L S 4 6 0 l M anual do Sistem a M ultim ídia - Lexus Asia
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
0 -
download
0
Transcript of L S 4 6 0 l M anual do Sistem a M ultim ídia - Lexus Asia
LS
46
0l
Manual do Sistem
a Multim
ídia
Código: OM99G-44BRA-RPDestino: Brasil
Dezembro/2013
LS460l
Manual do Sistema Multimídia
1
1 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA 9
2 FUNÇÕES BÁSICAS 23
3 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO 61
4 SISTEMA ÁUDIO/VISUAL 131
5 SISTEMA DE COMANDO DE VOZ 309
6 SISTEMA DE MONITORAMENTO PERIFÉRICO 321
7 TELEFONE 357
8 MONITOR DE 12,3 POLEGADAS 393
ÍNDICE GERAL 399
Sobre os equipamentos a seguir, consulte o “Manual do Proprietário”.• Ar condicionado• Consumo de combustível• Configurações personalizadas do veículo• Visão noturna Lexus
2
Este manual explica a operação do Sistema Multimídia. Leia este manual cuidadosa-mente para assegurar o uso adequado. Sempre mantenha este manual no seu veículo.Os mapas disponíveis são apenas do BRASIL em idioma português (escrito e coman-do de voz).As imagens neste documento e as telas reais do sistema multimída diferem, depen-dendo das funções e/ou da existência de um contrato e da disponibilidade dos dadosdo mapa, no momento da produção deste documento.Por favor, saiba que o conteúdo deste manual pode diferir do conteúdo presente emseu sistema multimídia em alguns casos, por exemplo, quando há atualizações instala-das no software do sistema.
O Sistema de Navegação é um acessório tecnicamente avançado, desenvolvido paraveículos. O sistema recebe sinais de satélite do Sistema de Posicionamento Global(GPS) executado pelo Departamento de Defesa dos EUA. Ao utilizar estes sinais eoutros sensores dos veículos, o sistema indica sua atual posição e auxilia na localiza-ção do destino desejado.O sistema de navegação é projetado para selecionar itinerários eficientes de sua lo-calização atual de origem até o seu destino. Os itinerários podem não ser os mais cur-tos, nem os menos congestionados. Seus próprios conhecimentos locais ou "atalhos",às vezes, podem ser mais rápidos do que os itinerários calculados.O banco de dados do sistema de navegação inclui categorias de Ponto de Interesse,para que você possa selecionar destinos, como restaurantes e hotéis. Se um destinonão está no banco de dados, pode-se inserir o endereço da rua ou um cruzamentoprincipal nas proximidades e o sistema lhe guiará até lá.O sistema vai fornecer tanto um mapa visual quanto instruções de áudio. As instruçõesde áudio anunciarão a distância restante e a direção para a qual virar, ao se aproximarde uma intersecção. Estas instruções de voz lhe ajudarão a continuar com os olhos naestrada e são programadas para dar tempo suficiente para que você manobre, troquede faixa ou diminua a velocidade.Tenha ciência de que todos os sistemas de navegação têm certas limitações que po-dem afetar seu funcionamento adequado. A precisão da posição do veículo dependedas condições de satélite, configuração de estrada, condição do veículo ou outras cir-cunstâncias. Para obter mais informações sobre as limitações do sistema, consulte apágina 126.
MANUAL DO SISTEMA MULTIMÍDIA
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
Introdução
3
Por razões de segurança, este manual indica itens que requeiram atenção particularcom as seguintes marcas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL
ATENÇÃO
l Esta é uma advertência sobre alguma condição que poderá causar riscos pessoais, senegligenciada. Informa o que deve ou não ser feito para reduzir o risco de ferimentos aomotorista e outras pessoas.
NOTA
l Esta é uma advertência sobre alguma condição que poderá causar danos ao veículo ou emseus equipamentos, se negligenciada. Informa o que deve ou não ser feito para evitar ereduzir o risco de danos ao seu veículo ou aos equipamentos.
SÍMBOLOS USADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurançaO símbolo de um círculo com uma barra significa “Não”, “Não faça isto” ou“Não deixe isso acontecer”.
Setas indicativas das operações
Indica a ação (pressionar, girar etc.) usadapara operar os interruptores e outros dis-positivos.
Indica o resultado de uma operação (ex.,uma tampa se abre).
4
COMO USAR ESTE MANUAL
Nº Nome Descrição
Descrições deOperação É fornecido uma explicação sobre o funcionamento.
OperaçõesPrincipais Explicando as etapas de uma operação.
OperaçõesRelacionadas Descreve as operações suplementares da operação principal.
Informações Descreve informações úteis para o usuário.
INFORMAÇÃO
l As ilustrações podem diferir da tela real exibida, dependendo das especificações do veí-culo. Nesse caso, consulte o texto entre parênteses, por exemplo, interruptor “Tel” (“Tele-fone”).
5
Para utilizar este sistema da maneira maissegura possível, siga todas as dicas de segu-rança mostradas abaixo.Este sistema é indicado para auxiliar nachegada ao destino desejado e, se usadoadequadamente, terá sucesso. O motoristaé totalmente responsável pela operação se-gura de seu veículo e a segurança de seuspassageiros.Não use nenhuma função deste sistema, aponto de que ela se torne uma distração e oimpeça de dirigir com segurança. A primei-ra prioridade enquanto dirige deve sersempre a operação do veículo com segu-rança. Enquanto dirige, certifique-se de ob-servar todas as regras de trânsito. Antes do uso real do sistema, aprenda ausá-lo e se familiarize com ele. Leia com-pletamente o manual para assegurar quevocê compreendeu o funcionamento dosistema. Não permita que outras pessoasusem este sistema, até que tenham lido eentendido as instruções neste manual.Para sua segurança, algumas funções po-dem se tornar inoperantes durante a con-dução do veículo. As teclas de toque na telaficam esmaecidas quando inativas. O desti-no e a rota só podem ser selecionadosquando o veículo não está em movimento.
Enquanto estiver dirigindo, escute as instru-ções de voz o máximo possível e olhe rapi-damente para a tela, somente quando forseguro. Porém, não confie completamentena orientação por voz. Use-o apenas parareferência. Se o sistema não puder determi-nar a posição atual corretamente, podemocorrer informações incorretas, atrasadasou pode não haver orientação por voz.Os dados no sistema podem estar incom-pletos ocasionalmente. Condições de es-trada, incluindo restrições de direção(proibido virar à esquerda, bloqueios de ruaetc.) mudam frequentemente. Portanto, an-tes de seguir quaisquer instruções do siste-ma, verifique se a instrução pode ser feitacom segurança e dentro da lei.Este sistema não pode alertar sobre segu-rança da área, condições das ruas e dispo-nibilidade de serviços de emergência. Senão estiver certo sobre a segurança de umaárea, não vá até ela. Sob nenhuma circuns-tância este sistema substitui o julgamentopessoal do motorista.Use este sistema somente em locais ondeseja permitido. Alguns países/estados po-dem ter leis que proíbam o uso de telas devídeo e navegação próximas ao motorista.
INSTRUÇÕES SOBRE SEGURANÇA
ATENÇÃO
l Para segurança, o motorista não deveoperar o sistema de navegação enquantodirige. Atenção insuficiente à estrada eao trânsito pode causar acidentes.
l Enquanto dirige, certifique-se de obede-cer as regras de trânsito e estar cientedas condições da estrada. Se um sinal detrânsito foi mudado na estrada, a orienta-ção de rota pode não ter as informaçõesatualizadas, tal como a direção de umarua de mão única.
ÍNDICE
6
1. FUNÇÕES BÁSICAS .................................... 10
Touch Remoto...........................................................10TELA “Menu”.............................................................. 11
2. REFERÊNCIA RÁPIDA ............................... 14
TELA “Configurar” .................................................. 14TELA “Informações” ............................................... 16COMO REGISTRAR A RESIDÊNCIA* ..... 17COMO REGISTRAR O ACESSO
RÁPIDO* ................................................................18
3. OPERAÇÃO DE NAVEGAÇÃO ........... 19
OPERAÇÃO: ORIENTAÇÃO DE ROTA 19COMO DEFINIR A RESIDÊNCIA COMO
O DESTINO......................................................... 20
4. ÍNDICE DE FUNÇÕES................................ 21
ÍNDICE DE FUNÇÕES....................................... 21
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃO ............................................... 24
TELA INICIAL .........................................................24COMO USAR O Touch Remoto...................26OPERAÇÃO DA TELA LISTAR/COMO
INSERIR LETRAS E NÚMEROS ............... 28AJUSTE DA TELA ................................................ 33
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth® ........... 35
COMO REGISTRAR/CONECTAR O DISPOSITIVO Bluetooth® ....................................35
DETALHES DA CONFIGURAÇÃO Bluetooth® ........................................................... 40
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕES............... 48
CONFIGURAÇÕES GERAIS...................... 48CONFIGURAÇÕES DE VOZ..................... 55CONFIGURAÇÕES DO VEÍCULO........ 56
1. OPERAÇÃO BÁSICA ................................. 62
REFERÊNCIA RÁPIDA......................................62OPERAÇÃO DA TELA DO MAPA ...........65INFORMAÇÕES DA TELA DO MAPA... 72INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO* .............. 77
2. PESQUISA DO DESTINO .........................79
TELA DE PESQUISA DO DESTINO.......... 79OPERAÇÃO DE PESQUISA.......................... 81COMO INICIAR A ORIENTAÇÃO DA
ROTA........................................................................ 91
3. ORIENTAÇÃO DA ROTA........................ 95
TELA DE ORIENTAÇÃO DA ROTA.........95MENSAGENS TÍPICAS DE ORIENTAÇÃO
POR VOZ ...........................................................100COMO EDITAR A ROTA............................... 101
4. MINHA MEMÓRIA ....................................106
CONFIGURAÇÕES DA MINHA MEMÓRIA.......................................................... 106
5. CONFIGURAR .............................................121
CONFIGURAÇÕES DE NAVEGAÇÃO.....................................................................................121
6. DICAS PARA O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO ..........................................126
GPS (SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL)............................................................ 126
VERSÃO DO BANCO DE DADOS DE MAPA E ÁREA DE COBERTURA......... 129
1 GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA
2 FUNÇÕES BÁSICAS
3 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
7
1
2
3
4
5
6
7
5
8
1. OPERAÇÃO BÁSICA................................ 134
REFERÊNCIA RÁPIDA ....................................134ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS ............137
2. OPERAÇÃO DO RÁDIO........................ 146
RÁDIO AM/FM....................................................146
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA........................... 150
CD .............................................................................. 150CD DE VÍDEO ..................................................... 155DVD............................................................................159MEMÓRIA USB ...................................................165iPod ............................................................................. 172Bluetooth® ÁUDIO ............................................178AUX................................................................................ 184VTR..............................................................................187TV DIGITAL*......................................................... 190
4. CONTROLES REMOTOS DE ÁUDIO E VÍDEO........................................................... 194
INTERRUPTORES NO VOLANTE DE DIREÇÃO............................................................194
CONTROLES DE ÁUDIO DO BANCO TRASEIRO*.........................................................197
5. CONFIGURAR ..........................................200
CONFIGURAÇÕES DE ÁUDIO.............200
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO ......... 207
INFORMAÇÕES OPERACIONAIS...... 207
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO................................................... 219
RECURSOS DO SIST. DE ENTRET. DO BANCO TRASEIRO*.........................................219
ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS .......... 222
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO
TRASEIRO................................................... 231
RÁDIO AM/FM ................................................... 231CD..............................................................................232CD DE VÍDEO*...................................................236DVD (DISCO DE VÍDEO DVD E AVCHD
) ............................................................................... 240Disco Blu-ray (Vídeo BD E BDAV) ....... 248MEMÓRIA USB..................................................256iPod ........................................................................... 260ÁUDIO Bluetooth ...........................................263CARTÃO SD........................................................266DISPOSITIVOS EXTERNOS.......................279TV DIGITAL* ....................................................... 280
9. CONFIGURAÇÃO PARA O SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO..................................................284
CONFIGURAÇÕES DO SIST. DE ENTRET. DO BANCO TRASEIRO .......................... 284
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO............................... 287
INFORMAÇÕES OPERACIONAIS.......287
4 SISTEMA ÁUDIO/VISUAL
ÍNDICE
8
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ ........................... 310
SISTEMA DE COMANDO DE VOZ ...... 310LISTA DE COMANDOS................................ 318
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS ........... 322
MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS ............... 322
ESTACION. PERPENDICULAR (MODO DE EXIBIÇÃO DA LINHA DO CURSO ESTIMADO)...........................................................328
ESTACI. PERPENDICULAR (MODO DE EXIBIÇÃO DA LINHA-GUIA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI.)...................330
ESTACIONAMENTO PARALELO ........ 332PRECAUÇÕES PARA O MONITOR DO
ASSIST. DE ESTACI. LEXUS.................... 339COISAS QUE VOCÊ DEVE SABER ..... 345
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS ........... 347
SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS ................347
CONFIGURAÇÃO DO ASSISTENTE DE ESTACI. LEXUS.............................................. 355
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES) ................................................ 358
REFERÊNCIA RÁPIDA.................................. 358ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS...........359COMO FAZER CHAMADAS NO
TELEFONE Bluetooth® ..............................363COMO RECEBER CHAMADAS NO
TELEFONE Bluetooth® ..............................369PARA FALAR AO TELEFONE Bluetooth®
..................................................................................370
2. CONFIGURAR .......................................... 373
CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE...373CONFIGURAÇÕES DE CONTATO....376
3. O QUE FAZER SE... ..................................388
DIAGNÓSTICO DE FALHAS................... 388
1. OPERAÇÃO DO MONITOR DE 12,3 POLEGADAS........................................... 394
VISÃO GERAL DO MONITOR DE 12,3 POLEGADAS ..................................................394
COMO USAR O “Visor Lateral” ................396
Informações e atualizações do banco de dados de mapa ..................................................407
5 SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
6SISTEMA DE MONITORAMENTO
7 TELEFONE
8 MONITOR DE 12,3 POLEGADAS
ÍNDICE GERAL
1
9
1
2
3
4
6
7
5
8
1. Touch Remoto............................................... 10
2. TELA “Menu” .................................................. 11BARRA DE CONDIÇÃO......................... 12
1. TELA “Configurar” ...................................... 14
2. TELA “Informações”..................................... 16
1. COMO REGISTRAR A RESIDÊNCIA*.......................................................................... 17
2. COMO REGISTRAR O ACESSO RÁPIDO* .................................................... 18
1. OPERAÇÃO: ORIENTAÇÃO DE ROTA ........................................................... 19
2. COMO DEFINIR A RESIDÊNCIA COMO O DESTINO .............................20
1. ÍNDICE DE FUNÇÕES ............................ 21
1 FUNÇÕES BÁSICAS
2 REFERÊNCIA RÁPIDA
3 OPERAÇÃO DE NAVEGAÇÃO
4 ÍNDICE DAS FUNÇÕES
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA
10
1. FUNÇÕES BÁSICAS
1. Touch Remoto
Nº Nome Função Página
Botão “MENU” Pressione para exibir a tela de “Menu”. 11
Botão “ · ” Pressione para percorrer a tela da lista e alterar aescala do mapa. 26, 30, 66
Botão “MAPA/VOZ”
Pressione para exibir a posição atual, cancelar arolagem da tela, iniciar a orientação e repetir umaorientação por voz.
62, 65
Botão TouchRemoto
Mova no sentido desejado para selecionar umafunção, uma letra e o botão da tela.Pressione para inserir a função selecionada, a le-tra ou o botão da tela.
26
11
1. FUNÇÕES BÁSICASG
UIA
DE R
EFERÊN
CIA
RÁ
PID
A
1
2. TELA “Menu”
Pressione o botão “MENU” no Touch Remoto para exibir a tela de “Menu”.
Nº Função Página
Selecione para exibir a tela do mapa ou a tela do menu de navegação. 62, 64
Selecione para exibir a tela “Informações”. 16
Selecione para exibir a tela “Configurar”. 14
Selecione para exibir a tela de controle do rádio.134
Selecione para exibir a tela de controle da mídia.
Selecione para exibir a tela de controle do ar condicionado.“Manual do Proprietá-
rio”
Selecione para exibir a tela superior do telefone. 358
Selecione para ajustar o contraste e o brilho das telas, desligar a telaetc. 33
INFORMAÇÃO
l Quando uma tela de interrupção está sendo exibida no “Visor Lateral”, a tela de “Menu” émostrada no “Visor Principal”. (→P.397)
12
1. FUNÇÕES BÁSICAS
BARRA DE CONDIÇÃO
A condição da conexão Bluetooth®, bem como o nível de recepção e a carga restan-te da bateria do telefone celular, são exibidos na barra de condição. Essa barra decondição é sempre mostrada em todos os modos.
Nº Indicadores Condições
A condiçãoda conexãoBluetooth®
(Cinza) (Azul)Sem conexão Ruim Boa
• Uma antena para a conexão Bluetooth® está incorporada no pai-nel de instrumentos. A condição da conexão Bluetooth® pode sedeteriorar e o sistema pode não funcionar quando um telefoneBluetooth® for usado nas seguintes condições e/ou locais:O telefone celular está obstruído por alguns objetos (como quan-do ele está atrás do banco ou dentro do porta-luvas ou na caixa doconsole).O telefone celular está encostando ou está coberto com materiaisde metal.
• Deixar o telefone Bluetooth® em um lugar onde não há uma boaconexão Bluetooth®.
13
1. FUNÇÕES BÁSICASG
UIA
DE R
EFERÊN
CIA
RÁ
PID
A
1
O nível de recep-ção
Ruim Excelente• O nível de recepção nem sempre corresponde ao nível exibido no
telefone celular. O nível de recepção pode não ser exibido,dependendo do telefone que você tem.Quando o telefone celular está fora da área de serviço ou em umlocal inacessível por ondas de rádio, o visor mostrará “Sem Ser-viço”.
• “Rm” é exibido durante a recepção em uma área visitante ("roa-ming"). Enquanto se está em "roaming", exibe “Rm” na parte supe-rior esquerda do ícone.
• A área de recepção pode não ser exibida, dependendo do tipo detelefone que você tem.
A quantidade decarga restante nabateria
Vazia Cheia• A quantidade exibida nem sempre corresponde à quantidade exi-
bida no dispositivo Bluetooth®.A quantidade de carga restante na bateria pode não ser exibida,dependendo do tipo de dispositivo Bluetooth® conectado.Esse sistema não tem uma função para carregar.
Nº Indicadores Condições
14
2. REFERÊNCIA RÁPIDA
1. TELA “Configurar”
Os itens mostrados na tela “Configurar” podem ser definidos. Pressione o botão“MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Configurar” para exibir a tela“Configuração”.
15
2. REFERÊNCIA RÁPIDAG
UIA
DE R
EFERÊN
CIA
RÁ
PID
A
1Nº Função Página
Selecione para mudar o som de operação, as configurações de mudan-ça automática de tela etc. 48
Selecione para definir as configurações de orientação por voz. 55
Selecione para definir os telefones Bluetooth® e os dispositivos de áu-dio Bluetooth®. 40
Selecione para definir as configurações de rádio e da mídia externa. 200
Selecione para acessar a página que permite definir a velocidade mé-dia, o conteúdo da tela exibida, as categorias de POI (Ponto de Interes-se) etc.
121
Selecione para definir as configurações de som do telefone, de conta-tos, etc. 373
Selecione para definir as informações do veículo, como as informaçõesde manutenção. 56
16
2. REFERÊNCIA RÁPIDA
2. TELA “Informações”
Essa tela pode ser usada para exibir o consumo de combustível etc. Pressione o botão“MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Info” para exibir a tela de “Infor-mações”.
Nº Função Página
Selecione para exibir a tela de consumo de combustível.“Manual do Pro-
prietário”
Selecione para ver imagens/filmes gravados na memória USBconectada à porta USB 1.
170Selecione para ver imagens/filmes gravados na memória USBconectada à porta USB 2.
17
2. REFERÊNCIA RÁPIDAG
UIA
DE R
EFERÊN
CIA
RÁ
PID
A
1
1. COMO REGISTRAR A RESIDÊNCIA*
Pressione o botão “MAP/VOICE”no Touch Remoto.
Selecione “Menu”.
Selecione “Destino”.
Selecione “Casa”.
Selecione “Sim”.
Há vários tipos diferentes de méto-dos para pesquisar sua casa.(→P.79)
Selecione “Inserir”.
O registro da casa está concluído. Como registrar a casa de outra maneira →P.107
Como editar o nome, local, número detelefone e ícone →P.107
Como definir a casa como o destino →P.82
1
2
3
4
5
6
7
18
2. REFERÊNCIA RÁPIDA
2. COMO REGISTRAR O ACESSO RÁPIDO*
Pressione o botão “MAP/VOICE”no Touch Remoto.
Selecione “Menu”.
Selecione “Destino”.
Selecione uma das teclas da tela deacesso rápido.
Selecione “Sim”.
Há vários tipos diferentes de méto-dos para pesquisar um destino.(→P.79)
Selecione “Inserir”.
O registro do acesso rápido está concluí-do.
Como registrar o acesso rápido de outramaneira →P.108
Como editar o nome, local, número detelefone e ícone →P.109
Como definir o acesso rápido como odestino →P.82
1
2
3
4
5
6
7
19
GU
IA D
E REFER
ÊNC
IA R
ÁP
IDA
1
3. OPERAÇÃO DE NAVEGAÇÃO
1. OPERAÇÃO: ORIENTAÇÃO DE ROTA
Pressione o botão “MAP/VOICE”no Touch Remoto.
Selecione “Menu”.
Selecione “Destino”.
Há vários tipos diferentes de méto-dos para pesquisar um destino.(→P.79)
Selecione “Inserir”.
Selecione “Iniciar”.
Como selecionar outras rotas além daque-las recomendadas (→P.93)A orientação para o destino é exibida natela e pode ser ouvida por meio da orien-tação por voz.
1
2
3
4
5
6
20
3. OPERAÇÃO DE NAVEGAÇÃO
2. COMO DEFINIR A RESIDÊNCIA COMO O DESTINO
Pressione o botão “MAP/VOICE”no Touch Remoto.
Selecione “Menu”.
Selecione “Destino”.
Selecione “Endereço”.
Selecione “Inserir”.
Selecione “Iniciar”.
Como selecionar outras rotas além daque-las recomendadas (→P.93)A orientação para o destino é exibida natela e pode ser ouvida por meio da orien-tação por voz.
1
2
3
4
5
6
21
GU
IA D
E REFER
ÊNC
IA R
ÁP
IDA
1
4. ÍNDICE DE FUNÇÕES
1. ÍNDICE DE FUNÇÕES
Mapa
Orientação da rota
Como exibir mapas Página
Como exibir a tela do mapa 62
Como exibir a posição atual 65
Como exibir o mapa das proximidades da posição atual 70
Como alterar a escala 66
Como alterar a orientação do mapa 67
Como exibir Pontos de Interesse 72
Como exibir o tempo estimado de viagem/chegada ao destino 96
Como selecionar o modo mapa 68
Como pesquisar destinos Página
Como pesquisar um destino 81
Como alterar a área de pesquisa 82
Antes de iniciar ou durante a orientação da rota Página
Como iniciar a orientação da rota 91
Como editar a rota 101
Como exibir o mapa da rota toda 105
Como suspender a orientação da rota 94
Como ajustar o volume de orientação da rota 55
Como excluir o destino 102
Pontos na memória Página
Como registrar pontos na memória 110
Como marcar ícones na tela do mapa 111
22
4. ÍNDICE DE FUNÇÕES
Funções úteis
Informações Página
Como exibir a manutenção do veículo 57
Sistema viva-voz (para telefone celular) Página
Como registrar/conectar um telefone Bluetooth® 35
Como fazer uma chamada em um telefone Bluetooth® 363
Como receber uma chamada no telefone Bluetooth® 369
Sistema de comando de voz Página
Como operar o sistema com sua voz 310
Sistema de monitoramento periférico Página
Como exibir a parte traseira do veículo 322
2
23
2
3
4
5
6
7
1
8
1. TELA INICIAL.............................................. 24
2. COMO USAR O Touch Remoto.......... 26
3. OPERAÇÃO DA TELA LISTAR/COMO INSERIR LETRAS E NÚMEROS....... 28
COMO INSERIR LETRAS E NÚMEROS..... 28
TELA DA LISTA .......................................................... 29
4. AJUSTE DA TELA ...................................... 33
1. COMO REGISTRAR/CONECTAR O DISPOSITIVO Bluetooth® .................. 35
COMO REGISTRAR UM TELEFONE Bluetooth® PELA PRIMEIRA VEZ ................ 35
COMO REGISTRAR UM DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO DE ÁUDIO Bluetooth®* PELA PRIMEIRA VEZ ......................................... 37
PERFIS ............................................................................ 38
CERTIFICAÇÃO....................................................... 39
2. DETALHES DA CONFIGURAÇÃO Bluetooth® ................................................40
TELA “Configuração do Bluetooth*” .................. 41
TELA “Definições de Bluetooth* detalhadas” 46
1. CONFIGURAÇÕES GERAIS ............. 48TELA DE DEFINIÇÕES GERAIS ...................... 49
2. CONFIGURAÇÕES DE VOZ............. 55 TELA DE DEFINIÇÕES DE VOZ .................... 55
3. CONFIGURAÇÕES DO VEÍCULO. 56MANUTENÇÃO* .................................................... 57
1 INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃO
2 CONFIGURAÇÕES Bluetooth®
3 OUTRAS CONFIGURAÇÕES
FUNÇÕES BÁSICAS
*: Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth SIG. Inc.
24
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃO
1. TELA INICIAL
1 Quando o botão de partida estiver nomodo ACC (Acessórios) ou ON (Liga-do), a tela inicial será exibida e o sistemacomeçará a funcionar.
Depois que a tela inicial for exibida poralguns segundos, a tela “CUIDADO” seráexibida por 5 segundos. Para alternarmanualmente para a tela do mapa, sele-cione “Mostrar Mapa” ou pressione obotão “MAP/VOICE” no Touch Remoto.
As imagens mostradas na tela inicialpodem ser alteradas de acordo comsuas preferências individuais. (→P.51)
ATENÇÃO
l Quando o veículo estiver parado com omotor em funcionamento, sempre apli-que o freio de estacionamento pormedida de segurança.
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO*
Esse sistema lembra os usuários sobrequando substituir certas peças ou com-ponentes e mostra informações do re-vendedor (se registrado) na tela.Quando o veículo atingir uma distânciapercorrida definida anteriormente ou adata especificada para uma verificaçãode manutenção programada, a tela de“Informações” será exibida ao ligar o sis-tema.
Essa tela se apagará se nenhuma opera-ção for realizada por vários segundos.Para evitar que essa tela seja exibidanovamente, selecione “Não mostraressas informações novamente.”.Para registrar informações de manuten-ção: →P.57
25
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃOFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
1 Pressione e segure o botão“PWR•VOL”/ por 3 segundos oumais.
COMO REINICIAR O SISTEMA
Quando a resposta do sistema estiverextremamente lenta, o sistema poderáser reiniciado.
26
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃO
2. COMO USAR O Touch Remoto
1 Use o botão Touch Remoto para sele-cionar a tecla desejada na tela.
2 Selecione a tecla na tela, e pressione obotão Touch Remoto. Uma vez que obotão tenha sido selecionado, a tela mu-dará.
Quando o ponteiro mover-se para pertode uma tecla, ele será automaticamentearrastado sobre a tecla. A força dessearrasto pode ser ajustada. (→P.48)O ponteiro desaparecerá da tela se não formovido por 6 segundos. A operação dobotão Touch Remoto fará o ponteiro reapa-recer.Os botões “ ” e “ ” no Touch Remotopodem ser usados para percorrer paracima e para baixo na lista da tela.Na função de navegação: Pressione obotão “ ” no Touch Remoto para dar maiszoom ou o botão “ ” para menos zoom natela do mapa.
Quando for exibido na tela, sele-
cione para voltar para a tela ante-rior.Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto para exibir a tela de “Menu”.(→P.11)A tela do mapa pode ser exibida ao pres-sionar o botão “MAP/VOICE” no TouchRemoto. (→P.65)
Esse sistema pode ser operado peloTouch Remoto quando o botão de parti-da estiver no modo ACC (Acessóriosou ON (Ligado).
27
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃOFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
ATENÇÃO
l Não deixe que os dedos, as unhas ou ocabelo fiquem presos no Touch Remoto,pois isso pode causar ferimentos.
l Tenha cuidado ao tocar no TouchRemoto em temperaturas extremas, poisele pode ficar muito quente ou friodevido à temperatura no interior do veí-culo.
NOTA
l Não deixe que o Touch Remoto entre emcontato com comida, líquido, adesivos oucigarros acesos, pois isso pode causaralteração na cor, emitir odor estranho ouinterromper o funcionamento.
l Não submeta o Touch Remoto a pressãoexcessiva ou impacto forte, pois o botãopoderá deformar ou se quebrar.
l Não deixe que moedas, lentes de contatoou outros itens semelhantes fiquem pre-sos no Touch Remoto, pois isso podecausar interrupção no funcionamento.
l Os itens de vestuário podem se rasgar seficarem presos no botão do TouchRemoto.
l Se sua mão ou qualquer objeto estiversobre o botão Touch Remoto quando obotão de partida estiver no modo ACC(Acessórios), o botão Touch Remotopoderá não funcionar adequadamente.
INFORMAÇÃO
l Em condições extremamente frias, obotão Touch Remoto poderá reagir len-tamente.
28
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃO
3. OPERAÇÃO DA TELA LISTAR/COMO INSERIR LETRAS E NÚMEROS
*: Os caracteres selecionáveis podemdiferir, dependendo do modelo ou daregião.
Ao pesquisar um endereço, nome etc.ou inserir dados, as letras e os númerospodem ser inseridos por meio da tela.
COMO INSERIR LETRAS E NÚMEROS
Nº Função
*Selecione para inserir os caracteresdesejados.
Selecione para apagar um caracte-re. Selecione e segure para conti-nuar a apagar os caracteres.
Selecione para mudar os tipos decaracteres e do teclado. (→P.29)
Selecione para inserir caracteresem letras minúsculas ou em letrasmaiúsculas.
Selecione para exibir outros símbo-los.
INFORMAÇÃO
l O caractere do teclado é alterado auto-maticamente com a área de pesquisa.(→P.82)
29
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃOFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
21 Selecione .
2 Selecione o caractere desejado e o te-clado, e selecione “OK”.
O caractere selecionável e o tipo deteclado podem diferir, dependendo domodelo ou da região.
1 Insira os caracteres e selecione “OK”.
Os itens correspondentes do banco dedados são listados mesmo se o endereçoou o nome especificado estiver incom-pleto.A lista será exibida automaticamente se onúmero máximo de caracteres inseridos ouos itens correspondentes puderem ser exi-bidos em uma única tela da lista.
COMO MUDAR O CARACTERE E O TIPO DE TECLADO
INFORMAÇÃO
l Dependendo das condições de entradade dados, poderá não ser possível mudaros caracteres do teclado.
TELA DA LISTA
COMO EXIBIR A LISTA*
A tela da lista pode ser exibida após in-serir os caracteres.
INFORMAÇÃO
l O número de itens correspondentes émostrado no lado direito da tela. Se onúmero de itens correspondentes forsuperior a 999, o sistema exibirá “∗∗∗” natela.
30
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃO
n COMO SELECIONAR TODOS OSITENS
1 Selecione “Selecionar todos”.
“Desmarcar todos”: Remove a seleção detodos os itens na lista.
Algumas listas contêm “Selecionar to-dos”. Se “Selecionar todos” for selecio-nado, será possível selecionar todos ositens.
OPERAÇÃO DAS TELAS DE LISTAS
Quando uma lista é exibida, use a teclada tela apropriada para percorrer a lista.
Ícone Função
Selecione para ir para a próximapágina ou para a página anterior.
Selecione e segure ou para percorrer a lista exibida.
Isso indica a posição da tela exibi-da.
Se aparecer à direita do nomede um item, o nome completo émuito longo para ser exibido.
Selecione para percorrer atéo fim do nome.
Selecione para ir para o iníciodo nome.
INFORMAÇÃO
l Os botões “ ” e “ ” no Touch Remotopodem ser usados para percorrer paracima e para baixo nas telas de lista.
31
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃOFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
1 Selecione “Classificar”.
2 Selecione os critérios de classificaçãodesejados.
1 Selecione as teclas para saltar o carac-tere desejado.
“1/3”: Selecione para mudar os caracteres.
CLASSIFICAÇÃO*
A ordem de uma lista exibida na telapode ser classificada por ordem de dis-tância do local atual, por data, por cate-goria etc.
BOTÕES PARA SALTAR CARACTERES NAS LISTAS
Algumas listas contêm teclas de carac-teres da tela, “ABC”, “DEF” etc, que per-mitem saltar diretamente para asentradas na lista que começam com amesma letra que a tecla de caractere datela.
INFORMAÇÃO
l Sempre que uma tecla de caractere datela é selecionado, a lista que começacom o caractere subsequente é exibida.
32
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃO
1 Selecione “Lista de grupos”.
A lista de pontos da memória registrada nogrupo selecionado será exibida.
“Todos os grupos”: Selecione para fecharos itens exibidos e exibir todos os grupos.
2 Selecione o grupo desejado.
COMO EXIBIR A LISTA DE GRUPOS*
É possível exibir os itens do grupo dese-jado na lista de pontos da memória.
33
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃOFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
4. AJUSTE DA TELA
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Visor”.
3 Selecione os itens a serem definidos.O contraste e o brilho da tela e a ima-gem da câmera podem ser ajustados. Atela também pode ser desligada e/ou al-terada para o modo diurno ou noturno.(Para obter informações a respeito doajuste áudio/visual da tela: →P.143)
Nº Função Pági-na
Selecione para desligar a te-la. Para ligar, pressionequalquer botão no painel deáudio ou no Touch Remoto.
⎯
Selecione para ligar/desli-gar o modo diurno. 34
Selecione para ajustar aimagem da tela.
34Selecione para ajustar aimagem da câmera.
34
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS ANTES DA OPERAÇÃO
1 Selecione o “Modo Diurno”.
1 Selecione “Geral” ou “Câmera”.
2 Selecione o item desejado.
Apenas a tela “Exibição (geral)”: Selecione“ ” ou “ ” para selecionar a tela desejada.
COMO ALTERNAR ENTRE OS MODOS DIURNO E NOTURNO
Dependendo da posição do interruptordos faróis, a tela muda para o mododiurno ou noturno. Esse recurso estádisponível quando os faróis estão liga-dos.
INFORMAÇÃO
l Se a tela for definida para o modo diurnocom o interruptor dos faróis ligado, essacondição será memorizada mesmo se omotor for desligado.
COMO AJUSTAR O CONTRASTE/BRILHO
O contraste e o brilho da tela podem serajustados de acordo com o brilho doambiente circundante.
Botão da tela Função
“Contraste” “+” Selecione para aumen-tar o contraste da tela.
“Contraste” “-” Selecione para diminuiro contraste da tela.
“Brilho” “+” Selecione para clarear atela.
“Brilho” “-” Selecione para escure-cer a tela.
35
FUN
ÇÕ
ES BÁ
SICA
S
2
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®
1. COMO REGISTRAR/CONECTAR O DISPOSITIVO Bluetooth®
1 Ligue a configuração da conexão Blue-tooth® do seu telefone celular.
Essa função não está disponível quando aconfiguração da conexão Bluetooth® doseu telefone celular está definida para des-ligada.
2 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
3 Selecione “Tel” (“Telefone”).
As operações até esse ponto tambémpodem ser realizadas ao pressionar o inter-ruptor no volante de direção.
4 Selecione “Sim” para registrar um tele-fone.
5 Quando essa tela for exibida, pesquiseo nome do dispositivo exibido nessa telana tela do seu dispositivo Bluetooth®.
Para obter detalhes sobre a operação dodispositivo Bluetooth®, consulte o manualque o acompanha.Para cancelar o registro, selecione “Can-celar”.
COMO REGISTRAR UM TELEFONE Bluetooth® PELA PRIMEIRA VEZ
Para usar o sistema viva-voz, é necessá-rio registrar um telefone Bluetooth® nosistema.Uma vez que o telefone tenha sido re-gistrado, é possível usar o sistema viva-voz.Essa operação não poder ser realizadaenquanto estiver dirigindo o veículo.Para obter detalhes sobre como regis-trar um dispositivo Bluetooth®: →P.41
36
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®
6 Registre o dispositivo Bluetooth® usan-do o seu dispositivo Bluetooth®.
Um código PIN não é necessário para dis-positivos Bluetooth® compatíveis com SSP(Secure Simple Pairing). Dependendo dotipo de dispositivo Bluetooth® que estásendo conectado, uma mensagem de con-firmação de registro poderá ser exibida natela do dispositivo Bluetooth®. Responda eopere o dispositivo Bluetooth® de acordocom a mensagem de confirmação.
7 Verifique se a tela a seguir é exibidaquando o registro for concluído.
O sistema aguarda solicitações de cone-xão vindas do dispositivo registrado.
Nesse estágio, as funções Bluetooth®
ainda não estão disponíveis.
8 Quando a condição da conexão mudarde “Conectando...” para “Conectado”,selecione “OK”.
Se uma mensagem de erro for exibida, sigaas instruções na tela para tentar nova-mente.
37
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®FU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
1 Ligue a configuração da conexão Blue-tooth® do seu dispositivo de reprodu-ção de áudio.
Essa função não está disponível quando aconfiguração da conexão Bluetooth® doseu dispositivo de reprodução está definidapara desligada.
2 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
3 Selecione “Rádio” ou “Mídia”.
4 Selecione “Fonte”.
5 Selecione “Bluetooth®”.
*: Bluetooth é uma marca registrada daBluetooth SIG, Inc.
6 Selecione “Conectar”.
7 Siga as etapas em “COMO REGIS-TRAR UM DISPOSITIVO Bluetooth®”a partir da “ETAPA 1”. (→P.41)
COMO REGISTRAR UM DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO DE ÁUDIO Bluetooth®* PELA PRIMEIRA VEZ
Para usar o Áudio Bluetooth®, é neces-sário registrar um dispositivo de repro-dução de áudio no sistema.Uma vez que o dispositivo de reprodu-ção tenha sido registrado, é possívelusar o Áudio Bluetooth®.Essa operação não poder ser realizadaenquanto estiver dirigindo o veículo.Para obter detalhes sobre como regis-trar um dispositivo Bluetooth®: →P.41
38
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®
Bluetooth é uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
PERFIS
Este sistema é compatível com os serviços a seguir.
Dispositivo Bluetooth® Especificações Função Requisitos Recomen-
dações
TelefoneBluetooth®/Dispositivode Reprodu-ção deÁudioBluetooth®
Especificações Bluetooth® Como registrarum dispositivo Bluetooth®.
Ver. 2.0 Ver. 3.0 +EDR
Dispositivo Bluetooth® Perfil Função Requisitos Recomen-
dações
TelefoneBluetooth®
HFP (Perfil Viva-voz) Sistema Viva-voz Ver. 1.0 Ver. 1.6
OPP (Perfil de Envio de Objeto)Como transferiros contatos
Ver. 1.1 Ver. 1.2
PBAP (Perfil de Acesso à Agenda Telefônica) Ver. 1.0 Ver. 1.1
MAP (Perfil de Acesso deMensagem)*
Mensagemdo telefoneBluetooth®
⎯ Ver. 1.0
Dispositivode Reprodu-ção deÁudioBluetooth®
A2DP (Perfil de Distribuição Avançada de Áudio) Bluetooth®
sistema de áudio
Ver. 1.0 Ver. 1.2
AVRCP (Perfil de ControleRemoto de Áudio/Vídeo) Ver. 1.0 Ver. 1.4
*: Se equipado
INFORMAÇÃO
l Se o seu telefone celular não for compatível com HFP, o registro do telefone Bluetooth®
ou o uso dos perfis OPP, PBAP ou MAP individualmente não será possível.
l Se a versão do dispositivo Bluetooth® conectado for mais antiga do que a recomendadaou incompatível, a função do dispositivo Bluetooth® poderá não funcionar adequada-mente.
39
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®FU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
Resolução 506 - ANATEL“Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a proteçãocontra interferência prejudicial, mesmo deestações do mesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando em cará-ter primário.”Este equipamento está homologado pelaANATEL de acordo com os procedimen-tos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos apli-cados.
CERTIFICAÇÃO
ID DA FCC: AJDK081Esse serviço cumpre a parte 15 dasRegras da FCC. A operação está sujeitaàs duas condições seguintes: (1) Estedispositivo não poderá causarinterferência prejudicial e (2) estedispositivo deve aceitar qualquerinterferência recebida, inclusiveinterferência que possa causar operaçãoindesejada.
ADVERTÊNCIA DA FCC: Alteraçõesou modificações não expressamenteaprovadas pela parte responsável pelaconformidade poderia anular a autoriza-ção do usuário para operar o equipa-mento.Co-localização: Este transmissor nãodeve ser co-localizado ou operado emconjunto com qualquer outra antena outransmissor.
40
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®
2. DETALHES DA CONFIGURAÇÃO Bluetooth®
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Bluetooth*”.
*: Bluetooth é uma marca registrada daBluetooth SIG, Inc.
4 Selecione o item a ser definido.
Nº Função Pági-na
Selecione para configurar odispositivo Bluetooth®. 41
Selecione para exibir infor-mações de configuração doBluetooth®.
46
41
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®FU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
21 Exiba a tela “Bluetooth*”. (→P.40)
2 Selecione “Configuração do Bluetoo-th*”.
3 Selecione o item a ser definido.
n COMO EXIBIR A TELA “Configura-ção do Bluetooth*” DE OUTRA MA-NEIRA
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Conectar Tel” (“Conectartelefone”).
*: Bluetooth é uma marca registrada daBluetooth SIG, Inc.
1 Selecione “Adicionar”.
Quando outro dispositivo Bluetooth®
estiver conectado
Para desconectar o dispositivo Bluetooth®,selecione “Sim”.
Quando 5 dispositivos Bluetooth® já es-tiverem registradosUm dispositivo registrado precisa ser subs-tituído. Selecione “Sim”, e selecione o dis-positivo a ser substituído.
2 Quando essa tela for exibida, pesquiseo nome do dispositivo exibido na tela doseu dispositivo Bluetooth®.
Para obter detalhes sobre a operação dodispositivo Bluetooth®, consulte o manualque o acompanha.Para cancelar o registro, selecione “Can-celar”.
TELA “Configuração do Bluetooth*”
Função Pági-na
Como registrar um dispositivo Blue-tooth® 41
Como excluir um dispositivo Blue-tooth® 42
Como conectar um dispositivo Blue-tooth® 43
Como editar as informações do dis-positivo Bluetooth® 44
COMO REGISTRAR UM DISPOSITIVO Bluetooth®
É possível registrar até 5 dispositivosBluetooth® .Telefones (HFP) e dispositivos de repro-dução de áudio (AVP) compatíveis comBluetooth® podem ser registrados si-multaneamente.Essa operação não poder ser realizadaenquanto estiver dirigindo o veículo.
42
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®
3 Registre o dispositivo Bluetooth® usan-do o seu dispositivo Bluetooth®.
Um código PIN não é necessário para dis-positivos Bluetooth® compatíveis com SSP(Secure Simple Pairing). Dependendo dotipo de dispositivo Bluetooth® que estásendo conectado, uma mensagem de con-firmação de registro poderá ser exibida natela do dispositivo Bluetooth®. Responda eopere o dispositivo Bluetooth® de acordocom a mensagem de confirmação.
4 Verifique se a tela a seguir é exibidaquando o registro for concluído.
O sistema aguarda solicitações de cone-xão vindas do dispositivo registrado.
Nesse estágio, as funções Bluetooth®
ainda não estão disponíveis.
5 Selecione “OK” quando a condição daconexão mudar de “Conectando...”para “Conectado”.
Se uma mensagem de erro for exibida, sigaas instruções na tela para tentar nova-mente.
1 Selecione “Remover dispositivo”.
2 Selecione o dispositivo desejado.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação aparecer.
4 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
COMO EXCLUIR UM DISPOSITIVO Bluetooth®
INFORMAÇÃO
l Quando excluir um telefone Bluetooth®,os dados de contato serão excluídos aomesmo tempo.
43
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®FU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
1 Selecione o dispositivo a ser conectado.
Os ícones de perfis compatíveis serão exi-bidos.
: Telefone
: Dispositivo de reprodução de áudioOs ícones de perfis compatíveis dos dispo-sitivos conectados atualmente se acende-rão.Os ícones obscurecidos podem ser sele-cionados para conectar diretamente à fun-ção.
2 Selecione a conexão desejada.
Quando outro dispositivo Bluetooth®
for conectado
Para desconectar o dispositivo Bluetooth®,selecione “Sim”.
3 Verifique se a tela de confirmação é exibi-da quando a conexão é concluída.
Se uma mensagem de erro for exibida, sigaas instruções na tela para tentar nova-mente.
COMO CONECTAR UM DISPOSITIVO Bluetooth®
É possível registrar até 5 dispositivosBluetooth® (Telefones (HFP) e disposi-tivos de reprodução de áudio (AVP)).
Se mais de 1 dispositivo Bluetooth® tiversido registrado, selecione o dispositivoao qual conectar.
Se o dispositivo Bluetooth® desejadonão estiver na lista, selecione “Adicio-nar” para registrar o dispositivo. (→P.41)
INFORMAÇÃO
l Pode levar algum tempo se a conexão dodispositivo for realizada durante umareprodução de áudio Bluetooth®.
l Dependendo do tipo de dispositivo Blue-tooth® conectado, poderá ser necessá-rio realizar etapas adicionais nodispositivo.
44
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®
n MODO DE CONEXÃO AUTO-MÁTICA
Quando o botão de partida está no modoACC (Acessórios) ou ON(Ligado)(Ligado), o sistema procura umdispositivo registrado nas proximidades.O sistema se conectará ao último disposi-tivo conectado, se estiver nas proximida-des.
n COMO CONECTAR MANUAL-MENTE
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto e selecione “Configurar”.
2 Selecione “Bluetooth*”.
3 Siga as etapas em “COMO CONEC-TAR UM DISPOSITIVO Bluetooth®” apartir da “ETAPA 1”. (→P.43)
*: Bluetooth é uma marca registrada daBluetooth SIG, Inc.
n COMO RECONECTAR O TELE-FONE Bluetooth®
Se um telefone Bluetooth® for desconec-tado intencionalmente, tal como desli-gando-o, isso não ocorrerá. Reconecte otelefone Bluetooth® manualmente.
1 Selecione o dispositivo desejado a sereditado.
2 Selecione “Info. do dispositivo”.
Para ligar o modo de conexão automáti-ca, ligue a “Energia Bluetooth*”.(→P.47) Deixe o dispositivo Bluetoo-th® em um local onde a conexão possaser estabelecida.
No caso de falha da conexão automáti-ca ou quando a “Energia Bluetooth*”está desligada, será necessário conec-tar o Bluetooth® manualmente.
Se um telefone Bluetooth® for desco-nectado em virtude de má recepção darede Bluetooth® com o botão de parti-da no modo ACC (Acessórios) ou ON(Ligado), o sistema automaticamentereconecta o telefone Bluetooth®.
COMO EDITAR INFORMAÇÕES DO DISPOSITIVO Bluetooth®
As informações do dispositivo Bluetoo-th® podem ser exibidas na tela. As infor-mações exibidas podem ser editadas.
45
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®FU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
3 Confirme e altere as informações dodispositivo Bluetooth®.
n COMO MUDAR O NOME DE UMDISPOSITIVO
1 Selecione “Nome do dispositivo”.
2 Digite o nome e selecione “OK”.
n COMO DEFINIR O MÉTODO DECONEXÃO DO DISPOSITIVO DEREPRODUÇÃO DE ÁUDIO
1 Selecione “Conectar o leitor de áudiode”.
2 Selecione o método de conexão dese-jada.
“Veículo”: Selecione para conectar o siste-ma de áudio ao dispositivo de reproduçãode áudio.“Dispositivo”: Selecione para conectar odispositivo de reprodução de áudio ao sis-tema de áudio.
Dependendo do dispositivo de reproduçãode áudio, o método de conexão “Veículo”ou “Dispositivo” pode ser a melhor opção.Como tal, consulte o manual que acompa-nha o dispositivo de reprodução de áudio.Para redefinir o método de conexão, sele-cione “Predefinições”.
Nº Informação
O nome do dispositivo Bluetooth®.Pode ser alterado para um nome de-sejado. (→P.45)
O endereço do dispositivo é exclusivoao dispositivo e não pode ser alterado.
O número do telefone Bluetooth®.
Perfil de compatibilidade do dispositi-vo Bluetooth®.
Selecione para definir o método deconexão do dispositivo de reproduçãode áudio Bluetooth®. (→P.45)
Selecione para redefinir todos os itensde configuração.
INFORMAÇÃO
l Se 2 dispositivos Bluetooth® tiveremsido registrados com o mesmo nome dodispositivo, os dispositivos podem serdiferenciados recorrendo-se ao ende-reço do dispositivo.
l Dependendo do tipo de telefone, algu-mas informações podem não ser exibi-das.
INFORMAÇÃO
l Mesmo se o nome do dispositivo for alte-rado, o nome registrado em seu disposi-tivo Bluetooth® não mudará.
46
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®
1 Exiba a tela “Bluetooth*”. (→P.40)
2 Selecione “Definições de Bluetooth*detalhadas”.
3 Selecione o item a ser definido.
*: Bluetooth é uma marca registrada daBluetooth SIG, Inc.
TELA “Definições de Bluetooth* detalhadas”
As configurações Bluetooth® podemser confirmadas e alteradas.
Nº Informação Pági-na
Selecione para definir a co-nexão Bluetooth® para liga-da/desligada.
47
Exibe o nome do sistema.Pode ser alterado para umnome desejado.
47
Código PIN usado quando odispositivo Bluetooth® foi re-gistrado. Pode ser alteradopara um código desejado.
47
O endereço do dispositivo éexclusivo ao dispositivo e nãopode ser alterado.
⎯
Selecione para definir a exibi-ção da condição da conexãodo telefone como ligada/des-ligada.
⎯
Selecione para definir a exibi-ção da condição da conexãodo dispositivo de reproduçãode áudio como ligada/desli-gada.
⎯
Perfil de compatibilidade dosistema. ⎯
Selecione para redefinir to-dos os itens de configuração. ⎯
47
2. CONFIGURAÇÕES Bluetooth®FU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
21 Selecione “Energia Bluetooth*”.Quando a “Energia Bluetooth*” está liga-da:O dispositivo Bluetooth® é conectado au-tomaticamente quando o botão de partidaestá no modo ACC (Acessórios) ou ON(Ligado).Quando a “Energia Bluetooth*” está desli-gada: O dispositivo Bluetooth® é desconectadoe o sistema não se conectará a esse disposi-tivo na próxima vez.
*: Bluetooth é uma marca registrada daBluetooth SIG, Inc.
1 Selecione “Nome do Sistema”.
2 Digite um nome e selecione “OK”.
1 Selecione “Código PIN”.
2 Digite um código PIN e selecione“OK”.
COMO ALTERAR A “Energia Bluetooth*”
INFORMAÇÃO
l Quando estiver dirigindo, o estado daconexão automática pode ser mudadode desligado para ligado, mas não podeser mudado de ligado para desligado.
COMO EDITAR O NOME DO SISTEMA
COMO EDITAR O CÓDIGO PIN
48
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕES
1. CONFIGURAÇÕES GERAIS
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Gerais”.
4 Selecione o item a ser definido.
Há configurações disponíveis para mu-dança automática da tela, sons de ope-ração etc.
49
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕESFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
TELA DE DEFINIÇÕES GERAIS Nº Função
Selecione para alterar o fuso horá-rio, definir o horário de verão comoligado/desligado e definir o ajusteautomático do relógio para ligado/desligado. (→P.50)
*1 Selecione para mudar o idioma.
Selecione para personalizar as ima-gens da tela de inicialização/teladesligada. (→P.51)
Na tela de controle de áudio/arcondicionado, selecione para defi-nir as mudanças automáticas da telapara a tela anterior ligada/desliga-da. Quando definida para ligada, atela automaticamente retornarápara a tela anterior a partir da telade controle de áudio/ar condicio-nado após 20 segundos.
Selecione para mudar a cor da teclada tela.
Selecione para definir os sons de se-leção como ligado/desligado.
Selecione para definir os sons doponteiro como ligado/desligado.
Selecione para definir os sons deerro como ligado/desligado.
Selecione para ajustar o volume desom do ponteiro.
Selecione para ajustar a força de ar-rasto dos botões para o ponteiro
Selecione para excluir dados pesso-ais. (→P.54)
Selecione para atualizar as versõesde software. Para obter detalhes,consulte o revendedor Lexus.
Selecione para exibir as informa-ções do software. Os avisos relacio-nados a software de terceirosusados neste produto são listados.(Isso inclui instruções para a obten-ção de tal software, onde aplicável.)
*1: Se equipado
50
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕES
1 Exiba a tela de “Configurações Gerais”.(→P.48)
2 Selecione “Relógio”.
3 Selecione o item a ser definido.
n COMO DEFINIR O FUSO HORÁ-RIO
1 Selecione “Fuso horário”.
2 Selecione o fuso horário desejado.
Se “Outro” for selecionado, o fuso horáriopode ser ajustado manualmente. Selecione“+” ou “-” para ajustar o fuso horário.
CONFIGURAÇÕES DO RELÓGIO
Usadas para mudar o fuso horário e de-finir o horário de verão, e para o ajusteautomático da hora como ligado/desli-gado.
Nº Função
Selecione para mudar o fuso horário.(→P.50)
Selecione para definir o horário deverão como ligado/desligado.
Selecione para definir o ajuste auto-mático do relógio pelo GPS como li-gado/desligado. Quando definidocomo ligado, o sistema ajustará o re-lógio automaticamente para o fusohorário da posição atual, quando oveículo entrar em um fuso horário di-ferente. Quando definido como desli-gado, o relógio pode ser ajustadomanualmente. (→P.51)
51
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕESFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
n AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO
1 Selecione o item desejado.
1 Exiba a tela de “Configurações Gerais”.(→P.48)
2 Selecione “Personalizar imagens”.3 Selecione o item a ser definido.
Quando o “Ajuste automático porGPS” está “Desligado”, o relógio podeser ajustado manualmente.
Nº Função
Selecione “+” para adiantar o relógiouma hora e “-” para atrasar o relógiouma hora.
Selecione “+” para adiantar o relógio1 minuto e “-” para atrasar um minuto.
Selecione para arredondar para ahora mais próxima.Ex. 1:00 a 1:29 → 1:00
1:30 a 1:59 → 2:00
COMO PERSONALIZAR AS IMAGENS DE INICIALIZAÇÃO E DE TELA DESLIGADA
Uma imagem pode ser copiada de umamemória USB e usada como as imagensde inicialização e de tela desligada.Um dos 3 filmes incorporados tambémpode ser definido como a imagem deinicialização.Quando o botão de partida for giradopara o modo ACC (Acessórios) ou ON(Ligado), a tela inicial (imagem de inicia-lização) será exibida. (→P.24)Quando se seleciona “Tela Desligada”na tela do “Visor”, a tela é desligada e aimagem desejada de tela desligada queestá definida é exibida. (Para desligar atela:→P.33)
Nº Função Pági-na
Selecione para copiar ima-gens de uma memória USB. 52
Selecione para excluir ima-gens. 53
Selecione para definir umaimagem como a imagem deinicialização ou de tela desli-gada.
53
52
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕES
n COMO TRANSFERIR IMAGENS
1 Abra a caixa do console, em seguida,abra a tampa e conecte uma memóriaUSB.
Ligue a memória USB se não estiver ligada.
2 Feche a caixa do console.
3 Selecione “Copiar do USB”.
4 Selecione as imagens desejadas na listae selecione “Copiar”.
A imagem selecionada é exibida no ladodireito da tela. Se o arquivo de imagemselecionado estiver corrompido ou for
incompatível, será exibido.
O número restante de arquivos de imagemque podem ser transferidos é exibido naparte inferior da tela.
5 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
INFORMAÇÃO
l Ao salvar arquivos de imagem para umamemória USB a serem transferidos parao sistema, salve as imagens em uma pastadenominada “Image” (I-m-a-g-e, sensívela letras maiúsculas e minúsculas). Se umnome de pasta diferente for usado, o sis-tema não reconhecerá os arquivos deimagem.
l As extensões de arquivo compatíveis sãoJPG e JPEG.
l Um nome de arquivo da imagem,incluindo a extensão do arquivo, pode teraté 32 caracteres.
l É possível transferir arquivos de imagemde 10 MB ou menos.
l Até 10 imagens podem ser transferidaspara o sistema.
l Não é possível transferir arquivos comnomes de arquivos que não sejam emASCII.
53
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕESFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
n COMO DEFINIR AS IMAGENS DEINICIALIZAÇÃO E DE TELA DES-LIGADA
1 Selecione “Definir imagens”.
2 Selecione a Imagem desejada.
Um dos 3 filmes incorporados exibidos nolado direito da tela pode ser definido comoa imagem de inicialização.
3 Selecione os itens desejados a seremdefinidos.
n COMO EXCLUIR IMAGENSTRANSFERIDAS
1 Selecione “Excluir imagens”.
2 Selecione as imagens a serem excluídase selecione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
Nº Função
Selecione para definir uma imagemcomo a imagem de inicialização.
Selecione para definir uma imagemcomo a imagem de tela desligada.
Selecione para definir uma imagemcomo imagem de inicialização e detela desligada.
54
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕES
1 Exiba a tela de “Definições gerais”.(→P.48)
2 Selecione “Excluir dados pessoais”.
3 Selecione “Excluir”.
4 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
As configurações pessoais registradas oualteradas serão excluídas ou retornadas àssuas condições predefinidas.Por exemplo:• Configurações gerais• Configurações de navegação• Configurações de áudio• Configurações do telefone
COMO EXCLUIR DADOS PESSOAIS
NOTA
l Certifique-se de que o cartão SD domapa esteja inserido ao excluir dadospessoais. Não será possível excluir dadospessoais se o cartão SD do mapa forremovido. Para excluir os dados, apósinserir o cartão SD do mapa, gire o botãode partida para o modo ACC (Acessó-rios) ou ON (Ligado).
55
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕESFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
2. CONFIGURAÇÕES DE VOZ
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Voz”.
4 Selecione o item a ser definido.
A orientação por voz etc pode ser defi-nida.
TELA DE DEFINIÇÕES DE VOZ
Nº Função
Selecione para ajustar o volume deorientação por voz.
Selecione para definir a orientaçãopor voz durante o uso do sistema dear condicionado e/ou áudio/visualcomo ligado/desligado.
Selecione para definir a orientaçãopor voz durante a orientação da rotacomo ligado/desligado.
Selecione para definir o som de bipede orientação de navegação.
Selecione para redefinir todos ositens configurados.
*
56
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕES
3. CONFIGURAÇÕES DO VEÍCULO
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Veículo”.
4 Selecione o botão de tela desejado a serdefinido.
Há configurações disponíveis para ma-nutenção, personalização do veículo e osensor de assistência a estacionamentoLexus.
Nº Função Página
Selecione para definirmanutenção. 57
Selecione para definirpersonalização doveículo.
“Manual do Pro-
prietário”
Selecione para definir osensor de assistência aestacionamento Lexus.
355
57
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕESFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
1 Exiba a tela “Configurações do Veícu-lo”. (→P.56)
2 Selecione “Manutenção”.
3 Selecione o item desejado.
1 Selecione o botão de tela da peça ou docomponente desejado.
2 Defina as condições.
MANUTENÇÃO*
Ao ligar o sistema, a tela de “Informa-ções” será exibida quando chegar o mo-mento de substituir uma peça oudeterminados componentes. (→P.24)
Nº Função
Selecione para definir a condição daspeças ou dos componentes.
Selecione para adicionar novos itensde informação separadamente daque-les fornecidos.
Quando definido como ligado, o indi-cador se acenderá. O sistema é defini-do para dar informações demanutenção com a tela de “Informa-ções”. (→P.24)
Selecione para cancelar todas as con-dições que foram inseridas.
Selecione para redefinir os itens comcondições expiradas.
Selecione para registrar/editar infor-mações do revendedor. (→P.58)
INFORMAÇÃO
l Quando o veículo precisar de manuten-ção, a cor do botão da tela mudará paralaranja.
CONFIGURAÇÃO DAS INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
Nº Função
Selecione para inserir a data da próxi-ma manutenção.
Selecione para inserir a distância per-corrida até a próxima verificação demanutenção.
Selecione para cancelar as condiçõesque foram inseridas.
Selecione para redefinir as condiçõesque expiraram.
58
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕES
1 Selecione “Revendedor”.
2 Selecione o item desejado para procu-rar o local. (→P.79)
A tela de edição do revendedor é apresen-tada após a definição do local.
3 Selecione o item desejado a ser edita-do.
INFORMAÇÃO
l Para obter informações sobre manuten-ção programada, consulte o “Folheto deServiço Lexus”, o “Folheto de GarantiaLexus” ou o “Manual do Proprietário”.
l Dependendo das condições de direçãoou da estrada, a data real e a distânciapercorrida em que a manutenção deveser realizada pode diferir da data e dadistância percorrida que estão armaze-nadas no sistema.
CONFIGURAÇÃO DO REVENDEDOR
As informações do revendedor podemser registradas no sistema. Com as in-formações do revendedor registradas, aorientação de rota até o revendedorestá disponível.
Nº Função Pági-na
Selecione para inserir onome de um revendedor. 59
Selecione para inserir onome de um membro do re-vendedor.
59
Selecione para definir o lo-cal. 59
Selecione para definir o nú-mero do telefone. 59
Selecione para definir o re-vendedor exibido como umdestino.
91
Selecione para excluir as in-formações do revendedorexibidas na tela.
⎯
59
3. OUTRAS CONFIGURAÇÕESFU
NÇ
ÕES B
ÁSIC
AS
2
n COMO EDITAR O REVENDEDOROU O NOME DO CONTATO
1 Selecione “Revendedor” ou “Contato”.
2 Digite o nome e selecione “OK”.
n COMO EDITAR O LOCAL
1 Selecione “Local”.
2 Percorra o mapa até o ponto desejado(→P.71) e selecione “OK”.
n COMO EDITAR O NÚMERO DOTELEFONE
1 Selecione “No. do tel.”.
2 Digite o número do telefone e selecione“OK”.
60
1. REFERÊNCIA RÁPIDA............................ 62TELA DO MAPA........................................................ 62
TELA DE MENU DE NAVEGAÇÃO............. 64
2. OPERAÇÃO DA TELA DO MAPA .... 65TELA DA POSIÇÃO ATUAL............................. 65
ESCALA DO MAPA............................................... 66
ORIENTAÇÃO DO MAPA................................. 67
COMO MUDAR AS CONFIGURAÇÕES DO MAPA ................................................................ 68
OPERAÇÃO DE ROLAGEM DA TELA ..... 70
COMO AJUSTAR O LOCAL EM PEQUENOS INCREMENTOS ....................... 71
3. INFORMAÇÕES DA TELA DO MAPA........................................................................ 72
COMO EXIBIR ÍCONES DE POI .................... 72
TRAÇADO DA ROTA............................................ 74
COMO EXIBIR INFORMAÇÕES SOBRE O ÍCONE ONDE O CURSOR ESTÁ POSICIONADO.................................................... 75
ÍCONES DO MAPA PADRÃO......................... 76
4. INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO* ...... 77INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO...................... 77
1. TELA DE PESQUISA DO DESTINO .. 79
2. OPERAÇÃO DE PESQUISA................. 81COMO SELECIONAR A ÁREA DE
PESQUISA................................................................ 82
COMO DEFINIR A RESIDÊNCIA COMO DESTINO .................................................................. 82
COMO CONFIGURAR O ACESSO RÁPIDO COMO DESTINO........................... 82
COMO PESQUISAR POR ENDEREÇO.... 83
COMO PESQUISAR POR POI ....................... 85
COMO PESQUISAR POR MAPA ................. 86
COMO PESQUISAR POR POI PERTO DO CURSOR................................................................... 86
COMO PESQUISAR POR PONTOS NA MEMÓRIA................................................................ 87
COMO PESQUISAR NOS DESTINOS ANTERIORES ......................................................... 88
COMO PESQUISAR POR CRUZAMENTO......................................................................................... 89
COMO PESQUISAR POR ENTRADA/SAÍDA DA VIA EXPRESSA ............................................. 89
COMO PESQUISAR POR COORDENADAS......................................................................................... 90
COMO PESQUISAR POR NÚMERO DE TELEFONE ............................................................... 90
3. COMO INICIAR A ORIENTAÇÃO DA ROTA ............................................................ 91
COMO INICIAR A ORIENTAÇÃO DA ROTA ............................................................................ 91
COMO SUSPENDER A ORIENTAÇÃO ... 94
1 OPERAÇÃO BÁSICA 2 PESQUISA DO DESTINO
3
61
2
3
1
4
5
6
7
88
1. TELA DE ORIENTAÇÃO DA ROTA . 95TELA DE ORIENTAÇÃO DA ROTA ............. 95
DURANTE A CONDUÇÃO EM VIA EXPRESSA................................................................ 97
AO SE APROXIMAR DE UM CRUZAMENTO.................................................... 98
TELA DA LISTA DE CONVERSÕES ............. 99
TELA DE SETA............................................................ 99
2. MENSAGENS TÍPICAS DE ORIENTAÇÃO POR VOZ............... 100
3. COMO EDITAR A ROTA ..................... 101COMO ADICIONAR DESTINOS ................ 102
COMO REORDENAR OS DESTINOS...... 102
COMO EXCLUIR DESTINOS ........................ 102
COMO DEFINIR A CONDIÇÃO DE PESQUISA .............................................................. 103
COMO DEFINIR UM DESVIO ....................... 103
PREFERÊNCIA DE ESTRADA......................... 104
VISÃO GERAL DA ROTA................................. 105
1. CONFIGURAÇÕES DA MINHA MEMÓRIA.............................................. 106
COMO CONFIGURAR A RESIDÊNCIA. 107
COMO CONFIGURAR O ACESSO RÁPIDO.................................................................... 108
COMO CONFIGURAR PONTOS NA MEMÓRIA ............................................................... 110
COMO CONFIGURAR ÁREAS A SEREM EVITADAS................................................................. 114
COMO CONFIGURAR O TRAÇADO DA ROTA ........................................................................... 116
COMO FAZER BACKUP PARA UMA MEMÓRIA USB* ................................................. 118
COMO COPIAR DE UMA MEMÓRIA USB* ....................................................................................... 120
1. CONFIGURAÇÕES DE NAVEGAÇÃO ....................................... 121
TELA DE CONFIGURAÇÕES DE NAVEGAÇÃO .................................................... 122
1. GPS (SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL) ... 126
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO .................................................... 126
2. VERSÃO DO BANCO DE DADOS DE MAPA E ÁREA DE COBERTURA 129
DADOS DO MAPA............................................... 129
SOBRE OS DADOS DO MAPA .................... 130
3 ORIENTAÇÃO DA ROTA
4 MINHA MEMÓRIA
5 CONFIGURAR
6 DICAS PARA O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
*1: Ponto de Interesse
62
1. OPERAÇÃO BÁSICA
1. REFERÊNCIA RÁPIDA
TELA DO MAPA
Para exibir a tela do mapa, pressione o botão “MAP/VOICE” no Touch Remoto.A tela do mapa também pode ser exibida selecionando-se “Navi” (“Nav”) na tela de“Menu”. (→P.11)
Selecione se a tela de menu de navegação estiver exibida.
Nº Nome Função Página
2D para o norte,2D para cima ouo símbolo 3Dpara cima
Indica se a orientação do mapa está definida paraa direção norte ou para a direção cima. No mapa3D, apenas uma imagem da direção acima estádisponível.
67
Marca “GPS”(Sistema de Posi-cionamento Glo-bal)
Mostra que o veículo está recebendo sinais doGPS 126
Barra de condi-ção
Exibe a condição da conexão Bluetooth® , o nívelde recepção e a quantidade de carga da bateriarestante para um telefone celular.
12
63
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
Orientação dafronteira*1
Quando o veículo cruza uma fronteira, a bandeiranacional daquele país é exibida. ⎯
Ícone de limite develocidade Exibe os limites de velocidade. 121
Botão de altera-ção das informa-ções da rota
Selecione para exibir o nome da rua atual, o tem-po de percurso/hora de chegada estimada até odestino ou a barra de informações de tráfego*2.
95
Bara de informa-ções da rota
Exibe o nome da rua atual, o tempo de percurso/hora de chegada estimada até o destino ou a bar-ra de informações de tráfego*2 conforme sele-cionado.
Botão da posiçãoatual
Selecione para exibir o endereço da posição atualou repetir a orientação por voz. ⎯
“Menu” Selecione para utilizar funções como configurarum destino e registrar um ponto na memória. 64
Botão maiszoom/menoszoom
Selecione para ampliar ou reduzir a escala do ma-pa. Quando qualquer um desses botões for sele-cionado, o indicador de escada do mapaaparecerá na parte inferior da tela. 66
Indicador de es-cala Esse valor indica a escala do mapa.
Indicador de trá-fego
Mostra que informações de tráfego foram recebi-das. Selecione para iniciar a orientação por vozpara as informações de tráfego.
77
*1: Essa função não está disponível em alguns países/áreas.*2: Essa função não está disponível para o Brasil.
Nº Nome Função Página
64
1. OPERAÇÃO BÁSICA
TELA DE MENU DE NAVEGAÇÃO
A tela de menu de navegação é usada para funções como configurar um destino e re-gistrar pontos na memória.Para exibir a tela de menu de navegação, pressione o botão “MAP/VOICE” no Tou-ch Remoto, e selecione “Menu”.
Nº Função Página
Selecione para pesquisar um destino. 79
Selecione para suspender ou reiniciar a orientação. 94
Selecione para alterar as rotas e/ou os destinos e exibir a visão geral da rota. 101
Selecione para permitir alterações em “Residência”, “Pontos na Memória”,“Acesso rápido”, “Área a ser evitada” etc. 106
Selecione para definir a configuração do mapa desejada. 68
Selecione para definir os Pontos de Interesse a serem exibidos na tela. 72
Selecione para começar/interromper a gravação do traçado da rota. 74
Selecione para registrar a posição atual ou a posição do cursor como umponto na memória. Pode ser mudado para um nome desejado, ícone etc. 106
65
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
2. OPERAÇÃO DA TELA DO MAPA
1 Pressione o botão “MAP/VOICE” noTouch Remoto.
2 Verifique se o mapa da posição atualestá exibido.
Selecione se a tela de menu denavegação estiver exibida.
TELA DA POSIÇÃO ATUAL
Para corrigir a posição atual manual-mente: →P.124
INFORMAÇÃO
l Enquanto se está dirigindo, a marca daposição atual é fixada na tela e o mapa semovimenta.
l A posição atual é definida automatica-mente à medida que o veículo recebesinais do GPS (Sistema de Posiciona-mento Global). Se a posição atual nãoestiver correta, ela será automatica-mente corrigida depois que o veículoreceber sinais do GPS.
l Após a desconexão da bateria de 12 V,ou em um veículo novo, a posição atualpode não estar correta. Assim que o sis-tema receber sinais do GPS, a posiçãoatual correta será exibida.
66
1. OPERAÇÃO BÁSICA
1 Selecione ou para alterar aescala da tela do mapa.
A barra indicadora de escala é exibida naparte inferior da tela.
Selecione e segure ou conti-nue a alterar a escala da tela do mapa.A escala da tela do mapa também pode seralterada selecionando-se diretamente abarra de escala. Esta função não está dis-ponível durante a condução.
: Selecione para exibir toda a rota, seo destino tiver sido definido.
1 Selecione para exibir o mapa dacidade.
Para voltar para a tela do mapa normal,
selecione .
ESCALA DO MAPA
INFORMAÇÃO
l Pressione o botão “ ” no Touch Remotopara aplicar mais zoom na tela do mapa eo botão “ ” para aplicar menos zoom.
l Quando a escala do mapa está na faixamínima, uma rua de mão única é exibida
por .
MAPA DA CIDADE
O mapa da cidade está disponível paraalgumas cidades importantes. Quandouma escala do mapa de 50 m é selecio-nada, a tela do mapa mudará para omapa da cidade em 2D ou 3D.
67
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Selecione , ou .
Tela de direção norte para cima
Tela de direção para cima
Tela 3D
: Símbolo do norte para cimaQualquer que seja a direção de percursodo veículo, o norte é sempre para cima.
: Símbolo de direção para cima (Quan-do no modo de mapa em 2D.)A direção de percurso do veículo é semprepara cima. Uma seta vermelha indica o nor-te.
: Símbolo de direção para cima (Quan-do no modo de mapa em 3D.)A direção de percurso do veículo é semprepara cima. Uma seta vermelha indica o nor-te.
ORIENTAÇÃO DO MAPA
A orientação do mapa pode ser altera-da entre 2D direção norte para cima,2D direção para cima e 3D direçãopara cima, selecionando o símbolo deorientação exibido na parte superior es-querda da tela.
68
1. OPERAÇÃO BÁSICA
1 Selecione “Menu” na tela do mapa.
2 Selecione “Configuração do mapa”.
3 Selecione o item desejado.
Dependendo das condições, alguns botõesda tela de configuração não podem serselecionados.
COMO MUDAR AS CONFIGURAÇÕES DO MAPA
Nº Função Pági-na
Selecione para exibir a telade mapa simples. 69
Selecione para exibir a telade mapa duplo. 69
Selecione para exibir a telade modo da bússola. 70
Selecione para exibir a telada lista de conversões. 99
Selecione para exibir a telade seta. 99
Selecione para exibir a telade informações da autoes-trada.
97
Selecione para exibir a telade orientação de cruza-mento ou a tela de orienta-ção na autoestrada.
98
69
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
n MAPA SIMPLES
n MAPA DUPLO
O mapa no lado esquerdo é o mapa princi-pal.
Como editar o mapa do lado direito
1 Selecione qualquer ponto no mapa dolado direito.
2 Selecione o item desejado.
O mapa do lado direito pode ser edita-do.
Nº Função Pági-na
Selecione para mudar aorientação do mapa. 67
Selecione para exibir íco-nes de POI (Pontos de Inte-resse).
72
Selecione para mudar a es-cala do mapa. 66
70
1. OPERAÇÃO BÁSICA
n BÚSSOLA
Para rolar sobre o mapa, coloque a marcado cursor na posição desejada e, emseguida, pressione e segure o botão doTouch Remoto. O mapa continuará a rolarnaquela direção até que o botão seja libe-rado.
Informações sobre o destino, a posiçãoatual e uma bússola são exibidas na tela.
INFORMAÇÃO
l A marca do destino é exibida na direçãodo destino. Ao dirigir, consulte as coor-denadas de latitude e longitude, e a bús-sola, para certificar-se de que o veículoestá indo em direção ao destino.
l Quando o veículo sai da área de cober-tura, a tela de orientação muda para atela de modo da bússola.
OPERAÇÃO DE ROLAGEM DA TELA
Use o recurso de rolagem para mover oponto desejado para o centro da telapara verificar um ponto na tela do mapaque é diferente da posição atual.
Nº Informações/Função Pági-na
Marca do cursor ⎯
Selecione para registrar aposição do cursor comouma área a ser evitada.
71
Selecione para retornarpara a posição atual. ⎯
Selecione para registrarcomo um ponto na memó-ria. Para mudar o ícone, onome etc: →P.110
⎯
Selecione para definircomo um destino. 91
Distância da posição atualaté a marca do cursor ⎯
71
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Selecione “Evitar”.
2 Selecione ou para mu-dar o tamanho da área a ser evitada eselecione “OK”.
1 Selecione uma das 8 setas direcionaispara mover o cursor até o ponto deseja-do.
COMO REGISTRAR A POSIÇÃO DO CURSOR COMO UMA ÁREA A SER EVITADA
Um local específico na tela do mapapode ser definido como uma área a serevitada usando a função de rolagem.
INFORMAÇÃO
l Se um destino for inserido na área a serevitada ou o cálculo da rota não puderser feito sem passar pela área a ser evi-tada, uma rota de passagem pela área aser evitada poderá ser mostrada.
l Até 10 locais podem ser registradoscomo áreas a serem evitadas.
COMO AJUSTAR O LOCAL EM PEQUENOS INCREMENTOS
O local alvo exato pode ser ajustado empequenos incrementos, selecionando-se uma das 8 setas direcionais.
72
1. OPERAÇÃO BÁSICA
3. INFORMAÇÕES DA TELA DO MAPA
1 Selecione “Menu” na tela do mapa.
2 Selecione “Mostrar POI”.
3 Selecione as categorias de POI deseja-das e selecione “OK”.
COMO EXIBIR ÍCONES DE POI
Os ícones de POI, tais como postos decombustíveis e restaurantes, podem serexibidos na tela do mapa. Os locais des-ses pontos também podem ser definidoscomo destino e usados para orientaçãoda rota.
Nº Informações/Função Pági-na
Exibe até 5 ícones de POIselecionados na tela domapa
⎯
Selecione para desligar osícones de POI na tela domapa.
⎯
Exibe até 6 ícones de POIcomo categorias favoritasde POI
123
Selecione para exibir ou-tras categorias de POI senão for possível encontraros POIs desejados na tela.
73
Selecione para pesquisaros POIs mais próximos. Emseguida, selecione uma dascategorias.
73
73
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
n COMO SELECIONAR OUTROSÍCONES DE POI PARA EXIBIÇÃO
1 Selecione “Outros POIs”.
2 Selecione as categorias de POI deseja-das e selecione “OK”.
“Listar todas as categorias”: Selecionepara exibir todas as categorias de POI.Para adicionar mais categorias de POI, se-lecione “Mais”.
n COMO EXIBIR A LISTA DE POIsLOCAIS
1 Selecione “Listar POIs mais próximos”.
2 Selecione o POI desejado.
“Nesta rota”: Selecione para pesquisarPOIs ao longo da rota. Quando definidocomo ligado, o indicador se acenderá.
3 Verifique se o POI selecionado é exibi-do na tela do mapa. (→P.70)
Os POIs que estão dentro de 30 km daposição atual serão listados entre as ca-tegorias selecionadas.
74
1. OPERAÇÃO BÁSICA
1 Selecione “Menu” no mapa da tela.
2 Selecione “Iniciar traçado da rota”.
3 Verifique se a linha percorrida é exibi-da.
n INTERROMPER A GRAVAÇÃODO TRAÇADO DA ROTA
1 Selecione “Parar traçado de rota”.
2 Uma tela de confirmação será exibida.“Sim”: Selecione para manter o traçado darota registrado.“Não”: Selecione para apagar o traçado darota registrado.
TRAÇADO DA ROTA
Até 200 km da rota percorrida podemser armazenados e retraçados no visor.Esse recurso está disponível quando aescala do mapa é de 50 km ou menos.
INICIAR A GRAVAÇÃO DO TRAÇADO DA ROTA
Para editar o nome do traçado da rota ouconfirmar o ponto de início etc: →P.116
75
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Coloque o cursor sobre um ícone.
2 Selecione “Info”.
Informações do POI
Informações do ponto na memória
Informações do destino
Informações de tráfego*
*: Essa função não está disponível para o Brasil.
COMO EXIBIR INFORMAÇÕES SOBRE O ÍCONE ONDE O CURSOR ESTÁ POSICIONADO
Quando o cursor é colocado sobre umícone na tela do mapa, a barra de nomeé exibida na parte superior da tela. Se“Info” for exibido no lado direito da bar-ra de nome, as informações detalhadaspodem ser exibidas.
76
1. OPERAÇÃO BÁSICA
Nº Função
Selecione para definir como um des-tino. (→P.91) Se um destino já tiversido definido, “Adicionar a ” e“Substituir ” serão exibidos. “Adicionar a ”: Selecione paraadicionar um destino.“Substituir ”: Selecione para ex-cluir os destinos existente e definiroutro novo.
Selecione para registrar como umponto na memória.
Selecione para chamar o número detelefone registrado.
Selecione para editar um ponto namemória. (→P.111)
Selecione para excluir um ponto namemória.
Selecione para exibir um códigoQR. As informações do destino po-dem ser adquiridas ao ler o códigoQR com um telefone celular.
Selecione para excluir um destino.
Selecione para exibir informaçõesdetalhadas.
INFORMAÇÃO
l Mesmo quando as informações de trá-fego não estão sendo recebidas nomomento, as informações de tráfego e“Info” serão exibidas durante um deter-minado período depois que as informa-ções de tráfego tiverem sido recebidas.
ÍCONES DO MAPA PADRÃO
Ícone Informações
Cidade com > 1 milhão dehabitantes
Cidade com 500.000 a 1milhão de habitantes
Cidade como 200.000 a500.000 habitantes
Cidade com 100.000 a200.000 habitantes
Cidades com 20.000 a100.000 habitantes
Cidade com 10.000 a20.000 habitantes
Cidade com < 10.000 habi-tantes
Parque/Monumento
Campo de Golfe
Aeroporto
Hospital/Policlínica
Shopping center
Universidade/Faculdade
77
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
4. INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO*
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Info.”.
3 Selecione “Traffic information”.
4 Selecione o evento de tráfego deseja-do.
Uma lista de informações de tráfego e opaís no qual ela pode ser recebida é exi-bida.
“Na estrada atual”: Selecione para exibirinformações de tráfego para a estrada atu-al.“Na rota atual”: Selecione para exibir infor-mações de tráfego para a rota definida.
5 Verifique se as informações de tráfegosão exibidas.
“Mapa”: Selecione para exibir informaçõesao redor do evento de tráfego.“Detalhe”: Selecione para exibir informa-ções detalhadas de evento de tráfego.
Esse sistema pode receber informaçõesde tráfego de estações RDS-TMC (Sis-tema de Dados de Rádio-Canal deMensagens de Tráfego) baseadas emmultitransmissão de FM. Isso auxilia omotorista a evitar as áreas com conges-tionamento de trânsito.
INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
COMO EXIBIR INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO
Os eventos de tráfego próximos à posi-ção atual ou a posição do cursor podemser visualizados como uma lista.
*: Essa função não está disponível para o Brasil.
78
1. OPERAÇÃO BÁSICA
Na tela do mapa
Na tela da autoestrada
NOTIFICAÇÃO URGENTE DE EVENTOS DE TRÁFEGO
Se informações de tráfego urgentes fo-rem detectadas ao redor da posiçãoatual, uma mensagem pop-up será exi-bida na tela. Selecione “Sim” para exibiras informações de tráfego.
INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO NA TELA DO MAPA
Informações de tráfego tais como con-gestionamento, acidentes e fechamen-tos de estradas são exibidas na tela domapa.
Nº Função
Os ícones mostram incidentes detrânsito, reparos na estrada, obstá-culos no trânsito etc. Selecione paraexibir as informações de tráfego.
A cor da seta muda, dependendodas informações de tráfego recebi-das.Vermelho: Estrada fechada, aciden-te etc.Laranja: Congestionamento de trân-sito.Verde: Fluxo de tráfego normal.(Observe que as estradas não co-bertas pelas informações de tráfegotambém aparecem em verde.)
O indicador será exibido quando asinformações de tráfego forem rece-bidas.
79
SISTEMA
DE N
AV
EGA
ÇÃ
O
3
2. PESQUISA DO DESTINO
1. TELA DE PESQUISA DO DESTINO
Para exibir a tela de “Destino”, pressione o botão “MAP/VOICE” no Touch Remotoe selecione “Menu”. Em seguida, selecione “Destino”.
Nº Função Página
Selecione para pesquisar um destino por endereço. 83
Selecione para pesquisar um destino por ponto de interesse. 85
Selecione para pesquisar um destino por ponto de interesse perto docursor. 86
Selecione para mudar a área de pesquisa. 82
Selecione para pesquisar um destino pelo último mapa exibido. 86
Selecione para pesquisar um destino por pontos na memória. 87
Selecione para pesquisar um destino entre os destinos definidos ante-riormente. 88
80
2. PESQUISA DO DESTINO
Selecione para pesquisar um destino por cruzamento. 89
Selecione para pesquisar um destino por entrada/saída da via expres-sa. 89
* Selecione para pesquisar um destino por código postal. -
Selecione para pesquisar um destino por coordenadas. 90
Selecione para pesquisar um destino por número de telefone. 90
Selecione para definir um destino por residência. 82
Selecione para definir um destino por acesso rápido. 82
*: Essa função não está disponível para o Brasil.
Nº Função Página
81
2. PESQUISA DO DESTINOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
2. OPERAÇÃO DE PESQUISA
1 Pressione o botão “MAP/VOICE” noTouch Remoto.
2 Selecione “Menu”.
3 Selecione “Destino”.
4 Pesquise um destino.
Há diferentes tipos de métodos para pes-quisar um destino. (→P.79)
5 O mapa do destino é exibido. (→P.91)
82
2. PESQUISA DO DESTINO
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione o botão da área de pesquisa.
3 Digite o nome da área de pesquisa e se-lecione “OK”.
4 Selecione a área de pesquisa desejada.
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Casa”.
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione as teclas da tela de acesso rá-pido (1-5).
COMO SELECIONAR A ÁREA DE PESQUISA
INFORMAÇÃO
l Os países incluídos podem ser diferentesde acordo com a versão do mapa ou ospaíses de vendas.
l Para obter informações sobre o banco dedados de mapa e atualizações: →P.129
COMO DEFINIR A RESIDÊNCIA COMO DESTINO
Para usar essa função, é necessário re-gistrar um endereço de residência.(→P.107)
COMO CONFIGURAR O ACESSO RÁPIDO COMO DESTINO
Para usar essa função, é necessário re-gistrar o acesso rápido para as teclas datela de acesso rápido (1-5). (→P.108)
83
2. PESQUISA DO DESTINOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Endereço”.
3 Digite a área de pesquisa, o nome da ci-dade, o nome da rua e o número da ca-sa.
4 Selecione “Procura”.
1 Selecione “Cidade”.
2 Digite o nome da cidade e selecione“OK”.
“Opção”: Selecione para selecionar umacidade de outra maneira. (→P.84)
3 Selecione o nome da cidade desejada.
: Selecione para exibir um mapa daárea central da cidade desejada.
COMO PESQUISAR POR ENDEREÇO
Nº Função Pági-na
Selecione para inserir aárea de pesquisa. 82
Selecione para inserir onome da cidade. 83
Selecione para inserir onome da rua. 84
Selecione para inserir onúmero da casa. ⎯
Selecione para redefinir acidade, o nome da rua e onúmero da casa.
⎯
Selecione para pesquisarpelo endereço inserido. ⎯
COMO INSERIR O NOME DA CIDADE
84
2. PESQUISA DO DESTINO
n COMO SELECIONAR UMA CI-DADE DE OUTRA MANEIRA
1 Selecione “Opção”.
2 Selecione o item desejado.
3 Selecione o nome da cidade desejada.
1 Selecione “Rua”.
2 Digite o nome da rua e selecione “OK”.
3 Selecione o nome da rua desejada.Se o mesmo endereço existir em mais de 1cidade, uma tela solicitando para digitar ouselecionar o nome da cidade será exibida.
“Inserir nome”: Selecione para digitar onome da cidade para reduzir os itens da lis-ta.
Nº Função Pági-na
Selecione entre as últimas5 cidades. ⎯
Selecione entre as 5 cida-des mais próximas. ⎯
COMO INSERIR O NOME DA RUA
85
2. PESQUISA DO DESTINOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “POI”.
3 Digite o nome do POI e selecione“OK”.
4 Selecione o POI desejado.
“Categoria”: Selecione para reduzir as ca-tegorias.“Cidade”: Selecione para reduzir uma ci-dade.
Ao inserir o nome de um POI específico eexistirem 2 ou mais locais com o mesmonome, a tela da lista será exibida.
n COMO REDUZIR AS CATEGO-RIAS
1 Selecione “Categoria”.
2 Selecione a categoria desejada.
“Listar todas as categorias”: Selecionepara exibir todas as categorias de POI.
n COMO REDUZIR UMA CIDADE
1 Selecione “Cidade”.
2 Insira o nome da cidade e selecione“OK”.
“Opção”: Selecione para selecionar umacidade de outra maneira. (→P.84)
3 Selecione o nome da cidade desejada.
COMO PESQUISAR POR POI
86
2. PESQUISA DO DESTINO
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Mapa”.
3 Percorra o mapa até o ponto desejado(→P.71) e selecione “Inserir”.
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “POI perto do cursor”.
3 Defina o ponto de pesquisa por um dosmétodos a seguir.
COMO PESQUISAR POR MAPA
Ao selecionar “Mapa” o último localexibido é exibido novamente na tela domapa. Pode-se pesquisar por um desti-no nesse mapa.
COMO PESQUISAR POR POI PERTO DO CURSOR
O destino pode ser definido ao selecio-nar o ponto de pesquisa e a categoria dePOI. É possível exibir os nomes dosPOIs localizados dentro de aproxima-damente 30 km do ponto de pesquisaselecionado.
Nº Função
Selecione para inserir o nome da ci-dade. (→P.87)
Selecione para definir um pontousando a posição atual.
Selecione para definir um pontousando o último mapa exibido.
Selecione para definir um pontousando o destino atual.
Selecione para mudar as páginas.
87
2. PESQUISA DO DESTINOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
4 Percorra o mapa até o ponto desejado(→P.71) e selecione “OK”.
5 Selecione as categorias de POI deseja-das e selecione “Lista”.
“Listar todas as categorias”: Selecionepara exibir todas as categorias de POI.Para adicionar mais categorias de POI, se-lecione “Mais”.
6 Selecione o POI desejado.
As setas de direção dos POIs são exibidassomente quando a posição atual está defi-nida como o ponto de pesquisa.
“Nesta rota”: Selecione para pesquisarPOIs ao longo da rota. Quando definidopara ligado, o indicador se acenderá.
n QUANDO “Insira o centro da cida-de” FOR SELECIONADO
1 Selecione “Insira o centro da cidade”.
2 Insira o nome da cidade e selecione“OK”.
3 Selecione o nome da cidade desejada.
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Memória”.
3 Selecione o ponto na memória deseja-do.
COMO PESQUISAR POR PONTOS NA MEMÓRIA
88
2. PESQUISA DO DESTINO
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Anterior”.
3 Selecione o destino desejado.
“Ponto de partida anterior”: Selecionepara exibir o mapa do ponto de início darota orientada anteriormente.“Excluir”: Selecione para excluir o destinoanterior. (→P.88)
n COMO EXCLUIR DESTINOS AN-TERIORES
1 Selecione “Excluir”.
2 Selecione o destino anterior a ser exclu-ído e selecione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
COMO PESQUISAR NOS DESTINOS ANTERIORES
INFORMAÇÃO
l O ponto de início anterior e até 100 des-tinos definidos anteriormente são exibi-dos na tela.
89
2. PESQUISA DO DESTINOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Cruzamento”.
3 Insira o nome da primeira rua do cruza-mento e selecione “OK”.
4 Selecione o nome da rua desejada.
5 Insira o nome da segunda rua do cruza-mento e selecione “OK”.
6 Selecione o nome da rua desejada.
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Rodovia”.
3 Insira o nome da via expressa e selecio-ne “OK”.
4 Selecione a via expressa desejada.
5 Selecione “Entrada” ou “Saída”.
6 Selecione o nome da entrada ou da saí-da desejada.
“Inserir nome”: Selecione para inserir onome de uma entrada ou saída para reduziros itens listados.
COMO PESQUISAR POR CRUZAMENTO
INFORMAÇÃO
l Se as mesmas 2 ruas se cruzarem emmais de um cruzamento, a tela muda eexibe o menu para selecionar o nome dacidade onde as ruas se intersectam.
COMO PESQUISAR POR ENTRADA/SAÍDA DA VIA EXPRESSA
90
2. PESQUISA DO DESTINO
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Coordenadas”.
3 Insira a latitude e a longitude, e selecio-ne “OK”.
, , : Usado para inserircoordenadas no formato DMS.
: Usado para inserir coordenadas noformato DEG.
1 Exiba a tela de “Destino”. (→P.81)
2 Selecione “Número de telefone”.
3 Insira um número de telefone e selecio-ne “OK”.
: Selecione para mudar a área depesquisa. (→P.82)
Se existir mais de um local com o mesmonúmero, a tela da lista será exibida e o itemdesejado selecionado.
COMO PESQUISAR POR COORDENADAS
A pesquisa por coordenadas de latitudee longitude está disponível usando am-bos os formatos DMS (por exemplo:12°34’56”) e o formato DEG (porexemplo: 12.345678).
COMO PESQUISAR POR NÚMERO DE TELEFONE
INFORMAÇÃO
l Para definir um ponto na memória comoum destino usando o número do telefone,o número já deve estar registrado com oponto na memória. (→P.110)
91
2. PESQUISA DO DESTINOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
3. COMO INICIAR A ORIENTAÇÃO DA ROTA
1 Selecione “Inserir” na tela de mapa dodestino.
Para obter detalhes sobre essa tela: →P.92
2 Selecione “Iniciar” na tela de início deorientação da rota.
Para obter detalhes sobre essa tela: →P.93
Depois de inserir o destino, a tela mudae exibe o local do mapa do destino sele-cionado.
COMO INICIAR A ORIENTAÇÃO DA ROTA
ATENÇÃO
l Certifique-se de obedecer as regras detrânsito e ter em mente as condições daestrada durante a condução. Se um sinalde trânsito na estrada tiver sido mudado,a orientação da rota poderá não indicaressa informação mudada.
INFORMAÇÃO
l A rota para retornar pode não ser amesma que a rota de ida.
l A orientação da rota até o destino podenão ser a rota mais curta ou uma rota semcongestionamento de trânsito.
l A orientação da rota pode não estar dis-ponível se não existirem dados para olocal especificado.
l Ao definir o destino em um mapa comuma escala maior que 800 m, a escalado mapa muda para 800 m automatica-mente. Se isso ocorrer, defina o destinonovamente.
l Se um destino que não está localizadoem uma rodovia for definido, o veículoserá guiado até o ponto em uma estradamais próxima do destino. A estrada maispróxima do ponto selecionado é definidacomo o destino.
92
2. PESQUISA DO DESTINO
n PREFERÊNCIAS DE ESTRADA
1 Selecione “Preferência da estrada”.
2 Selecione as preferências da estradadesejada e selecione “OK”.
O sistema evitará o uso de rotas queincluam itens cujos indicadores estejamdesligados.
TELA DE MAPA DO DESTINO
Nº Função Pági-na
Selecione para percorrer omapa até o ponto desejado. 71
Selecione os POIs exibidosao redor do destino. 72
Selecione para exibir o no-me, o endereço e o númerode telefone do ponto sele-cionado.
⎯
Selecione para mudar apreferência de rodovia. 92
Selecione para determinaro local do mapa do destino.Se um destino já tiver sidodefinido, “Adicionar a ” e“Substituir ” serão exibi-dos.“Adicionar a ”: Selecionepara adicionar um destino.“Substituir ”: Selecionepara excluir destinos exis-tentes e definir outro novo.
⎯
Se o ponto pesquisado tiversido identificado exata-mente com base em um en-
dereço detalhado, eleaparecerá no ponto.
⎯
INFORMAÇÃO
l Mesmo se o indicador da via expressaestiver esmaecido, a rota não poderá evi-tar de incluir uma via expressa em algunscasos.
l Se a rota calculada incluir um trajeto porbalsa, a orientação da rota mostrará arota marítima. Após o trajeto pela balsa, aposição atual poderá estar incorreta. Narecepção de sinais do GPS, ela será cor-rigida automaticamente.
93
2. PESQUISA DO DESTINOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
n SELEÇÃO DE 3 ROTAS
1 Selecione “Três rotas”.
2 Selecione a rota desejada.
COMO INICIAR A TELA DE ORIENTAÇÃO DA ROTA
Nº Informações/Função
Posição atual
Ponto de destino
Tipo de rota e distância
Distância de rota toda
Selecione a rota desejada entre 3rotas possíveis. (→P.93)
Selecione para mudar a rota.(→P.101)
Selecione para iniciar a orientação.Se “Iniciar” for selecionado até umbipe soar, o modo de demonstraçãoserá iniciado. Pressione o botão“MAP/VOICE” ou “MENU” noTouch Remoto para finalizar o modode demonstração.
Nº Função
Selecione para exibir a rota reco-mendada.
Selecione para exibir a rota alterna-tiva.
Selecione para exibir a rota com dis-tância mais curta até o destino defi-nido.
Selecione para exibir as informa-ções sobre as 3 rotas.
94
2. PESQUISA DO DESTINO
Ao selecionar “Info”, a tela “Informaçõessobre três rotas” (“Informações para 3rotas”) será apresentada.
1 Selecione “Menu” na tela do mapa.
2 Selecione “Suspender orientação”.
1 Selecione “Retomar orientação”.
Nº Informações
Tempo necessário para a viagemcompleta
Distância da viagem completa
Distância da estrada com pedágio
Distância da via expressa
Distância da balsa
COMO SUSPENDER A ORIENTAÇÃO
COMO REINICIAR A ORIENTAÇÃO
95
SISTEMA
DE N
AV
EGA
ÇÃ
O
3
3. ORIENTAÇÃO DA ROTA
1. TELA DE ORIENTAÇÃO DA ROTA
Durante a orientação da rota, vários ti-pos de telas de orientação podem serexibidas, dependendo das condições.
TELA DE ORIENTAÇÃO DA ROTA
Nº Informações/Função
Orientação da rota
Distância até a próxima conversão euma seta indicando o sentido daconversão
Posição atual
Barra de informações da rota(→P.96)
Botão de alteração de informaçõesda rota (→P.96)
INFORMAÇÃO
l Se o veículo sair da rota de orientação, arota será pesquisada novamente.
l Para algumas áreas, as estradas nãoforam completamente digitalizadas emnosso banco de dados. Por esse motivo, aorientação da rota pode selecionar umaestrada que não deveria ser percorrida.
l Ao chegar no destino definido, o nomedo destino será exibido na parte superiorda tela. Selecionar “Desligar” limpa ovisor.
96
3. ORIENTAÇÃO DA ROTA
1 Selecione .
2 Selecione o item desejado.
n TEMPO DE PERCURSO E CHE-GADA
1 Selecione “Tempo de chegada” ou“Tempo de viagem”.
2 Selecione a barra de informações darota.
COMO MUDAR AS INFORMAÇÕES DA ROTA
O nome da rua atual, o tempo de per-curso/chegada ao destino ou a barra deinformações de tráfego podem ser exi-bidos na tela do mapa.
Nº Função Pági-na
Selecione para exibir onome da rua atual. ⎯
Selecione para exibir otempo de chegada estima-do.
96Selecione para exibir otempo de percurso estima-do.
Quando o veículo está na rota de orien-tação, a distância com o tempo de per-curso/hora de chegada estimado até odestino é exibida. Ao dirigir na rota de orientação commais de 1 destino definido, uma lista dadistância com o tempo de percurso/hora de chegada estimado a partir daposição atual até cada destino é exibida.
97
3. ORIENTAÇÃO DA ROTASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
Quando a hora de chegada é seleciona-da
Quando o tempo de percurso é selecio-nado
Nº Informações/Função
Mostra quando mais de 5 destinosestão definidos. Selecione para exi-bir informações do destino em outrapágina.
Exibe a distância até o destino
Exibe a hora de chegada estimada
Exibe o tempo de percurso estima-do
INFORMAÇÃO
l Quando o veículo está na rota de orientação,a distância medida ao longo da rota é exibida.O tempo de percurso e a hora de chegadasão calculados com base nas informaçõesdefinidas de velocidade do veículo. (→P.123)No entanto, quando o veículo não está na rotade orientação, a distância exibida é a distâncialinear entre a posição atual e o destino. A setaindica a direção do destino.
DURANTE A CONDUÇÃO EM VIA EXPRESSA
Durante a condução em via expressa,essa tela exibe a distância e o tempo atéo cruzamento/saída, ou os POIs nasproximidades da saída da via expressa.
Nº/Íco-ne
Informações/Função
Exibe o número da saída, o nome docruzamento ou os POIs que estãoperto de uma saída da via expressa.
Distância e tempo da posição atualaté os recursos de tráfego na estra-da.
Selecione para exibir os recursos detráfego da rodovia mais próximos daposição atual.
Selecione para exibir a distância atéas próxima área de estacionamentoe a áreas subsequentes e os POIs naárea de estacionamento.
Selecione para rolar para recursosde tráfego na estrada mais além.
Selecione para rolar até recursos detráfego na estrada mais próximos.
98
3. ORIENTAÇÃO DA ROTA
AO SE APROXIMAR DE UMA SAÍDA OU CRUZAMENTO DA VIA EXPRESSA
Quando o veículo se aproximar de umasaída ou um cruzamento, a tela de orien-tação da via expressa será exibida.
Nº Informações/Função
Nome da próxima saída ou cruza-mento
Selecione para ocultar a tela deorientação do cruzamento. Para vol-tar para a tela de orientação do cru-
zamento, selecione .
Distância da posição atual até a saí-da ou cruzamento
Barra de distância restante até oponto de orientação
INFORMAÇÃO
l Se “Zoom automático” for definido paraligado, essas telas não serão exibidas.(→P.121)
AO SE APROXIMAR DE UM CRUZAMENTO
Quando o veículo se aproximar de umcruzamento, a tela de orientação docruzamento será exibida.
Nº Informações/Função
Nome da próxima rua
Selecione para ocultar a tela deorientação do cruzamento. Para re-tornar para a tela de orientação do
cruzamento, selecione .
Distância até o cruzamento
Barra de distância restante até oponto de orientação
INFORMAÇÃO
l Se “Zoom automático” for definido paraligado, essas telas não serão exibidas.(→P.121)
99
3. ORIENTAÇÃO DA ROTASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Selecione “Lista de conversões” na telade “Configuração do Mapa”. (→P.68)
2 Verifique se a tela da lista de conver-sões está exibida.
1 Selecione “Seta” na tela de “Configura-ção do Mapa”. (→P.68)
2 Verifique se a tela de seta está exibida.
TELA DA LISTA DE CONVERSÕES
Nº Informações/Função
Nome da próxima estrada ou dodestino
Sentido de conversão
Distância entre conversões
TELA DE SETA
Nessa tela, é possível visualizar informa-ções sobre a próxima conversão na rotade orientação.
Nº Informações/Função
Número da saída ou nome da estra-da
Sentido de conversão
Distância até a próxima conversão
100
3. ORIENTAÇÃO DA ROTA
2. MENSAGENS TÍPICASDE ORIENTAÇÃO PORVOZ
À medida que o veículo se aproxima deum cruzamento, ou ponto, onde seja ne-cessário manobrar o veículo, a orienta-ção por voz do sistema fornecerá váriasmensagens.
ATENÇÃO
l Certifique-se de obedecer todas as leisde trânsito e tenha em mente a condiçãoda estrada, principalmente quando esti-ver dirigindo em estradas IPD (estradasque não estão completamente digitaliza-das no nosso banco de dados). A orienta-ção da rota pode não ter as informaçõesatualizadas como o sentido de direçãode uma estrada de mão única.
INFORMAÇÃO
l Se um comando de orientação por voz
não puder ser ouvido, selecione natela do mapa para ouvi-lo novamente.
l Para ajustar o volume da orientação porvoz: →P.55
l A orientação por voz pode ser anteci-pada ou tardia.
l Se o sistema não conseguir determinarcorretamente a posição atual, poderánão ser possível ouvir a orientação porvoz ou ver o cruzamento ampliado natela.
101
3. ORIENTAÇÃO DA ROTASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
3. COMO EDITAR A ROTA
1 Pressione o botão “MAP/VOICE” noTouch Remoto.
2 Selecione “Menu”.
3 Selecione “Rota”.
4 Selecione os itens a serem definidos.
5 Verifique se o mapa da rota toda estáexibido. (→P.93)
Nº Função Pági-na
Selecione para definir ascondições de pesquisa. 103
Selecione para definir osdesvios. 103
Selecione para definir aspreferências de estrada. 104
Selecione para adicionardestinos. 102
Selecione para excluirdestinos. 102
Selecione para reordenaros destinos. 102
Selecione para exibir a vi-são geral da rota. 105
102
3. ORIENTAÇÃO DA ROTA
1 Exiba a tela “Rota”. (→P.101)
2 Selecione “Adicionar”.
3 Pesquise um destino adicional da mes-ma maneira que uma pesquisa do desti-no. (→P.79)
4 Selecione “Adicionar destino aqui”para inserir o novo destino na rota.
1 Exiba a tela “Rota”. (→P.101)
2 Selecione “Reordenar”.
3 Selecione o destino desejado e selecio-ne “Mover para cima” ou “Mover parabaixo” para alterar a ordem de chega-da. Em seguida, selecione “OK”.
1 Exiba a tela “Rota”. (→P.101)
2 Selecione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
Quando mais de 1 destino está definido,uma lista será exibida na tela.
“Excluir todos”: Selecione para excluir to-dos os destinos na lista.
Se mais de 1 destino tiver sido definido, osistema recalculará as rotas aos destinosdefinidos, conforme necessário.
COMO ADICIONAR DESTINOS
COMO REORDENAR OS DESTINOS
Quando mais de 1 destino tiver sido de-finido, a ordem de chegada dos destinospode ser alterada.
COMO EXCLUIR DESTINOS
103
3. ORIENTAÇÃO DA ROTASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
31 Exiba a tela “Rota”. (→P.101)
2 Selecione “Pesquisar condição”.
3 Selecione o tipo desejado e selecione“OK”.
1 Exiba a tela “Rota”. (→P.101)
2 Selecione “Desvio”.
3 Selecione a distância de desvio deseja-da.
COMO DEFINIR A CONDIÇÃO DE PESQUISA
As condições da estrada da rota até odestino pode ser definida.
COMO DEFINIR UM DESVIO
Durante a orientação da rota, é possívelalterar a rota para desviar uma seção daestrada onde um atraso é causado porreparos na estrada, um acidente, etc.
Nº Função
Selecione para desviar dentro de 1km da posição atual.
Selecione para desviar dentro de 3km da posição atual.
Selecione para desviar dentro de 5km da posição atual.
Selecione para desviar na rota toda.
104
3. ORIENTAÇÃO DA ROTA
1 Exiba a tela “Rota”. (→P.101)
2 Selecione “Preferências da estrada”.
3 Selecione as preferência da estrada de-sejadas e selecione “OK”.
Quando definido para ligado, o indicadorse acenderá.
INFORMAÇÃO
l Essa imagem mostra um exemplo decomo o sistema orientaria ao redor deum atraso causado por um congestiona-mento de trânsito.
Essa posição indica o local de um con-gestionamento de trânsito causado porreparos na estrada, um acidente, etc.
Essa rota indica o desvio sugerido pelosistema.
l Quando o veículo está em uma viaexpressa, as opções de distância de des-vio são de 5, 15 e 25 km.
l O sistema poderá não conseguir calcularum rota de desvio, dependendo da dis-tância selecionada e das condições nosarredores da estrada.
PREFERÊNCIA DE ESTRADA
As condições para determinar a rotapodem ser selecionadas em várias op-ções, tais como via expressa, estradascom pedágio etc.
105
3. ORIENTAÇÃO DA ROTASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
31 Exiba a tela “Rota”. (→P.101)
2 Selecione “Visão geral da rota”.
3 Verifique se o mapa da rota toda estáexibido.
n LISTA DE CONVERSÕES
1 Selecione “Lista de conversões”.
2 Verifique se a lista de conversões estáexibida.
VISÃO GERAL DA ROTA
Toda a estrada, desde a posição atualaté o destino, pode ser visualizada du-rante a orientação da rota.
Nº Função Pági-na
Selecione para exibir umalista das conversões neces-sárias para se chegar aodestino.
105
Selecione para alterar a ro-ta. 101
Selecione para iniciar aorientação. ⎯
A lista de conversões na rota de orienta-ção pode ser visualizada.
Nº Informação
Posição atual
Distância até a próxima conversão
Sentido de conversão no cruzamen-to
Selecione para exibir o mapa doponto selecionado.
INFORMAÇÃO
l No entanto, nem todos os nomes deestradas na rota podem aparecer na lista.Se uma estrada mudar de nome sem exi-gir uma conversão (como em uma ruaque atravessa 2 ou mais cidades), amudança de nome não aparecerá nalista. Nos nomes de ruas serão exibidosem ordem a partir do ponto de início, aolongo da distância até a próxima conver-são.
106
4. MINHA MEMÓRIA
1. CONFIGURAÇÕES DA MINHA MEMÓRIA
1 Pressione o botão “MAP/VOICE” noTouch Remoto.
2 Selecione “Menu”.
3 Selecione “Minha memória”.
4 Selecione os itens desejados a seremdefinidos.
Pontos ou áreas na tela do mapa podemser registrados.Os pontos registrados podem ser usa-dos na tela de “Destino”. (→P.79)As áreas registradas a serem evitadas,será evitada quando o sistema pesquisaruma rota.
Nº Função Pági-na
Selecione para definir a re-sidência. 107
Selecione para definir ospontos na memória. 110
Selecione para definir oacesso rápido. 108
Selecione para definir asáreas a serem evitadas. 114
Selecione para definir ostraçados da rota. 116
Selecione para copiar deuma memória USB. 120
Selecione para fazer ba-ckup para uma memóriaUSB.
118
107
4. MINHA MEMÓRIASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Exiba a tela “Minha memória”.(→P.106)
2 Selecione “Casa”.
3 Selecione o item desejado.
1 Selecione “Registrar”.
2 Selecione o item desejado para pesqui-sar a localização. (→P.79)
3 Selecione “OK” quando a tela de edi-ção da residência for apresentada.(→P.107)
1 Selecione “Editar”.
2 Selecione o item desejado a ser edita-do.
3 Selecione “OK”.
1 Selecione “Excluir”.
2 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
COMO CONFIGURAR A RESIDÊNCIA
Se uma residência tiver sido registrada,essas informações podem ser recupera-das selecionando-se “Casa” na tela de“Destino”. (→P.82)
Nº Função Pági-na
Selecione para registrar aresidência. 107
Selecione para editar a re-sidência. 107
Selecione para excluir a re-sidência. 107
COMO REGISTRAR A RESIDÊNCIA
COMO EDITAR A RESIDÊNCIA
Nº Função Pági-na
Selecione para mudar oícone a ser exibido na telado mapa.
111
Selecione para editar onome da residência. 112
Selecione para exibir onome da residência na telado mapa.Quando definido como li-gado, o indicador se acen-derá.
⎯
Selecione para editar as in-formações do local. 112
Selecione para editar o nú-mero de telefone. 112
COMO EXCLUIR A RESIDÊNCIA
108
4. MINHA MEMÓRIA
1 Exiba a tela “Minha memória”.(→P.106)
2 Selecione “Acesso rápido”.
3 Selecione o item desejado.
1 Selecione “Registrar”.
2 Selecione o item desejado para pesqui-sar a localização. (→P.79)
3 Selecione uma posição para esse aces-so rápido.
4 Selecione “OK” quando a tecla de edi-ção do acesso rápido for apresentada.(→P.109)
COMO CONFIGURAR O ACESSO RÁPIDO
Se o acesso rápido tiver sido registrado,essas informações podem ser recupera-das usando as teclas da tela de acessorápido na tela de “Destino”. (→P.82)
Nº Função Pági-na
Selecione para registrar oacesso rápido. 108
Selecione para editar oacesso rápido. 109
Selecione para excluir oacesso rápido. 109
COMO REGISTRAR O ACESSO RÁPIDO
INFORMAÇÃO
l Até 5 destinos predefinidos podem serregistrados.
109
4. MINHA MEMÓRIASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
1 Selecione “Editar”.
2 Selecione o acesso rápido desejado.
3 Selecione o item desejado a ser edita-do.
4 Selecione “OK”.
1 Selecione “Excluir”.
2 Selecione o acesso rápido a ser excluí-do e selecione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
COMO EDITAR O ACESSO RÁPIDO
Nº Função Pági-na
Selecione para mudar oícone a ser exibido na telado mapa.
111
Selecione para editar onome do acesso rápido. 112
Selecione para exibir onome do acesso rápido natela do mapa.Quando definido como li-gado, o indicador se acen-derá.
⎯
Selecione para editar as in-formações do local. 112
Selecione para editar o nú-mero de telefone. 112
COMO EXCLUIR O ACESSO RÁPIDO
110
4. MINHA MEMÓRIA
1 Exiba a tela “Minha memória”.(→P.106)
2 Selecione “Pontos de memória”.
3 Selecione o item desejado.
1 Selecione “Registrar”.
2 Selecione o item desejado para pesqui-sar a localização. (→P.79)
3 Selecione “OK” quando a tela de edi-ção de pontos na memória for apresen-tada. (→P.111)
COMO CONFIGURAR PONTOS NA MEMÓRIA
Pontos ou áreas na tela do mapa podemser registrados.
Nº Função Pági-na
Selecione para registarpontos na memória. 110
Selecione para editar pon-tos na memória. 111
Selecione para excluir pon-tos na memória. 113
COMO REGISTRAR PONTOS NA MEMÓRIA
INFORMAÇÃO
l Podem ser registrados até 500 pontosna memória.
111
4. MINHA MEMÓRIASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
31 Selecione “Editar”.2 Selecione o ponto na memória deseja-
do.3 Selecione o item desejado a ser edita-
do.
4 Selecione “OK”.
n COMO ALTERAR A MARCA
1 Selecione “Marca”.
2 Selecione o ícone desejado.
Mude as páginas selecionando a “Página1”, “Página 2” ou a guia “Com som” .
“Com som”: Selecione os pontos na memó-ria com um som.
Quando “Com som” for selecionado
1 Selecione a guia “Com som” .
2 Selecione o ícone do som desejado.
: Selecione para tocar o som.
COMO EDITAR PONTOS NA MEMÓRIA
O ícone, nome, local, número de telefo-ne e/ou grupo de um ponto registradona memória pode ser editado.
Nº Função Pági-na
Selecione para mudar oícone a ser exibido na telado mapa.
111
Selecione para editar onome do ponto na memó-ria.
112
Selecione para exibir onome do ponto na memóriana tela do mapa.Quando definido como li-gado, o indicador se acen-derá.
⎯
Selecione para editar as in-formações do local. 112
Selecione para editar o nú-mero de telefone. 112
Selecione para registrar ogrupo. 112
É possível definir um som para algunspontos na memória. Quando o veículose aproximar do local do ponto na me-mória, o som selecionado será ouvido.
112
4. MINHA MEMÓRIA
Quando “Sino (com direção)” for selecio-nado, selecione uma seta para ajustar adireção e selecione “OK”.
n COMO MUDAR O NOME
1 Selecione “Nome”.
2 Digite o nome desejado e selecione“OK”.
n COMO MUDAR O LOCAL
1 Selecione “Local”.
2 Role o mapa até o ponto desejado(→P.71) e selecione “OK”.
n COMO MUDAR O NÚMERO DETELEFONE
1 Selecione “No. do tel.”.
2 Digite o número e selecione “OK”.
n COMO CONFIGURAR O GRU-PO
1 Selecione “Grupo”.
2 Selecione o grupo de pontos na memó-ria a serem registrados.
INFORMAÇÃO
l O sino soa somente quando o veículo seaproxima desse ponto na direção que foidefinida. É possível definir e alterar grupos de
pontos na memória.
113
4. MINHA MEMÓRIASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
Para registrar um novo grupo
1 Selecione “Novo grupo”.
2 Digite o nome do grupo e selecione“OK”.
Para editar o nome do grupo
1 Selecione o grupo a ser editado.
2 Selecione “Editar nome”.
3 Digite o nome do grupo e selecione“OK”.
Para excluir o grupo
1 Selecione “Excluir grupo”.
2 Selecione o grupo a ser excluído e sele-cione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
1 Selecione “Excluir”.
2 Selecione o ponto na memória a ser ex-cluído e selecione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
COMO EXCLUIR PONTOS NA MEMÓRIA
114
4. MINHA MEMÓRIA
1 Exiba a tela “Minha memória”.(→P.106)
2 Selecione “Área para evitar”.
3 Selecione o item desejado.
1 Selecione “Registrar”.
2 Selecione o item desejado para pesqui-sar a localização. (→P.79)
3 Role o mapa até o ponto desejado(→P.71) e selecione “Inserir”.
4 Selecione ou para alte-rar o tamanho da área a ser evitada e se-lecione “OK”.
5 Selecione “OK” quando a tela de edi-ção da área a ser evitada for apresenta-da. (→P.114)
1 Selecione “Editar”.
COMO CONFIGURAR ÁREAS A SEREM EVITADAS
As áreas a serem evitadas devido a con-gestionamentos de trânsito, serviço deconstrução ou por outros motivos, po-dem ser registradas como “Área a serevitada”.
Nº Função Pági-na
Selecione para registrar asáreas a serem evitadas. 114
Selecione para editar asáreas a serem evitadas. 114
Selecione para excluir asáreas a serem evitadas. 116
COMO REGISTRAR A ÁREA A SER EVITADA
INFORMAÇÃO
l Se um destino for inserido na área a serevitada ou não for possível efetuar o cál-culo da rota sem percorrer a área a serevitada, um rota de passagem pela área aser evitada poderá ser mostrada.
l Até 10 locais podem ser registradoscomo pontos/áreas a serem evitadas.
COMO EDITAR A ÁREA A SER EVITADA
É possível editar o nome, o local e/ou otamanho da área, de uma área registra-da.
115
4. MINHA MEMÓRIASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
2 Selecione a área.
3 Selecione o item a ser editado.
4 Selecione “OK”.
n COMO MUDAR O NOME
1 Selecione “Nome”.
2 Digite o nome desejado e selecione“OK”.
n COMO MUDAR O LOCAL
1 Selecione “Local”.
2 Role o mapa até o ponto desejado(→P.71) e selecione “OK”.
n COMO MUDAR O TAMANHODA ÁREA
1 Selecione “Tam. área”.
2 Selecione ou para mu-dar o tamanho da área a ser evitada eselecione “OK”.
Nº Função Pági-na
Selecione para ligar/desli-gar a função de área a serevitada.Quando definido como li-gado, o indicador se acen-derá.
⎯
Selecione para editar onome da área a ser evitada. 115
Selecione para exibir onome da área a ser evitadana tela do mapa.Quando definido como li-gado, o indicador se acen-derá.
⎯
Selecione para editar a lo-calização da área. 115
Selecione para editar o ta-manho da área. 115
116
4. MINHA MEMÓRIA
1 Selecione “Excluir”.
2 Selecione a área a ser excluída e sele-cione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
1 Exiba a tela “Minha memória”.(→P.106)
2 Selecione “Traçado da rota”.
3 Selecione o item desejado.
COMO EXCLUIR A ÁREA A SER EVITADA
COMO CONFIGURAR O TRAÇADO DA ROTA
Os traçados da rota (→P.74) podemser editados ou excluídos.
Nº Função Pági-na
Selecione para editar ostraçados da rota. 117
Selecione para excluir ostraçados da rota. 118
117
4. MINHA MEMÓRIASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
31 Selecione “Editar”.
2 Selecione o traçado da rota desejado.
3 Selecione o item desejado.
4 Selecione “OK”.
n COMO MUDAR O NOME
1 Selecione “Nome”.
2 Digite o nome desejado e selecione“OK”.
COMO EDITAR TRAÇADOS DA ROTA
O nome da rota pode ser editado, e ospontos de início e fim podem ser confir-mados.
Nº Função
Selecione para editar os nomes dostraçados da rota. (→P.117)
Selecione para exibir os traçados darota registrados na tela do mapa.Quando definido como ligado, o in-dicador se acenderá.
Selecione para confirmar o ponto deinício na tela do mapa.
Selecione para confirmar o pontofinal na tela do mapa.
118
4. MINHA MEMÓRIA
1 Selecione “Excluir”.
2 Selecione o traçado da rota a ser exclu-ído e selecione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada. 1 Abra a caixa do console, em seguida,
abra e tampa e conecte uma memóriaUSB.
Ligue a memória USB se não estiver ligada.
2 Feche a tampa do console.
3 Exiba a tela “Minha memória”.(→P.106)
4 Selecione “Backup para USB”.
COMO EXCLUIR TRAÇADOS DA ROTA
COMO FAZER BACKUP PARA UMA MEMÓRIA USB*
Os pontos na memória registrados nosistema de navegação podem ser copia-dos para uma memória USB.Primeiro é necessário definir uma senhapara poder fazer o backup de dados.(→P.119)
Exportar dados de pontos na memória éapenas para seu uso como um backup ea distribuição ou uso em outros sistema éestritamente proibida.
*: Essa função não está disponível em alguns países/áreas.
119
4. MINHA MEMÓRIASISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
5 Selecione “Iniciar backup”.
“Configurar senha”: Selecione para definiruma senha. (→P.119)
6 Digite a senha e selecione “OK”.
7 Verifique se uma barra de progressoestá sendo exibida enquanto o backupde dados está em andamento.
Para cancelar essa função, selecione “Can-celar”.
8 Verifique se uma tela de confirmação éexibida quando a operação for concluí-da.
1 Selecione “Configurar senha”.
2 Digite uma senha e selecione “OK”.
3 Para confirmação, digite novamente asenha.
COMO DEFINIR A SENHA
Depois que uma senha tiver sido defini-da, ela será solicitada não apenas parafazer backup dos dados, mas tambémpara copiar pontos na memória de umamemória USB para o sistema de nave-gação.
INFORMAÇÃO
l Se você esqueceu sua senha:• Será necessário inicializar os dados
pessoais usando “Excluir Dados Pesso-ais”. (→P.54)
• Entre em contato com o revendedorLexus.
120
4. MINHA MEMÓRIA
1 Exiba a tela “Minha memória”.(→P.106)
2 Selecione “Copiar do USB”.Se uma senha já tiver sido definida, digite asenha. Para obter instruções sobre a defini-ção de uma senha: →P.119Se houver vários pontos na memória arma-zenados na memória USB, selecione ospontos na memória a serem copiados eselecione “Iniciar”.
3 Verifique se a barra de progresso estásendo exibida enquanto a copia dos da-dos está em andamento.
Para cancelar essa função, selecione “Can-celar”.
4 Verifique se uma tela de confirmação éexibida quando a operação for concluí-da.
COMO COPIAR DE UMA MEMÓRIA USB*
Os pontos na memória que foram co-piados podem ser baixados para o siste-ma de navegação usando uma memóriaUSB.Para usar essa função, é necessário co-nectar uma memória USB ao sistema.(→P.118)
*: Essa função não está disponível em alguns países/áreas.
INFORMAÇÃO
l Os pontos na memória que estão locali-zados fora da faixa de dados do mapanão podem ser registrados.
l É possível registrar no máximo 500 pon-tos na memória.
l Se houver 21 ou mais pontos na memóriaarmazenados em uma memória USB,somente 20 pontos na memória podemser exibidos de uma única vez.
l Se pontos na memória que tenham omesmo nome já tiverem sido armazena-dos no sistema de navegação, o sistemapoderá não atualizar esses pontos namemória.
121
SISTEMA
DE N
AV
EGA
ÇÃ
O
3
5. CONFIGURAR
1. CONFIGURAÇÕES DE NAVEGAÇÃO
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Navegação”.
4 Selecione os itens a serem definidos.
122
5. CONFIGURAR
TELA DE CONFIGURAÇÕES DE NAVEGAÇÃO
Nº Função Pági-na
Selecione para definir a ve-locidade média do veículo. 123
Selecione para definir osícones das categorias dePOI a serem exibidos.
123
Selecione para definir aexibição de pontos turísti-cos em 3D como ligado/desligado.
⎯
Selecione para definir a in-formação de limite de velo-cidade como ligado/desligado.
⎯
Selecione para definir afunção de zoom automáti-co como ligado/desligado.(Quando o veículo se apro-ximar de um ponto deorientação)
⎯
Selecione para definir aexibição de mensagens deprecaução como ligado/desligado. (ex., Quando arota inclui restrições de trá-fego ).
⎯
Selecione para definir aexibição de mensagenspop-up como ligado/desli-gado.
⎯
Selecione para ajustar amarca da posição atual ma-nualmente. O cálculo in-correto da distânciacausada por uma substitui-ção de pneu também podeser ajustado.
124
As áreas de cobertura e in-formações legais tambémpodem ser exibidas.
129
Selecione para redefinir to-dos os itens configurados. ⎯
Nº Função Pági-na
123
5. CONFIGURARSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
31 Exiba a tela de “Configurações de nave-
gação”. (→P.121)
2 Selecione “Velocidade média”.
3 Selecione “ ” ou “ ” para definir as ve-locidades médias do veículo.
“Predefinição”: Selecione para definir asvelocidades padrão.
1 Exiba a tela de “Configurações de nave-gação”. (→P.121)
2 Selecione “Selecionar ícones de POI”.
3 Selecione a categoria a ser alterada.
“Predefinição”: Selecione para definir ascategorias padrão.
4 Selecione a categoria desejada.
“Listar todas as categorias”: Selecionepara exibir todas as categorias de POI.
5 Selecione o ícone do POI desejado.
VELOCIDADE MÉDIA
A velocidade usada para o cálculo dotempo de percurso estimado e a hora dechegada estimada pode ser definida.
INFORMAÇÃO
l O tempo exibido até o destino é o tempode percurso aproximado, calculado combase nas velocidades selecionadas e aposição real ao longo da rota de orienta-ção.
l O tempo mostrado na tela pode variarsignificativamente, dependendo do pro-gresso ao longo da rota, que pode serafetado por condições como congestio-namentos de trânsito e serviços de cons-trução.
MUDAR CATEGORIA DE POI (SELECIONE OS ÍCONES DE POI)
Até 6 ícones de POI, que são usadospara selecionar os POIs na tela do ma-pa, podem ser selecionados como favo-ritos.
124
5. CONFIGURAR
1 Exiba a tela de “Configurações de nave-gação”. (→P.121)
2 Selecione “Calibração”.
3 Selecione o item desejado.
n CALIBRAGEM DA POSIÇÃO/DI-REÇÃO
1 Selecione “Posição /direção”.
2 Role o mapa até o ponto desejado(→P.71) e selecione “OK”.
3 Selecione uma seta para ajustar a dire-ção da marca da posição atual e sele-cione “OK”.
CALIBRAGEM DA POSIÇÃO ATUAL/TROCA DE PNEU
A marca da posição atual pode ser ajus-tada manualmente. O cálculo incorretoda distância causada por uma substitui-ção de pneu também pode ser ajustado.
Para obter mais informações sobre aexatidão de uma posição atual: →P.126
Ao dirigir, a marca da posição atual serácorrigida automaticamente pelos sinaisdo GPS. Se a recepção do GPS não es-tiver boa devido ao local, a marca da po-sição atual poderá ser ajustadamanualmente.
125
5. CONFIGURARSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
n CALIBRAGEM DA TROCA DEPNEU
1 Selecione “Troca de Pneu”.A mensagem é exibida e a calibragemrápida da distância é iniciada automatica-mente.
A função de calibragem da troca depneu será usada quando os pneus foremsubstituídos. Essa função ajustará o cál-culo incorreto causado pela diferençana circunferência entre os pneus anti-gos e os novos.
INFORMAÇÃO
l Se esse procedimento não for permitidoquando os pneus forem substituídos, amarca da posição atual poderá ser exi-bida incorretamente.
126
6. DICAS PARA O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
1. GPS (SISTEMA DE POSICIONAMENTO GLOBAL)
O Sistema de Posicionamento Global(GPS) desenvolvido e operado pelo De-partamento de Defesa dos EUA forneceuma posição atual precisa, normalmenteusando 4 ou mais satélites e, em alguns ca-sos, 3 satélites. O sistema GPS tem um cer-to nível de imprecisão. Embora na maioriadas vezes isso seja compensado pelo siste-ma de navegação, erros ocasionais de posi-cionamento de até 100 m podem e devemser esperados. De maneira geral, os errosde posição será corrigidos dentro de algunssegundos.
Quando o veículo está recebendo sinaisdos satélites, a marca “GPS” aparece naparte superior esquerda da tela.O sinal do GPS pode ser obstruído fisica-mente, levando à posição inexata do veícu-lo na tela do mapa. Túneis, edifícios altos,caminhões ou mesmo a colocação de obje-tos no painel de instrumentos podem obs-truir os sinais do GPS.Os satélites do GPS podem não enviar si-nais devido a reparos ou melhorias que es-tão sendo feitos nos mesmos.Mesmo quando o sistema de navegaçãoestá recebendo sinais claros de GPS, a po-sição do veículo poderá não ser mostradaexatamente ou, em alguns casos, poderáocorrer a orientação inadequada da rota.
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
Este sistema de navegação calcula a po-sição atual usando sinais de satélite, vá-rios sinais do veículo, dados de mapa,etc. No entanto, uma posição exatapode não ser mostrada, dependendodas condições do satélite, da configura-ção da estrada, da condição do veículoou de outras circunstâncias.
NOTA
l A instalação de filme nos vidros podeobstruir os sinais GPS. A maioria dasmatizes de janela contém algo metálicoque interfere na recepção do sinal GPSda antena no painel de instrumentos. Nósaconselhamos contra o uso da matiz dajanela em veículos equipados com siste-mas de navegação.
l Algumas cidades podem não constar nomapa do equipamento.Em caso de dúvidas, consulte uma Con-cessionária Autorizada Lexus.
127
6. DICAS PARA O SISTEMA DE NAVEGAÇÃOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
A posição exata poderá não ser mostradanos seguintes casos:• Ao dirigir em uma estrada com um
pequeno ângulo fechado em Y.• Ao dirigir em uma estrada sinuosa.• Ao dirigir em uma estrada escorregadia,
como na areia, cascalho, neve etc.• Ao dirigir em uma estrada reta longa.• Quando a via expressa e as ruas na
superfície correm em paralelo.• Após ser movido por balsa ou por um veí-
culo transportador.• Quando uma rota longa é pesquisada
durante a condução em alta velocidade.• Ao dirigir sem definir a calibragem da
posição atual corretamente.• Após repetir uma mudança de direção,
indo para frente ou para trás, ou virandoem um plataforma giratória em um par-que de estacionamento.
• Ao sair de um estacionamento ou de umagaragem coberta.
• Quando há um bagageiro instalado noteto.
• Ao dirigir com correntes instaladas nospneus.
• Quando os pneus estão gastos.• Após a substituição de um pneu ou
pneus.• Quando usar pneus menores ou maiores
do que as especificações de fábrica.• Quando a pressão do pneu em qualquer
um dos 4 pneus não estiver correta.
A orientação inadequada da rota poderáocorrer nos seguintes casos:• Ao virar em um cruzamento fora da rota
de orientação designada.• Se você definir mais de 1 destino, mas
omitir qualquer um deles, o redireciona-mento automático exibirá uma rota deretorno ao destino na rota anterior.
• Ao virar em um cruzamento para o qualnão há uma orientação da rota.
• Ao passar por um cruzamento para oqual não há uma orientação da rota.
• Durante o redirecionamento automático,a orientação da rota pode não estar dis-ponível para a próxima conversão àdireita ou à esquerda.
• Durante a condução em alta velocidade,poderá levar um longo tempo para que oredirecionamento possa funcionar. Noredirecionamento automático, uma rotade desvio poderá ser mostrada.
• Após o redirecionamento automático, arota poderá não ser alterada.
• Se uma curva em "U" desnecessária formostrada ou anunciada.
• Se um local tiver vários nomes e o sistemaanunciar 1 ou mais deles.
• Quando uma rota não pode ser pesqui-sada.
• Se a rota até seu destino incluir estradasde cascalho, não pavimentadas e vielas, aorientação da rota poderá não ser mos-trada.
Se o veículo não puder receber sinais deGPS, a posição atual poderá ser ajustadamanualmente. (→P.124)
128
6. DICAS PARA O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
• O seu ponto de destino poderá ser mos-trado no lado oposto da rua.
• Quando uma parte da rota tiver regula-mentos proibindo a entrada do veículoque variam com o tempo, estação ououtros motivos.
• Os dados da estrada e do mapa armaze-nados no sistema de navegação podemnão estar completos ou não ser a versãomais recente.
Após substituir um pneu: →P.125
INFORMAÇÃO
l Este sistema de navegação utiliza dadosde giro dos pneus e é designado parafuncionar com pneus especificados pelafábrica para o veículo. A instalação depneus maiores ou menores que o diâme-tro originalmente instalado pode causar aexibição inadequada da posição atual. Apressão do pneu também afeta o diâme-tro dos pneus, portanto, certifique-se deque a pressão de todos os 4 pneus estácorreta.
129
6. DICAS PARA O SISTEMA DE NAVEGAÇÃOSISTEM
A D
E NA
VEG
AÇ
ÃO
3
2. VERSÃO DO BANCO DE DADOS DE MAPA E ÁREA DE COBERTURA
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Navegação”.
4 Selecione “Dados do mapa”.
5 Verifique se a tela de dados do mapaestá exibida.
DADOS DO MAPA
As áreas de cobertura e informações le-gais podem ser exibidas.
Nº Função
Versão do mapa
Selecione para exibir informações le-gais.
Selecione para exibir as áreas de co-bertura dos dados do mapa.
INFORMAÇÃO
l Atualizações de dados do mapa estãodisponíveis mediante uma taxa. Entre emcontato com o revendedor Lexus paraobter mais informações.
130
6. DICAS PARA O SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
SOBRE OS DADOS DO MAPA
Os dados do mapa do sistema de nave-gação estão contidos em um cartão SDque é inserido na ranhura para cartãoSD na parte inferior do painel de contro-le de áudio. Não ejete o cartão SD, pois isso poderádesativar o sistema de navegação.
NOTA
l Não edite nem exclua os dados do mapano cartão SD, pois isso poderá desativaro sistema de navegação.
l Para diminiuir o risco de furto do cartãode memória SD, certifique-se de deixá-loem um local seguro em situações onde ocarro ficará sob poder de terceiros,como por exemplo, quando deixar ocarro com um manobrista.
INFORMAÇÃO
l O Logo microSDHC é uma marca regis-trada da SD-3C,LLC.
4
131
4
2
1
3
5
6
7
8
1. REFERÊNCIA RÁPIDA......................... 134
2. ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS .... 137COMO LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA 137
COMO SELECIONAR UMA FONTE DE ÁUDIO...................................................................... 138
ABERTURA PARA DISCO................................ 139
PORTA USB/AUX ................................................. 140
CONFIGURAÇÕES DE SOM.......................... 141
AJUSTE DA TELA DE ÁUDIO ......................... 143
SISTEMA DE COMANDO DE VOZ* ......... 145
1. RÁDIO AM/FM......................................... 146VISÃO GERAL......................................................... 146
COMO PROGRAMAR UMA ESTAÇÃO 149
RDS (SISTEMA DE DADOS DE RÁDIO)*. 149
1. CD.................................................................. 150VISÃO GERAL......................................................... 150
REPRODUÇÃO DE UM CD DE ÁUDIO.. 153
REPRODUÇÃO DE UM DISCO MP3/WMA/AAC............................................................................ 154
2. CD DE VÍDEO .......................................... 155VISÃO GERAL......................................................... 155
OPÇÕES DE CD DE VÍDEO ........................... 158
3. DVD .............................................................. 159
VISÃO GERAL......................................................... 159
OPÇÕES DE DVD................................................. 163
4. MEMÓRIA USB ........................................ 165
VISÃO GERAL......................................................... 165
ÁUDIO USB............................................................... 169
VÍDEO USB................................................................ 170
FOTO USB.................................................................. 170
5. iPod................................................................. 172
VISÃO GERAL......................................................... 172
ÁUDIO DO iPod...................................................... 176
VÍDEO DO iPod........................................................ 177
6. Bluetooth® ÁUDIO ................................. 178
VISÃO GERAL......................................................... 178
CONEXÃO DE UM DISPOSITIVO Bluetooth® .............................................................. 182
PARA OUVIR ÁUDIO Bluetooth® ................ 182
7. AUX ................................................................... 184
VISÃO GERAL......................................................... 184
8. VTR ................................................................ 187
VISÃO GERAL......................................................... 187
OPÇÕES DE VTR................................................... 189
9. TV DIGITAL*.............................................. 190
VISÃO GERAL......................................................... 190
COMO SELECIONAR UM CANAL........... 192
OPÇÕES DE TV DIGITAL................................. 193
1 OPERAÇÃO BÁSICA
2 OPERAÇÃO DO RÁDIO
3 OPERAÇÃO DE MÍDIA
SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
132
1. INTERRUPTORES NO VOLANTE DE DIREÇÃO ................................................194
2. CONTROLES DE ÁUDIO DO BANCO TRASEIRO* .............................................197
1. CONFIGURAÇÕES DE ÁUDIO .... 200TELA DE CONFIGURAÇÕES DE ÁUDIO
........................................................................................ 201
1. INFORMAÇÕES OPERACIONAIS..................................................................... 207
RÁDIO......................................................................... 207
DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO DE DVD E DISCO ..................................................................... 208
iPod.................................................................................. 213
INFORMAÇÕES SOBRE ARQUIVO......... 214
TERMOS ...................................................................... 217
MENSAGENS DE ERRO.................................... 218
1. RECURSOS DO SIST. DE ENTRET. DO BANCO TRASEIRO*............................... 219
REFERÊNCIA RÁPIDA ........................................ 219
2. ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS.. 222
COMO USAR O CONTROLE REMOTO...................................................................................... 222
COMO LIGAR/DESLIGAR O SISTEMA DE ENTRETENIMENTO TRASEIRO .............. 223
COMO INSERIR A MÍDIA OU CONECTAR UM DISPOSITIVO AO DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO TRASEIRO....................... 225
COMO SELECIONAR O MODO DE SOM....................................................................................... 227
COMO SELECIONAR A FONTE ............... 228
COMO ACIONAR O SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO A PARTIR DOS BANCOS DIANTEIROS ....................................................... 230
1. RÁDIO AM/FM ........................................ 231
VISÃO GERAL ......................................................... 231
2. CD ................................................................ 232
VISÃO GERAL ....................................................... 232
CD DE ÁUDIO........................................................ 234
DISCO MP3/WMA/AAC................................ 235
4 CONTROLES REMOTOS DE ÁUDIO E VÍDEO
5 CONFIGURAR
6DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
7RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
8OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
133
4
2
1
3
5
6
7
8
3. CD DE VÍDEO* ....................................... 236
VISÃO GERAL........................................................ 236
OPÇÕES DE CD DE VÍDEO ......................... 238
4. DVD (DISCO DE VÍDEO DVD E AVCHD ) .............................................240
VISÃO GERAL........................................................ 240
OPÇÕES DE DVD DE VÍDEO....................... 242
AVCHDä OPÇÕES DE VÍDEO..................... 247
5. Disco Blu-ray (Vídeo BD E BDAV) . 248
VISÃO GERAL........................................................ 248
OPÇÕES DE VÍDEO BD.................................. 250
OPÇÕES DE BDAV............................................. 254
6. MEMÓRIA USB ...................................... 256
VISÃO GERAL........................................................ 256
ÁUDIO USB............................................................. 258
VÍDEO USB............................................................... 259
7. iPod............................................................... 260
VISÃO GERAL........................................................ 260
ÁUDIO DO iPod..................................................... 262
8. ÁUDIO Bluetooth ............................... 263
VISÃO GERAL........................................................ 263
ÁUDIO Bluetooth ............................................... 265
9. CARTÃO SD ............................................ 266
COMO SELECIONAR O MODO SD....... 266
MÚSICA...................................................................... 267
IMAGEM .................................................................... 270
VÍDEO/FILME ......................................................... 273
VÍDEO (SD AVCHD ) ...................................... 277
10. DISPOSITIVOS EXTERNOS ............. 279
VISÃO GERAL........................................................ 279
11. TV DIGITAL*............................................. 280
COMO SELECIONAR UM CANAL.......... 282
OPÇÕES DE TV DIGITAL................................ 282
1. CONFIGURAÇÕES DO SIST. DE ENTRET. DO BANCO TRASEIRO 284
COMO EXIBIR A TELA DE CONFIGURAÇÕES....................................... 284
1. INFORMAÇÕES OPERACIONAIS..................................................................... 287
TELA DE CUIDADO........................................... 288
QUANDO APARECE NA TELA................. 288
O CONTROLE REMOTO............................... 288
FONES DE OUVIDO ......................................... 289
VOLUME................................................................... 289
DIREITOS AUTORAIS E MARCAS REGISTRADAS................................................... 290
CD/DVD/Disco Blu-ray DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO E DISCOS......................... 294
CARTÃO SD ........................................................... 303
PORTA DE ENTRADA A/V ............................. 307
9CONFIGURAÇÃO PARA O SISTEMA DE ENTRETENIMEN-TO DO BANCO TRASEIRO
10DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENI-MENTO DO BANCO TRASEIRO
134
1. OPERAÇÃO BÁSICA
1. REFERÊNCIA RÁPIDA
n TELA DE CONTROLE
Operações como selecionar uma estação pré-programada e ajustar o balanço dosom são realizadas na tela.As funções de áudio também podem ser exibidas e operadas no “Visor Lateral”. (→P.396)Algumas funções de áudio também podem ser operadas a partir do banco traseiro. (→P.219)
Como usar o painel de instrumentosPressione o botão “RADIO” ou “MEDIA” para exibir a tela de áudio/vídeo.
Como usar o Touch RemotoPressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Rádio” ou“Mídia” para exibir a tela de áudio/vídeo.
136
1. OPERAÇÃO BÁSICA
Função Página
Como usar o rádio 146
Como reproduzir um CD de áudio ou um disco MP3/WMA/AAC 150
Como reproduzir um CD de Vídeo* 155
Como reproduzir um DVD 159
Como reproduzir uma memória USB 165
Como reproduzir um iPod 172
Como reproduzir um dispositivo Bluetooth® 178
Como usar a porta AUX 184
Como reproduzir o VTR 187
Como assistir TV digital* 190
Como usar os interruptores de áudio no volante de direção 194
Como usar os controles de áudio do banco traseiro* 197
Configurações do sistema de áudio 200
Como usar o sistema de entretenimento do banco traseiro* 219
INFORMAÇÃO
lO visor e as posições dos botões serão diferentes, dependendo do tipo do sistema.
*: Se equipado
137
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
2. ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS
Botão “PWR•VOL”/ : Pressione para li-gar e desligar o sistema de áudio/vídeo. Osistema liga no último modo usado. Gireesse botão para ajustar o volume.Botão “RADIO”, “MEDIA”: Pressione paraexibir os botões da tela para o sistema deáudio/vídeo.
Esta seção descreve alguns dos recur-sos básicos do sistema de áudio/vídeo.Algumas informações podem não per-tencer ao seu sistema.O seu sistema de áudio/vídeo funcionaquando o botão de partida está nomodo ACC (Acessórios) ou ON (Liga-do)
NOTA
lPara evitar que a bateria de 12 V sejadescarregada, não deixe o sistemaáudio/vídeo ligado mais tempo do que onecessário quando o motor não estiverfuncionando.
CERTIFICAÇÃO
CUIDADO:Parte 15 das Regras da FCCADVERTÊNCIA DA FCC: Alteraçõesou modificações não expressamenteaprovadas pela parte responsável pelaconformidade poderia anular a autoriza-ção do usuário para operar o equipa-mento.Produtos a laser• O USO DE CONTROLE OU
AJUSTE OU A EXECUÇÃO DEPROCEDIMENTOS ALÉMDAQUELES ESPECIFICADOSNESTE DOCUMENTO PODERÁRESULTAR EM EXPOSIÇÃO ÀRADIAÇÃO PERIGOSA.
• O USO DE INSTRUMENTOSÓPTICOS COM ESTE PRODUTOAUMENTARÁ O RISCO PARA OSOLHOS.
COMO LIGAR E DESLIGAR O SISTEMA
Uma função que permite o retorno auto-mático para a tela anterior a partir da telade áudio/vídeo pode ser selecionado.(→P.48)
138
1. OPERAÇÃO BÁSICA
Como usar o painel de instrumentos
1 Cada vez que o botão “RADIO” ou“MEDIA” é pressionado, o modo decontrole de áudio muda.
Botão de “RADIO”: Para exibir a tela deoperação do rádio.Botão “MEDIA”: Para exibir a tela de ope-ração de mídia externa.
Como usar o Touch Remoto
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Rádio” ou “Mídia”.
3 Selecione “Fonte”.
4 Selecione a fonte desejada.
COMO SELECIONAR UMA FONTE DE ÁUDIO
INFORMAÇÃO
lOs botões da tela que estão esmaecidosnão podem ser operados.
lQuando “Traseiro” é selecionado, o sis-tema de entretenimento do banco tra-seiro pode ser operado a partir dosbancos dianteiros. (→P.230)
139
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Fonte”.
2 Selecione “Reordenar”.
3 Selecione a fonte de áudio desejada, emseguida, “<<” ou “>>” para reordenar.
1 Insira um disco na abertura para o disco.
Após a inserção, o disco é carregado auto-maticamente.
COMO REORDENAR A FONTE DE ÁUDIO
ABERTURA PARA DISCO
COMO INSERIR UM DISCO
140
1. OPERAÇÃO BÁSICA
1 Pressione o botão e remova o disco.
1 Abra a caixa do console, em seguida,abra a tampa e conecte uma memóriaUSB.
Ligue a energia para o dispositivo, se nãoestiver ligada.
2 Feche a caixa do console.
COMO EJETAR UM DISCO
NOTA
lJamais tente desmontar ou colocar óleonos componente do leitor de DVD. Nãoinsira nada além de discos na abertura.
INFORMAÇÃO
lO leitor é destinado para uso somentecom discos de 12 cm.
lQuando inserir um disco, insira o discosuavemente com a face da etiquetavirada para cima.
PORTA USB/AUX
Há 2 portas USB e uma porta AUX nacaixa do console.
141
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione .
2 Selecione a guia “DSP”.
3 Selecione os itens desejados a seremdefinidos.
INFORMAÇÃO
lA bandeja possui sulcos que permitemconectar dispositivos de áudio e telefo-nes celulares às tomadas enquanto elesestão na bandeja, na caixa do console.
lAté dois dispositivos de reprodução por-táteis podem ser conectados à portaUSB ao mesmo tempo.
lMesmo se um concentrador USB forusado para conectar mais de dois dispo-sitivos USB, somente os dois primeirosdispositivos conectados serão reconhe-cidos.
CONFIGURAÇÕES DE SOM
CONTROLE DSP
Nº Função
O sistema ajusta o volume ideal e aqualidade do som de acordo com avelocidade do veículo para compen-sar o maior ruído do veículo.
Essa função pode dar uma sensaçãode presença.
142
1. OPERAÇÃO BÁSICA
1 Selecione .
2 Selecione a guia “Som”.
3 Selecione a tecla da tela desejada.
TOM E BALANÇO
TOM:A boa qualidade de som de um progra-ma de áudio é basicamente determina-da pela mistura dos níveis agudo, médioe baixo. De fato, os diferentes tipos demúsicas e programas vocais geralmentesoam melhor com diferentes misturasde tons agudo, médio e baixo.BALANÇO:Um bom balanço dos canais estéreosdireito e esquerdo e dos níveis de somdianteiro e traseiro também é importan-te.Lembre-se de que ao ouvir uma grava-ção ou uma transmissão estereofônica,mudar o balanço direito/esquerdo au-mentará o volume de 1 grupo de sonsenquanto diminui o volume de outro.
Nº Função
Selecione “+” ou “-” para ajustar ostons agudos.
Selecione “+” ou “-” para ajustar ostons médios.
Selecione “+” ou “-” para ajustar ostons baixos.
Selecione para ajustar o balanço dosom entre os alto-falantes dianteirose traseiros.
Selecione para ajustar o balanço dosom entre os alto-falantes direito eesquerdo.
143
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4CD* de vídeo/DVD de vídeo/USB devídeo/iPod de vídeo/VTR
TV Digital*AJUSTE DA TELA DE ÁUDIO
CONFIGURAÇÕES DE TAMANHO DA TELA
O tamanho da tela pode ser seleciona-do para cada tipo de mídia.
Nº Função
Selecione para exibir uma tela de 4 :3, com qualquer dos lados em preto.
Selecione para ampliar a imagem ho-rizontal e vertical para tela cheia.
Selecione para ampliar a imagem ho-rizontal e vertical na mesma propor-ção.
*: Se equipado
Nº Função
Selecione para exibir a tela com amesmo relação de aspecto que a fon-te original.
Selecione para ampliar o visor parapreencher a tela inteira.
144
1. OPERAÇÃO BÁSICA
DVD de vídeo/iPod de vídeo/VTR
1 Selecione “Opções” na tela de contro-le.
2 Selecione “Ampliar” na tela de opções.
CD de vídeo*/USB de vídeo/TV Digital*
1 Selecione “Opções” na tela de contro-le.
2 Selecione “Formato da tela” na tela deopções.
3 Selecione o item desejado a ser ajusta-do.
CD de vídeo*/DVD de vídeo/USB de ví-deo/iPod de vídeo/VTR/TV Digital*
1 Selecione “Opções” na tela de contro-le.
2 Selecione “Visor” na tela de opções.
3 Selecione o item desejado a ser ajusta-do.
COMO EXIBIR AS CONFIGURAÇÕES DE TAMANHO DA TELA
AJUSTE DE CONTRASTE, BRILHO, COR E TOM
O brilho, o contraste, a cor e o tom datela podem ser ajustados.
*: Se equipado
Botão da tela Função
“Cor” “R”Selecione para intensifi-car a cor vermelha da te-la.
“Cor” “G” Selecione para intensifi-car a cor verde da tela.
“Tom” “+” Selecione para intensifi-car o tom da tela.
“Tom” “-” Selecione para reduzir otom da tela.
“Contraste” “+” Selecione para intensifi-car o contraste da tela.
“Contraste” “-” Selecione para reduzir ocontraste da tela.
“Brilho” “+” Selecione para clarear atela.
“Brilho” “-” Selecione para escure-cer a tela.
INFORMAÇÃO
lDependendo da fonte de áudio, algumasfunções podem não estar disponíveis.
145
1. OPERAÇÃO BÁSICASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Pressione esse interruptor para operaro sistema de comando de voz.
SISTEMA DE COMANDO DE VOZ*
O sistema de comando de voz e sua listade comandos podem ser operados.(→P.310)
*: Se equipado
146
2. OPERAÇÃO DO RÁDIO
1. RÁDIO AM/FM
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
A tela de operação do rádio pode ser acessada pelos seguintes métodos: Usando o painel de instrumentos
Pressione o botão “RADIO” para exibir a tela de controle de áudio.Usando o Touch Remoto
Pressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Rádio” paraexibir a tela de controle de rádio.
147
2. OPERAÇÃO DO RÁDIOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n PAINEL DE CONTROLE
Nº Função
Selecione para exibir a tela da lista de estações.
Selecione para exibir a tela de estações pré-programadas.
Selecione para exibir a tela de seleção da fonte de áudio.
• Selecione para ler as estações recebíveis.• Selecione e segure para ler as estações/grupos pré-programados.
Selecione para exibir a tela de configuração de áudio.
Selecione para exibir a tela de configuração de som
Selecione para sintonizar as estações/grupos pré-programado.
Selecione para exibir a tela de operação de mudança de horário.
• Tela “Pré-programações”: Ative para selecionar as estações pré-programadas/gru-pos.
• Tela “Estações”: Ative para percorrer a lista para cima e para baixo.
Pressione para ligar/desligar a função de emudecimento.
• Pressione para percorrer acima e abaixo as estações/grupos pré-programados.• Pressione para avançar/retroceder na lista de estações. • Pressione e segure por 0,8 segundos ou mais para procurar continuamente as esta-
ções/grupos disponíveis no sentido de avanço ou retrocesso enquanto o botão é man-tido pressionado.
148
2. OPERAÇÃO DO RÁDIO
• Pressione para selecionar um modo de rádio.• Enquanto se está no modo de rádio, pressionar o botão “RADIO” muda os modos de
rádio.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sistema de áudio.
INFORMAÇÃO
lO rádio muda automaticamente para recepção em estéreo quando uma transmissão emestéreo for recebida.
lSe o sinal enfraquecer, o rádio reduz a quantidade de separação de canais para evitar queo sinal fraco produza ruído. Se o sinal ficar extremamente fraco, o rádio mudará de recep-ção estéreo para mono.
Nº Função
149
2. OPERAÇÃO DO RÁDIOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
41 Sintonize a estação desejada.
2 Selecione uma das teclas da tela (1-12) esegure até ouvir um bipe.
A frequência da estação será exibida nobotão da tela.Para mudar a estação pré-programadapara outra diferente, siga o mesmo proce-dimento.
COMO PROGRAMAR UMA ESTAÇÃO
Até 6 estações pré-programadas po-dem ser registradas no modo AM e até12 estações pré-programadas podemser registradas no modo de rádio FM.
RDS (SISTEMA DE DADOS DE RÁDIO)*
Dependendo da infraestrutura de RDSdisponível, o serviço poderá não funcio-nar adequadamente.
FUNÇÃO AF (FREQUÊNCIA ALTERNATIVA)
Uma estação que fornece uma boa re-cepção será automaticamente selecio-nada se a recepção atual piorar.
*: Essa função não está disponível em alguns países/áreas.
150
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
1. CD
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
A tela de operação de CD pode ser acessada pelos seguintes métodos: Inserindo um disco (→P.139)
Usando o painel de instrumentosPressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.
Usando o Touch RemotoPressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
CD de Áudio
Disco MP3/WMA/AAC
151
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n PAINEL DE CONTROLE
Nº Função
Selecione para exibir a tela de seleção da fonte de áudio.
Selecione para escolher uma trilha/arquivo.
Selecione para exibir uma lista de trilhas/arquivos.
• CD de Áudio: Selecione para exibir uma lista de trilhas.• Disco MP3/WMA/AAC: Selecione para exibir uma lista de pastas. Para voltar para a
tela superior, selecione “Reproduzindo agora...” na tela da lista.
Selecione para exibir a tela de configuração de som.
Selecione para exibir a tela de configuração de áudio.
Selecione para definir a reprodução aleatória.
Selecione para definir a repetição da reprodução.
Mostra o progresso
Selecione para reproduzir/pausar.
Selecione para escolher uma pasta.
• Gire para selecionar uma trilha/arquivo.• Gire para percorrer a lista para cima/para baixo.
Pressione para reproduzir/pausar.
152
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
• Pressione para selecionar uma trilha/arquivo.• Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
• Pressione para selecionar um modo de mídia.• Enquanto se está no modo de mídia, pressione o botão “MEDIA” muda os modos de
mídia.
Pressione para ejetar um disco.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sistema de áudio.
Entrada de disco
INFORMAÇÃO
lSe um disco contém arquivos CD-DA e arquivos MP3/WMA/AAC, somente os arquivosCD-DA podem ser reproduzidos.
lSe um disco CD DE TEXTO for inserido, o título do disco e a trilha serão exibidos. Até 32caracteres podem ser exibidos.
Nº Função
153
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
41 Selecione .
Cada vez que for selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• repetição da trilha → desligado
1 Selecione .
Cada vez que for selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• aleatória (1 disco aleatório) → desligado
REPRODUÇÃO DE UM CD DE ÁUDIO
REPETIÇÃO
A trilha que está sendo reproduzida nomomento pode ser repetida.
INFORMAÇÃO
lQuando é selecionado, “REPET.”aparece na tela.
ORDEM ALEATÓRIA
As trilhas podem ser selecionadas auto-mática e aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
lQuando é selecionado, “ORD.ALEAT.” aparece na tela.
154
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:
Quando a reprodução aleatória estádesligada• repetição do arquivo → repetição da
pasta → desligada
Quando a reprodução aleatória está li-gada• repetição do arquivo → desligada
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• aleatório (1 pasta aleatória) →
pasta aleatória (1 disco aleatório) → desli-gado
REPRODUÇÃO DE UM DISCO MP3/WMA/AAC
REPETIÇÃO
O arquivo ou a pasta que está sendo re-produzido no momento pode ser repeti-do.
INFORMAÇÃO
lCada vez que é selecionado,“REPET.”/“PASTA” aparece na tela.
ORDEM ALEATÓRIA
Os arquivos ou pastas podem ser sele-cionados automática ou aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
lCada vez que é selecionado,“ORD. ALEAT.”/“PASTA” aparece natela.
155
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
2. CD DE VÍDEO
Por motivos de segurança, o CD de vídeo só pode ser assistido quando as seguintescondições forem atendidas:(a) O veículo está completamente parado.(b) O botão de partida está no modo ACC (Acessórios) ou ON (Ligado).(c) O freio de estacionamento está aplicado.Ao conduzir o veículo no modo de CD de vídeo, pode-se ouvir apenas o áudio do CDde vídeo.
VISÃO GERAL
A tela de operação de CD de vídeo pode ser acessada pelos seguintes métodos: Inserindo um disco (→P.139)
Usando o painel de instrumentosPressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.
Usando o Touch RemotoPressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
157
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Nº Função
Selecione para exibir a tela de seleção da fonte de áudio.
Selecione para exibir a tela de configuração de som.
Selecione para exibir a tela de opções. (→P.158)
Mostra o progresso
• Durante uma reprodução: Selecione o avanço rápido.• Durante uma pausa: Selecione o retrocesso lento.
Selecione para reproduzir/pausar.
Selecione para parar a reprodução do CD de vídeo.
Selecione para retroceder.
Selecione para exibir o vídeo em tela cheia.
Gire para selecionar uma trilha.
Pressione para reproduzir/pausar.
• Pressione para selecionar uma trilha.• Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
• Pressione para selecionar um modo de mídia.• Enquanto se está no modo de mídia, pressionar o botão “MEDIA” muda os modos de
mídia.
Pressione para ejetar um disco.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sistema de áudio.
Entrada de disco
158
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
1 Selecione “Opções”.
2 Selecione a configuração que desejamudar.
1 Selecione “Selecionar número”.
2 Insira o número desejado e selecione“OK”.
OPÇÕES DE CD DE VÍDEO
Nº Função Página
Na tela de menu: Selecionepara mudar para a tela ante-rior. Durante a reprodução deum disco: Selecione para re-produzir a trilha anterior.
⎯
Na tela de menu: Selecionepara mudar para próximatela. Durante a reprodução deum disco: Selecione para re-produzir a próxima trilha.
⎯
Selecione para exibir a telade menu. Na tela de menu: Selecionepara exibir a tela de entradado número do menu.
⎯
Cada vez que esse botão datela é selecionado, a saídade som mudar na ordem dePrincipal/Secundá-rio→Principal→Secundá-rio.
⎯
Selecione para exibir a telade entrada do número domenu.
158
Selecione para mudar o ta-manho da tela. 143
Selecione para exibir a telade ajuste da qualidade daimagem.
144
COMO SELECIONAR O NÚMERO DO VÍDEO DESEJADO
Nº Função Página
159
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
3. DVD
Por motivos de segurança, os discos DVD de vídeo só podem ser assistidos quandoas seguintes condições forem atendidas:(a) O veículo está completamente parado.(b) O botão de partida está no modo ACC (Acessórios) ou ON (Ligado).(c) O freio de estacionamento está aplicado. Ao conduzir o veículo no modo de vídeo DVD, pode-se ouvir apenas o áudio doDVD.A condição de reprodução de alguns discos DVD pode ser determinada pelo produ-tor do software do DVD. Esse dispositivo de reprodução de DVD reproduz um discoda forma planejada pelo produtor do software. Como tal, algumas funções podemnão funcionar adequadamente. Leia o manual de instruções que acompanha o discoDVD individual. (→P.208)
VISÃO GERAL
A tela de operação de DVD pode ser acessada pelos seguintes métodos: Inserindo um disco (→P.139)
Usando o painel de instrumentosPressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.
Usando o Touch RemotoPressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
161
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Nº Função
Selecione para exibir a tela de seleção da fonte de áudio.
Selecione para exibir a tela de entrada da senha.
Selecione para exibir a tela de menu.
Selecione para exibir a tela de opções. (→P.163)
Selecione para exibir a tela de configuração de som.
Selecione para exibir a tela de configurações de DVD.
Mostra o progresso
• Durante uma reprodução: Selecione o avanço rápido.• Durante uma pausa: Selecione o retrocesso lento.
Selecione para reproduzir/pausar.
Selecione para parar a tela de vídeo.
Selecione para retroceder.
Selecione para exibir a tela de controle do menu.
Selecione para exibir o vídeo em tela cheia.
Gire para selecionar um capítulo.
Pressione para reproduzir/pausar.
• Pressione para selecionar um capítulo.• Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
• Pressione para selecionar um modo de mídia.• Enquanto se está no modo de mídia, pressionar o botão “MEDIA” muda os modos de
mídia.
Pressione para ejetar um disco.
• Gire para ajustar o volume. • Pressione para ligar/desligar o sistema de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sistema de áudio.
Entrada de disco
162
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
ATENÇÃO
lAs falas em alguns DVDs são gravadas em um volume mais baixo para enfatizar o impactodos efeitos de som. Caso você ajuste o volume supondo que as conversas representam onível de volume máximo que o DVD reproduz, você poderá se assustar com os efeitos desom mais altos ou quando você alterar para uma fonte de áudio diferente. Os sons maisaltos podem ter um impacto significante no corpo humano ou representar um risco na con-dução. Tenha isso em mente quando ajustar o volume.
INFORMAÇÃO
lDe acordo com o disco DVD, alguns itens de menu podem ser selecionados diretamente.(Para obter detalhes, consulte o manual que acompanha o disco DVD fornecido separada-mente.)
lSe aparecer na tela quando um controle for selecionado, a operação relevante ao con-trole não é permitida.
163
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Opções”.
2 A tela a seguir é apresentada.
1 Selecione “Pesquisar”.
2 Insira o número do título e selecione“OK”.
O dispositivo de reprodução começa areproduzir o vídeo com o número do títuloselecionado.
1 Selecione “Áudio”.
2 Cada vez que “Alterar” for seleciona-do, a legenda de áudio será mudada.
Os idiomas disponíveis estão limitadosàqueles que estão disponíveis no discoDVD.
OPÇÕES DE DVD
Nº Função Página
Selecione para exibir a telade busca de título. 163
Selecione para exibir a cenapredeterminada na tela einiciar a reprodução.
⎯
Selecione para exibir a telade seleção de áudio. 163
Selecione para exibir a telade seleção da legenda. 164
Selecione para exibir a telade seleção do ângulo. 164
Selecione para mudar o ta-manho da tela. 143
Selecione para exibir a telade ajuste da qualidade daimagem.
144
COMO PESQUISAR POR TÍTULO
COMO MUDAR O IDIOMA DA LEGENDA
164
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
1 Selecione “Legenda”.
2 Cada vez que “Alterar” é selecionado,o idioma de exibição das legendas mu-da.
Os idiomas disponíveis estão limitadosàqueles que estão disponíveis no discoDVD.Quando “Ocultar” é selecionado, aslegendas podem ser ocultadas.
1 Selecione “Ângulo”.
2 Cada vez que “Alterar” é selecionado oângulo muda.
Os ângulos disponíveis estão limitadosàqueles disponíveis no disco DVD.
COMO MUDAR O IDIOMA DA LEGENDA
COMO MUDAR O ÂNGULO
O ângulo pode ser selecionado paradiscos compatíveis com múltiplos ângu-los, quando a marca do ângulo aparecena tela.
165
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
4. MEMÓRIA USB
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
A tela de operação da memória USB pode ser acessada pelos seguintes métodos: Conectando uma memória USB (→P.140)
Usando o painel de instrumentosPressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.
Usando o Touch RemotoPressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
Áudio USB
Vídeo USB
166
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
n PAINEL DE CONTROLE
NºFunção
Áudio Vídeo
Selecione para escolher uma pasta/álbum. ⎯
Selecione para escolher um arquivo/trilha. ⎯
Selecione para exibir a tela de seleção dafonte de áudio.
Selecione para exibir a tela de seleção dafonte de áudio.
• Exibe a arte da capa• Selecione para exibir uma lista de arqui-
vos/trilha.Para voltar para a tela superior, sele-cione “Reproduzindo agora...” na telada lista.
⎯
Selecione para exibir a tela de seleção domodo de reprodução.Para voltar para a tela superior, selecione“Reproduzindo agora...” na tela da lista.
Selecione para exibir a tela de seleção domodo de reprodução.Para voltar para a tela superior, selecione“Reproduzindo agora...” na tela da lista.
Selecione para exibir a tela de configura-ção de som.
Selecione para exibir a tela de configura-ção de som.
Selecione para exibir a tela de configura-ções de áudio. ⎯
Selecione para definir a reprodução alea-tória. ⎯
Selecione para definir a repetição da re-produção. ⎯
Mostra o progresso Mostra o progresso
167
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Selecione para reproduzir/pausar. Selecione para reproduzir/pausar.
⎯ Selecione para exibir a tela de opções.(→P.170)
⎯ Selecione o avanço rápido.
⎯ Selecione para retroceder.
⎯ Selecione para exibir o vídeo em telacheia.
• Gire para selecionar um arquivo/trilha.• Gire para percorrer a lista para cima/
para baixo.
• Gire para selecionar um arquivo.• Gire para percorrer a lista para cima/
para baixo.
Pressione para reproduzir/pausar. Pressione para reproduzir/pausar.
• Pressione para selecionar um arquivo/trilha.
• Pressione e segure para avançar/retro-ceder rapidamente.
• Pressione para selecionar um arquivo. • Pressione e segure para avançar/retro-
ceder rapidamente.
• Pressione para selecionar um modo demídia.
• Enquanto se está no modo de mídia,pressionar o botão “MEDIA” muda osmodos de mídia.
• Pressione para selecionar um modo demídia.
• Enquanto se está no modo de mídia,pressionar o botão “MEDIA” muda osmodos de mídia.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema
de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sis-
tema de áudio.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema
de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sis-
tema de áudio.
ATENÇÃO
lNão opere os controle do dispositivo de reprodução ou conecte a memória USB com oveículo em movimento.
NºFunção
Áudio Vídeo
168
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
NOTA
lDependendo do tamanho e da forma da memória USB que está conectada ao sistema, odescanso de braço pode não fechar completamente. Nesse caso, não force para fechar odescanso de braço, pois isso pode danificar a memória USB ou o terminal etc.
lNão deixe o seu dispositivo de reprodução portátil no veículo. Em especial, temperaturasaltas dentro do veículo podem danificar o dispositivo de reprodução portátil.
lNão empurre para baixo nem aplique pressão desnecessária ao dispositivo de reproduçãoportátil enquanto ele estiver conectado, pois isso pode danificar o dispositivo de reprodu-ção portátil ou o terminal.
lNão insira objetos estranhos na entrada, pois isso pode danificar o dispositivo de reprodu-ção portátil ou o terminal.
INFORMAÇÃO
lO sistema só pode emitir o som durante a condução.
lArquivos de áudio e arquivos de imagem podem ser reproduzidos ao mesmo tempo. Noentanto, o intervalo de apresentação de slides pode ser mais longo do que quando umarquivo de áudio não está sendo reproduzido.
lSe existirem informações da etiqueta, os nomes de arquivo/pasta mudarão para os nomesde trilha/álbum.
169
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
41 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:
Quando a reprodução aleatória estádesligada• repetição do arquivo/trilha → pasta/
álbum repetir → desligado
Quando a reprodução aleatória está li-gada• repetição do arquivo/trilha → desligado
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• aleatória (1 pasta/álbum aleatória) →
pasta/álbum aleatória (rodas as pastas/álbuns aleatórias → desligado
ÁUDIO USB
REPETIÇÃO
O arquivo/trilha ou a pasta/álbum emreprodução no momento pode ser re-petido.
INFORMAÇÃO
lCada vez que é selecionado,“RPT”/“FOLD.REPEAT” (“FLD.RPT”)aparece na tela.
ORDEM ALEATÓRIA
Os arquivos/trilhas ou as pastas/álbunspodem ser selecionados automática oualeatoriamente.
INFORMAÇÃO
lCada vez que é selecionado,“ORD. ALEAT./PASTA” aparece na tela.
170
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
1 Selecione “Opções”.
2 Selecione a configuração que desejamudar.
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Info”.
3 Selecione o botão de foto USB.
VÍDEO USB
Para mudar para o modo de vídeo USB,selecione “Procurar” na tela de áudioUSB, em seguida, selecione a guia “Ví-deos” e selecione o arquivo de vídeodesejado.
OPÇÕES DE VÍDEO USB
Nº Função Página
Selecione para exibir a telade ajuste da qualidade daimagem.
144
Selecione para mudar o ta-manho da tela. 143
Selecione para mudar asconfigurações de áudio. 200
FOTO USB
As imagens fixas armazenadas em umamemória USB podem ser reproduzidas.
171
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Procurar”.
2 Selecione a pasta da foto desejada.
3 Selecione a foto desejada.
TELA DE CONTROLE DE FOTO USB
Nº Função
Selecione ligar/desligar da configu-ração de apresentação de slides.
Selecione “Rápido”, “Normal” ou“Lento” para a velocidade de repro-dução desejada
Selecione “Normal” ou “Aleatório”para o modo de reprodução.
Selecione para exibir as imagens emtela cheia.
Selecione para passar para o próxi-mo arquivo/arquivo anterior.
COMO EXIBIR A FOTO DESEJADA A PARTIR DA LISTA
172
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
5. iPod
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
A tela de operação do iPod pode ser acessada pelos seguintes métodos: Conexão de um iPod (→P.140)
Usando o painel de instrumentosPressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.
Usando o Touch RemotoPressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
Áudio do iPod
Vídeo do iPod
173
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n PAINEL DE CONTROLE
NºFunção
Áudio Vídeo
Selecione para exibir a tela de seleção dafonte de áudio.
Selecione para exibir a tela de seleção dafonte de áudio.
Selecione para escolher uma trilha. ⎯
• Exibe a arte da capa• Selecione para exibir uma lista de trilhas.
Para voltar para a tela superior, sele-cione “Reproduzindo agora...” na telada lista.
⎯
Selecione para exibir a tela de seleção domodo de reprodução.Para voltar para a tela superior, selecione“Reproduzindo agora...” na tela da lista.
Selecione para exibir a tela de seleção domodo de reprodução.Para voltar para a tela superior, selecione“Exibindo agora...” na tela da lista.
Selecione para exibir a tela de configura-ção de som.
Selecione para exibir a tela de configura-ção de som.
Selecione para exibir a tela de configura-ções de áudio. ⎯
Selecione para definir a reprodução alea-tória. ⎯
Selecione para definir a repetição da re-produção. ⎯
174
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
Mostra o progresso Mostra o progresso
Selecione para reproduzir/pausar. Selecione para reproduzir/pausar.
⎯ Selecione para exibir a tela de opções.(→P.177)
⎯ Selecione o avanço rápido.
⎯ Selecione para retroceder.
⎯ Selecione para exibir o vídeo em telacheia.
• Gire para selecionar uma trilha.• Gire para percorrer a lista para cima/
para baixo.
• Gire para selecionar um arquivo.• Gire para percorrer a lista para cima/
para baixo.
Pressione para reproduzir/pausar. Pressione para reproduzir/pausar.
• Pressione para selecionar uma trilha. • Pressione e segure para avançar/retro-
ceder rapidamente.
• Pressione para selecionar um arquivo. • Pressione e segure para avançar/retro-
ceder rapidamente.
• Pressione para selecionar um modo demídia.
• Enquanto se está no modo de mídia,pressionar o botão “MEDIA” muda osmodos de mídia.
• Pressione para selecionar um modo demídia.
• Enquanto se está no modo de mídia,pressionar o botão “MEDIA” muda osmodos de mídia.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema
de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sis-
tema de áudio.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema
de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sis-
tema de áudio.
NºFunção
Áudio Vídeo
175
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
ATENÇÃO
lNão opere os controles do dispositivo de reprodução ou conecte o iPod com o veículo emmovimento.
NOTA
lDependendo do tamanho e da forma do iPod que está conectado ao sistema, o descansode braço pode não fechar completamente. Nesse caso, não force para fechar o descansode braço, pois isso pode danificar o iPod ou o terminal etc.
lNão deixe o seu dispositivo de reprodução portátil no veículo. Em especial, temperaturasaltas dentro do veículo podem danificar o dispositivo de reprodução portátil.
lNão empurre para baixo nem aplique pressão desnecessária ao dispositivo de reproduçãoportátil enquanto ele estiver conectado, pois isso pode danificar o dispositivo de reprodu-ção portátil ou o terminal.
lNão insira objetos estranhos na entrada, pois isso pode danificar o dispositivo de reprodu-ção portátil ou o terminal.
INFORMAÇÃO
lO sistema só pode emitir o som durante a condução.lQuando um iPod está conectado, o uso de um cabo genuíno do iPod começa a carregar a
bateria.lDependendo do iPod, poderá não ser possível ouvir o som do vídeo.lPode levar algum tempo para que a arte da capa do iPod seja exibida e o iPod não pode ser
acionado enquanto a exibição da arte da capa está sendo processada.lQuando um iPod está conectado e a fonte de áudio é mudada para o modo iPod, o iPod
reiniciará a reprodução no mesmo ponto em que parou.lDependendo do iPod que está conectado ao sistema, algumas funções podem não estar
disponíveis.lPara assistir vídeos a partir de um iPod, é necessário ajustar a “Entrada de Som de Vídeo”
para “A/V”. (→P.202)
176
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• repetição da trilha → desligado
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• mistura de trilhas → mistura de álbuns →
desligado
ÁUDIO DO iPod
REPETIÇÃO
A trilha que está sendo reproduzida nomomento pode ser repetida.
INFORMAÇÃO
lQuando é selecionado, “REPET.”aparece na tela.
ORDEM ALEATÓRIA
As trilhas ou os álbuns podem ser sele-cionados automática ou aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
lCada vez que é selecionado,“Ord. aleat.” aparece na tela.
177
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Opções”.
2 Selecione as configurações que desejaalterar.
VÍDEO DO iPod
Para mudar para o modo de vídeo doiPod, selecione “Procurar” na tela deáudio do iPod, em seguida, selecione aguia “Vídeos” e selecione o arquivo devídeo desejado.
OPÇÕES DE VÍDEO DO iPod
Nº Função Página
Selecione para mudar o ta-manho da tela. 143
Selecione para exibir a telade ajuste da qualidade daimagem.
144
Selecione para mudar asconfigurações de áudio. 200
178
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
6. Bluetooth® ÁUDIO
n TELA DE CONTROLE
O sistema de áudio Bluetooth® permite ao usuário se deleitar ouvindo música repro-duzida em um dispositivo Bluetooth® pelos alto-falantes do veículo por meio de co-municação sem fio.Esse sistema de áudio é compatível com Bluetooth®, um sistema de dados sem fio ca-paz de reproduzir música de um dispositivo portátil sem o uso de cabos. Se o seu dis-positivo não for compatível com Bluetooth®, o sistema de áudio Bluetooth® nãofuncionará.
VISÃO GERAL
A tela de operação de áudio Bluetooth® pode ser acessada pelos seguintes méto-dos:Dependendo do tipo de dispositivo de reprodução portátil conectado, algumas fun-ções podem não estar disponíveis e/ou a tela pode ter uma aparência diferente da-quela mostrada neste manual.
Conexão de um dispositivo de áudio® (→P.182)Usando o painel de instrumentos
Pressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.Usando o Touch Remoto
Pressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
179
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n PAINEL DE CONTROLE
Nº Função
Selecione para escolher um álbum.
Selecione para escolher uma trilha.
Selecione para exibir a tela de seleção da fonte de áudio.
Selecione para exibir tela de conexão do dispositivo portátil.
• Selecione para exibir uma lista de trilhas.Para voltar para a tela superior, selecione “Reproduzindo agora...” na tela da lista.
• Exibe a condição do dispositivo Bluetooth®
Selecione para exibir a tela da lista de reprodução.Para voltar para a tela superior, selecione “Reproduzindo agora...” na tela da lista.
Selecione para exibir a tela de configurações de som.
Selecione para definir a reprodução aleatória.
Selecione para definir a repetição da reprodução.
Mostra o progresso
Selecione para reproduzir.
Selecione para pausar.
180
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
• Gire para selecionar uma trilha.• Gire para percorrer a lista para cima/para baixo.
Pressione para reproduzir/pausar.
• Pressione para selecionar uma trilha.• Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
• Pressione para selecionar um modo de mídia.• Enquanto se está em um modo de mídia, pressionar o botão “MEDIA” muda os modos
de mídia.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sistema de áudio.
ATENÇÃO
lNão opere os controles do dispositivo de reprodução ou conecte o sistema de áudio Blue-
tooth® com o veículo em movimento.
lA sua unidade de áudio possui antenas Bluetooth®. Pessoas com marcapassos cardíacosimplantados, dispositivos de terapia de ressincronização cardíaca ou desfibriladorescardioversores implantáveis devem se manter uma distância segura entre eles e as antenas
Bluetooth®. As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos.
lAntes de utilizar dispositivos Bluetooth®, usuários de quaisquer outros dispositivos médi-cos elétricos que não sejam marcapassos cardíacos implantados, dispositivos de terapia deressincronização cardíaca ou desfibriladores cardioversores implantáveis devem consultaro fabricante destes equipamentos quanto a informações sobre a operação sob a influênciade ondas de rádio. Ondas de rádio podem ter efeitos inesperados sobre o funcionamentode tais dispositivos médicos.
NOTA
lNão deixe o seu dispositivo de reprodução portátil no veículo. Em especial, temperaturasaltas dentro do veículo podem danificar o dispositivo de reprodução portátil.
Nº Função
181
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
INFORMAÇÃO
lDependendo do dispositivo Bluetooth® que está conectado ao sistema, a música pode
começar a ser reproduzida ao selecionar durante uma pausa. Inversamente, a música
pode fazer uma pausa ao selecionar durante a reprodução.lNas seguintes condições, o sistema pode não funcionar:
• O dispositivo Bluetooth® está desligado.
• O dispositivo Bluetooth® não está conectado.
• O dispositivo Bluetooth® está com a bateria baixa.lPode levar algum tempo para conectar o telefone quando áudio Bluetooth® está sendo
reproduzido.lPara operar o dispositivo Bluetooth®, consulte o manual de instruções que o acompanha.
lSe o dispositivo Bluetooth® for desconectado em virtude de má recepção da rede Blue-tooth® quando o botão de partida está no modo ACC (Acessórios) ou ON (Ligado), o sis-tema automaticamente reconecta o dispositivo Bluetooth®.
lSe o dispositivo Bluetooth® for desconectado intencionalmente, tal como desligando-o,isso não ocorrerá. Reconecte o dispositivo Bluetooth® manualmente.
lInformações sobre o dispositivo Bluetooth® são registradas quando o dispositivo Blue-tooth® é conectado ao sistema de áudio Bluetooth®. Quando vender ou descartar o veí-culo, remova as informações de áudio Bluetooth® do sistema. (→P.54)
182
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
Como registrar um dispositivo adicional
1 Selecione “Conectar” na tela de con-trole de áudio Bluetooth® .
2 Para obter mais informações: →P.41
Como selecionar um dispositivo regis-trado
1 Selecione “Conectar” na tela de con-
trole de áudio Bluetooth® .
2 Para obter mais informações: →P.43
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• repetição da trilha → repetição do álbum
→ desligado
CONEXÃO DE UM DISPOSITIVO Bluetooth®
Para usar o sistema de áudio Bluetoo-th®, é necessário registrar o dispositi-vo® no sistema.
PARA OUVIR ÁUDIO Bluetooth®
REPETIÇÃO
A trilha ou o álbum em reprodução nomomento pode ser repetido.
INFORMAÇÃO
lCada vez que é selecionado,“REPET”/“ALBUM REPET.” aparece natela.
183
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• álbum aleatório → todas as trilhas aleató-
rias → desligado
n CERTIFICAÇÃOResolução 506 - ANATEL“Este equipamento opera em caráter se-cundário, isto é, não tem direito a proteçãocontra interferência prejudicial, mesmo deestações do mesmo tipo, e não pode causarinterferência a sistemas operando em cará-ter primário.”Este equipamento está homologado pelaANATEL de acordo com os procedimen-tos regulamentados pela Resolução 242/2000 e atende aos requisitos técnicos apli-cados.
ORDEM ALEATÓRIA
As trilhas ou os álbuns podem ser sele-cionados automática ou aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
lCada vez que é selecionado,“ORD. ALEAT.” aparece na tela.
184
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
7. AUX
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
A tela de operação AUX pode ser acessada pelos seguintes métodos:Conectando um dispositivo na porta AUX (→P.140)
Usando o painel de instrumentosPressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.
Usando o Touch RemotoPressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
185
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n PAINEL DE CONTROLE
Nº Função
Selecione para exibir a tela de seleção da fonte de áudio.
Selecione para exibir a tela de configuração de som.
Pressione para ligar/desligar a função de emudecimento.
• Pressione para selecionar um modo de mídia.• Enquanto se está em um modo de mídia, pressionar o botão “MEDIA” muda os modos
de mídia.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sistema de áudio.
ATENÇÃO
lNão conecte o dispositivo de áudio portável ou opere os controles com o veículo em movi-mento.
186
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
NOTA
lDependendo do tamanho e a forma do dispositivo de áudio portátil que está conectado aosistema, o descanso de braço pode não fechar completamente. Nesse caso, não force parafechar o descanso de braço, pois isso pode danificar o dispositivo de áudio portátil ou o ter-minal etc.
lNão deixe o dispositivo de áudio portátil no veículo. A temperatura dentro do veículo podeficar alta, resultando em danos ao dispositivo de reprodução.
lNão empurre para baixo nem aplique pressão desnecessária ao dispositivo de áudio portá-til enquanto ele estiver conectado, pois isso pode danificar o dispositivo de áudio portátil ouo terminal.
lNão insira objetos estranhos na entrada, pois isso pode danificar o dispositivo de áudio por-tátil ou o terminal.
187
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
8. VTR
n TELA DE CONTROLE
Durante a condução, o vídeo não será exibido. Somente o som será emitido.
VISÃO GERAL
A tela de operação do VTR pode ser acessada pelos seguintes métodos:Conectando um dispositivo à porta AUX (→P.140)
Usando o painel de instrumentosPressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.
Usando o Touch RemotoPressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
188
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
n PAINEL DE CONTROLE
Nº Função
Selecione para exibir a tela de seleção da fonte de áudio.
Selecione para exibir a tela de configuração de som.
Selecione para exibir a tela de configuração de áudio.
Selecione para exibir a tela de opções. (→P.189)
Selecione para exibir o vídeo em tela cheia.
Pressione para ligar/desligar a função de emudecimento.
• Pressione para selecionar um modo de mídia.• Enquanto se está em um modo de mídia, pressionar o botão “MEDIA” muda os modos
de mídia.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sistema de áudio.
189
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Opções”.
2 Selecione as configurações que desejaalterar.
OPÇÕES DE VTR
Nº Função Pági-na
Selecione para mudar o ta-manho da tela. 143
Selecione para exibir a telade ajuste da qualidade daimagem.
144
190
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
9. TV DIGITAL*
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
A tela de operação de TV digital pode ser acessada pelos seguintes métodos:Usando o painel de instrumentos
Pressione o botão “MEDIA” para exibir a tela de controle de áudio.Usando o Touch Remoto
Pressione o botão “MENU” no Touch Remoto, em seguida, selecione “Mídia” paraexibir a tela de controle de áudio.
*: Se equipado
191
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n PAINEL DE CONTROLE
Nº Função
Selecione para exibir a tela de seleção da fonte de áudio.
Selecione para inserir o número de um canal.
Selecione para exibir a tela de configuração de som.
Selecione para exibir a tela de opções. (→P.193)
Selecione para exibir uma tela da lista de canais.
Selecione para exibir o vídeo em tela cheia.
Gire para selecionar um canal.
Pressione para ligar/desligar a função de emudecimento.
• Pressione para selecionar um canal pré-programado.• Pressione e segure para procurar um canal receptível.
Quando pressionado por mais de 1,5 segundo, o sistema busca os canais continua-mente.
• Pressione para selecionar um modo de mídia.• Enquanto em um modo de mídia, pressionar o botão “MEDIA” muda os modos de
mídia.
• Gire para ajustar o volume.• Pressione para ligar/desligar o sistema de áudio.• Pressione e segure para reiniciar o sistema de áudio.
192
3. OPERAÇÃO DE MÍDIA
1 Insira o número do canal desejado e se-lecione “Inserir”.
1 Selecione “Lista de canais”.
2 Selecione o canal desejado.
“AUTOMÁTICO”: Selecione para buscaros canais disponíveis e pré-configurá-lospara a lista de canais.
COMO SELECIONAR UM CANAL
PARA INSERIR O NÚMERO DE UM CANAL DESEJADO
PARA SELECIONAR UM CANAL NA LISTA
193
3. OPERAÇÃO DE MÍDIASISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Opções”.
2 Selecione o botão desejado.
1 Selecione “Opções”.
2 Selecione “Classificação Parental”.
3 Digite um código pessoal de 4 dígitos eselecione “OK”.
4 Selecione um nível de controle dos pais.
OPÇÕES DE TV DIGITAL
Nº Função Página
Selecione para alterar asconfigurações de exibição deTV.
⎯
Selecione para mudar o idio-ma de áudio. ⎯
Selecione para mudar o idio-ma das legendas. ⎯
Cada vez que esse botão datela é selecionado, a saída desom muda na ordem de Prin-cipal/Secundário→Princi-pal→Secundário.
⎯
Selecione para mudar o ta-manho da tela. 143
Selecione para exibir a telade ajuste da qualidade daimagem.
144
Selecione para mudar o nívelde restrições do telespecta-dor.
193
COMO SELECIONAR UM NÍVEL CONTROLE DOS PAIS
INFORMAÇÃO
lO número do PIN não foi definido no pri-meiro uso. A informação do númeroquando a função é usada inicialmente éregistrada como um número do PIN. Sevocê esqueceu seu número PIN, entreem contato com o revendedor Lexuspara restabelecer o seu número PIN.
194
4. CONTROLES REMOTOS DE ÁUDIO E VÍDEO
1. INTERRUPTORES NO VOLANTE DE DIREÇÃO
Interruptor de controle de volume
Algumas partes do sistema de áudio e vídeo podem ser ajustadas usando os interrup-tores no volante de direção.
Nº Interruptor
Interruptor de controle de volume
Interruptor “ ”
Interruptor “MODE”
Modo Operação Função
Tudo
Pressione Aumenta/diminui o volume
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Aumenta/diminui o volume continuamente
195
4. CONTROLES REMOTOS DE ÁUDIO E VÍDEOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Interruptor “ ”
Modo Operação Função
Rádio AM/FM
Pressione Estação pré-sintonizada para cima/baixoLista de estações para cima/baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Procura pelos canais para cima/para baixo continuamen-te, enquanto o interruptor for pressionado
CD Pressione Faixa para cima/para baixo
Disco MP3/WMA/AAC
Pressione Faixa para cima/baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Pasta para cima/baixo
CD de Vídeo* Pressione Faixa para cima/para baixo
DVD Pressione Capítulo para cima/baixo
USB
Pressione Faixa/Arquivo para cima/baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Pasta/Álbum para cima/baixo
iPod, áudio BT
Pressione Faixa para cima/para baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Álbum para cima/para baixo
TV Digital*
Pressione Canal pré-programado para cima/para baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Procura pelos canais para cima/para baixo continuamen-te, enquanto o interruptor estiver pressionado
*: Se equipado
196
4. CONTROLES REMOTOS DE ÁUDIO E VÍDEO
Interruptor “MODE”
Modo Operação Função
Rádio AM/FM, AUX, VTR, TV Digital*
Pressione Muda os modos de áudio
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Mudo
CD, disco MP3/
WMA/AAC, CD de Vídeo*, DVD, USB, iPod, áudio
BT
Pressione Muda os modos de áudio
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Pausa
197
4. CONTROLES REMOTOS DE ÁUDIO E VÍDEOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
2. CONTROLES DE ÁUDIO DO BANCO TRASEIRO*
Algumas partes do sistema de áudio e vídeo podem ser ajustadas usando os interrup-tores nos controles de áudio do banco traseiro.
Nº Interruptor
Botão “TUNE/TRACK” (sintonia/faixa)
Botão “CH/FLD” (canal/pasta)
Exibir
Botão “PWR”
Botão “MODE”
Botão “VOL”
*: Se equipado
198
4. CONTROLES REMOTOS DE ÁUDIO E VÍDEO
Botão “TUNE/TRACK” (sintonia/faixa)
Modo Operação Função
Rádio AM/FM
Pressione Aumenta/abaixa a frequência
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Procura pelos canais para cima/para baixo continuamen-te, enquanto o interruptor for pressionado
CD
Pressione Faixa para cima/para baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Avançar/retroceder
Disco MP3/WMA/AAC
Pressione Faixa para cima/baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Avançar/retroceder
DVD
Pressione Capítulo para cima/baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Avançar/retroceder
USB
Pressione Faixa/Arquivo para cima/baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Avançar/retroceder
iPod
Pressione Arquivo/Faixa para cima/baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Avançar/retroceder
Áudio BT
Pressione Faixa para cima/para baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Avançar/retroceder
TV Digital*
Pressione Sintoniza para cima/para baixo
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Procura pelos canais para cima/para baixo continuamen-te, enquanto o interruptor for pressionado
*: Se equipado
199
4. CONTROLES REMOTOS DE ÁUDIO E VÍDEOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Botão “CH/FLD” (canal/pasta)
Botão “PWR” (Liga/Desliga)
Botão “MODE”
Botão “VOL”
Modo Operação Função
Rádio AM/FM Pressione
Estação pré-programada para cima/para baixo (tela“Pré-programações”)Lista de estações para cima/para baixo (tela “Estações”)
Disco MP3/WMA/AAC Pressione Pasta para cima/baixo
USB Pressione Pasta/Álbum para cima/baixo
Áudio BT Pressione Álbum para cima/para baixo
TV Digital* Pressione Canal pré-sintonizado para cima/baixo
Modo Operação Função
Tudo
Pressione Liga/desliga o sistema de áudio
Pressione e segure (3 segundos oumais)
Iluminação do painel de controle no descanso de braço li-gar/desligar
Modo Operação Função
Tudo
Pressione Muda os modos de áudio
Pressione e segure (3 segundos oumais)
Trava/destrava os botões no descansa-braço traseiro
Modo Operação Função
Tudo
Pressione Aumenta/diminui o volume
Pressione e segure(0,8 segundo oumais)
Aumenta/diminui o volume continuamente
*: Se equipado
200
5. CONFIGURAR
1. CONFIGURAÇÕES DE ÁUDIO
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Áudio”.
4 Selecione os itens a serem configura-dos.
Configurações detalhadas de áudio po-dem ser programadas.
201
5. CONFIGURARSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Exiba a tela de configurações de áudio.(→P.200)
2 Selecione “Definições de rádio FM”.
3 Selecione o botão desejado para serdefinido.
TELA DE CONFIGURAÇÕES DE ÁUDIO
Nº Função Página
Selecione para definir asconfigurações detalhadasde rádio FM.
201
Selecione para definir asconfigurações de entradade sinal de áudio do iPod.
202
Selecione para definir asconfigurações de formatodo sinal de áudio.
202
Selecione para definir aarte da capa ligada/desli-gada.
⎯
*Selecione para definir asconfigurações detalhadasde DVD.
203
*: Somente no modo de vídeo DVD
COFIGURAÇÕES DE RÁDIO FM*
Nº Função
Selecione “Transmissor” ou “Alfabé-tico” para definir a ordem de listagemda lista de estações.
O sintonizador automaticamentebuscará uma estação que transmiteinformações de tráfego regularmen-te e a estação transmite quando oprograma de informações de tráfegose inicia.
*: Se equipado
202
5. CONFIGURAR
1 Exiba a tela de configurações de áudio.(→P.200)
2 Selecione “Definições de iPod”.
3 Selecione “Entrada de som do vídeo”.
4 Selecione um botão da tela para a con-figuração desejada.
1 Exiba a tela de configurações de áudio.(→P.200)
2 Selecione “Definições de vídeo exter-no”.
3 Selecione “Formato de sinal de vídeo”.
4 Selecione um botão da tela para a con-figuração desejada.
CONFIGURAÇÕES DE iPod CONFIGURAÇÕES DE VÍDEO EXTERNO
203
5. CONFIGURARSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Exiba a tela de configurações de áudio.(→P.200)
2 Selecione “Definições de DVD”.Selecione “Definições de DVD” na telasuperior do DVD .
3 Selecione os itens a serem configura-dos.
Quando “Predefinição” é selecionado,todos os menus são inicializados.
n IDIOMA DE ÁUDIO
1 Selecione “Idioma do áudio”.
2 Selecione o idioma que deseja ouvir natela “Idioma do áudio”.
Se o idioma que deseja ouvir não puder serencontrado nessa tela, selecione “Outro” einsira o código do idioma. (→P.205)
n IDIOMA DAS LEGENDAS
1 Selecione “Idioma das Legendas”.
2 Selecione o idioma a ser lido na tela“Idioma das legendas”.
Se o idioma que deseja ler não puder serencontrado nessa tela, selecione “Outro” einsira o código do idioma. (→P.205)
n IDIOMA DO MENU
1 Selecione “Idioma do menu”.
2 Selecione o idioma que deseja ler natela “Idioma do menu”.
Se o idioma que deseja ler não puder serencontrado nessa tela, selecione “Outro” einsira o código do idioma. (→P.205)
CONFIGURAÇÕES DE DVD
O idioma de áudio pode ser alterado.
O idioma das legendas pode ser altera-do.
O idioma no menu de vídeo DVD podeser alterado.
204
5. CONFIGURAR
n MARCA DE ÂNGULO
1 Selecione “Marca de Ângulo”.
2 Selecione “Ligar” ou “Desligar”.
n BLOQUEIO PELOS PAIS
1 Selecione “Bloqueio Parental”.
2 Digite um código pessoal de 4 dígitosna tela “Código-chave”.
3 Selecione um nível de controle dos país(1-8) na tela “Selecionar Nível de Res-trição”.
n INÍCIO AUTOMÁTICO
1 Selecione “Iniciar reprodução automa-ticamente”.
2 Selecione “Ligar” ou “Desligar”.
A marca de múltiplos ângulos pode serligada ou desligada na tela, durante a re-produção de discos compatíveis commúltiplos ângulos.
O nível de restrições do telespectadorpode ser alterado.
Os discos inseridos enquanto o veículoestá em movimento começarão a ser re-produzidos automaticamente. Algunsdiscos podem não ser reproduzidos.
205
5. CONFIGURARSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n FAIXA DINÂMICA DE SOM
1 Selecione “Faixa Dinâmica de Som”.
2 Selecione “Máximo” (“MAX”), “Pa-drão” (“STD”) ou “Mínimo” (“MIN”).
n INSIRA O CÓDIGO DE IDIOMADE ÁUDIO/LEGENDA/MENU
1 Digite um código de 4 dígitos.
2 Selecione “OK”.
A diferença entre o volume mais baixo eo volume mais alto pode ser ajustada. Se “Outro” for selecionado na tela de
“Idioma de áudio”, na tela de “Idiomadas Legendas” ou na tela “Idioma doMenu”, o idioma que deseja ouvir ou lerpode ser selecionado inserindo um có-digo de idioma.
206
5. CONFIGURAR
LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMA
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
0514 Inglês 0515 Esperanto 1214 Lingala 1913 Samoano
1001 Japonês 0520 Estoniano 1215 Laosiano 1914 Shona
0618 Francês 0521 Basco 1220 Lituano 1915 Somali
0405 Alemão 0601 Persa 1222 Letão, Letonês 1917 Albanês
0920 Italiano 0609 Finlandês 1307 Malagasi 1918 Sérvio
0519 Espanhol 0610 Fijiano 1309 Maori 1919 Siswati
2608 Chinês 0615 Faroês 1311 Macedônio 1920 Sesoto
1412 Holandês 0625 Frisão 1312 Malaio 1921 Sundanês
1620 Português 0701 Irlandês 1314 Mongol 1923 Suaili
1922 Sueco 0704 Escocês Gálico 1315 Moldaviano 2001 Tamil
1821 Russo 0712 Galego 1318 Marati 2005 Telugu
1115 Coreano 0714 Guarani 1319 Malaio 2007 Tadjique
0512 Grego 0721 Gujarati 1320 Maltês 2008 Tailandês
0101 Afar 0801 Hausa 1325 Birmanês 2009 Tigrinia
0102 Abicasiano 0809 Hindi 1401 Nauru 2011 Turkmen
0106 Africanês 0818 Coata 1405 Nepalês 2012 Tagalo
0113 Amhárico 0821 Húngaro 1415 Norueguês 2014 Setsvano
0118 Árabe 0825 Armênio 1503 Ocitano 2015 Tonganês
0119 Assamês 0901 Interlingua 1513 (Afan) Oromo 2018 Turco
0125 Aimara 0905 Interlingua 1518 Oriya 2019 Tsonga
0126 Azerbaijano 0911 Inupiaque 1601 Punjabi 2020 Tatárico
0201 Bashkir 0914 Indonésio 1612 Polonês 2023 Twi
0205 Belorusso 0919 Islandês 1619 Pachto, Puchto 2111 Ucraniano
0207 Búlgaro 0923 Hebreu 1721 Quíchua 2118 Urdu
0208 Bihari 1009 Iídiche 1813 Raeto-Romance 2126 Uzbeque
0209 Bislama 1023 Javanês 1814 Kirundi 2209 Vietnamita
0214 Bengalês, Bengala 1101 Georgiano 1815 Romeno 2215 Volapük
0215 Tibetano 1111 Kazakh 1823 Kinyarwanda 2315 Wolof
0218 Bretão 1112 Groelandês 1901 Sânscrito 2408 Xhosa
0301 Catalão 1113 Cambojano 1904 Sindhi 2515 Ioruba
0315 Corso 1114 Kannada 1907 Sango 2621 Zulu
0319 Tcheco 1119 Caxemira 1908 Servo-croata
0325 Galês 1121 Curdo 1909 Cingalês
0401 Dinamarquês 1125 Quirguizês 1911 Eslovaco
0426 Butani 1201 Latim 1912 Esloveno
207
SISTEMA
DE Á
UD
IO E V
ÍDEO
4
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
1. INFORMAÇÕES OPERACIONAIS
Esmaecimento e flutuação das estações:De maneira geral, a faixa eficaz de FM écerca de 40 km. Uma vez fora dessa faixa,você poderá observar esmaecimento e flu-tuação, que aumenta com a distância dotransmissor de rádio. Geralmente sãoacompanhados de distorção.Multivia: Os sinais FM são refletivos, tor-nando possível que 2 sinais cheguem na an-tena do veículo ao mesmo tempo. Se issoocorrer, os sinais se cancelarão mutuamen-te, causando uma tremulação ou perda derecepção momentânea.Estática e tremulação: Ocorrem quando ossinais são bloqueados por edifícios, árvoreou outros objetos grandes. Aumentar o ní-vel de tons baixos pode reduzir a estática ea tremulação.Troca de estações: Se o sinal FM que estásendo ouvido for interrompido ou enfra-quecido e houver um sinal mais forte nasimediações na banca de FM, o rádio poderásintonizar na segunda estação até que o si-nal original possa ser captado novamente.
NOTA
lPara evitar danos ao sistema de áudio evídeo:• Tome cuidado para não derramar bebi-
das sobre o sistema de áudio e vídeo.• Não insira nada além de discos apro-
priados na entrada dos discos.
INFORMAÇÃO
lO uso de um telefone celular dentro oupróximo ao veículo pode causar umruído pelos auto-falantes do sistema deáudio e vídeo que você está ouvindo.Contudo, isto não indica uma falha no sis-tema.
RÁDIO
Geralmente, um problema na recepçãode rádio não significa que há um proble-ma no rádio — é apenas o resultado dascondições normais fora do veículo.Por exemplo, os edifícios e o terreno nasproximidades podem interferir na re-cepção de FM. As linhas da rede elétri-ca ou os fios telefônicos podeminterferir nos sinais AM. E, naturalmen-te, os sinais de rádio têm uma faixa limi-tada. Quanto mais longe o veículoestiver da estação, mais fraco será o si-nal. Além disso, as condições de recep-ção mudam continuamente conforme oveículo se movimenta.Descrevemos aqui alguns problemascomuns de recepção que provavelmen-te não indicam um problema no rádio.
FM
208
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
Esmaecimento: As transmissão em AM sãorefletidas pela atmosfera superior — princi-palmente à noite. Esses sinais refletidos po-dem interferir naqueles recebidosdiretamente da estação de rádio, fazendocom que o som da estação de rádio alterneentre forte e fraco.Interferência da estação: Quando um sinalrefletido e um sinal recebido diretamentede uma estação de rádio estão muito próxi-mos da mesma frequência, eles podem in-terferir um com o outro, tornando difícilescutar a transmissão.Estática: O sinal de AM é afetado por fon-tes externas de ruído elétrico, como linhasde energia de alta tensão, raios ou motoreselétricos. Isso resulta em estática.
Esse dispositivo de reprodução de DVDdestina-se ao uso somente com discos de12 cm.Temperaturas extremamente altas podemimpedir o funcionamento do dispositivo dereprodução de DVD. Nos dias quentes, usedo sistema de ar condicionado para refres-car o interior do veículo antes de usar o dis-positivo de reprodução.Estradas irregulares ou outras vibraçõespodem fazer o dispositivo de reproduçãode DVD saltar.Se o dispositivo de reprodução de DVDficar úmido, poderá não ser possível repro-duzir os discos. Remova os discos do dis-positivo de reprodução e aguarde atésecar.
AM DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO DE DVD E DISCO
ATENÇÃO
lO dispositivo de reprodução de DVD uti-liza um feixe de laser invisível, que podecausar a exposição à irradiação perigosase direcionado fora da unidade. Certifi-que-se de operar o dispositivo de repro-dução corretamente.
209
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Use somente discos marcados como mos-trado acima. Os seguintes produtospodem não ser reproduzíveis em seu dis-positivo de reprodução:• SACD• CD dts• CD com proteção contra gravação• DVD-Áudio• DVD-RAM
Discos de formato especial
Discos transparentes/translúcidos
Discos de baixa qualidade
DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO DE DVD
CDs de áudio
Discos DVD de vídeo
Discos DVD-R/RW
CDs de vídeo*
*: Se equipado
210
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
Discos com etiquetas
Manuseie os discos com cuidado, princi-palmente ao inseri-los. Segure-os pelaborda e não dobre os discos. Evite deixarimpressões digitais nos discos, principal-mente no lado brilhante.Sujeira, riscos, empenamento, furos minús-culos ou outros danos no disco podemfazer com que o dispositivo de reproduçãopule ou repita uma seção de uma trilha.(Para ver um furo minúsculo, segure odisco para cima contra a luz.)Remova os discos do dispositivo de repro-dução quando não estiverem em uso.Guarde-os nas respectivas caixas de plás-tico longe de umidade, calor e incidênciade luz solar direta.
Para limpar um disco: Limpe-o com umpano macio, que não solte fiapos, umedeci-do com água. Limpe em uma linha reta apartir do centro para a borda do disco (nãoem círculos). Seque-o com outro pano ma-cio que não solte fiapos. Não use um produ-to de limpeza convencional ou umdispositivo antiestática.
NOTA
lNão use discos de formato especial,transparentes/translúcidos, de baixa qua-lidade ou com etiquetas como aquelasmostradas nas ilustrações. O uso dessesdiscos pode danificar o dispositivo dereprodução ou poderá não ser possívelejetar o disco.
lEste sistema não foi projetado para usode Discos Duplos. Não use DiscosDuplos, visto que eles podem danificar odispositivo de reprodução.
lNão use discos que tenham um anel deproteção. O uso desses discos podedanificar o dispositivo de reprodução oupoderá não ser possível ejetar o disco.
lNão use use discos imprimíveis. O usodesses discos pode danificar o dispositivode reprodução ou poderá não ser possí-vel ejetar o disco.
Correto Incorreto
211
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Os discos CD-R/CD-RW que não foramsubmetidos ao “processo de finalização”(um processo que permite a reproduçãodos discos em um dispositivo de reprodu-ção de CD convencional) não podem serreproduzidos.Poderá não ser possível reproduzir discosCD-R/CD-RW gravados em um gravadorde CD de música ou um computador pes-soal, devido às características do disco, ris-cos ou sujeiras no disco, ou sujeira,condensação etc. na lente da unidade.Poderá não ser possível reproduzir discosgravados em um computador pessoal,dependendo das configurações do aplica-tivo e do ambiente. Grave no formato cor-reto. (Para obter detalhes, entre emcontato com os fabricantes adequado dosaplicativos.)Os discos CD-R/CD-RW podem ser dani-ficados pela exposição à luz solar direta,altas temperaturas ou outras condições dearmazenamento. A unidade pode não con-seguir reproduzir discos danificados.Se um disco CD-RW for inserido no dispo-sitivo de reprodução, a reprodução come-çará mais lentamente do que com um discoCD ou CD-R convencional.Gravações em CD-R/CD-RW não podemser reproduzidas usando o sistema DDCD(CD de Dupla Densidade).
Códigos regionais: Alguns discos DVD devídeo têm o código regional a seguir, indi-cando os país nos quais o disco DVD de ví-deo pode ser reproduzido neste dispositivode reprodução de DVD. Se você tentar re-produzir discos de vídeo DVD inadequadoneste dispositivo de reprodução, uma men-sagem de erro será apresentada na tela.Mesmo se o disco DVD de vídeo não tiverum código regional, há casos em que elenão pode ser usado.
DISCOS CD-R/RW E DVD-R/RW
DISCOS DVD DE VÍDEO
Este dispositivo de reprodução de DVDestá em conformidade com os formatosde TV a cores NTSC/PAL. Discos de ví-deo DVD compatíveis com outro for-mato, como SECAM, não podem serusados.
Código País
ALL Todos os países
2 Oriente Médio, África do Sul
3 Sudeste Asiático
4 América Latina
212
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
n MARCAS MOSTRADAS NOS DIS-COS DVD DE VÍDEO
Discos DVD de vídeo: Digital VersatileDisc (Disco digital versátil) que contém ví-deo. Os discos DVD de vídeo adotaram“MPEG2”, um dos padrões mundiais detecnologias de compressão digital. Os da-dos de imagem são comprimidos por 1/40em média e armazenados. Tecnologia decodificação de taxa variável, na qual volumede dados atribuídos à imagem é alterado,dependendo do formato da imagem, tam-bém foi adotada. Os dados de áudio são ar-mazenados usando PCM (Modulação porCódigo de Pulso) e Dolby Digital, que pos-sibilita melhor qualidade de som. Além dis-so, recursos de múltiplos ângulos, múltiplosidiomas também ajudam o usuário a desfru-tar a mais avançada tecnologia de vídeoDVD.Restrições do telespectador: Esse recursolimita o que pode ser assistido em conformi-dade com um nível de restrições do país. Onível de restrições do país varia dependen-do do disco DVD de vídeo. Alguns discosDVD de vídeo não podem ser reproduzi-dos de forma alguma, ou cenas violentarsão omitidas ou substituídas por outras ce-nas.
• Nível 1: Discos DVD de vídeo para crian-ças podem ser reproduzidos.
• Níveis 2 a 7 Discos de DVD de vídeopara crianças e filmes com classificaçãoG podem ser reproduzidos.
• Nível 8: Todos os tipos de discos DVD devídeo podem ser reproduzidos.
NTSC/PALIndica o formatoNTSC/PAL de TV acores.
Indica o número de tri-lhas de áudio.
Indica o número deidioma de legendas.
Indica o número deângulos.
Indica a tela a ser sele-cionada.Tela ampla (Wide):16:9Padrão: 4:3
Indica um código re-gional pelo qual essedisco de vídeo podeser reproduzido.“ALL”: em todos ospaísesNúmero: código re-gional
GLOSSÁRIO DE DISCO DVD DE VÍDEO
213
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Recurso de múltiplos ângulos: A mesmacena pode ser desfrutada em diferentes ân-gulos.Recurso de múltiplos idiomas: O idiomadas legendas e de áudio pode ser selecio-nado.Códigos regionais: Os códigos regionaissão fornecidos nos dispositivos de reprodu-ção de DVD e nos discos DVD. Se o discoDVD de vídeo não tiver o mesmo códigoregional do dispositivo de reprodução deDVD, não será possível reproduzir o discono dispositivo de reprodução de DVD.Para códigos regionais: →P.211Áudio: Este dispositivo de reprodução deDVD reproduz DVDs nos formatos de áu-dio PCM Linear, Dolby Digital e MPEG.Outros tipos decodificados não podem serreproduzidos.Título e capítulo: Os programas de áudio evídeo armazenados nos discos DVD de ví-deo são divididos em partes por título e ca-pítulo.Título: A unidade maior dos programas deáudio e vídeo é armazenada nos discosDVD de vídeo. Geralmente, um filme, umálbum ou um programa de áudio é designa-do como um título.Capítulo: Uma unidade menor do que umtítulo. Um título compreende vários capítu-los.
“Feito para iPod” e “Feito para iPhone” sig-nifica que um acessório eletrônico foi pro-jetado para ser conectado especificamenteao iPod ou iPhone, respectivamente, e foicertificado pelo desenvolvedor que atendeos padrões de desempenho da Apple.A Apple não é responsável pela operaçãodeste dispositivo ou sua conformidade comos padrões de segurança e regulamenta-ção. Saiba que o uso deste acessório comiPod ou iPhone pode afetar o desempenhosem fio.iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPodtouch são marcas registradas da AppleInc., registrada nos E.U.A e outros países.Lightning é uma marca registrada da AppleInc.O conector Lightning funciona comiPhone 5, iPod touch (5ª geração) e iPodnano (7ª geração).O conector de 30 pinos funciona comiPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone3G, iPhone, iPod touch (1ª à 4ª geração),iPod classic e iPod nano (1ª à 6ª geração).USB funciona com iPhone 5, iPhone 4S,iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone,iPod touch (1ª à 5ª geração), iPod classic, eiPod nano (1ª à 7ª geração).
Fabricado sob licença da DolbyLaboratories. Dolby e o símbolo D duplosão marcas da Dolby Laboratories.
iPod
214
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
Os dispositivos iPod®, iPod nano®, iPodclassic®, iPod touch® e iPhone® a seguirpodem ser usados com este sistema.Feito para
• iPod touch (5ª geração)*• iPod touch (4ª geração)• iPod touch (3ª geração)• iPod touch (2ª geração)• iPod touch (1ª geração)• iPod classic• iPod com vídeo• iPod nano (7ª geração)*• iPod nano (6ª geração)• iPod nano (5ª geração)• iPod nano (4ª geração)• iPod nano (3ª geração)• iPod nano (1ª geração)• iPhone 5*• iPhone 4S• iPhone 4• iPhone 3GS• iPhone 3G• iPhone
*: Vídeo iPod não é suportado
n DISPOSITIVOS USB COMPATÍ-VEIS
n ARQUIVOS COMPRIMIDOSCOMPATÍVEIS
MODELOS COMPATÍVEIS
INFORMAÇÃO
Dependendo das diferenças entre mode-los ou versões de software etc., algunsmodelos podem ser incompatíveis comeste sistema.
INFORMAÇÕES SOBRE ARQUIVO
Formatos de comu-nicação USB
USB 2.0 HS (480Mbps) e FS (12Mbps)
Formatos de arquivo FAT 16/32
Classe de corres-pondência
Classe de armaze-namento de grandevolume
Item USB DISCO
Formato dearquivo compatível (áudio)
MP3/WMA/AAC
Formato dearquivo com-patível (ví-deo)
WMV/AVI/MP4/M4V ⎯
Formato dearquivo com-patível (foto)
JPEG ⎯
Tamanho da imagem (foto)
Máximo 10MB ⎯
Tamanho de píxels (foto)
Máximo de 10.000.000
píxels⎯
Pastas no dispositivo
Máximo 3000
Máximo 192
Arquivos no dispositivo
Máximo 9999
Máximo 255
Arquivos por pasta Máximo 255 ⎯
215
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n FREQUÊNCIA DE AMOSTRA-GEM CORRESPONDENTE
*1: Compatível somente com o PadrãoWindows Media Audio
n TAXA DE BITS CORRESPONDEN-TE*2
*1: Compatível somente com o PadrãoWindows Media Audio
*2: Compatível com Taxa de Bits Variável(VBR)
n MODOS DE CANAL COMPATÍ-VEIS
MP3 (MPEG Audio Layer 3), WMA(Windows Media Audio) e AAC (Advan-ced Audio Coding) são padrões de com-pressão de áudio.Este sistema reproduz arquivos MP3/WMA/AAC em discos CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW e memória USB.Este sistema reproduz gravações em discocompatíveis com ISO 9660 nível 1 e nível2, e com o sistema de arquivos Romeu eJulieta e UDF (2.01 ou inferior).Ao dar nome em um arquivo MP3/WMA/AAC, adiciona a extensão de arquivo ade-quada (.mp3/.wma/.m4a). Este sistema reproduz arquivos com exten-sões de arquivo .mp3/.wma/.m4a, comoarquivos MP3/WMA/AAC respectiva-mente. Para evitar ruídos e erros de repro-dução, use a extensão de arquivoadequada.Este sistema só reproduz a primeira ses-são/borda ao usar discos compatíveis commúltiplas sessões/borda.Os arquivos MP3 são compatíveis com aVersão de Etiqueta ID3 Formatos 1.0, Ver.1.1, Ver. 2.2 e Ver. 2.3. Esse sistema nãoexibe o título do disco, o título da trilha e onome do artista em outros formatos.
Tipo de arquivo Frequência (kHz)
Arquivos MP3:MPEG 1 LAYER 3 32/44.1/48
Arquivos MP3:MPEG 2 LSF LAYER 3 16/22.05/24
Arquivos WMA:Ver. 7, 8, 9*1 (9.1/9.2) 32/44.1/48
Arquivos AAC:MPEG4/AAC-LC
11.025/12/16/22.05/24/32/44.1/48
Tipo de arquivo Taxa de bits (kbps)
Arquivos MP3:MPEG 1 LAYER 3 32 - 320
Arquivos MP3:MPEG 2 LSF LAYER 3 8 - 160
Arquivos WMA: Ver. 7,8 CBR 48 - 192
Arquivos WMA:Ver. 9*1 (9.1/9.2) CBR 48 - 320
Arquivos AAC:MPEG4/AAC-LC 16 - 320
Tipo de ar-quivo Modo de canal
ArquivosMP3
estéreo, estéreo conjunto,canal duplo e monoaural
ArquivosWMA 2ch
ArquivosAAC
1ch, 2ch (Canal duplo não ésuportado)
216
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
Os arquivos WMA/AAC contendo umaetiqueta WMA/AAC que é usada dealguma maneira como uma etiqueta ID3.As etiquetas WMA/AAC transmiteminformações como o título da trilha e onome do artista.A função de ênfase está disponívelsomente quando se reproduz arquivosMP3.Este sistema reproduz arquivos AAC codi-ficados pelo iTunes.A qualidade do som dos arquivos MP3/WMA geralmente melhorar com taxas debits maiores. Para obter um nível razoávelde qualidade do som, recomenda-se dis-cos gravados com uma taxa de bits de pelomenos 128 kbps.As listas de reprodução m3u não são com-patíveis com o dispositivo de reproduçãode áudio.Os formatos MP3i (MP3 interativo) eMP3PRO não são compatíveis com o dis-positivo de reprodução de áudio.O dispositivo de reprodução é compatívelcom VBR (Taxa de Bits Variável).Ao reproduzir discos gravados comoarquivos VBR (Taxa de Bits Variável), otempo de reprodução não será exibidocorretamente se forem usadas as opera-ções de avanço ou de retrocesso rápido.Não é possível verificar pastas que nãoincluem arquivos MP3/WMA/AAC.Os arquivos MP3/WMA/AAC nas pastascom profundidade de até 8 níveis podemser reproduzidos. No entanto, o início dareprodução pode ser retardado ao usardiscos contendo inúmeros níveis de pastas.Por esse motivo, recomendamos criar dis-cos com no máximo 2 níveis de pastas.
A ordem de reprodução do disco com-pacto com a estrutura mostrada acima é aseguinte:
A ordem é alterada, dependendo do com-putador pessoal e do software de codifica-ção de MP3/WMA/AAC utilizado.
001.mp3 002.wma
Pasta 1003.mp3Pasta 2004.mp3005.wma
Pasta 3006.m4a
001.mp3 002.wma . . . 006.m4a
217
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEOSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Esse é um termo geral que descreve o pro-cesso de gravação de dados por comandopara o CD-R etc., da mesma maneira queos dados são gravados para discos rígidosou flexíveis.
Trata-se de um método de integração deinformações relacionadas à trilha em umarquivos MP3. Essas informações incorpo-radas podem incluir o número da trilha, otítulo da trilha, o nome do artista, o título doálbum, o gênero de música, o ano de pro-dução, comentários, arte da capa e outrosdados. Os conteúdos podem ser livre-mente editados usando software com fun-ções de edição de etiqueta ID3. Embora asetiquetas estejam limitadas a um numerode caracteres, as informações podem servisualizadas quando a trilha está sendoreproduzida.
Os arquivos WMA podem conter uma eti-queta WMA que é usada da mesmamaneira que uma etiqueta ID3. As etique-tas WMA transmitem informações como otítulo da trilha e o nome do artista.
Esse é o padrão internacional para a for-matação de arquivos e pastas em CD-ROM. Para o formato ISO 9660, há 2níveis de regulamentos.Nível 1: O nome de arquivo é no formato8.3 (nomes de arquivo com 8 caracteres,com uma extensão de arquivo de 3 carac-teres. Os nomes de arquivo devem sercompostos de letras maiúsculas e númerosde um byte. O símbolo “_” também podeser incluído.)Nível 2: O nome de arquivo pode ter até 31caracteres (incluindo a marca de separa-ção “.” e a extensão de arquivo). Cadapasta deve conter menos de 8 hierarquias.
As listas de reprodução criadas usando osoftware “WINAMP” têm uma extensãode arquivo de lista de reprodução (.m3u).
MP3 é um padrão de compressão deáudio determinado por um grupo de traba-lho (MPEG) da ISO (International Stan-dard Organization). MP3 comprime dadosde áudio até cerca de 1/10 do tamanho doque em discos convencionais.
WMA (Windows Media Audio) é um for-mato de compressão de áudio desenvol-vido pela Microsoft®. Ele comprimearquivos em tamanhos menores que os dosarquivos MP3. Os formatos de decodifica-ção de arquivos WMA são Ver. 7, 8 e 9.
AAC é uma abreviatura de AdvancedAudio Coding e se refere a um padrão detecnologia de compressão de áudio usadocom MPEG2 e MPEG4.
TERMOS
PACKET WRITE
ID3 TAG
WMA TAG
FORMATO ISO 9660
m3u
MP3
WMA
AAC
218
6. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
MENSAGENS DE ERRO
Modo Mensagem Explicação
CD/DVD
“Nenhum disco foi en-contrado.”
Indica que não há disco no dispositivo de reproduçãode DVD.
“Verifique o disco.”
Indica que o disco está sujo, danificado ou foi inseridoao contrário. Limpe o disco ou insira-o corretamente.Indica que um disco que não é reproduzível está inse-rido.
“Erro de DISCO” Há um problema no interior do sistema.Ejete o disco.
“Erro de Código Re-gional”
Indica que o código regional do DVD não está defini-do adequadamente.
USB
“Erro de USB” Indica um problema em uma memória USB ou em suaconexão.
“Nenhum arquivo demúsica foi encontra-do.”
Indica que nenhum arquivo MP3/WMA/AAC estáincluído na memória USB.
“Nenhum arquivo devídeo foi encontrado.”
Indica que nenhum arquivo de vídeo está incluído namemória USB.
“Nenhum arquivo deimagem foi encontra-do.”
Indica que nenhum arquivo de imagem está incluídona memória USB.
iPod
“Erro do iPod” Indica um problema no iPod ou em sua conexão.
“Nenhum arquivo demúsica foi encontra-do.”
Indica que não há dados de música no iPod.
“Nenhum arquivo devídeo foi encontrado.” Indica que não há arquivos de vídeo incluídos no iPod.
“Verifique a versão defirmware do iPod.”
Indica que a versão de software não é compatível.Atualize o firmware do iPod e tente novamente.
“Autorização do iPodineficaz.”
Indica que ocorreu uma falha na autorização do iPod.Verifique seu iPod.
Áudio Blue-tooth®
“Trilhas de música nãosão suportadas. Verifi-que seu dispositivo dereprodução portátil.”
Indica um problema no dispositivo Bluetooth® .
INFORMAÇÃO
lSe a falha não for corrigida: Leve seu veículo a um revendedor Lexus.
219
SISTEMA
DE Á
UD
IO E V
ÍDEO
4
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1. RECURSOS DO SIST. DE ENTRET. DO BANCO TRASEIRO*
REFERÊNCIA RÁPIDA
O sistema de entretenimento do banco traseiro foi concebido para que os passagei-ros do banco traseiro possam apreciar vídeo na forma de Disco Blu-ray (BD) e dis-co DVD separadamente do sistema de áudio e vídeo dianteiro.O sistema pode ser usado quando o interruptor (energia) do motor está no modoACC (Acessórios) ou ON (Ligado).
ÍNDICE DE FUNÇÕES
Operação Página
Como usar o controle remoto 222
Como ligar/desligar o sistema de entretenimento traseiro 223
Como ligar/desligar o visor (com visor no console traseiro) 224
Como Abrir/Fechar o visor (com visor suspenso) 224
Como inserir a mídia ou conectar um dispositivo ao dispositivo de reprodução trasei-ro 225
Para selecionar o modo de som 227
Para selecionar a fonte 228
Operação do sistema de entretenimento do banco traseiro a partir dos bancos dian-teiros 230
Operação do sistema de entretenimento do banco traseiro 231
Configurações do sistema de entretenimento do banco traseiro 284
Dicas para a operação do sistema de entretenimento do banco traseiro 287
*: Se equipado
220
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
Modelos com 5 bancos
VISÃO GERAL
Nº Nome
Sistema de áudio e vídeo frontal
Visor (com console traseiro ou suspenso)
Dispositivo de reprodução traseiro
Botões de controle de volume dos fones de ouvido e tomadas para fone de ouvido
Controle remoto
Porta de entrada A/V (entradas VTR e HDMI)
*1: Com visor suspenso*2: Com visor no console traseiro
*1 *2
221
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Modelos com 4 bancos
Nº Nome
Sistema de áudio e vídeo frontal
Visor
Dispositivo de reprodução traseiro
Botões de controle de volume dos fones de ouvido e tomadas para fone de ouvido
Porta de entrada A/V (entradas VTR e HDMI)
Controle remoto
222
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
2. ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS
1 Para usar os botões sob a tampa, desli-ze a tampa para baixo.
COMO USAR O CONTROLE REMOTO
O sistema de entretenimento do bancotraseiro pode ser acionado com o con-trole remoto.O sistema não pode ser acionado to-cando diretamente os interruptores natela.Antes de usar o controle remoto (paraproprietários de veículos novos):→P.288
PARA ABRIR A TAMPA
OPERAÇÃO BÁSICA
223
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Pressione o botão , “DISC (DIS-CO)”, “INPUT (ENTRADA)”, “SOUR-CE (FONTE)” ou “OPEN/CLOSE(ABRIR/FECHAR)” (com visor sus-penso).
Para desligar o sistema, pressione o botão
novamente.
Nº Função
Pressione para ligar/desligar o siste-ma de entretenimento do banco tra-seiro.
Pressione para ligar/desligar o visor(com visor no console traseiro).(→P.224)
Pressione para abrir/fechar o visor(com visor suspenso). (→P.224)
Pressione para mudar a fonte exter-na entre os seguintes modos:• “DISCO” (Dispositivo de repro-
dução fonte)• “DISCO-Traseiro” (Dispositivo de
reprodução traseiro)
Pressione para inserir o ícone docontrole selecionado.
Pressione para exibir a tela de confi-guração. (→P.284)
Pressione para ajustar o volume.Essa função só está disponível quan-do o som está sendo emitido pelosalto-falantes. (→P.227)
Pressione para exibir a tela de sele-ção da fonte de áudio e vídeo.(→P.228)
Selecione para selecionar um íconede controle.
Pressione para mudar a fonte exter-na entre os seguintes modos:• “A/V-Traseiro”• “HDMI-Traseiro”
COMO LIGAR/DESLIGAR O SISTEMA DE ENTRETENIMENTO TRASEIRO
INFORMAÇÃO
l As operações ligar/desligar podem serrealizadas a partir do banco frontal.(→P.230)
224
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão .
Para desligar o visor, pressione o botão
novamente.
1 Pressione o botão “OPEN/CLOSE(ABRIR/FECHAR)” .
Para fechar o visor, pressione o botão“OPEN/CLOSE (ABRIR/FECHAR)”novamente.
COMO LIGAR/DESLIGAR O VISOR (COM VISOR NO CONSOLE TRASEIRO)
INFORMAÇÃO
l Ao pressionar o botão , o som nãoserá desligado.
COMO ABRIR/FECHAR O VISOR (COM VISOR SUSPENSO)
INFORMAÇÃO
l Ao pressionar o botão “OPEN/CLOSE(ABRIR/FECHAR)”, o som não serádesligado.
l O visor do console suspenso pode serinclinado. (→P.286)
l A operação abrir e fechar pode ser defi-nida para automático. (→P.286)
l O visor interromperá o fechamento eretornará para a posição anterior se algoficar no caminho de fechamento.
225
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4n PARA CARREGAR UM DISCO
1 Insira o disco na entrada com a etiquetavirada para cima.
A luz indicadora “DISCO” se acenderáquando o disco for carregado.O dispositivo de reprodução começará areproduzir o disco automaticamente.
n PARA EJETAR UM DISCO
1 Pressione o botão e remova o disco.COMO INSERIR A MÍDIA OU CONECTAR UM DISPOSITIVO AO DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO TRASEIRO
ENTRADA DE DISCO
NOTA
l Se não for possível ejetar o disco, nãoforce para remover o disco. Continue apressionar o botão por aproximada-mente 10 segundos e solte-o.
INFORMAÇÃO
l Se o disco ejetado permanecer naentrada por 15 segundos, o dispositivo dereprodução recarregará o disco automa-ticamente.
226
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n PARA INSERIR UM CARTÃO SD
1 Insira o cartão SD com o lado da etique-ta para cima, posicionando o canto dorecorte para a direita.
2 Depois de inserir o cartão SD, empurre-o diretamente para dentro até ouvir umruído caraterístico de encaixe.
n PARA EJETAR UM CARTÃO SD
1 Pressione no centro do cartão SD.
2 Quando ele for ligeiramente ejetado,puxe-o diretamente para fora.
1 Abra a tampa e conecte o equipamentode áudio e vídeo na porta de entradaA/V.
Modelos com 5 bancos (com visor noconsole traseiro)
Modelos com 5 bancos (com visor sus-penso)
Modelos com 4 bancos
ENTRADA DE CARTÃO SD PORTA DE ENTRADA A/V
227
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4Modelos com 5 bancos
Modelos com 4 bancos
Tomada para fones de ouvidoConecte um par de fones de ouvido natomada
Botão de volumePressione e, em seguida, gire no sentidohorário/anti-horário para aumentar/dimi-nuir o volume.
1 Exiba a tela de controle de áudio.(→P.228)
2 Selecione .
O volume dos alto-falantes é ajustadousando o controle remoto. (→P.222)
COMO SELECIONAR O MODO DE SOM
MODO FONES DE OUVIDO
Para ouvir ao sistema de entretenimen-to traseiro, use fones de ouvido.
MODO DE ALTO-FALANTES
O som do sistema de entretenimento dobanco traseiro pode ser emitido pelosalto-falantes.
228
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão “SOURCE (FON-TE)”.
2 Selecione a fonte desejada.
COMO SELECIONAR A FONTE
A fonte de áudio e vídeo traseiro podeser controlada no sistema de entreteni-mento do banco traseiro.
INFORMAÇÃO
l Os indicadores de página acima dos íco-nes de fonte podem ser selecionadospara mudar a página do ícone de origem.
l Se o cursor estiver no ícone de fonte maisà direita, pressione mudará a páginade ícone da fonte.
229
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Fonte de áudio e vídeo Fonte de áudio evídeo frontal disponível
Fonte de áudio e vídeotraseiro disponível Página
AM/FM “AM”, “FM” ⎯ 231
CD de áudio Disco MP3/WMA/AAC
“DISCO”“DISCO-Traseiro”
232
CD de vídeo*2 236
DVD 240
Disco Blu-ray ⎯ 248
Áudio e vídeo USB “USB1”, “USB2” ⎯ 256
Áudio e vídeo do iPod “iPod1”, “iPod2” ⎯ 260
Áudio Bluetooth® “Bluetooth*1” ⎯ 263
Áudio/vídeo/imagem SD ⎯ “SD-Traseiro” 266
AUX, VTR, HDMI “AUX”, “A/V” “A/V-Traseiro”, “HDMI-Traseiro” 279
TV Digital*2 “TV” ⎯ 280
*1: Bluetooth® é uma marca registrada da empresa Bluetooth SIG. Inc.
INFORMAÇÃO
l Se a fonte selecionada estiver sendo recebida ou reproduzida no momento no sistema deáudio e vídeo frontal, o mesmo conteúdo será emitido pelo sistema de entretenimento dobanco traseiro.
230
7. RECURSOS DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Exiba a tela de controle de áudio. (→P.138)
2 Selecione “Fonte”.
3 Selecione “Rear”.
4 Selecione o botão desejado.
COMO ACIONAR O SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO A PARTIR DOS BANCOS DIANTEIROS
Nº Função
Selecione para ligar/desligar o siste-ma de entretenimento do banco tra-seiro.
Selecione para travar o sistema paraque os passageiros nos bancos tra-seiros não possam acionar o sistemade entretenimento do banco trasei-ro.
Selecione para reproduzir o sistemade entretenimento do banco trasei-ro pelos alto-falantes no veículo.
231
SISTEMA
DE Á
UD
IO E V
ÍDEO
4
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1. RÁDIO AM/FM
n CONTROLE REMOTO
VISÃO GERAL
A tela de operação do rádio pode ser acessada pelo seguinte método:Pressione o botão “SOURCE (FONTE)” e selecione “AM” ou “FM”.
Nº Função
Pressione para ajustar a frequência.Pressione e segure até ouvir um bipe para buscar estações/grupos recebíveis.
Mudança de horário de DAB*: Pressione para avançar/retroceder por 10 segundos.Pressione e segure para avanço/retrocesso rápido continuamente. Para exibir a tela deoperação de mudança de horário, selecione “Mudança de Horário”.
Rádio AM/FM: Pressione para selecionar uma estação pré-programada.DAB*: Pressione e segure até ouvir um bipe para buscar os grupos receptíveis.
*: Se equipado
232
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
2. CD
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
Discos de áudio CD e MP3/WMA/AAC podem ser reproduzidos neste sistema.A tela de operação do disco pode ser acessada por um dos seguintes métodos:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “DISC” ou “Rear-DISC”.
Para inserir um discoO dispositivo de reprodução frontal: →P.139O dispositivo de reprodução traseiro: →P.225
Para selecionar um disco para reproduzir (disco no dispositivo de reprodução frontalou traseiro)
Pressione o botão “DISC”.
CD de Áudio
Disco MP3/WMA/AAC
233
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Selecione para definir a repetição da reprodução. (→P.234, 235)
Selecione para definir a reprodução aleatória. (→P.234, 235)
Pressione para selecionar uma trilha/arquivo.Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Disco MP3/WMA/AAC: Pressione para selecionar uma pasta.Pressione e segure o botão “ ” para selecionar o arquivo superior armazenado na pastasuperior no disco.
234
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Selecione “RPT”.
Cada vez que “RPT” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• repetição da trilha → desligado
1 Selecione “RAND”.
Cada vez que “RAND” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• aleatório (1 disco aleatório) → desligado
CD DE ÁUDIO
REPETIÇÃO
A trilha que está sendo reproduzida nomomento pode ser repetida.
INFORMAÇÃO
l Quando “RPT” é selecionado, “RPT”aparece na tela.
ORDEM ALEATÓRIA
As trilhas podem ser selecionadas auto-mática e aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
l Quando “RAND” é selecionado,“RAND” aparece na tela.
235
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
41 Selecione “RPT”.
Cada vez que “RPT” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:
Quando a reprodução aleatório estádesligada• repetição do arquivo → repetição da
pasta → desligada
Quando a reprodução aleatório está li-gada• repetição do arquivo → desligada
1 Selecione “RAND”.
Cada vez que “RAND” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• aleatória (1 pasta aleatória) → pasta alea-
tória (1 disco aleatório) → desligada
DISCO MP3/WMA/AAC
REPETIÇÃO
O arquivo ou a pasta que está sendo re-produzido no momento pode ser repeti-do.
INFORMAÇÃO
l Quando “RPT” é selecionado, “RPT”/“FLD.RPT” aparece na tela.
ORDEM ALEATÓRIA
Os arquivos ou pastas podem ser sele-cionados automática ou aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
l Quando “RAND” é selecionado,“RAND”/“FLD.RAND” aparece na tela.
236
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
3. CD DE VÍDEO*
VISÃO GERAL
A tela de operação do disco pode ser acessada por um dos seguintes métodos:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “DISC” ou “Rear-DISC”.
Para inserir um discoO dispositivo de reprodução frontal: →P.139O dispositivo de reprodução traseiro: →P.225
Para selecionar um disco para reproduzir (disco no dispositivo de reprodução frontalou traseiro)
Pressione o botão “DISC”.
*: Se equipado
237
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
• Pressione para selecionar uma trilha.• Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
• Durante a reprodução: Pressione para avançar rapidamente.• Durante uma pausa: Pressione para avançar lentamente.
Pressione para parar.
Pressione para exibir a tela de opções. (→P.238)
Pressione e segure para retroceder rapidamente.
238
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
OPÇÕES DE CD DE VÍDEO Nº Função
Selecione para desligar a tela de op-ções.
Selecione para ir para a próxima pá-gina ou a página anterior.
• Durante a reprodução: Selecionepara avançar rapidamente.
• Durante uma pausa: Selecionepara avançar lentamente.
Selecione para reproduzir/pausar.
Selecione para parar.
Selecione para retroceder.
Selecione para mudar o canal de áu-dio. (→P.239)
Selecione para mudar a página.
Selecione para retornar a uma cenapredeterminada.
Selecione para escolher o conteúdodesejado usando números.(→P.239)
239
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Main/Sub”.
2 Cada vez que “Main/Sub” é seleciona-do, o modo muda na seguinte ordem:
“Principal”: Canal de áudio principal“Secundário”: Canal de áudio secundário“Principal/Secundário”: Ambos os canaisde áudio principal e secundário
1 Selecione “Select Number”.
2 Insira o numero do título e selecione“OK”.
O dispositivo de reprodução começa areproduzir o vídeo para o número do título.
COMO MUDAR O CANAL DE ÁUDIO
O canal de áudio pode ser mudado paradiscos com múltiplos canais de áudio.
SELECIONE O CONTEÚDO DESEJADO USANDO NÚMEROS
240
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
4. DVD (DISCO DE VÍDEO DVD E AVCHD )
VISÃO GERAL
Os títulos vídeo DVD e AVCHD comerciais (somente sistema de entretenimentodo banco traseiro) podem ser reproduzidos neste sistema, no entanto a TV digital gra-vada por gravadores de vídeo domésticos e vídeos domésticos em DVD gravadospor videocâmeras digitais domésticas também podem ser reproduzidos neste siste-ma.A tela de operação do disco pode ser acessada por um dos seguintes métodos:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “DISC” ou “Rear-DISC”.
Para inserir um discoO dispositivo de reprodução frontal: →P.139O dispositivo de reprodução traseiro: →P.225
Para selecionar um disco para reproduzir (disco no dispositivo de reprodução frontalou traseiro)
Pressione o botão “DISC”.
241
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Pressione para selecionar um capítulo.Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
• Durante a reprodução: Pressione e segure para avançar rapidamente.• Durante uma pausa: Pressione e segure para avançar lentamente.
Pressione para parar.
Somente DVD de vídeo: Pressione para exibir a tela de menu.
Pressione para exibir a tela de opções. (→P.242, 247)
Pressione para exibir a tela de menu superior.
Pressione e segure para retroceder rapidamente.
242
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
OPÇÕES DE DVD DE VÍDEO Nº Função Pági-na
Selecione para exibir a telade configuração inicial. 243
Selecione para desligar atela de opções. ⎯
Selecione para ir para apróxima página ou a páginaanterior.
⎯
• Durante a reprodução:Selecione e segure paraavançar rapidamente.
• Durante uma pausa:Selecione e segure paraavançar lentamente.
⎯
Selecione para reproduzir/pausar. ⎯
Selecione para parar. ⎯
Selecione e segure para re-troceder. ⎯
Selecione para exibir a telade menu. ⎯
Selecione para exibir a telade menu superior. ⎯
Selecione para mudar o ân-gulo. 245
Selecione para mudar oidioma das legendas. 245
Selecione para mudar oidioma de áudio. 246
Selecione para retornar auma cena predeterminada. ⎯
Selecione para pesquisarum título. 246
INFORMAÇÃO
l Dependendo do disco, alguns botõespodem não ser exibidos na tela.
243
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Setup”.
2 Selecione o item a ser definido.
Quando “DISC” for selecionado
Quando “Rear-DISC” for selecionado
3 Selecione “OK”.
CONFIGURAÇÃO INICIAL Nº Função Pági-na
Selecione para mudar oidioma inicial de áudio. 244
Selecione para mudar oidioma inicial das legendas. 244
Selecione para mudar oidioma inicial do menu dodisco.
244
Selecione para definir amarca de ângulo como li-gada/desligada.
⎯
Selecione para definir obloqueio pelos pais. 244
Selecione para definir umafaixa dinâmica. 244
Selecione para inicializartodos os menus. ⎯
Selecione para exibir a se-gunda página. ⎯
Dados históricos de BD,como marcadores e pontode reinício, podem ser ex-cluídos.
⎯
Selecione para definir aidade de restrição. 244
Selecione para definir umareprodução rápida. (VídeoBD)Depois de inserir um discoBD, você pode saltar para oprimeiro ponto de repro-dução e imediatamente co-meçar a reproduzir aestória principal.
⎯
Selecione para definir o áu-dio secundário de VídeoBD.
⎯
244
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n IDIOMA DE ÁUDIO
1 Selecione “Audio Language”.
2 Selecione o idioma que deseja ouvir natela “Audio Language”.
Se o idioma que deseja ouvir não puder serencontrado nessa tela, selecione “Other” einsira um código de idioma. (→P.302)
n IDIOMA DAS LEGENDAS
1 Selecione “Subtitle Language”.
2 Selecione o idioma que deseja ler natela “Subtitle Language”.
Se o idioma que deseja ler não puder serencontrado nessa tela, selecione “Other” einsira um código de idioma. (→P.302)
n IDIOMA DO MENU
1 Selecione “Menu Language”.
2 Selecione o idioma que deseja ler natela “Menu Language”.
Se o idioma que deseja ler não puder serencontrado nessa tela, selecione “Other” einsira um código de idioma. (→P.302)
n BLOQUEIO PELOS PAIS
1 Selecione “Parental Lock”.
2 Digite um código pessoal de 4 dígitosna tela “Key code”.
3 Selecione um nível de controle dos pais(1-8) na tela “Select restriction level”.
n FAIXA DINÂMICA
1 Selecione “Dynamic Range”.
2 Cada vez que “Dynamic Range” é sele-cionado, a configuração muda na se-guinte ordem:
“MAX”: Faixa dinâmica máxima“STD”: Faixa dinâmica padrão“MIN”: Faixa dinâmica mínima“AUTOMATIC”: Ajuste automático (ape-nas Dolby TrueHD)
n BLOQUEIO PELOS PAIS BD
1 Selecione “BD Parental Lock”.
2 Digite um código pessoal de 4 dígitosna tela “Key code”.
3 Digite a idade na tela “Enter restrictionage”.
O idioma de áudio pode ser alterado. A diferença entre os volumes de sommais baixo e mais alto pode ser ajustada.
INFORMAÇÃO
l “AUTOMATIC” está disponível apenaspara Vídeo BD.
l “MIN” não está disponível para VídeoBD.
245
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Angle”.
2 Cada vez que “Angle” é selecionado, oângulo é alterado.
Os ângulos disponíveis estão limitadosàqueles disponíveis no disco DVD.
1 Selecione “Subtitle”.
2 Cada vez que “Subtitle” é selecionado,outro idioma de legenda disponível nodisco é selecionado.
Os idiomas disponíveis estão limitadosàqueles disponíveis no disco DVD.Quando “Hide” é selecionado, as legendassão ocultadas.
COMO MUDAR O ÂNGULO
O ângulo pode ser selecionado paradiscos compatíveis com múltiplos ângu-los, quando a marca do ângulo aparecena tela.
COMO MUDAR O IDIOMA DAS LEGENDAS
O idioma das legendas pode ser muda-do para discos com múltiplos idiomas delegenda.
246
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Selecione “Audio”.
2 Cada vez que “Audio” é selecionado,outro idioma disponível no disco é sele-cionado.
Os idiomas disponíveis estão limitadosàqueles disponíveis no disco DVD.
Vídeo DVD
1 Selecione “Search”.
Vídeo AVCHD
1 Selecione “Title Search” ou “ChapterSearch”.
2 Insira o número do título ou o númerodo capítulo e selecione “OK”.
O dispositivo de reprodução começa areproduzir o vídeo com o número do títuloou do capítulo especificado.
COMO MUDAR O IDIOMA DE ÁUDIO
O idioma de áudio pode ser mudadopara discos com múltiplos idiomas deáudio.
COMO PESQUISAR UM TÍTULO OU CAPÍTULO
247
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
AVCHD OPÇÕES DE VÍDEO Nº Função Pági-na
Apenas DVD: Selecionepara exibir a tela de confi-guração inicial.
243
Selecione para desligar atela de opções. ⎯
Selecione para ir para apróxima página ou a páginaanterior.
⎯
• Durante a reprodução:Selecione para avançarrapidamente.
• Durante uma pausa:Selecione para avançarlentamente.
⎯
Selecione para reproduzir/pausar. ⎯
Selecione para parar. ⎯
Selecione para retroceder. ⎯
Selecione para exibir a telade menu superior. ⎯
Selecione para mudar oidioma das legendas. 245
Selecione para mudar oidioma de áudio. 246
Selecione para retornar auma cena predeterminada. ⎯
Selecione para pesquisarum capítulo. 246
Selecione para pesquisarum título. 246
INFORMAÇÃO
l Dependendo do disco, alguns botõespodem não ser exibidos na tela.
248
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
5. Disco Blu-ray (Vídeo BD E BDAV)
n CONTROLE REMOTO
VISÃO GERAL
Este sistema reproduz Discos Blu-ray (BD) com som digital.Além de títulos BD comerciais, vídeos BDAV porem ser reproduzidos nesse sistema,portanto, TV digital gravada por gravadores de vídeo digital domésticos também po-dem ser reproduzidos neste sistema.A tela de operação do disco pode ser acessada por um dos seguintes métodos:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “Rear-DISC”.
Insira um disco (→P.225)
Quando a tampa está fechada
Quando a tampa está aberta
249
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Nº Função
Pressione para selecionar um capítulo.Apenas Vídeo BD: Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.Apenas BDAV: Pressione e segure para selecionar um programa/lista de reprodução.
Pressione para reproduzir/pausar.
• Durante a reprodução: Pressione e segure para avançar rapidamente.• Durante uma pausa: Pressione e segure para avançar lentamente.
Pressione para parar.
Apenas Vídeo BD: Pressione para exibir a tela de menu pop-up.
Pressione para exibir a tela de opções. (→P.250, 254)
Apenas Vídeo BD: Pressione para exibir a tela de menu superior.
Pressione e segure para retroceder rapidamente.
Apenas Vídeo BD: Botões de cor
Apenas Vídeo BD: 10 botões de teclas
INFORMAÇÃO
l Alguns discos de Vídeo BD possuem um recurso de armazenamento local, que permitearmazenar informações adicionais do disco, como informações de reinício. Essas informa-ções adicionais podem ser utilizadas quando o Vídeo BD está sendo reproduzido. Con-sulte o manual que acompanha o disco de Vídeo BD para ver se ele tem um recurso dearmazenamento local. Se não tiver, o recurso de armazenamento local pode ser ativadoinserindo um cartão SD neste sistema.
l Se um cartão SD com dados existentes for inserido, as informações do disco de Vídeo BDnão serão armazenadas no cartão SD para proteger os dados no cartão SD. Para ativar orecurso de armazenamento local, use um cartão SD que não contenha dados nele.
250
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
OPÇÕES DE VÍDEO BD Nº Função Pági-na
Selecione para exibir a telade configuração inicial. 243
Selecione para desligar atela de opções. ⎯
Selecione para ir para apróxima página ou a páginaanterior.
⎯
• Durante a reprodução:Selecione para avançarrapidamente.
• Durante uma pausa:Selecione para avançarlentamente.
⎯
Selecione para reproduzir/pausar. ⎯
Selecione para parar. ⎯
Selecione para retroceder. ⎯
Selecione para exibir omenu pop-up. 251
Selecione para exibir a telade menu superior. ⎯
Selecione para mudar o ân-gulo. 251
Selecione para mudar oidioma das legendas. 252
Selecione para mudar oidioma de áudio. 252
Selecione para retornar auma cena predeterminada. ⎯
Selecione para pesquisarum capítulo. 252
Selecione para pesquisarum título. 252
251
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Pop-up Menu”.
2 Selecione o item de menu usando as le-tras , , ou no botão “ENT” epressione o botão “ENT”.
1 Selecione “Angle”.
2 Cada vez que “Angle” é selecionado, oângulo muda.
Os ângulos disponíveis estão limitadosàqueles disponíveis no disco BD.
Selecione para mudar o áu-dio secundário. 252
Selecione para exibir o ví-deo secundário (Imagemsobre Imagem).
253
Selecione para exibir o te-clado de 10 teclas. 253
Selecione para exibir as te-clas de teclas de cor. 253
INFORMAÇÃO
l Dependendo do disco, alguns botõespodem não ser exibidos na tela.
Nº Função Pági-na
PARA EXIBIR O MENU POP-UP
Alguns discos de Vídeo BD tem ummenu pop-up de navegação que podeser selecionado e acionado na tela seminterromper a reprodução.
COMO MUDAR O ÂNGULO
O ângulo pode ser alterado para discoscompatíveis com múltiplos ângulos,quando a marca do ângulo aparece natela.
252
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Selecione “Subtitle”.
2 Cada vez que “Subtitle” é selecionado,outro idioma disponível no disco é sele-cionado.
“Hide”: É possível ocultar a legenda“Stile”: O estilo de legenda pode ser altera-do.
1 Selecione “Audio”.
2 Cada vez que “Audio” é selecionado, ooutro idioma disponível no disco é sele-cionado.
1 Selecione “Title Search” ou “ChapterSearch”.
2 Insira o número do título ou o númerodo capítulo e selecione “OK”.
O dispositivo de reprodução começa areproduzir o vídeo com o número do títuloou do capítulo especificado.
1 Selecione “PinP Audio”.
2 Cada vez que “PinP Audio” é selecio-nado, outro áudio secundário armaze-nado no disco é selecionado.
“OFF”: Selecione para desligar o áudio se-cundário
COMO MUDAR O IDIOMA DAS LEGENDAS
O idioma das legendas pode ser muda-do para discos com múltiplos idiomas delegenda.
COMO MUDAR O IDIOMA DE ÁUDIO
O idioma de áudio pode ser mudadopara discos com múltiplos idiomas deáudio.
COMO PESQUISAR UM TÍTULO OU CAPÍTULO
COMO MUDAR O ÁUDIO SECUNDÁRIO
O áudio secundário para o vídeo secun-dário pode ser alterado.
253
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “PinP”.
2 O vídeo secundário é exibido na tela. Cada vez que “PinP” é selecionado, ou-tro vídeo secundário disponível no dis-co é selecionado.
“Hide”: É possível ocultar o vídeo secundá-rio.
1 Selecione “Key Pad”.
2 Selecione o botão de número.Você também pode pressione os 10 bo-tões de teclas (1-0).
1 Selecione “Colors Keys”.
2 Selecione o botão de cor. Você também pode pressionar as te-clas de cor (A-D).
COMO EXIBIR O VÍDEO SECUNDÁRIO (IMAGEM SOBRE IMAGEM)
Imagem sobre imagem é um vídeo se-cundário que é reproduzido incorpora-do no vídeo primário. O vídeosecundário pode ser reproduzido a par-tir de um disco compatível com a funçãode imagem sobre imagem (PIP).
COMO EXIBIR O TECLADO DE 10 TECLAS
O teclado de 10 teclas é usado ao inserirnúmeros de acordo com as instruçõesdos conteúdos.
COMO EXIBIR OS BOTÕES DE TECLAS DE COR
O botão de cor é usado para várias fun-ções de acordo com as instruções dosconteúdos.
254
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
OPÇÕES DE BDAV Nº Função Pági-na
Selecione para exibir a telade configuração inicial. 243
Selecione para desligar atela de opções. ⎯
Selecione para ir para apróxima página ou a páginaanterior.
⎯
• Durante a reprodução:Selecione para avançarrapidamente.
• Durante uma pausa:Selecione para avançarlentamente.
⎯
Selecione para reproduzir/pausar. ⎯
Selecione para parar. ⎯
Selecione para retroceder. ⎯
Selecione para mudar o ca-nal de áudio. 255
Selecione para mudar o ân-gulo. 251
Selecione para mudar oidioma de áudio. 252
Selecione para mudar omodo de reprodução. 255
Selecione para pesquisarum capítulo. 252
Selecione para pesquisarum título. 252
INFORMAÇÃO
l Dependendo do disco, alguns botõespodem não ser exibidos na tela.
255
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “MAIN/SUB”.
2 Cada vez que “MAIN/SUB” é selecio-nado, o modo muda na seguinte ordem,:
“Main”: Canal de áudio principal“Sub”: Canal de áudio secundário“Main/Sub”: Ambos os canais de áudioprincipal e secundário
1 Selecione “Playback Mode”.
2 Cada vez que “Playback Mode” é sele-cionado, o modo muda.
“Program”: Reproduz o disco em ordem denúmero de programa“Playlist”: Reproduz o disco em ordem denúmero de lista de reprodução
COMO MUDAR O CANAL DE ÁUDIO
O canal de áudio pode ser mudado paradiscos com múltiplos canais de áudio.
COMO MUDAR O MODO DE REPRODUÇÃO
O modo de reprodução pode ser mu-dado para o modo programa ou o modolista de reprodução. O modo lista de re-produção não pode ser selecionado seuma lista de reprodução não estiver ar-mazenada no disco.
256
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
6. MEMÓRIA USB
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
Áudio USB e vídeo USB podem ser reproduzidos neste sistema.A tela de operação da memória USB pode ser acessada pelos seguintes métodos:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “USB 1” ou “USB 2”.
Para conectar uma memória USB (→P.140)
257
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Selecione para definir a repetição da reprodução. (→P.258)
Selecione para definir a reprodução aleatória. (→P.258)
Selecione para exibir a tela de vídeo.Para voltar para a tela de áudio, pressione o botão “Source” e selecione “Music”.
Pressione para selecione um arquivo/trilha.Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Vídeo USB (Durante a reprodução): Pressione para exibir a tela de opções. (→P.259)
Pressione para selecionar uma pasta/álbum.
258
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Selecione “RPT”.
Cada vez que “RPT” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:
Quando a reprodução aleatório estádesligada• repetição de arquivo/trilha → repetição
de pasta/álbum → desligado
Quando a reprodução aleatório está li-gada• repetição de arquivo/trilha → desligado
1 Selecione “RAND”.
Cada vez que “RAND” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• aleatória (1 pasta/álbum aleatória) →
pasta/álbum aleatória (todas as pastas/álbuns aleatórias) → desligado
ÁUDIO USB
REPETIÇÃO
O arquivo/trilha ou a pasta/álbum emreprodução no momento pode ser re-petido.
INFORMAÇÃO
l Quando “RPT” é selecionado, “RPT”/“FLD.RPT” aparece na tela.
ORDEM ALEATÓRIA
Os arquivos/trilhas ou as pastas/álbunspodem ser selecionados automática oualeatoriamente.
INFORMAÇÃO
l Quando “RAND” é selecionado,“RAND”/“FLD.RAND” aparece na tela.
259
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
VÍDEO USB
Nº Função
Selecione para desligar a tela de op-ções.
Selecione para avançar rapidamen-te.
Selecione para reproduzir/pausar.
Selecione para parar.
Selecione para retroceder.
260
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
7. iPod
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
Áudio do iPod e vídeo do iPod podem ser reproduzidos neste sistema.No entanto, a tela de operação do iPod não poderá ser exibida se “USB” estiver sele-cionado para a entrada de áudio e vídeo do sistema de áudio e vídeo frontal.(→P.202)A tela de operação do iPod pode ser acessada pelos seguintes métodos:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “iPod 1” ou “iPod 2”.
Conexão de um iPod (→P.140)
261
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Selecione para definir a repetição da reprodução. (→P.262)
Selecione para definir a reprodução aleatória. (→P.262)
Selecione para exibir a tela de vídeo.Para voltar para a tela de áudio, pressione o botão “Source” e selecione “Music”.
Pressione para selecionar uma trilha/arquivo.Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
262
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• repetição da trilha → desligado
1 Selecione .
Cada vez que é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• mistura de trilhas → mistura de álbuns →
desligado
ÁUDIO DO iPod
REPETIÇÃO
A trilha que está sendo reproduzida nomomento pode ser repetida.
INFORMAÇÃO
l Quando é selecionado, “RPT”aparece na tela.
ORDEM ALOEATÓRIA
As trilhas ou os álbuns podem ser sele-cionados automática ou aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
l Quando é selecionado, “Shu-ffle”/“ALB.Shuffle” aparece na tela.
263
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
8. ÁUDIO Bluetooth
n TELA DE CONTROLE
VISÃO GERAL
A tela de operação de áudio Bluetooth pode ser acessada pelo seguinte método:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “Bluetooth*”.
Conexão de um dispositivo de áudio Bluetooth (→P.182)
*: Bluetooth é uma marca registrada da Bluetooth SIG, Inc.
264
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Selecione para definir a repetição da reprodução. (→P.265)
Selecione para definir a reprodução aleatória. (→P.265)
Pressione para selecionar uma trilha.Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
265
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “RPT”.
Cada vez que “RPT” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• repetição da trilha → repetição do álbum
→ desligado
1 Selecione “RAND”.
Cada vez que “RAND” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• álbum aleatório → todas as trilhas aleató-
rias → desligado
ÁUDIO Bluetooth
REPETIÇÃO
A trilha ou o álbum em reprodução nomomento pode ser repetido.
INFORMAÇÃO
l Quando “RPT” é selecionado, “RPT”/“ALB.RPT” aparece na tela.
ORDEM ALEATÓRIA
As trilhas ou os álbuns podem ser sele-cionados automática ou aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
l Quando “RAND” é selecionado,“RAND”/“ALB.RAND” aparece na tela.
266
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
9. CARTÃO SD
1 Pressione o botão “SOURCE” e sele-cione “Rear-SD”.
2 Selecione “SD Menu”.
3 Selecione o modo desejado.Este sistema reproduz imagens fixas,música e filmes (vídeo SD, vídeoAVCHD etc.) que estão armazena-dos em um cartão SD.A tela de operação de SD pode seracessada pelo seguinte método:Pressione o botão “SOURCE” e sele-cione “Rear-SD”.
Insira um cartão SD (→P.226)
COMO SELECIONAR O MODO SD
Nº Função Pági-na
Selecione para formatar ocartão SD.Se o cartão SD for formata-do, todos os dados no car-tão serão apagados.
⎯
Selecione para excluir da-dos de Vídeo BD do cartãoSD.
⎯
Selecione para reproduzirmúsica. 267
Selecione para reproduzirimagens fixas. 270
Selecione para reproduzirvídeo SD. 273
Selecione para reproduzirVídeo AVCHD . 277
Selecione para reproduzirum filme. 273
267
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4n TELA DE CONTROLE
MÚSICA
VISÃO GERAL
Os arquivos MP3/WMA/AAC armazenados em um cartão SD podem ser reprodu-zidos.A tela de operação de música SD pode ser acessada pelos seguintes métodos:→P.266
268
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Selecione para definir a repetição da reprodução. (→ P.269)
Selecione para definir a reprodução aleatória. (→P.269)
Selecione para exibir a tela de menu SD. (→ P.266)
Pressione para selecionar um arquivo.Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para selecionar uma pasta. Pressione e segure “ ”, o arquivo superior armazenado na pasta superior no disco seráselecionado.
269
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n REPETIÇÃO
1 Selecione “RPT”.
Cada vez que “RPT” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:
Quando a reprodução aleatório estádesligada• repetição de arquivo → repetição de
pasta → desligado
Quando a reprodução aleatório está li-gada• repetição de arquivo → desligado
n ORDEM ALEATÓRIA
1 Selecione “RAND”.
Cada vez que “RAND” é selecionado, omodo muda da seguinte maneira:• aleatória (1 pasta aleatória) → pasta alea-
tória (1 disco aleatório) → desligado
MÚSICA SD
O arquivo ou a pasta que está sendo re-produzido no momento pode ser repeti-do.
INFORMAÇÃO
l Quando “RPT” é selecionado, “RPT”/“FLD.RPT” aparece na tela.
Os arquivos ou pastas podem ser sele-cionados automática ou aleatoriamente.
INFORMAÇÃO
l Quando “RAND” é selecionado,“RAND”/”FLD.RAND” aparece na tela.
270
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n TELA DE CONTROLE
IMAGEM
VISÃO GERAL
Arquivos de imagem armazenados no cartão SD podem ser exibidos individualmenteou em uma apresentação de slides.A tela de operação de imagem SD pode ser acessada pelos seguintes métodos:→P.266
271
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Selecione para exibir a próxima página/página anterior.
Selecione para exibir a imagem fixa desejada.
• Quando a lista de miniaturas de imagens for exibida: Pressione para exibir a imagemselecionada em tela cheia.
• Quando uma imagem em tela cheia for exibida: Pressione para exibir a lista de miniatu-ras de imagens.
Quando uma imagem em tela cheia for exibida, pressione para exibir a tela de opções.(→P.272)
Quando ima imagem em tela cheia for exibida, pressione para mudar a imagem exibida.
272
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
n TELA DE CONFIGURAÇÕES DEIMAGEM
1 Selecione “Setup”.
2 Selecione o item a ser definido.
3 Selecione “OK”.
TELA DE OPÇÕES
Nº Função
Selecione para desligar a tela de op-ções.
Selecione para iniciar as configura-ções de apresentação de slides.(→P.272)
Selecione para exibir a tela da listade imagens.
Selecione para iniciar uma apresen-tação de slides. Para encerrar a apresentação de sli-des, pressione o botão “OPTION”ou “ENT”.
Selecione para exibir as informa-ções da imagem fixa atual.
Selecione para girar a imagem fixa.
Selecione para ampliar a imagem fi-xa.
Nº Função
Selecione para definir o tempo de in-tervalo da apresentação de slides.“5s” → “10s” → “15s” → “30s” →“60s”
Selecione para ativar a apresenta-ção de slides.“Fade” → “Slide” → “Wipe1” →“Wipe2” → “Dissolve” → “Zoom”→ “OFF”
Selecione para definir a repetição daapresentação de slides como liga-da/desligada.
Selecione para restaurar as configu-rações padrão.
273
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4n CONTROLE REMOTO
VÍDEO/FILME
VISÃO GERAL
Os vídeos/filmes SD armazenados em um cartão SD podem ser reproduzidos.A tela de operação de vídeo/filme SD pode ser acessada pelos seguintes métodos:→P.266
Nº Função
Pressione para selecionar um arquivo/capítulo.Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
• Durante a reprodução: Pressione e segure para avançar rapidamente.• Durante uma pausa: Pressione e segure para avançar lentamente.
Pressione para parar.
Pressione para exibir a tela de opções. (→P.274)
Pressione e segure para retroceder rapidamente.
274
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
OPÇÕES DE VÍDEO/FILME Nº Função Pági-na
Selecione para desligar atela de opções. ⎯
*Selecione para ir para apróxima página ou a páginaanterior.
⎯
• Durante a reprodução:Selecione e segure paraavançar rapidamente.
• Durante uma pausa:Selecione e segure paraavançar lentamente.
⎯
Selecione para reproduzir/pausar. ⎯
Selecione para parar. ⎯
Selecione e segure para re-troceder. ⎯
Selecione para exibir as in-formações do arquivo. ⎯
*Selecione para mudar o ca-nal de áudio. 275
*Selecione para mudar omodo de reprodução. 275
*Selecione para pesquisarum capítulo. 276
*Selecione para pesquisarum título. 276
*: Apenas Vídeo SD
INFORMAÇÃO
l Dependendo dos dados armazenadosno cartão SD, alguns botões podem nãoser exibidos na tela.
275
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n COMO MUDAR O CANAL DEÁUDIO
1 Selecione “Multiplexed Audio”.
2 Cada vez que “Audio” é selecionado, omodo muda na seguinte ordem:
“Main”: Canal de áudio principal“Sub”: Canal de áudio secundário“Main/Sub”: Ambos os canais de áudioprincipal e secundário
1 Selecione “Playback Mode”.
2 Cada vez que “Playback Mode” é sele-cionado, o modo muda.
“Program”: Reproduz o disco em ordem denúmero de programa“Playlist”: Reproduz o disco em ordem denúmero de lista de reprodução
O canal de áudio pode ser mudado paravídeos com múltiplos canais de áudio.
COMO MUDAR O MODO DE REPRODUÇÃO
O modo de reprodução pode ser mu-dado para o modo programa ou o modolista de reprodução. O modo lista de re-produção não pode ser selecionado seuma lista de reprodução não estiver ar-mazenada no disco.
276
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n COMO PESQUISAR UM TÍTULOOU CAPÍTULO
1 Selecione “Title Search” ou “ChapterSearch”.
2 Insira o número do título ou do capítuloe selecione “OK”.
O dispositivo de reprodução começa areproduzir o vídeo com o número do títuloou do capítulo especificado.
277
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
VÍDEO (SD AVCHD )
VISÃO GERAL
Os Vídeos SD (AVCHD ) armazenados em um cartão SD podem ser reproduzidos.
A tela de operação de vídeo SD (AVCHD ) pode ser acessada pelos seguintes mé-todos: →P.266
278
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Pressione para selecionar um capítulo.Pressione e segure para avançar/retroceder rapidamente.
Pressione para reproduzir/pausar.
• Durante a reprodução: Pressione e segure para avançar rapidamente.• Durante uma pausa: Pressione e segure para avançar lentamente.
Pressione para parar.
Pressione para exibir a tela de opções. (→P.247)
Pressione para exibir a tela de menu superior.
Pressione e segure para retroceder rapidamente.
279
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
10. DISPOSITIVOS EXTERNOS
VISÃO GERAL
O sistema de entretenimento do banco traseiro reproduz vídeos e som quando oequipamento de áudio e vídeo é conectado à porta de entrada A/V.A tela de operação de dispositivos externos pode ser acessada pelos seguintes méto-dos:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “AUX”, “A/V”, “Rear-A/V” ou“Rear-HDMI”.
Para conectar um dispositivo externoO dispositivo de reprodução frontal: →P.140O dispositivo de reprodução traseiro: →P.226
Selecione uma porta de entrada para usar (porta de entrada VTR ou porta de entradaHDMI)
Pressione o botão “INPUT”.
280
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
11. TV DIGITAL*
n TELA DE CONTROLE
A tela de operação de TV digital pode ser acessada pelos seguintes métodos:Pressione o botão “SOURCE” e selecione “TV”.
*: Se equipado
281
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n CONTROLE REMOTO
Nº Função
Selecione para exibir uma tela de lista de canais. (→P.282)
Selecione para buscar os canais disponíveis e pré-configurá-los para a lista de canais.
Selecione para inserir o número de um canal. (→P.282)
Pressione para selecionar um canal.
Pressione para exibir a tela de opções. (→P.282)
Pressione para selecionar um canal pré-programado.
10 botões de teclas
Quando a tampa está fechada
Quando a tampa está aberta
282
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Selecione “Channel List”.
2 Selecione o canal desejado.
“Full Screen”: Selecione para exibir vídeoem tela cheia.
1 Selecione “Number”.
2 Insira o número do canal desejado e se-lecione “OK”.
Os 10 botões de teclas podem ser usadospara inserir o canal desejado.
1 Pressione o botão “OPTION”.
2 Verifique se a tela a seguir é apresenta-da.
COMO SELECIONAR UM CANAL
PARA SELECIONAR UM CANAL NA LISTA
PARA INSERIR O NÚMERO DE UM CANAL DESEJADO
OPÇÕES DE TV DIGITAL
Nº Função
Cada vez que esse botão de tela éselecionado, a saída de som mudana ordem de Principal/Secundário→ Principal → Secundário.
Selecione para mudar o idioma daslegendas.
Selecione para mudar o idioma deáudio.
Selecione para mudar as configura-ções de exibição de TV.
Selecione para mudar o nível de res-trições do telespectador. (→P.283)
283
8. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
1 Selecione “Parental Rate”.
2 Digite um código pessoal de 4 dígitos eselecione “OK”.
Os 10 botões de teclas podem ser usadospara inserir o código.
3 Selecione um nível de controle dos país.
COMO SELECIONAR UM NÍVEL DE CONTROLE DOS PAIS
284
9. CONFIGURAÇÃO PARA O SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1. CONFIGURAÇÕES DO SIST. DE ENTRET. DO BANCO TRASEIRO
1 Pressione o botão “SETTING”.
2 Selecione a guia a ser definida.
1 Exiba a tela de configurações.(→P.284)
2 Selecione a guia “Display”.
3 Selecione o item a ser definido.
COMO EXIBIR A TELA DE CONFIGURAÇÕES
Nº Função Pági-na
Selecione para ajustar a te-la. 284
Selecione para mudar o ta-manho da tela. 285
*Selecione para inclinar ovisor. 286
*: Com visor suspenso
COMO AJUSTAR A TELA
A qualidade de imagem da tela, comoos níveis de brilho e contraste, pode serajustada. Os itens ajustáveis dependemda fonte de entrada selecionada.
Nº Função
“Brilho” “-” Selecione paraescurecer a tela.
“Brilho” “+” Selecione paraclarear a tela.
“Contraste” “-”Selecione paradiminuir o con-traste.
“Contraste” “+”Selecione paraaumentar o con-traste.
“Cor” “R”Selecione paraaumentar a corvermelha.
“Cor” “G”Selecione paraaumentar a corverde.
285
9. CONFIGURAÇÃO PARA O SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
41 Exiba a tela de configurações.
(→P.284)
2 Selecione a guia “Screen Size”.
3 Selecione o tamanho da tela desejado.
“Tom” “-” Selecione paradiminuir o tom.
“Tom” “+”Selecione paraAumentar otom.
Selecione para ligar/desligar o“LCD AI”.O “LCD AI” automaticamente de-termina o tom da imagem de vídeo edefine o contraste para um nível ide-al, exibindo uma imagem nítida.
Selecione para desligar o visor (comvisor no console traseiro).Para ligar o visor, pressione qual-quer botão.
Selecione para alternar entre o for-mato de entrada NTSC/PAL. (PAL:indicador aceso, NTSC: indicadorapagado)
Nº Função COMO MUDAR O TAMANHO DA TELA
O tamanho da tela pode ser mudadopara cada modo de entrada individual-mente.Dependendo da fonte de áudio, algu-mas funções podem não estar disponí-veis.
Nº Função
Selecione para exibir uma tela 4 : 3,qualquer dos lados em preto.
Selecione para aumentar a imagemhorizontalmente e verticalmentepara tela cheia.
Selecione para aumentar a imagemna mesma proporção, horizontal everticalmente.
286
9. CONFIGURAÇÃO PARA O SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1 Exiba a tela de configurações.(→P.284)
2 Selecione a guia “Tilt”.
3 Selecione o item a ser definido.
COMO INCLINAR O VISOR (COM VISOR SUSPENSO)
Nº Função
Selecione para ajustar o ângulo deexibição.O ângulo de exibição é memorizadoe será recuperado quando o botãode partida estiver no modo ACC(Acessórios) ou ON (Ligado).
Selecione para fechar automatica-mente o visor ligado/desligado.Se “Auto Close” estiver ativado, ovisor fechará automaticamentequando o botão de partida for desli-gado.O visor abrirá automaticamentequando o botão de partida estiver nomodo ACC (Acessórios) ou ON(Ligado).
287
SISTEMA
DE Á
UD
IO E V
ÍDEO
4
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
1. INFORMAÇÕES OPERACIONAIS
ATENÇÃO
l Quando o sistema de entretenimento dobanco traseiro não for utilizado (comvisor suspenso): Mantenha o visorfechado. No caso de um acidente ou deuma frenagem brusca, o visor abertopoderá atingir o corpo de um ocupante,resultando em ferimentos.
l Para evitar acidentes e choque elétrico:Não desmonte nem modifique o contro-lador remoto.
l Quando o controle remoto não for utili-zado: Guarde o controle remoto. Feri-mentos poderão resultar no caso de umacidente ou de uma frenagem brusca.
l Como fechar o visor (com visor sus-penso): Nunca use qualquer parte docorpo para intencionalmente ativar a fun-ção de proteção contra obstrução.
l Baterias removidas e outras peças: Essaspeças são pequenas e, se engolidas poruma criança, podem causar asfixia. Man-tenha afastado de crianças. Deixar defazer isso pode resultar em morte ou feri-mentos graves.
NOTA
l Como limpar o visor: Limpe o visor comum pano macio e seco. Se a tela for limpacom um pano áspero, a superfície da telapoderá ficar riscada.
l Para evitar danos ao controle remoto:• Mantenha o controle remoto longe de
luz solar direta, calor e umidade ele-vada.
• Não derrube nem bata o controleremoto contra objetos rígidos.
• Não sente-se e nem coloque objetospesados sobre o controle remoto.
l Dispositivo de reprodução de BD/DVD/CD: Nunca tente desmontar ou lubrificarqualquer parte do dispositivo de repro-dução de BD/DVD/CD. Não insira nadaalém de discos na abertura.
l Como fechar o visor (com visor sus-penso): Não feche o visor usando suamão. Fazer isso pode resultar em maufuncionamento.
l Para operação normal após substituir abateria: Observe as precauções a seguirpara evitar acidentes.• Sempre trabalhe com as mãos secas. A
umidade pode causar ferrugem nabateria.
• Não toque nem mova quaisquer outroscomponentes no interior do controleremoto.
• Não dobre nenhum dos terminais dabateria.
288
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
Uma tela de cuidado será apresentada poralguns segundos quando o visor traseiro forligado. Durante esse tempo, apenas o botão“OPEN/CLOSE” pode ser acionado (comvisor suspenso).
indica que o ícone selecionado nãopode ser usado neste momento.
n ANTES DE USAR O CONTROLEREMOTO (PARA PROPRIETÁ-RIOS DE VEÍCULOS NOVOS)
Remova a placa isolante usando o controleremoto.
n QUANDO AS BATERIAS DOCONTROLE REMOTO ESTIVE-REM COMPLETAMENTE ESGO-TADAS
Remova as baterias esgotadas e instale no-vas baterias.
n SE AS BATERIAS DO CONTROLEREMOTO FICAREM DESCARRE-GADAS
Os sintomas a seguir poderão ocorrer.O controle remoto não funcionará ade-quadamente.A faixa operacional será reduzida.
n USE DUAS BATERIAS AAAs baterias podem ser adquiridas norevendedor Lexus, loja de aparelhos elétri-cos ou lojas de câmeras.Substitua somente pelo mesmo tipo ouequivalente, recomendado pelo revende-dor Lexus.Descarte as baterias usadas de acordocom as leis locais.
TELA DE CUIDADO
QUANDO APARECE NA TELA
O CONTROLE REMOTO
INFORMAÇÃO
l Uma placa isolante é instalada para evitarque as baterias sejam esgotadas.
289
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Telefones sem fio infravermelhos tambémpodem ser usados. No entanto, com algunsfones de ouvido geralmente disponíveis nomercado, poderá ser difícil captar os sinaisadequadamente. A Lexus recomenda o usode fones de ouvido sem fio genuínos.Entre em contato com o revendedor Lexus.
Ajuste o volume quando conectar o tele-fone sem fio na tomada. Os sons altospodem ter um impacto significativo nocorpo humano.A voz falada em alguns BD/DVDs é gra-vada em um volume baixo para enfatizar oimpacto dos efeitos do som. Se você ajus-tar o volume presumindo que as conversa-ções representam o nível de volumemáximo que será reproduzido pelo BD/DVD, você poderá ser surpreendido porefeitos sonoros mais altos ou quandomudar para uma fonte de áudio diferente.Lembre-se disso quando ajustar o volume.
FONES DE OUVIDO
VOLUME
290
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
Blu-ray Disc , Blu-ray , BD-Live , BDXL e os logotipos são marcas registradas daBlu-ray Disc Association.
Java é uma marca registrada da Oracle e/ou suas afiliadas.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” e o logotipo “AVCHD Progressive” são marcas regis-tradas da Panasonic Corporation e da Sony Corporation.
“DVD Logo” é uma marca registrada da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
O logotipo SDXC é uma marca registrada da SD-3C, LLC.
DIREITOS AUTORAIS E MARCAS REGISTRADAS
291
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo D duplo são marcasregistradas da Dolby Laboratories.
Quanto às patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença daDTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, o Símbolo, & DTS e o símbolo juntos são marcasregistradas, e DTS-HD Master Audio | Essential é uma marca registrada da DTS, Inc. DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI sãomarcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
292
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
Este produto é licenciado sob a licença do portfólio da patente MPEG-4, licença doportfólio da patente AVC e licença do portfólio da patente VC-1 para o uso pessoal deum consumidor ou outros usos sem remuneração para (i) codificação de vídeo emconformidade com o Padrão Visual MPEG-4, o Padrão AVC e o Padrão VC-1(“MPEG-4/AVC/VC-1 Video”) e/ou (ii) decodificação de Vídeo MPEG-4/AVC/VC-1que foi codificado por um consumidor engajado em uma atividade pessoal e/ou foiobtido de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer Vídeo MPEG-4/AVC/VC-1. Nenhuma licença é concedida nem será implícita para qualquer outro uso. Mais informações podem ser obtidas junto à MPEG LA, L.L.C. Consultehttp://www.mpegla.com.Aviso da CinaviaEste produto usa tecnologia Cinavia para limitar o uso de cópias não autorizadas dealguns filmes e vídeos produzidos comercialmente e suas trilhas sonoras. Quando ouso proibido de uma cópia não autorizada for detectado, uma mensagem será exibidae a reprodução ou a cópia será interrompida.Mais informações sobre a tecnologia Cinavia são fornecidas no Cinavia Online Con-sumer Information Center em http://www.cinavia.com. Para solicitar mais informaçõessobre a Cinavia pelo correio, envia um cartão postal com seu endereço de correspon-dência para: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA,92138, USA.Este produto incorpora tecnologia proprietária sob licença da Verance Corporation eé protegido pela Patente 7.369.677 dos EUA e outras patentes dos EUA e mundiaisemitidas e pendentes, assim como direito autoral e proteção de segredo comercialpara certos aspectos de tal tecnologia. Cinavia é uma marca registrada da VeranceCorporation. Copyright 2004-2014 Verance Corporation. Todos os direitos reserva-dos pela Verance. A engenharia reversa ou desmontagem é proibida.WMA (Windows Media Audio), Microsoft, Windows e Windows Media são marcasregistradas da Microsoft Corporation nos EUA e em outros países.Este produto é protegido por determinados direitos de propriedade intelectual daMicrosoft Corporation e de terceiros. O uso ou a distribuição de tal tecnologia foradeste produto é proibido sem uma licença da Microsoft ou uma subsidiária autorizadada Microsoft e de terceiros.Esse item incorpora tecnologia de proteção contra cópia, protegida por patentes nosEUA e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. Engenhariareserva e desmontagem são proibidas.
293
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Este produto incorpora o seguinte software:(1) o software desenvolvido independentemente pela ou para a Panasonic Corporation, (2) o software de propriedade de terceiros e licenciado para a Panasonic Corporation, (3) o software licenciado sob a Licença Pública Geral GNU (General Public License),Versão 2 (GPL V2), (4) o software licenciado pela Licensa Pública Geral GNULESSER, Versão 2.1 (LGPL v2.1) e/ou, (5) software de fonte aberta que não seja osoftware licenciado sob a GPL v2 e/ou LGPL v2.1Para o software com categorias (3) e (4), consulte os termos e as condições da GPL v2e LGPL v2.1, conforme for o caso, em http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html e http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html.Além disso, o software com categorias (3) e (4) são protegidos por direitos autoraispor vários indivíduos. Consulte o aviso de direitos autorais desses indivíduos em http://car.panasonic.jp/oss/44bu9ph2/O software GPL/LGPL é distribuído na esperança de que ele será, mas SEMQUALQUER GARANTIA, nem mesmo a garantia implícita deCOMERCIALBILIDADE ou ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITOESPECÍFICO.Pelo menos (3) anos a partir da entrega dos produtos, daremos a qualquer terceiro quenos contatar nas informações de contato fornecidas abaixo, mediante uma taxa nãosuperior ao nosso custo de distribuição física do código fonte, uma cópia completalegível pela máquina do código fonte correspondente abrangida na GPL v2/LGPLv2.1.[Endereço para contato]Engineering Administration Group Manager Panasonic Corporation 4261 Ikonobe-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama City 224-8520, JapanO código fonte também está disponível gratuitamente para você e outros membros dopúblico por meio do nosso site abaixo.http://car.panasonic.jp/oss/44bu9ph2/Para o software com categoria (5), inclui o seguinte.1. Este produto inclui software desenvolvido pela OpenSSL Project para uso noOpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)2. Este produto inclui software desenvolvido pela University of California, Berkeley eseus colaboradores.3. Código Tipo Livre.4. Software JPEG do Grupo JPEG Independente.5. Fontes Vera. (http://www.gnome.org/fonts/)
294
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
Os discos com as marcas mostradas abaixopodem ser usados.A reprodução poderá não ser possível, de-pendendo do formato de gravação ou dascaracterísticas do disco, ou devido a riscos,sujeita ou deterioração.
Os seguintes discos não podem ser usadosneste sistema:
• Disco BDXL • BD-RE com o cartucho• HD DVD• DVD de Áudio• SACD
CD/DVD/Disco Blu-ray DISPOSITIVO DE REPRODUÇÃO E DISCOS
DISCOS QUE PODEM SER USADOS
ATENÇÃO
l Certificação do dispositivo de reprodu-ção: Este produto é um produto a laserclasse I.• Um vazamento do feixe de laser
poderá resultar em exposição à irradia-ção perigosa.
• Não abra a tampa do dispositivo dereprodução nem tente reparar a uni-dade você mesmo. Solicite que pessoasqualificadas executem qualquer tipo demanutenção.
• Potência do laser: Não perigosal Precaução para BD/DVD de vídeo: As
falas em alguns BDs/DVDs são gravadasem um volume baixo para enfatizar oimpacto dos efeitos do som. Se vocêajustar o volume presumindo que as con-versações representam o nível de volumemáximo que será reproduzido pelo BD/DVD, você poderá ser surpreendido porefeitos sonoros mais altos ou quandomudar para uma fonte de áudio diferente.Os sons altos podem ter um impacto sig-nificativo no corpo humano ou represen-tar um risco na condução. Tenha isso emmente quando ajustar o volume.
NOTA
l Precauções para o dispositivo de repro-dução: A inobservância das precauçõesabaixo pode resultar em danos aos dis-cos ou ao própria dispositivo de reprodu-ção.• Não insira nenhum objeto que não
sejam discos na abertura para o disco.• Não aplique óleo no dispositivo de
reprodução.• Guarde os discos longe da luz solar
direta.• Nunca tente desmontar qualquer parte
do dispositivo de reprodução.
295
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
NOTA
l Discos e adaptadores que não podemser usados: Não use os tipos de discos aseguir. Além disso, não use adaptadores de dis-cos de 8 cm, Discos Duplos ou discosimprimíveis. Fazer isso poderá danificar o dispositivode reprodução e/ou a função de inser-ção/ejeção do disco.• Discos que tenham um diâmetro dife-
rente de 12 cm
• Discos de baixa qualidade ou deforma-dos
NOTA
• Discos com uma área de gravaçãotransparente ou translúcida
• Discos que tenham fita, adesivos ou eti-quetas CD-R coladas ou que cuja eti-queta foi descascada
296
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
MP3 (MPEG Audio LAYER3), WMA (Windows Media Audio) e AAC (AdvancedAudio Coding) é um formato de compressão de áudio padrão.Há um limite quanto aos padrões de arquivo MP3, WMA e AAC e quanto à mídia/formatos gravados por eles que podem ser usados.
n COMPATIBILIDADE DE ARQUIVO MP3
n COMPATIBILIDADE DE ARQUIVO WMA
SOBRE ARQUIVOS MP3/WMA/AAC E COMPATIBILIDADE
Padrões de compatibilidade MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
Frequências de amostragem de compatibilidade
MPEG1 LAYER3: 32, 44.1, 48 (kHz) MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22,05, 24 (kHz)
Taxas de bits compatíveisMPEG1 LAYER3: 32-320 (kbps) MPEG2 LSF LAYER3: 8-160 (kbps) (compatível com VBR)
Modos de canal compatíveis estéreo, estéreo conjunto, canal duplo e mono
Tags ID3 ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.3 e Ver. Tags ID3 2.4. (O número de caracteres baseia-se em ID3 Ver. 1.0 e 1.1.)
Padrões de compatibilidade WMA Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2)
Frequências de amostragem de compatibilidade 8, 11.025, 16, 22,05, 32, 44,1, 48 (kHz)
Taxas de bits compatíveis Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2): CBR 5-320 (kbps) (compatível somente com reprodução em 2 canais)
297
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n COMPATIBILIDADE DE ARQUIVO AAC
n MÍDIA COMPATÍVEL E FORMATOS DE DISCO
Padrões de compatibilidade MPEG2/AAC-LC, MPEG4/AAC-LC (ADIF não é suportado)
Frequências de amostragem de compatibilidade
ADTS (MPEG2 AAC): 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz) MP4 (MPEG4 AAC): 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 (kHz)
Taxas de bits compatíveis ADTS (MPEG2 AAC): 8-384 (kbps) MP4 (MPEG4 AAC): 8-384 (kbps)
Modo de canal compatível ADTS (MPEG2 AAC): 1/0, 2/0, 3/0, 2/1, 2/2, 3/1, 3/2.1 MP4 (MPEG4 AAC): 1/0, 2/0, 3/0, 2/1, 2/2, 3/1, 3/2.1
Mídia compatível CD-ROM/R/RW DVD-ROM/R/RW
Formatos de disco CD-ROM Modo 1, CD-ROM XA Modo 2 Formato 1
Formatos de arquivo ISO9660 Nível 1, 2 (Romeo, Joliet, RockRidge), UDF (1.02, 1.50, 2.00, 2.01)
Hierarquia máxima de diretó-rios 8 níveis
Comprimento máximo de no-mes de pastas/nomes de arqui-vo
O número máximo de letras indicativas por especificações deprojeto do lado da máquina de indicação (aceita fontes pro-porcionais e há distinção de metade do tamanho e tamanhointegral)
Número máximo de pastas 255 (incluindo a raiz)
Numero máximo de arquivos por disco 512
298
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n NOMES DE ARQUIVOOs únicos arquivos que podem ser reconhecidos como MP3/WMA/AAC e repro-duzidos são aqueles com extensão .mp3, .wma ou .m4a.
n MULTI-SESSÕESComo o sistema de áudio é compatível com multi-sessões, é possível reproduzir dis-cos que contenham arquivos MP3, WMA e AAC.
n REPRODUÇÃO DE MP3, WMA E AACQuando um disco contendo arquivos MP3, WMA ou AAC é inserido, todos os arqui-vos no disco são verificados primeiro. Após a conclusão da inspeção dos arquivos, oprimeiro arquivo MP3, WMA ou AAC é reproduzido. Para que a verificação de arqui-vos seja concluída mais rapidamente, recomendamos não gravar em quaisquer arqui-vos que não sejam arquivos MP3, WMA ou AAC ou criar quaisquer pastasdesnecessárias. Se o disco contiver uma mistura de dados de música e formato dedados MP3, WMA ou AAC, somente os dados de música serão reproduzidos.Para reproduzir arquivos MP3 com qualidade de som estável, recomendamos umataxa fixa de bits de 128 kbps e uma frequência de amostragem de 44,1 kHz.A reprodução pode não ser possível em alguns casos, dependendo das característicasdo disco.Há uma ampla variedade de freeware e outros softwares de codificação para arquivosMP3, WMA ou AAC no mercado e, dependendo da condição da codificação e do for-mato de arquivo, poderá resultar em má qualidade do som e ruído no início da reprodu-ção. Em alguns casos, a reprodução poderá não ser possível de forma alguma.Quando arquivos que não sejam arquivos MP3, WMA ou AAC estiverem gravadosem um disco, poderá levar mais tempo para reconhecer o disco e, em alguns casos, areprodução poderá não ser possível de forma alguma.
n EXTENSÕESSe as extensões de arquivo .mp3, .wma e .m4a forem usadas para arquivos que nãosejam arquivos MP3, WMA e AAC, eles serão reconhecidos por engano e reprodu-zidos como arquivos MP3, WMA e AAC. Isso pode resultar em grandes quantidadesde interferência e danos aos alto-falantes.
299
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
A “Faixa Dinâmica” só pode ser definidaquando Dolby Digital ou Dolby TrueHD forselecionado.Quando Dolby TrueHD for selecionado, afaixa dinâmica será a mesma que “MÁX”mesmo quando ajustada para “MÍN”.(→P.244)
Se o áudio secundário de Vídeo BD for de-finido para ligado, o áudio secundário seráemitido durante as seções que tenham áu-dio secundário gravado. Durante essas se-ções, o som HD, como áudio de canal 7.1,não será emitido.No entanto, se estiver reproduzindo seçõesque atendem a todas as seguintes condi-ções, o som HD pode ser emitido:
Não há áudio interativoNão há áudio secundárioNão há títulos BD-J
Se o áudio secundário de Vídeo BD for de-finido para desligado, o som HD pode seremitido. No entanto, para seção que te-nham áudio secundário gravado, o áudiosecundário não será emitido.
n MÍDIA COMPATÍVELA mídia que pode ser usada para reprodu-ção são os BD-ROMs, BD-Rs, BD-REs,DVD-ROMs, DVD-Rs e DVD-RWs.
n FORMATOS DE DISCO COMPA-TÍVEIS
Os formatos de disco que podem ser usa-dos para reprodução são os formatos deVídeo BD, formatos BDAV, formatosAVCHD e formatos de vídeo DVD.
n FORMATOS DE TV A CORESEsse dispositivo de reprodução está emconformidade com os formatos de TV a co-res NTSC/PAL.
n CÓDIGOS REGIONAISAlguns discos de vídeo BD/DVD têm umcódigo regional que indica a região em queo disco de vídeo BD/DVD pode ser usado.Se o disco de Vídeo BD não tiver uma eti-queta “A”, “B” ou “ABC” ou se o disco de ví-deo DVD não tiver uma etiqueta “2”, “3”,“4” ou “ALL”, o disco não poderá ser usadoneste dispositivo de reprodução.Dependendo da empresa de produção dodisco, alguns Discos Blu-ray podem serprojetados de forma a não poder se repro-duzidos em alguns países e regiões.Se você tentar reproduzir discos de vídeoBD/DVD com códigos de região incompa-tíveis neste dispositivo de reprodução, umamensagem de erro aparecerá na tela. Mes-mo se o disco de vídeo BD/DVD não tiverum código regional, em alguns casos elenão pode ser usado.
FAIXA DINÂMICA
ÁUDIO SECUNDÁRIO DE Vídeo BD
DISCOS BD/DVD DE VÍDEO
INFORMAÇÃO
l Quando armazenar conteúdo em discosBD-R, BD-RE, DVD-R ou DVD-RW, elesdevem ser finalizados usando um grava-dor. Os discos não finalizados nãopodem ser reproduzidos por esse sis-tema.
l Os discos gravados com multi-sessãonão podem ser reproduzidos por essesistema.
l BD-Live não é suportado.
300
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n MARCAS QUE APARECEM NOSDISCOS DE VÍDEO BD/DVD
n CONTROLE DOS PAISEsse recurso limita o que pode ser visto emconformidade com o nível de restrições dopaís. O nível de restrições varia dependen-do do disco de vídeo BD/DVD. Alguns dis-cos de vídeo BD/DVD não podem serreproduzidos de maneira alguma ou cenasviolentas são omitidas ou substituídas poroutras cenas.
VÍDEO DVD
VÍDEO BDO controle dos país para os vídeos BDpode ser definido inserindo-se uma idade.Se a idade alvo do Vídeo BD exceder a res-trição de idade que foi definida, a reprodu-ção não será possível.
n RECURSO DE MULTIPLOS ÂN-GULOS
Você pode desfrutar a mesma cena de vá-rios ângulos diferentes.
n OPÇÃO DE MÚLTIPLOS IDIO-MAS
Você pode selecionar os idiomas para le-gendas e áudio.
Marca Significado
PAL/NTSC
Indica compatibili-dade com o formatoPAL/NTSC de TV acores
Indica o número detrilhas de áudio
Indica o número deidiomas de legendas
Indica o número deângulos
Indica as relação dis-poníveis para a telado visorTela ampla (Wide):16:9Padrão: 4:3
Indica o códigoregional do disco• Vídeo BD
“ABC”: todas asregiões Alfabeto: códigoregional
• Vídeo DVD “ALL”: todas asregiões Número: códigoregional
INFORMAÇÕES SOBRE O DISCO DE VÍDEO BD/DVD
Nível 1Discos de vídeo DVD paracrianças podem ser repro-duzidos.
Níveis 2 a 7
Discos de vídeo DVD paracrianças e filmes com classi-ficação G podem ser repro-duzidos.
Nível 8Todos os tipos de discos devídeo DVD podem ser re-produzidos
301
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n CÓDIGOS REGIONAISOs códigos regionais são fornecidos paradispositivos de reprodução de BD/DVD ediscos BD/DVD. Se o disco BD/DVD nãotiver o mesmo código regional que o dispo-sitivo de reprodução de BD/DVD, não serápossível reproduzir o disco no dispositivode reprodução.
n TÍTULO E CAPÍTULOO vídeo e o áudio armazenados nos discosde vídeo BD/DVD são divididos em partespor título e capítulo.Título: A parte maior do vídeo e do áudio ar-mazenados nos discos de vídeo BD/DVD.Geralmente, um filme, um álbum ou umprograma de áudio é designado como umtítulo.Capítulo: Um título compreende um oumais capítulos.
n AVCHD
AVCHD é um novo formato (padrão)para câmeras de vídeo de alta definiçãoque podem gravar e reproduzir imagensHD de alta resolução.Os DVDs e cartões SD com vídeos grava-dos no formato AVCHD podem ser usa-dos neste sistema.
n BDAV (Disco Blu-ray ÁUDIO/VI-SUAL)
BDAV é um dos formatos de gravação deáudio e vídeo para Discos Bluy-ray , foiconcebido principalmente para fins detransmissão e gravação.Esse formato é usado ao gravar para discosBD-R e BD-RE pelo gravador de discosBlu-ray .
n BD-JAlguns discos de Vídeo BD contém aplica-tivos Java e esses aplicativos são denomina-dos BD-J. Você pode desfrutar váriosrecursos interativos para reproduzir vídeonormal.
n MENU POP-UPAlguns discos de Vídeo BD têm um menupop-up que pode ser selecionado e aciona-do na tela sem interromper a reprodução.
n IMAGEM SOBRE IMAGEMEssa é uma função de Vídeo BD que repro-duz o vídeo principal e o vídeo secundáriosimultaneamente. Por exemplo, a função écapaz de reproduzir o filme original como ovídeo principal enquanto reproduz comen-tários sobre o vídeo feitos pelo diretor do fil-me em uma tela pequena como um vídeosecundário.
n DUBA (APLICATIVO J DE DISCOBD NÃO FINALIZADO)
Para Vídeos BD fornecidos com um con-junto de 2 discos ou mais, após o término ea ejeção de um dos discos, a continuaçãodo vídeo pode ser vista logo após substituiro disco pelo disco adequado.
n LISTA DE REPRODUÇÃO (APE-NAS BDAV)
Uma lista de reprodução de cenas favoritaspelo gravados de Discos Blu-ray podeser criada e as cenas podem ser reproduzi-das por meio da lista de reprodução.
Esse dispositivo de reprodução reproduzPCM Linear, Dolby Digital, DTS e o forma-to de áudio MPEG. Outros tipos decodifi-cados também podem ser reproduzidos.
ÁUDIO
302
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
LISTA DE CÓDIGOS DE IDIOMA
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
0514 Inglês 0515 Esperanto 1201 Latim 1912 Esloveno
1001 Japonês 0520 Estoniano 1214 Lingalês 1913 Samoano
0618 Francês 0521 Basco 1215 Laosiano 1914 Shona
0405 Alemão 0601 Persa 1220 Lituano 1915 Somali
0920 Italiano 0609 Finlandês 1222 Letão, Letonês 1917 Albanês
0519 Espanhol 0610 Fijiano 1307 Malagasi 1918 Sérvio
2608 Chinês 0615 Faroês 1309 Maori 1919 Siswati
1412 Holandês 0625 Frisão 1311 Macedônio 1920 Sesoto
1620 Português 0701 Irlandês 1312 Malaio 1921 Sundanês
1922 Sueco 0704 Escocês Gálico 1314 Mongol 1923 Suaili
1821 Russo 0712 Galego 1315 Moldaviano 2001 Tamil
1115 Coreano 0714 Guarani 1318 Marati 2005 Telugu
0512 Grego 0721 Gujarati 1319 Malaio 2007 Tadjique
0101 Afar 0801 Hausa 1320 Maltês 2008 Tailandês
0102 Abicasiano 0809 Hindi 1325 Birmanês 2009 Tigrinia
0106 Africanês 0818 Coata 1401 Nauru 2011 Turkmen
0113 Amhárico 0821 Húngaro 1405 Nepalês 2012 Tagalo
0118 Árabe 0825 Armênio 1415 Norueguês 2014 Setsvano
0119 Assamês 0901 Interlingua 1503 Ocitano 2015 Tonganês
0125 Aimara 0905 Interlingua 1513 (Afan) Oromo 2018 Turco
0126 Azerbaijano 0911 Inupiaque 1518 Oriya 2019 Tsonga
0201 Bashkir 0914 Indonésio 1601 Punjabi 2020 Tatárico
0205 Belorusso 0919 Islandês 1612 Polonês 2023 Twi
0207 Búlgaro 0921 Inuit 1619 Pachto, Puchto 2107 Uighur
0208 Bihari 0923 Hebreu 1721 Quíchua 2111 Ucraniano
0209 Bislama 1009 Iídiche 1813 Raeto-Romance 2118 Urdu
0214 Bengalês, Bengala 1023 Javanês 1814 Kirundi 2126 Uzbeque
0215 Tibetano 1101 Georgiano 1815 Romeno 2209 Vietnamita
0218 Bretão 1111 Kazakh 1823 Kinyarwanda 2215 Volapük
0301 Catalão 1112 Groelandês 1901 Sânscrito 2315 Wolof
0315 Corso 1113 Cambojano 1904 Sindhi 2408 Xhosa
0319 Tcheco 1114 Kannada 1907 Sango 2515 Ioruba
0325 Galês 1119 Caxemira 1908 Servo-croata 2601 Zhuang
0401 Dinamarquês 1121 Curdo 1909 Cingalês 2621 Zulu
0426 Butani 1125 Quirguizês 1911 Eslovaco
303
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Os cartões de memória estão limitados aostamanhos a seguir, com base nos padrõesSD.
Minicartões SD e Microcartões SD podemser usados, porém devem ser usados comum cartão adaptador.Cartão Multimídia (MMC) não pode serusado.
Armazenamento local• Alguns vídeos BD têm um recurso para
memorizar informações do disco, comoum ponto de reinício, em um local dearmazenamento. O sistema de entreteni-mento do banco traseiro usa um cartãoSD como um dispositivo de armazena-mento local. Para usar essa função, insiraum cartão SD na entrada de cartão SD.
• A função de memória do cartão SD podediferir, dependendo dos vídeos BD repro-duzidos.
• Quando um cartão SD contendo qual-quer tipo de dados é inserido, as informa-ções do disco de vídeo BD não serãoarmazenadas no cartão SD para prote-ger os dados existentes no cartão. Parausar um cartão SD com um armazena-mento local, use outro cartão SD que nãocontenha quaisquer dados.
CARTÃO SD
CARTÕES SD QUE PODEM SER USADOS
SD De 512 MB a 2 GB
SDHC De 4 GB a 32 GB
SDXC De 48 GB a 256 GB
ATENÇÃO
l Cartões SD: Mantenha afastado decrianças. Esses cartões são pequenos e,se engolidos por uma criança, podemcausar asfixia.
NOTA
l Precaução para o cartão SD: A inobser-vância das precauções abaixo podemresultar em danos aos cartões SD ou naentrada do cartão SD.• Nada insira objetos, além do cartão SD
na entrada do cartão SD.• Não cole etiquetas nem adesivos no
cartão SD. É possível que eles se sol-tem, tornando impossível ejetar o car-tão SD dentro da abertura.
• Não manuseio um cartão SD com asmãos úmidas. Fazer isso pode causarchoque elétrico ou irregularidade nofuncionamento.
• Não toque com as mãos ou objetosmetálicos os pinos da interface dos car-tões SD.
• Não coloque cartões SD no painel deinstrumentos, em qualquer lugar comincidência de luz solar direta ou emáreas com muita umidade.
• Não use cartões SD em qualquer lugaronde a eletricidade estática ou o ruídoelétrico possa afetar adversamente oscartões SD. Isso pode corromper osdados ou os dados podem ser perdidos.
• Sempre guarde o cartão SD em suacaixa quando não estiver em uso.
FUNÇÕES DO CARTÃO SD
304
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n ARQUIVOS COMPATÍVEIS
n MPEG-4
n H.264/AVC
COMPATIBILIDADE
Formato de ar-quivo de música Tipos de arquivo MP3/WMA/AAC: →P.296
Formato de ar-quivo de vídeo
Vídeo MPEG-4, Vídeo H.264/AVC (.mp4/.m4v), Vídeo MPEG-2 (.mpg), Vídeo Windows Media (.wmv), Recipiente AVI (.avi)
Formato de ar-quivo de foto JPEG (Escala de cinza e Filmes JPEG não são suportados.)
Tamanho de pixel (foto) Entre 1 x 1 e 8192 x 8192 píxels
Perfil Perfil Simples, Perfil Simples Avançado
Codificador de vídeo Vídeo MPEG-4
Codificador de áudio MPEG-4 AAC-LC (AAC Baixa Complexidade)
Resolução (píxel) Máxima 1920 x 1080
Taxa de bits Máxima 6Mbps
Taxa de quadros Vídeo entrelaçado: Máxima 60 qpsVídeo progressivo: Máxima 30 qps
Perfil Perfil Básico, Perfil Principal, Perfil Alto
Codificador de vídeo Vídeo H.264/AVC
Codificador de áudio MPEG-4 AAC-LC (AAC Baixa Complexidade)
Resolução (píxel) Máxima 1920 x 1080
Taxa de bits Máxima 20Mbps
Taxa de quadros Vídeo entrelaçado: Máxima 60 qpsVídeo progressivo: Máxima 30 qps
305
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
n MPEG-2
n VÍDEO WINDOWS MEDIA (WMV)
Perfil MP@HL, MP@ML
Codificador de vídeo MPEG-2 PS (Fluxo de Programa)
Codificador de áudio MPEG-1 Camada de Áudio 2, Dolby Digital
Resolução (píxel) Máxima 1920 x 1080
Taxa de bits Máxima 12Mbps
Taxa de quadros Vídeo entrelaçado: Máxima 60 qpsVídeo progressivo: Máxima 30 qps
Perfil Perfil Simples, Perfil Principal, Perfil Avançado
Codificador de vídeo WMV (VC-1)
Codificador de áudio WMA (WMA Profissional e Sem Perdas não são suportados.)
Resolução (píxel) Máxima 1920 x 1080
Taxa de bits Perfil Simples e Principal: Máxima 15MbpsPerfil Avançado: Máxima 20Mbps
Taxa de quadros Vídeo entrelaçado: Máxima 60 qpsVídeo progressivo: Máxima 30 qps
306
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIRO
n RECIPIENTE AVI
n VÍDEO SD PERFIL DE VÍDEO MÓVEL H.264
Perfil Consulte outras tabelas nesta seção para a compatibilidade dos perfisMPEG-4, H.264/AVC e WMV.
Para reprodução de codificador de áudio e de vídeo
Vídeo: Vídeo H.264/AVCÁudio: MPEG-4 AAC-LC, MP3
Vídeo: Vídeo MPEG-4Áudio: MPEG-4 AAC-LC, MP3
Vídeo: WMV (VC-1)Áudio: MP3
Resolução (píxel) Máxima 1920 x 1080
Taxa de bits Consulte outras tabelas nesta seção para a compatibilidade dos perfisMPEG-4, H.264/AVC e WMV.
Taxa de quadros Vídeo entrelaçado: Máxima 60 qpsVídeo progressivo: Máxima 30 qps
Perfil Perfil Básico
Codificador de vídeo Vídeo H.264/AVC
Codificador de áudio MPEG-4 AAC
Resolução (píxel) 640 x 480 e 640 x 360
Taxa de bits Vídeo: Máxima 1.5Mbps, Áudio: Máxima 128kbps
Taxa de quadros 30 qps
INFORMAÇÃO
l Para obter informações sobre como criar um filme de vídeo, consulte o manual que acom-panha o software do codificador a ser usado. Dependendo do software do codificadorusado, alguns filmes de vídeo podem não ser reproduzidos.
307
10. DICAS PARA A OPERAÇÃO DO SISTEMA DE ENTRETENIMENTO DO BANCO TRASEIROSISTEM
A D
E ÁU
DIO
E VÍD
EO
4
Um cartão SD não é fornecido com o sis-tema de entretenimento do banco traseiroe precisa ser adquirido separadamente.Formatos compatíveis: Este sistema é com-patível com cartões de memória SD queatendem às especificações de cartão SDnos formatos FAT16, cartões de memóriaSDHC no formato FAT32 e cartões dememória SDXC no formato exFAT.Recomenda-se o uso do software versão4.0 para formato de cartão de memóriaSD da Panasonic ou superior.Os dados armazenados em um cartão SDpodem ser perdidos. Antes de reproduzirimagens e vídeos armazenados em umcartão SD, certifique-se de fazer uma cópiade segurança dos dados.Antes de reproduzir um cartão SD con-tendo qualquer tipo de dados, deslize atrava no cartão SD para a posição “LOCK”(Travar), para evitar que os dados sejamacidentalmente excluídos ou sobrepostos.Ao descartar ou transferir a propriedadede um cartão SD: Ao usar as funções deformatação e exclusão nesse sistema ouum computador pessoal, os dados degerenciamento de arquivos mudam, masos dados no cartão SD não são completa-mente apagados. Ao descartar ou transfe-rir a propriedade de um cartão SD,recomenda-se destruir o corpo do cartãoSD ou usar um software de computadordisponível comercialmente para apagarcompletamente os dados armazenados nocartão. O gerenciamento de dados arma-zenados em um cartão SD é de responsa-bilidade do cliente.
O volume pode ser ajustado usando oscontroles de áudio do veículo. Todas as ou-tras operações devem ser feitas no próprioequipamento de áudio e vídeo.Para obter detalhes sobre a operação doequipamento de áudio e vídeo, consulte asinstruções do fabricante.
CARTÕES SD PORTA DE ENTRADA A/V
OPERAÇÃO DE EQUIPAMENTO DE ÁUDIO E VÍDEO CONECTADO AO SISTEMA
NOTA
l Quando uma porta de entrada A/V nãofor utilizada: Mantenha a tampa da portade entrada A/V fechada. A inserção deoutros objetos além da tomada ade-quada pode causar falha elétrica ou umcurto-circuito.
5
309
5
2
1
3
4
6
7
8
1. SISTEMA DE COMANDO DE VOZ 310
COMO USAR O SISTEMA DE COMANDO DE VOZ.................................................................... 310
OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ...................................................................... 311
2. LISTA DE COMANDOS ...................... 318
1 OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
SISTEMA DE COMANDO DE VOZ*
*: Se equipado
310
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
1. SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
Interruptor falarPressione o interruptor falar para iniciar osistema de comando de voz.Para cancelar o reconhecimento de voz,pressione e segure o interruptor falar.
Interruptor voltarPressione o interruptor voltar para voltarpara a tela anterior.
Ao dar um comando de voz, não é neces-sário falar diretamente no microfone.
O sistema de comando de voz permiteacionar os sistemas de navegação, áu-dio e vídeo, e viva-voz usando coman-dos de voz.Consulte a lista de comandos para obterexemplos de comandos de voz.(→P.318)
INFORMAÇÃO
l Os comandos exibidos na tela “Short-cuts” podem ser acionados na tela de“Main menu”.
COMO USAR O SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
INTERRUPTOR NO VOLANTE DE DIREÇÃO
MICROFONE
INFORMAÇÃO
l Aguarde o sinal de confirmação antes defalar um comando.
l Os comandos de voz podem não serreconhecidos quando:• Falados muito rapidamente.• Falados em um tom baixo ou alto.• O teto ou os vidros estão abertos.• Os passageiros estão conversando
quando os comandos são falados.• A velocidade do ar condicionado está
ajustada para alta.• Os difusores do ar condicionado estão
virados em direção ao microfone.l Nas seguintes condições, o sistema
poderá não reconhecer o comando ade-quadamente e usar comandos de vozpode não ser possível:• O comando está incorreto ou não está
claro. Observe que certas palavras,acentos ou padrões de emissão de vozpodem ser difíceis para o sistema reco-nhecer.
• Há um ruído de fundo excessivo, comoruído de vento.
311
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZSISTEM
A D
E CO
MA
ND
O D
E VO
Z
5
1 Pressione o interruptor falar.Depois que a tela de “Shortcuts” tiver sidoexibida, a orientação por voz será iniciada.
2 Após um sinal sonoro, fale ou selecioneo comando desejado.
Os comandos de voz estão marcados com
. Alguns comandos frequentementeusados são exibidos na tela.
3 Fale ou selecione o comando exibido natela.
OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
OPERAÇÃO A PARTIR DOS ATALHOS
A orientação por voz para o sistema decomando de voz pode ser omitida aopressionar o interruptor falar.
Dizer “Ajuda” ou selecionar “?” solicita àorientação por voz para oferecer exem-plos de comandos e métodos de opera-ção.
312
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
1 Pressione o interruptor falar.
2 Falando “Main menu” ou selecionando“Main menu”.
3 Fale ou selecione o comando de funçãodesejado.
4 Fale ou selecione o comando desejadona tela.
Os POIs registrados, os nomes registradosna lista de contatos etc., podem ser faladosem vez de “ ” ao lado dos comandos.(→P.318)Por exemplo: Fale “Localizar restaurantesnas proximidades”, “Ligar José da Silva” etc.Se um resultado desejado não for amos-trado ou se nenhuma seleção estiver dispo-nível, execute um dos seguintes para voltarpara a tela anterior:• Fale “Go back”• Selecione “Go Back”• Pressione o interruptor voltar no volante
de direção.Para cancelar o reconhecimento de voz,selecione “Cancel” ou pressione e segureo interruptor falar.
OPERAÇÃO A PARTIR DO MENU PRINCIPAL
313
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZSISTEM
A D
E CO
MA
ND
O D
E VO
Z
5
1 Pressione o interruptor falar.
2 Fale “Ir para casa” ou selecione “Ir paracasa”.
Uma tela de confirmação será apresentadamostrando os resultados do reconheci-mento.
3 Fale “Sim” ou selecione “Sim”.O sistema começa a buscar uma rota parasua casa.Quando o comando de voz é reconhecido,o mapa da área e o endereço da residênciaserão exibidos e a orientação da rota parao endereço da residência será iniciada.
INFORMAÇÃO
l Se o sistema não responder ou a tela deconfirmação não desaparecer, pressioneo interruptor falar e tente novamente.
l Se um comando de voz não puder serreconhecido, a orientação por voz dirá“Desculpe?” e a recepção de comandode voz será reiniciada.
l Se um comando de voz não puder serreconhecido 2 vezes consecutivas, o sis-tema de orientação por voz dirá “Parareiniciar o reconhecimento de voz, pres-sione o interruptor falar”. Em seguida, oreconhecimento de voz será suspenso.
l A mensagem de reconhecimento de vozpode ser definida para ligada ou desli-gada quando “Mensagens de Voz” éselecionado. Essa configuração tambémpode ser alterada na tela “Configuraçõesde voz”. (→P.55)
l A orientação por voz pode ser canceladaao configurar as mensagens de voz paradesligado. Use essa configuraçãoquando for desejável falar um comandoimediatamente após pressionar o inter-ruptor falar e ouvir um sinal.
l O visor lateral não pode ser acionadodurante o reconhecimento de voz.
EXEMPLO DE COMANDO DE VOZ: COMO PESQUISAR UMA ROTA PARA SUA RESIDÊNCIA
Se um endereço residencial não estiverregistrado, a orientação por voz dirá“Sua casa não está configurada”. Tentenovamente após configuração o local daresidência. (→P.107)
314
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
1 Pressione o interruptor falar.
2 Fale “Inserir um endereço” ou selecione“Inserir um endereço”.
Os países investigáveis estão limitados deacordo com o idioma de reconhecimentode voz.Algumas áreas não podem ser reconheci-das pelo sistema de reconhecimento devoz.
3 Fale o “<número da casa>”, o “<nome darua>” e o “<nome da cidade>” continua-mente.
Fale o número da casa desejado no lugarde “<>”. É possível falar apenas números.Por exemplo, 1,2,3,4 etc. (Não é possívelfalar cardinais.) A entrada do número dacasa pode ser omitida.Fale o nome completo da rua desejada quepertente ao país configurado no lugar de“<>”. Se apenas o nome da cidade foi faladona etapa 3, fale o nome da rua. Se o nomeda rua não for exclusivo, selecione onúmero apropriado na lista de endereçosexibida.Fale o nome da cidade desejada ou o nomeda cidade e o nome da rua que pertenceao país configurado no lugar de “<>”. Nãoapenas o nome da cidade, mas o nome dacidade e o nome da rua podem ser faladosao mesmo tempo. Se ambos forem faladosao mesmo tempo e o nome da rua não forexclusivo, selecione o número apropriadona lista de endereços exibida.
4 Fale ou selecione “Enter”.
Um mapa correspondente ao endereçodesejado é exibido. Para definir o pontoexibido como um destino, fale “Enter”.Se existirem vários pontos, o próximoponto poderá ser exibido falando “Pró-ximo”.
EXEMPLO DE COMANDO DE VOZ: COMO PESQUISAR UM DESTINO POR ENDEREÇO
INFORMAÇÃO
l As condições de reconhecimento de vozdo número da casa são descritas abaixo:• Numerais: 10 dígitos ou menos• Os cardinais não podem ser reconheci-
dos.• Os numerais são reconhecidos apenas
como dígitos simples.
315
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZSISTEM
A D
E CO
MA
ND
O D
E VO
Z
5
1 Pressione o interruptor falar.“Reproduzir artista <nome>”, “Reproduzirálbum <nome>”, “Reproduzir música<nome>” e “Reproduzir lista de reprodução<nome>” são exibidos na tela “Atalhos”.
2 Fale ou selecione “Reproduzir artista<nome>”, “Reproduzir álbum <nome>”,“Reproduzir música <nome>” ou “Repro-duzir lista de reprodução <nome>”.
Fale o nome desejado no lugar de “<>”.Uma tela de confirmação será apresentadamostrando os resultados do reconheci-mento. Se vários itens correspondentesforem encontrados, uma tela de seleçãoserá exibida.
3 Fale “Reproduzir” ou selecione “Repro-duzir”.
O sistema começa a reproduzir música.
EXEMPLO DE COMANDO DE VOZ: PESQUISAR UMA TRILHA
INFORMAÇÃO
l Uma memória USB ou um iPod deveestar conectado para permitir a busca datrilha e a reprodução. (→P.165, 172)
l Quando uma memória USB ou iPod estáconectado, os dados de reconhecimentosão criados de forma que as trilhas pos-sam ser buscadas usando comandos devoz.
l Os dados de reconhecimento são atuali-zados nas seguintes condições:• Quando os dados da memória USB ou
do iPod foram alterados.• Quando o idioma de reconhecimento
de voz foi alterado. (→P.48)l Enquanto os dados de reconhecimento
está sendo criados ou atualizados, abusca de uma trilha não pode ser reali-zada usando um comando de voz.
l Quando “Reproduzir música” está esma-ecido na tela “Atalhos”, não é possívelpesquisar uma trilha usando umcomando de voz. Nessa situação, reduzaa quantidade de dados de música namemória USB ou no iPod e atualize osdados de reconhecimento para permitira busca por comando de voz.
316
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
1 Pressione o interruptor falar.“Ligar <nome>” é exibido na tela “Atalhos”.Quando “Ligar <nome>” está esmaecido natela “Atalhos”, o reconhecimento docomando de voz do contato não pode serusado. Verifique a conexão Bluetooth® ese os contatos foram transferidos para osistema.
2 Fale ou selecione o nome de um conta-to registrado.
Da mesma maneira como é exibido na tela,“Ligar <nome>”, após falar “Ligar” fale onome de um contato.Por exemplo: “Ligar”, “José da Silva”Nomes curtos ou abreviados na lista decontato podem não ser reconhecidos.Mude os nomes na lista de contatos paranomes completos.Às vezes, uma tela de confirmação doresultado do reconhecimento de voz seráapresentada. Após confirmar o resultado,fale “Discar”.Quando o sistema reconhece váriosnomes na lista de contatos, uma lista denomes candidatos será exibido na tela. Seo nome desejado não foi exibido na partesuperior da tela, fale o número do nome nalista de candidatos para selecionar umnome na lista.
Quando um contato tem vários númerosde telefone registrados na lista de contatos,uma lista de candidatos será exibida. Se onúmero de telefone desejado não for exi-bido na parte superior da tela, fale onúmero para o número do telefone dese-jado na lista de candidatos para selecioneum número de telefone na lista.
3 Fale ou selecione “Discar” para ligarpara o número do telefone.
EXEMPLO DE COMANDO DE VOZ: LIGAR NOME
317
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZSISTEM
A D
E CO
MA
ND
O D
E VO
Z
5
1 Pressione o interruptor falar.“Discar <número>” é exibido na tela“Atalhos”.Quando “Discar <número>” está esmae-cido na tela “Atalhos”, o reconhecimento devoz do número do telefone não pode serusado. Verifique a conexão do telefoneBluetooth® .
2 Fale o número do telefone.Da mesma maneira que é exibido na tela,“Discar <número>”, após falar “Discar” faleo número do telefone. Fale o número do telefone um dígito decada vez.Por exemplo, se o número do telefone é2345678:Fale “dois três quatro cinco seis sete oito”Como o sistema não reconhece númerosadicionais, fale o número completo seminterrupção.Quando o sistema reconhece váriosnúmeros de telefone, uma lista de candida-tos ao número de telefone será exibida natela. Se o número de telefone desejado nãofor exibido na parte superior da tela, fale onúmero para o número do telefone dese-jado na lista de candidatos para selecioneum número de telefone na lista.
3 Fale ou selecione “Discar” para ligarpara o número do telefone.
EXEMPLO DE COMANDO DE VOZ: DISCAR NÚMERO
318
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
2. LISTA DE COMANDOS
Os comandos de uso frequente estão listados nas tabelas a seguir.Para dispositivos que não estão instalados no veículo, os comandos de voz relaciona-dos não serão exibidos na tela “Atalhos”. Além disso, de acordo com as condições,outros comandos podem não ser exibidos na tela de “Atalhos”.As funções disponíveis podem variar de acordo com o sistema instalado.Os comandos que têm um “O” na coluna de menu atalhos podem ser reconhecidos natela de “Atalhos”.
Básico
Navi
*: Por exemplo; “Restaurante”, “Hospital” etc.
Os comandos de voz que podem ser reconhecidos e as ações destes são mostradosabaixo.
Comando Ação
“Ajuda” Solicita orientação por voz para oferecer exemplos decomandos e métodos de operação
“Voltar” Volta para a tela anterior
Comando Ação Menu Atalhos
“Localizar <categoria de POI>nas proximidades”
Exibe uma lista de <categorias de POI*> pertoda posição atual O
“Inserir um endereço” Permite definir um destino falando o endereço O
“Ir para cada” Exibe a rota para a residência O
319
1. OPERAÇÃO DO SISTEMA DE COMANDO DE VOZSISTEM
A D
E CO
MA
ND
O D
E VO
Z
5
Telefone
Áudio
Comando Ação Menu Atalhos
“Ligar <nome> <tipo de núme-ro>”
Faz uma chamada para o tipo de telefone fala-do do contato na lista de contatos O
“Discar <número>” Faz uma chamada para o número do telefonefalado O
Comando Ação Menu Atalhos
“Reproduzir artista <nome>” Reproduz trilhas do artista selecionado O
“Reproduzir álbum <nome>” Reproduz trilhas do álbum selecionado O
“Reproduzir música <nome>” Reproduz uma trilha selecionada O
“Reproduzir lista de reprodução<nome>”
Reproduz trilhas da lista de reprodução sele-cionada O
6
321
6
2
1
3
4
5
7
8
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS .......322
PRECAUÇÕES AO DIRIGIR.......................... 322
EXIBIÇÃO NA TELA........................................... 324
COMO USAR O SISTEMA PARA ESTACIONAMENTO PERPENDICULAR...................................................................................... 325
COMO USAR O SISTEMA AO ESTACIONAR EM PARALELO................. 326
MUDANÇA PARA A TELA DE MODO DE ESTACIONAMENTO ..................................... 327
2. ESTACION. PERPENDICULAR (MODO DE EXIBIÇÃO DA LINHA DO CURSO ESTIMADO) ...............................................328
DESCRIÇÃO DA TELA..................................... 328
ESTACIONAMENTO......................................... 329
3. ESTACI. PERPENDICULAR (MODO DE EXIBIÇÃO DA LINHA-GUIA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI.) .......... 330
DESCRIÇÃO DA TELA..................................... 330
ESTACIONAMENTO.......................................... 331
4. ESTACIONAMENTO PARALELO 332
PROCEDIMENTO DE MOVIMENTAÇÃO DO VEÍCULO...................................................... 332
ESTACIONAMENTO......................................... 333
MODO ESTREITO ............................................... 338
5. PRECAUÇÕES PARA O MONITOR DO ASSIST. DE ESTACI. LEXUS... 339
ÁREA EXIBIDA NA TELA ................................. 339
A CÂMERA.............................................................. 340
DIFERENÇAS ENTRE A TELA E A ESTRADA REAL........................................................................... 341
AO SE APROXIMAR DE OBJETOS TRIDIMENSIONAIS.......................................... 343
6. COISAS QUE VOCÊ DEVE SABER..................................................................... 345
SE VOCÊ NOTAR ALGUNS DOS SINTOMAS........................................................... 345
1. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS ....... 347
TIPOS DE SENSORES......................................... 347
INTERRUPTOR DO SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS ...................................................................... 347
VISOR.......................................................................... 348
EXIBIÇÃO DA DISTÂNCIA E ALARME.. 349
FAIXA DE DETECÇÃO DOS SENSORES....................................................................................... 351
INFORMAÇÕES DE DETECÇÃO DO SENSOR................................................................... 351
ADVERTÊNCIA DE FALHA DO SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS ..................................................................... 353
2. CONFIGURAÇÃO DO ASSISTENTE DE ESTACI. LEXUS 355
COMO CONFIGURAR O VOLUME DO ALERTA .................................................................. 356
COMO CONFIGURAR O VISOR DO SONAR DE ESTACIONAMENTO ......... 356
COMO CONFIGURAR UM VISOR E A INDICAÇÃO DO TOM ................................ 356
1 MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
2 SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
SISTEMA DE MONITORAMENTO PERIFÉRICO
322
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
O monitor do assistente de estaciona-mento auxilia o motorista, exibindo umaimagem da vista atrás do veículo en-quanto dá marcha à ré, por exemplo du-rante o estacionamento.O monitor do assistente de estaciona-mento ajuda nas duas operações demarcha à ré seguintes:(1) Estacionamento perpendicular (es-
tacionamento em uma garagemetc.)
(2) Estacionamento paralelo (estacio-namento em um lado da via etc.)
INFORMAÇÃO
lAs ilustrações da tela utilizadas nestetexto são apenas exemplos, e podemdiferir da imagem real exibida na tela.
PRECAUÇÕES AO DIRIGIR
O monitor do assistente de estaciona-mento é um dispositivo suplementarpara auxiliar o motorista ao dar marchaà ré. Ao dar ré, certifique-se de verificardiretamente e com os espelhos retrovi-sores ao redor de todo o veículo antesde prosseguir. Se isso não for feito, vocêpode bater em outro veículo e possivel-mente causar um acidente.Preste atenção às precauções a seguirquando usar o monitor do assistente deestacionamento.
ATENÇÃO
lNunca dependa totalmente do monitordo assistente de estacionamento ao darmarcha à ré. A imagem e a posição daslinhas-guias exibidas na tela podem serdiferentes do estado real.Tenha cuidado da mesma forma que teriaao dar ré em qualquer outro veículo.
lCertifique-se de dar ré devagar, pressio-nando o pedal do freio para controlar avelocidade do veículo.
lSe parecer que você vai atingir veículos,obstáculos, pessoas ou subir na mureta,pressione o pedal do freio para parar oveículo, em seguida desative o sistema deassistência, selecionando na telapara cancelar o sistema.
323
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
ATENÇÃO
lAs instruções dadas são apenas diretri-zes. Quando e quanto virar o volante dedireção irá variar de acordo com as con-dições de trânsito, condições de estrada,condição do veículo, etc. ao estacionar. Énecessário estar completamente cientedisso antes de utilizar o sistema de assis-tência ao estacionamento.
lAo estacionar, verifique se o espaço deestacionamento irá acomodar seu veí-culo antes de manobrá-lo.
lNão use o sistema de monitoramento deassistência ao estacionamento nosseguintes casos:• Em superfícies com gelo, escorregadias
ou com neve• Quando usar correntes nos pneus • Quando a porta traseira não está total-
mente fechada• Em estradas que não sejam planas ou
retas, como curvas ou aclives.lEm baixas temperaturas, por exemplo, a
tela pode ficar escurecida ou a imagempode ficar esmaecida. A imagem podeser distorcida enquanto o veículo semove, ou pode não ser exibida na tela.Certifique-se de verificar diretamente ecom os espelhos retrovisores ao redor detodo o veículo antes de prosseguir.
lSe as correntes dos pneus forem troca-das, a posição das linhas-guia mostradasna tela poderá mudar.
lA câmera usa uma lente especial. A dis-tância entre objetos e pedestres que apa-recem na imagem exibida na tela serádiferente da distância real. (→P.341)
324
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
O monitor do assistente de estacionamento exibe o último modo de estacionamentousado primeiro.
Estacionamento perpendicular Estacionamento paralelo
Quando a alavanca de mudança é colocada na posição “R” e qualquer botão de modo(como “MENU”) for pressionado
O monitor do assistente de estacionamento é cancelado e a tela muda para o mododo botão que foi pressionado.
EXIBIÇÃO NA TELA
A tela de monitoramento do assistente de estacionamento será exibida se a alavancade mudanças for colocada na posição “R” enquanto o botão de partida está no modoON (Ligado).
Nº Visor Função
Botão da tela de mudança domodo de exibição Muda o modo de exibição.
Botão da tela de mudança domodo de estacionamento
Muda o modo de estacionamento (entre as telasdo assistente de estacionamento perpendicular eestacionamento paralelo)
Botão ligar-desligar a tela demodo estreito Liga e desliga a tela de modo estreito. (→P.327)
COMO CANCELAR O MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
O monitor do assistente de estacionamento é cancelado quando a alavanca de mu-dança é colocada em qualquer posição exceto a posição “R”.
325
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
Modo de exibição da linha do curso esti-mado (→P.328)
Modo de exibição da linha-guia do assis-tente de estacionamento (→P.330)
Modo de exibição da linha-guia de dis-tância
COMO USAR O SISTEMA PARA ESTACIONAMENTO PERPENDICULAR
Use qualquer um dos modos ao estacio-nar na perpendicular (por exemplo, aoestacionar em uma garagem).
Linhas de curso estimado são exibidas,que se movem de acordo com a opera-ção do volante de direção.
Os pontos de retorno do volante de di-reção (linhas-guia do assistente de esta-cionamento) são exibidas.
Somente as linhas-guia de distância sãoexibidas.
326
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
1 Selecione o botão da tela de mudançado modo de exibição.
Com cada um selecionado, a tela de assis-tência ao estacionamento perpendicularmuda da seguinte maneira:
COMO MUDAR O MODO DE EXIBIÇÃO
Modo de exibição da linha-guia de distância
Modo de exibição da linha do modo de assistência ao estacionamento
Modo de exibição da linha do curso estimado
COMO USAR O SISTEMA AO ESTACIONAR EM PARALELO
A exibição na tela e sinais sonoros for-necem uma estimativa do ponto em quevocê deve girar o volante de direção aoestacionar em paralelo. Se a posição emque o veículo será estacionado for maisestreita do que o normal, pode-se usar omodo estreito.
327
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
1 Selecione o botão ligar-desligar a telado modo estreito no assistente de esta-cionamento paralelo.
Com cada um selecionado, o modo mudada seguinte maneira:
1 Selecione o botão de tela de mudançade modo de estacionamento.
Com cada um selecionado, a tela de assis-tência ao estacionamento perpendicular eparalelo muda da seguinte maneira:
MUDANÇA PARA O MODO ESTREITO
Tela de cuidado
Modo normal
Modo estreito
“Concordo”
MUDANÇA PARA A TELA DE MODO DE ESTACIONAMENTO
Estacionamento perpendicular• Modo de exibição da linha do curso esti-mado• Modo de exibição da linha-guia de assis-tência ao estacionamento
Estacionamento paralelo
328
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
2. ESTACION. PERPENDICULAR (MODO DE EXIBIÇÃO DA LINHA DO CURSO ESTIMADO)
DESCRIÇÃO DA TELA
Nº Visor Função
Linha-guia de largura doveículo
Exibe um caminho guia quando o veículo está dando réem linha reta.• A largura exibida na tela é maior que a largura real do
veículo.• Essas linhas-guia alinham-se com as linhas do curso
estimado quando o veículo está se movimentando emlinha reta.
Linha do curso estimado Mostra um curso estimado quando se gira o volante de di-reção.
Linhas-guia de distância
Mostra a distância atrás do veículo ao girar o volante dedireção.• As linhas-guia se movem em conjunto com as linhas do
curso estimado.• As linhas-guia mostram pontos que estão aproximada-
mente 0,5 m (vermelho) e aproximadamente 1 m (ama-relo) do centro da borda do para-choque.
Linha-guia de distânciaExibe a distância atrás do veículo.• Exibe um ponto aproximadamente 0,5 m (azul) a partir
extremidade do para-choque.
ATENÇÃO
lSe o volante de direção estiver em linha reta e as linhas-guia de largura do veículo e aslinhas-guia do curso estimado não estiverem alinhadas, providencie a inspeção do veículono revendedor Lexus.
329
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
1 Mude a alavanca de mudança para aposição “R”.
2 Gire o volante de direção de modo queas linhas do curso estimado estejamdentro do espaço de estacionamento e,dê marcha ré lentamente.
Espaço de estacionamento
Linha do curso estimado
3 Quando a posição traseira do veículofoi inserida no espaço de estaciona-mento, gire o volante de direção de for-ma que as linhas-guia de largura doveículo estejam dentro das linhas de di-visão esquerda e direita do espaço deestacionamento.
Linha-guia de largura do veículo
4 Depois que as linhas-guia de largura doveículo e as linhas do espaço de estacio-namento estiverem paralelas, endireiteo volante de direção e dê marcha à rélentamente até que o veículo tenha en-trado completamente no espaço de es-tacionamento.
5 Pare o veículo em um local adequado etermine de estacionar.
ESTACIONAMENTO
Ao estacionar em um espaço que estejana direção inversa ao espaço descritono procedimento abaixo, as direções demanobra serão invertidas.
330
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
3. ESTACI. PERPENDICULAR (MODO DE EXIBIÇÃO DA LINHA-GUIA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI.)
DESCRIÇÃO DA TELA
Nº Visor Função
Linha-guia de largura doveículo
Exibe um caminho guia quando o veículo está dando réem linha reta.• A largura exibida na tela é maior que a largura real do
veículo.
Linhas-guia de assistên-cia ao estacionamento
Mostra o percurso da menor curva possível atrás do veí-culo.• Mostra a posição aproximada do volante de direção ao
estacionar.
Linha-guia de distânciaExibe a distância atrás do veículo.• Exibe pontos a aproximadamente 0,5 m (vermelho) da
borda do para-choque.
331
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
1 Mude a alavanca de mudança para aposição “R”.
2 Dê marcha à ré até que a linha-guia deassistência ao estacionamento encon-tre a borda da linha de divisão do ladoesquerdo do espaço de estacionamen-to.
Linha-guia de assistência ao estaciona-mento
Linha de divisão do espaço de estaciona-mento
3 Gire o volante de direção totalmentepara a direita e dê marcha à ré lenta-mente.
4 Depois que o veículo estiver paralelocom o espaço de estacionamento, endi-reite o volante de direção e dê marcha àré lentamente até que o veículo tenhaentrado completamente no espaço deestacionamento.
5 Pare o veículo em um local adequado etermine de estacionar.
ESTACIONAMENTO
Ao estacionar em um espaço que estejana direção inversa ao espaço descritono procedimento abaixo, as direções demanobra serão invertidas.
332
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
4. ESTACIONAMENTO PARALELO
PROCEDIMENTO DE MOVIMENTAÇÃO DO VEÍCULO
<Detalhes operacionais> <Movimentação do veículo>
Mantendo-se em paralelo com a via, pare o veículo dei-xando uma folga de aproximadamente 1 m entre seuveículo e o veículo estacionado. [ESTACIONAMEN-TO] : ETAPA 1
Dê marcha à ré até que a coluna vertical preta e ama-rela apenas sobreponha a extremidade traseira do veí-culo estacionado. Em seguida, pare o veículo.[ESTACIONAMENTO] : ETAPA 4Deixando o veículo parado, mova o volante de direçãoaté que o contorno azul encontre o espaço de estacio-namento desejado e dê marcha à ré mantendo o volan-te de direção nessa posição. [ESTACIONAMENTO] :ETAPA 5
Uma linha azul curva é exibida. Mantenha o volante dedireção na mesma posição e dê marcha à ré até que alinha azul curva encontre o canto direito do espaço deestacionamento. [ESTACIONAMENTO] : ETAPA 7
Quando encontrar o canto direito do espaço de esta-cionamento, gire o volante de direção no sentido opos-to o máximo possível. [ESTACIONAMENTO] :ETAPA 8
Mantendo o volante de direção nessa posição, verifi-que visualmente os arredores usando os espelhos e dêmarcha à ré usando as linhas-guia de distância etc,.como uma referência. [ESTACIONAMENTO] : ETA-PA 9
Quando o veículo estiver aproximadamente no localde estacionamento desejado, o assistente de estacio-namento em paralelo é concluído. [ESTACIONA-MENTO] : ETAPA 10
ATENÇÃO
lNão use o sistema se o visor estiver incorreto devido a um desnível da estrada (curva/aci-dentada) ou uma estrada não em linha reta.
lCertifique-se de operar o volante de direção somente quando o veículo estiver parado.
Aproximadamente 1 m
333
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
1 Pare o veículo na posição conformedescrito abaixo e endireite o volante dedireção.
Uma posição em que você esteja paraleloà estrada (ou o lado da estrada) e em quehaja um espaço de aproximadamente 1 mentre seu veículo e o veículo estacionadoUma posição em que você está metade docomprimento de um veículo à frente doveículo estacionado
Aproximadamente metade do compri-mento de um veículo
Espaço de estacionamento desejado
Aproximadamente 1 m
Veículo estacionado
Seu veículo
2 Mude a alavanca de mudança para aposição “R”.
3 Certifique-se de que o monitor exibe aparte atrás dos pneus traseiros do veí-culo estacionado e selecione .
Se a área não for exibida, mova o veículopara frente.
4 Com o volante de direção em linha reta,dê marcha à ré lentamente até a posi-ção em que a coluna vertical preta eamarela apenas sobreponha a extremi-dade traseira do veículo estacionado.Em seguida, pare o veículo.
Coluna vertical preta e amarela
Dê marcha à ré no veículo até este ponto
ESTACIONAMENTO
O exemplo a seguir descreve o proce-dimento para entrar em um espaço deestacionamento à direita. Para entrarem um espaço de estacionamento à es-querda, substitua a esquerda pela direi-ta e vice versa em todas as etapas.
334
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
5 Gire o volante de direção com o veículoparado até que o contorno azul encon-tre o espaço de estacionamento deseja-do.
Se a linha estendida do contorno azul forexibida, o assistente de estacionamentoparalelo está operacional.
Contorno azul
Coluna vertical preta e amarela
Linha estendida
Gire o volante de direção para a direita
Coluna vertical preta e amarela
Contorno azul
335
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
6 Mantenha o volante de direção na posi-ção atual e dê marcha à ré.
O assistente de estacionamento paraleloserá cancelado se o volante de direção formovido quando estiver dando marcha à ré.Mude a alavanca de mudança fora da posi-ção “R” e reinicie a partir do procedimento1.
NOTA
lCertifique-se de confirmar que não háobstáculos dentro do contorno azul.Se existirem obstáculos dentro do con-torno azul, não use o assistente de esta-cionamento paralelo.
lQuando posicionar o contorno azulsobre o espaço de estacionamento, certi-fique-se de posicioná-lo de forma que alinha azul estendida não possa cruzar opneu do veículo estacionado na frente doespaço vazio.
lSe a linha estendida do contorno azulestiver cruzando o veículo estacionado,seu veículo pode estar perto demais.Confirme que há uma folga de aproxima-damente 1 m entre seu veículo e o veículoestacionado.
Linha estendida sobrepondo a roda
NOTA
lAo dar marcha à ré, tenha cuidado paranão atingir qualquer obstáculo com seuveículo. Dê marcha à ré no veículo lenta-mente.
336
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
7 Uma linha azul curva aparecerá na tela.Mantenha o volante de direção na posi-ção atual e dê marcha à ré lentamente.Pare quando a linha azul curva encon-trar o canto do espaço de estaciona-mento desejado.
Linha azul curva
Dê marcha à ré mantendo o volante dedireção na posição atual
Linha azul curva
A linha azul curva encontra o canto nesteponto
Se você der ré muito lentamente, vocêpoderá perder a sincronização com oassistente de estacionamento paralelo.
8 Deixe o veículo parado, gire o volantede direção completamente para a es-querda.
Certifique-se de girar o volante de direçãosomente quando o veículo estiver parado.
337
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
9 Quando a tela mudar, mantenha o vo-lante de direção na posição atual e dêmarcha à ré.
10 Quando o veículo estiver paralelo coma via ou a guia, endireite o volante de di-reção.Verifique os arredores visualmente ecom os espelhos, em seguida, dê mar-cha à ré usando as linhas-guia de distân-cia como uma referência e pare.
Quando o veículo estiver aproximada-mente no local de estacionamento dese-jado, o assistente de estacionamentoparalelo é concluído.
1 Selecione .
O volante de direção foi girado longedemais e o sistema não pode funcionar.Retorne o volante de direção à posição ori-ginal.Se a mensagem for exibida antes que ocontorno seja posicionado sobre o espaçode estacionamento desejado, é provávelque o veículo esteja longe demais da guia.Confirme que há uma folga de aproxima-damente 1 m entre seu veículo e o veículoestacionado.
NOTA
lAo dar marcha à ré, tenha cuidado paranão atingir qualquer obstáculo com seuveículo. Dê marcha à ré no veículo lenta-mente.
INFORMAÇÃO
lÉ possível que a orientação ao estaciona-mento paralelo não seja dada ao darmarcha à ré em uma velocidade muitolenta.
lSe o porta-malas for aberto, o assistentede estacionamento paralelo será descon-tinuado a meio caminho.
PARA CANCELAR O ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO
SE A MENSAGEM “Volante de direção girado longe demais”. FOR EXIBIDA Por favor, retorne.
338
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
Modo normal
Modo estreito
Se o botão de partida for desligado quandoo monitor do assistente de estacionamentofor cancelado com o modo estreito, a telade cuidado será exibida primeiro a pró-xima vez que o assistência de estaciona-mento paralelo for selecionado.
1 Selecione enquanto está nomodo de assistência ao estacionamentoparalelo.
2 Confirme a advertência na tela de cui-dado. Se você concordar, selecione “Euconcordo”. Para cancelar o modo es-
treito, selecione .
3 Quando o sistema for alternado para o
modo estreito, o indicador em se acenderá.
Selecione novamente para alter-nar o sistema para o modo normal.
MODO ESTREITO
Se a posição em que o veículo será esta-cionado for mais estreita do que o nor-mal, pode-se usar o modo estreito.
COMO ACIONAR O MODO ESTREITO
339
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
5. PRECAUÇÕES PARA O MONITOR DO ASSIST. DE ESTACI. LEXUS
O procedimento de ajusta da imagem datela do monitor do assistente de estaciona-mento é o mesmo que o procedimento deajuste da tela. (→P.33)
ÁREA EXIBIDA NA TELA
O monitor do assistente de estaciona-mento exibe uma imagem da vista dopara-choque da área atrás do veículo.
Tela
Área exibida
Extremidades do para-choque
INFORMAÇÃO
lA área exibida na tela pode variar con-forme as condições de orientação do veí-culo.
lObjetos próximos à quina do para-cho-que ou sob ele não podem ser exibidos.
lA câmera usa uma lente especial. A dis-tância da imagem que aparece na tela, édiferente da distância real.
lItens que estiverem acima da câmerapodem não ser exibidos no visor do sis-tema multimídia.
340
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
A CÂMERA
A câmera para o monitor do assistentede estacionamento fica localizada comomostrado na ilustração.
COMO USAR A CÂMERA
Se a lente da câmera estiver suja, nãopoderá transmitir uma imagem clara. Segotas d’água, lama ou neve aderirem àlente, lave-a com água e seque-a comum pano macio. Se a lente da câmeraestiver extremamente suja, lave-a comum produto de limpeza neutro e enxa-gue.
NOTA
lO monitor do assistente de estaciona-mento pode não funcionar adequada-mente nos casos a seguir.• Se a traseira do veículo sofrer uma coli-
são, a posição da câmera e o ângulo deinstalação podem ser alterados.
• A câmera é à prova d'água. Nãosepare, desmonte ou modifique-a. Istopoderá resultar em funcionamentoincorreto.
• Não esfregue a lente da câmera comforça. Se a lente da câmera for riscada,não poderá transmitir uma imagemclara.
• Não permita a aderência de solventesorgânicos, cera automotiva, limpa-vidros ou cristalização de pintura auto-motiva na lente da câmera. Caso istoocorra, limpe-a o mais rapidamentepossível.
• Se a temperatura mudar rapidamente,como quando água que colocada noveículo em água fria, o sistema podenão operar normalmente.
• Ao lavar o veículo, não aplique jatosintensos de água na câmera ou suasáreas próximas. A negligência poderáresultar em impropriedade na câmera.
lNão exponha a câmera a impactos for-tes, pois isso pode causar uma improprie-dade. Se isso ocorrer, leve o veículo a umrevendedor Lexus para ser inspecionadoo quanto antes possível.
341
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
As linhas-guia de distância e as linhas-guiade largura do veículo podem não estarrealmente paralelas as linhas divisórias davaga, mesmo quando elas parecem estar.Verifique visualmente.As distâncias entre as linhas-guia de lar-gura do veículo e as linhas divisórias direitae esquerda da vaga podem não ser iguais,mesmo quando parecem ser. Verifiquevisualmente.As linhas-guia de distância servem comoorientação de distância para superfíciesplanas. Em qualquer uma das situações aseguir, há uma margem de erro entre aslinhas-guia na tela e a distância/curso realna estrada.
DIFERENÇAS ENTRE A TELA E A ESTRADA REAL
QUANDO O SOLO ATRÁS DO VEÍCULO POSSUI INCLINAÇÃO ACENTUADA
As linhas-guia de distância irão parecerestar mais próximas do veículo do que adistância real. Por conta disso, os obje-tos parecerão estar mais longe do querealmente estão. Da mesma forma, ha-verá uma margem de erro entre as li-nhas-guia e a distância/o curso real naestrada.
342
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
QUANDO O SOLO ATRÁS DO VEÍCULO POSSUI DECLIVES ACENTUADOS
As linhas-guia de distância irão parecerestar mais distantes do veículo do que adistância real. Por conta disso, os obje-tos parecerão estar mais próximos doque realmente estão. Da mesma forma,haverá uma margem de erro entre as li-nhas-guia e a distância/curso real na es-trada.
QUANDO QUALQUER PARTE DO VEÍCULO É REBAIXADA
Quando qualquer parte do veículo forrebaixada devido ao número de passa-geiros ou a distribuição da carga, háuma margem de erro entre as linhas-guia na tela e a distância/curso real naestrada.
Uma margem de erro
343
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
Linhas do curso estimado
AO SE APROXIMAR DE OBJETOS TRIDIMENSIONAIS
As linhas de curso estimado consideramobjetos com superfície plana (como aestrada). Não é possível determinar aposição de objetos tridimensionais (co-mo veículos) usando as linhas de cursoestimado e as linhas-guia de distância.Ao se aproximar de um objeto tridimen-sional que se estenda para fora (como aplataforma de um caminhão), tenha cui-dado com o seguinte.
LINHAS DE CURSO ESTIMADO
Inspecione visualmente os arredores e aárea atrás do veículo. No caso mostradoabaixo, o caminhão parece estar foradas linhas do curso estimado e não pa-rece que o veículo atingirá o caminhão.No entanto, na realidade, a carroçariatraseira do caminhão cruza as linhas docurso estimado. Na realidade, se vocêder marcha à ré orientado pelas linhasdo curso estimado, o veículo poderáatingir o caminhão.
344
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
LINHAS-GUIA DE DISTÂNCIA
Inspecione visualmente os arredores e aárea atrás do veículo. Na tela, pareceque o caminhão está estacionado noponto B. No entanto, se você der ré parao ponto A, você irá bater no caminhão.Na tela, aparece que A é o ponto maispróximo e o C é o ponto mais distante.No entanto, na realidade, a distância en-tre A e C é a mesma, e B é mais distantedo que A e C.
Posições de A, B e C
C
AP
C
A P
345
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
6. COISAS QUE VOCÊ DEVE SABER
Se você notar qualquer um dos seguintes sintomas, consulte a causa provável e a so-lução e verifique novamente.Se o sintoma não for resolvido pela solução, leve o veículo ao revendedor Lexus paraser inspecionado.
SE VOCÊ NOTAR ALGUNS DOS SINTOMAS
Sintoma Causa provável Solução
A imagem é difícil de se ver • O veículo está em umaárea escura
• A temperatura ao redor dalente é extremamente altaou baixa.
• A temperatura externa ébaixa
• Há gotas d'água na câmera• Está chovendo ou úmido• Há adesão de objeto estra-
nho (lama etc.) à câmera• Luz do sol ou faróis estão
refletindo diretamente nacâmera
• O veículo está sob luzesfluorecentes, luzes desódio, luzes de mercúrioetc.
Dê ré enquanto verifica visu-almente os arredores do veí-culo. (Use o monitornovamente assim que as con-dições melhorarem.)O procedimento de ajuste daqualidade da imagem do mo-nitor do assistente de estacio-namento é o mesmo que oprocedimento de ajuste da te-la. (→P.33)
A imagem está borrada Há pó ou material estranho(como gotas d'água, neve, la-ma, etc.) na câmera.
Limpe as lentes da câmeracom água e seque-as com umpano limpo e macio.Lave com sabão leve se apoeira persistir.
A imagem está fora de alinha-mento
A câmera ou área ao redorrecebeu forte impacto.
Providencie a inspeção do veí-culo pelo revendedor Lexus.
As linhas-guia estão fora de-mais do alinhamento
A posição da câmera estáfora de alinhamento.
Providencie a inspeção do veí-culo pelo revendedor Lexus.
• O veículo está inclinado.(Há uma carga pesada noveículo, a pressão dospneus está baixa devido aum pneu furado etc.)
• O veículo está em um ter-reno inclinado.
Se o veículo estiver dentro deuma das situações, isto é sinalde que não há nenhuma im-propriedade. Dê ré enquanto verificavisualmente os arredores doveículo.
346
1. MONITOR DO ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO LEXUS
As linhas do curso estimadomovem-se uniformemente,embora o volante de direçãoesteja em linha reta
Há uma falha nos sinais emiti-dos pelo sensor de direção.
Providencie a inspeção do veí-culo pelo revendedor Lexus.
As linhas-guia não são exibi-das
O porta-malas está aberto. Feche o porta-malas. Se isso não resolver o sinto-ma, providencie a inspeçãodo veículo no revendedor Le-xus.
“Sistema inicializando.” é exi-bido
• A bateria de 12 V foi reins-talada.
• O volante de direção foimovido enquanto a bateriade 12 V estava sendo reins-talada.
• A energia da bateria de 12V está baixa.
• O sensor de direção foireinstalado.
• Há uma falha nos sinaisemitidos pelo sensor dedireção.
Pare o veículo e gire o volantede direção o máximo possívelpara a esquerda ou para a di-reita.Se isso não resolver o sinto-ma, providencie a inspeçãodo veículo no revendedor Le-xus. • Na tela de inicialização do
sistema, selecione “?” paraexibir o procedimento deoperação.
Sintoma Causa provável Solução
347
SISTEMA
DE M
ON
ITOR
AM
ENTO
PER
IFÉRIC
O
6
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
1. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
Sensores laterais dianteiros
Sensores das extremidades dianteiras
Sensores centrais dianteiros
Sensores das extremidades traseiras
Sensores centrais traseiros
1 Ligar/desligar o sensor de assistência aestacionamento Lexus.
Quando ativado, a luz indicadora irá acen-der para informar o motorista que o sis-tema está em operação.
A distância até os obstáculos é medidapor sensores, e é apresentada na tela dovisor e por alarmes ao realizar uma bali-za ou estacionar dentro de uma gara-gem. Sempre verifique a área ao redordo veículo quando usar este sistema.
TIPOS DE SENSORES
INTERRUPTOR DO SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
348
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
n VISOR MULTIFUNÇÃO
Operação dos sensores laterais fron-tais e da extremidade frontal
Operação dos sensores centrais fron-tais
Operação dos sensores da extremida-de traseira
Operação dos sensores centrais tra-seiros
n EXIBIÇÃO NA TELA
: Selecione para emudecer os sonsde alarme.
A imagem será apresentada automatica-mente quando um obstáculo for detectado.A tela poderá ser ajustada de modo que ográfico não seja apresentado. (→P.355)
VISOR
Quando os sensores detectam um obs-táculo, a imagem é mostrada no visormultifunção e na tela de exibição deacordo com a posição e a distância doobstáculo.
349
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
n SENSORES DA EXTREMIDADE E SENSORES LATERAIS
n SENSORES CENTRAIS
EXIBIÇÃO DA DISTÂNCIA E ALARME
Quando um sensor detectar algum obstáculo, a direção e a distância aproximada doobstáculo são exibidos e o alarme soa.
Nível 1 2 3 4
Exemplo de tela ⎯
Buzina ⎯ Médio Rápido Contínuo
Nível 1 2 3 4
Exemplo de tela
Buzina Lento Médio Rápido Contínuo
350
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
n NÍVEL DE DETECÇÃO E DISTÂNCIA APROXIMADA PARA UM OBS-TÁCULO
Nível 1 2 3 4
Sensores laterais dianteiros ⎯ 50 a 37,5 cm 37,5 a 30 cm 30 cm ou
menos
Sensores da extremidade
frontal⎯ 60 a 37,5 cm 37,5 a 30 cm 30 cm ou
menos
Sensores da extremidade
frontal100 a 50 cm 50 a 37,5 cm 37,5 a 30 cm 30 cm ou
menos
Sensores da extremidade
traseira⎯ 60 a 37,5 cm 37,5 a 25 cm 25 cm ou
menos
Sensores da extremidade
traseira150 a 60 cm 60 a 45 cm 45 a 35 cm 35 cm ou
menos
INFORMAÇÃO
lAjustes (por ex.: volume da cigarra) podem ser alterados. (→P.355)
351
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
Aproximadamente 50 cm
Aproximadamente 60 cm
Aproximadamente 100 cm
Aproximadamente 150 cmO diagrama mostra a faixa de detecçãodos sensores. Note que os sensores nãopodem detectar os obstáculos que estãoextremamente próximos ao veículo.A faixa dos sensores poderá ser alteradaconforme a forma do objeto etc.
Sujeira, neve ou gelo em um sensor.Congelamento do sensor.Qualquer obstrução no sensor.Inclinação considerável do veículo para umlado.Em uma estrada extremamente irregular,em uma inclinação, em cascalho ou emgrama.Os arredores do veículo são ruidososdevido às buzinas de veículos, motores demotocicletas, freios a ar de veículos gran-des ou outros ruídos altos produzindoondas ultrassônicas.Se houver outro veículo equipado comsensores de assistência de estaciona-mento nas proximidades.Sensor coberto por líquido pulverizado ouchuva forte.O veículo for equipado com mastro depara-lama ou antena de rádio.Instalação de olhais para rebocamento.Impacto forte no para-choque ou sensor.O veículo está se aproximando de umaguia alta ou em angulo direito.
FAIXA DE DETECÇÃO DOS SENSORES
INFORMAÇÕES DE DETECÇÃO DO SENSOR
Certas condições do veículo e ambientepodem afetar a capacidade de um sen-sor detectar corretamente um obstácu-lo. Casos específicos onde isto poderáacontecer estão listados abaixo.
352
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
Forte luz solar ou frio intenso.Uma suspensão não genuína Lexus (sus-pensão rebaixada etc.) está instalada.
A forma do obstáculo poderá impedir adetecção pelo sensor. Esteja especial-mente atento aos seguintes obstáculos:• Arames, cercas, cordas, etc.• Algodão, neve e outros materiais que
absorvem ondas de rádio• Objetos em ângulos agudos• Obstáculos baixos• Obstáculos altos com extremidades
superiores projetadas na direção do seuveículo
Além dos exemplos acima, há casos emque, devido aos respectivos formatos,sinais e outros objetos podem ser consi-derados mais próximos do que a distân-cia real.
ATENÇÃO
lCuidado ao usar o sensor de assistênciano estacionamento LexusObserve as precauções a seguir.A negligência poderá resultar em inca-pacidade da condução segura do veí-culo, podendo resultar em acidente.• Não use o sensor em velocidades
acima de 10 km/h.• Não fixe acessórios dentro do alcance
do sensor.lEmbora os sensores que estão funcio-
nando adequadamente continuem adetectar objetos, nunca use o assistentede estacionamento Lexus se um ou maissensores apresentar impropriedades.
353
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
NOTA
lNotas sobre lavagem do veículolNão aplique jatos fortes de água ou
vapor na área do sensor.lA negligência poderá resultar em impro-
priedade do sensor.lComo o sensor de assistência ao estacio-
namento pode estar apresentandoimpropriedades nos casos a seguir, leve oveículo para ser inspecionado no reven-dedor Lexus.• A imagem que indica que um obstáculo
foi detectado não aparece e um sinalsonoro não soa mesmo quando o mododo sensor de assistência ao estaciona-mento está ligado.
• Esta imagem que indica que um obstá-culo foi detectado, mesmo se não hou-ver nenhum obstáculo próximo doveículo.
• Se o veículo se envolver em um aci-dente.
• Se a tela que indica que um obstáculofoi detectado continuar a detectar oobstáculo sem soar o alarme.
ADVERTÊNCIA DE FALHA DO SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
Se um erro for detectado enquanto osensor de assistência ao estacionamen-to estiver ligado, o emblema do veículoacende ou pisca e emite bipes.
INFORMAÇÃO
lA tela de advertência de impropriedadeno sensor de assistência ao estaciona-mento não aparece nas situações descri-tas a seguir:• Comutação para outra tela• Para desligar o interruptor principal do
sistema de assistência ao estaciona-mento Lexus
354
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
: Esse símbolo indica que um sensorestá coberto com matéria estranha comoneve ou lama. Remova a matéria estranhado sensor.Se a mensagem de advertência aparecer,mesmo se o material estranho for removi-do do sensor, o sensor de assistência aoestacionamento pode apresentar umaimpropriedade. Leve o veículo para serinspecionado no revendedor Lexus.
: Esse símbolo indica que o sensor deassistência ao estacionamento apresentaimpropriedades. Leve o veículo para serinspecionado no revendedor Lexus.
SE A ADVERTÊNCIA DE FALHA FOR APRESENTADA
355
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUSSISTEM
A D
E MO
NITO
RA
MEN
TO P
ERIFÉR
ICO
6
2. CONFIGURAÇÃO DO ASSISTENTE DE ESTACI. LEXUS
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Veículo”.
4 Selecione “LEXUS Park Assist”.
5 Selecione o botão desejado.
É possível ajustar o volume dos sinais so-noros, ligar ou desligar o visor etc..
356
2. SENSOR DE ASSISTÊNCIA A ESTACIONAMENTO LEXUS
1 Exiba a tela de “Definições de LEXUSpark assist”. (→P.355)
2 Selecione o botão da tela desejado.
O volume possui 5 níveis, aumentando deacordo com o valor máximo.
1 Exiba a tela de “Definições de LEXUSpark assist”. (→P.355)
2 Selecione “Visor desligado” para desli-gar o visor do sonar de estacionamento.
1 Exiba a tela de “Configuração do assis-tente de estacionamento LEXUS”.(→P.355)
2 Selecione “Frente” ou “Traseira”.
Para selecionar “Frente” ou “Traseira”para mudar o visor de distância dos senso-res dianteiros e a indicação do tom, delongo distância para curta distância ou decurto distância para longa distância.
COMO CONFIGURAR O VOLUME DO ALERTA
O volume do alerta pode ser ajustado.
COMO CONFIGURAR O VISOR DO SONAR DE ESTACIONAMENTO
A tela do sonar de estacionamentopode ser ligada ou desligada.
INFORMAÇÃO
lEmbora “Visor desligado” seja selecio-nado, se o obstáculo for detectadodurante o monitoramento da assistênciaao estacionamento Lexus, a advertênciaaparecerá no canto direito da tela.
COMO CONFIGURAR UM VISOR E A INDICAÇÃO DO TOM
O visor dos sensores frontais e traseirae a indicação do tom podem ser defini-dos.
7
357
7
2
1
3
4
5
6
8
1. REFERÊNCIA RÁPIDA........................ 358
2. ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS .. 359
COMO REGISTRAR/CONECTAR UM TELEFONE Bluetooth® .................................. 360
COMO O INTERRUPTOR/MICROFONE DO TELEFONE .................................................. 360
PARA USAR UMA ETIQUETA DE VOZ... 361
SISTEMA DE COMANDO DE VOZ ........... 361
SOBRE OS CONTATOS NA LISTA DE CONTATOS......................................................... 362
QUANDO VENDER OU DESCARTAR O VEÍCULO ............................................................... 362
3. COMO FAZER CHAMADAS NO TELEFONE Bluetooth® .................... 363
POR LISTA DE FAVORITOS........................... 364
POR HISTÓRICO DE CHAMADAS........... 364
POR LISTA DE CONTATOS........................... 366
POR TECLADO DE DISCAGEM................. 367
POR INTERRUPTOR FORA DO GANCHO..................................................................................... 368
POR ETIQUETA DE VOZ................................ 368
4. COMO RECEBER CHAMADAS NO TELEFONE Bluetooth® ..................... 369
CHAMADAS RECEBIDAS............................... 369
5. PARA FALAR AO TELEFONE Bluetooth® ............................................. 370
CHAMADA EM ESPERA .................................. 372
1. CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE..................................................................... 373
TELA DE CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE............................................................. 374
TELA “Configurações de Som” ......................... 374
TELA DE “Configurações do Visor do Tel.” (“Configurações do visor do telefone”) ...... 375
2. CONFIGURAÇÕES DE CONTATO...................................................................... 376
TELA “Contatos”...................................................... 377
TELA “Favoritos” ..................................................... 382
TELA “Excluir Histórico de Chamadas”........ 385
TELA “Etiquetas de Voz”..................................... 386
1. DIAGNÓSTICO DE FALHAS ........... 388
1OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
2 CONFIGURAR
3 O QUE FAZER SE...
TELEFONE
358
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
1. REFERÊNCIA RÁPIDA
A tela superior do telefone pode ser usada para fazer uma chamada telefônica. Paraexibir a tela superior do telefone, pressione o botão “MENU” no Touch Remoto e se-lecione “Tel.” (“Telefone”), ou o interruptor no volante de direção.
Função Pági-na
Operação do telefone
Como registrar/conectar um dispositivo Bluetooth® 35
Como fazer uma chamada no telefone Bluetooth® 363
Como receber uma chamada no telefone Bluetooth® 369
Como falar ao telefone Bluetooth® 370
Como configurar um telefone
Configurações do telefone 373
Configurações de contato 376
Configurações Bluetooth® 40
359
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)TELEFO
NE
7
2. ALGUNS PRINCÍPIOS BÁSICOS
n CERTIFICAÇÃO Resolução 506 - ANATEL“Este equipamento opera em carátersecundário, isto é, não tem direito aproteção contra interferência prejudicial,mesmo de estações do mesmo tipo, e nãopode causar interferência a sistemasoperando em caráter primário.”Este equipamento está homologado pelaANATEL de acordo com osprocedimentos regulamentados pelaResolução 242/2000 e atende aosrequisitos técnicos aplicados.
O sistema viva-voz permite fazer e re-ceber chamadas sem ter que tirar asmãos do volante de direção.Esse sistema é compatível com Bluetoo-th®. Bluetooth® é um sistema de dadossem fio que permite usar telefones celu-lares sem que estejam conectados porum cabo ou colocados em um suporte.Uma explicação do procedimento deoperação do telefone é fornecida nestecapítulo.
ATENÇÃO
lAo dirigir, não use o telefone celular ouconecte o telefone Bluetooth® .
lA sua unidade de áudio possui antenasBluetooth®. Pessoas com marcapassoscardíacos implantados, dispositivos deterapia de ressincronização cardíaca oudesfibriladores cardioversores implantá-veis devem se manter uma distânciasegura entre eles e as antenas Blue-tooth®. As ondas de rádio podem afetaro funcionamento de tais dispositivos.
lAntes de utilizar dispositivos Bluetooth®,usuários de quaisquer outros dispositi-vos médicos elétricos que não sejammarcapassos cardíacos implantados, dis-positivos de terapia de ressincronizaçãocardíaca ou desfibriladores cardioverso-res implantáveis devem consultar o fabri-cante destes equipamentos quanto ainformações sobre a operação sob ainfluência de ondas de rádio. Ondas derádio podem ter efeitos inesperadossobre o funcionamento de tais dispositi-vos médicos.
NOTA
lNão deixe o telefone celular no veículo.A temperatura no interior pode aumen-tar a um nível que poderia danificar otelefone.
INFORMAÇÃO
lSe o telefone celular não for compatívelcom Bluetooth®, esse sistema não fun-cionará.
lNas seguintes condições, o sistemapoderá não funcionar:• O telefone celular está desligado.• A posição atual está fora da área de
comunicação.• O telefone celular não está conectado.• A bateria do telefone celular está baixa.
lAo usar áudio Bluetooth® e viva-voz aomesmo tempo, poderão ocorrer osseguintes problemas:
• A conexão Bluetooth® poderá ser cor-tada.
• Um ruído poderá ser ouvido na repro-dução de áudio Bluetooth® .
360
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
Interruptor no volante de direção
Interruptor de controle de volume Pressione o lado “+” para aumentar ovolume.Pressione o lado “-” para diminuir ovolume.
Interruptor fora do gancho
Interruptor no gancho
Microfone
COMO REGISTRAR/CONECTAR UM TELEFONE Bluetooth®
Para usar o sistema viva-voz para telefo-nes celulares, é necessário registrar umtelefone celular no sistema. (→P.35)
VISOR DE CONDIÇÃO DO TELEFONE Bluetooth®
A condição do telefone Bluetooth®
aparece na parte superior do lado direi-to da tela. (→P.12)
COMO O INTERRUPTOR/MICROFONE DO TELEFONE
Ao pressionar o telefone, uma chamadapode ser recebida ou terminada sem re-tirar suas mãos do volante de direção.
O microfone é usado quando falar aotelefone.
361
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)TELEFO
NE
7
PARA USAR UMA ETIQUETA DE VOZ
Pressione esse interruptor para acionara função de etiqueta de voz. (→P.368)
SISTEMA DE COMANDO DE VOZ
Pressione esse interruptor para acionaro sistema de comando de voz.
O sistema de comando de voz e sua listade comandos pode ser acionado.(→P.309)
INFORMAÇÃO
lA voz do outro assinante será ouvidapelos alto-falantes dianteiros. O sistemade áudio e vídeo será emudecidodurante as chamadas telefônicas ouquando forem usados os comandos devoz do viva-voz.
lFale alternadamente com a pessoa naoutra ponta do telefone. Se as duas pes-soas falarem ao mesmo tempo, a outrapessoa não ouvirá o que foi falado. (Nãose trata de uma impropriedade.)
lMantenha o volume da chamada baixo.Caso contrário, a voz da outra pessoapoderá ser ouvida fora do veículo e o ecoda voz poderá aumentar. Quando falarao telefone, fale de forma clara em dire-ção ao microfone.
lA pessoa na outra ponta poderá nãoouvi-lo de forma clara quando:• Estiver dirigindo em uma estrada não
pavimentada. (Fazendo ruído excessivode tráfego.)
• Estiver dirigindo em velocidades altas.• O teto ou os vidros estiverem abertos.• Os difusores do ar condicionado esti-
verem apontados em direção ao micro-fone.
• O som do ventilador do ar condicio-nado estiver alto.
• Há um efeito negativo na qualidade dosom devido ao telefone e/ou a redeestar sendo usado.
362
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
Os dados a seguir são armazenados paracada telefone registrado. Quando outrotelefone está conectado, os seguintesdados registrados não podem ser lidos:• Dados de contato• Etiqueta de voz• Dados do histórico de chamadas• Dados de favoritos• Dados de imagem• Todas as configurações do telefone
Os seguintes dados no sistema podem serinicializados:• Dados de contato• Etiqueta de voz• Dados do histórico de chamadas• Dados de favoritos• Dados de imagem• Todas as configurações do telefone
SOBRE OS CONTATOS NA LISTA DE CONTATOS
INFORMAÇÃO
lQuando o registro do telefone é excluído,os dados acima mencionados tambémsão excluídos.
QUANDO VENDER OU DESCARTAR O VEÍCULO
Muitos dados pessoais são registradosao usar o sistema viva-voz. Quandovender ou descartar o veículo, inicializeos dados. (→P.54)
INFORMAÇÃO
lUma vez inicializados, os dados e as con-figurações serão apagadas. Preste muitaatenção ao inicializar os dados.
363
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)TELEFO
NE
7
3. COMO FAZER CHAMADAS NO TELEFONE Bluetooth®
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Telefone”.
3 Selecione o botão desejado para fazer achamada.
A tela superior do telefone pode ser exi-bida ao pressionar o interruptor novolante de direção.
Depois que um telefone Bluetooth® ti-ver sido registrado, pode-se fazer umachamada usando o sistema viva-voz. Hávários métodos para fazer uma chama-da, conforme descrito abaixo.
Como fazer uma lista de chamadas Pági-na
Por lista de favoritos 364
Por histórico de chamadas 364
Por lista de contatos*1 366
Por teclado de discagem*1 367
Por chamadas POI*2 75
Por interruptor fora do gancho 368
Por etiqueta de voz 368
*1: A operação não pode ser realizada du-rante a condução.
*2: Com a função de navegação
364
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Favoritos”.
3 Selecione o contato desejado.
4 Selecione o número desejado.
5 Verifique se a tela de “Chamada” estáexibida no “Visor Lateral”.
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Histórico de Chamadas”.
3 Selecione ou o contato desejado nalista.
POR LISTA DE FAVORITOS
As chamadas podem ser feitas usandoos contatos registrados, que podem serselecionados na lista de contatos.(→P.382)
POR HISTÓRICO DE CHAMADAS
Até 30 itens do histórico de chamadas(perdidas, recebidas e feitas) podem serselecionados na tela “Histórico de Cha-madas”.
Nº Função
Todas as chamadas. (perdidas, rece-bidas ou feitas)
Chamadas que foram perdidas.
Chamadas que foram recebidas.
Chamadas que foram enviadas.
Os ícones de tipo de chamada sãoexibidos.
: Chamada perdida
: Chamada recebida
: Chamada feita
365
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)TELEFO
NE
7
Quando é selecionado
4 Verifique se a tela de “Chamada” estáexibida no “Visor Lateral”.
Quando o contato desejado é seleciona-do
4 Selecione o número desejado.
5 Verifique se a tela de “Chamada” estáexibida no “Visor Lateral”.
INFORMAÇÃO
lAo fazer uma chamada para o mesmonúmero continuamente, somente a cha-mada mais recente é listada no históricode chamadas.
lQuando um número de telefone regis-trado na lista de contatos é recebido, onome é exibido.
lOs números de chamadas retidas tam-bém são memorizados no sistema.
lAs chamadas telefônicas internacionaispodem não ser feitas, dependendo dotipo de telefone celular que você tem.
lA lista deve agrupar as entradas conse-cutivas com o mesmo número de tele-fone e o mesmo tipo de chamada. Porexemplo, duas chamadas do celular deJosé seriam exibidas da seguintemaneira: José (2)
lAo pressionar o interruptor novolante de direção, pode-se fazer umachamada para o item mais recente nohistórico.
366
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”.
3 Selecione o contato desejado.
4 Selecione o número desejado.
5 Verifique se a tela de “Chamada” estáexibida no “Visor Lateral”.
n PARA TELEFONES COMPATÍVEISCOM Bluetooth®
Quando “Contato Automático/Transfe-rir Histórico” está definido para ligado(→P.375)
1 Selecione “Contatos”.Os contatos são transferidos automatica-mente.
2 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
Quando “Contato Automático/Transfe-rir Histórico” está definido para desliga-do (→P.375)
1 Selecione “Contatos”.
2 Selecione o item desejado.
3 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
POR LISTA DE CONTATOS
As chamadas podem ser feitas usandoos dados de contato que foram transfe-ridos de um telefone celular registrado.(→P.376)Até 2.500 contatos (no máximo 4 nú-meros de telefone por contato) podemser registrados na lista de contatos.
QUANTO O CONTATO ESTÁ VAZIO
Nº Função
Selecione para sempre transferir to-dos os contatos de um telefone celu-lar conectado automaticamente.
Selecione para transferir todos oscontatos de um telefone celular co-nectado apenas uma vez.
Selecione para cancelar a transfe-rência.
367
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)TELEFO
NE
7
n PARA TELEFONES PBAP INCOM-PATÍVEIS MAS COMPATÍVEISCOM Bluetooth®
1 Selecione “Contatos”.
2 Selecione o item desejado.
Quando “Transferir” é selecionado
3 Siga as etapas em “PARA TELEFONESPBAP INCOMPATÍVEIS MAIS OPPCOMPATÍVEL COM Bluetooth®” na“ETAPA 3”. (→P.378)
Quando “Adicionar” é selecionado
3 Siga as etapas em “COMO REGIS-TRAR UM NOVO CONTATO NALISTA DE CONTATOS” na “ETAPA2”. (→P.379)
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Insira o número de telefone.
3 Selecione ou pressione o inter-ruptor no volante de direção.
4 Verifique se a tela de “Chamada” estáexibida no “Visor Lateral”.
Nº Função
Selecione para transferir os contatosdo telefone celular conectado.
Selecione para adicionar um novocontato manualmente
Selecione para cancelar a transfe-rência.
INFORMAÇÃO
lA operação de transferência manual nãopode ser realizada durante a condução.
lSe o seu telefone celular não for compa-tível com PBAP nem com OPP, não serápossível transferir os contatos.
lDependendo do tipo de telefone Blue-tooth®:• Poderá ser necessário executar eta-
pas adicionais no telefone ao transfe-rir os dados de contato.
• A imagem registrada na lista de con-tatos pode não ser transferida, depen-dendo do tipo de telefone Bluetooth®
conectado.
POR TECLADO DE DISCAGEM
INFORMAÇÃO
lDependendo do tipo do telefone Blue-tooth® conectado, poderá ser necessá-rio executar etapas adicionais notelefone.
368
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
1 Pressione o interruptor no volantede direção para exibir a tela superior dotelefone.
2 Pressione o interruptor no volantede direção para exibir a tela de “Históri-co de Chamadas”.
3 Pressione o interruptor no volantede direção para chamar o item mais re-cente do histórico.
4 Verifique se a tela de “Chamada” estáexibida no “Visor Lateral”.
1 Pressione o interruptor falar.
2 Verifique se a tela a seguir é exibida.
Sistema: “Por favor, fale o nome do con-tato.” (Um sinal sonoro soa.)
3 Fale um contato registrado, como “Jo-sé”.
Sistema: “Pressione o interruptor fora dogancho para discar.”
4 Se vários nomes ou números aparece-rem na tela, selecione o nome ou o nú-mero desejado.
Se o nome ou o número desejado nãoforem mostrados na tela, reinicie a partir daetapa 1.
5 Pressione o interruptor no volantede direção.
6 Verifique se a tela de “Chamada” estáexibida no “Visor Lateral”.
n PARA CANCELAR A ETIQUETADE VOZ
Pressione e segure o interruptor falar.Selecione “Cancelar”.
POR INTERRUPTOR FORA DO GANCHO
As chamadas podem ser feitas usando oitem mais recente do histórico de cha-madas.
POR ETIQUETA DE VOZ
As chamadas podem ser feitas falando aetiqueta de voz de um contato registra-do na lista de contatos. (→P.386)
A etiqueta de voz pode ser canceladaao realizar uma das operações a seguir.
369
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)TELEFO
NE
7
4. COMO RECEBER CHAMADAS NO TELEFONE Bluetooth®
1 Selecione ou pressione o inter-ruptor no volante de direção parafalar ao telefone.
Para recusar a chamada: Selecione ou pressione o interruptor no volantede direção.Para ajustar o volume de uma chamada re-cebida: Gire o botão “PWR·VOL”/ ouuse o interruptor de controle de volume novolante de direção.
CHAMADAS RECEBIDAS
Ao receber uma chamada, essa tela éexibida com um som.Essa tela também pode ser exibida no“Visor Lateral”. (→P.395)
INFORMAÇÃO
lDurante chamadas telefônicas interna-cionais, o nome ou o número da pessoana outra ponta pode não ser exibido cor-retamente, dependendo do tipo de tele-fone celular que você tem.
lO tom de toque que foi definido na tela“Configurações de Som” soa quando háuma chamada entrante. Dependendo dotipo de telefone Bluetooth® , o sistema eo telefone Bluetooth® podem soar simul-taneamente quando há uma chamadaentrante. (→P.374)
lEssa tela pode ser alternada entre o“Visor Principal” e o “Visor Lateral”.(→P.375)
370
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
5. PARA FALAR AO TELEFONE Bluetooth®
Quando estiver falando ao telefone,essa tela é exibida. As operações des-critas abaixo podem ser realizadas nes-sa tela.Essa tela também pode ser exibida no“Visor Lateral”. (→P.395)
Nº Função Pági-na
Selecione para mudar osmodos do monofone entreviva-voz e telefone celular.
⎯
Selecione para começar afalar com a pessoa na outraponta.
372
Selecione “+” ou “-” paraajustar o volume da voz daoutra pessoa.
⎯
Selecione para exibir o te-clado de discagem para en-viar tons.
371
Selecione para emudecersua voz para a outra pes-soa.
⎯
Selecione para ajustar ovolume da sua voz que éouvido pelo alto-falante dapessoa na outra ponta.
372
Selecione para enviar tons.Esse botão só aparecequando um número con-tendo um (w) é discado nomodo viva-voz.
371
Selecione para desligar otelefone. ⎯
INFORMAÇÃO
lNão é possível mudar de chamada viva-voz para chamada de telefone celulardurante a condução.
lAo mudar de chamada de telefone celu-lar para chamada viva-voz, a tela viva-vozserá exibida e suas funções podem seracionadas na tela.
lMudar entre chamada de telefone celu-lar e chamada viva-voz pode ser feito aoacionar diretamente o telefone celular.
lOs métodos de transferência e as opera-ções serão diferentes, dependendo dotipo de telefone celular que você tem.
lPara a operação do telefone celular, con-sulte o manual que acompanha o pro-duto.
lEssa tela pode ser alternada entre o“Visor Principal” e o “Visor Lateral”.(→P.375)
Nº Função Pági-na
371
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)TELEFO
NE
7
n PELO TECLADO DE DISCAGEM
1 Selecione “0-9”.
2 Digite o número desejado.
n AO SELECIONAR “Tons de Libera-ção”
1 Selecione “Tons de liberação”.
COMO ENVIAR TONS
Essa operação não pode ser realizadadurante a condução.
“Tons de Liberação” aparece quandoum sinais de tom contínuos contendoum (w) são registrados na lista de conta-tos.Essa operação pode ser realizada du-rante a condução.
INFORMAÇÃO
lUm sinal de tom contínuo é uma sequên-cia de caracteres que consiste emnúmero e os caracteres p ou w. (porexemplo, 056133w0123p#1 )
lQuando se utiliza o tom de pausa “p”, osdados de tom até o próximo tom depausa serão automaticamente enviadosapós 2 segundos. Quando se utiliza otom de pausa “w”, os dados de tom até opróximo tom de pausa serão automatica-mente enviados após uma operação rea-lizada pelo usuário.
lOs tons de liberação podem ser usadosquando se deseja a operação automáticade um serviço telefônico, como umasecretária eletrônica ou um serviço derecados. Um número de telefone comsinais de tom contínuos pode ser regis-trado na lista de contatos.
372
1. OPERAÇÃO DO TELEFONE (SISTEMA VIVA-VOZ PARA TELEFONES CELULARES)
1 Selecione “Vol. transmiss.”.
2 Selecione o nível desejado para o volu-me de transmissão.
1 Selecione ou pressione o inter-ruptor no volante de direção paracomeçar a falar com a outra pessoa.
Para recusar o recebimento da chamada:
Selecione ou pressione o interruptor no volante de direção.
Cada vez que for selecionado ou ointerruptor no volante de direção forpressionado durante uma chamada inter-rompida, a pessoa que está em espera serácomutada.
CONFIGURAÇÃO DO VOLUME DE TRANSMISSÃO
INFORMAÇÃO
lA qualidade do som da voz ouvida doalto-falante da pessoa na outra pontapode ser impactada negativamente.
lPara redefinir o volume de transmissão,selecione “Predefinição”.
lO “Volume de transmissão” é esmae-cido quando mudo está ativado.
CHAMADA EM ESPERA
Quando uma chamada é interrompidapor um terceiro durante a conversação,essa tela é apresentada.Essa tela também pode ser exibida no“Visor Lateral”. (→P.395)
INFORMAÇÃO
lEssa função pode não estar disponível,dependendo do tipo de telefone celular.
lEssa tela pode ser alternada entre o“Visor Principal” e o “Visor Lateral”.(→P.375)
373
TELEFON
E
7
2. CONFIGURAR
1. CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Telefone”.
4 Selecione o item a ser definido.
374
2. CONFIGURAR
1 Exiba a tela “Configurações do tel.”(“Configurações do telefone”).(→P.373)
2 Selecione “Definições de som”.
3 Selecione o item que deseja definir.
TELA DE CONFIGURAÇÕES DO TELEFONE
Nº Informação Pági-na
Configurações de som 374
Configurações de contato 376
Configurações do visor dotelefone 375
TELA “Configurações de Som”
O volume da chamada e do tom de to-que pode ser ajustado. Um tom de to-que pode ser selecionado.
Nº Função
Selecione o conjunto de tons de to-que desejado
Selecione “-” ou “+” para ajustar ovolume do tom de toque.
Selecione “-” ou “+” para ajustar ovolume padrão para a voz da pessoana outra ponta.
Selecione para redefinir todos ositens de configuração.
INFORMAÇÃO
lDependendo do tipo de telefone, algu-mas funções podem não estar disponí-veis.
375
2. CONFIGURARTELEFO
NE
7
1 Exiba a tela “Definições do telefone”(→P.373)
2 Selecione “Definições do visor do tele-fone.
3 Selecione o item que deseja definir.
TELA DE “Configurações do Visor do Tel.” (“Configurações do visor do telefone”)
Nº Função
Selecione para alternar a exibiçãoentre “Visor Principal” e “Visor Late-ral”.“Tela Principal”: Selecione para exi-bir ou acionar a tela no “Visor Princi-pal”.“Tela Lateral”: Selecione para exibire acionar a tela no “Visor Lateral”.Para obter detalhes da tela:→P.398
Selecione para definir a exibição demensagem de contato/completa-mento de transferência de históricocomo ligada/desligada.
Para telefones PBAP compatíveiscom Bluetooth® , selecione para de-finir a transferência automática decontatos/histórico como ligada/desligada. Quando definida para li-gada, os dados do histórico e decontato do telefone são transferidosautomaticamente.
Selecione para classificar os conta-tos por campo de nome ou sobreno-me.
Selecione para definir a exibição daimagem do contato transferidocomo ligada/desligada. A imagemdo contato não pode ser exibida no“Visor Lateral” na recepção de umachamada.
Selecione para redefinir todos ositens de configuração.
INFORMAÇÃO
lDependendo do telefone, essas funçõespodem não estar disponíveis.
Nº Função
376
2. CONFIGURAR
2. CONFIGURAÇÕES DE CONTATO
1 Pressione o botão “MENU” no TouchRemoto.
2 Selecione “Config.”.
3 Selecione “Telefone”.
4 Selecione “Contatos”.
5 Selecione o item que deseja definir.
T
Nº Função Pági-na
Selecione para transferir oscontatos do telefone co-nectado para o sistema epara adicionar/editar/ex-cluir contatos.
377
Selecione para adicionarou excluir contatos na listade favoritos.
382
Selecione para apagarcontatos do histórico dechamadas.
385
Selecione para definir a in-clusão de etiquetas de vozna lista de etiquetas de voz,definir a edição de etique-tas de voz ou definir a ex-clusão de etiquetas de vozda lista de etiquetas de voz.
386
INFORMAÇÃO
lDependendo do tipo de telefone, algu-mas funções podem não estar disponí-veis.
lOs dados de contato são gerenciadosindependentemente para cada telefoneregistrado. Quando um telefone estáconectado, os dados registrado do outrotelefone não podem ser lidos.
377
2. CONFIGURARTELEFO
NE
7
1 Exiba a tela de “Contatos”. (→P.376)
2 Selecione “Gerenciar Contatos”.
3 Selecione o item que deseja definir.
n COMO EXIBIR A TELA “Contatos”DE OUTRA MANEIRA
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”.
3 Selecione “Opções”.
4 Selecione “Gerenciar Contatos”.
TELA “Contatos”
Nº Função Pági-na
Selecione para transferir oscontatos do telefone co-nectado.
377
*Selecione para adicionarnovos contatos à lista decontatos.
379
*Selecione para editar con-tatos na lista de contatos. 380
*Selecione para excluir con-tatos da lista de contatos. 381
*: Para telefones PBAP compatíveis comBluetooth® , essa função está disponívelquando a “Transferência Automática deContatos/Histórico” está definida paradesligada. (→P.375)
TRANSFERIR CONTATOS DO TELEFONE
Os métodos de operação diferem entretelefones PBAP compatíveis e PBAP in-compatíveis, mas OPP compatível comBluetooth® .Se o seu telefone celular não for compa-tível com PBAP nem OPP, os contatosnão podem ser transferidos.
378
2. CONFIGURAR
n PARA TELEFONES PBAP COM-PATÍVEIS COM Bluetooth®
Quando a “Transferência Automática deContatos/Histórico” está definida paraligada (→P.375)
1 Selecione “Transferir Contatos”.Os contatos são transferidos automatica-mente.
2 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
Essa operação pode ser desnecessária,dependendo do tipo de telefone celular.Dependendo do tipo de telefone celular, aautenticação OBEX poderá ser necessáriaao transferir dados de contato. Digite“1234” no telefone Bluetooth® .
Se outro dispositivo Bluetooth® estiverconectado ao transferir os dados de con-tato, dependendo do telefone, poderá sernecessário desconectar o dispositivo Blue-tooth® conectado.Dependendo do tipo de telefone Blue-tooth® conectado, poderá ser necessáriorealizar etapas adicionais no telefone.
Quando a “Transferência Automática deContatos/Histórico” está definida paradesligada (→P.375)
1 Siga as etapas em “PARA TELEFONESPBAP INCOMPATÍVEIS MAS OPPCOMPATÍVEIS COM Bluetooth® na“ETAPA 1”. (→P.378)
n PARA TELEFONES PBAP INCOM-PATÍVEIS MAS OPP COMPATÍ-VEIS COM Bluetooth®
1 Selecione “Transferir contatos”.
2 Selecione “Substituir contatos” ou“Adicionar contato”.
“Substituir contatos”: Selecione paratransferir o contato do telefone celular co-nectado e substituir o atual.“Adicionar contato”: Selecione para trans-ferir os dados do contato desejado do tele-fone celular conectado para adicionar aoatual.
3 Transferir os dados do contato para osistema usando um telefone Bluetoo-th®.
Essa operação pode ser desnecessária,dependendo do tipo de telefone celular.Dependendo do tipo de telefone celular, aautenticação OBEX poderá ser necessáriaao transferir dados de contato. Digite“1234” no telefone Bluetooth®.Para cancelar essa função, selecione “Can-celar”.
4 Selecione “Concluído” quando ele apa-recer na tela.
5 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
Essa operação não pode ser realizadadurante a condução.
379
2. CONFIGURARTELEFO
NE
7
n COMO ATUALIZAR OS CONTA-TOS DE OUTRA MANEIRA (NATELA “Histórico de Chamadas”)
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Histórico de Chamadas” eselecione um contato ainda não regis-trado na lista de contatos.
3 Selecione “Atualizar Contato”.
4 Selecione o contato desejado.
5 Selecione um tipo de telefone para onúmero do telefone.
1 Selecione “Novo Contato”.
2 Digite o nome e selecione “OK”.
3 Digite o número do telefone e selecione“OK”.
4 Selecione o tipo de telefone para o nú-mero do telefone.
5 Para adicionar outro número a essecontato, selecione “Sim”.
Para telefones PBAP compatíveis comBluetooth®, essa função está disponívelquando a “Transferência Automática deContatos/Histórico” está definida comodesligada. (→P.375)
COMO REGISTRAR UM NOVO CONTATO NA LISTA DE CONTATOS
Os dados do novo contato podem serregistrados.Até 4 números por pessoa podem serregistrados. Para telefones PBAP com-patíveis com Bluetooth®, essa funçãoestá disponível quando a “TransferênciaAutomática de Contatos/Histórico”está definida como desligada.(→P.375)
380
2. CONFIGURAR
n COMO REGISTRAR UM NOVOCONTATO DE OUTRA MANEIRA(NA TELA “Histórico de Chamadas”)
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Histórico de Chamadas” eselecione um contato ainda não regis-trado na lista de contatos.
3 Selecione “Adicionar aos Contatos”.
4 Siga as etapas em “COMO REGIS-TRAR UM NOVO CONTATO NALISTA DE CONTATOS” na “ETAPA2”. (→P.379)
1 Selecione “Editar contato”.
2 Selecione o contato desejado.
3 Selecione correspondente aonome ou número desejado.
Para editar o nome
4 Siga as etapas em “COMO REGIS-TRAR UM NOVO CONTATO NALISTA DE CONTATOS” na “ETAPA2”. (→P.379)
Para editar o número
4 Siga as etapas em “COMO REGIS-TRAR UM NOVO CONTATO NALISTA DE CONTATOS” na “ETAPA3”. (→P.379)
COMO EDITAR DADOS DE CONTATO
Para telefones PBAP compatíveis comBluetooth®, essa função está disponívelquando a “Transferência Automática deContatos/Histórico” está definida comodesligada. (→P.375)
381
2. CONFIGURARTELEFO
NE
7
n COMO EDITAR O CONTATO DEOUTRA MANEIRA (NA TELA “De-talhes do Contato”)
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”, “Histórico deChamadas” ou “Favoritos” e selecioneo contato desejado.
3 Selecione “Editar Contato”.
“Endereços de e-mail”: Selecione para exi-bir todos os endereços de e-mail registra-dos para o contato.
4 Siga as etapas em “COMO EDITARDADOS DE CONTATO” na “ETAPA3”. (→P.380)
1 Selecione “Excluir contatos”.
2 Selecione o contato desejado e selecio-ne “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
COMO EXCLUIR DADOS DE CONTATO
Para telefones PBAP compatíveis comBluetooth®, essa função está disponívelquando a “Transferência Automática deContatos/Histórico” está definida paradesligada. (→P.375)
INFORMAÇÃO
lVários dados podem ser selecionados eexcluídos ao mesmo tempo.
382
2. CONFIGURAR
n COMO EXCLUIR O CONTATODE OUTRA MANEIRA (NA TELA“Detalhes do Contato”)
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”, “Histórico deChamadas” ou “Favoritos” e selecioneo contato desejado.
3 Selecione “Excluir contato”.
4 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
1 Exiba a tela de “Contatos”. (→P.376)
2 Selecione “Gerenciar Favoritos”.
3 Selecione o item que deseja definir.
INFORMAÇÃO
lQuando um telefone Bluetooth® forexcluído, os dados de contato serãoexcluídos ao mesmo tempo.
TELA “Favoritos”
Até 15 contatos (no máximo 4 númerospor contato) podem ser registrado nalista de favoritos.
Nº Função Pági-na
Selecione para adicionarcontatos à lista de favoritos. 383
Selecione para excluir con-tatos da lista de favoritos. 384
383
2. CONFIGURARTELEFO
NE
7
n COMO EXIBIR A TELA “Favoritos”DE OUTRA MANEIRA
Na tela “Contatos”
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”.
3 Selecione “Opções”.
4 Selecione “Gerenciar Favoritos”.
Na tela “Favoritos”
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Favoritos”.
3 Selecione “Opções”.
1 Selecione “Adicionar”.
2 Selecione o contato que deseja adicio-nar à lista de favoritos.
Os contatos esmaecidos já estão armaze-nados como um favorito.
3 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
Quando 15 contatos já foram registradosna lista de favoritos
1 Quando 15 contatos já foram registra-dos na lista de favoritos, será necessáriosubstituir um contato registrado. Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada para substituirum contato.
2 Selecione o contato a ser substituído.
3 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
COMO REGISTRAR OS CONTATOS NA LISTA DE FAVORITOS
384
2. CONFIGURAR
n COMO REGISTRAR CONTATOSNA LISTA DE FAVORITOS DE OU-TRA MANEIRA
Na tela “Contatos”
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”.
3 Selecione (cinza) no no nome inicialna lista de contatos desejada para serregistrado na lista de favoritos.
Quando selecionado, (cinza) muda para(amarelo) e o contato é registrado na
lista de favoritos.
Na tela “Detalhes do Contato”
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos” ou “Histórico deChamadas” e selecione o contato de-sejado.
3 Selecione “Adic. Favorito”.
4 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
1 Selecione “Remover”.
2 Selecione o contato desejado e selecio-ne “Remover”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
4 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
n COMO EXCLUIR CONTATOS NALISTA DE FAVORITOS DE OUTRAMANEIRA
Na tela “Contatos”
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”.
COMO EXCLUIR CONTATOS DA LISTA DE FAVORITOS
385
2. CONFIGURARTELEFO
NE
7
3 Selecione (amarelo) no nome inicialda lista de contato a ser excluído da listade favoritos.
Quando selecionado, (amarelo) mudapara (cinza) e os dados são excluídos dalista.
Na tela “Detalhes do Contato”
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”, “Histórico deChamadas” ou “Favoritos” e selecioneo contato que deseja excluir.
3 Selecione “Remover Favorito”.
4 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
5 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
1 Exiba a tela de “Contatos”. (→P.376)
2 Selecione “Excluir Histórico de Cha-madas”.
3 Selecione o histórico desejado.
4 Selecione o contato desejado e selecio-ne “Excluir”.
5 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
6 Verifique se a tela de confirmação é exi-bida quando a operação for concluída.
TELA “Excluir Histórico de Chamadas”
Para telefones PBAP compatíveis comBluetooth®, essa função está disponívelquando a “Transferência Automática deContatos/Histórico” está definida comodesligada. (→P.375)
INFORMAÇÃO
lVários dados podem ser selecionados eexcluídos ao mesmo tempo.
386
2. CONFIGURAR
n COMO EXCLUIR O HISTÓRICODE CHAMADAS DE OUTRA MA-NEIRA
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Histórico de Chamadas” eselecione a guia desejada.
3 Selecione “Excluir”.
4 Siga as etapas na TELA “Excluir Históri-co de Chamadas” na “ETAPA 4”.(→P.385)
1 Exiba a tela de “Contatos”. (→P.376)
2 Selecione “Gerenciar Comandos deVoz”.
3 Selecione o item que deseja definir.
n COMO EXIBIR A TELA “Etiquetasde Voz” DE OUTRA MANEIRA
1 Exiba a tela superior do telefone.(→P.363)
2 Selecione “Contatos”.
3 Selecione “Opções”.
4 Selecione “Gerenciar Comandos deVoz”.
TELA “Etiquetas de Voz”
Nº Função Pági-na
Selecione para registraruma nova etiqueta de voz. 387
Selecione para editar umaetiqueta de voz. 387
Selecione para excluir umaetiqueta de voz. 387
387
2. CONFIGURARTELEFO
NE
7
1 Selecione “Novo”.
2 Selecione o contato para o qual desejaregistrar uma etiqueta de voz.
3 Selecione “• REC” e grave uma etique-ta de voz.
Quando gravar uma etiqueta de voz, faça-o em uma área silenciosa.
“ Reproduzir”: Selecione para reprodu-zir a etiqueta de voz.
4 Selecione “OK” quando o registro daetiqueta de voz estiver concluído.
1 Selecione “Editar”.
2 Selecione o contato desejado para edi-tar.
3 Siga as etapas em “COMO REGIS-TRAR UMA ETIQUETA DE VOZ” na“ETAPA 3”. (→P.387)
1 Selecione “Excluir”.
2 Selecione o contato desejado e sele-cione “Excluir”.
3 Selecione “Sim” quando a tela de con-firmação for apresentada.
PARA REGISTRAR UMA ETIQUETA DE VOZ
Até 50 etiquetas de voz podem ser re-gistradas.
PARA EDITAR UMA ETIQUETA DE VOZ
COMO EXCLUIR A ETIQUETA DE VOZ
INFORMAÇÃO
lVários dados podem ser selecionados eexcluídos ao mesmo tempo.
388
3. O QUE FAZER SE...
1. DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Ao usar o sistema viva-voz com um dispositivo Bluetooth®
Se existir um problema no sistema viva-voz ou em um dispositivo Bluetooth®, verifi-que primeiro a tabela abaixo.
Sintoma Causa provável Solução
Página
Telefone celular
Este sistema
O sistema viva-vozou o dispositivo Blue-tooth® não funciona.
O dispositivo conec-tado pode não serum telefone celularcompatível comBluetooth®.
Para obter uma listade dispositivos espe-cíficos cuja operaçãofoi confirmada nestesistema, verifiquejunto ao revendedorLexus.
∗ ⎯
A versão Bluetooth®
do telefone celularconectado pode sermais antiga do que aversão especificada.
Use um telefone ce-lular com Bluetoo-th® versão 2.0 ousuperior (recomen-dado: Ver. 3.0 +EDRou superior).
∗ 38
389
3. O QUE FAZER SE...TELEFO
NE
7
Ao registrar/conectar um telefone celular
Sintoma Causa provável Solução
Página
Telefone celular
Este sistema
Um telefone celularnão pode ser regis-trado.
Um código de aces-so incorreto foi digi-tado no telefonecelular.
Digite o código deacesso correto no te-lefone celular.
∗ ⎯
A operação de regis-tro não foi concluídano lado do telefonecelular.
Conclua a operaçãode registro no telefo-ne celular (aprove oregistro no telefone).
∗ ⎯
Informações de re-gistro antigas perma-necem neste sistemaou no telefone celu-lar.
Exclua as informa-ções de registro exis-tentes deste sistemae do telefone celular,em seguida, registrao telefone celularque deseja conectara este sistema.
∗ 42
Não é possível fazeruma conexão Blue-tooth®.
Outro dispositivoBluetooth® já estáconectado.
Conecte manual-mente o telefone ce-lular que deseja usarpara este sistema.
⎯ 43
A função Bluetooth®
não está ativada notelefone celular.
Ative a função Blue-tooth® no telefonecelular.
∗ ⎯
A conexão automáti-ca Bluetooth® nestesistema está definidacomo desligada.
Define a conexão au-tomática Bluetooth®
neste sistema comoligada quando o bo-tão de partida estiverno modo ACC(Acessórios) ou ON(Ligado).
⎯ 47
390
3. O QUE FAZER SE...
Ao fazer/receber uma chamada
“Por favor, verifiqueo seu telefone.” Amensagem (“Verifi-que o seu telefone.”)é exibida.
A função Bluetooth®
não está ativada notelefone celular.
Ative a função Blue-tooth® no telefonecelular.
∗ ⎯
Informações de re-gistro antigas perma-necem neste sistemaou no telefone celu-lar.
Exclua as informa-ções de registro exis-tentes deste sistemae do telefone celular,em seguida, registrao telefone celularque deseja conectara este sistema.
∗ 42
Sintoma Causa provável Solução
Página
Telefone celular
Este sistema
Não é possível fazer/receber uma chama-da.
O seu veículo estáem uma área “SemServiço”.
Mova para uma áreaonde “Sem Serviço”não mais apareça novisor.
⎯ ⎯
Sintoma Causa provável Solução
Página
Telefone celular
Este sistema
391
3. O QUE FAZER SE...TELEFO
NE
7
Ao usar a agenda telefônica
Sintoma Causa provável Solução
Página
Telefone celular
Este sistema
Os dados da agendatelefônica não po-dem ser transferidosmanualmente/auto-maticamente.
A versão do perfil dotelefone celular co-nectado pode nãoser compatível comos dados de transfe-rência da agenda te-lefônica.
Para obter uma listade dispositivos espe-cíficos cuja operaçãofoi confirmada nestesistema, verifiquejunto ao revendedorLexus.
∗ ⎯
A função de transfe-rência automática decontatos neste siste-ma está definidacomo desligada.
Defina a função detransferência auto-mática de contadoscomo ligada.
⎯ 375
O código de acessonão foi digitado notelefone celular.
Digite o código deacesso no telefonecelular se solicitado(código de acessopadrão: 1234).
∗ ⎯
A operação de trans-ferência no telefonecelular não foi con-cluída.
Conclua a operaçãode transferência notelefone celular(aprove a operaçãode transferência notelefone).
∗ ⎯
Não é possível editaros dados da agendatelefônica.
A função de transfe-rência automática decontatos neste siste-ma está definidacomo ligada.
Defina a função detransferência auto-mática de contatosneste sistema comodesligada.
⎯ 375
392
3. O QUE FAZER SE...
Em outras situações
∗: Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário que acompanha o telefone celular
Sintoma Causa provável SoluçãoPágina
Telefone celular
Este sistema
A condição da cone-xão Bluetooth® é exi-bido na parte superiorda tela cada vez que obotão de partida estáno modo ACC (Aces-sórios) ou ON (Liga-do).
A exibição de confir-mação de conexãoneste sistema está de-finida como ligada.
Para desligar a exibi-ção, defina a exibiçãode confirmação de co-nexão neste sistemacomo desligada.
⎯ 46
Embora todas as me-didas concebíveis te-nham sido tomadas, acondição do sintomanão muda.
O telefone celular nãoestá próximo o sufi-ciente deste sistema.
Traga o telefone celu-lar para mais pertodeste sistema.
⎯ ⎯
Ocorreu interferênciade rádio.
Desligue os dispositi-vos Wi-Fi® ou outrosdispositivos que pos-sam emitir ondas derádio.
⎯ ⎯
O telefone celular é acausa mais prováveldo sintoma.
Desligue o telefonecelular, remova ereinstale a bateria e,em seguida, reinicie otelefone celular.
∗ ⎯
Ative a conexãoBluetooth® do telefo-ne celular.
∗ ⎯
Desative a conexãoWi-Fi® do telefonecelular.
∗ ⎯
Interrompa o softwarede segurança do tele-fone celular e fechetodos os aplicativos.
∗ ⎯
Antes de usar um apli-cativo instalado no te-lefone celular,verifique atentamentesua origem e comosua operação poderiaafetar este sistema.
∗ ⎯
8
393
1
2
3
4
5
6
7
8
1. VISÃO GERAL DO MONITOR DE 12,3 POLEGADAS ........................................ 394
EXIBIÇÃO EM TELA CHEIA .......................... 394
MONITOR COM TELA DIVIDIDA.............. 394
2. COMO USAR O “Visor Lateral”........ 396
TELAS BÁSICAS..................................................... 396
TELAS DE INTERRUPÇÃO.............................. 397
1 OPERAÇÃO DO MONITOR DE 12,3 POLEGADAS
MONITOR DE 12,3 POLEGADAS
394
1. OPERAÇÃO DO MONITOR DE 12,3 POLEGADAS
1. VISÃO GERAL DO MONITOR DE 12,3 POLEGADAS
EXIBIÇÃO EM TELA CHEIA
A tela inicial e a tela de “Menu” preenchem toda a área de exibição.Para obter detalhes sobre a tela inicial a a tela de “Menu”: →P.11, 24
MONITOR COM TELA DIVIDIDA
Informações diferentes podem ser exibidas no lado esquerdo ou direito da tela. Porexemplo, as informações de áudio, do ar condicionado ou de consumo podem ser exi-bidas e acionadas enquanto a tela do mapa está sendo exibida.A tela grande à esquerda do monitor é denominada “Visor Principal” e a tela pequenado lado direito é denominada “Visor Lateral”.
395
1. OPERAÇÃO DO MONITOR DE 12,3 POLEGADASM
ON
ITOR
DE 12
,3 P
OLEG
AD
AS
8
Telas básicas
Telas de interrupção
Quando selecionar o “Visor Lateral”
1 Mova o botão Touch Remoto para a di-
reita até que seja exibido no limiteentre o “Visor Principal” e o “Visor Late-ral” e, em seguida, mova-o mais para adireita.
Quando selecionar o “Visor Principal”
1 Mova o botão Touch Remoto para a es-
querda até que seja exibido no limi-te entre o “Visor Principal” e o “VisorLateral” e, em seguida, mova-o maispara a esquerda.
“Visor Principal”
Para obter detalhes sobre as funções e aoperação do “Visor Principal”, consultea respectiva seção.
“Visor Lateral”
As funções a seguir podem ser exibidase acionadas no “Visor Lateral”.
Função Página
Áudio 396
Ar condicionado“Manual do Pro-
prietário”
Informações do Veículo“Manual do Pro-
prietário”
Função Página
Sensor de assistência a estacio-namento Lexus 348
Telefone 398
Modo de direção“Manual do Pro-
prietário”
Visão noturna Lexus “Manual do Pro-
prietário”
CARACTERÍSTICAS OPERACIONAIS DO MONITOR DE TELA DIVIDIDA
Quando a tela dividida é exibida, é ne-cessário selecionar a tela que você de-seja acionar (“Visor Principal” ou “VisorLateral”).
INFORMAÇÃO
l Selecionar o “Visor Principal” esmaeceráo “Visor Lateral”.
396
1. OPERAÇÃO DO MONITOR DE 12,3 POLEGADAS
2. COMO USAR O “Visor Lateral”
1 Selecione a guia desejada.
n PARA EXIBIR NO “Visor Principal”
1 Selecione , ou .
TELAS BÁSICAS
A tela de controle de áudio, a tela decontrole do ar condicionado e a tela deinformações do veículo podem ser indi-vidualmente exibidas e acionadas no“Visor Lateral”.
COMO MUDAR A TELA BÁSICA
Telabotão Função
Selecione para exibir a tela decontrole de áudio.
Selecione para exibir a tela decontrole do ar condicionado.
Selecione para exibir a tela deinformações do veículo.
Informações detalhadas, não mostradasno “Visor Lateral”, podem ser definidaspara exibição no “Visor Principal”.Para a operação do “Visor Principal”consulte a respectiva seção.
SISTEMA DE ÁUDIO E VÍDEO
Operações tais como selecionar umaestação pré-programada ou uma trilhasão realizadas na tela.
Nº Função
Selecione ou para selecionaro modo de áudio desejado.
Selecione ou para selecio-nar a estação desejada, trilha, arqui-vo, capítulo etc.
INFORMAÇÃO
l e não é exibido em algunsmodos de áudio.
397
1. OPERAÇÃO DO MONITOR DE 12,3 POLEGADASM
ON
ITOR
DE 12
,3 P
OLEG
AD
AS
8
n PARA MUDAR AS INFORMA-ÇÕES DO VEÍCULO
1 Selecione ou para selecionar atela desejada.
n BÚSSOLA
1 Selecione ou .
Tela Norte para cima
Tela Direção para cima
1 Selecione o botão da tela que desejaexibir na frente.
INFORMAÇÕES DO VEÍCULO
Informações do veículo (o consumo decombustível, a bússola etc.) podem serexibidas.Para obter detalhes das informações,consulte o “Manual do Proprietário”.
Exibe uma bússola e informações sobrea posição atual. A orientação da bússolapode ser alterada de norte para cimapara direção para cima ao selecionar osímbolo de orientação.
TELAS DE INTERRUPÇÃO
A tela do assistente de estacionamentoLexus, a tela do telefone etc. são exibi-das automaticamente de acordo com ascondições.
COMO MUDAR A TELA DE INTERRUPÇÃO
Quando várias telas de interrupção fo-ram abertas, as telas ocultas podem sertrazidas para frente e exibidas uma veznovamente. (A tela de modo de direçãonão pode ser exibida novamente.)
Telabotão Função
Selecione para exibir a tela devisão noturna Lexus.
Selecione para exibir a tela doassistente de estacionamentoLexus.
Selecione para exibir a tela dotelefone.
398
1. OPERAÇÃO DO MONITOR DE 12,3 POLEGADAS
Como fazer uma chamada no telefoneBluetooth®
→P.363Chamadas recebidas
→P.369Chamadas em espera
→P.372Como falar ao telefone Bluetooth®
→P.370
n PARA EXIBIR NO “Visor Lateral”
1 Selecione .
SISTEMA VIVA-VOZ (PARA TELEFONE CELULAR)
As seguintes funções também podemser exibidas e acionadas no “Visor Late-ral”. Para obter detalhes sobre essas fun-ções, consulte a respectiva seção.
INFORMAÇÃO
l Se o “Visor Lateral” for selecionado paraqualquer uma das funções acima e a fun-ção for ativada, a barra de condição seráexibida no “Visor Lateral”. Para obterdetalhes sobre a barra de condição:→P.12
A tela pode ser mostrada no “VisorPrincipal” ao realizar uma operação quenão pode ser realizada no “Visor Late-ral”.
INFORMAÇÃO
l Ainda é possível realizar a operaçãousando o interruptor do telefone novolante de direção, mesmo se a tela dotelefone estiver oculta atrás de outra telade interrupção. Se a operação for reali-zada usando um interruptor no volantede direção, a tela do telefone será auto-maticamente trazida para a frente.Para obter detalhes sobre a operação dointerruptor do telefone no volante dedireção e o “Visor Principal”: →P.358
400
ÍNDICE ALFABÉTICO
Numerais
12,3 polegadas, monitor...................................... 394Exibição em tela cheia .................................... 394Exibição em tela dividida ............................... 394
A
“Anterior” .................................................................... 88AAC ......................................................... 150, 214, 217Acesso Rápido................................................ 82, 108Agenda telefônica ..................................... 362, 366Ajuste da tela .............................................................. 33
Visor da câmera ................................................... 33Ajuste do relógio........................................................50AM ................................................................................ 146Área a ser evitada..................................................... 114Área de pesquisa ...................................................... 82Arquivo (áudio)........................................................ 214Áudio............................................................................ 134
Ajuste da tela de áudio .................................... 143Operação básica ................................................ 137Entrada de disco................................................. 139Como selecionar uma fonte de áudio....... 138Configurações de som ...................................... 141Sistema de comando de voz ......................... 145Ligar/desligar o sistema................................... 137Porta USB/AUX................................................ 140
Áudio Bluetooth® ................................................. 178Conexão ................................................................ 182Tela/painel de controle ................................... 178Ouvir ....................................................................... 182
AUX ............................................................................. 184Tela/painel de controle .................................... 184
B
Banco de dados de mapa.................................... 129Dados do mapa................................................... 129Cartão SD ............................................................. 130
Barra de condição ...................................................... 12
Barra de tráfego........................................................ 96Bluetooth® .................................................................. 35
Perfis ......................................................................... 38Como registrar um dispositivo de reprodu-
ção Bluetooth® ............................................... 37Como registrar um telefone Bluetooth® . 35
Botão “MENU”.............................................................10Botão CH-TRILHA .................................................134Botão MÍDIA............................................................ 138Botão PWR·VOL ............................................ 25, 137Botão RÁDIO .......................................................... 138Botão ROLAR SINTONIZADOR ................. 134Bússola .......................................................................... 68
C
Calibragem ................................................................ 124Câmera...................................................................... 340CD................................................................................. 150
Tela/painel de controle................................... 150Como reproduzir um CD de áudio............ 153Como reproduzir um disco MP3/WMA/
AAC.................................................................... 154CD de vídeo.............................................................. 155
Tela/painel de controle................................... 155Opções de CD de vídeo................................ 158
Chamadas em espera.......................................... 372Chamadas recebidas........................................... 369Como adicionar destinos..................................... 102Como editar a rota................................................... 101
Como adicionar destinos................................ 102Como excluir destinos ..................................... 102Desvio..................................................................... 103Como reordenar os destinos ........................ 102Preferência de estrada.................................... 104Visão geral da rota............................................ 105Condição de pesquisa..................................... 103
Como excluir dados pessoais ............................. 54Como excluir destinos .......................................... 102
401
Como falar ao telefone Bluetooth® ............. 370Chamada em espera....................................... 372
Como fazer uma chamadas no telefone Blue-tooth® ................................................................... 363Histórico de chamadas .................................. 364Teclado de discagem...................................... 367Listas de favoritos ............................................. 364Interruptor fora do gancho........................... 368Agenda telefônica............................................ 366Etiqueta de voz .................................................. 368
Como inserir letras e números ........................... 28Configuração do assistente de estacionamento
Lexus...................................................................... 355Configuração do revendedor............................. 58Configurações Bluetooth® ................................. 40
Tela de configuração Bluetooth® ................. 41Configurações Bluetooth® detalhadas..... 46
Configurações de áudio..................................... 200Configurações gerais ............................................. 48Contatos......................................................... 366, 376“Coordenadas”.......................................................... 90Cruzamento....................................................... 89, 98
D
Desligar a tela............................................................. 33Desvio.......................................................................... 103Direção para cima..................................................... 67Dispositivo de reprodução de DVD e disco
.................................................................................. 208DSP................................................................................. 141DVD .............................................................................. 159
Tela/painel de controle.................................... 159Opções de DVD ................................................ 163
E
“Endereço” .................................................................. 83“Ent./saída da via expressa” ................................. 89Entrada de disco ...................................................... 139Estacionamento paralelo.................................... 332
Estacionamento perpendicular............ 328, 330Estacionamento .................................324, 331, 333
Modo estreito .................................................... 338Etiqueta de voz............................................ 368, 386Exibição da posição atual ...................................... 65
F
“Favoritos” ................................................................ 382FM.................................................................................. 146Fuso horário................................................................ 50
G
GPS (Sistema de Posicionamento Global) . 126
H
Histórico de chamadas........................................ 364Hora de chegada ...................................................... 96
I
Ícones de mapa .......................................................... 76Ícones de POI............................................................. 72Imagem da tela desligada....................................... 51Imagem de inicialização.......................................... 51Índice geral de funções............................................ 21Informações da tela do mapa............................... 72
Informações do ícone......................................... 75Ícones de mapa ..................................................... 76Ícones de POI........................................................ 72Traçado da rota..................................................... 74
Informações de tráfego .......................................... 77Informações do ícone.............................................. 75Informações operacionais de áudio e vídeo
................................................................................... 207Dispositivo de reprodução de DVD e disco
............................................................................. 208Mensagens de erro ........................................... 218Arquivo (áudio)................................................... 214iPod .......................................................................... 213Rádio....................................................................... 207Termos.................................................................... 217
402
ÍNDICE ALFABÉTICO
Interruptor fora do gancho ................................ 368Interruptor/microfone do telefone................. 360Interruptores no volante de direção ..... 194, 310iPod ...................................................................... 172, 213
Tela/painel de controle .................................... 172Música ..................................................................... 176Vídeo........................................................................ 177
K
L
Lista de comandos.................................................. 318Lista de conversões......................................... 68, 99Listas de favoritos................................................... 364
M
“Mapa”........................................................................... 86“Memória”.................................................................... 87“Minha memória” .................................................... 106
Área a ser evitada................................................ 114Fazer backup para uma memória USB...... 118Copiar de uma memória USB...................... 120Residência............................................................. 107Ponto na memória ............................................... 110Acesso rápido ..................................................... 108Traçado da rota .................................................... 116
Manutenção ................................................................ 57Mapa duplo ................................................................. 68Mapa simples.............................................................. 68Memória USB ......................................................... 165
Tela/painel de controle ................................... 165Música .................................................................... 165Foto .......................................................................... 170Vídeo....................................................................... 165
Mensagens de orientação por voz.................. 100Modo diurno ............................................................... 33
Monitor do assistente de estacionamento Lexus...................................................................... 322Precauções ao dirigir...................................... 322Estacionamento paralelo .............................. 326Estacionamento perpendicular .................. 325Tela ......................................................................... 324Como mudar o modo de estacionamento
............................................................................. 327MP3........................................................... 150, 214, 217
N
Navegação.................................................................. 62Norte para cima ......................................................... 67
O
Orientação da rota ................................. 19, 95, 100Orientação da rota .................................................... 91
Iniciar........................................................................... 91Suspender............................................................... 94
P
“POI perto do cursor” ............................................ 86“POI”.............................................................................. 85Perfis .............................................................................. 38Pesquisa do destino................................................... 81
“Endereço” ............................................................. 83“Coordenadas”..................................................... 90Residência .............................................................. 82“Cruzamento” ....................................................... 89“Mapa”...................................................................... 86“Memória”............................................................... 87“Ent./saída da via expressa” ............................ 89“Tel. no.” (“Telefone no.”).................................. 90“POI”......................................................................... 85“POI perto do cursor” ....................................... 86“Anterior” ................................................................ 88Acesso rápido....................................................... 82Área de pesquisa................................................. 82
Ponto na memória................................. 87, 106, 110
403
Porta AUX ................................................................ 140Porta USB/AUX .................................................... 140Precauções para o monitor do assistente de es-
tacionamento Lexus ........................................ 339Preferência de estrada................................. 92, 104
Q
R
Rádio ................................................................. 146, 207Tela/painel de controle.................................... 146Como pré-programar uma estação........... 149RDS (Sistema de Dados de Rádio)............. 149Sintonização ......................................................... 146
RDS (Sistema de Dados de Rádio).................. 149Residência ................................................. 20, 82, 107Rolagem do mapa .................................................... 70
S
Sensor de assistência a estacionamento Lexus.................................................................................. 347Faixa de detecção dos sensores .................. 351Exibição ................................................................ 348Exibição da distância e buzina .................... 349Advertência de falha ....................................... 353Informações .......................................................... 351Sensores ............................................................... 347Interruptor ........................................................... 347
Sintonização .............................................................. 146Sistema de comando de voz.......... 145, 310, 361
Operação ............................................................... 311Interruptores no volante de direção.......... 310
Sistema de entretenimento do banco traseiro.................................................................................... 219
Sistema viva-voz .................................................... 358
T
“Tel. no.” (“Telefone no.”)....................................... 90Tamanho da tela....................................................... 143
Teclado .......................................................................... 28Teclado de discagem............................................ 367
Tela/painel de controle ................................... 190Como selecionar um canal ............................ 192Opções de TV..................................................... 193
Tela “Configurar” ....................................................... 14Tela “Destino” ............................................................. 79Tela “Informações”..................................................... 16Tela da lista................................................................... 29Tela de “Menu”.............................................................. 11Tela de menu de navegação................................. 64Tela de orientação da rota .................................... 95
Tela de seta ............................................................. 99Cruzamento .......................................................... 98Via expressa ........................................................... 97Lista de conversões............................................. 99
Tela do mapa...................................................... 62, 65Como ajustar a posição...................................... 71Configurações...................................................... 68Exibição da posição atual ................................. 65Orientação do mapa .......................................... 67Escala ........................................................................ 66Rolagem do mapa................................................ 70
Tela inicial ..................................................................... 24Telefone..................................................................... 360Telefone Bluetooth® .......................................... 358
Operação básica............................................... 359Interruptor do telefone/microfone........... 360Agenda telefônica............................................. 362Vender ou descartar o veículo.................... 362Sistema de comando de voz ......................... 361
Telefone celular...................................................... 358Tempo de percurso.................................................. 96Touch Remoto ..................................................... 10, 26Traçado da rota.................................................. 74, 116TV................................................................................... 190TV Digital .................................................................... 190
404
ÍNDICE ALFABÉTICO
U
V
“Veículo” ....................................................................... 56Configuração do revendedor ........................ 58Manutenção ........................................................... 57
Velocidade média................................................... 123Via expressa................................................................ 97Visão geral da rota ................................................. 105Visor da câmera ......... 33, 324, 328, 330, 339Visor lateral .............................................................. 396
Telas básicas ....................................................... 396Telas de interrupção........................................ 397
Volume de transmissão....................................... 370VTR ............................................................................... 187
Tela/painel de controle ................................... 187Opções de VTR.................................................. 189
W
WMA ....................................................... 150, 214, 217
405
TERMOS E CONDIÇÕESOs dados do mapa (“Dados”) são fornecidos apenas para uso interno e pessoal doproprietário do veículo e não para fins de comercialização. Os “Dados” são protegi-dos por direitos autorais e estão sujeitos aos seguintes termos e condições de uso:Os “Dados” não deverão ser utilizados para service bureau (“prestação de serviço”),time-sharing (permitir que vários usuários compartilhem os “Dados”) ou para outrospropósitos semelhantes. Os “Dados” poderão ser copiados apenas se necessário parauso pessoal com a finalidade de serem (i) visualizados e (ii) salvos/gravados, sob acondição de que os avisos de direitos autorais não sejam retirados e que os “Dados”não sejam modificados de forma alguma.Exceto nos casos expressamente aqui previstos, os “Dados” não poderão, por ne-nhum meio ou forma, ser reproduzidos, copiados, modificados, descompilados, des-montados, separados ou revertidos por meio de qualquer técnica, em parte outotalmente, tampouco os “Dados” poderão ser transferidos qualquer parte destes“Dados”, para qualquer propósito, exceto para os fins permitidos pela legislação deregência. Conjuntos de discos (“multi-disc”) só podem ser transferidos ou vendidoscomo um conjunto único e completo tal como estabelecido pela AISIN "AW" e nãocomo subconjuntos.Restrições. Exceto com licença específica da AISIN "AW" e sem limitar o parágrafoprecedente, não os “Dados” não poderão ser utilizados com quaisquer produtos, sis-temas ou aplicativos instalados ou conectados de outra maneira ou em comunicaçãocom veículos capazes de navegação, posicionamento, despacho, rota em tempo real,gerenciamento de frota ou aplicativos semelhantes; nem (b) em conjunto, ou em co-municação com nenhum dispositivo de informática móvel ou eletrônico ou sujeito àconexão sem fio, incluindo sem limitação, telefones celulares computadores portáteisde de mão (handhelds), palmtops, pagers, e assistentes pessoais digitais ou PDAs(“personal digital-assistants”).Aviso. Esses “Dados” podem conter informações imprecisas ou incompletas devido àpassagem de tempo, circunstâncias variáveis, fontes utilizadas e a natureza dos dadosgeográficos coletados abrangentes, que podem levar a resultados incorretos.Ausência de garantia. Esses “Dados” são disponibilizados da forma no estado em quese encontram e devem ser utilizados por conta e risco do usuário proprietário do vei-culo. A AISIN "AW" e suas licenciadoras (suas licenciadoras e fornecedores) não as-seguram ou oferecem qualquer garantia legal ou de qualquer outra natureza,expressa ou implícita, relativamente a fatores tais como satisfação, qualidade, exati-dão, completude, efetividade, confiabilidade, precisão, integralidade, conveniênciapara um propósito particular, utilidade ou resultados a serem obtidos a partir desses“Dados”, ou que esses “Dados” ou servidor operarão ininterruptamente ou livres deerros.
Informações e atualizações do banco de dados de mapa
406
Isenção de Garantia: AISIN "AW" e seus Licenciados (incluindo seus respectivos li-cenciados e fornecedores) estão isentas de quaisquer garantias expressas ou implíci-tas relativas à qualidade, à performance, à possibilidade de comercialização,conveniência para um propósito específico ou à não violação /infração. Alguns Esta-dos, territórios e países não permitem certas exclusões de garantias, de modo que aisenção acima poderá não ser aplicável.Isenção de Responsabilidade: AISIN "AW" e seus licenciados incluindo seus respec-tivos licenciados e fornecedores , não serão responsabilizados por nenhuma queixa,demanda ou ação de qualquer natureza em que se alegue perdas, avarias, danos ouprejuízos, diretos ou indiretos que possam resultar do uso ou posse da informação;nem por lucros cessantes, perda de faturamento, perda de contratos ou investimentos,ou nenhum outro dano direto, indireto, incidental, especial ou que advenham comoconsequência ou que resultem do uso da dos “Dados” ou da inabilidade em usá-los,nem por defeitos ou falhas nos “Dados”, nem por violação dos presentes termos e con-dições, mesmo que tais ações aleguem quebra contratual, responsabilidade civil ou sebaseiem em garantias e ainda que a AISIN "AW" ou seus licenciados tenham sidocientificados da possibilidade da ocorrência de tais danos. Alguns Estados, territóriose países não permitem certas exclusões de responsabilidade ou limitações de danos,então a esta extensão os itens acima podem não ser aplicáveis.Controle de exportação. Qualquer parte dos “Dados” ou qualquer produto diretodele exceto com consentimento e com todas as licenças e normas aplicáveis e apro-vações exigidas, sob as leis, regras e regulamentos de exportação aplicáveis.Completude do Acordo. Esses termos e condições refletem integralmente o quantoacordado entre a AISIN "AW" e seus licenciados (incluindo seus licenciadores e for-necedores) e substituem em sua totalidade quaisquer e todos os acordos escritos ouorais previamente existentes entre nós referentes a tais assuntos.