arise out of a student&s logical developmental process
3. ;on&t ma$e a student feel stupid #ecause of an interlanguage error, quietlypoint out the logica of the erroneous form (4 can understend why you said 4 goto the doctor yesterday #ut try to remem#er that in english we have to saythe ver# in the past tense.
-
8/15/2019 Terjemahan Dengan Latif New
3/7
need to apply calssroom learning to previously unrehearsed conte*ts in the real
world.
4t is important to note that the >> principle still has a #it of a reactionist Aavor
reacting to other paradigms that emphasi"ed attention to grammatical forms to cor
rectr language a#ove all, to arti2cal, contrived language and techniques in theclassroom, and to a 2nite repertioire of language forms and functions that might not
have lent them selves to application in the world outside the classroom. But seince
most of out language teaching generali"ations are, after all, at least partially
conceived againts the #ac$drop of previous practices, such a statement can stad as
reason a#ly accurate description of our current understanding af >>.
To attempt to list all the applications of such a principle to the language classroom
would #e an e*haustive endeavorC any such applications will #acome evident in
later chaoters of this #oo$. But for the sa$e of closure and simplicity, consider the
following si* classroom teaching rules that might emerge
-. remem#er that grammatical e*planations or drills or e*ercises are only part of a
lesson or curriculum0 give grammar some attention, #ut don&t neglect the other
important components (e.g., functional, sociolinguistic, psychomotor, and strategic)
of >>.
D. some of the pragmatic (functional and sociolinguistic) aspects of language are
very su#tle and therefore very di9cult. a$e sure your lessons aim to taech such
su#tlety.
1. in your enthusiasm for teaching functional and sociolinguistic aspects of
language, don&t forget thet the psychomotor s$ills (pronunciation) are an impor tant
component of #oth. 4ntonation alone conveys a great deal of pragmatic information.
E. ma$e sure that your student have opportunitties to gain some Auency in english
without having to #e constantly wary of little mista$es. They can wor$ on errors
some other time.
F. Try to $eep every technique that you use as authentic as possi#le use language
that students will actually encounter in the real word and provids genuine, note
rote, techniques fos the actual conveyance of informasion of interest.
/. some day your student will no longer #e in your classroom. a$e sure you are
preparing them to #e independent learners and manipulators of language Goutthere.H
The twelve principles that have 'ust #een reviewed are some of the ma'or
foundation stones for teacheng practice. %hile they are not #y any means
e*haustive, they can act for you as ma'or theoretical insights on with your
techniques and lessons and curricula can #e #ased.
-
8/15/2019 Terjemahan Dengan Latif New
4/7
4 hope you have gained form this discussion the value of undergirding your teaching
(and your teacher training process) with sound principles that help you to
understand why you choose to do something in the classroom what $inds of
questions to as$ yourselef #eforen the fact a#out what you are doing, how to
monitor your self while you are teaching, how to assess after the fact the
a3ectiveness of what you did, and then how to modify what you will do the ne*ttime around.
!ama seperti ana$ana$ mengem#ang$an #ahasa asli mere$a di #ertahap,
sistematis tahap dewasa 'uga menampa$$an per$em#angan sistematis perolehansuara dan $ata$ata dan atructures dan 2tur wacana (lihat PLLT, #a# 8). Prinsip
antar#ahasa mengata$an
Pem#ela'ar #ahasa $edua cenderung untu$ pergi melalui orquasl proses
per$em#angan sistematis sistematis $arena mere$a ma'u $e $ompetensi penuh
dalam tergetlanguage, pengem#angan antar#ahasa yang su$ses adalah se#agian
hasil dari memanfaat$an umpan dari lainnya.
!ementara antar#ahasa pem#ela'ar #ahasa $edua sangat #ervariasi (lihat PLLT, #a#
8, di varia#eility) antara #entu$ linguisti$ sistematis dan tida$ sistematis dan aturan
yang mendasari satu $onsep penting #agi guru untu$ diingat adalah #ahwa
setida$nya #e#erapa dari peserta didi$ cu$up #anya$ apa yang mere$a $ata$an
atau memahami mung$in logis #enar pernah mes$ipun dari sudut pandang
$ompetensi penutur asli yang penggunaannya tida$ #enar pem#ela'ar yang
mengata$an tida$ 'ohn #isa menyanyi ung$in percaya itu men'adi ucapan
gramatical #enar dise#a#$an pemahaman aturan yang sistematis internalis yang
memerlu$an ver#a mela$u$an tam#ahan untu$ susunan pertanyaan #ahasa 4nggris.
emung$in$an peserta didi$ untu$ guru. Pengalaman $ole$tif guru #ahasa dan
persediaan terhormat penelitian #ahasa $edua (doughty williams -8 pan'ang
-./, -80 pan'ang sato -81) menun'u$$an #ahwa instru$si $elas mem#uat
di3erenci signi2$an dalam $ecepatan dan su$ses dengan yang laerners melan'ut$an
mes$ipun tahap antar#ahasa pem#angunan. 4ni menyoroti di$an impor dari umpan
#ali$ yang +nda #eri$an $epada peserta didi$ dalam >lasroom terse#ut. ;alam
#anya$ pengaturan (terutama di 56L $onte$s di mana #e#erapa peluang muncul sisi
$elas untu$ mengguna$an #ahasa $omuni$atif) +nda adalah satusatunya orang
dengan siapa siswa memili$i $onta$ hidup nyata yang #er#icara #ahasa 4nggris.
!emua mata (dan telinga) memang pada +nda $arena +nda adalah otoritas pada
#ahasa 4nggris, wherher +nda su$a atau tida$. Tanggung 'awa# terse#ut #erarti
-
8/15/2019 Terjemahan Dengan Latif New
5/7
#ahwa hampir semua yang +nda $ata$an dan la$u$an a$an melihat ($ecuali $eti$a
mere$a tida$ memperhati$an)
Banya$ yang telah ditulis dan diucap$an tentang peran umpan #ali$ dalam a$uisisi
#ahasa $edua. ;alam #er'aga dan oller (-7/) studi mani (lihat PLLT, #a# 8). @uru
diingat$an dari per#edaan improtant antara afe$tif dan $ognitif tanggapan yang
pertama adalah se'auh mana $ita menghargai atau mendorong siswa menco#auntu$ #er$omuni$asi yang tera$hir adalah se'auh mana $ita mengindi$asi$an
#awah
Berdiri dari pesan itu sendiri. @uru terli#at dalam proses yang tida$ pernah #era$hir
untu$ memasti$an #ahwa $ami mem#eri$an umpan #ali$ afe$tif cu$up positif
$epada siswa dan pada saat yang sama mem#eri$an umpan #ali$ yang tepat untu$
siswa tentang apa$ah atau tida$ #ahasa mere$a se#enarnya 'elas dan tida$
am#igu. (Ba# -7 memili$i untu$ informasi le#ih lan'ut tentang umpan #ali$ error)
Lalu #agaimana +nda tahu apa 'enis umpan #ali$ untu$ a3er siswa +pa$ah
$esalahan #ahasa antar hanya untu$ ditenggang se#agai indi$asi alami isasiinternal yang sistematis #ahasa Pertanyaanpertanyaan penting adalah #atas
tertentu aswered dalam #a# -7. Intu$ saat ini, namun nam#er impli$asi $elas
umum laya$ +nda perhatian
-. >o#alah untu$ mem#eda$an antara $esalahan antar#ahasa sistematis siswa
(!istem ming mem#entu$ #ahasa asli atau #ahasa target) dan $esalahan lainnya0
mantan mung$in a$an memili$i sourece logis #ahwa siswa dapat menyadari.
D. Tehachers perlu latihan #e#erapa toleransi untu$ #entu$ antar#ahasa tertentu
yang mung$in tim#ul dari proses per$em#angan logis siswa
1. Jangan mem#uat siswa merasa #odoh $arena $esalahan antar#ahasa, diamdiam
menun'u$$an L+ dari #entu$ yang salah (saya dapat understend mengapa
+nda mengata$an saya pergi $e do$ter $emarin tapi co#alah untu$ mengingat
#ahwa dalam #ahasa 4nggris $ita harus mengata$an $ata $er'a dalam #entu$
lampau. o#alah untu$ mendapat$an siswa untu$ diri memper#ai$i $esalahan yang dipilih
$emampuan diri yang #enar dapat menun'u$$an $esiapan untu$ mengguna$an
#entu$ yang #enar dan regularty.
/. ;alam tanggapan +nda pada siswa $eluaran linguisti$, pasti$an #ahwa +nda
mem#eri$an umpan #ali$ a3etive cu$up ver#al atau nonver#al untu$ mendorongmere$a untu$ #er#icara.
7. eti$a +nda mem#uat pilihan #i'a$sana yang mengo#ati $esalahan (lihat #a# -7)
mela$u$annya dengan $e#ai$an dan empati sehingga thet siswa tida$ a$an 'atuh
digagal$an dalam upaya masa depan untu$ #er#icara.
ompetensi $omuni$atif
!ementara $ompetensi $omuni$atif (>>) telah datang untu$ menang$ap #anya$
-
8/15/2019 Terjemahan Dengan Latif New
6/7
ma$na tergantung pada siapa +nda #ertanya, ini mung$in se#uah frase yang
#erguna. ;alam rang$a nya dari, >> terdiri dari #e#erapa $om#inasi dari $omponen
$omponen #eri$ut (Bachman -?, canale swain -8?)
K $ompetensi > mem#eri$an apa yang mung$in merupa$an prinsip
linguisti$ yang paling penting dari #ela'ar dan menga'ar
engingat #ahwa $ompetensi $omuni$atif adalah tu'uan af $elas #ahasa, instru$si
perlu mengarah $e semua $omponennya organisasi, pragmatis, strategis,
psy*homotor, tu'uan $omuni$atif yang dan tida$ hanya penggunaan, untu$
$elancaran dan #u$an hanya a$urasi, #ahasa otenti$ dan conte*s, dan untu$ siswa
perlu a$hirnya menerap$an pem#ela'aran calssroom dengan $onte$s se#elumnya
tanpa latihan di dunia nyata.
:al ini penting untu$ dicatat #ahwa prinsip >> masih memili$i sedi$it rasa
rea$sioner #erea$si terhadap paradigma lain yang mene$an$an perhatian pada
#entu$ gramati$al untu$ cor #ahasa rectr di atas semua, untu$ #uatan, #ahasa
di#i$in dan te$ni$ di dalam $elas, dan untu$ repertioire ter#atas #entu$ #ahasa dan
fungsi yang mung$in tida$ telah mem#eri$an diri mere$a untu$ apli$asi di dunia di
luar $elas. Tapi seince se#agian #esar $eluar generalisasi penga'aran #ahasa yang,
setelah semua, setida$nya se#agian di$andung terhutang dengan latar #ela$ang
pra$te$ se#elumnya, pernyataan terse#ut dapat !T+; se#agai alasan des$ripsi
ca$ap a$urat dari pemahaman af $ita saat >>.
Intu$ menco#a untu$ daftar semua apli$asi dari prinsip terse#ut $e $elas #ahasa
a$an men'adi usaha yang leng$apC Banya$ apli$asi terse#ut a$an #acome 'elas
dalam chaoters $emudian #u$u ini. Tapi demi penutupan dan $esederhanaan,mempertim#ang$an enam $elas aturan menga'ar #eri$ut yang mung$in muncul
-. ingat #ahwa pen'elasan tata #ahasa atau latihan atau latihan hanya #agian dari
pela'aran atau $uri$ulum0 mem#eri$an tata perhatian, tapi tida$ menga#ai$an
$omponen penting lainnya (misalnya, fungsional, sosiolinguisti$, psi$omotor, dan
strategis) dari >>.
D. #e#erapa aspe$ pragmatis (fungsional dan sosiolinguisti$) #ahasa yang sangat
halus dan $arena itu sangat sulit. Pasti$an pela'aran +nda #ertu'uan untu$ taech
$ehalusan terse#ut.
1. dalam antusiasme +nda untu$ menga'ar$an aspe$ fungsional dan sosiolinguisti$
#ahasa, 'angan lupa thet $eterampilan psi$omotori$ (pengucapan) merupa$an$omponen tant impor dari $eduanya. 4ntonasi sa'a menyampai$an #anya$ informasi
pragmatis.
E. memasti$an #ahwa siswa +nda harus opportunitties untu$ mendapat$an
#e#erapa $elancaran dalam #ahasa 4nggris tanpa harus terusmenerus waspada
terhadap $esalahan$esalahan $ecil. ere$a dapat #e$er'a pada $esalahan lain
wa$tu.
F. >o#alah untu$ men'aga setiap te$ni$ yang +nda guna$an se#agai otenti$
-
8/15/2019 Terjemahan Dengan Latif New
7/7
mung$in penggunaan #ahasa yang siswa #enar#enar a$an menemu$an dalam
$ata nyata dan provids asli, perhati$an hafalan, te$ni$ fos penyampaian se#enarnya
informasion $epentingan.
/. #e#erapa hari siswa +nda tida$ a$an lagi di $elas +nda. Pasti$an +nda
mempersiap$an mere$a untu$ men'adi pem#ela'ar mandiri dan manipulator #ahasa
di luar sana.edua #elas prinsipprinsip yang #aru sa'a diperi$sa adalah #e#erapa #atu fondasi
utama untu$ pra$te$ teacheng. !ementara mere$a tida$ dengan cara apapun yang
leng$ap, mere$a dapat #ertinda$ untu$ +nda se#agai wawasan teoritis utama pada
dengan te$ni$ dan pela'aran dan $uri$ulum dapat didasar$an.
!aya harap +nda telah mendapat$an #entu$ nilai yang mendasari penga'aran +nda
(dan proses pelatihan guru +nda) dengan prinsip suara yang mem#antu +nda untu$
memahami mengapa +nda memilih untu$ mela$u$an sesuatu di dalam $elas dis$usi
ini apa 'enis pertanyaan untu$ meminta yourselef #eforen fa$ta tentang apa yang
+nda la$u$an, #agaimana memantau diri +nda saat +nda menga'ar, #agaimana
menilai setelah fa$ta eefe$tifan apa yang +nda la$u$an, dan $emudian #agaimana
memodi2$asi apa yang a$an +nda la$u$an di wa$tu #eri$utnya.