Post on 14-Mar-2023
INFORME DE SEGURIDAD DE LOS PROYECTOS TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE
DESTILADOS MEDIOS, REVAMPING UNIDAD DE ALQUILACIÓN Y MX-SORBEX II
REFINERÍA GIBRALTAR - SAN ROQUE
DOCUMENTO V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1 MARZO, 2018
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1
Informe de Seguridad
Introducción
El Real Decreto 840/2015, de 21 de septiembre, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas, constituye la incorporación al ordenamiento jurídico español de la Directiva 2012/18/UE, conocida como Directiva Seveso III. Este Real Decreto establece las obligaciones a cumplir por parte de los establecimientos industriales afectados con relación a la prevención, gestión y control de los riesgos asociados a sus instalaciones y actividades, suponiendo la derogación del Real Decreto 1254/1999 por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas, el cual constituía la transposición al ordenamiento jurídico nacional de la Directiva 96/82/CE, conocida como Directiva Seveso II. Las disposiciones del Real Decreto 840/2015 se aplican a los establecimientos industriales en los que haya presentes sustancias peligrosas en cantidades iguales o superiores a las especificadas en su Anexo I. Con carácter general, todos los establecimientos industriales que se vean afectados por el Real Decreto 840/2015 tienen la obligación de demostrar ante la autoridad competente, en cualquier momento que les sea requerido y específicamente durante inspecciones y controles a los que se vean sometidos, que han adoptado las medidas necesarias para la prevención y la limitación de las consecuencias de accidentes graves. Con base en las cantidades presentes de sustancias clasificadas por el R. D. 840/2015, incluyendo las cantidades correspondientes a los proyectos TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE DESTILADOS MEDIOS, REVAMPING UNIDAD DE ALQUILACIÓN Y MX-SORBEX II, dichas instalaciones se encuentran afectadas por el NIVEL SUPERIOR del Real Decreto 840/2015, de 21 de septiembre. Adicionalmente, de acuerdo al Apartado 2 del Artículo 3 de la “Orden de 18 de Octubre de 2000 de desarrollo y aplicación del Artículo 2 del Decreto 46/2000, de 7 de febrero, de la Junta de Andalucía, sobre accidentes graves en las que intervengan sustancias peligrosas”, los proyectos TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE DESTILADOS MEDIOS, REVAMPING UNIDAD DE ALQUILACIÓN Y MX-SORBEX II suponen una modificación con consecuencias importantes en lo que respecta a los riesgos de accidente grave en Refinería Gibraltar San Roque. INERCO ha desarrollado este Informe de Seguridad, de acuerdo a la información recibida de CEPSA, al objeto de actualizar su Informe de Seguridad incluyendo las modificaciones correspondientes a dichos Proyectos. El presente Informe de Seguridad, de referencia V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1, ha sido elaborado por la sociedad mercantil INERCO, inscrita en el Registro Mercantil de Sevilla, tomo 746, libro 498, sección 3ª de sociedades, folio 1, hoja nº 11.354, con domicilio social en Parque Tecnológico de la Cartuja, c/Tomás Alba Edison, s/n, Edificio INERCO, 41092 Sevilla, y número de C.I.F.: A-41212572.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2
Informe de Seguridad
Introducción
La “Directriz Básica de Protección Civil para el control y planificación ante el riesgo de accidentes graves en los que intervienen sustancias peligrosas”, aprobada por el R. D. 1196/2003, de 19 de septiembre, tiene como objetivo establecer los criterios mínimos que habrán de observar las distintas Administraciones públicas y los titulares de los establecimientos para la prevención y el control de los riesgos de accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas. Según las indicaciones del Artículo 4 de dicha Directriz Básica, el Informe de Seguridad incluirá los siguientes contenidos: - Información sobre la política de prevención de accidentes graves y el Sistema de
Gestión de Seguridad. - Información Básica para la elaboración de planes de emergencia exterior (IBA). - Análisis del Riesgo. Estos documentos se presentan a continuación.
INFORME DE SEGURIDAD DE LOS PROYECTOS TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE
DESTILADOS MEDIOS, REVAMPING UNIDAD DE ALQUILACIÓN Y MX-SORBEX II
REFINERÍA GIBRALTAR-SAN ROQUE DE CEPSA EN SAN ROQUE (CÁDIZ)
INFORMACIÓN SOBRE POLÍTICA DE PREVENCIÓN DE
ACCIDENTES GRAVES Y EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD
DOCUMENTO V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1MARZO, 2018
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1
Informe de Seguridad
Información sobre PPAG/SGS
INFORMACIÓN SOBRE POLÍTICA DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES GRAVES Y EL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD
Nota: La información sobre la Política de Accidentes Graves (PPAG) y el Sistema de Gestión
de la Seguridad (SGS) de la instalación se encuentra en el "Manual del Sistema de Gestión de la Seguridad" disponible en la Refinería Gibraltar de CEPSA en San Roque (Cádiz).
INFORME DE SEGURIDAD DE LOS PROYECTOS DE TANQUE DE DESTILADOS MEDIOS,
REVAMPING UNIDAD DE ALQUILACIÓN Y MX-SORBEX II
REFINERÍA GIBRALTAR-SAN ROQUE
INFORMACIÓN BÁSICA PARA LA ELABORACIÓN DE PLANES DE EMERGENCIA EXTERIOR
(IBA)
DOCUMENTO V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1MARZO, 2018
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 i
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
ÍNDICE
Página
A. INFORMACIÓN SOBRE LA ZONA DE INFLUENCIA....................................................... 1
A.1 INFORMACIÓN Y DATOS A APORTAR POR EL INDUSTRIAL ...................................... 1 A.1.1 GEOGRAFÍA ............................................................................................................ 1 A.1.2 TOPOGRAFÍA .......................................................................................................... 3
A.2 INFORMACIÓN Y DATOS A COMPLETAR POR LA ADMINISTRACIÓN COMPETENTE ................................................................................................................. 4
B. INFORMACIÓN SOBRE EL POLÍGONO INDUSTRIAL ................................................... 1
B.1 PLANO DE IMPLANTACIÓN ............................................................................................ 2
B.2 CONVENIOS O PACTOS DE AYUDA MUTUA ................................................................ 6
C. INFORMACIÓN SOBRE EL ESTABLECIMIENTO ........................................................... 1
C.1 IDENTIFICACIÓN DEL ESTABLECIMIENTO ................................................................... 2
C.2 DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES Y ACTIVIDADES .......................................... 4 C.2.1 RESUMEN DEL PROCESO .................................................................................... 4
C.2.1.1 Tanque de almacenamiento de destilados medios .................................... 5 C.2.1.2 Revamping de la unidad de Alquilación ..................................................... 6 C.2.1.3 MX-SORBEX II ......................................................................................... 13
C.2.2 RELACIÓN DE SUSTANCIAS Y/O PRODUCTOS CLASIFICADOS .................... 21
C.3 SERVICIOS DEL ESTABLECIMIENTO .......................................................................... 24 C.3.1 SUMINISTROS EXTERNOS ................................................................................. 24
C.4 PLANOS DE IMPLANTACIÓN ........................................................................................ 24
D. INFORMACIÓN SOBRE SUSTANCIAS PELIGROSAS 32
D. INFORMACIÓN SOBRE SUSTANCIAS PELIGROSAS ................................................... 1
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 A-1
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
A. INFORMACIÓN SOBRE LA ZONA DE INFLUENCIA Este capítulo tiene por objeto la descripción de las características geográficas, geológicas, ecológicas, meteorológicas, demográficas y de edificaciones, usos y equipamientos de la zona de influencia de Refinería Gibraltar-San Roque, estructurándose en los siguientes apartados: - Información y datos a aportar por el industrial. - Información y datos a completar por la Administración Competente.
A.1 INFORMACIÓN Y DATOS A APORTAR POR EL INDUSTRIAL A.1.1 GEOGRAFÍA 1. Localización del emplazamiento Las instalaciones de Refinería Gibraltar-San Roque se ubican en el Polígono Industrial de Guadarranque y el de Puente Mayorga, dentro del término municipal de San Roque (Cádiz). Estos Polígonos Industriales se encuentran entre la Bahía de Algeciras, el Río Guadarranque y la CN-340. Su actividad principal es el refino de petróleo crudo. En el Plano Nº 1 (Escala 1:10.000) del apartado C.4 de la presente I.B.A, se muestra la localización de los Polígonos Industriales de Guadarranque y Puente Mayorga en el área de la Bahía de Algeciras. En este plano aparecen indicados los elementos notables de la zona, tanto naturales como artificiales, incluyendo carreteras, líneas de ferrocarril, instalaciones portuarias y corrientes de agua que atraviesan la zona. En el Plano Nº 3 del apartado C.4 se indica la superficie de las unidades que integran la Refinería, así como el total de m2. El municipio de San Roque está situado al sureste de la provincia de Cádiz, estando su capitalidad centrada en las siguientes coordenadas geográficas: 5 23' 02" de longitud oeste 36 12' 35" de latitud norte 285688, 4009909 (UTM) San Roque está situado en el arco de la Bahía de Algeciras, entre La Línea de la Concepción y Los Barrios; su territorio ocupa algo más de un tercio de dicha Bahía. Forma parte de la Comarca del Campo de Gibraltar junto con los municipios de Algeciras, Castellar de la Frontera, Jimena de la Frontera, La Línea de la Concepción, Los Barrios y Tarifa. En cuanto a distancias a las capitales de provincia más próximas, San Roque se halla a 138 km de Cádiz, a 130 km de Málaga y a 210 km de Sevilla.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 A-2
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
Las instalaciones de Refinería Gibraltar-San Roque se localizan, referidas al control de accesos de la planta, en las siguientes coordenadas: UTM (285.188, 4.007.345): que se corresponden con las coordenadas geográficas 5º 23' 14" de longitud oeste; 36º 11' 35" de latitud norte. La red de comunicaciones propia del polígono y del entorno es la que sigue: Red viaria La red viaria del término municipal de San Roque se compone básicamente de la carretera CN-340 de Cádiz a Barcelona, por Málaga, y de su desdoble en El Toril (San Roque) hacia La Línea y Algeciras. Los principales puntos de acceso desde esta carretera hasta el Polígono son: - Nudo de Taraguillas (acceso a Repsol-Butano). - Nudo del Polígono Guadarranque y Miraflores (acceso a INDORAMA). - Acceso a la Refinería Gibraltar-San Roque y a CEPSA QUÍMICA Puente Mayorga, por
el desdoble hacia La Línea. Además, existen otros accesos que afectan a las industrias del Polígono Guadarranque: - La carretera desde el nudo de Puente Mayorga hasta Guadarranque. Se trata de un vial
costero que facilita el acceso a la Central Térmica Bahía Algeciras y a la Refinería Gibraltar-San Roque.
- La carretera a Guadarranque desde el cruce correspondiente en la CN-340. Este vial
soporta el tráfico de vehículos procedentes de CLH. El acceso a Refinería Gibraltar-San Roque se realiza desde el tramo desdoblado de la carretera de San Roque a La Línea. Red ferroviaria Por el término municipal de San Roque discurre parte de la línea de RENFE Bobadilla-Algeciras, único medio de enlace por ferrocarril con el resto de la Península y que tiene estación dentro del término. El nudo ferroviario más próximo es el de Bobadilla, enlazando a través de él con Córdoba, Granada y Málaga. Los terrenos del Polígono Industrial Guadarranque son atravesados por un ramal ferroviario, que va desde San Roque a La Línea, y que actualmente se halla fuera de servicio. Este ramal tiene accesos ya realizados a INDORAMA y a Repsol-Butano.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 A-3
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
Red Portuaria Las principales instalaciones portuarias del área de la Bahía de Algeciras son: - Las correspondientes a la Autoridad Portuaria de Bahía de Algeciras (APBA). - Astilleros pertenecientes a Crinavis, situados en Campamento-San Roque. - El terminal marítimo de ENDESA, situado en los terrenos adyacentes a VIESGO, en el
término municipal de Los Barrios. - La instalación de ACERINOX dispone de un muelle de 250 m de longitud y un calado
de 9,5 m, donde se almacena temporalmente los graneles sólidos (chatarra y productos siderúrgicos de acero inoxidable), sin instalación especial.
- Las únicas instalaciones portuarias existentes en el polígono se concretan en el Pantalán
y la Monoboya de CEPSA, que dan servicio principalmente a la entrada de petroleros y salida de productos de la Refinería Gibraltar-San Roque. Ambas instalaciones están situadas frente a la margen costera de la Refinería Gibraltar-San Roque.
2. Mapas del entorno del emplazamiento En el plano Nº 2 (Esc: 1:5.000) del apartado C.4 de la presente I.B.A., se indican los límites de la propiedad de la instalación industrial, identificándose las principales zonas de la misma, e incluyendose las curvas de nivel, los principales accidentes topográficos, así como las barreras naturales y artificiales existentes en la zona. Se indican, asimismo, los límites e identificación de los subpolígonos, así como las principales estructuras y vías de comunicación del polígono, y las principales infraestructuras (carreteras y líneas de ferrocarril) y corrientes de agua de la zona. A.1.2 TOPOGRAFÍA 1. Mapa Topográfico Se incluye el plano topográfico de la zona, plano Nº 1, (Escala 1:10.000), el de conjunto, plano Nº 2 (Escala 1:5.000), representándose los principales accidentes topográficos de la zona.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 A-4
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
A.2 INFORMACIÓN Y DATOS A COMPLETAR POR LA ADMINISTRACIÓN COMPETENTE
Contendrá los datos a aportar por la Administración Competente en la elaboración del Plan de Emergencia Exterior (PEE).
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-1
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
B. INFORMACIÓN SOBRE EL POLÍGONO INDUSTRIAL Las instalaciones donde se localiza CEPSA Refinería Gibraltar-San Roque, se ubican en el Polígono Industrial Guadarranque y el de Puente Mayorga, dentro del término municipal de San Roque. Estos Polígonos Industriales se encuentran entre la Bahía de Algeciras, el río Guadarranque y la A-7. Dichos polígonos están urbanizados a través de la aprobación del Plan Parcial correspondiente dentro del PGOU de San Roque y clasificado como área industrial. En los polígonos se ubican las siguientes instalaciones industriales que manejan sustancias peligrosas: Oxígeno Andalucía, Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA, Central Térmica Ciclos Combinados de ENDESA GENERACIÓN, Central Térmica Ciclos Combinados de Gas Natural Fenosa, INDORAMA, CEPSA QUÍMICA S.A. Planta de Puente Mayorga, CCP – Planta GLP de San Roque, Repsol Butano, S.A., CLH San Roque, CEPSA BIOENERGÍA San Roque, S.A., VIESGO Central Ciclo Combinado Bahía de Algeciras, SELPE S.A., Ciclos Combinados de CEPSA y de Gas Natural Fenosa (anteriormente propiedad de Nueva Generadora del Sur), Terminal Marítimo de ENDESA. De acuerdo con la Directriz Básica “la información sobre los establecimientos que formen parte del polígono industrial, conteniendo la descripción del mismo, su censo industrial y los pactos de ayuda mutua existentes, será elaborada conjunta y solidariamente por todos los industriales que forman parte del polígono y por lo tanto será común para todos ellos”.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-2
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
B.1 PLANO DE IMPLANTACIÓN Se adjuntan los Planos Nº 1 y 2, en los que se incluyen los elementos destacados siguientes: a) Curvas de nivel a una equidistancia de 10 m, con leyenda cada 50 m. b) Identificación de subpolígonos y sus límites: - Subpolígonos afectados por el R.D. 840/2015, de 21 de septiembre: · Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA (incluye instalaciones petroquímicas
anexas, la industria de aceites lubricantes Lubrisur y la Planta de Producción de energía eléctrica por cogeneración Gegsa).
· Repsol-butano, S.A. (almacenamiento y distribución de propano y butano). · INDORAMA (fabricación de ácido tereftálico, ácido isoftálico y tereftalato de
dimetilo, materia prima del poliéster). · CEPSA Química, S.A. Planta de Puente Mayorga (obtención de productos
petroquímicos tales como parafinas lineales y alquilbencenos pesados y lineales). · CCP – Planta GLP de San Roque (llenado y almacenamiento de botellas de
butano). · CLH San Roque (almacenamiento y distribución de combustibles. Cabecera de
bombeo del oleoducto a Rota). · Oxígeno Andalucía: (Abelló Linde y Air Liquide). Fabricación de O2, N2 y Ar líquidos
por destilación del aire). · CEPSA BIOENERGÍA San Roque, S.A. (producción de biodiesel). · ACERINOX (Siderúrgica). · Central Térmica Ciclo Combinado de ENDESA GENERACIÓN (producción
electricidad). · Central Térmica Ciclo Combinado de GAS NATURAL (producción electricidad).
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-3
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
- Subpolígonos a destacar por su actividad industrial: · Terminal Marítimo de Endesa (parque de almacenamiento de carbón). · SELPE, S.A. · Ciclos Combinados de CEPSA y de Gas Natural Fenosa (anteriormente propiedad
de Nueva Generadora del Sur, aunque los servicios generales comunes de ambas siguen siendo de NGS) (producción electricidad).
· VIESGO (producción electricidad). c) Accesos de entrada y salida al polígono: - Carreteras: · Autovía del Mediterráneo A-7. Trazado de Suroeste a Noreste, desde Algeciras a
San Luis de Sabinillas (fuera de los mapas), atravesando San Roque. Por esta carretera se accede a Repsol Butano, Abelló Linde y Air Liquide.
· A-405. Trazado de Norte a Sur, desde Marchenilla hasta el enlace con la Autovía
A-7 en el cruce de Taraguilla. · CA-34. Enlaza Gibraltar con San Roque, pasando por La Línea y Campamento,
con derivación al acceso principal de CEPSA Refinería Gibraltar-San Roque. (Por esta carretera se accede a CEPSA QUÍMICA, S.A. Planta de Puente Mayorga, Nueva Generadora del Sur, CEPSA Gas Licuado y E.ON Generación Térmica Bahía de Algeciras).
· CA-2321. Enlaza la barriada de Carteya con Puente Mayorga, bordeando por el
Oeste y el Sur a la Refinería. Esta carretera también permite un acceso alternativo de ancho limitado por la parte Sur de Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA.
· CA-9205. Enlaza la salida de la vía de servicio de la Autovía A-7 con la barriada
de Carteya. (Por esta carretera se accede a CLH San Roque). · CA-2322. Enlaza la salida de la Autovía A-7 en el km 116, con la barriada de
Carteya. (Por esta carretera se accede a INDORAMA, a la Central de Ciclos Combinados de ENDESA GENERACIÓN y a la Central de Ciclos Combinados de Gas Natural).
- Caminos: Caminos y otras vías de comunicación pueden ser consultadas en el plano
Nº 2.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-4
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
- Vías férreas: Línea férrea a Bobadilla/Jimena de la Frontera a Algeciras, pasando a 3.300 m al
Noroeste de Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA. Existe una derivación en el km 163 (Estación Férrea) que, bordeando el Norte de la Refinería y atravesando un túnel de unos 800 m, enlaza con La Línea de la Concepción.
- Zonas portuarias: · Atraques de barcos con carbón en la Terminal Marítima de ENDESA
GENERACIÓN. · Pantalán Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA, que es compartido con otras
empresas del polígono. · ACERINOX dispone de muelle de 250 m de longitud y un calado de 9,5 m, donde
se almacena temporalmente los graneles sólidos (chatarra y productos siderúrgicos de acero inoxidable), sin instalación especial.
· Las correspondientes a la Autoridad Portuaria de Bahía de Algeciras (APBA). d) Barreras naturales y artificiales: - Zanjas y canales: Las principales barreras naturales vienen dadas por las cuencas de
corrientes superficiales de agua. A destacar: · Río Guadarranque. · Río Palmones. · Arroyo de la Madre. · Arroyo de las Cañas. · Arroyo de la Alegría. · Arroyo de los Gallegos. - Vallas y muros: Los principales polígonos disponen de vallado en el perímetro con
objeto de controlar el acceso a sus instalaciones. - Edificios de control de accesos: No existe un control general de acceso al polígono, principalmente dado que lo que
está denominando como Polígono es en realidad un área con cierta concentración de industrias químicas, que son objeto de catálogo en este documento. Cada subpolígono controla independientemente el acceso a sus instalaciones. Estos accesos han sido indicados en el plano con una flecha.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-5
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
e) Redes de tuberías de interconexión entre subpolígonos: En el Anexo I, se resume en forma de tabla de información correspondiente a las
tuberías de interconexión entre subpolígonos. f) Sismicidad de la zona del polígono: En base a la Norma de Construcción Sismorresistente (NCSR-02), aprobada por el Real
Decreto 997/2002 de 27 de septiembre, la peligrosidad sísmica de la zona de San Roque viene caracterizada por una aceleración sísmica básica, ab = 0,04 g, siendo g la aceleración gravitatoria (g = 9,8 m/s2), así como un coeficiente de contribución k = 1,1.
Dicha norma es de aplicación obligatoria al proyecto, construcción y conservación de edificaciones de nueva planta excepto para construcciones de importancia moderada, construcciones de normal o especial importancia que tengan una aceleración sísmica básica (ab) inferior a 0,04 g, siendo g la aceleración de la gravedad, ni para construcciones de tipo normal con pórticos bien arriostrados entre sí en todas las direcciones cuando la aceleración sísmica básica ab sea inferior a 0,08 (no obstante la norma será de aplicación en los edificios de más de 7 plantas si la aceleración sísmica de cálculo ac es mayor o igual de 0,08 g). En el Capítulo 2 de dicha norma se define la aceleración sísmica de cálculo (ac):
ac = s · · ab donde: ab = aceleración sísmica básica (valor característico de la aceleración horizontal de la
superficie del terreno). = coeficiente adimensional de riesgo, función de la probabilidad aceptable de que se
exceda ac en el periodo de vida para el que se proyecta la construcción, que toma los siguientes valores:
- construcciones de importancia normal: = 1,0 - construcciones de importancia especial: = 1,3 s = coeficiente de amplificación del terreno. Toma el valor:
- Para · ab 0,1 g s = 1,25
c
- Para 0,1 g < · ab < 0,4 g s = 1,25
c + 3,33
1,25
c - 1 · 0,1 -
g
a · ρ b
- Para 0,4 g · ab s = 1,0
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-6
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
donde c es el coeficiente del terreno, que depende de las características geotécnicas del terreno de alimentación.
Como se ha indicado, la peligrosidad sísmica de la zona de San Roque viene caracterizada por una aceleración sísmica básica, ab = 0,04 g, siendo g la aceleración gravitatoria (g = 9,8 m/s2), así como un coeficiente de contribución k = 1,1. Por otra parte, la citada norma incluye a los edificios e instalaciones industriales incluidos en el ámbito de aplicación del R.D. 1254/1999, derogado por el RD 840/2015, como construcciones de especial importancia. Por lo tanto, las instalaciones ubicadas en Refinería Gibraltar-San Roque se ven afectadas por la norma NCSR-02.
B.2 CONVENIOS O PACTOS DE AYUDA MUTUA En la actualidad no existe formalmente un Pacto de Ayuda Mutua entre las instalaciones implantadas en los Polígonos de la zona. Éste constituye uno de los objetivos de la Asociación de Grandes Industrias (AGI), formada por Abelló Linde, Air Liquide, CEPSA BIOENERGÍA, S.A., ACERINOX, S.A., Puerto de Algeciras, APM Terminals, Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA, CLH, ENDESA GENERACIÓN, Gas Natural Fenosa, INDORAMA, VIESGO, CEPSA QUÍMICA, S.A Planta de Puente Mayorga y VOPAK. Refinería Gibraltar-San Roque está suscrita al Pacto de Ayuda entre Refinerías (PAMER). En él se detallan los números de teléfono de contacto, espumógeno y vehículos C.I. disponibles. En el Anexo II se recoge este Pacto de Ayuda entre Refinerías.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-8
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
TABLA RESUMEN DE TUBERÍAS DE INTERCONEXIÓN ENTRE SUBPOLÍGONOS
Identificación Fluido Caudal, P, T Puntos de aislamiento Diámetro Situación
Tuberías de CEPSA RGSR a Repsol Butano
Propano 60 t/h a 7 bar y 18ºC En extremos de tuberías, con válvulas de accionamiento manual
6" Enterradas
Butano 100 t/h a 4 bar y 23ºC 8"
Tuberías de CEPSA RGSR a CLH
Gasolina S/P Gasolina-97 Gasóleo-A Gasóleo-B
340 m3/h a 5 bar y 30ºC En CLH, válvulas de seccionamiento manual en todos los colectores
8" Enterradas
Oleoducto de CEPSA RGSR a CLH Rota
Gasolinas Gasóleos
JetA1 300 m3/h a 11,5 bar y 30 ºC
En bombas Booster (CEPSA), válvulas automáticas
En CLH, válvulas manuales 12" Enterrada
Tubería de CEPSA RGSR a Acerinox
Fuelgas 350.000 Nm3/d a 5 bar y 42ºC En límite de batería 6" Aérea
Tuberías de CEPSA RGSR a VIESGO CCC Bahía de Algeciras
Fueloil 1.500 m3/h a 80 m y 60ºC En límite de batería 16" Aérea
Tuberías de CEPSA RGSR a CEPSA Química S.A. Planta de Puente Mayorga
Fuelgas 4.000 m3/h a 3,5 bar y 25ºC En límite 8" YF625-CL39 Rack superior
Condensado -- En unidades 3" YS60-CL2
Rack superior
Agua bruta 25 m3/h a 7 bar y 20ºC En unidades 4" YC1-CL2
Rack inferior
Vapor alta 10 m3/h a 18 bar y 20ºC En límite 8" YS1-CL5
Rack superior
Vapor baja 2 m3/h a 3,5 bar y 150ºC En límite 8" YS30-CL2
Rack inferior
Fueloil 75 m3/h a 7 bar y 80ºC En unidades 6" YF50-CL39 Rack inferior
GLP (gas piloto)
400 m3/h a 1,5 bar y 25ºC En límite 1 1/2" YF19-CL11 Rack inferior
Agua C.I. - m3/h a 7 bar y 25ºC En unidades 12" YP1-CL2
Suelo
Refinado 110 m3/h a 7 bar y 35ºC En unidades 4" MO16-CL39
Rack superior
Refinado 110 m3/h a 7 bar y 35ºC En unidades 4" MO16A-CL39Rack superior
Slops (*) 20 m3/h a 5 bar y 35ºC En unidades 3" MO136-CL39Rack superior
Slops puerto 20 m3/h a 15 bar y 30ºC En unidades 4" YT427-CL39 Rack inferior
Parafina puerto 350 m3/h a 15 bar y 25ºC En unidades 8" Parafina a barco
Rack superior
Parafina puerto 350 m3/h a 15 bar y 25ºC En unidades 8" YT18-CL39 Rack inferior
Alquilato puerto 350 m3/h a 15 bar y 25ºC En unidades 8" YT27-CLP8 Rack inferior
Alquilato puerto 350 m3/h a 15 bar y 25ºC En unidades 6" YT200-CL39 Rack inferior
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-9
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
TABLA RESUMEN DE TUBERÍAS DE INTERCONEXIÓN ENTRE SUBPOLÍGONOS (Cont. I)
Identificación Fluido Caudal, P, T Puntos de aislamiento Diámetro Situación
Tuberías de CEPSA RGSR a CEPSA Química S.A. Planta de Puente Mayorga
(Cont.)
Purga benceno -- En unidades 1 1/2" A187-CLP6
Rack superior
Aguas ácidas 2 m3/h a 8 bar y 30ºC En límite 2" H49-CL39
Rack superior
Neto stripper 20 m3/h a 8 bar y 35ºC En límite 2" H44-CL39
Rack superior
Agua aceitosa 340 m3/h a 3 bar y 20ºC En unidades 6" EFFLUET-CL2Rack superior
Fosa séptica 4 m3/h a 5 bar y 20ºC En unidades 1 1/2" Sanitary effluent
Rack inferior
N2 - Oxígeno Andalucía
400 m3/h a 5 bar y 20ºC En límite 1 1/2" -
Rack inferior
Agua Pond 100 m3/h a 5 bar y 20ºC En unidades 8" -
Rack superior
Gas SH2 400 m3/h a 9,5 bar y 35ºC En límite 3" H222-CL12
Rack superior
Nafta 8 m3/h a 4 bar y 35ºC En límite 3" D67-CLA2-1 Rack inferior
Vapor Lubrisur 10 m3/h a 40 bar y 250ºC En unidades 2" -
Rack inferior
Canal desagüe -- -- 41" Arroyo
Napoleona
Agua confederación
-- -- 12" Sólo paso
Keroseno 150 m3/h a 8 bar y 60ºC En unidades 6" YT-CL39
Rack inferior
Benceno 20 m3/h a 8 bar y 25ºC En límite 3" YT-42-CLP8 Rack inferior
H2 (a Isomax) 3.000 m3/h a 36 bar y 30ºC En límite 2" H41-CL12
Rack superior
Fuelgas 2.500 m3/h a 3 bar y 25ºC En límite 4" H40-CL12
Rack superior
Fuelgas 2.500 m3/h a 3 bar y 25ºC En límite 3" YF1-CL39
Rack inferior
Metaxileno 215 t/h a 75 kg/cm2 y T ambiente
6" Enterrada fuera
de la propiedad y resto aérea
Tuberías de Oxígeno Andalucía INDORAMA
Agua 40 m3/h a 8 bar y Tamb En límite 2" -
Nitrógeno 8.000 m3/h a 114 bar y Tamb En límite 4" -
Nitrógeno 1.200 m3/h a 37 bar y Tamb En límite 2" -
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 B-10
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
TABLA RESUMEN DE TUBERÍAS DE INTERCONEXIÓN ENTRE SUBPOLÍGONOS (Cont. II)
Identificación Fluido Caudal, P, T Puntos de aislamiento Diámetro Situación
Tuberías de CEPSA RGSR a INDORAMA
Metaxileno 215 t/h a 7 kg/cm2·g y Tamb Válvulas manuales y automáticas 6" Enterrada fuera de la propiedad
Paraxileno 150-200 t/h a 1 1 bar y 15ºC Válvula de entrada a tanque 8" Todas las líneas enterradas en zanja cuando
discurren fuera dela propiedad
Metanol 80-150 t/h a 11 bar y 15ºC Válvula de entrada a tanque 6"
Fueloil 100-500 t/h a 11 bar y 60-80ºC Válvula de entrada a tanque 8"
Fuelgas 2,3 t/h a 4 bar y 30ºC Válvula en la unidad 8"
Hidrógeno gas -- -- --
Butano 14 t/h a 26 kg/cm2 y 25ºC Válvula en límite de batería 3" Enterrada
Nafta 13,5 t/h a 5,5 kg/cm2 y 15ºC Válvula en límite de batería 3" Enterrada
Ácido acético 262 t/h a 4 kg/cm2 y 15ºC 2 válvulas manuales y 1 automática 8" Enterrada
Tuberías de CEPSA RGSR a CCP – Planta GLP de San Roque
Butano 48 m3/h a 14-20,5 kg/cm2·g y
10/40ºC Válvulas manuales en límites de batería
6" Aérea
Propano 24 m3/h a 17,7-24 kg/cm2·g y
-5/8ºC Válvulas manuales en límites de batería
6" Aérea
Tubería de CEPSA RGSR a ciclos NGS (actualmente de CEPSA y Gas Natural Fenosa)
Gasoil 29,6 kg/s a g bar y Tamb Válvulas manuales 6" Aérea
Tuberías de CEPSA RGSR a CEPSA BIOENERGÍA S.A.
Aceite 417 m3/h a 11,95 bar·g y 25ºC Válvula motorizada 10" Aérea
Metanol 312,5 m3/h a 7,22 bar y 25-
30ºC Válvula motorizada 10" Aérea
Biodiesel 312,5 m3/h a 7,25 bar·g y 50ºC Válvula motorizada 10" Aérea
Biodiesel 58,41 m3/h a 7,25 bar·g y 50ºC Válvula motorizada 4" Aérea
Efluentes 30 m3/h a 4,33 bar·g y 36ºC -- 4" Aérea
Condensado 10 m3/h a 5,99 bar·g y 134ºC -- 4" Aérea
Vapor 40 t/h a 40,2 bar·g y 390ºC Válvula laminadora-atemperadora 8" Aérea
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-1
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
C. INFORMACIÓN SOBRE EL ESTABLECIMIENTO Este documento contiene toda la información relativa a las instalaciones, personas y procesos involucrados en los proyectos de Tanque de destilados medios, Revamping de la Unidad de Alquilación y MX-SORBEX II de Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA, estructurándose en los siguientes apartados de acuerdo con el Anexo I de la Directriz Básica de Protección Civil para el Control y Planificación ante el Riesgo de Accidentes Graves en los que intervienen sustancias peligrosas: - C.1 Identificación del establecimiento. Contiene la información sobre la identificación del establecimiento. - C.2 Descripción de las instalaciones y actividades. Se describen los procesos de fabricación, con indicación de las sustancias que
intervienen, operaciones que constituyen el proceso y sus características y relación de sustancias y/o productos clasificados. Por otra parte, se incluye información relativa a los depósitos de almacenamiento de sustancias o productos clasificados, descripción de los cubetos, sismicidad considerada en el diseño de las instalaciones, bandejas de tuberías y conducciones de fluidos propias de la planta o de interconexión con otras, y presión, temperatura y caudal de los productos clasificados, en los puntos de recepción y expedición.
- C.3 Servicios del establecimiento. Se indican las características más importantes de los suministros externos, suministros
dentro del establecimiento, servicios de vigilancia, etc., con indicación de cuáles son comunes para varias o todas las instalaciones y los que son específicos para una instalación concreta. Asimismo, se incluyen los sistemas de reserva más importantes.
- C.4 Planos de implantación. Presenta la documentación gráfica y planos de implantación en los cuales se referencia
la información citada en los apartados anteriores.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-2
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
C.1 IDENTIFICACIÓN DEL ESTABLECIMIENTO Razón social y su dirección
Razón social del industrial CEPSA. Refinería Gibraltar-San Roque (CEPSA S.A.U.)
Dirección del domicilio social del industrial
TORRE CEPSA Paseo de la Castellana, 259-A
28046 MADRID
Teléfono del industrial 91 337 60 00
Fax del industrial 91 725 41 16
Dirección del establecimiento industrial
Establecimiento CEPSA. Refinería Gibraltar-San Roque
Dirección del establecimiento
Crta. N-351, km 5,5 SAN ROQUE (CADIZ)
Dirección postal: Apartado 31 11360 SAN ROQUE (CADIZ)
Número de Registro Industrial 6672
Teléfono del establecimiento 956 69 80 60
Fax del establecimiento 902 102 206
Tipo de actividad industrial
Actividad Refino de petróleo
CNAE (2009) 19.20
NACE Rev.2 1920
Responsable del establecimiento
Responsable del Establecimiento Director de RGSR
Nombre Miguel Pérez de la Blanca Andeyro
Correo electrónico rg.dir@cepsa.com
(correo de su secretaría)
Teléfono 956 02 31 12
(teléfono de su secretaría)
Fax 956 69 81 77
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-3
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
Plantilla total El número de empleados actuales de Refinería Gibraltar-San Roque es del orden de 1.000 personas, de las cuales 505 están a turnos rotativos. Existen dos jornadas de trabajo: 1. Jornada normal: de 7:30 a 16:30 h. 2. Jornada a turnos. Cumpliendo turnos de 8 horas: - de 22:00 a 6:00 h. - de 6:00 a 14:00 h. - de 14:00 a 22:00 h. Los proyectos no implican modificaciones en la plantilla actual.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-4
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
C.2 DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES Y ACTIVIDADES En este apartado se describen las instalaciones de Refinería Gibraltar-San Roque asociadas a los proyectos objeto del presente Informe de Seguridad, incluyéndose la siguiente información: - Resumen del proceso. - Relación de sustancias y/o productos clasificados. - Especificaciones mecánicas de los depósitos de almacenamiento de sustancias o
productos clasificados. - Descripción de los cubetos. - Sismicidad considerada en el diseño de las instalaciones. - Bandejas de tuberías y conducciones de fluidos. - Condiciones de proceso de los productos clasificados en los puntos de recepción y
expedición. C.2.1 RESUMEN DEL PROCESO La presente información engloba los siguientes proyectos de Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA: - Tanque de destilados medios. - Revamping de la unidad de Alquilación. - Nueva unidad de recuperación de metaxileno MX-SORBEX II. A modo de síntesis, el alcance de los proyectos anteriores se circunscribe a: 1) Tanque de destilados medios. Se trata de adaptar un tanque existente (YT-414) de
RMK-5001 para almacenar gasóleos medios (F-76/GOA2) y kerosenos de aviación (JET-A1, J-P5 y JP8), con el objetivo de aumentar la capacidad de almacenamiento de tales productos y mejorar la flexibilidad operativa de Refinería. Asimismo, el proyecto incluye el cambio de uso de otro tanque (YT-915) de fuelóleo para autoconsumo, que será destinado al almacenamiento de RMK-500.
2) Revamping de la unidad de Alquilación. El proyecto de revamping de la unidad de
Alquilación consiste en aumentar la capacidad de producción de alquilato en la unidad de Alquilación procesando una carga adicional de butano olefínico procedente de la unidad de FCC del Complejo de Refinería La Rábida en Huelva. Así el alcance del proyecto se puede dividir en tres bloques localizados en el área de FCC/Crudo III, área de distribución, abastecimiento y almacenamiento, y servicios auxiliares.
1 RMK-500: Producto comercial compuesto por una mezcla de fuelóleos para uso marino. 2 F-76: diesel nº2. GOA: gasóleo de automoción.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-5
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
3) Nueva unidad de recuperación de metaxileno MX-SORBEX II. El proyecto consiste en la construcción, en la planta de Guadarranque de Refinería Gibraltar-San Roque, de una unidad para extracción en lecho fijo de metaxileno de una corriente de xilenos, que procederá de la planta de Aromáticos de Refinería Gibraltar-San Roque y de Refinería La Rábida.
C.2.1.1 Tanque de almacenamiento de destilados medios El proyecto consiste en adaptar un tanque existente (YT-414) de RMK-5003 para almacenar gasóleos medios (F-76/GOA4) y kerosenos de aviación (JET-A1, J-P5 y JP8), con el objetivo de aumentar la capacidad de almacenamiento de tales productos y mejorar la flexibilidad operativa de Refinería. Asimismo, el Proyecto incluye el cambio de uso de otro tanque (YT-915) de fuelóleo para autoconsumo, que será destinado al almacenamiento de RMK-500, y la implantación de instalaciones y servicios auxiliares. En este sentido, el proyecto se puede dividir en tres bloques de actuaciones: Área de Distribución y pantalán - Adecuación del tanque YT-414 (57.000 m3) para almacenamiento de destilados medios. - Nueva instalación de bombeo para envío de producto desde dicho tanque hasta el
pantalán, incluyendo interconexiones de tuberías. Área de Guadarranque (Tanques CORES5) - Adecuación del actual tanque YT-915 (25.000 m3) de fuelóleo para almacenar RMK-500. - Modificación de las instalaciones actuales para mantener el autoabastecimiento de
fuelóleo mediante el tanque YT-011. Servicios e instalaciones auxiliares Para el funcionamiento de las instalaciones anteriores será necesaria la adecuación de
los siguientes servicios auxiliares en cada una de las áreas anteriores: - Vapor y condensado para traceado de tuberías. - Redes de drenaje. - Alimentaciones eléctricas desde subestaciones. - Ampliación del sistema de control y comunicaciones. - Adecuación del sistema contraincendios del tanque YT-414 y de las nuevas bombas.
3 RMK-500: Producto comercial compuesto por una mezcla de fuelóleos para uso marino. 4 F-76: diesel nº2. GOA: gasóleo de automoción. 5 CORES: Corporación de Reservas Estratégicas de Productos Petrolíferos.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-6
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
C.2.1.2 Revamping de la unidad de Alquilación El objetivo de este proyecto es aumentar la capacidad de producción de alquilato en la unidad de Alquilación procesando una carga adicional de butano olefínico procedente de la unidad de FCC de Refinería La Rábida en Huelva. El proyecto supone aumentar la producción de alquilato en 43.000 t/año siendo el incremento en la carga de butano olefínico de 133 toneladas/día. Para llevar a cabo dicho proyecto se realizarán una serie de modificaciones localizadas en tres áreas distintas de Refinería: Área de fabricación FCC/Crudo III - Unidad ETBE: equipos para el tratamiento primario de las olefinas procedentes de
Huelva (columna de lavado, bombas y coalescedor). - Unidad de Alquilación: revamping en distintas secciones de la unidad (columna
despropanizadora, reacción, fraccionamiento, ORU y neutralizador de polímero). Área de servicios auxiliares - Torre de refrigeración: adaptación de la torre de refrigeración a las nuevas condiciones,
con sobredimensionamiento del 15%. - Sistema de calefacción mediante fluido térmico del horno AK-H-1: mejora de la
eficiencia energética, sustitución de 6 quemadores por quemadores 100% de fuel gas con mayor liberación térmica y Ultra Low NOX, y aumento del calor recuperado (duty).
Área de distribución, abastecimiento y almacenamiento - Modificaciones en el área de la esfera Y-T-674: se dispondrán de TIE-INs y trazados
de líneas para permitir el trasiego de productos.
a) Área de fabricación FCC/Crudo III a.1) Unidad ETBE Situación actual En esta unidad, el isobutileno presente en el corte C4 procedente de la unidad de FCC reacciona con etanol para producir etil tercbutil éter (ETBE), compuesto utilizado como aditivo de gasolinas para mejorar el índice de octano. En esta unidad, el corte C4 también puede reaccionar con metanol para producir metil tercbutil éter (MTBE).
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-7
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
Modificaciones proyectadas Las modificaciones previstas para la unidad ETBE consideran la instalación de nuevos equipos para tratar las olefinas procedentes de Refinería La Rábida en Huelva así como la modificación de algunos equipos existentes. Los nuevos equipos son: - Columna de lavado de refinado (TB-C-1101). En este equipo, el etanol se elimina de
la corriente de refinado C4 mediante un lavado con agua a contracorriente. El refinado C4 saturado en agua se obtiene por cabeza y el agua de lavado con etanol por el fondo de la columna.
- Coalescedor de alimentación de olefina (TB-M-1101). Tras el lavado, el refinado C4
obtenido por cabeza, está saturado de agua siendo necesario el paso de la corriente por un filtro coalescedor.
- Bomba alimentación de olefina (TB-P-1101A/B). Impulsa el refinado C4 extraído de la
columna de lavado al coalescedor. Los equipos instalados en sustitución de otros existentes no válidos son: - Enfriador de refinado de lavado (TB-E-1109). El agua que sale de la columna de etanol
se divide en dos, una parte se introduce en la torre de lavado y otra se recircula a la torre de etanol pasando por un reboiler. En este equipo se enfría el agua extraída del fondo de la columna de etanol que se dirige a la actual columna de lavado existente y a la nueva TB-C-110.
- Reboiler de la columna de etanol (TB-E-1008). Parte de la corriente de agua extraída
en la columna de etanol se calienta en el reboiler de la misma columna y se reintroduce en la columna, favoreciendo la recuperación de pequeñas cantidades de etanol.
a.2) Unidad de Alquilación Situación actual En esta unidad se produce la alquilación del isobutano con butileno en presencia de ácido fluorhídrico para formar el denominado “alquilato” (mezcla de compuestos de 8 átomos de carbono) utilizado para aumentar el número de octano de las gasolinas. La carga procedente de la unidad Gascon I y de la unidad HDO está constituida por butanos saturados en el primer caso y por una mezcla de butanos con alto contenido olefínico en el segundo caso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-8
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
Los butanos procedentes de la unidad de Gascon I pasan en primer lugar por una columna desisobutanizadora, donde por fondos o a través de una extracción lateral se extrae el n-butano mientras que por cabeza sale el isobutano que interviene en la reacción. Éste pasa al botellón de carga, desde donde se envía a los secadores y de aquí al reactor previa mezcla con la carga olefínica procedente de la ORU (unidad de eliminación de oxigenados). Antes de pasar por la sección de reacción, el butano olefínico procedente de la unidad HDO es enviado a la columna despropanizadora con objeto de eliminar los ligeros que contiene. El butano refinado del fondo de columna arrastra pequeñas trazas de agua y compuestos oxigenados en cantidades inadecuadas para la unidad de Alquilación, por lo que es enviado a la ORU, donde el butano pasa por un tamiz molecular que adsorbe estos compuestos. En el reactor la mezcla formada por el isobutano y el butano olefínico se ponen en contacto con HF pasando seguidamente al decantador de ácido. La fase ácida decantada vuelve de nuevo al reactor y una pequeña corriente es enviada para su regeneración al isostripper o regenerador de ácido al objeto de mantener la pureza. La fase de hidrocarburos del decantador de ácido pasa al isostripper donde se separan distintas corrientes: - Corriente de isobutano rica en propano y HF, que es condensada y decantada para
enviar la fase ácida al reactor y el hidrocarburo al stripper de HF. - Corriente de isobutano de reciclo en fase vapor, que se condensa y subenfría para
enviarla de nuevo al reactor. - Corriente de n-butano enviada a almacenamiento previa eliminación de fluoruros. - Alquilato (producto buscado) de fondo de isostripper que va a tratamiento. La unidad de Alquilación incluye, además de los equipos anteriores, un circuito de neutralización compuesto por distintos equipos que tratan las corrientes obtenidas y un sistema de eliminación de compuestos oxigenados. A continuación se describen estos sistemas: - Neutralizador de alquilato: la corriente de alquilato se trata en una columna dónde se
neutralizan las trazas de ácido fluorhídrico con una solución de KOH. - Tratadores de propano purga: del stripper de HF se obtiene por cabeza una corriente de
propano que se devuelve al reactor y por fondo propano libre de HF. Esta corriente de fondo se trata con alúmina caliente para eliminar los fluoruros orgánicos, se enfría y se trata en un lecho compuesto por pellets de KOH donde se eliminan las trazas de HF y agua. El propano libre de impurezas se reintroduce en la columna despropanizadora o se trata como producto.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-9
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
- Tratadores de n-butano: la corriente de n-butano, antes de la eliminación de fluoruros, pasa por una columna rectificadora dónde se reduce el contenido de isobutano. Posteriormente, la corriente, al igual que en el caso anterior, se trata con alúmina para eliminar los fluoruros y se neutralizan las trazas de ácido con pellets de KOH.
- Neutralizador de polímero: en la columna regeneradora de ácido se obtienen dos
corrientes, por cabeza HF e isobutano que se recirculan al reactor y por el fondo de la columna se obtiene polímero, también denominado ASO o TAR, mezclado con una mezcla azeotrópica de HF-agua. Los “polímeros” o ASO (Acid Soluble Oil) del fondo del regenerador, hidrocarburos pesados solubles que se han solubilizado en el ácido y posteriormente han sido separados, se acumulan en un recipiente y se neutralizan con una disolución de cáustico (KOH) antes de su envío al horno de la unidad para su combustión cuando la cantidad acumulada lo permite.
- Eliminación de oxigenados (ORU): el butano olefínico procedente de la columna
despropanizadora, antes de entrar en el reactor de alquilación, pasa por un sistema donde se eliminan pequeñas trazas de agua y compuestos oxigenados en cantidades inadecuadas para la unidad de Alquilación. Este sistema está compuesto un tamiz molecular que absorbe estos compuestos. La regeneración del tamiz tiene lugar durante las paradas siendo sometidos a un filtrado de finos y rellenándose con un aporte mínimo. Además, cada 5 años tiene lugar la reposición del tamiz por inspección interior reglamentaria.
Además, el circuito de neutralización consta de unas piscinas dónde se regenera el KOH. En estas piscinas se tratan los drenajes ácidos (fluoruro de potasio) generados durante las distintas neutralizaciones con una solución de hidróxido de calcio. La regeneración se lleva a cabo según la siguiente reacción:
2KF + Ca(OH)2 → 2KOH + CaF2 El fluoruro de calcio precipita, pudiéndose separar fácilmente de la KOH regenerada. Mientras que el agua neutralizada se envía a la planta de tratamiento de aguas residuales. Modificaciones proyectadas Las modificaciones que está previsto acometer en la unidad de Alquilación son de dos tipos: - Equipos nuevos sustituyendo a otros equipos existentes no válidos, que se recogen en
la Tabla C.1. - Modificaciones de equipos existentes, que se recogen en la Tabla C.2.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-10
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
El proyecto contempla la modificación del sistema de neutralización de polímero, también denominado ASO/TAR, ya que el aumento de producción de alquilato conlleva un incremento en la producción de ASO, resultando necesaria la modificación de la sección de tratamiento del mismo para garantizar la correcta neutralización de la corriente antes de su envío a su combustión en el horno de la unidad o pool de fueloil de la Refinería. El sistema previsto para la neutralización consiste en adaptar el sistema actual a tecnología basada en un tratamiento del polímero generado con potasa cáustica.
TABLA C.1 EQUIPOS NUEVOS SUSTITUYENDO A EXISTENTES NO VÁLIDOS
Unidad Item Descripción
Alquilación AK-E-1008 Reactor de alquilación
Alquilación AK-E-1009A/B Enfriador de alquilato
Alquilación AK-E-1013 Calentador de fondo isostripper
Alquilación AK-E-1014 Rehervidor auxiliar isostripper
Alquilación AK-E-1015 Rehervidor superior isostripper
Alquilación AK-E-1016 Condensador rectificadora
Alquilación AK-E-1019 Condensador tratador butano
Alquilación AK-C-1005 Rectificadora
Alquilación AK-V-1004 Decantador de ácido
Alquilación AK-V-1011 Neutralizador de alquilato
Alquilación AK-E-1101* Calentador de polímero (caústico)
Alquilación AK-E-1102* Enfriador de polímero (caústico)
Alquilación AK-P-1102A/B* Bomba de recirculación de polímero (caústico)
Alquilación AK-P-1103* Bomba de polímero producto
Alquilación AK-F-1300* Sistema de filtración de KOH
Alquilación AK-M-1102* Mezclador de polímero (caústico)
Alquilación AK-V-1101 Lavador de polímero
Alquilación AK-M-1103 Eductor (neutralización)
Alquilación AK-E-1031 Enfriador de producto
Alquilación AK-P-1020A/B Bomba fondos despropanizadora
ORU AK-A-1201A/B Adsorbedor de oxigenados
ORU AK-A-1202 Regenerador
* Equipos nuevos, no sustituyen a otros existentes
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-11
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
TABLA C.2 MODIFICACIÓN DE EQUIPOS EXISTENTES
Unidad Item Descripción Modificación requerida
Alquilación AK-C-1 Desisobutanizadora Sustitución platos existentes por 84 platos nuevos Superfrac.
Alquilación AK-C-2 Isostripper
- Platos 1 a 4. Reemplazo platos existentes por platos nuevos.
- Platos 5 a 7: Sustitución de downcomer en platos existentes por un downcomer nuevo.
- Platos 8 a 73: Sustitución de platos existentes por platos nuevos tipo VG-0.
- Aumento de la temperatura de diseño de 220ºC a 225ºC
- Aumento del tamaño de la tubuladura de 1194mm a 1362mm por sustitución del reboiler existente en la columna.
- Aumento de la tubuladura asociada a válvula de seguridad de 8" a 10".
- 2 nuevas conexiones para nivel de 2".
- Aumento de la tubuladura para alimentación rehervidor auxiliar de 4" a 6".
- Aumento de la tubuladura de salida de vapor IC4 de 12" a 16".
Alquilación AK-C-7 Despropanizadora Sustitución de downcomer existente por uno nuevo en los platos de 21 a 40.
Alquilación AK-V-30 Depósito de aceite térmico Aumento de temperatura de diseño a 348ºC.
Alquilación AK-E-7 Calentador de isobutano
seco
- Lado de la carcasa: se añade nueva condición de presión de vacío a 232 ºC.
- Lado de los tubos: aumento temperatura de diseño de 315ºC a 350ºC.
Alquilación AK-E-11 Intercambiador de corte
lateral Isostripper
- Aumento de diámetro en conexiones de lado envolvente de 12" a 16".
- Sustitución placa de impacto existente por una nueva de dimensiones 415x415x6 bajo la tubuladura S1.
Alquilación AK-E-17 Enfriador de butano
tratado Aumento del sobre espesor de corrosión en el lado de los tubos de 3 mm a 6 mm.
Alquilación AK-E-18 Calentador de butano
tratado Aumento de la temperatura de diseño de 315 a 350ºC en el lado de la carcasa.
Alquilación AK-E-20 Recalentador isobutano Aumento de la temperatura de diseño de 315 a 350ºC en el lado de la carcasa.
Alquilación AK-E-22 Rehervidor stripper HF Se añade la condición de presión de vacío a 120ºC en lado de los tubos.
Alquilación AK-E-25 Calentador tratador
propano Aumento de la temperatura de diseño de 315 a 350ºC en el lado de la carcasa.
Alquilación AK-E-26 Condensador tratador
propano
Aumento de la temperatura de diseño de 125 a 216ºC en el lado de la carcasa (la temperatura de diseño no cambia la tensión máxima admisible del material).
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-12
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
TABLA C.2 (Cont.) MODIFICACIÓN DE EQUIPOS EXISTENTES
Unidad Item Descripción Modificación requerida
Alquilación AK-E-27 Rehervidor inferior
isostripper
- Aumento de la temperatura de diseño del lado de la carcasa de 220ºC a 225ºC.
- Aumento de la temperatura de diseño del lado de los tubos de 315ºC a 350ºC.
Alquilación AK-V-8 Recipiente de polímero
neutralizado Adecuación de tubuladuras.
Alquilación AK-E-28 Rehervidor alimentación
de fondo despropanizadora
Se añade nuevas condiciones de diseño a vacío:
- Lado de la carcasa: FV a 57ºC.
- Lado de los tubos FV a 82ºC.
- Incremento de las tubuladuras del lado de la carcasa de 4" a 6".
Alquilación AK-E-29 Rehervidor
despropanizadora Se añade condición de diseño en el lado de los tubos: presión de vacío a 120ºC.
ORU AK-E-201A Calentador regenerador Cambio de condiciones: Se aumenta la temperatura de diseño del lado carcasa a 350ºC y se añade la condición FV@260ºC en el lado
ORU AK-E-202A/BCondensador de
regeneracion Se añade nueva condición de diseño en el lado de la carcasa: presión de vacío a 260ºC.
ORU AK-E-203 Precalentador carga-fondo
Se añade presión de vacío a 55ºC en el lado de la carcasa.
Aumento del diámetro de la tubuladura en lado de los tubos de 4" a 6".
Alquilación AK-E-1 Calentador alimentación
desisobutanizadora Aumento de la presión de diseño del lado de los tubos de 11 a 11,5 kg/cm2.
Alquilación AK-E-2 A/BEnfriadores extracción
desisobutanizadora Aumento de la presión de diseño del lado de la carcasa de 10 a 11,5 kg/cm2.
Alquilación AK-P-4 A/B Bombas circulación ácido Cambio de motor.
Alquilación AK-H-1 Horno Sustitución del fluido térmico PETRENE 900 por DOWTHERM RP. Sustitución de 6 quemadores. Instalación de un nuevo sistema de precalentamiento de aire (APH)
Alquilación AK-P-16 A/BBombas de extracción
desisobutanizadora Cambio de elementos internos y motor.
A continuación, se muestra esquemáticamente un diagrama simplificado de las unidades de Alquilación y ETBE dónde en color rojo se muestran los equipos nuevos, en verde los equipos que sufren modificaciones y en negro los que no requieren cambios.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-13
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
b) Área de servicios auxiliares b.1) Sistema de refrigeración por agua El incremento de circulación de agua de refrigeración para las actuaciones proyectadas se estima en 800 m3/h. La torre de refrigeración existente es válida realizando algunos cambios que permitan operar en condiciones de revamping con un 15% de sobrediseño. Estos cambios son: - Bombas del circuito de agua de refrigeración (AK-P-401 A/B/C/D/E): Cambio de la
hidráulica y del motor en el taller del fabricante. - Torre de refrigeración: adaptación del sistema de distribución al nuevo caudal cambiando
el relleno actual por uno de tipo laminar y sustituyendo el grupo electromécanico completo.
b.2) Sistema de calefacción mediante fluido térmico del horno AK-H-1 El horno AK-H-1 va adecuarse a las nuevas condiciones del revamping, aumentando su eficiencia y reduciendo las emisiones de contaminantes, mediante las siguientes modificaciones: - Sustitución del fluido térmico PETRENE 900 por DOWTHERM RP. De este modo se
consigue aumentar el calor absorbido en el horno AK-H-1, aumentando el salto térmico, cumpliendo la temperatura máxima de película y la temperatura de metal.
- Sustitución de 6 quemadores existentes de fuelgas/fueloil por quemadores 100% de
fuelgas con mayor liberación térmica y Ultra Low NOx. - Instalación de un nuevo sistema de precalentamiento de aire (APH) que suponen la
necesidad de montar 3 soplantes, 2 de aire y 1 de humos. c) Área de distribución, abastecimiento y almacenamiento Para adaptar el tanque de almacenamiento de olefinas (YT-674) a las nuevas necesidades se dispondrán de TIE-INs y trazados de líneas para permitir el trasiego de productos. C.2.1.3 MX-SORBEX II El proyecto que se pretende llevar a cabo consiste en la construcción de una nueva unidad para extracción en lecho fijo de metaxileno procedente de una corriente de xilenos que se ubicará en la planta de Guadarranque de la Refinería (MX-SORBEX II). Dicha unidad se diseñará para una capacidad de producción de 50 kt/año de metaxileno, si bien los equipos principales se sobredimensionarán de forma que sean fácilmente revampeables para alcanzar en un futuro una mayor capacidad de producción si fuera requerida (70 kt/año).
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-14
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
La carga de xilenos de alimentación a la nueva unidad MX-SORBEX II procederá de la planta de Aromáticos de Refinería Gibraltar-San Roque y de Refinería La Rábida a través de barcos. Señalar que el proyecto no implica la ejecución de nuevos tanques, sino que se utilizarán tanques existentes, algunos de los cuales serán modificados para adecuarlos a los requerimientos del proyecto. La unidad proyectada es similar la unidad existente (MX-SORBEX I) que fue ejecutada en la planta de Guadarranque hace unos 12 años. Ambas plantas contarán con la misma capacidad de producción de 50 kt/año, si bien al tener la carga de la unidad de MX-SORBEX II menor concentración de metaxileno para alcanzar la misma capacidad de producción se requerirá el procesamiento de una mayor cantidad de xilenos, hecho que será tenido en cuenta para el diseño de las instalaciones. La zona en la que se ubicará la nueva unidad MX-SORBEX II es la que se localiza al noreste de la planta de Guadarranque, frente a la actual unidad MX-SORBEX I. El proceso de recuperación de metaxileno emplea una adsorción junto con una posterior destilación para resolver un difícil problema de separación. En la etapa de adsorción, un sistema adsorbente/desorbente consigue separar el metaxileno de los otros isómeros del C8. El sistema empleado permite que la adsorción se lleve a cabo en continuo, y en flujo en contracorriente simulado, lo cual incrementa sustancialmente la eficiencia de la separación. En la nueva unidad MX-SORBEX II se distinguen tres secciones principales: - Sección de pre-tratamiento compuesta por un stripper de oxígeno y una columna de
destilación (rerun) en la que se eliminarán compuestos demasiado ligeros o pesados que podrían dañar el adsorbente.
- Sección de adsorción: donde interaccionan la alimentación y el desorbente con los
lechos de material adsorbente, produciéndose la separación del metaxileno de los otros componentes de la alimentación.
- Sección de fraccionamiento: donde se consigue recuperar el desorbente para que
pueda ser reciclado a la sección anterior. Descripción del proceso Tal y como se indica anteriormente, el proceso que se llevará a cabo en la nueva unidad MX-SORBEX II consiste en la extracción en lecho fijo de metaxileno procedente de una corriente de xilenos, utilizando como desorbente tolueno. La carga a dicha unidad procederá de la planta de Aromáticos de Refinería Gibraltar-San Roque y de Refinería La Rábida mediante barcos. La alimentación procedente de Refinería Gibraltar-San Roque se realizará desde el tanque existente MX-T-501 que recibe xilenos mezcla procedentes de la planta de aromáticos y se inyectará en el proceso a través de las bombas MX-P-503 A/B.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-15
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
La alimentación procedente de Refinería La Rábida (aproximadamente el 65% de la carga de la nueva unidad) se realizará mediante barcos, para lo que se instalará una nueva bomba booster en las inmediaciones del pantalán para envío del producto desde puerto al tanque existente Y-T-958, conectando dicha bomba a tubería existente. Desde dicho tanque se enviará el producto por medio de las bombas de trasiego OS-P-958 A/B a la sección de pre-tratamiento, en la que se eliminarán compuestos demasiado ligeros o pesados que podrían dañar el adsorbente. La corriente de alimentación se enviará al receiver MX-V-801 y desde aquí se bombeará al stripper de oxígeno MX-C-801 previo calentamiento en el intercambiador MX-E-802. La corriente de cabeza del stripper se recirculará al receiver MX-V-801 previa condensación en el condensador de cabeza MX-E-801, mientras que la corriente de fondo de la se enviará a la columna de destilación MX-C-802. La corriente de fondo de la columna de destilación, tras su enfriamiento en el intercambiador MX-E-808, será enviada a los tanques existentes de xilenos mezcla (tanques 980/981 y 952) y la corriente de cabeza de la columna se condensará en el condensador de cabeza MX-E-804, enviándose posteriormente al receiver MX-V-802. Desde dicho recipiente se bombeará el producto por medio de las bombas MX-P-803 A/B, para unir dicha corriente a la alimentación procedente de Refinería Gibraltar-San Roque y enviarlas al depósito de amortiguación MX-V-503 de la sección de adsorción. Desde dicho depósito, las bombas MX-P-514 A/B harán pasar la alimentación a través de los filtros MX-F-501 A/B de forma previa a su entrada en la válvula rotativa MX-Z-501 para eliminar cualquier partícula que pueda dañarla o taponar los lechos de adsorbente o los accesorios internos de las cámaras de adsorción MX-V-501 y MX-V-502. La válvula rotativa MX-Z-501 dirigirá la alimentación hacia el lecho de adsorbente correspondiente accediendo a éste a través de un distribuidor interno. El metaxileno quedará retenido en el material adsorbente, mientras que el resto de componentes de la alimentación, retenidos en mucha menor medida, irán circulando descendentemente a través del lecho. Esta corriente se extraerá de la cámara como corriente de refinado y se enviará a la columna MX-C-501 de la sección de fraccionamiento. El desorbente (tolueno) se bombeará desde el depósito MX-V-507, a la vez que se le inyecta agua para mantener un nivel de hidratación necesario y se enfriará hasta alcanzar la temperatura de proceso necesaria. Dicha corriente pasará a través de los filtros MX-F-502 A/B de forma previa a su inyección en la válvula rotativa MX-Z-501. Antes de llegar a dicha válvula, de la corriente principal de desorbente se extraerán las corrientes de flushing de la válvula rotativa y de las cámaras de adsorción. La función de estas corrientes es la de limpiar las líneas de alimentación a las cámaras de adsorción y las líneas de desorbente después de realizar el proceso de extracción en la válvula rotativa.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-16
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
La corriente principal de desorbente entrará en la válvula rotativa MX-Z-501 que la dirigirá hacia la parte superior de la zona de desorción de la cámara. El desorbente irá circulando de forma descendente a través del lecho, desplazando a su vez el metaxileno que ha quedado retenido en el material adsorbente. Esta corriente se extraerá de la válvula rotativa como corriente de extracto y se enviará a la columna MX-C-502 de la sección de fraccionamiento. La corriente de flush secundario pasará a través del cuerpo inferior de la válvula rotativa y posteriormente se distribuirá a las cámaras de adsorción MX-V-501 y MX-V-502. Parte de esta corriente no entrará en la cámara, sino que desplazará y reintroducirá el material que quedaba presente en la línea, para evitar la contaminación en el siguiente uso de ésta. La corriente de flushing que se utiliza para sellar el rotor de la válvula rotativa, aplicará presión en la superficie superior de éste, presionándolo contra la parte inferior de la válvula rotativa. El desorbente saldrá del cuerpo superior de la válvula mediante un control de presión y se unirá a la corriente de alimentación de la columna de refinado MX-C-501. Las corrientes de flushing de cabeza y fondo de las cámaras de adsorción MX-V-501 y MX-V-502 se introducen en ellas con el objetivo de asegurar un flujo uniforme en la cámara, sellando los fondos y cabezas de las mismas. Parte de este desorbente fluirá a través de las cámaras y saldrá con las corrientes de refinado y extracto en dirección a la sección de fraccionamiento, mientras que el resto formará parte de la corriente que circulará en circuito cerrado, realizándose la impulsión entre cámaras por medio las bombas MX-P-502 A/B/C. Las corrientes de refinado y extracto procedentes de la válvula rotativa MX-Z-501 se enviarán a las columnas de MX-C-501 y MX-C-502 respectivamente de la sección de fraccionamiento en la que se llevará a cabo la separación del desorbente del resto de los componentes. De esta forma se consigue reciclar el desorbente para su uso en la sección de adsorción. La corriente de refinado que se envía a la columna MX-C-501 incrementará su vaporización de forma previa a la entrada en la misma, realizando para ello un intercambio de calor con las corrientes procedentes del condensador de cabeza y con la corriente de fondo de la propia columna. Dicho proceso se llevará a cabo en los intercambiadores MX-E-503 y MX-E-504 respectivamente. Una vez dentro de la columna, la corriente se separará en una corriente de refinado (mezcla de hidrocarburos aromáticos C8, pobre en metaxileno), que saldrá por fondo. Parte de esta corriente se enviará al horno de la columna de refinado MX-H-501, mientras que el resto de enviará al tanque de almacenamiento existente 356 (blending gasolina) previo enfriamiento en el intercambiador MX-E-501. Parte de la corriente de cabeza de la columna (vapores ricos en tolueno) se condensarán en el condensador MX-E-505, y el resto lo harán al atravesar el reboiler de la columna de extracto MX-E-508. Todo el condensado generado se enviará al depósito de acumulación MX-V-504 de la columna de refinado.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-17
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
Asimismo, parte de los vapores de cabeza de la columna de refinado se introducen directamente en dicho acumulador de forma que se realice la condensación de los mismos sobre la superficie del líquido. Parte del condensado acumulado en MX-V-504 se enviará como reflujo a la columna de refinado, mientras que el resto se enviará al depósito de almacenamiento de desorbente MX-V-507. La corriente de extracto enviada desde la sección de adsorción a la columna MX-C-502 intercambiará calor previamente con la corriente que sale por fondo de dicha columna. El metaxileno que constituye dicha corriente de fondo se enfriará parcialmente, y su calor se empleará en incrementar la vaporización de la alimentación a la columna. Posteriormente, la alimentación se introducirá en la columna de extracto, donde se separará en una corriente de metaxileno producto, que se extraerá por fondo, y que será enfriada de forma previa a su envío a los tanques de almacenamiento existentes YT-0078 e YT-0079. La corriente de cabeza de la columna (prácticamente desorbente puro) se enviará al aerorrefrigerante MX-E-511 donde condensará, para pasar posteriormente al acumulador MX-V-506. Dicho acumulador consta de una zona donde se separará una fase acuosa condensada, que será enviada al colector de drenajes para su posterior tratamiento, siendo la mayor parte de los hidrocarburos condensados enviados como reflujo a la columna de extracto. De la columna de extracto también se extrae un corte constituido por desorbente prácticamente puro, que se envía directamente al depósito de almacenamiento de desorbente MX-V-507. Equipos Los principales equipos incluidos en el alcance del proyecto son los que se indican en la Tabla C.3. Además de dichos equipos se realizarán las siguientes actuaciones en las instalaciones existentes: - Revamping del sistema de agua de refrigeración para lo que se instalará una cuarta
celda en la torre de refrigeración existente en la planta de Guadarranque, que estaba de reserva, de similares características a las ya instaladas y una nueva bomba de refrigeración (UP-P-803 D).
- Modificación de los tanques existentes MX-T-501, YT-0078 e YT-0079 para adecuarlos
a los requerimientos del proyecto, principalmente para dotarlos de pantalla flotante y doble sello; además de blanketing y válvulas presión-vacío el MX-T-501 y el YT-0079 para igualarlo al YT-0078.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-18
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
TABLA C.3 EQUIPOS PRINCIPALES MX-SORBEX II
Equipos principales unidad MX-SORBEX II
Item Servicio Estado
Columnas
MX-C-801 Stipper de oxígeno Nuevo
MX-C-802 Columna de destilación Nuevo
MX-C-501 Columna de refinado Nuevo
MX-C-502 Columna de extracto Nuevo
Recipientes
MX-V-801 Receiver Stipper de oxígeno Nuevo
MX-V-802 Rerun Column Receiver Nuevo
MX-V-501 Cámara de adsorción nº 1 Nuevo
MX-V-502 Cámara de adsorción nº 2 Nuevo
MX-V-503 Botellón de alimentación sección adsorción Nuevo
MX-V-504 Botellón Reflujo columna de refinado Nuevo
MX-V-508 Depósito de inyección de agua Nuevo
MX-V-506 Botellón Reflujo columna de extracto Nuevo
MX-V-507 Depósito de desorbente Nuevo
Intercambiadores
MX-E-802 Intercambiador corriente fondo Stripper oxígeno Nuevo
MX-E-803 Reboiler Stripper oxígeno Nuevo
MX-E-805 Reboiler columna de destilación Nuevo
MX-E-808 Intercambiador corriente fondo columna destilación Nuevo
MX-E-501 Intercambiador alimentación-fondos de la columna de refinado Nuevo
MX-E-502 Intercambiador alimentación-desorbente Nuevo
MX-E-503 Enfriador de desorbente Nuevo
MX-E-504 Enfriador de desorbente Nuevo
MX-E-507 Intercambiador alimenatción-fondos de la columna de extracto Nuevo
MX-E-508 Rehervidor de la columna de extracto Nuevo
MX-E-510 Enfriador de purga de desorbente Nuevo
MX-E-512 Enfriador drenaje de aromáticos Nuevo
MX-E-516 Calentador corriente alimentación Nuevo
Aerorrefrigerantes
MX-E-801 Aerorrefrigerador stripper oxígeno Nuevo
MX-E-804 Aerorrefrigerador columna destilación Nuevo
MX-E-505 Aerorrefrigerador columna refinado Nuevo
MX-E-511 Aerorrefrigerador columna extracto Nuevo
Bombas
MX-P-801A/B Bombas corriente cabeza stripper oxígeno Nuevo
MX-P-802A/B Bombas corriente fondo stripper oxígeno Nuevo
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-19
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
TABLA C.3 (Cont.) EQUIPOS PRINCIPALES MX-SORBEX II
Equipos principales unidad MX-SORBEX II
Item Servicio Estado
Bombas (Cont.)
MX-P-803A/B Bombas corriente cabeza columna destilación Nuevo
MX-P-804A/B Bombas corriente fondo columna destilación Nuevo
OS-P-958A/B Bomba de trasiego desde Y-T-958 Nuevo
OS-P-958C Bombas de trasiego desde Y-T-958 a barco Nuevo
MX-P-501A/B Bombas flushing Nuevo
MX-P-502 A/B/C Bombas trasiego cámaras de adsorción Nuevo
MX-P-514 A/B Bombas alimentación sección de adsorción Nuevo
MX-P-504A/B Bombas de fondos de columna de refinado Nuevo
MX-P-505A/B Bombas de cabeza de columna de refinado Nuevo
MX-P-506A/B Bombas de desorbente Nuevo
MX-P-507A/B Bombas de fondos de columna de extracto Nuevo
MX-P-508A/B Bombas de recirculación columna de extracto Nuevo
MX-P-509A/B Bombas de extracción lateral de columna de extracto Nuevo
OS-P-0078A/B Bombas trasiego metaxileno Nuevo
MX-P-503A/B Bombas alimentación tanque MX-T-501 Nuevo
MX-P-510 A/B Bombas inyección de agua Nuevo
OS-P-251 Bomba Booster Nuevo
Hornos
MX-H-501 Horno reherbidor columna de refinado Nuevo
Filtros
MX-F-501 A/B Filtros alimentación Nuevo
MX-F-502 A/B Filtros desorbente Nuevo
Tanques almacenamiento
MX-T-501 Carga de RGSR Existente
Y-T-0078 Metaxileno Existente
Y-T-0079 Metaxileno Existente
Y-T-958 Carga de RLR Existente
Y-T-356 Gasolina Existente
Y-T-980 Xilenos disolventes Existente
Y-T-981 Xilenos disolventes Existente
Y-T-952 Xilenos disolventes Existente
Unidades paquete
MX-SE-501 Unidad de secado de alimentación Nuevo
MX-Z-501 Válvula rotativa Nuevo
Caseta de analizadores Nuevo
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-20
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
Las líneas e interconexiones que se realizarán fuera de los límites de la unidad serán los siguientes: a) Conexión con el puerto - Conexión con el puerto para trasiego desde barcos procedentes de Refinería La
Rábida a tanque Y-T-958 e instalación de nueva bomba booster (OS-P-251). - Bomba para envío de xilenos mezcla desde Y-T-958 a barco en caso de grandes
cargas de xilenos mezcla. b) Líneas de alimentación - Se reutilizará una línea existente para envío de producto desde Parex. - Nuevas líneas de alimentación desde tanque Y-T-958 a proceso. c) Líneas de producto - Nuevas líneas de producto (metaxileno) desde la unidad MX-SORBEX II a los tanques
YT-0078 e YT-0079. - Nuevas líneas de xilenos mezcla desde la unidad MX-SORBEX a tanques 980, 981 y
952. - Nueva línea de refinado a blending gasolina (tanque 356) d) Otras conexiones - Nueva línea de tolueno (desde alimentación tolueno a MX-SORBEX I). - Nueva línea de inyección de agua a proceso. - Sistema de antorcha. Nuevo colector al KOD existente en HDSV. Conexión de venteos
de baja presión a línea existente en MX-SORBEX I. - Sistemas de drenajes cerrados y abiertos. - Líneas de alimentación para las unidades MX-SORBEX I y MX-SORBEX II desde
cualquiera de los tanques de alimentación existentes (MX-T-01 y MX-T-02). - Líneas de envío desde las unidades MX-SORBEX I y MX-SORBEX II a cualquiera de
los tanques de producto (YT-0085, YT-0087, YT-0078 e YT-0079).
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-21
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
C.2.2 RELACIÓN DE SUSTANCIAS Y/O PRODUCTOS CLASIFICADOS Las sustancias peligrosas presentes en los proyectos de Tanque de destilados medios, Revamping de la Unidad de Alquilación y MX-SORBEX II de Refinería Gibraltar-San Roque que puedan dar lugar a accidentes graves en las instalaciones objeto de estudio, se clasifican en las siguientes categorías según el Anexo I del R.D. 840/2015, de 21 de septiembre. En relación a la citada clasificación, se establecen las siguientes consideraciones previas: - Aquellas sustancias, cuyas propiedades permitan clasificarla en más de una categoría,
se considerará aquella categoría que presenta el menor umbral. - En el caso de líquidos inflamables que se encuentran en diferentes condiciones de
proceso y/o almacenamiento en la instalación, se ha particularizado el análisis en función de esas condiciones, clasificándolos en las categorías P5a, P5b ó P5c de la Parte 1 Anexo 1 del R.D. 840/2015 según corresponda. No obstante a lo anterior, la clasificación tendrá en cuenta no sólo la categoría de líquido inflamable que le corresponda según las condiciones, sino también otras posibles clasificaciones que pueda tener la sustancia en otras categorías.
En la tabla siguiente se incluye para las sustancias clasificadas incluidas en el Apartado D, la cantidad máxima presente, así como la forma física en la que se encuentra.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-22
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
SUSTANCIAS PELIGROSAS
Clasificación R.D. 840/2015
Presente (en toneladas)
Columna 2 Columna 3
Forma física Cantidades umbral
(en toneladas)
Requisitos de nivel inferior
Requisitos de nivel superior
Categorías de sustancias peligrosas (Parte 1 Anexo I)
Sección << H >> PELIGROS PARA LA SALUD
H1 Toxicidad aguda 5 20
- Ácido fluorhídrico anhidro 54 Líquido
H2 Toxicidad aguda 50 200
-
H3 Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) 50 200
-
Sección << P >> PELIGROS FÍSICOS
P1a Explosivos (véase la nota 8) 10 50
-
P1b Explosivos 50 200
-
P2 Gases inflamables 10 50
-
P3a Aerosoles inflamables 150 (neto) 500 (neto)
-
P3b Aerosoles inflamables 5.000 (neto) 50.000 (neto)
-
P4 Gases comburentes 50 200
-
P5a Líquidos inflamables 10 50
- Etilbenceno
- Metaxileno
- Ortoxileno
- Paraxileno
- Tolueno
31
68
9
20
25
Líquido
Líquido
Líquido
Líquido
Líquido
P5b Líquidos inflamables 50 200
- Etilbenceno
- Metaxileno
- Ortoxileno
- Paraxileno
- Tolueno
2
4
6
2
16
Líquido
Líquido
Líquido
Líquido
Líquido
P5c Líquidos inflamables 5.000 50.000
- Etilbenceno
- Metaxileno
- Ortoxileno
- Paraxileno
11.138
5.962
5.407
7.353
Líquido
Líquido
Líquido
Líquido
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-23
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
SUSTANCIAS PELIGROSAS
Clasificación R.D. 840/2015
Presente (en toneladas)
Columna 2 Columna 3
Forma física Cantidades umbral
(en toneladas)
Requisitos de nivel inferior
Requisitos de nivel superior
P6a Sustancias y mezclas que reaccionan espontáneamente y peróxidos orgánicos
10 50
-
P6b Sustancias y mezclas que reaccionan espontáneamente y peróxidos orgánicos
50 200
-
P7 Líquidos y sólidos pirofóricos 50 200
-
P8 Líquidos y sólidos comburentes 50 200
-
Sección << E >> PELIGROS PARA EL MEDIO AMBIENTE
E1 Peligroso para el medio ambiente acuático en las categorías aguda 1 o crónica 1
100 200
- Fluido térmico DOWTHERM RP 120 Líquido
E2 Peligroso para el medio ambiente acuático en la categoría crónica 2
200 500
-
Sección << O >> OTROS PELIGROS
O1 Sustancias o mezclas con indicación de peligro EUH014 100 500
-
O2 Sustancias y mezclas que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables de categoría 1
100 500
-
O3 Sustancias o mezclas con indicación de peligro EUH029 50 200
-
Sustancias peligrosas nominadas (Parte 2 Anexo I)
- Alquilato (gasolina)
- Butano
- Buteno (butano olefínico)
- Fuelgas
- Gasóleo
- Propano
- Queroseno
- RMK-500
60
170
25
< 1
47.880
12
45.600
25.250
2.500
50
50
50
2.500
50
2.500
2.500
25.000
200
200
200
25.000
200
25.000
25.000
Líquido
Líquido
Líquido
Gas
Líquido
Líquido
Líquido
Líquido
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-24
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
C.3 SERVICIOS DEL ESTABLECIMIENTO C.3.1 SUMINISTROS EXTERNOS Suministro externo de electricidad. El suministro eléctrico externo se realiza a través de la Central Térmica “Bahía de Algeciras”, conectada a la Red Nacional Eléctrica. Suministro externo de agua El suministro de agua se realiza a través de la Confederación Hidrográfica del Guadalquivir. Suministro externo de otras sustancias Los proyectos no conllevan suministro externo de nuevas sustancias no clasificadas.
C.4 PLANOS DE IMPLANTACIÓN La relación de planos que se adjuntan, con la información que contienen, es la siguiente: - Plano Nº 1: Mapa Topográfico. Ámbito San Roque-Los Barrios. (Escala 1:10.000). · Curvas de nivel a una distancia de 10 m, con leyenda cada 50 m. · Identificación de subpolígonos y sus límites. · Accesos de entrada y salida al polígono. · Barreras naturales y artificiales. - Plano Nº 2: Mapa de emplazamiento. (Escala 1:5.000). · Principales accidentes topográficos. · Barreras naturales y artificiales. · Límites e identificación de subpolígonos. · Principales estructuras y vías de comunicación. - Plano Nº 3: Refinería Gibraltar-San Roque. Planta General. Situación de Unidades. (10906-X-1_R15) (Escala 1:2.000). · Unidades de proceso y servicios. · Accesos a la planta. · Norte de la planta y Norte geográfico. · Depósitos de almacenamiento. (Incluye tanques T-0915 y T-0414) · Puntos de carga / descarga y atraques. · Bandejas de tuberías. · Posibles puntos de ignición.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 C-25
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
- Plano Nº 4: Planta MTBE. Plano Implantación Planta. (Plano Nº 352-X-9) (Escala 1:100). · Norte de la planta. · Distribución de equipos actuales y futuros. - Plano Nº 5: Unidad de Alquilato Gasolina. Implantación General. Equipos principales
Área de proceso (Plano Nº 370.1-X.200)) (Escala 1:100). · Norte de la planta. · Distribución de equipos actuales y futuros. - Plano Nº 6: MX-SORBEX II. Plano Implantación. (Plano Nº 15G26A-MX2-L-001) (Escala 1:250). · Norte de la planta. · Distribución de equipos principales.
4006
000
4007
000
4008
000
4009
000
281000 282000 283000 284000 285000 286000
Actualizado a Junio de 2017
POLÍGONOS INDUSTRIALES GUADARRANQUE,PUENTE MAYORGA Y PALMONES
MAPA DE EMPLAZAMIENTO Sistema Coordenadas: ETRS89 Zona 30NPLANO:
2
1:5.000Esc.
Número Instalación
1 Refinería CEPSA Gibraltar-San Roque
2 CLH San Roque
3 CEPSA QUÍMICA S.A. Planta de Puente Mayorga
4 CCP - Planta GLP de San Roque
5 CEPSA Bioenergía
6 Viesgo Central Ciclo Combinado Bahía de Algeciras
7 Ciclos Combinados de CEPSA y Gas Natural Fenosa, NGS (Servicios comunes)
8 REPSOL Butano
9 Butano CEPSA
10 SELPE
11 Oxígeno Andalucía (Air Liquide Abelló Linde)
12 INDORAMA
13 CTCC Gas Natural CTCC ENDESA Generación
14 Viesgo Central Térmica Los Barrios
15 ACERINOX
16 Terminal Marítimo de ENDESA
PLANO Nº 3
REFINERÍA GIBRALTAR-SAN ROQUE. PLANTA GENERAL. SITUACIÓN DE UNIDADES
(10906-X-1_R15)
(ESCALA 1:2.000)
CA
LL
E "B
"
13.79
21.83
13.582
23.025
R
E
G
.
A
M
I
N
A
I
V
PATIO
CASETA
PUERTA
CHAPA
NUEVA TORRE REFRIGERACION
LS-CT202
TORRE REFRIGERACION (EXIST.)
TORRE REFRIGERACION (EXIST.)
A V E N I D A D E T E N E R I F E
APARCAMIENTOS
C A L L E
PALMERAS
EDIFICIO
P A
L M
E
R
A
S
CA
LLE
D
E P
AS
O R
ES
TR
IN
GID
O
E= 1.311,584
N= 760,968
Z= 13,569
E= 1.275,106
N= 894,979
Z= 21,572
E3
E= 1.370,911
E5 N= 923,185
Z= 22,128
E4 N= 923,308
E= 1.421,473
Z= 22,136
E6
APARCAMIENTOS
APARCAMIENTOS
OFICINAS DE FABRICA
PASO DE CALLE
NUEVA BALSA DE RETENCION
PROY. 370.04
E= 1.448,478
N= 824,162
Z= 16,867
E7
TANQUES
TU
BO
S
ALINEACION SOPORTES NUEVA LINEA ANTORCHA
AREA REVERVADA FUTRO
SOPLANTE
SALA CONTROL
BUNKERIZADA
SALA DE RACK
FCC
A
R
R
O
Y
O
V
E
R
E
D
A
D
E
S
IE
R
R
A
C
A
R
B
O
N
E
R
A
P
O
R
T
E
R
IA
F
U
E
N
T
E
S
A
N
E
A
M
.
VA
LLA
DO
G
A
S
G
A
S
STOP
S
T
O
P
C
C
TV
A
C
E
R
A
B
U
N
K
E
R
A
C
E
R
A
V
IA
D
E
S
E
R
V
IC
IO
IN
T
E
R
IO
R
STO
P
MU
RO
A
Z
U
F
R
E
V
I
U
N
I
D
A
D
H
D
S
I
V
U
N
I
D
A
D
H
D
S
V
P
L
A
N
T
A
D
E
H
I
D
R
O
G
E
N
O
A
Z
U
F
R
E
V
I
UNIDAD
VACIO 2
Ν
PLANTA: SR-06 PLANTA F.C.C.-CRUDO3 Nº RM: N/A
ITEM-TAG: N/ANº DOCUMENTO: 14GB-03A-352-X-9-R3B
ESTADO DEL DOCUMENTO
X
FECHA FIRMA
A RELLENAR
CLAVE DE COLOR ROJO: CORRECCIONES AMARILLO: ANULACIÓN AZUL: PREGUNTAS
NOTA: LA APROBACIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE REFIERE ÚNICAMENTE A LAS CONDICIONES GENERALES DEL PROYECTO.ESTA APROBACIÓN NO EXIME AL CONTRATISTA O SUMINISTRADOR DE SU RESPONSABILIDAD EN LOS DETALLES DEL PROYECTO, DIMENSIONES, CONSTRUCCIÓN Y DEMÁS OBLIGACIONES ESPECIFICADAS EN LOS DOCUMENTOSCONTRACTUALES.
POR EL
PARA INFORMACIÓN
APROBADO POR CEPSA
FINAL / AS BUILT
ESTADO DEL DOCUMENTO X FECHA FIRMA
PROVEEDOR
A RELLENARPOR CEPSA
RECHAZADO /
APROBADOSIN
CON COMENTARIOS
COMENTARIOS
CONCOMENTARIOS
21-10-15
X
- PLANO Nº 5
UNIDAD DE ALQUILATO GASOLINA. IMPLANTACIÓN GENERAL. EQUIPOS PRINCIPALES ÁREA DE PROCESO
(PLANO Nº 370.1-X.200))
PLANTA: SR-06 PLANTA F.C.C.-CRUDO3 Nº RM: N/A
ITEM-TAG: N/ANº DOCUMENTO: 14GB-03A-370.1-X-200-R11D
ESTADO DEL DOCUMENTO
X
FECHA FIRMA
A RELLENAR
CLAVE DE COLOR ROJO: CORRECCIONES AMARILLO: ANULACIÓN AZUL: PREGUNTAS
NOTA: LA APROBACIÓN DE ESTE DOCUMENTO SE REFIERE ÚNICAMENTE A LAS CONDICIONES GENERALES DEL PROYECTO.ESTA APROBACIÓN NO EXIME AL CONTRATISTA O SUMINISTRADOR DE SU RESPONSABILIDAD EN LOS DETALLES DEL PROYECTO, DIMENSIONES, CONSTRUCCIÓN Y DEMÁS OBLIGACIONES ESPECIFICADAS EN LOS DOCUMENTOSCONTRACTUALES.
POR EL
PARA INFORMACIÓN
APROBADO POR CEPSA
FINAL / AS BUILT
ESTADO DEL DOCUMENTO X FECHA FIRMA
PROVEEDOR
A RELLENARPOR CEPSA
RECHAZADO /
APROBADOSIN
CON COMENTARIOS
COMENTARIOS
CONCOMENTARIOS
X
21-10-15
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 D-1
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
D. INFORMACIÓN SOBRE SUSTANCIAS PELIGROSAS En este capítulo se aporta la información sobre las propiedades físicas, químicas y toxicológicas de las sustancias peligrosas clasificadas según los criterios del R.D. 840/2015, presentes en los proyectos de Tanque de destilados medios, Revamping de alquilación y MX-SORBEX II de Refinería Gibraltar-San Roque, en forma de fichas de datos de seguridad, incluyendo la siguiente información: - Identificación de la sustancia/preparado. - Información sobre procesos y almacenamientos. - Peligrosidad de la sustancia. - Propiedades físico-químicas. - Información toxicológica. - Primeros auxilios. - Equipos de protección personal. - Inflamabilidad/Explosividad. - Medidas de luchas contra incendios. - Estabilidad y reactividad. - Medidas a tomar en caso de vertido accidental. - Precauciones en manipulación y almacenamiento. - Consideraciones sobre eliminación. - Informaciones ecológicas. - Otras informaciones. Para aquellas sustancias que se han clasificado en más de una categoría, se incluye la FDS de la sustancia en la primera categoría a la que pertenece. SUSTANCIAS PELIGROSAS (R.D. 840/2015) CATEGORÍA DE SUSTANCIAS H1: TOXICIDAD AGUDA
ÁCIDO FLUORHÍRDRICO ANHIDRO P5A: LÍQUIDOS INFLAMABLES
ETILBENCENO METAXILENO ORTOXILENO PARAXILENO TOLUENO
P5B: LÍQUIDOS INFLAMABLES
ETILBENCENO METAXILENO ORTOXILENO
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 D-2
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Información Básica (IBA)
PARAXILENO TOLUENO
P5C: LÍQUIDOS INFLAMABLES
ETILBENCENO METAXILENO ORTOXILENO PARAXILENO
E1: PELIGROSO PARA EL MEDIO AMBIENTE ACUÁTICO
FLUIDO TÉRMICO DOWTHERM RP SUSTANCIAS NOMINADAS
ALQUILATO (GASOLINA) BUTANO BUTENO (BUTANO OLEFÍNICO) FUELGAS GASÓLEO PROPANO QUEROSENO RMK-500
FDS-10 PAG. 1 DE 7 REVISIÓN : 5
DERIVADOS DEL
FLUOR, S.A.
NORMA DE SEGURIDAD
FECHA : JULIO / 2010
PREPARADO
E.AÑON
COMPROBADO
O. PEREZ
APROBADO
E.AÑÓN
FICHA DE SEGURIDAD DEL ÁCIDO FLUORHÍDRICO ANHIDRO 1.IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA
1.1.Identificación de la sustancia
Nombre del producto: Fluoruro de hidrógeno 99,9%
Otros nombres del producto:
Ácido fluorhídrico anhidro
Ácido fluorhídrico 99,9%
1.2. Uso de la sustancia
Fabricación de hidrofluoroalcanos; agente catalítico en alquilación, isomerización, condensación, deshidratación y reacciones de polimerización; agente de fluoración en reacciones inorgánicas y orgánicas; fabricación de flúor elemental; obtención de tetrafluoruro y hexafluoruro de uranio
1.3.Identificación de la sociedad o empresa
Nombre de la empresa: DERIVADOS DEL FLÚOR, S.A.
Dirección: ONTÓN – CASTRO URDIALES
39706 – ONTÓN / CANTABRIA (ESPAÑA)
Tfno: 942 87 94 00; Fax: 942 97 92 43
E-mail: ddf@ddfdluor.com
1.4. Teléfono de urgencias
DERIVADOS DEL FLÚOR, S.A. (Teléfono 24 h): 942 87 94 00
Teléfono del Instituto Nacional de Toxicología:
91-562 04 20
2.IDENTIFICACION DE PELIGROS
2.1. Clasificación según Real Decreto 363 / 1995 (Directiva 67/548/ CEE) y RD 225/2003
Sustancia Muy Tóxica y Corrosiva (T+ C)
2.2. Clasificación según Reglamento 1272/2008
Toxicidad oral aguda categoría 2
Toxicidad cutánea aguda categoría 1
Toxicidad por inhalación aguda categoría 2
Corrosión cutánea categoría 1ª
2.3. Peligros fisicoquímicos
Líquido muy volátil. Sus vapores al contacto con la humedad, aire húmedo, producen abundantes y densos humos blancos.
El Fluoruro de Hidrógeno, en ausencia de humedad y a temperatura ambiente, no ataca al acero, cobre, níquel, aluminio y plomo. Por el contrario sus soluciones acuosas atacan a la mayoría de los metales con desprendimiento de hidrógeno gaseoso inflamable.
Reacciona intensamente (exotérmica) con agua y lejías.
Reacciona violentamente con sustancias oxidantes con desprendimiento de Flúor.
2.4. Peligros medioambientales
Efecto tóxico en los peces y el plancton, sobre organismos fijos a causa también de una variación del pH.
Fuerte polucionante del aire.
2.5. Peligros para la salud humana
Muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
Provoca quemaduras graves.
La absorción de iones fluoruro en la sangre por inhalación de polvo o vapores, por ingestión o por absorción cutánea, puede reducir los niveles de calcio del suero, causando posible hipocalcemia, así como los del magnesio causando posible hipomagnesia, además de provocar la inhibición de enzimas vitales. Puede causar también peligrosas y acusadas disturbancias del metabolismo y de las funciones renales y hepáticas. En casos de exposiciones prolongadas y repetidas, la absorción de iones fluoruro en la sangre puede producir fluorosis (fijación del calcio de los huesos por fluoruros).
Los síntomas de sobreexposición a fluoruros pueden incluir salivación, náuseas, vómitos, dolor abdominal, diarreas, fiebre, respiración fatigosa.
FDS-10 PAG. 2 DE 7 REVISIÓN : 5
DERIVADOS DEL
FLUOR, S.A.
NORMA DE SEGURIDAD
FECHA : JULIO/2010 Los síntomas de severo envenenamiento incluyen respiración difícil, congestión pulmonar, espasmos musculares, convulsiones, colapso.
3. COMPOSICION / INFORMACION SOBRE LOS COMPONENTES
3.1. Sustancia / preparado: Sustancia
Familia química: Fluoruro Inorgánico.
3.2. Información componentes peligrosos
Nombre Químico: Fluoruro de hidrógeno
Nº EINECS (anhidro): 231-634-8
Nº CAS: 7664-39-3
Sustancia incluida en la lista de sustancias peligrosas (Anexo 1 de la Directiva 67/548 CEE , sus modificaciones y adaptaciones).
Clasificación: Muy Tóxico y Corrosivo
Frases R: 26/27/28 R-35 (Ver apartado 16)
Nº pre-registro: 05-2114086641-47-0000
4. PRIMEROS AUXILIOS
La inmediatez del tratamiento es esencial para disminuir la gravedad de las consecuencias de la quemadura o intoxicación. En cualquiera de los casos siempre es recomendable el consejo / asistencia médica.
4.1. Contacto con la piel:
El contacto directo del líquido con la piel ocasiona inmediatamente quemaduras que se intensificarán con el tiempo, pudiendo variar, según el tiempo de contacto y la rapidez del tratamiento, evolucionando de eritemas y vesículas a quemaduras con necrosis y ulceraciones.
Las soluciones diluidas pueden producir también quemaduras, difíciles de advertir al principio.
Los iones de fluoruro penetran rápidamente a través de la piel y los tejidos provocando necrosis en los tejidos blandos y descalcificación de los huesos.
De forma contraria a otros ácidos, los cuales son rápidamente neutralizados, este proceso puede continuar por días.
En caso de salpicaduras grandes han sido reportados varios casos fatales. Normalmente la muerte ocurre repentinamente entre 2 y 10 horas después de la
exposición, debido a problemas respiratorios y fallo cardiaco.
Puede ser absorbido a través de la piel en cantidades tóxicas
Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada, lavar inmediata y abundantemente con agua durante al menos 5 minutos, a continuación aplicar sobre la zona afectada gel de Gluconato Cálcico al2,5% dando masajes (frotando) con él hasta desaparecer l dolor y durante 15 minutos más. Eventualmente poner un apósito o vendaje embebido en solución de Gluconato Cálcico 10%.
Si no se dispone de gel de Gluconato Cálcico, el lavado con agua debe realizarse durante 15 minutos.
Si se trata de quemaduras en la piel mayores que la superficie de la mano (aprox. 150 cm2) deben administrarse adicionalmente por vía oral 6 tabletas de calcio efervescentes (400 mg. de calcio por tableta) disueltas en agua. Esta administración se repetirá cada 2 horas hasta el ingreso en el hospital.
Si las quemaduras son muy extensas, tomar un baño integral en solución 1-5% de gluconato Cálcico.
El tratamiento médico es necesario lo antes posible.
4.2. Contacto con los ojos
Es lacrimal y produce dolorosas quemaduras que pueden provocar defectos visuales permanentes o ceguera.
Lavar éstos inmediata y abundantemente con agua, manteniendo abiertos los párpados durante 10-15 minutos. A continuación irrigar con solución isotónica salina normal durante 5 minutos.
Acudir urgentemente a un oftalmólogo.
4.3. Inhalación
Provoca quemaduras en el aparato respiratorio. Puede causar inflamación en el tracto respiratorio superior, en los pulmones, congestión, edema pulmonar, fiebre y cianosis, los cuales pueden no aparecer hasta 12/24 h. después de la exposición. puede ser fatal.
Prolongadas y repetidas exposiciones a bajas concentraciones de gases pueden causar congestión nasal, hemorragias nasales y bronquitis.
Es casi imposible para nadie consciente inhalar suficiente HF para dañarse seriamente, ya que es demasiado picante y molesto para inhalarlo voluntariamente.
FDS-10 PAG. 3 DE 7 REVISIÓN : 5
DERIVADOS DEL
FLUOR, S.A.
NORMA DE SEGURIDAD
FECHA : JULIO/2010
Separar al afectado de la zona de peligro. Colocar al afectado en la posición más cómoda posible y protéjasele del frío.
Administrar comprimidos de calcio como en el caso de contacto con la piel. Si la respiración es trabajosa désele oxígeno a través de una máscara facial.
El tratamiento médico es necesario lo antes posible
4.4 Ingestión
Causa necrosis bucal, de esófago y estómago, pudiendo causar náuseas, vómitos, diarrea y colapso circulatorio. Administrar por vía oral 6 tabletas efervescentes de calcio disueltas en agua. En caso de no disponer de calcio administrar leche. No provocar el vómito.
El tratamiento médico es necesario lo antes posible.
4.5. Información adicional
Es muy recomendable que en las cercanías de los puestos de trabajo existan duchas de emergencia y lavaojos.
Por la singularidad de las quemaduras e intoxicaciones por Fluoruros, los departamentos de accidentes y servicios de emergencia de los hospitales locales deben estar perfectamente informados de los tratamientos médicos específicos y concretos.
5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
El producto no es combustible ni comburente.
5.1. Medios de extinción apropiados
Sin restricción en caso de incendio en las inmediaciones.
5.2. Procedimientos especiales contra incendios
En el caso de acción del calor debido a incendio en las inmediaciones, peligro de reventón. Trasládense los recipientes a una zona que ofrezca seguridad, siempre que esta operación pueda realizarse sin peligro. Refrigerar con agua pulverizada los recipientes expuestos al fuego. Al abrir los recipientes asegurarse la no existencia de chispas o medios de ignición en las proximidades.
5.3. Riesgos especiales
Desprendimiento de gases muy tóxicos y corrosivos de HF.
5.4. Protección de bomberos
En los trabajos de extinción es necesario proveer protección respiratoria y ropa de protección química completa.
6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL
6.1. Precauciones personales
Procurar buena ventilación. El personal que se ocupe de combatir el derrame debe estar equipado adecuadamente (Ver apartado 8).
Restringir el acceso al área hasta la limpieza total, a las personas que no usen equipo de protección personal. Evitar la entrada de producto a sótanos.
6.2. Precauciones para la protección del medioambiente
Prevenir la contaminación del suelo, agua y desagües. El aire extraído que se haya contaminado con una importante cantidad de vapores debe tratarse con un sistema de lavado por vía húmeda antes de evacuarlo a la atmósfera.
6.3. Métodos de limpieza
Si es posible, voltear recipiente con fuga, para que escape gas mejor que líquido. Contener la fuga con arena, tierra o material absorbente. Diluir con mucho agua. Arrastrar con chorro de agua pulverizada los gases / vapores que se escapen. Neutralizar con cal. No tirar los residuos por el desagüe.
7.MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
7.1. Manipulación
Procurar buena ventilación. Se han de manejar cuidadosamente los recipientes a fin de evitar roturas o desperfectos en las válvulas.
Manipúlese y ábrase el recipiente con prudencia por la posible sobrepresión.
Efectuar el vaciado, trasiego, diluciones, disoluciones, etc., según un proceso riguroso, de forma que se eviten los calentamientos locales, proyecciones de líquido y desprendimiento de vapores. Evitar la acumulación de recipientes a medio usar, los envases que hayan sido parcialmente utilizados deben volverse a cerrar herméticamente después de su uso y devolverse al almacén. Los recipientes vacíos contienen residuos, por lo que deben manipularse como si estuvieran llenos.
FDS-10 PAG. 4 DE 7 REVISIÓN : 5
DERIVADOS DEL
FLUOR, S.A.
NORMA DE SEGURIDAD
FECHA : JULIO/2010 7.2. Almacenamiento
Consérvense los recipientes herméticamente cerrados, en lugar fresco y bien ventilado, protegidos contra daños físicos, del calor, de la luz csolar directa, y separados de materiales fácilmente inflamables. Los recipientes se deben inspeccionar periódicamente para detectar lo antes posible daños o fugas. Es recomendable que el almacenaje esté separado de populosas áreas de trabajo, así como que los almacenes tengan dos puertas de salida situadas lo más lejos posible una de otra, y que en su exterior, cercanos a la puerta de salida, se sitúen equipos de protección personal.
En España, el almacenamiento debe cumplir con el R.D. 379/2001 (Reglamento de almacenamiento de productos Químicos) si se almacena por encima de 50 lts.
Como materiales de embalaje se pueden utilizar recipientes a presión de acero, depósitos de acero a presión atmosférica con sistema de depuración de gases, cisternas e iso-contenedores.
8.CONTROLES DE EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN PERSONAL
8.1. Valores límite de la exposición
Valor límite para exposiciones repetidas:
VLA – ED: 2,5 mg. (F) / m3 – Guía del INSHT
Valor límite biológico – VLB
Indicador biológico: fluoruros en orina
Final de la jornada laboral 8 mg./l. – Guía INSHT
Antes del turno 4 mg. /g. creatinina, al final del turno 7 mg. /g. creatinina – BAT.
8.2. Controles de la exposición
Aspiración local recomendada para mantener las emisiones de vapores a nivel más bajo de exposición admisible. Así mismo, es recomendable la existencia de pantallas protectoras de salpicaduras en puntos de utilización del producto.
8.2.1. Controles de la exposición profesional
Para la manipulación del producto debe ser obligatorio la utilización de equipos de protección personal.
No comer, beber, ni fumar durante su utilización. Antes de las pausas lavarse las manos. Al terminar con el trabajo ducharse o lavarse. Mudarse de ropa de
trabajo después de manipular con el producto. Cámbiese la ropa manchada o salpicada y lavarla previamente a su reutilización. Las zonas de duchas y lavabos deben estar separadas de los vestuarios. Manténgase el producto lejos de alimentos, condimentos y bebidas.
a) Protección respiratoria
Si los controles de ingeniería, prácticas de trabajo y controles administrativos no son efectivos para reducir la concentración por debajo de la legislación referente a límites de exposición, vestir protección respiratoria.
Los equipos respiratorios apropiados, todos ellos EPI´s de categoría 3, pueden ser, en dependencia del nivel de vapores, una máscara facial con filtros recambiables tipo E1 - E2, máscara de capucha con visores de plástico apropiado y filtros recambiables del tipo anterior, o equipos aislantes bien con línea de aire o autónomos.
b) Protección de las manos
Guantes de protección química de un material adecuado (p.e. Vitón, Neopreno, PVC).
c) Protección de los ojos
Gafas de protección química, tipo motorista o buzo, bien ajustadas, con cristales de plástico (p.e. PVC transparente), o una pantalla facial.
Es generalmente reconocido que las lentes de contacto no deben utilizarse cuando se trabaja con químicos, porque dichas lentes pueden contribuir a la severidad de los posibles daños a los ojos
d) Protección cutánea
En condiciones normales, delantal de un material adecuado (p.e. Vitón, Neopreno), ropa de protección normal (buzo) con mangas largas y botas de protección química (p.e. Vitón, Neopreno).
Adicionalmente para trabajos con posible contacto con el producto vestir EPI´s de categoría 3 tipo 3 (estanqueidad a los líquidos) de material adecuado (Composite, Vitón, PVC) y para emergencias un EPI de categoría 3 tipo 1 (estanco a gases), de los mismos materiales, con equipo de respiración autónomo.
FDS-10 PAG. 5 DE 7 REVISIÓN : 5
DERIVADOS DEL
FLUOR, S.A.
NORMA DE SEGURIDAD
FECHA : JULIO/2010 8.2.2. Controles de la exposición del medio ambiente
Emisión gaseosa: límites específicos segú autorización ambiental integrada
R.D. 833 / 1975 – Inmisión gaseosa (fuera del recinto fabril) /
- Fluoruros 60 μg / m3 (30’)
- Fluoruros 20 μg / m3 (1 día)
9. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS
9.1. Información General
Aspecto: Líquido incoloro transparente
Olor: Picante. Umbral odorífico 0,04 a 0,13 ppm
9.2. Información importante en relación con la salud, la seguridad y el medio ambiente
pH: <1.
Punto de ebullición: 19,55 a 1013 mbar
Punto de inflamabilidad: No inflamable
Inflamabilidad: No inflamable
Propiedades explosivas: No explosivo
Propiedades comburentes: No comburente
Presión de Vapor: 1022 mbar a 20 ºC; 310 mbar a -10ºC; 2689 mbar. a 50 ºC.
Densidad relativa: 1,007 g. / cm3 a 0ºC y 1013 mbar
Solubilidad en agua: Miscible en todos los ratios
Solubilidad en otros productos químicos: No constan datos
Coeficiente de reparto n/octanol - agua: Log Pow = -1,4
Viscosidad: Dinámica 0,207 mPa.s a 20 ºC
Densidad de vapor: Variable según grado de polimerización, sujeto a variación con temperatura.
Tasa de evaporación: No constan datos.
9.3. Otros datos
Temperatura de ignición espontánea: No inflamable.
Punto de fusión: -83ºC
Liposolubilidad: No constan datos
10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
Estable bajo condiciones normales. Presenta una gran actitud a la polimerización, no considerada peligrosa. 10.1. Condiciones que deben evitarse
Su calentamiento.
10.2. Materias que deben evitarse
El contacto con el acero, a elevada temperatura y / o con humedad, y otros muchos metales, desprenderá hidrógeno gaseoso inflamable.
Ataca a la sílice, silicatos y en particular al vidrio. No son adecuados recipientes de vidrio, cemento, ciertos metales, materiales que contengan sílice, cerámica, caucho natural, cuero y muchos polímeros orgánicos. Reacciona violentamente con agua, lejías, oxidantes, sales (cianidos, hipocloritos...) aminas.
10.3. Productos de descomposición peligrosos
No aplicable
11. INFORMACION TOXICOLOGICA
11.1. Inhalación
Acción fuertemente cáustica y posible envenenamiento por fluoruros.
Voluntarios humanos expuestos a 100 mg / m3 / 1 min. Reportaron picores en la piel y marcada irritación ocular y respiratoria. A 50 mg / m3 marcada irritación ocular y respiratoria pero no picores en la piel.
LC50 - rata : 1276 ppm / 1h.
LC50 - mono : 1774 ppm / 1h.
LC50 – cerdo de Guinea : 4320 ppm / 15 min.
11.2. Ingestión
Acción fuertemente cáustica y posible envenenamiento por fluoruros.
DLL0 – cobaya : 80 mg / kg.
11.3. Contacto con la piel
Acción fuertemente cáustica y posible envenenamiento por fluoruros. Al 2% corrosivo en piel de conejo con 1 h. de exposición, pero no con 1 min.
LDL0 - ratón : 500 mg / kg.
LDL0 - (subcutánea) rana : 112 mg / kg.
LDL0 - (intraperitoneal) rata : 25 mg / kg.
FDS-10 PAG. 6 DE 7 REVISIÓN : 5
DERIVADOS DEL
FLUOR, S.A.
NORMA DE SEGURIDAD
FECHA : JULIO/2010 11.4. Contacto con los ojos
Acción fuertemente cáustica.
Ojos humanos – 50 mg – severa irritación
11.5. Sensibilización
La experiencia de sensibilización al ión fluoruro es improbable.
11.6. Carcinogenicidad
No hay evidencias de una asociación entre cáncer y exposición a fluoruros inorgánicos (IARC).
11.7. Mutagenicidad
Test de salmonella / microsomas (Test de Ames) : Ningún síntoma que haga sospechar un efecto mutagénico. (Investigación efectuada en el Instituto de Toxicología de BAYER AG).
11.8. Tóxico para la reproducción
No constan datos
11.9. Narcosis
No es narcótico.
11.10 Efectos crónicos
Posibilidad de efectos crónicos (Fluorosis)
11.11. Otros datos
Número de registro de toxicidad RTECS / NIOSH - WA 7875000
12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
Efecto tóxico en los peces y placton, plantas y follaje. Persistente en el terreno, el suelo atará fuertemente los fluoruros si el pH es >6,5, alto contenido en calcio también inmovilizará fluoruros.
Evitar la penetración en las aguas superficiales, en las aguas residuales y en el terreno
12.1 Ecotoxicidad
El producto tiene potencial para la bioacumulación en organismos acuáticos.
El producto tiene baja movilidad en suelos. La natural alcalinidad del suelo disipará lentamente la acidez. Si el pH > 6,5 el suelo atará fuertemente los fluoruros. Alto contenido en calcio también inmovilizará Fluoruros.
Grandes derrames de HF al medio acuático podrían provocar exceso de acidificación con el subsiguiente daño a la vida acuática.
El fluoruro soluble puede ser tóxico para organismos acuáticos.
LC50 Peces - 60 ppm. 12.2. Persistencia y degradabilidad
No constan datos experimentales.
13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACION
13.1. Tratamiento del producto
Aprovechar todo el producto que se pueda en el ciclo productivo.
Las soluciones residuales de Ácido Fluorhídrico deben tratarse adecuadamente antes de evacuarlas. Las soluciones residuales deben neutralizarse con un álcali, siendo más recomendable la cal que la lejía de sosa. Si estos álcalis se añaden cuidadosamente o se utilizan soluciones diluidas de los mismos, se evitará una excesiva generación de calor..
13.2. Tratamiento de los envases
Utilizar la mayor cantidad posible de producto en el ciclo productivo.
Eliminar por lavado las menores cantidades de ácido, neutralizar con un álcali. Asegurarse de que el recipiente haya sido completamente neutralizado antes de considerarlo como material inerte o como material reciclable.
13.2. Otras informaciones
Antes de cualquier procedimiento de eliminación, consultar las normativas nacionales, autonómicas y locales. En España son de obligado cumplimiento las leyes 11/97 - Envases y residuos de envases, y la 10/98 – Ley de residuos.
Un gestor autorizado de residuos o el fabricante del producto podrían colaborar / aconsejar en dicha eliminación.
FDS-10 PAG. 7 DE 7 REVISIÓN : 5
DERIVADOS DEL
FLUOR, S.A.
NORMA DE SEGURIDAD
FECHA : JULIO/2010 14. INFORMACION RELATIVA AL TRANSPORTE
Nº. ONU : 1052
Nombre propio: Fluoruro de hidrógeno
Nº peligro: 886
Etiquetas: 8 + 6.1
Grupo embalaje: I
Carretera ADR – Clase 8 CT1
Ferrocarril : RID - Clase 8 CT1
Mar - IMDG – Clase 8
Aire - ICAO – prohibido
Otras informaciones: Mantener separado de los productos alimenticios y farmacéuticos.
15. INFORMACION REGLAMENTARIA
Etiqueta según R.D. 363 / 1995 y modificaciones, y según Directiva CE/67/548/CEE y modificaciones y adaptaciones:
Nombre etiqueta: Ácido fluorhídrico 99,9%
Clasificación: Muy t óxico y corrosivo
Símbolo de peligro: T+, C
16. OTRAS INFORMACIONES
Frases de Riesgo:
R-26/27/28: Muy tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel
R-35: provoca quemaduras graves
Frases de Seguridad
S-7/9 Manténgase el recipiente cerrado y consérvese en lugar bien ventilado.
S-26: En caso de contacto con los ojos, lávenlos inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico
S-36/37/39: Usen indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos / la cara.
S-45: En caso de accidente o malestar, acudir inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta).
Etiquetado según Reglamento 1272/2008
Pictogramas GHS6 y GHS05
Palabra advertencia Dgr
Indicaciones de peligro: H330, H310, H300, H314
Cualquier producto químico puede ser manipulado en condiciones seguras si se conocen sus propiedades fisicoquímicas y toxicológicas y se usan los medios técnicos y medidas organizativas pertinentes y los equipos de protección personal adecuados.
La instrucción específica del personal sobre propiedades y características de los químicos es clave en cualquier actividad de buena práctica en seguridad.
Este producto debe ser almacenado, manipulado y usado de acuerdo con los procedimientos de una buena higiene industrial y en conformidad con cualquier regulación legal.
En España es de obligado cumplimiento el R. D. 374/2001 sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
La información ofrecida en esta ficha de seguridad se basa en nuestro actual conocimiento. No obstante, los datos suministrados y las recomendaciones que se hacen no implican garantía. Es responsabilidad del usuario determinar las condiciones para un uso seguro de este producto.
Esta ficha de seguridad ha sido elaborada basándose en el Anexo II Guía para la elaboración de Fichas de Seguridad del Reglamento (CE) Nº 1907/2006 del Parlamento Europeo y del consejo de 18 de Diciembre de 2006, relativo al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH)
Fecha de revisión: Julio 2010.
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
PETROSOL 95A XILENONombre del producto :
Dimetil Bencenos; Disolvente Xileno; Mezcla de XilenosOtros medios deidentificaciónFórmula química C8 H10
:
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Líquido.Tipo del producto :
Correo electrónico : tuteladeproducto@cepsa.com
Número del índice : 601-022-00-9
Número CAS : 1330-20-7
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número de Registro deREACH
Número CE : 215-535-7
Código del producto : 30406
1.4 Teléfono de emergenciaNúmero de teléfono :
Horas de funcionamiento :
+34 956 582341
01-2119488216-32-0007
24 H
Familia química : Hidrocarburo aromático.
Proveedor : CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA)
Teléfono de emergencia : +34 91 3376000 (24h)
:
Xilenes:Mezcla de isomeros del Xileno ( >= 45%) y de Etilbenceno (<= 55%)
Disolvente orgánico.
Consulte la sección 11 para obtener una información más detallada acerca de los efectos sobre la salud y síntomas.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : UVCB
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o H arriba declaradas.
2.2 Elementos de la etiqueta
R10Xn; R20/21, R65Xi; R36/37/38
Flam. Liq. 3, H226Acute Tox. 4, H312Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Eye Irrit. 2, H319STOT SE 3, H335iSTOT RE 2, H373iAsp. Tox. 1, H304
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 1/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
:Otros peligros que noconducen a unaclasificación
No disponible.
Pictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :
Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llamas abiertas y superficiescalientes. - No fumar.P241 - Utilizar un material eléctrico, de ventilación, de iluminación y todos los equiposde manipulación de materiales antideflagrantes.P260 - No respirar los vapores.EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla enreposo en una posición confortable para respirar. EN CASO DE INGESTIÓN:Llamar inmediatamente a un centro de información toxicológica o a un médico. NOprovocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarseinmediatamente todas las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua oducharse.Mantener en lugar fresco.Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales,regionales, nacionales e internacionales.
Elementos suplementariosque deben figurar en lasetiquetas
Recipientes que deben irprovistos de un cierre deseguridad para niños
Sí, se aplica.
Advertencia de peligrotáctil
Sí, se aplica.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : Xilenes:Mezcla de isomeros del Xileno ( >= 45%) y de Etilbenceno (<= 55%)
2.3 Otros peligrosLa sustancia cumple loscriterios de PBT según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No disponible.
La sustancia cumple loscriterios de mPmB según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No disponible.
General : Leer la etiqueta antes del uso. Mantener fuera del alcance de los niños. Si senecesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
H226 Líquidos y vapores inflamables.H312 Nocivo en contacto con la piel.H332 Nocivo en caso de inhalación.H315 Provoca irritación cutánea.H319 Provoca irritación ocular grave.H335i Puede irritar las vías respiratorias.H373i Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas por inhalación.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 2/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Sustancia/preparado UVCB
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
:
Identificadores 67/548/CEENombre del productoo ingrediente
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Xilenes REACH #: 01-2119488216-32CE: 215-535-7CAS: 1330-20-7Índice: 601-022-00-9
100 R10
Xn; R20/21, R65Xi; R36/37/38
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4, H312Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Eye Irrit. 2, H319STOT SE 3, H335iSTOT RE 2, H373iAsp. Tox. 1, H304
[*]
Etilbenceno CE: 202-849-4CAS: 100-41-4Índice: 601-023-00-4
<25 - - [A]
Véase la sección 16para el textocompleto de lasfrases Rmencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en laSección 16 el textocompleto de las frasesH arriba declaradas.
[*] Sustancia[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados ycontribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Contacto con la piel
Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente lospárpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en estecaso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica.
Lavar con agua y jabón abundantes. Quítese la ropa y calzado contaminados. Lavebien la ropa contaminada con agua antes de quitársela, o use guantes. Continúeenjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procurar atención médica. En casonecesario, llamar a un centro de información toxicológica o a un médico. Lavar laropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes de volver ausarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciónconfortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un parorespiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno.Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiraciónboca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro deinformación toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 3/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales sies posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en unaposición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuestaestá consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje deproporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitospueden ser peligrosos. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar lospulmones y causar daños. No induzca al vómito. Si vomita, mantener la cabezabaja de manera que el vómito no entre en los pulmones. No suministrar nada por víaoral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos deenvenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Ingestión :
:
Tratamientos específicos
Protección del personal deprimeros auxilios
: No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayudaaplicar la respiración boca-a-boca. Lave bien la ropa contaminada con agua antesde quitársela, o use guantes.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación. Puede irritar las vías respiratorias.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.Irritante para la boca, la garganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Nocivo en contacto con la piel. Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritación del tracto respiratoriotos
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata o tratamiento especial necesitados
No hay un tratamiento específico.:
En caso de incendio, utilice agua pulverizada, espuma, productos químicos secos oCO2.
5.1 Medios de extinción
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 4/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas delas proximidades del lugar del incidente. No debe realizarse acción alguna quesuponga un riesgo personal o sin una formación adecuada. Desplazar loscontenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizadapara refrigerar los envases expuestos al fuego.
Productos dedescomposición térmicapeligrosos
Peligros derivados de lasustancia o mezcla
Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:dióxido de carbonomonóxido de carbono
Líquidos y vapores inflamables. La presión puede aumentar y el contenedor puedeexplotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse unaexplosión. El vapor o el gas es más pesado que el aire y se expandirá por el suelo.Los vapores pueden acumularse en areas bajas o cerradas o desplazarse unadistancia considerable hacia la fuente de encendido y producir un retroceso de llama.Los residuos líquidos que se filtran en el alcantarillado pueden causar un riesgo deincendio o de explosión.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo derespiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo depresión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas deprotección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico deprotección en caso de incidente químico.
Equipo de protecciónespecial para el personalde lucha contra incendios
:
:
:
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales quedeben tomar los equipos delucha contra incendios
:
Medidas de lucha contraincendios
: Aparato de respiración autónoma.
6.2 Precauciones relativas almedio ambiente
Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medioacuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si elproducto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, canales, tierra oaire).
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si esinsoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedorde residuos adecuado. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara personal de noemergencia
:
Para personal de respuestade emergencia
:
No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personalinnecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado.Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el áreade riesgo. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevarun aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación seainadecuado. Llevar puestos equipos de protección individual adecuados.Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender acualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materialesadecuados y no adecuados. Consultar también la información bajo "Para personalde no emergencia".
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 5/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca enalcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos haciauna planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación.Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, comoarena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envasepara desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver sección 13). Useherramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Elimine pormedio de un contratista autorizado para la eliminación. El material absorbentecontaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota:Véase la sección 1 para información de contacto de emergencia y la sección 13 paraeliminación de desechos.
Gran derrame :
6.4 Referencia a otrassecciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personalapropiados.Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento deresiduos.
:
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada yhomologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del solen un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (versección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes deignición. Manténgase alejado de los materiales oxidantes. Mantener el contenedorbien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos debencerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitarderrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase deseguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa ahigiene en el trabajo deforma general
:
7.2 Condiciones dealmacenamiento seguro,incluidas posiblesincompatibilidades
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas delsector industrial
No disponible.No disponible.
Use equipo protector personal adecuado (vea sección 8). No respire los vapores onieblas. No ingerir. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Use sólo conventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistemade ventilación sea inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacioscerrados a menos que estén ventilados adecuadamente. Consérvese en su envaseoriginal o en uno alternativo aprobado fabricado en un material compatible,manteniéndose bien cerrado cuando no esté en uso. Mantener alejado del calor,chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipoeléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba deexplosiones. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Tomarmedidas de precaución contra la acumulación de cargas electrostáticas. Losenvases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No vuelva ausar el envase.
Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este productodeberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Retirar el equipode protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma.Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 6/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Nombre del producto o ingrediente Valores límite de la exposición
Procedimientosrecomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesariala supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar laefectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usarequipo respiratorio protector. Se debe hacer referencia al Estándar europeo EN 689por métodos para evaluar la exposición por inhalación a agentes químicos y la guíanacional de documentos por métodos para la determinación de substanciaspeligrosas.
:
Xilenes INSHT (España, 5/2010). Absorbido a través de la piel. VLA-ED: 50 ppm 8 hora(s). VLA-ED: 221 mg/m³ 8 hora(s). VLA-EC: 100 ppm 15 minuto(s). VLA-EC: 442 mg/m³ 15 minuto(s).
etilbenceno INSHT (España, 5/2010). Absorbido a través de la piel. VLA-ED: 100 ppm 8 hora(s). VLA-ED: 441 mg/m³ 8 hora(s). VLA-EC: 200 ppm 15 minuto(s). VLA-EC: 884 mg/m³ 15 minuto(s).
Xilenes DNEL Corto plazoInhalación
442 mg/m³ Trabajadores -
DNEL Corto plazoInhalación
289 mg/m³ Trabajadores -
DNEL Largo plazoInhalación
180 mg/kgbw/día
Trabajadores -
DNEL Largo plazoInhalación
77 mg/m³ Trabajadores -
DNEL Largo plazoInhalación
221 mg/m³ Trabajadores -
DNEL Largo plazoDérmica
3182mg/kgbw/día
Trabajadores -
DNEL Largo plazoDérmica
180 mg/kgbw/día
Trabajadores -
DNEL Corto plazoInhalación
260 mg/m³ Poblaciónexpuesta por víaambiental
-
DNEL Largo plazoInhalación
65,3 mg/m³ Poblaciónexpuesta por víaambiental
-
DNEL Dérmica 1872mg/kgbw/día
Poblaciónexpuesta por víaambiental
-
DNEL Largo plazo Oral 12,5 mg/kgbw/día
Poblaciónexpuesta por víaambiental
-
Nombre del producto oingrediente
Exposición Valor Población Efectos
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.8.1 Parámetros de control
Niveles con efecto derivado
Tipo
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 7/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Protección de las manos Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normasaprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si unaevaluación del riesgo indica que es necesario. >8 horas (tiempo de detección):Guantes de caucho.-nitrilo
Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usadocuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar todaexposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas protectoras ajustadas
Protección ocular/facial
:
:
Protección cutánea
Use equipo protector adecuado.
Controles técnicosapropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantenerla exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todoslos límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también debenmantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizarequipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productosquímicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropascontaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado deojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
Resumen DEL : Los marcadores evaluados más peligrosos presentes son los detallados acontinuación:TRABAJADORES: Etilbenceno<= 55% : Inhalación DNEL= 77 mg/m3 Dermica DNEL= 180 mg/Kg bw/d Oral DNEL= - Isomeros de xileno>=45%: Inhalación DNEL = 221 mg/m3 Dermica DNEL= 3182 mg/Kg bw/d Oral DNEL= -
POBLACIÓN GENERAL: Etilbenceno <= 55% : Inhalación DNEL= 14.8 mg/m3 Dermica DNEL= 108 mg/Kg bw/d Oral DNEL= 1.60 mg/Kg bw/d Isomeros del xileno >= 45% : Inhalación DNEL= 65.3 mg/m3 Dermica DNEL= 1872 mg/Kg bw/d Oral DNEL= 12.5 mg/Kg bw/d
Concentraciones previstas con efecto
Xilenes PNEC Agua fresca 0,327 mg/l -PNEC Marino 0,327 mg/l -PNEC Agua fresca 0,327 mg/l -PNEC Sedimento de agua
dulce12,46 mg/kg -
PNEC Sedimento de aguamarina
12,46 mg/kg -
PNEC Suelo 2,31 mg/kg -PNEC Planta de tratamiento
de aguas residuales6,58 mg/l -
Nombre del producto oingrediente
Detalles decompartimento
Valor Detalles del métodoTipo
Medidas de protección individual
Protección corporal :
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 8/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Si las condiciones de funcionamiento provocan altas concentraciones de vapor o seexcede el TLV, utilice una careta de respiración de aire puro.
Protección respiratoria ::
Controles de la exposicióndel medio ambiente
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben serevaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación deprotección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso deeliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del procesopara reducir las emisiones a un nivel aceptable.
Otra protección cutánea Calzado protector adecuado.
130-150°C
Estado físico
Punto de fusión/Punto decongelaciónPunto de ebullición inicial eintervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Líquido.
-39,3°C
0,8613,7 [Aire= 1]0,82 kPa [20°C]
Insoluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente.
Característico.Olor
pH
Incoloro.Color
Indice de evaporación 0,77 (acetato de butilo = 1)
Temperatura de autoignición
Temperatura de inflamabilidad
488°C
Vaso cerrado: 27 - 32°C
Punto mínimo: 0,8%Punto maximo: 6,7%
No disponible.
3.12 - 3.2
No aplicable.
Viscosidad Cinemática: 0,0074 cm2/sCinemática (40°C): 0,0084 cm2/s
No disponible.Umbral del olor
Coeficiente de particiónoctanol/agua
Límites superior/inferior deinflamabilidad o explosión
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
:
:
No disponible.Propiedades oxidantes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasApariencia
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura dedescomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 9/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
10.6 Productos dedescomposición peligrosos
10.4 Condiciones que debenevitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor ofuentes térmicas. No permita que el vapor se acumule en áreas bajas o confinadas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formarproductos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:materiales oxidantes
:
:
:
10.5 Materialesincompatibles
:
10.3 Posibilidad dereacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reaccionespeligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay disponibles datos de ensayo relacionados específicamente con la reactividadde este producto o sus componentes.
Toxicidad aguda
Xilenes CL50 Inhalación Vapor Rata 5000 ppm 4 horasDL50 Dérmica Conejo >1700 mg/kg -
etilbenceno DL50 Dérmica Conejo >5000 mg/kg -DL50 Oral Rata 3500 mg/kg -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : Human NOAEC Inhalation latter effect 300 mg/m3
MutagénesisConclusión/resumen : No disponible.
Irritación/Corrosión
Xilenes Ojos - Irritante leve Conejo - - -Ojos - Muy irritante Conejo - - -Piel - Irritante leve Rata - - -Piel - Irritante moderado Conejo - - -Ojos - Muy irritante Conejo - - -Piel - Irritante leve Rata - - -Piel - Irritante moderado Conejo - - -
etilbenceno Ojos - Muy irritante Conejo - - -Piel - Irritante leve Conejo - - -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Puntuación Exposición Observación
Conclusión/resumenPiel : IrritanteOjos : IrritanteRespiratoria : Irritante
SensibilizaciónConclusión/resumenPiel : No sensibilizanteRespiratoria : No sensibilizante
Especies
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 10/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación. Puede irritar las vías respiratorias.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.Irritante para la boca, la garganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Nocivo en contacto con la piel. Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
Carcinogénesis
Xilenes Positivo - Inhalación - TC Ratón <75 ppm 103 semanas; 5días por semana
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : No existe evidencia de carcinogenicidad
TeratogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad para la reproduciónConclusión/resumen : No disponible.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritación del tracto respiratoriotos
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
No disponible.
Toxicidad sistémica específica de órganos diana (exposición única)
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Peligro de aspiraciónNombre del producto o ingrediente Resultado
Vía deexposición
Órganos destino
Vía deexposición
Órganos destino
Información sobre lasposibles vías de exposición
:
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazoPosibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:No disponible.No disponible.
Xilenes PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
Xilenes Categoría 3 Inhalación Irritación de las víasrespiratorias.
Xilenes Categoría 2 Inhalación No determinado
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 11/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Efectos crónicos potenciales para la salud
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas porinhalación.
General :
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
No disponible.
Conclusión/resumen : No disponible.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Exposición a largo plazoPosibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.
Movilidad No disponible.:
LogPow FBC Potencial12.3 Potencial de bioacumulación
Nombre del producto oingredienteXilenes 3.12 - 3.2 29 Bajo
Nombre del producto oingrediente
Vida media acuática Fotólisis Biodegradabilidad
Xilenes - - Fácil
12.1 Toxicidad
xileno Agudo CL50 8500 ug/L Agua marina Crustáceos - Palaemonetespugio
48 horas
Agudo CL50 3300 a 4093 ug/L Aguafresca
Pescado - Oncorhynchus mykiss- 0,6 g
96 horas
etilbenceno Agudo EC50 2930 a 4400 ug/L Aguafresca
Dafnia - Daphnia magna -Neonate - <=24 horas
48 horas
Agudo CL50 >5200 ug/L Agua marina Crustáceos - Americamysisbahia - <24 horas
48 horas
Agudo CL50 4200 ug/L Agua fresca Pescado - Oncorhynchus mykiss 96 horasCrónico NOEC 6800 ug/L Agua fresca Dafnia - Daphnia magna - <=24
horas48 horas
Crónico NOEC 3300 ug/L Agua marina Pescado - Menidia menidia 96 horas
Nombre del producto oingrediente
EspeciesResultado Exposición
Conclusión/resumen : No disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : No disponible.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de particióntierra/agua (KOC)
No disponible.:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 12/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
PBT : No disponible.P: No disponible. B: No disponible. T: Sí.
mPmB : No disponible.mP: No disponible. mB: No disponible.
12.5 Resultados de la valoración de PBT y mPmB
:
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. Losenvases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o elenterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precaucionesposibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciadosque no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentospueden retener residuos del producto. El vapor procedente de residuos del productopuede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva en el interior delrecipiente. No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados salvo que se hayanlimpiado a fondo por dentro. Evite la dispersión del material derramado, su contactocon el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. No sedeben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse decantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesadosen una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Elimine del sobrante yproductos no reciclables por medio de un contratista autorizado para su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplirsiempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente yeliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
Xilenos
3
III
Xilenos
3
II
Xilenos
1307
33
Xilenos
III
1307
II
1307 1307
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designaciónoficial detransporte ONU
14.3 Clase(s) depeligro para eltransporte
14.4 Grupo deembalaje
ADN/ADNR
14.5 Peligros parael medio ambiente
No. No. No. No.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 13/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Cantidad limitadaLQ7
Código para túnelesD/E
- Emergencyschedules (EmS)F-E, S-D
Aeronave depasajeros y cargaLimitación de cantidad:5 LInstrucciones deembalaje: 309Sólo aeronave decargaLimitación decantidad: 5 LInstrucciones deembalaje: 310Cantidades limitadas- Aeronave depasajerosLimitaciónde cantidad: 1 LInstrucciones deembalaje: Y 309
Informaciónadicional
14.6 Precaucionesparticulares paralos usuarios
14.7 Transporte a granelsegún el Anexo II delconvenio MARPOL 73/78 y elcódigo GRG (IBC)
No disponible. No disponible. No disponible. No disponible.
Xilenos/Etilbenceno (10% or more) MixtureNombre y descripción :Tipo de barco : 2
Categoría decontaminación
: Y
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII - Restriccionesa la fabricación, lacomercialización y el usode determinadassustancias, mezclas yartículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Todos los componentes están listados o son exentos.Sustancias químicas enlista negra
: No inscrito
Sustancias químicas enlista prioritaria
: Listado
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) - Aire
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) -Agua
: No inscrito
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para lasustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorizaciónSustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 14/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
Sustancias químicasincluidas en la lista I de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista II de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista III de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Regulaciones Internacionales
15.2 Evaluación de laseguridad química
Completa.:
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frasesH abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No1272/2008]DNEL = Nivel de No Efecto DerivadoEE = Escenarios de ExposiciónPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Liq. 3, H226 Opinión de expertosAcute Tox. 4, H312 Opinión de expertosAcute Tox. 4, H332 Opinión de expertosSkin Irrit. 2, H315 Opinión de expertosEye Irrit. 2, H319 Opinión de expertosSTOT SE 3, H335i Opinión de expertosSTOT RE 2, H373i Opinión de expertosAsp. Tox. 1, H304 Opinión de expertos
Texto completo de lasclasificaciones [CLP/SGA]
:
H225 Líquido y vapores muy inflamables.H226 Líquidos y vapores inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H312 Nocivo en contacto con la piel.H315 Provoca irritación cutánea.H319 Provoca irritación ocular grave.H332 Nocivo en caso de inhalación.H335i Puede irritar las vías respiratorias.H373i Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas por inhalación.Acute Tox. 4, H312 TOXICIDAD AGUDA: PIEL - Categoría 4Acute Tox. 4, H332 TOXICIDAD AGUDA: INHALACIÓN - Categoría 4Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Eye Irrit. 2, H319 LESIONES OCULARES GRAVES O IRRITACIÓN
OCULAR - Categoría 2Flam. Liq. 2, H225 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 2Flam. Liq. 3, H226 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT RE 2, H373i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIONES REPETIDAS:INHALACIÓN - Categoría 2
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 15/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A XILENOCod. CEPSA : 30406
Fecha de emisión:
Versión:29/3/2011.4
29/3/2011.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha derevisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni elproveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de lainformación aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidadexclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse concautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos queexistan.
Aviso al lector
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Texto completo de las frasesR abreviadas
: R11- Fácilmente inflamable.R10- Inflamable.R20/21- Nocivo por inhalación y en contacto con la piel.R65- Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar.R36- Irrita los ojos.R36/37/38- Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.I - Fácilmente inflamableXn - NocivoXi - Irritante
:Texto completo de lasclasificaciones [DSD/DPD]
29/3/2011.
29/3/2011.4
STOT SE 3, H335i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOSÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN ÚNICA: INHALACIÓN[Irritación de las vías respiratorias.] - Categoría 3
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 29/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 16/16
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
META-XILENONombre del producto :
No disponible.Otros medios deidentificaciónFórmula química C8-H10
:
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Líquido.Tipo del producto :
Correo electrónico : tuteladeproducto@cepsa.com
Número del índice : 601-022-00-9
Número CAS : 108-38-3
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número de Registro deREACH
Número CE : 203-576-3
Código del producto : 30604
1.4 Teléfono de emergenciaNúmero de teléfono :
Horas de funcionamiento :
+34 956 582341
01-2119484621-37-0000
24 H
Familia química : Hidrocarburo aromático.
Proveedor : CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA)
Teléfono de emergencia : +34 91 3376000 (24h)
:
m-Xylene
Fabricación de plastificantes.Plástico - PET.Industria petroquímica
Consulte la sección 11 para obtener una información más detallada acerca de los efectos sobre la salud y síntomas.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : Sustancia mono-componente
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o H arriba declaradas.
R10Xn; R20/21Xi; R38
Flam. Liq. 3, H226Acute Tox. 4, H312Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Eye Irrit. 2, H319STOT SE 3, H335iAsp. Tox. 1, H304
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 1/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P210Mantener alejado de fuentes de calor, chispas y superficies calientes. - Nofumar.P 243Tomar medidas de precaución contra descargaselectrostáticas.P280Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.P261Evitarrespirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/elaerosol.P303+P361+P353Quitarse inmediatamente todas las prendascontaminadas.[GHS PS Content of //Rinse skin with water/shower. (UN - GHS -Rev1Rev2)\\]P301+P310Llamar inmediatamente a un centro de informacióntoxicológica o a un médico.P331No induzca al vómito. Mantener alejado defuentes de calor, chispas, llamas abiertas y superficies calientes. - No fumar.P241 - Utilizar un material eléctrico, de ventilación, de iluminación y todos los equiposde manipulación de materiales antideflagrantes.P233 - Mantener el recipiente herméticamente cerrado.
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla enreposo en una posición confortable para respirar. EN CASO DE INGESTIÓN:Llamar inmediatamente a un centro de información toxicológica o a un médico. NOprovocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarseinmediatamente todas las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua oducharse.Mantener en lugar fresco.No aplicable.
Elementos suplementariosque deben figurar en lasetiquetas
Recipientes que deben irprovistos de un cierre deseguridad para niños
No aplicable.
Advertencia de peligrotáctil
No aplicable.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : m-Xylene
2.3 Otros peligrosLa sustancia cumple loscriterios de PBT según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.P: No disponible. B: No disponible. T: No.
La sustancia cumple loscriterios de mPmB según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No disponible.
H226 Líquidos y vapores inflamables.H312 Nocivo en contacto con la piel.H332 Nocivo en caso de inhalación.H315 Provoca irritación cutánea.H319 Provoca irritación ocular grave.H335i Puede irritar las vías respiratorias.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 2/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
:Otros peligros que noconducen a unaclasificación
No disponible.
Sustancia/preparado Sustancia mono-componente
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
:
Identificadores 67/548/CEENombre del productoo ingrediente
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
m-Xylene REACH #: 01-2119484621-37CE: 203-576-3CAS: 108-38-3Índice: 601-022-00-9
100 R10
Xn; R20/21Xi; R38
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4, H312Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Eye Irrit. 2, H319STOT SE 3, H335iAsp. Tox. 1, H304
[A]
Véase la sección 16para el textocompleto de lasfrases Rmencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en laSección 16 el textocompleto de las frasesH arriba declaradas.
[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados ycontribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Contacto con la piel
Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente lospárpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en estecaso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica.
Lavar con agua y jabón abundantes. Quítese la ropa y calzado contaminados. Lavebien la ropa contaminada con agua antes de quitársela, o use guantes. Continúeenjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procurar atención médica. En casonecesario, llamar a un centro de información toxicológica o a un médico. Lavar laropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes de volver ausarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciónconfortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un parorespiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno.Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiraciónboca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro deinformación toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 3/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales sies posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en unaposición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuestaestá consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje deproporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitospueden ser peligrosos. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar lospulmones y causar daños. No induzca al vómito. Si vomita, mantener la cabezabaja de manera que el vómito no entre en los pulmones. No suministrar nada por víaoral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos deenvenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Ingestión :
:
Tratamientos específicos
Protección del personal deprimeros auxilios
: No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayudaaplicar la respiración boca-a-boca. Lave bien la ropa contaminada con agua antesde quitársela, o use guantes.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación. Puede irritar las vías respiratorias.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.Irritante para la boca, la garganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Nocivo en contacto con la piel. Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritación del tracto respiratoriotos
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónrojez
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeorojez
4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata o tratamiento especial necesitados
No hay un tratamiento específico.:
En caso de incendio, utilice agua pulverizada, espuma, productos químicos secos oCO2.
5.1 Medios de extinción
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 4/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas delas proximidades del lugar del incidente. No debe realizarse acción alguna quesuponga un riesgo personal o sin una formación adecuada. Desplazar loscontenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizadapara refrigerar los envases expuestos al fuego.
Productos dedescomposición térmicapeligrosos
Peligros derivados de lasustancia o mezcla
Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:dióxido de carbonomonóxido de carbono
Líquidos y vapores inflamables. La presión puede aumentar y el contenedor puedeexplotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse unaexplosión. El vapor o el gas es más pesado que el aire y se expandirá por el suelo.Los vapores pueden acumularse en areas bajas o cerradas o desplazarse unadistancia considerable hacia la fuente de encendido y producir un retroceso de llama.Los residuos líquidos que se filtran en el alcantarillado pueden causar un riesgo deincendio o de explosión.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo derespiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo depresión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas deprotección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico deprotección en caso de incidente químico.
Equipo de protecciónespecial para el personalde lucha contra incendios
:
:
:
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales quedeben tomar los equipos delucha contra incendios
:
Medidas de lucha contraincendios
: Las mezclas de aire/vapor pueden ser explosivas. Equipo de protección especial parael personal de lucha contra incendios Aparato de respiración autónoma.
6.2 Precauciones relativas almedio ambiente
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca enalcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos haciauna planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación.Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, comoarena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envasepara desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver sección 13). Useherramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Elimine por
Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medioacuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si elproducto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, canales, tierra oaire).
Gran derrame :
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si esinsoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedorde residuos adecuado. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara personal de noemergencia
:
Para personal de respuestade emergencia
:
No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personalinnecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado.Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el áreade riesgo. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevarun aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación seainadecuado. Llevar puestos equipos de protección individual adecuados.Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender acualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materialesadecuados y no adecuados. Consultar también la información bajo "Para personalde no emergencia".
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 5/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
medio de un contratista autorizado para la eliminación. El material absorbentecontaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota:Véase la sección 1 para información de contacto de emergencia y la sección 13 paraeliminación de desechos.
6.4 Referencia a otrassecciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personalapropiados.Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento deresiduos.
:
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada yhomologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del solen un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (versección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes deignición. Manténgase alejado de los materiales oxidantes. Mantener el contenedorbien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos debencerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitarderrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase deseguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa ahigiene en el trabajo deforma general
:
7.2 Condiciones dealmacenamiento seguro,incluidas posiblesincompatibilidades
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas delsector industrial
No disponible.No disponible.
Use equipo protector personal adecuado (vea sección 8). No ingerir. Evite elcontacto con los ojos, la piel y la ropa. Evite respirar vapor o neblina. Use sólo conventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistemade ventilación sea inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacioscerrados a menos que estén ventilados adecuadamente. Consérvese en su envaseoriginal o en uno alternativo aprobado fabricado en un material compatible,manteniéndose bien cerrado cuando no esté en uso. Mantener alejado del calor,chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipoeléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba deexplosiones. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Tomarmedidas de precaución contra la acumulación de cargas electrostáticas. Losenvases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No vuelva ausar el envase.
Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este productodeberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Retirar el equipode protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma.Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 6/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
Nombre del producto o ingrediente Valores límite de la exposición
Procedimientosrecomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesariala supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar laefectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usarequipo respiratorio protector. Se debe hacer referencia al Estándar europeo EN 689por métodos para evaluar la exposición por inhalación a agentes químicos y la guíanacional de documentos por métodos para la determinación de substanciaspeligrosas.
Protección de las manos Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normasaprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si unaevaluación del riesgo indica que es necesario. >8 horas (tiempo de detección):Guantes de nitrilo.1-4 horas (tiempo de detección): Los vapores son más pesados que el aire y puedendifundirse por el suelo.Los contenedores vacíos pueden contener residuos o vapores dañinos, inflamables,combustibles o explosivos. No corte, aplaste, perfore, suelde ni deseche loscontenedores a menos que se hayan tomado las precauciones necesarias contraestos peligros.El contenedor puede explotar si hay un incendio o cuando se calienta.Inflamable.Irrita los ojos y las vías respiratorias.
Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usadocuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar todaexposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas protectoras ajustadas
Protección ocular/facial
:
:
:
m-Xylene INSHT (España, 5/2010). Absorbido a través de la piel. VLA-ED: 50 ppm 8 hora(s). VLA-ED: 221 mg/m³ 8 hora(s). VLA-EC: 100 ppm 15 minuto(s). VLA-EC: 442 mg/m³ 15 minuto(s).
Protección cutánea
Controles técnicosapropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantenerla exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todoslos límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también debenmantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizarequipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productosquímicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropascontaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado deojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
No hay valores DEL disponibles.
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.8.1 Parámetros de control
Niveles con efecto derivado
Medidas de protección individual
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 7/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
Si las condiciones de funcionamiento provocan altas concentraciones de vapor o seexcede el TLV, utilice una careta de respiración de aire puro.
<1 horas (tiempo de detección): Úsense guantes adecuados y protección para losojos/la cara.Use equipo protector adecuado.Gafas protectoras ajustadasBotella para lavado ocular con agua puraDos señales de advertencia autoestables.Chaleco retro-reflectante adecuado y linterna para cada uno de los ocupantes delvehículo.
Protección respiratoria :
Use equipo protector adecuado.:
Controles de la exposicióndel medio ambiente
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben serevaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación deprotección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso deeliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del procesopara reducir las emisiones a un nivel aceptable.
Protección corporal :Otra protección cutánea
139,1°C
Estado físico
Punto de fusión/Punto decongelaciónPunto de ebullición inicial eintervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Líquido.
-47,9°C
0,863,66 [Aire= 1]1,1 kPa [20°C]
No disponible.
No disponible.Olor
pH
Incoloro.Color
Indice de evaporación No disponible.
Temperatura de autoignición
Temperatura de inflamabilidad
527°C
Vaso cerrado: 27°C
Punto mínimo: 1,1%Punto maximo: 7%
No disponible.
3,2
No disponible.
Viscosidad Dinámico: 0,62 mPa·sCinemática: 0,00581 cm2/s
No disponible.Umbral del olor
Coeficiente de particiónoctanol/agua
Límites superior/inferior deinflamabilidad o explosión
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
:
:
No disponible.Propiedades oxidantes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasApariencia
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura dedescomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : Inflamable en la presencia de los siguientes materiales o condiciones: llamasabiertas, chispas y descargas estáticas y calor.
:Densidad 0,87 g/cm3 [25°C]
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 8/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
9.2 Información adicionalNinguna información adicional.
10.6 Productos dedescomposición peligrosos
10.4 Condiciones que debenevitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor ofuentes térmicas. No permita que el vapor se acumule en áreas bajas o confinadas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formarproductos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:materiales oxidantes
:
:
:
10.5 Materialesincompatibles
:
10.3 Posibilidad dereacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reaccionespeligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay disponibles datos de ensayo relacionados específicamente con la reactividadde este producto o sus componentes.
Toxicidad agudaConclusión/resumen : Nocivo por inhalación.
CarcinogénesisConclusión/resumen : No disponible.
MutagénesisConclusión/resumen : No disponible.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad para la reproduciónConclusión/resumen : No disponible.
Irritación/CorrosiónConclusión/resumen : No disponible.
SensibilizaciónConclusión/resumen : No disponible.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad sistémica específica de órganos diana (exposición única)
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Peligro de aspiración
Nombre del producto o ingrediente Resultado
Vía deexposición
Órganos destino
m-Xylene PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
m-Xylene Categoría 3 Inhalación Irritación de las víasrespiratorias.
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 9/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
Efectos crónicos potenciales para la salud
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación. Puede irritar las vías respiratorias.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.Irritante para la boca, la garganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Nocivo en contacto con la piel. Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
No disponible.
Conclusión/resumen : No disponible.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritación del tracto respiratoriotos
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónrojez
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeorojez
ToxicocinéticaAbsorción :
Rutas de entrada previstas:Oral, Dérmica, Inhalación.
Se absorbe rápidamente.Max. concentration after 30 min. exposureDistribución : Es capaz de atravesar la barrera sangre-cerebro.Metabolismo : Se metaboliza rápidamente.Eliminación : Se excreta en el aire durante la respiración.
Información sobre lasposibles vías de exposición
:
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 10/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
Movilidad No disponible.:
LogPow FBC Potencial
12.3 Potencial de bioacumulación
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Nombre del producto oingredientem-Xylene 3,2 - alta
Nombre del producto oingrediente
Vida media acuática Fotólisis Biodegradabilidad
m-Xylene - - Fácil
12.1 ToxicidadConclusión/resumen : No disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : No disponible.
PBT : No.P: No disponible. B: No disponible. T: No.
mPmB : No disponible.mP: No disponible. mB: No disponible.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de particióntierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración de PBT y mPmB
:
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación : Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. Los
envases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o elenterramiento cuando el reciclaje no sea factible.
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. No sedeben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse decantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesadosen una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Elimine del sobrante yproductos no reciclables por medio de un contratista autorizado para su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplirsiempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente yeliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 11/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
Precauciones especiales : Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precaucionesposibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciadosque no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentospueden retener residuos del producto. El vapor procedente de residuos del productopuede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva en el interior delrecipiente. No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados salvo que se hayanlimpiado a fondo por dentro. Evite la dispersión del material derramado, su contactocon el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.
LÍQUIDOINFLAMABLE, N.E.P.(m-xileno)
3
III
FLAMMABLE LIQUID,N.O.S. (m-xylene)
3
III
LÍQUIDOINFLAMABLE, N.E.P.(m-xileno)
UN1993
33
LÍQUIDOINFLAMABLE, N.E.P.(m-xileno)
III
UN1993
III
UN1993 UN1993
Previsionesespeciales640 (E)
Código para túneles(D/E)
- - -
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designaciónoficial detransporte ONU
14.3 Clase(s) depeligro para eltransporte
14.4 Grupo deembalaje
ADN/ADNR
Informaciónadicional
14.5 Peligros parael medio ambiente
14.6 Precaucionesparticulares paralos usuarios
14.7 Transporte a granelsegún el Anexo II delconvenio MARPOL 73/78 y elcódigo GRG (IBC)
No. Sí. No. No.
No disponible. No disponible. No disponible. No disponible.
Tipo de barco : 2
Categoría decontaminación
: Y
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para lasustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorizaciónSustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 12/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII - Restriccionesa la fabricación, lacomercialización y el usode determinadassustancias, mezclas yartículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.Sustancias químicas enlista negra
: No inscrito
Sustancias químicas enlista prioritaria
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) - Aire
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) -Agua
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista I de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista II de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista III de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Regulaciones Internacionales
15.2 Evaluación de laseguridad química
Completa.:
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
SECCIÓN 16: Otra información
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No1272/2008]DNEL = Nivel de No Efecto DerivadoEE = Escenarios de ExposiciónPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Liq. 3, H226 Opinión de expertosAcute Tox. 4, H312 Opinión de expertosAcute Tox. 4, H332 Opinión de expertosSkin Irrit. 2, H315 Opinión de expertosEye Irrit. 2, H319 Opinión de expertosSTOT SE 3, H335i Opinión de expertosAsp. Tox. 1, H304 Opinión de expertos
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 13/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : META-XILENOCod. CEPSA : 30604
Fecha de emisión:
Versión:14/3/2011.2
14/3/2011.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha derevisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni elproveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de lainformación aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidadexclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse concautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos queexistan.
Aviso al lector
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Texto completo de las frasesR abreviadas
: R10- Inflamable.R20/21- Nocivo por inhalación y en contacto con la piel.R38- Irrita la piel.Xn - NocivoXi - Irritante
:Texto completo de lasclasificaciones [DSD/DPD]
14/3/2011.
No hay validación anterior.2
Texto completo de las frasesH abreviadas
:
Texto completo de lasclasificaciones [CLP/SGA]
:
H226 Líquidos y vapores inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H312 Nocivo en contacto con la piel.H315 Provoca irritación cutánea.H319 Provoca irritación ocular grave.H332 Nocivo en caso de inhalación.H335i Puede irritar las vías respiratorias.Acute Tox. 4, H312 TOXICIDAD AGUDA: PIEL - Categoría 4Acute Tox. 4, H332 TOXICIDAD AGUDA: INHALACIÓN - Categoría 4Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Eye Irrit. 2, H319 LESIONES OCULARES GRAVES O IRRITACIÓN
OCULAR - Categoría 2Flam. Liq. 3, H226 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT SE 3, H335i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN ÚNICA: INHALACIÓN[Irritación de las vías respiratorias.] - Categoría 3
ObservacionesDistribución de la sustanciaFabricación de la sustanciaFormulación y (re)acondicionamiento de sustancias ymezclasUso como intermedioUso como combustibleUso en Agentes LimpiadoresUsos en RecubrimientosOilfield drilling and product operations. Laboratory reagent. Binder agent and Rubber production
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/3/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 14/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
ORTO-XILENONombre del producto
Otros medios deidentificaciónFórmula química C8-H10
:
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Líquido.Tipo del producto :
Correo electrónico : tuteladeproducto@cepsa.com
Número del índice : 601-022-00-9
Número CAS : 95-47-6
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número de Registro deREACH
Número CE : 202-422-2
Código del producto : 30503
1.4 Teléfono de emergencia
Número de teléfono :
Horas de funcionamiento :
+34 956 582341
01-2119485822-30-0002
24 horas teléfono y/o website.
Familia química : Hidrocarburo aromático.
Proveedor : CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA)
Número de teléfono : +34 91 3376000 (24h)
:
Distribución de la sustancia-IndustrialUso en operaciones de perforación y explotación de yacimientos petrolíferos y gaseosos-IndustrialFabricación de la sustancia - IndustrialFormulación y (re)acondicionamiento de sustancias y mezclas-IndustrialProducción y procesamiento de caucho - IndustrialUso como combustible - ConsumidorUso como combustible - IndustrialUso como combustible - ProfesionalUso en usos Agroquímicos - ConsumidorUso en laboratorios - IndustrialUso en laboratorios - ProfesionalUso en Agentes Limpiadores-ConsumidorUso en Agentes Limpiadores-IndustrialUso en Agentes Limpiadores-ProfesionalUso como ligantes y agentes de liberación-IndustrialUso como ligantes y agentes de liberación-ProfesionalUso como intermedio-IndustrialUsos agroquímicos (SU 21).-ProfesionalUso en operaciones de perforación y explotación de yacimientos petrolíferos (SU 22).-ProfesionalUsos en Recubrimientos - ConsumidorUsos en Recubrimientos-IndustrialUsos en Recubrimientos-Profesional
o-xileno
Hidrocarburo aromático.
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 1/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
Consulte la sección 11 para obtener una información más detallada acerca de los efectos sobre la salud y síntomas.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : Sustancia mono-componente
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o H arriba declaradas.
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llamas abiertas y superficiescalientes. - No fumar.P241 - Utilizar un material eléctrico, de ventilación, de iluminación y todos los equiposde manipulación de materiales antideflagrantes.P233 - Mantener el recipiente herméticamente cerrado.EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla enreposo en una posición confortable para respirar. EN CASO DE INGESTIÓN:Llamar inmediatamente a un centro de información toxicológica o a un médico. NOprovocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarseinmediatamente todas las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua oducharse.Mantener en lugar fresco.No aplicable.
Elementos suplementariosque deben figurar en lasetiquetas
Recipientes que deben irprovistos de un cierre deseguridad para niños
No aplicable.
Advertencia de peligrotáctil
No aplicable.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : o-xileno
R10Xn; R20/21,R38
Flam. Liq. 3, H226Acute Tox. 4, H312Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Eye Irrit. 2, H319STOT SE 3, H335iAsp. Tox. 1, H304
H226 Líquidos y vapores inflamables.H312 Nocivo en contacto con la piel.H332 Nocivo en caso de inhalación.H315 Provoca irritación cutánea.H319 Provoca irritación ocular grave.H335i Puede irritar las vías respiratorias.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 2/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
:Otros peligros que noconducen a unaclasificación
No disponible.
2.3 Otros peligrosLa sustancia cumple loscriterios de PBT según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
La sustancia cumple loscriterios de mPmB según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
Sustancia/preparado Sustancia mono-componente
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
:
Identificadores 67/548/CEENombre del productoo ingrediente
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
o-xileno REACH #: 01-2119485822-30CE: 202-422-2CAS: 95-47-6Índice: 601-022-00-9
100 R10
Xn; R20/21Xi; R38
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4, H312Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Eye Irrit. 2, H319STOT SE 3, H335iAsp. Tox. 1, H304
[A]
Véase la sección 16para el textocompleto de lasfrases Rmencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en laSección 16 el textocompleto de las frasesH arriba declaradas.
[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados ycontribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente lospárpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en estecaso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciónconfortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un parorespiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno.Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiraciónboca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro deinformación toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buena
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 3/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales sies posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en unaposición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuestaestá consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje deproporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitospueden ser peligrosos. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar lospulmones y causar daños. No induzca al vómito. Si vomita, mantener la cabezabaja de manera que el vómito no entre en los pulmones. No suministrar nada por víaoral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Contacto con la piel Lavar con agua y jabón abundantes. Quítese la ropa y calzado contaminados. Lavebien la ropa contaminada con agua antes de quitársela, o use guantes. Continúeenjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procurar atención médica. En casonecesario, llamar a un centro de información toxicológica o a un médico. Lavar laropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes de volver ausarlo.
circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos deenvenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Ingestión
:
:
:
Tratamientos específicos
Protección del personal deprimeros auxilios
: No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayudaaplicar la respiración boca-a-boca. Lave bien la ropa contaminada con agua antesde quitársela, o use guantes.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación. Puede irritar las vías respiratorias.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.Irritante para la boca, la garganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Nocivo en contacto con la piel. Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritación del tracto respiratoriotos
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata o tratamiento especial necesitados
No hay un tratamiento específico.:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 4/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas delas proximidades del lugar del incidente. No debe realizarse acción alguna quesuponga un riesgo personal o sin una formación adecuada. Desplazar loscontenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizadapara refrigerar los envases expuestos al fuego.
Productos dedescomposición térmicapeligrosos
Peligros derivados de lasustancia o mezcla
Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:dióxido de carbonomonóxido de carbono
Líquidos y vapores inflamables. La presión puede aumentar y el contenedor puedeexplotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse unaexplosión. El vapor o el gas es más pesado que el aire y se expandirá por el suelo.Los vapores pueden acumularse en areas bajas o cerradas o desplazarse unadistancia considerable hacia la fuente de encendido y producir un retroceso de llama.Los residuos líquidos que se filtran en el alcantarillado pueden causar un riesgo deincendio o de explosión.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo derespiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo depresión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas deprotección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico deprotección en caso de incidente químico.
Equipo de protecciónespecial para el personalde lucha contra incendios
Utilizar polvos químicos secos, CO2, agua pulverizada (niebla de agua) o espuma.5.1 Medios de extinción
:
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales quedeben tomar los equipos delucha contra incendios
:
Medidas de lucha contraincendios
: Apagar todas las fuentes de ignición. Si no se puede extinguir el incendio, aléjese delárea y deje el incendio extinguirse por si mismo. Use agua pulverizada para refrigerarlos envases expuestos al fuego.
6.2 Precauciones relativas almedio ambiente
Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medioacuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si elproducto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, canales, tierra oaire).
6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara personal de noemergencia
:
Para personal de respuestade emergencia
:
No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personalinnecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado.Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el áreade riesgo. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevarun aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación seainadecuado. Llevar puestos equipos de protección individual adecuados.Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender acualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materialesadecuados y no adecuados. Consultar también la información bajo "Para personalde no emergencia".
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 5/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca enalcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos haciauna planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación.Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, comoarena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envasepara desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver sección 13). Useherramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Elimine pormedio de un contratista autorizado para la eliminación. El material absorbentecontaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota:Véase la sección 1 para información de contacto de emergencia y la sección 13 paraeliminación de desechos.
Gran derrame :
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si esinsoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedorde residuos adecuado. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.
Derrame pequeño :
6.4 Referencia a otrassecciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personalapropiados.Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento deresiduos.
:
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada yhomologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del solen un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (versección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes deignición. Manténgase alejado de los materiales oxidantes. Mantener el contenedorbien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos debencerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitarderrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase deseguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa ahigiene en el trabajo deforma general
:
7.2 Condiciones dealmacenamiento seguro,incluidas posiblesincompatibilidades
7.3 Usos específicos finales
Use equipo protector personal adecuado (vea sección 8). No ingerir. Evite elcontacto con los ojos, la piel y la ropa. Evite respirar vapor o neblina. Use sólo conventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistemade ventilación sea inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacioscerrados a menos que estén ventilados adecuadamente. Consérvese en su envaseoriginal o en uno alternativo aprobado fabricado en un material compatible,manteniéndose bien cerrado cuando no esté en uso. Mantener alejado del calor,chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipoeléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba deexplosiones. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Tomarmedidas de precaución contra la acumulación de cargas electrostáticas. Losenvases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No vuelva ausar el envase.
Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este productodeberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Retirar el equipode protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma.Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 6/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4Recomendaciones :
:Soluciones específicas delsector industrial
No disponible.No disponible.
Nombre del producto o ingrediente Valores límite de la exposición
Procedimientosrecomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesariala supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar laefectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usarequipo respiratorio protector. Se debe hacer referencia al Estándar europeo EN 689por métodos para evaluar la exposición por inhalación a agentes químicos y la guíanacional de documentos por métodos para la determinación de substanciaspeligrosas.
Protección de las manos
Si la ventilación es insuficiente, utilice una careta de respiración que le protegerá delvapor orgánico, el polvo y el vaho.
Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normasaprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si unaevaluación del riesgo indica que es necesario. >8 horas (tiempo de detección):Utilizar guantes impermeables de caucho nitrilo.
Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usadocuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar todaexposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas protectoras ajustadas
Protección ocular/facial
Protección respiratoria :
:
:
:
o-xileno INSHT (España, 1/2012). Absorbido a través de la piel. VLA-ED: 50 ppm 8 hora(s). VLA-ED: 221 mg/m³ 8 hora(s). VLA-EC: 100 ppm 15 minuto(s). VLA-EC: 442 mg/m³ 15 minuto(s).
Protección cutánea
Equipo de protección individual Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.:
Controles técnicosapropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantenerla exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todoslos límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también debenmantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizarequipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productosquímicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropascontaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado deojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
No hay valores DEL disponibles.
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.8.1 Parámetros de control
Niveles sin efecto derivado
Medidas de protección individual
Protección corporal :Otra protección cutánea Calzado protector adecuado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 7/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4Controles de la exposicióndel medio ambiente
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben serevaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación deprotección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso deeliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del procesopara reducir las emisiones a un nivel aceptable.
144°C
Estado físico
Punto de fusión/Punto decongelaciónPunto de ebullición inicial eintervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Líquido.
-25°C
0,883,7 [Aire= 1]0,7 kPa [20°C]
No disponible.
Característico.Olor
pH
Incoloro.Color
Indice de evaporación 0,54 (acetato de butilo = 1)
Temperatura de autoignición
Temperatura de inflamabilidad
463°C
Vaso cerrado: 32°CVaso abierto: 29°C
Punto mínimo: 0,9%Punto maximo: 6,7%
No disponible.
3,12
No disponible.
Viscosidad Cinemática: 0,0076 cm2/s
No disponible.Umbral del olor
Coeficiente de particiónoctanol/agua
Límites superior/inferior deinflamabilidad o explosión
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
::
No disponible.Propiedades oxidantes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasApariencia
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura dedescomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad 0,88 g/cm3 [20°C]
El producto es estable.10.2 Estabilidad química :
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay disponibles datos de ensayo relacionados específicamente con la reactividadde este producto o sus componentes.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 8/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
10.6 Productos dedescomposición peligrosos
10.4 Condiciones que debenevitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor ofuentes térmicas. No permita que el vapor se acumule en áreas bajas o confinadas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formarproductos de descomposición peligrosos.
Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:materiales oxidantes
:
:
10.5 Materialesincompatibles
:
10.3 Posibilidad dereacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reaccionespeligrosas.
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación. Puede irritar las vías respiratorias.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.Irritante para la boca, la garganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Nocivo en contacto con la piel. Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
Toxicidad agudaConclusión/resumen : No disponible.
CarcinogénesisConclusión/resumen : No disponible.
MutagénesisConclusión/resumen : No disponible.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad para la reproduciónConclusión/resumen : No disponible.
Irritación/CorrosiónConclusión/resumen : No disponible.
SensibilizaciónConclusión/resumen : No disponible.
No disponible.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad sistémica específica de órganos diana (exposición única)
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Peligro de aspiración
Nombre del producto o ingrediente Resultado
Vía deexposición
Órganos destino
Información sobre lasposibles vías de exposición
:
o-xileno PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
o-xileno Categoría 3 Inhalación Irritación de las víasrespiratorias.
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 9/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
Efectos crónicos potenciales para la salud
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
No disponible.
Conclusión/resumen : No disponible.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritación del tracto respiratoriotos
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
No disponible.
12.3 Potencial de bioacumulación
Nombre del producto oingrediente
Vida media acuática Fotólisis Biodegradabilidad
o-xileno - - Fácil
12.1 Toxicidad
o-xileno Agudo EC50 10700 a 15100 ug/L Aguafresca
Crustáceos - Artemia sp. -Nauplio - instar
48 horas
Agudo EC50 1390 ug/L Agua fresca Dafnia - Daphnia magna -Neonato - <=24 horas
48 horas
Agudo CL50 7600 ug/L Agua fresca Pescado - Oncorhynchus mykiss 96 horas
Nombre del producto oingrediente
EspeciesResultado Exposición
Conclusión/resumen : No disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : No disponible.
SECCIÓN 12: Información ecológica
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 10/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
Movilidad No disponible.:
LogPow FBC Potencial
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Nombre del producto oingredienteo-xileno 3,12 14,13 Baja
PBT : No.
mPmB : No.
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de particióntierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración de PBT y mPmB
:
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. Losenvases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o elenterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precaucionesposibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciadosque no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentospueden retener residuos del producto. El vapor procedente de residuos del productopuede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva en el interior delrecipiente. No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados salvo que se hayanlimpiado a fondo por dentro. Evite la dispersión del material derramado, su contactocon el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. No sedeben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse decantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesadosen una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Elimine del sobrante yproductos no reciclables por medio de un contratista autorizado para su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplirsiempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente yeliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 11/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
Xilenos
3
II
XYLENES liquid
3
II
Xilenos
UN1307
33
XYLENES
II
UN1307
II
UN1307 UN1307
Número deidentificación depeligros33
Cantidad limitada1 L
- Emergencyschedules (EmS)F-E, S-D
Aeronave depasajeros y cargaLimitación de cantidad:5 LSólo aeronave decargaLimitación decantidad: 60 LCantidades limitadas- Aeronave depasajerosLimitaciónde cantidad: 1 L
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designaciónoficial detransporte ONU
14.3 Clase(s) depeligro para eltransporte
14.4 Grupo deembalaje
ADN/ADNR
Informaciónadicional
14.5 Peligros parael medio ambiente
14.6 Precaucionesparticulares paralos usuarios
14.7 Transporte a granelsegún el Anexo II delconvenio MARPOL 73/78 y elcódigo GRG (IBC)
No. Sí. No. No.
No disponible. No disponible. No disponible. No disponible.
XYLENESNombre y descripción :Tipo de barco : 2
Categoría decontaminación
: Y
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para lasustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques MARPOL 73 en su forma enmendada.Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG) conforme al capítulo VII del ConvenioInternacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974.
Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorizaciónSustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 12/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII - Restriccionesa la fabricación, lacomercialización y el usode determinadassustancias, mezclas yartículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.Sustancias químicas enlista negra
: No inscrito
Sustancias químicas enlista prioritaria
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) - Aire
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) -Agua
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista I de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista II de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista III de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Regulaciones Internacionales
15.2 Evaluación de laseguridad química
Completa.:
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
SECCIÓN 16: Otra información
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No1272/2008]DNEL = Nivel de No Efecto DerivadoEE = Escenarios de ExposiciónPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Liq. 3, H226 Opinión de expertosAcute Tox. 4, H312 Opinión de expertosAcute Tox. 4, H332 En base a datos de ensayosSkin Irrit. 2, H315 Opinión de expertosEye Irrit. 2, H319 Opinión de expertosSTOT SE 3, H335i Opinión de expertosAsp. Tox. 1, H304 Opinión de expertos
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 13/102
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : ORTO-XILENOCod. CEPSA : 30503
Fecha de emisión:
Versión:14/02/2013.
4
14/02/2013.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha derevisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni elproveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de lainformación aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidadexclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse concautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos queexistan.
Aviso al lector
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Texto completo de las frasesR abreviadas
: R10- Inflamable.R20/21- Nocivo por inhalación y en contacto con la piel.R38- Irrita la piel.Xn - NocivoXi - Irritante
:Texto completo de lasclasificaciones [DSD/DPD]
14/02/2013.
20/01/2012.4
Texto completo de las frasesH abreviadas
:
Texto completo de lasclasificaciones [CLP/SGA]
:
H226 Líquidos y vapores inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H312 Nocivo en contacto con la piel.H315 Provoca irritación cutánea.H319 Provoca irritación ocular grave.H332 Nocivo en caso de inhalación.H335i Puede irritar las vías respiratorias.Acute Tox. 4, H312 TOXICIDAD AGUDA: PIEL - Categoría 4Acute Tox. 4, H332 TOXICIDAD AGUDA: INHALACIÓN - Categoría 4Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Eye Irrit. 2, H319 LESIONES OCULARES GRAVES O IRRITACIÓN
OCULAR - Categoría 2Flam. Liq. 3, H226 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT SE 3, H335i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN ÚNICA: INHALACIÓN[Irritación de las vías respiratorias.] - Categoría 3
ObservacionesPara el transporte marítimo, la Ficha de Datos de Seguridad no necesita contener el Anexo con los Escenariosde Exposición que comienza en la página siguiente. El número total de páginas que se indica tiene en cuentaeste Anexo.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/02/2013.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 14/102
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
PARA-XILENONombre del producto
Otros medios de identificaciónFórmula química C8-H10
:
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Líquido.Tipo del producto :
Dirección de e-mail de la persona responsable de esta FDS
: tuteladeproducto@cepsa.com
Número CAS : 106-42-3
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número de Registro de REACH
Número CE : 203-396-5
Código del producto : 30708
01-2119484661-33-0000
Familia química : Hidrocarburo aromático.
Proveedor : CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
:
Distribución de la sustancia - Industrial Formulación y (re)acondicionamiento de sustancias y mezclas - Industrial Fabricación de la sustancia - Industrial Producción y procesamiento de caucho - IndustrialUso como combustible - ConsumidorUso como combustible - IndustrialUso como combustible - ProfesionalUso como ligantes y agentes de liberación - Industrial Uso como ligantes y agentes de liberación - ProfesionalUso como intermedio.-Industrial Uso en productos agroquímicos - ConsumidorUso en productos agroquímicos - ProfesionalUso en Agentes Limpiadores - Consumidor Uso en Agentes Limpiadores - Industrial Uso en Agentes Limpiadores-ProfesionalUsos en Recubrimientos - Consumidor Usos en Recubrimientos-Industrial Usos en Recubrimientos - ProfesionalUso en laboratorios - Industrial Uso en laboratorios - Profesional Uso en operaciones de perforación y explotación de yacimientos petrolíferos y gaseosos - Industrial Uso en operaciones de perforación y explotación de yacimientos petrolíferos y gaseosos - Profesional
p-xileno
No disponible.
:
Contacto nacional :
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 1/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
1.4 Teléfono de emergencia
Número de teléfono :
Horas de funcionamiento :
+34 956 582341
24 horas teléfono y/o website.Limitaciones a la información
: +34 91 3376000 (24h)
Proveedor
Centro de información toxicológica/organismo asesor nacional:Número de teléfono
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
En caso de requerir información más detallada relativa a los síntomas y efectos sobre la salud, consulte en la Sección 11.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : Sustancia mono-componente
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o declaraciones H arriba mencionadas.
R10Xn; R20/21Xi; R38
Flam. Liq. 3, H226Acute Tox. 4, H312Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Eye Irrit. 2, H319STOT SE 3, H335 (Irritación de las vías respiratorias.)Asp. Tox. 1, H304El producto está clasificado como peligroso según el Reglamento (CE) 1272/2008 con las enmiendas correspondientes.
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Consejos de prudencia
PeligroH226 Líquidos y vapores inflamables.H312 Nocivo en contacto con la piel.H332 Nocivo en caso de inhalación.H315 Provoca irritación cutánea.H319 Provoca irritación ocular grave.H335 Puede irritar las vías respiratorias.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 2/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
:Otros peligros que no conducen a una clasificación
No disponible.
Prevención :
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llamas abiertas y superficies calientes. - No fumar.P241 - Utilizar un material eléctrico, de ventilación, de iluminación y todos los equipos de manipulación de materiales antideflagrantes.P233 - Mantener el recipiente herméticamente cerrado.EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. EN CASO DE INGESTIÓN:Llamar inmediatamente a un centro de información toxicológica o a un médico. NO provocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua o ducharse.Mantener en lugar fresco.No aplicable.
Elementos suplementarios que deben figurar en las etiquetas
Recipientes que deben ir provistos de un cierre de seguridad para niños
No aplicable.
Advertencia de peligro táctil
No aplicable.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : p-xileno
2.3 Otros peligrosLa sustancia cumple los criterios de PBT según el Reglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
La sustancia cumple los criterios de mPmB según el Reglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
Anexo XVII - Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
: No aplicable.
Sustancia/preparado Sustancia mono-componente:
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 3/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
Identificadores 67/548/CEENombre del producto o ingrediente
p-xileno REACH #:01-2119484661-33CE: 203-396-5CAS: 106-42-3
100 R10Xn; R20/21Xi; R38
Flam. Liq. 3, H226Acute Tox. 4, H312Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Eye Irrit. 2, H319STOT SE 3, H335 (Irritación de las vías respiratorias.)Asp. Tox. 1, H304
[A]
Véase la sección 16 para el texto completo de las frases R mencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados y contribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Contacto con la piel
Enjuaguar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando de vez en cuando los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en este caso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos.Procurar atención médica.
Lavar con agua y jabón abundantes. Quítese la ropa y calzado contaminados.Lave bien la ropa contaminada con agua antes de quitársela, o use guantes.Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procurar atención médica.En caso necesario, llamar a un centro de información toxicológica o a un médico.Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes de volver a usarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, la persona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato de respiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un paro respiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro de información toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición de recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buena circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 4/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un centro de información toxicológica o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales si es posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuesta está consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje de proporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitos pueden ser peligrosos. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar los pulmones y causar daños. No induzca al vómito. Si vomita, mantener la cabeza baja de manera que el vómito no entre en los pulmones. No suministrar nada por vía oral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición de recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buena circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de envenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Ingestión :
:
Tratamientos específicos
Protección del personal de primeros auxilios
: No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, la persona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato de respiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca. Lave bien la ropa contaminada con agua antes de quitársela, o use guantes.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación. Puede irritar las vías respiratorias.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.Irritante para la boca, la garganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Nocivo en contacto con la piel. Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritación del tracto respiratoriotos
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
No hay un tratamiento específico.:
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 5/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas de las proximidades del lugar del incidente. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Desplazar los contenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego.
Productos de descomposición térmica peligrosos
Peligros derivados de la sustancia o mezcla
Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:dióxido de carbonomonóxido de carbono
Líquidos y vapores inflamables. La presión puede aumentar y el contenedor puede explotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse una explosión. El vapor o el gas es más pesado que el aire y se expandirá por el suelo.Los vapores pueden acumularse en areas bajas o cerradas o desplazarse una distancia considerable hacia la fuente de encendido y producir un retroceso de llama. Los residuos líquidos que se filtran en el alcantarillado pueden causar un riesgo de incendio o de explosión.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de protección en caso de incidente químico.
Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
En caso de incendio, utilice agua pulverizada, espuma, productos químicos secos o CO₂.
5.1 Medios de extinción
:
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales que deben tomar los equipos de lucha contra incendios
:
Medidas de lucha contra incendios
: Las mezclas de aire/vapor pueden ser explosivas. Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios Aparato de respiración autónoma.
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
:
Para el personal de emergencia
:
No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado. Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el área de riesgo. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. Llevar puesto un equipo de protección individual adecuado.Si se necesitan prendas especiales para gestionar el vertido, tomar en cuenta las informaciones recogidas en la Sección 8 en relación a los materiales adecuados y no adecuados. Consultar también la información mencionada en “Para personal de no emergencia”.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 6/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del derrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca en alcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos hacia una planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación. Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, como arena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envase para desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver Sección 13). Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Para la eliminación use un contratista autorizado. El material absorbente contaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota: Ver la Sección 1 para información sobre los contactos de emergencia y la Sección 13 para la eliminación de los residuos.
Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vias fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas. Informar a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas,vias fluviales, suelo o aire).
Gran derrame :
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del derrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si es insoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedor de residuos adecuado. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Para la eliminación use un contratista autorizado.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
6.4 Referencia a otras secciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personal apropiados.Consulte en la Sección 13 la información adicional relativa al tratamiento de residuos.
:
:
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa a higiene en el trabajo de forma general
:
Usar un equipo de proteccion personal adecuado (Consultar Sección 8). No ingerir.Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Evite respirar vapor o neblina. Use sólo con ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que estén ventilados adecuadamente. Consérvese en su envase original o en uno alternativo aprobado fabricado en un material compatible, manteniéndose bien cerrado cuando no esté en uso. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipo eléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba de explosiones. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas.Tomar medidas de precaución contra la acumulación de cargas electrostáticas.Los envases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No vuelva a usar el envase.Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Los trabajadores deberan lavarse las manos y la cara antes de comer, beber o fumar. Retirar el equipo de protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma. Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 7/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas del sector industrial
No disponible.No disponible.
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada y homologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver Sección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes de ignición. Manténgase alejado de los materiales oxidantes. Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos deben cerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitar derrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Directiva Seveso II - Umbrales de notificación (en toneladas)Criterios de peligro
Categoría
P5c: Líquidos inflamables 2 y 3 que no se encuadran en P5a o P5b
5000 50000
C6: Inflamable (R10) 5000 50000
Notificación y umbral MAPP
Umbral de notificación de seguridad
Nombre del producto o ingrediente Valores límite de la exposición
Procedimientos recomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesaria la supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar la efectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usar un equipo de protección respiratoria. Se debe hacer referencia al Estándar Europeo EN 689 para los métodos de evaluación de la exposición por inhalación a agentes químicos y a las recomendaciones nacionales sobre los métodos de determinación de sustancias peligrosas.
:
p-xileno INSHT (España, 1/2014). Absorbido a través de la piel. VLA-ED: 50 ppm 8 horas. VLA-ED: 221 mg/m³ 8 horas. VLA-EC: 100 ppm 15 minutos. VLA-EC: 442 mg/m³ 15 minutos.
No hay valores DEL disponibles.
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.8.1 Parámetros de control
Niveles con efecto derivado
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 8/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
Protección de las manos
Si las condiciones de funcionamiento provocan altas concentraciones de vapor o se excede el TLV, utilice una careta de respiración de aire puro.
Si una evaluación del riesgo indica que es necesario, se deben usar guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplan con las normas aprobadas siempre que se manejen productos químicos. >8 horas (tiempo de detección):Guantes de nitrilo.1-4 horas (tiempo de detección): Los vapores son más pesados que el aire y pueden difundirse por el suelo.Los contenedores vacíos pueden contener residuos o vapores dañinos,inflamables, combustibles o explosivos. No corte, aplaste, perfore, suelde ni deseche los contenedores a menos que se hayan tomado las precauciones necesarias contra estos peligros.El contenedor puede explotar si hay un incendio o cuando se calienta.Inflamable.Irrita los ojos y las vías respiratorias.<1 horas (tiempo de detección): Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara.Use equipo protector adecuado.Gafas protectoras ajustadasBotella para lavado ocular con agua puraDos señales de advertencia autoestables.Chaleco retro-reflectante adecuado y linterna para cada uno de los ocupantes del vehículo.
Se debe usar un equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario, a fin de evitar toda exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas protectoras ajustadas
Protección de los ojos/la cara
Protección respiratoria :
:
:
Protección de la piel
Use equipo protector adecuado.:
Controles de exposición medioambiental
: Se deben verificar las emisiones de los equipos de ventilación o de los procesos de trabajo para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente. En algunos casos para reducir las emisiones hasta un nivel aceptable, será necesario usar depuradores de humo, filtros o modificar el diseño del equipo del proceso.
Controles técnicos apropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantener la exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todos los límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también deben mantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizar equipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :Medidas de protección individual
Protección corporal :Otro tipo de protección cutánea
Calzado protector adecuado.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 9/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
138°C
Estado físico
Punto de fusión/punto de congelaciónPunto inicial de ebullición e intervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Líquido.
13°C
0,863,7 [Aire= 1]0,9 kPa [20°C]
No disponible.
No disponible.Olor
pH
Incoloro.Color
Tasa de evaporación 0,72 (acetato de butilo = 1)
Temperatura de auto-inflamación
Punto de inflamación
528°C
Vaso cerrado: 27°C
Punto mínimo: 1,1%Punto maximo: 7%
No disponible.
3,15
No disponible.
Viscosidad Dinámico: 0,603 mPa·s
No disponible.Umbral olfativo
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
Límites superior/inferior de inflamabilidad o de explosividad
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
::
No disponible.Propiedades comburentes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasAspecto
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura de descomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad 0,8611 g/cm³ [20°C]
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 10/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
10.6 Productos de descomposición peligrosos
10.4 Condiciones que deben evitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor o fuentes térmicas. No permita que el vapor se acumule en áreas bajas o confinadas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formar productos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:materiales oxidantes
:
:
:
10.5 Materiales incompatibles
:
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reacciones peligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto o sus componentes.
Toxicidad agudaConclusión/resumen : No disponible.
CarcinogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
MutagénesisConclusión/resumen : No disponible.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad para la reproducciónConclusión/resumen : No disponible.
Irritación/CorrosiónConclusión/resumen : No disponible.
SensibilizaciónConclusión/resumen : No disponible.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Peligro de aspiración
Vía de exposición
Órganos destino
p-xileno Categoría 3 Inhalación Irritación de las vías respiratorias.
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 11/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
Efectos crónicos potenciales para la salud
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación. Puede irritar las vías respiratorias.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.Irritante para la boca, la garganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Nocivo en contacto con la piel. Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogenicidad :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
No disponible.
Conclusión/resumen : No disponible.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritación del tracto respiratoriotos
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
Absorción :
Rutas de entrada previstas:Oral.
Se absorbe rápidamente.
Nombre del producto o ingrediente Resultado
Información sobre posibles vías de exposición
:
Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
p-xileno PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 12/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
Movilidad No disponible.:
LogPow FBC Potencial
12.3 Potencial de bioacumulación
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Nombre del producto o ingredientep-xileno 3,15 14,791083881 bajo
Nombre del producto o ingrediente
Vida media acuática Fotólisis Biodegradabilidad
p-xileno - - Fácil
12.1 Toxicidad
p-xileno Agudo EC50 3200 ug/L Agua dulce Algas - Pseudokirchneriella subcapitata
72 horas
Nombre del producto o ingrediente
EspeciesResultado Exposición
Conclusión/resumen : No disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : Ready biodegradable
PBT : No.
mPmB : No.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de partición tierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
:
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 13/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. Los envases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el enterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciados que no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del producto. El vapor procedente de residuos del producto puede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva en el interior del recipiente. No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados salvo que se hayan limpiado a fondo por dentro. Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vias fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas.
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. No se deben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse de cantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesados en una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Desechar los sobrantes y productos no reciclables por medio de un constratista autorizado a su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir siempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y eliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
Xilenos
3
III
XYLENES
3
III
Xilenos
UN1307
33
XYLENES
III
UN1307
III
UN1307 UN1307
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
14.4 Grupo de embalaje
ADN
14.5 Peligros para el medio ambiente
14.6 Precauciones particulares para los usuarios
No. Sí. No. No.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 14/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
Número de identificación de peligros30
Cantidad limitada5 L
El producto sólo está regulado como sustancia peligrosa para el medio ambiente cuando se transporta en buques cisterna.
Emergency schedules (EmS)F-E, S-D
Special provisions223
Aeronave de pasajeros y cargaLimitación de cantidad:60 LInstrucciones de embalaje: 355Sólo aeronave de cargaLimitación de cantidad: 220 LInstrucciones de embalaje: 366Cantidades limitadas - Aeronave de pasajerosLimitación de cantidad:10 LInstrucciones de embalaje: Y344
Previsiones especialesA3
Información adicional
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
hacer en caso de un accidente o derrame.
hacer en caso de un accidente o derrame.
hacer en caso de un accidente o derrame.
hacer en caso de un accidente o derrame.
XylenesNombre y descripción :Tipo de barco : 2
Categoría de contaminación
: Y
SECCIÓN 15: Información reglamentaria15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques MARPOL 73 en su forma enmendada.Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG) conforme al capítulo VII del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974.
Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorización
Sustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Anexo XIVNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 15/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII -Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.
Regulaciones Internacionales
15.2 Evaluación de la seguridad química
Completa.:
Directiva Seveso IIEste producto está controlado bajo la Directiva Seveso II.
Criterios de peligro
CategoríaP5c: Líquidos inflamables 2 y 3 que no se encuadran en P5a o P5bC6: Inflamable (R10)
Sustancias químicas incluidas en la lista I, II y III de la Convención sobre armas químicas
Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)No inscrito.
Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentesNo inscrito.
Convención de Rotterdam sobre el consentimiento informado previo (CIP)No inscrito.
No inscrito.
Protocolo de Aarhus sobre metales pesados y COP de la CEPENo inscrito.
Listas internacionalesInventario nacionalAustralia : Este material está listado o está exento.Canadá : Este material está listado o está exento.China : Este material está listado o está exento.Japón : Este material está listado o está exento.
República de Corea : Este material está listado o está exento.
Malasia : Este material está listado o está exento.Nueva Zelandia : Este material está listado o está exento.Filipinas : Este material está listado o está exento.
Taiwán : Este material está listado o está exento.Estados Unidos : Inventario de los Estados Unidos (TSCA 8b): Este material está listado o está
exento.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 16/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
27/10/2014.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha de revisión
VersiónFecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Texto completo de las frases R abreviadas
: R10- Inflamable.R20/21- Nocivo por inhalación y en contacto con la piel.R38- Irrita la piel.Xn - NocivoXi - Irritante
:Texto completo de las clasificaciones [DSD/DPD]
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
27/10/2014.
10/02/2012.4
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frases H abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE)No 1272/2008]DNEL = Nivel sin efecto derivadoIndicación EUH = Indicación de Peligro específica del CLPPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Liq. 3, H226 Opinión de expertosAcute Tox. 4, H312 Opinión de expertosAcute Tox. 4, H332 Opinión de expertosSkin Irrit. 2, H315 Opinión de expertosEye Irrit. 2, H319 Opinión de expertosSTOT SE 3, H335 (Irritación de las vías respiratorias.) Opinión de expertosAsp. Tox. 1, H304 Opinión de expertos
Texto completo de las clasificaciones [CLP/SGA]
:
H226 Líquidos y vapores inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H312 (dermal)
Nocivo en contacto con la piel.
H315 Provoca irritación cutánea.H319 Provoca irritación ocular grave.H332 (inhalation)
Nocivo en caso de inhalación.
H335 (Respiratory tract irritation)
Puede irritar las vías respiratorias. (Irritación de las vías respiratorias.)
Acute Tox. 4, H312 TOXICIDAD AGUDA: PIEL - Categoría 4Acute Tox. 4, H332 TOXICIDAD AGUDA: INHALACIÓN - Categoría 4Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Eye Irrit. 2, H319 LESIONES OCULARES GRAVES O IRRITACIÓN
OCULAR - Categoría 2Flam. Liq. 3, H226 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT SE 3, H335i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN ÚNICA:INHALACIÓN [Irritación de las vías respiratorias.] -Categoría 3
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 17/95
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto :
PARA-XILENO
Cod. CEPSA : 30708
Fecha de emisión:Versión:
27/10/2014.
4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 453/2010
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni el proveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de la información aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidad exclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse con cautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos que existan.
Aviso al lector
Observaciones
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/10/2014.CEPSA QUÍMICA, S.A.Torre CEPSAPaseo de la Castellana, 259 A28046 Madrid – España
Página: 18/95
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
PETROSOL 95A TOLUENONombre del producto :
Hidrocarburo aromático.Otros medios deidentificaciónFórmula química C7-H8
:
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Líquido.Tipo del producto :
Correo electrónico : tuteladeproducto@cepsa.com
Número CAS : 108-88-3
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número de Registro deREACH
Número CE : 203-625-9
Código del producto : 30309
1.4 Teléfono de emergenciaNúmero de teléfono :
Horas de funcionamiento :
+34 956 582341
01-2119471310-51-0010
Editar el contenido de la frase <Número de teléfono en la UE - Proveedor - Horas defuncionamiento> para definir esta salida
24 h
Familia química : Hidrocarburo aromático.
Proveedor : CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA)
Teléfono de emergencia : +34 91 3376000 (24h)
:
Toluene
Disolvente.
Consulte la sección 11 para obtener una información más detallada acerca de los efectos sobre la salud y síntomas.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : Sustancia
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o H arriba declaradas.
2.2 Elementos de la etiqueta
F; R11Repr. Cat. 3; R63Xn; R48/20, R38, R65R67
Flam. Liq. 2, H225Skin Irrit. 2, H315Repr. 2, H361fdiSTOT SE 3, H336iSTOT RE 2, H373iAsp. Tox. 1, H304
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 1/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
:Otros peligros que noconducen a unaclasificación
No disponible.
Pictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :
Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P201 - Pedir instrucciones especiales antes del uso.P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llamas abiertas y superficiescalientes. - No fumar.P241 - Utilizar un material eléctrico, de ventilación, de iluminación y todos los equiposde manipulación de materiales antideflagrantes.P260 - No respirar los vapores.EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla enreposo en una posición confortable para respirar. EN CASO DE INGESTIÓN:Llamar inmediatamente a un centro de información toxicológica o a un médico. NOprovocar el vómito. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitarseinmediatamente todas las prendas contaminadas. Aclararse la piel con agua oducharse.Mantener en lugar fresco.Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales,regionales, nacionales e internacionales.
Elementos suplementariosque deben figurar en lasetiquetas
Recipientes que deben irprovistos de un cierre deseguridad para niños
Sí, se aplica.
Advertencia de peligrotáctil
Sí, se aplica.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : Toluene
2.3 Otros peligrosLa sustancia cumple loscriterios de PBT según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.P: No disponible. B: No. T: Sí.
La sustancia cumple loscriterios de mPmB según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.mP: No disponible. mB: No.
General : Leer la etiqueta antes del uso. Mantener fuera del alcance de los niños. Si senecesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
H225 Líquido y vapores muy inflamables.H315 Provoca irritación cutánea.H361fdi Se sospecha que perjudica la fertilidad por inhalación. Se sospecha que
daña al feto por inhalación.H336i Puede provocar somnolencia o vértigo.H373i Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas por inhalación.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 2/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
Sustancia/preparado Sustancia
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
:
Identificadores 67/548/CEENombre del productoo ingrediente
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Toluene REACH #: 01-2119471310-51CE: 203-625-9CAS: 108-88-3
100 F; R11
Repr. Cat. 3; R63Xn; R48/20, R65Xi; R38R67
Flam. Liq. 2, H225
Skin Irrit. 2, H315Repr. 2, H361fdiSTOT SE 3, H336iSTOT RE 2, H373iAsp. Tox. 1, H304
[A]
Véase la sección 16para el textocompleto de lasfrases Rmencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en laSección 16 el textocompleto de las frasesH arriba declaradas.
[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados ycontribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales sies posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en unaposición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuestaestá consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje deproporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitospueden ser peligrosos. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar lospulmones y causar daños. No induzca al vómito. Si vomita, mantener la cabezabaja de manera que el vómito no entre en los pulmones. No suministrar nada por víaoral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición de
Contacto con la piel
Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente lospárpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en estecaso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica.
Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzadocontaminados. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente elcalzado antes de volver a usarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciónconfortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un parorespiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno.Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiraciónboca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro deinformación toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Ingestión
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 3/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos deenvenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
:
Tratamientos específicos
Protección del personal deprimeros auxilios
: No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayudaaplicar la respiración boca-a-boca.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede provocarsomnolencia o vértigo.
Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede ser mortalen caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. Irritante para la boca, lagarganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómitodolor de cabezasomnolencia/cansanciomareo/vértigoinconscienciareducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata o tratamiento especial necesitados
No hay un tratamiento específico.:
Utilizar polvos químicos secos, CO2, agua pulverizada (niebla de agua) o espuma.5.1 Medios de extinción
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 4/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas delas proximidades del lugar del incidente. No debe realizarse acción alguna quesuponga un riesgo personal o sin una formación adecuada. Desplazar loscontenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizadapara refrigerar los envases expuestos al fuego.
Productos dedescomposición térmicapeligrosos
Peligros derivados de lasustancia o mezcla
Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:dióxido de carbonomonóxido de carbono
Líquido y vapores muy inflamables. La presión puede aumentar y el contenedorpuede explotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse unaexplosión. El vapor o el gas es más pesado que el aire y se expandirá por el suelo.Los vapores pueden acumularse en areas bajas o cerradas o desplazarse unadistancia considerable hacia la fuente de encendido y producir un retroceso de llama.Los residuos líquidos que se filtran en el alcantarillado pueden causar un riesgo deincendio o de explosión.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo derespiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo depresión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas deprotección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico deprotección en caso de incidente químico.
Equipo de protecciónespecial para el personalde lucha contra incendios
:
:
:
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales quedeben tomar los equipos delucha contra incendios
:
Medidas de lucha contraincendios
: Hidrocarburo volátil.Las mezclas de aire/vapor pueden ser explosivas.Apagar todas las fuentes de ignición.Los bomberos deberían utilizar respiradores autónomos (SCBA) y equipamientocompleto.Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego.
6.2 Precauciones relativas almedio ambiente
Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medioacuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si elproducto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, canales, tierra oaire).
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si esinsoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedorde residuos adecuado. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara personal de noemergencia
:
Para personal de respuestade emergencia
:
No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personalinnecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado.Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el áreade riesgo. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevarun aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación seainadecuado. Llevar puestos equipos de protección individual adecuados.Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender acualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materialesadecuados y no adecuados. Consultar también la información bajo "Para personalde no emergencia".
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 5/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca enalcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos haciauna planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación.Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, comoarena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envasepara desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver sección 13). Useherramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Elimine pormedio de un contratista autorizado para la eliminación. El material absorbentecontaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota:Véase la sección 1 para información de contacto de emergencia y la sección 13 paraeliminación de desechos.
Gran derrame :
6.4 Referencia a otrassecciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personalapropiados.Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento deresiduos.
:
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada yhomologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del solen un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (versección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes deignición. Manténgase alejado de los materiales oxidantes. Mantener el contenedorbien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos debencerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitarderrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase deseguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa ahigiene en el trabajo deforma general
:
7.2 Condiciones dealmacenamiento seguro,incluidas posiblesincompatibilidades
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones : No disponible.
Use equipo protector personal adecuado (vea sección 8). Evítese la exposición -recábense instrucciones especiales antes del uso. Evite la exposición durante elembarazo. No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas lasinstrucciones de seguridad. No introducir en ojos en la piel o en la ropa. No respirelos vapores o nieblas. No ingerir. Use sólo con ventilación adecuada. Llevar unaparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado.No entre en áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que esténventilados adecuadamente. Consérvese en su envase original o en uno alternativoaprobado fabricado en un material compatible, manteniéndose bien cerrado cuandono esté en uso. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, o decualquier otra fuente de ignición. Use equipo eléctrico (de ventilación, iluminación ymanipulación de materiales) a prueba de explosiones. Utilizar únicamenteherramientas que no produzcan chispas. Tomar medidas de precaución contra laacumulación de cargas electrostáticas. Los envases vacíos retienen resíduos delproducto y pueden ser peligrosos. No vuelva a usar el envase.
Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este productodeberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Retirar el equipode protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma.Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 6/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
:Soluciones específicas delsector industrial
No disponible.
Nombre del producto o ingrediente Valores límite de la exposición
Procedimientosrecomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesariala supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar laefectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usarequipo respiratorio protector. Se debe hacer referencia al Estándar europeo EN 689por métodos para evaluar la exposición por inhalación a agentes químicos y la guíanacional de documentos por métodos para la determinación de substanciaspeligrosas.
:
Toluene INSHT (España, 5/2010). Absorbido a través de la piel. VLA-ED: 50 ppm 8 hora(s). VLA-ED: 192 mg/m³ 8 hora(s). VLA-EC: 100 ppm 15 minuto(s). VLA-EC: 384 mg/m³ 15 minuto(s).
Toluene DNEL Corto plazoInhalación
226 mg/m³ Poblaciónexpuesta por víaambiental
Sistémico
DNEL Corto plazoInhalación
226 mg/m³ Poblaciónexpuesta por víaambiental
Local
DNEL Largo plazoDérmica
226 mg/m³ Poblaciónexpuesta por víaambiental
Sistémico
DNEL Largo plazoInhalación
226 mg/kgbw/día
Poblaciónexpuesta por víaambiental
Sistémico
DNEL Largo plazoInhalación
56,5 mg/m³ Poblaciónexpuesta por víaambiental
Sistémico
DNEL Largo plazo Oral 8,13 mg/kgbw/día
Poblaciónexpuesta por víaambiental
Sistémico
Nombre del producto oingrediente
Exposición Valor Población Efectos
Concentraciones previstas con efecto
Toluene PNEC Sedimento de aguadulce
0,68 mg/l Factores de evaluación
PNEC Sedimento de aguamarina
0,68 mg/l Factores de evaluación
PNEC Sedimento de aguadulce
0,68 mg/l Factores de evaluación
PNEC Planta de tratamientode aguas residuales
13,61 mg/l Factores de evaluación
PNEC Sedimento de aguadulce
16,39 mg/kg Factores de evaluación
Nombre del producto oingrediente
Detalles decompartimento
Valor Detalles del método
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.8.1 Parámetros de control
Niveles con efecto derivado
Tipo
Tipo
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 7/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
Protección de las manos
Si la ventilación es insuficiente, utilice una careta de respiración que le protegerá delvapor orgánico, el polvo y el vaho.
Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normasaprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si unaevaluación del riesgo indica que es necesario. >8 horas (tiempo de detección):Guantes de goma o sintéticos.Según Norma EN-374-1-2-3:94.1-4 horas (tiempo de detección): Los vapores son más pesados que el aire y puedendifundirse por el suelo.Los contenedores vacíos pueden contener residuos o vapores dañinos, inflamables,combustibles o explosivos. No corte, aplaste, perfore, suelde ni deseche loscontenedores a menos que se hayan tomado las precauciones necesarias contraestos peligros.El contenedor puede explotar si hay un incendio o cuando se calienta.<1 horas (tiempo de detección): Úsense guantes adecuados.Use equipo protector adecuado.Gafas protectoras ajustadasBotella para lavado ocular con agua puraDos señales de advertencia autoestables.
Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usadocuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar todaexposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas protectoras ajustadas
Protección ocular/facial
Protección respiratoria :
:
:
Protección cutánea
Equipo de protección individual Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa.:
Controles de la exposicióndel medio ambiente
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben serevaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación deprotección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso deeliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del procesopara reducir las emisiones a un nivel aceptable.
Controles técnicosapropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantenerla exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todoslos límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también debenmantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizarequipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productosquímicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropascontaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado deojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
PNEC Sedimento de aguamarina
16,39 mg/kg Factores de evaluación
PNEC Suelo 2,89 mg/kg Factores de evaluación
Medidas de protección individual
Protección corporal :Otra protección cutánea Calzado protector adecuado.
Estado físico Líquido.
Característico. Hidrocarburo aromático. [Fuerte]Olor
pH
Incoloro.Color
No aplicable.No disponible.Umbral del olor
:
::
::
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasApariencia
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 8/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
110,6°C
Punto de fusión/Punto decongelación
Punto de ebullición inicial eintervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
-95,2°C
0,8663,14 [Aire= 1]3 kPa [20°C]
Muy ligeramente soluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente.
Indice de evaporación 2 (acetato de butilo = 1)
Temperatura de autoignición
Temperatura de inflamabilidad
480°C
Vaso cerrado: 4,85°CVaso abierto: 4°C
Punto mínimo: 1,1%Punto maximo: 7,1%
No disponible.
2,73
Viscosidad Dinámico: 0,56 mPa·s
Coeficiente de particiónoctanol/agua
Límites superior/inferior deinflamabilidad o explosión
Propiedades explosivas
:
:
:
::
:
::
:
:
:
::
No disponible.Propiedades oxidantes :
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura dedescomposición
: No disponible.
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad 0,866 g/cm3
10.6 Productos dedescomposición peligrosos
10.4 Condiciones que debenevitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor ofuentes térmicas. No permita que el vapor se acumule en áreas bajas o confinadas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formarproductos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:materiales oxidantes
:
:
:
10.5 Materialesincompatibles
:
10.3 Posibilidad dereacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reaccionespeligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay disponibles datos de ensayo relacionados específicamente con la reactividadde este producto o sus componentes.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 9/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede provocarsomnolencia o vértigo.
Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede ser mortalen caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. Irritante para la boca, lagarganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Provoca irritación cutánea.
Provoca irritación ocular grave.:Contacto con los ojos
Toxicidad aguda
Toluene DL50 Oral Rata 636 mg/kg -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : No disponible.
CarcinogénesisConclusión/resumen : No disponible.
MutagénesisConclusión/resumen : No disponible.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad para la reproduciónConclusión/resumen : No disponible.
Irritación/Corrosión
Toluene Ojos - Irritante leve Conejo - - -Ojos - Muy irritante Conejo - - -Piel - Irritante leve Cerdo - - -Piel - Irritante leve Conejo - - -Piel - Irritante moderado Conejo - - -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Puntuación Exposición Observación
Conclusión/resumen : No disponible.SensibilizaciónConclusión/resumen : No disponible.
Especies
No disponible.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad sistémica específica de órganos diana (exposición única)
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Peligro de aspiración
Nombre del producto o ingrediente Resultado
Vía deexposición
Órganos destino
Vía deexposición
Órganos destino
Información sobre lasposibles vías de exposición
:
Toluene PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
Toluene Categoría 3 Inhalación Efectos narcóticos
Toluene Categoría 2 Inhalación No determinado
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 10/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
Efectos crónicos potenciales para la salud
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas porinhalación.
General :
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :Se sospecha que daña al feto por inhalación.Teratogenicidad :
No disponible.
Conclusión/resumen : No disponible.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : Se sospecha que perjudica la fertilidad por inhalación.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómitodolor de cabezasomnolencia/cansanciomareo/vértigoinconscienciareducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
No disponible.
Nombre del producto oingrediente
Vida media acuática Fotólisis Biodegradabilidad
Toluene - - Fácil
12.1 ToxicidadConclusión/resumen : No disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : No disponible.
SECCIÓN 12: Información ecológica
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 11/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
Movilidad No disponible.:
LogPow FBC Potencial
12.3 Potencial de bioacumulación
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Nombre del producto oingredienteToluene 2,73 90 Baja
PBT : No.P: No disponible. B: No. T: Sí.
mPmB : No.mP: No disponible. mB: No.
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de particióntierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración de PBT y mPmB
:
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. Losenvases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o elenterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precaucionesposibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciadosque no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentospueden retener residuos del producto. El vapor procedente de residuos del productopuede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva en el interior delrecipiente. No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados salvo que se hayanlimpiado a fondo por dentro. Evite la dispersión del material derramado, su contactocon el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. No sedeben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse decantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesadosen una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Elimine del sobrante yproductos no reciclables por medio de un contratista autorizado para su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplirsiempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente yeliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 12/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
TOLUENE
3
II
TOLUENE
3
II
Tolueno
UN1294
33
TOLUENE
II
UN1294
II
UN1294 UN1294
Número deidentificación depeligros33
Cantidad limitadaLQ4
Código para túneles(D/E)
- Emergencyschedules (EmS)F-E, S-D
Aeronave depasajeros y cargaLimitación de cantidad:5 LInstrucciones deembalaje: 305Sólo aeronave decargaLimitación decantidad: 60 LInstrucciones deembalaje: 307Cantidades limitadas- Aeronave depasajerosLimitaciónde cantidad: 1 LInstrucciones deembalaje: Y305
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designaciónoficial detransporte ONU
14.3 Clase(s) depeligro para eltransporte
14.4 Grupo deembalaje
ADN/ADNR
Informaciónadicional
14.5 Peligros parael medio ambiente
14.6 Precaucionesparticulares paralos usuarios
14.7 Transporte a granelsegún el Anexo II delconvenio MARPOL 73/78 y elcódigo GRG (IBC)
No. No. No. No.
No disponible. No disponible. No disponible. No disponible.
TOLUENONombre y descripción :Tipo de barco : 3
Categoría decontaminación
: Y
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para lasustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorizaciónSustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 13/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII - Restriccionesa la fabricación, lacomercialización y el usode determinadassustancias, mezclas yartículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.Sustancias químicas enlista negra
: No inscrito
Sustancias químicas enlista prioritaria
: Listado
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) - Aire
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) -Agua
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista I de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista II de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista III de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Regulaciones Internacionales
Nombre del producto oingrediente
Efectoscarcinogénicos
Efectosmutagénicos
Efectos dedesarrollo
Efectos sobre lafertilidad
Toluene - - Repr. 2, H361di Repr. 2, H361fi
15.2 Evaluación de laseguridad química
Completa.:
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
SECCIÓN 16: Otra información
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No1272/2008]DNEL = Nivel de No Efecto DerivadoEE = Escenarios de ExposiciónPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]Clasificación Justificación
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 14/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : PETROSOL 95A TOLUENOCod. CEPSA : 30309
Fecha de emisión:
Versión:23/5/2011.5
23/5/2011.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha derevisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni elproveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de lainformación aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidadexclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse concautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos queexistan.
Aviso al lector
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Texto completo de las frasesR abreviadas
: R11- Fácilmente inflamable.R63- Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.R48/20- Nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposiciónprolongada por inhalación.R65- Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar.R38- Irrita la piel.R67- La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo.I - Fácilmente inflamableRepr. Cat. 3 - Tóxico para la reproducción categoría 3Xn - NocivoXi - Irritante
:Texto completo de lasclasificaciones [DSD/DPD]
23/5/2011.
14/3/2011.5
Texto completo de las frasesH abreviadas
:
Flam. Liq. 2, H225 Opinión de expertosSkin Irrit. 2, H315 Opinión de expertosRepr. 2, H361fdi Opinión de expertosSTOT SE 3, H336i Opinión de expertosSTOT RE 2, H373i Opinión de expertosAsp. Tox. 1, H304 Opinión de expertos
Texto completo de lasclasificaciones [CLP/SGA]
:
H225 Líquido y vapores muy inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H315 Provoca irritación cutánea.H336i Puede provocar somnolencia o vértigo.H361fdi Se sospecha que perjudica la fertilidad por inhalación. Se sospecha que
daña al feto por inhalación.H373i Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas por inhalación.Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Flam. Liq. 2, H225 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 2Repr. 2, H361fdi TOXICIDAD PARA LA REPRODUCCIÓN: INHALACIÓN
[Fertilidad y Feto] - Category 2Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT RE 2, H373i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIONES REPETIDAS:INHALACIÓN - Categoría 2
STOT SE 3, H336i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOSÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN ÚNICA: INHALACIÓN[Efectos narcóticos] - Categoría 3
ObservacionesEn caso de contacto, lavar los ojos inmediatamente con agua abundante durante por lo menos 15 minutos.No usar chorro de agua.NO COMBATA EL INCENDIO CUANDO ALCANCE LA CARGA.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 23/5/2011.CEPSA QUIMICA, S.A.Avda. del Partenón, 12ES-28042 MADRID (ESPAÑA) Página: 15/15
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Fecha de Impresión: 30 Apr 2014
®(TM)*Marca registrada
Página 1 de 10
Dow Chemical Ibérica S.L. le ruega que lea atentamente esta ficha de seguridad (FDS) y espera que entienda todo su contenido ya que contiene información importante. Recomendamos que siga las precauciones indicadas en este documento, salvo que se produzcan condiciones de uso que precisen otros métodos o acciones.
PARTE 1. IDENTIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O EL PREPARADO Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA
1.1 Identificadores del producto Nombre del producto
DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Nombre químico: 1,2,3,4-Tetrahidro-(1-feniletil)-naftaleno No. CAS 63674-30-6 No. CE 400-370-7 1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados Usos identificados Concebido como un fluido de transferencia de calor para sistemas en circuito cerrado. Se recomienda el uso de este producto en conformidad con las aplicaciones enumeradas. Por favor contacte con el Representante de Ventas o el Servicio Técnico si pretende usar este producto para otras aplicaciones. 1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad IDENTIFICACIÓN DE LA COMPAÑÍA. Dow Chemical Ibérica S.L. C/ Ribera del Loira, 4-6, 4ª (Edificio Iris) 28042 Madrid Spain Número de información para el cliente: (091) 740 77 00 SDSQuestion@dow.com 1.4 NÚMERO TELEFÓNICO DE EMERGENCIA
Contacto de Emergencia 24 horas: 0034 9775 43620 Contacto Local para Emergencias: 00 34 977 54 36 20
PARTE 2. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla Clasificación - REGLAMENTO (CE) No 1272/2008 Toxicidad acuática Categoría 1 H400 Muy tóxico para los organismos
Ficha de datos de seguridad Dow Chemical Ibérica S.L.
Ficha de Seguridad conforme a Reglamento (UE) Nº453/2010
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 2 de 10
aguda acuáticos. Toxicidad acuática crónica
Categoría 1 H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Clasificación de acuerdo con las Directivas de la UE 67/548/CEE ó 1999/45/CE N R50/53 Muy tóxico para los organismos
acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.
2.2 Elementos de la etiqueta Etiquetado - REGLAMENTO (CE) No 1272/2008 Pictogramas de peligro
Indicaciones de peligro:
H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Declaración de Precauciones: P273 Evitar su liberación al medio ambiente. P391 Recoger el vertido. P501 Eliminar el contenido y el contenedor en un incinerador autorizado y con licencia, u otro dispositivo térmico de destrucción.
2.3 Otros peligros No hay información disponible. 3.1 Sustancia Este producto es una sustancia. No. CAS / No. CE / Índice
REACH No. Cantidad Componente Clasificación REGLAMENTO (CE) No 1272/2008
No. CAS 63674-30-6
No. CE 400-370-7
—
> 99,0 % 1,2,3,4-Tetrahidro-(1-feniletil)-naftaleno
Aquatic Acute, 1, H400 Aquatic Chronic, 1, H410
No. CAS / No. CE / Índice
Cantidad Componente Clasificación 67/548/CEE
No. CAS 63674-30-6
No. CE 400-370-7
> 99,0 % 1,2,3,4-Tetrahidro-(1-feniletil)-naftaleno
N: R50/53
PARTE 3. COMPOSICIÓN/INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 3 de 10
Para el texto íntegro de las Indicaciones de peligro mencionadas en esta sección, ver la Sección 16. Ver la Sección 16 para el texto completo de las frases R.
PARTE 4. PRIMEROS AUXILIOS
4.1 Descripción de los primeros auxilios Recomendaciones generales: Los socorristas deberían prestar atención a su propia protección y usar las protecciones individuales recomendadas (guantes resistentes a productos químicos, protección contra las salpicaduras). Consulte la Sección 8 para equipamiento específico de protección personal en caso de que existiera una posibilidad de exposición. Inhalación: Trasladar a la persona al aire libre. Si no respira, suministre respiración artificial. Si se aplica la respiración boca-boca use protección tipo socorrista (mascarilla de bolsillo, etc.). Si respira con dificultad, administrar oxígeno por personal cualificado. Avisar a un médico o trasladar a un Centro Hospitalario. Contacto con la piel: Lavar la piel con agua abundante. Contacto con los Ojos: Lavar los ojos cuidadosamente con agua durante algunos minutos. Quitar las lentes de contacto después de los 1-2 minutos iniciales y seguir lavando unos minutos más. Si se observan efectos, consultar a un médico, preferiblemente un oftalmólogo. Un lava-ojo de emergencia adecuado deberá estar disponible en la zona de trabajo. Ingestión: En caso de ingestión, acuda a un médico. Nunca debe inducir al paciente al vómito a no ser que el personal médico indique lo contrario. 4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados Además de la información detallada en los apartados Descripción de los primeros auxilios (anteriormente) e Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente (a continuación), todos los síntomas y efectos adicionales que se consideran importantes figuran en la Sección 11: Información toxicológica. 4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente Mantener un grado adecuado de ventilación y oxigenación del paciente. Si hay quemaduras, trátelas como quemaduras térmicas, después de descontaminarlas. No hay antídoto específico. El tratamiento de la exposición se dirigirá al control de los síntomas y a las condiciones clínicas del paciente.
PARTE 5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
5.1 Medios de Extinción Niebla o agua pulverizada/atomizada. Extintores de polvo químico. Extintores de anhídrido carbónico. Espuma. El uso de las espumas resistentes al alcohol (tipo ATC) es preferible. Se pueden utilizar las espumas de usos generales sintéticas (incluyendo AFFF) o espumas proteicas comunes, pero serán mucho menos eficaces. Medios de extinción a evitar: No utilizar agua a chorro directamente. Puede extender el fuego. 5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla Productos de combustión peligrosos: Durante un incendio, el humo puede contener el material original junto a productos de la combustión de composición variada que pueden ser tóxicos y/o irritantes. Los productos de la combustión pueden incluir, pero no exclusivamente: Monóxido de carbono. Dióxido de carbono (CO2). Riesgos no usuales de Fuego y Explosión: Puede ocurrir una generación de vapor violenta o erupción por aplicación directa de chorro de agua a líquidos calientes. Nieblas liquidas de este producto pueden arder. Concentraciones inflamables de vapores pueden acumularse a temperaturas superiores al punto de flash. Ver sección 9. 5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios Procedimientos de lucha contra incendios: Mantener a las personas alejadas. Circunscribir el fuego e impedir el acceso innecesario. No usar un chorro de agua. El fuego puede extenderse. Los líquidos que arden se pueden retirar barriéndolos con agua para proteger a las personas y minimizar el daño a la propiedad. Contener la expansión del agua de la extinción si es posible. Puede causar un
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 4 de 10
daño medioambiental si no se contiene. Consulte las secciones de la SDS: ¨ Medidas en caso de fugas accidentales ¨ e ¨ Información Ecológica ¨. Equipo de Protección Especial para Bomberos: Utilice un equipo de respiración autónomo de presión positiva y ropa protectora contra incendios (incluye un casco contra incendios, chaquetón, pantalones, botas y guantes). Evitar el contacto con el producto durante las operaciones de lucha contra incendios. Si es previsible que haya contacto, equiparse con traje de bombero totalmente resistente a los productos químicos y con equipo de respiración autónomo. Si no se dispone de equipo de bombero, equiparse con vestimenta totalmente resistente a los productos químicos y equipo de respiración autónomo y combatir el fuego desde un lugar remoto. Para la utilización de un equipo protector en la fase de limpieza posterior al incendio o sin incendio consulte las secciones correspondientes en esta Ficha de Datos de Seguridad (FDS).
PARTE 6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN ACCIDENTAL
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia: Aislar el área. Mantener fuera del área al personal no necesario y sin protección. Mantenerse a contraviento del derrame. Ventilar el área de pérdida o derrame. Ver Sección 7, Manipulación, para medidas de precaución adicionales. Usar el equipo de seguridad apropiado. Para información adicional, ver la Sección 8, Controles de exposición/ protección individual. 6.2 Precauciones relativas al medio ambiente: Evitar la entrada en suelo, zanjas, alcantarillas, cursos de agua y/o aguas subterráneas. Ver sección 12, Información ecológica. Los derrames o descargas a los cursos naturales de agua pueden matar a los organismos acuáticos. 6.3 Métodos y material de contención y de limpieza: Derrame de pequeñas cantidades: Absorber con materiales tales como: Material no combustible. Se recogerá en recipientes apropiados y debidamente etiquetados. Derrame de grandes cantidades: Confinar el material derramado si es posible. Área de dique para contener un derrame. Lavar el lugar del derrame con grandes cantidades de agua. Ver Sección 13, Consideraciones relativas a la eliminación, para información adicional.
PARTE 7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
7.1 Precauciones para una manipulación segura Manipulación Manejo General: Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Evite respirar el vapor. Lávese cuidadosamente después de manejarlo. Mantenga cerrado el contenedor. Usar con ventilación adecuada. Ver sección 8, Controles de exposición/protección individual. Otras Precauciones: Los derrames de estos productos orgánicos sobre materiales de aislamientos fibrosos y calientes pueden dar lugar a una disminución de las temperaturas de autoignición y posible combustión espontánea. 7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades Almacenamiento Almacenar en el contenedor original. Almacenar lejos de materiales incompatibles. Ver Sección 10, ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD. Puede obtener información adicional sobre el almacenaje de este producto llamando a su oficina de ventas o al servicio de atención al cliente.
7.3 Usos específicos finales Ver la ficha de información técnica de este producto para más información.
PARTE 8. CONTROLES DE LA EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL
8.1 Parámetros de control Límites de exposición
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 5 de 10
Ninguno establecido. 8.2 Controles de la exposición Protección Personal Protección de ojos/cara: Utilice gafas tipo motociclista (goggles). Las gafas de protección química (tipo motociclista o “goggles”) deberán cumplir la norma EN 166 o equivalente. Protección Cutánea: Cuando pueda tener lugar un contacto prolongado o repetido frecuentemente, usar ropa protectora químicamente resistente a este material. La elección de las prendas específicas, como pantalla facial, guantes, botas, delantal o traje completo dependerán de la operación.
Protección de las manos: Utilizar guantes químicamente resistentes a este material cuando pueda darse un contacto prolongado o repetido con frecuencia. Usar guantes resistentes a productos químicos, clasificados según norma EN 374: Guantes con protección contra productos químicos y microorganismos. Ejemplos de materiales de barrera preferidos para guantes incluyen: Polietileno. Alcohol Etil Vinílico laminado (EVAL) Alcohol polivinílico (“PVA”) Cloruro de Polivinilo (¨PVC¨ ó vinilo) Caucho de estireno/butadieno Vitón. Ejemplos de materiales barrera aceptables para guantes son Caucho de butilo Polietileno clorado. Neopreno. Caucho de nitrilo/butadieno (¨nitrilo¨ o ¨NBR¨) Cuando pueda haber un contacto prolongado o frecuentemente repetido, se recomienda usar guantes con protección clase 5 o superior (tiempo de cambio mayor de 240 minutos de acuerdo con EN 374). Cuando solo se espera que haya un contacto breve, se recomienda usar guantes con protección clase 3 o superior (tiempo de cambio mayor de 60 minutos de acuerdo con EN 374). NOTA: La selección de un tipo específico de guante para aplicaciones determinadas, con cierta duración, en el lugar de trabajo, debe tomar en cuenta factores relevantes del sitio (sin limitarse a ellos) como: Otros productos químicos que van a manejarse, requerimientos físicos (protección contra cortes/pinchazos, destreza, protección térmica), alergias potenciales al propio material con que están fabricados los guantes, así como las instrucciones/especificaciones dadas por el proveedor de los guantes.
Protección respiratoria: Se aconseja el uso de protección respiratoria cuando exista la posibilidad de sobrepasar los límites de exposición. En el caso de no existir normativa sobre límites de exposición, use protección respiratoria cuando se manifiesten efectos adversos, tales como irritación respiratoria o molestias, o cuando lo indique su evaluación de riesgos. No es necesaria la protección respiratoria en la mayoría de los casos; sin embargo, si se pulveriza el material, utilice una mascarilla respiratoria homologada. Usar el respirador purificador de aire homologado por la CE siguiente: Cartucho para vapor orgánico con un pre filtro para partículas, tipo AP2 Ingestión: Practique una buena higiene personal. No coma o guarde comida en el área de trabajo. Lávese las manos antes de comer o fumar. Medidas de Orden Técnico Ventilación: Usar ventilación local de extracción, u otros controles técnicos para mantener los niveles ambientales por debajo de los límites de exposición requeridos o guías. En el caso de que no existieran límites de exposición requeridos aplicables o guías, una ventilación general debería ser suficiente para la mayor parte de operaciones. Puede ser necesaria la ventilación local en algunas operaciones.
PARTE 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas Aspecto Estado Físico líquido Color incoloro a amarillo Olor Ligero Umbral olfativo No se disponen de datos de ensayo pH: No aplicable Punto de fusión -34 °C Bibliografía Punto de congelación -34 °C Bibliografía Punto de ebullición (760 mmHg)
332 - 355 °C Bibliografía .
Punto de Inflamación - Closed Cup
194 °C Pensky-Martens Closed Cup ASTM D 93
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 6 de 10
Velocidad de Evaporación ( Acetato de Butilo = 1)
< 0,1 Estimado
Inflamabilidad (sólido, gas) No es aplicable a los líquidos Límites de Inflamabilidad en el Aire
Inferior: 0,39 %(v) Bibliografía Aproximadamente.
Superior: 4,59 %(v) Bibliografía Presión de vapor: <= 1,0 mmHg @ 20 °C Bibliografía Densidad de vapor (aire=1): No disponible. Peso específico (H2O = 1) 1,03 Bibliografía Solubilidad en el Agua ( en peso)
< 0,01 % @ 25 °C Bibliografía
Coeficiente de partición, n-octanol / agua - log Pow
6,11 Estimado
Temp. de auto-ignición: 385 °C ASTM E659 Temp. de descomposición No se disponen de datos de ensayo Viscosidad Cinemática 30,8 cSt @ 25 °C Bibliografía Propiedades explosivas Sin datos disponibles Propiedades comburentes Sin datos disponibles 9.2 Otra información Peso Molecular 236,4 g/mol Bibliografía Constante de la Ley de Henry
4,67E-04 atm*m3 / mol; 25 °C Estimado
PARTE 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
10.1 Reactividad No se conocen reacciones peligrosas bajo condiciones de uso normales. 10.2 Estabilidad química Térmicamente estable a temperaturas normales de utilización 10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas No ocurrirá polimerización. 10.4 Condiciones a Evitar: La exposición a temperaturas elevadas puede originar la descomposición del producto. 10.5 Materiales Incompatibles: Evite el contacto con los materiales oxidantes. Evitar el contacto con: Ácidos minerales. 10.6 Productos de descomposición peligrosos Los productos de descomposición dependen de la temperatura, el suministro de aire y la presencia de otros materiales.
PARTE 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos Toxicidad aguda Ingestión La toxicidad por ingestión es baja. La ingesta accidental de pequeñas cantidades durante las operaciones normales de mantenimiento no debería causar lesiones; sin embargo, la ingesta de grandes cantidades puede causarlas. No hubo mortalidad con esta concentración. DL50, rata > 2.000 mg/kg Riesgo de aspiración Sobre la base de las propiedades físicas, no es probable el riesgo de aspiración. Dérmico No es probable que un contacto prolongado con la piel provoque una absorción en cantidades perjudiciales.
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 7 de 10
No hubo mortalidad con esta concentración. DL50, conejo > 2.000 mg/kg Inhalación A la temperatura ambiente, la exposición a los vapores es mínima debido a la baja volatilidad. Si el material se calienta o se produce niebla, se pueden alcanzar concentraciones suficientes como para provocar irritación respiratoria y otros efectos. Puede afectar el sistema nervioso central. Los síntomas pueden ser de dolor de cabeza, vértigos y somnolencia, progresando hasta falta de coordinación y consciencia. La CL50 no ha sido determinada. Daño/irritación ocular. Puede producir una irritación moderada en los ojos. No es probable que produzca lesión en la córnea. Corrosión/irritación dérmica Un breve contacto no es esencialmente irritante para la piel. Un contacto prolongado puede irritar la piel con enrojecimiento local. Se puede producir irritación, incluso quemaduras, por exposiciones repetidas. Sensibilización Piel No se produjeron reacciones alérgicas en la piel en pruebas realizadas con conejillos de indias. Respiratorio No se encontraron datos relevantes. Dosis repetida de toxicidad La aplicación repetida en piel a animales de laboratorio no produjo toxicidad sistémica. Toxicidad Crónica y Carcinogénesis No se encontraron datos relevantes. Toxicidad en el Desarrollo No causó defectos de nacimiento ni otros efectos sobre el feto incluso a dosis que causaron efectos tóxicos en la madre. Toxicidad Reproductiva En estudios sobre animales, no interfiere en la reproducción. Toxicidad Genética Los estudios de toxicidad genética in Vitro han dado resultados negativos.
PARTE 12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA
12.1 Toxicidad Este producto es muy tóxico para los organismos acuáticos (CL50/CE50/CI50 inferior a 1 mg/l para la mayoría de las especias sensibles. Toxicidad Aguda en Invertebrados Acuáticos CL50, Daphnia magna (Pulga de mar grande), 48 h: 0,0225 mg/l Toxicidad para las Plantas Acuáticas CE50b, Pseudokirchneriella subcapitata (alga verde), inhibición del crecimiento de la biomasa, 96 h: > 0,07 mg/l Toxicidad para los Microorganismos CE50, Lodo activado ( Ensayo 209 de la OCDE), Inhibición de la respiración, 3 h: 0,062 mg/l 12.2 Persistencia y Degradabilidad Se prevé que el material se biodegrade sólo muy lentamente (en el medio ambiente).No pasa el ensayo OECD/EEC de fácil biodegradabilidad. El material es inherentemente biodegradable. Alcanza más del 20% de biodegradación en ensayos OECD de biodegradabilidad inherente. Ensayos de Biodegradación (OECD):
Biodegradación Tiempo de Exposición
Metodología Intervalo de 10 días
6 % 28 d Ensayo OCDE 301B no superado > 40 % 28 d Ensayo OCDE 302B No aplicable
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 8 de 10
12.3 Potencial de bioacumulación Bioacumulación: El potencial de bioacumulación es alto ( BCF mayor que 3000 o el log Pow entre 5 y 7). Coeficiente de partición, n-octanol / agua - log Pow: 6,11 Estimado 12.4 Movilidad en el suelo Movilidad en el suelo: Se prevé que el material sea relativamente inmóvil en el suelo (Poc > 5000). Coeficiente de partición, carbón orgánico en suelo / agua (Koc): > 5.000 Estimado Constante de la Ley de Henry: 4,67E-04 atm*m3 / mol; 25 °C Estimado 12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB La persistencia, bioacumulación y toxicidad (PBT) de esta sustancia no ha sido evaluada. 12.6 Otros efectos adversos Esta sustancia no figura en el Anexo I del Reglamento (CE) 2037/2000 sobre las sustancias que reducen la capa de ozono.
PARTE 13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN
13.1 Métodos para el tratamiento de residuos En el caso de que este producto se elimine sin ser usado ni estar contaminado, debería ser considerado como un residuo peligroso según la Directiva Europea 2008/98/EC. Cualquier práctica de eliminación debe cumplir las Leyes nacionales y provinciales, así como, las Leyes municipales o locales relacionadas con la gestión de residuos peligrosos. Para la eliminación de residuos usados y contaminados, pueden requerirse evaluaciones adicionales. No enviar a ningún desagüe, ni al suelo ni a ninguna corriente de agua.
PARTE 14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE
ADR/RID 14.1 Número ONU UN3082 14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas Nombre Correcto Punto de Envío: SUSTANCIA PELIGROSA PARA EL MEDIO AMBIENTE, LÍQUIDA, N.E.O.M. Nombre Técnico: 1,2,3,4-TETRAHIDRO-(1-FENILETIL)-NAFTALENO 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte Clase de Peligro: 9 14.4 Grupo de embalaje GE III 14.5 Peligros para el medio ambiente Peligrosas ambientalmente 14.6 Precauciones particulares para los usuarios Provisiones Especiales: Sin datos disponibles Número de identificación de peligro:90 ADNR / ADN 14.1 Número ONU UN3082 14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas Nombre Correcto Punto de Envío: SUSTANCIA PELIGROSA PARA EL MEDIO AMBIENTE, LÍQUIDA, N.E.O.M. Nombre Técnico: 1,2,3,4-TETRAHIDRO-(1-FENILETIL)-NAFTALENO 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte Clase de Peligro: 9
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 9 de 10
14.4 Grupo de embalaje GE III 14.5 Peligros para el medio ambiente Peligrosas ambientalmente 14.6 Precauciones particulares para los usuarios Sin datos disponibles IMDG 14.1 Número ONU UN3082 14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas Nombre Correcto Punto de Envío: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. Nombre Técnico: 1,2,3,4-TETRAHYDRO-(1-PHENYLETHYL)-NAPHTHALENE 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte Clase de Peligro: 9 14.4 Grupo de embalaje GE III 14.5 Peligros para el medio ambiente Contaminante marino 14.6 Precauciones particulares para los usuarios Número EMS: F-A,S-F 14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC No aplicable ICAO/IATA 14.1 Número ONU UN3082 14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas Nombre Correcto Punto de Envío: ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. Nombre Técnico: 1,2,3,4-TETRAHYDRO-(1-PHENYLETHYL)-NAPHTHALENE 14.3 Clase(s) de peligro para el transporte Clase de Peligro: 9 14.4 Grupo de embalaje GE III 14.5 Peligros para el medio ambiente Peligrosas ambientalmente 14.6 Precauciones particulares para los usuarios Sin datos disponibles
PARTE 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla Inventario Europeo de los productos químicos comercializados (EINECS) Los componentes de este producto figuran en el inventario (EINECS) o están exentos de su inclusión en el mismo. 15.2 Evaluación de la seguridad química No aplicable.
Nombre del producto: DOWTHERM* RP Heat Transfer Fluid Fecha de revisión: 2014/04/18
Página 10 de 10
PARTE 16. OTRA INFORMACIÓN
Indicaciones de peligro en la sección de Composición
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos. H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Frases de riesgo en la sección de Composición R50/53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo
efectos negativos en el medio ambiente acuático. Revisión Número de Identificación: 50870 / 3009 / Fecha 2014/04/18 / Versión: 7.0 Las revisiones más recientes están marcadas con doble barra y negrita en el margen izquierdo del documento. Dow Chemical Ibérica S.L. recomienda a cada cliente o usuario que reciba esta HOJA DE INFORMACIÓN PARA MANEJO SEGURO DEL PRODUCTO que la estudie cuidadosamente y, de ser necesario o apropiado, consulte a un especialista con el objeto de conocer los riesgos asociados al producto y comprender los datos de esta hoja. Las informaciones aquí contenidas son verídicas y precisas en cuanto a los datos mencionados. No obstante, no se otorga ninguna garantía expresa o implícita. Los requisitos legales y reglamentarios se encuentran sujetos a modificaciones y pueden diferir de una jurisdicción a otra. Es responsabilidad del usuario asegurar que sus actividades cumplan con la legislación en vigor. Las informaciones contenidas en estas HOJAS corresponden exclusivamente al producto tal cual fue despachado, en su envase original. Como las condiciones de uso del producto están fuera del control de nuestra Compañía, corresponde al comprador / usuario determinar las condiciones necesarias para su uso seguro. Debido a la proliferación de fuentes de información, como las hojas de información (SDS) de otros proveedores, no somos y no podemos ser responsables de las hojas de información (SDS) que provengan de fuentes distintas a la nuestra. Si se hubiera obtenido una hoja de información (SDS) de otra fuente distinta a la nuestra o si no estuviera seguro que la misma fuera la vigente, póngase en contacto con nosotros y solicite la información actualizada.
SUSTANCIAS NOMINADAS
ALQUILATO (GASOLINA) BUTANO
BUTENO (BUTANO OLEFÍNICO) FUELGAS GASÓLEO PROPANO
QUEROSENO RMK-500
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
GASOLINA OPTIMA 98Nombre del producto :
Combinación compleja de hidrocarburos compuesta principalmente de parafinas,cicloparafinas, hidrocarburos aromáticos y olefínicos con un número de carbonos ensu mayor parte superior a C3 y con un intervalo de ebullición de 30 °C a 260 °C.
Otros medios deidentificación
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Líquido.Tipo del producto :
Correo electrónico : seguridad.productos@cepsa.com
Número CAS : No aplicable.
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número CE : Mezcla.
Código del producto : 23580
1.4 Teléfono de emergenciaNúmero de teléfono :
Horas de funcionamiento :
Teléfono: 91 337 6000, Fax: 91 721 1613
24 horas.
Familia química : Mezcla de Hidrocarburos.
Proveedor CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España
Teléfono de emergencia : +34 91 337 6000
gasolina
Uso como combustible - Consumidor (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Uso como combustible - Industrial (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Distribución de la sustancia-Industrial (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Fabricación de la sustancia-Industrial (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Uso en Agentes Limpiadores-Industrial (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Usos en Recubrimientos-Industrial (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Uso como intermedio-Industrial (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Formulación y (re)acondicionamiento de sustancias y mezclas-Industrial (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Producción y procesamiento de caucho - Industrial (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)Uso como combustible - Profesional (Naftas 0.1 - 1.0% Benceno)
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : Mezcla Contiene <1% de benceno CAS 71-43-2,> 5% de Tolueno CAS 108-88-3 y >
5% de n-hexano CAS 110-54-3 azufre <10 ppm. También puede contener varios aditivos a <0.1% v/v cada uno. Colorantes ymarcadores pueden usarse para indicar la situación fiscal y evitar el fraude.
Flam. Liq. 1, H224Skin Irrit. 2, H315Muta. 1B, H340Carc. 1B, H350Repr. 2, H361fdSTOT SE 3, H336iAsp. Tox. 1, H304Aquatic Chronic 2, H411
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 1/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
Consulte la sección 11 para obtener una información más detallada acerca de los efectos sobre la salud y síntomas.
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o H arriba declaradas.
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :
Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P201 - Pedir instrucciones especiales antes del uso.P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llamas abiertas y superficiescalientes. - No fumar.P241 - Utilizar un material eléctrico, de ventilación, de iluminación y todos los equiposde manipulación de materiales antideflagrantes.P273 - Evitar su liberación al medio ambiente.EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. NO provocar el vómito.Mantener en lugar fresco.Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales,regionales, nacionales e internacionales.
Elementos suplementariosque deben figurar en lasetiquetas
Recipientes que deben irprovistos de un cierre deseguridad para niños
Sí, se aplica.
Advertencia de peligrotáctil
Sí, se aplica.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : gasolina
2.3 Otros peligros
F+; R12Carc. Cat. 2; R45Muta. Cat. 2; R46Repr. Cat. 3; R63Xn; R65Xi; R38R67N; R51/53
General : Leer la etiqueta antes del uso. Mantener fuera del alcance de los niños. Si senecesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
H224 Líquido y vapores extremadamente inflamables.H315 Provoca irritación cutánea.H340 Puede provocar defectos genéticos.H350 Puede provocar cáncer.H361fd Se sospecha que perjudica la fertilidad. Se sospecha que daña al feto.H336i Puede provocar somnolencia o vértigo.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 2/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
:Otros peligros que noconducen a unaclasificación
No disponible.
La sustancia cumple loscriterios de PBT según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
La sustancia cumple loscriterios de mPmB según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
Sustancia/preparado Mezcla Contiene <1% de benceno CAS 71-43-2,> 5% de Tolueno CAS 108-88-3 y >5% de n-hexano CAS 110-54-3 azufre <10 ppm. También puede contener varios aditivos a <0.1% v/v cada uno. Colorantes ymarcadores pueden usarse para indicar la situación fiscal y evitar el fraude.
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
:
Identificadores 67/548/CEENombre del productoo ingrediente
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
gasolina REACH #: 01-2119471335-39CE: 289-220-8CAS: 86290-81-5Índice: 649-378-00-4
>67 F+; R12
Carc. Cat. 2; R45Muta. Cat. 2; R46Repr. Cat. 3; R63Xn; R65Xi; R38R67N; R51/53
Flam. Liq. 1, H224
Skin Irrit. 2, H315Muta. 1B, H340Carc. 1B, H350Repr. 2, H361fdSTOT SE 3, H336iAsp. Tox. 1, H304Aquatic Chronic 2, H411
[A]
2-etoxi-2-metilpropano REACH #: 01-2119452785-29CE: 211-309-7CAS: 637-92-3Índice: ID674
<22 F; R11
R67
Flam. Liq. 2, H225
STOT SE 3, H336i
[A]
etanol REACH #: 01-2119457610-43CE: 200-578-6CAS: 64-17-5Índice: 603-002-00-5
<10 F; R11 Flam. Liq. 2, H225
Eye Irrit. 2, H319
[A]
Véase la sección 16para el textocompleto de lasfrases Rmencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en laSección 16 el textocompleto de las frasesH arriba declaradas.
[*] Sustancia[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados ycontribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 3/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales sies posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en unaposición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuestaestá consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje deproporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitospueden ser peligrosos. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar lospulmones y causar daños. No induzca al vómito. Si vomita, mantener la cabezabaja de manera que el vómito no entre en los pulmones. No suministrar nada por víaoral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Contacto con la piel
Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente lospárpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en estecaso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica.
Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzadocontaminados. Lave bien la ropa contaminada con agua antes de quitársela, o useguantes. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procurar atenciónmédica. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzadoantes de volver a usarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciónconfortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un parorespiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno.Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiraciónboca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro deinformación toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Ingestión
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
:
Protección del personal deprimeros auxilios
: No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayudaaplicar la respiración boca-a-boca. Lave bien la ropa contaminada con agua antesde quitársela, o use guantes.
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede provocarsomnolencia o vértigo.
Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede ser mortalen caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. Irritante para la boca, lagarganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Provoca irritación cutánea.
Pueden causar ciertas irritaciones leves y pasajeras.:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposiciónContacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:
dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 4/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos deenvenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
:
Tratamientos específicos
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómitodolor de cabezasomnolencia/cansanciomareo/vértigoinconscienciareducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómitoreducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimientoreducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
:
:
:
4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata o tratamiento especial necesitados
No hay un tratamiento específico.:
En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas delas proximidades del lugar del incidente. No debe realizarse acción alguna quesuponga un riesgo personal o sin una formación adecuada. Desplazar loscontenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizadapara refrigerar los envases expuestos al fuego.
Productos dedescomposición térmicapeligrosos
Peligros derivados de lasustancia o mezcla
Ningún dato específico.
Líquido y vapores extremadamente inflamables. La presión puede aumentar y elcontenedor puede explotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo deproducirse una explosión. El vapor o el gas es más pesado que el aire y se expandirápor el suelo. Los vapores pueden acumularse en areas bajas o cerradas odesplazarse una distancia considerable hacia la fuente de encendido y producir unretroceso de llama. Los residuos líquidos que se filtran en el alcantarillado puedencausar un riesgo de incendio o de explosión. Este material es tóxico para la vidaacuática con efectos de larga duración. Se debe impedir que el agua de extinción deincendios contaminada con este material entre en vías de agua, drenajes oalcantarillados.
Utilizar polvos químicos secos, CO2, agua pulverizada (niebla de agua) o espuma.5.1 Medios de extinción
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales quedeben tomar los equipos delucha contra incendios
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 5/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo derespiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo depresión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas deprotección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico deprotección en caso de incidente químico.
Equipo de protecciónespecial para el personalde lucha contra incendios
:
Medidas de lucha contraincendios
: Apagar todas las fuentes de ignición. Si no se puede extinguir el incendio, aléjese delárea y deje el incendio extinguirse por si mismo. Use agua pulverizada para refrigerarlos envases expuestos al fuego.
6.2 Precauciones relativas almedio ambiente
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca enalcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos haciauna planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación.Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, comoarena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envasepara desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver sección 13). Useherramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Elimine pormedio de un contratista autorizado para la eliminación. El material absorbentecontaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota:Véase la sección 1 para información de contacto de emergencia y la sección 13 paraeliminación de desechos.
Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medioacuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si elproducto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, canales, tierra oaire). Material contaminante del agua. Puede ser dañino para el medio ambiente sies liberado en cantidades grandes. Recoger el vertido.
Gran derrame :
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si esinsoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedorde residuos adecuado. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara personal de noemergencia
:
Para personal de respuestade emergencia
:
6.4 Referencia a otrassecciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personalapropiados.Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento deresiduos.
No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personalinnecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado.Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el áreade riesgo. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevarun aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación seainadecuado. Llevar puestos equipos de protección individual adecuados.Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender acualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materialesadecuados y no adecuados. Consultar también la información bajo "Para personalde no emergencia".
:
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 6/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada yhomologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del solen un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (versección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes deignición. Manténgase alejado de los materiales oxidantes. Mantener el contenedorbien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos debencerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitarderrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase deseguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa ahigiene en el trabajo deforma general
:
7.2 Condiciones dealmacenamiento seguro,incluidas posiblesincompatibilidades
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas delsector industrial
No disponible.No disponible.
Use equipo protector personal adecuado (vea sección 8). Evítese la exposición -recábense instrucciones especiales antes del uso. Evite la exposición durante elembarazo. No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas lasinstrucciones de seguridad. No introducir en ojos en la piel o en la ropa. No ingerir.Evite respirar vapor o neblina. Evitar su liberación al medio ambiente. Use sólo conventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistemade ventilación sea inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacioscerrados a menos que estén ventilados adecuadamente. Consérvese en su envaseoriginal o en uno alternativo aprobado fabricado en un material compatible,manteniéndose bien cerrado cuando no esté en uso. Mantener alejado del calor,chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipoeléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba deexplosiones. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Tomarmedidas de precaución contra la acumulación de cargas electrostáticas. Losenvases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No vuelva ausar el envase.
Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este productodeberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Retirar el equipode protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma.Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
:
Límites de exposición profesional
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.8.1 Parámetros de control
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 7/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
Nombre del producto o ingrediente Valores límite de la exposición
Procedimientosrecomendados de control
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesariala supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar laefectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usarequipo respiratorio protector. Se debe hacer referencia al Estándar europeo EN 689por métodos para evaluar la exposición por inhalación a agentes químicos y la guíanacional de documentos por métodos para la determinación de substanciaspeligrosas.
Protección de las manos Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normasaprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si unaevaluación del riesgo indica que es necesario. >8 horas (tiempo de detección):Guantes de PVA.Guantes de nitrilo. Según Norma EN-374-1-2-3:94.
Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usadocuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar todaexposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas de seguridad.
Protección ocular/facial
:
:
:
gasolina INSHT (España, 5/2010). VLA-ED: 300 ppm 8 hora(s).
Protección cutánea
Ropas de protección Según Norma EN-340:93.:
Controles técnicosapropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantenerla exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todoslos límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también debenmantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizarequipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productosquímicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropascontaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado deojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
gasolina DNEL Corto plazoInhalación 0.25horas.
1300mg/m³
Trabajadores Sistémico
DNEL Corto plazoInhalación 0.25horas
1100mg/m³
Trabajadores Local
DNEL Largo plazoInhalación 8 horas
840 mg/m³ Trabajadores Local
DNEL Corto plazoInhalación 0.25horas
1200mg/m³
Consumidores Sistémico
DNEL Corto plazoInhalación 0.25horas
640 mg/m³ Consumidores Local
DNEL Largo plazoInhalación 24 horas
180 mg/m³ Consumidores Local
Nombre del producto oingrediente
Exposición Valor Población Efectos
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
Niveles con efecto derivadoTipo
Medidas de protección individual
Protección corporal :Otra protección cutánea Calzado protector adecuado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 8/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1Use protección respiratoria adecuada si hubiera riesgo de sobrepasar cualquierlímite de exposición.
Protección respiratoria :
Controles de la exposicióndel medio ambiente
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben serevaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación deprotección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso deeliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del procesopara reducir las emisiones a un nivel aceptable.
<35°C
Estado físico
Punto de fusión/Punto decongelaciónPunto de ebullición inicial eintervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Líquido.
No disponible.
0,7 a 0,83 a 4 [Aire= 1]6 a 10,7 kPa [20°C]
Insoluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente.
Característico.Olor
pH
Ámbar.Color
Indice de evaporación No disponible.
Temperatura de autoignición
Temperatura de inflamabilidad
No disponible.
Vaso cerrado: <-40°C
Punto mínimo: 1,3%Punto maximo: 7,1%
No disponible.
2 a 7
No disponible.
Viscosidad Cinemática (40°C): <0,07 cm2/s
No disponible.Umbral del olor
Coeficiente de particiónoctanol/agua
Límites superior/inferior deinflamabilidad o explosión
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
::
No disponible.Propiedades oxidantes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasApariencia
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura dedescomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad No disponible.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química :
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay disponibles datos de ensayo relacionados específicamente con la reactividadde este producto o sus componentes.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 9/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
10.6 Productos dedescomposición peligrosos
10.4 Condiciones que debenevitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor ofuentes térmicas. No permita que el vapor se acumule en áreas bajas o confinadas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formarproductos de descomposición peligrosos.
Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:materiales oxidantes
:
:
10.5 Materialesincompatibles
:
10.3 Posibilidad dereacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reaccionespeligrosas.
Toxicidad aguda
gasolina CL50 Inhalación Vapor Rata 5610 mg/m³ 4 horasDL50 Dérmica Conejo >2000 mg/kg -DL50 Oral Rata >5000 mg/kg -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
CarcinogénesisConclusión/resumen : Puede causar cáncer Basada en la composición del producto. (>0.1% Benceno)
MutagénesisConclusión/resumen : Puede provocar defectos genéticos. Basada en la composición del producto. (>0.1%
Benceno)
TeratogenicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad para la reproduciónConclusión/resumen : Se sospecha que daña al feto. Se sospecha que perjudica la fertilidad. Basada en la
composición del producto. (>3.0% n-Hexano y Tolueno)
Irritación/Corrosión
gasolina Piel - Irritante Conejo - - -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Puntuación Exposición Observación
Conclusión/resumenPiel : Irrita la piel.
Sensibilización
gasolina piel Cobaya No sensibilizante
Nombre del producto oingrediente
Vía deexposición
Especies Resultado
Conclusión/resumenPiel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Especies
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad sistémica específica de órganos diana (exposición única)
Nombre del producto o ingrediente Categoría Vía deexposición
Órganos destino
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 10/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
Efectos crónicos potenciales para la salud
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede provocarsomnolencia o vértigo.
Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede ser mortalen caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. Irritante para la boca, lagarganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Provoca irritación cutánea.
Pueden causar ciertas irritaciones leves y pasajeras.:Contacto con los ojos
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómitodolor de cabezasomnolencia/cansanciomareo/vértigoinconscienciareducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómitoreducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimientoreducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
No disponible.
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Peligro de aspiraciónNombre del producto o ingrediente Resultado
Información sobre lasposibles vías de exposición
:
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
gasolina PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
gasolina Categoría 3 Inhalación Efectos narcóticos
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 11/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :Puede provocar cáncer. El riesgo de cáncer depende de la duración y el grado deexposición.
Carcinogénesis :
Puede provocar defectos genéticos.Mutagénesis :Se sospecha que daña al feto.Teratogenicidad :
gasolina Crónico NOAEL Dérmica Rata 3750 mg/kg bwDosis repetida
28 días
Crónico NOAEL InhalaciónVapor
Rata >20000 mg/m³Dosis repetida
90 días
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : Dosis única Evidencia en humanos Exposición altas concentraciones Puede provocarsomnolencia o vértigo.Dosis repetida No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen loscriterios de clasificación.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : Se sospecha que perjudica la fertilidad.
Información adicional : No disponible.
Movilidad No disponible.:
LogPow FBC Potencial
12.3 Potencial de bioacumulación
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Nombre del producto oingredientegasolina 2 a 7 - Alta
12.1 Toxicidad
gasolina Agudo EC50 3,1 mg/l Algas 72 horasAgudo EC50 4,5 mg/l Dafnia 48 horasAgudo CL50 8,2 mg/l Pescado 96 horasCrónico NOEC 2,6 mg/l Dafnia 21 días
Nombre del producto oingrediente
EspeciesResultado Exposición
Conclusión/resumen : Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : Hidrocarburo. Mezcla
PBT : No.
mPmB : No.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de particióntierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración de PBT y mPmB
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 12/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. Losenvases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o elenterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precaucionesposibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciadosque no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentospueden retener residuos del producto. El vapor procedente de residuos del productopuede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva en el interior delrecipiente. No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados salvo que se hayanlimpiado a fondo por dentro. Evite la dispersión del material derramado, su contactocon el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. No sedeben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse decantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesadosen una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Elimine del sobrante yproductos no reciclables por medio de un contratista autorizado para su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplirsiempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente yeliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
GASOLINA
3
II
GASOLINE. Marinepollutant (Gasoline)
3
II
Gasolina
UN1203
33
GASOLINE
II
UN1203
II
UN1203 UN1203
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designaciónoficial detransporte ONU
14.3 Clase(s) depeligro para eltransporte
14.4 Grupo deembalaje
ADN/ADNR
14.5 Peligros parael medio ambiente
14.6 Precaucionesparticulares paralos usuarios
Sí. Sí. Yes. Yes.
No disponible. No disponible. No disponible. No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 13/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1Número deidentificación depeligros33
Cantidad limitada1 L
Previsionesespeciales534 243
Código para túneles(D/E)
- Emergencyschedules (EmS)F-E, S-E
Aeronave depasajeros y cargaLimitación de cantidad:5 LInstrucciones deembalaje: 353Sólo aeronave decargaLimitación decantidad: 60 LInstrucciones deembalaje: 364Cantidades limitadas- Aeronave depasajerosLimitaciónde cantidad: 1 LInstrucciones deembalaje: Y341
Informaciónadicional
14.7 Transporte a granelsegún el Anexo II delconvenio MARPOL 73/78 y elcódigo GRG (IBC)
Otras regulaciones de la UE
Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.Anexo XVII - Restriccionesa la fabricación, lacomercialización y el usode determinadassustancias, mezclas yartículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.Sustancias químicas enlista negra
: No inscrito
Sustancias químicas enlista prioritaria
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) - Aire
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) -Agua
: No inscrito
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para lasustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorización
Nombre del producto oingrediente
Efectoscarcinogénicos
Efectosmutagénicos
Efectos dedesarrollo
Efectos sobre lafertilidad
gasolina Carc. 1B, H350 Muta. 1B, H340 Repr. 2, H361d Repr. 2, H361f
Sustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 14/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
Sustancias químicasincluidas en la lista I de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista II de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista III de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Regulaciones Internacionales
Nombre del producto oingrediente
Nombre de la lista Nombre en la lista Clasificación Notas
gasolina Límites de ExposiciónProfesional paraAgentes Químicos enEspaña
gasolina Carc. C2 -
15.2 Evaluación de laseguridad química
Completa.:
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frasesH abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No1272/2008]DNEL = Nivel de No Efecto DerivadoEE = Escenarios de ExposiciónPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Liq. 1, H224 En base a datos de ensayosSkin Irrit. 2, H315 En base a datos de ensayosMuta. 1B, H340 Datos reglamentariosCarc. 1B, H350 Datos reglamentariosRepr. 2, H361fd Datos reglamentariosSTOT SE 3, H336i En base a datos de ensayosAsp. Tox. 1, H304 En base a datos de ensayosAquatic Chronic 2, H411 En base a datos de ensayos
H224 Líquido y vapores extremadamente inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H315 Provoca irritación cutánea.H336i Puede provocar somnolencia o vértigo.H340 Puede provocar defectos genéticos.H350 Puede provocar cáncer.H361fd Se sospecha que perjudica la fertilidad. Se sospecha que daña al feto.H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 15/55
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GASOLINA OPTIMA 98Cod. CEPSA : 23580
Fecha de emisión:
Versión:07/07/2011.
1
07/07/2011.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha derevisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni elproveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de lainformación aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidadexclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse concautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos queexistan.
Aviso al lector
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Texto completo de las frasesR abreviadas
: R12- Extremadamente inflamable.R45- Puede causar cáncer.R46- Puede causar alteraciones genéticas hereditarias.R63- Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.R65- También nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar.R38- Irrita la piel.R67- La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo.R51/53- Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectosnegativos en el medio ambiente acuático.F+ - Extremadamente inflamableCarc. Cat. 2 - Carcinogénico categoría 2Muta. Cat. 2 - Mutagénico categoría 2Repr. Cat. 3 - Tóxico para la reproducción categoría 3Xn - NocivoXi - IrritanteN - Peligroso para el medio ambiente
:Texto completo de lasclasificaciones [DSD/DPD]
07/07/2011.
No hay validación anterior1
Texto completo de lasclasificaciones [CLP/SGA]
: Aquatic Chronic 2, H411 PELIGRO ACUÁTICO CRÓNICO - Categoría 2Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Carc. 1B, H350 CARCINOGENICIDAD - Categoría 1BFlam. Liq. 1, H224 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 1Muta. 1B, H340 MUTAGENICIDAD EN CÉLULAS GERMINALES -
Categoría 1BRepr. 2, H361fd TOXICIDAD PARA LA REPRODUCCIÓN [Fertilidad y
Feto] - Category 2Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT SE 3, H336i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN ÚNICA: INHALACIÓN[Efectos narcóticos] - Categoría 3
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 07/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 16/55
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
1.1 Identificador del producto
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Nombre BUTANO
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Nombre químico :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Número REACHNúmero CE : 270-990-9
Código del producto : 12412
1.4 Teléfono de emergencia 24h
02-2119737773-30-0000:
:
Número del índice : 649-083-00-0
hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
: +34 913 376 000Horas de funcionamiento /Limitaciones a la información
: 07:30 - 19:30 (CET)
Proveedor/Fabricante,Distribuidor o Importador Producto
: Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Correo electrónico : tuteladeproducto@cepsa.com / productstewardship@cepsa.comNúmero de teléfono
Nombre REACH : hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
Tipo : Gas de petróleo licuadoNúmero CAS : 68512-91-4
Región / País
Europa
España
Idioma
Inglés, Albanés, Búlgaro, Checo, Danés, Holandés, Finlandés,Francés, Alemán, Griego, Húngaro, Italiano, Lituano, Noruego,Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Serbio-Croata, Eslovaco,Español, Sueco, Turco, Ucraniano
Inglés, Español
+44 1235 239670
+34 91 114 2520
Número de teléfono
Uso como combustibleUsos específicos
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP/GHS]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
Flam. Gas 1, H220Press. Gas Comp. Gas, H280
:
El producto está clasificado como peligroso según el Reglamento (CE) 1272/2008 con las enmiendas correspondientes.
:Resultado Clasificación
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 1/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
En caso de requerir información más detallada relativa a los síntomas y efectos sobre la salud, consulte en la Sección 11.
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :
Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P210 - Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.P377 - Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.P381 - Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo.P410 - Proteger de la luz del sol.No aplicable.
Elementos suplementarios que deben figurar en las etiquetas
Recipientes que deben ir provistos de un cierre de seguridad para niños
No aplicable.
Advertencia de peligro táctil
Sí, se aplica.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
2.3 Otros peligros
General : P103 - Leer la etiqueta antes del uso.P102 - Mantener fuera del alcance de los niños.P101 - Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
Anexo XVII - Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
: No aplicable.
H220 Gas extremadamente inflamable.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
:Otros peligros que no conducen a una clasificación
No se conoce ninguno.
La sustancia cumple los criterios de PBT según el Reglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.P: No aplicable. B: No aplicable. T: No.
La sustancia cumple los criterios de mPmB según el Reglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No disponible.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 2/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
IdentificadoresNombre del producto o ingrediente
1) hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
REACH #:02-2119737773-30CE: 270-990-9CAS: 68512-91-4Índice: 649-083-00-0
100 Flam. Gas 1, H220Press. Gas, H280
[A]
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
[*] Sustancia[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados y contribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.Si no aparecen números de registro REACH, bien la sustancia está exenta de registro, no supera el umbral de volumen mínimo que requiere registro, no ha vencido aún el plazo para su registro o esa información es privada.
Descripción : Combinación compleja de hidrocarburos producida por destilación y condensación del petróleo crudo. Compuesta de hidrocarburos con un número de carbonos dentro del intervalo de C3 a C5, en su mayor parte de C3 a C4. Contiene >80% Butano CAS 106-97-8. Contiene <0.1% Benceno CAS 71-43-2, <0.1% Butadieno CAS 106-99-0, <0.5% Sulfuro de Hidrógeno CAS 7783-06-4, <0.3% Monóxido de Carbono CAS 630-08-0. Puede contener <0.001% etanotiol CAS 75-08-1 como odorizante.
Sustancia/Mezcla : UVCBSECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Enjuaguar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando de vez en cuando los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en este caso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos.Buscar atención médica si se produce una irritación.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un paro respiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca. Consiga atención médica si persisten los efectos de salud adversos o son severos. Si está inconsciente, coloque en posición de recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buena circulación de aire.Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 3/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.
Contacto con la piel Lavar la piel contaminada con agua y jabón. Quítese la ropa y calzado contaminados. Aclarar la ropa contaminada con agua cuidadosamente antes de quitársela, para evitar el riesgo de descargas estáticas y de ignición del gas.Busque atención médica si se presentan síntomas. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes de volver a usarlo.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de envenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Ingestión
:
:
:
Tratamientos específicos
Protección del personal de primeros auxilios
: No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.:Ingestión
Contacto con la piel : Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la pielIngestión
Inhalación Ningún dato específico.
Ningún dato específico.Ningún dato específico.
:
::
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
No hay un tratamiento específico.:
Productos de descomposición térmica peligrosos
Peligros derivados de la sustancia o mezcla
Ningún dato específico.
Contiene gas a presión. Gas extremadamente inflamable. La presión puede aumentar y el contenedor puede explotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse una explosión.
Usar polvo químico seco.5.1 Medios de extinción
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 4/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas de las proximidades del lugar del incidente. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Contactar con el proveedor inmediatamente para asistencia especializada. Desplazar los contenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego. Si se encuentra en un incendio, corte el flujo inmediatamente si se puede hacer sin riesgo. Si esto es imposible, retirese del área y deje que arda el producto. Combata el incendio desde un lugar protegido o a la máxima distancia posible. Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo.Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de protección en caso de incidente químico.
Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
:
Medidas especiales que deben tomar los equipos de lucha contra incendios
:
Medidas de lucha contra incendios
: Apagar todas las fuentes de ignición. Si no se puede extinguir el incendio, aléjese del área y deje el incendio extinguirse por si mismo. Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Contacte inmediatamente con el personal de emergencia. Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión.
Asegúrese de que existen procedimientos de emergencia para afrontar fugas de gas accidentales que eviten la contaminación medioambiental. Informar a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, vias fluviales, suelo o aire).
Gran derrame :
Contacte inmediatamente con el personal de emergencia. Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
:
Para el personal de emergencia
:
6.4 Referencia a otras secciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personal apropiados.Consulte en la Sección 13 la información adicional relativa al tratamiento de residuos.
Descargas accidentales presentan un serio riesgo de fuego o explosión. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin protección. Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el área de riesgo. Evitar respirar gas. Proporcione ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. Llevar puesto un equipo de protección individual adecuado.Si se necesitan prendas especiales para gestionar el vertido, tomar en cuenta las informaciones recogidas en la Sección 8 en relación a los materiales adecuados y no adecuados. Consultar también la información mencionada en “Para personal de no emergencia”.
:
:
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 5/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa a higiene en el trabajo de forma general
:
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas del sector industrial
No disponible.No disponible.
Usar un equipo de proteccion personal adecuado (Consultar Sección 8). Contiene gas a presión. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Evitar respirar gas.Use sólo con ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que estén ventilados adecuadamente. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipo eléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba de explosiones. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Los envases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No perforar o incinerar el contenedor.Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Los trabajadores deberan lavarse las manos y la cara antes de comer, beber o fumar. Retirar el equipo de protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma. Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada y homologada. Almacenar alejado de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver Sección 10). Eliminar todas las fuentes de ignición. Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Directiva Seveso II - Umbrales de notificación (en toneladas)Criterios de peligro
Categoría
P2: Gases inflamables 10 50C8: Extremadamente inflamable (R12 o cualquier inflamable mantenido a temperatura > punto de ebullición)
10 50
Notificación y umbral MAPP
Umbral de notificación de seguridad
Límites de exposición profesionalSe desconoce el valor límite de exposición.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.8.1 Parámetros de control
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 6/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Procedimientos recomendados de control
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesaria la supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar la efectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usar un equipo de protección respiratoria. Deben utilizarse como referencia normas de monitorización como las siguientes: Norma europea EN 689 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la evaluación de la exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación con los valores límite y estrategia de medición) Norma europea EN 14042 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos para evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos) Norma europea EN 482 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Requisitos generales relativos al funcionamiento de los procedimientos para la medida de agentes químicos)Deberán utilizarse asimismo como referencia los documentos de orientación nacionales relativos a métodos de determinación de sustancias peligrosas.
Protección de las manos
Use protección respiratoria adecuada si hubiera riesgo de sobrepasar cualquier límite de exposición.
Si una evaluación del riesgo indica que es necesario, se deben usar guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplan con las normas aprobadas siempre que se manejen productos químicos. Tomando en consideración los parámetros especificados por el fabricante de los guantes, comprobar durante el uso que los guantes siguen conservando sus propiedades protectoras. Hay que observar que el tiempo de paso de cualquier material utilizado con guantes puede ser diferente para distintos fabricantes de guantes. En el caso de mezclas,consistentes en varias sustancias, no es posible estimar de manera exacta, el tiempo de protección que ofrecen los guantes. > 8 horas (tiempo de detección):Guantes químicamente resistentes.
Se debe usar un equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario, a fin de evitar toda exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si es posible el contacto, se debe utilizar la siguiente protección, salvo que la valoración indique un grado de protección más alto: gafas de seguridad con protección lateral.Recomendado: Gafas protectoras contra salpicaduras químicas.
Protección de los ojos/la cara
Protección respiratoria :
:
:
:
Protección de la piel
Llevar prendas de protección.:
Controles técnicos apropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantener la exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todos los límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también deben mantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizar equipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
No hay valores DEL disponibles.
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
Niveles con efecto derivado
Medidas de protección individual
Protección corporal :Otro tipo de protección cutánea
Calzado protector adecuado.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 7/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Controles de exposición medioambiental
: Se deben verificar las emisiones de los equipos de ventilación o de los procesos de trabajo para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente. En algunos casos para reducir las emisiones hasta un nivel aceptable, será necesario usar depuradores de humo, filtros o modificar el diseño del equipo del proceso.
-0,6°C
Estado físico
Punto de fusión/punto de congelaciónPunto inicial de ebullición e intervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Gas.
-135,4°C
No disponible.2 [Aire= 1]213,7 kPa [temperatura ambiente]
No disponible.
Característico.Olor
pH
Incoloro.Color
Tasa de evaporación No disponible.
Temperatura de auto-inflamación
Punto de inflamación
365°C
Vaso cerrado: -60,15°C
Punto mínimo: 1,8%Punto maximo: 8,4%
No disponible.
No disponible.
No disponible.
Viscosidad No disponible.
No disponible.Umbral olfativo
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
Límites superior/inferior de inflamabilidad o de explosividad
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
::
No disponible.Propiedades comburentes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura de descomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad 0,423 g/cm³ [25°C]
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 8/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
10.6 Productos de descomposición peligrosos
10.4 Condiciones que deben evitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor o fuentes térmicas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formar productos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Ningún dato específico.
:
:
:
10.5 Materiales incompatibles
:
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reacciones peligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto o sus componentes.
Toxicidad agudaConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
CarcinogenicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
MutagénesisConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad para la reproducciónConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Irritación/CorrosiónConclusión/resumen:Piel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.Ojos : No disponible.Respiratoria : No disponible.
SensibilizaciónConclusión/resumen:Piel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.Respiratoria : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 9/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Efectos crónicos potenciales para la salud
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.:Ingestión
Contacto con la piel : Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
:Contacto con los ojos
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogenicidad :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
No disponible.
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la pielIngestión
Inhalación Ningún dato específico.
Ningún dato específico.Ningún dato específico.
:
::
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
No disponible.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Peligro de aspiración
Información sobre posibles vías de exposición
:
Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
No disponible.
No disponible.
No disponible.
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 10/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Movilidad No disponible.:
12.3 Potencial de bioacumulación
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
No disponible.
12.1 ToxicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : UVCB
Hidrocarburo.
PBT :
mPmB :
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de partición tierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
:
No.P: No aplicable. B: No aplicable. T: No.
mP: No aplicable. mB: No aplicable.
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. Los recipientes a presión vacíos deben devolverse al proveedor. Los envases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el enterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del producto. No perforar o incinerar el contenedor.
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir siempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y eliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales. Desechar los sobrantes y productos no reciclables por medio de un constratista autorizado a su eliminación.Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin tratar a menos que sean compatibles con los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 11/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
HIDROCARBUROS GASEOSOS LICUADOS EN MEZCLA, N.E.P.(hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo)
2
-
HYDROCARBON GAS MIXTURE,LIQUEFIED, N.O.S.(Hydrocarbons,C3-4-rich, petroleum distillate)
2.1
-
Mezcla de hidrocarburos gaseosos, licuada, n.e.p. (hidrocarburos,ricos en C3-4,destilado del petróleo)
UN1965
2.12
HYDROCARBON GAS MIXTURE,LIQUEFIED, N.O.S.(hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo)
-
UN1965
-
UN1965 UN1965
Número de identificación de peligros23
Cantidad limitada0
Previsiones especiales274 583 652
Previsiones especiales274 583
Emergency schedules (EmS)_F-D_, S-U
Special provisions274
Aeronave de pasajeros y cargaLimitación de cantidad:ProhibidoSólo aeronave de cargaLimitación de cantidad: 150 kgCantidades limitadas - Aeronave de pasajerosLimitación de cantidad:Prohibido
Previsiones especialesA1
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
14.4 Grupo de embalaje
ADN
Información adicional
14.5 Peligros para el medio ambiente
14.6 Precauciones particulares para los usuarios
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No. No. No. No.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Observaciones: Este producto no está incluido en el Anexo II de MARPOL.:
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 12/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII -Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.
Regulaciones Internacionales
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques MARPOL 73 en su forma enmendada.Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG) conforme al capítulo VII del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974.
Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorización
Sustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Directiva Seveso IIEste producto está controlado bajo la Directiva Seveso II.
Criterios de peligro
CategoríaP2: Gases inflamablesC8: Extremadamente inflamable (R12 o cualquier inflamable mantenido a temperatura > punto de ebullición)
Anexo XIVNinguno de los componentes está listado.
Sustancias químicas incluidas en la lista I, II y III de la Convención sobre armas químicas
Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)No inscrito.
Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentesNo inscrito.
Convención de Rotterdam sobre el consentimiento informado previo (CIP)No inscrito.
No inscrito.
Protocolo de Aarhus sobre metales pesados y COP de la CEPENo inscrito.
Listas internacionalesInventario nacionalAustralia : Este material está listado o está exento.Canadá : Este material está listado o está exento.China : Este material está listado o está exento.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 13/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANOCódigo del producto: 12412
Fecha de emisión:Versión:
28/03/2016.5
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
15.2 Evaluación de la seguridad química
No disponible.:
Japón : No determinado.
República de Corea : Este material está listado o está exento.
Malasia : No determinado.Nueva Zelandia : Este material está listado o está exento.Filipinas : No determinado.
Taiwán : Este material está listado o está exento.Estados Unidos : Inventario de los Estados Unidos (TSCA 8b): Este material está listado o está
exento.
28/03/2016.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha de revisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni el proveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de la información aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidad exclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse con cautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos que existan.
Aviso al lector:
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Marca Azul. Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
28/03/2016.
21/10/2014.5
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frases H abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE)No 1272/2008]DNEL = Nivel sin efecto derivadoIndicación EUH = Indicación de Peligro específica del CLPPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Gas 1, H220 Opinión de expertosPress. Gas Comp. Gas, H280 De acuerdo al paquete.
Texto completo de las clasificaciones [CLP/SGA]
:
H220 Gas extremadamente inflamable.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de
calentamiento.Flam. Gas 1, H220 Gases Inflamables. - Categoría 1Press. Gas Comp. Gas,H280
GASES A PRESIÓN - Gas comprimido
Observaciones:Esta sustancia debe manejarse de acuerdo con las Condiciones Estrictamente Controladas que indica la disposición REACH en su artículo 18(4) para intermedios aislados transportados.
Nomenclatura Combinada : 2901 10
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 28/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 14/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
1.1 Identificador del producto
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Nombre BUTANO OLEFINICO SIN TRAZAR
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Nombre químico :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Número REACHNúmero CE : 270-990-9
Código del producto : 12432
1.4 Teléfono de emergencia 24h
02-2119737773-30-0000:
:
Número del índice : 649-083-00-0
hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
: +34 913 376 000Horas de funcionamiento /Limitaciones a la información
: 07:30 - 19:30 (CET)
Proveedor/Fabricante,Distribuidor o Importador Producto
: Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Correo electrónico : tuteladeproducto@cepsa.com / productstewardship@cepsa.comNúmero de teléfono
Nombre REACH : hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
Tipo : Gas de petróleo licuadoNúmero CAS : 68512-91-4
Región / País
Europa
España
Idioma
Inglés, Albanés, Búlgaro, Checo, Danés, Holandés, Finlandés,Francés, Alemán, Griego, Húngaro, Italiano, Lituano, Noruego,Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Serbio-Croata, Eslovaco,Español, Sueco, Turco, Ucraniano
Inglés, Español
+44 1235 239670
+34 91 114 2520
Número de teléfono
Uso como combustibleUsos específicos
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP/GHS]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
Flam. Gas 1, H220Press. Gas Comp. Gas, H280
:
El producto está clasificado como peligroso según el Reglamento (CE) 1272/2008 con las enmiendas correspondientes.
:Resultado Clasificación
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 1/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
En caso de requerir información más detallada relativa a los síntomas y efectos sobre la salud, consulte en la Sección 11.
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :
Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P210 - Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.P377 - Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.P381 - Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo.P410 - Proteger de la luz del sol.No aplicable.
Elementos suplementarios que deben figurar en las etiquetas
Recipientes que deben ir provistos de un cierre de seguridad para niños
No aplicable.
Advertencia de peligro táctil
Sí, se aplica.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
2.3 Otros peligros
General : P103 - Leer la etiqueta antes del uso.P102 - Mantener fuera del alcance de los niños.P101 - Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
Anexo XVII - Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
: No aplicable.
H220 Gas extremadamente inflamable.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
:Otros peligros que no conducen a una clasificación
No se conoce ninguno.
La sustancia cumple los criterios de PBT según el Reglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
La sustancia cumple los criterios de mPmB según el Reglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.No.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 2/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
IdentificadoresNombre del producto o ingrediente
1) hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
REACH #:02-2119737773-30CE: 270-990-9CAS: 68512-91-4Índice: 649-083-00-0
100 Flam. Gas 1, H220Press. Gas, H280
[A]
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
[*] Sustancia[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados y contribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.Si no aparecen números de registro REACH, bien la sustancia está exenta de registro, no supera el umbral de volumen mínimo que requiere registro, no ha vencido aún el plazo para su registro o esa información es privada.
Descripción : Combinación compleja de hidrocarburos producida por destilación y condensación del petróleo crudo. Compuesta de hidrocarburos con un número de carbonos dentro del intervalo de C3 a C5, en su mayor parte de C3 a C4. Contiene <0.1% Benceno CAS 71-43-2, <0.1% Butadieno CAS 106-99-0, <0.5% Sulfuro de Hidrógeno CAS 7783-06-4, <0.3% Monóxido de Carbono CAS 630-08-0.
Sustancia/Mezcla : UVCBSECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Contacto con la piel
Enjuaguar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando de vez en cuando los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en este caso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos.Buscar atención médica si se produce una irritación.
Lavar la piel contaminada con agua y jabón. Quítese la ropa y calzado contaminados. Aclarar la ropa contaminada con agua cuidadosamente antes de quitársela, para evitar el riesgo de descargas estáticas y de ignición del gas.Busque atención médica si se presentan síntomas. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes de volver a usarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un paro respiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca. Consiga atención médica si persisten los efectos de salud adversos o son severos. Si está inconsciente, coloque en posición de recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buena circulación de aire.Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 3/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de envenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Ingestión :
:
Tratamientos específicos
Protección del personal de primeros auxilios
: No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.:Ingestión
Contacto con la piel : Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la pielIngestión
Inhalación Ningún dato específico.
Ningún dato específico.Ningún dato específico.
:
::
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
No hay un tratamiento específico.:
En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas de las proximidades del lugar del incidente. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Contactar con el proveedor inmediatamente para asistencia especializada. Desplazar los contenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego. Si se encuentra en un incendio, corte el flujo inmediatamente si se puede hacer sin riesgo. Si esto es imposible, retirese del área y deje que arda el producto. Combata el incendio desde un lugar protegido o a la máxima distancia posible. Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro
Productos de descomposición térmica peligrosos
Peligros derivados de la sustancia o mezcla
Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales: dióxido de carbono monóxido de carbono
Contiene gas a presión. Gas extremadamente inflamable. La presión puede aumentar y el contenedor puede explotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse una explosión.
Usar polvo químico seco.5.1 Medios de extinción
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales que deben tomar los equipos de lucha contra incendios
:
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 4/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
en hacerlo.Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de protección en caso de incidente químico.
Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
:
Medidas de lucha contra incendios
: Apagar todas las fuentes de ignición. Si no se puede extinguir el incendio, aléjese del área y deje el incendio extinguirse por si mismo. Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Contacte inmediatamente con el personal de emergencia. Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión.
Asegúrese de que existen procedimientos de emergencia para afrontar fugas de gas accidentales que eviten la contaminación medioambiental. Informar a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, vias fluviales, suelo o aire).
Gran derrame :
Contacte inmediatamente con el personal de emergencia. Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
:
Para el personal de emergencia
:
6.4 Referencia a otras secciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personal apropiados.Consulte en la Sección 13 la información adicional relativa al tratamiento de residuos.
Descargas accidentales presentan un serio riesgo de fuego o explosión. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin protección. Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el área de riesgo. Evitar respirar gas. Proporcione ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. Llevar puesto un equipo de protección individual adecuado.Si se necesitan prendas especiales para gestionar el vertido, tomar en cuenta las informaciones recogidas en la Sección 8 en relación a los materiales adecuados y no adecuados. Consultar también la información mencionada en “Para personal de no emergencia”.
:
:
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 5/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Medidas de protección :
Información relativa a higiene en el trabajo de forma general
:
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas del sector industrial
No disponible.No disponible.
Usar un equipo de proteccion personal adecuado (Consultar Sección 8). Contiene gas a presión. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Evitar respirar gas.Use sólo con ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que estén ventilados adecuadamente. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipo eléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba de explosiones. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Los envases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No perforar o incinerar el contenedor.Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Los trabajadores deberan lavarse las manos y la cara antes de comer, beber o fumar. Retirar el equipo de protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma. Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada y homologada. Almacenar alejado de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver Sección 10). Eliminar todas las fuentes de ignición. Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Directiva Seveso II - Umbrales de notificación (en toneladas)Criterios de peligro
Categoría
P2: Gases inflamables 10 50C8: Extremadamente inflamable (R12 o cualquier inflamable mantenido a temperatura > punto de ebullición)
10 50
Notificación y umbral MAPP
Umbral de notificación de seguridad
Procedimientos recomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesaria la supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar la efectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usar un equipo de protección respiratoria. Deben utilizarse como referencia normas de monitorización como las siguientes: Norma europea EN 689 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la evaluación de la exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación con los valores límite y estrategia de medición) Norma europea EN 14042 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos para evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos) Norma europea EN 482
:
Se desconoce el valor límite de exposición.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.8.1 Parámetros de control
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 6/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
(Atmósferas en los lugares de trabajo. Requisitos generales relativos al funcionamiento de los procedimientos para la medida de agentes químicos)Deberán utilizarse asimismo como referencia los documentos de orientación nacionales relativos a métodos de determinación de sustancias peligrosas.
Protección de las manos
Use protección respiratoria adecuada si hubiera riesgo de sobrepasar cualquier límite de exposición.
Si una evaluación del riesgo indica que es necesario, se deben usar guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplan con las normas aprobadas siempre que se manejen productos químicos. Tomando en consideración los parámetros especificados por el fabricante de los guantes, comprobar durante el uso que los guantes siguen conservando sus propiedades protectoras. Hay que observar que el tiempo de paso de cualquier material utilizado con guantes puede ser diferente para distintos fabricantes de guantes. En el caso de mezclas,consistentes en varias sustancias, no es posible estimar de manera exacta, el tiempo de protección que ofrecen los guantes. > 8 horas (tiempo de detección):Guantes químicamente resistentes.
Se debe usar un equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario, a fin de evitar toda exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si es posible el contacto, se debe utilizar la siguiente protección, salvo que la valoración indique un grado de protección más alto: gafas de seguridad con protección lateral.Recomendado: Gafas protectoras contra salpicaduras químicas.
Protección de los ojos/la cara
Protección respiratoria :
:
:
Protección de la piel
Llevar prendas de protección.:
Controles de exposición medioambiental
: Se deben verificar las emisiones de los equipos de ventilación o de los procesos de trabajo para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente. En algunos casos para reducir las emisiones hasta un nivel aceptable, será necesario usar depuradores de humo, filtros o modificar el diseño del equipo del proceso.
Controles técnicos apropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantener la exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todos los límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también deben mantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizar equipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
No hay valores DEL disponibles.
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
Niveles con efecto derivado
Medidas de protección individual
Protección corporal :Otro tipo de protección cutánea
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 7/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
-0,6°C
Estado físico
Punto de fusión/punto de congelaciónPunto inicial de ebullición e intervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Gas.
-135,4°C
0,5992 [Aire= 1]<1 kPa [temperatura ambiente]
No disponible.
Inodoro.Olor
pH
Incoloro.Color
Tasa de evaporación No disponible.
Temperatura de auto-inflamación
Punto de inflamación
286,85°C
Vaso cerrado: -60,15°CVaso abierto: <-50°C
Punto mínimo: 1,8%Punto maximo: 8,4%
No disponible.
No disponible.
No disponible.
Viscosidad No disponible.
No disponible.Umbral olfativo
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
Límites superior/inferior de inflamabilidad o de explosividad
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
::
No disponible.Propiedades comburentes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura de descomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad No disponible.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química :
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reacciones peligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto o sus componentes.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 8/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
10.6 Productos de descomposición peligrosos
10.4 Condiciones que deben evitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor o fuentes térmicas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formar productos de descomposición peligrosos.
Ningún dato específico.
:
:
10.5 Materiales incompatibles
:
Toxicidad agudaConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
CarcinogenicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
MutagénesisConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad para la reproducciónConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Irritación/CorrosiónConclusión/resumen:Piel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.Ojos : No disponible.Respiratoria : No disponible.
SensibilizaciónConclusión/resumen:Piel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.Respiratoria : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Peligro de aspiraciónNo disponible.
No disponible.
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 9/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Efectos crónicos potenciales para la salud
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.:Ingestión
Contacto con la piel : Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
:Contacto con los ojos
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogenicidad :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
No disponible.
Conclusión/resumen : No disponible.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la pielIngestión
Inhalación Ningún dato específico.
Ningún dato específico.Ningún dato específico.
:
::
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
No disponible.Información sobre posibles vías de exposición
:
Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
No disponible.
12.3 Potencial de bioacumulaciónNo disponible.
12.1 ToxicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : UVCB Hidrocarburo.
SECCIÓN 12: Información ecológica
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 10/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Movilidad No disponible.:
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
PBT :
mPmB :
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de partición tierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
:
No.
No.
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. Los recipientes a presión vacíos deben devolverse al proveedor. Los envases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el enterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del producto. No perforar o incinerar el contenedor.
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir siempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y eliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales. Desechar los sobrantes y productos no reciclables por medio de un constratista autorizado a su eliminación.Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin tratar a menos que sean compatibles con los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción.
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
HIDROCARBUROS GASEOSOS LICUADOS EN MEZCLA, N.E.P.(hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo)
HYDROCARBON GAS MIXTURE,LIQUEFIED, N.O.S.(Hydrocarbons,C3-4-rich, petroleum distillate)
Mezcla de hidrocarburos gaseosos, licuada, n.e.p. (hidrocarburos,ricos en C3-4,destilado del petróleo)
UN1965
HYDROCARBON GAS MIXTURE,LIQUEFIED, N.O.S.(hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo)
UN1965UN1965 UN1965
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
ADN
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 11/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
2
-
2.1
-
2.12
-
-
Número de identificación de peligros23
Cantidad limitada0
Previsiones especiales274 583 652
Previsiones especiales274 583
Emergency schedules (EmS)_F-D_, S-U
Special provisions274
Aeronave de pasajeros y cargaLimitación de cantidad:ProhibidoSólo aeronave de cargaLimitación de cantidad: 150 kgCantidades limitadas - Aeronave de pasajerosLimitación de cantidad:Prohibido
Previsiones especialesA1
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
14.4 Grupo de embalaje
Información adicional
14.5 Peligros para el medio ambiente
14.6 Precauciones particulares para los usuarios
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No. No. No. No.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Observaciones: Este producto no está incluido en el Anexo II de MARPOL.:
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques MARPOL 73 en su forma enmendada.Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG) conforme al capítulo VII del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974.
Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorizaciónAnexo XIV
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 12/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII -Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.
Regulaciones Internacionales
15.2 Evaluación de la seguridad química
No disponible.
Sustancias altamente preocupantes
:
Ninguno de los componentes está listado.
Directiva Seveso IIEste producto está controlado bajo la Directiva Seveso II.
Criterios de peligro
CategoríaP2: Gases inflamablesC8: Extremadamente inflamable (R12 o cualquier inflamable mantenido a temperatura > punto de ebullición)
Ninguno de los componentes está listado.
Sustancias químicas incluidas en la lista I, II y III de la Convención sobre armas químicas
Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)No inscrito.
Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentesNo inscrito.
Convención de Rotterdam sobre el consentimiento informado previo (CIP)No inscrito.
No inscrito.
Protocolo de Aarhus sobre metales pesados y COP de la CEPENo inscrito.
Listas internacionalesInventario nacionalAustralia : Este material está listado o está exento.Canadá : Este material está listado o está exento.China : Este material está listado o está exento.Japón : No determinado.
República de Corea : Este material está listado o está exento.
Malasia : No determinado.Nueva Zelandia : Este material está listado o está exento.Filipinas : No determinado.
Taiwán : Este material está listado o está exento.Estados Unidos : Inventario de los Estados Unidos (TSCA 8b): Este material está listado o está
exento.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 13/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : BUTANO OLEFINICO SIN TRAZARCódigo del producto: 12432
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
30/03/2016.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha de revisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni el proveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de la información aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidad exclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse con cautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos que existan.
Aviso al lector:
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Marca Azul. Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
30/03/2016.
01/09/2014.4
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frases H abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE)No 1272/2008]DNEL = Nivel sin efecto derivadoIndicación EUH = Indicación de Peligro específica del CLPPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Gas 1, H220 Opinión de expertosPress. Gas Comp. Gas, H280 De acuerdo al paquete.
Texto completo de las clasificaciones [CLP/SGA]
:
H220 Gas extremadamente inflamable.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de
calentamiento.Flam. Gas 1, H220 Gases Inflamables. - Categoría 1Press. Gas Comp. Gas,H280
GASES A PRESIÓN - Gas comprimido
Observaciones:Esta sustancia debe manejarse de acuerdo con las Condiciones Estrictamente Controladas que indica la disposición REACH en su artículo 18(4) para intermedios aislados transportados.
Nomenclatura Combinada : 2901 10
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 14/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
FUEL GASNombre del producto
Otros medios deidentificación
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Gas.Tipo del producto :
Correo electrónico : seguridad.productos@cepsa.com
Número del índice : 649-097-00-7
Número CAS : 68783-07-3
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número de Registro deREACH
Número CE : 272-183-7
Código del producto : 11228
1.4 Teléfono de emergenciaNúmero de teléfono :
Horas de funcionamiento :
Teléfono: 91 337 6000, Fax: 91 721 1613
01-2119521733-44-0002
24 horas teléfono y/o website.
Familia química : Gases del petróleo.
Proveedor CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España
Teléfono de emergencia : +34 91 337 6000
:
Distribución de la sustancia-Industrial (Fuel Gases)Fabricación de la sustancia-Industrial (Fuel Gases)Uso como combustible-Industrial (Fuel Gases)
gases (petróleo), mezcla de refinería
Combinación compleja obtenida de diversos procesos de refinería. Compuesta dehidrógeno, sulfuro de hidrógeno e hidrocarburos con un número de carbonos en sumayor parte dentro del intervalo de C1 a C5.
:
Consulte la sección 11 para obtener una información más detallada acerca de los efectos sobre la salud y síntomas.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : UVCB
Contiene: <0.1% Benceno CAS 71-43-2, <0.1% 1,3 Butadieno CAS 106-99-0,<0.5% Hydrogen sulfide CAS 7783-06-4, <1.0% monóxido de carbono CAS 630-08-0
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o H arriba declaradas.
2.2 Elementos de la etiqueta
F+; R12Repr. Cat. 1; R61Xn; R48/20
Flam. Gas 1, H220Press. Gas Comp. Gas, H280Repr. 1A, H360FD
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 1/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
:Otros peligros que noconducen a unaclasificación
No disponible.
Pictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P201 - Pedir instrucciones especiales antes del uso.P202 - No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas lasinstrucciones de seguridad.P281 - Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llamas abiertas y superficiescalientes. - No fumar.EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: consultar a un médico Consultar aun médico. Fuga de gas en llamas:No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.Proteger de la luz del sol.No aplicable.
Elementos suplementariosque deben figurar en lasetiquetas
Recipientes que deben irprovistos de un cierre deseguridad para niños
No aplicable.
Advertencia de peligrotáctil
No aplicable.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : gases (petróleo), mezcla de refinería
2.3 Otros peligrosLa sustancia cumple loscriterios de PBT según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
La sustancia cumple loscriterios de mPmB según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
H220 Gas extremadamente inflamable.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.H360FD Puede perjudicar la fertilidad. Puede dañar al feto.
Sustancia/preparado UVCBContiene: <0.1% Benceno CAS 71-43-2, <0.1% 1,3 Butadieno CAS 106-99-0,<0.5% Hydrogen sulfide CAS 7783-06-4, <1.0% monóxido de carbono CAS 630-08-0
:
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 2/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
Identificadores 67/548/CEENombre del productoo ingrediente
gases (petróleo),mezcla de refinería
REACH #: 01-2119521733-44CE: 272-183-7
CAS: 68783-07-3Índice: 649-097-00-7
100 F+; R12
Repr. Cat. 1; R61
Xn; R48/20
Flam. Gas 1, H220
Press. Gas Comp. Gas,H280Repr. 1A, H360FD
[A]
Véase la sección 16para el textocompleto de lasfrases Rmencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en laSección 16 el textocompleto de las frasesH arriba declaradas.
[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados ycontribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.
Contacto con la piel
Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente lospárpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en estecaso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica.
Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzadocontaminados. Aclarar la ropa contaminada con agua cuidadosamente antes dequitársela, para evitar el riesgo de descargas estáticas y de ignición del gas.Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procurar atención médica.Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes devolver a usarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciónconfortable para respirar. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un parorespiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno.Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiraciónboca-a-boca. Procurar atención médica. Si está inconsciente, coloque en posiciónde recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Ingestión
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
:
Protección del personal deprimeros auxilios
: No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayudaaplicar la respiración boca-a-boca. Lave bien la ropa contaminada con agua antesde quitársela, o use guantes.
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras ocongelación.
:Contacto con los ojos
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 3/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos deenvenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
:
Tratamientos específicos
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.:Ingestión
Contacto con la piel : Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras ocongelación.
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
:
:
:
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata o tratamiento especial necesitados
No hay un tratamiento específico.:
En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas delas proximidades del lugar del incidente. No debe realizarse acción alguna quesuponga un riesgo personal o sin una formación adecuada. Contactar con elproveedor inmediatamente para asistencia especializada. Desplazar loscontenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizadapara refrigerar los envases expuestos al fuego. Si se encuentra en un incendio, corteel flujo inmediatamente si se puede hacer sin riesgo. Si esto es imposible, retiresedel área y deje que arda el producto. Combata el incendio desde un lugar protegidoo a la máxima distancia posible. Eliminar todas las fuentes de ignición si no haypeligro en hacerlo.
Productos dedescomposición térmicapeligrosos
Peligros derivados de lasustancia o mezcla
Ningún dato específico.
Contiene gas a presión. Gas extremadamente inflamable. La presión puedeaumentar y el contenedor puede explotar en caso de calentamiento o incendio, con elriesgo de producirse una explosión.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo derespiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo depresión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas deprotección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico deprotección en caso de incidente químico.
Equipo de protecciónespecial para el personalde lucha contra incendios
Usar polvos químicos secos o CO2.5.1 Medios de extinción
:
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales quedeben tomar los equipos delucha contra incendios
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 4/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3Medidas de lucha contraincendios
: Los bomberos deberían utilizar respiradores autónomos (SCBA) y equipamientocompleto.Apagar todas las fuentes de ignición.Si no se puede extinguir el incendio, aléjese del área y deje el incendio extinguirsepor si mismo.Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego.Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales: monóxidode carbono y dióxido de carbono
6.2 Precauciones relativas almedio ambiente
Contacte inmediatamente con el personal de emergencia. Detener la fuga si esto nopresenta ningún riesgo. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión. Nota: Véase la sección 1 para información de contacto de emergencia yla sección 13 para eliminación de desechos.
Asegúrese de que existen procedimientos de emergencia para afrontar fugas de gasaccidentales que eviten la contaminación medioambiental. Informe a las autoridadespertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas,canales, tierra o aire).
Gran derrame :
Contacte inmediatamente con el personal de emergencia. Detener la fuga si esto nopresenta ningún riesgo. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara personal de noemergencia
:
Para personal de respuestade emergencia
:
6.4 Referencia a otrassecciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personalapropiados.Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento deresiduos.
Descargas accidentales presentan un serio riesgo de fuego o explosión. No deberealizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin una formaciónadecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sinprotección. Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas enen el área de riesgo. Evitar respirar gas. Proporcione ventilación adecuada. Llevarun aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación seainadecuado. Llevar puestos equipos de protección individual adecuados.Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender acualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materialesadecuados y no adecuados. Consultar también la información bajo "Para personalde no emergencia".
:
:
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección : Use equipo protector personal adecuado (vea sección 8). Contiene gas a presión.Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso. Evite laexposición durante el embarazo. No manipular la sustancia antes de haber leído ycomprendido todas las instrucciones de seguridad. No introducir en ojos en la piel oen la ropa. Evitar respirar gas. Use sólo con ventilación adecuada. Llevar unaparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado.No entre en áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que esténventilados adecuadamente. Mantener alejado del calor, chispas, llamas aldescubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipo eléctrico (de
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 5/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada yhomologada. Almacenar alejado de la luz directa del sol en un área seca, fresca ybien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver sección 10). Guardar bajollave. Eliminar todas las fuentes de ignición. Mantener el contenedor bien cerrado ysellado hasta el momento de usarlo.
Información relativa ahigiene en el trabajo deforma general
:
7.2 Condiciones dealmacenamiento seguro,incluidas posiblesincompatibilidades
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas delsector industrial
No disponible.
No disponible.
ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba de explosiones.Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Los envases vacíosretienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No perforar o incinerar elcontenedor.Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este productodeberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Retirar el equipode protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma.Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
:
Procedimientosrecomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesariala supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar laefectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usarequipo respiratorio protector. Se debe hacer referencia al Estándar europeo EN 689por métodos para evaluar la exposición por inhalación a agentes químicos y la guíanacional de documentos por métodos para la determinación de substanciaspeligrosas.
:Se desconoce el valor límite de exposición.
Controles técnicosapropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantenerla exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todoslos límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también debenmantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizarequipo de ventilación anti-explosión.
8.2 Controles de la exposición
Monóxido de Carbono DNEL Largo plazoInhalación
10 mg/m³ Trabajadores Sistémico
Nombre del producto oingrediente
Exposición Valor Población Efectos
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.8.1 Parámetros de control
Niveles con efecto derivadoTipo
Medidas de protección individual
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 6/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
Protección de las manos
Use protección respiratoria adecuada si hubiera riesgo de sobrepasar cualquierlímite de exposición.
Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normasaprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si unaevaluación del riesgo indica que es necesario. >8 horas (tiempo de detección):Guantes de PVA.Guantes de nitrilo. Según Norma EN-374-1-2-3:94.
Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usadocuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar todaexposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas de seguridad.Según Norma EN-166:01.
Protección ocular/facial
Protección respiratoria :
:
:
Protección cutánea
Llevar prendas de protección.:
Controles de la exposicióndel medio ambiente
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben serevaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación deprotección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso deeliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del procesopara reducir las emisiones a un nivel aceptable.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productosquímicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropascontaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado deojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
Medidas higiénicas :
Protección corporal :Otra protección cutánea Calzado protector adecuado.
No disponible.
Estado físico
Punto de fusión/Punto decongelaciónPunto de ebullición inicial eintervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Gas.
No disponible.
No disponible.No disponible.No disponible.
Insoluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente.
Característico.Olor
pH
Incoloro.Color
Indice de evaporación No disponible.
Temperatura de autoignición
Temperatura de inflamabilidad
No disponible.
No disponible.
No disponible.
No disponible.
No disponible.No disponible.Umbral del olor
Coeficiente de particiónoctanol/agua
Límites superior/inferior deinflamabilidad o explosión
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasApariencia
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura dedescomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
:Densidad No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 7/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
No disponible.Viscosidad No disponible.Propiedades explosivas :
:
No disponible.Propiedades oxidantes :
9.2 Información adicionalNinguna información adicional.
10.6 Productos dedescomposición peligrosos
10.4 Condiciones que debenevitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor ofuentes térmicas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formarproductos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Ningún dato específico.
:
:
:
10.5 Materialesincompatibles
:
10.3 Posibilidad dereacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reaccionespeligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay disponibles datos de ensayo relacionados específicamente con la reactividadde este producto o sus componentes.
Toxicidad agudaConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
CarcinogénesisConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
MutagénesisConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad para la reprodución
Irritación/CorrosiónConclusión/resumenPiel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.SensibilizaciónConclusión/resumenPiel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Respiratoria : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 8/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
Efectos crónicos potenciales para la salud
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.:Ingestión
Contacto con la piel : Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras ocongelación.
Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras ocongelación.
:Contacto con los ojos
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :
No disponible.
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Conclusión/resumen : Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto por inhalación. Basada en lacomposición del producto. (>0.3% monóxido de carbono)
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
:
:
:
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
No disponible.
Toxicidad sistémica específica de órganos diana (exposición única)
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Peligro de aspiración
Información sobre lasposibles vías de exposición
:
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
No disponible.
No disponible.
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 9/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3Puede dañar al feto.Teratogenicidad :
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : Puede perjudicar la fertilidad.
Información adicional : No disponible.
Movilidad No disponible.:
12.3 Potencial de bioacumulación
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
No disponible.
12.1 ToxicidadConclusión/resumen : Especies No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios
de clasificación.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : UVCB
Hidrocarburo.
PBT : No.
mPmB : No.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de particióntierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración de PBT y mPmB
:
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación : Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. Los
recipientes a presión vacíos deben devolverse al proveedor. Los envases residualesdeben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el enterramientocuando el reciclaje no sea factible.
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. No sedeben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse decantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesadosen una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Elimine del sobrante yproductos no reciclables por medio de un contratista autorizado para su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplirsiempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente yeliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 10/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3Precauciones especiales : Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones
posibles. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos delproducto. No perforar o incinerar el contenedor.
GAS COMPRIMIDO,N.E.P. (gases(petróleo), mezcla derefinería)
2
-
COMPRESSED GAS,N.O.S. (Gases(petroleum), refineryblend)
2.2
-
Gas comprimido, n.e.p.(gases (petróleo),mezcla de refinería)
UN1956
2.22
COMPRESSED GAS,N.O.S.
-
UN1956
-
UN1956 UN1956
Número deidentificación depeligros20
Cantidad limitada120 ml
Previsionesespeciales274
Código para túneles(E)
- Emergencyschedules (EmS)F-C, S-V
Aeronave depasajeros y cargaLimitación de cantidad:75 kgSólo aeronave decargaLimitación decantidad: 150 kgCantidades limitadas- Aeronave depasajerosLimitaciónde cantidad: Prohibido
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designaciónoficial detransporte ONU
14.3 Clase(s) depeligro para eltransporte
14.4 Grupo deembalaje
ADN/ADNR
Informaciónadicional
14.5 Peligros parael medio ambiente
14.6 Precaucionesparticulares paralos usuarios
14.7 Transporte a granelsegún el Anexo II delconvenio MARPOL 73/78 y elcódigo GRG (IBC)
No. No. No. No.
No disponible. No disponible. No disponible. No disponible.
Observaciones: Este producto no está incluido en el Anexo II de MARPOL.
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para lasustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorizaciónSustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 11/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
Otras regulaciones de la UE
Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.Anexo XVII - Restriccionesa la fabricación, lacomercialización y el usode determinadassustancias, mezclas yartículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.Sustancias químicas enlista negra
: No inscrito
Sustancias químicas enlista prioritaria
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) - Aire
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) -Agua
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista I de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista II de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista III de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Regulaciones Internacionales
Nombre del producto oingrediente
Efectoscarcinogénicos
Efectosmutagénicos
Efectos dedesarrollo
Efectos sobre lafertilidad
gases (petróleo), mezclade refinería
- - Repr. 1A, H360D Repr. 1A, H360F
15.2 Evaluación de laseguridad química
Completa.:
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
SECCIÓN 16: Otra información
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No1272/2008]DNEL = Nivel de No Efecto DerivadoEE = Escenarios de ExposiciónPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Gas 1, H220 En base a datos de ensayosPress. Gas Comp. Gas, H280 En base a datos de ensayosRepr. 1A, H360FD En base a datos de ensayos
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 12/22
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : FUEL GASCod. CEPSA : 11228
Fecha de emisión:
Versión:31/01/2012.
3
31/01/2012.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha derevisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni elproveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de lainformación aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidadexclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse concautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos queexistan.
Aviso al lector
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Texto completo de las frasesR abreviadas
: R12- Extremadamente inflamable.R61- Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto.R48/20- También nocivo: riesgo de efectos graves para la salud en caso deexposición prolongada por inhalación.F+ - Extremadamente inflamableRepr. Cat. 1 - Tóxico para la reproducción categoría 1Xn - Nocivo
:Texto completo de lasclasificaciones [DSD/DPD]
31/01/2012.
02/12/2011.3
Texto completo de las frasesH abreviadas
:
Texto completo de lasclasificaciones [CLP/SGA]
:
H220 Gas extremadamente inflamable.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.H360FD Puede perjudicar la fertilidad. Puede dañar al feto.Flam. Gas 1, H220 Gases Inflamables. - Categoría 1Press. Gas Comp. Gas,H280
GASES A PRESIÓN - Gas comprimido
Repr. 1A, H360FD TOXICIDAD PARA LA REPRODUCCIÓN [Fertilidad yFeto] - Category 1A
ObservacionesPara el transporte marítimo, la Ficha de Datos de Seguridad no necesita contener el Anexo con los Escenariosde Exposición que comienza en la página siguiente. El número total de páginas que se indica tiene en cuentaeste Anexo.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 31/01/2012.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 13/22
Anexo a la Ficha de datos de seguridad ampliada (eSDS)
: Distribución de la sustancia - Industrial (Fuel Gases)
Lista de descriptores deuso
: Nombre del uso identificado: Distribución de la sustancia-Industrial (Fuel Gases)Categoría del proceso: PROC01, PROC02, PROC03, PROC04, PROC08a,PROC08b, PROC09, PROC15Sector de uso final: SU03, SU08, SU09Vida útil posterior relevante para ese uso: No.Categoría de Emisión Ambiental: ERC01, ERC07Sector de mercado por tipo de producto químico: No aplicable.Categoría de artículo relativa a la vida útil posterior: No aplicable.
Escenariosmedioambientalescontribuyentes
: Distribución de la sustancia
Salud Escenarioscontribuyentes
: Distribución de la sustancia
Sección 1 - TítuloTítulo breve del escenariode exposición
Código : 11228
Definición del producto : UVCBContiene: <0.1% Benceno CAS 71-43-2, <0.1% 1,3 Butadieno CAS 106-99-0,<0.5% Hydrogen sulfide CAS 7783-06-4, <1.0% monóxido de carbono CAS 630-08-0
Nombre del producto : FUEL GAS
Identificación de la sustancia o la mezcla
Asociación de la industria : ConcaweProcesos y actividades quecubre el escenario deexposición
: Procesos, tareas y actividades que se cubren Carga (incluida la carga debuques/barcazas de transporte marítimo, vehículos de transporte terrestre/ferroviarioy RIG) y reacondicionamiento (incluidos bidones y envases pequeños) de la sustancia,incluidos su muestreo, almacenamiento, descarga, distribución y actividades delaboratorio asociadas.
Sección 2 - Controles de la exposición
Escenario de exposición contribuyente que controla la exposición medioambiental para 0: Distribución de lasustanciaCaracterísticas delProducto
: No clasificado.
Escenario de exposición contribuyente que controla la exposición de los trabajadores para 0: Distribución de lasustancia
Concentración de lasustancia en la mezcla o elartículo
: Cubre porcentajes de sustancia en el producto de hasta un 100% (salvo que seindique otra cosa).
Estado físico : Líquido, presión de vapor > 10 kPa
Cantidades utilizadas : No aplicable.
Factores humanos noinfluenciados por la gestiónde riesgos
: No aplicable.
:Frecuencia y duración deuso
Cubre exposiciones diarias de hasta 8 horas (salvo que se indique otra cosa).
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 14/22ES Revision date)
FUEL GAS Distribución de la sustancia - Industrial (Fuel Gases)Otras condicionesoperativas que afectan a laexposición de lostrabajadores
: Supone el uso a no más de 20 °C por encima de la temperatura ambiente (salvo quese indique otra cosa). Supone que se han implementado unos buenos estándaresbásicos de higiene ocupacional.
Escenarios contribuyentes-Condiciones operativas y medidas de gestión deriesgos
Medidas generales aplicables a todas las actividadesConsiderar avances técnicos y actualizaciones de procesos (incluida laautomatización) para la eliminación de emisiones.Minimizar la exposición utilizando medidas tales como sistemas cerrados,instalaciones dedicadas y una ventilación por extracción general/local apropiada.Drenar los sistemas y despejar las líneas de transferencia antes de romper elconfinamiento.Limpiar/enjuagar los equipos, donde sea posible, antes de proceder a sumantenimiento.Donde exista potencial de exposición: restringir el acceso a personas autorizadas;proporcionar a los operadores formación específica de la actividad con vistas aminimizar las exposiciones; llevar guantes y monos apropiados para prevenir lacontaminación cutánea; llevar protección respiratoria cuando se haya identificado suuso en determinados escenarios contribuyentes; recoger los vertidos inmediatamentey evacuar los desechos de manera segura.Asegurar la implantación de sistemas de trabajo seguros o disposicionesequivalentes para gestionar los riesgos.Inspeccionar, probar y mantener todas las medidas de control con regularidad.Considerar la necesidad de vigilancia de la salud basada en los riesgos.
Exposiciones de carácter general (sistemas cerrados)Manipular la sustancia dentro de un sistema cerrado.
Exposiciones de carácter general (sistemas cerrados) con recogida demuestras Utilización en procesos cerrados y continuos con exposiciónocasional controladaManipular la sustancia dentro de un sistema cerrado. Tomar las muestras medianteun sistema de bucle cerrado u otro sistema que evite la exposición.
Muestreo de procesosTomar las muestras mediante un sistema de bucle cerrado u otro sistema que evitela exposición.
Transferencias a granel (sistemas cerrados)Manipular la sustancia dentro de un sistema cerrado. Asegurar que las transferenciasde material se realizan en condiciones de confinamiento o con ventilación porextracción.
Actividades de laboratorioManipular dentro de una vitrina para gases o implantar métodos equivalentesadecuados para minimizar la exposición.
Limpieza y mantenimiento de equiposDrenar y enjuagar el sistema antes de llevar a cabo operaciones de rodaje omantenimiento de los equipos. Procurar un buen estándar de ventilación controlada(de 10 a 15 cambios de aire por hora).
Almacenamiento Utilización en procesos cerrados y continuos con exposiciónocasional controladaAlmacenar la sustancia dentro de un sistema cerrado. Asegurarse de que laoperación se lleva a cabo en exteriores.
Condiciones y medidas relativas a la evaluación de la salud, la higiene y la protección personal
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/22ES Revision date)
FUEL GAS Distribución de la sustancia - Industrial (Fuel Gases)
Sección 3 - Estimación de la exposición y referencia a su fuenteSitio web: : No aplicable.
Evaluación de laexposición(medioambiental):
: No disponible.
Estimación de laexposición
: Se ha utilizado una aproximación cualitativa para la conclusión de un uso seguro.
Evaluación de laexposición (humana):
: No disponible.
Estimación de laexposición
: Para estimar las exposiciones en el lugar de trabajo se ha empleado la herramientaECETOC TRA salvo que se indique otra cosa.
Estimación de la exposición y referencia a su fuente - Trabajadores: 0: Distribución de la sustancia
Estimación de la exposición y referencia a su fuente - Medio ambiente: 1: Distribución de la sustancia
Sección 4 - Orientación a los Usuarios Intermedios para evaluar si están trabajando dentrode los límites fijados por el EE
Consejos de buenas prácticas adicionales más allá de REACH y la VSQ
Medio ambiente : La orientación se basa en condiciones operativas que se presumen, que pueden noser aplicables a todos los emplazamientos; por lo tanto, puede ser necesario llevar acabo un proceso de escalado para definir medidas de gestión de riesgos apropiadasespecíficas para el emplazamiento. La eficiencia de eliminación requerida para lasaguas residuales se puede obtener utilizando tecnologías in situ o externas, por sísolas o en combinación. La eficiencia de eliminación requerida para el aire se puedeobtener utilizando tecnologías in situ, por sí solas o en combinación. Se ofrecen másdetalles sobre tecnologías de control y escalado en la ficha informativa SpERC(http://cefic.org/en/reach-for-industries-libraries.html).
Salud : No se espera que las exposiciones previstas superen los valores DN(M)EL cuando sehayan implementado las Medidas de Gestión de Riesgos/Condiciones Operativasrecogidas en la Sección 2.Cuando se adopten otras Medidas de Gestión de Riesgos/Condiciones Operativas,será responsabilidad de los usuarios asegurarse de que los riesgos se gestionan aniveles cuando menos equivalentes.Los datos sobre el peligro no permiten la derivación de un DNEL para los efectoscarcinógenos. Los datos sobre el peligro no confirman la necesidad de establecer unDNEL para otros efectos a la salud. Las Medidas de Gestión de Riesgo están basadasen una caracterización de riesgo cualitativa.
Medio ambiente : No disponible.
Salud : No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 16/22ES Revision date)
Anexo a la Ficha de datos de seguridad ampliada (eSDS)
: Fabricación de la sustancia - Industrial (Fuel Gases)
Lista de descriptores deuso
: Nombre del uso identificado: Fabricación de la sustancia-Industrial (Fuel Gases)Categoría del proceso: PROC01, PROC02, PROC03, PROC04, PROC08a,PROC08b, PROC15Sector de uso final: SU03, SU08, SU09Vida útil posterior relevante para ese uso: No.Categoría de Emisión Ambiental: ERC01, ERC04Sector de mercado por tipo de producto químico: No aplicable.Categoría de artículo relativa a la vida útil posterior: No aplicable.
Escenariosmedioambientalescontribuyentes
: Fabricación de la sustancia
Salud Escenarioscontribuyentes
: Fabricación de la sustancia
Sección 1 - TítuloTítulo breve del escenariode exposición
Código : 11228
Definición del producto : UVCBContiene: <0.1% Benceno CAS 71-43-2, <0.1% 1,3 Butadieno CAS 106-99-0,<0.5% Hydrogen sulfide CAS 7783-06-4, <1.0% monóxido de carbono CAS 630-08-0
Nombre del producto : FUEL GAS
Identificación de la sustancia o la mezcla
Asociación de la industria : ConcaweProcesos y actividades quecubre el escenario deexposición
: Procesos, tareas y actividades que se cubren Fabricación de la sustancia o uso comointermedio o como agente de procesamiento químico o extracción. Incluyereciclaje/recuperación, transferencia, almacenamiento, mantenimiento y carga(incluidos buques/barcazas de transporte marítimo, vehículos de transporteterrestre/ferroviario y contenedores de transporte a granel) y muestreo de material asícomo actividades de laboratorio asociadas.
Sección 2 - Controles de la exposición
Escenario de exposición contribuyente que controla la exposición medioambiental para 0: Fabricación de lasustanciaCaracterísticas delProducto
: No clasificado.
Escenario de exposición contribuyente que controla la exposición de los trabajadores para 0: Fabricación de lasustancia
Concentración de lasustancia en la mezcla o elartículo
: Cubre porcentajes de sustancia en el producto de hasta un 100% (salvo que seindique otra cosa).
Estado físico : Líquido, presión de vapor > 10 kPa
Cantidades utilizadas : No aplicable.
Factores humanos noinfluenciados por la gestiónde riesgos
: No aplicable.
:Frecuencia y duración deuso
Cubre exposiciones diarias de hasta 8 horas (salvo que se indique otra cosa).
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 17/22ES Revision date)
FUEL GAS Fabricación de la sustancia - Industrial (Fuel Gases)Otras condicionesoperativas que afectan a laexposición de lostrabajadores
: Supone el uso a no más de 20 °C por encima de la temperatura ambiente (salvo quese indique otra cosa). Supone que se han implementado unos buenos estándaresbásicos de higiene ocupacional.
Escenarios contribuyentes-Condiciones operativas y medidas de gestión deriesgos
Medidas generales aplicables a todas las actividadesConsiderar avances técnicos y actualizaciones de procesos (incluida laautomatización) para la eliminación de emisiones.Minimizar la exposición utilizando medidas tales como sistemas cerrados,instalaciones dedicadas y una ventilación por extracción general/local apropiada.Drenar los sistemas y despejar las líneas de transferencia antes de romper elconfinamiento.Limpiar/enjuagar los equipos, donde sea posible, antes de proceder a sumantenimiento.Donde exista potencial de exposición: restringir el acceso a personas autorizadas;proporcionar a los operadores formación específica de la actividad con vistas aminimizar las exposiciones; llevar guantes y monos apropiados para prevenir lacontaminación cutánea; llevar protección respiratoria cuando se haya identificado suuso en determinados escenarios contribuyentes; recoger los vertidos inmediatamentey evacuar los desechos de manera segura.Asegurar la implantación de sistemas de trabajo seguros o disposicionesequivalentes para gestionar los riesgos.Inspeccionar, probar y mantener todas las medidas de control con regularidad.Considerar la necesidad de vigilancia de la salud basada en los riesgos.
Exposiciones de carácter general (sistemas cerrados)Manipular la sustancia dentro de un sistema cerrado.
Exposiciones de carácter general (sistemas cerrados) con recogida demuestras Utilización en procesos cerrados y continuos con exposiciónocasional controladaManipular la sustancia dentro de un sistema cerrado.
Muestreo de procesosManipular la sustancia dentro de un sistema cerrado. Utilizar un sistema de muestreodiseñado para controlar la exposición. Procurar un buen estándar de ventilacióngeneral (no menos de entre 3 y 5 cambios de aire por hora). Asegurarse de que laoperación se lleva a cabo en exteriores.
Transferencias a granel (sistemas cerrados)Asegurar que las transferencias de material se realizan en condiciones deconfinamiento o con ventilación por extracción.
Actividades de laboratorioManipular dentro de una vitrina para gases o implantar métodos equivalentesadecuados para minimizar la exposición.
Limpieza y mantenimiento de equiposDrenar y enjuagar el sistema antes de llevar a cabo operaciones de rodaje omantenimiento de los equipos. Procurar ventilación por extracción en los puntosdonde se produzcan emisiones.
Almacenamiento Utilización en procesos cerrados y continuos con exposiciónocasional controladaAlmacenar la sustancia dentro de un sistema cerrado. Asegurar que lastransferencias de material se realizan en condiciones de confinamiento o conventilación por extracción.
Condiciones y medidas relativas a la evaluación de la salud, la higiene y la protección personal
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 18/22ES Revision date)
FUEL GAS Fabricación de la sustancia - Industrial (Fuel Gases)
Sección 3 - Estimación de la exposición y referencia a su fuenteSitio web: : No aplicable.
Evaluación de laexposición(medioambiental):
: No disponible.
Estimación de laexposición
: Se ha utilizado una aproximación cualitativa para la conclusión de un uso seguro.
Evaluación de laexposición (humana):
: No disponible.
Estimación de laexposición
: Para estimar las exposiciones en el lugar de trabajo se ha empleado la herramientaECETOC TRA salvo que se indique otra cosa.
Estimación de la exposición y referencia a su fuente - Trabajadores: 0: Fabricación de la sustancia
Estimación de la exposición y referencia a su fuente - Medio ambiente: 1: Fabricación de la sustancia
Sección 4 - Orientación a los Usuarios Intermedios para evaluar si están trabajando dentrode los límites fijados por el EE
Consejos de buenas prácticas adicionales más allá de REACH y la VSQ
Medio ambiente : La orientación se basa en condiciones operativas que se presumen, que pueden noser aplicables a todos los emplazamientos; por lo tanto, puede ser necesario llevar acabo un proceso de escalado para definir medidas de gestión de riesgos apropiadasespecíficas para el emplazamiento. La eficiencia de eliminación requerida para lasaguas residuales se puede obtener utilizando tecnologías in situ o externas, por sísolas o en combinación. La eficiencia de eliminación requerida para el aire se puedeobtener utilizando tecnologías in situ, por sí solas o en combinación. Se ofrecen másdetalles sobre tecnologías de control y escalado en la ficha informativa SpERC(http://cefic.org/en/reach-for-industries-libraries.html).
Salud : No se espera que las exposiciones previstas superen los valores DN(M)EL cuando sehayan implementado las Medidas de Gestión de Riesgos/Condiciones Operativasrecogidas en la Sección 2.Cuando se adopten otras Medidas de Gestión de Riesgos/Condiciones Operativas,será responsabilidad de los usuarios asegurarse de que los riesgos se gestionan aniveles cuando menos equivalentes.Los datos sobre el peligro no permiten la derivación de un DNEL para los efectoscarcinógenos. Los datos sobre el peligro no confirman la necesidad de establecer unDNEL para otros efectos a la salud. Las Medidas de Gestión de Riesgo están basadasen una caracterización de riesgo cualitativa.
Medio ambiente : No disponible.
Salud : No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 19/22ES Revision date)
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
GAS OIL INDUSTRIALNombre del producto :
Combinación compleja de hidrocarburos producida por la destilación del petróleocrudo. Compuesta de hidrocarburos con un número de carbonos en su mayor partedentro del intervalo de C9 a C20 y con un intervalo de ebullición aproximado de163°C a 357°C. Azufre max. 0,1 % en peso.
Otros medios deidentificación
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Líquido.Tipo del producto :
Correo electrónico : seguridad.productos@cepsa.com
Número CAS : No disponible.
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Usos identificados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número CE : No disponible.
Código del producto : 41805
1.4 Teléfono de emergenciaNúmero de teléfono :
Horas de funcionamiento :
Teléfono: 91 337 6000, Fax: 91 721 1613
24 horas.
Familia química : Destilados del petróleo.
Proveedor CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España
Teléfono de emergencia : +34 91 337 6000
combustibles, para motor diesel
Distribución de la sustancia-Industrial (Gas oil)Fabricación y uso de explosivos-Profesional (Gas oil)Formulación y (re)acondicionamiento de sustancias y mezclas-Industrial (Gas oil)Fabricación de la sustancia-Industrial (Gas oil)Fluidos para metalurgia / aceites de laminado-Industrial (Gas oil)Aplicaciones en construcción y carreteras-Profesional (Gas oil)Producción y procesamiento de caucho-Industrial (Gas oil)Uso como combustible-Consumidor (Gas oil)Uso como combustible-Industrial (Gas oil)Uso como combustible-Profesional (Gas oil)Uso como intermedio-Industrial (Gas oil)Uso como ligantes y agentes de liberación-Industrial (Gas oil)Uso como ligantes y agentes de liberación-Profesional (Gas oil)Uso como fluidos funcionales.-Industrial (Gas oil)Uso en Lubricantes.-Industrial (Gas oil)Uso en Lubricantes.-Profesional (Gas oil): Alta Categoría de Emisión AmbientalUso en Lubricantes.-Profesional (Gas oil): Baja Categoría de Emisión AmbientalUso en operaciones de perforación y explotación de yacimientos petrolíferos y gaseosos-Industrial (Gas oil)Uso en operaciones de perforación y explotación de yacimientos petrolíferos y gaseosos-Profesional (Gas oil)Usos en Recubrimientos-Industrial (Gas oil)Usos en Recubrimientos-Profesional (Gas oil)
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 1/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
Consulte la sección 11 para obtener una información más detallada acerca de los efectos sobre la salud y síntomas.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : Mezcla
También puede contener varios aditivos a <0.1% v/v cada uno.Colorantes y marcadores pueden usarse para indicar la situación fiscal y evitar elfraude.
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o H arriba declaradas.
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficiescalientes. - No fumar.P261 - Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol.P280 - Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección.EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. NO provocar el vómito.Mantener en lugar fresco.Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales,regionales, nacionales e internacionales.
Elementos suplementariosque deben figurar en lasetiquetas
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : combustibles, para motor diesel
Carc. Cat. 3; R40Xn; R20, R65Xi; R38N; R51/53
Flam. Liq. 3, H226Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Carc. 2, H351STOT RE 2, H373sSTOT RE 2, H373iAsp. Tox. 1, H304Aquatic Chronic 2, H411
H226 Líquidos y vapores inflamables.H332 Nocivo en caso de inhalación.H315 Provoca irritación cutánea.H351 Se sospecha que provoca cáncer.H373s Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas en contacto con la piel.H373i Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas por inhalación.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 2/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
:Otros peligros que noconducen a unaclasificación
No disponible.
Recipientes que deben irprovistos de un cierre deseguridad para niños
Aplicable
Advertencia de peligrotáctil
Aplicable
:
:
2.3 Otros peligrosLa sustancia cumple loscriterios de PBT según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.PBT: Especificado
La sustancia cumple loscriterios de mPmB según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.vPvB: Especificado
Sustancia/preparado MezclaTambién puede contener varios aditivos a <0.1% v/v cada uno.Colorantes y marcadores pueden usarse para indicar la situación fiscal y evitar elfraude.
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
:
Identificadores 67/548/CEENombre del productoo ingrediente
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
combustibles, paramotor diesel
REACH #: 01-2119484664-27CE: 269-822-7CAS: 68334-30-5Índice: 649-224-00-6
>99 Carc. Cat. 3; R40
Xn; R20, R65Xi; R38N; R51/53
Flam. Liq. 3, H226
Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Carc. 2, H351STOT RE 2, H373sSTOT RE 2, H373iAsp. Tox. 1, H304Aquatic Chronic 2, H411
[A]
Véase la sección 16para el textocompleto de lasfrases Rmencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en laSección 16 el textocompleto de las frasesH arriba declaradas.
[*] Sustancia[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados ycontribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 3/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales sies posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en unaposición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuestaestá consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje deproporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitospueden ser peligrosos. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar lospulmones y causar daños. No induzca al vómito. Si vomita, mantener la cabezabaja de manera que el vómito no entre en los pulmones. No suministrar nada por víaoral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Contacto con la piel
Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente lospárpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en estecaso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica.
Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzadocontaminados. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente elcalzado antes de volver a usarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciónconfortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un parorespiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno.Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiraciónboca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro deinformación toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos deenvenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Ingestión
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
:
:
Protección del personal deprimeros auxilios
: No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayudaaplicar la respiración boca-a-boca.
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.:IngestiónContacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la pielIngestión
Inhalación Ningún dato específico.
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Ningún dato específico.:
::
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata o tratamiento especial necesitados
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 4/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2Tratamientos específicos No hay un tratamiento específico.:
En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas delas proximidades del lugar del incidente. No debe realizarse acción alguna quesuponga un riesgo personal o sin una formación adecuada. Desplazar loscontenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizadapara refrigerar los envases expuestos al fuego.
Productos dedescomposición térmicapeligrosos
Peligros derivados de lasustancia o mezcla
Ningún dato específico.
Líquidos y vapores inflamables. La presión puede aumentar y el contenedor puedeexplotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse unaexplosión. Los residuos líquidos que se filtran en el alcantarillado pueden causar unriesgo de incendio o de explosión. Este material es tóxico para la vida acuática conefectos de larga duración. Se debe impedir que el agua de extinción de incendioscontaminada con este material entre en vías de agua, drenajes o alcantarillados.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo derespiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo depresión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas deprotección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico deprotección en caso de incidente químico.
Equipo de protecciónespecial para el personalde lucha contra incendios
Utilizar polvos químicos secos, CO2, agua pulverizada (niebla de agua) o espuma.5.1 Medios de extinción
:
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales quedeben tomar los equipos delucha contra incendios
:
Medidas de lucha contraincendios
: Apagar todas las fuentes de ignición. Si no se puede extinguir el incendio, aléjese delárea y deje el incendio extinguirse por si mismo. Use agua pulverizada para refrigerarlos envases expuestos al fuego.
6.2 Precauciones relativas almedio ambiente
Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medioacuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si elproducto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, canales, tierra oaire). Material contaminante del agua. Puede ser dañino para el medio ambiente sies liberado en cantidades grandes. Recoger el vertido.
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara personal de noemergencia
:
Para personal de respuestade emergencia
:
No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personalinnecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado.Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el áreade riesgo. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevarun aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación seainadecuado. Llevar puestos equipos de protección individual adecuados.Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender acualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materialesadecuados y no adecuados. Consultar también la información bajo "Para personalde no emergencia".
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 5/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca enalcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos haciauna planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación.Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, comoarena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envasepara desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver sección 13). Useherramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Elimine pormedio de un contratista autorizado para la eliminación. El material absorbentecontaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota:Véase la sección 1 para información de contacto de emergencia y la sección 13 paraeliminación de desechos.
Gran derrame :
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si esinsoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedorde residuos adecuado. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
6.4 Referencia a otrassecciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personalapropiados.Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento deresiduos.
:
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada yhomologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del solen un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (versección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes deignición. Manténgase alejado de los materiales oxidantes. Mantener el contenedorbien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos debencerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitar
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa ahigiene en el trabajo deforma general
:
7.2 Condiciones dealmacenamiento seguro,incluidas posiblesincompatibilidades
Use equipo protector personal adecuado (vea sección 8). Evítese la exposición -recábense instrucciones especiales antes del uso. No manipular la sustancia antesde haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad. No introducir enojos en la piel o en la ropa. No respire los vapores o nieblas. No ingerir. Evitar suliberación al medio ambiente. Use sólo con ventilación adecuada. Llevar un aparatode respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. No entreen áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que estén ventiladosadecuadamente. Consérvese en su envase original o en uno alternativo aprobadofabricado en un material compatible, manteniéndose bien cerrado cuando no esté enuso. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otrafuente de ignición. Use equipo eléctrico (de ventilación, iluminación y manipulaciónde materiales) a prueba de explosiones. Utilizar únicamente herramientas que noproduzcan chispas. Tomar medidas de precaución contra la acumulación de cargaselectrostáticas. Los envases vacíos retienen resíduos del producto y pueden serpeligrosos. No vuelva a usar el envase.
Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este productodeberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Retirar el equipode protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma.Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 6/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2derrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase deseguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas delsector industrial
No disponible.No disponible.
Procedimientosrecomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesariala supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar laefectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usarequipo respiratorio protector. Se debe hacer referencia al Estándar europeo EN 689por métodos para evaluar la exposición por inhalación a agentes químicos y la guíanacional de documentos por métodos para la determinación de substanciaspeligrosas.
:Se desconoce el valor límite de exposición.
Controles técnicosapropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantenerla exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todoslos límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también debenmantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizarequipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productosquímicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropascontaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado deojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
combustibles, para motor diesel DNEL Corto plazoInhalación
4300mg/m³
Trabajadores Sistémico
DNEL Corto plazoDérmica
2,9 mg/kgbw/día
Trabajadores Sistémico
DNEL Corto plazoInhalación
68 mg/m³ Trabajadores Sistémico
DNEL Corto plazoInhalación
2600mg/m³
Consumidores Sistémico
DNEL Corto plazoDérmica
1,3 mg/kgbw/día
Consumidores Sistémico
DNEL Corto plazoInhalación
20 mg/m³ Consumidores Sistémico
Nombre del producto oingrediente
Exposición Valor Población Efectos
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.
8.1 Parámetros de control
Niveles con efecto derivado
Tipo
Medidas de protección individual
Observaciones : La concentración ambiental (oil mist) debe ser inferior a 5mg/m3.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 7/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
Protección de las manos
Use protección respiratoria adecuada si hubiera riesgo de sobrepasar cualquierlímite de exposición.
Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normasaprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si unaevaluación del riesgo indica que es necesario. >8 horas (tiempo de detección): Useguantes impermeables resistentes a los productos químicos.
Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usadocuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar todaexposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas de seguridad.Según Norma EN-166:01.
Protección ocular/facial
Protección respiratoria :
:
:
Protección cutánea
Llevar prendas de protección.:
Controles de la exposicióndel medio ambiente
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben serevaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación deprotección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso deeliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del procesopara reducir las emisiones a un nivel aceptable.
Protección corporal :Otra protección cutánea Calzado protector adecuado.
No disponible.
Estado físico
Punto de fusión/Punto decongelaciónPunto de ebullición inicial eintervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Líquido.
No disponible.
0,82 a 0,86No disponible.No disponible.
Insoluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente.
Característico.Olor
pH
Ámbar.Color
Indice de evaporación No disponible.
Temperatura de autoignición
Temperatura de inflamabilidad
No disponible.
Vaso cerrado: >60°C
Punto mínimo: 0,5%Punto maximo: 5%
No disponible.
No disponible.
No disponible.
Viscosidad Cinemática: <0,07 cm2/s
No disponible.Umbral del olor
Coeficiente de particiónoctanol/agua
Límites superior/inferior deinflamabilidad o explosión
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
::
No disponible.Propiedades oxidantes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasApariencia
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura dedescomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
:Densidad No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 8/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
29.2 Información adicional
Ninguna información adicional.
10.6 Productos dedescomposición peligrosos
10.4 Condiciones que debenevitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor ofuentes térmicas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formarproductos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:materiales oxidantes
:
:
:
10.5 Materialesincompatibles
:
10.3 Posibilidad dereacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reaccionespeligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay disponibles datos de ensayo relacionados específicamente con la reactividadde este producto o sus componentes.
Toxicidad aguda
combustibles, para motordiesel
CL50 Inhalación Vapor Rata 4100 mg/m3 4 horas
DL50 Dérmica Conejo >5000 mg/kg -DL50 Oral Rata >2000 mg/kg -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : Nocivo por inhalación.
Mutagénesis
Nombre del producto oingrediente
Prueba Experimento Resultado
Irritación/Corrosión
combustibles, para motordiesel
Piel - Irritante Conejo - - -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Puntuación Exposición Observación
Conclusión/resumenPiel : Irrita la piel.
Sensibilización
combustibles, para motordiesel
piel Cobaya No sensibilizante
Nombre del producto oingrediente
Vía deexposición
Especies Resultado
Conclusión/resumenPiel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Especies
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 9/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación.
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.:IngestiónContacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.:Contacto con los ojos
Carcinogénesis
combustibles, para motordiesel
Positivo - Dérmica - TC Ratón - -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : Puede causar cáncer
combustibles, para motordiesel
OECD 471 Experimento: In vitroSujeto: Bacteria
Negativo
OECD 475 Experimento: In vivoSujeto: Mamífero-Animal
Negativo
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Toxicidad para la reproduciónConclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la pielIngestión
Inhalación Ningún dato específico.
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Ningún dato específico.:
::
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
No disponible.
Toxicidad sistémica específica de órganos diana (exposición única)
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Peligro de aspiración
Nombre del producto o ingrediente Resultado
Vía deexposición
Órganos destino
Información sobre lasposibles vías de exposición
:
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazoPosibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:No disponible.No disponible.
combustibles, para motor diesel PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
No disponible.
combustibles, para motor diesel Categoría 2 Piel médula ósea,glándulas y hígado
Inhalación médula ósea,glándulas y hígado
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 10/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
Efectos crónicos potenciales para la salud
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas sise inhala o en contacto con la piel.
General :
Se sospecha que provoca cáncer. El riesgo de cáncer depende de la duración y elgrado de exposición.
Carcinogénesis :
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
combustibles, para motordiesel
Crónico NOAEL Dérmica Rata >30 mg/kg 28 días Dosisrepetida
Crónico NOAEL InhalaciónVapor
Rata >1710 mg/m3 13 semanasDosis repetida
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : Dosis repetidaPuede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.Dosis únicaNo clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Exposición a largo plazoPosibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.
Movilidad No disponible.:
12.3 Potencial de bioacumulaciónNo disponible.
12.1 Toxicidad
combustibles, para motordiesel
Agudo IC50 21 mg/l Pescado 96 horas
Agudo CL50 13 mg/l Dafnia 48 horasCrónico CL50 0,2 mg/l Dafnia 21 díasCrónico CL50 0,083 mg/l Pescado 14 días
Nombre del producto oingrediente
EspeciesResultado Exposición
Conclusión/resumen : Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : Hidrocarburo. Mezcla
PBT : No.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de particióntierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración de PBT y mPmB
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 11/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
PBT: EspecificadomPmB : No.
vPvB: Especificado
:
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. Losenvases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o elenterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precaucionesposibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciadosque no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentospueden retener residuos del producto. El vapor procedente de residuos del productopuede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva en el interior delrecipiente. No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados salvo que se hayanlimpiado a fondo por dentro. Evite la dispersión del material derramado, su contactocon el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. No sedeben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse decantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesadosen una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Elimine del sobrante yproductos no reciclables por medio de un contratista autorizado para su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplirsiempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente yeliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
COMBUSTIBLESPARA MOTORESDIESEL
3
III
DIESEL FUEL. Marinepollutant (Fuels,diesel)
3
III
Combustible paramotores diesel
UN1202
33
DIESEL FUEL
III
UN1202
III
UN1202 UN1202
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designaciónoficial detransporte ONU
14.3 Clase(s) depeligro para eltransporte
14.4 Grupo deembalaje
ADN/ADNR
14.5 Peligros parael medio ambiente
14.6 Precaucionesparticulares paralos usuarios
Sí. Sí. Yes. Yes.
No disponible. No disponible. No disponible. No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 12/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2Número deidentificación depeligros30
Cantidad limitada5 L
Previsionesespeciales640M
Código para túneles(D/E)
- Emergencyschedules (EmS)F-E, S-E
Aeronave depasajeros y cargaLimitación de cantidad:60 LInstrucciones deembalaje: 355Sólo aeronave decargaLimitación decantidad: 220 LInstrucciones deembalaje: 366Cantidades limitadas- Aeronave depasajerosLimitaciónde cantidad: 10 LInstrucciones deembalaje: Y344
Informaciónadicional
14.7 Transporte a granelsegún el Anexo II delconvenio MARPOL 73/78 y elcódigo GRG (IBC)
Observaciones :
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII - Restriccionesa la fabricación, lacomercialización y el usode determinadassustancias, mezclas yartículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.Sustancias químicas enlista negra
: No inscrito
Sustancias químicas enlista prioritaria
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) - Aire
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) -Agua
: No inscrito
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para lasustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorización
Nombre del producto oingrediente
Efectoscarcinogénicos
Efectosmutagénicos
Efectos dedesarrollo
Efectos sobre lafertilidad
Sustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 13/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
Sustancias químicasincluidas en la lista I de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista II de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista III de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Regulaciones Internacionales
combustibles, para motordiesel
Carc. 2, H351 - - -
15.2 Evaluación de laseguridad química
Completa.:
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frasesH abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No1272/2008]DNEL = Nivel de No Efecto DerivadoEE = Escenarios de ExposiciónPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Liq. 3, H226 En base a datos de ensayosAcute Tox. 4, H332 En base a datos de ensayosSkin Irrit. 2, H315 En base a datos de ensayosCarc. 2, H351 En base a datos de ensayosSTOT RE 2, H373s En base a datos de ensayosSTOT RE 2, H373i En base a datos de ensayosAsp. Tox. 1, H304 En base a datos de ensayosAquatic Chronic 2, H411 En base a datos de ensayos
Texto completo de lasclasificaciones [CLP/SGA]
:
H226 Líquidos y vapores inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H315 Provoca irritación cutánea.H332 Nocivo en caso de inhalación.H351 Se sospecha que provoca cáncer.H373i Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas por inhalación.H373s Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o
repetidas en contacto con la piel.H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.Acute Tox. 4, H332 TOXICIDAD AGUDA: INHALACIÓN - Categoría 4Aquatic Chronic 2, H411 PELIGRO ACUÁTICO CRÓNICO - Categoría 2Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Carc. 2, H351 CARCINOGENICIDAD - Categoría 2Flam. Liq. 3, H226 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT RE 2, H373i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIONES REPETIDAS:INHALACIÓN [médula ósea, glándulas y hígado] -
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 14/111
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : GAS OIL INDUSTRIALCod. CEPSA : 41805
Fecha de emisión:
Versión:08/07/2011.
2
08/07/2011.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha derevisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni elproveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de lainformación aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidadexclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse concautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos queexistan.
Aviso al lector
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Texto completo de las frasesR abreviadas
: R40- Posibles efectos cancerígenos.R20- Nocivo por inhalación.R65- Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar.R38- Irrita la piel.R51/53- Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectosnegativos en el medio ambiente acuático.Carc. Cat. 3 - Carcinogénico categoría 3Xn - NocivoXi - IrritanteN - Peligroso para el medio ambiente
:Texto completo de lasclasificaciones [DSD/DPD]
08/07/2011.
30/06/2011.2
Categoría 2STOT RE 2, H373s TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIONES REPETIDAS: PIEL[médula ósea, glándulas y hígado] - Categoría 2
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 08/07/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 15/111
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
1.1 Identificador del producto
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Nombre PROPANO
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Nombre químico :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Número REACHNúmero CE : 270-990-9
Código del producto : 12111
1.4 Teléfono de emergencia 24h
02-2119737773-30-0000:
:
Número del índice : 649-083-00-0
hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
: +34 913 376 000Horas de funcionamiento /Limitaciones a la información
: 07:30 - 19:30 (CET)
Proveedor/Fabricante,Distribuidor o Importador Producto
: CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Correo electrónico : tuteladeproducto@cepsa.com / productstewardship@cepsa.comNúmero de teléfono
Nombre REACH : hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
Tipo : Gas de petróleo licuadoNúmero CAS : 68512-91-4
Región / País
Europa
España
Idioma
Inglés, Albanés, Búlgaro, Checo, Danés, Holandés, Finlandés,Francés, Alemán, Griego, Húngaro, Italiano, Lituano, Noruego,Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Serbio-Croata, Eslovaco,Español, Sueco, Turco, Ucraniano
Inglés, Español
+44 1235 239670
+34 91 114 2520
Número de teléfono
Uso como combustibleUsos específicos
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP/GHS]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
Flam. Gas 1, H220Press. Gas Comp. Gas, H280
:
El producto está clasificado como peligroso según el Reglamento (CE) 1272/2008 con las enmiendas correspondientes.
:Resultado Clasificación
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 1/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
En caso de requerir información más detallada relativa a los síntomas y efectos sobre la salud, consulte en la Sección 11.
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :
Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P201 - Pedir instrucciones especiales antes del uso.P281 - Utilizar el equipo de protección individual obligatorio.P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llamas abiertas y superficies calientes. - No fumar.P308 - EN CASO DE exposición manifiesta o presunta:P313 - Consultar a un médico.P377 - Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro.P410 - Proteger de la luz del sol.No aplicable.
Elementos suplementarios que deben figurar en las etiquetas
Recipientes que deben ir provistos de un cierre de seguridad para niños
No aplicable.
Advertencia de peligro táctil
Sí, se aplica.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
2.3 Otros peligros
General : P103 - Leer la etiqueta antes del uso.P102 - Mantener fuera del alcance de los niños.P101 - Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta.
Anexo XVII - Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
: No aplicable.
H220 Gas extremadamente inflamable.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento.
La sustancia cumple los criterios de PBT según el Reglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
La sustancia cumple los criterios de mPmB según el Reglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.No.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 2/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
:Otros peligros que no conducen a una clasificación
No se conoce ninguno.
IdentificadoresNombre del producto o ingrediente
1) hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo
REACH #:02-2119737773-30CE: 270-990-9CAS: 68512-91-4Índice: 649-083-00-0
100 Flam. Gas 1, H220Press. Gas, H280
[A]
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
[*] Sustancia[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados y contribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.Si no aparecen números de registro REACH, bien la sustancia está exenta de registro, no supera el umbral de volumen mínimo que requiere registro, no ha vencido aún el plazo para su registro o esa información es privada.
Descripción : Combinación compleja de hidrocarburos producida por destilación y condensación del petróleo crudo. Compuesta de hidrocarburos con un número de carbonos dentro del intervalo de C3 a C5, en su mayor parte de C3 a C4.Contiene >80% Propano CAS 74-98-6.Contiene <0.1% Benceno CAS 71-43-2, <0.1% Butadieno CAS 106-99-0, <0.5% Sulfuro de Hidrógeno CAS 7783-06-4, <0.3% Monóxido de Carbono CAS 630-08-0.
Sustancia/Mezcla : UVCBSECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Enjuaguar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando de vez en cuando los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en este caso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos.Buscar atención médica si se produce una irritación.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un paro respiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca. Consiga atención médica si persisten los efectos de salud adversos o son severos. Si está inconsciente, coloque en posición de recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buena circulación de aire.Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 3/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.
Contacto con la piel Lavar la piel contaminada con agua y jabón. Quítese la ropa y calzado contaminados. Aclarar la ropa contaminada con agua cuidadosamente antes de quitársela, para evitar el riesgo de descargas estáticas y de ignición del gas.Busque atención médica si se presentan síntomas. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes de volver a usarlo.
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de envenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
Ingestión
:
:
:
Tratamientos específicos
Protección del personal de primeros auxilios
: No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.:Ingestión
Contacto con la piel : Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la pielIngestión
Inhalación Ningún dato específico.
Ningún dato específico.Ningún dato específico.
:
::
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
No hay un tratamiento específico.:
Productos de descomposición térmica peligrosos
Peligros derivados de la sustancia o mezcla
Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:Dióxido de Carbono (CO₂).Monóxido de Carbono
Contiene gas a presión. Gas extremadamente inflamable. La presión puede aumentar y el contenedor puede explotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse una explosión.
Usar polvo químico seco.5.1 Medios de extinción
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendios
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 4/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas de las proximidades del lugar del incidente. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Contactar con el proveedor inmediatamente para asistencia especializada. Desplazar los contenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego. Si se encuentra en un incendio, corte el flujo inmediatamente si se puede hacer sin riesgo. Si esto es imposible, retirese del área y deje que arda el producto. Combata el incendio desde un lugar protegido o a la máxima distancia posible. Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo.Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de protección en caso de incidente químico.
Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
:
Medidas especiales que deben tomar los equipos de lucha contra incendios
:
Medidas de lucha contra incendios
: Apagar todas las fuentes de ignición. Si no se puede extinguir el incendio, aléjese del área y deje el incendio extinguirse por si mismo. Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego.
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Contacte inmediatamente con el personal de emergencia. Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión.
Asegúrese de que existen procedimientos de emergencia para afrontar fugas de gas accidentales que eviten la contaminación medioambiental. Informar a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, vias fluviales, suelo o aire).
Gran derrame :
Contacte inmediatamente con el personal de emergencia. Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
:
Para el personal de emergencia
:
6.4 Referencia a otras secciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personal apropiados.Consulte en la Sección 13 la información adicional relativa al tratamiento de residuos.
Descargas accidentales presentan un serio riesgo de fuego o explosión. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin protección. Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el área de riesgo. Evitar respirar gas. Proporcione ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. Llevar puesto un equipo de protección individual adecuado.Si se necesitan prendas especiales para gestionar el vertido, tomar en cuenta las informaciones recogidas en la Sección 8 en relación a los materiales adecuados y no adecuados. Consultar también la información mencionada en “Para personal de no emergencia”.
:
:
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 5/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa a higiene en el trabajo de forma general
:
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas del sector industrial
No disponible.No disponible.
Usar un equipo de proteccion personal adecuado (Consultar Sección 8). Contiene gas a presión. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Evitar respirar gas.Use sólo con ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. No entre en áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que estén ventilados adecuadamente. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otra fuente de ignición. Use equipo eléctrico (de ventilación, iluminación y manipulación de materiales) a prueba de explosiones. Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas. Los envases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No perforar o incinerar el contenedor.Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Los trabajadores deberan lavarse las manos y la cara antes de comer, beber o fumar. Retirar el equipo de protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma. Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada y homologada. Almacenar alejado de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver Sección 10). Eliminar todas las fuentes de ignición. Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Directiva Seveso II - Umbrales de notificación (en toneladas)Criterios de peligro
Categoría
P2: Gases inflamables 10 50C8: Extremadamente inflamable (R12 o cualquier inflamable mantenido a temperatura > punto de ebullición)
10 50
Notificación y umbral MAPP
Umbral de notificación de seguridad
Límites de exposición profesionalSe desconoce el valor límite de exposición.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.8.1 Parámetros de control
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 6/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Procedimientos recomendados de control
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesaria la supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar la efectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usar un equipo de protección respiratoria. Deben utilizarse como referencia normas de monitorización como las siguientes: Norma europea EN 689 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la evaluación de la exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación con los valores límite y estrategia de medición) Norma europea EN 14042 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos para evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos) Norma europea EN 482 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Requisitos generales relativos al funcionamiento de los procedimientos para la medida de agentes químicos)Deberán utilizarse asimismo como referencia los documentos de orientación nacionales relativos a métodos de determinación de sustancias peligrosas.
Protección de las manos
Use protección respiratoria adecuada si hubiera riesgo de sobrepasar cualquier límite de exposición.
Si una evaluación del riesgo indica que es necesario, se deben usar guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplan con las normas aprobadas siempre que se manejen productos químicos. Tomando en consideración los parámetros especificados por el fabricante de los guantes, comprobar durante el uso que los guantes siguen conservando sus propiedades protectoras. Hay que observar que el tiempo de paso de cualquier material utilizado con guantes puede ser diferente para distintos fabricantes de guantes. En el caso de mezclas,consistentes en varias sustancias, no es posible estimar de manera exacta, el tiempo de protección que ofrecen los guantes. > 8 horas (tiempo de detección):Guantes químicamente resistentes. Según Norma EN 374-1-2-3:94.
Se debe usar un equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario, a fin de evitar toda exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si es posible el contacto, se debe utilizar la siguiente protección, salvo que la valoración indique un grado de protección más alto: gafas de seguridad con protección lateral.Recomendado: Gafas protectoras contra salpicaduras químicas. Según Norma EN-166:01.
Protección de los ojos/la cara
Protección respiratoria :
:
:
:
Protección de la piel
Llevar prendas de protección.:
Controles técnicos apropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantener la exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todos los límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también deben mantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizar equipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
No hay valores DEL disponibles.
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
Niveles con efecto derivado
Medidas de protección individual
Protección corporal :Otro tipo de protección cutánea
Calzado protector adecuado.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 7/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Controles de exposición medioambiental
: Se deben verificar las emisiones de los equipos de ventilación o de los procesos de trabajo para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente. En algunos casos para reducir las emisiones hasta un nivel aceptable, será necesario usar depuradores de humo, filtros o modificar el diseño del equipo del proceso.
-42°C
Estado físico
Punto de fusión/punto de congelaciónPunto inicial de ebullición e intervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
Gas.
-188°C
0,5992 [Aire= 1]853 kPa [temperatura ambiente]
No disponible.
Inodoro.Olor
pH
Incoloro.Color
Tasa de evaporación No disponible.
Temperatura de auto-inflamación
Punto de inflamación
432°C
Vaso cerrado: -104°C
Punto mínimo: 2,4%Punto maximo: 9,3%
No disponible.
No disponible.
No disponible.
Viscosidad No disponible.
No disponible.Umbral olfativo
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
Límites superior/inferior de inflamabilidad o de explosividad
Propiedades explosivas
:
::
:
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
::
No disponible.Propiedades comburentes :
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura de descomposición
: No disponible.
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad No disponible.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 8/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
10.6 Productos de descomposición peligrosos
10.4 Condiciones que deben evitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor o fuentes térmicas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formar productos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Ningún dato específico.
:
:
:
10.5 Materiales incompatibles
:
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reacciones peligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto o sus componentes.
Toxicidad agudaConclusión/resumen : No disponible.
CarcinogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
MutagénesisConclusión/resumen : No disponible.
TeratogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
Toxicidad para la reproducciónConclusión/resumen : No disponible.
Irritación/CorrosiónConclusión/resumen:Piel : No disponible.Ojos : No disponible.Respiratoria : No disponible.
SensibilizaciónConclusión/resumen:
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Peligro de aspiraciónNo disponible.
No disponible.
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 9/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Efectos crónicos potenciales para la salud
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Como este producto es un gas, refiérase a la sección de inhalación.:Ingestión
Contacto con la piel : Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
Contacto con gas que se expande rápidamente puede causar quemaduras o congelación.
:Contacto con los ojos
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogenicidad :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
No disponible.
Conclusión/resumen : No disponible.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la pielIngestión
Inhalación Ningún dato específico.
Ningún dato específico.Ningún dato específico.
:
::
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
No disponible.Información sobre posibles vías de exposición
:
Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
No disponible.
12.3 Potencial de bioacumulaciónNo disponible.
12.1 ToxicidadConclusión/resumen : No disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : UVCB
Hidrocarburo.
SECCIÓN 12: Información ecológica
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 10/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Movilidad No disponible.:
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
PBT :
mPmB :
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de partición tierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
:
No.
No.
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. Los recipientes a presión vacíos deben devolverse al proveedor. Los envases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el enterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del producto. No perforar o incinerar el contenedor.
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir siempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y eliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales. Desechar los sobrantes y productos no reciclables por medio de un constratista autorizado a su eliminación.Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin tratar a menos que sean compatibles con los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción.
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
HIDROCARBUROS GASEOSOS LICUADOS EN MEZCLA, N.E.P.(hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo)
HYDROCARBON GAS MIXTURE,LIQUEFIED, N.O.S.(Hydrocarbons,C3-4-rich, petroleum distillate)
Mezcla de hidrocarburos gaseosos, licuada, n.e.p. (hidrocarburos,ricos en C3-4,destilado del petróleo)
UN1965
HYDROCARBON GAS MIXTURE,LIQUEFIED, N.O.S.(hidrocarburos, ricos en C3-4, destilado del petróleo)
UN1965UN1965 UN1965
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
ADN
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 11/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
2
-
2.1
-
2.12
-
-
Número de identificación de peligros23
Cantidad limitada0
Previsiones especiales274 583 652
Previsiones especiales274 583
Emergency schedules (EmS)_F-D_, S-U
Special provisions274
Aeronave de pasajeros y cargaLimitación de cantidad:ProhibidoSólo aeronave de cargaLimitación de cantidad: 150 kgCantidades limitadas - Aeronave de pasajerosLimitación de cantidad:Prohibido
Previsiones especialesA1
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
14.4 Grupo de embalaje
Información adicional
14.5 Peligros para el medio ambiente
14.6 Precauciones particulares para los usuarios
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
No. No. No. No.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Observaciones: Este producto no está incluido en el Anexo II de MARPOL.:
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques MARPOL 73 en su forma enmendada.Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG) conforme al capítulo VII del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974.
Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorizaciónAnexo XIV
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 12/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII -Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.
Regulaciones Internacionales
15.2 Evaluación de la seguridad química
No disponible.
Sustancias altamente preocupantes
:
Ninguno de los componentes está listado.
Directiva Seveso IIEste producto está controlado bajo la Directiva Seveso II.
Criterios de peligro
CategoríaP2: Gases inflamablesC8: Extremadamente inflamable (R12 o cualquier inflamable mantenido a temperatura > punto de ebullición)
Ninguno de los componentes está listado.
Sustancias químicas incluidas en la lista I, II y III de la Convención sobre armas químicas
Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)No inscrito.
Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentesNo inscrito.
Convención de Rotterdam sobre el consentimiento informado previo (CIP)No inscrito.
No inscrito.
Protocolo de Aarhus sobre metales pesados y COP de la CEPENo inscrito.
Listas internacionalesInventario nacionalAustralia : Este material está listado o está exento.Canadá : Este material está listado o está exento.China : Este material está listado o está exento.Japón : No determinado.
República de Corea : Este material está listado o está exento.
Malasia : No determinado.Nueva Zelandia : Este material está listado o está exento.Filipinas : No determinado.
Taiwán : Este material está listado o está exento.Estados Unidos : Inventario de los Estados Unidos (TSCA 8b): Este material está listado o está
exento.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 13/14
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : PROPANOCódigo del producto: 12111
Fecha de emisión:Versión:
30/03/2016.4
De acuerdo con el Reglamento Europeo (CE) 830/2015
30/03/2016.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha de revisión
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni el proveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de la información aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidad exclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse con cautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos que existan.
Aviso al lector:
Fecha de la emisión anterior
:
:
:
:
Marca Azul. Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
30/03/2016.
21/10/2014.4
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frases H abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE)No 1272/2008]DNEL = Nivel sin efecto derivadoIndicación EUH = Indicación de Peligro específica del CLPPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Gas 1, H220 Opinión de expertosPress. Gas Comp. Gas, H280 De acuerdo al paquete.
Texto completo de las clasificaciones [CLP/SGA]
:
H220 Gas extremadamente inflamable.H280 Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de
calentamiento.Flam. Gas 1, H220 Gases Inflamables. - Categoría 1Press. Gas Comp. Gas,H280
GASES A PRESIÓN - Gas comprimido
Observaciones:Esta sustancia debe manejarse de acuerdo con las Condiciones Estrictamente Controladas que indica la disposición REACH en su artículo 18(4) para intermedios aislados transportados.
Nomenclatura Combinada : 2901 10
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 30/03/2016.CEPSA Comercial Petróleo, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 14/14
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
QUEROSENO -USO GENERALNombre del producto :
Combinación compleja de hidrocarburos producida por la destilación del petróleocrudo. Compuesta de hidrocarburos con un número de carbonos en su mayor partedentro del intervalo de C9 a C16 y con un intervalo de ebullición aproximado de150°C a 290°C.
Otros medios deidentificación
:
1.1 Identificador del producto
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Líquido.Tipo del producto :
Correo electrónico : seguridad.productos@cepsa.com
Número del índice : 649-404-00-4
Número CAS : 8008-20-6
Descripción del producto :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Número de Registro deREACH
Número CE : 232-366-4
Código del producto : 40045
1.4 Teléfono de emergenciaNúmero de teléfono :
Horas de funcionamiento :
Teléfono: 91 337 6000, Fax: 91 721 1613
01-2119485517-27-0109
24 horas.
Familia química : Mezcla de Hidrocarburos.
Proveedor CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España
Teléfono de emergencia : +34 91 337 6000
:
querosina (petróleo)
Uso como intermedio
Consulte la sección 11 para obtener una información más detallada acerca de los efectos sobre la salud y síntomas.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/GHS]
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaDefinición del producto : UVCB
Clasificación según la Directiva 67/548/CEE [DSD]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases R o H arriba declaradas.
2.2 Elementos de la etiqueta
R10Xn; R65Xi; R38N; R51/53
Flam. Liq. 3, H226Skin Irrit. 2, H315STOT SE 3, H336iAsp. Tox. 1, H304Aquatic Chronic 2, H411
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 1/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
:Otros peligros que noconducen a unaclasificación
No disponible.
Pictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P102 - Mantener fuera del alcance de los niños.P210 - Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficiescalientes. - No fumar.P280 - Llevar guantes/prendas y gafas/máscara de protección.EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. NO provocar el vómito.Mantener en lugar fresco.Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales,regionales, nacionales e internacionales.
Elementos suplementariosque deben figurar en lasetiquetas
Recipientes que deben irprovistos de un cierre deseguridad para niños
Aplicable
Advertencia de peligrotáctil
Aplicable
:
:
: Mantener las lámparas que contengan este líquido fuera del alcance de los niños. Unsimple sorbo de aceite para lámparas, o incluso chupar la mecha, puede causarlesiones pulmonares potencialmente mortales.
Requisitos especiales de envasado
Ingredientes peligrosos : querosina (petróleo)
2.3 Otros peligrosLa sustancia cumple loscriterios de PBT según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
La sustancia cumple loscriterios de mPmB según elReglamento (CE) nº.1907/2006, Anexo XIII
: No.
H226 Líquidos y vapores inflamables.H315 Provoca irritación cutánea.H336i Puede provocar somnolencia o vértigo.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
Sustancia/preparado UVCB:
SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 2/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
Identificadores 67/548/CEENombre del productoo ingrediente
querosina (petróleo) REACH #: 01-2119485517-27CE: 232-366-4CAS: 8008-20-6Índice: 649-404-00-4
100 R10
Xn; R65Xi; R38N; R51/53
Flam. Liq. 3, H226
Skin Irrit. 2, H315STOT SE 3, H336iAsp. Tox. 1, H304Aquatic Chronic 2, H411
[A]
Véase la sección 16para el textocompleto de lasfrases Rmencionadas.
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en laSección 16 el textocompleto de las frasesH arriba declaradas.
[*] Sustancia[A] Constituyente[B] Impureza[C] Aditivo de estabilización
Tipo
No hay presentes componentes adicionales que, según el conocimiento actual del proveedor, estén clasificados ycontribuyan a la clasificación de la sustancia y por tanto requieran notificación en este apartado.
Obtenga atención médica inmediatamente. Llamar a un centro de informacióntoxicológica o a un médico. Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales sies posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en unaposición confortable para respirar. Si se ha ingerido material y la persona expuestaestá consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje deproporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitospueden ser peligrosos. Peligro de aspiración si se ingiere. Puede alcanzar lospulmones y causar daños. No induzca al vómito. Si vomita, mantener la cabezabaja de manera que el vómito no entre en los pulmones. No suministrar nada por víaoral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Contacto con la piel
Enjuagar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando ocasionalmente lospárpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en estecaso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica.
Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzadocontaminados. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procuraratención médica. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente elcalzado antes de volver a usarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posiciónconfortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un parorespiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno.Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiraciónboca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro deinformación toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición derecuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buenacirculación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de unacamisa, una corbata, un cinturón.
Ingestión
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
:
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 3/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos deenvenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
:
Tratamientos específicos
Protección del personal deprimeros auxilios
: No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, lapersona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato derespiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayudaaplicar la respiración boca-a-boca.
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede provocarsomnolencia o vértigo.
Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede ser mortalen caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. Irritante para la boca, lagarganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Provoca irritación cutánea.
Pueden causar ciertas irritaciones leves y pasajeras.:Contacto con los ojos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómitodolor de cabezasomnolencia/cansanciomareo/vértigoinconsciencia
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
4.3 Indicación de cualquier atención médica inmediata o tratamiento especial necesitados
No hay un tratamiento específico.:
Peligros derivados de lasustancia o mezcla
Líquidos y vapores inflamables. La presión puede aumentar y el contenedor puedeexplotar en caso de calentamiento o incendio, con el riesgo de producirse unaexplosión. El vapor o el gas es más pesado que el aire y se expandirá por el suelo.Los vapores pueden acumularse en areas bajas o cerradas o desplazarse unadistancia considerable hacia la fuente de encendido y producir un retroceso de llama.Los residuos líquidos que se filtran en el alcantarillado pueden causar un riesgo deincendio o de explosión. Este material es tóxico para la vida acuática con efectos delarga duración. Se debe impedir que el agua de extinción de incendios contaminadacon este material entre en vías de agua, drenajes o alcantarillados.
Utilizar polvos químicos secos, CO2, agua pulverizada (niebla de agua) o espuma.5.1 Medios de extinción
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 4/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas delas proximidades del lugar del incidente. No debe realizarse acción alguna quesuponga un riesgo personal o sin una formación adecuada. Desplazar loscontenedores lejos del incendio si puede hacerse sin peligro. Use agua pulverizadapara refrigerar los envases expuestos al fuego.
Productos dedescomposición térmicapeligrosos
Ningún dato específico.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo derespiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo depresión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas deprotección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico deprotección en caso de incidente químico.
Equipo de protecciónespecial para el personalde lucha contra incendios
:
:
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales quedeben tomar los equipos delucha contra incendios
:
Medidas de lucha contraincendios
: Apagar todas las fuentes de ignición. Si no se puede extinguir el incendio, aléjese delárea y deje el incendio extinguirse por si mismo. Use agua pulverizada para refrigerarlos envases expuestos al fuego.
6.2 Precauciones relativas almedio ambiente
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca enalcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos haciauna planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación.Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, comoarena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envasepara desecharlo de acuerdo con las normativas locales (ver sección 13). Useherramientas a prueba de chispas y equipo a prueba de explosión. Elimine pormedio de un contratista autorizado para la eliminación. El material absorbentecontaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado. Nota:Véase la sección 1 para información de contacto de emergencia y la sección 13 paraeliminación de desechos.
Evite la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, el medioacuático, los desagües y las alcantarillas. Informe a las autoridades pertinentes si elproducto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, canales, tierra oaire). Material contaminante del agua. Puede ser dañino para el medio ambiente sies liberado en cantidades grandes. Recoger el vertido.
Gran derrame :
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área delderrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si esinsoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedorde residuos adecuado. Use herramientas a prueba de chispas y equipo a prueba deexplosión. Elimine por medio de un contratista autorizado para la eliminación.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara personal de noemergencia
:
Para personal de respuestade emergencia
:
No debe realizarse acción alguna que suponga un riesgo personal o sin unaformación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personalinnecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado.Apagar todas las fuentes de ignición. Ni bengalas, ni humo, ni llamas en en el áreade riesgo. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevarun aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación seainadecuado. Llevar puestos equipos de protección individual adecuados.Cuando se necesiten prendas especializadas para gestionar el vertido, atender acualquier información recogida en la Sección 8 en relación con materialesadecuados y no adecuados. Consultar también la información bajo "Para personalde no emergencia".
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 5/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
6.4 Referencia a otrassecciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personalapropiados.Consultar en la Sección 13 la información adicional relativa a tratamiento deresiduos.
:
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en un área separada yhomologada. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del solen un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (versección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Eliminar todas las fuentes deignición. Manténgase alejado de los materiales oxidantes. Mantener el contenedorbien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos debencerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitarderrames. No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase deseguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección :
Información relativa ahigiene en el trabajo deforma general
:
7.2 Condiciones dealmacenamiento seguro,incluidas posiblesincompatibilidades
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas delsector industrial
No disponible.No disponible.
Use equipo protector personal adecuado (vea sección 8). No ingerir. Evite elcontacto con los ojos, la piel y la ropa. Evite respirar vapor o neblina. Evitar suliberación al medio ambiente. Use sólo con ventilación adecuada. Llevar un aparatode respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. No entreen áreas de almacenamiento y espacios cerrados a menos que estén ventiladosadecuadamente. Consérvese en su envase original o en uno alternativo aprobadofabricado en un material compatible, manteniéndose bien cerrado cuando no esté enuso. Mantener alejado del calor, chispas, llamas al descubierto, o de cualquier otrafuente de ignición. Use equipo eléctrico (de ventilación, iluminación y manipulaciónde materiales) a prueba de explosiones. Utilizar únicamente herramientas que noproduzcan chispas. Tomar medidas de precaución contra la acumulación de cargaselectrostáticas. Los envases vacíos retienen resíduos del producto y pueden serpeligrosos. No vuelva a usar el envase.
Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Las personas que trabajan con este productodeberán lavarse las manos y la cara antes comer, beber o fumar. Retirar el equipode protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma.Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
:
Límites de exposición profesionalSe desconoce el valor límite de exposición.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.8.1 Parámetros de control
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 6/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2Procedimientosrecomendados de control
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesariala supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar laefectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usarequipo respiratorio protector. Se debe hacer referencia al Estándar europeo EN 689por métodos para evaluar la exposición por inhalación a agentes químicos y la guíanacional de documentos por métodos para la determinación de substanciaspeligrosas.
Protección de las manos
Use protección respiratoria adecuada si hubiera riesgo de sobrepasar cualquierlímite de exposición.
Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normasaprobadas deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si unaevaluación del riesgo indica que es necesario. >8 horas (tiempo de detección):Guantes de PVA.
Equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas debe ser usadocuando una evaluación del riesgo indique que es necesario para evitar todaexposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Recomendado:Gafas de seguridad.
Protección ocular/facial
Protección respiratoria :
:
:
:
Protección cutánea
Llevar prendas de protección.:
Controles de la exposicióndel medio ambiente
: Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben serevaluados para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación deprotección del medio ambiente. En algunos casos será necesario el uso deeliminadores de humo, filtros o modificaciones del diseño del equipo del procesopara reducir las emisiones a un nivel aceptable.
Controles técnicosapropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantenerla exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todoslos límites recomendados o estatutarios. Los controles de ingeniería también debenmantener el gas, vapor o polvo por debajo del menor límite de explosión. Utilizarequipo de ventilación anti-explosión.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productosquímicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropascontaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado deojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :
querosina (petróleo) DNEL Largo plazo Oral 19 mg/kgbw/día
Consumidores Sistémico
Nombre del producto oingrediente
Exposición Valor Población Efectos
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
Niveles con efecto derivado
Tipo
Medidas de protección individual
Protección corporal :Otra protección cutánea Calzado protector adecuado.
Estado físico Líquido.
Característico.OlorAmarillo. [Pálido]Color
No disponible.Umbral del olor
:
::
:
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicasApariencia
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 7/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
175 a 325°C
Punto de fusión/Punto decongelaciónPunto de ebullición inicial eintervalo de ebullición
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
-45,6°C
0,84,5 [Aire= 1]<1,1 kPa [20°C]
Insoluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente.
pH
Indice de evaporación 0,212138 (acetato de butilo = 1)
Temperatura de autoignición
Temperatura de inflamabilidad
228,85°C
Vaso cerrado: <55°C
Punto mínimo: 0,7%Punto maximo: 5%
No disponible.
No disponible.
No disponible.
Viscosidad Cinemática: <0,08 cm2/s
Coeficiente de particiónoctanol/agua
Límites superior/inferior deinflamabilidad o explosión
Propiedades explosivas
:
:
:
::
:
::
:
:
:
:
::
No disponible.Propiedades oxidantes :
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura dedescomposición
: No disponible.
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad No disponible.
10.6 Productos dedescomposición peligrosos
10.4 Condiciones que debenevitarse
Evitar todas las fuentes posibles de ignición (chispa o llama). No someta a presión,corte, suelde, suelde con latón, taladre, esmerile o exponga los envases al calor ofuentes térmicas. No permita que el vapor se acumule en áreas bajas o confinadas.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formarproductos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Reactivo o incompatible con los siguientes materiales:materiales oxidantes
:
:
:
10.5 Materialesincompatibles
:
10.3 Posibilidad dereacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reaccionespeligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay disponibles datos de ensayo relacionados específicamente con la reactividadde este producto o sus componentes.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 8/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
Toxicidad aguda
querosina (petróleo) CL50 Inhalación Vapor Rata >5280 mg/m3 4 horasDL50 Dérmica Conejo >2000 mg/kg -DL50 Oral Rata >5000 mg/kg -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
Carcinogénesis
querosina (petróleo) Negativo - Dérmica - TCLo Ratón 250 mg/kg -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
Mutagénesis
querosina (petróleo) - Sujeto: Mamífero-Animal Negativo- Experimento: In vitro
Sujeto: BacteriaNegativo
Nombre del producto oingrediente
Prueba Experimento Resultado
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
Teratogenicidad
querosina (petróleo) Negativo - Inhalación Rata - -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Toxicidad para la reprodución
Nombre del producto oingrediente
Toxicidadmaterna
Fertilidad Tóxico para eldesarrollo
Especies
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
Dosis Exposición
querosina (petróleo) - Negativo - Rata Dérmica -- - Negativo Rata Oral -
Irritación/Corrosión
querosina (petróleo) Piel - Irritante moderado Conejo - - -
Nombre del producto oingrediente
Resultado Puntuación Exposición Observación
Conclusión/resumenPiel : Irrita la piel.
Sensibilización
querosina (petróleo) piel Cobaya No sensibilizante
Nombre del producto oingrediente
Vía deexposición
Especies Resultado
Conclusión/resumenPiel : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de
clasificación.
Especies
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 9/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
Efectos crónicos potenciales para la salud
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede provocarsomnolencia o vértigo.
Puede causar una depresión del sistema nervioso central (SNC). Puede ser mortalen caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. Irritante para la boca, lagarganta y el estómago.
:IngestiónContacto con la piel : Provoca irritación cutánea.
Pueden causar ciertas irritaciones leves y pasajeras.:Contacto con los ojos
Nombre del producto oingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios declasificación.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómitodolor de cabezasomnolencia/cansanciomareo/vértigoinconsciencia
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:náusea o vómito
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:irritaciónenrojecimiento
:
:
:
Contacto con los ojos : Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:dolor o irritaciónlagrimeoenrojecimiento
No disponible.
Toxicidad sistémica específica de órganos diana (exposición única)
Toxicidad específica de órganos diana (exposiciones repetidas)
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Peligro de aspiración
Nombre del producto o ingrediente Resultado
Vía deexposición
Órganos destino
Información sobre lasposibles vías de exposición
:
Efectos inmediatos y retardados así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazo
Exposición a largo plazo
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Posibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
No disponible.No disponible.
No disponible.No disponible.
querosina (petróleo) PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
querosina (petróleo) Categoría 3 Inhalación Efectos narcóticos
No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 10/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.General :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Carcinogénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Teratogenicidad :
querosina (petróleo) Subagudo NOAEL InhalaciónVapor
Rata >1000 mg/m³ 90 días
Conclusión/resumen : STOT-SE = Toxicidad Específica en Determinados Órganos - Exposición ÚnicaEvidencia en humanos Exposición altas concentraciones Puede provocarsomnolencia o vértigo.STOT-RE = Toxicidad Específica en Determinados Órganos - ExposicionesRepetidas No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criteriosde clasificación.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Información adicional : No disponible.
Movilidad No disponible.:
12.3 Potencial de bioacumulación
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
No disponible.
12.1 Toxicidad
querosina (petróleo) Agudo EC50 1,4 mg/l Dafnia 48 horasAgudo CL50 2 mg/l Pescado 96 horasCrónico NOEC 0,48 mg/l Dafnia 21 díasCrónico NOEC 0,1 mg/l Pescado 28 días
Nombre del producto oingrediente
EspeciesResultado Exposición
Conclusión/resumen : Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.
12.2 Persistencia y degradabilidadConclusión/resumen : Hidrocarburo. UVCB
PBT : No.
mPmB : No.
SECCIÓN 12: Información ecológica
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de particióntierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración de PBT y mPmB
:
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 11/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en este apartado contiene datos y orientación de naturaleza genérica. Se debe consultar la listade Usos identificados de la Sección 1 para recabar la información específica de uso disponible que se recoge bajoEscenario(s) de exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. Losenvases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o elenterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precaucionesposibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciadosque no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentospueden retener residuos del producto. El vapor procedente de residuos del productopuede crear una atmósfera altamente inflamable o explosiva en el interior delrecipiente. No cortar, soldar ni esmerilar recipientes usados salvo que se hayanlimpiado a fondo por dentro. Evite la dispersión del material derramado, su contactocon el suelo, el medio acuático, los desagües y las alcantarillas.
Se debe evitar o minimizar la generación de desechos cuando sea posible. No sedeben utilizar los sistemas de alcantarillado de aguas residuales para deshacerse decantidades significativas de desechos del producto, debiendo ser éstos procesadosen una planta de tratamiento de efluentes apropiada. Elimine del sobrante yproductos no reciclables por medio de un contratista autorizado para su eliminación.La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplirsiempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente yeliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales.
QUEROSENO
3
III
KEROSENE. Marinepollutant (Kerosine(petroleum))
3
III
Queroseno
UN1223
33
KEROSENE
III
UN1223
III
UN1223 UN1223
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designaciónoficial detransporte ONU
14.3 Clase(s) depeligro para eltransporte
14.4 Grupo deembalaje
ADN/ADNR
14.5 Peligros parael medio ambiente
14.6 Precaucionesparticulares paralos usuarios
Sí. Sí. Yes. Yes.
No disponible. No disponible. No disponible. No disponible.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 12/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2Número deidentificación depeligros30
Cantidad limitada5 L
Código para túneles(D/E)
- Emergencyschedules (EmS)F-E, S-E
Aeronave depasajeros y cargaLimitación de cantidad:60 LInstrucciones deembalaje: 355Sólo aeronave decargaLimitación decantidad: 220 LInstrucciones deembalaje: 366Cantidades limitadas- Aeronave depasajerosLimitaciónde cantidad: 10 LInstrucciones deembalaje: Y344
Informaciónadicional
14.7 Transporte a granelsegún el Anexo II delconvenio MARPOL 73/78 y elcódigo GRG (IBC)Observaciones :
Otras regulaciones de la UE
No aplicable.Anexo XVII - Restriccionesa la fabricación, lacomercialización y el usode determinadassustancias, mezclas yartículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Este material está listado o está exento.
Sustancias químicas enlista negra
: No inscrito
Sustancias químicas enlista prioritaria
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) - Aire
: No inscrito
Lista de la ley deprevención y controlintegrados de lacontaminación (IPPC) -Agua
: No inscrito
Regulaciones Internacionales
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para lasustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorizaciónSustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 13/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2Sustancias químicasincluidas en la lista I de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista II de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
Sustancias químicasincluidas en la lista III de laconvención sobre armasquímicas
: No inscrito
15.2 Evaluación de laseguridad química
Completa.:
15/06/2011.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha derevisiónFecha de la emisión anterior
::
:
Texto completo de las frasesR abreviadas
: R10- Inflamable.R65- Nocivo: si se ingiere puede causar daño pulmonar.R38- Irrita la piel.R51/53- Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectosnegativos en el medio ambiente acuático.Xn - NocivoXi - IrritanteN - Peligroso para el medio ambiente
:Texto completo de lasclasificaciones [DSD/DPD]
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
15/06/2011.
07/06/2011.
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frasesH abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE) No1272/2008]DNEL = Nivel de No Efecto DerivadoEE = Escenarios de ExposiciónPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónFlam. Liq. 3, H226 En base a datos de ensayosSkin Irrit. 2, H315 En base a datos de ensayosSTOT SE 3, H336i En base a datos de ensayosAsp. Tox. 1, H304 En base a datos de ensayosAquatic Chronic 2, H411 En base a datos de ensayos
Texto completo de lasclasificaciones [CLP/SGA]
:
H226 Líquidos y vapores inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías
respiratorias.H315 Provoca irritación cutánea.H336i Puede provocar somnolencia o vértigo.H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.Aquatic Chronic 2, H411 PELIGRO ACUÁTICO CRÓNICO - Categoría 2Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Flam. Liq. 3, H226 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT SE 3, H336i TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN ÚNICA: INHALACIÓN[Efectos narcóticos] - Categoría 3
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 14/15
Ficha de Datos de SeguridadNombre del producto : QUEROSENO -USO GENERALCod. CEPSA : 40045
Fecha de emisión:
Versión:15/06/2011.
2Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni elproveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de lainformación aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidadexclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse concautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos queexistan.
Aviso al lector: 2
ObservacionesEsta sustancia debe manejarse de acuerdo con las Condiciones Estrictamente Controladas que indica ladisposición REACH en su artículo 18(4) para intermedios aislados transportados.
Fecha de emisión/Fecha derevisión
: 15/06/2011.CEPSACampo de las Naciones - Avda. del Partenón 1228042 Madrid – España Página: 15/15
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
1.1 Identificador del producto
SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia o la mezcla y de la sociedad o la empresa
Nombre RMK 500
1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad
Nombre químico :
1.2 Usos pertinentes identificados de la sustancia o de la mezcla y usos desaconsejados
Código del producto : 47200
1.4 Teléfono de emergencia 24h
:petróleo combustible, residual
: +34 913 376 000Horas de funcionamiento /Limitaciones a la información
: 07:30 - 19:30 (CET)
Proveedor/Fabricante,Distribuidor o Importador Producto
: Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Correo electrónico : tuteladeproducto@cepsa.comproductstewardship@cepsa.com
Número de teléfono
Tipo : Mezcla de Hidrocarburos.
Centro de información toxicológica/organismo asesor nacionalNúmero de teléfono : 91 562 04 20
: 24/7
Región / País
Europa
España
Idioma
Inglés, Albanés, Búlgaro, Checo, Danés, Holandés, Finlandés,Francés, Alemán, Griego, Húngaro, Italiano, Lituano, Noruego,Polaco, Portugués, Rumano, Ruso, Serbio-Croata, Eslovaco,Español, Sueco, Turco, Ucraniano
Inglés, Español
+44 1235 239670
+34 91 114 2520
Usos identificadosDistribución de la sustancia-Industrial (Fuel Oil)Uso como combustible-Profesional (Fuel Oil)
Horas de funcionamiento /Limitaciones a la información
Número de teléfono
SECCIÓN 2: Identificación de los peligros
2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezclaEl producto está clasificado como peligroso según el Reglamento (CE) 1272/2008 con las enmiendas correspondientes.
:Resultado Clasificación
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 1/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
En caso de requerir información más detallada relativa a los síntomas y efectos sobre la salud, consulte en la Sección 11.
Clasificación de acuerdo con el Reglamento (CE) nº 1272/2008 [CLP/GHS]
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
Acute Tox. 4, H332Carc. 1B, H350Repr. 2, H361d (Feto)STOT RE 2, H373Aquatic Acute 1, H400Aquatic Chronic 1, H410
2.2 Elementos de la etiquetaPictogramas de peligro :
Palabra de advertencia :Indicaciones de peligro :
Prevención :Consejos de prudencia
Respuesta :
Almacenamiento :Eliminación :
Peligro
P201 - Pedir instrucciones especiales antes del uso.P273 - Evitar su liberación al medio ambiente.P260 - No respirar los vapores.P304 + P340 + P312 - EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración. Llamar a un centro de información toxicológica o a un médico en caso de malestar.P405 - Guardar bajo llave.P501 - Eliminar el contenido y el recipiente de acuerdo con las normativas locales,regionales, nacionales e internacionales.
Elementos suplementarios que deben figurar en las etiquetas
Recipientes que deben ir provistos de un cierre de seguridad para niños
No aplicable.
Advertencia de peligro táctil
No aplicable.
:
:
: No aplicable.
Requisitos especiales de envasado
petróleo combustible, residual
2.3 Otros peligros
Anexo XVII - Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
: Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.
H332 Nocivo en caso de inhalación.H350 Puede provocar cáncer.H361d Se sospecha que daña al feto.H373 Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones
prolongadas o repetidas.H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos
duraderos.
:
:Ingredientes peligrosos
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 2/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
:Otros peligros que no conducen a una clasificación
SULFURO DE HIDROGENO. Este producto puede aparecer en la parte superior de los tanques de almacenamiento y alcanzar concentraciones potencialmente peligrosas para la salud.
IdentificadoresNombre del producto o ingrediente
1) petróleo combustible,residual
REACH #:01-2119474894-22CE: 270-675-6CAS: 68476-33-5Índice: 649-024-00-9
>=90 Acute Tox. 4, H332Carc. 1B, H350Repr. 2, H361d (Feto)STOT RE 2, H373 (sistema sanguíneo y hígado)(dérmica)Aquatic Acute 1, H400Aquatic Chronic 1, H410
[1]
2) combustibles, para motor diesel
REACH #:01-2119484664-27CE: 269-822-7CAS: 68334-30-5Índice: 649-224-00-6
>=1 - <5 Flam. Liq. 3, H226Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Carc. 2, H351STOT RE 2, H373Asp. Tox. 1, H304Aquatic Chronic 2, H411
[1]
3) destilados (petróleo),fracción ligera craqueada catalíticamente
REACH #:01-2119489734-23CE: 265-060-4CAS: 64741-59-9Índice: 649-435-00-3
>=0,1 - <1 Flam. Liq. 3, H226Acute Tox. 4, H332Skin Irrit. 2, H315Carc. 1B, H350STOT RE 2, H373Asp. Tox. 1, H304Aquatic Acute 1, H400Aquatic Chronic 1, H410
[1]
% TipoReglamento (CE) nº.1272/2008 [CLP]
Clasificación
Consultar en la Sección 16 el texto completo de las frases H arriba declaradas.
No hay ningún ingrediente adicional presente que, bajo el conocimiento actual del proveedor y en las concentraciones aplicables, sea clasificado como de riesgo para la salud o el medio ambiente, como PBT o mPmB o tenga asignado un límite de exposición laboral y por lo tanto deban ser reportados en esta sección.
Tipo
Si no aparecen números de registro REACH, bien la sustancia está exenta de registro, no supera el umbral de volumen mínimo que requiere registro, no ha vencido aún el plazo para su registro o esa información es privada.
Descripción : Producto líquido de diversas corrientes de refinería, normalmente residuos. La composición es compleja y varía con el origen del petróleo crudo. Azufre < 3,5% en peso.
Sustancia/Mezcla : MezclaSECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 3/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Los límites de exposición laboral, en caso de existir, figuran en la sección 8.
[1] Sustancia clasificada con un riesgo a la salud o al medio ambiente[2] Sustancia con límites de exposición profesionales[3] La sustancia cumple los criterios de PBT según el Reglamento (CE) nº. 1907/2006, Anexo XIII[4] La sustancia cumple los criterios de mPmB según el Reglamento (CE) nº. 1907/2006, Anexo XIII[5] Sustancia que suscite un grado de preocupación equivalente
Lave la boca con agua. Retirar las prótesis dentales si es posible. Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.Si se ha ingerido material y la persona expuesta está consciente, suminístrele pequeñas cantidades de agua para beber. Deje de proporcionarle agua si la persona expuesta se encuentra mal ya que los vómitos pueden ser peligrosos. No inducir al vómito a menos que lo indique expresamente el personal médico. Si vomita, mantener la cabeza baja de manera que el vómito no entre en los pulmones.Procurar atención médica. No suministrar nada por vía oral a una persona inconsciente. Si está inconsciente, coloque en posición de recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buena circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.
Contacto con la piel
Enjuaguar los ojos inmediatamente con mucha agua, levantando de vez en cuando los párpados superior e inferior. Verificar si la víctima lleva lentes de contacto y en este caso, retirárselas. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos.Procurar atención médica.
Lave con agua abundante la piel contaminada. Quítese la ropa y calzado contaminados. Lave bien la ropa contaminada con agua antes de quitársela, o use guantes. Continúe enjuagando por lo menos durante 10 minutos. Procurar atención médica. Lavar la ropa antes de volver a usarla. Limpiar completamente el calzado antes de volver a usarlo.
4.1 Descripción de los primeros auxilios
Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, la persona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato de respiración autónoma. Si no hay respiración, ésta es irregular u ocurre un paro respiratorio, el personal capacitado debe proporcionar respiración artificial u oxígeno. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca. Procurar atención médica. En caso necesario, llamar a un centro de información toxicológica o a un médico. Si está inconsciente, coloque en posición de recuperación y consiga atención médica inmediatamente. Asegure una buena circulación de aire. Aflojar todo lo que pudiera estar apretado, como el cuello de una camisa, una corbata, un cinturón.
Ingestión
Inhalación
Contacto con los ojos
:
:
:
:
Protección del personal de primeros auxilios
: No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Si se sospecha que los vapores continúan presentes, la persona encargada del rescate deberá usar una máscara adecuada o un aparato de respiración autónoma. Puede ser peligroso para la persona que proporcione ayuda aplicar la respiración boca-a-boca. Lave bien la ropa contaminada con agua antes de quitársela, o use guantes.
SECCIÓN 4: Primeros auxilios
4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardadosEfectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación.
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.:IngestiónContacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.:Contacto con los ojos
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 4/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Notas para el médico Tratar sintomáticamente. Contactar un especialista en tratamientos de envenenamientos inmediatamente si se ha ingerido o inhalado una gran cantidad.
:
Tratamientos específicos
Signos/síntomas de sobreexposición
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
:
:
:
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente
No hay un tratamiento específico.:
En caso de incendio, aislar rápidamente la zona, evacuando a todas las personas de las proximidades del lugar del incidente. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada.
Productos de descomposición térmica peligrosos
Peligros derivados de la sustancia o mezcla
Ningún dato específico.
La presión puede aumentar y el contenedor puede explotar en caso de calentamiento o incendio. Este material es muy tóxico para la vida acuática con efectos de larga duración. Se debe impedir que el agua de extinción de incendios contaminada con este material entre en vías de agua, drenajes o alcantarillados.
Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de respiración autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de protección en caso de incidente químico.
Equipo de protección especial para el personal de lucha contra incendios
Usar polvos químicos secos o CO₂. Espuma.5.1 Medios de extinción
:
:
:
No usar chorro de agua.
Apropiado(s) :
No apropiado(s) :
SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios
5.2 Peligros específicos derivados de la sustancia o la mezcla
5.3 Recomendaciones para el personal de lucha contra incendiosMedidas especiales que deben tomar los equipos de lucha contra incendios
:
Medidas de lucha contra incendios
: Apagar todas las fuentes de ignición. Si no se puede extinguir el incendio, aléjese del área y deje el incendio extinguirse por si mismo. Use agua pulverizada para refrigerar los envases expuestos al fuego.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 5/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
6.2 Precauciones relativas al medio ambiente
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del derrame. Aproximarse al vertido en el sentido del viento. Evite que se introduzca en alcantarillas, canales de agua, sótanos o áreas reducidas. Lave los vertidos hacia una planta de tratamiento de efluentes o proceda como se indica a continuación. Detener y recoger los derrames con materiales absorbentes no combustibles, como arena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envase para desecharlo de acuerdo con las normativas locales.Para la eliminación use un contratista autorizado. El material absorbente contaminado puede presentar el mismo riesgo que el producto derramado.
Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vias fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas. Informar a las autoridades pertinentes si el producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas,vias fluviales, suelo o aire). Material contaminante del agua. Puede ser dañino para el medio ambiente si es liberado en cantidades grandes. Recoger el vertido.
Gran derrame :
Detener la fuga si esto no presenta ningún riesgo. Retire los envases del área del derrame. Diluir con agua y fregar si es soluble en agua. Alternativamente, o si es insoluble en agua, absorber con un material seco inerte y colocar en un contenedor de residuos adecuado. Para la eliminación use un contratista autorizado.
Derrame pequeño :6.3 Métodos y material de contención y de limpieza
SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental
6.1 Precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergenciaPara el personal que no forma parte de los servicios de emergencia
:
Para el personal de emergencia
:
6.4 Referencia a otras secciones
Consultar en la Sección 1 la información de contacto en caso de emergencia.Consultar en la Sección 8 la información relativa a equipos de protección personal apropiados.Consulte en la Sección 13 la información adicional relativa al tratamiento de residuos.
No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal o sin formación adecuada. Evacuar los alrededores. No deje que entre el personal innecesario y sin protección. No toque o camine sobre el material derramado. Evite respirar vapor o neblina. Proporcione ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado. Llevar puesto un equipo de protección individual adecuado.Si se necesitan prendas especiales para gestionar el vertido, tomar en cuenta las informaciones recogidas en la Sección 8 en relación a los materiales adecuados y no adecuados. Consultar también la información mencionada en “Para personal de no emergencia”.
:
:
SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.7.1 Precauciones para una manipulación segura
Medidas de protección : Usar un equipo de proteccion personal adecuado (Consultar Sección 8). Evítese la exposición - recábense instrucciones especiales antes del uso. Evite la exposición durante el embarazo. No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad. No introducir en ojos en la piel o en la ropa. No respire los vapores o nieblas. No ingerir. Evitar su liberación al medio ambiente. Use sólo con ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando el sistema de ventilación sea inadecuado.Consérvese en su envase original o en uno alternativo aprobado fabricado en un material compatible, manteniéndose bien cerrado cuando no esté en uso. Los
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 6/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Información relativa a higiene en el trabajo de forma general
:
7.3 Usos específicos finalesRecomendaciones :
:Soluciones específicas del sector industrial
No disponible.No disponible.
envases vacíos retienen resíduos del producto y pueden ser peligrosos. No vuelva a usar el envase.Deberá prohibirse comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula,almacena o trata este producto. Los trabajadores deberan lavarse las manos y la cara antes de comer, beber o fumar. Retirar el equipo de protección y las ropas contaminadas antes de acceder a zonas donde se coma. Consultar también en la Sección 8 la información adicional sobre medidas higiénicas.
Conservar de acuerdo con las normativas locales. Almacenar en el contenedor original protegido de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de materiales incompatibles (ver Sección 10) y comida y bebida. Guardar bajo llave. Mantener el contenedor bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases abiertos deben cerrarse perfectamente con cuidado y mantenerse en posición vertical para evitar derrames.No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades
Directiva Seveso II - Umbrales de notificación (en toneladas)
Petroleum products and alternative fuels (a) gasolines and naphthas, (b) kerosenes (including jet fuels), (c) gas oils (including diesel fuels, home heating oils and gas oil blending streams) (d) heavy fuel oils (e) alternative fuels serving the same purposes and with similar properties as regards flammability and environmental hazards as the products referred to in points (a) to (d)
2500 25000
Petroleum products and alternative fuels (a) gasolines and naphthas, (b) kerosenes (including jet fuels), (c) gas oils (including diesel fuels, home heating oils and gas oil blending streams) (d) heavy fuel oils (e) alternative fuels serving the same purposes and with similar properties as regards flammability and environmental hazards as the products referred to in points (a) to (d)
2500 25000
Nombre Notificación y umbral MAPP
Umbral de notificación de seguridad
Sustancias indentificadas
Criterios de peligro
Categoría
E1: Peligroso para el medio ambiente acuático en las categorías aguda 1 o crónica 1
100 200
C9i: Muy tóxica para el medio ambiente 100 200
Notificación y umbral MAPP
Umbral de notificación de seguridad
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 7/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Procedimientos recomendados de control
Límites de exposición profesional
Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesaria la supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar la efectividad de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usar un equipo de protección respiratoria. Deben utilizarse como referencia normas de monitorización como las siguientes: Norma europea EN 689 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la evaluación de la exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación con los valores límite y estrategia de medición) Norma europea EN 14042 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Directrices para la aplicación y uso de procedimientos para evaluar la exposición a agentes químicos y biológicos) Norma europea EN 482 (Atmósferas en los lugares de trabajo. Requisitos generales relativos al funcionamiento de los procedimientos para la medida de agentes químicos)Deberán utilizarse asimismo como referencia los documentos de orientación nacionales relativos a métodos de determinación de sustancias peligrosas.
:
Se desconoce el valor límite de exposición.
petróleo combustible, residual DNEL Corto plazo Inhalación
4700 mg/m³
Trabajadores Sistémico
DNEL Largo plazo Dérmica
0,065 mg/kg bw/día
Trabajadores Sistémico
DNEL Largo plazo Inhalación
0,12 mg/m³ Trabajadores Sistémico
DNEL Largo plazo Oral 0,015 mg/kg bw/día
Consumidores Sistémico
combustibles, para motor diesel DNEL Corto plazo Inhalación
4300 mg/m³
Trabajadores Sistémico
DNEL Corto plazo Dérmica
2,9 mg/kg bw/día
Trabajadores Sistémico
DNEL Corto plazo Inhalación
68 mg/m³ Trabajadores Sistémico
DNEL Corto plazo Inhalación
2600 mg/m³
Consumidores Sistémico
DNEL Corto plazo Dérmica
1,3 mg/kg bw/día
Consumidores Sistémico
DNEL Corto plazo Inhalación
20 mg/m³ Consumidores Sistémico
destilados (petróleo), fracción ligera craqueada catalíticamente
DNEL Corto plazo Inhalación
2230 mg/m³
Trabajadores Sistémico
DNEL Largo plazo Dérmica
2,4 mg/kg bw/día
Trabajadores Sistémico
DNEL Largo plazo Inhalación
30 mg/m³ Trabajadores Sistémico
DNEL Largo plazo Oral 1 mg/kg bw/día
Consumidores Sistémico
Nombre del producto o ingrediente
Exposición Valor Población Efectos
Concentraciones previstas con efectoNo hay valores PEC disponibles.
SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.
8.1 Parámetros de control
Niveles con efecto derivado
Tipo
Observaciones : La concentración ambiental (oil mist) debe ser inferior a 5mg/m3.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 8/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Protección de las manos
Use protección respiratoria adecuada si hubiera riesgo de sobrepasar cualquier límite de exposición.
Si una evaluación del riesgo indica que es necesario, se deben usar guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplan con las normas aprobadas siempre que se manejen productos químicos. Tomando en consideración los parámetros especificados por el fabricante de los guantes, comprobar durante el uso que los guantes siguen conservando sus propiedades protectoras. Hay que observar que el tiempo de paso de cualquier material utilizado con guantes puede ser diferente para distintos fabricantes de guantes. En el caso de mezclas,consistentes en varias sustancias, no es posible estimar de manera exacta, el tiempo de protección que ofrecen los guantes.
Se debe usar un equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas cuando una evaluación del riesgo indique que es necesario, a fin de evitar toda exposición a salpicaduras del líquido, lloviznas, gases o polvos. Si es posible el contacto, se debe utilizar la siguiente protección, salvo que la valoración indique un grado de protección más alto: gafas de seguridad con protección lateral.Recomendado: Gafas de seguridad.
Protección de los ojos/la cara
Protección respiratoria :
:
:
Protección de la piel
Llevar prendas de protección.:
Controles de exposición medioambiental
: Se deben verificar las emisiones de los equipos de ventilación o de los procesos de trabajo para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente. En algunos casos para reducir las emisiones hasta un nivel aceptable, será necesario usar depuradores de humo, filtros o modificar el diseño del equipo del proceso.
Controles técnicos apropiados
: Use sólo con ventilación adecuada. Utilizar aislamientos de áreas de producción,sistemas de ventilación locales, u otros procedimientos de ingeniería para mantener la exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados por debajo de todos los límites recomendados o estatutarios.
Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo.Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
8.2 Controles de la exposición
Medidas higiénicas :Medidas de protección individual
Protección corporal :Otro tipo de protección cutánea
Calzado protector adecuado.
No disponible.
Estado físico
Punto de fusión/punto de congelaciónPunto inicial de ebullición e intervalo de ebullición
Líquido.
No disponible.
Característico.Olor
pH
Negro.Color
Tasa de evaporación No disponible.Punto de inflamación Vaso cerrado: >60°C
No disponible.No disponible.Umbral olfativo
:
::
:
:
:
:
:
:
9.1 Información sobre propiedades físicas y químicas básicas
SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 9/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Presión de vapor
Densidad relativaDensidad de vapor
Solubilidad(es)
1,01No disponible.No disponible.
Insoluble en los siguientes materiales: agua fría y agua caliente.
Temperatura de auto-inflamación
No disponible.
Punto mínimo: 0,5%Punto maximo: 5%
No disponible.
No disponible.
Viscosidad Cinemática (temperatura ambiente): 5 cm2/s
Coeficiente de reparto n-octanol/agua
Límites superior/inferior de inflamabilidad o de explosividad
Propiedades explosivas
:
::
::
:
:
::
No disponible.Propiedades comburentes :
9.2 Información adicional
Tiempo de Combustión No aplicable.Velocidad de Combustión No aplicable.
::
Temperatura de descomposición
: No disponible.
Inflamabilidad (sólido, gas) : No disponible.
Ninguna información adicional.
:Densidad No disponible.
10.6 Productos de descomposición peligrosos
10.4 Condiciones que deben evitarse
Ningún dato específico.
En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deberían formar productos de descomposición peligrosos.
El producto es estable.10.2 Estabilidad química
Ningún dato específico.
:
:
:
10.5 Materiales incompatibles
:
10.3 Posibilidad de reacciones peligrosas
: En condiciones normales de almacenamiento y uso, no se producen reacciones peligrosas.
SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad
10.1 Reactividad : No hay datos de ensayo disponibles sobre la reactividad de este producto o sus componentes.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 10/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Toxicidad aguda
petróleo combustible, residual CL50 Inhalación Polvo y nieblas Rata 4100 mg/m³ 4 horasDL50 Dérmica Conejo >2000 mg/kg -DL50 Dérmica Conejo >2000 mg/kg -DL50 Oral Rata 4320 mg/kg -
combustibles, para motor diesel
CL50 Inhalación Polvo y nieblas Rata 4100 mg/m³ 4 horas
DL50 Dérmica Conejo >5000 mg/kg -DL50 Oral Rata 7500 mg/kg -DL50 Oral Rata >2000 mg/kg -
destilados (petróleo), fracción ligera craqueada catalíticamente
CL50 Inhalación Vapor Rata 3400 mg/m³ 4 horas
DL Dérmica Conejo >2 g/kg -DL50 Oral Rata 4650 mg/kg -
Nombre del producto o ingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : Nocivo por inhalación.
Irritación/Corrosión
petróleo combustible,residual
Piel - Irritante Conejo - 24 horas -
Ojos - Irritante Conejo - 24 horas -combustibles, para motor diesel
Piel - Irritante Conejo - - -
Piel - Muy irritante Conejo - 24 horas 500 microliters
-
Piel - Muy irritante Conejo - 240 horas 80 Grams
-
destilados (petróleo),fracción ligera craqueada catalíticamente
Piel - Irritante Conejo - - -
Nombre del producto o ingrediente
Resultado Puntuación Exposición Observación
Conclusión/resumen:Ojos : No disponible.
Respiratoria : No disponible.Sensibilización
Especies
SECCIÓN 11: Información toxicológica
11.1 Información sobre los efectos toxicológicos
Estimaciones de toxicidad aguda
Inhalación (polvos y nieblas) 4,1 mg/l
Ruta Valor ETA (estimación de toxicidad aguda según GHS)
Piel : No disponible.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 11/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Carcinogenicidad
petróleo combustible,residual
Positivo - Dérmica - TD Ratón 1 % 2 días por semana
combustibles, para motor diesel
Positivo - Dérmica - TC Ratón - -
destilados (petróleo),fracción ligera craqueada catalíticamente
Positivo - Dérmica - TC Ratón - -
Nombre del producto o ingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : Puede causar cáncer
Mutagénesis
petróleo combustible,residual
OECD 476 Experimento: In vitroSujeto: Mamífero-AnimalCélula: Somática
Positivo
EU B.39 Experimento: In vivoSujeto: Mamífero-Animal
Positivo
OECD 476 Experimento: In vitroSujeto: Mamífero-AnimalCélula: Germen
Negativo
OECD 475 Experimento: In vivoSujeto: Mamífero-Animal
Negativo
EU B.12 Experimento: In vivoSujeto: Mamífero-Animal
Negativo
EU B.12 Experimento: In vivoSujeto: Mamífero-Animal
Negativo
combustibles, para motor diesel
OECD 471 Experimento: In vitroSujeto: Bacteria
Negativo
OECD 475 Experimento: In vivoSujeto: Mamífero-Animal
Negativo
destilados (petróleo),fracción ligera craqueada catalíticamente
OECD 475 Experimento: In vivoSujeto: Mamífero-Animal
Negativo
Nombre del producto o ingrediente
Prueba Experimento Resultado
Conclusión/resumen : No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Toxicidad para la reproducción
Nombre del producto o ingrediente
Toxicidad materna
Fertilidad Tóxico para el desarrollo
Especies Dosis Exposición
petróleo combustible,residual
- Negativo - Rata Dérmica 70 días
- - Positivo Rata Dérmica 20 días
petróleo combustible,residual
piel Cobaya No sensibilizante
combustibles, para motor diesel
piel Cobaya No sensibilizante
destilados (petróleo),fracción ligera craqueada catalíticamente
piel Cobaya No sensibilizante
Nombre del producto o ingrediente
Vía de exposición
Especies Resultado
Conclusión/resumen:
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 12/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Efectos agudos potenciales para la salud
Inhalación : Nocivo en caso de inhalación.
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.:IngestiónContacto con la piel : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.:Contacto con los ojos
TeratogenicidadConclusión/resumen : No disponible.
Conclusión/resumen : Desarrollo Se sospecha que daña al feto.Fertilidad En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.Efectos sobre la lactancia o a través de ella En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.
Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas
Contacto con la piel
Ingestión
Inhalación Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
Los síntomas adversos pueden incluir los siguientes:reducción de peso fetalincremento de muertes fetalesmalformaciones esqueléticas
:
:
:
Contacto con los ojos : Ningún dato específico.
Rutas de entrada previstas: Dérmica, Inhalación.
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición única
Toxicidad específica en determinados órganos (STOT) – exposición repetida
Nombre del producto o ingrediente Categoría
Peligro de aspiración
Nombre del producto o ingrediente Resultado
Vía de exposición
Órganos destino
Información sobre posibles vías de exposición
:
Efectos retardados e inmediatos, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto y largo plazoExposición a corto plazoPosibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:No disponible.No disponible.
combustibles, para motor diesel PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1destilados (petróleo), fracción ligera craqueada catalíticamente PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1
No disponible.
petróleo combustible, residual Categoría 2 Piel sistema sanguíneo y hígado
combustibles, para motor diesel Categoría 2 No determinado No determinadodestilados (petróleo), fracción ligera craqueada catalíticamente
Categoría 2 No determinado No determinado
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 13/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Efectos crónicos potenciales para la salud
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.General :Puede provocar cáncer. El riesgo de cáncer depende de la duración y el grado de exposición.
Carcinogenicidad :
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Mutagénesis :Se sospecha que daña al feto.Teratogenicidad :
petróleo combustible,residual
Subagudo NOAEL Dérmica Rata 1 mg/kg Dosis repetida
28 días
Subcrónico NOAEL Dérmica Rata 1,1 mg/kg Dosis repetida
90 días
combustibles, para motor diesel
Crónico NOAEL Dérmica Rata >30 mg/kg 28 días Dosis repetida
Crónico NOAEL Inhalación Polvo y nieblas
Rata >1710 mg/m³ 13 semanas Dosis repetida
destilados (petróleo),fracción ligera craqueada catalíticamente
Subcrónico NOAEL Dérmica Rata 25 mg/kg 90 días
Subcrónico NOAEL Inhalación Vapor
Rata 1710 mg/m³ 90 días
Nombre del producto o ingrediente
Resultado Especies Dosis Exposición
Conclusión/resumen : STOT-SE = Toxicidad Específica en Determinados Órganos - Exposición Única No clasificado. En base a los datos disponibles, no se cumplen los criterios de clasificación.STOT-RE = Toxicidad Específica en Determinados Órganos - Exposiciones Repetidas Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.Efectos sobre la fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Exposición a largo plazoPosibles efectos inmediatosPosibles efectos retardados :
:
Información adicional :
No disponible.No disponible.
No disponible.
12.1 Toxicidad
petróleo combustible,residual
Agudo EC50 2 mg/l Dafnia 48 horas
Agudo CL50 79 mg/l Peces 96 horasCrónico NOEC 0,27 mg/l Dafnia 21 díasCrónico NOEC 0,1 mg/l Peces 28 días
combustibles, para motor diesel
Agudo IC50 21 mg/l Peces 96 horas
Agudo CL50 13 mg/l Dafnia 48 horasCrónico CL50 0,2 mg/l Dafnia 21 díasCrónico CL50 0,083 mg/l Peces 14 días
destilados (petróleo),fracción ligera craqueada catalíticamente
Agudo EC50 0,202 mg/l Algas 72 horas
Agudo EC50 0,319 mg/l Dafnia 48 horas
Nombre del producto o ingrediente
EspeciesResultado Exposición
SECCIÓN 12: Información ecológica
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 14/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Movilidad No disponible.:
12.3 Potencial de bioacumulación
12.6 Otros efectos adversos No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
No disponible.
Agudo CL50 0,156 mg/l Peces 96 horas
Conclusión/resumen : No disponible.
12.2 Persistencia y degradabilidad
12.4 Movilidad en el sueloCoeficiente de partición tierra/agua (KOC)
No disponible.:
12.5 Resultados de la valoración PBT y mPmB
:
PBT :mPmB :
No aplicable.No aplicable.
Conclusión/resumen : No disponible.
La clasificación del producto puede cumplir los criterios de mercancía peligrosa.Residuos Peligrosos :
:Métodos de eliminación
SECCIÓN 13: Consideraciones relativas a la eliminación
La información recogida en esta sección contiene consejos e indicaciones generales. La lista de Usos identificados en la Sección 1 debe ser consultada para cualquier información disponible de uso específico mencionada en Escenario(s)de Exposición.13.1 Métodos para el tratamiento de residuos
Producto
EmpaquetadoMétodos de eliminación :
Precauciones especiales :
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. Los envases residuales deben reciclarse. Sólo se deben contemplar la incineración o el enterramiento cuando el reciclaje no sea factible.Elimínense los residuos del producto y sus recipientes con todas las precauciones posibles. Deben tomarse precauciones cuando se manipulen recipientes vaciados que no hayan sido limpiados o enjuagados. Los envases vacíos o los revestimentos pueden retener residuos del producto. Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vias fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas.
Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. La eliminación de este producto, sus soluciones y cualquier derivado deben cumplir siempre con los requisitos de la legislación de protección del medio ambiente y eliminación de desechos y todos los requisitos de las autoridades locales. Desechar los sobrantes y productos no reciclables por medio de un constratista autorizado a su eliminación.Los residuos no se deben tirar por la alcantarilla sin tratar a menos que sean compatibles con los requisitos de todas las autoridades con jurisdicción.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 15/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
SECCIÓN 14: Información relativa al transporte
SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIO AMBIENTE, N.E.P.(petróleo combustible,residual)
9
III
ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE,LIQUID, N.O.S. (Fuel oil, residual, Fuels,diesel). Marine pollutant (Fuel oil,residual, Fuels, diesel)
9
III
Sustancia líquida peligrosa para el medio ambiente, n.e.p.(petróleo combustible,residual)
UN3082
99
ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE,LIQUID, N.O.S.(petróleo combustible,residual)
III
UN3082
III
UN3082 UN3082
No se requiere la marca de sustancia peligrosa para el medio ambiente cuando el transporte se realiza en tamaños de ≤5 L o ≤5 kg.
Número de identificación de peligros90
Cantidad limitada5 L
Previsiones especiales274, 335, 601
No se requiere la marca de sustancia peligrosa para el medio ambiente cuando el transporte se realiza en tamaños de ≤5 L o ≤5 kg.
Previsiones especiales274, 601, 335
The marine pollutant mark is not required when transported in sizes of ≤5 L or ≤5 kg.
Emergency schedules (EmS)F-A, S-F
Special provisions274, 335
No se requiere la marca de sustancia peligrosa para el medio ambiente cuando el transporte se realiza en tamaños de ≤5 L o ≤5 kg.Aeronave de pasajeros y cargaLimitación de cantidad:450 LInstrucciones de embalaje: 964Sólo aeronave de cargaLimitación de cantidad: 450 LInstrucciones de embalaje: 964Cantidades limitadas - Aeronave
ADR/RID IMDG IATA
14.1 Número ONU
14.2 Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas
14.3 Clase(s) de peligro para el transporte
14.4 Grupo de embalaje
ADN
Información adicional
14.5 Peligros para el medio ambiente
14.6 Precauciones particulares para los usuarios
Sí. Sí. Yes. Yes.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Transporte dentro de las premisas de usuarios: siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 16/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Código para túneles(D/E)
de pasajerosLimitación de cantidad:30 kgInstrucciones de embalaje: Y964
Previsiones especialesA97, A158
14.7 Transporte a granel con arreglo al anexo II del Convenio Marpol 73/78 y del Código IBC
Este producto no está incluido en el Anexo II de MARPOL.:Observaciones
Otras regulaciones de la UE
Reservado exclusivamente a usuarios profesionales.Anexo XVII -Restricciones a la fabricación, la comercialización y el uso de determinadas sustancias, mezclas y artículos peligrosos
:
Inventario de Europa : Todos los componentes están listados o son exentos.
SECCIÓN 15: Información reglamentaria
15.1 Reglamentación y legislación en materia de seguridad, salud y medio ambiente específicas para la sustancia o la mezcla
Reglamento de la UE (CE) nº. 1907/2006 (REACH)Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques MARPOL 73 en su forma enmendada.Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas (Código IMDG) conforme al capítulo VII del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar, 1974.
Anexo XIV - Lista de sustancias sujetas a autorización
Nombre del producto o ingrediente
Efectos carcinogénicos
Efectos mutagénicos
Efectos de desarrollo
Efectos sobre la fertilidad
petróleo combustible,residual
Carc. 1B, H350 - Repr. 2, H361d (Feto)
-
combustibles, para motor diesel
Carc. 2, H351 - - -
destilados (petróleo),fracción ligera craqueada catalíticamente
Carc. 1B, H350 - - -
Sustancias altamente preocupantesNinguno de los componentes está listado.
Directiva Seveso IIEste producto está controlado bajo la Directiva Seveso II.
Sustancias indentificadas
Anexo XIVNinguno de los componentes está listado.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 17/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Regulaciones Internacionales
15.2 Evaluación de la seguridad química
Completa.:
Petroleum products and alternative fuels (a) gasolines and naphthas, (b) kerosenes (including jet fuels), (c) gas oils (including diesel fuels, home heating oils and gas oil blending streams) (d) heavy fuel oils (e) alternative fuels serving the same purposes and with similar properties as regards flammability and environmental hazards as the products referred to in points (a) to (d)Petroleum products and alternative fuels (a) gasolines and naphthas, (b) kerosenes (including jet fuels), (c) gas oils (including diesel fuels, home heating oils and gas oil blending streams) (d) heavy fuel oils (e) alternative fuels serving the same purposes and with similar properties as regards flammability and environmental hazards as the products referred to in points (a) to (d)
Nombre
Criterios de peligro
CategoríaE1: Peligroso para el medio ambiente acuático en las categorías aguda 1 o crónica 1C9i: Muy tóxica para el medio ambiente
Sustancias químicas incluidas en la lista I, II y III de la Convención sobre armas químicas
Protocolo de Montreal (Anexos A, B, C, E)No inscrito.
Convenio de Estocolmo sobre los contaminantes orgánicos persistentesNo inscrito.
Convención de Rotterdam sobre el consentimiento informado previo (CIP)No inscrito.
No inscrito.
Protocolo de Aarhus sobre metales pesados y COP de la CEPENo inscrito.
Listas internacionalesInventario nacionalAustralia : Todos los componentes están listados o son exentos.Canadá : Todos los componentes están listados o son exentos.China : Todos los componentes están listados o son exentos.Japón : No determinado.
República de Corea : No determinado.
Malasia : No determinado.Nueva Zelandia : No determinado.Filipinas : No determinado.
Taiwán : Todos los componentes están listados o son exentos.Estados Unidos : Inventario de los Estados Unidos (TSCA 8b): Todos los componentes están
listados o son exentos.
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 18/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
15/11/2016.Fecha de impresiónFecha de emisión/ Fecha de revisión
::
Marca Azul. Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
15/11/2016.
SECCIÓN 16: Otra información
Texto completo de las frases H abreviadas
:
Abreviaturas y acrónimos : ETA = Estimación de Toxicidad AgudaCLP = Reglamento sobre Clasificación, Etiquetado y Envasado [Reglamento (CE)No 1272/2008]DNEL = Nivel sin efecto derivadoIndicación EUH = Indicación de Peligro específica del CLPPNEC = Concentración Prevista Sin EfectoRRN = Número de Registro REACH
Procedimiento utilizado para deducir la clasificación según el Reglamento (CE) nº. 1272/2008 [CLP/SGA]
Clasificación JustificaciónAcute Tox. 4, H332 Método de cálculoCarc. 1B, H350 Método de cálculoRepr. 2, H361d (Feto) Método de cálculoSTOT RE 2, H373 Método de cálculoAquatic Acute 1, H400 Método de cálculoAquatic Chronic 1, H410 Método de cálculo
Texto completo de las clasificaciones [CLP/SGA]
:
H226 Líquidos y vapores inflamables.H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en
las vías respiratorias.H315 Provoca irritación cutánea.H332 Nocivo en caso de inhalación.H332 (inhalation) Nocivo en caso de inhalación.H350 Puede provocar cáncer.H351 Se sospecha que provoca cáncer.H361d (Unborn child) Se sospecha que daña al feto.H373 Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones
prolongadas o repetidas.H373 (blood system and liver)
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas en contacto con la piel. (sistema sanguíneo y hígado)
H400 Muy tóxico para los organismos acuáticos.H410 Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos
nocivos duraderos.H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos
nocivos duraderos.Acute Tox. 4, H332 TOXICIDAD AGUDA (inhalación) - Categoría 4Aquatic Acute 1, H400 PELIGRO ACUÁTICO AGUDO - Categoría 1Aquatic Chronic 1, H410 PELIGRO ACUÁTICO A LARGO PLAZO - Categoría 1Aquatic Chronic 2, H411 PELIGRO ACUÁTICO A LARGO PLAZO - Categoría 2Asp. Tox. 1, H304 PELIGRO POR ASPIRACIÓN - Categoría 1Carc. 1B, H350 CARCINOGENICIDAD - Categoría 1BCarc. 2, H351 CARCINOGENICIDAD - Categoría 2Flam. Liq. 3, H226 LÍQUIDOS INFLAMABLES - Categoría 3Repr. 2, H361d (Unborn child)
TOXICIDAD PARA LA REPRODUCCIÓN (Feto) -Categoría 2
Skin Irrit. 2, H315 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEAS - Categoría 2STOT RE 2, H373 TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS
ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIONES REPETIDAS -Categoría 2
STOT RE 2, H373 (blood system and liver)(dermal)
TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIONES REPETIDAS (sistema sanguíneo y hígado) (dérmica) - Categoría 2
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 19/28
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre del producto : RMK 500Código del producto: 47200
Fecha de emisión:Versión:
15/11/2016.8
En cumplimiento del Reglamento (EC) nº 1907/2006 (REACH), Anexo II
Versión
Según nuestro conocimiento y experiencia, la información aquí contenida es correcta. No obstante, ni el proveedor ni ninguna de sus subsidiarias asumen ninguna responsabilidad sobre la exactitud o integridad de la información aquí contenida. La determinación final relativa a la idoneidad de todo material es responsabilidad exclusiva del usuario. Todos los materiales pueden presentar peligros desconocidos y deben usarse con cautela. Si bien aquí se describen ciertos peligros, no podemos garantizar que éstos sean los únicos que existan.
Aviso al lector:
Fecha de la emisión anterior:: 14/11/2016.
8
Observaciones:Para el transporte marítimo, la Ficha de Datos de Seguridad no necesita contener el Anexo con los Escenarios de Exposición que comienza en la página siguiente. El número total de páginas que se indica tiene en cuenta este Anexo.Fuente de expedición: CEPSA, Seguridad de Productos
Fecha de emisión/Fecha de revisión : 15/11/2016.Compañía Española de Petróleos, S.A.U.Torre CEPSA, Paseo de la Castellana 259 A 28046 Madrid - España
Página: 20/28
Anexo a la Ficha de datos de seguridad ampliada (eSDS)
: Distribución de la sustancia - Industrial (Fuel Oil)
Lista de descriptores de uso
: Nombre del uso identificado: Distribución de la sustancia-Industrial (Fuel Oil)Categoría del proceso: PROC01, PROC02, PROC03, PROC08a, PROC08b,PROC15Sector de uso final: SU03Vida útil posterior relevante para ese uso: No.Categoría de Emisión Ambiental: ERC04, ERC05, ERC06a, ERC06b, ERC06c,ERC06d, ERC07Sector de mercado por tipo de producto químico: No aplicable.Categoría de artículo relativa a la vida útil posterior: No aplicable.
Escenarios medioambientales contribuyentes
: Distribución de la sustancia
Salud Escenarios contribuyentes
: Distribución de la sustancia
Sección 1: - TítuloTítulo breve del escenario de exposición
Código : 47200Definición del producto : Mezcla
Nombre del producto : RMK 500
Identificación de la sustancia o la mezcla
Asociación de la industria : ConcaweProcesos y actividades que cubre el escenario de exposición
: Carga a granel (incluida la carga de buques/barcazas de transporte marítimo,vehículos de transporte terrestre/ferroviario y RIG) de la sustancia en sistemas cerrados o confinados, incluidas exposiciones incidentales durante su muestreo,almacenamiento, descarga, mantenimiento y actividades de laboratorio asociadas.
Sección 2: - Controles de la exposición
Escenario contributivo que controla la exposición medioambiental correspondiente a 0: Distribución de la sustancia Características del Producto
: La sustancia es compleja (UVCB) Predominantemente hidrofóbica
Cantidades utilizadas : Fracción del tonelaje de la UE usado en la región:0.1Tonelaje de uso regional (toneladas/año):1.1e7Fracción del tonelaje Regional usado localmente:2.0e-3Tonelaje anual del emplazamiento (toneladas/año):2.3e4Tonelaje diario máximo del emplazamiento (kg/día):7.7e4
Frecuencia y duración del uso
: Liberación continua. Días de emisión (días/año):300
Factores medioambientales no influenciados por la gestión del riesgo
: Factor de dilución en el agua dulce local:10Factor de dilución en el agua marina local:100
Otras condiciones operativas dadas que repercuten en la exposición medioambiental
: Fracción liberada al aire por el proceso (liberación inicial previa a las MGR):1.0e-4Fracción liberada en el agua residual por el proceso (liberación inicial previa a las MGR):1.0e-7Fracción liberada al suelo por el proceso (liberación inicial previa a las MGR):0.00001
Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión
: Las prácticas habituales varían de un emplazamiento a otro, por lo que se utilizan estimaciones de liberaciones en el proceso de carácter conservador.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 21/2823/11/2015.
RMK 500 Distribución de la sustancia - Industrial (Fuel Oil)Condiciones y medidas técnicas in situ para reducir o limitar las emisiones a las aguas, a la atmósfera y al suelo
: El riesgo por exposición medioambiental está mediado por humanos a través de una exposición indirecta. No se requiere tratamiento de aguas residuales.Tratar las emisiones al aire para obtener una eficiencia típica de eliminación del (%):90Tratar el agua residual in situ (previamente a su descarga al cuerpo de agua receptor) para obtener la eficiencia de eliminación requerida de >= (%):0Si la descarga se hace a una planta de tratamiento/depuradora doméstica, obtener la eficiencia de eliminación in situ del agua residual requerida de >= (%):0
Medidas organizativas para evitar o limitar las emisiones del emplazamiento
: No aplicar lodo industrial a suelos naturales. el lodo debe ser incinerado, confinado o regenerado.
Condiciones y medidas vinculadas a la planta depuradora municipal
: Eliminación estimada de la sustancia del agua residual a través del tratamiento en depauradora en la instalaciones (%):88.8Eficiencia total de eliminación del agua residual tras MGR in situ y externas (planta de tratamiento doméstica) (%):88.8Tonelaje máximo permisible al emplazamiento (máximo seguro) en base a la liberación tras el tratamiento total de aguas residuales siguiente (kg/día):3.8e5Caudal supuesto para la planta de tratamiento/depuradora en las intalaciones (m³/día):2000
Condiciones y medidas vinculadas al tratamiento externo de residuos para su eliminación
: El tratamiento externo y la evacuación de los residuos deben cumplir las normativas locales y/o nacionales aplicables.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos
: La recuperación externa y el reciclado de los residuos deben cumplir las normativas locales y/o nacionales aplicables.
Escenario contributivo que controla la exposición de los trabajadores correspondiente a 0: Distribución de la sustancia
Concentración de la sustancia en la mezcla o el artículo
: Cubre porcentajes de sustancia en el producto de hasta un 100% (salvo que se indique otra cosa).
Estado físico : Líquido, presión de vapor < 0,5 kPa en CNPT
Cantidades utilizadas : No aplicable.
Factores humanos no influenciados por la gestión del riesgo
: No aplicable.
Otras condiciones operativas dadas que repercuten en la exposición de los trabajadores
: La operación se lleva a cabo a temperatura elevada (> 20 °C por encima de la temperatura ambiente). Supone que se han implementado unos buenos estándares básicos de higiene ocupacional.
Escenarios contribuyentes-Condiciones operativas y medidas de gestión de riesgos
Medidas de carácter general (carcinógenos)Considerar avances técnicos y actualizaciones de procesos (incluida la automatización) para la eliminación de emisiones.Minimizar la exposición utilizando medidas tales como sistemas cerrados,instalaciones dedicadas y una ventilación por extracción general/local apropiada.Drenar los sistemas y despejar las líneas de transferencia antes de romper el confinamiento.Limpiar/enjuagar los equipos, donde sea posible, antes de proceder a su mantenimiento.Donde exista potencial de exposición: restringir el acceso a personas autorizadas;proporcionar a los operadores formación específica de la actividad con vistas a minimizar las exposiciones; llevar guantes y monos apropiados para prevenir la contaminación cutánea; llevar protección respiratoria cuando se haya identificado su uso en determinados escenarios contribuyentes; recoger los vertidos inmediatamente y evacuar los desechos de manera segura.Asegurar la implantación de sistemas de trabajo seguros o disposiciones equivalentes para gestionar los riesgos.
:Frecuencia y duración del uso
Cubre exposiciones diarias de hasta 8 horas (salvo que se indique otra cosa).
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 22/2823/11/2015.
RMK 500 Distribución de la sustancia - Industrial (Fuel Oil)Inspeccionar, probar y mantener todas las medidas de control con regularidad.Considerar la necesidad de vigilancia de la salud basada en los riesgos.
Exposiciones de carácter general (sistemas cerrados)Manipular la sustancia dentro de un sistema cerrado. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 4 horas. Tomar las muestras mediante un sistema de bucle cerrado u otro sistema que evite la exposición. Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados.
Muestreo de procesos-En exteriores.Tomar las muestras mediante un sistema de bucle cerrado u otro sistema que evite la exposición. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 15 minutos. Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados.
Almacenamiento de productos a granelAlmacenar la sustancia dentro de un sistema cerrado. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 4 horas. Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374)en combinación con una formación "básica" de los empleados.
Muestreo de productosTomar las muestras mediante un sistema de bucle cerrado u otro sistema que evite la exposición. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 15 minutos. Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados.
Actividades de laboratorioManipular dentro de una vitrina para gases o implantar métodos equivalentes adecuados para minimizar la exposición. Utilizar guantes adecuados ensayados según la norma EN374.
(des)carga de buques y barcazas de transporte marítimoEvitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 4 horas.Transferir a través de líneas encerradas. Despejar las líneas de transferencia antes de proceder al desenganche. Retener los drenados en un lugar de almacenamiento sellado a la espera de su eliminación o posterior reciclado. Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados.
carga de camiones cisterna y otros vehículos de transporte terrestre/ferroviarioAsegurar que las transferencias de material se realizan en condiciones de confinamiento o con ventilación por extracción. Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados.
Limpieza y mantenimiento de equiposDrenar y enjuagar el sistema antes de llevar a cabo operaciones de rodaje o mantenimiento de los equipos. Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación específica de la actividad. Retener los drenados en un lugar de almacenamiento sellado a la espera de su eliminación o posterior reciclado.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal y la higiene
Sección 3: - Estimación de la exposición y referencia a su fuenteSitio web: : No aplicable.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 23/2823/11/2015.
RMK 500 Distribución de la sustancia - Industrial (Fuel Oil)
Evaluación de la exposición (medioambiental):
: No disponible.
Estimación de la exposición
: Se ha utilizado el Método de Bloques de Hidrocarburos para calcular la exposición medioambiental con el modelo Petrorisk.
Evaluación de la exposición (humana):
: No disponible.
Estimación de la exposición
: Para estimar las exposiciones de los consumidores se ha empleado la herramienta ECETOC TRA salvo que se indique otra cosa.
Estimación de la exposición y referencia a su fuente - Trabajadores: 0: Distribución de la sustancia
Estimación de la exposición y referencia a su fuente - Medio ambiente: 1: Distribución de la sustancia
Sección 4: - Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por el ES
Consejos adicionales de buenas prácticas a la CSA de REACH
Medio ambiente : La orientación se basa en condiciones operativas que se presumen, que pueden no ser aplicables a todos los emplazamientos; por lo tanto, puede ser necesario llevar a cabo un proceso de escalado para definir medidas de gestión de riesgos apropiadas específicas para el emplazamiento. La eficiencia de eliminación requerida para las aguas residuales se puede obtener utilizando tecnologías in situ o externas, por sí solas o en combinación. La eficiencia de eliminación requerida para el aire se puede obtener utilizando tecnologías in situ, por sí solas o en combinación. Se ofrecen más detalles sobre tecnologías de control y escalado en la ficha informativa SpERC.
Salud : No se espera que las exposiciones previstas superen los valores DN(M)EL cuando se hayan implementado las Medidas de Gestión de Riesgos/Condiciones Operativas recogidas en la Sección 2.Cuando se adopten otras Medidas de Gestión de Riesgos/Condiciones Operativas,será responsabilidad de los usuarios asegurarse de que los riesgos se gestionan a niveles cuando menos equivalentes.Los datos sobre el peligro no permiten la derivación de un DNEL para los efectos carcinógenos. Los datos sobre el peligro no confirman la necesidad de establecer un DNEL para otros efectos a la salud. Las Medidas de Gestión de Riesgo están basadas en una caracterización de riesgo cualitativa.
Medio ambiente : Limpieza y mantenimiento de equiposDescontaminar las herramientas, los equipos y los equipos de protección individual en una zona apartada.
Salud : Limpieza y mantenimiento de equiposUtilizar herramientas de mango largo cuando sea posible.
Muestreo de procesos-En exteriores.Reducir al mínimo el volumen y la frecuencia de muestreo. Asegurar la provisión de puntos de muestreo dedicados.
Muestreo de productosReducir al mínimo el volumen y la frecuencia de muestreo. Asegurar la provisión de puntos de muestreo dedicados.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 24/2823/11/2015.
Anexo a la Ficha de datos de seguridad ampliada (eSDS)
: Uso como combustible - Profesional (Fuel Oil)
Lista de descriptores de uso
: Nombre del uso identificado: Uso como combustible-Profesional (Fuel Oil)Categoría del proceso: PROC01, PROC02, PROC03, PROC08a, PROC08b,PROC16Sector de uso final: SU22Vida útil posterior relevante para ese uso: No.Categoría de Emisión Ambiental: ERC09a, ERC09b, ESVOC SpERC 9.12b.v1Sector de mercado por tipo de producto químico: No aplicable.Categoría de artículo relativa a la vida útil posterior: No aplicable.
Escenarios medioambientales contribuyentes
: Uso como combustible
Salud Escenarios contribuyentes
: Uso como combustible
Sección 1: - TítuloTítulo breve del escenario de exposición
Código : 47200Definición del producto : Mezcla
Nombre del producto : RMK 500
Identificación de la sustancia o la mezcla
Asociación de la industria : ConcaweProcesos y actividades que cubre el escenario de exposición
: Cubre el uso como combustible (o aditivos y componentes de aditivos de combustible) en sistemas cerrados o confinados, incluidas exposiciones incidentales durante actividades asociadas con su transferencia y uso, mantenimiento de equipos y manipulación de residuos.
Sección 2: - Controles de la exposición
Escenario contributivo que controla la exposición medioambiental correspondiente a 0: Uso como combustible Características del Producto
: La sustancia es compleja (UVCB) Predominantemente hidrofóbica
Cantidades utilizadas : Fracción del tonelaje de la UE usado en la región:0.1Tonelaje de uso regional (toneladas/año):3.3e5Fracción del tonelaje Regional usado localmente:5.0e-4Tonelaje anual del emplazamiento (toneladas/año):1.7e2Tonelaje diario máximo del emplazamiento (kg/día):4.6e2
Frecuencia y duración del uso
: Liberación continua. Días de emisión (días/año):365
Factores medioambientales no influenciados por la gestión del riesgo
: Factor de dilución en el agua dulce local:10Factor de dilución en el agua marina local:100
Otras condiciones operativas dadas que repercuten en la exposición medioambiental
: Fracción liberada al aire por el proceso (liberación inicial previa a las MGR):1.0e-4Fracción liberada en el agua residual por el proceso (liberación inicial previa a las MGR):0.00001Fracción liberada al suelo por el proceso (liberación inicial previa a las MGR):0.00001
Condiciones y medidas técnicas a nivel de proceso (fuente) para impedir la emisión
: Las prácticas habituales varían de un emplazamiento a otro, por lo que se utilizan estimaciones de liberaciones en el proceso de carácter conservador.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 25/2823/11/2015.
RMK 500 Uso como combustible - Profesional (Fuel Oil)Condiciones y medidas técnicas in situ para reducir o limitar las emisiones a las aguas, a la atmósfera y al suelo
: El riesgo por exposición medioambiental está mediado por humanos a través de una exposición indirecta. No se requiere tratamiento de aguas residuales.Tratar las emisiones al aire para obtener una eficiencia típica de eliminación del (%):No aplicable.Tratar el agua residual in situ (previamente a su descarga al cuerpo de agua receptor) para obtener la eficiencia de eliminación requerida de >= (%):0Si la descarga se hace a una planta de tratamiento/depuradora doméstica, obtener la eficiencia de eliminación in situ del agua residual requerida de >= (%):0
Medidas organizativas para evitar o limitar las emisiones del emplazamiento
: No aplicar lodo industrial a suelos naturales. el lodo debe ser incinerado, confinado o regenerado.
Condiciones y medidas vinculadas a la planta depuradora municipal
: Eliminación estimada de la sustancia del agua residual a través del tratamiento en depauradora en la instalaciones (%):88.8Eficiencia total de eliminación del agua residual tras MGR in situ y externas (planta de tratamiento doméstica) (%):88.8Tonelaje máximo permisible al emplazamiento (máximo seguro) en base a la liberación tras el tratamiento total de aguas residuales siguiente (kg/día):2.3e3Caudal supuesto para la planta de tratamiento/depuradora en las intalaciones (m³/día):2000
Condiciones y medidas vinculadas al tratamiento externo de residuos para su eliminación
: Emisiones de combustión limitadas por los controles exigidos a las emisiones de gases de escape. Emisiones de combustión consideradas en la evaluación de la exposición regional.
Condiciones y medidas vinculadas a la recuperación externa de residuos
: Esta sustancia se consume durante su uso y no se generan desechos de ella.
Escenario contributivo que controla la exposición de los trabajadores correspondiente a 0: Uso como combustible
Concentración de la sustancia en la mezcla o el artículo
: Cubre porcentajes de sustancia en el producto de hasta un 100% (salvo que se indique otra cosa).
Estado físico : Líquido, presión de vapor < 0,5 kPa en CNPT
Cantidades utilizadas : No aplicable.
Factores humanos no influenciados por la gestión del riesgo
: No aplicable.
Otras condiciones operativas dadas que repercuten en la exposición de los trabajadores
: Supone el uso a no más de 20 °C por encima de la temperatura ambiente, salvo que se indique otra cosa. Supone que se han implementado unos buenos estándares básicos de higiene ocupacional.
Escenarios contribuyentes-Condiciones operativas y medidas de gestión de riesgos
Medidas de carácter general (carcinógenos)Considerar avances técnicos y actualizaciones de procesos (incluida la automatización) para la eliminación de emisiones.Minimizar la exposición utilizando medidas tales como sistemas cerrados,instalaciones dedicadas y una ventilación por extracción general/local apropiada.Drenar los sistemas y despejar las líneas de transferencia antes de romper el confinamiento.Limpiar/enjuagar los equipos, donde sea posible, antes de proceder a su mantenimiento.Donde exista potencial de exposición: restringir el acceso a personas autorizadas;proporcionar a los operadores formación específica de la actividad con vistas a minimizar las exposiciones; llevar guantes y monos apropiados para prevenir la contaminación cutánea; llevar protección respiratoria cuando se haya identificado su uso en determinados escenarios contribuyentes; recoger los vertidos inmediatamente y evacuar los desechos de manera segura.Asegurar la implantación de sistemas de trabajo seguros o disposiciones equivalentes para gestionar los riesgos.
:Frecuencia y duración del uso
Cubre exposiciones diarias de hasta 8 horas (salvo que se indique otra cosa).
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 26/2823/11/2015.
RMK 500 Uso como combustible - Profesional (Fuel Oil)Inspeccionar, probar y mantener todas las medidas de control con regularidad.Considerar la necesidad de vigilancia de la salud basada en los riesgos.
Exposiciones de carácter general (sistemas cerrados)Manipular la sustancia dentro de un sistema cerrado. Tomar las muestras mediante un sistema de bucle cerrado u otro sistema que evite la exposición. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 1 hora. Procurar un buen estándar de ventilación controlada (de 10 a 15 cambios de aire por hora).Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados.
Exposiciones de carácter general (sistemas cerrados)-Muestreo de productosManipular la sustancia dentro de un sistema cerrado. Tomar las muestras mediante un sistema de bucle cerrado u otro sistema que evite la exposición. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 1 hora. Procurar un buen estándar de ventilación controlada (de 10 a 15 cambios de aire por hora).Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación específica de la actividad.
Transferencias de bidones / en lotesProcurar un buen estándar de ventilación controlada (de 10 a 15 cambios de aire por hora). Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 1 hora. o Asegurar que las transferencias de material se realizan en condiciones de confinamiento o con ventilación por extracción.
Uso como combustible-(sistemas cerrados)Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados.
Limpieza y mantenimiento de equiposProcurar un buen estándar de ventilación general (no menos de entre 3 y 5 cambios de aire por hora). Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación específica de la actividad. Drenar el sistema antes de llevar a cabo operaciones de rodaje o mantenimiento de los equipos. Retener los drenados en un lugar de almacenamiento sellado a la espera de su eliminación o posterior reciclado. Limpiar los vertidos inmediatamente.
descarga a granel en cerradoProcurar un buen estándar de ventilación controlada (de 10 a 15 cambios de aire por hora). Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 1 hora. o Asegurar que las transferencias de material se realizan en condiciones de confinamiento o con ventilación por extracción.
repostajeAsegurar que las transferencias de material se realizan en condiciones de confinamiento o con ventilación por extracción. Implantar el uso de guantes resistentes a productos químicos (ensayados según la norma EN374) en combinación con una formación "básica" de los empleados. Evitar llevar a cabo actividades que impliquen la exposición durante más de 1 hora.
Condiciones y medidas relacionadas con la protección personal y la higiene
Sección 3: - Estimación de la exposición y referencia a su fuenteSitio web: : No aplicable.
Evaluación de la exposición (medioambiental):
: No disponible.
Estimación de la exposición
: Se ha utilizado el Método de Bloques de Hidrocarburos para calcular la exposición medioambiental con el modelo Petrorisk.
Estimación de la exposición y referencia a su fuente - Medio ambiente: 0: Uso como combustible
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 27/2823/11/2015.
RMK 500 Uso como combustible - Profesional (Fuel Oil)
Evaluación de la exposición (humana):
: No disponible.
Estimación de la exposición
: Para estimar las exposiciones en el lugar de trabajo se ha empleado la herramienta ECETOC TRA salvo que se indique otra cosa.
Estimación de la exposición y referencia a su fuente - Trabajadores: 1: Uso como combustible
Sección 4: - Orientación para usuarios intermedios para evaluar si trabajan dentro de los límites establecidos por el ES
Consejos adicionales de buenas prácticas a la CSA de REACH
Medio ambiente : La orientación se basa en condiciones operativas que se presumen, que pueden no ser aplicables a todos los emplazamientos; por lo tanto, puede ser necesario llevar a cabo un proceso de escalado para definir medidas de gestión de riesgos apropiadas específicas para el emplazamiento. La eficiencia de eliminación requerida para las aguas residuales se puede obtener utilizando tecnologías in situ o externas, por sí solas o en combinación. La eficiencia de eliminación requerida para el aire se puede obtener utilizando tecnologías in situ, por sí solas o en combinación. Se ofrecen más detalles sobre tecnologías de control y escalado en la ficha informativa SpERC.
Salud : No se espera que las exposiciones previstas superen los valores DN(M)EL cuando se hayan implementado las Medidas de Gestión de Riesgos/Condiciones Operativas recogidas en la Sección 2. Cuando se adopten otras Medidas de Gestión de Riesgos/Condiciones Operativas, será responsabilidad de los usuarios asegurarse de que los riesgos se gestionan a niveles cuando menos equivalentes. Los datos sobre el peligro no permiten la derivación de un DNEL para los efectos carcinógenos. Los datos sobre el peligro no confirman la necesidad de establecer un DNEL para otros efectos a la salud. Las Medidas de Gestión de Riesgo están basadas en una caracterización de riesgo cualitativa.
Medio ambiente : Limpieza y mantenimiento de equiposDescontaminar las herramientas, los equipos y los equipos de protección individual en una zona apartada.
descarga a granel en cerradoRetener los drenados en un lugar de almacenamiento sellado a la espera de su eliminación o posterior reciclado.
Transferencias de bidones / en lotesRetener los drenados en un lugar de almacenamiento sellado a la espera de su eliminación o posterior reciclado.
Salud : Uso como combustible-Sistema cerradoProcurar un buen estándar de ventilación general (no menos de entre 3 y 5 cambios de aire por hora).
Transferencias de bidones / en lotesDespejar las líneas de transferencia antes de proceder al desenganche.
Limpieza y mantenimiento de equiposUtilizar herramientas de mango largo cuando sea posible.
descarga a granel en cerradoDespejar las líneas antes de proceder al desenganche.
Fecha de emisión/Fecha de revisión
: 28/2823/11/2015.
INFORME DE SEGURIDAD DE LOS PROYECTOS DE TANQUE DE DESTILADOS MEDIOS,
REVAMPING UNIDAD DE ALQUILACIÓN Y MX-SORBEX II
REFINERÍA GIBRALTAR-SAN ROQUE
ANÁLISIS DEL RIESGO
DOCUMENTO V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1MARZO, 2018
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 i
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
ÍNDICE
Página
0. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 0-1
1. IDENTIFICACIÓN DE ESCENARIOS DE ACCIDENTES GRAVES .............................. 1-1 1.1 METODOLOGÍA ................................................................................................... 1-1 1.2 ESTUDIO EXHAUSTIVO DE LAS INSTALACIONES Y PROCESOS .................. 1-1 1.3 ANÁLISIS DE LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS ................................................ 1-2 1.4 ANÁLISIS HISTÓRICO DE ACCIDENTES ........................................................... 1-4 1.5 ANÁLISIS HAZOP ................................................................................................. 1-5 1.6 ANÁLISIS DE LAS FUENTES EXTERNAS DE RIESGO ..................................... 1-6 1.7 CRITERIO GENERAL DE SELECCIÓN DE ESCENARIOS ................................ 1-6 1.8 ESCENARIOS IDENTIFICADOS .......................................................................... 1-7
2. ANÁLISIS DE EFECTOS Y CONSECUENCIAS ............................................................ 2-1 2.1 METODOLOGÍA ................................................................................................... 2-1 2.2 CÁLCULO DE EFECTOS ..................................................................................... 2-5
2.2.1 Cálculo de fugas .......................................................................................... 2-5 2.2.2 Cálculo de la evaporación ............................................................................ 2-6 2.2.3 Cálculo de la dispersión ............................................................................... 2-7 2.2.4 Resultados de la aplicación de los modelos de evaporación y
dispersión..................................................................................................... 2-7 2.2.5 Cálculo de la radiación ................................................................................. 2-8 2.2.6 Cálculo de sobrepresiones y alcance de proyectiles ................................... 2-9
2.3 CÁLCULO DE CONSECUENCIAS ..................................................................... 2-11 2.3.1 Sustancias inflamables .............................................................................. 2-11 2.3.2 Sustancias que pueden provocar explosiones .......................................... 2-13 2.3.3 Nubes tóxicas ............................................................................................ 2-14
2.4 EFECTO DOMINÓ .............................................................................................. 2-15 2.5 ANÁLISIS DE LAS CONSECUENCIAS MEDIOAMBIENTALES ........................ 2-16 2.6 DATOS METEOROLÓGICOS ............................................................................ 2-18 2.7 DATOS DE POBLACIÓN .................................................................................... 2-21 2.8 RELACIÓN DE ACCIDENTES GRVES ANALIZADOS: EFECTOS
ESPERADOS Y MEDIDAS DE SUPERVISIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN PREVISTAS PARA LOS ESCENARIOS EVALUADOS ............... 2-22
2.9 MEDIDAS DE REDUCCIÓN DEL RIESGO ........................................................ 2-37
ANEXO I GLOSARIO DE TÉRMINOS DEL ANÁLISIS DEL RIESGO
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 ii
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
ÍNDICE DE TABLAS
Página
TABLA 1.1 PRINCIPALES RIESGOS DE LAS SUSTANCIAS CLASIFICADAS PRESENTES ........................................................................................................ 1-3
TABLA 1.2 LISTADO DE ESCENARIOS DE ACCIDENTES GRAVES REPRESENTATIVOS ........................................................................................... 1-8
TABLA 2.1 DURACIÓN DE FUGAS ........................................................................................ 2-5
TABLA 2.2 CATEGORÍAS DE RIESGO MEDIOAMBIENTAL .............................................. 2-17
TABLA 2.3 TEMPERATURAS DE LA ZONA ........................................................................ 2-18
TABLA 2.4 CARACTERISTICAS CLIMATICAS MEDIAS ..................................................... 2-19
TABLA 2.5 RESUMEN DE LA MATRIZ DE ESTABILIDAD .................................................. 2-20
TABLA 2.6 DIRECCIONES DE VIENTO PREDOMINANTES .............................................. 2-20
TABLA 2.7 DATOS POBLACIONALES DE LA ZONA .......................................................... 2-21
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 0-1
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
0. INTRODUCCIÓN El presente Informe resume los resultados del Análisis del Riesgo realizado para los proyectos de Revamping de la Unidad de Alquilación, Tanque de destilados medios y MX-SORBEX II. Los principales contenidos del Análisis del Riesgo son: - La identificación de peligros de accidentes graves. - La localización de escenarios de posibles accidentes y el establecimiento de los
sucesos que pueden conducir a un accidente grave. - El cálculo de efectos y consecuencias, y vulnerabilidad de los diferentes escenarios, con
la determinación de las zonas de riesgo según valores umbrales. - Relación de accidentes graves identificados. - Medidas de prevención, control y mitigación de dichos accidentes. La legislación aplicable y la bibliografía especializada tenida en cuenta se incluyen a continuación, a modo de referencias bibliográficas: [1] "Methods for the calculation of physical effects of releases of hazardous substances
(liquid and gases)" (Yellow Book) CPR14E, TNO, Dutch Ministry of Social Affairs, 1991. [2] “Directriz Básica de Protección Civil para el Control y Planificación ante el Riesgo de
Accidentes Graves en los que intervienen sustancias peligrosas de 19 de septiembre de 2003”.
[3] Methods for the determination of possible damages" (Green Book) CPR16E, TNO, Dutch
Ministry of Social Affairs, 1992. [4] “R.D. 840/2015, de 21 de septiembre, por el que se aprueban medidas de control de los
riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengas sustancias peligrosas”.
[5] "Guidelines for Evaluating the Characteristics of Vapour Cloud Explosions; Flash fires,
and BLEVES", AIChE, 1994. [6] Diagnostic features or explosion damage. V.J. Clancey. 6th International Meeting of
forensic sciences Edinburg 1972. London. [7] “Análisis y reducción de riesgo en la Industria Química”.Editorial MAPFRE,1994.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1-1
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
1. IDENTIFICACIÓN DE ESCENARIOS DE ACCIDENTES GRAVES 1.1 METODOLOGÍA Para la identificación de escenarios de accidentes graves en las instalaciones de la Refinería Gibraltar-San Roque asociadoas a los proyectos de Revamping de la Unidad de Alquilación, Tanque de destilados medios y MX-SORBEX II, se ha seguido la siguiente metodología: - Estudio exhaustivo de las instalaciones y procesos, teniendo en cuenta las
condiciones de operación y diseño de los equipos en los que se ven involucrados productos con características peligrosas. Asimismo, se ha llevado a cabo la revisión y análisis de la documentación de autoprotección ya disponible por parte de Refinería Gibraltar-San Roque.
- Análisis de las sustancias peligrosas - Análisis histórico de accidentes en instalaciones similares y para las mismas
sustancias peligrosas. Este análisis comprende la descripción de situaciones de riesgo que han ocurrido en el pasado. Para ello, se ha realizado una búsqueda en las bases de datos de accidentes FACTS (TNO), MHIDAS y MARS.
- Análisis histórico en la Refinería Gibraltar-San Roque de los accidentes e
incidentes ocurridos en sus instalaciones. - Análisis Hazop de los proyectos llevados a cabo por Refinería Gibraltar-San Roque,
a partir de los cuales se evalúan y seleccionan los incidentes identificados que puedan tener consecuencias graves o calificarse de accidente grave, no tomándose en consideración aquellos incidentes que únicamente afecten a las condiciones de proceso y operación de la planta.
- Análisis del riesgo externo a la Refinería Gibraltar-San Roque. - Criterio general de selección de escenarios, apoyado en datos de fallo genéricos
de plantas similares, resultando de gran importancia los resultados y la experiencia previa obtenidos de anteriores análisis de riesgos. Se lleva a cabo una identificación sistemática de las posibles localizaciones de accidentes para las instalaciones, que se extiende para todas aquéllas que se consideran creíbles.
1.2 ESTUDIO EXHAUSTIVO DE LAS INSTALACIONES Y PROCESOS Se ha llevado a cabo un análisis detallado de las instalaciones, equipos y actividades de los proyectos relevantes desde el punto de vista de la seguridad, así como de las fuentes de riesgo de accidentes graves, las condiciones en las que se pueden producir dichos accidentes y las medidas preventivas y mitigadoras previstas.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1-2
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Para ello, se ha analizado y revisado la documentación correspondiente a los proyectos, contemplándose los siguientes aspectos: - Estudio de los procesos, operaciones básicas y reacciones químicas que pueden, en
una situación fuera de control, originar un accidente grave, para lo cual, se han tenido en consideración la ingeniería de procesos y sistemas de seguridad.
- Procedimientos de operación en distintas fases de la actividad (operación normal,
arranque/parada, operaciones excepcionales, emergencias, etc.), así como procedimientos de seguridad.
- Diseño e ingeniería de equipos y sistemas que procesan o almacenan sustancias
peligrosas (materiales, cimentaciones, estanqueidad, equipos a presión y temperatura, etc.).
- Sistemas de corrección y tratamiento de contaminantes y residuos, tanto en
operación normal como ante emergencias. - Servicios auxiliares esenciales en la prevención y la mitigación de consecuencias de
accidentes. 1.3 ANÁLISIS DE LAS SUSTANCIAS PELIGROSAS Se ha realizado un análisis de las sustancias presentes, o que puedan generarse en caso de acccidente o pérdida de control de un proceso en las distintas instalaciones asociadas a los proyectos, de acuerdo a los criterios recogidos en el R.D. 840/2015 [4]. Asimismo, se ha llevado a cabo un análisis de las propiedades físicas, químicas y toxicológicas de las sustancias peligrosas presentes en las instalaciones, para lo cual se han tenido en cuenta los siguientes aspectos: - Identificación de la sustancia o preparado. - Identificación de los peligros. - Composición/información sobre los componentes. - Primeros auxilios. - Medidas de lucha contra incendios. - Medidas que deben tomarse en caso de vertido accidental. - Manipulación y Almacenamiento. - Control de exposición/protección individual. - Propiedades físicas y químicas. - Estabilidad y reactividad. - Información toxicológica. - Información ecológica. - Consideraciones relativas a la eliminación. - Informaciones relativas al transporte. - Informaciones reglamentarias.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1-3
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
La información correspondiente a las características peligrosas y los riesgos asociados a las sustancias se encuentran en formato de Fichas de Seguridad en el Capítulo D “Información sobre sustancias peligrosas”, del documento IBA, de la cual se pueden extraer las siguientes conclusiones generales:
TABLA 1.1 PRINCIPALES RIESGOS DE LAS SUSTANCIAS CLASIFICADAS PRESENTES
Sustancia Riesgos asociados
Metaxileno Líquido y vapores inflamables (H226).
Ortoxileno Líquido y vapores inflamables (H226).
Paraxileno Líquido y vapores inflamables (H226).
Etilbenceno (*) Líquido y vapores muy inflamables (H225).
Tolueno Líquido y vapores muy inflamables (H225).
Fuelgas Gas extremadamente inflamable (H220).
Gasóleo Líquido y vapores inflamables (H226). Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos (H411).
Queroseno Líquido y vapores inflamables (H226). Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos (H411).
RMK-500 Muy tóxico para los organismos acuáticos (H400). Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos (H410).
Ácido fluorhídrico anhidro Mortal en caso de ingestión (H300). Mortal en contacto con la piel (H310). Mortal en caso de inhalación (H330).
Fluido térmico DOWTHERM RP Muy tóxico para los organismos acuáticos (H400). Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos (H410).
Gasolina Líquido y vapores extremadamente inflamables (H224). Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos (H411).
Butano Gas extremadamente inflamable (H220).
Buteno Gas extremadamente inflamable (H220).
Propano Gas extremadamente inflamable (H220).
(*) El etilbenceno no se encuentra como sustancia pura. Se incluyen los riesgos correspondientes a una mezcla de
etilbenceno y xilenos.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1-4
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
1.4 ANÁLISIS HISTÓRICO DE ACCIDENTES El aprovechamiento de la experiencia histórica de accidentes ocurridos en plantas químicas similares, o en instalaciones que tratan con las mismas sustancias, permite extraer algunas conclusiones que pueden ser fundamentales para el desarrollo o mejora de una política de seguridad. Para ello, se ha realizado una búsqueda en la base de datos FACTS de TNO, MHIDAS y MARS sobre los accidentes producidos en sistemas similares a los existentes los proyectos de Revamping de la Unidad de Alquilación, Tanque de destilados medios y MX-SORBEX II, así como para las sustancias peligrosas presentes. La base de datos FACTS (Failure and Accidents Technical information System) incluye más de 25.700 accidentes y permite una amplia variedad de respuestas a preguntas relativas al manejo de productos peligrosos. Para cada accidente, indica: - Identificación (registro, fuente, fecha). - Actividad (durante la que se ha producido el accidente). - Localización (Compañía, dirección, etc.). - Causa. - Descripción del desarrollo del accidente. · Productos químicos. · Equipos involucrados. · Consecuencias. · Acciones tomadas. Por otro lado, MHIDAS es una base de datos de accidentes graves desarrollada por AEA Technology plc por parte de la Unidad de Evaluación de Accidentes graves del Servicio de Seguridad y Salud del Reino Unido. Este sistema se ha creado para recopilar los detalles de los accidentes con sustancias peligrosas que producen, o potencialmente pueden producir un impacto importante sobre la población. MHIDAS contiene incidentes de unos 95 países en todo el mundo y particularmente de Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, Alemania, Francia e India. Esta base de datos tiene sus orígenes a principio de los 80, pero contiene datos sobre incidentes ocurridos desde principios del siglo XX; además, esta base de datos se actualiza continuamente.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1-5
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
La base de datos MARS (Major Accident Reporting System) es una base de datos de accidentes recopilados por la Unión Europea a través del Joint Research Centre de la Comisión Europea. Se trata de una base de datos accesible a través de la Web y que en la actualidad recoge más de 600 accidentes graves ocurridos en la Unión Europea desde 1.979 hasta el día de hoy. La información que recoge los distintos accidentes es: - Tipo de accidentes. - Sustancia directamente involucrada. - Causas del accidente. - Efectos inmediatos. - Medidas de emergencia. - Sistemas ecológicos afectados, etc. Conclusiones - Son frecuentes las fugas por fallos en equipos y elementos tales como bridas de
cambiadores, sellos de bombas y válvulas. - En la mayoría de los casos el efecto final del accidente está constituido por incendios,
nubes inflamables y / o tóxicas, según sustancia, a partir de fugas o escapes. - Son posibles los incendios y explosiones de las sustancias inflamables involucradas
al formar mezclas explosivas con el aire. - Los accidentes pueden producirse como resultado de operaciones erróneas de
proceso, destacando las operaciones de mantenimiento, parada y puesta en marcha, durante los que se producen gran parte de los accidentes en plantas de proceso.
- También se pueden producir accidentes por efecto dominó, o por elementos externos
como fuegos, fenómenos meteorológicos, sabotajes, etc. 1.5 ANÁLISIS HAZOP Mediante la aplicación de la metodología HAZOP, se analizan diferentes desviaciones respecto a las condiciones de diseño que pueden conducir a accidentes en las distintas instalaciones o constituir problemas de operatividad de la planta. Se extraen del HAZOP realizado para los proyectos de Revamping de la Unidad de Alquilación, Tanque de destilados medios y MX-SORBEX II, aquellas evoluciones que pueden desembocar en un accidente grave:
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1-6
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
1.6 ANÁLISIS DE LAS FUENTES EXTERNAS DE RIESGO El análisis del entorno inmediato permite identificar las principales causas externas que pueden desencadenar un accidente grave en las instalaciones objeto de análisis. En este sentido, se han considerado los siguientes aspectos: - Accidentes en otras instalaciones próximas a la unidad objeto de estudio. - Accidentes en el transporte de mercancías. - Fuentes de riesgo naturales (meteorología, sismicidad, etc.). - Impacto de elementos externos. - Seguridad de la planta. Las instalaciones asociadas a los proyectos de Revamping de la Unidad de Alquilación, Tanque de destilados medios y MX-SORBEX II se encuentran ubicadas en distintas áreas de procesos dentro de Refinería, así como en áreas de tanques de almacenamiento, por lo que un accidente grave en una unidad cercana con sustancias inflamables o explosivas podría desencadenar otro accidente por efecto dominó en las instalaciones de los proyectos. 1.7 CRITERIO GENERAL DE SELECCIÓN DE ESCENARIOS Los escenarios identificados son el resultado del análisis sistemático de todos los posibles accidentes para las instalaciones objeto de estudio, que se extiende para todos aquéllos que se consideran creíbles. La identificación de escenarios representativos se basa en datos de fallo genéricos procedentes de plantas similares, teniendo gran importancia los resultados y la experiencia previa obtenidos de anteriores análisis de riesgos, así como los resultados del análisis histórico de accidentes ocurridos con las sustancias peligrosas identificadas. Para el presente informe, se han examinado las líneas principales de proceso, así como las de conexión entre los diferentes equipos que transportan sustancias peligrosas por sus características de inflamabilidad y/o toxicidad, adoptándose los siguientes modos de fallos, según criterios de TNO reconocidos internacionalmente: A. Tuberías - Rotura total, considerada para diámetros menores o iguales a 6". - Fuga de gran magnitud, considerando un área de orificio de un 10% de la sección
transversal de la tubería. Dichos orificios son característicos de una grieta en una soldadura o de un escape en la junta de una brida.
- Fuga de pequeña magnitud, considerando un área de orificio de un 1% de la sección
transversal de la tubería. Dichos orificios son característicos de picaduras por corrosión o de escapes importantes de bombas, válvulas, etc.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1-7
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
B. Tanques o recipientes - Rotura, caracterizada por la rotura de la conexión más grande en la parte del líquido,
con las mismas consideraciones indicadas anteriormente para tuberías. - Fuga, caracterizada por la rotura de la conexión de un instrumento, con orificios
típicos de 1" de diámetro. Como puede comprobarse, los escenarios de fallo en tanques y recipientes se asimilan al fallo en una tubería conectada a ellos. Esto es debido a que los efectos físicos y consecuencias de ambos tipos de escenarios son normalmente idénticos. 1.8 ESCENARIOS IDENTIFICADOS Una vez analizados exhaustivamente los proyectos con las técnicas mencionadas, puede realizarse la identificación de los escenarios que se consideran representativos del riesgo de los proyectos. En un primer paso se identifica la totalidad de puntos de fallos que pueden desencadenar un accidente grave. Estos puntos de fallos se agrupan en función de sus potenciales consecuencias, para a continuación, seleccionar de entre los incluidos en cada grupo, aquellos puntos de fallos que pueden generar las máximas consecuencias peligrosas. Para los puntos de fallos seleccionados se concretan las condiciones de contorno que definen los escenarios accidentales capaces de provocar las máximas consecuencias. Esto es, en base a los parámetros representativos de sus posibles consecuencias: - Composición de la corriente del proceso. - Peligros potenciales de las sustancias. - Diámetro de la tubería. - Presión y temperatura del sistema. - Medidas de supervisión y control del proceso. Los escenarios seleccionados son objeto de un análisis detallado de efectos y consecuencias que permite determinar los alcances de consecuencias peligrosas representativos de todos los peligros asociados a las instalaciones. Se relacionan a continuación el listado de puntos de fallos seleccionados como representativos en la instalación, seleccionándose la línea de salida de los equipos para nombrarlos en base a los criterios generales expuestos en el Apartado 1.7. Estos escenarios son objeto de un exhaustivo análisis de efectos y consecuencias desarrollado con detalle en el Informe de Seguridad del Proyecto.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 1-8
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
TABLA 1.2
LISTADO DE ESCENARIOS DE ACCIDENTES GRAVES REPRESENTATIVOS
Nº Descripción del escenario Sustancia Efectos previstos
S.1 Rotura/Fuga en la línea (4") de salida del tanque MX-T-501 m-Xileno Pool fire, UVCE, Nube inflamable
S.2 Fuga en la línea (8") de fondo de MX-C-801 m-Xileno Pool fire, UVCE, Nube inflamable
S.3 Fuga en la línea (8") de fondo del recipiente MX-V-507 Tolueno Pool fire, UVCE, Nube inflamable
S.4 Fuga en la línea (16") de fondo de la columna de refinado MX-C-501 Etilbenceno Pool fire, UVCE, Nube inflamable
S.5 Rotura/Fuga en la línea (6") de fondo de la columna MX-C-502 m-Xileno Pool fire, UVCE, Nube inflamable
S.6 Formación de atmósfera explosiva en horno MX-H-501 Fuelgas CVE
A.1 Rotura/Fuga en la línea (6") de cabeza de la despropanizadora AK-C-7 Propano Jet fire, UVCE,
Nube inflamable
A.2 Fuga en la línea (10") de alimentación de butano al reactor AK-E-1008 Butano olefínico Jet fire, UVCE,
Nube inflamable
A.3 Rotura/Fuga en la línea (4") de alimentación de HF al reactor AK-E-1008 desde V-6
HF Nube tóxica
A.4 Fuga en la línea (12") de cabeza del reactor AK-E-1008 hacia el decantador de ácido AK-V-1004
Butano, HF Jet fire, UVCE,
Nube inflamable, Nube tóxica
A.5 Fuga en la línea (10") de fondo del receptor del isostripper AK-V-5 a SECCION REACCION
Isobutano Jet fire, UVCE,
Nube inflamable
A.6 Rotura/Fuga en la línea (4") de cabeza de la columna de lavado de refinado TB-C-1101
Butano olefínico Jet fire, UVCE,
Nube inflamable
A.7 Fuga en la línea (10") de aceite térmico de salida del horno AK-H-1 Aceite térmico Pool fire
DM.1 Fuga en la línea (24") de salida del tanque YT-414 Queroseno Pool fire, UVCE, Nube inflamable
DM.2 Fuga en la línea (16") de salida del tanque YT-915 RMK-500 Pool fire
NOTA: Códigos utilizados: “S” asociado al Proyecto MX-Sorbex II; “A” asociado al Proyecto Revamping Alquilación; “DM” asociado al Proyecto Tanques Destilados Medios.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-1
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
2. ANÁLISIS DE EFECTOS Y CONSECUENCIAS 2.1 METODOLOGÍA En este apartado se detallan los modelos y resultados de los cálculos de efectos físicos y consecuencias que se utilizan para los distintos escenarios de accidente. En este sentido, dada la gran diversidad de parámetros que afectan al posible desarrollo de un accidente, se hace necesario antes de proceder a utilizar los modelos de cálculo de efectos y consecuencias, definir completamente las evoluciones que se van a estudiar para cada accidente identificado, aplicando la técnica del árbol de sucesos. Por tanto, para cuantificar las consecuencias asociadas a los escenarios identificados, se deben determinar previamente: - Desarrollos del accidente y sus posibles consecuencias. Se determinarán las posibles evoluciones accidentales en cuanto a sus efectos
físicos (formación de charco, evaporación, ignición, dispersión, etc.) y, por tanto, sus posibles consecuencias.
- Condiciones de contorno. Para cada una de estas evoluciones, se definirán las condiciones atmosféricas
(estabilidad, velocidad de viento, etc.) o de proceso (arranque, operación, parada, etc.) para las que se realiza el análisis.
Los sucesos iniciadores considerados en los escenarios de accidente que se han seleccionado, se corresponden con la rotura parcial o total de tuberías y consiguiente fuga de la sustancia transportada, habiéndose identificado asimismo, explosiones en equipos y BLEVE. En general, los modelos de efectos comprenden todos aquellos modelos que describen el comportamiento de una sustancia química en una fuga: velocidad de fuga, formación de charcos, evaporación, flash, dispersión (como gas neutro o pesado) y los subsiguientes efectos: incendio de charcos, flash fire o explosión, etc. Para el cálculo de los efectos derivados de los accidentes seleccionados en el Análisis de Riesgo, se han empleado los siguientes modelos de efectos: - EFFECTS: Desarrollado por TNO, basado en los fundamentos incluidos en el manual
de consecuencias de fugas de productos peligrosos denominado "Methods for the calculation of the physical effects of the scape of dangerous material -liquids and gases-", conocido como "Yellow Book" [1]. Incluye modelos de simulación de fugas de líquidos y gases, evaporación, dispersión gaussiana (y como chorro libre turbulento), explosiones no confinadas e incendios.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-2
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Los modelos de consecuencias, por su parte, se utilizan para predecir los daños a las personas o a los materiales debidos a la exposición a los eventuales efectos: - Daños por quemaduras y posibles muertes debidas a radiación de calor por incendio
de charcos, ignición de nubes inflamables o BLEVE. - Daños y posibles muertes debidas a los efectos directos de las sobrepresiones
originadas por explosiones o asociadas a los efectos secundarios de éstas: derrumbamiento de edificaciones, rotura de cristales, etc.
- Daños y posibles muertes derivadas de la exposición e inhalación de gases con
propiedades tóxicas. Los modelos de consecuencias utilizados en el presente estudio se describen en el llamado "Green Book" [3]. Para cada uno de estos fenómenos pueden considerarse dos tipos de distancias de consecuencias: - Zonas de Intervención (ZI) y de Alerta (ZA), definidas por la Directriz Básica [2] al
objeto de planificar emergencias. - Zonas de Letalidad, que suministran una más completa información acerca del nivel
de las consecuencias asociadas a los accidentes. Las posibles evoluciones características de la mayoría de los accidentes identificados en el presente Análisis del Riesgo, se describen de manera global en las siguientes figuras: Figura 2.1 Árbol de sucesos para la fuga de un líquido inflamable y/o tóxico. Figura 2.2 Árbol de sucesos para la fuga de un gas inflamable y/o tóxico. No obstante, los árboles de sucesos se encuentran particularizados para cada una de las hipótesis accidentales en las figuras incluidas en el apartado 2.8 del presente informe. En el caso de que una sustancia presente características tanto de inflamabilidad como de toxicidad, se determinarían las consecuencias asociadas a ambas evoluciones.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-3
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
FIG
UR
A 2
.1 Á
RB
OL
DE
SU
CE
SO
S D
E F
UG
A D
E L
ÍQU
IDO
IN
FL
AM
AB
LE
Y/O
TÓ
XIC
O
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-4
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
FIG
UR
A 2
.2 Á
RB
OL
DE
SU
CE
SO
S D
E F
UG
A D
E G
AS
IN
FL
AM
AB
LE
Y/O
TÓ
XIC
O
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-5
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
2.2 CÁLCULO DE EFECTOS Para el cálculo de efectos y consecuencias efectuado en el presente estudio se han utilizado los modelos recogidos en el "Yellow Book" [1], implementados en el programa EFFECTS de TNO. 2.2.1 Cálculo de fugas Para elaborar los cálculos de los escapes para el escenario se ha hecho uso de toda la información suministrada por Refinería Gibraltar-San Roque acerca de elementos de seguridad, caudales de proceso, presiones y temperaturas de operación, a partir de los que se han determinado los caudales y duraciones efectivas de las fugas. La duración de una fuga depende del tiempo requerido para la detección y realización de acciones, como parada del proceso, cierre de las válvulas de emergencia, etc. Para una mejor definición de los escenarios, generalmente se identifican los posibles desarrollos que determinan la severidad del accidente. Las posibilidades de actuación podrían ser: aislamiento del elemento afectado, parada del proceso, etc. Teniendo en cuenta los sistemas de seguridad automáticos instalados o la intervención humana, las duraciones de las fugas se determinan utilizando los criterios generales expuestos en la siguiente tabla.
TABLA 2.1 DURACIÓN DE FUGAS
Situación Duración de la fuga para
Rotura total Escape
Válvula operada remotamente.
Supervisión directa o detectores. 2 min. 5 min.
Válvula manual.
Supervisión directa o detectores. 5 min. 10 min.
Válvula operada remotamente.
No hay supervisión directa ni detector. 5 min. 10 min.
Válvula manual.
No hay supervisión directa ni detector. 10 min. 20 min.
No hay posibilidad de anular el escape. 30 min. 30 min.
Fuente: TNO.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-6
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Hay que destacar que para aquellas fugas para las que el caudal de salida sea superior al normal de proceso, o para aquellos fallos que sean fácilmente detectables bien por la forma en la que se produce el fallo o por el tipo de consecuencias generadas, se podrán asimilar los escapes a la rotura total con supervisión directa. En función de los criterios indicados, se determina la duración máxima asociada a cada escenario, duraciones que en ciertas situaciones pueden verse reducidas por las condiciones específicas del escenario analizado (como el tiempo requerido para el vaciado total del inventario existente en un equipo de la instalación durante una fuga). Se considera un periodo máximo de fuga de 30 minutos. Asimismo, las roturas producidas aguas abajo de bombas o compresores, pueden resultar teóricamente en caudales de fuga muy superiores a las capacidades de las bombas, de forma que como norma general se limita, en estos casos, el caudal de fuga a la máxima capacidad de bombeo o, en caso de no disponer de dicho dato, a 1,5 veces el caudal normal de operación. 2.2.2 Cálculo de la evaporación Cuando una fuga tiene lugar en estado líquido sólo una fracción, a determinar, se vaporiza y dispersa. La metodología de cálculo en estos casos requiere evaluar los siguientes conceptos que determinan la emisión total de vapor a la atmósfera: - Flash. Las sustancias que, en las condiciones del proceso, se comportan como gases
licuados a presión, sufren una evaporación inmediata, o flash, al expandirse hasta las condiciones atmosféricas, como consecuencia de la fuga. La cantidad evaporada es la necesaria para alcanzar el equilibrio termodinámico a las condiciones atmosféricas, de forma que la energía necesaria para la vaporización proviene del calor sensible del líquido que se enfría hasta su temperatura de ebullición.
- Arrastre de aerosol. Como consecuencia del proceso de flash, se forman gotas muy pequeñas (aerosol)
de la sustancia, que pueden ser arrastradas y evaporadas antes de llegar al suelo. El arrastre de aerosol, por otra parte, trae como consecuencia un aumento en la densidad de la nube de vapor.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-7
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
- Derrame de líquido en el suelo. La cantidad de sustancia que no es evaporada ni arrastrada como aerosol, llega al
suelo y da lugar a la formación de charcos. Es importante determinar el tamaño final del charco, y el período que tarda en
alcanzarse, tanto para el cálculo de la evaporación desde él, como para los efectos derivados de la ignición y su posterior incendio, si la sustancia es inflamable.
- Evaporación de la sustancia derramada. La cantidad total que se dispersa es la suma de la obtenida en los procesos de flash, arrastre de aerosol y evaporación. Se considera un período máximo de evaporación de 30 minutos. El área de charco se calcula teniendo en cuenta el grado de confinamiento del derrame, determinado por la existencia de cubetos, drenajes, pendientes y otros equipos del entorno, en el que se desarrolla el vertido. En base a esto, se considera como área máxima del charco, la correspondiente al área de confinamiento (tal como el área del cubeto en caso que existiera), asumiéndose como norma general, que no podrá ser superior a 1.500 m2, si no es posible el confinamiento. 2.2.3 Cálculo de la dispersión Para enlazar los modelos de cálculo de efectos físicos con los de consecuencias, es necesario evaluar la dispersión de las nubes formadas como consecuencia de las fugas. Análogamente ocurre con los niveles de radiación originados por el incendio de charcos o jet fires, así como con los niveles de sobrepresión derivados de explosiones. Los modelos de dispersión, conocido el caudal de fuga además de los datos meteorológicos y topográficos, estiman dónde se produce una cierta concentración de la sustancia analizada. 2.2.4 Resultados de la aplicación de los modelos de evaporación y dispersión Para cualquiera de los casos a evaluar, los resultados que se obtienen al aplicar los modelos de dispersión permiten conocer la concentración en el aire de un gas tóxico o inflamable en cualquier punto. La concentración calculada puede ser la concentración instantánea para cualquier tiempo de interés o promediada para un tiempo representativo de la duración del fenómeno. Para los escenarios accidentales seleccionados se han determinado: - Distancia/anchura a la que se alcanza el LII.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-8
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
- Masa inflamable máxima en la nube formada: que se corresonde como la cantidad de
sustancia máxima presente entre los Límites de Inflamabilidad. - Para las nubes tóxicas: distancias a las que se alcanzan las concentraciones y dosis
umbrales. 2.2.5 Cálculo de la radiación El incendio, o combustión, es una reacción química en la cual una sustancia se combina con oxígeno y libera calor. Normalmente el incendio se produce cuando un material combustible entra en contacto con una fuente de calor. Si un combustible líquido o sólido se calienta, desprende vapor, formando una mezcla inflamable con el aire. Si esta mezcla inflamable se encuentra dentro de los límites de inflamabilidad y entra en contacto con una fuente de ignición, la combustión comenzará siempre que la fuente de ignición tenga energía suficiente. Los gases o vapores pueden arder por una pequeña llama o una chispa, mientras que los sólidos requieren una fuente de ignición más intensa. Para poder determinar las consecuencias asociadas al incendio es necesario determinar los niveles de radiación originados por este tipo de fenómenos. Para ello, se hace uso de los modelos de cálculo de radiación, que predicen dónde se produce un nivel dado de radiación, conocidas las dimensiones y forma del fenómeno a estudiar. Cuando se produce un vertido de un líquido se forma un charco en el suelo que puede tener dos consecuencias: - Si el charco entra en contacto con un punto a temperatura superior a la de
inflamación del líquido, éste se incendiará ante la existencia de una fuente de ignición. Este fenómeno es conocido con el nombre de "pool fire".
- Si la evaporación del charco es rápida (fundamentalmente si la temperatura de
ebullición del líquido es inferior a la temperatura ambiente) se formará una nube de vapor que puede originar una explosión o simplemente una deflagración.
Cuando se produce un escape de gas inflamable, las consecuencias pueden ser las siguientes: - Una explosión, si la cantidad de gas en un espacio abierto es elevada o si la cantidad
de gas es pequeña pero confinada, si bien todo ello condicionado por las características de reactividad de la sustancia fugada.
- Un incendio, si la cantidad de gas dentro de los límites de inflamabilidad es pequeña.
Se pueden dar los siguientes casos: "flash fire" (inflamación instantánea de una nube de gas), "jet fire" (inflamación de un gas que se escapa a alta velocidad) o un "fire-ball"
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-9
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
(volumen esférico de gas cuya superficie externa arde, mientras que la masa entera se eleva por efecto de la reducción de densidad, debido al calentamiento del gas).
Para el cálculo de la radiación emitida por un pool fire se considerará en todos los casos la ignición del charco de dimensiones máximas, como criterio conservador. Tal como se ha indicado, se adoptará el criterio de que el área máxima de charcos será de 1.500 m2, al verse su desarrollo obstaculizado por las construcciones y debido a la presencia de drenajes. 2.2.6 Cálculo de sobrepresiones y alcance de proyectiles Los accidentes provocados en la industria por explosiones pueden tener consecuencias letales o destructoras debido a la onda de expansión y/o la proyección de fragmentos que producen. La explosión es una liberación repentina y violenta de energía. La violencia de la explosión depende de la velocidad a la cual se libera la energía. Según sea dicha velocidad, la explosión puede ser de dos clases: a) Deflagración, con velocidad de llama de 1 a 300 m/s. b) Detonación con velocidad de llama superior a 300 m/s, pudiendo alcanzar los 2.000-
3.000 m/s. Las explosiones pueden clasificarse, según su grado de confinamiento, en: a) Explosiones confinadas (CVE, Confined Vapour Explosion) La energía liberada en una explosión confinada en un recipiente se distribuye entre
energía de ondas de choque y energía de proyección de fragmentos. Las explosiones confinadas en recipientes (CVE) pueden ser de dos tipos:
- Explosiones físicas. Aquellas cuya energía liberada es de tipo físico. La energía
física puede ser de presión, de tensión en metales, térmica y eléctrica. Las explosiones físicas más típicas son las debidas a la elevada presión de un gas, de tal modo que la energía proviene de la expansión adiabática del gas confinado en el recipiente.
Un ejemplo de éstas es la BLEVE (Boiling Liquid Expanding Vapour Explosion),
fenómeno que se da cuando un volumen de gas licuado, inicialmente comprimido, se vaporiza y escapa repentinamente a la atmósfera. La BLEVE suele tener su origen en escapes de productos inflamables que dan lugar a pool fire o incendios cerca de un recipiente conteniendo un líquido a presión.
Si la nube de vapor que se ha formado en la vaporización flash es inflamable se
producirá un "fire ball", cuyos efectos de radiación térmica se sumarán a los
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-10
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
efectos de sobrepresión y proyección de fragmentos. En la práctica, las sobrepresiones no son tan importantes como la radiación térmica en el caso de la BLEVE, por lo que el estudio de las consecuencias se centra en la radiación térmica generada.
- Explosiones químicas: Aquellas originadas por la energía liberada en una reacción
química. El caso más frecuente es la explosión por ignición de una mezcla de vapores inflamables y aire. La energía liberada proviene de la suma de la energía de expansión adiabática del gas y la energía de reacción química (que para una ignición es la energía de combustión del gas).
Además de los cálculos de la sobrepresión, la rotura catastrófica de recipientes a
presión producirá proyección de fragmentos. Puesto que la distribución de los fragmentos es estadística, para grandes explosiones pueden producirse muchos fragmentos, siendo elevada la probabilidad de que algunos alcancen grandes distancias de consecuencias.
b) Explosiones no-confinadas (UVCE, Unconfined Vapour Cloud Explosion) Tiene lugar por la ignición de mezclas de gas inflamable y aire en espacios abiertos,
que afectan a la masa de gas comprendida entre los límites de inflamabilidad. La ignición retardada de una nube de gas inflamable puede originar una explosión y las sobrepresiones correspondientes si la nube está considerablemente confinada, y la sustancia presenta unas ciertas características de explosividad.
La gravedad de la explosión depende de la cantidad de gas en la nube que se
encuentre dentro de la región explosiva (entre el LII y el LSI). Los modelos de cálculo de ondas de presión predicen dónde se produce un determinado nivel de sobrepresión, conocidas las propiedades de la sustancia involucrada, la cantidad de sustancia afectada, así como ciertos parámetros meteorológicos de la zona. Se asume que la cantidad total de sustancia que participa en la explosión es la que se encuentra entre los límites de inflamabilidad. Asimismo, se considera que el centro de la explosión se produce en el punto representativo de la misma, extraído del modelo de “Explosive mass” de EFFECTS [1]. En este sentido, no hay ningún criterio científico reconocido de manera universal que determine cuáles son las condiciones mínimas necesarias para que se produzca una UVCE, la distancia que puede alcanzar la nube y el tiempo que puede transcurrir antes de la deflagración. En cualquier caso, pueden considerarse como factores relevantes para que se produzca una UVCE la reactividad del gas, el caudal de fuga registrado y la cantidad total de gas fugado. La mayoría de los autores consideran que por debajo de 1 a 15 toneladas de vapor inflamable en la nube las UVCE son improbables, aunque se han citado casos de UVCE con
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-11
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
masas inferiores, del orden de decenas de kg para sustancias muy reactivas [7]. Por lo tanto, para sustancias que no sean muy reactivas, únicamente se evaluarán las sobrepresiones generadas por la explosión de una nube de vapor no confinada en los casos en que la cantidad de gas entre límites de inflamabilidad supere los 1.000 kg. 2.3 CÁLCULO DE CONSECUENCIAS Los modelos de consecuencias se usan para calcular el tipo y extensión del daño sobre la salud, resultante de los efectos provocados por cada escenario de accidente. Los efectos dependen del carácter de la sustancia involucrada, manifestándose como concentraciones letales, en caso de sustancias tóxicas, como radiación térmica, en caso de sustancias inflamables, y como niveles de sobrepresión o alcance de proyectiles, en el caso de las explosivas. Se entiende por elementos vulnerables, las personas, el medio ambiente y los bienes que pueden sufrir daños como consecuencia de los accidentes esperados. La clasificación de zonas de vulnerabilidad se establece en base a una mayor o menor gravedad de los daños producidos. Según la Directriz Básica [2] se definen dos tipos de zonas: a) Zona de Intervención: es aquélla en la que las consecuencias de los accidentes
producen un nivel de daños que justifica la aplicación inmediata de medidas de protección.
b) Zona de Alerta: es aquélla en la que las consecuencias de los accidentes provocan
efectos que, aunque perceptibles por la población, no justifican la intervención, excepto para los grupos críticos de población.
Como se ha indicado, la delimitación de las dos áreas anteriores depende del tipo de fenómeno, o fenómenos, que puedan producir los daños, así como de la intensidad con que se manifiesten, cuantificada mediante valores umbrales de la magnitud física responsable del fenómeno. 2.3.1 Sustancias inflamables La fuga de una sustancia inflamable puede provocar diferentes desarrollos de accidente, en función de la magnitud de la fuga, el tipo de ignición producido, así como las características del entorno en el que se produce. Las Figuras 2.1 y 2.2 indican, en forma de árbol de sucesos, las distintas evoluciones accidentales que pueden originarse para fugas líquidas y gaseosas, respectivamente. El cálculo de las consecuencias vendrá dado, por lo tanto, en función del fenómeno ocurrido.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-12
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
A. Incendio de charco (Charco inflamable o pool fire) Se produce charco inflamable por la ignición (inmediata o retardada) del charco formado como consecuencia de la fuga líquida de una sustancia inflamable. Los modelos de consecuencias que se utilizan toman en consideración el nivel de radiación recibida y el tiempo de exposición a la misma. Dichos modelos de consecuencias debidos a la radiación térmica, se derivan de experiencias sobre animales y relacionan la dosis de radiación recibida con la proporción de muertes de individuos sujetos a exposición. Para conocer los efectos letales producidos sobre las personas causados por la radiación térmica, se hace uso de la función Probit, que particularizada para incendios de hidrocarburos presenta las siguientes formas: - Letalidad (con ropas):
Pr = -37,23 + 2,56 ln(q4/3·t). - Letalidad (desprotegido):
Pr = -36,38 + 2,56 ln (q4/3·t). siendo: Pr = Valor Probit. q = carga térmica recibida, en W/m2. t = tiempo de exposición, en segundos. A partir de estas funciones, se determina el nivel de radiación correspondiente al 1% de letalidad de los individuos expuestos, que resulta ser de 12 kW/m2, asociada a un tiempo de exposición de unos 20 segundos que es el tiempo estimado para que el individuo sujeto a la radiación alcance un lugar seguro. B. Llamarada (Nube de gas inflamable o flash fire) En el cálculo de los efectos derivados de la inflamación de una nube de gas, se establece que sólo se puede producir la ignición de la masa de gas en la zona comprendida entre los límites superior e inferior de inflamabilidad de la sustancia considerada. Dado que en la mayoría de los escenarios se ven involucradas mezclas de sustancias inflamables, para la determinación de los límites de inflamabilidad se ha usado un valor medio ponderado. Como se ha indicado, la distancia que determina el radio de letalidad es aquélla para la que la concentración de sustancia se corresponde con la del límite inferior de inflamabilidad. Fuera de esta zona los efectos debidos a la radiación son inapreciables. Esto se debe a que la
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-13
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
exposición a la radiación causada por la ignición de la nube de gas inflamable es prácticamente instantánea. En este sentido, no se consideran Zonas de Intervención ni de Alerta para este tipo de fenómenos dado que la legislación actual no define valores umbrales para dichas zonas. C. Dardo de fuego (Jet fire) Se corresponde con el fenómeno físico de la formación de un dardo de fuego, originado por la ignición inmediata de una fuga gaseosa o líquida dotada de alta velocidad de salida. La existencia de un cierto tiempo de exposición asociado a estos fenómenos de radiación, hace que se definan las Zonas de Vulnerabilidad de manera análoga a las mencionadas para el pool fire. Se define, asimismo, la Zona de Letalidad 1% asociado a un nivel de radiación de 12 kW/m2, para un tiempo de exposición de 20 s. Se establece, por último, que en el interior del dardo de fuego se produce un 100% de letalidad. Las distancias de consecuencias asociadas a los dardos de fuego no suelen ser relevantes, más aún cuando se evalúan las consecuencias fuera de los límites de batería de la instalación. 2.3.2 Sustancias que pueden provocar explosiones Las explosiones pueden originarse tanto por fugas de sustancias inflamables, como por la alta inestabilidad asociada a determinadas sustancias con carácter explosivo, o por la formación de mezclas explosivas en el interior de equipos de proceso. En el caso de las primeras, la explosión se extenderá a la masa de gas comprendida entre los límites superior e inferior de explosividad. Sin embargo, para que el nivel de sobrepresiones asociado sea importante, se requiere que la sustancia posea una cierta reactividad y que la cantidad fugada sea relevante, al tiempo que se consiga un cierto grado de confinamiento de la nube, situación que se corresponde fundamentalmente con áreas en las que exista cierta densidad de edificios y equipos, o bien se trate de recintos cerrados. Por otra parte, una explosión puede causar daños al hombre por radiación térmica y devastación. Entre los efectos asociados a las explosiones, los más graves son los asociados a la devastación. Esta puede generar tres tipos de efectos: onda expansiva, proyección de fragmentos y desplazamiento total del cuerpo. Asimismo, se considera el riesgo asociado a las personas que se encuentran en el interior de los edificios en el caso de que la explosión produzca la destrucción de éstos.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-14
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
2.3.3 Nubes tóxicas Los efectos de un producto con características tóxicas sobre las personas pueden ir desde una simple irritación hasta la muerte. La mayor parte de los modelos que estudian las consecuencias de las nubes tóxicas sobre las personas se han derivado de experiencias sobre animales, relacionando la dosis recibida con la proporción de muertes de individuos sujetos a exposición. Las consecuencias se expresan como el porcentaje de personas expuestas que pueden sufrir cierto grado de daño, en función de la concentración de sustancia y del tiempo de exposición. Estos modelos de consecuencias se recogen en el "Green Book" [3], donde también se desarrollan métodos para la conversión de los resultados de experimentos sobre animales al modelo empleado para las personas. Uno de los modelos más usados internacionalmente es la función Probit (Probability Unit), que relaciona la carga tóxica con la proporción de personas letalmente afectadas:
Pr = a + b Ln (Cn t) siendo: Pr = Valor Probit. Se trata de un valor obtenido a partir de la curva probabilística
Probit, que relaciona el porcentaje de muertes con el citado valor Probit. C = Concentración (mg/m3) del gas en el aire. t = Tiempo (minutos) de exposición a la concentración C. a, b, n = Constantes del producto. Cn·t = Dosis tóxica. Las constantes a, b y n de la función Probit se encuentran tabuladas para los compuestos tóxicos más importantes. A partir de estas funciones se determinan los niveles de concentración correspondientes a distintos porcentajes de letalidad de los individuos expuestos en base a la concentración y al tiempo de exposición.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-15
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
2.3.3.1 Sistema de mitigación de fugas de ácido fluorhídrico En el caso de fugas de ácido fluorhídrico se ha considerado el Sistema de Mitigación existente en la Unidad de Alquilación en la generación y dispersión de las nubes tóxicas que podrían llegar a formarse. Este sistema de mitigación consiste en un sistema de agua pulverizada y monitores de agua integrado en el Sistema General contra incendios de la Refinería Gibraltar de CEPSA. El sistema aprovecha, por un lado, la propiedad del ácido fluorhídrico de formar nubes de vapores blancos o amarillentos al combinarse con la humedad del aire, que lo hace visible y más fácilmente detectable; y, por otro lado, la alta solubilidad del ácido en agua, que permite una rápida dilución de la fuga. Según lo indicado en bibliografía especializada se considera una efectividad de mitigación del 90%, según pruebas de mitigación citadas en “Effectiveness of Water Spray Mitigation Systems” (API 751, “Safe Operation of Hydrofluoric Acid Alkylation Units”), por lo que se ha considerado como hipótesis de cálculo que un 10% de la fuga sobrepasa las cortinas. 2.4 EFECTO DOMINÓ El R.D. 840/2015, de 21 de septiembre, por el que se aprueban medidas de control de los riesgos inherentes a los accidentes graves en los que intervengan sustancias peligrosas [4], presta una especial atención a los accidentes con posible efecto "dominó", debido a la ubicación y proximidad de establecimientos en las que estén presentes sustancias peligrosas. El efecto dominó se define como "la concatenación de efectos que multiplica las consecuencias de un accidente, debido a que los fenómenos peligrosos puedan afectar, además de los elementos vulnerables exteriores, a otros recipientes, tuberías o equipos del mismo establecimiento o de otros establecimientos próximos, de tal manera que se produzca una nueva fuga, incendio, explosión o estallido en los mismos, que genere a su vez nuevos fenómenos peligrosos" [4]. El análisis del efecto dominó tiene como objeto determinar la distancia para evaluar el potencial peligro de propagación de accidentes atendiendo a la distancia entre equipos. Para la determinación del efecto dominó asociado a posibles accidentes graves se tienen en cuenta los valores umbrales definidos en la “Directriz Básica” [2]:
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-16
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
2.5 ANÁLISIS DE LAS CONSECUENCIAS MEDIOAMBIENTALES Según lo recogido en el R.D. 840/2015 [4], en su artículo 10.b., el Informe de Seguridad tiene por objeto, entre otros: “Demostrar que se han identificado y evaluado los riesgos de accidentes, con especial
rigor en los casos en lo que éstos pueden generar consecuencias graves, y que se han tomado las medidas necesarias para prevenirlos y para limitar sus consecuencias para las personas, los bienes y el medio ambiente”.
En este sentido, en el presente Análisis del Riesgo se lleva a cabo un análisis de la vulnerabilidad del medio ambiente basado en la evaluación y parametrización de los siguientes elementos: - Fuente de riesgo La evaluación contempla entre otros aspectos la peligrosidad de la sustancia, los
factores que condicionan su comportamiento ambiental y la cantidad potencialmente involucrada.
- Sistemas de control primario Los sistemas de control primario son los equipos o medidas de control dispuestos con
la finalidad de mantener una determinada fuente de riesgo en condiciones de control permanente, de forma que no afecte significativamente al medio ambiente.
La evaluación describe para cada fuente de riesgo los sistemas de control dispuestos
y su eficacia, estimando qué cantidad de fuente de riesgo puede alcanzar el medio y en qué condiciones.
- Sistemas de transporte La evaluación describe en qué casos las fuentes de riesgo pueden alcanzar el medio
receptor, y estimar si el transporte en el mismo (aire, agua superficial o subterránea, suelo) puede poner la fuente de riesgo en contacto con el receptor y la magnitud de la posible afección.
- Receptores vulnerables La evaluación debe incluir una valoración del entorno natural, el entorno socioeconómico,
y su afección. La valoración de los cuatro componentes que constituyen el sistema de riesgo se
realiza de acuerdo a los criterios que se exponen a continuación.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-17
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Para cada escenario de accidente identificado se valoran las consecuencias medioambientales sobre los distintos medios potencialmente afectados: atmósfera, aguas y suelo.
Una vez parametrizados los componentes que constituyen el sistema, se obtiene el valor de riesgo medioambiental asociado a cada situación de riesgo o accidente grave. El índice de riesgo medioambiental se calcula para cada medio afectado (atmósfera, aguas superficiales, suelo) de forma independiente, según la siguiente expresión:
IRMA = 4
RVSTSCPFR
Siendo: FR, SCP, ST, RV: índices asociados a cada uno de los componentes del
sistema de riesgo: Fuente de Riesgo, Sistema de Control Primario, Sistema de Transporte y Receptores Vulnerables respectivamente.
IRMA: índice de riesgo medioambiental para el accidente grave considerado. La evaluación anterior obtiene como resultado un índice del riesgo medioambiental que tiene en cuenta todos los componentes del sistema de riesgo, el valor del índice IRMA variará entre 0 y 10 y definirá en qué medida el accidente grave considerado entraña un mayor o menor riesgo para el medio ambiente. El valor de IRMA obtenido mediante esta metodología se asigna a una de las cinco categorías siguientes:
TABLA 2.2 CATEGORÍAS DE RIESGO MEDIOAMBIENTAL
IRMA Riesgo medioambiental categoría
8 = < IRMA = < 10 Muy alto
6 = < IRMA < 8 Alto
4 = < IRMA < 6 Medio
2 = < IRMA < 4 Moderado
0 = < IRMA < 2 Bajo
Como resultado del análisis realizado se ha obtenido que el riesgo medioambiental via atmósfera es como máximo de valor Medio, y el riesgo máximo para el suelo es Moderado, no existiendo riesgo para las aguas superficiales.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-18
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
2.6 DATOS METEOROLÓGICOS La influencia de las condiciones meteorológicas resulta decisiva en la evolución de gran cantidad de accidentes, en particular en aquéllos en los que se produce la dispersión de sustancias tóxicas o inflamables. Por lo tanto, para una correcta evaluación de los efectos de un accidente resulta imprescindible contar con datos meteorológicos fiables de la zona. Los datos meteorológicos usados en este estudio provienen de la Royal Air Force Meteorological Office (Gibraltar), así como de la Estación Meteorológica de Algeciras. En base a las citadas fuentes, los principales datos meteorológicos que caracterizan la zona son los siguientes: A. Temperatura La temperatura de la zona es suave y templada, sin oscilaciones considerables, con inviernos moderados y veranos calurosos. En la siguiente tabla se indican las características más importantes en cuanto a las temperaturas de la zona.
TABLA 2.3 TEMPERATURAS DE LA ZONA
Características Temperaturas (C)
Temperatura media anual. 17
Temperatura media diaria máxima. 20,5
Temperatura media de las máximas del mes más cálido. 27,6
Temperatura máxima absoluta. 35,9
Temperatura media diaria de las mínimas. 13,5
Temperatura media de las mínimas del mes más frío. 8,2
Temperatura mínima absoluta. 1,2
Fuente: Estación Meteorológica de Algeciras
B. Pluviosidad La precipitación media anual es del orden de 881,3,5 mm, siendo máxima en invierno y mínima en verano. C. Humedad ambiental La humedad ambiental es más bien elevada, sobre todo en las noches de invierno, lo cual implica la aparición de nieblas matinales de relativamente rápida disipación.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-19
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
En este sentido, la Bahía de Algeciras se enmarca climatológicamente dentro de la región Mediterránea húmeda, según la clasificación de Papadikis, que combina el régimen térmico y el de lluvias. Este clima viene definido por una latitud mayor de 20 y por una pluviosidad mayor en invierno que en verano. Los valores medios de sus variables climáticas figuran en la siguiente tabla:
TABLA 2.4 CARACTERISTICAS CLIMATICAS MEDIAS
Características Valor medio
Temperatura media anual. 13 - 18C
Temperatura media mes más frío. 8 - 12C
Temperatura media mes más cálido. 9 - 25C
Duración media período de heladas. 0 - 1 mes
Evapotranspiración media anual. 800 - 1400 mm
Precipitación media anual. 300 - 1000 mm
Déficit medio anual. 400 - 500 mm
Duración media del período seco. 3 - 4 meses
Precipitación de invierno. 48%
Precipitación de primavera. 26%
Precipitación de otoño. 25%
D. Viento Las condiciones de vientos de la zona se caracterizan por las indicadas en la siguiente tabla, presentándose la probabilidad de ocurrencia de cada estabilidad atmosférica y la velocidad de viento media asociada a las mismas.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-20
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
TABLA 2.5
RESUMEN DE LA MATRIZ DE ESTABILIDAD
Estabilidad Porcentaje de ocurrencia
(%) Velocidad media ponderada
de viento (m/s)
A 0,2 1,5
B 6,9 2,7
C 13,4 4,9
D 61,6 7,4
E 8,8 3,5
F 9,1 1,9
Fuente: Meteorological Office RAF.
La estabilidad atmosférica sigue la denominación de Pasquill y ha sido calculada en función de la radiación térmica, la nubosidad, la velocidad de viento y el período del día. En base a la citada distribución, los escenarios accidentales identificados han sido evaluados para las siguientes condiciones meteorológicas representativas: - D (Atmósfera neutra) y velocidad de viento 6,6 m/s. Representativa de las atmósferas
inestables y neutras (A, B, C y D), con velocidad de viento calculada como la media ponderada para dichas estabilidades.
- F (Atmósfera muy estable) y velocidad de viento 2,7 m/s. Representativa de las
atmósferas estables (E y F) con velocidad de viento obtenida como la media ponderada para dichas estabilidades.
- Temperatura: 17 ºC. - Humedad relativa: 63 % Adicionalmente, en la siguiente Tabla se presentan las direcciones de viento predominantes en la zona, y que pueden ser indicativas de las zonas con mayor riesgo potencial a los accidentes que se ven influidos por esta característica. La Figura 2.3 muestra la rosa de vientos de la zona.
TABLA 2.6 DIRECCIONES DE VIENTO PREDOMINANTES
Dirección N NNE NE ENE E ESE SE SSE S SSW SW WSW W WNW NW NNW
Frecuencia 0,4 1,6 5,5 10,3 17,0 6,4 2,4 0,8 2,0 6,9 10,7 13,5 14,5 5,4 2,1 0,5
Fuente: Meteorological Office RAF, Gibraltar (1970-1979)
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-21
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
FIGURA 2.3: ROSA DE VIENTOS. BAHIA DE ALGECIRAS
2.7 DATOS DE POBLACIÓN Con el objeto de poder determinar en qué medida las consecuencias derivadas de los efectos físicos de un accidente afectan a la población, se incluyen a continuación los datos poblacionales del área de influencia de las instalaciones de Refinería Gibraltar-San Roque.
TABLA 2.7 DATOS POBLACIONALES DE LA ZONA
Area Población
San Roque (ciudad). 29.575
Taraguilla - Ensenada Miraflores. 3.071
Estación. 2.558
Puente Mayorga-Guadarranque-Carteya. 2.403
Campamento. 1.810
Urb. Guadacorte (Los Barrios). 1.107
La Línea de la Concepción. 63.278
Fuente: Instituto Nacional de Estadística. Datos referidos al año 2016.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-22
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
2.8 RELACIÓN DE ACCIDENTES GRVES ANALIZADOS: EFECTOS ESPERADOS Y
MEDIDAS DE SUPERVISIÓN, CONTROL Y MITIGACIÓN PREVISTAS PARA LOS ESCENARIOS EVALUADOS
Se indican a acontinuación para cada escenario analizado el árbol de sucesos que aplica según la naturaleza de la sustancia fugada y las circunstacias que definen las posibles evoluciones, así como un resumen de las medidas de prevención, control y mitigación dispuestas, junto con los Procedimientos de intervención aplicables. En los casos en que no se presentan árboles de sucesos es porque el suceso inciiador coincide con la evolución analizada y por tanto no aplica la técnica del árbol de sucesos.
Escenario S.1: Rotura/Fuga en la línea (4") de salida del tanque MX-T-501
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Válvula manual en línea de salida de tanque.
Detección con alarma en tanque (alto y bajo nivel), indicación local de nivel a pie de tanque, protecciones intrínsecas de las bombas MX-P-503 A/B aguas abajo del tanque.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de MX-Sorbex II de la Planta de Guadarranque de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en cubeto.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-23
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Escenario S.2: Fuga en la línea (8") de fondo de MX-C-801
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso Detección con alarma en columna (alto y bajo nivel), protecciones intrínsecas de las bombas MX-P-802 A/B aguas abajo del equipo.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de MX-Sorbex II de la Planta de Guadarranque de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-24
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Escenario S.3: Fuga en la línea (8") de fondo del recipiente MX-V-507
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Válvula de cierre de emergencia MX-HV-521 en línea de fondo de la columna a mínima distancia.
Corte automático de la alimentación (MX-FV-542).
Detección con alarma en depósito (alto y bajo nivel), protecciones intrínsecas de las bombas MX-P-506 A/B aguas abajo.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de MX-Sorbex II de la Planta de Guadarranque de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-25
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Escenario S.4: Fuga en la línea (16") de fondo de la columna de refinado MX-C-501
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Válvula de cierre de emergencia MX-HV-525 en línea de fondo de la columna a mínima distancia.
Corte automático de la alimentación (MX-PV-544B).
Detección con alarma y enclavamiento en columna (alto y bajo nivel), protecciones intrínsecas de las bombas MX-P-504 A/B aguas abajo de la columna.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de MX-Sorbex II de la Planta de Guadarranque de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-26
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Escenario S.5: Rotura/Fuga en la línea (6") de fondo de la columna MX-C-502
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Válvula motorizada (MX-HV-527) a mínima distancia en la línea de fondo de columna.
Corte automático de la alimentación (MX-FV-540).
Detección con alarma en columna (alto y bajo nivel), protecciones intrínsecas de las bombas MX-P-507 A/B aguas abajo de la columna.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de MX-Sorbex II de la Planta de Guadarranque de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-27
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
(S.6: En los sucesos del tipo explosión confinada no aplica la técnica del árbol de sucesos).
Escenario S.6: Formación de atmósfera explosiva en horno MX-H-501
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Indicadores de temperatura en el horno, con alarma de alta.
Enclavamiento de corte de suministro a fuelgas a los pilotos.
Detector de llama en piloto.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de MX-Sorbex II de la Planta de Guadarranque de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante explosiones.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-28
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Escenario A.1: Rotura/Fuga en la línea (6") de cabeza de la despropanizadora AK-C-7
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Indicador de presión y temperatura en línea.
Indicador de nivel en AK-V-23.
Corte automático de la alimentación a AK-C-7.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de Alquilación de la Planta de FCC/Crudo III de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-29
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Escenario A.2: Fuga en la línea (10") de alimentación de butano al reactor AK-E-1008
¿Ignición inmediata? ¿Ignición retardada? ¿Alto grado de confinamiento?
Fuga Jet fire
Sí
UVCE
No Sí Sí
Flash fire
No
Nube tóxica
No
Escenario A.2: Fuga en la línea (10") de alimentación de butano al reactor AK-E-1008
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso Indicador de presión y temperatura en línea.
Corte por válvulas automáticas y parada de bombas de alimentación.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de Alquilación de la Planta de FCC/Crudo III de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-30
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
(A.3: La fuga genera una nube tóxica: No aplica árbol de sucesos).
Escenario A.3: Rotura/Fuga en la línea (4") de alimentación de HF al reactor AK-E-1008 desde V-6
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Válvula HV-013 en salida del AK-V-6.
Indicador de caudal FI-019 en la impulsión de las bombas AK-P-10A/B con alarma de bajo caudal en sala de control.
Detectores de HF.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de Alquilación de la Planta de FCC/Crudo III de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación
Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque
Cabe citar específicamente la mitigación de nube tóxica mediante cortinas de agua.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto tóxico.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-31
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
¿Ignición inmediata? ¿Ignición retardada? ¿Alto grado de confinamiento?
Fuga Jet fire
Sí
UVCE
No Sí Sí
Flash fire
No
Nube tóxica
No
Escenario A.4: Fuga en la línea (12") de cabeza del reactor AK-E-1008 hacia el decantador de ácido AK-V-1004
Escenario A.4: Fuga en la línea (12") de cabeza del reactor AK-E-1008 hacia el decantador de ácido AK-V-1004
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso Detección por nivel en V-1004.
Corte de la alimentación al reactor E-1008.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de Alquilación de la Planta de FCC/Crudo III de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación
Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Cabe citar específicamente la mitigación de nube tóxica mediante cortinas de agua.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto tóxico.
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-32
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Escenario A.5: Fuga en la línea (10") de fondo del receptor del isostripper AK-V-5 a SECCION REACCION
¿Ignición inmediata? ¿Ignición retardada? ¿Alto grado de confinamiento?
Fuga Jet fire
Sí
UVCE
No Sí Sí
Flash fire
No
Nube tóxica
No
Escenario A.5: Fuga en la línea (10") de fondo del receptor del isostripper AK-V-5 a SECCION REACCION
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Indicador de presión en bombas.
Válvula automática en la línea de fondo de AK-V-5 y parada de bombas.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de Alquilación de la Planta de FCC/Crudo III de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-33
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
¿Ignición inmediata? ¿Ignición retardada? ¿Alto grado de confinamiento?
Fuga Jet fire
Sí
UVCE
No Sí Sí
Flash fire
No
Dispersión segura
No
Escenario A.6: Rotura/Fuga en la línea (4") de cabeza de la columna de lavado de refinado TB-C-1101
Escenario A.6: Rotura/Fuga en la línea (4") de cabeza de la columna de lavado de refinado TB-C-1101
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso Indicadores de presión en línea y en bombas P-1101A/B.
Válvula automática en la línea de alimentación a TB-C-1101.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de ETBE de la Planta de FCC/Crudo III de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-34
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
¿Ignición inmediata?
Fuga Pool fire
Sí
Sin consecuencias
No
Escenario A.7: Fuga en la línea (10") de aceite térmico de salida del horno AK-H-1
Escenario A.7: Fuga en la línea (10") de aceite térmico de salida del horno AK-H-1
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso Indicadores de nivel del acumulador V-30.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Unidad de Alquilación de la Planta de FCC/Crudo III de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en área de proceso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-35
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
¿Ignición inmediata? ¿Ignición retardada? ¿Alto grado de confinamiento?
Fuga Pool fire
Sí
UVCE
No Sí Sí
Flash fire
No
Dispersión segura
No
Escenario DM.1: Fuga en la línea (24") de salida del tanque YT-414
Escenario DM.1: Fuga en la línea (24") de salida del tanque YT-414
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso
Indicadores de presión en bombas OS-P-414 aguas debajo de la fuga.
Válvula manual y motorizada en la línea de fondo del tanque.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Planta de Distribución de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en cubeto.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-36
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
¿Ignición inmediata?
Fuga Pool fire
Sí
Sin consecuencias
No
Escenario DM.2: Fuga en la línea (16") de salida del tanque YT-915
Escenario DM.2: Fuga en la línea (16") de salida del tanque YT-915
Medidas de prevención, control y mitigación
Supervisión y control del proceso Indicadores de nivel en tanque.
Válvulas motorizadas en la línea de fondo del tanque.
Procedimientos de operación Procedimientos de operación y emergencia de la Planta de Guadarranque de Refinería Gibraltar-San Roque.
Sistemas de mitigación Para la mitigación/control de las consecuencias derivadas de este accidente, se dispondrá de los medios de autoprotección disponibles en Refinería Gibraltar-San Roque.
Procedimientos de intervención ante emergencias recogidos en el Manual de Autoprotección
Ante un accidente de estas características se procederá conforme a las pautas establecidas en los procedimientos de actuación ante emergencias incluidos en el Plan de Autoprotección de Refinería Gibraltar-San Roque:
- Procedimiento de actuación ante fuga/derrame de producto inflamable.
- Procedimiento de actuación ante incendio en cubeto.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 2-37
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
2.9 MEDIDAS DE REDUCCIÓN DEL RIESGO Como complemento a las medidas de seguridad y salvaguardas tecnológicas existentes para evitar accidentes, cabe indicar que Refinería Gibraltar-San Roque de CEPSA lleva a cabo una serie de medidas que permiten mejorar el nivel de seguridad de la instalación. Gran parte de estas medidas están enfocadas a la disminución de las posibilidades o bien de las consecuencias asociadas al accidente. Medidas generales: - Mantenimiento: Se extrema el mantenimiento, revisión y diseño adecuado de aquellas líneas y bridas de
conexión y equipos, especialmente los sometidos a estrés térmico y que involucran escenarios de accidente con mayores consecuencias.
En este sentido, hay que destacar que, en el cálculo de efectos y consecuencias, se han
considerado las situaciones más desfavorables de entre todas las probables. - Evaluación y corrección de peligros potenciales debidos a situaciones extraordinarias y
ante cualquier modificación del sistema. - Procedimientos de trabajo apropiados (para mantenimiento y actividades en
operaciones de trasiego) enfocados a la seguridad del sistema. - Establecimiento de medidas que, a través de procedimientos adecuados, eviten
posibles situaciones de violencia "externa" hacia las líneas o equipos (colisión de automóviles o camiones grúa, etc.).
- Incorporación de los resultados de este estudio al Plan de Autoprotección de Refinería
Gibraltar-San Roque. - Programa de mantenimiento periódico de los sistemas contra incendio. - Realización de un programa de entrenamiento del personal de planta sobre las
diferentes desviaciones que se puedan producir en el sistema como consecuencia de los accidentes analizados y las acciones a tomar en cada caso.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-1
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
I.1 CONCEPTOS EN RELACIÓN AL RIESGO - Accidente grave: Cualquier suceso, como una emisión en forma de fuga o vertido,
incendio o una explosión importante, que resulte de un proceso no controlado durante el funcionamiento de cualquier establecimiento al que sea de aplicación el R.D. 840/2015, de 21 de septiembre, que suponga una situación de grave riesgo, inmediato o diferido, para las personas, los bienes y el medio ambiente, dentro o fuera del establecimiento, y en el que intervengan una o varias sustancias peligrosas.
A efectos de la Directriz Básica los accidentes se clasifican en las categorías siguientes: Categoría 1: Aquellos accidentes para los que se prevea que tengan como única
consecuencia daños materiales en el establecimiento y no se prevean daños de ningún tipo exterior del mismo.
Categoría 2: Aquellos accidentes para los que se prevea que tengan como
consecuencias posibles víctimas y daños materiales en el establecimiento, mientras que las repercusiones exteriores se limitan a daños leves o efectos adversos sobre el medio ambiente en zonas limitadas.
Categoría 3: Aquellos accidentes para los que se prevea que tengan como
consecuencias, posibles víctimas, daños materiales graves o alteraciones graves del medio ambiente en zonas extensas, en el exterior del establecimiento.
- Almacenamiento: La presencia real o posible de una cantidad determinada de
sustancias peligrosas con fines de almacenamiento, depósito en custodia o reserva. - Daño: La pérdida de vidas humanas, las lesiones corporales, los perjuicios materiales
y el deterioro grave del medio ambiente, como resultado directo o indirecto, inmediato o diferido de las propiedades tóxicas, inflamables o explosivas y oxidantes o de otra naturaleza de las sustancias peligrosas, y a otros efectos físicos o fisicoquímicos consecuencia del desarrollo de las actividades industriales.
- Efecto dominó: La concatenación de efectos causantes de riesgo que multiplica las
consecuencias, debido a que los fenómenos peligrosos pueden afectar, además de los elementos vulnerables exteriores, otros recipientes, tuberías o equipos del mismo establecimiento o de otros establecimientos próximos, de tal manera que se produzca una nueva fuga, incendio, estallido en los mismos, que a su vez provoquen nuevos fenómenos peligrosos.
- Elemento vulnerable: Se entiende por elementos vulnerables las personas, el medio
ambiente y los bienes, que puedan sufrir daño como consecuencia de los accidentes mayores.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-2
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
- Establecimiento: La totalidad de la zona bajo el control de un industrial en el que se encuentren sustancias peligrosas en una o varias instalaciones, incluidas las infraestructuras o actividades comunes o conexas.
- Industrial: Cualquier persona física o jurídica que explote o sea titular del
establecimiento o la instalación, o cualquier persona en la que se hubiera delegado, en relación con el funcionamiento técnico, un poder económico determinante.
- Instalación: Una unidad técnica dentro de un establecimiento en donde se produzcan,
utilicen, manipulen, transformen o almacenen sustancias peligrosas. Incluye todos los equipos, estructuras, canalizaciones, maquinaria, instrumentos, ramales ferroviarios particulares, dársenas, muelles de carga o descarga para uso de la instalación, espigones, depósitos o estructuras similares, estén a flote o no, necesarios para el funcionamiento de la instalación.
- Polígono: Agrupación de plantas o subpolígonos contiguos. - Peligro: La capacidad intrínseca de una sustancia o la potencialidad de una situación
física para ocasionar daños a las personas, los bienes y el medio ambiente. - Riesgo: La probabilidad de que se produzca un efecto dañino específico en un período
de tiempo determinado o en circunstancias determinadas. - Sustancia peligrosa: toda sustancia o mezcla incluida en la parte 1 o enumerada en
la parte 2 del anexo I del R.D. 840/2015, incluyendo aquellas en forma de materia prima, producto, subproducto, residuo o producto intermedio.
- Umbral: Valor de una magnitud física peligrosa a partir del cual se justifica la aplicación
de una determinada medida de protección y que sirve para definir los límites de las zonas objeto de planificación.
I.2 CONCEPTOS EN RELACIÓN AL MARCO DE PLANIFICACIÓN - Análisis Cuantitativo de Riesgos (ACR): Documento cuyo objeto es determinar el
riesgo, expresado en términos probabilísticos, asociado a una determinada instalación industrial. Presenta el siguiente contenido:
· Identificación de los sucesos iniciadores. · Determinación de las causas y frecuencias de estos sucesos iniciadores. · Determinación de la evolución de los sucesos iniciadores hasta los accidentes
finales. Cuantificación de la frecuencia de los sucesos accidentales finales. · Determinación de las consecuencias letales de los accidentes finales. · Determinación del riesgo. · Comparación del riesgo con los criterios de aceptabilidad.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-3
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
El riesgo generado por la instalación industrial suele expresarse como riesgo individual, definido como:
· Riesgo Individual: La probabilidad por año de que un individuo sea letalmente
dañado debido a un accidente en una actividad con materiales peligrosos. El riesgo individual es función de la distancia y posición relativa a la instalación industrial, y representa el riesgo existente en una determinada posición de los alrededores, independientemente de la presencia de personas.
El riesgo individual se representa habitualmente mediante curvas de isorriesgo
en un mapa de la zona de la actividad industrial. Además, se puede expresar como riesgo de grupo: · Riesgo de Grupo: La probabilidad acumulada por año de que se produzca un
número mínimo de fatalidades simultáneas, debidas a un accidente en la actividad con materiales peligrosos.
- Análisis del Riesgo: Documento en el que se identifican los accidentes graves que
puedan ocurrir en el establecimiento, así como el cálculo de las consecuencias y daños producidos por aquellos. De esta forma, quedarían determinados los que pueden ser calificados como accidentes de categorías 2 y 3, según la clasificación recogida en el artículo 1 de la Directriz Básica de 19 de septiembre de 2003.
El análisis del riesgo presentará expresamente el siguiente contenido, de acuerdo con
lo indicado en la Directriz Básica: · Identificación de peligros de accidentes graves. · Cálculo de consecuencias. Zonas de riesgo según valores umbrales. · Cálculo de vulnerabilidad. · Relación de Accidentes graves identificados. · Medidas de prevención, control y mitigación. - Plan de Autoprotección: sistema de control y gestión de la seguridad en el desarrollo
de las actividades corporativas. Comprende el análisis y evaluación de los riesgos, el establecimiento de objetivos de prevención, la definición de los medios corporativos, humanos y materiales, necesarios para su prevención y control, la organización de los mismos y los procedimientos de actuación ante emergencias que garanticen la evacuación y/o confinamiento e intervención inmediatas, así como su integración en el sistema público de Protección Civil.
El Plan de Autoprotección de los establecimientos afectados por el artículo 10 del Real
Decreto 840/2015, de 21 de septiembre, tendrá como mínimo, el siguiente contenido: · Análisis del Riesgo:
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-4
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
- Descripción general. - Evaluación del riesgo. - Planos de situación. · Medidas y Medios de Protección: - Medios materiales. - Equipos humanos. - Medidas correctoras del riesgo. - Planos específicos. · Manual de Actuación en Emergencias: - Objeto y ámbito. - Estructura organizativa de respuesta. - Enlace y coordinación con el plan de emergencia exterior. - Clasificación de emergencias. - Equipos de emergencia. - Procedimientos de actuación e información. · Implantación y Mantenimiento: - Responsabilidades y organización. - Programa de implantación. - Programa de formación y adiestramiento. - Programa de mantenimiento. - Programa de revisiones. - Zona de Alerta (ZA): Es aquélla en la que las consecuencias de los accidentes
provocan efectos que, aunque perceptibles por la población, no justifican la intervención, excepto para los grupos críticos de población.
- Zona de Intervención (ZI): Es aquélla en la que las consecuencias de los accidentes
producen un nivel de daños que justifica la aplicación inmediata de medidas de protección.
I.3 GLOSARIO DE TÉRMINOS TÉCNICOS Acumulación de presión: Cuando una mezcla de gas combustible y aire se inflama, la
llama se propaga inicialmente a una velocidad inferior a la del sonido, produciéndose una deflagración. Los productos de combustión resultantes ocupan un volumen que depende básicamente de su temperatura y que oscila entre 5 y 15 veces el volumen de la mezcla inicial de combustible y comburente. Al avanzar la llama, los productos de la combustión actúan como un émbolo, empujando los gases no quemados y acelerándolos por delante de la misma. Al aire libre, en una zona despejada, se produce este fenómeno sin aumento considerable de presión.
Por contra, si la progresión encuentra obstáculos, al aumentar la resistencia al avance, los
gases no quemados se comprimen, provocando un precalentamiento de los mismos y,
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-5
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
con él, un incremento de velocidad de propagación de la onda de presión (que es proporcional a la raíz cuadrada de su temperatura absoluta). Esto hace aumentar progresivamente la velocidad de la llama (y en consecuencia el calentamiento de los gases) pudiendo alcanzarse una temperatura a la que se inflama la mezcla restante, produciendo una combustión extraordinariamente rápida que se propaga a velocidad superior a la del sonido, o detonación.
Aunque el confinamiento de la mezcla no sea suficiente para causar una detonación, el
efecto de compresión producido por los obstáculos, denominado acumulación de presión, aumenta la velocidad de reacción y las sobrepresiones; no en el punto de ignición, sino en la zona rodeada de obstáculos o "confinada" más alejada.
AEGL 1: Concentración a/o por encima de la cual se predice que la población general,
incluyendo individuos susceptibles pero excluyendo los hipersusceptibles, puede experimentar una incomodidad notable. Concentraciones por debajo del AEGL1 representan niveles de exposición que producen ligero olor, sabor u otra irritación sensorial leve.
AEGL 2: Concentración a/o por encima de la cual se predice que la población general,
incluyendo individuos susceptibles pero excluyendo los hipersusceptibles, puede experimentar efectos a largo plazo serios o irreversibles o ver impedida su capacidad para escapar. Concentraciones por debajo del AEGL 2 pero por encima del AEGL 1 representan niveles de exposición que pueden causar notable malestar.
AEGL 3: Es la concentración a/o por encima de la cual se predice que la población
general, incluyendo individuos susceptibles pero excluyendo los hipersusceptibles, podría experimentar efectos amenazantes para la vida o la muerte. Concentraciones por debajo de AEGL 3 pero por encima de AEGL 2 representan niveles de exposición que pueden causar efectos a largo plazo, serios o irreversibles o impedir la capacidad de escapar.
Árbol de sucesos: Técnica gráfica que permite identificar las posibles evoluciones
accidentales que siguen a un suceso básico, incorporando las posibles reacciones de elementos de seguridad del sistema, acciones llevadas a cabo por operadores y posibles condiciones ambientales.
BLEVE: Acrónimo de la expresión inglesa "Boiling Liquid Expanding Vapor Explosion".
Estallido producido por el calentamiento externo de un recipiente que contiene un líquido a presión, al perder resistencia mecánica el material de la pared y estanqueidad bruscamente. El estallido es particularmente violento, pues al estar el líquido interior muy sobrecalentado, se produce su ebullición a partir de la nucleación homogénea instantánea de una gran parte del mismo.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-6
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Bocanada: Acepción del término anglosajón "puff", que expresa el concepto físico que se pretende describir: "Porción de humo que se echa cuando se fuma".
Bola de fuego: En la literatura anglosajona "fireball". Llama de propagación por difusión,
formada cuando una masa importante de combustible se enciende por contacto con llamas estacionarias contiguas. Se forma un globo incandescente que asciende verticalmente y que se consume con gran rapidez.
Borbollón: Traducción del vocablo anglosajón "boilover". En efecto, el borbollón, definido
como "erupción que hace el agua de abajo para arriba, elevándose sobre la superficie", coincide notablemente con el fenómeno físico normalmente conocido por "boilover".
Chorro turbulento: La fuga inercial o chorro (en inglés "jet") gaseoso consiste en una
vena de gas que se dispersa debido a su propia presión y que se produce cuando hay un derrame de gas o vapor de un depósito a presión elevada. Si el número de Reynolds es lo suficientemente elevado, mayor que 25.000 referido al diámetro del orificio, se produce el chorro turbulento, de mucho mayor alcance que el laminar.
Combustión: Se entiende en este documento por tal, la oxidación por aire (comburente)
rápida y muy exotérmica de materias (combustibles). Se manifiesta mediante la llama, que en los accidentes industriales es siempre turbulenta. Cuando la combustión se produce con aportación de combustible y comburente por separado se producen las llamas de difusión; por contra, cuando se desarrollan en una mezcla ya existente de combustible y comburente, se producen llamas premezcladas. A su vez, las llamas pueden ser estacionarias o progresivas si se desplazan en el espacio, a través de una mezcla de combustible-comburente existente (llama premezclada) o que se va formando (llama de difusión).
Dardo de fuego: En la literatura anglosajona "jet fire", también denominado lengua de
fuego. Llama estacionaria de difusión de gran longitud y poca anchura, como la producida por un soplete oxiacetilénico. Es la provocada por la ignición de chorros turbulentos.
Deflagración: Combustión de llama premezclada progresiva, caracterizada por una
disminución de densidad. Su propagación es subsónica. Detonación: Combustión de llama premezclada progresiva, caracterizada por un
incremento de densidad. Su propagación es supersónica. Dosis: Cantidad de una sustancia incorporada al organismo por cualquier vía de
exposición, normalmente referida a la unidad de masa del organismo receptor (por ejemplo, mg de sustancias/kg de peso corporal).
Efecto dominó: La concatenación de efectos que multiplica las consecuencias, debido a
que los fenómenos peligrosos pueden afectar, además de los incrementos vulnerables exteriores, otros recipientes, tuberías o equipos del mismo establecimiento o de otros establecimientos próximo, de tal manera que se produzca una nueva fuga, incendio, reventón, estallido de los mismos, que a su vez provoque nuevos fenómenos peligrosos.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-7
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Efectos estocásticos: Cuando existen efectos diferidos cuya manifestación en la población afectada por una misma dosis no es determinista, presentando una cierta probabilidad de aparición, ya sea en dicha población o en sus descendientes, y no está definida la dosis umbral que los provoca, los efectos se denominan estocásticos. Pertenece a este grupo, por ejemplo, efectos no letales, la mutagenia por alteraciones del DNA, bien en las células germinales o en las somáticas. La alteración del DNA de las células genéticas se puede transmitir a generaciones futuras y puede producir malformaciones congénitas y abortos. A las alteraciones del DNA de las células somáticas se atribuye el inicio de los procesos inductores de cáncer.
Efectos no estocásticos: Si existe una relación directa entre las dosis del tóxico
incorporada y los efectos adversos esperados (por ejemplo, cuando se manifiestan de forma similar en todos los individuos de una población de referencia), ya sean inmediatos o diferidos, se dice que los efectos son no estocásticos. Los efectos no estocásticos suelen corresponder a una dosis umbral, ya sea aguda o crónica, por debajo de la cual no se ha observado la manifestación del efecto. Entre ellos cabe citar efectos letales y efectos no letales, como los de irritación y narcosis. Estos últimos, aunque intrínsecamente no son necesariamente graves, pueden tener importancia en las consecuencias, al disminuir la capacidad del individuo para actuar de forma adecuada.
Elementos vulnerables: Se entiende por elementos vulnerables las personas, medio
ambiente y bienes, que pueden sufrir daño como consecuencia de los accidentes mayores.
ERPG 1: Es la máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos
los individuos pueden estar expuestos hasta una hora experimentando sólo efectos adversos ligeros y transitorios o percibiendo un olor claramente definido.
ERPG 2: Es la máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos
los individuos pueden estar expuestos hasta una hora sin experimentar o desarrollar efectos serios o irreversibles o síntomas que pudieran impedir la posibilidad de llevar a cabo acciones de protección.
ERPG 3: Es la máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos
los individuos pueden estar expuestos hasta una hora sin experimentar o desarrollar efectos que amenacen su vida. No obstante, pueden sufrir efectos serios o irreversibles y síntomas que impidan la posibilidad de llevar a cabo acciones de protección.
Estabilidad atmosférica: Característica de la atmósfera por la que se impide el
movimiento vertical del aire (situación de atmósfera muy estable) como consecuencia del gradiente negativo de temperatura existente con la altura, factor de gran influencia para la dispersión de contaminantes.
Las clases de estabilidad se pueden determinar en base a tres métodos:
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-8
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
a) Según el gradiente de temperatura existente en el entorno. b) Por el método de Tunner, según la insolación y velocidad de viento. c) Por el método de Gifford, según la desviación típica angular de las fluctuaciones de
la dirección horizontal del viento. Las clases de estabilidad se suelen denominar desde la A (muy inestable) a la F (muy
estable). Escenario de accidente: Conjunto de condiciones, tales como punto de fallo, diámetro de
la fuga, temperatura, presión y composición que caracterizan un accidente determinado. Estallido: De estallar: "henderse o reventar del golpe una cosa con chasquido o
estruendo". Rotura brusca de un continente a presión, causado por la presión interior y fallo de la resistencia mecánica de la envolvente, que provoca una dispersión violenta del fluido interior, una onda de presión y proyectiles.
Evaporación convectiva: Evaporación del líquido existente en un charco por arrastre del
aire, a consecuencia de fenómenos de transporte convectivo de materia. En bibliografía inglesa, evaporación como "non boiling".
Evaporación instantánea o "flash": Evaporación que sufren las sustancias que, en las
condiciones de proceso, se comportan como gases licuados a presión al expandirse hasta las condiciones atmosféricas.
Evaporación por transmisión de calor: Evaporación que se desarrolla para aquellas
sustancias que tienen un punto de ebullición inferior a la temperatura del suelo sobre el que se vierte, originada por la transmisión de calor desde el suelo al seno del líquido. En bibliografía inglesa, evaporación como "boiling liquid".
Explosión: Equilibrado en un tiempo muy corto de una masa de gases en expansión
contra la atmósfera que la rodea. Si la energía necesaria para la expansión de los gases procede de una reacción química, se dice que la explosión es química. Por contra, cuando la energía procede de alguna otra fuente, se trata de una explosión física. En este segundo caso, se requiere que la materia esté confinada, mientras que en el primero no es necesario.
Factor de visión o de forma: Fracción de la energía radiante difusa emergente de la
llama que alcanza al objeto si el medio interpuesto no es participativo, y que depende solamente de la geometría del sistema formado por la llama y el elemento vulnerable considerado.
Fallo de causa común: Fallo de más de un componente, nudo o sistema motivado por
una misma causa. Flash fire: Ver "llamarada".
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-9
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Incendio de charcos: En inglés "pool fire". Se aplica a una combustión estacionaria con llama de difusión, de un líquido en un recinto descubierto de dimensiones (extensión) dadas.
Isopleta: En meteorología, dícese de las líneas que unen, sobre un mapa, puntos con un
mismo valor numérico de una magnitud determinada o donde un fenómeno se produce en ellos con la misma frecuencia. En particular, se utiliza este término en el presente documento para designar a las líneas que unen puntos con la misma concentración de un determinado gas, vapor o aerosol tóxico o inflamable.
Jet fire: Ver "Dardo de fuego". LC: Concentración a la que el "X"% de las personas expuestas a ella sufren efectos
letales. Suele utilizarse el LC01 como valor límite para letalidad, en tanto que los valores de LC10, LC50, LC90 y LC99 suelen emplearse para la definición de zonas de letalidad.
LII: Límite inferior de inflamabilidad, o mínima concentración de gas o vapor en aire para
la cual ocurre propagación de la llama al contacto de la mezcla con una fuente de ignición. LSI: Límite superior de inflamabilidad, o máxima concentración de gas o vapor en aire
para la cual ocurre propagación de la llama al contacto de la mezcla con una fuente de ignición.
Llamarada: En la literatura anglosajona "flash fire". Llama progresiva de difusión
premezclada con baja velocidad de llama. No produce onda de presión. Materia: En este documento se entiende por tal a una mezcla homogénea de sustancias. Modelo: Se entiende por tal al procedimiento matemático que permite simular la evolución
de las variables de estado y demás propiedades de un sistema durante el desarrollo de un fenómeno físico o químico.
Modelo de efectos: Modelo matemático que determina los efectos físicos de un
determinado accidente, tales como cantidad fugada, cantidad evaporada, diámetro de charco formado, dispersión de gases, cantidad de energía liberada, distancias de sobrepresión originadas, etc.
Modelos de consecuencias: Modelos, generalmente basados en experiencias sobre
animales, extrapolados a humanos, que determinan el porcentaje de daños que provocan la exposición a una determinada dosis de radiación, sobrepresión o carga tóxica.
P & I: De la nomenclatura inglesa "Pipe and Instruments", nombre común a los diagramas
de proceso en los que aparecen las líneas y la instrumentación. Su denominación castellana usual es "diagrama de tuberías e instrumentos".
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-10
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
Penacho: Emisión compuesta solamente de gases o de gases con partículas y aerosoles, que emerge de una chimenea.
Pluma: Nube de gas. Poder emisivo: Flujo de energía radiante emitido por un elemento de superficie, que
depende básicamente de la temperatura alcanzada por el mismo (ley de Stefan-Boltzmann) y de su composición y estado (emitancia).
Pool fire: Ver "incendio de charcos" Probit: Función de normalización aplicada comúnmente al cálculo de los efectos
provocados por la exposición a un determinado fenómeno peligroso. Proyectiles: Se entiende como tal cualquier fragmento sólido que proceda de las
inmediaciones del punto en el que se ha producido una explosión y que esté dotado de gran cantidad de movimiento. En función de su origen, se divide a los proyectiles en primarios, cuando proceden de estructuras en inmediato contacto con la masa explosiva, como en el caso de estallidos, y secundario, cuando proceden de estructuras cercanas a la zona de la explosión, que han sido fracturadas por la onda de sobrepresión, como en el caso de una explosión no confinada.
Puff: Ver "bocanada". Radiación térmica: Ondas electromagnéticas, correspondientes a la banda de longitudes
de onda entre 0,1 y 1.000 micras, originadas por las sustancias a alta temperatura y, en particular, por los productos de combustión, que pueden afectar perjudicialmente a seres vivos e instalaciones a distancia.
Radiosidad: Flujo de energía térmica radiante emergente por reflexión y emisión de un
elemento de superficie, abarcando el espectro de frecuencias completo y la totalidad del semiespacio frente a él.
Reventón: Rotura catastrófica de un depósito sin presión, causado por un fallo
estructural, de cimentación, etc., que provoca una fuga masiva del contenido. Rugosidad (efectiva): Longitud de rugosidad ficticia, atribuida a un conjunto de
protuberancias, que produciría el mismo efecto que éstas sobre el perfil vertical de velocidades del viento, utilizada para simular la topografía de un área.
TEEL 0: Concentración umbral por debajo de la cual la mayor parte de las personas no
experimentarían efectos apreciables sobre la salud.
División de Seguridad Industrial
V-1501GB26A-0502-10-DOC-008-R1
23 de marzo de 2018 I-11
Informe de Seguridad Tanque de destilados medios, Revamping
de Alquilación y MX-SORBEX II
Análisis del Riesgo
TEEL 1: Máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos los individuos experimentarían efectos ligeros y transitorios sobre la salud o percibirían un olor claramente definido.
TEEL 2: Máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos los
individuos podrían estar expuestos sin experimentar o desarrollar efectos sobre la salud serios o irreversibles o síntomas que pudieran impedir la posibilidad de llevar a cabo acciones de protección.
TEEL 3: Máxima concentración en aire por debajo de la cual se cree que casi todos los
individuos podrían estar expuestos sin experimentar o desarrollar efectos amenazantes para la vida. No obstante, pueden sufrir efectos serios o irreversibles y síntomas que impidan la posibilidad de llevar a cabo acciones de protección.
Tiempo de exposición: Tiempo durante el cual el elemento vulnerable está expuesto al
fenómeno peligroso. De gran trascendencia debido a que los efectos derivados de dichos fenómenos son dependientes de la dosis recibida, es decir, de la concentración multiplicada por el tiempo de exposición.
Tiempo de respuesta: Tiempo transcurrido desde el inicio del accidente hasta que se
actúa sobre el sistema, pudiendo modificar las condiciones del mismo. Se relaciona con el tiempo de exposición.
TLV: Acrónimo de la expresión inglesa, "Threshold Limit Value", valores umbrales para la
definición de consecuencias asociadas a productos tóxicos. Toxicidad: Capacidad de una sustancia para causar efectos adversos en los organismos
vivos. UTM: Sistema cartográfico de coordenadas. Se trata de la proyección transversa de
MERCATOR que utiliza como superficie de referencia el elipsoide internacional de HAYFORD. El eje de abscisas es la transformada del ecuador y el de ordenadas es la transformada del meridiano central de cada huso. Las cotas vienen referidas al nivel medio del mar en Alicante.
UVCE: Acrónimo de la expresión inglesa "Unconfined Vapour Cloud Explosion".
Deflagración explosiva de una nube de gas inflamable que se halla en un espacio amplio, cuya onda de presión alcanza una sobrepresión máxima del orden de 1 bar en la zona de ignición.
Velocidad de combustión: Velocidad de consumo del combustible en una llama
estacionaria, función de la velocidad de las reacciones químicas de combustión. Velocidad de llama: Velocidad de avance del frente de llama en una llama que se
propaga o progresiva