identity, self-representation and cultural constructs in kuki ...
-
Upload
khangminh22 -
Category
Documents
-
view
1 -
download
0
Transcript of identity, self-representation and cultural constructs in kuki ...
30
IDENTITY, SELF-REPRESENTATION
AND CULTURAL CONSTRUCTS
IN KUKI GALLMANN’S
I DREAMED OF AFRICA
Alida Poeti
Sommario
Attraverso una lettura critica del testo autobiografico della Gallmann, si verifica come lei, in veste di autore, narratore e protagonista, ricostruisca ed interpreti la sua vita e le sventure accadutele sullo sfondo di un’Africa mitica, ricreata in base ai luoghi comuni che facevano parte dei suoi sogni giovanili. Si pone la domanda di quanto ci sia di autentico e quanto di idealizzato in queste memorie romanzate sul tema dell’affermazione dell’individuo sulle avversità. Si conclude che la risposta sta nella natura stessa del genere prescelto.
‘If we believe the first people stood erect at
the edge of the Great Rift Valley, then in
some ways, Africa is our home. For me there
was an immediate feeling of recognition, a
memory card in my genes.’ (Kuki Gallmann)
Kuki Gallmann’s autobiographical story has the essential qualities of a
fable. An initial need prompts a journey towards a new life fraught
with obstacles and tragedy. Action is required to overcome more loss
and pain, until fulfilment is achieved from the ensuing final situation.
31
The journey in this case leads the protagonist to Africa, the spiritual
home she has always yearned for, and that she recreates as it exists in
her dreams. In spite of the price Africa exacts from her, Kuki’s Africa
has very little to do with the ‘real’ Africa where poverty is a constant
and degradation, oppression, disease and corruption are rife. However,
Kuki emerges as a heroic child of this continent, prepared to pay the
price the land demands for the privilege of partaking in what it has to
offer. This article aims to show how Kuki Gallmann as author, narrator
and protagonist presents a coherent, unitary vision of herself and
Africa. It will deal with the subjective construction of the ‘I’ and with
how ‘Africa’ emerges as a cultural construct.
In his work Design and Truth in Autobiography1, Roy Pascal deals
with one of the most problematic aspects of the genre – that of veracity.
If one accepts that no individual can be completely coherent to a
unitary self, one must question the impression of overall unity that is
created in Kuki Gallmann’s I Dreamed of Africa2. One must ask
furthermore whether it is in fact an autobiography, a biographical novel
or a memoir? Pascal reminds the reader that although similar in nature,
a memoir and an autobiography are essentially different:
1 R. Pascal, Design and Truth in Autobiography, London, Routledge and Kegan Paul, 1960.
2 K. Gallmann, I Dreamed of Africa, London, Penguin Books, 1990 (all page references refer to this edition).
There is no autobiography that is not in some respect a
memoir, and no memoir that is without biographical
information; both are based on personal experience,
chronological, and reflective. But there is a great
difference in the direction of the author’s attention. In
the autobiography proper, attention is focused on the
self, in the memoir or reminiscence of others. […] If
[the author] puts himself in the centre he falls into
32
rank vanity; it is as an observer that he can give unity
to his experiences, not as an actor. (Pascal, 1960:5)
Kuki Gallmann’s work, which purports to be a memoir, reads more
like a novel with a first person narrator. The text does not sufficiently
focus on others to be a memoir, but it attracts the reader because of
Gallmann’s skilful storytelling ability. However, it does not satisfy the
more discerning reader of autobiography, as it fails to be introspective.
I had a story to tell. If you have the patience to read it
to the end, you will understand why I wrote it,
although it meant exposing an intimate and deep part
of my life to a large number of people, mostly
unknown to me. (Acknowledgements, xiii)
Although there seems to be a certain autobiographical imperative, a
need to write, and the narrator’s actions are always in the forefront, the
author does not claim to want to tell her story but a story. Is it then the
tragic story of her husband Paolo and son Emanuele, or the exemplary
story of the founding of the Gallmann Memorial Foundation, or the
inspiring story of a woman who heroically fights for what she believes
in, as much as to keep alive a cherished dream? If it is taken to be the
story of a wife and mother, forced to make herself vulnerable in order
to celebrate the memory of a beloved husband and son, it will evoke
sympathy. If it is read as the story of a shrewd conservationist and
fundraiser, highlighting her achievements, it might evoke more
admiration than sympathy. Nevertheless, the text’s sentimentality,
superficiality and lack of political awareness are annoying and could
dispose negatively towards the author. Moreover, in spite of what she
claims, the aim of the book is never quite clear3.
3 In an interview with Susan Granger, Gallmann explained that she had written her memoir “to
exorcise her ghosts”, and one would be inclined to agree, were it not for the centrality of the
‘I’. (See S. Granger, “Discovering the Real, Remarkable Kuki Gallmann”, http://www.
susangranger.com/discovering.htm.)
33
The role the reader chooses to assume is significant in the
appreciation of this text and depends largely on the type of response or
the degree of identification with the subject that it evokes. Thus, any
criticism of Gallmann may be considered insensitive by sympathetic
readers who assume the role of confidant. For such readers her story is
a source of sorrow, her determination to succeed as a conservationist an
inspiration, and her inclination to help others, an example of altruism.
For those who take on the role of objective judge, she is neither selfless
nor are her actions completely disinterested.
Centrality of the ‘I’
If one were to depict Gallmann’s position in the text in relation to
others diagrammatically, she would be positioned in the centre of a
circle, with the people around her forming a ring. Her actions always
impact on those around her in a significant way. She in fact is
accustomed to being the centre of attention:
I was a pampered little girl. […] As a baby and then a
toddler, the only child in the household, I had
everyone’s attention and time. In those days of fear, I
must have represented for them the hope for the
future. In a world of doting adults, surrounded by their
love and kindness, I grew up with great
self-confidence. (3)
The metaphor of the protagonist within the circle, projecting herself as
“the hope for the future” recurs throughout. In the closing scene she
describes how she has become central to the lives of the Pokot4 and
how the warriors of this tribe come “in sign of friendship” (308) to
thank her and pay her homage:
4 The Pokot are a very small and minor tribe who inhabit part of the land owned by
the Gallmanns.
34
‘Therra gnow-gnow, Mama Kuki’, [t]hey sang [along
with] their haunting songs [as] they approached
spiralling in a single row, endlessly circling round and
round. […] Before we knew it the warriors stopped
around us in an almost perfect circle. Sveva [Kuki’s
young daughter] and I waited in the middle. […] Our
European origin, my position as guardian of this land,
gave us, I suppose, the status of men. (308-309)
She recalls how, a few years previously, these same Pokot tribesmen
“had come to kill our rhino” (308). Now Gallmann feels she has
achieved her goal and has been fully accepted by ‘her’ people. Her
position is recognised and her views on conservation are accepted. She
is the dynamic force behind change in Africa5; she is the one they call
Miauera, the one who works, who does things.
5 She narrates how she was instrumental in organizing for “twelve tons” of ivory
(“worth three million dollars”) to be burnt, after her friend Richard Leakey was appointed, by the President Daniel Arap Moi, Director of the Wildlife Department, in order to stop the slaughter of elephants and put and end to trade in ivory (298-99).
The narrator presents herself as a multi-faceted woman, while all
other characters remain one-dimensional. She is at once the victim of
hostile circumstances involved in a life-changing accident which
cripples her; a daughter with a mind of her own; a supportive wife and
brave mother; the African landscape’s solution to its conservation
dilemmas; the matriarch who has come to care for Africa’s “primitive”
people and wildlife, and the writer who is destined to draw all of these
roles together with the power of her pen. In the course of the narrative
she emerges as “the hope for the future” of conservation in Africa.
The centrality of the ‘I’ and the character’s single-mindedness
create the impression that Kuki Gallmann exists as a unified, coherent
‘I’, as someone who knew all along that she had a mission in life.
Autobiographers often come to the conclusion that they can never fully
35
know themselves and much less their motives. They struggle to find
consistency and admit that where they perceive weaknesses in their
character, they may seek to conceal or deny them, effectively creating
new visions of themselves through the power of the word. This is
exactly what Gallmann does: she constructs a persona for herself that
has clarity of vision, firmness of purpose and can justify her actions
and creed.
Justification plays a central role in I Dreamed of Africa. The strong,
determined Kuki seems to have few weaknesses, yet, under the surface
the reader perceives a sense of the author’s insecurity, a knowing that
her actions are largely motivated by a degree of self-interest. The Kuki
whom we first meet after the accident on the outskirts of Venice needs
Africa more than the continent needs her. Her life in Italy had become
empty, dull and tedious – all she had to show for it was a failed
marriage and single-parenthood in the shadow of a successful,
dominant mother. Though she does not say it, the accident had led to a
deterioration of her sense of self. For a short while, Kuki hovered on
the brink of self-pity until destiny6 calls. She must either take her
future in hand and direct its course, or fall into a much feared trap of
mediocrity. Since she had always perceived herself as a determined
achiever, she cannot shrink from fulfilling her dreams and destiny:
6 Like Karen Blixen, Kuki Gallmann believed that one must accept one’s fate, that
tragedy offers the opportunity for immortality and helps find one’s identity through adversity and pain.
My father had the gift of making me believe, and of
believing himself, that there was always a new
adventure, something waiting to be discovered, if we
can only find the time to look for it, and the courage to
jump. His drive and his energetic attitude to life
galvanized me, making me perceive that there were no
limits to what one could achieve. I was keen to
explore, eager to follow in his footsteps. (5)
36
The young girl, who at the age of twelve had written in a school essay
that one day she would go to Africa (9), at thirty-three was determined
that Africa must become the setting for the fulfillment of those dreams.
The dream versus the reality
The title of this work is a telling one, for the word “dreamed” is deeply
instrumental in constructing the myth of Africa it portrays. The young
Kuki’s first perception of Africa is not created by first hand
experience; it is shaped by her readings and father’s stories and
accounts of his experiences in North Africa. It is through this initial
exposure to verbal representations that Africa comes alive for her and
stirs her imagination. Her beloved father had a long standing “love
affair with the Sahara” and “the nomad tribes of the desert” (8), yet her
vision of Africa derives from a myriad of other romanticized sources.
She speaks of her
fantasies of a hot land of unending horizons, herds of
animals in the savannah, and a farm in the Highlands
[…], riding in the early morning through hills and
plains, camping out at night on a riverbank ... where
dark-skinned people lived who spoke strange
languages I could understand, and were still close to
nature and knew its secrets ... dusty red tracks in the
thick bush, ancient lakes with flamingos, lions roaring
in the vast darkness and snorting buffalo ... sunsets of
gold and fire, with silhouetted giraffe, drums in the
night… (8)
While this idyllic description has some truth, it gives a distorted
impression of the reality of Africa and is hardly the basis on which a
single mother would base her decision to move to Kenya. Yet Kuki
37
admits that the clue to why she decided to come to Africa lay in these
childhood fantasies (7).
The woman who comes to live in Kenya discovers that Africa can
also be a land of great hardship, that the animals are no longer as
abundant as before and that some of “the dark-skinned people” could
be hostile. However, she glosses over these aspects and is prepared to
ignore them, because for her living in Africa is preferable to staying in
Italy where she lacks the means to distinguish herself as an individual
or match the stature of her explorer father and academically renowned
mother.
Paolo Gallmann, an ex-colonial who becomes her second husband,
does not only offer her love and companionship, but the chance to
move to her African fantasy world:
The key to my future was Paolo. [...] He began to
represent the link with a different world, the hope of
change and of a new life. […] Paolo evoked for me
images of unbounded freedom, of wild open horizons
and red sunsets, of green highlands teeming with wild
animals. […] The dream of my childhood revived
through his vivid stories. (7)
Though they come as ranchers wanting to raise cattle, Africa becomes
for this couple an exclusive space of escapism, a haven of wealth and
adventure, an empty canvas on which they are at liberty to paint their
destiny. Initially they have little thought for the welfare of the
inhabitants of the land or for its survival. Paramount to their move to
Kenya, is Kuki and Paolo's emotional survival after the loss they have
both suffered, she of her independence, he of his first wife.
We both needed in order to heal our deeper wounds,
and to forge ahead, to look forward to a completely
different existence, where shadows of the past would
38
not hover, where memories would not haunt us, and
where we could discover again the sense of life. We
both instinctively knew that this could only happen in
a place where we could start again from the beginning.
Somewhere far away, somewhere where everything
was still practically unknown. (17)
The Gallmanns’ coming to Africa heralds a new beginning, free of
urban constrictions and social impositions, but, within a few short
years, the hazardous African roads claim Paolo’s life.7 Kuki is left
alone in the wilderness with her fourteen year old son and a baby on
the way, but is not deterred from remaining in her chosen homeland
and finding a meaning for her life.
Neo-colonial view of Africa
7 “It was a lorry which suddenly crossed into his lane […] on the Mombasa road. […]
Trapped between the dashboard and contorted seat, his face crushed against the steering-wheel, in the tremendous impact his neck snapped and broke. Paolo was
dead. […] Did he see who stole his money, frantic hands fumbling through his
pockets, tearing away his watch, robbing his defenseless body of all they could […] like a swarm of hungry careless safari ants?” (119) Three years later, her son dies bitten by a poisonous snake while he was milking it.
39
The view of an Africa “where everything was still practically
unknown” (17) harks back to a similar remark recorded by the
renowned psychiatrist Carl Jung during his first visit to Kenya in
19258. His attitude appears to fall in line with Gallmann’s and that of
many other Europeans who justified their desire to journey to Africa in
terms of returning to one’s origins and the source of human life:
I was enchanted by this sight – it was a picture of
something utterly alien and outside my experience, but
on the other hand a most intense sentiment du déjà vu.
I had the feeling that I had already experienced this
moment and had always known this world which was
separated from me only by distance in time. It was as
if I were this moment returning to the land of my
youth, and as if I knew that dark-skinned man who had
been waiting for me for five thousand years. […] I
knew only that this world had been mine for countless
millennia. (Jung, 1961:284)
How strongly this parallels Gallmann’s declaration:
I was overcome by the beauty and amplitude of the
land, but even more by the uncanny feeling of déjà vu.
The profile of the hills seemed inexplicably familiar,
as if I had already been there. I felt as if I had walked
before down those gorges and known the hidden
paths. It was more than I could have dreamed, yet it
was, at the same time, exactly what I had dreamed.
(57)
8 See: C.G. Jung., Memories, Dreams, Reflections, London, Collins Fount
Paperbacks, 1961.
40
Jung’s reflections become even more relevant in relation to the
Gallmann work as he expounds on what he believes to be the
significance of his experience:
This was the stillness of the eternal beginning, the
world as it had always been, in the state of non-being;
for until then no-one had been present to know that it
was this world. I walked away from my companions
until I had put them out of sight, and savoured the
feeling of being entirely alone. There I was now, the
first human being to recognize that this was the world,
but who did not know that in this moment he had first
really created it. (Jung, 1961:284, my emphasis)
This passage not only undermines and blots out the existence and
perception of the indigenous people, it also regards the western eye to
be the only reliable source of knowledge. Although the African people
have walked these paths for millennia, western man’s coming seems to
legitimise this land’s existence. Before that it existed as if in a state of
limbo until the white man fortuitously discovered it, claimed it and
defined it. In the space of approximately 50 years between Jung’s
arrival in Kenya and that of Gallmann, ideologically nothing seems to
have changed. Gallmann’s coming to the continent carries echoes of
the colonial paradigm: Africa is there to be enjoyed by Western man
along with all its bounty and therefore needs to be preserved in its
pristine primordial state:
… thick impenetrable bush, […] luxuriant untouched
cedar forest […]. Blue hills and groves of acacia; open
savannah dotted with trees; unending views of craters
and volcanoes made purple and pink by the heat and
the distance […]. Africa was there below us in all its
unsolved mystery. ‘Yes’, – I turned to Paolo – ‘I
41
think we have arrived’. Here in Laikipia our African
story could begin. (57)
She pays homage to the British colonial explorer who over eighty years
before had ‘discovered’ Laikipia, the area where they acquire Ol Ari
Nyiro, a ranch comprising of ‘400 square kilometres’ (or almost
100,000 acres) of land:
It was here that, at the end of the last century, Lord
Delamere, a young English aristocrat and a gallant
explorer, had emerged after trekking for months
through the dusty and thorny savannah of Ethiopia and
Somalia. The place, teeming with wildlife, green with
pastures, rolling hills, rivers and springs, appeared as a
mirage to a weary traveller. Its potential as agricultural
land was not lost on Delamere. Back in England, he
obtained a concession to farm it, and this was the
beginning of the celebrated White Highlands of British
colonial East Africa. (55)
The neo-colonial mindset in I Dreamed of Africa is inadvertently
juxtaposed with the legitimate claim and love for his land of a local
chief. He is a knowledgeable man who has travelled extensively and
has been exposed to a number of cultures. For him there is no sense in
wanting to belong anywhere else other than where his roots are:
[…] he told us he had been at sea for many years,
working in freighters, and had visited many harbours
in Europe, and the Middle and Far East. He spoke a
little of many languages. He had seen more than any of
his fellow villagers could hope to in a lifetime, until he
became blind. I asked him if he ever missed the wider
horizons and freedom of the cosmopolitan contacts to
which he had been accustomed. [...] ‘I have all this’,
he said solemnly. ‘This is my home and these are my
42
children. What else should I want? I have seen the
world, travelled to strange countries. Now that my
eyes are blind and I can see no longer, I can still
remember; and where could I remember better than
here, sitting under this tree, in the village where I was
born?’ (50-51)
He might legitimately have asked who gave her, “a child of Italy” (3),
the right to lord it over his land and claim it as her birthright. Had he
had access to her books he could have thought much along the same
lines as what Ngugi Wa Thiong’o said of Karen Blixen’s
autobiographical text:
Out of Africa is one of the most dangerous books ever
written about Africa, precisely because this Danish
writer was obviously gifted with words and dreams.
The racism in the book is catching, because it is
persuasively put forward as love. (Thiong’o,
1993:133)9
Gallmann’s attitude to the people of the land is equally patronising, her
inadvertent racism equally subtle and her portrayal of Kenya, first as a
hunter’s Paradise, then as an unspoilt Eden that must at all costs be
preserved, equally misleading.
The great white mother and the hunter
Kuki re-shapes her existence to accommodate her African
surroundings, while managing to retain her Eurocentric visions of
Africa. She needed to embrace Africa and assume the nurturing and
ministering role played by other affluent European women before her,
9 Ngugi Wa Thiong’o, “Her Cook, her Dog. Karen Blixen’s Africa” in Moving the Centre: The
Struggle for Cultural Freedom, London: James Currey, 1993:132-135.
43
because of her estrangement from Italy and her former life, which she
recalls almost with nostalgia in the prologue:
The world of crowds and Europe is far and alien. Does
Venice really exist, and [does] the evening fog from
sleepy canals drift over the ancient palaces? Do the
swallows still dart to their nests under the eaves of my
grandfather’s abandoned home in Veneto? (xvii)
On leaving Italy, the Gallmanns not only leave their past behind, they
look forward to creating an empire of their own. The vocabulary and
metaphors employed by Kuki seem to allude to sovereignty over the
territory and its people. Kuki declares that she and Paolo were not
coming to Africa “to seek our fortune”; they were choosing “a way of
life” that would allow for “a glorious and joyous adventure” (35). They
arrived in Kenya in the early1970s when
[i]t was the time of big-game hunting, before the
pressure of poaching and the destruction of the
environment had made this sport anachronistic and,
eventually, forbidden; still the time of the famous
white hunters, of the grand camping safaris not very
different from the ones celebrated by Hemingway.
(35-36)
While Paolo was alive she condoned his “fatal love of risk” (56) and
his passion for hunting. She even narrates how she participated in an
exhilarating hunting safari:
I remember every detail of that first buffalo hunt. It
was my first encounter with that unknown side of
Africa: tracking for hours in the sun, […] in total
silence, careful not tot step on twigs, ears alert to any
noise, the hot smell of aromatic sage, dung and resin in
44
my nostrils, mouth dry, heart pounding, eyes darting
around to check any shadow, following the agile little
African tracker, trying to repeat every movement he
made … looking for a drop of blood on a tread of
grass, the dogs running ahead, nose on the spoor,
panting […]. The noise [of the guns] shattered the lazy
midday insects and silenced the cicadas and the birds.
[…] The buffalo had dropped dead a few feet from us.
It lay black and massive, a darkening pool of oozing
blood soaking the stubby grass. The dogs cautiously
snuffing it. Bluebottle flies were already buzzing
around the foaming mouth, the round bullet holes, the
open opaque eyes, searching moisture. […] I learnt
that day that one cannot be certain that a buffalo is
dead until he fails to react to a stone in the eye. This
one did not move, and we approached. (60-61)
The episode regarding the first elephant bull that Paolo shoots is,
however, so abhorrent to Kuki that she is at first repulsed. Despite this
initial reaction, she later finds justification for the act: “In the dark of
the night, just before sleep, I remembered that an elephant had killed
his brother” (65). She thinks that Paolo may have needed to even the
score, then she goes on to offer a further excuse for her husband’s
seemingly callous behaviour:
Had he known what we now know about elephants,
their sensitivity and their gentleness, their family
patterns and loyalty, and most of all their uncanny
intelligence, I have no doubt that Paolo would never
have gone for that elephant. But he was a hunter and
those were different days. (62, my emphasis).
According to Kuki, Paolo acted out of ignorance, but what inclines him
and others of his privileged class to hunt is the distinct feeling of
ownership. Africa and its animals become possessions. Kuki initially
45
does not see any similarity between the hunter for pleasure and trophies
and the poacher who hunt animals for monetary gain. A poacher is by
Kuki’s definition a dark-skinned barbarian who cannot love an animal
because he lacks knowledge about it. Paolo too seemingly lacks
knowledge, but he is described as a skilled huntsman acting out of
consideration for the land that requires the culling of surplus older
animals:
Although […] I could not share his passion for
hunting, I always respected – and sometimes admired
– Paolo’s way of doing it. His was the ancient and
refined wisdom of the warrior. Paolo was not a killer.
He was a hunter in the best sense of the word, and I
have no doubt that his passion for hunting would have
logically evolved one day into pure conservationism.
(56)
Kuki’s desire to excuse her husband and her indulgent attitude to her
husband’s recreational hunting are not in keeping with the militant
conservationist she purports to be, but they illustrate that intimate
relationships are stronger than ideological convictions.
She initially describes the Africans of Kenya the same way as they
are depicted in her friend Mirella Ricciardi’s photographic essay,
Vanishing Africa: “a people still living in the past, and their traditional
culture” (22). Further on she adds:
now in the times we call modern [...] life has changed
for the worse for the free pastoral African people.
They have been given seeds of alien plants to sow in
the virgin forests and of alien beliefs to confuse the
innocence of their minds. […] Their culture
endangered, their minds filled with notions and rules
they do not need and cannot understand, the new
generation is forgetting what allowed their immediate
46
ancestors to survive and thrive in unspoilt
surroundings. (163-164)
She does not say that the white man is largely responsible for having
changed the landscape and for dispossessing the Africans of the land
that once sustained them. She does not see the human faces of those
whose misery, poverty and degradation have long been exploited.
According to her way of reasoning, progress coming to the black man
means altering the status quo which permits Europeans to view
indigenous people as part of the fauna and part of the natural animal
landscape.
Although the author asserts that her family sets out to assimilate
African values and traditions, for which she professes extreme respect,
their lifestyle remains distinctly European and somewhat exploitative:
As everywhere in Africa there were people in
abundance to help us, but they had to be trained […]
Instinctively I knew how to teach the staff, and people
willing to help were easy to find, but what was needed
to reach the standards I had set was eagerness,
intelligence and a capacity to learn a totally foreign
approach to cooking and housekeeping. (75-76)
Kuki appears as teacher and virtual tamer of the noble savage,
employing the likes of Simon because he is prepared to adapt to
western concepts of civilization: “I can teach you. If you want to learn,
you can learn anything.” Simon, the son of a chief, was eager to learn
thus he became the Gallman’s cook (76).
In this newfound role, Kuki is able to grow, but not to outgrow her
colonial mindset:
I considered the future of Africa with its growing
population of people, children of today in whose hands
the destiny of Kenya will soon lie. Children brought
47
up on the outskirts of towns, where nothing wild had
been left, their minds confused and polluted by alien
religions, by poverty and lack of worthy goals. These
children had never seen and been taught to appreciate
the beauty of their country. The average urban African
has never seen an elephant; how could these people
make a policy which would enable them to protect the
environment and at the same time ensure their
survival? Was all the wi1derness destined to disappear
through lack of knowledge and planning? I certainly
could not change everything, but I could not tolerate
the thought of this happening to Ol Ari Nyiro. The
only solution was education. (251, my emphasis)
Adjacent game ranches and farms had reverted back to the local
population and, if she could help it, this was not going to happen to her
estate. It is the need to safeguard ‘her’ land and ‘her’ animals that
draws her to the sphere of conservation and environmental education10
.
She has a credible love for Kenya’s wildlife, but she also uses it to
guarantee her future on the land and gain the respect of the local
community and of government officials whose politics she does not
question. However, she gives the impression that the fate of wild
animals hinges on her magnanimity:
10 The Gallmann Memorial Foundation runs a Biodiversity Centre for the study of management
and conservation strategies as well as the Laikipia Wilderness Education Centre where more
than 1,000 principally African children a year come to observe and learn about wildlife.
I wanted to protect it because of Paolo, because of
Emanuele and because of my own self-respect.
Because all around us I cou1d see what would happen
if I let go. Across the hill of Enghelesha, Colobus farm
was being chopped up into small shambas where
wildlife had no place. […] The idea of selling that
beauty for money not only appeared to me ugly and
48
pointlessly greedy. It would be an act of cowardice
which would show that the privilege of being there
was wasted on me. More than anything, I wanted to
prove that I deserved my guardianship. […] I had to be
actively involved in protecting it. Special privileges
come at a price and this was my inheritance [...] I
learnt to talk business and to cope with those alien
things which are balance sheets and legal or financial
language. Mostly, I learnt to take decisions which
could affect many people and have far-reaching results
without relying on Paolo's judgement and experienced
help. […] However much it cost, I was determined to
succeed. (146-148).
One has sympathy for Kuki’s plight and admiration for her courage to
take on this daunting task single-handedly, but this is also a shrewd
move to retain her possessions in Africa and, indirectly, a death wish
for African aspirations. She does not recognise local people’s need and
desire to own land and provide for themselves on a sustainable basis.
She does not balance the needs and aspirations of indigenous people
with the need for conservation, but rather wants to maintain unchanged
“the magic of the landscape of Africa” (228) and preserve for those
who can appreciate them the sights, the sounds and the scents of this
Garden of Eden11
.
The deaths of Paolo and Emanuele were a source of trauma for the
author, yet despite this, in the spirit of a true heroine, she chooses to
give meaning to their deaths by persevering and preserving what they
loved:
The challenges were enormous and more difficult than
I had ever imagined, solitude was beginning to
11 In subsequent years Kuki Gallmann also established the luxurious Mukutan Retreat (a
luxurious game lodge) for discerning visitors to Kenya.
49
become a burden to me, and my friends and my small
child could not really fill it. These were the toughest
years of my life, but as I had decided to stay and make
a success of it, I cried my tears unseen in the night,
and during the day I got on with the job. (152)
Kuki, strengthened by her misfortunes12
, decides to stay in Africa
where she can make a difference13
and continue to enjoy recognition in
a society where she has the freedom and the means to reconstruct
herself almost as a messianic entity.
Constructing the ‘I’
The theme of birth and re-birth is significant in light of the fact that the
persona Kuki shapes for herself is re-made several times over:-
Once you return to the surface you are as new, you
have grown and left down there your old self like a
discarded and useless cocoon and you have discovered
that you can fly. In Ema's death I had found the key to
solve the riddle. Only in changing my attitude to it,
and in giving my life a new purpose, could I balance
the waste and make sense. (229)
In trying to present herself as a woman of admirable exploits, Kuki
nevertheless unveils a deeply insecure individual behind the mask. She
12 “While we do not choose our tragedies, our losses or our defeats, it is up to us to make a
choice to get over them.” (Gallmann in an interview with Mick Brown, ‘Bury my heart in
Kenya’, http://www.suntimes.co.za/1999/04/18/lifestyle/life04.htm).
13 When asked why she chose to remain in Africa after the death of her husband and son,
Gallmann replied: “Perché è un luogo dove uno può fare una differenza. Lo scopo di ognuno
di noi è di trovare un posto del genere e io l’ho trovato in Africa.”
(http://www.dapone.com/culture3.htm).
50
finds her identity by assuming a mask which is an expression of her
deepest longings. It enables her to view life from a distance and see
how everything fits into a pattern. While writing of her loss, Kuki sees
the symbolism behind the events of her life.
Pascal writes of those who engage in writing an autobiography:
Even if what they tell us is not factually true, or only
partly true, it is always true evidence of their
personality. (1960: 1)
Some theorists argue that autobiographers write not to tell us about
themselves but to conceal certain truths. Gallmann’s unrelenting
inclination towards giving justifications places their authenticity in
doubt. The start of the book is encouragingly ‘honest’ as it tells about
the young, impressionable child and crippled woman’s motives for
embarking on this journey. But it starts perpetuating myths once life in
Africa begins. Gallmann projects herself as a figure that is a tribute to
the endurance of the human spirit. She claims Africa demanded its
price, but fails to see that her demands could have had unintentional
results, or that her consuming thirst for recognition may ultimately
have determined the course of events. After her double loss, her desire
for affirmation takes the form of a new cause. Despite her sufferings,
her stubborn belief that she can find inner peace and growth in Africa
alternates between being sublime and selfish14
. In the book she never
falters, never questions her motives.
14 This opinion is shared by F. L. Carr, the film critic, who goes on to say: “The search for
peace costs her family dearly […] her tenacity and determination [imply] that these qualities
lead to personal development. However, we question the toll her ‘growth’ takes on those
around.” (http://popmatters.com/film/reviews/i/i-dreamed-of-africa.html)
51
Kuki Gallmann is a woman who has actually achieved a great deal
by sheer force of will, devotion to the memory of her loved ones,
respect for wild animals and the ability to cultivate useful contacts. But
the ‘I’ she constructs for herself is too lyrical, too philosophical, too
self-assured to ring true. The book never satisfactorily explains why
Kuki finds it necessary to uproot herself and her seven year old son.
She must have had compelling reasons, but it is left up to the reader to
deduce them. This wealthy, educated woman leaves a comfortable,
pampered, city life for life on the fringes of civilization, yet in the book
she never deals with problems of adaptation. She has a seemingly ideal
second marriage, a wonderful relationship with her son, and two
successful intimate relationships after Paolo’s death. Apart from the
sentimental expression of sorrow through the poems and songs she
quotes, she never seems to experience any inner tension or existential
turmoil. In the course of her writing, therefore, she conceals more than
she reveals. It is the prerogative of the autobiographer to be selective,
but one wonders who the real person behind the name is and what she
is really like?15
One may also ask, why does she choose to conceal her
original identity? She tells her readers how she acquired her
nickname16
, but never who her parents are, only what they do17
. She
recounts that, before coming to Africa, she burnt her diaries ‘as if on a
ceremonial pyre’. (30) This suggests that she wanted to discard part of
15 Two different sources identify her as either Emma Boccazzi, born and raised in Treviso
(according to Nicoletta Antonello, a missionary worker in Kenya,
http://www.saintmartin-kenya.org/Sognavo.htm) or Maria Boccazzi, who lived in the Veneto
region (as per an anonymous film critic who researched some curious facts about the film
version of I Dreamed of Africa, web.tiscali.it/contux/sognandoafrica).
16 “I owe my nickname of ‘Cookie’” to an Englishman, a prisoner of war, “whose real name
was Roworth”, and who came home from war one day with her father (5).
17 Kuki’s father is a doctor and traveler who explored the Sahara desert, Yemen, Saudi Arabia,
Syria and Jordan, had a passion for archeology and became the author of a number of well
known books. Various sources confirm that he is Cino Boccazzi. Her mother is never
identified, but Kuki tells us she is a university lecturer, an art historian and museum curator.
52
her identity and prior history. She seemingly exists without a traceable,
chronological past, as she reveals only aspects that are in keeping with
her future she aspired to.
What more could I wish for? They had come to greet
me in my home in the heart of Africa. I had become a
figure in their life, as they had in mine. These wild
Pokot warriors stood among my flower-beds, under the
trees I had planted and seen growing, to honour me, a
girl of Veneto, whose name they knew, accepting me
as one of them. My childhood visions were realized
beyond hope. (309)
Conclusion
I Dreamed of Africa is a hauntingly vivid reminiscence of the Africa
that once was, or may have been, and of the successful realisation of
the self, which perhaps is better received when read as fiction rather
than autobiography. It is too laden with myth to convey a sense of the
reality of that period (1970-1990) in Africa’s history. The myth begins
with the belief that one can present an objective picture of the self in its
totality and an unbiased picture of Africa without confronting past
colonial wounds, contemporary mismanaged and current economic
forces.
As an autobiographer Kuki Gallmann proves that one experiences
or has knowledge of oneself and others only subjectively, as Roland
Barthes would attest18
. The self in the text transcends its materiality
and becomes an emblem of the person she wants to be or be seen as. It
18 See R. Barthes, Roland Barthes by Roland Barthes, (translated by Richard Howard, London,
Macmillan, 1977): “… we have a different knowledge today than yesterday; such knowledge
can be summarized as follows: What I write about myself is never the last word: the more
‘sincere’ I am, the more interpretable I am, under the eye of other examples than those of the
old authors, who believed that they could submit themselves to but one law: authenticity.”
(120)
53
becomes a metaphor of the real as well as an interpretation of the living
person19
. In the words of Leigh Gilmore, the self that writes
represents the real “through the claims of contiguity”20
, thus the writing
‘I’ and the written ‘I’ come to stand for each other in the perception of
others. The reader who identifies the subject of I Dreamed of Africa
with the living Kuki Gallman realises that (s)he knows more about the
person behind the pen from what she unconsciously reveals than from
what she consciously discloses. Any form of autobiography is a
monument to the self it constructs and who constructs it, as a result of
the ‘natural’ impulse one has to give order to things. It is “essentially a
way of knowing” (Olney, 1972:31) and of legitimising one’s actions
and choices. As the self is the shaping agent of representation,
“autobiography is merely and magnificently the literary reflection of
the realized self” (Gilmore, 1994:74). In this way I Dreamed of Africa,
written from the heart, and grounded in real life, is a beautiful and
successful reinvention of the self designed to inspire its readers.
(University of the Witwatersrand)
19 J. Olney, Metaphors of Self: the Meaning of Autobiography, Princeton, NJ, Princeton
University Press, 1972.
20 L. Gilmore, Autobiographics: A Feminist Theory of Women Self-representation, Ithaca and
London, Cornell University Press, 1994:67.