identity, self-representation and cultural constructs in kuki ...

24
30 IDENTITY, SELF-REPRESENTATION AND CULTURAL CONSTRUCTS IN KUKI GALLMANN’S I DREAMED OF AFRICA Alida Poeti Sommario Attraverso una lettura critica del testo autobiografico della Gallmann, si verifica come lei, in veste di autore, narratore e protagonista, ricostruisca ed interpreti la sua vita e le sventure accadutele sullo sfondo di un’Africa mitica, ricreata in base ai luoghi comuni che facevano parte dei suoi sogni giovanili. Si pone la domanda di quanto ci sia di autentico e quanto di idealizzato in queste memorie romanzate sul tema dell’affermazione dell’individuo sulle avversità. Si conclude che la risposta sta nella natura stessa del genere prescelto. ‘If we believe the first people stood erect at the edge of the Great Rift Valley, then in some ways, Africa is our home. For me there was an immediate feeling of recognition, a memory card in my genes.’ (Kuki Gallmann) Kuki Gallmann’s autobiographical story has the essential qualities of a fable. An initial need prompts a journey towards a new life fraught with obstacles and tragedy. Action is required to overcome more loss and pain, until fulfilment is achieved from the ensuing final situation.

Transcript of identity, self-representation and cultural constructs in kuki ...

30

IDENTITY, SELF-REPRESENTATION

AND CULTURAL CONSTRUCTS

IN KUKI GALLMANN’S

I DREAMED OF AFRICA

Alida Poeti

Sommario

Attraverso una lettura critica del testo autobiografico della Gallmann, si verifica come lei, in veste di autore, narratore e protagonista, ricostruisca ed interpreti la sua vita e le sventure accadutele sullo sfondo di un’Africa mitica, ricreata in base ai luoghi comuni che facevano parte dei suoi sogni giovanili. Si pone la domanda di quanto ci sia di autentico e quanto di idealizzato in queste memorie romanzate sul tema dell’affermazione dell’individuo sulle avversità. Si conclude che la risposta sta nella natura stessa del genere prescelto.

‘If we believe the first people stood erect at

the edge of the Great Rift Valley, then in

some ways, Africa is our home. For me there

was an immediate feeling of recognition, a

memory card in my genes.’ (Kuki Gallmann)

Kuki Gallmann’s autobiographical story has the essential qualities of a

fable. An initial need prompts a journey towards a new life fraught

with obstacles and tragedy. Action is required to overcome more loss

and pain, until fulfilment is achieved from the ensuing final situation.

31

The journey in this case leads the protagonist to Africa, the spiritual

home she has always yearned for, and that she recreates as it exists in

her dreams. In spite of the price Africa exacts from her, Kuki’s Africa

has very little to do with the ‘real’ Africa where poverty is a constant

and degradation, oppression, disease and corruption are rife. However,

Kuki emerges as a heroic child of this continent, prepared to pay the

price the land demands for the privilege of partaking in what it has to

offer. This article aims to show how Kuki Gallmann as author, narrator

and protagonist presents a coherent, unitary vision of herself and

Africa. It will deal with the subjective construction of the ‘I’ and with

how ‘Africa’ emerges as a cultural construct.

In his work Design and Truth in Autobiography1, Roy Pascal deals

with one of the most problematic aspects of the genre – that of veracity.

If one accepts that no individual can be completely coherent to a

unitary self, one must question the impression of overall unity that is

created in Kuki Gallmann’s I Dreamed of Africa2. One must ask

furthermore whether it is in fact an autobiography, a biographical novel

or a memoir? Pascal reminds the reader that although similar in nature,

a memoir and an autobiography are essentially different:

1 R. Pascal, Design and Truth in Autobiography, London, Routledge and Kegan Paul, 1960.

2 K. Gallmann, I Dreamed of Africa, London, Penguin Books, 1990 (all page references refer to this edition).

There is no autobiography that is not in some respect a

memoir, and no memoir that is without biographical

information; both are based on personal experience,

chronological, and reflective. But there is a great

difference in the direction of the author’s attention. In

the autobiography proper, attention is focused on the

self, in the memoir or reminiscence of others. […] If

[the author] puts himself in the centre he falls into

32

rank vanity; it is as an observer that he can give unity

to his experiences, not as an actor. (Pascal, 1960:5)

Kuki Gallmann’s work, which purports to be a memoir, reads more

like a novel with a first person narrator. The text does not sufficiently

focus on others to be a memoir, but it attracts the reader because of

Gallmann’s skilful storytelling ability. However, it does not satisfy the

more discerning reader of autobiography, as it fails to be introspective.

I had a story to tell. If you have the patience to read it

to the end, you will understand why I wrote it,

although it meant exposing an intimate and deep part

of my life to a large number of people, mostly

unknown to me. (Acknowledgements, xiii)

Although there seems to be a certain autobiographical imperative, a

need to write, and the narrator’s actions are always in the forefront, the

author does not claim to want to tell her story but a story. Is it then the

tragic story of her husband Paolo and son Emanuele, or the exemplary

story of the founding of the Gallmann Memorial Foundation, or the

inspiring story of a woman who heroically fights for what she believes

in, as much as to keep alive a cherished dream? If it is taken to be the

story of a wife and mother, forced to make herself vulnerable in order

to celebrate the memory of a beloved husband and son, it will evoke

sympathy. If it is read as the story of a shrewd conservationist and

fundraiser, highlighting her achievements, it might evoke more

admiration than sympathy. Nevertheless, the text’s sentimentality,

superficiality and lack of political awareness are annoying and could

dispose negatively towards the author. Moreover, in spite of what she

claims, the aim of the book is never quite clear3.

3 In an interview with Susan Granger, Gallmann explained that she had written her memoir “to

exorcise her ghosts”, and one would be inclined to agree, were it not for the centrality of the

‘I’. (See S. Granger, “Discovering the Real, Remarkable Kuki Gallmann”, http://www.

susangranger.com/discovering.htm.)

33

The role the reader chooses to assume is significant in the

appreciation of this text and depends largely on the type of response or

the degree of identification with the subject that it evokes. Thus, any

criticism of Gallmann may be considered insensitive by sympathetic

readers who assume the role of confidant. For such readers her story is

a source of sorrow, her determination to succeed as a conservationist an

inspiration, and her inclination to help others, an example of altruism.

For those who take on the role of objective judge, she is neither selfless

nor are her actions completely disinterested.

Centrality of the ‘I’

If one were to depict Gallmann’s position in the text in relation to

others diagrammatically, she would be positioned in the centre of a

circle, with the people around her forming a ring. Her actions always

impact on those around her in a significant way. She in fact is

accustomed to being the centre of attention:

I was a pampered little girl. […] As a baby and then a

toddler, the only child in the household, I had

everyone’s attention and time. In those days of fear, I

must have represented for them the hope for the

future. In a world of doting adults, surrounded by their

love and kindness, I grew up with great

self-confidence. (3)

The metaphor of the protagonist within the circle, projecting herself as

“the hope for the future” recurs throughout. In the closing scene she

describes how she has become central to the lives of the Pokot4 and

how the warriors of this tribe come “in sign of friendship” (308) to

thank her and pay her homage:

4 The Pokot are a very small and minor tribe who inhabit part of the land owned by

the Gallmanns.

34

‘Therra gnow-gnow, Mama Kuki’, [t]hey sang [along

with] their haunting songs [as] they approached

spiralling in a single row, endlessly circling round and

round. […] Before we knew it the warriors stopped

around us in an almost perfect circle. Sveva [Kuki’s

young daughter] and I waited in the middle. […] Our

European origin, my position as guardian of this land,

gave us, I suppose, the status of men. (308-309)

She recalls how, a few years previously, these same Pokot tribesmen

“had come to kill our rhino” (308). Now Gallmann feels she has

achieved her goal and has been fully accepted by ‘her’ people. Her

position is recognised and her views on conservation are accepted. She

is the dynamic force behind change in Africa5; she is the one they call

Miauera, the one who works, who does things.

5 She narrates how she was instrumental in organizing for “twelve tons” of ivory

(“worth three million dollars”) to be burnt, after her friend Richard Leakey was appointed, by the President Daniel Arap Moi, Director of the Wildlife Department, in order to stop the slaughter of elephants and put and end to trade in ivory (298-99).

The narrator presents herself as a multi-faceted woman, while all

other characters remain one-dimensional. She is at once the victim of

hostile circumstances involved in a life-changing accident which

cripples her; a daughter with a mind of her own; a supportive wife and

brave mother; the African landscape’s solution to its conservation

dilemmas; the matriarch who has come to care for Africa’s “primitive”

people and wildlife, and the writer who is destined to draw all of these

roles together with the power of her pen. In the course of the narrative

she emerges as “the hope for the future” of conservation in Africa.

The centrality of the ‘I’ and the character’s single-mindedness

create the impression that Kuki Gallmann exists as a unified, coherent

‘I’, as someone who knew all along that she had a mission in life.

Autobiographers often come to the conclusion that they can never fully

35

know themselves and much less their motives. They struggle to find

consistency and admit that where they perceive weaknesses in their

character, they may seek to conceal or deny them, effectively creating

new visions of themselves through the power of the word. This is

exactly what Gallmann does: she constructs a persona for herself that

has clarity of vision, firmness of purpose and can justify her actions

and creed.

Justification plays a central role in I Dreamed of Africa. The strong,

determined Kuki seems to have few weaknesses, yet, under the surface

the reader perceives a sense of the author’s insecurity, a knowing that

her actions are largely motivated by a degree of self-interest. The Kuki

whom we first meet after the accident on the outskirts of Venice needs

Africa more than the continent needs her. Her life in Italy had become

empty, dull and tedious – all she had to show for it was a failed

marriage and single-parenthood in the shadow of a successful,

dominant mother. Though she does not say it, the accident had led to a

deterioration of her sense of self. For a short while, Kuki hovered on

the brink of self-pity until destiny6 calls. She must either take her

future in hand and direct its course, or fall into a much feared trap of

mediocrity. Since she had always perceived herself as a determined

achiever, she cannot shrink from fulfilling her dreams and destiny:

6 Like Karen Blixen, Kuki Gallmann believed that one must accept one’s fate, that

tragedy offers the opportunity for immortality and helps find one’s identity through adversity and pain.

My father had the gift of making me believe, and of

believing himself, that there was always a new

adventure, something waiting to be discovered, if we

can only find the time to look for it, and the courage to

jump. His drive and his energetic attitude to life

galvanized me, making me perceive that there were no

limits to what one could achieve. I was keen to

explore, eager to follow in his footsteps. (5)

36

The young girl, who at the age of twelve had written in a school essay

that one day she would go to Africa (9), at thirty-three was determined

that Africa must become the setting for the fulfillment of those dreams.

The dream versus the reality

The title of this work is a telling one, for the word “dreamed” is deeply

instrumental in constructing the myth of Africa it portrays. The young

Kuki’s first perception of Africa is not created by first hand

experience; it is shaped by her readings and father’s stories and

accounts of his experiences in North Africa. It is through this initial

exposure to verbal representations that Africa comes alive for her and

stirs her imagination. Her beloved father had a long standing “love

affair with the Sahara” and “the nomad tribes of the desert” (8), yet her

vision of Africa derives from a myriad of other romanticized sources.

She speaks of her

fantasies of a hot land of unending horizons, herds of

animals in the savannah, and a farm in the Highlands

[…], riding in the early morning through hills and

plains, camping out at night on a riverbank ... where

dark-skinned people lived who spoke strange

languages I could understand, and were still close to

nature and knew its secrets ... dusty red tracks in the

thick bush, ancient lakes with flamingos, lions roaring

in the vast darkness and snorting buffalo ... sunsets of

gold and fire, with silhouetted giraffe, drums in the

night… (8)

While this idyllic description has some truth, it gives a distorted

impression of the reality of Africa and is hardly the basis on which a

single mother would base her decision to move to Kenya. Yet Kuki

37

admits that the clue to why she decided to come to Africa lay in these

childhood fantasies (7).

The woman who comes to live in Kenya discovers that Africa can

also be a land of great hardship, that the animals are no longer as

abundant as before and that some of “the dark-skinned people” could

be hostile. However, she glosses over these aspects and is prepared to

ignore them, because for her living in Africa is preferable to staying in

Italy where she lacks the means to distinguish herself as an individual

or match the stature of her explorer father and academically renowned

mother.

Paolo Gallmann, an ex-colonial who becomes her second husband,

does not only offer her love and companionship, but the chance to

move to her African fantasy world:

The key to my future was Paolo. [...] He began to

represent the link with a different world, the hope of

change and of a new life. […] Paolo evoked for me

images of unbounded freedom, of wild open horizons

and red sunsets, of green highlands teeming with wild

animals. […] The dream of my childhood revived

through his vivid stories. (7)

Though they come as ranchers wanting to raise cattle, Africa becomes

for this couple an exclusive space of escapism, a haven of wealth and

adventure, an empty canvas on which they are at liberty to paint their

destiny. Initially they have little thought for the welfare of the

inhabitants of the land or for its survival. Paramount to their move to

Kenya, is Kuki and Paolo's emotional survival after the loss they have

both suffered, she of her independence, he of his first wife.

We both needed in order to heal our deeper wounds,

and to forge ahead, to look forward to a completely

different existence, where shadows of the past would

38

not hover, where memories would not haunt us, and

where we could discover again the sense of life. We

both instinctively knew that this could only happen in

a place where we could start again from the beginning.

Somewhere far away, somewhere where everything

was still practically unknown. (17)

The Gallmanns’ coming to Africa heralds a new beginning, free of

urban constrictions and social impositions, but, within a few short

years, the hazardous African roads claim Paolo’s life.7 Kuki is left

alone in the wilderness with her fourteen year old son and a baby on

the way, but is not deterred from remaining in her chosen homeland

and finding a meaning for her life.

Neo-colonial view of Africa

7 “It was a lorry which suddenly crossed into his lane […] on the Mombasa road. […]

Trapped between the dashboard and contorted seat, his face crushed against the steering-wheel, in the tremendous impact his neck snapped and broke. Paolo was

dead. […] Did he see who stole his money, frantic hands fumbling through his

pockets, tearing away his watch, robbing his defenseless body of all they could […] like a swarm of hungry careless safari ants?” (119) Three years later, her son dies bitten by a poisonous snake while he was milking it.

39

The view of an Africa “where everything was still practically

unknown” (17) harks back to a similar remark recorded by the

renowned psychiatrist Carl Jung during his first visit to Kenya in

19258. His attitude appears to fall in line with Gallmann’s and that of

many other Europeans who justified their desire to journey to Africa in

terms of returning to one’s origins and the source of human life:

I was enchanted by this sight – it was a picture of

something utterly alien and outside my experience, but

on the other hand a most intense sentiment du déjà vu.

I had the feeling that I had already experienced this

moment and had always known this world which was

separated from me only by distance in time. It was as

if I were this moment returning to the land of my

youth, and as if I knew that dark-skinned man who had

been waiting for me for five thousand years. […] I

knew only that this world had been mine for countless

millennia. (Jung, 1961:284)

How strongly this parallels Gallmann’s declaration:

I was overcome by the beauty and amplitude of the

land, but even more by the uncanny feeling of déjà vu.

The profile of the hills seemed inexplicably familiar,

as if I had already been there. I felt as if I had walked

before down those gorges and known the hidden

paths. It was more than I could have dreamed, yet it

was, at the same time, exactly what I had dreamed.

(57)

8 See: C.G. Jung., Memories, Dreams, Reflections, London, Collins Fount

Paperbacks, 1961.

40

Jung’s reflections become even more relevant in relation to the

Gallmann work as he expounds on what he believes to be the

significance of his experience:

This was the stillness of the eternal beginning, the

world as it had always been, in the state of non-being;

for until then no-one had been present to know that it

was this world. I walked away from my companions

until I had put them out of sight, and savoured the

feeling of being entirely alone. There I was now, the

first human being to recognize that this was the world,

but who did not know that in this moment he had first

really created it. (Jung, 1961:284, my emphasis)

This passage not only undermines and blots out the existence and

perception of the indigenous people, it also regards the western eye to

be the only reliable source of knowledge. Although the African people

have walked these paths for millennia, western man’s coming seems to

legitimise this land’s existence. Before that it existed as if in a state of

limbo until the white man fortuitously discovered it, claimed it and

defined it. In the space of approximately 50 years between Jung’s

arrival in Kenya and that of Gallmann, ideologically nothing seems to

have changed. Gallmann’s coming to the continent carries echoes of

the colonial paradigm: Africa is there to be enjoyed by Western man

along with all its bounty and therefore needs to be preserved in its

pristine primordial state:

… thick impenetrable bush, […] luxuriant untouched

cedar forest […]. Blue hills and groves of acacia; open

savannah dotted with trees; unending views of craters

and volcanoes made purple and pink by the heat and

the distance […]. Africa was there below us in all its

unsolved mystery. ‘Yes’, – I turned to Paolo – ‘I

41

think we have arrived’. Here in Laikipia our African

story could begin. (57)

She pays homage to the British colonial explorer who over eighty years

before had ‘discovered’ Laikipia, the area where they acquire Ol Ari

Nyiro, a ranch comprising of ‘400 square kilometres’ (or almost

100,000 acres) of land:

It was here that, at the end of the last century, Lord

Delamere, a young English aristocrat and a gallant

explorer, had emerged after trekking for months

through the dusty and thorny savannah of Ethiopia and

Somalia. The place, teeming with wildlife, green with

pastures, rolling hills, rivers and springs, appeared as a

mirage to a weary traveller. Its potential as agricultural

land was not lost on Delamere. Back in England, he

obtained a concession to farm it, and this was the

beginning of the celebrated White Highlands of British

colonial East Africa. (55)

The neo-colonial mindset in I Dreamed of Africa is inadvertently

juxtaposed with the legitimate claim and love for his land of a local

chief. He is a knowledgeable man who has travelled extensively and

has been exposed to a number of cultures. For him there is no sense in

wanting to belong anywhere else other than where his roots are:

[…] he told us he had been at sea for many years,

working in freighters, and had visited many harbours

in Europe, and the Middle and Far East. He spoke a

little of many languages. He had seen more than any of

his fellow villagers could hope to in a lifetime, until he

became blind. I asked him if he ever missed the wider

horizons and freedom of the cosmopolitan contacts to

which he had been accustomed. [...] ‘I have all this’,

he said solemnly. ‘This is my home and these are my

42

children. What else should I want? I have seen the

world, travelled to strange countries. Now that my

eyes are blind and I can see no longer, I can still

remember; and where could I remember better than

here, sitting under this tree, in the village where I was

born?’ (50-51)

He might legitimately have asked who gave her, “a child of Italy” (3),

the right to lord it over his land and claim it as her birthright. Had he

had access to her books he could have thought much along the same

lines as what Ngugi Wa Thiong’o said of Karen Blixen’s

autobiographical text:

Out of Africa is one of the most dangerous books ever

written about Africa, precisely because this Danish

writer was obviously gifted with words and dreams.

The racism in the book is catching, because it is

persuasively put forward as love. (Thiong’o,

1993:133)9

Gallmann’s attitude to the people of the land is equally patronising, her

inadvertent racism equally subtle and her portrayal of Kenya, first as a

hunter’s Paradise, then as an unspoilt Eden that must at all costs be

preserved, equally misleading.

The great white mother and the hunter

Kuki re-shapes her existence to accommodate her African

surroundings, while managing to retain her Eurocentric visions of

Africa. She needed to embrace Africa and assume the nurturing and

ministering role played by other affluent European women before her,

9 Ngugi Wa Thiong’o, “Her Cook, her Dog. Karen Blixen’s Africa” in Moving the Centre: The

Struggle for Cultural Freedom, London: James Currey, 1993:132-135.

43

because of her estrangement from Italy and her former life, which she

recalls almost with nostalgia in the prologue:

The world of crowds and Europe is far and alien. Does

Venice really exist, and [does] the evening fog from

sleepy canals drift over the ancient palaces? Do the

swallows still dart to their nests under the eaves of my

grandfather’s abandoned home in Veneto? (xvii)

On leaving Italy, the Gallmanns not only leave their past behind, they

look forward to creating an empire of their own. The vocabulary and

metaphors employed by Kuki seem to allude to sovereignty over the

territory and its people. Kuki declares that she and Paolo were not

coming to Africa “to seek our fortune”; they were choosing “a way of

life” that would allow for “a glorious and joyous adventure” (35). They

arrived in Kenya in the early1970s when

[i]t was the time of big-game hunting, before the

pressure of poaching and the destruction of the

environment had made this sport anachronistic and,

eventually, forbidden; still the time of the famous

white hunters, of the grand camping safaris not very

different from the ones celebrated by Hemingway.

(35-36)

While Paolo was alive she condoned his “fatal love of risk” (56) and

his passion for hunting. She even narrates how she participated in an

exhilarating hunting safari:

I remember every detail of that first buffalo hunt. It

was my first encounter with that unknown side of

Africa: tracking for hours in the sun, […] in total

silence, careful not tot step on twigs, ears alert to any

noise, the hot smell of aromatic sage, dung and resin in

44

my nostrils, mouth dry, heart pounding, eyes darting

around to check any shadow, following the agile little

African tracker, trying to repeat every movement he

made … looking for a drop of blood on a tread of

grass, the dogs running ahead, nose on the spoor,

panting […]. The noise [of the guns] shattered the lazy

midday insects and silenced the cicadas and the birds.

[…] The buffalo had dropped dead a few feet from us.

It lay black and massive, a darkening pool of oozing

blood soaking the stubby grass. The dogs cautiously

snuffing it. Bluebottle flies were already buzzing

around the foaming mouth, the round bullet holes, the

open opaque eyes, searching moisture. […] I learnt

that day that one cannot be certain that a buffalo is

dead until he fails to react to a stone in the eye. This

one did not move, and we approached. (60-61)

The episode regarding the first elephant bull that Paolo shoots is,

however, so abhorrent to Kuki that she is at first repulsed. Despite this

initial reaction, she later finds justification for the act: “In the dark of

the night, just before sleep, I remembered that an elephant had killed

his brother” (65). She thinks that Paolo may have needed to even the

score, then she goes on to offer a further excuse for her husband’s

seemingly callous behaviour:

Had he known what we now know about elephants,

their sensitivity and their gentleness, their family

patterns and loyalty, and most of all their uncanny

intelligence, I have no doubt that Paolo would never

have gone for that elephant. But he was a hunter and

those were different days. (62, my emphasis).

According to Kuki, Paolo acted out of ignorance, but what inclines him

and others of his privileged class to hunt is the distinct feeling of

ownership. Africa and its animals become possessions. Kuki initially

45

does not see any similarity between the hunter for pleasure and trophies

and the poacher who hunt animals for monetary gain. A poacher is by

Kuki’s definition a dark-skinned barbarian who cannot love an animal

because he lacks knowledge about it. Paolo too seemingly lacks

knowledge, but he is described as a skilled huntsman acting out of

consideration for the land that requires the culling of surplus older

animals:

Although […] I could not share his passion for

hunting, I always respected – and sometimes admired

– Paolo’s way of doing it. His was the ancient and

refined wisdom of the warrior. Paolo was not a killer.

He was a hunter in the best sense of the word, and I

have no doubt that his passion for hunting would have

logically evolved one day into pure conservationism.

(56)

Kuki’s desire to excuse her husband and her indulgent attitude to her

husband’s recreational hunting are not in keeping with the militant

conservationist she purports to be, but they illustrate that intimate

relationships are stronger than ideological convictions.

She initially describes the Africans of Kenya the same way as they

are depicted in her friend Mirella Ricciardi’s photographic essay,

Vanishing Africa: “a people still living in the past, and their traditional

culture” (22). Further on she adds:

now in the times we call modern [...] life has changed

for the worse for the free pastoral African people.

They have been given seeds of alien plants to sow in

the virgin forests and of alien beliefs to confuse the

innocence of their minds. […] Their culture

endangered, their minds filled with notions and rules

they do not need and cannot understand, the new

generation is forgetting what allowed their immediate

46

ancestors to survive and thrive in unspoilt

surroundings. (163-164)

She does not say that the white man is largely responsible for having

changed the landscape and for dispossessing the Africans of the land

that once sustained them. She does not see the human faces of those

whose misery, poverty and degradation have long been exploited.

According to her way of reasoning, progress coming to the black man

means altering the status quo which permits Europeans to view

indigenous people as part of the fauna and part of the natural animal

landscape.

Although the author asserts that her family sets out to assimilate

African values and traditions, for which she professes extreme respect,

their lifestyle remains distinctly European and somewhat exploitative:

As everywhere in Africa there were people in

abundance to help us, but they had to be trained […]

Instinctively I knew how to teach the staff, and people

willing to help were easy to find, but what was needed

to reach the standards I had set was eagerness,

intelligence and a capacity to learn a totally foreign

approach to cooking and housekeeping. (75-76)

Kuki appears as teacher and virtual tamer of the noble savage,

employing the likes of Simon because he is prepared to adapt to

western concepts of civilization: “I can teach you. If you want to learn,

you can learn anything.” Simon, the son of a chief, was eager to learn

thus he became the Gallman’s cook (76).

In this newfound role, Kuki is able to grow, but not to outgrow her

colonial mindset:

I considered the future of Africa with its growing

population of people, children of today in whose hands

the destiny of Kenya will soon lie. Children brought

47

up on the outskirts of towns, where nothing wild had

been left, their minds confused and polluted by alien

religions, by poverty and lack of worthy goals. These

children had never seen and been taught to appreciate

the beauty of their country. The average urban African

has never seen an elephant; how could these people

make a policy which would enable them to protect the

environment and at the same time ensure their

survival? Was all the wi1derness destined to disappear

through lack of knowledge and planning? I certainly

could not change everything, but I could not tolerate

the thought of this happening to Ol Ari Nyiro. The

only solution was education. (251, my emphasis)

Adjacent game ranches and farms had reverted back to the local

population and, if she could help it, this was not going to happen to her

estate. It is the need to safeguard ‘her’ land and ‘her’ animals that

draws her to the sphere of conservation and environmental education10

.

She has a credible love for Kenya’s wildlife, but she also uses it to

guarantee her future on the land and gain the respect of the local

community and of government officials whose politics she does not

question. However, she gives the impression that the fate of wild

animals hinges on her magnanimity:

10 The Gallmann Memorial Foundation runs a Biodiversity Centre for the study of management

and conservation strategies as well as the Laikipia Wilderness Education Centre where more

than 1,000 principally African children a year come to observe and learn about wildlife.

I wanted to protect it because of Paolo, because of

Emanuele and because of my own self-respect.

Because all around us I cou1d see what would happen

if I let go. Across the hill of Enghelesha, Colobus farm

was being chopped up into small shambas where

wildlife had no place. […] The idea of selling that

beauty for money not only appeared to me ugly and

48

pointlessly greedy. It would be an act of cowardice

which would show that the privilege of being there

was wasted on me. More than anything, I wanted to

prove that I deserved my guardianship. […] I had to be

actively involved in protecting it. Special privileges

come at a price and this was my inheritance [...] I

learnt to talk business and to cope with those alien

things which are balance sheets and legal or financial

language. Mostly, I learnt to take decisions which

could affect many people and have far-reaching results

without relying on Paolo's judgement and experienced

help. […] However much it cost, I was determined to

succeed. (146-148).

One has sympathy for Kuki’s plight and admiration for her courage to

take on this daunting task single-handedly, but this is also a shrewd

move to retain her possessions in Africa and, indirectly, a death wish

for African aspirations. She does not recognise local people’s need and

desire to own land and provide for themselves on a sustainable basis.

She does not balance the needs and aspirations of indigenous people

with the need for conservation, but rather wants to maintain unchanged

“the magic of the landscape of Africa” (228) and preserve for those

who can appreciate them the sights, the sounds and the scents of this

Garden of Eden11

.

The deaths of Paolo and Emanuele were a source of trauma for the

author, yet despite this, in the spirit of a true heroine, she chooses to

give meaning to their deaths by persevering and preserving what they

loved:

The challenges were enormous and more difficult than

I had ever imagined, solitude was beginning to

11 In subsequent years Kuki Gallmann also established the luxurious Mukutan Retreat (a

luxurious game lodge) for discerning visitors to Kenya.

49

become a burden to me, and my friends and my small

child could not really fill it. These were the toughest

years of my life, but as I had decided to stay and make

a success of it, I cried my tears unseen in the night,

and during the day I got on with the job. (152)

Kuki, strengthened by her misfortunes12

, decides to stay in Africa

where she can make a difference13

and continue to enjoy recognition in

a society where she has the freedom and the means to reconstruct

herself almost as a messianic entity.

Constructing the ‘I’

The theme of birth and re-birth is significant in light of the fact that the

persona Kuki shapes for herself is re-made several times over:-

Once you return to the surface you are as new, you

have grown and left down there your old self like a

discarded and useless cocoon and you have discovered

that you can fly. In Ema's death I had found the key to

solve the riddle. Only in changing my attitude to it,

and in giving my life a new purpose, could I balance

the waste and make sense. (229)

In trying to present herself as a woman of admirable exploits, Kuki

nevertheless unveils a deeply insecure individual behind the mask. She

12 “While we do not choose our tragedies, our losses or our defeats, it is up to us to make a

choice to get over them.” (Gallmann in an interview with Mick Brown, ‘Bury my heart in

Kenya’, http://www.suntimes.co.za/1999/04/18/lifestyle/life04.htm).

13 When asked why she chose to remain in Africa after the death of her husband and son,

Gallmann replied: “Perché è un luogo dove uno può fare una differenza. Lo scopo di ognuno

di noi è di trovare un posto del genere e io l’ho trovato in Africa.”

(http://www.dapone.com/culture3.htm).

50

finds her identity by assuming a mask which is an expression of her

deepest longings. It enables her to view life from a distance and see

how everything fits into a pattern. While writing of her loss, Kuki sees

the symbolism behind the events of her life.

Pascal writes of those who engage in writing an autobiography:

Even if what they tell us is not factually true, or only

partly true, it is always true evidence of their

personality. (1960: 1)

Some theorists argue that autobiographers write not to tell us about

themselves but to conceal certain truths. Gallmann’s unrelenting

inclination towards giving justifications places their authenticity in

doubt. The start of the book is encouragingly ‘honest’ as it tells about

the young, impressionable child and crippled woman’s motives for

embarking on this journey. But it starts perpetuating myths once life in

Africa begins. Gallmann projects herself as a figure that is a tribute to

the endurance of the human spirit. She claims Africa demanded its

price, but fails to see that her demands could have had unintentional

results, or that her consuming thirst for recognition may ultimately

have determined the course of events. After her double loss, her desire

for affirmation takes the form of a new cause. Despite her sufferings,

her stubborn belief that she can find inner peace and growth in Africa

alternates between being sublime and selfish14

. In the book she never

falters, never questions her motives.

14 This opinion is shared by F. L. Carr, the film critic, who goes on to say: “The search for

peace costs her family dearly […] her tenacity and determination [imply] that these qualities

lead to personal development. However, we question the toll her ‘growth’ takes on those

around.” (http://popmatters.com/film/reviews/i/i-dreamed-of-africa.html)

51

Kuki Gallmann is a woman who has actually achieved a great deal

by sheer force of will, devotion to the memory of her loved ones,

respect for wild animals and the ability to cultivate useful contacts. But

the ‘I’ she constructs for herself is too lyrical, too philosophical, too

self-assured to ring true. The book never satisfactorily explains why

Kuki finds it necessary to uproot herself and her seven year old son.

She must have had compelling reasons, but it is left up to the reader to

deduce them. This wealthy, educated woman leaves a comfortable,

pampered, city life for life on the fringes of civilization, yet in the book

she never deals with problems of adaptation. She has a seemingly ideal

second marriage, a wonderful relationship with her son, and two

successful intimate relationships after Paolo’s death. Apart from the

sentimental expression of sorrow through the poems and songs she

quotes, she never seems to experience any inner tension or existential

turmoil. In the course of her writing, therefore, she conceals more than

she reveals. It is the prerogative of the autobiographer to be selective,

but one wonders who the real person behind the name is and what she

is really like?15

One may also ask, why does she choose to conceal her

original identity? She tells her readers how she acquired her

nickname16

, but never who her parents are, only what they do17

. She

recounts that, before coming to Africa, she burnt her diaries ‘as if on a

ceremonial pyre’. (30) This suggests that she wanted to discard part of

15 Two different sources identify her as either Emma Boccazzi, born and raised in Treviso

(according to Nicoletta Antonello, a missionary worker in Kenya,

http://www.saintmartin-kenya.org/Sognavo.htm) or Maria Boccazzi, who lived in the Veneto

region (as per an anonymous film critic who researched some curious facts about the film

version of I Dreamed of Africa, web.tiscali.it/contux/sognandoafrica).

16 “I owe my nickname of ‘Cookie’” to an Englishman, a prisoner of war, “whose real name

was Roworth”, and who came home from war one day with her father (5).

17 Kuki’s father is a doctor and traveler who explored the Sahara desert, Yemen, Saudi Arabia,

Syria and Jordan, had a passion for archeology and became the author of a number of well

known books. Various sources confirm that he is Cino Boccazzi. Her mother is never

identified, but Kuki tells us she is a university lecturer, an art historian and museum curator.

52

her identity and prior history. She seemingly exists without a traceable,

chronological past, as she reveals only aspects that are in keeping with

her future she aspired to.

What more could I wish for? They had come to greet

me in my home in the heart of Africa. I had become a

figure in their life, as they had in mine. These wild

Pokot warriors stood among my flower-beds, under the

trees I had planted and seen growing, to honour me, a

girl of Veneto, whose name they knew, accepting me

as one of them. My childhood visions were realized

beyond hope. (309)

Conclusion

I Dreamed of Africa is a hauntingly vivid reminiscence of the Africa

that once was, or may have been, and of the successful realisation of

the self, which perhaps is better received when read as fiction rather

than autobiography. It is too laden with myth to convey a sense of the

reality of that period (1970-1990) in Africa’s history. The myth begins

with the belief that one can present an objective picture of the self in its

totality and an unbiased picture of Africa without confronting past

colonial wounds, contemporary mismanaged and current economic

forces.

As an autobiographer Kuki Gallmann proves that one experiences

or has knowledge of oneself and others only subjectively, as Roland

Barthes would attest18

. The self in the text transcends its materiality

and becomes an emblem of the person she wants to be or be seen as. It

18 See R. Barthes, Roland Barthes by Roland Barthes, (translated by Richard Howard, London,

Macmillan, 1977): “… we have a different knowledge today than yesterday; such knowledge

can be summarized as follows: What I write about myself is never the last word: the more

‘sincere’ I am, the more interpretable I am, under the eye of other examples than those of the

old authors, who believed that they could submit themselves to but one law: authenticity.”

(120)

53

becomes a metaphor of the real as well as an interpretation of the living

person19

. In the words of Leigh Gilmore, the self that writes

represents the real “through the claims of contiguity”20

, thus the writing

‘I’ and the written ‘I’ come to stand for each other in the perception of

others. The reader who identifies the subject of I Dreamed of Africa

with the living Kuki Gallman realises that (s)he knows more about the

person behind the pen from what she unconsciously reveals than from

what she consciously discloses. Any form of autobiography is a

monument to the self it constructs and who constructs it, as a result of

the ‘natural’ impulse one has to give order to things. It is “essentially a

way of knowing” (Olney, 1972:31) and of legitimising one’s actions

and choices. As the self is the shaping agent of representation,

“autobiography is merely and magnificently the literary reflection of

the realized self” (Gilmore, 1994:74). In this way I Dreamed of Africa,

written from the heart, and grounded in real life, is a beautiful and

successful reinvention of the self designed to inspire its readers.

(University of the Witwatersrand)

19 J. Olney, Metaphors of Self: the Meaning of Autobiography, Princeton, NJ, Princeton

University Press, 1972.

20 L. Gilmore, Autobiographics: A Feminist Theory of Women Self-representation, Ithaca and

London, Cornell University Press, 1994:67.