Discourses of Slavery and Abolition: Writing in Britain and its Colonies 1660-1832, ed. Brycchan...
Transcript of Discourses of Slavery and Abolition: Writing in Britain and its Colonies 1660-1832, ed. Brycchan...
Discourses of Slavery andAbolition
Britain and its Colonies, 1760–1838
Edited byBrycchan Carey, Markman Ellis and
Sara Salih
Discourses of Slavery andAbolitionBritain and its Colonies, 1760–1838
Edited by
Brycchan Carey, Markman Ellis, and Sara SalihPublished in association with the Institute of English Studies, School of Advanced Study, University of London
Editorial matter and selection © Brycchan Carey, Markman Ellis and Sara Salih 2004Chapter 4 © Candace Ward 2004All other chapters © Palgrave Macmillan Ltd 2004
All rights reserved. No reproduction, copy or transmission of this publication may be made without written permission.
No paragraph of this publication may be reproduced, copied or transmittedsave with written permission or in accordance with the provisions of theCopyright, Designs and Patents Act 1988, or under the terms of any licencepermitting limited copying issued by the Copyright Licensing Agency, 90Tottenham Court Road, London W1T 4LP.
Any person who does any unauthorised act in relation to this publicationmay be liable to criminal prosecution and civil claims for damages.
The authors have asserted their rights to be identified as the authors of this work in accordance with the Copyright,Designs and Patents Act 1988.
First published 2004 byPALGRAVE MACMILLANHoundmills, Basingstoke, Hampshire RG21 6XS and175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010Companies and representatives throughout the world
PALGRAVE MACMILLAN is the global academic imprint of the PalgraveMacmillan division of St. Martin’s Press, LLC and of Palgrave Macmillan Ltd.Macmillan® is a registered trademark in the United States, United Kingdomand other countries. Palgrave is a registered trademark in the EuropeanUnion and other countries.
ISBN 1–4039–1647–0 hardback
This book is printed on paper suitable for recycling and made from fullymanaged and sustained forest sources.
A catalogue record for this book is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging-in-Publication DataDiscourses of slavery and abolition : Britain and its colonies,
1760–1838/edited by Brycchan Carey, Markman Ellis, Sara Salih.p. cm.
“Published in association with the Institute of English Studies, Centre forAdvanced Study, University of London.”
Includes bibliographical references and index.ISBN 1–4039–1647–0 (hardback)1. Slave trade – Great Britain – History. 2. Slave trade – Great Britain –
Colonies – America – History 3. Slavery – Great Britain – History.4. Slavery – Great Britain – Colonies – America – History 5. Slave trade inliterature. 6. Slavery in literature. I. Carey, Brycchan, 1967– II. Ellis,Markman. III. Salih, Sara.
HT1162.D57 2004306.3�62�0941—dc22 2003069128
10 9 8 7 6 5 4 3 2 113 12 11 10 09 08 07 06 05 04
Printed and bound in Great Britain byAntony Rowe Ltd, Chippenham and Eastbourne
Contents
List of Illustrations vii
Acknowledgements viii
Notes on Contributors ix
Introduction 1
Brycchan Carey and Sara Salih
Part I Discourses of Slavery 9
1 ‘Candid Reflections’: The Idea of Race in the
Debate over the Slave Trade and Slavery in the
Late Eighteenth and Early Nineteenth Century 11
Peter Kitson
2 Abolishing Romance: Representing Rape in Oroonoko 26
Sue Wiseman
3 ‘Incessant Labour’: Georgic Poetry and the
Problem of Slavery 45
Markman Ellis
4 Sensibility, Tropical Disease, and the
Eighteenth-Century Sentimental Novel 63
Candace Ward
Part II Slavery from Within 79
5 ‘The Hellish Means of Killing and Kidnapping’:
Ignatius Sancho and the Campaign against the
‘Abominable Traffic for Slaves’ 81
Brycchan Carey
6 Who’s Afraid of Cannibals? Some Uses of the Cannibalism
Trope in Olaudah Equiano’s Interesting Narrative 96
Mark Stein
v
7 ‘From His Own Lips’: The Politics of Authenticity in
A Narrative of Events since the First of August, 1834, by James Williams, an Apprenticed Labourer in Jamaica 108
Diana Paton
8 The History of Mary Prince, the Black Subject, and the
Black Canon 123
Sara Salih
Part III Discourses of Abolition 139
9 Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 141
Deirdre Coleman
10 Sentiment, Politics, and Empire: A Study of Beilby
Porteus’s Anti-Slavery Sermon 158
Bob Tennant
11 Slavery, Abolition, and the Nation in Priscilla
Wakefield’s Tour Books for Children 175
Johanna M. Smith
12 Questioning the ‘Necessary Order of Things’:
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’, Plantation
Slavery, and the Abolition of the Slave Trade 194
Frances R. Botkin
13 Turner’s The Slave Ship (1840): Towards a Dialectical
History Painting 209
Leo Costello
Bibliography 223
Index 229
vi Contents
List of Illustrations
Figure 9.1 After Henry Smeathman. ‘The hill-nest raised by the
Termites bellicosi’. Plate VII from ‘Some Account of the
Termites, Which are found in Africa and other hot
climates. In a Letter from Mr. Henry Smeathman, of
Clement’s Inn, to Sir Joseph Banks, Bart. P.R.S.’, in
Philosophical Transactions of the Royal Society of London, 71 (1781), pp. 139–92.
Source: From the original in the Rare Book and
Special Collections Library, University of Sydney. 152
Figure 13.1 Joseph Mallord William Turner (1775–1851),
The Slave Ship (Slavers throwing overboard the Dead and Dying – Typhon coming on), 1840. Oil on canvas.
90.8 � 122.6 cm (353/4 � 481/4 in.).
Source: Photograph © 2003 Museum of Fine Arts,
Boston. 210
vii
Acknowledgements
Discourses of Slavery and Abolition originated in a conference held at the
Institute of English Studies, University of London, in 2001. The editors
would like to thank IES staff members past and present for their support
and assistance, in particular: Michael Baron, Francesca Bettocchi,
Warwick Gould, Megan Hickerson-Carey, Jon Millington, and Joanne
Nixon. We gratefully acknowledge the British Academy for supporting
the conference with a British Conference Grant. We also wish to thank
the Departments of English at Kingston University, Queen Mary,
University of London and the University of Kent at Canterbury for
supporting both the conference and this publication. For particular
assistance at important stages of this project we thank Vincent Carretta,
Rod Edmond, and Jason Edwards. Finally, for ensuring a smooth and
uneventful route to publication, we would like to thank Janey Fisher,
Paula Kennedy, and Emily Rosser, our editors at Palgrave.
viii
Notes on Contributors
Frances R. Botkin is Assistant Professor of English at Towson University,
Baltimore. Her publications include contributions on Maria Edgeworth
and William Wordsworth in a collection of essays on regionalism in
nineteenth-century literature; she also has forthcoming a piece on the
figure of the Keener in the nineteenth-century Anglo-Irish novel for a
collection of essays on Maria Edgeworth. In addition, she has published
an essay on the culture of AIDS for a Gender Studies textbook. Professor
Botkin has delivered papers internationally on Maria Edgeworth,
William Wordsworth, Lady Morgan, Jane Austen, and Walter Scott.
Currently she is working on Ancestral Voices: Maria Edgeworth and OtherOrphans of British Literature.
Brycchan Carey is Senior Lecturer in English Literature at Kingston
University in London. He has published articles on Ignatius Sancho,
Olaudah Equiano, The Spectator, William Wilberforce, John Wesley, and
J. K. Rowling. A monograph entitled British Abolitionism and the Rhetoricof Sensibility: Sentiment and Slavery is forthcoming from Palgrave
Macmillan. He is also editing, with Karen Lipsedge, a collection of essays
called Olaudah Equiano: Identity, Representation, and Reality.
Deirdre Coleman is Associate Professor in the Department of English
at the University of Sydney. Author of Coleridge and ‘The Friend’,1809–1810 (Oxford University Press, 1988), she has published widely in
the field of Romanticism, including an essay on Anna Laetitia Barbauld
for Romantic Sociability: Social Networks and Literary Culture in Britain,1770–1840 (Cambridge University Press, 2002) and an article entitled
‘Janet Schaw and the Complexions of Empire’ for Eighteenth-CenturyStudies (2003). She is the editor of Maiden Voyages and Infant Colonies:Two Women’s Travel Narratives of the 1790s (Leicester University Press,
1999), and has recently completed Romantic Colonization and BritishAnti-Slavery (Cambridge University Press, 2004). Her edited volume of
colonial Australian letters will appear in Women Writing Home, 6 vols
(Pickering and Chatto, 2005).
Leo Costello is Curatorial Assistant at the Museum of Fine Arts,
Houston. In 2002, he completed a doctoral dissertation in the
Department of the History of Art at Bryn Mawr College, entitled
ix
The Center Cannot Hold: The History Painting of J. M. W. Turner in the Ageof Revolution. He has also published on American art and artists of the
twentieth century and was co-curator of the exhibition John Clemmer:Exploring the Medium, 1940–1999 at the New Orleans Museum of Art.
Markman Ellis is Reader in Eighteenth-Century Literature and Thought
at Queen Mary, University of London. He is the author of The Politicsof Sensibility: Race, Gender and Commerce in the Sentimental Novel (1996)
and The History of Gothic Fiction (2000). He is currently completing a
monograph on the history of the coffee-house for Weidenfeld and
Nicolson. He has also published several articles on the topic of literary
representations of slavery and the British Empire.
Peter Kitson is Professor of English at the University of Dundee. He has
published extensively on both Romanticism and the literature and
thought of empire and slavery. His recent relevant publications include
Placing and Displacing Romanticism (Ashgate, 2001); Travels, Explorationsand Empires: Writings from the Era of Imperial Expansion 1770–1835,
vols 3–4 (Pickering and Chatto, 2001); Slavery, Abolition and Emancipation:Writings from the Romantic Period 1780–1830, ed. with Debbie Lee, 8 vols
(Pickering and Chatto, 1999); Coleridge and the Armoury of the HumanMind: Essays on his Prose Writings, ed. with T. N. Corns (Frank Cass:
London, 1991); Romanticism and Colonialism: Writing and Empire,
1780–1830, ed. with Tim Fulford (Cambridge University Press, 1998).
Diana Paton is Lecturer in Caribbean History at the University of
Newcastle. Her edition of A Narrative of Events, since the First of August,1834, by James Williams, an Apprenticed Labourer in Jamaica (Duke
University Press, 2001) was selected as a John Hope Franklin Center
book for 2001. Her book, No Bond but the Law: Punishment, Race, andGender in Jamaican State Formation, 1780–1870, will be published by
Duke University Press in 2004, and she is editing, with Pamela Scully, a
collection of essays entitled Gender and Slave Emancipation in the AtlanticWorld (Duke University Press). Her articles have appeared in Slavery andAbolition and the Journal of Social History.
Sara Salih is Assistant Professor in English at the University of Toronto.
She is the editor of the Penguin edition of The History of Mary Prince(2000) and is preparing the Penguin edition of Wonderful Adventures ofMrs. Seacole in Many Lands. She has published Judith Butler (Routledge,
2002) and edited a collection of Butler’s writings for Blackwell (TheJudith Butler Reader, 2004). At Oxford, she completed a D.Phil. on
Frances Burney, and she has published articles on Burney and ‘race’ and
x Notes on Contributors
Burney’s two editions of Camilla. She is also a contributor to the
Routledge Companion to Black British Culture and the RoutledgeInternational Encyclopaedia of Women. She has reviewed for the TimesLiterary Supplement, and is at present working on a book about represen-
tations of ‘mixed’ women in Britain and Jamaica from the eighteenth
century to the present day.
Johanna M. Smith is Associate Professor of English at the University of
Texas-Arlington, where she specializes in eighteenth- and nineteenth-
century British literature and women’s studies. She has published
extensively on eighteenth- and nineteenth-century writers from Sarah
Scott to Joseph Conrad, including her book Mary Shelley (Twayne, 1996).
Her recent publications include the co-edited Anthology of Life-Writingsby British Women of the Long Eighteenth Century (Northeastern University
Press, 2000) and a revised edition of Mary Shelley: ‘Frankenstein’ (Bedford,
2000). She is currently completing a book on British women’s interven-
tions in the public sphere, 1762–1868.
Mark Stein is Junior Professor for Theories of Non-European Literatures
and Cultures in the Department of English and American Studies at the
University of Potsdam in Germany. His Black British Literature: Novels ofTransformation is forthcoming from Ohio State University Press. He is
currently writing a study of Jackie Kay’s work for Northcote House and
co-editing Cheeky Fictions: Laughter and the Postcolonial for Rodopi. He
has also published several articles on postcolonial theory, colonial dis-
course analysis, and on African, Caribbean, and Black British literatures.
Bob Tennant is an elected official of the British Transport and General
Workers Union and a political journalist. As well as journalism and
pamphlets on political and economic policy issues, he has published on
John Locke and Christopher Smart, with work in progress on William
Wordsworth, John Wesley, and William Romaine. He is preparing a book
on the cultural and political role of the Anglican sermon in the long
eighteenth century, and the associated emergent theories of political
and economic empire.
Candace Ward is Assistant Professor of English at Florida State University
at Tallahassee, where she teaches eighteenth-century British literature and
women’s studies. She previously worked as an editor at College English,
South Atlantic Review, and Dover Publications. Her articles have appeared
in Victorian Poetry, European Romantic Review, and Studies in the Novel. Acritical edition of Sarah Fielding’s The Governess; or Little Female Academy is
forthcoming from Broadview Literary Press (Spring 2004). She is working
Notes on Contributors xi
on a book called Desire and Disorder: Fever Narratives and SentimentalFictions of the Long Eighteenth Century.
Sue Wiseman is Reader in Early Modern Studies in the Department of
English and Humanities at Birkbeck College, University of London. She
is the author of Aphra Behn (Northcote House, 1996) and Drama andPolitics in the English Civil War (Cambridge University Press, 1998). She
has edited, with Isobel Grundy, Women, Writing, History, 1640–1740(Batsford, 1992); with Julie Sanders and Kate Chedgzoy, Refashioning BenJonson: Gender, Politics and the Jonsonian Canon (Macmillan, 1998); and
with Erica Fudge and Ruth Gilbert, At the Borders of the Human: Beasts,Bodies and Natural Philosophy in the Early Modern Period (Macmillan,
1999). She has also published widely in journals and collections.
xii Notes on Contributors
1
IntroductionBrycchan Carey and Sara Salih
I
The ‘long eighteenth century’ might also be called the age of slavery,
abolition, and emancipation, bracketed as it is by the foundation of the
Royal Adventurers into Africa in 1660, the Abolition of the Slave Trade
Act in 1807, and the emancipation of slaves in British colonies in 1838.1
During this period, slavery and the slave trade were intimately bound up
with British culture and society at every level. Slavery, including both
the trade in slaves between Africa and the Americas, and the slave labour
plantations in the American colonies, was the most profitable enterprise
known to British commerce.2 From the first moments of the British
national slave trade in the seventeenth century, critics had questioned
its legality and morality. Yet apologists for the slave trade argued that
these profits legitimated the business. James Houston, a physician of the
Royal Africa Company in Guinea, defended this ‘glorious and advanta-
geous Trade’ as ‘the Hinge on which all the Trade of the Globe moves’.3
To Britain and its colonies in the mid eighteenth century, commerce was
simultaneously the foundation of liberty, power, and refinement.
Slavery was something of a paradox: an enormously profitable business
whose moral status was deeply problematic. Considered in its legal,
moral, or theological dimension, slavery was not easily conformable to
notions of British liberty or Christianity, yet such was the importance of
slavery to the British economy that these questions were overlooked and
ignored. Commenting on the ‘Several Objections … raised against the
Lawfulness of this Trade’, William Snelgrave remarked with disturbing
frankness in 1734 that ‘Tho’ to traffic in human Creatures, may at first
sight appear barbarous, inhuman and unnatural; yet the Traders herein
have as much to plead in their own Excuse, as can be said for some other
branches of Trade, namely, the Advantage of it.’4 During the abolition
debate in parliament in 1791, Thomas Grosvenor (MP for Chester)
acknowledged slavery was ‘not an amiable trade; but neither, said he, is
the trade of a butcher, and yet a mutton chop is, notwithstanding, a
very good thing.’5 In the late eighteenth century, British involvement in
slavery and the slave trade presented a problem which is addressed and
disputed in the ‘discursive explosion’ of the abolition debate. In a wide
range of texts, including poetry, fiction, essays, and tracts, the question
of slavery was narrativized, represented, and discussed by a variety of
writers in Britain and its colonies.
Africans, however, had long represented themselves in poems, autobi-
ographies, testimonials, and polemical pamphlets. England’s African
population consisted of both freed people and slaves, along with visitors
who came directly to England from Africa. The slave’s legal status in
England was anomalous, since, as William Blackstone put it in his
Commentaries on the Laws of England, ‘the spirit of liberty is so deeply
implanted in our constitution, and rooted in our very soil, that a slave
or a negro, the moment he lands in England, falls under the protection
of the laws and so far becomes a free man, though the master’s right to
his service may possibly still continue’.6 Blackstone’s observation was at
least partially confirmed by a legal case in 1772 when Lord Mansfield
judged that James Somerset’s master could not deport him to Jamaica
and return him to slavery. The Mansfield decision was widely misinter-
preted as signalling the emancipation of all slaves in Britain. In reality, it
provided only that their owners could not forcibly send slaves out of the
country. Nonetheless, reports of this and other cases in the 1770s and
1780s drew attention to the conduct and continuation of the slave trade
in Britain’s Caribbean colonies. Indeed, towards the end of the century
popular sentiment turned against slavery, prompting the organization
of protest groups. Thomas Clarkson was prominent among those who
founded the Committee for Effecting the Abolition of the Slave Trade in
1787 (it became the Anti-Slavery Society in 1823), and numerous local
outlets such as the Ladies’ Society of Birmingham for the Relief of British
Negro Slaves (later the Birmingham Female Society for the Relief of
British Negro Slaves) campaigned for ‘the melioration of the condition
of the unhappy children of Africa’.7 Opponents of slavery and its
supporters entered into dialogue with one another, giving rise to the
discourses of slavery and abolition discussed in the essays collected here.
So, for example, well-known and widely circulated non-fictional
works including Edward Long’s History of Jamaica (1774) and Bryan
Edwards’s The History, Civil and Commercial, of the British Colonies in the
2 Brycchan Carey and Sara Salih
West Indies (1793), are cited as sources for fictional texts (for example,
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’ [1806] or Charlotte Smith’s TheWanderings of Warwick [1794]). Similarly, narratives such as The History ofMary Prince, a West Indian Slave (1831) and James Williams’s A Narrativeof Events since the First of August, 1834 (1837) implicitly intersect with
one another, sharing certain features generic to testimonials and slave
narratives.8 The cultural records of the age of slavery and abolition also
include visual depictions of Africans, slaves, and slavery – for example,
Thomas Gainsborough’s portrait of Ignatius Sancho, J. M. W. Turner’s
Slavers throwing overboard the Dead and Dying – Typhon coming on (called
The Slave Ship), William Blake’s etchings for John Stedman’s Narrative ofa Five Years Expedition to Surinam, 1772–1777 (1796), as well as numerous
illustrations, cartoons, advertisements, handbills, and music composed
both by and about Africans in the Caribbean colonies.
Scholars such as Marilyn Butler and Olivia Smith have usefully
analysed the ‘war of ideas’ which took place in print format between
radicals and conservatives in the wake of the American and French
Revolutions.9 Late-eighteenth- and early-nineteenth-century debates
about slavery, abolition, and emancipation undoubtedly belonged to
this climate of radicalism and reaction, and the essays in this volume are
broadly concerned to identify and analyse what Felicity Nussbaum has
called eighteenth-century sites of struggle over cultural meaning.10
Unlike Butler and Smith, we extend the chronological and spatial focus
so that what Edward Said would call the ‘contrapuntal’ relationship
between Britain and its Caribbean colonies is assumed to be represented
in histories, novels, paintings, children’s writing, journals, and other
textual forms. Building on the work of such recent scholars and theorists
as Vincent Carretta, Phillip D. Curtin, David Dabydeen, Paul Edwards,
Markman Ellis, Paul Gilroy, Felicity Nussbaum, and Edward Said (this
list of ‘debts’ is by no means exhaustive), the essays collected here
analyse the complex interactions between cultural productions and
historical events. Texts are connected to their specific historical
moments and to the other texts within those moments, and the essays
in this volume are informed by the underlying assumption that slavery,
abolition, and emancipation were material events as well as constituting
what Foucault calls ‘discursive formations’.11 Such an approach is con-
cerned with the ways in which subject positions (whether ‘racial’, socio-
economic, or political) were simultaneously controlled and produced
during this era, so that the texts under discussion in this collection are
not viewed merely as historical ‘source material’ or symptoms of con-
temporary attitudes towards ‘race’, slavery, and abolition. Rather, the
Introduction 3
texts themselves are cultural events which took place within, and were
structured by, the specific discursive formations of slavery, abolition,
and emancipation.
II
Discourses of Slavery and Abolition is divided into three sections. The first,
on ‘discourses of slavery’, examines representations of slavery and ‘race’
from the late seventeenth to the late eighteenth centuries, focusing on
the period after 1760 when slavery increasingly came under attack. Peter
Kitson opens the collection with a review of emerging racial ideologies
in slave trade debates occurring between 1780 and 1815. Kitson argues
that racial ideology was largely absent, surprisingly, from the pro-slavery
arguments of the West India Interest. Despite this, many abolitionists
felt the need to address the issue of race in making claims for the
humanity of the slaves. Kitson’s discussion arises from readings of polit-
ical, philosophical, and scientific texts, while Sue Wiseman’s article elu-
cidates some of the ways in which literary texts represented race and
slavery from at least as far back as the seventeenth century. Centring on
the abolitionist appropriation of Aphra Behn’s Oroonoko (1688) and
Thomas Southerne’s adaptation of the novella (staged throughout the
eighteenth century from 1695 onwards), Wiseman’s analysis of the
threat of rape in both texts shifts attention from Oroonoko to Imoinda.
Markman Ellis is also concerned with literary constructions of slavery,
and his reading of mid-eighteenth-century georgic poetry argues that
this form is based on an ideology of happy labour that is ideally suited
to representations of plantation slavery. Yet, as Ellis shows in his exami-
nation of James Grainger’s poem The Sugar Cane (1764), the georgic
reveals the central and objectionable fact of sugar cultivation: namely,
that the celebrated profit and prosperity of picturesque sugar planta-
tions on Caribbean island colonies are built on the blood of forced
labour. The notion that only Africans were physiologically capable of
withstanding the rigours of plantation labour was often cited as a justi-
fication for the continuation of the slave trade. This issue is addressed in
Candace Ward’s essay on sensibility, tropical disease, and the eighteenth-
century sentimental novel, where Ward reveals the paradoxical nature
of the discourse of sensibility as it is deployed in contemporary senti-
mental prose fiction. A refined sensibility was deemed to render
Europeans more vulnerable to tropical diseases, but others maintained
that sensibility could guarantee good health through regular conduct.
4 Brycchan Carey and Sara Salih
Sensibility was invoked in order to decry and to vindicate the slave trade,
unwittingly exposing some of the contradictions and tensions within
a culture that was grappling with the complex physical and moral
implications of its exploitative activities in the Caribbean.
The essays in the second section discuss self-representations by four
key black writers: Ignatius Sancho, Olaudah Equiano, James Williams,
and Mary Prince. Published posthumously in 1782, Ignatius Sancho’s
Letters were cited by abolitionists as proof ‘that an untutored African
may possess abilities equal to an European’.12 Nevertheless, twentieth-
century critics and historians have tended to downplay Sancho’s contri-
butions to early abolitionist discourses, whereas Brycchan Carey argues
that Sancho was central to the abolitionist debates which his epistolary
writings helped to initiate. By contrast, Olaudah Equiano’s role as an
active abolitionist has never been in doubt. His Interesting Narrative(1789) has been categorized as autobiography, spiritual narrative,
voyage literature, and abolitionist polemic, and it is only recently that
critics have placed it in the context of contemporary literary works.
Exploring the book’s parallels with writings by, for example, Swift and
Defoe, Mark Stein suggests that Equiano subverts representations of
cannibalism in order to expose slavery itself as a form of anthropophagy,
with England as a ‘devourer’ of Africans. By dislodging cannibalism
from the putative realm of the real, Equiano’s textual strategies suggest
that anthropophagy is primarily a discursive construct and therefore
subject to Equiano’s own skilful textual manipulations. Textual control
is also central to Diana Paton’s reading of the neglected testimonial
A Narrative of Events since the First of August, 1834, by James Williams,An Apprenticed Labourer in Jamaica, published in London in 1837. One of
a few pamphlets of its kind, the text raises important questions
concerning genre and truth, since persuasiveness and authenticity were
crucial to its political success. Paton argues that the Narrative deployed a
number of familiar methods in order to establish its truthfulness, while
employing other, more radical means such as the unprecedented repre-
sentation of Williams’s Jamaican Creole speech. The diglossic nature of
the text, along with its contradiction of some of the central claims that
are put forward in its own white-authored frame narratives, lead Paton
to conclude that Williams is at least partly in control of the text he
helped to create. Like Williams’s Narrative, The History of Mary Prince,a West Indian Slave (1831) was a collaborative testimony that was
recorded and framed by white abolitionist activists. Taking issue with
recent critical attempts to ‘canonize’ the text and its putative author,
Sara Salih argues that feminist-essentialist and black-canon-building
Introduction 5
approaches tend to elide both the instability of ‘Mary Prince’ and
the extraordinarily complex nature of The History. On the other hand,
the dual dangers of presentism and essentialism may be circumvented
by engaging in intra-textual, inter-textual readings that raise critical
questions about the black canon and the notion of an essential, inaugu-
ral black subject.
Questions of inter- and intra-textuality are also crucial to the essays in
the final section of Discourses of Slavery and Abolition, where the impor-
tance of religious and scientific writing, children’s literature, and the
relationship between visual culture, slavery, and abolition are brought
to the fore. In her discussion of Henry Smeathman, who initiated the
Sierra Leone resettlement project in 1787, Deirdre Coleman argues that
Smeathman shared with other abolitionists the imperial dream of estab-
lishing free plantations in Africa which would end slavery by under-
mining the economy of the Caribbean sugar islands. This fantastic
project (which ended in disaster) was represented, Coleman argues, in
Smeathman’s allegorical account of African termites, where Virgil’s
Georgics and Smeathman’s own entomological fieldwork provided the
central metaphor of an army of ceaselessly labouring insects. Taking as
his starting point the Church of England’s economic reliance on income
from its plantations in Barbados, Bob Tennant discusses a sermon
preached in 1783 by Beilby Porteus, then Bishop of Chester. Porteus’s
position as Bishop and his rhetorical use of the sermon conferred social
and theological respectability on the idea of abolition four years before
the formation of the Committee for Effecting the Abolition of the Slave
Trade. Tennant’s contribution is timely, since examination of the
deployment of abolitionist discourses in the sermons of this period has
been neglected. Johanna Smith also draws attention to an understudied
area by focusing on representations of slavery and abolition in geogra-
phies and travel books for children. While forming a contribution to a
wider debate about the cultural status of eighteenth-century children’s
literature, Smith’s insights into the political alignments of such texts
further elucidate some of the interconnections between ‘literary’ and
‘politico-historical’ discourses. The final essay in the collection also
draws attention to the interconnectedness of seemingly disparate
discursive forms. J. M. W. Turner’s adolescent years coincided with
the abolition movement of 1787–93, and his celebrated painting TheSlave Ship was exhibited in 1840, two years after slavery had officially
been ended in Britain’s Caribbean colonies. Departing from the views of
other art historians, Leo Costello argues that The Slave Ship does not rep-
resent a single event, but contains a number of chronologically diverse
6 Brycchan Carey and Sara Salih
historical and literary references. By presenting a dialectical history of
British involvement in slavery and the slave trade, Turner manages to
reflect some of the conflicts and complexities of slavery, abolition, and
their historico-political representations.
Taken collectively and interconnectedly, it is hoped that the essays in
this volume will contribute to the ongoing study of the many cultural
productions which were structured and framed by slavery, abolition,
and emancipation. Ranging across space, time, cultures, and genres, our
discussions draw attention to the myriad interconnections between the
‘literary’ and the ‘historical’, the ‘artistic’ and the ‘material’, suggesting
that the relationship between text and world is by no means one-way,
and confirming the usefulness of interdisciplinarity in the analysis of
specific discursive formations.
Notes
1. Recent general historical studies of British slavery, slave trade, and abolition
include: Robin Blackburn, The Overthrow of Colonial Slavery 1776–1848(London: Verso, 1988); Robin Blackburn, The Making of New World Slavery:From the Baroque to the Modern, 1492–1800 (London: Verso, 1997); Hugh
Thomas, The Slave Trade: The History of the Atlantic Slave Trade 1440–1870(London: Picador, 1997); James Walvin, Black Ivory: A History of British Slavery(London: HarperCollins, 1992).
2. J. R. Ward, ‘The Profitability of Sugar Planting in the British West Indies,
1650–1834’, Economic History Review, 2nd ser., 31 (1978), 197–213.
3. James Houston, Some New and Accurate Observations geographical, natural andhistorical … of the Coast of Guinea (London: J. Peele, 1725), p. 43.
4. William Snelgrave, A New Account of some Parts of Guinea, And the Slave Trade(London: James, John, and Paul Knapton, 1734), p. 160.
5. The History of Parliament: The House of Commons, 1790–1820, ed. R. G. Thorne
(5 vols, London: Secker & Warburg, 1896), vol. IV, p. 116.
6. William Blackstone, Commentaries on the Laws of England, 16th edn, 1825, I,
p. 127. Blackstone changed the wording of his comments on slavery several
times. See Peter Fryer, Staying Power: The History of Black People in Britain(London: Pluto Press, 1984), p. 121 n.
7. ‘Third Report of the Ladies’ Society of Birmingham for the Relief of British
Negro Slaves’, 1828 (unpaginated).
8. These are analysed by James Olney in James Olney, ‘ “I was born”: Slave
Narratives, their Status as Autobiography and as Literature’, in The Slave’sNarrative, ed. Charles T. Davis and Henry Louis Gates Jr. (Oxford: Oxford
University Press, 1985), pp. 148–75.
9. Marilyn Butler, ed., Burke, Paine, Godwin and the Revolution Controversy(Cambridge: Cambridge University Press, 1984); Olivia Smith, The Politics ofLanguage 1791–1819 (Oxford: Clarendon Press, 1984).
Introduction 7
10. Felicity Nussbaum, Torrid Zones: Maternity, Sexuality, and Empire in Eighteenth-Century English Narratives (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1995)
p. 2.
11. Michel Foucault, The Archaeology of Knowledge (1969, repr. London:
Routledge, 2000), pp. 31–9.
12. The Letters of the Late Ignatius Sancho, an African, ed. Vincent Carretta
(London: Penguin, 1998), p. 4.
8 Brycchan Carey and Sara Salih
11
1‘Candid Reflections’: The Idea ofRace in the Debate over the Slave Trade and Slavery in the Late Eighteenth and EarlyNineteenth CenturyPeter Kitson
I
The ‘race’ issue, the origins of the ‘race’ idea and its growth, articulation,
and continued pervasiveness, is one that preoccupies a great deal of
contemporary literary and cultural criticism. Historians of race and
slavery have noted that there is a congruence between the development
of a systematized sense of human difference in the natural sciences and
the period of the most sustained debate about the validity and morality
of the Atlantic slave trade. George Mosse has declared that ‘Eighteenth-
century Europe was the cradle of modern racism’ and Roxann Wheeler
has argued that a kind of paradigm shift occurs towards the end of the
eighteenth century in ideas about the differences between peoples and
cultures, one that signals a move from an interest in cultural to physical
or bodily markers.1 When discussing slave trade discourse, Wheeler
draws our attention to the paradoxical fact that ‘the anti-slave trade
position relied more heavily on appeals to racial similarity than slavery
advocates relied on appeals to racial difference’.2 This view is supported
by the work of Philip Curtin who comments that ‘Men most connected
with the slave trade, and even the West Indian planters … were less
inclined to emphasize racial factors than those who stayed in England.’3
Although it is clear that some plantocratic voices did justify slavery in
terms of race thinking, when looking at the abolition debate itself it
seems that, whatever their private opinions, actual public racialist
justifications of slavery and the slave trade in the period 1780–1815
were comparatively rare. Most historians of the slave trade come to the
conclusion that the primary arguments for the trade and the institution
were not racial but economic, although it is also true that in the United
States scientific defences of slavery as an institution were available in the
racist anthropology of Samuel Morton, Louis Agassiz, Richard H. Colfax,
William Frederick van Amringe, Josiah Nott, and George Gliddon.4 We
are still left, however, with the curious fact that a number of abolitionist
writers, such as James Ramsay, Thomas Clarkson, and William
Wilberforce, as well as Black British writers, such as Olaudah Equiano
and Ottobah Cugoano, felt the need to argue for the full humanity of
the African slave and to contradict those recent hypotheses that argued
for the racial inferiority of African peoples.
II
Historians of slavery have long accepted the presence and importance of
racial ideas in the debate about slavery and the slave trade and they have
debated the nature of the relationship between capitalist expansion and
the development of racial and racist ideologies.5 The focus of this essay
is narrowed to consider the importance of one of the languages
of racism, what is often called ‘classic racism’, the ‘racism of ideology’,
or ‘scientific racism’. In this essay the term ‘racialist’ is used to refer to
those theories of human difference which indicate a biological element
to racial difference, empirically determined, whereas the term ‘racism’ is
used to denote views and attitudes which stress the relative inferiority of
groups of people but which are not articulated in biological or scientific
terms. It may well be that this constitutes merely a discussion of the sur-
face language or one of the idioms of racism and not the deep structure
or grammar of the ideology that David Theo Goldberg attempts to delin-
eate in his account of racist ideology.6 Nevertheless, by juxtaposing an
understanding of this idiom in the context of the slavery debates, we
may still gain some understanding of how the deep structure of racism,
the underlying bass notes of the symphony, reveals itself in persistent
themes.
When looking at prominent works about the natural history of
humanity it is surprising that many of the most notable proponents of
notions of racial inferiority seldom supported the slave trade, or, after
its abolition, the institution of slavery itself even though all such
discourses, including those supportive of human equality, were clearly
infiltrated by racist thinking in other ways. One central issue domi-
nated the debate about human variety in the period: whether or not
humanity was one species with a common origin. Theorists of human
12 Peter Kitson
difference in the period generally held one of two opposing views.7 The
first was that humanity was one family, and that variety occurred from
an originary race. This was known as the monogenist hypothesis. In the
writings of natural historians like the French naturalist the Comte de
Buffon and J. F. Blumenbach, this process occurred through environ-
mental and climatic pressures and was the result of a process described
as ‘degeneration’, whereby races or varieties degenerated from an
originary, European ancestor. This theory was compatible with scripture
and it was the view subscribed to by the majority in the period.
Monogenists, however, seldom, if ever, dispensed with the principle of
racial hierarchy itself. Both Buffon and Blumenbach held that the
European race was primary and a more beautiful variety than its subse-
quent degenerations. Monogenesis remained the orthodox scientific
account of the period. Alternatively, human difference could be
accounted for by the theory of separate origins or creations, which was
known as the polygenist hypothesis. Adherents of this view argued that
human difference appeared so marked and permanent that it could only
be explained by a series of separate creations not mentioned in scripture.
Those holding this view were often Christian but they could also be
materialist and sceptical. Both positions, monogenist and polygenist,
must be discussed under the heading of scientific racism, though the
former did not need to be expressed as a general Christian Universalist
belief. Polygenesist belief is usually traced back to Isaac La Peyrère’s
hypothesis, in Praeadamitae (1655), that the story of Adam only applied
to the Jews and that there had been other and earlier creations. The most
notable, indeed, infamous, spokesmen for this polygenist account of
separate species was, however, Edward Long, a bureaucrat and judge in
Jamaica for twelve years.8 Although not a champion of the plantocratic
cause as such, Long’s History of Jamaica (1774) argued that the African,
or ‘Negro’, constituted a separate species from that of the white
European. For Long, the Negro was an intermediate group between
humanity and the higher apes, in particular, the orang-utan. He thus
divided the genus Homo into three distinct species: European and
similar races, the ‘Negroes’, and the ‘orang-outangs’. He thus provided
a pseudo-scientific and allegedly empirical justification for notions of
black inferiority as a justification for the institution of slavery:
When we reflect on … their dissimilarity to the rest of mankind, must
we not conclude, that they are a different species of the same
genus? … Nor do [orang-utans] seem at all inferior in the same intel-
lectual faculties to many of the Negroe race; with some of whom, it is
‘Candid Reflections’: The Idea of Race 13
credible that have the most intimate connexion and consanguinity.
The amorous intercourse between them may be frequent … and it is
certain, that both races agree perfectly well in the lasciviousness of
disposition.9
Long argued that the institution of slavery thus benefited the African
by civilizing him as well as benefiting Britain commercially. In his pam-
phlet, Candid Reflections (1772), he had argued that African slaves were
essential for the survival of the sugar colonies because their biology
made them more suitable for plantation labour than white Europeans:
‘the nature of the West India climate, and the impossibility of clearing
and cultivating the soil there, by any other than Negroe labourers, as it
was first the occasion of employing them, so it must ever remain, so
long as the colonies exist’. Long argued that ‘Nature’ and the ‘Divine
Will’ appropriated the African for work in ‘these climates’.10 Certainly,
he was regarded as the leading proponent of polygenist views of Africans
in the period. Historians have disagreed about how influential Long’s
arguments were, and his History certainly contained severe attacks upon
the morals and behaviour of the planters themselves, which were used
by Wilberforce in his own speeches against the trade. As Anthony Barker
points out, Long had few defenders among West Indian planters.11 The
most notable was John Kemeys who explicitly used polygenist ideas to
justify black servitude. Kemeys’s Free and candid reflections occasioned bythe late additional duties on sugar and on rum (1781) represented Africans
as ‘Barbarians, amongst who, perpetual war is raging even for the horrid
practice of eating their enemies’ and as a people ‘but a few degrees
removed from the ouran-utang’. Kemeys repeats Long’s slur, derived
from Buffon, that female Africans may ‘copulate’ with ‘those brutes’.12
As we shall see, most planters and defenders of the trade, such as Bryan
Edwards, James Tobin, and William Beckford Jr, explicitly denied that
the racial status of the African, as described by Long and Kemeys, was in
any way an issue for them. Nevertheless, Long’s History did show how
allegedly scientific theories of the gradation of mankind, derived from
Linnaeus and others, could be used to provide a support for slavery even
if few were interested in then taking it up.
It is also true, however, that such vehemently racialist ideas as those
espoused by Long did not necessarily lead to a wholehearted support of
slavery itself. Long’s most obvious British follower in the period leading
to abolition was the Manchester surgeon and obstetrician, Charles
White. White, in his Account of the Regular Gradation in Man (1799),
argued that ‘everyone who has made natural History an object of study,
14 Peter Kitson
must have been led occasionally to contemplate the beautiful gradation
that subsists amongst created beings, from the highest to the lowest.
From man down to the smallest reptile … Nature exhibits to our view an
immense chain of beings.’13 White drew upon the comparative anatom-
ical work of the seventeenth-century English anatomist Edward Tyson,
the German anatomist Samuel Thomas von Sömmerring, the British
surgeon John Hunter, as well as the writings of Johan Casper Lavater and
the polygenist theories of Long. He also used his own measurements of
a handful of African people who lived in, or visited, Manchester and
Liverpool. As Thomas De Quincey noted in his Autobiography, White
‘had by one whole generation run before the phrenologists and
craniologists – having already measured innumerable skulls amongst
the omnigenous seafaring population of Liverpool, illustrating all the
races of man’.14 From these researches White concluded that the ‘Negro’
‘seems to approach nearer to the brute creation than any other of the
human species’ and that ‘various species of men were originally created’.
He concluded that the European may be considered ‘the most beautiful
of the human race’.15
White claimed that the Mosaic account did allow for the separate cre-
ation of other species, and also that the Bible was not meant to function
as a handbook for natural history. Despite his closeness to Long in sub-
ject matter, if not in tone, White was not a supporter of slavery. He
declared in his Account that the slave trade was ‘indefensible on any
hypothesis, and he would rejoice at its abolition’.16 The ‘Advertisement’
to the Account states his desire that his work should not further ‘the per-
nicious practice of enslaving mankind’ and he states his position to be
that not only of an abolitionist but also a total emancipationist. Of
course White’s ideas, whatever their author’s stated beliefs, could be
used to further the aims of the slave trade, but White did not make that
argument himself. Thus it would seem that although the notion of the
separate creation of African peoples could be used to justify slavery, it
was seldom used in that way. It is salutary to recall that Voltaire, the
eighteenth-century Enlightenment voice of reason and humanity, and
staunch opponent of the slave trade, also declared himself in favour of
the notion that Africans were a distinct species from the European when
he declared that ‘bearded whites, fuzzy Negroes, the long-maned yellow
races and beardless men are not descended from the same
man. … Whites are superior to these Negroes, as the Negroes are to apes
and apes to oysters’.17
The monogenist view of human origins, however, did not guarantee a
clear rejection of slavery. This view could be expressed in terms of
‘Candid Reflections’: The Idea of Race 15
contemporary natural philosophy or as a more general faith in the
universalism of Christian thought. One of the most significant state-
ments of the monogenist programme was that of the American
Presbyterian minister, Samuel Stanhope Smith. His Essay on the Causes ofthe Variety of Complexion and Figure in the Human Species (1788) attacked,
in particular, Lord Kames’s polygenist position which Smith saw as an
assault on the validity of the scriptural account. Smith put forward the
classic environmentalist argument that physical variety among
humankind was due to natural and social causes, not to the existence of
separate species. Implicit in this account was a literal understanding of
scripture. In 1810, Smith published a substantially enlarged and more
fully informed edition of his Essay to vanquish Charles White and the
panoply of polygenist thinkers from the scientific field. Again Smith
stressed the importance of natural, environmental, and social factors as
causes of human variety. Following Buffon, Smith argued that blackness
was caused not only by such factors as extreme heat and cold, but also
by the state of savagery itself; thus the more civilized a people the fairer
they became. This process he claimed to witness among those slaves
who were domesticated on the plantations of good masters.
Descendants of Africans, he claimed, were ‘gradually losing these pecu-
liarities so offensive to our eye’. In ‘Princeton and its vicinity’, he con-
cluded, ‘I daily see persons of the African race whose limbs are as
handsomely formed as those of the inferior and laboring classes, either
of Europeans, or Anglo-Americans’.18 The temperate climate and civiliz-
ing influence of America were transforming the African into a ‘white’
person. The temperate climate of America would thus render all its
inhabitants a single people, negating the need for the institution of
slavery itself. As Winthrop Jordan puts it, in Smith we can see how ‘thor-
oughly the assumption of racial inferiority had infiltrated the citadel of
equality’.19 Smith was, however, not a supporter of slavery – he
elsewhere criticized the institution – nevertheless, the tenets of TheEssay, which is strangely silent on the subject, could provide as strong
an argument for using black slave labour in the Southern states as that
which the polygenist racialists, such as Morton, Nott, and Gliddon,
would later provide.
One of the foremost British authorities on race in the period was the
comparative anatomist and surgeon, William Lawrence. Lawrence was a
monogenist who rejected the notion of gradation and who accepted a
modified version of J. F. Blumenbach’s fivefold typology of human vari-
ety, which developed through the process of degeneration determined
by a form of sexual selection. He dispensed with the scriptural account
16 Peter Kitson
of the origin of man, which he believed to be irrelevant to scientific
research. More narrowly biological and zoological in method than
Smith, Lawrence was concerned to make precise comparisons between
men and animals, and between the different human races. The first part
of his Lectures on Physiology, Zoology and the Natural History of Man (1817)
are concerned with such observations. He argued that generation and
heredity, not environment, were the sources of racial formation, and
proposed that racial variation was the result of spontaneous alteration,
perpetuated by isolation and breeding, along the same lines as animal
variation. Although Lawrence believed in the essential unity of
mankind, he nevertheless maintained that the European was racially
superior to the Ethiopian, and his discussion of that category is clearly
racialist. Like Charles White, Lawrence was an opponent of the institu-
tion of slavery but not an advocate for human equality. He had no doubt
about the ‘inferiority of organization’ and the ‘corresponding inferiority
of faculties’ of the African and he criticized both the abolitionist and the
pro-slavery lobbies alike:
The abolitionists have erred in denying a natural inferiority, so clearly
evinced by the concurring evidences of anatomical structure and
experience. But it was only an error in fact; and may be more readily
excused, as it was on the side of humanity. Their opponents com-
mitted the more serious moral mistake of perverting what should
constitute a claim to kindness and indulgence into justification or
palliation of the revolting and antichristian practice of traffic in
human flesh; a practice branded with the double curse of equal
degradation to the oppressor and the oppressed.20
Lawrence here shows that the issue of race inferiority was certainly a
counter which was used in the debate. Along with White and others,
he demonstrates how a firm ‘scientific’ belief in the racial inferiority of
the African does not necessarily lead to a defence of slavery or the slave
trade. He also shows how natural philosophers on the monogenist
side and the polygenist side could both use scientific arguments to claim
the inferiority of Africans.
III
Evidence that the planters themselves did not articulate their racism in
terms of polygenist scientific theory is not difficult to find. In fact,
Richard Ligon’s comment from his History of the Island of Barbados of
‘Candid Reflections’: The Idea of Race 17
1657 that among the slaves were ‘as honest, faithfull, and conscionable
people as amongst those of Europe, or any other part of the world’ is not
atypical of a great deal of historical and travel writing about the West
Indies.21 In his History Civil and Commercial of the West Indies (1793), the
merchant and historian Bryan Edwards gives a detailed account of the
dispositions of the various African peoples that were transported to
Jamaica as slaves. When describing the ‘Eboes’ he observes that ‘the con-
formation of the face’ resembles ‘that of a baboon’ and that this is more
visible in these slaves than any other. However, he adds that such an
observation does not imply the ‘natural inferiority in these people’ as it
is ‘perhaps purely accidental’ and can be ‘no more considered as a proof
of degradation, than the red hair and high cheek bones of the Natives of
North of Europe’.22 Edwards, regarded as one of the more liberal and
humanitarian voices of plantocracy, defended the slave trade and slavery
on the grounds that they were necessary evils essential for the economic
health of the colonies and mother country.23 Maria Nugent, the wife of
the Lord George Nugent, the Governor of Jamaica from 1801 to 1805,
similarly does not regard the African slaves in racialist terms. She records
in her journal her sympathies for the ‘poor blackies’ whose ‘want of exer-
tion’ proceeds not from biological causes but from the institution of
‘slavery’ itself. Although Nugent regards Toussaint L’Ouverture, then in
the ascendant in neighbouring St Domingue, as ‘a wonderful man …
intended for very good purposes’, she still expresses herself in contem-
porary racist terms; when seeing two baby boy Africans, she comments
that they ‘were exactly like two little monkeys’. Assiduous in promoting
Christianity among her black servants, she believes abolitionist claims
that the slaves are ill treated to be exaggerated. Generally, she sees the
slaves as good-natured children, and a subject for sentimental discourse.
If the whites would only set a better example by behaving less licen-
tiously, then the African would propagate and remove the necessity for
the existence of the slave trade. Nugent does, however, claim that the
planters consider ‘the Negroes as creatures formed merely to administer
to their ease’ and confesses difficulty in persuading ‘those great and supe-
rior beings, our white domestics, that the blacks are human beings, or
have souls’.24 This does not seem to be a prejudice shared by the slaves’
owners, however. The historian John Stewart, in his Account of Jamaica(1828), describes the variety of African slaves and their various disposi-
tions but generally sees them as capable of civilization:
The Negroes, though so rude and ignorant in their savage state, have
a natural shrewdness and genius which is doubtless susceptible of
18 Peter Kitson
culture and improvement. Those who have been reared among the
whites are greatly superior in intellect to the native Africans brought
at a mature age to the country. Many are wonderfully ingenious in
making a variety of articles for their own use, or to sell.25
Stewart also points to the example of Toussaint L’Ouverture who
‘though an uneducated slave, acquitted himself as a general and a states-
man’, confounding those ‘who maintained that Negroes were incapable
of intellectual improvement’.26
The planter spokesman James Tobin claimed that the racialist
arguments were ‘not of much consequence’ and that it ‘has never been
pretended that the slaves were, or are, any way inferior to their masters,
except in strength, policy, or good fortune’. If his antagonist James
Ramsay ‘feels any triumph in the idea of having confronted the opin-
ions of Hume, Voltaire, Lord Kaims, Long &c he is welcome to enjoy it
without the smallest interruption from me’. Tobin made the familiar
argument that the slaves were better treated than the labouring poor of
Great Britain and that if freed they would do no work at all. He never-
theless repeats the racist slurs that Africans are ‘lazy, sensual and cruel’
and ‘totally averse to the least civilization’, as well as reiterating Long’s
fears relating to ‘the dark and contaminated breed’ that results from
miscegenation.27 Like Edwards, Tobin justified the ‘odious traffic in the
human species’ as an evil necessary for the maintenance of the
colonies.28 He also argued that enslaved Africans were ‘the only class
that will stand the climate, and, at the same time labour’.29 As ‘Philo-
Xylon’ brusquely put in a letter to the Barbadoes Gazette in 1788, ‘I shall
not take up your Time, in an useless discussion of white Men and Negroes:They are both admitted to be of the human Kind; and both species have
all the necessary Abilities, of Mind and Body suitable to their being
Cultivators of the Soul, which is to feed them.’30
The planter advocate William Beckford Jr did admit that the ‘poor
Negroes are seldom considered as human creatures’ in Jamaica, but goes
on to say that their situation under a ‘kind owner’ is superior to that of
the majority of British labourers. Beckford denies that the slaves are ‘of
a different species’ from the European: ‘The sun that shines on all,
enlightens them; and if genius be the consequence of heat, and the
beams that fertilize the earth, irradiate the mind; the African in genial-
ity of climate, and warmth of soul would blaze; when the inhabitants of
Europe would freeze.’31 In his picturesque Descriptive Account of theIsland of Jamaica (1790), Beckford denied that it ‘was the colour of the
skin … that degrades humanity’ but claimed that ‘Providence’ thickened
‘Candid Reflections’: The Idea of Race 19
the slaves’ skins ‘to enable them to bear what would otherwise be insuf-
ferable’. For Beckford, those that claim that the Africans are ‘but one
degree removed from vegetable existence’ argue both weakly and
impiously; nevertheless he can still claim that ‘the negroes are slaves by
nature’.32 The planter and pro-slavery view, then, does not rely on
Long’s polygenist argument. It did not need to. Pro-slavery writers could
justify just about anything they wanted to with regard to the practice of
plantation slavery by recourse to the view that humanity was of one
species, providing one understood that Africans were at a lower social
and cultural level. The pro-slavery writers were delighted to refute
Long’s theories with their Enlightenment and atheistic associations.
Certainly, whatever their private opinions were, the official spokesmen
of the plantocracy saw no merit in publicly arguing for slavery and the
trade on the grounds of the Long’s scientific racism. If pro-slavery writ-
ing reinforced any of the beliefs in human variety, it was that of the
monogenist camp with its stress on the determining powers of environ-
ment, climate, and savagery to thicken and blacken the skin of the
African to allow him to stand strenuous labour in the field and the
excruciating punishment of the whip if he slackened.
IV
One therefore wonders why defences of the humanity of the African
slave were prominent in abolitionist writing. The fourth chapter of
James Ramsay’s Essay on the Treatment and Conversion of African Slaves(1784) contains a detailed rebuttal of Long’s opinions (along with those
of David Hume) and a statement of the full humanity of the African
slave. Ramsay minimized the importance and permanence of physical
characteristics, arguing that a black skin was as accidental a response to
climatic change as a freckle: ‘for a freckle may be defined a partial black
skin; a black skin an universal freckle’. For Ramsay, such physical char-
acteristics did not predetermine moral or intellectual capacities: ‘the
soul is a simple substance, not to be distinguished by squat or tall, black,
brown, or fair.’33 Ramsay also dismissed the notion of gradation and the
facial angle as put forward by contemporary anatomists.
We have seen how James Tobin simply conceded this argument to the
abolitionists, claiming that it had no bearing on the issue of the slave
trade and plantation slavery, but it remained a theme in much aboli-
tionist writing, which continued to argue as if this were one of the main
planks of the plantocratic argument. Perhaps the classic iteration of the
Christian Universalist view of human difference comes in Thomas
20 Peter Kitson
Clarkson’s Essay on the Slavery and Commerce of the Human Species (1788).
This substantial essay serves to confute the whole range of arguments
concerning colonial slavery. It also includes Clarkson’s own speculations
about human difference, which combine a Christian essentialism with
contemporary scientific awareness. In his discussion of skin colour,
Clarkson, like Ramsay, seeks to minimize its importance. He postulates
that the colour of ‘dark olives; a beautiful colour, and just medium
between black and white’ was probably the complexion of Noah and of
all humanity’s ancestors. He does not see white as the primary colour,
and he accepts its equivalence with black; ‘there is great reason to
presume, that the purest white is as far removed from the primitive
colour as the deepest black’.34 Clarkson’s insistence on the relativity of
our perceptions of the primacy or beauty of skin colour is not unprece-
dented: Sir Thomas Browne, Joshua Reynolds, and others had made the
same point. What is new is Clarkson’s attempt to confute pseudo-
scientific racialists such as Long, by giving his arguments a scientific
underpinning. His speculations into the origin of colour lead him
to minimize the key difference as simply resulting from the ‘mucosumcorpus’ which lies under the skin. The actual skin of the ‘blackest negroe’
is of the same transparency as ‘that of the purest white’. He assumes that
‘the epidemic complexion’ in all its many and various gradations to
result from climate. Clarkson adopts Ramsay’s hypothesis that colour
might ‘be justly considered as an universal freckle’. In adopting the
hypothesis of the ‘universal freckle’, Clarkson is attempting to efface the
sign of difference between white and black, unsettling such binary
oppositions by positing a dark olive as the primary colour, so removing
the grounds for the workings of any Manichean allegory based on such
an opposition. Although he does not explicitly state them, Clarkson
must have realized the implications of his discussion in decentring
Western assumptions of white as privileged and primary.35
Ironically, then, it is in the writings of the abolitionists that the ideas
of ‘scientific racism’ are probably most apparent, albeit under pressure of
refutation. While much abolitionist writing might be considered posi-
tive on issues of race and equality, the parameters of its world-view are
limited to a Christian Universalism which stressed a humanity
grounded on feeling rather than on reason. As Hannah More puts it:
‘They still are men, and men should still be free’ because ‘though
few can reason, all mankind can feel’.36 While not in the category of
Long’s or White’s extreme speculations about difference, Ramsay’s
hypothesis of the ‘universal freckle’, which both Clarkson and Smith
adopt, is dismissive of blackness which, in the contemporary parlance of
‘Candid Reflections’: The Idea of Race 21
scientific racism, is usually seen as a degeneration from a primary racial
colour of white or ‘dark olive’. Thus the relationship between the slave
trade, slavery, and the emergence of scientific racialist thinking is an
ambiguous and contested issue in which the various combatants line up
in confusing ways. Certainly scientific racialism began to emerge more
strongly at this time and it did feature as a part of the debate about
slavery and the slave trade, but it was not a necessary argument for the
‘West-India Interest’ at this stage. Pro-slavery writers could argue just
about everything they needed to within the parameters of Christian
Universalist thinking, a world-view that could encompass both vehe-
mently racist thoughts and practices as well as ideas that we can recog-
nize as humanitarian and progressive. Once the authority of the biblical
account began to decline, other, sceptical and secular, versions of the
natural history of mankind were needed to justify the domination of the
whites. Certainly, in Althusserian terms, it seems that the ideology of
racism is possessed of a relative autonomy that allows it to change its
idiom without a direct causal relationship to material conditions.
Commentators on race matters, such as Albert Memmi and David Theo
Goldberg, are thus right to highlight the racist aspect of group domina-
tion and subordination which express themselves in a variety of ways
beyond the merely physical and somatic. Goldberg and Wheeler are also
right to point out that this is a change in the grammar of racial discourse
rather than a specific attempt to justify the class interests of the West
India planters and their mercantile supporters. However, we should also
maintain the space for those ideas and thoughts that challenged and
upset the prevailing orthodoxies of race thinking in the period, as well
as understanding that racialist notions of hierarchy and inferiority infil-
trated the discourses of human equality and could be seen to be
supportive of exclusions and oppressions based on racial constructs,
even if their adherents were themselves opposed to slavery and the slave
trade.
Notes
1. George Mosse, Towards the Final Solution: A History of European Racism(Madison: University of Wisconsin Press, 1985), p. 1; Roxann Wheeler, TheComplexion of Race: Categories of Difference in Eighteenth-Century British Culture(Pennsylvania: University of Pennsylvania Press, 2000), p. 291. The literature
in this area is now substantial but the following are especially notable:
H. F. Augstein, James Cowles Prichard’s Anthropology: Remaking the Science of Man in Early Nineteenth Century Britain (Amsterdam: Rodopi, 1999)
and Race: The Origins of an Idea, 1760–1850 (London: Thoemmes, 1996);
22 Peter Kitson
Michael Banton, Racial Theories (Cambridge: Cambridge University Press,
1987); Robert Bernasconi, ‘Who Invented the Concept of Race? Kant’s Role in
the Enlightenment Construction of Race’, in Race, ed. Robert Bernasconi
(Oxford: Blackwell, 2001), pp. 11–36; Emmanuel Chukwudi Eze, Race and theEnlightenment: A Reader (Oxford: Blackwell, 1997); George Frederickson,
Racism (Princeton: Princeton University Press, 2002); Peter J. Kitson,
ed., Theories of Race, volume 8 of Slavery, Emancipation and Abolition, ed. Peter
J. Kitson and Debbie Lee (London: Pickering and Chatto, 1999); ‘Coleridge
and “the Oran-utan Hypothesis: Romantic Theories of Race” ’, in Coleridge andthe Science of Life, ed. Nicholas Roe (Oxford: Oxford University Press, 2001),
pp. 91–116; ‘ “Bales of living anguish”: Representations of Race and the Slave in
Writing of the Romantic Period’, ELH, 67, 2 (2000), 515–37; Ivan Hannaford,
Race: The History of an Idea in the West (Baltimore: Johns Hopkins University
Press, 1996); Nicholas Hudson, ‘From “Nation” to “Race”: The Origins of
Racial Classification in Eighteenth-Century Thought’, Eighteenth-CenturyStudies, 29 (1996), 247–64; Felicity Nussbaum, Torrid Zones: Maternity,Sexuality, and Empire in Eighteenth-Century English Narratives (Baltimore: Johns
Hopkins University Press, 1995); Richard H. Popkin, ‘The Philosophical Basis
of Eighteenth-Century Racism’, in Racism in the Eighteenth Century. Studies in Eighteenth Century Culture, vol. 2, ed. Harold E. Pagliaro (Cleveland and
London: Press of Case Western University, 1973), pp. 245–62; Londa
Schiebinger, Nature’s Body (London: Pandora, 1994); William Stanton, TheLeopard’s Spots: Scientific Attitudes towards Race in America 1815–59 (Chicago:
University of Chicago Press, 1960); Nancy Ley Stepan, The Idea of Race inScience: Great Britain (London: Macmillan, 1982); Robert J. C. Young, ColonialDesire: Hybridity in Theory, Culture and Race (Routledge: London and New York,
1995); Suzanne Zantop, Colonial Fantasies; Conquest, Family, and Nation inPrecolonial German, 1770–1870 (Durham, NJ and London: Duke University
Press, 1997).
2. Wheeler, Complexion of Race, p. 237.
3. Philip D. Curtin, The Image of Africa: British Ideas and Action, 1780–1850(Basingstoke and New York: Macmillan, 1964), p. 27.
4. Roger Anstey, The Atlantic Slave Trade and British Abolition (New Jersey:
Humanities Press, 1975); Hugh Thomas, The Slave Trade: The History of theAtlantic Slave Trade, 1440–1870 (New York and London: Picador, 1997); David
Richardson, ‘The British Empire and the Atlantic Slave Trade, 1660–1807’,
in The Oxford History of the British Empire, vol. 2, The Eighteenth Century, ed.
P. J. Marshall (Oxford and New York: Oxford University Press, 1998),
pp. 440–63. For nineteenth-century American race thinking, see Stephen Jay
Gould, The Mismeasure of Man (Harmondsworth: Penguin, 1981); Stanton, TheLeopard’s Spots; Young, Colonial Desire; Reginald Horsman, Race and ManifestDestiny: The Origins of American Anglo-Saxonism (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1981).
5. See David Brion Davis, The Problem of Slavery in the Age of Revolution (Ithaca:
Cornell University Press, 1975); Eric Williams, Capitalism and Slavery(Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1944); Robin Blackburn,
The Overthrow of Colonial Slavery, 1776–1848 (London: Verso, 1988) and TheMaking of New World Slavery: From the Baroque to the Modern 1492–1800(London and New York: Verso, 1997), pp. 517–18; Winthrop D. Jordan,
‘Candid Reflections’: The Idea of Race 23
White over Black: American Attitudes toward the Negro, 1550–1812 (Chapel
Hill: University of North Carolina Press, 1968); Peter Fryer, Staying Power: The History of Black People in Britain (London: Pluto Press, 1984), pp. 133–190;
Henry Louis Gates Jr, The Signifying Monkey: A Theory of Afro-American LiteraryCriticism (Oxford: Oxford University Press, 1988), Figures in Black: Words,Signs and the ‘Racial’ Self (Oxford: Oxford University Press, 1987), and
‘Introduction: Writing “Race” and the Difference It Makes’, in ‘Race’, Writingand Difference (Chicago: University of Chicago Press, 1986), pp. 1–20; James
Walvin, Questioning Slavery (London and New York: Routledge, 1996),
pp. 72–95; Theodore W. Allen, The Invention of the White Race, vol. 2, The Originof Racial Oppression in Anglo-America (London: Verso, 1997), p. 351; Ruth
Frankenberg, The Social Construction of Whiteness: White Women, Race Matters(New York and London: Routledge, 1993); Anthony J. Barker, The African Link:British Attitudes to the Negroes in the Era of the Atlantic Slave Trade, 1550–1807,
(London: Frank Cass, 1978), p. 159; Marcus Wood, Slavery, Empathy andPornography (Oxford: Clarendon Press, 2003), pp. 141–80, 346–97.
6. David Theo Goldberg, Racist Culture (Oxford: Blackwell, 1993), pp. 1–84, and
‘Introduction’ to Anatomy of Racism, ed. David Theo Goldberg (Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1990), pp. xvi–xxiii.
7. For a summary of this debate see: Kitson, ‘Introduction’, Theories of Race,pp. vii–xxxii; Augstein, Race; Augstein, James Cowles Prichard.
8. The most recent discussion of Long’s work is Wheeler, Complexion of Race,pp. 209–33. Although Wheeler stresses the non-biological racism of Long’s
thought, I focus on the somatic aspects of his work because these were the
elements that most influenced his contemporaries.
9. Edward Long, The History of Jamaica, 3 vols (London, 1774), II, p. 356.
10. Edward Long, Candid Reflections Upon the Judgement latterly awarded by theCourt of the King’s Bench on what is commonly called the Negroe-Cause (London,
1772), pp. 13–14, 21.
11. Barker, African Link, pp. 41–58, 157–71.
12. John Kemeys, Free and candid reflections occasioned by the late additional dutieson sugar and on rum (London, 1783), pp. 71–2.
13. Charles White, An Account of the Regular Gradation in Man, and in DifferentAnimals and Vegetables (London, 1799), p. 1.
14. Thomas De Quincey, Autobiography, ed. Daniel Sanjiv Roberts, vol. 19 of TheWorks of Thomas De Quincey, 21 vols (London: Pickering and Chatto,
2000–3), p. 257; see also pp. 257–60.
15. White, Account, p. 153.
16. Ibid., p. 137.
17. Voltaire, Treaté du métaphysique, ed. W. H. Barber, The Complete Works ofVoltaire, vol. 14 (Oxford: Voltaire Foundation, 1989), p. 423.
18. Samuel Stanhope Smith, An Essay on the Causes of the Variety of Complexionand Figure in the Human Species, ed. Winthrop D. Jordan (Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1965), p. 157.
19. Winthop D. Jordan, ‘Introduction’; Smith, Essay, p. xlvi.
20. William Lawrence, Lectures on Physiology, Zoology, and the Natural History ofMankind, 3rd edn (London, 1823), pp. 312–13.
24 Peter Kitson
21. Richard Ligon, A True & Exact History of the Island of Barbados (London, 1657),
in Caribbeana: An Anthology of English Literature of the West Indies, 1657–1777,
ed. Thomas W. Krise (Chicago: University of Chicago Press, 1999), p. 28.
22. Bryan Edwards, History Civil and Commercial of the West Indies, 3 vols
(London, 1798), I, pp. 73–4.
23. See Bryan Edwards, A Speech delivered at a Free Conference between theHonorable Council and assembly of Jamaica (Kingston, Jamaica, 1789), in
Peter J. Kitson, ed., The Abolition Debate, vol. 2 of Slavery, Abolition andEmancipation, ed. Peter J. Kitson and Debbie Lee (London: Pickering and
Chatto, 1999), pp. 325–47.
24. Philip Wright, ed., Lady Nugent’s Journal of her residence in Jamaica from 1801to 1805 (Kingston, Jamaica: Institute of Jamaica, 1966), pp. 13, 14, 33, 43, 45,
86–7, 98.
25. John Stewart, An Account of Jamaica and Its Inhabitants, by a Gentleman longResident in the West Indies (London, 1808), p. 256.
26. Ibid., p. 265.
27. James Tobin, Cursory Remarks upon the Rev. Mr Ramsay’s Essay (London, 1787),
pp. 141, 69, 116, 129, 122, 118.
28. James Tobin, A Short Rejoinder to Mr Ramsay’s Reply (London, 1785), p. 1.
29. James Tobin, Farewel Address to the Rev. Mr. J. Ramsay [in reply to a letter fromhim] (London, 1788), p. 11.
30. Letters of Philo-Xylon, first published in the Barbados Gazette, during the Years1787 and 1788 (Barbados, 1789), No. VIII.
31. William Beckford Jr, Remarks Upon the Situation of Negroes in Jamaica (London,
1788), pp. 30, 39, 86, 84.
32. William Beckford, A Descriptive Account of the Island of Jamaica (London,
1790), I, pp. 200–1; II, pp. 60, 350, 383.
33. James Ramsay, Essay on the Treatment and Conversion of African Slaves in theBritish Sugar Colonies (London, 1784), pp. 216, 235.
34. Thomas Clarkson, An Essay on the Slavery and Commerce of the Human Species(London, 1788), p. 134.
35. Ibid., pp. 134–8, 144–5.
36. Hannah More, ‘Slavery A Poem’, line 184, in Women Romantic Poets1785–1832, ed. Jennifer Breen (London: Dent, 1994), p. 15.
‘Candid Reflections’: The Idea of Race 25
26
2Abolishing Romance: Representing Rape in OroonokoSue Wiseman
I Oroonoko and modernity
In historical and literary critical writing on Aphra Behn’s Oroonoko(1688), a text which stands on the threshold of modernity, a tension
exists concerning whether it should be seen as fully participant in the
concerns and genres of modernity or whether it is crucially bound to ear-
lier ways of thinking and writing. In general, readings that emphasize the
modernity of Behn’s text emphasize novelistic features and see various
kinds of plantation slavery as a key context; those that seek to link the
text to earlier features emphasize romance and the politics of the
moment of production or setting.1 At stake in this concern is the dura-
bility versus the provisional nature of the categories by which Anglo-
American late modernity experiences its pasts. That, at times, for critics
Oroonoko stands in an allegorical and didactic relationship to late moder-
nity is suggested by its framing in relation to studies of eighteenth- and
nineteenth-century slavery in North America. The deployment of such
contexts arguably illuminates our desires for the text to perform ideolog-
ical work in late modernity as much as, or more than, the categories it
explores itself.2 Sometimes described as an ‘imperialist’ text, Oroonoko is
so, indeed, in the wake of subsequent historical trajectories. Yet Oroonokoalso evidently considers itself as telling its reader some things about free-
dom that are not formed in the light of solidified colonialist discourse
but were expressed at a moment when the future of plantations and slav-
ery, though fascinating, was uncertain. As critics discussing the text
repeatedly recognize, Oroonoko’s formal and ideological ‘symptoms’ (to
borrow Suvir Kaul’s resonant term) are and are not those of modernity.3
This essay returns to the tensions of that text as they were used,
resolved, and transformed in responses written in the century after its
publication. In an attempt to explore some of the ways in which Behn’s
story of slavery imagined freedom, this essay works on a small scale to
pursue two, connected, issues: Imoinda’s colour, and master–slave rape.
The first section of the essay concentrates on Behn’s Oroonoko and its
adaptation as a play by Thomas Southerne in 1695. The second section
explores the reworkings of Southerne’s drama, as slavery became a rec-
ognized and then (for some) abhorred institution, whose significances
touched British life. It examines tragedies by John Hawkesworth (1759),
John Ferriar (1788), and the farce The Sexes Mis-match’d; or a New Way toget a Husband (1741), and asks what happens to the question of female
slavery and freedom as Behn’s text is reincarnated on the stage and,
later, as the play is rewritten in the service of abolition.
While it seems unlikely that readers of Behn or audiences for Southerne’s
play directly correlated the question of rape with the experience of the law,
the law appears to have reinforced the strong cultural association between
female servitude and rape, female freedom, and the key question of sexual
virtue. Matthew Hale’s uncontroversial dictum that rape occurs ‘when one
has carnal knowledge of any woman…against her will’ coincides with
case law, literary representation, and affective and political discourses on
female virtue.4 However, not all women were equally in possession of the
fragile humanity which made the crime possible. For free women, sexual
virtue was theirs to lose: Lucretia was used as an example of female desire
and concupiscence as well as virtue. According to Hilary Beckles, in
Barbados ‘as elsewhere in the British Caribbean until the closing years of
slavery, the rape of an enslaved black woman was not an offence by law’.5
While Mieke Bal astutely argues that rape is often ‘an obscuring term’ in
the discussion of early modern culture, the relationship between rape and
slavery makes the same term, in the case of this story, a significant way of
distinguishing a woman’s human status.6
II Behn and Southerne
Oroonoko’s relationship with the discourses underpinning colonial
expansion is famously incoherent and shifting.7 Indeed, the unstable
quality of Aphra Behn’s text’s relationship to the colonial situations
which are part of what it describes is positively announced in the
oxymoronic status of the ‘royal slave’. Accordingly, I concentrate on one
aspect of this complex text – sexual threat – in relation to its disjunc-
tures and mixedness of vocabulary, ideology, and genre.
That Behn is at pains to make both Imoinda and Oroonoko slavehold-
ers, amongst other details, ensures that the text is complicated in its
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 27
moral assessment of slavery and far from ‘proto-abolitionist’. At some
moments Oroonoko is presented as much more ‘civil’ than the
Europeans he encounters, at others he is described in terms emphasizing
the nobility of mind and body which distinguishes him from the other
African slaves. The colonial politics of Surinam echoes with the domestic
politics of the moment of the text’s production.8 Moreover, while the
text maintains a distinction between the native inhabitants in Surinam
and the imported slaves, these groups and the Europeans are more mixed
than might initially strike the reader. Thus, we read of the native inhabi-
tants, ‘[W]e dealt with ’em with Beads of all Colours’, which they use ‘as
Adam and Eve did the Fig-leaves; the Men wearing a long Stripe of Linen,
which they deal with us for’.9 The paradoxically Edenically coded wear-
ing of a product grown in the colonies for Europeans, like Oroonoko’s
attachment to his pipe of tobacco in his, and the text’s, final throes, sug-
gests the enmeshed cultural relationships that went alongside European
political and economic dominance, and the text’s awareness of this.10
Oroonoko implies that the dominance of the Europeans brought
ambiguous circuits of connection and mixture – as signalled, for
example, in the inclusion of knives in the ‘trinkets’ sold to the
Surinamese. However, the connections remain implicit and paradoxical,
shifting in meaning from one part of the text to another, never deci-
sively separated into clear discursive strands. As Margaret Ferguson and
others remind us, the evasive female narrator is a crucial part of this
positional uncertainty.11 As told by this narrator, the relationships
between Trefry, Oroonoko, and Imoinda, as well as between Oroonoko
and Imoinda and Oroonoko’s grandfather, suggest strongly the text’s
instability in its presentation and critique of European dominance.
Tracing these relationships also allows us to see the different vocabular-
ies and their moral status in the narrative.
Oroonoko is bought from the treacherous captain by Trefry, ‘a young
Cornish gentleman … a man of great wit, and fine learning’, who was to
deputize for the Lord Governor (p. 106). The end of three days’ journey
by river to the plantation finds Oroonoko and Trefry closely bonded.
Trefry’s love for Oroonoko was ‘as his dearest brother’ and Oroonoko
trusts him. At the final destination Oroonoko, now renamed Caesar, is
recognized. The slaves ‘found he was that Prince who had, at several
times, sold most of ’em to these Parts’ (p. 89), a recognition to which
they respond by crying adoringly ‘Live, O King!’ Moreover, when they
find Oroonoko is, like them, enslaved, they make a great banquet of wel-
come, attended by Oroonoko and ‘several English’ (p. 90). Oroonoko’s
passage into slavery is told in a way which emphasizes that nobility
28 Sue Wiseman
(signifying in this text access to ‘civilized’ values, developed moral
faculties, linguistic abilities, and hierarchy) and servility (suggesting
subjection to desire or money, deceit, political, and personal treachery
as much as enslavement) do not readily mesh with either economics or
hierarchy. The emphasis is on the contradictions of the situation:
Oroonoko gives up his robes for a slave’s garb but his nobility is recog-
nized; he is given a slave name, but it is that of Caesar; we learn that he
has sold many of those who greet him into slavery yet, on finding he too
is a slave, they nevertheless treat him as a king. Oroonoko, though
himself a trader in slaves, is not understood by those he has sold to be a
traitor or betrayer of ‘his’ people, and he and Trefry are understood to be
friends.12 The instability of the categories, and the way in which
antitheses fuse, passes without overt comment by the narrator.
At and after this banquet the discourses of rape which have circulated
around Imoinda throughout the text come to their first climax. We have
heard of ‘an hundred white men sighing after her’ and it is Imoinda’s
claims that she has been ‘ravished’ by Oroonoko which has provoked
the ancient king-general to sell her into slavery. In an exchange between
Oroonoko and Trefry concerning rape in a slave society the ethical
implications of rape are crystallized. Most of these ‘Slaves were undone
in Love, with a fine she Slave’ – Clemene/Imoinda – and, with them,
Trefry too ‘had done nothing but Sigh for her ever since she came’
(p. 90). Thus, Trefry and Oroonoko, master and male slave, canvass
the special availability of a woman ‘sold like a common slave’ and trade
the scenario of master–slave rape. This conversation is a trading of
amorous discourse between two fraternal equals.13 The discussion of the
master’s rape of the slave, first raised in Clemene’s behaviour, ‘so retir’d,
as if she feared a Rape even from the God of Day’ is introduced by
Oroonoko who does not wonder ‘that Clemene shou’d refuse Slaves’ but
is surprised ‘she escapes those who can entertain her as you can do; or why,being your Slave, you do not oblige her to yield’ (p. 90). Oroonoko is pre-
sented as recognizing the position of the slave while – at this point –
apparently seeing it from the perspective of the master.
Thus, here, Oroonoko shows Oroonoko and Trefry sharing a position.
Each recognizes the coercive power of slavery but each pits against that
individualized virtue and nobility – qualities which can exist even in a
slave. Trefry says:
I have been ready to make use of those advantages of Strength and ForceNature has given me. But oh! she disarms me, with that Modesty andWeeping so tender and so moving, that I retire, and thank my Stars she
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 29
overcame me. The Company laughed at his Civility to a Slave, and
Caesar only applauded the nobleness of his Passion and Nature, since
that slave might be Noble, or, what was better, have true Notions of
Honour and Vertue in her. (pp. 90–1)
The presentation of master–slave rape participates in the text’s overall
pattern of ambiguity, implication, and ambivalence in which Trefry also
participates when he imagines himself as crossing from master to ‘gen-
uine’ lover and friend.14 Ultimately, Oroonoko resolves the problem of
Imoinda’s sexual vulnerability so vividly put before him by Trefry, by
murdering her. Dead, she cannot ‘be first Ravished by every Brute’,
exposed to ‘nasty Lusts, and then a shameful Death’ (p. 113). The thought
of Imoinda’s rape and its reflection upon his, but also her, honour is
attributed to Oroonoko at this juncture, but it also puts within another
framework of possession and freedom the question of her honour and
virtue canvassed throughout.
Imoinda is not raped in Behn’s Oroonoko, merely murdered. However,
throughout the text she is threatened by rape. Her abduction by
Oroonoko’s relative, the old king, is followed by her husband’s unknow-
ing conference with her master, and ultimately the reason Oroonoko
gives for her murder is the threat of rape.15 And if, in a text which offers
many possible readings, this aspect of the text is emphasized it could be
argued that Imoinda’s place in the narrative, far from being that of a
cipher, is as the repeatedly threatened repository of subjecthood, affect,
loyalty; she becomes empathetically important as well as acting as a
test of the moral value of the other figures. The question of master–
slave rape, raised in connection with Imoinda, is dispelled in
vocabularies which have force amongst truly noble humans – the
languages of romantic love, romance, and nobility. These, sometimes
incompatible, languages are brought into alliance by an ideal of female
honour and virtue which at moments Imoinda embodies. Thus, sexual
threat illuminates the way in which the text treats the colonial situa-
tion in three ways. First, its use of rape acknowledges the power
relations of European domination in a slave society but, secondly, it
does so in a way which nevertheless leaves the text’s protagonists with
a potential to heroism. Thirdly (and, evidently, within terms which
universalize European values), the text’s description of the colonial
situation is characterized by an emphasis on the mingling of noble
and servile potentials in European and African men and women, lead-
ing to its presentation of a network of the noble based on mutual
recognition.16
30 Sue Wiseman
Comparison of the place of rape in Behn’s Oroonoko, and Thomas
Southerne’s play Oroonoko (staged successfully by Rich’s company at the
Theatre Royal in November 1695) prompts us to consider questions of
female freedom in association with colour, for Southerne makes
Imoinda white.17 Far from being an anti-slavery tract, Southerne’s play
was deemed grotesque and, as we shall see, was later purged to become
‘pure’ tragedy. Southerne’s play may nevertheless illuminate attitudes to
slavery and, specifically, to female status and African status as a subject
in the circulation of the Oroonoko story. If Behn’s text is at pains to
present the colonial situation as mixed in terms of noble versus servile
human qualities, then Southerne’s adaptation polarizes and thereby
literalizes power politics left implicit in Behn’s text and, further,
Southerne replaces mixture with a semi-racialized conceptual organiza-
tion. Two elements may be connected here. In the transformation from
fiction to drama the narrator – source of some of the language of
romance heroism – disappears and a comic plot is joined to that
concerning the royal slaves; Ferguson notes that the new comic plot of
colonial husband hunting in part realizes the potentially sexual interest
of Behn’s ambiguous narrator.18 Behn’s fiction precipitates the uneasy
feelings provoked by unexpected connections, the trading of places,
generic tensions between romance, fiction, and heroism, and ideologi-
cal dissonance. In Southerne’s text the mixture is formal and generic: it
appears in the splicing of comic and tragic plots.19 It was the close par-
allelism of a comic marriage plot with the story of Oroonoko which crit-
ics and rewriters of the play felt needed sorting out. Indeed, most later
criticism of Southerne’s play was reserved for what was perceived as
Southerne’s tasteless combining of pathos and comedy. Thus, in 1788,
John Ferriar commends John Hawkesworth for having evicted
Southerne’s ‘absurd, and insufferable underplot’, describing Southerne’s
as a ‘mixed play’ capable of ‘delighting the gross and depraved audi-
ences of that time’.20
In Southerne’s play, master–slave rape is significant in the plotting of
the comic strand and in relation to the question of whiteness: it con-
nects formal and thematic issues. Following the opening in which the
disguised Welldon has discussed the brutality of the London marriage
market where a woman may spend her dowry setting herself out for
marriage and, in a little time, become used goods (valueless because too
often viewed), the slave auction which is to inaugurate the
Oroonoko–Imoinda plot serves to juxtapose slavery with another form
of devaluation – here from the human to the bestial. The issue of
marriage in the comic plot foregrounds the tension between necessary
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 31
yet forbidden female agency in the marriage market and the commodity
value of femininity. Charlotte (disguised) and Lucy have traded fallen
stock in London for the hoped-for copiousness of a colonial sexual
economy where husbands ripen ‘thick as oranges’ and a woman need
merely ‘spread your apron in expectation’ (I. i. 6, 9–10). That the play
puts the marriage market in a complex relation to the literal commodi-
fication of slaves is foregrounded, but the nature of that relation is not
resolved.21
In the second scene, when the slaving captain approaches Lucy,
Welldon repels him with words which, for all the saving irony of
Welldon’s disguise, emphasize for the audience that markets institute
equivalence. Welldon says, ‘This is your market for slaves; my sister is a
free woman and must not be disposed of in public’ (II. ii. 126–7). The
sexual economics of slavery as founded in part on master–slave rape is in
the same scene more fully disclosed by the strangely hybrid, knowing
and unknowing, figure of the Widow Lackitt, complaining about her
‘lot’ of slaves:
Enter Captain Driver, teased and pulled about by Widow Lackitt andseveral Planters. Enter at another door Welldon, Lucy, Stanmore [and
Jack Stanmore].
WIDOW: Here I have six slaves in my lot and not a man among
’em, all women and children; what can I do with ’em, Captain? Pray
consider, I am a woman myself and can’t get my own slaves as some
of my neighbours do.
1 PLANTER: I have all men in mine. Pray, Captain, let the men and
women be mingled together, for procreation sake, and the good of
the plantation. (I. ii 10–16)
This exchange brings together the two plots – the sisters’ quest for men
and the relationship of Oroonoko and Imoinda. The superfluity of one
sex or the other extends the theme of sexual imbalance which Lucy and
her ‘brother’ have complained existed in London. Simultaneously, the
structure of desire in a slave culture is promptly exposed by Widow
Lackitt who cannot ‘get’ her own slaves as some of her neighbours do,
but it is exposed comically – like much else Widow Lackitt says, for the
audience it is a joke, a serious one, about the economics of slavery.22
In the same scene, the governor, who replaces Trefry as a more direct
representative of the colonizing power, complains that ‘if fortune had
favoured me in the last sale, the fair slave had been mine’. He is ‘Every
day more in love’ with Clemene (I. ii 5–9). Southerne’s play could be
32 Sue Wiseman
seen as condensing roles much less determinate in Behn’s fiction (the
governor, Trefry, Imoinda, the Indian mistress) into a single situation
with only ownership as a discursively productive complicating factor.
Certainly, the play emphatically exposes the economic and ideological
connections between the areas it examines. It connects the metropoli-
tan sexual market with the slave economy and reveals the rhetoric of
romance as concealing the power relations of the plantation. Here, fra-
ternal and heroic virtue do not counter the sexual tyranny on which the
audience’s attention is focused. It soon becomes clear that, if the gover-
nor had had Clemene in his lot, romantic rhetoric would have been
abolished by the uninhibited access of master to slave. Romantic dis-
course is sustained only because economic possession by another puts a
barrier in the way of possession: Clemene cannot be raped by the gover-
nor simply because she is owned by another planter.
Thus, Behn’s text keeps the possibility of Clemene/Imoinda’s rape in
play but forestalled by feminine virtue articulated in the discourse of
romantic love. As Oroonoko and Trefry’s conversation about raping
Clemene indicates, romantic love and romance (not coterminous but
linked by a hierarchy of innate nobility) co-exist with economic neces-
sity and, at times, the discourse of colonial economics in Behn’s text.23 In
Southerne’s play, on the other hand, the governor’s attempts to seduce
Clemene are forestalled by ownership. The two modes of interruption to
the rape prompt the audience both to think about and to anticipate the
meanings and consequences of Clemene’s rape. In Southerne, the gover-
nor’s insistently cynical characterization of feminine virtue as a hypo-
critical covering over of desire prompts the audience to see Clemene as
virtuous. A similar effect is organized when in the fifth act we encounter
the governor – still planning to rape Imoinda:
GOVERNOR: I would not have her tell me she consents:
In favour of the sex’s modesty
That still should be presumed, because there is
A greater impudence in owning it
Than in allowing all that we can do.
This truth I know, and yet against myself
(So unaccountable are lovers’ ways)
I talk and lose the opportunities
Which love and she expects I should employ. (V. iv. 1–9)
The governor’s Ovidian and libertine language, designed to blur rape
and seduction, must prompt the audience to recognize that his claims to
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 33
know and understand female desire are flawed and refuse full subject-
hood to the woman. The alienated language of seduction, implying
rape, is exposed as a rhetoric dissociated from ethical grounding.
Recognizing that Southerne makes Imoinda wholly subject to the
coercive sexual power of slavery, we can analyse the significance of
further details changed from Behn’s text. Significantly, in Southerne’s
play Imoinda’s father was, as Oroonoko tells Blandford, ‘a white, / The
first I ever saw of your complexion’ (II. ii 72–3). Oroonoko and Imoinda
meet when Oroonoko returns to court after Imoinda’s father has
stopped the poisoned dart meant for Oroonoko: ‘He left an only daugh-
ter, whom he brought / An infant to Angola’ (II. ii. 83–4). Southerne’s
play also makes literal the incestuous plot suggested in Behn’s fiction:
it is Oroonoko’s own father, the king, who sends for Imoinda. Her
‘fatal beauty’ reaches the paternal ear and, ‘raging to possess her’
(II. i. 101, 104), he has her brought to court. Imoinda and Oroonoko are
already married in Southerne’s play and in a further changed detail we
find that she is with child. She is forced to confess herself Oroonoko’s
wife and ‘The furious king / Started at incest’ (II. ii. 105–6) and so – in a
return to Behn’s storyline – ‘in mad revenge’ (II. ii. 108) gets rid of
Imoinda; as we later learn not by poison but by selling her into slavery.
That considerations of staging seem to have been crucial to the
decision to make Imoinda white, and that the play condenses several
figures to make romance-influenced fiction into a Restoration play,
reminds us of the interplay of technical and ideological questions.
However, while the process of the interaction of ideology and staging
seems to have left no record, the nature of adjustments and changes
themselves reshape the choices and identifications offered to audiences
and readers in significant ways. The changes in genre and detail shape
the question of master–slave rape. First, the play polarizes representa-
tions of rape. Rape is represented as integral to the slave system (Widow
Lackitt’s casual mention of her inability to ‘get her own’ slaves signals
the play’s assumption that sexual relations between masters and slaves
were usual). On the other hand, the play heightens the shockingness of
rape by making the rapaciously libertine governor part of the ruling
power and using the unmixed wickedness of this figure to focus care-
fully the audience’s sympathy on Imoinda. The literalization of incest
also works to condense and sharpen that threat of rape for the audience,
as does the removal of the moral effectiveness of the rhetoric of roman-
tic love found in Behn’s text and the direct power of the governor (in
Southerne’s). Southerne’s play emphasizes that Imoinda and Oroonoko
are already married, and that she has been pregnant since before the
34 Sue Wiseman
play began. This makes the meeting of Imoinda and Oroonoko a recon-
stitution of a ‘family’ and, therefore, directs the nature of the audience’s
sympathy for the parents of a child born into slavery through sympathy
with the participants in a marriage rendered similar to those known to a
London audience.24
Finally, in the most telling and critically discussed detail which
licenses the other intensifications of the extremity of Imoinda’s plight,
the audience know that Imoinda is by descent ‘white’.25 She looks white
and it is, arguably, this whiteness which naturalizes the representation
of the governor’s attack on her as rape. The audience, knowing of her
pregnancy, are in possession of a fact which exacerbates the governor’s
attempt. Although the significance of Imoinda’s whiteness most clearly
registers anxieties about staging blackface, within this lie a number of
questions. One question can take the counterfactual form: within the
world of Southerne’s Oroonoko, could a black Imoinda have been
‘enough’ of a subject to be raped? The text may or may not answer this
question in the negative when it supplies her with a white parent, but
the white pedigree and colour she acquires more certainly removes any
potential obstacle to the audience’s empathetic identification with
the scene.
The implications of Southerne’s reshaping of the story for a play are,
most obviously, that we can see the distinct categories that Behn’s text
works with and that those categories are mixed. ‘European’ is important
for Behn, rather than precisely ‘white’, for example. Colour is important
to Behn but it is a qualitative continuum rather than racially hybrid
black and white: ‘blacks so called’ (p. 60); ‘beautiful Black-Wives; for
most certainly, there are Beauties that can charm of that Colour’ (p. 61);
‘gallant Moor’ (p. 61); ‘rusty Black’; ‘perfect Ebony’ (p. 62); ‘fair Queen
of Night’ (p. 64). But most important are qualities of conduct. The
comparison of these two generically distinct fictions yields some signif-
icant details. To return to the category of master–slave rape, in Behn’s
text Trefry is an owner, and Imoinda is an African slave, and rape is
restrained by feminine virtue articulated in the discourse of romantic
love. In Southerne’s play the governor is restrained from raping a
woman whom we, the audience, know to have a white father and,
implicitly, a white mother. Neither heroine is raped, and both are in dif-
ferent ways used as locations of affective properties but also, in different
ways, articulators of affective and moral sentiments. In each case, their
status as fully human female subjects makes the rapacious threat to
them important, but also makes it possible that they should be threat-
ened with that crime.
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 35
Comparison of these two texts reveals the presence of one question,
present in each, but rendered much more apparent by comparison. Each
text holds within it not only the oft-addressed question of what the
nature of Oroonoko’s ‘freedom’ might be, but, precisely because of the
continuously threatened rape, the question of what kind of subject – or
human – a female slave might be. Each text implicitly provides an answer
to the question of how the female slave can be positioned in relation
to the category human – indeed both show Imoinda as human-yet-
enslaved, but the answers offered are distinct. Behn’s text mixes up
virtues and vices amongst Europeans and Africans, and their binary rel-
ationship is triangulated by equally mixed representations of peoples.
Imoinda is given human status in the representation of both the fact and
way in which she is threatened with rape and, at the same time, within
the text’s self-referential understanding of difference – she is clearly rep-
resented as an African subject. Southerne’s Imoinda is ensured human
status by the threat of rape which is contrasted to the general reproduc-
tive mechanics of the slave economy and its inclusion of forced sex not
defined as rape – signalled by Widow Lackitt’s comment that she cannot
‘get’ her own slaves. The humanity of Southerne’s Imoinda, though, is at
least shored up – perhaps guaranteed, arguably determined – not by the
exercise of virtue (as in Behn’s story) but by the careful insertion of a
white father, and implicitly, a white mother into her pedigree. Southerne
is at pains to make Behn’s Imoinda human, but not in the terms offered
in Behn’s text (where nobility of soul guarantees humanity) but in terms
of tragic narrative, affectingly overdetermined, and which seems to
anticipate the fated heroine of later narratives of miscegenation.
Two conclusions may be suggested. First, in terms of the female sub-
ject, Behn’s text situated subjectivity in behaviour: Africans – including
African women – as much as Europeans, might be noble. Perhaps this
emphasis on behaviour contributes to the instability of her text in ideo-
logical terms. For Southerne, what guarantees Imoinda’s status as subject
is her white lineage: a white slave is already a subject, or enough of one,
to be raped. Clearer still, the audience are not required to negotiate the
question of black female subjecthood and slavery. Thus, if we see the
two texts as investigating issues of freedom and bondage, Behn’s text
sees Africans and Europeans as partaking of virtues which make them
free, Southerne’s use of a white Imoinda turns the play’s emphasis
towards physical whiteness as key to subject status in Imoinda’s (though
not Oroonoko’s) case. Although many resemblances between the two
texts remain, a comparison of rape in the two texts illuminates just how
different is their understanding of female access to subjecthood.
36 Sue Wiseman
III The cleansing of romance: didactic Oronooko
In 1788, a year after the Society for Effecting the Abolition of the African
Slave Trade was founded, John Ferriar wrote that ‘The Story of Oronooko
appear’d particularly adapted’ to the purpose of moving hearts against
the slave trade, because of its ‘authenticity, as well as its pathetic
incidents’.26 As Ferriar’s reference to ‘the story’ hints, the eighteenth-
century progress of Oronooko was one of ideological, formal, and generic
reinterpretation. Several things happened to Imoinda’s whiteness and
the place of rape in Oronooko as it became caught up in eighteenth-
century abolitionism. As the ‘Oronooko legend’, the story was felt to
have a descriptive truth, a forensic purchase on events in the slave trade
which seems to have derived from its perceived authenticity (itself
obscurely tied to the fantasies concerning Behn’s relationship to her
male protagonist).27 Eighteenth-century theatrical reworkings are gener-
ally based on Thomas Southerne’s dramatic interpretation, as are three
in 1759–60 (one anonymous, one by Hawkesworth, and one by Francis
Gentleman) and Ferriar’s The Prince of Angola (1788).28 Following
Southerne, Imoinda is sexually accounted for by marriage to Oroonoko,
organized for stage tragedy as white. And at times, theatrically as well as
visually, these adaptations draw on Shakespeare’s Othello.29
The cutting of Southerne’s husband-hunting comic plot made these
plays into tragedies, as we shall see. But it had a second effect of bring-
ing early to the reader’s attention the lieutenant-governor’s intention to
rape Imoinda, and so Imoinda’s colour. In these often didactic rewritings
there is a tendency, if not for Imoinda to become whiter and whiter, cer-
tainly for her to be described as white as soon as possible. The texts
hurry to let us know that the Imoinda we are about to see is not black,
not African. In the seventh line of Act I scene i of Gentleman’s adapta-
tion Oroonoko (1760) she is ‘fair’. The frontispiece of the 1775 edition of
Hawkesworth’s adaptation shows a white Imoinda. Early in Act I, the
Fourth Planter tells us ‘squire Blandford has got one that they say is not
of their complexion’ (I. i).30 The explicitly pro-abolition play The Princeof Angola (1788) follows Southerne in making Imoinda white.31
Throughout this period, as Jane Spencer reminds us, the black Imoinda
of fiction co-existed with the white Imoinda of the plays.32 There is no
doubt that whiteness becomes key to Imoinda’s position in relation
to the power of the governor and the tragic power of the plays.
The governor is put before us early as an example of a bad use of
power (variously understood) instanced by his rapacious attitude to
Imoinda. Thus, Gentleman’s version has the governor declaring his love
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 37
in the first scene and this scene canvasses rape versus the duty of the
owner as Blandford tells him: ‘You have my consent to try all gentle
means’, but ‘Humanity obliges me to stand / Her guardian against
violence – ’. In Ferriar’s abolitionist Prince of Angola, the second scene
finds the governor chasing Imoinda around the stage: ‘Nay if you strug-
gle with me, I must take – ’ to which she replies, ‘You may my life, that I
can part with freely.’33 Looking back to Behn and Southerne’s texts, the
early answering of the questions those texts ask about Imoinda and
about rape make the eighteenth-century plays, notwithstanding their
differences from each other, connected in the way they use colour and
rape. Rape sexualizes Imoinda even as it makes colonial power absolute
and abusive. Concomitantly, although Imoinda is in some plays a force-
ful advocate of freedom, any canvassing of the issue of the subjecthood
of the female slave is shaped by her whiteness.
The operations of generic change and their implications are uneven
and to some extent contradictory. With regard to the systemic sexual
relations of slaves, in being rendered more abolitionist, Southerne is also
to be more tasteful and less comic. Thus Hawkesworth and Ferriar, for all
that it would prove their point, fudge Widow Lackitt’s commentary on
slave breeding: Hawkesworth tones it down, while Ferriar removes it
altogether.34 Moreover, not only was Southerne found to have added
comedy to tragedy, but to have allowed the tragic plot to be infected
with romance. Ferriar’s Preface castigates Southerne’s use of romance:
‘[a]fter Oroonoko has been deceived, chained, and imprison’d he
still speaks the insipid language of romance.’35 As discussed earlier,
Southerne’s dramatization had limited the role of the language of
romance. The language which carries most moral force in Behn’s mixed
fiction is attenuated rather than central in Southerne. Ferriar neverthe-
less finds it the largest obstruction to his desire to catch the conscience
of his audiences with a judicious mix of tragedy and description.
Responding to an image of Oroonoko worshipping the sun – ‘Thou God
ador’d! thou ever-glorious Sun!’ – Ferriar makes clear what unmixing
Southerne’s too mixed story requires. Authenticity demands that the
values of romance are not promiscuously mixed amongst races: ‘Critics
have long complained that Poets will needs convert Turks, Tartars,
Africans and Indians into learned Mythologists: How Oroonoko came to
believe the doctrine of the Apotheosis, will not be easily understood, by
those who know, that an African’s highest religion is the Mumbo
Jumbo.’36
As this implies, Ferriar understands his audience as accounting for
Oroonoko’s language by reference to the situation of contemporary
38 Sue Wiseman
slaves rather than the vocabulary of European virtue and without con-
sideration of genre. In the interests of truth, facts, Ferriar’s ‘unhappy
Africans’ are stripped of romance, honour, and religion in the service
of a supposedly factual ‘description’ which makes them unhappy with-
out the access to high-status languages and ideals that Behn, and for
Ferriar, Southerne, provided.37 To convince his Manchester audience of
the cause of abolition, Ferriar writes ‘it is less necessary to reason than
describe’; the ‘facts’ will convince ‘honest and uncorrupted natures’.38
To schematize, if Southerne’s play mixed comedy and tragedy, Ferriar,
apparently drawing on the story’s reputation for authenticity, mixes
tragedy and forensic evidence. Laura Brown rightly describes Behn’s fic-
tion as seeing only ‘the mirror of its own culture’, but the paradox of
Ferriar’s drive to convey the truth of slavery is that (even) the mirroring
languages of pathos used in the earlier plays – romance, virtue, nobility –
are to be purged from the slave’s evocation of slavery.39 His play may
offer a polar opposite to Behn in the importance he accords to the recog-
nition of authentic difference – the ‘facts’ of difference – which leaves
him with blackness and whiteness signifying an absolute cultural divide
and Imoinda as an intense signifier of that. The progress of Oroonoko is a
progress of genre and the question of the terms of freedom, specifically
female freedom and slavery, is inseparable from this. For Ferriar, the
languages offered by the material he is using will not do.
If the didactic tragedies work to streamline, tightly genericize, and
order the Oronooko story and its audience, that was not the only
response to the play. At least one reworking of Southerne’s play picks up
the material which the tragedies seek to suppress. The farce, The SexesMis-match’d; or a New Way to get a Husband (1741) shifts Southerne’s play
to Gibraltar and splices it with John Fletcher’s Monsieur Thomas.Borrowing Southerne’s vilified Lucy–Welldon–Lackitt plot, it builds a
compressed run of disguises, bed-tricks, and familial violence. By way of
climax, Monsieur Thomas is taken to the house of Widow Longfort to
visit his beloved Maria. Left alone with what he thinks is the sleeping
Maria, Thomas grabs the candle: ‘By your leave Light, I’ll see how she
pouts in her Sleep, and then her soft whitish Bubbies.’ But where he had
expected Maria he finds a ‘Blackmoor’. Furious and humiliated, Thomas
rages: ‘Thomas: be thou Devil, or his Dam, I’ll give thee a wakning;
here’s a Curry for thy Morrocco Hide [ jolts her roughly] hah! A noise, the
Widows Family will bait me to Death.’40 Indeed, he beats her so that
after he goes off she protests: ‘I’m bruis’d into Mummy, a little Spice,
and I’m fitted to pot up for Venison. I’ll lye no more with your
Sweetheart, if he huggs this Way, let him hugg you Mistress.’41
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 39
Standing structurally where Oroonoko and Imoinda appear in
Oroonoko, the Thomas–Blackmoor plot raises some issues related to that
play in farcical guise. Seen in relation to the politics of whiteness and
rape traced above, the Blackmoor suggests the blacked-up, potentially
comic and servile, Imoinda which the didatic reworkings refused. The
sexual assault, within the comic form of the bed-trick actually takes
place and is directed by the man’s lover – something which almost
seems to rework Behn’s morally ambiguous narrator, although this is
obviously not an intentional parallel. Rather than working as a deliber-
ate parallel, The Sexes Mis-match’d suggests tangentially the problems
and audience responses that had to be forestalled if Oroonoko was to be
didactic – responses which include laughing at blackface/black figures
and the wrong kind of – lascivious, comic – attention being paid to the
sexual availability of the slave.
IV Unmodernizing Oroonoko?
We can tentatively reach some conclusions about the story’s transfor-
mation. First, the story which is, generally, seen as stemming from
Behn’s Oroonoko is made quite distant from that text. Southerne’s inter-
pretation of Behn’s colonial and romance world reshapes questions of
freedom to concern colour. It is as much Imoinda’s colour as her virtue
in Southerne’s racialized hybridization which renders Imoinda human
enough to be threatened as a subject – with horrors including rape.
Thus, consideration of rape and colour in Behn’s and Southerne’s texts
illuminate the shifts in the alignment and distribution of humanity,
nobility, and colour as Southerne rewrites Behn. What is lost in the exci-
sion of Imoinda’s blackness from what, as it turned out, was to be an
important story in the campaign for abolition is the potential that
Behn’s prose text offers for discussion not only of categories of reason
and freedom (taken up in the texts that follow her story) but also for a
specific address to the particular category of the subjecthood of women
outside the gradually solidifying understandings of the categories of
colour and race, terms which, as I have suggested, tend to pre-empt
some of the questions Behn’s text explores – questions of action, tests
of conduct, noble behaviour, and the text’s others amongst men and
women, Africans and Europeans.
If the didactic interpretations of the eighteenth century strive to
streamline the story as tragedy, then perhaps The Sexes Mis-match’d can
suggest to us some of the interpretative possibilities these texts sought to
avoid. Yet, the removal of Southerne’s comic plot in the interests of
40 Sue Wiseman
genre has other effects – to condense, simplify, and to an extent even
solve early in the first act the problems of nobility, power, and colour
with which Behn’s text and to a lesser extent Southerne’s had been con-
cerned. Ferriar’s 1788 version tells us how different the concerns of his
play must be, seeking to have it tested against the plight of contempo-
rary slaves rather than the modes and languages which it inherited from
older literary genres. Yet, paradoxically, this forensic emphasis does per-
haps covertly draw on another part of the Oronooko myth – the idea of
its authenticity – which, a generation earlier, was connected to the
rumour of Behn’s own relation to an actual Oroonoko. Thus the ambi-
guities and mixedness of Behn’s text arguably went on making them-
selves felt in the very determination of its adapters to clean and
modernize the story they so much wanted. We find Oroonoko strongly
desired by eighteenth-century writers but requiring linguistic, ideologi-
cal, and generic transformation (disinfection) of a kind so intense as to,
at times, leave the connection of the interpretation – like The Prince ofAngola – to the desired object – the ‘story’ – more mythic than adaptive.
Perhaps their struggles to apprehend the story register the importance of
the very aspects of the story they hope to dispel, such as the knowledge
of the sexual economics of slavery (particularly by women like Lackitt),
the audience’s relationship of desire, and some of the complexities of
freedom. In its complex desire to take hold of slavery through the
Oroonoko story and its urgent need to make it didactic, the eighteenth-
century tradition of theatrical interpretation may have some secret
intelligence for late modern literary critics as we seek to place Oroonoko
and Imoinda’s story in a myth of modernity.
Notes
I am grateful to the Leverhulme Trust who made possible the research for this
essay. For comments and discussion I am very grateful to Tim Armstrong,
Brycchan Carey, Markman Ellis, Hilda Smith, and John Stokes.
1. Writers variously addressing the question of Oroonoko’s historical and historio-
graphical status, including both the vexed question of the text’s relationship
with slavery in the seventeenth century, and its generic and ethical relation-
ship with modern concerns, include: Wylie Sypher, Guinea’s Captive Kings:British Anti-Slavery Literature in the XVIIIth Century (1942; repr. New York:
Octagon Books, 1969); Laura Brown, first published as ‘The Romance of
Empire’, in The New Eighteenth Century: Theory, Politics, English Literature, ed.
Felicity Nussbaum and Laura Brown (New York and London: Methuen, 1987),
pp. 41–61; Margaret Ferguson, ‘Juggling the Categories of Race, Class, and
Gender: Aphra Behn’s Oroonoko’, in Women, ‘Race’, and Writing in the EarlyModern Period, ed. Margo Hendricks and Patricia Parker (London: Routledge,
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 41
1994), pp. 209–24, especially pp. 209, 212, 223; Suvir Kaul, ‘Reading Literary
Symptoms: Colonial Pathologies and the Oroonoko Fictions of Behn,
Southerne, and Hawkesworth’, Eighteenth-Century Life, 18 (1994), 80–96.
Texts contextualizing Oroonoko by addressing Behn’s life and the life of her
texts also engage with these questions: Janet Todd, The Secret Life of AphraBehn (London: Andre Deutsch, 1996); Jane Spencer, Aphra Behn’s Afterlife(Oxford: Oxford University Press, 2000).
2. Oroonoko can be considered a text bound to the colonial concerns of the
seventeenth-century Americas. It is a question, though, how far Behn’s
Oroonoko can be read in terms of the later history of Southern plantation slav-
ery in what, much later, became the United States. Particularly significant is
what it means to place Behn’s text, as critics at times place it, in relation to
the specific history, historiography, and literary history of American slavery.
Arguably the naturalized rather than dialectical deployment of such post-hoc
contexts literalizes (and so symptomatizes rather than productively analyses)
the mythic-didactic aspect of the concerns of late modernity in which this
text is (as we receive it) inevitably implicated. See Joyce Green MacDonald,
Women and Race in Early Modern Texts (Cambridge: Cambridge University
Press, 2002), pp. 91–101.
3. Kaul, ‘Symptoms’, p. 80.
4. Martin Kilmer says slaves were considered fair game sexually. See his ‘Rape
in Early Red-Figure Pottery’, in Rape in Antiquity, ed. Susan Deacy and
Karen F. Pierce (London: Duckworth and Classical Press of Wales, 1997),
pp. 123–41 (p. 124).
5 Hilary Beckles, Natural Rebels: A Social History of Enslaved Black Women inBarbados (New Brunswick: Rutgers University Press, 1989), p. 43. Beckles
notes that, in Barbados, it was only in 1826 that rape came to carry a small
monetary fine (p. 43).
6. Bal argues illuminatingly that, first, ‘the word “rape” is itself a metaphor that
obscures the story it implies and, second, that this obscuring locks us up in a
dilemma that needs to be overcome’ (Mieke Bal, ‘Scared to Death’, in ThePoint of Theory, ed. Mieke Bal and Inge E. Boer (Amsterdam: Amsterdam
University Press, 1994), pp. 32–47 (p. 38) ).
7. See Brown’s discussion of the ‘radical contemporaneity’ of Behn’s text gener-
ated by its ‘failures of discursive coherence’, in ‘Romance of Empire’,
pp. 41–61.
8. See Todd, Secret Life, pp. 377–9, 417–21.
9. Aphra Behn, Oronooko, or, The Royal Slave, in The Works of Aphra Behn, ed.
Janet Todd (London: William Pickering, 1995), vol. 3, p. 58. Subsequent ref-
erences are given in the text.
10. As Robin Blackburn notes, ‘The English success in establishing plantation
economies in the Americas in the seventeenth century critically depended
on the fact that England itself was becoming the largest European market for
tobacco, sugar, cotton, dyestuffs and spices’ (The Making of New World Slavery:From the Baroque to the Modern (London: Verso, 1997) p. 219).
11. Margaret Ferguson, ‘Juggling the Categories of Race, Class and Gender’,
pp. 209–24; William C. Spengemann, ‘The Earliest American Novel: Aphra
Behn’s Oroonoko’, Nineteenth-Century Fiction, 38 (1984), 384–414; Stephanie
Athey and Daniel Cooper Alarcón, ‘Oroonoko’s Gendered Economies of
42 Sue Wiseman
Honour/Horror: Reframing Colonial Discourse Studies in the Americas’,
American Literature, 65, 3 (1993), 415–43 (p. 428). Stephanie Athey and Daniel
Alarcón build on this insight to argue that the female narrator’s control of
discourse means that the text’s discourses of rape must be viewed as a ‘textual
transaction between women’ (p. 428).
12. See Brown, ‘Romance of Empire’, pp. 57–8.
13. The aspect of fraternal competition is emphasized when the next day Trefry
‘designedly’ takes Oroonoko to walk past the ‘Cottage’ where Clemene lives.
14. Where should this way of writing and thinking in Behn’s text be contextual-
ized – in terms of place (Surinam, London), genre (romance, histoire, travel
writing), politics (royalism, the canon of Tory virtues)? All these have a
bearing. However, it seems indisputable that both formally, with its gestures
to both romance and history writing, and in terms of the way it represents
events in Surinam, the emphasis is on interchange, exchange, and intermin-
gling which produce a society not able to draw absolute and clear borders
between – for example – European as human, slave as inhuman, and
therefore unable to draw clear borders between Europeans and slaves as the
subjects of romantic, rather than brutalized, sexual desire.
15. Using a substantially wider understanding of rape than is used here, Athey
and Alarcón also characterize the competition between Oroonoko and the
king in the Coromantien section of the narrative as rape: ‘each man attempts
to rape Imoinda before the other does’ (‘Gendered Economies’, p. 433).
16. The place of the Amerindians is also significant in the distribution of virtue,
honour, and complicity with the dishonourable. See Suvir Kaul, ‘Symptoms’,
p. 83. In addition, the issue of sexual relations between planters and others is
also addressed and obscured with regard to the governor. After the rebellion,
the narrator initially receives news that the governor was ‘dead of a Wound
Imoinda had given him’ but instead ‘his Indian Mistress’ heals him, ‘by
Sucking the Wound’ (p. 111). The governor and his ‘Indian’ mistress are a foil
to Imoinda’s sexual and military virtue, at this point ensuring romance hero-
ism by contrast with the briefly, ironically, mentioned sexual realpolitik of
‘government’ power.
17. In 1695, Jane Rogers played Imoinda and Francis Maria Knight played
Widow Lackit. See Elizabeth Howe, The First English Actresses (Cambridge:
Cambridge University Press, 1992), pp. 103–4,161–2, 185–9.
18. Ferguson, ‘Juggling’, p. 214.
19. See for example the discussion in Thomas Southerne, Oroonoko, ed.
Maximillian E. Novak and David Stuart Rodes (London: Edward Arnold,
1976), pp. xix–xxxvi.
20. John Ferriar, The Prince of Angola, A Tragedy Altered from the Play of Oroonoko.And Adapted to the Circumstances of the Present Times (Manchester: J. Harrap,
1788), p. ii.
21. For a discussion of this debate see MacDonald, Women and Race, pp. 108–10.
22. As Beckles and MacDonald both note, at least in late-eighteenth-century
material the question of female slave-holders’ sexual relationship to their
slaves is canvassed. See MacDonald, p. 97. Beckles writes of a woman in 1796
examining the genitals of a black slave ‘with all possible indelicacy’ (NaturalRebels, p. 141).
23. See also Brown, ‘Romance of Empire’, pp. 49, 55, 61.
Abolishing Romance: Rape in Oroonoko 43
24. One aspect of the parallel plot itself, in which Lucy and Charlotte Welldon
engineer marriages through Charlotte’s disguise and entrapment of the
widow, is that it invites a contrast between European manners within mar-
riage and marriage negotiations with those of Oroonoko and Imoinda.
Where Imoinda is threatened by the staples of an heroic drama: incest, rape,
murder, and suicide, Lucy and Charlotte (as victims and perpetrators in a
sexual and marital system driven by economic needs) are located in a world
much closer to that of the audience’s experience.
25. See the discussion of Oroonoko and recent criticism in MacDonald, Womenand Race, pp. 87–123.
26. Ferriar, ‘Preface’, Prince of Angola, p. ii.
27. Spencer discusses the extensive literature on this in Aphra Behn’s Afterlife,pp. 223–6. See also Sypher, Guinea’s Captive Kings, pp. 106–9.
28. Todd, discussing material founded on Behn, does not assess plays founded on
Southerne (Janet Todd, The Critical Fortunes of Aphra Behn (Columbia, SC:
Camden House, 1998) ).
29. For echoes of Othello/Desdemona see Francis Gentleman, Oroonoko: or theRoyal Slave. A Tragedy. Altered from Southerne by Francis Gentleman (Glasgow:
Robert & Andrew Foulis, 1760), IV. i, p. 72.
30. Oroonoko, a Tragedy, as it is now acted at the Theatre-Royal in Drury Lane withAlterations by John Hawkesworth, Lld (London, 1775).
31. Ferriar’s Prince of Angola also offers a critique of Behn’s version.
32. Spencer, Aphra Behn’s Afterlife, pp. 62–4, 85–8, 95–100.
33. Ferriar, Prince of Angola, I. ii, p. 16.
34. Hawkesworth excludes from Widow Lackitt’s speech the question of getting
slaves, using ‘Pray consider I am a Woman myself’. Ferriar removes the idea
that Widow Lackitt cannot get her own slaves and substitutes discussion of
a child having gone with another lot.
35. Ferriar, Prince of Angola, ‘Preface’, p. vi.
36. Ibid., p. v.
37. Ibid., p. viii.
38. Ibid.
39. Brown, ‘Romance of Empire’, p. 48.
40. The Sexes Mis-match’d; or a New Way to get a Husband (London, 1741) p. 187.
41. Ibid., p. 188.
44 Sue Wiseman
45
3‘Incessant Labour’: Georgic Poetry and the Problem of SlaveryMarkman Ellis
James Grainger’s poem The Sugar-Cane (1764) relates the history of that
plant and the manner of its cultivation in the colonies in the Caribbean,
especially St Kitts where the author was resident between 1759 and his
death in 1766.1 The poem extends over 2,500 lines of verse, in four
books, with extensive prose footnotes. The topic of the sugar cane is
considered as a subject of natural history, of agricultural practice, and
aesthetic description. As an account of slavery, The Sugar-Cane is both
evocative and detailed, but the poem is in no sense abolitionist. Indeed,
much of its fame, or rather notoriety, in the last century has been as an
‘apology and rationalisation’ of slavery.2 Evidence for this view is not
hard to find in the poem. In Book III, the poet describes how the bands
of slave labourers approach their work with eager anticipation:
The Negroe-train, with placid looks, survey
Thy fields, which full perfection have attain’d,
And pant to wield the bill: (no surly watch
Dare now deprive them of the luscious Cane:)
Nor thou, my friend, their willing ardour check;
Encourage rather; cheerful toil is light. (III. 96–101)
The georgic was a form especially concerned with the representa-
tion of labour (with toil and industry), and embeds a particular notion
of the value of labour, encapsulated in the lines above in the Protestant
oxymoron of ‘cheerful toil’. The representation of slave labour in this
poem consistently claims that it is neither arduous nor immiserating:
indeed the slaves pant with anticipation to wield the bill or machete.
This essay will argue that this intensely ideological view can be attrib-
uted to the poem’s particular poetic form, that of the georgic. Almost
despite itself, the poem’s georgic form reveals to the reader the essential
incongruity between the labour of slave and free workers and, in this
way, the poem stands as a significant, albeit macabre, monument on the
road to abolition. Adopting the form of the georgic allows Grainger to
describe the wealth and prosperity that flows from industrious applica-
tion to sugar husbandry. But his treatment of slavery exposes the limits
of both his chosen form of the georgic, and the ideology of the planta-
tion system it describes.
I Georgic poetry and the representation of labour
Due to its great length and low subject matter, the georgic can seem a
faintly ridiculous poetic ‘type’, especially to twenty-first-century readers
habituated to the lyric imagination of Romantic poetry. In fact, the
georgic enjoyed great prestige in the mid eighteenth century. The term
‘georgic’ refers to a poem about farming, reflecting the word’s Greek ety-
mology, which suggests work upon the earth, or the activities of the
husbandman, the tiller of the soil. The name derives from the classical
model of Virgil’s Georgics, a long poem in four books, written between 37
and 30 BC.3 Despite Virgil’s declaration in the opening line’s invocation
to the muse that his poem is ‘simply’ about agriculture, it offers the
reader a complex and sophisticated account of contemporary Roman
politics and culture. Written against a time of great political instability
after the death of Caesar, Virgil’s poem looks forward to the restored
civic order and stability (the peace of Augustus) by describing the pacific
virtues of rural life and manners.4 As Grainger would have known, the
bucolic delights of Roman rural life depicted in the Georgics depended
on the labour of slaves.
The significance of Virgil’s poem in England was cemented by
Dryden’s translation in 1697, prefaced by a rule-fixing essay by Joseph
Addison.5 Other translations and imitations followed: Alastair Fowler
calls the georgic ‘the most creative mode’ of eighteenth-century poetry.6
While the form evolved some important generic hybrids, such as
Thomson’s The Seasons or Cowper’s The Task, the century also saw the
production of formal georgics (or ‘correct’ georgics), such as John
Phillips’s Cyder (1708), John Dyer’s The Fleece (1757), and James
Grainger’s The Sugar-Cane (1764). To an important extent, the revival of
interest in the genre reflects its patriotic ‘Augustan’ attitudes: a celebra-
tion of the return of peace after civil unrest, in which the world of agri-
culture implies both a healthful attitude to work, and a culture of stable
civility. Grainger wrote immediately after the end of the Seven Years War
46 Markman Ellis
in 1763, which had seen the extent of British colonial possessions
greatly extended.7 Describing this extraordinary growth (just before the
rebellion of the thirteen North American colonies), the geographer John
Entick estimated that: ‘The British Empire is arrived at that height of
Power and Glory, to which none of the States and Monarchies upon
Earth could ever lay the like Claim. Rome, in all her Grandeur, did not
equal Great Britain; either in Constitution, Dominion, Commerce,
Riches, or Strength.’8 Pursuing the Augustan analogy (that the British
Empire could be modelled felicitously on the Roman), the georgic was
an appropriate mode to describe the prosperity and grandeur of the
British Empire.9
In his review of Dyer’s The Fleece for the Monthly Review in 1757,
Grainger declared the poem to be an example of that ‘beautiful and use-
ful species of poetical composition, … viz. the Didactyc’. Grainger
declared that ‘the laws’ of this ‘species of writing’ are encompassed by
Addison’s ‘excellent discourse prefixed to Dryden’s translation’.10
In Addison’s ‘short scheme of rules’, the georgic was a descriptive
poem, whose purpose was ‘giving plain and direct instructions to the
reader’. Although agriculture was the ‘meanest and least improving’ sub-
ject, Virgil had rendered it ‘most pleasing and delightful’ through ‘those
beautiful descriptions and images which are the spirit and life of Poetry’.
Addison summarizes (in italic) ‘A Georgic therefore is some part of the sci-ence of husbandry put into a pleasing dress, and set off with all the Beautiesand Embellishments of poetry.’ As the ‘science of Husbandry’ is of ‘a very
large extent’, Addison demonstrates that the ‘Poet shews his skill in sin-
gling out such precepts to proceed on, as are useful, and at the same time
most capable of ornament’. The process of selection, adumbration, and
connection of this wide range of topics gives the georgic its signal poetic
effect of tangential digressive progression. As Addison continues, the
‘art’ of treating the ‘fit precepts’, he says, is so ‘that they may fall in after
each other by a natural unforced method, and shew themselves in the
best and most advantageous light’. The digressions should be connected
by some internal relevance, and the transitions seamless: ‘They should
all be so finely wrought together in the same piece, that no coarse seam
may discover where they join; as in a curious brede of needlework, one
colour falls away by just degrees, and another rises so insensibly, that we
see the variety, without being able to distinguish the total vanishing of
the one from the first appearance of the other.’
In this manner, tangential digression brings its own kind of didactic
purpose: the embellishments or ornaments of poetry allow the presen-
tation of precepts and moral ideas by entertainment and diversion.
Georgic Poetry and the Problem of Slavery 47
Addison’s insight here illuminates the georgic mode’s curious balance
between forces of digression and unity, fragment and whole. The most
problematic aspect of the georgic kind of poetry was its ‘stile’: the poet
had ‘to be careful of not letting his subject debase his stile, and betray
him into a meanness of expression’. Instead, the poetry of the georgic
elevates base subjects to greatness. But lowness of expression – ‘a
Plebeian stile’ in Addison’s words – constantly threatens bathos. In
response, Addison praises Virgil’s success ‘with Metaphors, Grecisms,
and Circumlocutions’.11 Again, the poetic diction of georgic is flexible
and lively, allowing a complex interplay of high and low language,
bucolic and heroic by turns. In Grainger’s Preface, the potentials of this
model are noted: as ‘the face of this country [the West Indies] was
wholly different from that of Europe, so whatever hand copied its
appearances, however rude, could not fail to enrich poetry with many
new and picturesque images’. But there was potential too for failure:
‘terms of art look awkward in poetry’, as do some of the ‘obscure
words’ of Caribbean flora, fauna and medicine (Preface, pp. 89–90).12
Nonetheless, Grainger’s reflections on the georgic in his prefaces and
literary criticism express considerable confidence in the genre’s
adequacy to the task.
Having been educated as a physician in Edinburgh, Grainger had
forged extensive links amongst the literary elite of London in the 1750s,
including Samuel Johnson, Thomas Percy, William Shenstone, Robert
Dodsley, John Armstrong, Oliver Goldsmith, and Sir Joshua Reynolds.
His own poetry and criticism was published under the patronage of this
influential group: his ‘Ode to Solitude’ appeared in Dodsley’s Collectionin 1755, to the praise of Johnson and Percy.13 Grainger’s literary career
was, however, damaged almost before it was begun when his translation
of Tibullus received a hostile review from Tobias Smollett in The CriticalReview in 1758, which Grainger exacerbated by an ill-tempered reply.14
While Grainger figured himself as an outraged author, he appeared to
many as a ludicrous figure, something of a hack. It was after this that he
decided to seek his fortune in the colonies, travelling as a physician (for
£200 per annum) with a young, wealthy slave-owner, John Bourryau, to
St Kitts in April 1759. On the island Grainger married Daniel Matthew
Burt, the daughter of one of the foremost planter families,15 and estab-
lished himself in a profitable medical practice. His wife’s uncle (Daniel
Matthew) entrusted him with the management of a sugar estate, so that
in 1764 he entertained plans for purchasing a plantation for himself,
either on St Kitts or on the islands recently ceded to the British at the
end of the Seven Years War. His writing projects continued too.
48 Markman Ellis
On Percy’s instigation, he made enquiries after poetry of the Indians or
‘Charibbeans’, and contributed a ballad of his own composition, ‘Bryan
and Pereene’, to the Reliques of Antient English Poetry.16 In his time in the
Caribbean he also wrote a medical treatise, Essay on the more commonWest-India Diseases (1764), specifically addressing the medical care of
slaves for the use of the plantocracy, but also offering ‘Some Hints on
the Management, &c. of Negroes’.17 Grainger turned these researches to
further use in the composition of his georgic poem.
But although Grainger wrote in the West Indies, the cultural context
of the poem was broadly metropolitan. Following the model of Virgil
and Dyer, the poem purports to offer agricultural advice directly to the
husbandman or farmer. Nonetheless, the georgic’s proper addressee is
the urban elite, who, it proposes, have forgotten how their urban pros-
perity relies on rural industry. In this sense, the apparent addressee of
the ‘West-India georgic’ is the planter in the colonies, but the implied
audience is the metropolitan political and literary elite. The purpose of
the georgic is to advertise its subject, making the glories of the sugar
islands visible to an audience over the horizon. Grainger exerted much
effort to securing an elite cultural location for his work. His poem claims
allegiance to the West India Interest, the powerful parliamentary lobby
which supported the sugar industry and slave colonies in the eighteenth
century, through its dedication to men in high office (specifically to
‘Aurelius’ or George Thomas, Governor of the Leeward Islands (1753–66),
and ‘Imperial George’ or George III (1760–1820)). Grainger sent the
manuscript of his ‘Cane Piece’ to Thomas Percy in June 1762 for his
advice, suggesting that it be published on fine paper and by subscrip-
tion. When he returned briefly to England after the death of his brother
in 1763, he sought the support of his friends amongst the literary elite,
seeking encouragement from established authorities such as Lord Kames
and Samuel Johnson. The poem was published in a prestigious folio edi-
tion in May 1764, albeit after some wrangling, by the renowned pub-
lishing house of Robert and James Dodsley, specialists in poetry and
fiction.18 The poem received considerable critical notice, including two
reviews by Johnson: one favourable and one equivocal.19 The Sugar-Canereceived three editions in two years. It is clear to both producers and
consumers of such poetry that the georgic was a prestigious genre,
demanding education, erudition, and eloquence in its writers and read-
ers. Having accrued this metropolitan esteem, Grainger reported that it
also sold well amongst the slave-owning planters of the Caribbean, per-
haps because it afforded evidence of their own cultural standing in the
metropolis. This fame lasted for several generations, and Grainger’s
Georgic Poetry and the Problem of Slavery 49
works were included in all the major editions of ‘the English poets’ of
the Romantic period (such as those by Anderson (1793), Chalmers
(1810), Park (1808), Sanford (1819), and The British Poets (1822)). There
was even a project, begun in 1799 by Percy and Anderson, for a com-
plete works and biography, which was finally published, in reduced
form in 1836.20 This was probably the high water mark of his reputa-
tion, which had been severely damaged by a malicious anecdote told by
Boswell (his competitor for Johnson’s attention).21 By the middle of the
nineteenth century the critical estimation of georgic poetry had waned,
from which it has only begun to recover in the last few decades (at least
in historicist literary criticism). Grainger’s brave experiment in ‘West-
India georgic’ has also benefited from the new attention paid to colonial
writing by critics in post-colonial discourse studies. In the 1970s,
Edward Kamau Brathwaite contended that the poem was not ‘West
Indian’ but ‘tropical English’, with metropolitan models, proper diction,
and English speech patterns.22 Nonetheless, in recent years, the poem
has found new readers and some significant critics seeking to under-
stand the history of slavery, colony, and empire through the lens of lit-
erature.23 The poem has also received new editions, both in anthologies,
and in its first modern critical edition, edited by John Gilmore.24
II Georgic and the problem of labour
According to the form’s apologists in the eighteenth century, writers of
English formal georgic were simply following Virgil’s model by finding
in the ordinary work and labour of the shepherd the origin of the har-
monies and virtues of rural life and manners. Georgic was a verse form
that didactically addressed itself to pragmatic problems of the real
world. In this sense it seems possible to tie the georgic to other attempts
to encompass ordinary realism, such as the novel. By comparison with
its closest verse ally, the pastoral, which told it like it should be, the
georgic told it like it was. In his Discourse on Pastoral Poetry (1704), Pope
enjoined (with some irony) that ‘We must therefore use some illusion to
render a Pastoral delightful; and this consists in exposing only the best
side of a shepherd’s life, and in concealing its miseries.’25 Throughout
the eighteenth century, formal invention in the pastoral tradition
remained proximate to this injunction. By contrast, georgic makes the
physical work of agriculture visible and, in this visibility, finds the origin
of the endeavour of civilization. In this new realism about labour, the
georgic situates the agricultural worker within a wider project of
improvement and progress. In The Fleece, the agricultural labourer
50 Markman Ellis
through his work participates in the extensive civilizing project of empire.
The Fleece records this by translating its topic, wool, from the field to the
market, from the farm to the city, from the island to the wider world, in
ever increasing spheres of influence. Such a reading of georgic locates the
values of civilization amongst the culture of the simple and vulgar, rather
than the high and mighty. Despite its prestigious packaging, the creative
potential of georgic expresses a profound radical impulse, revealed in the
praise of the toil of the lowly rural labourer.
This equation of virtue and labour has gained the georgic its most
enthusiastic readers in recent years. While the pastoral typically featured
the shepherd singing to his flock in a moment of rest (a view of the pas-
toral widely contested in the eighteenth century in poetic parodies and
critical utterances), the georgic depicted rural life as a place of labour
and industry. In English studies this work constitutes some of the form-
ative documents of the turn to historicism in eighteenth-century studies
in the late 1970s, such as Raymond Williams’s The Country and the City(1973), Richard Feingold’s Nature and Society (1978) and John Barrell’s
The Dark Side of the Landscape (1980), and English Literature in History,1730–80: An Equal, Wide Survey (1983).26 In cognate disciplines, such as
art history and historical geography, this approach yielded important
readings by Hugh Prince, Ann Bermingham, and others.27 Barrell argues
that the georgic promotes a particular vision of ‘happy Britannia’, a soci-
ety where a comfortable and secure existence can be achieved by anyone
prepared to work hard.28 Georgic, in this view, is associated with the
positive depiction of rural labour and ‘improved’ agricultural practices.
The broad historicist argument here is the location of the English
georgic within the reformative practices of improvement, and the agri-
cultural economy of the eighteenth century. Changes in farming prac-
tice in the period brought about a ‘revolution’ in agricultural output and
productivity, and in land-holding and social relations.29 While legions
of historians debate the nature and extent of this ‘revolution’ in Britain,
it is clear that Grainger considered the colonial sugar plantations within
the remit of agricultural improvement.30 Reform of agrarian practice
produced a great deal of writing: writing which considered itself as one
of the improving practices of the agricultural revolution. In the georgic,
and in the other modulations of descriptive poetic form, we can see lit-
erary writers using established literary forms to directly engage in agri-
cultural improvement. Dyer, in The Fleece, saw poetry as an important
medium for the dissemination of ideas about agrarian reform, including
the idea of improvement itself. When Grainger wrote his sugar georgic
there was almost no printed advice on plantation management: it was
Georgic Poetry and the Problem of Slavery 51
not until 1767 that the first society dedicated to dissemination of
agricultural research on the West Indies was established.31 Grainger’s
The Sugar-Cane makes an innovative and important contribution to
improvement of the sugar estates, whilst also addressing its metropoli-
tan audience. As Grainger develops his case, he argues that the georgic
vision of the virtue of labour is one of the new techniques of cultivation
and commerce associated with the improvement of the estate in Britain
and its colonies. This is appropriate to the form. When Grainger advises
the West Indian planter that ‘Fair Fame and riches will reward thy toil’
(I. 285), he urges them to ‘improvement’, to doubt ‘Ancient modes’ and
to adopt ‘new’ techniques readily. While the georgic tradition invokes
labour as the imperative to prosperity, it is clear that this labour might
be intellectual, concerning the management of the estate. Addressing
the sugar planters, Grainger proposes the ‘enlightenment’ of improve-
ment as the labour that will civilize.
But while georgic might seem in this reading an unapologetic cham-
pion of agricultural development, it also reveals some fundamental
ambiguities within that ideology. In his discussion of The Fleece, Feingold
argues that the georgic vision of the virtue of work and the triumph of
commercial prosperity systematically overlooked the negative conse-
quences of these reforms, and it did so through the rhetorical enthusiasm
of the poetry. This is the georgic wager: poetic diction and ornament can
be deployed to manage the discomforting truths exposed by the georgic’s
realist vision. Feingold argues that Dyer’s The Fleece possesses ‘a celebra-
tive mode with a rhetoric surging blindly past some discomforting
facts’.32 The telling moment in The Fleece is Dyer’s apparently uncritical
celebration of the work house, where with ‘tender eye’ children, ‘the
maim’d’, and ‘the lame’ toil happily at their mechanical looms, their ‘lit-
tle fingers turning to the toil’, delighted and nimble (The Fleece,
II. 79–84). In The Sugar-Cane, the consequence of adopting the georgic
form has an important impact on his treatment of the subject of slave
labour. The georgic reveals the central tension within the slave-owning
plantation economy: that the same economic process that established
these enterprises and rendered them so profitable, also led to the adoption
of that alienated and violent form of labour organization, slavery – a
contradiction which will eventually destroy it. While the poem is
ineluctably pro-slavery, the intelligence of the poetic form is abolitionist.
III Consequences of form to subject
It has often been observed that Grainger’s posture with regard to
slavery is not clear. In part, his obscurity centres on his contradictory
52 Markman Ellis
representation of slave labour. His depiction of the harvest of the ripened
canes, for example, in Book III (91–110), lauds the ‘Negroe-train’ (an
organized gang of slave harvesters, 96) for their ‘willing ardour’ as they
pant to wield the bill (or machete). He concludes with the approving
exhortation, ‘Muse, their labour sing’ (110). The next stanza continues
by detailing how no part of the plant is wasted, and further describes the
activities of the ‘favoured gang’ (126) of slaves, from whose virtuous toil
even the lazy and the lame should not be omitted (their indolence can be
reformed by this light work). But here, Grainger has been led astray by
the georgic muse: the slaves labour not for joy, but because they are
slaves subject to violent coercion. Grainger seems to be aware of this con-
tradiction: in the next stanza he draws a parallel back to the Lincolnshire
pastures celebrated in The Fleece. Dyer argues here that some activities of
sheep husbandry occasion pain or suffering: he notices shearing, putting
tar on the wounds occasioned thereby, and branding. The pain of these
activities is nonetheless accompanied by the choral song of the swains
(agricultural workers): the whole is a happy scene of georgic toil. In a sim-
ilar fashion, Grainger says, the sugar-cane fields resound to the inhuman
crack of the slave-driver’s whip. This may be a painful noise, but it is as
realistically a part of the agricultural scene as is holing the cane.
Nor need the driver, Æthiop authoriz’d,
Thence more inhuman, crack his horrid whip;
From such dire sounds the indignant muse averts
Her virgin-ear, where musick loves to dwell:
’Tis malice now, tis wantonness of power
To lash the laughing, labouring, singing throng. (III. 141–6)
Nonetheless, the muse recoils from the sound of the whip: Grainger can-
not make the spectacle of slave labour, with its attendant punishments,
cohere to the ideology of the joy of labour.
Through his invocations of the muse, and his obedience to her direc-
tions, Grainger can pretend that someone else, namely his female and
English muse, dictates our attention to the details of slave plantation
life.33 As the invocation of the muse in Book I establishes, the muse is
the poetical embodiment of the disciplinary force of the genre: she is the
muse of georgic.34 In this manner, the nature of this ambiguity about
coercion in slave labour is identified but passed over. Nonetheless, the
poem continues to be fascinated with half-pursued digressions on the
spectacular and hyperbolic violence encountered in the slave planta-
tions: in tales of slaves being punished by being ground up in the mill
(165–9), or of the ‘Fell acts of blood, and vengeance’ exacted by rebellious
Georgic Poetry and the Problem of Slavery 53
slaves (IV. 604). The poem repeatedly illustrates that most activities on the
plantation can only be accomplished by an ever present system of coer-
cion. As slaves, these labourers are not free to choose their work.
In Book IV, Grainger’s consideration of slave labour also makes a com-
parison with other forms of unfree labour. This occurs in the notorious sec-
tion which offers advice to planters on buying slaves: Samuel Johnson, in
his generally favourable review of the poem in The Critical Review (October
1764) remarked that ‘The poet talks of this ungenerous commerce without
the least appearance of detestation; but proceeds to direct these purchasers
of their fellow creatures with the same indifference that a groom would
give instructions for chusing a horse.’35 This book begins by asking the
‘Genius of Africk’ (‘dread Genius’) to join the georgic muse, to give specific
advice and information on the trade in, and management of, African
slaves. Grainger’s georgic muse expresses her distaste for slavery:
A muse that pities thy distressful state;
Who sees, with grief, thy sons in fetters bound;
Who wishes freedom to the race of man. (IV. 14–16)
The georgic impulse, Grainger recognizes, is inimical to the coercive vio-
lence and alienation of slavery. Such complex muse-play suggests that
the contradiction Feingold detects in the georgic is, in this poem, self-
conscious.
In choosing slaves at the market, Grainger suggests the utility of buy-
ing those that might be habituated to field labour with ease:
Let gentle work,
Or rather playful exercise, amuse
The novel gang: and far be angry words;
Far ponderous chains; and far disheartning blows. (IV. 131–4)
As Grainger suggests here, coercive methods are not far distant. In miti-
gation of the ‘field labour’ of the slaves he compares it ‘to that in lead-mines’ and observes that field labour ‘is not only less toilsome, but far morehealthy’ (Argument to Book IV).36 While the field labour of the slave is
onerous, it is no more so than other trades:
Nor, Negroe, at thy destiny repine,
Tho’ doom’d to toil from dawn to setting sun.
How far more pleasant is thy rural task,
Than theirs who sweat, sequester’d from the day,
54 Markman Ellis
In dark tartarean caves, sunk far beneath
The earth’s dark surface. (IV. 164–70)
As Grainger elaborates, he refers in this section to the coal- and lead-
miners of Scotland and Hungary (the Drave), describing the ‘intense
severity of pain’ afflicted on them by their conditions of work. Finding
an equivalence between the labour of the miners and the slaves,
Grainger domesticates the labour of colonial slavery, and renders it less
exceptional in legal and social terms.
The comparison between Caribbean slavery and mining was a con-
ventional one. Like slavery, mining was understood as a socially alien-
ated and miserable employment. In The Fleece, Dyer contrasts the
civilizing profits derived from ‘cheerful … labours of the loom’ (III. 361)
with the illegitimate gold won from:
Deep Peruvian mines, where slaves
(Wretched requital) drink, with trembling hand,
Pale palsy’s baneful cup. (III. 364–6)
As John Gilmore remarks, the coal-miners, blackened by dust, make a
visual allusion to the slaves.37 But Grainger probably has in mind a legal
allusion too, as coal mining in Scotland operated a form of bonded labour
called ‘life-binding’, a contract of service for life. The collier’s life-bond
gave coal-masters legal right over the body of their workers, placing them
and their children in indefinite servitude. Colliers could not change
employment without certificate of leave from their master. Those who
absconded without such a document were considered to have stolen
themselves from their masters and could be ‘punishet in their bodyes’ as
thieves if they were discovered within a year and a day. But they were not
simply slaves: they were not beyond the law, were not simply property,
and were comparatively well paid.38 Nonetheless, the collier’s life-bond
was widely described as a form of slavery in the mid eighteenth century,
especially by the colliers. Granville Sharp noticed the labour organization
of the Scottish colliers in 1769 in his Representation of the Injustice andDangerous Tendency of Tolerating Slavery.39 A Mr Johnson, ‘Citizen of
Edinburgh’, described the colliers in 1793 as being ‘in a state of slavery,
which attached them and their children to the occupation, to the soil,
and to the spot where they were born, had placed them in a state of degra-
dation; they were looked upon with pity and contempt by other ranks’.
The colliers’ poverty, their brutally physical labour, and their exclusion
from religion, education, and society, rendered them in his eyes ‘savage
Georgic Poetry and the Problem of Slavery 55
and brutal in their manners. Destitute of all principles of religion and
morality; perfectly indifferent to the opinion of the world, they had no
motives of emulation to incite their industry.’ The colliers were, he con-
cluded, ‘a distinct race’.40 Another mine-owner, Archibald Cochrane, Earl
of Dundonald (1749–1831) drew the connection firmly with the
Caribbean slaves: observing ‘a great similarity between negroes and col-
liers, in colour, in manners’. Cochrane argued that those who proposed to
release the colliers from their life-bond were misguidedly following the
argument of the abolitionists: ‘This is an age of sentiment, novels, and
over-strained refinement,…where abundance are to be met with courting
the appellation of philanthropists, or sailing with the tide of popular and,
at times, misguided phrenzy or opinion, making a bustle about Slave
Trade, Freedom, and emancipation of Negroes.’41 A ‘West-India reform’, he
believed, was simply a convenient cover for the seditious agitations of
British radicals and revolutionaries. Grainger’s knowledge of the condi-
tion of the Scottish miners may have derived from his father, who was
ruined ‘in consequence of some unsuccessful speculations in mining’;42
or from agitation for the amelioration of their condition in Edinburgh
and London in the early 1760s.43
Grainger draws a firm comparison between the Scottish colliers and
the Caribbean slaves: ‘With these compar’d, ye sons of Afric, say / How
far more happy is your lot?’ (IV. 199–200). He insists the slaves are
happy, because their ‘custom’d labour’ is healthful, unlike that of the
miners. Again, the role of labour is central to their proposed happiness:
‘Ye Negroes, then, your pleasing task pursue; / And, by your toil, deserve
your master’s care’ (IV. 204–5). In these lines the georgic equation of
labour and virtue can be seen in a kind of negative mirror: through
labour, the slaves might deserve non-violent treatment. The next lines
make this clearer: some slaves will be subdued by ‘soft-soothing words’
and ‘presents’, others will need ‘menaces’, and ‘some I’ve known, so
stubborn is their kind, / Whom blows, alas! could win alone to toil’ (IV.
205–10). This blunt statement of the endemic violence of the plantation
system provokes in Grainger a reflective reversal, and he calls out ‘Yet,
planter, let humanity prevail. –’ (IV. 211). After speculating on various
origins of slavery, he allows a sentimental language to colour his depic-
tion of the slaves:
Ah pity, then, these uninstructed swains;
And still let mercy soften the decrees
Of rigid justice, with her lenient hand. (IV. 229–31)
56 Markman Ellis
The intensity of the georgic ideology is shown here as Grainger reappro-
priates the slaves as ‘swains’ (a rustic or farm labourer, characteristically
describing a rural sweetheart in pastoral poetry). In this quiescent senti-
mental rhetoric, mercy might be shown to the slaves, but only at the
behest of planter inclination. But Grainger pushes on to a more radical
call for the abolition of slavery. He calls on the ‘muse’ (IV. 232) to:
Knock off the chains
Of heart-debasing slavery; give to man,
Of every colour and of every clime,
Freedom. (IV. 235–8)
The point of his proposition is a georgic vision of virtuous toil: ‘Servants,
not slaves; of choice, and not compell’d; / The Blacks should cultivate
the Cane-land isles’ (IV. 242–3). But we need to note the place of the
muse here, for it is the ‘tender muse’ who nurtures the ‘fond ambition’
of emancipation. Unfortunately, as a mere woman, and a poetic fancy,
Grainger admits she does not ‘possess the power’ to ‘quell tyrannic
sway’ (IV. 232–5). Not only is the emancipation proposition fanciful,
Grainger states, but also it is a fantasy induced by literary convention.
To Grainger, the sugar plantation might be represented as a contradic-
tion or paradox: that despite the fertility and exotic beauty of St Kitts
(I. 50–65), the extraordinary wealth generated by the sugar plantations,
and the evidence of considerable toil, the labour does not bring with it
the comfortable and self-affirming virtue that Dyer observed in the
wool trade. The colonies are quite clearly not being morally reformed
and civilized by the improvement of sugar cultivation. There is no happy
labour on the sugar islands. The georgic muse alights on the central and
objectionable fact of colonial sugar cultivation: that the much celebrated
profit and prosperity of the sugar plantations is built on the blood of
forced labour. Nonetheless, the georgic is a felicitous place to phrase and
articulate such contradictions, because it is a form that allows, in some
sense, paradoxical observations to sit next to each other without explor-
ing how their contradiction is significant. For Grainger, the georgic
resolves the aesthetic challenge posed by the sugar colony, even as it does
not offer a solution to its historical paradoxes.
The responses of some of Grainger’s earliest readers reveal the contra-
dictory impetuses of his analysis of slavery. Nathaniel Appleton, a mer-
chant of Boston, Massachusetts, in his Considerations of Slavery in a Letterto a Friend in 1767, contrasted ‘a Briton’ (like himself) and a ‘negro slave
in America’:
Georgic Poetry and the Problem of Slavery 57
A Briton has the free disposal of his time, to employ it in that way he
likes best; all he gains by his industry he hath sole right to. … Happy
Briton! The slave has neither command of his time, nor choice of his
employ; must labour incessantly during his master’s pleasure; can
make no claim to the produce of his own industry.
To reinforce his arguments against the immorality of slave labour,
Appleton quoted from Grainger’s The Sugar-Cane, published only three
years earlier (IV. 211–43). The lines he chose are those in which the ‘ten-
der muse’ proposes the georgic amelioration of the slave’s labour, so that
they might labour as servants, working by choice rather than coercion (IV.
242–3).44 The anonymous author of a poem entitled Jamaica, published in
1777, comprehended a different reading of Grainger’s georgic.45 As he
describes in the preface, the 18-year-old author made a stay of some
months at Drax Hall in 1776, one of the Jamaican sugar estates owned by
the absentee planter, and author, William Thomas Beckford.46 The poet
describes how he was moved to verse by the cruelties he witnessed on the
slave plantation. The poem itself responds loco-descriptively to the exotic
tropical landscape of Jamaica, but also considers how poetry might
describe the sugar cane and its cultivation in the georgic mode. Without
naming him, the poem recalls the georgic project of Grainger’s work:
But how could I forget the sugar cane?
The soil’s warm sun, and planter’s sweat-bought gain?
How, by the mill comprest, the liquor flows?
Boil’d by the jetty race, how sugar glows? (172–5)
Allowing his poetic diction to become even more georgic in style, the
poet parodies Grainger’s characteristic tone:
Here I could sing what soils and seasons suit,
Inform the tap’ring arrow how to shoot;
Under what signs to plant the mother cane. (179–81)
But the task of georgic description is not adequate to the facts of slave
labour witnessed at Drax Hall:
Th’ingrateful task a British Muse disdains,
Lo! tortures, racks, whips, famine, gibbets, chains,
Rise on my mind, appal my tear-stain’d eye,
Attract my rage, and draw a soul-felt sigh;
58 Markman Ellis
I blush, I shudder at this bloody theme,
And scorn on woe to build a baseless fame. (185–90)
In this poet’s estimation, the poetic enthusiasm for labour upon
which the georgic relies cannot be reconciled with the repertoire of vio-
lence and coercion experienced by the slave. In response, the poet and
his British muse dissolve in a sentimental display of their fellow feeling,
both tearful and angry. The Jamaica poet demonstrates that the georgic
hypothesis of the ameliorative effect of work is ideological, and the
project of Grainger’s georgic is ruined.
Notes
1. James Grainger, The Sugar-Cane: A Poem. In Four Books. With Notes (London:
R. and J. Dodsley, 1764). The edition preferred here is John Gilmore, ThePoetics of Empire: A Study of James Grainger’s ‘The Sugar Cane’ (London:
Athlone Press, 2000). All references to the poem incorporated in the text, are
to Gilmore’s edition.
2. Arthur D. Drayton, ‘West Indian Consciousness in West India Verse:
A Historical Perspective’, Journal of Commonwealth Literature, 9 (1970), 66–88
(p. 80).
3. Publius Vergilius Maro (Virgil), Eclogues, Georgics, Aeneid I–IV, trans.
H. Rushton Fairclough, rev. G. P. Goold, Loeb Classical Library, No. 63
(London and Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1999).
4. John Chalker, The English Georgic (London: Routledge and Kegan Paul, 1969),
pp. 4–8.
5. John Dryden, The Works of Virgil: Containing his Pastorals, Georgics and ÆneisTranslated into English Verse (1697), in Poetical Works, ed. G. R. Noyes,
rev. edn. (Boston and New York: Houghton Mifflin, 1952).
6. Alastair Fowler, Kinds of Literature: An Introduction to the Theory of Genres andModes (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1982), p. 202.
7. Vincent T. Harlow, The Founding of the Second British Empire, 1763–1793,
2 vols (London: Longmans, Green and Co., 1952), I, p. 3.
8. John Entick, The Present State of the British Empire, 4 vols (London: B. Law,
E. and C. Dilly, Faden and Jeffrey, and R. Goadby, 1774), p. 2.
9. Karen O’Brien, ‘Imperial Georgic’, in The Country and the City Revisited, ed.
Donna Landry (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), pp. 160–79;
Markman Ellis, ‘Islands of Empire: Eighteenth-Century Georgic Poetry and
the West Indies’, Islands in History and Representation, ed. Rod Edmund and
Vanessa Smith (London: Routledge, 2003), pp. 43–62.
10. [James Grainger], ‘[Review of] The Fleece: A Poem. In Four Books. By John
Dyer’, Monthly Review, XVI (April 1757), 328–40 (pp. 329, 331).
11. Joseph Addison, ‘An Essay on the Georgics’, in Dryden, Virgil (1697), repr. in
The Miscellaneous Works of Joseph Addison, ed. A. C. Guthkelch, 3 vols
(London: G. Bell, 1914), pp. 3–11.
12. Grainger, Sugar-Cane.
Georgic Poetry and the Problem of Slavery 59
13. Monthly Review, XVI (April 1757), 328–40.
14. Grainger to Percy, 10 Jan. 1759, in John Nichols, Illustrations of the LiteraryHistory of the Eighteenth Century, 8 vols (London: J. B. Nichols, 1848), VII,
p. 268; James Grainger, A Letter to Tobias Smollett, M.D. (London: T. Kinnersly,
1759), in John Gilmore, ‘Tibullus and the British Empire: Grainger, Smollett
and the Politics of Translation in the Mid-18th Century’, The Translator, 5, 1
(April 1999), 1–26.
15. Her masculine sounding names were of family origin. See Grainger, Sugar-Cane, p. 13.
16. Thomas Percy, Reliques of Antient English Poetry, 3 vols (London: J. Dodsley,
1765), I, pp. 313–16.
17. James Grainger, An Essay on the more common West-India Diseases (London:
T. Becket and P. A. de Hondt, 1764).
18. H. R. Plomer, Dictionary of the Printers and Booksellers who were at work inEngland, Scotland and Ireland from 1726 to 1775 (London: Bibliographical
Society, 1930).
19. After publication, Johnson helped Percy write a favourable notice for TheLondon Chronicle (5 July 1764), but also wrote a much more equivocal review
for The Critical Review, XVII, 10 (October 1764), 270–7. Further reviews were
provided in The Scots Magazine, July 1764; and in the Gazette Litteraire del’Europe of Paris (Nichols, Illustrations, VII, p. 291). For an account of
Grainger’s reception see Grainger, ed. Gilmore, pp. 36–53.
20. Nichols, Illustrations, VII, pp. 76–94.
21. James Boswell, Boswell’s Life of Johnson, ed. George Birkbeck Hill, rev.
L. F. Powell, 6 vols (Oxford: Clarendon, 1934), II, pp. 453–5, 532–5.
22. Edward Kamau Brathwaite, ‘Creative Literature of the British West Indies dur-
ing the Period of Slavery (1970)’, in Roots: Essay (Havana, Cuba: Premio Casa
de las Americas, 1986), pp. 127–70.
23. In addition to those already noticed, see David Shields, Oracles of Empire:Poetry, Politics, and Commerce in British America, 1690–1750 (Chicago:
University of Chicago Press, 1990); Timothy Morton, The Poetics of Spice:Romantic Consumerism and the Exotic (Cambridge: Cambridge University
Press, 2000); Keith Sandiford, ‘Grainger: Creolizing the Muse’, in The CulturalPolitics of Sugar: Caribbean Slavery and Narratives of Colonialism (Cambridge:
Cambridge University Press, 2000), pp. 67–88.
24. Recent anthologies include Caribbeana: An Anthology of English Literature ofthe West Indies, 1657–1777, ed. Thomas W. Krise (Chicago: University
of Chicago Press, 1999); The White Man’s Burden: An Anthology of British Poetryof the Empire, ed. Chris Brooks and Peter Faulkner (Exeter: University of
Exeter Press, 1996); and Amazing Grace: An Anthology of Poems about Slavery,1660–1810, ed. James G. Basker (New Haven and London: Yale University
Press, 2002).
25. Alexander Pope, ‘Discourse on Pastoral Poetry’ (1704), The Poems of AlexanderPope, ed. John Butt (London: Methuen, 1963), p. 119.
26. Raymond Williams, The Country and the City (1973; repr. London: Hogarth,
1993); Richard Feingold, Nature and Society: Later Eighteenth-Century Uses ofthe Pastoral and Georgic (Hassocks: Harvester Press, 1978); John Barrell,
The Dark Side of the Landscape: The Rural Poor in English Painting 1730–1840
60 Markman Ellis
(Cambridge: Cambridge University Press, 1980); John Barrell, EnglishLiterature in History, 1730–80: An Equal, Wide Survey (London: Hutchinson,
1983), pp. 91–102.
27. Hugh Prince, ‘Art and Agrarian Change, 1710–1815’, in The Iconography ofLandscape: Essays on the Symbolic Representation, Design and Use of PastEnvironments ed. Denis Cosgrove and Stephen Daniels (Cambridge:
Cambridge University Press, 1988), pp. 98–118; Ann Bermingham, Landscapeand Ideology: The English Rustic Tradition 1740–1860 (London: Thames and
Hudson, 1987).
28. Barrell, Dark Side, pp. 37–8.
29. Mark Overton, Agricultural Revolution in England: The Transformation of theAgrarian Economy 1500–1850 (Cambridge: Cambridge University Press,
1996), p. i; The Agrarian History of England and Wales. Volume V: 1640–1750,
2 vols ed. Joan Thirsk (Cambridge: Cambridge University Press, 1984).
30. On sugar planters as agricultural improvers see J. H. Galloway, The Sugar CaneIndustry: An Historical Geography from its Origins to 1914 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1989), pp. 94–105, and J. R. Ward, ‘New
Husbandry’, in British West Indian Slavery, 1750–1834: The Process ofAmelioration (Oxford: Clarendon Press, 1988), pp. 61–119 (on St Kitts see
pp. 74–9).
31. Selwyn Carrington, The Sugar Industry and the Abolition of the Slave Trade,1775–1810 (Gainesville, Fl.: University Press of Florida, 2002), p. 136.
32. Feingold, Nature and Society, p. 93.
33. Compare Gilmore: ‘Often when Grainger talks about his muse, it is simply a
periphrasis for himself’ (Grainger, Sugar-Cane, p. 216). For evidence of the
female muse see the opening 22 lines of Book II (and numerous other places).
34. I. 6–14 lists Hesiod, Virgil, Dyer, Phillips, Smart, and Somerville as the poets
the muse has previously guided.
35. Samuel Johnson, Critical Review, XVIII (October 1764), 270–7.
36. Grainger, Sugar-Cane, p. 145.
37. Ibid., pp. 292–4.
38. Chris Whatley, Serfdom: A Species of Slave: Serfdom in Scottish Coal Mines, c. 1606–1799 (Newtongrange, Midlothian: Scottish Mining Museum,
1989), p. [2]; Baron F. Duckham, ‘Serfdom in Eighteenth Century Scotland’,
History, 54, 181 ( June 1969), pp. 178–97; T. C. Smout, A History of the ScottishPeople, 1560–1830 (London: Collins, 1969), pp. 167–70, 403–12.
39. Granville Sharp, A Representation of the Injustice and Dangerous Tendency ofTolerating Slavery (London: Benjamin White and Robert Horsfield, 1769),
p. 4 n.
40. [Mr Johnson], Considerations on the Present Scarcity and High Price of Coals inScotland; and on the means of procuring greater quantities at a cheaper rate(Edinburgh: [n.p.], 1793), pp. 23, 24.
41. Archibald Cochrane, Description of the Estate and Abbey of Culross. Particularlyof the Mineral and Coal Property (Edinburgh: [n.p.], 1793), pp. 72–4.
42. W. E. K. Anderson, ‘Life of Grainger’, in Anderson, ed., A Complete Edition ofthe Poets of Great Britain, 14 vols (London: J. and A. Arch; Edinburgh: Bell and
Bradfute, 1792–5), X, pp. 891–4. See also Grainger, ed. Gilmore, p. 3.
Georgic Poetry and the Problem of Slavery 61
43. ‘Memorial for the Colliers of Scotland, July 23, 1762’, in P. E. H. Hair, ‘Slavery
and Liberty: The Case of the Scottish Colliers’, Slavery and Abolition, 21, 3
(2000), 136–51, pp. 139–47.
44. Nathaniel Appleton, Considerations of Slavery in a Letter to a Friend (Boston:
Edes and Gill, 1767), pp. 4, 15–16.
45. Jamaica, a Poem, in Three Parts. Written in that Island, in the Year MDCCLXXVI(London: William Nicoll, 1777), p. v.
46. Douglas V. Armstrong, The Old Village and Great House: An Archaeological andHistorical Examination of Drax Hall Plantation, St. Ann’s Bay, Jamaica (Urbana:
University of Illinois Press, 1990), pp. 25–30.
62 Markman Ellis
63
4Sensibility, Tropical Disease, andthe Eighteenth-CenturySentimental NovelCandace Ward
In recent years, the novel of sensibility has staged a critical comeback,
attributable in part to critics’ recognition of the genre’s role in eighteenth-
century slavery politics. As Markman Ellis points out in The Politics ofSensibility, ‘if we seek to understand more of the sentimental novel by
reading the history of slavery, so too we might understand the history of
slavery better by reading the sentimental novel’.1 Ellis’s observation
points up a dialectical relationship between the literature of sensibility
and the politics of eighteenth-century imperialism, and challenges pre-
vious readings of sentimental texts as solely a domestic, feminine liter-
ary phenomenon. In keeping with this reassessment, I shall examine
how discourses of sensibility inform both fictional and non-fictional
constructions of ‘race’, by looking at a number of these constructions in
medical treatises and sentimental novels of the abolition era, in particu-
lar, those that feature Caribbean settings and the diseases that struck
colonial bodies there.
Two mid-century novels, Sarah Fielding’s The Adventures of DavidSimple, Volume the Last, In Which His History Is Concluded (1753) and Sarah
Scott’s The History of Sir George Ellison (1766), are especially significant in
what they reveal about the relationship between discourses of sensibility,
non-fiction theories of tropical disease, and constructions of race. Widely
read as representative novels of sensibility, both works valorize the ‘Man
of Feeling’ and privilege the emotionally charged ‘language of the heart’
that characterized sentimental literature.2 Both incorporate Jamaican
settings – Scott’s to a greater extent than Fielding’s – and both feature
colonial bodies stricken by disease. In their representations of the sick,
sensible colonial body, Fielding and Scott draw on contemporary medical
accounts that sought to explain the tropical diseases responsible for
thousands of European fatalities in the Caribbean. But, as I shall discuss
below, the relationship between fictional and non-fictional represen-
tations of disease was not simply a matter of novelists fictionalizing
so-called scientific accounts. In fact, as my examination of medical texts
reveals, physicians writing about tropical disease, like sentimental
novelists, regularly deployed discourses of sensibility, particularly in their
representations of a white colonial body vulnerable to diseases like
yellow fever and malaria. Unlike sentimental novelists who used the
language of sensibility to forward the abolitionist cause, however, most
tropical disease theorists used it to justify the slave trade. In other words,
discourses of sensibility were deployed both by abolitionists and by pro-
slavery writers. More importantly, the diseased colonial body in these
texts was a primary site on which competing political agendas were
played out.
I
By the mid eighteenth century, as medical historians observe, physi-
cians had accepted that diseases of the ‘Torrid Zones’ struck on a scale
and with an intensity unknown in Europe. Throughout the long
eighteenth century, British settlement of the Caribbean, and the mili-
tary campaigns that facilitated it, were accompanied by massive death
tolls: over the three-year period from 1793 to 1796 alone, over 40,000
British troops died from yellow fever and malaria.3 Although the high
cost in lives and the virulence of tropical fevers were widely recognized,
medical practitioners had no way of identifying viral and parasitic infec-
tions, and no way of linking those infections to the Aedes aegyptimosquitoes that transmitted yellow fever or the Anopheles mosquitoes
that carried malaria. Given the limitations of eighteenth-century disease
theory, it is no surprise, then, that practitioners emphasized the kind of
body struck by tropical fever – the vulnerable, ‘sensible’ white colonial
body – as much as they emphasized the diseases they could not cure.
Beliefs about this body derived from theories of the nervous system
integral to widely held notions of sensibility. It was commonly accep-
ted by physicians and lay people, for example, that an individual’s
sensibility – his or her responsiveness to internal and external stimuli –
depended on the constitution of the nervous system. The more delicate
or ‘lax’ an individual’s nerve fibres, the more sensible that individual
was. Sensibility was believed to manifest itself bodily (by blushes, sighs,
tears, throbbing pulses, and, of course, vulnerability to sickness), but it
also carried an emotional, moral component that, like its physical mark-
ers, was a result of impressions on the nerves. Thus, scientific writings
64 Candace Ward
about sensibility and nervous disorders were as often concerned with
ethical questions as was sentimental literature.4
Writers in the age of sensibility – whether physicians or novelists – paid
particular attention to the relationship between moral and physical well-
being, most maintaining that by exercising control over the body and its
passions, one could preserve good health. As James MacKenzie pointed out
in The History of Health and the Art of Preserving It, ‘He who seriously resolves
to preserve his health must previously learn to conquer his passions, and
keep them in absolute subjection to reason; for let a man be ever so tem-
perate…yet still some unhappy passions, if indulged to excess, will prevail
over all his regularity.’5 According to MacKenzie, the unhappy passions
included anger, fear, grief, envy, hatred, malice, revenge, and despair –
passions that, if indulged, ‘weaken the nerves’; ‘moderate joy…chearful-
ness, contentment, hope, virtuous and mutual love, and courage in doing
good’, on the other hand, invigorate them.6 The ill effects of indulged pas-
sions were often recorded in sentimental novels, from Clarissa Harlowe’s
excessive and fatal grief over being raped in Samuel Richardson’s Clarissato Marianne Dashwood’s dangerous fever, occasioned by her passion for
Willoughby in Jane Austen’s Sense and Sensibility. One lesson in these nov-
els, and in medical texts like MacKenzie’s with its morally charged lan-
guage, was that a person of sensibility needed to subordinate the passions
to reason and to exercise moderation to maintain good health.
If practitioners advocated moderation for the British subject at home,
they considered it even more important in the tropics. In fact, many
commentators, like Charles Leslie, believed that if newcomers to the
sugar islands ‘were more careful to live moderate, … they might live as
happily and free of Diseases’ in the Caribbean as in more temperate cli-
mates.7 Certainly this was the view of James Lind, a naval doctor and
respected author of An Essay on Diseases Incidental to Europeans in HotClimates (1768). As Lind explained, in the Caribbean:
The passions of the mind have a much quicker and more violent
effect on the body, than in a poorer and cooler air. An excess of anger,
or grief, will immediately produce a jaundice, or the yellow fever, the
sight of a corpse or any object of horror, and even a shocking story
told to a person, have been often known, through an impression of
fear upon the mind to bring on a delirium, … and have some-
times … carried off the patient in twenty-four hours.8
Writing nearly fifty years after Lind, Dr Robert Collins expressed the
same theory in Practical Rules for the Management and Medical Treatment
Sensibility, Disease, and the Sentimental Novel 65
of Negro Slaves in the Sugar Colonies (1811), but for a different reason. In
an effort to explain why whites were more vulnerable to tropical fevers
than blacks, Collins suggested that they, unlike whites, were insensible,
and thus unlikely to die of yellow fever.9 Fear, he suggested:
Is a very powerful agent. … When a white man is seized with a
fever … he considers the first derangement of his pulse as a summons
to the grave. … He mediates incessantly on the catastrophe, which he
conceives to be inevitable. … From this danger negroes are rescued by
their insensibility. … As they are without any such fear, having never
speculated on the subject of death, and neither apprehending, nor
caring much about it, they only suffer the actual diseases of the body,
which, without the intervention of the mind, is unable to effect their
destruction.10
Here, white sensibility, registered by an inability to control fear, puts the
colonist at a physical disadvantage, yet implies racial superiority as well.
Collins’s racism, repugnant and far-fetched as it appears, nevertheless
reveals a source of anxiety within Caribbean society, one produced by
the disproportionate number of whites killed by tropical fevers relative
to blacks. As Kenneth F. Kiple and Kriemhild Coneè Ornelas note, black
peoples’ resistance to malaria and yellow fever was tied to ‘blood anom-
alies which discourage[d] the proliferation of the various protozoa of the
malaria types’ and to immunity developed by surviving bouts of fever in
childhood.11 Without the technology to understand tropical disease
pathology, however, the only ‘fact’ that eighteenth-century practition-
ers recognized was that these diseases did not devastate the black
population as they did the white. This recognition, given the already
disproportionate number of blacks to whites in the Caribbean colonies
and the ever present threat of slave rebellions, greatly increased white
fear of disease.
Collins’s theory of black insensibility – which rested on racial
attitudes that shaped and were shaped by eighteenth-century disease
theories – was only one rationale for the discrepancy between white and
black deaths from fever. Contemporary scientists believed, for example,
that ‘Nature’ had formed the British constitution to function best in ‘the
particular climate in which she hath stationed [it]: so constituting the
nice and delicate movements of the animal machine, that we cannot,
without peril, expose ourselves to sudden or violent transitions’.12
As physicians repeatedly remarked, the transition from England to the
heat of the tropics rendered emigrants vulnerable to ‘bilious’ or yellow
66 Candace Ward
fevers. Moreover, just as European constitutions were thought to be
designed for a temperate climate, black people were thought to be con-
stitutionally fitted for tropical environments: as Dr George Pinckard
observed, ‘the negro of the West Indies, from always living in a high
degree of heat, has no susceptibility’ to tropical fevers.13
The climate theory of disease, aligned with notions of black insensi-
bility, provided an ideal rationale for pro-slavery writers who used it to
support the use of slave labour in a disease environment that often inca-
pacitated whites. Working on the assumption that blacks easily with-
stood hard labour in the tropics, Lind defended the slave trade on the
grounds that excessive manual labour contributed to tropical fever
among whites. Citing ‘numberless instances’ of British troops clearing
land who were ‘taken ill in the morning and dead before night’, Lind
argued that ‘If the purchasing of Negroes on the coast of Guinea can be
justified it must be from the absolute necessity of employing them in
such services.’ He goes on to declare that ‘It does not seem consistent
with British humanity, to assign such employments to a regiment of gal-
lant soldiers, or to a company of brave seamen.’14 He continues with the
hope that his argument will ‘excite some tender feelings of humanity in
such as have the direction of our trade and ships abroad; as nothing can
be more inhumane than sending unseasoned Europeans’ to perform
such deadly tasks.15
Lind’s conversance with the language of sensibility – his pathetic
appeals and expressions of tender humanity – was not unusual among
medical writers of the period, who often positioned themselves as men
of feeling as well as men of science. During the 1792 parliamentary
investigations of the slave trade, for example, William Wright, a naval
surgeon turned slave-owner, deployed similar language to support his
contention that whites were physically more vulnerable to heat and
tropical disease than blacks. ‘The heat of the sun is so far from being
hurtful, [the Negro slave] takes delight in it’, Wright asserted, adding
that in being brought to the Caribbean, Africans had changed their ‘cli-
mate and condition for the better’.16 Wright’s comments signalled a
change from his earlier denunciation of slavery, but as his anonymous
memoirist/apologist explains, sensibility informed all his opinions,
whether pro- or anti-slavery:
It is impossible to doubt the fact, that the situation of the individuals
[slaves] who had providentially been rescued from such a state of bar-
barism [in Africa], and placed under the guardianship of a man,
whose heart overflowed with the milk of human kindness, was
Sensibility, Disease, and the Sentimental Novel 67
immeasurably improved. … In his original reprobation of the practice
of slavery, as well as in subsequently yielding to the prevailing habit
of the country, Dr Wright was equally guided by the influence of
good and honourable feelings.17
Lind’s and Wright’s comments are particularly significant as they
expose the complex role that sensibility played in eighteenth-century
constructions of race. Both men privilege white sensibility in its physical
and moral manifestations, and direct their appeals to an equally sensible
audience. Lind’s primary aim is to alleviate the sufferings of British navy
personnel, and Wright’s to persuade Parliament that the slave trade is
good for the health of white colonists and black slaves. In both cases
sympathy and compassion – the hallmarks of sensibility – are invoked to
promote the argument for the continuation of the slave trade. But the
language of feeling so prominent in these texts also reveals certain con-
tradictions. Lind’s claim, for example, that the slave trade can be justi-
fied by ‘the absolute necessity’ of preserving the health of British troops
limits the objects of his ‘tender feelings of humanity’ to the white sol-
dier or seaman – in his argument there is no room to sympathize with
the ‘Negroes on the coast of Guinea’ whose liberty must be sacrificed to
the more delicate health of Europeans. In contrast, according to
Wright’s biographer, benevolent sensibility should be exercised on
behalf of slaves. But here, as in Lind’s argument, the mantra of sensibil-
ity undercuts the pro-slavery argument. ‘Rescue’ by a sensible master is,
after all, providential. In other words, ‘good and honourable feelings’ –
though often pleaded in pro-slavery literature – cannot be legislated,
particularly in a system based on the indisputable and absolute power of
white masters over black slaves.
Of course, pro-slavery arguments that deployed discourses of sensibil-
ity to rationalize the necessity of black slave labour obfuscate the eco-
nomic underpinnings of Caribbean slavery, and, more indirectly, of
disease theory itself. As Richard B. Sheridan points out, by the end of the
seventeenth century, ‘It was not that whites were incapable of hard
labour on West Indian plantations, but rather that they were too few
and too costly.’18 The African slave trade, on the other hand, provided a
seemingly inexhaustible supply of labour – despite high mortality rates
among slaves during the Middle Passage and after their arrival in the
Caribbean – that was cheaper and easier to command than free or inden-
tured white labour. ‘Having become utterly dependent on African
labour’, Walter Rodney suggests, ‘Europeans at home and abroad found it
necessary to rationalize that exploitation in racist terms.’19 In theorizing
68 Candace Ward
tropical disease, eighteenth-century medical writers contributed to the
project of rationalization not only by using racially biased scientific lan-
guage but by using discourses of sensibility – like those used by senti-
mental novelists to argue against the slave trade – to construct a white
colonial body superior to but dependent upon the black slave.
II
To acknowledge that economic factors and racism influenced non-
fictional explanations of tropical disease does not minimize the physical
effects those diseases had on Europeans, or the anxiety colonists must
have felt on arriving in the Caribbean. But, despite the health threats
associated with the region, many whites emigrated in hopes of bettering
their financial positions. One of the earliest literary expressions of the
tension between the promise of Caribbean wealth and the threat of trop-
ical disease appears in Sarah Fielding’s Volume the Last (1753). This
novel, like The Adventures of David Simple (1744), dramatizes one of sen-
timental literature’s central themes, the devaluation of sensibility’s
virtues – generosity, compassion, and benevolence – in a consumer cul-
ture that was marked by a ‘love of Gain’ and that was increasingly
dependent on slave-produced goods.20 In both works, for example, the
eighteenth-century ethos of accumulation is replaced by a valorization
of communal living and shared property. But, whereas Fielding’s first
novel limits its critique to the commercial metropole of London, Volumethe Last extends it to the slave-based economy of the Caribbean, where
Valentine, David Simple’s brother-in-law and fellow ‘Man of Feeling’,
dies after emigrating to Jamaica.
Unlike expansionist literature that depicted emigration as a ‘noble
design’, Volume the Last presents it as the only available means to save
the Simple family from destitution.21 When the Governor of Jamaica
offers a job and a plantation to Valentine, for example, he accepts
because it represents freedom from a life of dependence on patrons
whose attitudes and behaviours run counter to those of the Simples.
There is, of course, a peculiar ‘distress’ arising from such a ‘Prospect
of … Advancement’ – the equally likely prospect of dying from tropical
disease.22 In fact, Mrs Orgueil, the Simples’ wealthy patroness, proposes
the scheme only after she hears that Jamaica ‘was very unhealthy, and
that many of the English had lately died there’.23 Motivated by jealousy
of Valentine’s wife, Cynthia, Mrs Orgueil sets the enterprise in motion
with the hope that Cynthia won’t be able to survive the ‘Heat of the
Climate’.24 Although Cynthia doesn’t succumb, Valentine falls victim to
Sensibility, Disease, and the Sentimental Novel 69
a ‘raging Fever’ just as his prospects of financial success – and by extension,
those of Cynthia, David, and the rest of his family back in England –
promise to exceed ‘beyond his warmest Expectations’.25
The timing and cause of Valentine’s death, of course, accentuate the
conflict between promises of Caribbean wealth and risks to European
health in the region. But, set against the backdrop of the novel’s wider
examination of eighteenth-century mercantile capitalism, it also signals
Fielding’s awareness of the codified special dangers that colonial expan-
sion posed for the ‘Man of Feeling’. For Valentine’s expectations arise
from his possession of a plantation and his position in a legal system that
codified slavery. His death, however, prevents the actual accumulation of
slave-produced wealth and effectively short-circuits the possibility that
his sensibility might be compromised by prolonged participation in an
economy predicated on the enslavement and suffering of others.
Fielding’s readers – well versed in the conventions of sensibility and
inundated with publications about Caribbean life – would have sympa-
thized with the moral threat confronting Valentine in Jamaica, an island
renowned at mid-century for its brutal practice of slavery. Indeed, most
British readers accepted that, just as the transition from a temperate to a
hot climate shocked the physical constitution, so the transition from
Great Britain, where ‘Christianity was professed’, to an island where
British colonists ‘did not scruple the buying and selling Slaves’ shocked
the moral fibres, and threatened a kind of spiritual contagion.26 The
shock that most newly arrived colonists experienced when faced with
the horrors of slavery was eventually overcome, however. Indeed, the
majority of those residing in the Caribbean for any length of time not
only grew accustomed to slavery, but also came to accept beliefs about
its necessity and about Africans’ inherent and biological inferiority – the
same racist beliefs that informed tropical disease theories. Such was the
case of Dr Wright, who declared soon after arriving in the Caribbean in
1760 that ‘no one endowed with the common attributes of humanity,
can witness [the Negroes’] suffering, and reflect on their hard fate, with-
out pity’.27 However, as is clear from Wright’s parliamentary testimony
of 1792, his attitude toward slavery – like that of the majority of white
colonists – changed markedly after a prolonged residence in the
Caribbean. In Fielding’s text, the possibility of such a transformation is
precluded by tropical fever: Valentine dies before he becomes ‘seasoned’
to either Jamaica’s climate or culture.28 On one level, then, the inci-
dence of tropical fever in Fielding’s text severs Valentine’s connection to
slavery and abruptly halts the influx of slave-produced wealth into a
familial community celebrated for virtuous sensibility. Yet Valentine’s
70 Candace Ward
death – predicated on Fielding’s incorporation of the vulnerable white
colonial body into her text – precludes the possibility of any active
resistance to the institution of slavery. In this sense, Fielding, though
critical of slavery, circumvents any deep engagement with the issue by
taking Valentine out of the arena of conflict.
III
Not all fictional immigrants suffered Valentine’s fate, of course, and
characters returning to England from the colonies with improved
fortunes – and deteriorated health – became well-known figures in sen-
timental fiction, from Frances Sheridan’s Ned Warner in Memoirs of MissSidney Bidulph to Elizabeth Inchbald’s Lord Elmwood in A Simple Story.
Another such character is George Ellison, the eponymous hero of Sarah
Scott’s The Adventures of Sir George Ellison. In this work, the relationship
between sensibility, slavery, and disease is realized more fully than in
Volume the Last, though it, too, reveals the contradictions generated by
the sick colonial body.
Scott’s hero, unlike his literary predecessor Valentine, has no qualms
about travelling to Jamaica to set up as a sugar and spice merchant.
Despite his willingness to embrace a commercial vocation – an activity
that often debars characters from the ranks of sentimental heroism –
Ellison exhibits a refinement and delicacy worthy of any man of feel-
ing.29 Even so, in Scott’s text, Ellison’s colonial body doesn’t bear the
signs of moral or physical disease in the way that Valentine’s does:
his sensibility doesn’t prevent him from participating in the slave
economy, and, though his constitution is ‘much hurt by the heat of the
climate’, it does not lead to death by tropical fever.30 Ellison’s virtuous
sensibility does, however, ensure his success in Jamaica: ‘The more
generally he became known, the more extensive his trade grew. … His
fortune daily increased beyond his hopes; and … his industry, sobriety
and temperance, shewed that he had a just title to more than uncom-
mon increase of riches.’31
Given that sentimental texts often based pathetic appeals on the
impoverishment of central characters (as in Volume the Last), the associ-
ation of commercial success with moral exemplariness in George Ellisonis striking. Even more striking, though, is the explicit connection
between Ellison’s fortune and slavery, which is fully revealed when he
marries a wealthy Creole widow whose wedding portion includes ‘a con-
siderable plantation, cultivated by a numerous race of slaves’.32
Although Ellison abhors slavery, he nonetheless marries a woman who
Sensibility, Disease, and the Sentimental Novel 71
‘never flinched at any punishment her steward thought proper to
inflict’ upon her slaves.33 And although Ellison acknowledges that ‘his
affairs’ could not ‘go on without them’, he does not feel compelled to
free the slaves he acquires through marriage: ‘According to the present
state of the island he was sensible he could not abolish this slavery, even
on his own estate, and saw no means of rendering happy the poor
wretches, whose labours were to yield him affluence.’34
Resigned to his inability to abolish slavery, Ellison sets about institut-
ing reforms on his plantation to ameliorate the condition of his slaves.
He is so successful that soon his estate is the envy of the neighbouring
planters, who, impressed by the increased productivity of his slaves,
adopt many of his initiatives. These men, however, are driven by self-
interest, not by benevolence. But even though the text insists that
Ellison’s sensibility distinguishes him from other slave-owners, his (and
Scott’s) ameliorative position is not far from pro-slavery writings that
call for the humane treatment – including adequate medical care – of
slaves. Ellison, for example, provides sick slaves with immediate and
‘proper relief’, and ‘by the encouragement he gave to such old women as
nursed them well, secured them every comfort their condition could
admit’.35 Similarly, the anonymous author of Considerations Which mayTend to Promote the Settlement of Our New West-India Colonies (1764)
advises planters to provide ‘a very commodious sick house or hospital,
furnished with every necessary and comfort for the sick, especially good
nurses, and a sensible practitioner’.36 Given this overlap, indicative of
the way sensibility was deployed by both abolitionist and pro-slavery
writers, it becomes difficult to determine absolutely whether Scott’s
position represents a ‘seemingly categorical endorsement of the status
quo’ as Moira Ferguson argues, or whether, as Eve Stoddard suggests,
‘her specific proposals for the reform of slavery are among the earliest
and most progressive in the eighteenth century’.37
Further insight can be gained, however, by looking at the way Scott
depicts the sick colonial body. In most eighteenth-century novels refer-
ring to Caribbean life – as in Defoe’s Robinson Crusoe, Tobias Smollett’s
Roderick Random, and Fielding’s Volume the Last – depictions of illness are
limited to the sufferings of white colonists. In The History of Sir GeorgeEllison, however, Scott depicts not one but two sick slaves. Moreover,
neither suffers from the yellow or malarial fevers so prominently
featured in other colonial writings. Instead, both succumb to over-
excitement, to the kind of emotional upheaval discussed earlier, which
was believed to contribute to European colonists’ susceptibility to dis-
ease. In Scott’s novel, the slaves’ over-excitement stems from Ellison’s
72 Candace Ward
reforms. Abolishing corporal punishment on the grounds that gentle
treatment will guarantee the slaves’ ‘good behaviour’ by ensuring their
‘gratitude and prudence’, Ellison negates the need for physical coercion.
Some form of discipline is deemed necessary, however, so Ellison sets up
a graduated scale of punishments, ending with the sale of the offender
to a master ‘whose chastisements may keep within the bounds of duty
the actions of that man, whose heart cannot be influenced by gratitude,
or his own true interest’.38 In other words, only those slaves sensible to
Ellison’s benevolence can benefit from it.
For the most part Ellison’s system works, but it does not go unchal-
lenged. One slave, persuaded that his master’s sensibility will prevent
him from following through with the final punishment, tests him –
only to be summarily sold. Away from Ellison’s paternal care, ‘the poor
fellow’s dejection of spirits … undermined his health, and rendered him
so weak’ that, after a year, his new master happily sells him back. When
he learns that Ellison has purchased him, the slave experiences a joy
that – like his previous dejection – proves nearly fatal by threatening to
‘overpower his spirits’.39 The happiness the reformed slave enjoys, cou-
pled with Ellison’s forgiveness, produces a ‘disagreeable event’, however:
another slave flatters himself that Ellison will not exercise the same
severity again (‘since it had proved so painful’ to him), and therefore
determines to ‘become more the master of his own actions’.40 To his
horror, he too finds Ellison willing to make an example of him. Just
before the sale, however, the slave is ‘seized with a violent fever’, height-
ened by ‘the terrors of his mind’ at the prospect of being sold:
The thought of the execution of the sentence he had incurred,
increased his malady so much as rendered it improbable he should
recover, and made him desirous not to do so. Preferring death to slav-
ery under another master, he refused to take the remedies prescribed,
and earnestly begged they would suffer him to die.41
Ellison rescinds the sentence and pardons the man, although not with-
out a stern warning about future offences. As in the case of the first
slave, the man reforms, ‘cured’ by Ellison’s forgiveness, which instils a
sense of calm: ‘His mind being at ease, his strength was superior to the
violence of his disorder; he recovered from his fever and his perverseness
together; carefully avoiding, from that time, all possibility of incurring
the punishment from which he had so happily escaped.’42
The slaves’ simultaneous recovery from fever and ‘perverseness’ sig-
nals Scott’s use of one of the most common tropes in the sentimental
Sensibility, Disease, and the Sentimental Novel 73
novel: sickness as moral cure. Indeed, both slaves – like Miss Milner in
A Simple Story and Marianne Dashwood in Sense and Sensibility – are
taught by near fatal fevers to subdue their passionate excesses and to
assume the passivity so highly prized by eighteenth-century moralists
(and slave-owners). But the Caribbean context of Scott’s novel adds
another dimension to her depiction of sickness and sensibility, for the
slaves suffer from ‘nervous fever’. According to contemporary physi-
cians, nervous fever was caused by emotional suffering, grief, and anxi-
ety. Individuals who suffered ‘long and great Anxiety of Mind’ and
‘Dejection of Spirits’ were considered especially vulnerable, as were
those who possessed ‘more tender and delicate Constitutions’ – that is,
men and women of feeling.43 In other words, Scott confers on the
enslaved black body a marker of white privilege, a full-blown medical
condition typically suffered by sentimental heroes and heroines and
read as a measure of their sensibility.
In this way, Scott effectively counters theories of black insensibility
and challenges notions of white superiority found in pro-slavery tropi-
cal fever writings like Collins’s Practical Rules. Moreover, by constructing
the slave body as a sensible body, Scott legitimates its participation in
the give and take of feeling that constitutes the sympathetic economy of
sensibility. But even though the sensible slaves facilitate George Ellison’s
engagement with issues of slavery (an engagement absent in Fielding’s
sentimental novel), that engagement ultimately depends on the
text’s construction of the slaves as passive and docile. Indeed, once their
good behaviour is guaranteed by the sympathetic exchange between
white and black sensibility, the need for institutional change is obviated.
Ellison is free to leave the problem of slavery behind in Jamaica and
return to England – to engage in other philanthropic activities funded
by his Caribbean fortune. In George Ellison, then, the construction of the
sensible slave body facilitates rather than disrupts the smooth operation
of the slave-based economy.
IV
Clearly, discourses of sensibility were routinely deployed in eighteenth-
century non-fiction as well as fiction, and shaped the relationship
between theories of tropical disease, perceptions of race, and attitudes
toward slavery. In the medical texts discussed above, in George Ellison,
and in Volume the Last, this relationship often appears inconsistent and
contradictory, demonstrated most clearly by the texts’ construction of a
highly sensitized but vulnerable colonial body – whether white or black,
74 Candace Ward
whether invoked to justify or condemn slavery. But the contradictions
that surface when we examine the constructed nature of this body are
those that provide the greatest insights into the culture that produced it:
a culture grappling with the physical and moral costs of Caribbean
slavery.
Notes
1. Markman Ellis, The Politics of Sensibility: Race, Gender and Commerce in theSentimental Novel (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), pp. 50–1.
For more on the relationship between the culture of sensibility and novels
that argued for the amelioration or abolition of slavery, see Betty Rizzo’s intro-
duction to Sarah Scott’s The History of Sir George Ellison (Lexington: University
Press of Kentucky, 1996), pp. ix–xlii; Eve Stoddard, ‘A Serious Proposal for
Slavery Reform: Sarah Scott’s Sir George Ellison’, Eighteenth-Century Studies, 28
(1995), 379–96; and Moira Ferguson, Subject to Others: British Women Writersand Colonial Slavery, 1670–1834 (New York: Routledge, 1992).
2. ‘Man of Feeling’ was a widely recognized descriptor of sentimental heroes
noted for their sensitivity. Sarah Fielding’s David Simple and Henry
Mackenzie’s Harley in The Man of Feeling (1771) are among the most represen-
tative of these characters. For more on the ‘language of feeling’ and the ‘heart
as the source of writing itself’, see John Mullan, Sentiment and Sociability: TheLanguage of Feeling in the Eighteenth Century (Oxford: Oxford University Press,
1988), pp. 61–3.
3. For further statistics, see Kenneth F. Kiple and Kriemhild Coneè Ornelas, ‘Race,
War and Tropical Medicine in the Eighteenth-Century Caribbean’, in WarmClimates and Western Medicine: The Emergence of Tropical Medicine, 1500–1900,
ed. David Arnold (Amsterdam: Rodopi, 1996), pp. 65–107, especially pp. 68–71.
4. For more on the relationship between fiction, morality, and nerve theories,
see G. J. Barker-Benfield, The Culture of Sensibility: Sex and Society in Eighteenth-Century Britain (Chicago: University of Chicago Press, 1992), pp. 1–36, and
Ann Jessie Van Sant, Eighteenth-Century Sensibility and the Novel: The Senses inSocial Context (Cambridge: Cambridge University Press, 1993).
5. James MacKenzie, The History of Health and the Art of Preserving It: or,An Account of all that has been recommended by Physicians and Philosophers,towards the Preservation of Health, from the most remote Antiquity to this Time,3rd edn (Edinburgh: William Gordon, 1760), p. 388.
6. Ibid., p. 389.
7. [Charles Leslie], A New History of Jamaica, from the Earliest Accounts, to theTaking of Porto Bello by Vice-Admiral Vernon. In Thirteen Letters from a Gentlemanto His Friend, 2nd edn (London: J. Hodges, 1740), p. 49.
8. James Lind, An Essay on Diseases Incidental to Europeans in Hot Climates. Withthe Method of Preventing Their Fatal Consequences, 5th edn (London: J. Murray,
1792), pp. 176–7.
9. Although slaves were not considered especially vulnerable to yellow fevers,
they were prone to other diseases like yaws, neonatal tetanus, and mald’estomach (dirt-eating). As Kiple and Kiple point out, these diseases, although
Sensibility, Disease, and the Sentimental Novel 75
considered race-specific by eighteenth-century practitioners, were the result
of various vitamin deficiencies and unsanitary living conditions. See
Kenneth Kiple and Virginia Kiple, ‘Deficiency Diseases in the Caribbean’,
Journal of Interdisciplinary History, 11, 2 (1980), 197–215.
10. [Robert Collins], Practical Rules for the Management and Medical Treatment ofNegro Slaves in the Sugar Colonies, by a Professional Planter (London: J. Barfield,
1811), pp. 259–61.
11. Kiple and Ornelas, ‘Race, War and Tropical Medicine’, p. 71.
12. George Pinckard, Notes on the West Indies: Written during the Expedition underthe Command of the Late General Sir Ralph Abercromby: Including Observationson the Island of Barbadoes, and the Settlements Captured by the British Troops,upon the Coast of Guiana; Likewise Remarks Relating to the Creoles and Slaves ofthe Western Colonies, and the Indians of South America: With Occasional Hints,Regarding the Seasoning, or Yellow Fever of Hot Climates, 3 vols (London:
Longman, Hurst, Rees, and Orme, 1806), III, pp. 417–18.
13. Ibid., p. 432.
14. Lind, Diseases Incidental to Europeans, pp. 142–3.
15. Ibid., p. 148.
16. Memoirs of the Late William Wright, M.D., Fellow of the Royal Societies of Londonand Edinburgh. With Extracts from His Correspondence, and a Selection of HisPapers on Medical and Botanical Subjects (Edinburgh: William Blackwood;
London: T. Cadell, 1828), p. 16.
17. Ibid., p. 17.
18. Richard B. Sheridan, Sugar and Slavery: An Economic History of the British WestIndies, 1623–1775 (Kingston: Caribbean Universities Press, 1974), p. 238.
See pp. 235–7 for figures on white indentured labour transported to the
Caribbean in the seventeenth century.
19. Walter Rodney, How Europe Underdeveloped Africa (London: Bogle-L’Ouverture,
1972), pp. 88–9.
20. Sarah Fielding, The Adventures of David Simple and Volume the Last, ed. Peter
Sabor (Lexington: University Press of Kentucky, 1998), p. 23.
21. Anonymous, Considerations Which may Tend to Promote the Settlement of OurNew West-India Colonies (London: James Robson, 1764), p. 1.
22. Fielding, Volume the Last, p. 263.
23. Ibid., p. 288.
24. Ibid.
25. Ibid., pp. 284, 298.
26. Fielding, David Simple, p. 104.
27. Memoirs of the Late William Wright, pp. 15–16.
28. ‘Seasoning’ is generally defined as the process by which a person becomes
hardened or inured to a strange climate or environment. The term most
often referred to the initial bout of fever that white colonists were expected
to contract soon after arriving in the tropics, or to the process by which
transported slaves became inured to the condition of slavery. I use the term
here to describe white newcomers’ psychological acclimatization to the bru-
tality of the Jamaican slave trade, a process similar to what Edward
Brathwaite calls ‘creolization’: ‘a cultural action – material, psychological,
spiritual – based upon the stimulus/response of individuals within the soci-
ety to their environment and – as white/black, culturally distinct groups – to
76 Candace Ward
each other’. Edward Brathwaite, The Development of Creole Society in Jamaica,1770–1820 (Oxford: Oxford University Press, 1971), p. 296.
29. For example, in Sidney Bidulph (1761) Ned Warner, who has ‘passed his life in
business, and in acquiring riches’ in Jamaica, is tender hearted, but also gruff,
coarse, and indelicate, qualities that are somewhat smoothed out by his asso-
ciation with the novel’s heroine (Frances Sheridan, Memoirs of Miss SidneyBidulph, ed. Patricia Koster and Jean Coates Cleary (Oxford: Oxford
University Press, 1995), p. 372).
30. Scott, George Ellison, p. 38.
31. Ibid., p. 7.
32. Ibid., p. 10. Ferguson, Stoddard, Rizzo, and Ellis have all raised important
points about the incongruities between George Ellison’s sensibility, his role
as a slave-owner, and his colonial wealth. See also Alfred Lutz, ‘Commercial
Capitalism, Classical Republicanism, and the Man of Sensibility in TheHistory of Sir George Ellison’, Studies in English Literature 1500–1900, 39, 3
(1999), 557–74.
33. Scott, George Ellison, p. 12.
34. Ibid.
35. Ibid., p. 14.
36. Anonymous, Considerations … to Promote the Settlement of Our New West-IndiaColonies, p. 46.
37. Ferguson, Subject to Others, p. 104; Stoddard, ‘Serious Proposal’, p. 383.
38. Scott, George Ellison, p. 15.
39. Ibid., p. 18.
40. Ibid., p. 19.
41. Ibid.
42. Ibid.
43. John Huxham, An Essay on Fevers. To which is Now Added, a Dissertation on theMalignant, Ulcerous Sore-Throat, 3rd edn (London: J. Hinton, 1757), pp. 16,
79–80; Sir Richard Manningham, The Symptoms, Nature, Causes, and Cure ofthe Febricula, or Little Fever: Commonly Called the Nervous or Hysteric Fever; theFever on the Spirits; Vapours, Hypo, or Spleen (London: T. Osborne, 1746), p. vi.
Sensibility, Disease, and the Sentimental Novel 77
81
5‘The Hellish Means of Killing and Kidnapping’: Ignatius Sanchoand the Campaign against the‘Abominable Traffic for Slaves’Brycchan Carey
THE Editor of these Letters thinks proper to obviate an objec-
tion, which she finds has already been suggested, that they
were originally written with a view to publication. She declares,
therefore, that no such idea was ever expressed by Mr. Sancho;
and that not a single letter is here printed from any duplicate
preserved by himself, but all have been collected from the
various friends to whom they were addressed. Her motives for
laying them before the publick were, the desire of shewing that
an untutored African may possess abilities equal to an
European; and the still superior motive, of wishing to serve his
worthy family. And she is happy in thus publicly acknowledg-
ing she has not found the world inattentive to the voice of
obscure merit.
Frances Crew’s editorial note to The Letters of the Late Ignatius Sancho, an African (1782)1
Frances Crew’s note, well intentioned though it may have been, has had
the unfortunate effect of obscuring Ignatius Sancho’s participation in
the construction of the text for which he principally known: The Lettersof the Late Ignatius Sancho, an African. It also masks the extent to which
he was prepared to see his own letters used for the purpose ‘of shewing
that an untutored African may possess abilities equal to an European’.
Indeed, the title of this essay alludes to a paradox inherent in study of
the literary and personal achievements of Ignatius Sancho. Sancho
could not have belonged to the campaign to abolish the slave trade in
any formal sense since he died seven years before the establishment of
the society founded to effect its abolition. Accordingly, some critics and
historians, as we shall see, have suggested that he may not have infor-
mally opposed the trade either, describing him as assimilated, obse-
quious, and nationalistic, a white Englishman in all but colour, who had
little to say, either about other Africans in England, or about the institu-
tion of slavery itself. By contrast, others have argued that he was not
only deeply aware of the institution of slavery, but did all within his
power to oppose it through a combination of personal politicking with
the deployment of a literary ‘ironic strategy’. Yet while all would agree
that Sancho could not have joined a formal abolition society, it is nev-
ertheless true that during the 1760s and 1770s, when most of Sancho’s
letters were written, an informal anti-slavery campaign was being devel-
oped by proto-abolitionists such as the Philadelphia Quaker Anthony
Benezet, the British Evangelical Granville Sharp, and the founder of
Methodism, John Wesley. Working alone or at the end of tenuous net-
works of correspondence, much of their campaign centred either on reli-
gious arguments arising largely from sectarian doctrine, or on the legal
battle to define the status of slaves in England. Even without the help of
a formal abolition society, the case of James Sommerset occupied many
column inches in the newspapers in the early 1770s, and ultimately led
to the celebrated Mansfield ruling of June 1772. There may not have
been an Abolition Society in Sancho’s lifetime, but there certainly was
an incipient abolition movement.
Both sectarian theology and legal wrangling were jobs for specialists,
and there is no indication that Sancho had any training or more than a
common interest in either secular or ecclesiastical law. Nevertheless,
I argue that Sancho’s anti-slavery efforts between 1766 and 1780 show
that he was actively opposed to the trade, writing both publicly and pri-
vately against it, and seemingly gearing up for more extensive efforts
against it at the time of his death. Indeed, and more contentiously,
I argue that The Letters of the Late Ignatius Sancho, an African was con-
structed and deployed, both by Sancho himself and by his editor, in the
form of an epistolary novel of sentiment illustrating the immorality of
slavery. By this I do not mean that Sancho positively and deliberately
arranged or organized his letters with a view to publication in the exact
shape in which they were indeed published: no new evidence has
emerged to prove that thesis – although close reading of the Letters is
suggestive. Rather, I take into account the considerable existing evi-
dence showing that Sancho was keen on seeing his work in print, com-
bined with the observation that in his lifetime he consciously
82 Brycchan Carey
constructed a sentimental self-image that was consistent throughout his
writing. This combination is significant because in the 1770s, when
Sancho wrote most of the letters, and in the early 1780s, when they were
published, what little anti-slavery writing that existed was found mostly
within the pages of what we might call ‘literary’ rather than ‘political’
writing. Indeed, the works of Benezet, Wesley, and Sharp notwithstand-
ing, the most common media for the dissemination of anti-slavery
literature were the pages of sentimental novels, poems, and plays.
Accordingly, Sancho’s Letters should be seen not as peripheral or unique
but, rather, as fully integrated into the literature of the early abolition
movement. To sustain these arguments, I consider the recent critical and
historical debate about Sancho’s views on slavery and the deployment of
his work by the abolition movement, before reading his letters on race
and slavery in the context of the emerging anti-slavery debate being
conducted in contemporary sentimental literature.
Critical enquiries into the extent of Sancho’s commitment to
abolitionism are bound up with questions about the extent to which he
was, in Paul Edwards’s words, ‘a man thoroughly assimilated into the
middle-class English society of his day’.2 The debate has been
thoroughly rehearsed in several places and the early material has been
extensively trawled. Given the number of times the word is quoted and
rebutted, one imagines that James Walvin might regret having described
Sancho as ‘obsequious’ in a passing comment in a book published in
1973.3 Nonetheless, his and Paul Edwards’s early discussion of Sancho’s
assimilation into middle-class English society, a discussion that reflected
British debate about immigration and multiculturalism in the 1960s and
1970s, structured much of the ensuing debate. However, while Edwards
continued in the 1980s to refer to Sancho as ‘a man largely assimilated
to English middle-class society’, Walvin had always argued that ‘his
assimilation was far from complete’ and that ‘frequently his remarks
reveal the tensions and contradictions inherent to black experience in a
white society’.4 More recently, Walvin’s view has been developed and
given new purpose by Keith Sandiford in his book Measuring the Moment.Sandiford argues that ‘Sancho was sufficiently assimilated to [English]
society to observe its codes of civilized conduct; but he was also enough
of an outsider to subvert those very codes’.5 For Sandiford, Sancho’s use
of the forms of polite literature is strategic, a type of protest making
conscious use of irony to alert his readers, both to the ‘tensions and
contradictions’ of his life and to the moral problem of slavery in the
wider world. Sandiford’s view has been expanded upon and refined in
recent years, while the Edwards and Walvin views have been further
Ignatius Sancho and the Campaign 83
challenged. Sukhdev Sandhu hopes that his reading of Sterne and
Sancho ‘will help to end the perception of him as a fusty and assimila-
tionist lackey whose letters are full of obsequious and uncritical apings
of Georgian discourse’.6 Markman Ellis, likewise, has declared that
‘rather than being an example of assimilation, obsequiousness or mim-
icry, as many of Sancho’s recent critics have contended, the form and
substance of Sancho’s Letters repeatedly declare a culturally combative
exceptionalism that makes his book both transgressive and radical’.7
While fewer critics now argue that Sancho was assimilated or obse-
quious, the attention given to what we might call the ‘assimilation
debate’ has largely masked two other important and related threads in
Sancho studies: discussion of his commitment to anti-slavery and discus-
sion of his personal and literary relationship with other Africans,
whether free or enslaved. Yet it is in this arena, one supposes, that
Sancho’s alleged radicalism is most likely to be deployed. In fact, critics
have been prepared to voice divergent views on this aspect of Sancho’s
Letters but, from when modern critical thought about Sancho emerged in
the 1940s to the present day, they have been less willing to engage with
each other’s views on the subject. ‘Sancho’, says Wylie Sypher, one of the
earliest modern critics to comment on the Letters, ‘has little enough,
aside from his correspondence with Sterne, to say on the enslaving of his
race’.8 While the Letters is certainly no abolitionist polemic, Sypher does
overstate the case somewhat. As we shall see, many of Sancho’s letters
touch on slavery in one respect or another: the letter to Laurence Sterne,
a conscious appeal to the author to produce some abolitionist writing, is
merely the most famous. Although he does not allude directly to Sypher,
Edwards writes in a similar vein when he remarks that ‘apart from flip-
pant asides about his colour, only occasionally do we hear the voice of
the African and former slave’.9 Again, this understates Sancho’s willing-
ness to tackle the issues of race and slavery. Walvin, on the other hand,
notes that Sancho was ‘swift to spot a friend to his people’ and, although
‘overt political pleading was never foremost in his letters … by constantly
nagging his correspondents about the condition of the Blacks, he kept
the issue alive in their thoughts’.10 Likewise, Vincent Carretta argues that
Sancho’s comments on slavery ‘are as direct as almost any made during
the century by Black or White writers and are especially noteworthy
because they were made before sustained opposition to the African slave
trade began’.11 For Walvin and Carretta, discussion of race and slavery
permeates rather than punctuates Sancho’s Letters.Although their tone is very different, Walvin and Sypher agree about
the usefulness of the Letters to the abolition movement. While Sypher
84 Brycchan Carey
argues that ‘to bluestockings who found genius in milkwomen, [Sancho]
must have seemed a convincing instance of natural talent’, Walvin notes
that the Letters ‘seemed to offer tangible proof of black attainments and
black perfectibility and was adopted by the humanitarian campaign as
evidence and proof of their arguments’.12 Likewise, few subsequent writ-
ers have disagreed that Sancho’s most substantial contribution to the abo-
lition movement was both posthumous and accidental and that
abolitionist campaigners discovered in Sancho’s Letters not arguments
against slavery but rather, in Sandiford’s words, ‘eloquent proofs that the
African slave had the right to possess his own body and to determine the
disposition of his labor’.13 Indeed, contemporaries were in no doubt
about the message of Sancho’s Letters, and it assumed an immediate sig-
nificance and utility beyond its literary value. This was not accidental. In
her editorial preface to the Letters, Frances Crew claimed that ‘her motives
for laying them before the public were, the desire of shewing that an
untutored African may possess abilities equal to an European’. This piece
of practical anti-racism was mirrored in the way Sancho’s letters were used
by contemporary critics and by participants in the slavery debate. The
reviewers led the way, with the European Magazine and London Review argu-
ing that the Letters ‘will be read with avidity and pleasure by those who
desire to promote the common elevation of the human race’.14 Ralph
Griffiths’s now celebrated comment in the Monthly Review was ‘let it no
longer be said, by half-informed philosophers, and superficial investiga-
tors of human nature, that Negers, as they are vulgarly called, are inferior
to any white nation in mental abilities’.15 While these early comments
were clearly directed against various forms of racism, they were not nec-
essarily abolitionist insofar as they did not explicitly call for the abolition
of either slavery or the slave trade. By the mid 1780s, however, abolition-
ist writers such as Peter Peckard and Thomas Clarkson were citing Sancho
in exactly the way Crew appears to have intended, Peckard describing
Sancho as ‘a rational and moral writer’ and Clarkson assuming that
Sancho and his Letters ‘are too well known, to make any extract, or indeed
any farther mention of him, necessary’.16 More notoriously, Thomas
Jefferson felt the need to dismiss Sancho’s achievements as an aberration,
arguing that, while Sancho’s writing compares favourably with writing by
other Africans, ‘when we compare him with the writers of the race among
whom he lived and particularly with the epistolary class, in which he has
taken his own stand, we are compelled to enrol him at the bottom of the
column.17 Jefferson also hinted that the Letters might be a forgery. Clearly,
such a strong attack on Sancho would not have been necessary had many
others not been making the opposite case.
Ignatius Sancho and the Campaign 85
It is thus plain to see that the Letters was an important, if posthumous,
component of the discourse of slavery and abolition. Yet, although
adopted by abolitionists, and attacked by those who argued against abo-
lition, it is still sometimes asserted that Sancho, in Sypher’s words, ‘has
little enough, aside from his correspondence with Sterne, to say on the
enslaving of his race’. This is a fundamental misreading of the Letters,the anti-slavery slant of which is not merely confined to the way they
were used after his death. Sancho’s response to slavery and racism,
although not his major theme, is nonetheless a significant and sus-
tained part of the Letters and, in many places, Sancho addresses the sub-
ject directly. In his most famous letter, written to Laurence Sterne in
1766, he tells the novelist that ‘I am one of those people whom the vul-
gar and illiberal call “Negurs” ’, an insult which had clearly been levelled
at him.18 The letter, which had been inspired by a reading of Sterne’s
Sermons of Mr Yorick, is an explicit call for ‘humanity’ in the slave trade,
even if not a clear demand for abolition, as Sancho asks the author ‘to
give one half hour’s attention to slavery, as it is at this day practised in
our West Indies’. By asking Sterne to publicize the condition of ‘my
brother moors’, Sancho publicly aligns himself with those who opposed
slavery, and makes a conscious anti-slavery statement as significant as
any made by more celebrated members of the abolition movement.19
Yet the Sterne letter is not the extent of Sancho’s discussion of race and
slavery. On one occasion, he reflects with relief that he and his family
‘were gazed at – followed, &c. &c. – but not much abused’ on a day out,
which suggests that racial taunting was a regular occurrence in their
lives.20 This personal experience is matched by an opposition to slavery
informed by extensive reading on the subject. In a letter to John Ireland
written in 1779, Sancho applauds the works of Granville Sharp, whose
publications Sancho thought ‘of consequence to every one of humane
feelings’.21 In an uncompromising letter to Jabez Fisher, identified by
Carretta as a Philadelphia Quaker, Sancho condemns the ‘unchristian
and most diabolical usage of my brother Negroes’ and describes the
African-born poet Phillis Wheatley as ‘Genius in bondage’.22 In a letter
to Jack Wingrave, a young man out in India in 1778, Sancho condemns
the ‘abominable traffic for slaves – and the horrid cruelty and treachery
of the petty Kings – encouraged by their Christian customers – who
carry them strong liquors – to enflame their national madness – and
powder – and bad fire-arms – to furnish them with the hellish means of
killing and kidnapping’.23 Although not dominant, genuine and
informed opposition to slavery is nonetheless a recurring theme
throughout the Letters and clearly demonstrates that, in his lifetime,
86 Brycchan Carey
Sancho was committed to persuading his friends and correspondents to
adopt a stance similar to his own.
Sancho’s rhetoric on matters of race and slavery, expressed in letters
both to private friends and to public figures, seems to be matched by
recognition of his important position in the London black community.
As a former butler to an aristocratic family, and as a property owner at a
time when only property ownership could confer the full rights of a
citizen, Sancho’s opinion carried weight. Giving Charles Browne, a stew-
ard to the Baronet Sir Charles Bunbury, a reference for an unnamed
black servant in August 1775 is, for the person involved, a serious
business. Yet the tone of voice seems incongruous with the seriousness
of the task. Sancho writes:
If I knew a better man than yourself – you wou’d not have had this
application – which is in behalf of a merry – chirping – white tooth’d –
clean – tight – and light little fellow; – with a woolly pate – and face
as dark as your humble; – Guiney-born, and French bred – the sulky
gloom of Africa dispelled by Gallic vivacity – and that softened again
with English sedateness – a rare fellow! … As I believe you associate
chiefly with good-hearted folks – it is possible your interest may be of
service to him. – I like the rogue’s looks, or a similarity of colour
should not have induced me to recommend him. – Excuse this little
scrawl from your friend, &c. IGN. SANCHO.24
The flippancy belies the importance of the occasion and may mask
Sancho’s anxiety about finding a place for this young man. More likely,
it is a rhetorical self-construction, establishing Sancho in a position of
social equality or superiority with regard to Charles Browne. Sancho
alludes to his race, but there is no clear sense that this alters the rela-
tionship between the two. Rather, there is a tone of camaraderie in this
correspondence between a pair of upper servants to influential members
of the aristocracy. But the letter also tells us much about Sancho’s place
within the London black community of the 1770s. Clearly, Sancho is
someone who is respected both by black workers and by white employ-
ers otherwise he would not be giving the reference at all. His comments
about the ‘sulky gloom of Africa’ may seem problematic to modern read-
ers, but of course they may well be ironic, a strategy to defuse racial prej-
udice by bringing it into the open where its power can be safely
dissipated. And Sancho’s claim that he is not writing the reference
merely because of ‘a similarity of colour’ rather contradicts the fact that
the act of writing this letter is itself an act of solidarity. The letter thus
Ignatius Sancho and the Campaign 87
encompasses two of Sancho’s social identities: Sancho as one of the net-
work of upper servants and property-owning tradesmen and Sancho as a
member of the London black community.
Sancho’s position in the London black community can be seen in
other letters, particularly in those to another black servant, Julius
Soubise. In the first of these, written in October 1772, Sancho offers
advice to this famously wayward youth, whose indiscretions were later
to be splashed across the newspapers. This advice includes one of
Sancho’s strongest condemnations of slavery: ‘Look round upon the
miserable fate of almost all of our unfortunate colour – superadded to
ignorance, – see slavery, and the contempt of those very wretches who
roll in affluence from our labours superadded to this woeful catalogue –
hear the ill-bred and heart-racking abuse of the foolish vulgar.’25 The
moral is that Soubise should think himself lucky in comparison with
others of his ‘unfortunate colour’ – and behave accordingly. Although pre-
sented in the Letters as a personal letter, Sancho must surely have intended
this stern warning to have reached a wider audience than Soubise alone.
Crew claims in her editorial note that ‘not a single letter is here printed
from any duplicate preserved by himself, but all have been collected from
the various friends to whom they were addressed’. In this case this could
not have been true as Soubise had left for India in July 1777 and had not
returned. Either Soubise had distributed this letter himself before leaving,
which is unlikely given its admonitory tone, or Sancho had indeed
preserved a copy, either as a keepsake or with an eye to publication. As
Carretta has noted, this one instance ‘suggests that Sancho made copies of
the letters he wrote, a common practice’.26 This is one of only a few letters
that we are sure could not have been collected by Crew, but its subject
matter no less than its recipient are suggestive. Given the public interest
in Soubise’s activities (albeit some years after this letter had been written)
and given Sancho’s clear willingness, amply demonstrated in his letter to
Sterne, to use celebrity to advance anti-slavery ideas, it is more than
tempting to speculate that Sancho’s advice to Soubise was being kept in
reserve to make public the anti-slavery sentiments it expresses. In either
case, the fact that this is included in the Letters undermines Crew’s claims
that all the letters were collected posthumously from the recipients, and
provides powerful evidence that Sancho had more control over which let-
ters would appear in print than Crew admitted.
This point is worth examination. Sancho’s death was neither sudden
nor unexpected and it is inconceivable that in his last days Sancho did
not give some thought to how both his family and his work would
survive after his death. His letters in the months leading up to his death,
88 Brycchan Carey
on 14 December 1780, are full of references to his own illness and his
own mortality. In June 1780 he tells John Spink that: ‘in truth my eyes
fail, I feel myself since last winter an old man all at once – the failure of
eyes – the loss of teeth – the thickness of hearing’.27 In November, his
illness is so severe that he is forced to ‘go upon all fours – the conflict has
been sharp, I hope the end is near – I never remember them to have
swelled so much’.28 Clearly he had time to plan how his letters might be
published after his death. Under these circumstances, on 9 September
1780, three months before his death, he wrote to Crew, with injunctions
of secrecy, to tell her about a project that was occupying his mind:
I HAVE the honour to address you upon a very interesting, serious, crit-
ical subject. – Do not be alarmed! it is an affair which I have had at
heart some days past – it has employed my meditations more than
my prayers. – Now I protest I feel myself in the most aukward of situ-
ations – but it must out – and so let it. – But how does my good, my
half-adored Mrs. C[ocksedge]? And how does Mrs A—? … – I would
not wish you to mention what I so boldly advanced in the beginning
of this letter. – No; let it die away like a miser’s hope.29
The letter, which switches abruptly to playful but inconsequential
gossip and, just as abruptly, back again, concludes with a postscript
promising ‘the remainder in our next’. This promised next letter is not
included in the Letters but, since Sancho lived for another three months,
there was no reason why it would not have been written. There is also
no indication of what this affair might be about. Sancho’s reference to
the ‘serious, critical subject’ might be no more than an ironic ploy to
expose the inconsequentiality of the gossip. However, the abruptness of
the switch, and the conjunction used: ‘but’, suggest that he is switching
topics completely. The exaggerated triviality of the gossip serves to high-
light the importance of the hidden topic rather than merely to satirize
the conventions of social chit-chat. Given that Crew did in fact present
the world with Sancho’s hoard of letters, the suspicion must be that the
letter quoted here marks the first stage in the inception of the Letters, amoment when Sancho invited Crew to be, in effect, his literary executor.
If that is the case, then this letter has been included by Crew as a key,
hinting at the real process masked in her editorial note. If so, then it is
plausible to argue that Sancho may have played a far more active role in
the construction of the Letters than has previously been thought.
Whether or not Sancho conspired with Crew in the weeks before his
death, and whether or not he planned that his letters might be collated
Ignatius Sancho and the Campaign 89
into a cohesive whole, it is nonetheless not disputed that he constructed
for himself a sentimental persona that remains consistent throughout
the Letters. This aspect of the text has frequently attracted comment.
Indeed, Markman Ellis has suggested that ‘the book asks to be read as a
kind of Shandean epistolary novel, rather than as a biography in
letters’.30 As Ellis’s argument implies, the book is neither biography nor
autobiography, nor is it a slave narrative of the sort later made famous
by Olaudah Equiano. (The nearest we have to that is Joseph Jekyll’s brief
Life of Ignatius Sancho, which appears at the front of the Letters.31) And
the book is undoubtedly sentimental. We might, of course, expect that
to be the case, given that the sentimental novel – and perhaps especially
the epistolary novel of sentiment – was arguably the most popular liter-
ary form of the late eighteenth century, competing only with sentimen-
tal poetry and with devotional literature, much of which was itself
sentimental in nature. For an example of the latter, we need look no fur-
ther than Sterne’s Sermons of Mr Yorick, the text that had inspired Sancho
to write to Sterne in 1766. But the contention that the Letters can be read
as a sort of sentimental novel has a more immediate significance to the
question of Sancho’s abolitionism, since it is in this literature that we
can discern the development of popular anti-slavery sentiment in the
1760s and 1770s. Certainly, a few works of anti-slavery polemic had
appeared by the time of Sancho’s death in 1780, almost all, as we have
seen, written by Benezet, Sharp, and Wesley. However, despite some
notable triumphs in the courts, their works had not prompted a mass
movement against slavery and there is little evidence that they were
widely read. The latter at least was not true of literary writers. As far back
as 1766, Sarah Scott had condemned the worst excesses of slavery in her
popular sentimental novel The History of Sir George Ellison.32 In 1773,
John Bicknell and Thomas Day produced a best-selling sentimental
poem, The Dying Negro, an epistolary poem with an overtly abolitionist
theme.33 And in 1777, Henry Mackenzie, the celebrated author of TheMan of Feeling, appeared to question the brutality of plantation slavery
in his epistolary novel Julia de Roubigné.34 It is in this context, therefore,
that we might read the Letters and view it not as merely sentimental but
also as an early statement in an emerging discourse of anti-slavery
sentiment.
Of course, it is one thing to argue that Sancho coincidentally wrote in
the same popular style as those who articulated early abolitionist
sentiment, and quite another to argue that he did this deliberately for
abolitionist purposes. As we have seen, Sancho was clear in his opposi-
tion to slavery and may well have taken a hand in the construction of
90 Brycchan Carey
the Letters. Reading between the lines, however, is no substitute for
incontrovertible proof. The evidence outlined above is persuasive but
circumstantial, and we do not have a clear indication that Sancho
intended to publish his letters as a single volume. However, we do know
that he was not averse to publication. In the first place, he had already
published four books of music in his own lifetime.35 In addition, we
know that he wrote to the newspapers since much of this public corre-
spondence appears in the Letters and two further letters have recently
been located.36 As Ellis has shown, several of his letters were antholo-
gized in 1778 and, had Sancho lived longer, this may have been the start
of a more extensive literary career.37 In April 1779, Sancho received a let-
ter from Edmund Rack, an editor of anthologies, asking if Sancho would
be prepared to allow some of his letters to be included in a forthcoming
anthology (which apparently never appeared) with the suitably senti-
mental title Letters of Friendship. Rack’s letter anticipates Crew’s editorial
note in that it asserts a specifically polemical purpose to publication.
Rack, ‘fully persuaded’ that God ‘regards the natives of Africa with equal
complacence as those of this or any other country’, hopes that the
letters, ‘if published, may convince some proud Europeans, that the
noblest gifts of God, those of the mind, are not confined to any nation
or people’. Sancho replied that if Rack believed:
The simple effusions of a poor Negro’s heart are worth mixing with
better things – you have my free consent to do as you please with
them – though in truth there wants no increase of books in the epis-
tolary way, nor indeed in any way – except we could add to the truly
valuable names of Robertson – Beattie – and Mickle – new Youngs –
Richardsons – and Sternes.38
The modesty is strategic, of course, and Sancho is plainly willing to see
his letters in print and clearly willing that they be used to make exactly
the same anti-racist point that Crew asserts as her motivation for editing
the Letters. He also appears to have a very good notion of where they
belong in the literary marketplace. His list of his reading, like his letters,
is eclectic but sentimental. He concludes with his favourite, Laurence
Sterne, so it is plausible that Samuel Richardson is a close second.
Significantly, Sancho brackets his own work with the work of these nov-
elists, and thus seems to be positioning his own letters as – potentially at
least – part of a sentimental epistolary tradition. Indeed, in many ways
the Letters does belong to this tradition. Whether or not the original idea
to publish had come from Sancho, the book itself was completed by
Ignatius Sancho and the Campaign 91
Crew, who compiled it from a collection of carefully ‘discovered’ manu-
scripts. This device is commonly found in the eighteenth-century novel,
and Crew’s editorial note resembles both those prefixed to novels com-
prised of supposedly discovered manuscripts and those attached to epis-
tolary novels (although, of course, so-called editorial notes to fictional
works themselves mimic those in bona fide collections). In this note,
Crew assures the reader that Sancho’s letters are private, that he kept no
duplicates, and that the letters which appear in the Letters have all ‘been
collected from the various friends to whom they were addressed’. She
thus effaces any hint of Sancho’s editorial contribution, while also
attempting to disguise the extent of her own intervention. The letters,
like those ‘presented’ by the purportive editors of epistolary novels, are
not described as being ‘ordered’, ‘arranged’, or ‘selected’. Rather, Crew
speaks only of ‘laying them before the publick’ as if they were a
complete and unified body of work that she had passively discovered.
Despite this, however, Crew’s editorial role was clearly not entirely
passive. Several of the letters have footnotes, and the collection as a
whole is prefixed with a biography specially commissioned for the occa-
sion. Crew was clearly selective, a point now established by Carretta’s
discovery of two previously unpublished letters and by John Ralph
Willis’s publication of a number of letters likely to have been written by
Sancho.39 The letters may either have been collected from friends or col-
lected as a complete bundle from the dying Sancho but, in either case,
Crew had the opportunity to edit and arrange them according to any
system she chose (and even if Sancho did have a hand in the project, she
could still have overridden his wishes). While the chronological
arrangement she adopted might seem obvious and logical, it was not
necessarily so. She could have chosen other arrangements with both
precedent and justification, and there is no reason why she should not
have ordered the letters by subject matter or by recipient. However, the
decision to place the letters in chronological order gives the Letters a
narrative structure rather than a structure based on argument, style, or
relationship. Although the Letters records many friendships, it is not the
anthologized Letters of Friendship that Edmund Rack had planned but,
instead, letters recording the life, friendships, and decline of a particular
individual. These letters tell the story of a middle-aged man at the cen-
tre of a domestic and commercial network operated through the literary
device of letters in which are disseminated breaking news, political
opinions, homely wisdom, poignant if light satire, and opinions on the
advantages of benevolence, Christian piety, and responsible commerce.
The subject matter is thus as sentimental as the style, and Sancho
92 Brycchan Carey
himself is cast in a role strongly reminiscent of the sentimental hero of
a sentimental novel, a role that might not have been apparent had his
letters not been given the chronological structure common to senti-
mental epistolary novels. Moreover, this is the tradition in which he
himself, in his letter to Rack, positions his work.
In this reading, the Letters is more closely integrated with the
mainstream of early anti-slavery writing. Sancho becomes a sentimental
hero who would be recognizable as such to the readers of Scott and
Mackenzie as well as to the readers of Sterne and Richardson. His heroism
is demonstrated through a series of sentimental vignettes that finally add
up to overarching narrative ‘shewing’, in Crew’s words, ‘that an untu-
tored African may possess abilities equal to an European’. The Letters can
thus been seen as a sustained work of sentimental rhetoric emerging
from the literary tradition of anti-slavery that Sancho clearly knew well,
and available as a further and persuasive text in that tradition. Moreover,
despite those who lament Sancho’s seeming unwillingness to engage
with anti-slavery sentiment, the collection offers many personal and
political arguments against slavery, and shows some evidence of having
been constructed, perhaps by Sancho himself, with those arguments in
mind. As such, the Letters can be ranked among the best and the most
successful examples of abolitionist rhetoric produced in the years leading
up to the establishment of a formal abolition movement.
Notes
1. The Letters of the Late Ignatius Sancho, an African, ed. Vincent Carretta (London:
Penguin, 1998), p. 4. All quotations from the Letters are taken from this
edition.
2. Letters of the Late Ignatius Sancho, facsimile with an introduction by Paul
Edwards (London: Dawsons of Pall Mall, 1968), p. i.
3. James Walvin, Black and White: The Negro and English Society, 1555–1945(London: Allen Lane, 1973), p. 61.
4. Paul Edwards, ‘Black Writers of the Eighteenth and Nineteenth Centuries’, in
The Black Presence in English Literature, ed. David Dabydeen (Manchester:
Manchester University Press, 1985), pp. 50–67 (p. 52); Walvin, Black andWhite, pp. 85–6.
5. Keith A. Sandiford, Measuring the Moment: Strategies of Protest in Eighteenth-CenturyAfro-English Writing (London: Associated University Presses, 1988), p. 79.
6. Sukhdev Sandhu, ‘Ignatius Sancho and Laurence Sterne’, Research in AfricanLiterature, 29, 4 (Winter 1998), 88–105 (p. 103).
7. Markman Ellis, ‘Ignatius Sancho’s Letters: Sentimental Libertinism and the
Politics of Form’, in Genius in Bondage: Literature of the Early Black Atlantic, ed.
Vincent Carretta and Philip Gould (Lexington: University Press of Kentucky,
2001), pp. 199–217 (p. 212).
Ignatius Sancho and the Campaign 93
8. Wylie Sypher, Guinea’s Captive Kings: British Anti-Slavery Literature of the Eigh-teenth Century (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1942), p. 149.
9. Edwards, Letters (1968), p. i.
10. Walvin, Black and White, p. 87.
11. Vincent Carretta, ‘Introduction’ to Letters, pp. ix–xxxii (p. xxxi).
12. Sypher, p. 149; Walvin, Black and White, p. 87. The ‘milkwoman’ Sypher has
in mind is Ann Yearsley, also known as ‘Lactilla, the poetical milkmaid of
Bristol’, who published several collections of verse (including a sentimental
anti-slavery poem), as well as plays and a novel, between 1785 and 1803.
13. Sandiford, Measuring the Moment, p. 88.
14. European Magazine and London Review, 2 (1782), 199–202.
15. Monthly Review; or, Literary Journal, 69 (1783), 492–7.
16. Thomas Clarkson, An essay on the slavery and commerce of the human species,particularly the African, translated from a Latin Dissertation, which was honouredwith the first prize in the University of Cambridge, for the year 1785 (London:
T. Cadell and J. Phillips, 1786), p. 175; Peter Peckard, Am I not a Man? And aBrother? With all Humility Addressed to The British Legislature (Cambridge:
J. Archdeacon, 1788), p. 19.
17. Thomas Jefferson, Notes on the State of Virginia (London: J. Stockdale, 1787),
p. 139.
18. Letters, p. 73.
19. Ibid., p. 74. For the sermon that inspired Sancho, see Laurence Sterne,
‘Sermon X: Job’s Account of the Shortness and Troubles of Life, Considered’,
The Sermons of Mr Yorick, 2 vols (London: R. and J. Dodsley, 1760), II,
pp. 73–105.
20. Letters, p. 95. In a footnote, Carretta argues that this was ‘not necessarily
racially motivated abuse; members of the London mob frequently harassed
their social betters’. Nevertheless, there is no evidence that this was not‘racially motivated abuse’ either, and the suspicion must remain.
21. Ibid., p. 164.
22. Ibid., pp. 111–12.
23. Ibid., p. 131.
24. Ibid., p. 60.
25. Ibid., p. 46.
26. Carretta, ‘Introduction’, p. xxvi.
27. Letters, p. 230.
28. Ibid., p. 241.
29. Ibid., p. 236.
30. Markman Ellis, The Politics of Sensibility: Race, Gender and Commerce in theSentimental Novel (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), p. 81.
31. For a detailed discussion of the problematic nature of Joseph Jekyll’s ‘Life of
Ignatius Sancho’, see Brycchan Carey, ‘ “The extraordinary Negro”: Ignatius
Sancho, Joseph Jekyll, and the Problem of Biography’, British Journal forEighteenth-Century Studies, 26, 1 (2003), 1–13.
32. Sarah Scott, The History of Sir George Ellison (1766), ed. Betty Rizzo (Lexington:
University Press of Kentucky, 1996).
33. Thomas Day and John Bicknell, The Dying Negro (London: W. Flexney, 1773).
For more on the relationship between Sancho’s Letters and The Dying Negro,
see Carey, ‘ “The extraordinary Negro” ’, pp. 8–9.
94 Brycchan Carey
34. Henry Mackenzie, Julia de Roubigné, A Tale, in a Series of Letters, 2 vols
(London: W. Strahan and T. Cadell, 1777).
35. These appeared between 1767 and 1779. They have more recently appeared
together in facsimile. See Josephine R. B. Wright, Ignatius Sancho(1729–1780), an Early African Composer in England: The Collected Editions of hisMusic in Facsimile (London and New York: Garland, 1981).
36. Letters, pp. 81–2, 113–15, 214–15. Another newspaper letter, on pp. 119–20,
was ‘inserted unknown to Mr. Sancho’. See also Vincent Carretta, ‘Three West
Indian Writers of the 1780s Revisited and Revised’, Research in AfricanLiterature, 29, 4 (1998), 73–86, in which Carretta reproduces two further let-
ters, both to the Morning Post.37. Ellis, ‘Ignatius Sancho’s Letters’, pp. 205–6.
38. Letters, pp. 151–2. Carretta points out that, although dated as January 1779
in the first edition, later editions confirm that these letters were in fact writ-
ten in April. See Letters, pp. 300–1.
39. J. R. Willis, ‘New Light on the Life of Ignatius Sancho: Some Unpublished
Letters’, Slavery and Abolition, 1 (1980), 345–58; Carretta, ‘Three West Indian
Writers’.
Ignatius Sancho and the Campaign 95
96
6Who’s Afraid of Cannibals? Some Uses of the CannibalismTrope in Olaudah Equiano’sInteresting NarrativeMark Stein
None of his predecessors asserts his or her identity as a Briton
more fully than Equiano. … he adopts the cultural, political,
religious, and social values that enable him to be accepted as
British. Yet he always retains his perspective as an African who
has been deracinated and thus has the advantage of knowing his
adopted British culture from both the inside and the outside, a
perspective that W. E. B. Du Bois calls the double consciousness
of the Black person in a predominantly White society.1
Like Odysseus embarked for Ithaca, like Quixote mounted on
Rocinante, Robinson Crusoe with his parrot and umbrella has
become a figure in the collective consciousness of the West,
transcending the book which – in its multitude of editions,
translations, imitations, and adaptations (‘Robinsonades’) –
celebrates his adventures.2
The cannibal is a fleeting creature, hard to come by, resident at the limit
of time and space. He is more a creature than a feature, by which I mean
that the practice of cannibalism is the abstraction of all things evil
rather than one particular ethnographic feature of a social collectivity.
Given its volatile and ephemeral character, first-hand evidence of can-
nibalism is scarce.3 Indeed, William Arens, in his study The Man-EatingMyth, treats cannibalism as just that, a myth.4 Arens demonstrates his
radical scepticism towards the practice of anthropophagy, or rather
towards the evidence anthropologists have relied upon to underscore its
existence. The significance of anthropophagy to anthropology made
Arens suspicious and highly critical of his own discipline, much to the
chagrin of fellow practitioners. The insistence on cannibalism as an
established fact – although it is so hard to observe and although it seems
to vanish as you look for it – tells us more about the anthropologist,
Arens concludes, than about their subjects of enquiry. Since the publi-
cation of his controversial study, a particular type of Kulturkritik has
developed; this cultural critique of cannibalism assumes that our
thoughts of the Other are in need of unpicking as they are at once reflec-
tions on the Same.
Cannibalism is a powerful trope, and a potent rhetorical weapon,
rather than a feature of a given social group with many characteristics,
one of which might be the symbolic, strategic, or even ‘real’ practice of
anthropophagy under certain circumstances. Cannibalism cancels out
any further traits, an overriding marker empowered to annul all other
ethnographic features. Peter Hulme has observed that ‘Cannibalism is –
as practice or accusation – quite simply the mark of greatest imaginable
cultural difference and therefore the greatest challenge to our categories
of understanding.’5 As the ultimate mark of otherness, of difference, of
barbarity even, it is conceived to reside in an interstitial space; it not
only marks but is relied upon to constitute the distinction between civ-
ilization and otherwise. When African British writers of the eighteenth
century articulated themselves, this was, on one level, an attempt sym-
bolically to leave behind this interstitial space.6 In reading Olaudah
Equiano’s Interesting Narrative, I want to look at how the cannibalism
trope is used; and how Equiano (or Gustavus Vassa) challenges our cate-
gories of understanding, as he does when describing being taken aboard
a slave ship for the first time: ‘I no longer doubted my fate; and quite
overpowered with horror and anguish, I fell motionless on the deck and
fainted. When I recovered a little I found some black people about
me. … I asked them if we were not to be eaten by those white men with
horrible looks, red faces, and long hair.’7
From the early modern period onwards, the charge of cannibalism had
been used to justify belief in an inherent dichotomy between ‘savage’
and ‘civilized’; a perceived dichotomy that contributed in turn to the
discourses of legitimization wielded in defence of the transatlantic slave
trade and the institution of chattel slavery. In this context, it is signif-
icant that Equiano inserts his own fear of being eaten up at several
places in his narrative, and repeatedly demonstrates that he is afraid of
being eaten by the white men he encounters. Yet in the course of his
narrative, Equiano also demonstrates his ability to conquer his fear.
The first instance of Equiano fearing cannibalism occurs when the
young boy is kidnapped and put on board the slave ship in West Africa.
Who’s Afraid of Cannibals? 97
He experiences the vessel as ‘a world of spirits’ and considers his diag-
nosis confirmed by the crew’s whiteness, their hair texture, and their
language.8 A reading of phenotypic features, which in colonial discourse
mark out Africans as barbaric, is in turn performed on Europeans. A few
lines further on, when Equiano observes a huge copper pot, he is afraid
that he and the other black people are ‘to be eaten by those white men
with horrible looks, red faces, and long hair’.9 Equiano eventually allows
himself to be persuaded otherwise, but not before reversing the canni-
balism trope, dislodging it from its usage in colonial discourse and
reapplying it to the English crew. The effect is the undermining, the rel-
ativization even, of the trope’s unconstrained force. Simultaneously, the
one-sided reading of the signification of African physiognomy is unset-
tled and relativized by performing a reading of European physiognomy.
The next instance of Equiano fearing cannibalism takes place in the
passage describing his arrival in the Caribbean: ‘We thought by this we
should be eaten by these ugly men, as they appeared to us; … at last the
white people got some old slaves from the land to pacify us. They told
us we were not to be eaten, but to work … This report eased us much.’10
Equiano’s respite from the fear of cannibalism, with which his skills as a
cultural reader provide him, is temporary. On arrival in Barbados the
slaves are ‘examined … attentively’ by their potential buyers, and when
his fear resurfaces Equiano is not alone in thinking ‘we should be eaten
by these ugly men’.11 Significantly, it is the words of older slaves which
interrupt his fear of white cannibalism. Indicating the reliance on medi-
ators and collaborators to establish and uphold slavocracy, the older
slaves are brought in to pacify the new arrivals, reassuring them that
they will be worked and not cooked.
The Interesting Narrative is, of course, written by the mature Equiano
rather than by the child who is undergoing the journey into slavery.
When Equiano reports his first experiences of enslavement he purpose-
fully exposes himself as ‘naïve’ in thinking that the valuable cargo deliv-
ered by the slave ship might simply be eaten by Barbadian planters. This
belief is strategically ‘naïve’ – it serves to expose the avarice of the plan-
tation economy which is not satisfied by eating up a slave body only
once. This rhetorical ploy has been the subject of some critical atten-
tion. Henry Louis Gates Jr discusses the important strategy by which
Equiano uses ‘two distinct voices’ in his chapter on ‘The Trope of the
Talking Book’ in The Signifying Monkey, while Vincent Carretta draws on
W. E. B. DuBois’s concept of the ‘double consciousness’ to describe this
feature of Equiano’s text.12 Equiano’s use of this rhetorical strategy, con-
joined with his appropriation of the discourse of cannibalism, is put to
98 Mark Stein
effective use at this stage of his Interesting Narrative: by praising his
owner for not selling slaves by their weight, he reveals that to simply eat
up a slave once would short-change the planter who can expect a much
higher yield by putting his slaves to work and by ensuring their repro-
duction.13 In this way, he foregrounds the reality that African slaves can
still be bodily incorporated by the plantation economy and, indeed, are
thereby consumed more effectively. The cannibalism trope is thus
reconfigured: it is made to signify the plantocracy, and by extension
Europe, feeding on African bodies by carefully exploiting their maximum
potential.
Alan Rice has suggested that Equiano describes ‘slavers as inhuman, can-
nibalistic demons’ and that transportation in ‘the belly of ships that often
become literal graves is thus shown to be an equivalence to the barbarism
of cannibalism’.14 Yet it would seem that Equiano goes further than merely
suggesting an equivalence between the slave trade and cannibalism.
William Piersen argues that ‘As a mythopoeic analogy it does not seem far-
fetched to portray chattel slavery as a kind of economic cannibalism; and
in that sense, a mythic sense, stories of white man-eaters were true
enough.’15 Equiano, however, goes beyond relating chattel slavery to can-
nibalism, and transcends their mythical analogy. He carefully constructs
an African childhood at the beginning of his narrative, a childhood which,
in the light of Vincent Carretta’s recent work, could be considered a fic-
tional chapter of his autobiography.16 Yet Carretta’s findings substantiate
the strategic importance of the particular beginning chosen by Equiano. In
other words, if we take the opening section as not autobiographical but
fictional, then we acknowledge that Equiano chose carefully to devise the
opening’s effect on his readers. Describing social and familial institutions,
cultural practices, and even language systems, Equiano paints a vivid pic-
ture of an African culture which is deliberately jeopardized and destroyed
by the kidnapping and systematic separation of families, and by the inter-
mingling of ethnic groups in the Americas.17 In Equiano’s words, the
planters are the ‘ministers of that destruction’ and therefore mere ‘nomi-
nal Christians’.18 This wilful destruction, too, can be considered a form of
cultural anthropophagy, a depletion of the social systems devised to satiate
the plantocracy’s need for labour. In what can be called an abolitionist nar-
rative, then, Equiano exposes slavery itself as a form of anthropophagy.19
It is one of the text’s rhetorical strategies to turn a celebrated justification
for colonial expansion, cannibalism, into a figure critiquing the institution
of slavery.20
A third instance of the cannibalism trope occurs on Equiano’s first
journey to Europe, on board the Industrious Bee. The journey takes
Who’s Afraid of Cannibals? 99
twelve instead of the more usual six weeks and therefore provisions are
running low:
The ship had a very long passage; and on that account we had very
short allowance of provisions. … In our extremities the captain and
people told me in jest they would kill and eat me, but I thought them
in earnest, and was depressed beyond measure, expecting every
moment to be my last. … I did not know what to think of these white
people; I very much feared they would kill and eat me.21
Equiano reports his fear of being turned into provisions. Again, the
mature Equiano and implied author uses as focalizer his younger self who
apparently mistakes a joke for a serious intention. It is interesting that
Equiano stresses the jocular nature of the threat (‘told me in jest’). This
indicates that, from the perspective of the mature writer, the threat could
also have been a genuine one. The white captain is thus presented as a
potential cannibal, even if this image is crossed out as soon as it is con-
jured up by labelling the discourse humorous and Equiano’s youthful
perception as erroneous. Yet the distorted image of an English captain,
whose cannibalism is first evoked and then erased, endures under erasure.
The passage covers the better part of three pages in the ninth edition
and while Equiano not only lives to tell the tale, he ensures the particu-
lar significance of his reference is recognized. Equiano is this time
confronted with survival cannibalism. In Cannibalism and the ColonialWorld, Peter Hulme cites a number of sources supporting the existence
of ‘a long tradition of shipboard and other survival cannibalism’.22
Irrespective of whether Michael Henry Pascal, lieutenant in the Royal
Navy, now commanding a trading ship, was talking in jest or not, sur-
vival cannibalism was not unheard of. Equiano reminds his readers of
the uncomfortable fact.
Having insinuated survival cannibalism on board the Industrious Bee,Equiano, like a trickster, proceeds to translate survival cannibalism into
ritual cannibalism:
One night we lost a man overboard; and the cries and noise were so
great and confused, in stopping the ship, that I, who did not know
what was the matter, began, as usual, to be very much afraid, and to
think they were going to make an offering with me, and perform
some magic; which I still believed they dealt in. As the waves were
very high, I thought the Ruler of the seas was angry, and I expected to
be offered up to appease him … every time I was called I used to think
100 Mark Stein
it was to be killed. … However, all my alarms began to subside when
we got sight of land; and at last the ship arrived at Falmouth.23
Again, Equiano clearly distinguishes between his former and his present
beliefs when he expects that ‘they were going to make an offering with
me, and perform some magic’. This misreading of the crew’s intentions
mimics English misreadings of African cultural practices, but it also
inserts a hopeful note as it shows the scope for growth and for develop-
ment towards cogent cross-cultural readings, as exemplified by the
mature Equiano.24 But Equiano’s own development is not only a sign of
the possibility of mutual understanding; his translation of survival
cannibalism into ritual cannibalism enhances the text’s subversive
potential in that the latter form of anthropophagy was considered far
less acceptable to Equiano’s contemporaries. If cannibalism amongst
English crews goes ‘deeper’ than survival cannibalism born out of neces-
sity, then the trope can serve less well as a divide between Europe and its
Others than Equiano’s readers might have presumed. In fact, the trope
may become an unstable marker of this divide – if not a marker of the
divide’s instability. Moreover, by mimicking colonial discourse (in
lodging accusations of cannibalism) and by translating one form of
anthropophagy into another, Equiano stresses the tropicality of canni-
balism. Equiano’s textual tricksterdom dislodges cannibalism from the
realm of the real to suggest that its foremost existence is discursive.
Therefore, it is subject to the textual and rhetorical principles over
which Equiano displays skilful command.
It is while on board a ship bound for Europe that Equiano experiences
the most sustained threat of cannibalism, and his transformation of the
trope from marker of Otherness to rhetorical weapon takes place en route
to England. The way in which Equiano translates one form of cannibal-
ism into another, and the implications this has for his readers, is literally
brought home with the Industrious Bee. The seamen insist he is bound for
home, England, to where Equiano returns the cannibalism trope: the
man-eaters are brought in from the fringes of time and space to be rein-
serted into the ‘heart of whiteness’. In this act of creative appropriation,
Equiano makes strategic use of a trope designed to keep him in place. Not
only by authoring a narrative, by telling his life story, and by supporting
the abolitionist cause, does the author become an agent; it is through
his textual tricksterdom, too, that Equiano wields agency. He thereby
turns the Industrious Bee, and by extension England, into a ‘contact zone’,
to use Mary Louise Pratt’s term.25 The ship, and England, are spaces
where different cultures meet, where, more specifically, representatives of
Who’s Afraid of Cannibals? 101
different cultures engage. But Equiano, as his narrative attests, inhabits
an enmeshed position and is not strictly speaking a representative of any
one culture. He claims an African childhood, reports on his life in the
New World, and relates the episodes in England; all of which have
imprinted themselves on his identity.26 In the context of Pratt’s ImperialEyes, Equiano has not so much crossed various national and cultural bor-
ders but has lived in contact zones, zones which are shaped by him and
which have shaped him. Although these relationships of colonial
encounter are regularly marked by discrimination, antagonism, and
force, contact zones are not characterized by unilateral assimilation, but
by two-way or multi-directional influence across cultural divides.
Equiano is confronted with cannibalism precisely as he is approach-
ing England. Metaphorically, he brings cannibalism home to England.
He does not himself represent the cannibal figure; he does not himself
inhabit a role which would render him dangerous but at once recognizable
and therefore innocuous. Instead, he holds up a mirror to his contem-
porary readers, one that reflects a distorted image of white (or red)
English cannibals. Note that these are not cannibals with a capital C;
they are men, they are sailors, they are British subjects – and, poten-
tially, they also practise cannibalism. Cannibalism becomes one feature
amongst others and is thereby relativized. Such a conceptualization of
cannibalism undermines the attempt to banish the abject from the cen-
tre; Equiano returns projected fears to the centre and thereby empties
out the cannibalism trope.
While holding Igbo culture in high esteem, the Anglophile Equiano
also demonstrates an admiration for English culture. But rather than
swallowing English culture wholesale, he appropriates it, transforms it,
and partly adapts it. London had a large number of black residents in
the late eighteenth century: Peter Fryer, in Staying Power, puts the figure
at 10,000.27 Their presence critically and irrevocably changed England,
creating a multiculturalism avant la lettre, memorably reinvoked by
S. I. Martin in his historical novel Incomparable World.28 The hybrid ‘cul-
tural work’, to borrow Jane Tompkins’s term, and the new configura-
tions it enables, was reflected and partly brought about by writers such
as Ignatius Sancho, Ottobah Cugoano, and Olaudah Equiano.29 Equiano
both ‘swallows’ English culture and is ‘swallowed’ by it; distinctions are
blurred and processes of mutual transformation, though not balanced,
are in fact multi-directional ones.
The Interesting Narrative can be read in the context of an array of
genres: autobiography, spiritual autobiography, travelogue, picaresque
text, testimonio/confession, ethnography, and economic treatise
102 Mark Stein
among them. In some respects the Narrative can also be considered
a Robinsonade. Equiano’s travelogue and autobiography was first
published in 1789 as The Interesting Narrative of the Life of OlaudahEquiano, or Gustavus Vassa the African, Written by Himself, seventy years
after the publication of The Life and Strange Surprizing Adventures ofRobinson Crusoe … Written by Himself (1719). Both Crusoe and Equiano
are ‘self-made men’, although as a slave Equiano was not well placed for
this role. At the same time ‘self-making’ was of particular importance to
him – he had to constitute himself by retrieval from an institution
which rested upon the negation of his subject status. Crusoe, on the
other hand, had to remake himself outside society. Both Crusoe, who
comes to live on a Caribbean island, and Equiano, who eventually
settles in the British Isles, are alone and isolated; when enslaved Equiano
is at times without people who speak his language, while in England it
is cultural and political factors which isolate him. Both men were once
enslaved themselves and, significantly, both themselves use slave
labour.
Still, why consider the story of a ‘middle class white mercantilist
colonialist Protestant adventurer’ – as Robinson Crusoe has been dubbed –
alongside the autobiography of a black slave turned abolitionist intel-
lectual?30 The most striking parallel between the two texts, perhaps, is a
thematic feature. Crusoe and Equiano both fear engulfment: they are
afraid of becoming the victims of cannibalism. Robinson Crusoe’s fear of
anthropophagy may be understandable, given the contemporary
European discourse of cannibalism. It is remarkable, though, how
deeply ingrained and how persistent his fear is: he spends twenty years
on a Caribbean island without overcoming the fear of the Other. While
the earth and the sea both threaten to devour Crusoe as he encounters
storms and earthquakes, this fear of death is quickly diffused, despite
very real threats. Conversely, the fear of cannibals runs much deeper,
although at first there is no trace of anthropophagy. Peter Hulme has
therefore called Crusoe’s fear ‘psychotic inasmuch as it constantly dis-
avows all contradictory evidence’.31
The relationship between Crusoe and Equiano has been noted else-
where, and as early as 1808, in De la Littérature des Nègres, the Abbé
Henri-Baptiste Grégoire (1750–1831) observes an intertextual bond
between Equiano and Crusoe: ‘The work is written with that naivete,I had almost said, that roughness of a man of nature. His manner is that
of Daniel de Foe, in his Robinson Crusoe.’32 The French abolitionist here
suggests that Equiano self-consciously employs a particular mode to nar-
rate his story, and that the complex double narrative, the juxtaposition
Who’s Afraid of Cannibals? 103
of his younger with his mature self, is inspired by Defoe. It is, then, not
merely the castaway theme which connects the two texts, but also a for-
mal property. Grégoire’s correlation of Equiano with Crusoe, of Vassa
with Defoe, is significant in that it takes the Narrative as a literary text
rather than reducing it to an abolitionist treatise.
In view of these formal and thematic parallels it is tempting to
consider Olaudah Equiano as a rewriting of Robinson Crusoe. However,
Equiano not only grows rich, as Crusoe does, he also transforms himself
into an abolitionist, thereby gaining moral ground over Crusoe. A fur-
ther significant difference between the two life stories is that Equiano
becomes separated from his home and family, and ultimately develops
into an adventurer, not of his own volition but as a result of being kid-
napped and enslaved. The separation from his family is a consequence
of his enslavement and it is his struggle for freedom that turns him into
an adventurer. Conversely, it is Crusoe’s desire to leave behind his family
and his home town, Hull, which turns him into an adventurer. After his
departure, while in North Africa, he too is kidnapped and enslaved.
Unlike Equiano, this remains but a short episode in the early part of his
tale, but it is here that Crusoe gains experience as a slave-holder. He
makes his escape together with Xury only to enslave his friend after-
wards. In that slavocracy often entailed the systematic splitting up of
ethnic and linguistic groups, and even families, Equiano’s separation
from kin and country can be seen to be a consequence of slavery – and
this remains true regardless of whether we accept Equiano’s own
account of his African birth and subsequent kidnapping, or whether we
accept Carretta’s suggestion that Equiano was born into slavery in South
Carolina. While Equiano expresses a desire to return to Africa (ironically,
given their later strong association with the colonizing process, as a mis-
sionary), but never actually does succeed in his ambition, Crusoe’s desire
to leave his island and return to England does not last long once it is
consummated; soon after his return he leaves England, yet again of his
own volition.
The matrix of the white male bourgeois subject who decides to be
divorced from his family and society contrasts strongly with Equiano’s
enforced separation from kin and country. Equiano’s intertextual refer-
ences to Defoe do not seem to be a deliberate attempt to produce
a Robinsonade, employing a popular and tested form that might yield a
potboiler. His considered departures from the fold point to the limita-
tions of the Robinson Crusoe mode for a black writer and for black
self-expression. Many shared features – such as travel across the Atlantic,
enslavement, growing wealth, owning slaves, the desire to return – have
104 Mark Stein
a thoroughly distinct significance in Equiano’s text. In using the Crusoemode, Equiano adapts it to his own needs and thereby transcends the
sources he cannibalizes.
The texts converge again, however, in the protean nature of their
protagonists and their reception. Like Robinson Crusoe, The InterestingNarrative was not only a best-seller in the author’s lifetime; today it is
again a best-seller, with a range of editions in competition with each
other. The text appears in many different formats, from Norton’s Critical
Edition to the X-Press’s popular abridged version.33 Defoe’s RobinsonCrusoe and Equiano’s Interesting Narrative derive their power from their
mutability. Admittedly, The Interesting Narrative does not command the
large textual following of Robinson Crusoe. But Equiano can certainly
count as an ancestor figure of black British literature, as his influence on
writers such as Caryl Phillips, Fred D’Aguiar, David Dabydeen,
S. I. Martin, and others suggests.34 Given the notion of Britain as a con-
tact zone, and Equiano’s resurgent popularity, a modification of the lines
by J. M. Coetzee, quoted at the start of this chapter, may be in order:
Like Odysseus embarked for Ithaca, like Quixote mounted on
Rocinante, like Robinson Crusoe with his parrot and umbrella,
Equiano going to the North Pole has become a figure in the collective
consciousness of the West, transcending the book.
Notes
1. Vincent Carretta, ‘Introduction’, The Interesting Narrative and Other Writings,ed. Carretta (New York: Penguin, 1995), p. xvii. Subsequent references to TheInteresting Narrative are from this edition.
2. J. M. Coetzee, ‘Introduction’, Daniel Defoe, Robinson Crusoe (Oxford: Oxford
University Press, 1999), p. v.
3. See Peter Hulme, ‘Introduction: The Cannibal Scene’, Cannibalism and theColonial World, ed. Francis Barker, Peter Hulme, and Margaret Iversen
(Cambridge: Cambridge University Press, 1998), pp. 1–38.
4. William Arens, The Man-Eating Myth: Anthropology & Anthropophagy (Oxford:
Oxford University Press, 1979).
5. Hulme, ‘The Cannibal Scene’, p. 20.
6. See C. L. Innes, A History of Black and Asian Writing in Britain, 1700–2000(Cambridge: Cambridge University Press, 2002), pp. 17–19.
7. Equiano, Interesting Narrative, p. 55.
8. Ibid.
9. Ibid.
10. Ibid., p. 60.
11. Ibid.
Who’s Afraid of Cannibals? 105
12. Henry Louis Gates Jr, The Signifying Monkey: A Theory of Afro-American LiteraryCriticism (New York and Oxford: Oxford University Press, 1988), p. 153;
Carretta, ‘Introduction’, p. xvii.
13. Equiano, Interesting Narrative, p. 110.
14. Alan Rice, ‘ “Who’s Eating Whom”: The Discourse of Cannibalism in the
Literature of the Black Atlantic from Equiano’s Travels to Toni Morrison’s
Beloved’, Research in African Literatures, 29, 4 (1998), 107–21 (p. 113).
15. Cited in Hulme, ‘Introduction’, p. 35.
16. Vincent Carretta, ‘Olaudah Equiano or Gustavus Vassa? New Light on an
Eighteenth-Century Question of Identity’, Slavery and Abolition 20, 3 (1999),
96–105.
17. Equiano poignantly comments upon this practice and the suffering it entails
in Chapter V of his narrative (Interesting Narrative, p. 110).
18. Ibid., p. 61.
19. The text can be considered an abolitionist narrative even though the author’s
own dealing in slaves, before turning his attention to the abolition of the
slave trade, complicates the matter somewhat.
20. We can compare Jonathan Swift’s A Modest Proposal (1729), which pursues
the consequences of the trade in bodies on British attitudes toward her
colonies. Here Swift interprets the British relationship with Ireland as one of
bodily consumption. See Edward Said, The World, the Text, and the Critic(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1983), p. 83, and Charlotte
Sussman, Consuming Anxieties: Consumer Protest, Gender, and British Slavery,1713–1833 (Stanford: Stanford University Press, 2000), pp. 49–80.
21. Equiano, Interesting Narrative, pp. 64–5.
22. Hulme, ‘The Cannibal Scene’, p. 24.
23. Equiano, Interesting Narrative, pp. 66–7.
24. Carretta has suggested that ‘Equiano appears to offer the transformation of
his own attitude toward the varieties of eighteenth-century slavery as a
model for the moral progress of his readers as individuals of the society he
now shares with them’ (Carretta, ‘Introduction’, p. xx).
25. Mary Louise Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (London:
Routledge, 1992), p. 4.
26. Such an imbricated identity, drawing upon a range of influences, can be
accounted for in the context of Paul Gilroy’s study The Black Atlantic: Modernityand Double Consciousness (London: Verso, 1993), an analysis of such engage-
ments between the African diaspora and the West. The Black Atlantic is a model
which enables a historicized notion of blackness, one that draws upon various
influences, as opposed to an essentialist conception that can be traced back
only to the African continent. Gilroy has been criticized by Laura Chrisman in
her recent study Postcolonial Contraventions (Manchester: Manchester University
Press, 2003). For a comment on the confluence of Britain and the figure of the
slave ship see my ‘Undoing Empire: Work and Leisure in the Gallery of Trade
and Empire’, Journal for the Study of British Culture, 7, 2 (2000), 153–67.
27. Peter Fryer, Staying Power: The History of Black People in Britain (London: Pluto
Press, 1984), p. 203.
28. S. I. Martin, Incomparable World (London: Quartet, 1996).
29. Jane Tompkins, Sensational Designs: The Cultural Work of American Fiction1790–1860 (New York: Oxford University Press, 1985).
106 Mark Stein
30. Kevin L. Cope, ‘All Aboard the Ark of Possibility; or, Robinson Crusoe Returns
from Mars as a Small-Footprint, Multi-Channel Indeterminacy Machine’,
Studies in the Novel, 30 (1998), 150–63 (p. 151).
31. Peter Hulme, ‘Robinson Crusoe and Friday’, Colonial Encounters: Europe andthe Native Caribbean, 1492–1797 (London: Routledge, 1992), pp. 175–222
(p. 194).
32. Henri Grégoire, An Enquiry Concerning the Intellectual and Moral Faculties, andLiterature of Negroes, trans. David Bailie Warden, ed. and intro. Graham
Russell Hodges (Armonk and London: M. E. Sharpe, 1997), p. 97. See also
S. E. Ogude, ‘Olaudah Equiano and the Tradition of Defoe’, African LiteraturesToday, 14 (1984), 77–92, and Bill Overton, ‘Countering Crusoe: Two Colonial
Narratives’, Critical Survey, 4, 3 (1992), 302–10.
33. The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, or Gustavus Vassa, theAfrican, Written by Himself, ed. Werner Sollors (New York: Norton Critical
Editions, 2001); The African: Olaudah Equiano (London: X-Press, 1998).
34. Caryl Phillips, Cambridge (London: Bloomsbury, 1991); Fred D’Aguiar, Feedingthe Ghosts (London: Chatto and Windus, 1997); David Dabydeen, A Harlot’sProgress (London: Jonathan Cape, 1999); S. I. Martin, Incomparable World.
Who’s Afraid of Cannibals? 107
108
7‘From His Own Lips’: The Politics of Authenticity in A Narrative of Events since the First of August, 1834, by James Williams, an ApprenticedLabourer in JamaicaDiana Paton
In January 1838, the abolitionist newspaper the British Emancipatorintroduced its description of the ill-treatment of George Robinson, a
Jamaican apprentice (former slave), with the claim that: ‘the following
brief history of the cruel wrongs and sufferings endured by this innocent
victim of the accursed system of apprenticeship may be relied on with
as much confidence as the “Narrative of James Williams” ’.1 The text
referred to was A Narrative of Events since the First of August, 1834, byJames Williams, an Apprenticed Labourer in Jamaica.2 This incidental
remark confirms that, although it has now been largely forgotten, James
Williams’s Narrative of Events was widely known immediately after its
publication in 1837. The Narrative went through at least seven editions
in 1837 and 1838, and was also reprinted in whole or in part in newspa-
pers in both Britain and Jamaica.3 Williams’s sufferings and struggles
were, briefly, so well known that they could be used to guide British
readers’ expectations and understandings of other similar stories. The
introduction to the account of George Robinson’s experiences also indi-
cates the centrality of evaluations of truth-claims and authenticity in
the publication and reception of this and other writing by and about
enslaved and apprenticed people. In order to assure readers of the truth
of the report that is to follow, the author invokes Williams’s book as
an example of testimony that ‘may be relied on with … confidence’,
bolstering the status of Williams’s Narrative of Events in using it to
support another first-person testimony.
A Narrative of Events, since the First of August, 1834 is a unique text.
It shares much with the genre that has come to be known as slave
narrative. However, its target is not slavery itself, but apprenticeship, the
system of coerced labour that replaced slavery in the British Empire from
1834. Like slave narratives, Williams’s Narrative was produced for a polit-
ical purpose: in this case, the mobilization of the British public to cam-
paign for the full abolition of apprenticeship. And like slave narratives,
the persuasiveness of its claim to truthfulness was critical to its political
success. The producers of A Narrative of Events used some familiar textual
means to establish the pamphlet’s authenticity, for example, framing it
with documents that use the testimony of others to assert its reliability.
They also employed some unusual and potentially radical methods to
do so. In particular, the Narrative is written in language that attempts
to represent James Williams’s Jamaican Creole speech. This chapter
critically assesses these strategies, placing them in the context of the
political constraints within which the Narrative’s producers worked. It
suggests that apparently patronizing and controlling authenticating
strategies were in this case more subversive than they at first appear.
James Williams’s Narrative has not, as yet, been integrated into the
emerging canons of African diasporic or African Atlantic writing. In
part, this is due to the brevity of the text, which runs to a mere 10,000
words. Moreover, the Narrative was produced by Williams in conjunc-
tion with a white amanuensis, Archibald Palmer, and thus makes no
claim to have been ‘written by himself’. The critical hierarchy that val-
ues writings claiming sole black authorship above those produced in
more complex conditions contributes to the marginalization of works
like Williams’s. As Rafia Zafar has recently argued, although texts ‘pro-
duced under the direction of white[s] … suffer … in their estimation by
modern critics, from that limitation’, such texts can be interrogated for
the ‘experiments in literary masking’ at work within them.4 Meanwhile,
the Jamaican–British routes by which Williams travelled the Atlantic
make him irrelevant to those attempting to establish a US-focused
African American canon.5 Post-nationalist and diasporically oriented
approaches to the history and literature of African-descended peoples in
the Americas may mean that Williams’s Narrative receives more critical
attention in future.6
James Williams was born to enslaved parents in 1819. He grew up on
Penshurst pimento plantation, in the parish of St Ann in the north of
Jamaica, a time and place marked by increasing conflict over slavery.7
The growing influence of the British anti-slavery movement put
pressure on planters, with contradictory results for enslaved people.
The Politics of Authenticity in A Narrative 109
While outside monitoring of planter behaviour meant that extreme
atrocities committed on slaves could no longer be easily hidden,
slave-owners’ bitterness at what they perceived as an infringement on
their liberties often increased their vindictiveness towards slaves. The
ending of the British Atlantic slave trade in 1807 also exacerbated
the exploitation of enslaved people in the colonies, as planters attempted
to maintain the profits extracted from a declining population of workers.8
In 1834 Williams, along with all slaves in the British Empire, became
an ‘apprentice’ under the provisions of the 1833 Abolition Act. The
change promised much, including the prospect of eventual freedom,
which was to arrive after a six-year period of ‘apprenticeship’. In the
short term, however, apprentices remained subject to the authority of
their former owners, who were entitled to unpaid labour and obedience
from their former slaves. The system led to intense conflict between app-
rentices and apprentice-holders, apprentices and state officials, and
apprentice-holders and state representatives.9 Many British abolitionists
opposed apprenticeship. Most prominent among them was Joseph
Sturge, a Quaker businessman, who in 1837 went to the Caribbean to
collect material for an exposé of the cruelties of apprenticeship.10 He
spent much of his time in Jamaica, where a Baptist missionary put him
in touch with James Williams. Sturge, who may well have been looking
for a likely candidate to produce a first-person account of his or her suf-
ferings, paid for Williams to purchase his freedom, brought him to
England, and arranged for the production of his Narrative.11
A Narrative of Events is made up of three sections. Immediately after
the title page is a 400-word ‘Advertisement’ signed by Thomas Price, the
minister of the East Devonshire Baptist church, Bishopsgate, East
London. The Advertisement assures readers that what follows is truthful
and authentic, and attempts to guide their responses to it, asserting, for
instance, that ‘that heart must be callous and brutal, the deepest feelings
of which are not stirred by his narrative’.12 The Advertisement is fol-
lowed by the main text of the pamphlet, Williams’s Narrative itself, writ-
ten in the first person. This, the longest section, narrates Williams’s
experiences since the beginning of apprenticeship, as well as the experi-
ences of other apprentices on the same plantation and in the local
prisons where Williams was several times incarcerated. Williams
describes his repeated victimization by his master and mistress since
apprenticeship began. He details his frequent floggings, and discusses
his multiple periods of imprisonment, almost always as punishment
for events beyond his control. In a moving passage he describes how an
elderly African man, Henry James, was beaten to death. The Narrative
110 Diana Paton
describes a systematic pattern of sexual violence committed against
women imprisoned in the house of correction, and asserts that the
special magistrates, who were supposed to ensure that the law was fairly
administered, routinely colluded with apprentice-holders to punish
apprentices illegally. Whereas the Advertisement provides an interpreta-
tion of the meaning of Williams’s experiences, the Narrative itself does
not overtly make more general points about apprenticeship, nor does it
directly address the reader.
The final section of A Narrative of Events – unsigned but probably also by
Thomas Price – moves back to referring to Williams in the third person. It
exhorts the reader to take action to bring the apprenticeship system to an
end. Directly addressing ‘British Christians’ and the ‘people of England’,
it argues that they are responsible for the suffering detailed in the main
text: ‘it is with your connivance, and will henceforth be with your sanc-
tion, that these outrages are perpetrated. Shall they be continued, or shall
they cease for ever? We wait in confidence, but with thrilling interest for
your reply.’13 The polemical language of the last few pages contrasts
starkly with the bare descriptive prose of the main section of the Narrative.James Williams’s Narrative is most usefully understood in its political
context: the campaign for the end of apprenticeship and the establish-
ment of complete juridical freedom in the British colonies. It was a
context in which the question of whether a former slave was telling the
‘truth’ loomed large. Abolitionist claims that apprentices were routinely
victimized depended largely on apprentice testimony. James Williams’s
Narrative was designed to communicate with members of an audience
who had not themselves experienced the oppressions it recounted. Like
other politically motivated life-writing, the text aimed to convey not
only what had happened, but also what it felt like to be at the receiving
end of oppression. However, the purpose was not simply to explain the
situation and induce empathy among the audience, but also and more
importantly to inspire readers to take political action. As the Narrative’sfinal sentence put it: ‘let the country be aroused – let the people, with
one voice, instruct their representatives peremptorily to demand the
instant, the unconditional, and the everlasting annihilation of the
accursed system’.14 The people would speak with one voice only if read-
ers were convinced of the truth of what was conveyed in the text.
Convincing a British audience of the truth of James Williams’s story
was not a straightforward matter. As William Andrews has argued, black
writers, especially those who had been enslaved, could not assume
that readers of their autobiographical texts would extend to them the
same trust that was routinely granted to white autobiographers.15
The Politics of Authenticity in A Narrative 111
Where white autobiographical narrative was generally assumed to be
true unless proved otherwise, black autobiographical texts were written
in the presumption that unless they could prove the truth of what they
said, they would be discounted. In Andrews’s words, the black narrator
had to prove that he or she was ‘despite all prejudice and propaganda,
a truth-teller, a reliable transcriber of the experience and character of
black folk’.16
It was not only the defenders of slavery who refused to extend trust to
ex-slave narrators. White abolitionists were also frequently sceptical of
black stories, positioning themselves as judges of the truth of an
enslaved person’s story and of his/her suitability as a slave narrator.
Abolitionist anxiety about black truthfulness increased after 1838, in the
wake of the scandal surrounding a slave narrative by another former
slave called James Williams: Narrative of James Williams, an AmericanSlave, who was for Several Years a Driver on a Cotton Plantation inAlabama.17 A few months after its publication, the Narrative of this
James Williams was exposed by defenders of slavery as false, much to the
embarrassment of Williams’s abolitionist sponsors.18
Discussion of the amanuensis–narrator relationship, and in particular
of the amanuensis’s control of the narrator’s words, has become a staple
of work on slave narrative.19 John Sekora, for instance, argues that white
control of the production of slave narratives meant that their ‘black
message’ was ‘sealed within a white envelope’.20 While this work helps
us to understand the complexity of these texts, it risks abstracting both
former slave and abolitionist amanuensis from their wider political con-
text. By focusing on the white writer’s choices, and considering the
resulting texts primarily as literature rather than as political interven-
tions, scholars such as Stepto, Olney, and Sekora give the impression
that it would have been possible for producers of slave narratives to
ignore the authenticity imperative – to send the black message without
any envelope, so to speak.
In fact, the responses to the Narratives of both the Jamaican and the
American James Williamses demonstrate that to do so would have
incurred grave political risks. On publication of A Narrative of Events,articles and letters in the Jamaican press attacked both Williams and
Sturge. The Narrative was called a ‘tissue of falsehoods’; Williams was
dismissed as a ‘bad character’ and a thief.21 That these attacks did not
succeed in discrediting Williams was due in part to the authenticating
strategies adopted by the producers of Williams’s text, as well as to the
findings of the official enquiry that followed publication.22 In short,
although from today’s scholarly point of view the question ‘did this
112 Diana Paton
really happen?’ is one of the least interesting questions to be asked of a
piece of autobiographical writing, it is anachronistic to act as if such a
position was either open to or – more importantly – would have been
useful to James Williams, Joseph Sturge, or others involved in the pro-
duction of Williams’s text. Indeed, even in today’s intellectual climate,
the truth-claims of life-writings become newly significant when current
political issues are at stake. Recent examples include the questioning of
the authenticity of testimonies and memoirs by Rigoberta Menchú and
Edward Said.23 In both cases, attacks on the authenticity of these
narratives of oppression mattered politically for attempts to mobilize
solidarity with the Guatemalan and Palestinian struggles respectively.
The success or failure of similar attacks on the integrity of ex-slave nar-
rators mattered at least as much during the era of slavery. The question
of authenticity in life-writing designed to mobilize political action could
not then and cannot now be avoided. The textual demonstration of
such authenticity can be done, however, in different ways, with differ-
ent implications for the power relations between narrator and authenti-
cator. The rest of this chapter explores the implications of the specific
methods by which James Williams’s truth-claims were supported.
By the 1830s, there was already a significant history of framing narra-
tives by former slaves with texts that sought both to interpret and
guarantee the truth of the former slave’s words. The main text of TheInteresting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, for instance, was pre-
ceded by a series of letters from gentlemen who testified to the author’s
good character, included in response to press articles that aimed, accord-
ing to Equiano, ‘to hurt my character, and to discredit and prevent
the sale of my Narrative’.24 The most immediate and important
British/Caribbean predecessor to Williams’s Narrative was the 1831 nar-
rative The History of Mary Prince, a West Indian Slave, Related by Herself,which contained a preface by the white abolitionist Thomas Pringle.25
Almost invariably, the truthfulness of a slave narrator’s story was tex-
tually established with reference to the testimony of white men. For
instance, Pringle’s preface to Prince’s narrative describes how after the
narrative was written he ‘carefully examin[ed]’ Prince on ‘every fact and
circumstance detailed’ with the help of Mr Joseph Phillips, a white man
who had known Prince in Antigua.26 Pringle thus assumes that readers
will find his own and Phillips’s truthfulness self-evident. Prince’s claims
become dependent on Pringle and Phillips.
Thomas Price’s Advertisement in Williams’s Narrative is similarly con-
cerned to establish Williams’s truthfulness. Price affirms that he has seen
documents that convince him that ‘horrible as is the account which
The Politics of Authenticity in A Narrative 113
Williams gives, it is entitled to the full confidence of the British pub-
lic’.27 Price’s Advertisement, though, differs subtly but importantly from
Pringle’s preface in the manner by which it makes its claim. Although
Price’s authorship of the Advertisement is proclaimed through
the printing of his name at the end, he is not, it turns out, himself able
to guarantee the Narrative’s authenticity. Indeed, it is not clear that Price
had actually met Williams; unlike Pringle’s discussion of his relationship
with Prince, Price does not mention any personal interviews with
Williams. Rather, Price’s ability to establish the authenticity of the
Narrative rests on the word of black people. ‘I have now before me’, he
writes, ‘a document, signed by two free negroes and six apprentices, all
members of a Christian church in Jamaica, in which they affirm, that
they have known the narrator from his infancy, and that he “is steady,sober, industrious, of good moral character, and that his word may be reliedupon” ’ (emphasis in text).28 To give the names of these witnesses would
put them in danger, Price says, asking readers to believe his representa-
tion of the document. Readers are thus required to trust not only Price
but also eight anonymous ‘negroes’. The phrasing strongly suggests that
it is their status as ‘members of a Christian church’ that makes them
trustworthy. Nevertheless, for a slave narrative to be authenticated by
black knowledge and truthfulness is, as far as I am aware, unique. In that
it makes black rather than white knowledge the ultimate source of
authority about Williams’s truthfulness, the Narrative complicates the
paternalist relationship between Williams and his white sponsors
that was otherwise established in the structure of the Narrative and in
the actual relationship between Williams and Sturge.29
Another edition of the Narrative, published in Glasgow under the title
Narrative of the Cruel Treatment of James Williams, a Negro Apprentice inJamaica, likewise relies on the word of the anonymous black Christians
for its proof of authenticity. In this edition, the claim is presented more
succinctly, and the numbers involved are reduced: ‘Joseph Sturge has in
his possession a document, signed by six members of a Christian
church, who had all known James Williams for several years, and in that
document they bear testimony to his character for veracity.’30
Interestingly, in this version the Christians are not specifically marked
as black. Readers may well have assumed that they were white people.
As well as the guarantees provided by Price and the black Christians,
Price asks readers to interpret the very language of the Narrative as a sign
of its status as truth. The Narrative, says Price, has been ‘taken down
from his [Williams’s] own lips’.31 Like the use of external authenticators,
this claim directly echoes Thomas Pringle’s statement, in the preface to
114 Diana Paton
Mary Prince’s History, that the narrative ‘was taken down from Mary’s
own lips by a lady who happened to be at the time residing in my fam-
ily as a visitor’.32 The immediate and unmediated transcription from lips
to page is presented as authoritative in both accounts. However, there is
again a difference: Pringle undermines Prince’s claims to intelligence
and intelligibility by referring to her ‘repetitions and prolixities’ and
noting the need for alterations ‘to exclude redundances [sic] and gross
grammatical errors, so as to render it clearly intelligible’.33 Prince’s
History is written almost throughout in standard English, with a Creole
voice partially breaking through only at the very end. Of Williams, Price
instead writes that ‘It was deemed better to preserve his own peculiar
style, rather than by any attempt at revision, to endanger the self-
evident proof of fidelity, which his account bears.’34 Williams’s Narrativeis written throughout in an Anglicized version of Jamaican Creole.
Despite the claim that Williams’s ‘peculiar style’ was entirely
preserved in the text, Williams’s idiom was almost certainly altered. The
use of Creole in Williams’s Narrative is limited, as the following charac-
teristic example suggests. The passage describes the routine collusion
between Williams’s master, Gilbert Senior, and Dr Thompson, one of the
stipendiary magistrates employed by the British imperial state to ensure
that the apprenticeship law was followed correctly:
When Dr. Thompson come to the parish, him call one Thursday, and
said he would come back next Thursday, and hold court Friday morn-
ing. He come Thursday afternoon, and get dinner, and sleep at
Penshurst, and after breakfast, all we apprentices called up. Massa try
eight of we, and Dr. Thompson flog every one; there was five man,
and three boys: them flog the boys with switches, but the men flog
with the cat. One of the men was the old driver, Edward Lawrence;
Massa say he did not make the people take in the pimento crop clean;
he is quite old – head quite white – haven’t got one black hair in it,
but Dr. Thompson ordered him to be flogged; not one of the people
been doing any thing wrong; all flog for trifling, foolish thing, just to
please the massa.35
In this example, Williams’s speech is marked as Jamaican through the
use of tense and pronouns. Where standard English would narrate a pas-
sage like this primarily in the past tense, the Narrative uses unmarked
verbs for events in the past, telling how Thompson ‘come … get din-
ner … sleep at Penshurst’ (my emphasis). Readers must infer temporality
from context. Likewise, the Narrative mostly follows Jamaican Creole
The Politics of Authenticity in A Narrative 115
usage of pronouns, using, for instance, ‘him’, ‘them’, and ‘we’ where
standard English would use ‘he’, ‘they’, and ‘us’: ‘him call’ rather than
‘he called’, ‘them flog the boys’ rather than ‘they flogged the boys’;
‘massa try eight of we’ rather than ‘eight of us’. Other features of
Jamaican are used only partially. Jamaican Creole, in common with
other Creoles, does not inflect nouns to indicate number, but sometimes
uses the suffix ‘dem’ to indicate a plural. The Narrative never employs
‘dem’, and vacillates between English and Jamaican treatment of plural
nouns. Thus the passage above refers to ‘five man’ but ‘three boys’.36
James Williams was, no doubt, proficient at moving along the
‘continuum’ between Jamaican Creole and Standard English.37 His
speech when talking to the amanuensis Palmer, a white Scottish-born
man who had spent more than twenty years in Jamaica, would no doubt
have differed from his speech to Sturge, which would be different again
from how he talked to other black Jamaicans. One could argue, on this
basis, that Palmer simply transcribed James Williams’s speech to him,
and that the Narrative is a record of the language used by black
Jamaicans when talking to British-born whites who had extensive expe-
rience in Jamaica.38 It would be naïve to read the Narrative simply as
transcription, however. I would suggest that its use of language is more
complicated and strategic, and that its limited use of Jamaican
grammatical features results both from Williams’s manipulation of his
spoken language and Palmer’s management of the Narrative’s written
language. Palmer aimed to produce the impression of difference, of non-
standard speech, without deviating so much from Standard English that
British readers found the text difficult to understand. If the intended
audience was put off by unfamiliar language, the political value of the
pamphlet would, after all, have been undermined.
The Narrative’s use of even a limited version of Creole was innovative.
As far as I am aware, Williams’s is the only slave narrative to use dialect
or Creole as the dominant narrative language. What was the political
import of this decision? Many other slave narrators shy away from non-
standard English, or reserve it for representing the speech of slaves other
than themselves.39 They frequently employ a high-register literary
English in order to demonstrate their own intelligence and distance
from slavery, and thus to represent their race’s humanity and intelli-
gence. This tradition, in conjunction with the long history of derisive
white representations of black language, might imply that the Narrativeuses Creole as a kind of minstrelsy, as a technique that makes Williams
appear simple and uneducated. It is certainly possible that contempo-
rary British readers understood the creolized English of the main part of
116 Diana Paton
the Narrative, sandwiched as it is between Price’s lurid Standard English
prose, as demonstrating Williams’s simplicity. There are, though, other
possible ways of reading the Narrative’s use of language.
Rather than seeing it primarily as negative and patronizing, I would
argue that the Narrative’s use of Creole demonstrated the power of
Williams’s language, its ability to evoke a scene and to convey both
analysis and a range of emotions. It is noteworthy that the indications
of Creole are always in syntax and lexicon rather than phonology; the
‘dems’ and ‘dats’ with which whites have frequently depicted Black
English do not feature in the Narrative. In his practice, Palmer to some
extent anticipated the African American poet Sterling Brown’s 1930
advice to his co-workers on the Federal Writers Project who were
involved in interviewing former slaves. Brown argued that attempts to
represent black pronunciation, given the non-phonetic nature of
English, were inevitably patronizing. However, he suggested that in
order to give integrity to a speaker’s voice, their choice of idiom should
be recorded.40 As Pringle’s comments about Mary Prince’s language illus-
trate, a speaker of an African-Caribbean Creole could not produce a text
without confronting the greater prestige and power of Standard English.
If the Narrative had been written in Standard English, this would have
suggested that Creole was an inferior language. As many Caribbean
artists and intellectuals have argued and others have demonstrated in
their work, to write only in Standard English or the dominant forms of
other European languages implicitly accepts the dominant language’s
claim to be the marker of intellectual capacity.41 However, as noted
above, the Narrative’s potential to disrupt the greater power of Standard
English was limited by Palmer’s sense that communication had to be on
the terms of the British audience.
Today’s readers of James Williams’s words are less likely to be
concerned with the extent to which Williams can be assumed to be a
truth-teller than were the readers for whom the Narrative was intended.
The political struggle in which Williams was involved has long been
won, although in many circumstances black people remain devalued,
marginalized, and untrusted in Western cultures. Contemporary readers
are likely, though, to have other concerns about the text’s authenticity.
In particular, since it was told to a white writer, the Narrative cannot be
treated as Williams’s work alone. Thomas Price claimed that ‘his
[Williams’s] narrative will speak for itself’, but despite this, A Narrative ofEvents does not represent the unmediated voice of a former slave.42 It
was recorded by an amanuensis, for specific political purposes, and in
circumstances when James Williams was in a strange country, away from
The Politics of Authenticity in A Narrative 117
anyone he knew, and thus entirely dependent on Joseph Sturge. What is
the impact of the amanuensis on the text? Can Williams’s Narrativereally be described as ‘his’?
It can, but only partially. For A Narrative of Events belongs ultimately
neither to its black narrator nor to its white co-producers. By imposing
two alternative readings on the Narrative, as either the true voice of
James Williams or the appropriated product of white abolitionists, the
question ‘Is the Narrative really James Williams’s?’ refuses the possibility
of a hybrid text, reinstating the single author as the standard by which to
judge autobiographical writing. As Gillian Whitlock argues in relation to
The History of Mary Prince, it is illusory to hope to ‘retrieve an authentic
subject’ from such texts.43 We would do better to judge A Narrative ofEvents as a campaigning pamphlet, collectively produced and activating
multiple subjects – not just Williams, but also fellow apprentices. In that
sense, it belongs not only to James Williams and to the white abolition-
ists involved in its production, but also to Amelia Lawrence, William
Dalling, Henry James, and the other apprentices whose experiences it
describes, many of whom later gave evidence at the enquiry that the
publication of the Narrative provoked.
However, the Narrative can be seen as Williams’s – although not only
as his. It contains a catalogue of horrific abuses taking place under
apprenticeship, exemplifying the abolitionist critique of that system,
but tensions within the text suggest that the Narrative is not moulded
entirely according to the abolitionist need for an exemplar of appren-
tices’ suffering. As Walter Johnson suggests with regard to slave narra-
tives from the United States, we should not ‘ignore the possibility that the
narrators themselves had some bargaining power in their negotiations
with their editors’.44 James Williams’s Narrative demonstrates this
bargaining in action. It is less conventional than the abolitionist intro-
duction suggests. Thomas Price, in his Advertisement, claims that the
‘revolting picture’ drawn by the text is made bearable only by Williams’s
Christ-like ‘enduring patience’, conjuring up a long-standing image of
the nobly suffering slave-victim.45 This image is not, however, borne out
by the events described in the Narrative itself. For instance, Williams
reports a confrontation with the magistrate who had colluded with his
master to punish him. The incident took place just after Williams had
received twenty-five lashes:
I went in to where the court was sitting, and I said to Mr. Rawlinson;
You don’t do justice betwixt I and master. … Mr. Rawlinson say I have
been before him eight or nine times already; I say, if I have been
118 Diana Paton
twenty times before you, you ought to do justice ‘twixt I and massa.
He said, He do justice. I told him, You don’t do justice.46
Rather than accept his own victimization, then, Williams here returns to
confront his oppressor. His Narrative includes accounts of his adoption
of many other strategies of resistance, including running away, appeal-
ing to state authorities to intervene on his behalf, verbally confronting
his master, and stealing from him. Williams, as produced through the
Narrative, is characterized more by a willingness to challenge authority,
despite risk, than by patience. Given abolitionist interest in perpetuat-
ing an idea of slaves and apprentices as unresisting victims, it seems
likely that the text’s emphasis on resistance derives from Williams’s
own, oral, self-representation. In that the published version of his Narrativecontradicts some of the central claims of those whose words frame his
story, then, James Williams is at least partially in control of the text he
helped to create.
Reading the narratives of slaves and former slaves requires attention
not only to the relationships among the individuals present at their cre-
ation, but also to the political context in which, and purposes for which,
they were produced. A primary focus on literary value and the construc-
tion of a literary tradition, national or otherwise, tends to depoliticize
such texts. Their promoters’ recurrent need to demonstrate the authen-
ticity of slave narratives does not simply demonstrate abolitionist
racism. It was also a product of the wider climate of racial hierarchy in
which slave narratives were produced, and which such texts were partly
designed to attack.
Notes
Some of this chapter was published as part of the ‘Introduction’ to James
Williams, A Narrative of Events since the First of August, 1834, by James Williams, anApprenticed Labourer in Jamaica, ed. Diana Paton (Durham, NC: Duke University
Press, 2001 (1837)). I would like to thank the editors of this volume, especially
Sara Salih, for their astute readings of my work.
1. ‘Case of George Robinson’, The British Emancipator, 31 January 1838.
2. James Williams, A Narrative of Events since the First of August, 1834, by JamesWilliams, an Apprenticed Labourer in Jamaica (1837), ed. Diana Paton (Durham,
NC: Duke University Press, 2001).
3. For details of the editions see Williams, Narrative of Events, pp. lvii–lxii. For
another reference in passing to ‘James Williams’ sufferings’ see John Candler,
Extracts from the Journal of John Candler whilst Travelling in Jamaica Part II(London: Harvey and Dalton, 1841), p. 34.
The Politics of Authenticity in A Narrative 119
4. Rafia Zafar, We Wear the Mask: African Americans Write American Literature,1760–1870 (New York: Columbia University Press, 1997), pp. 9–10.
5. For one such work see Zafar, We Wear the Mask, which unpacks racial essen-
tialisms while remaining resolutely tied to a nationalist paradigm of
‘American writing’. Other important recent work in this tradition includes
Dickson Bruce, The Origins of African American Literature, 1680–1865(Charlottesville: University Press of Virginia, 2001); Blyden Jackson, A Historyof Afro-American Literature, vol. 1: The Long Beginning, 1746–1895 (Baton
Rouge: Louisiana State University Press, 1989), and the canon-forming
volume edited by William L. Andrews, Frances Smith Foster, and Trudier
Harris, The Oxford Companion to African American Literature (New York:
Oxford University Press, 1997).
6. See Paul Gilroy, The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness(Cambridge, MA.: Harvard University Press, 1993); Vincent Carretta and
Philip Gould, eds, Genius in Bondage: Literature of the Early Black Atlantic(Lexington: University Press of Kentucky, 2001); George B. Handley,
Postslavery Literature in the Americas: Family Portraits in Black and White(Charlottesville: University Press of Virginia, 2000).
7. For more on Penshurst and on Williams’s family, see my Introduction to
Williams, Narrative of Events, pp. xxi–xxx.
8. Emilia Viotti da Costa, Crowns of Glory, Tears of Blood: The Demerara SlaveRebellion of 1823 (New York: Oxford University Press, 1994); Mary Turner,
Slaves and Missionaries: The Disintegration of Jamaican Slave Society, 1787–1834(Urbana: University of Illinois Press, 1982).
9. On apprenticeship, which was abolished after four years, in 1838, see
Thomas C. Holt, The Problem of Freedom: Race, Labor, and Politics in Jamaicaand Britain, 1832–1938 (Baltimore: Johns Hopkins University Press,
1992), part 1; Swithin Wilmot, ‘Not “Full Free”: The Ex-Slaves and the
Apprenticeship System in Jamaica, 1834–1838’, Jamaica Journal, 17 (1984),
2–10.
10. The results of his investigations were published as Joseph Sturge and Thomas
Harvey, The West Indies in 1837 (London: Hamilton, Adams, and Co., 1838).
11. For more detail on Sturge’s relationship with Williams see Williams, Narrativeof Events, pp. xix–xx, xliv–xlv, and the letters from Sturge on pp. 95–105.
12. Ibid., p. 3.
13. Ibid., p. 25.
14. Ibid., p. 26.
15. William L. Andrews, To Tell a Free Story: The First Century of Afro-AmericanAutobiography, 1760–1865 (Urbana: University of Illinois Press, 1986), pp. 1–4.
16. Ibid., p. 1.
17. James Williams, Narrative of James Williams, an American Slave, who was forSeveral Years a Driver on a Cotton Plantation in Alabama (New York: American
Anti-Slavery Society; Boston: Isaac Knapp, 1838).
18. The controversy is discussed in Henry Louis Gates Jr, ‘From Wheatley to
Douglass: The Politics of Displacement’, in Frederick Douglass: New Literaryand Historical Essays, ed. Eric. J. Sundquist (Cambridge: Cambridge University
Press, 1990), pp. 47–65, and Andrews, To Tell a Free Story, pp. 87–9.
19. Robert B. Stepto, ‘Narration, Authentication, and Authorial Control in
Frederick Douglass’ Narrative of 1845’, in Afro-American Literature: The
120 Diana Paton
Reconstruction of Instruction, ed. Dexter Fisher and Robert B. Stepto (New York:
Modern Language Association, 1979), pp. 178–211; Robert Stepto, From Behindthe Veil: A Study of Afro-American Literary History (Urbana: University of Illinois
Press, 1979), ch. 1; John Sekora, ‘Black Message/White Envelope: Genre,
Authenticity, and Authority in the Antebellum Slave Narrative’, Callaloo, 34
(1987), 482–515; James Olney, ‘ “I Was Born”: Slave Narratives, their Status as
Autobiography and as Literature’, in The Slave’s Narrative, ed. Charles T. Davis
and Henry Louis Gates Jr (Oxford: Oxford University Press, 1985), pp. 148–75.
20. Sekora, ‘Black Message/White Envelope’, p. 502.
21. St. Jago de la Vega Gazette, Spanish Town, 22–9 July 1837; Jamaica Despatchand New Courant, Kingston, 15 August 1837.
22. For extracts from this enquiry see Williams, Narrative of Events, pp. 45–86.
23. Menchú’s testimonio, I, Rigoberta Menchú: An Indian Woman in Guatemala, ed.
Elisabeth Burgos-Debray (London: Verso, 1984), was attacked in David Stoll,
Rigoberta Menchú and the Story of All Poor Guatemalans (Boulder, CO: Westview
Press, 1999). For discussions see Arturo Arias, ed., The Rigoberta MenchúControversy (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2001). Justus Reid
Weiner attacked Edward Said’s Out of Place: A Memoir (London: Granta, 2000)
in ‘ “My Beautiful Old House” and Other Fabrications by Edward Said’,
Commentary, 108, 2 (1999), 23–32. For discussion see, among others, Amos
Elon, ‘Exile’s Return’, New York Review of Books, 18 November 1999, and
Harvey Blume’s interview with Said, ‘Setting the Record Straight’, The AtlanticUnbound, 22 September 1999 (also online at �http://www.theatlantic.com/
unbound/interviews/ba990922.htm�, accessed 13 July 2003).
24. Olaudah Equiano, The Interesting Narrative and Other Writings (1789), ed.
Vincent Carretta (New York: Penguin, 1995), pp. 5–14 (p. 5).
25. Mary Prince, The History of Mary Prince, a West Indian Slave. Related by Herself(1831), ed. Sara Salih (London: Penguin, 2000).
26. Prince, History, p. 3.
27. Williams, Narrative of Events, p. 4
28. Ibid., p. 3
29. On Sturge’s relationship with Williams, including his decision shortly after
the Narrative of Events was completed to send Williams back to Jamaica in
order to ‘bring him to a proper sense of his situation’ see Williams, Narrativeof Events, pp. xliv, 95–105.
30. Ibid., p. lviii.
31. Ibid., p. 3.
32. Prince, History, p. 3.
33. Ibid., p. 3.
34. Williams, Narrative of Events, p. 3.
35. Ibid., pp. 5–6.
36. On Jamaican Creole see Frederic G. Cassidy, Jamaica Talk: Three Hundred Yearsof the English Language in Jamaica (London: Macmillan, 1961); F. G. Cassidy
and R. B. LePage, Dictionary of Jamaican English (1967), 2nd edn (Cambridge:
Cambridge University Press, 1980); Barbara Lalla and Jean D’Costa, eds,
Language in Exile: Three Hundred Years of Jamaican Creole (Tuscaloosa:
University of Alabama Press, 1990).
37. For the concept of the ‘creole continuum’ see David DeCamp, ‘Toward a
Generative Analysis of a Post-Creole Speech Continuum’, in Pidginization and
The Politics of Authenticity in A Narrative 121
Creolization of Languages, ed. Dell Hymes (Cambridge: Cambridge University
Press, 1971), pp. 349–70 (p. 350).
38. Lalla and D’Costa, Language in Exile, p. 165, interpret the Narrative in roughly
this way, using it as a source of ‘mesolectal’ Jamaican Creole.
39. Andrew Levy, ‘Dialect and Convention: Harriet A. Jacobs’s Incidents in the Lifeof a Slave Girl’, Nineteenth-Century Literature, 45, 2 (1990), 206–19, argues that
this is how Harriet Jacobs uses dialect.
40. Sterling Brown, ‘On Dialect Usage’, in The Slave’s Narrative, ed. Charles T.
Davis and Henry Louis Gates Jr (Oxford: Oxford University Press, 1985). See
also Henry Louis Gates Jr, ‘Dis and Dat: Dialect and the Descent’, in Figures inBlack: Words, Signs, and the ‘Racial’ Self (New York: Oxford University Press,
1987), pp. 80–97. This point is not intended to deny the use by Caribbean
writers of phonological representations of Caribbean speech, as recognized
in, for instance, Richard Allsopp and Jeanette Allsopp, Dictionary of CaribbeanEnglish Usage (Oxford: Oxford University Press, 1996).
41. Edouard Glissant, Caribbean Discourse: Selected Essays, trans. J. Michael Dash
(Charlottesville: University Press of Virginia, 1989); Carolyn Cooper, Noisesin the Blood: Orality, Gender and the ‘Vulgar’ Body of Jamaican Popular Culture(London: Macmillan Caribbean, 1993); Jean Bernabe, Patrick Chamoiseau,
and Rafael Confiant, Éloge de la Créolité/In Praise of Creoleness, Bilingual
Edition, trans. M. B. Taleb Khyan (Paris: Gallimard, 1993).
42. Williams, Narrative of Events, p. 3.
43. Gillian Whitlock, ‘Volatile Subjects: The History of Mary Prince’, in Genius inBondage, ed. Carretta and Gould, p. 75.
44. Walter Johnson, Soul by Soul: Life inside the Antebellum Slave Market(Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1999), p. 227. See also Rafia
Zafar’s argument that the narrators of co-authored slave narratives ‘are not so
helpless as other critics have assumed’ (We Wear the Mask, p. 54).
45. Williams, Narrative of Events, p. 3.
46. Ibid., pp. 18–19.
122 Diana Paton
123
8The History of Mary Prince,the Black Subject, and the Black CanonSara Salih
James Olney’s essay, ‘ “I Was Born”: Slave Narratives, their Status as
Autobiography and as Literature’, identifies a paradox and a problem for
contemporary readers. Referring to African American texts, Olney points
out that although slave narratives do not necessarily ‘qualify’ as either
autobiography or literature, the African American literary tradition
may be traced back to slave narratives, in theme, content, and form.1
Olney’s observations raise the question of where and how slave narratives
should be reprinted, anthologized, and criticized almost two centuries
after the eras of abolition and emancipation and whether it is useful to
regard them as ‘inaugural’ in some sense.2 Following the recent flurry of
editorial and critical activity in this area, it seems important to reflect on
current critical approaches to early black writing, particularly with
regard to a text such as The History of Mary Prince, a West Indian Slave.Related by Herself (1831), published, as it was, at a specific historical
juncture for a specific political purpose.3
As Olney observes, slave narratives are likely to share certain identifi-
able formal and substantive features. They are focused on the same
objective reality, they are addressed to a defined audience, and they
have a clear motive: ‘to reveal the truth of slavery and so to bring about
its abolition’.4 It is probable that this desire to establish ‘the truth’ of
slavery no longer motivates most contemporary readers of slave narra-
tives (although this is not to imply that bearing witness to the historical
truth of slavery is not an important contemporary issue), but without
that explicit impetus, literary critics and editors appear to be at liberty to
reconstruct a text such as The History of Mary Prince, to recruit it for a
variety of black canons, and to ‘canonize’ its putative author in another
sense by describing her as a figure of resistance and the founder of a
national or racial tradition. I will argue that to install ‘Mary Prince’ and
The History of Mary Prince as inaugural and canonical overlooks the insta-
bility of the former along with the striking intra- and inter-textuality of
the latter. I have placed inverted commas around ‘Mary Prince’ to sug-
gest from the outset that she is the construction of critics and editors
and, although I shall drop the convention from now on, throughout
this essay I shall differentiate The History (the sequence of texts con-
tained within the covers of a single volume) from ‘the history’: the por-
tion of the text Prince is said to have dictated to Susanna Strickland in
1831.5
This is not to call into doubt ‘the facts’ of Prince’s life, or indeed the
fact of her existence. Rather, emphasizing that The History did not have
a single, stable black subject as its author will lead me to reflect on con-
temporary critical readings which take an opposite approach. Vincent
Carretta’s recent work on Olaudah Equiano/Gustavas Vassa and the
‘question of identity’ has demonstrated the importance of reading a text
such as The Interesting Narrative contextually and historically.6 All the
same, the discovery ‘that Vassa manipulated some of the facts [concern-
ing his place of birth] in his autobiography’ clearly does not have the
same impact or significance for twenty-first-century readers as it would
have if Equiano/Vassa’s ‘manipulations’ had been brought to light in
1789 when the text was first published.7 Then, it is likely that anti-
abolitionists would have used the ‘revelation’ that Equiano/Vassa may
not have been born in Africa to discredit The Interesting Narrative’s
descriptions of slavery, as well as Vassa’s own political activities. On the
other hand, since contemporary readers are no longer seeking to estab-
lish ‘the truth of slavery’ as an incentive to abolitionist activism,
perhaps it is not altogether clear what we should do with such extra-
textual information, how – or indeed, whether – we should incorporate
it into our interpretations.
Carretta’s research and the hermeneutic issues it raises beg a wider
question concerning the relationship of text to world. Edward Said
writes perceptively about this issue in The World, the Text and the Critic,where he elucidates the ways in which the text–world relationship
imposes constraints on interpretation. Texts place themselves in the
world and in turn solicit the world’s attention, as ‘[t]he closeness of the
world’s body to the text’s body forces readers to take both into consider-
ation’.8 Said’s insight seems particularly apposite in the context of slave
narratives and their successive generations of readers, for while ‘truth’
may not be a goal for contemporary readers, it is impossible to ignore
the contexts in which narratives such as The History were produced. If
The History solicits the reader’s attention, it is by representing the ‘body’
124 Sara Salih
of a specific world in order to convince the reader that such a world –
here, Caribbean slavery – really existed. The very form of the text, which
resembles nothing so much as a lawyer’s ‘bundle’ with its witness state-
ments, depositions, and corroborating evidence, insistently draws atten-
tion to its ‘worldly’, intertextual contexts as well as to the intra-textual
relationship of the documents that make up The History.
It seems curious, then, that recent responses to The History have tended
to elide its context as well as its inter- and intra-textuality by reading the
text according to narrow feminist-essentialist, black-canon-building
agendas. In scrutinizing this mode of critical response, I will suggest that
the dual dangers of presentism and essentialism may be circumvented by
engaging in two complementary moves. First, it is crucial to read TheHistory amidst its extended textual supplementation, paying close atten-
tion to the texts that were published with ‘the history’ (Gillian Whitlock
erroneously calls these ‘marginalia’), while further supplementing these
with documents that did not originally appear with the text.9 The second
counter-move to onto-essentialist, canonical readings follows as a conse-
quence of the first, since recognizing The History’s inter- and intra-
textuality will seriously undermine any attempt to install Prince as the
narrator/author of a text which seems extraordinarily vulnerable to
under-reading (The History as evidence of triumphant and timeless black
female selfhood) and over-reading (The History as uniquely authored/
uttered by Mary Prince). By discussing two specific examples of intra-text
and inter-text in The History and thereby destabilizing the notion of an
authentic ‘black female’ author-subject, I hope to establish that it is
essential to approach the text in its historical articulation, rather than as
autonomous, self-contained, or foundational.10
To read The History in the light of recent theoretical formulations of
black subjectivity is by no means anachronistic (or ‘presentist’), since it
merely confirms that the black subject has always been shifting, unsta-
ble, and complex. In ‘an article that has become somewhat notorious’,
Stuart Hall insists on the importance of understanding ‘black’ as a polit-
ically and culturally constructed category that is unfixed and without
guarantees in nature, and it would surely be a mistake to divorce this
insight from the ‘retrieval’ of black-authored texts that has been taking
place over the last few decades.11 Critical efforts to create accessible
archives of early black writings have coincided with theoretical shifts
that have necessitated the placing of inverted commas around the word
‘black’ in precisely these contexts, and yet it sometimes seems as though
work such as Stuart Hall’s or Paul Gilroy’s (or Michel Foucault’s, or
Judith Butler’s) has made little impact on the study of early black
Mary Prince, Black Subject, and Black Canon 125
writing. Henry Louis Gates’s response is perhaps not untypical: while
Gates goes so far as to accept Derrida’s critique of the Western male sub-
ject, he also reserves the right of ‘exploring and reclaiming our [i.e.
‘black’, ‘African American’] subjectivity’. In his essay, ‘The Master’s
Pieces’, Gates invites his readers to consider the irony of black people
and ‘other Third World peoples’ finally gaining the means to define
black subjectivity within the republic of Western letters, only to be told
by theorists ‘that there ain’t no such thing as a subject, so why should
we be bothered with that?’12
Of course, Gates is simplifying ad absurdum, and he does not consider
the foundationalist and exclusionary implications of the desire to
‘[reclaim] our subjectivity before we critique it’ [my italics]. To question,
critique, and destabilize a putative black subject is not the same as saying
there ain’t no such thing, neither is it such a straightforward matter to
‘explore and reclaim’ a subjectivity that has always been marked by its
instability. Paul Gilroy has pointed out that ‘exemplary’ eighteenth-
century figures such as Olaudah Equiano, Ignatius Sancho, and Phillis
Wheatley have left a textual legacy that is ‘a mix, a hybrid. Its recombinant
form is indebted to its “parent” cultures but remains assertively and insub-
ordinately a bastard. It reproduces neither of the supposed anterior purities
that gave rise to it in anything like unmodified form. Here at least identity
must be divorced from purity.’13 For Gilroy as for Hall, identity is not an
essence or a given, but a protean, accretive entity that has never deferred
to what Gilroy calls ‘the scripts of ethnic, national, racial or cultural abso-
lutism’.14 These ethnic, national, and racial ‘scripts’ are still circulating
within the academy, where onto-genetical, essentialist assumptions fre-
quently form the basis of endeavours to construct literary canons, black or
otherwise. Indeed, as Gilroy has also observed, black canon construction
seems to proceed on an exclusively national basis, necessitating the appro-
priation and ‘canonization’ of early black writers as figures of resistance
and inaugurators of racial or national literary traditions.15
Accordingly, Prince is at once a ‘champion of the abolitionist move-
ment’ (Whitlock) and ‘the first Black British woman to have escaped
from slavery’ (Whitlock, Ferguson), while The History is ‘a triumphant
narrative of emergent West Indian subjectivity in the gendered space of
a black woman and a slave’ (Pouchet Paquet).16 A glance at recent antho-
logizations and editions of The History similarly reveals both the critical
tendency towards nationalist nomenclature and the onto-essentialist
bases of canon construction. Originally published as a pamphlet over
170 years ago, The History is now a staple component of anthologies of
early black writing, slave narratives, black Atlantic writing, and black
126 Sara Salih
women’s writing. Ferguson’s edition of The History was published in
1987, the same year as Gates’s Classic Slave Narratives, where the text was
included alongside works by Equiano/Vassa, Frederick Douglass, and
Harriet Jacobs.17 The following year, The History was anthologized in SixWomen’s Slave Narratives as part of Gates’s Schomburg Library of
Nineteenth-Century Black Women Writers, a series that claims on its
blurbs to have ‘rescued the voice of an entire segment of the African-
American Literary Tradition’.18 Prince’s inclusion alongside Old
Elizabeth, Harriet Jacobs, Kate Drumgoold, and Annie L. Burton seems
highly anomalous, unless ‘African American’ here is intended to denote
‘the Americas’, in which case it might describe a person born in
Bermuda, who, as far as we know, never set foot in America.
Canonization, anthologization, and literary criticism are modes of
ontological description, so that to include The History in a volume of
‘classic slave narratives’, or in a series that purports to ‘recover’ specifi-
cally African American texts, or in a volume of writings by black women,
is to constitute it as such. Yet the text does not slot easily into any of the
available categories, and what is most striking about such ‘taxonomic
anthologizations’ is the sheer number of them – The History is at once a
slave narrative, African American, black-authored, a black woman’s text,
a ‘daughter of Africa’.19 In each case, textual contiguity reveals the selec-
tive assumptions that have been made in the course of constructing
national or racial canons, where convenient sobriquets tend to elide the
differences between texts that are distinct in crucial ways. The frequent
anthologization of The History alongside Mary Seacole’s autobiography,
which was published in England only twenty-five years later, is a case in
point. Both Marys are given entries in Africana, and extracts from TheHistory and Wonderful Adventures are included in Busby’s Daughters ofAfrica as well as in Dabydeen and Edwards’s Black Writers in Britain and
Ferguson’s Nine Black Women. Seacole’s Wonderful Adventures has, like
The History, been published in the Schomburg Library series (although it
is even more difficult to see how Seacole could be designated ‘African
American’) and Wonderful Adventures is forthcoming as a Penguin Classic
to take its place alongside The History. Perhaps it is publications such
as these that lead Sandra Pouchet Paquet to cite Mary Prince’s Historyas belonging to the genre of ‘West Indian autobiography’, ‘a literary
tradition’ that Pouchet Paquet claims has its inception ‘in the oral
literature of the folk, and in the accomplishments of Mary Prince,
Mrs. [sic] Seacole’ and others including Claude McKay and C. L. R. James.20
The History and Wonderful Adventures are very different texts, produced
in widely divergent circumstances, and to regard them as inaugurating a
Mary Prince, Black Subject, and Black Canon 127
single ‘literary tradition’ exemplifies what Cornel West has succinctly
dubbed ‘the pitfalls of canon formation’. Discerning ‘a defensive pos-
ture’ in the African American drive to canonize, along with a tendency
to yoke together texts ‘by talented though disparate women writers with
little more than their gender and color in common’, West calls for black
writers to be read historically and contextually so that the ‘specific crises
in particular historical moments’ out of which they arose may be appre-
ciated and understood.21 While some critics of The History adopt this
careful approach, others have tended towards decontextualization and
ahistoricism. Two pieces which appeared in 1992 best exemplify what
have been called ‘appropriations’ and over-readings of The History:22
Sandra Pouchet Paquet’s article, ‘The Heartbeat of a West Indian Slave’,
and Moira Ferguson’s section on Prince in the penultimate chapter of
Subject to Others.23 Neither Pouchet Paquet nor Ferguson says much
about the complex, at times confusing, textual makeup of The History,
since the notion of a stable text authored by a single, protesting subject
is crucial to both critics’ ideological agendas. Ferguson alludes only
briefly to the ‘mediated’, ‘refracted’ nature of the text, and she insists
that Prince did not surrender The History to the narrative rule of Thomas
Pringle or Susanna Strickland.24 So Prince makes ‘statements’ that are
‘mimicking and deadpan’, her ‘sparring voice [is] audible only to initi-
ates’, and she uses a ‘double-voiced discourse’ to construct a counter-
insurgent narrative that gives her access to the master discourse.25
Further, Ferguson describes how, by asserting her status as an interlocu-
tor, Prince effects ‘an unemphatic power reversal’ whereby she casts her
amanuensis, Susanna Strickland, in the archetypical role of slave-other
whose role it is to take orders and generate wealth.26
An autonomous if not enslaving ‘Mary Prince’ is also central to Sandra
Pouchet Paquet’s analysis, where The History is assumed to be a straight-
forwardly autobiographical text in which Prince expresses her essential
interiority (the titular ‘heartbeat’), deploying distinctly ‘West Indian’
discursive techniques when she addresses a ‘West Indian’ community of
readers.27 The ‘lyric’ vernacular voice with which Prince ‘crafts’ both her
narrative and her interior self in dialogue with her fellow slaves inaugu-
rates what Pouchet Paquet calls ‘a new literary tradition rooted in the
values of a transplanted and transformed African community in the
Caribbean’.28 Pouchet Paquet herself seems to sacrifice accuracy for
lyricism and cultural uplift when she describes the ‘gender-specific,
all-inclusive ancestral voice’ with which Prince ‘delineates the essential
tropes of return and self-parody in images shot through with the
dialogic overtones of a community fashioning self out of resistance’.29
128 Sara Salih
Pouchet Paquet concludes that ‘the heart’, a symbol of Prince’s unassail-
able interority, is reproduced and refashioned in ‘an elaborate pattern of
signification that reflects the myriad voices and values of the text as
managed element of [Prince’s] own voice and heart. … Mary Prince’s
heart is the caged bird that sings the definitive song of freedom to let her
people go.’30 ‘Songs of Freedom’ might invoke a Caribbean, specifically
Jamaican legacy, but the allusion to a ‘caged bird’ and the injunction to
‘let my people go’ hint at an African American context. Still, both
Pouchet Paquet and Ferguson assume the existence of a single and sin-
gular Caribbean/‘West Indian’ identity, and they impose that identity
on a text that is by no means culturally coherent or singular (if such sin-
gularity and coherence are indeed ever possible).31
On the other hand, the ‘facts’ of Prince’s life reveal what Hall has
called ‘the process of cultural diaspora-ization’ at work.32 Born in
Bermuda, Prince was sent to work in Turks Islands, returned to Bermuda,
then taken to Antigua from where she travelled to England; The Historygives no indication, implicit or otherwise, that it is addressing a black
community, either in Britain or in the multiple Caribbean locales it
describes, although Ferguson speculates that Prince became ‘acquainted’
with the former, while Pouchet Paquet states quite categorically that
Prince speaks out of a pronounced sense of ethnic and racial solidarity.33
Ferguson gives little sense of the contingent, shifting, and unstable posi-
tionalities represented in The History, while Pouchet Paquet’s insistent
invocation of roots, tribes, and ancestors implies the existence of an
eternally fixed ‘West Indian’ identity that is shared by all Caribbean
writers across the centuries.34 Both accounts of The History assume that
a stable black sovereign subject authored and manipulated ‘her’ text in
order to resist racism and slavery on behalf of others, while simultane-
ously expressing an authentic interior self. Reading outwards from this
black/Caribbean/‘West Indian’ identity, Pouchet Paquet and Ferguson
assume that The History and its ‘author’ are inaugural, canonical, and
essential in precisely the ways that Gilroy, West, and Hall have interro-
gated. For Ferguson, Prince (single-handedly it seems) initiates a black
female counter-offensive to ‘pro- and anti-slavery Anglo-Africanism’,
while Pouchet Paquet sees the narrative as ‘mak[ing] permanent the
foundations of a roots-derived national self-consciousness in West
Indian autobiography’.35
‘Rootedness’, national or otherwise, is not an effective contestation
of historico-racist ideas, since celebrations of the innocent, black/
Caribbean, protesting subject serve only to perpetuate essentialist theo-
rizations whose own ‘roots’ are dubious, to say the least.36 Nationalism
Mary Prince, Black Subject, and Black Canon 129
and ethnocentrism might appear to present convenient modes of under-
standing or categorizing early black writings, yet as critical responses
they are inadequate to the task of addressing the complexities of a text
such as The History, which was not authored by a single subject with a
clear sense of cultural ‘mission’. Before I discuss inter- and intra-textual
approaches to The History, it may be useful briefly to schematize its
extraordinarily composite structure. As it was originally published, the
text consisted of a Preface by Thomas Pringle (writing in his capacity as
Prince’s employer, rather than as Secretary of the Anti-Slavery Society),
‘the history’, Pringle’s ‘Supplement to the History of Mary Prince by the
Editor’, an appendix added in the second edition, and the narrative of
Louis Asa-Asa, ‘a captured African’. Page-to-page in the Penguin edition,
‘the history’ is almost exactly matched in length by the ‘supplementary’
texts, which total thirty-two printed pages to ‘the history’s’ thirty-one
printed pages. As the editor of this edition, I have added to the ‘supple-
mentary’ material by including a thirty-four page introduction, seventeen
pages of notes and twenty-six pages of appendices, including the
evidence Prince gave in a libel trial two years after The History’s publica-
tion (see below). In her 1987 edition, Ferguson also expands the text
with a preface by Ziggi Alexander, an introduction, and a sequence of
appendices. Somewhat confusingly, Ferguson has changed the text’s
original order, inserting an extra appendix directly after ‘the history’
(‘Appendix One: Mary Prince’s petition presented to Parliament on June
24 1829’), followed by Pringle’s ‘Postscript to the second edition’, which
actually appeared at the end of his preface, before ‘the history’. Ferguson
also includes the original appendix (the testimonial letter signed
by Martha Pringle, Susanna Strickland, Susan Brown, and Martha A.
Browne), and the ‘Narrative of Louis Asa-Asa’ as appendices three and
four (in the original edition, Martha Pringle’s letter was merely
‘Appendix’, and the ‘Narrative of Louis Asa-Asa’ was not cited as an
appendix at all).37
Ferguson’s textual reorganizations indicate the extent to which con-
temporary editors are engaged in re-constructing and re-producing TheHistory. Gillian Whitlock observes that, no less than Thomas Pringle,
modern editors ‘guide the reader’s entry and exit [from the text] with
great care’, a gesture that perpetuates one of the generic features of slave
narratives in the United States which were frequently printed with
authenticating documentation.38 This was deemed necessary because, as
James Olney points out, the lives described in the narrative – the slave
narrator’s, and those of the slaves on whose behalf s/he might speak – are
not represented for their intrinsic or unique interest, but because they
130 Sara Salih
exemplify what slavery is ‘really like’.39 The slave narrator must not be
perceived as emplotting, fictionalizing, or engaging in acts of textual poe-
sis, but s/he must provide a clear, sequential, unfalsified, authentic
account.40 Olney’s observations – which make Pouchet Paquet’s and
Ferguson’s notion of a self-consciously manipulated text seem even more
unlikely – refer specifically to African American slave narratives, but there
are numerous ways in which The History fits his descriptive template. For
one thing, establishing ‘the truth’ was one of The History’s key aims when
it was published in 1831, so that it was the perceived task of the ex-slave
narrator to convey the realities of slavery to an apparently incredulous
British readership.41 And yet, since ‘truth’ in The History is contingent
upon corroborating, extra-textual evidence, it was necessary to include a
bulky supplemental apparatus which would verify the assertions made in
‘the history’. Pringle’s ‘Supplement’ accordingly includes a detailed
account of how he first met Prince in 1828, the legal advice he received
concerning her case, and the subsequent petition to Parliament that was
made on her behalf. In forensic mode, Pringle includes as ‘evidence’ the
letter Prince’s owner, John Wood, gave her when she left his house in
London, and he also quotes Wood’s letter to the secretary of the Governor
of Antigua in which he insists on ‘the woman Molly[’s]’ bad character.42
Having refuted the latter point by point, Pringle produces a sequence of
testimonials for Prince – from ‘Mr Joseph Phillips of Antigua’, her
ex-employer Mrs Forsyth, as well as Pringle’s own endorsement.
It is Joseph Phillips’s letter that most precisely illustrates the invo-
luted, unstable nature of The History, and the textual chain effect that is
created in the course of attempting to establish ‘the truth’. The letter,
which is quoted in full in the ‘Supplement’, establishes Phillips’s con-
nection to Wood (Phillips was his clerk) and his reliability as a witness.
Having given a positive account of Prince’s character, Phillips concludes
with a resounding corroboration of ‘the history’ (p. 52):
I see no reason to question the truth of a single fact stated by her, or
even to suspect her in any instance of intentional exaggeration. [The
narrative] bears in my judgment the genuine stamp of truth and
nature. Such is my unhesitating opinion, after a residence of twenty-
seven years in the West Indies.
In order for Phillips’s own statement to bear ‘the genuine stamp of
truth’, it was necessary that he establish his credentials as a faithful and
veracious observer, especially since by the time his name appeared in
The History, he had been attacked by anti-abolitionists for his charitable
Mary Prince, Black Subject, and Black Canon 131
activities on behalf of ‘poor deserted slaves’ in Antigua. Accordingly,
Phillips’s lengthy ‘Postscript’ to his letter contains a detailed account of
the libellous statements made against him by James McQueen, editor of
the Glasgow Courier and an opponent of emancipation. As a counter to
McQueen’s calumnies (which are based on the information of one
‘Dr. T. Coull’), Phillips quotes extracts from ‘The Report of the Birmingham
Ladies’ Society for 1830’ in a footnote to his postscript. The ‘Report’
quotes McQueen’s statements concerning both the Ladies’ Society and
Phillips, along with ‘a testimonial to Mr Phillips’s good character’
signed by the Editor of the Antigua Weekly Register, members of the
Antigua House of Assembly, a collector of customs, and named Antigua
merchants.43
The layering is extremely dense, the texts compressed tightly together.
Pringle cites Phillips who, in a footnote to a postscript to a letter, quotes
the Birmingham Ladies’ Society report, which in turn quotes McQueen
and the Antigua dignitaries’ comments on Phillips’s character. It is easy
to forget that the aim of this long sequence of interconnected texts is to
confirm Prince’s reliability as a witness of slavery. Both Prince and
Phillips must establish their truthfulness so that they may validate a
larger claim – in Prince’s case, that slavery is evil; in Phillips’s, that
Prince is a person whose statements concerning the evils of slavery may
be relied on, and that his own evidence concerning Prince may be
trusted.
From this brief sample of The History’s complex intra-textuality, it
should be clear that the narrative Prince dictated to Susanna Strickland
is by no means self-authenticating, but it is supplemented by materials
which themselves require extensive circumstantial supplementation.
The History is therefore best described as a concatenation of mutually
validating and interlinked documents and not a single-authored, auto-
biographical narrative. Moreover, the documentary material included in
Pringle’s ‘Supplement’ – Phillips’s letter, the Birmingham Ladies’ Society
report, along with Pringle’s numerous citations from and cross-
references to the Anti-Slavery Monthly Reporter – repeatedly direct
the reader back to the ‘worldly’ contexts in which The History was pro-
duced, making it impossible to read the text as straightforwardly literary
or autobiographical. Indeed, as a number of critics have pointed out, the
notion of Prince’s ‘authorship’ is highly questionable, not just as a con-
sequence of The History’s textual multiplicity, but because ‘the history’
itself has been mediated through an amanuensis.44 Susanna Strickland’s
somewhat ghostly presence in The History is crucial, since it entirely
destabilizes the notion of Prince as the sole ‘author’ of the text. Gillian
132 Sara Salih
Whitlock and A. M. Rauwerda have scrutinized Strickland’s possible role
in the construction of The History and they usefully draw attention to
the fact that she was the author of fiction, poetry, and, ultimately, auto-
biography.45 In the light of Strickland’s literary career and her retrospec-
tive representations of Mary Prince, Rauwerda wonders to what extent
Strickland ‘imposed her literary and romantic ideals on Prince, creating
her as suitably feminine and meek’.46
If ‘the history’ has been mediated by an amanuensis as well as by an
editor, it is clearly erroneous to suggest that Prince attempts nuance,
extemporizes, and gives play to the reader’s imagination (Ferguson). It
also seems strange to assert that Prince ‘reproduce[s] and revise[s] images
of the heart in an elaborate pattern of signification’ (Pouchet Paquet),
when the text has, in obvious and overt ways, been ‘reproduced and
revised’ by members of the Anti-Slavery Society.47 Although it is not
clear from the ‘Preface’ whether it was Pringle or Strickland who under-
took to ‘prune’ Prince’s account into what the former calls ‘its present
shape’, reading The History in conjunction with evidence Prince gave in
court two years after its publication reveals that she attributed a number
of omissions to Strickland.48 In The Times report of Wood’s libel trial
against Pringle in 1833, Prince’s evidence, given in the third person,
includes the assertion that ‘[t]he history of her life was written down by
Miss Strickland at her … request; and she told that lady the truth’.49 ‘The
truth’ it may have been, but in her evidence, Prince admits that the
account she dictated to Strickland contained several omissions: she is
reported as revealing that Mr Wood bought her at her own request, and
‘[s]ome years afterwards, when [Mr Wood] was about to sell her, she
went on her knees and entreated Mrs. Wood to persuade him not to sell
her. She did not mention that fact to Miss Strickland.’50 Strickland’s own
omissions are even more significant. Prince claims that she told her
transcriber about her relationship with one Captain Abbott, her rivalry
with a ‘friend’ over him, her cohabiting with Oyskman, a free man who
‘made a fool of her by telling her he would make her free’, and the
classes she missed at the Moravian Society as a consequence of her
relationship with Abbott. ‘She told all this to Miss Strickland when that
lady took down her narrative’, The Times reports, but ‘These statements
were not in the narrative published by the defendant.’51
The cross-examination at the libel trial was evidently designed to dis-
credit The History by drawing attention to the ways in which Strickland
and Pringle – not to mention Prince – may have ‘compromised’ the
truth, and modern readers may wish to reflect on the relationship of
the Times reports to The History. By including in the Penguin edition of
Mary Prince, Black Subject, and Black Canon 133
the text a four-page extract from Prince’s courtroom evidence, I sought
not only to shed light on what happened to Prince after the publication
of The History, but also to suggest that it is a complex, multi-authored,
inter-textual entity that demands carefully contextualized readings. At
the very least, the textual and ontological agency which Ferguson and
Pouchet Paquet ascribe to Prince looks increasingly unstable in the light
of this courtroom deposition, which might be regarded as an alternative
‘history’ (no less mediated and no more ‘authentic’ than ‘the history’) to
set alongside the official version published by the Anti-Slavery Society.
There are critics who have engaged in such inter-textual readings. Like
Gillian Whitlock, Jenny Sharpe considers The History amidst its
extended supplementation, an approach that leads her to question
Ferguson and Pouchet Paquet’s implicit equation of agency with the
autobiographical act.52 Instead, Sharpe suggests that ‘a black female
subjectivity’ such as Prince’s cuts across apparently incompatible docu-
ments, including pro-slavery propaganda such as James McQueen’s arti-
cle and the reports of Prince’s court testimony I have discussed. Such
texts must be incorporated into ‘feminist readings of slave women’s
lives’, Sharpe asserts, an approach that complements Carole Boyce
Davies’s assertion that ‘[b]lack women’s writing … should be read as a
series of boundary crossings and not as a fixed, geographical, ethnically
or nationally bound category of writing’.53 Since legal/legalistic verifica-
tion is no longer the impetus behind reading The History, it is possible,
indeed necessary, to adopt Boyce Davies’s approach by relinquishing the
comforting illusion of a single black subject who protested against the
evils of slavery in a self-authored, mono-vocal, mono-cultural text.
Contextualized cross-readings such as Rauwerda’s and Sharpe’s will
make it more difficult for critics and commentators to assume that TheHistory is the straightforward expression of an authentic black subject.
At the same time, notions of a putative texual integrity – already
compromised by the Preface, supplement, appendix, and Asa-Asa
narrative – are further called into question when The History is expanded
to include journal articles and newspaper reports.
What I have called the composite, multi-authored nature of TheHistory also makes it difficult to slot it neatly into a single black canon:
why, for example, include the text in a canon of ‘black women’s writing’
if at least half of it is not written by a black woman, and is not, more-
over, addressed to black women? The question is not entirely specious,
since it reveals the essentialism underlying canon-building attempts,
while at the same time suggesting that the ‘right’ asserted by Gates to
explore and reclaim ‘our’ subjectivity, may no longer be a necessary or a
134 Sara Salih
useful mode of interpretation. The Anti-Slavery Society is still waging a
world-wide campaign against slavery, but the need for abolitionist
activism has passed, and with it the incentive to read The History for ‘the
truth’ of slavery (in an unproblematized sense) or the essential black
author-subject.54 The text does not urge contemporary readers to engage
in immediate political action, but the decisions modern editors and crit-
ics make regarding where to publish and anthologize The History, and in
what idiom to discuss it, are nonetheless inevitably politicized. It is
undoubtedly mistaken – if not distasteful – to celebrate The History as a
straightforward piece of literary autobiography, and it may even be
misleading to anthologize it alongside single-authored autobiographies
such as Equiano/Vassa’s Interesting Narrative or Seacole’s WonderfulAdventures.55 As far as form and content are concerned, The History is
more similar to the documentary accounts of abuse reported in the
issues of the Anti-Slavery Monthly Reporter that Pringle cross-references so
insistently in his ‘Supplement’, yet it would clearly be problematic to
publish those texts as ‘Penguin Classics’.56 This is not to suggest that TheHistory should be ejected from ‘the black canon’ because of its formal
complexities and the harrowing nature of its subject matter: rather, it is
to throw into sharp relief the problematic assumptions underlying black
canon formation, its onto-essentialist criteria for inclusion, and the
overdetermined critical approaches encouraged by canon-building
attempts. Of course, as the editor of a recent edition of The History,
I recognize that I am implicated in the ongoing production and com-
modification of ‘Mary Prince’, and I am troubled by certain aspects of
the process of ‘Penguin Classification’ – the categorization of the text as
‘Literature/Autobiography’ for example, along with the erroneous infer-
ence on the front cover that Mary Prince is ‘the author’ of The History.
Nonetheless, it is hoped that preserving The History’s original order and
adding further supplementary material to its already dense layers, will
facilitate careful intra-textual, inter-textual readings that will at the very
least raise questions about the black canon and the ‘essential’ black
subject.
Notes
1. James Olney, ‘ “I Was Born”: Slave Narratives, their Status as Autobiography
and as Literature’, in The Slave’s Narrative, ed. Charles T. Davis and Henry Louis
Gates Jr (Oxford: Oxford University Press, 1985) pp. 148–75 (p. 168).
2. In Britain, the Abolition of the Slave Trade Act was passed in 1807; full eman-
cipation did not take place until 1838. In the United States, the slave trade was
outlawed in 1808 while slavery itself was abolished in 1865.
Mary Prince, Black Subject, and Black Canon 135
3. The History of Mary Prince, a West Indian Slave. Related by Herself. With aSupplement by the Editor, 1st edn (London, 1831).
4. Olney, ‘ “I Was Born” ’, p. 154.
5. All citations are from The History of Mary Prince, a West Indian Slave. Related byHerself (1831), ed. Sara Salih (London: Penguin, 2000).
6. Vincent Carretta, ‘Olaudah Equiano or Gustavus Vassa? New Light on an
Eighteenth-Century Question of Identity’, Slavery and Abolition, 20, 3
(December 1999), 96–105.
7. Ibid., p. 103.
8. Edward Said, The World, the Text, and the Critic (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1983), p. 39.
9. Gillian Whitlock, ‘Autobiography and Slavery: Believing the History of MaryPrince’, in The Intimate Empire: Reading Women’s Autobiography (London:
Cassell, 2000), pp. 8–37 (pp. 13, 21). See A. M. Rauwerda, ‘Naming, Agency,
and “a tissue of falsehoods” in The History of Mary Prince’, Victorian Literatureand Culture (2001) 397–411, and Jenny Sharpe, ‘ “Something Akin to
Freedom”: The Case of Mary Prince’, differences: A Journal of Feminist CulturalStudies, 8, 1 (1996), 31–56, for useful readings of this kind. Both articles are
discussed below.
10. For ‘articulation’, see Stuart Hall, ‘New Ethnicities’, in Stuart Hall: CriticalDialogues in Cultural Studies, ed. David Morley and Kuan-Hsing Chen
(London: Routledge, 1996), pp. 441–9 (p. 444).
11. Stuart Hall, ‘What Is This “Black” in Black Popular Culture?’, ibid. pp. 465–75
(p. 465); ‘New Ethnicities’, 443. For recent discussions of black canon forma-
tion, see Henry Louis Gates Jr, ‘The Master’s Pieces: On Canon Formation and
the African-American Tradition’, in Loose Canons: Notes on the Culture Wars(New York: Oxford University Press, 1992), pp. 17–42; Paul Gilroy, The BlackAtlantic: Modernity and Double Consciousness (London: Verso, 1993), p. 33;
John McLeod, ‘Some Problems with “British” in a “Black British Canon” ’,
Wasafiri, 36 (Summer 2002), 56–9; Cornel West, ‘Black Critics and the Pitfalls
of Canon Formation’, in Keeping Faith: Philosophy and Race in America (New
York: Routledge, 1993), pp. 33–43.
12. Gates, ‘The Master’s Pieces’, p. 35.
13. Paul Gilroy, Against Race: Imagining Political Culture beyond the Color Line(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2000), pp. 115, 117.
14. Ibid., 117.
15. Gilroy, Black Atlantic, p. 33.
16. Whitlock, ‘Autobiography’, 20; The History of Mary Prince, a West Indian Slave.Related by Herself, ed. Moira Ferguson (Ann Arbor: University of Michigan
Press, 1993), p. 1; Whitlock, ‘Autobiography’, p. 10; Sandra Pouchet Paquet,
‘The Heartbeat of a West Indian Slave: The History of Mary Prince’, AfricanAmerican Review, 26, 1 (1992) 131–45 (p. 131).
17. The Classic Slave Narratives, ed. Henry Louis Gates Jr (New York: Penguin,
1987).
18. Six Women’s Slave Narratives (New York: Oxford University Press, 1988).
19. Sections of The History also appear in: Paul Edwards and David Dabydeen, eds,
Black Writers in Britain 1760–1890: An Anthology (Edinburgh: Edinburgh
University Press, 1991), pp. 154–64; Moira Ferguson, ed., Nine Black Women: AnAnthology of Nineteenth-Century Writers from the U.S., Canada, Bermuda and the
136 Sara Salih
Caribbean (New York: Routledge, 1998), pp. 47–66; Margaret Busby, ed.,
Daughters of Africa: An International Anthology of Words and Writings by Womenof African Descent from the Ancient Egyptian to the Present (London: Vintage,
1992), pp. 27–30. Although Prince has an entry in Kwame Anthony Appiah
and Henry Louis Gates Jr, eds, Africana: The Encyclopaedia of the AfricanAmerican Experience (New York: Basic Books, 1999), p. 1551, she is not included
in Gates’s Norton Anthology of African American Literature, along with
Equiano/Vassa. The History has not, as far as I know, appeared in a literary
anthology, but the text has been read (erroneously) as making use of Gothic
literary conventions. See Lizabeth Paravisini-Gebert, ‘Colonial and
Postcolonial Gothic: The Caribbean’, in The Cambridge Companion to GothicFiction (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), pp. 229–57 (p. 232).
Paravisini-Gebert cites The History among other narratives as a text in which
‘Gothic conventions play a crucial role in unveiling the atrocities of the slave
system’. Bizarrely, The History is said to have been published in Barbados in
1831.
20. Sandra Pouchet Paquet, ‘West Indian Autobiography’, in African AmericanAutobiography: A Collection of Critical Essays, ed. William L. Andrews
(Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1993), pp. 196–211 (p. 198).
21. West, ‘Black Critics and the Pitfalls of Canon Formation’, pp. 40, 43.
22. On ‘over-reading’; see Whitlock, ‘Autobiography’, p. 31; on the issue of
appropriation, see Rauwerda, ‘Naming’, p. 406.
23. Pouchet Paquet, ‘West Indian Autobiography’, pp. 131–45; Moira Ferguson,
Subject to Others: British Women Writers and Colonial Slavery, 1670–1834 (New
York: Routledge, 1992), pp. 281–98.
24. Ferguson, Subject to Others, p. 283.
25. Ibid., p. 284.
26. Ibid., p. 292.
27. Pouchet Paquet, ‘West Indian Autobiography’, pp. 131, 136–7.
28. Ibid., pp. 137, 136, 142.
29. Pouchet Paquet, ‘West Indian Autobiography’, pp. 132, 142. Ferguson also
refers to Prince as a ‘community historian’ (Ferguson, Subject to Others,p. 293).
30. Pouchet Paquet, ‘West Indian Autobiography’, p. 143.
31. Ibid., p. 131; Ferguson, Subject to Others, pp. 293, 292.
32. Hall, ‘New Ethnicities’, p. 447.
33. Ferguson, Subject to Others, p. 291; Pouchet Paquet, ‘West Indian
Autobiography’, p. 138.
34. Pouchet Paquet, ‘West Indian Autobiography’, pp. 142, 143.
35. Ferguson, Subject to Others, p. 298; Pouchet Paquet, ‘West Indian
Autobiography’, p. 133.
36. See Hall, ‘What is This “Black” ’, p. 472: ‘The moment the signifier “black” is
torn from its historical, cultural and political embedding and lodged in a bio-
logically constituted racial category, we valorize, by inversion, the very
ground of the racism we are trying to deconstruct.’
37. In fact, ‘Mary Prince’s petition presented to Parliament’ is not the petition
(this has not been preserved), but the record of the presentation of it. See
History, p. 99.
38. Whitlock, p. 13. See also pp. 29, 32.
Mary Prince, Black Subject, and Black Canon 137
39. Olney, ‘ “I Was Born” ’, p. 154.
40. Ibid., pp. 150–1.
41. The History, p. 38.
42. See Rauwerda, ‘Naming’, p. 402, for a discussion of Prince’s multiple names.
43. The History, p. 52.
44. See The History, pp. 3, 38, 65, for references to Susanna Strickland.
45. Rauwerda, ‘Naming’, pp. 404–6; Whitlock, ‘Autobiography’, pp. 26–9.
46. Rauwerda, ‘Naming’, p. 405. In places, it seems that Rauwerda is constructing
Strickland as she claims that Strickland constructed Prince. See especially
p. 406.
47. Ferguson, Subject to Others, p. 287; Pouchet Paquet, ‘West Indian
Autobiography’, p. 143.
48. The History, p. 3.
49. Ibid., p. 102.
50. Ibid.
51. Ibid., pp. 102–3.
52. Sharpe, ‘Something Akin to Freedom’, p. 42.
53. Ibid., pp. 52, 48, 53. Carole Boyce Davies, Black Women, Writing and Identity:Migrations of the Subject (London: Routledge, 1994), p. 4.
54. See the Anti-Slavery International website at �http://www.antislavery.
org/index.htm�
55. Although there is no evidence that Wonderful Adventures was ghost-written,
an editor’s initials appear on the title page, and Seacole refers to her editor in
the course of the text.
56. The History, pp. 58–9, 84–5 n, 86 n, 87 n.
138 Sara Salih
141
9Henry Smeathman, the Fly-Catching AbolitionistDeirdre Coleman
I Abolitionist colonialism
In his landmark study, The Problem of Slavery in the Age of Revolution,1770–1823 (1975), David Brion Davis linked the first two decades of the
anti-slavery movement to increasing domestic concern in Britain about
the problems of under-employment, labour discipline, and labour
management. Scrutinizing the writings of many leading abolitionists,
including prominent Quakers, Davis argues that they were less con-
cerned with how emancipated slaves might express their capacity for
freedom than with devising substitute schemes for the labour discipline
of slavery.1 This essay examines the imperial dream, popular with some
abolitionists, of making the transatlantic slave trade redundant by set-
ting up free plantations in Africa to raise West Indian crops. While the
aim of this scheme was to end slavery by undermining the sugar islands’
economy, there were of course commercial motives for developing
Africa’s rich natural resources. Furthermore, linked to these commercial
prospects were speculations on both sides of the slavery debate as to
how Africa might compensate Britain for the financial loss of its
American colonies. Many, like the British parliamentarian Temple
Luttrell in 1777, contemplating ‘the débris of this once mighty empire,
when America shall be no longer ours’, fantasized about the profits aris-
ing out of a trade in African goods in ‘quantities beyond arithmetical
calculation’.2 Foremost amongst those desired trade goods were sugar,
cotton, and tobacco, all of which required a large labour force for their
production.
Plantation schemes which envisaged Africa as a vast reservoir of
human labourers and raw materials offer a rich testing ground for
Davis’s theory that anti-slavery was less about humanitarianism than
about devising new forms of labour exploitation. In the 1780s, as the
American colonies achieved independence and the abolition movement
gathered momentum, a trickle of intermittent speculation about the
possibility of free African plantations became a torrent of utopian ideas
and fantasies about the sorts of traffic and exchange that might be con-
ducted on the west coast of Africa.3 One of the most curious of these
fantasists is the entomologist, philosophical traveller, and citizen of the
world, Henry Smeathman (1742–86). Smeathman is little known today
but he has a number of claims to fame. He was an early propagandist for
abolition, credited by his friend George Cumberland as one of the first
to impress on the British public the infamy of the slave trade. He is also
generally regarded as the founding father of the Sierra Leone colony,
publishing in 1786 a Plan of a Settlement to be made near Sierra Leona,4 a
little pamphlet in the shape of a contract with London’s ‘Blacks and peo-
ple of Colour’ to settle them as ‘freemen’ in West Africa. A keen sup-
porter of the new American republic, Smeathman also envisaged a
transatlantic dimension to his plans for Sierra Leone. Black American
loyalists, longing for a place where ‘color would be no reproach’ and
where they would not be excluded by whites from land or the legislature
would, he argued, also leap at the opportunity of sailing for the West
African coast, as would the so-called ‘free’ people of colour of the West
Indies, labouring under ‘intolerable oppression and insults’.5
Born in Scarborough, Yorkshire, the son of a distiller and brandy mer-
chant, Smeathman early showed a great enthusiasm for natural history,
especially insects.6 In 1771, this enthusiasm took him to Africa and the
West Indies, where he spent approximately four years in each place. His
travels were financed by a powerful group of sponsors, including Joseph
Banks, just returned from the Pacific, and the eminent London Quaker
physicians, Dr John Fothergill and Dr John Coakley Lettsom. These
sponsors sent Smeathman to the Banana Islands, just south of Sierra
Leone, to study West African plants, insects, and minerals, the general
purpose of the adventure being (in Smeathman’s words) ‘the encourage-
ment of arts and sciences, the advancement of medicine, manufactures,
and commerce’.7 Four years’ residence on the African coast, where he
was obliged to receive payment in the local currency, namely in ‘Slaves,
Rice, Ivory or any other commodity’, loosened his anti-slavery princi-
ples, so much so that at the beginning of 1774 Smeathman accepted an
agency with William James Esquire, a leading Liverpool merchant and
slave-trader with no fewer than thirty-seven ships involved in
the African trade.8 A year later, he fully reversed his African plans for
undermining the West Indian plantation system by sailing to Grenada,
142 Deirdre Coleman
lured by the planters’ offer of £20,000 to whoever could rid their fields of
the ants attacking the sugar canes.9 Extensive experience of the brutality
of plantation slavery appears to have restored him to his original scru-
ples, and he returned to England in 1779. Unfortunately, his great sup-
porter and patron, Dr Fothergill, died shortly afterwards, and, despite
strenuous efforts to gain new sponsors, Smeathman never got back to
Africa to found his agricultural and commercial colony, dying in London
in 1786, aged 44. In the five years before his death, however, he enjoyed
fame with his essay on termite colonies, a work which fascinated his con-
temporaries and which is still cited by entomologists today.10
Historians of the Sierra Leone colony have always been somewhat
uneasy about Smeathman, especially on the question of his commit-
ment to abolitionism. In 1786, the year he died, Jonas Hanway,
Chairman of the ‘Committee for the Relief of the Black Poor’, criticized
Smeathman for his intention of ‘trafficking in Men, so far that he would
buy although he would not sell’.11 The charge is undeniable, but
Smeathman made no secret of his scheme ‘to deal in human creatures’,
as he bluntly described redemption to Cumberland.12 Even Granville
Sharp approved of Smeathman’s scheme, provided that the labour
accrued through redemption was owned by the colony as a whole,
rather than by individuals.13 The method proposed involved buying
slaves direct from the ships, then setting them at liberty on the coast
with tools ‘for making plantations, and establishing themselves’. To
potential sponsors, Smeathman stressed the central role of natal alien-
ation in achieving political and social cohesion in his new colony.14
Slaves purchased from different parts of Africa would (he believed) will-
ingly surrender their different ‘customs, manner and language’ in
exchange for ‘liberty’, assuming instead a newly confected transnational
identity. This new non-identity, neither British nor ‘African’, would
engender dependency, leading them to agree ‘to be governed by what
they term WHITE-MAN’S fashion’ (Smeathman to Knowles, New-JerusalemMagazine, pp. 290–1). Built as it was upon the infrastructure of the very
system it aimed to abolish, the plan to re-birth slaves as freemen cer-
tainly had some disturbing features to it. The pitfalls of ameliorative
schemes like Smeathman’s would later cause the young Pantisocrat
Robert Southey to joke that his only companion in the wilderness of
America would be ‘some poor negro whom I have bought on purpose to
emancipate’.15
Smeathman’s most elaborate thinking on the nature of free plantation
colonies is to be found in his allegorical essay on West African termites,
‘Some Account of the Termites, which are found in Africa and other hot
Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 143
climates’, cast as a letter to his fellow ant enthusiast, Sir Joseph Banks,
and read to the Royal Society in February 1781.16 An African georgic,
with a termitary substituted for Virgil’s beehive, Smeathman’s essay
explores a range of human activities and conditions, such as freedom
and slavery, the social and labour organization of colonies, flight and
emigration, sexual reproduction and labour. As an allegory the essay
operates on a number of different levels, shifting between high and low,
the universal and the particular, the global and the local. At one point
the termitary images a colony of Africans; at another point it moves
outwards to mirror imperial and commercial relations between Britain
and Africa. In tandem with this, Smeathman’s anthropomorphic lan-
guage expands and contracts, with the termites allegorizing either all
peoples or Africans alone. Moreover, like the beehive, in which the sex
of the ruling bee had traditionally switched between male and female,
depending upon the sex of the allegorist’s reigning sovereign, the termi-
tary offered Smeathman great versatility in projecting his own political,
social, and labour ideals.17
Following Virgil, who extolled the bees for their highly efficient, patri-
otic, and collective qualities, Smeathman praises the termites as
admirably industrious colonizers who repress all individuality for the
greater good of the community. What Smeathman celebrates most is the
white ants’ social organization (their ‘economy’), the foundation of
which is a highly narrow, specialized, and strictly regimented labour
force. This highly specialized labour organization is precisely what
Smeathman had diagnosed as lacking in African society. In his African
journal and letters home during the early 1770s, he had repeatedly
denounced pre-modern Africans as ‘dilatory’, ‘lazy’, ‘indolent’, and
‘improvident’. Furthermore, they owned no ‘law, order or management’
in their housekeeping, or domestic economy. The reforming agenda of
Smeathman’s allegory is a quasi-totalitarian one, exhibiting some dark
and grimly futuristic projections for his ideal West African ‘free’ com-
munity. The termites’ world may be free of visible slavery, but its econ-
omy is dedicated nevertheless, like slave labour, to the aim of mass
production, propelled forward by an unremitting, factory-like discipline,
incessant vigilance, and blind obedience from the workers. But true to
its Virgilian prototype, Smeathman’s essay also contains a recognizably
mystical and pantheistic vision of the natural world, best seen in Book IV
of the Georgics, where the bees participate in a divine intelligence per-
vading all things: ‘Thro’ Heav’n and Earth, and Oceans depth he throws /
His Influence round, and kindles as he goes’, a universe in which every
living thing not only draws its life from the Creator, but returns to him
144 Deirdre Coleman
as well.18 Like Virgil’s bees, Smeathman’s termites symbolize the eternal
and elementary processes of generation, creation, and destruction at
work in the universe.
Sexuality, populousness, and eternal self-renewal: these are all key fea-
tures of the termitary, so much so that Smeathman claimed that the
essay’s main value lay in its investigation of ‘a mode of propagation …
singular and wonderful in itself’.19 Propagation was the key to the colo-
nization of Africa, for it was only in population that Britain could hope
(as Southey would later put it) for ‘security, power, glory and dominion’.
Britain’s destiny to be ‘the hive of nations’, casting ‘her swarms’ across
the globe, would be simply achieved through conforming to the
commandment, ‘Be fruitful, and multiply, and replenish the earth and
subdue it’.20 Smeathman, imperial fantasist, was prepared to do his per-
sonal best for the colonization of Africa. With polygamy considered
‘bon ton’ for European residents,21 he married three times into the
African and Afro-European families who ruled the part of the coast on
which he settled, joking to one of his sponsors Dru Drury that he would
have to take a fourth wife if he could not get his hands on more books.22
To Banks, he confided that a man could keep ‘half a dozen ladies for less
than one would cost him in London’, the expense being not much more
than ‘two or three guineas a year’ for each wife, and at that price she
would be ‘as well rigged out’ as the local queen.23 Smeathman chose his
wives well, his ‘Temporary’ fathers-in-law, as he called them, being all
prominent power brokers. His first marriage took place on the Banana
Islands, seven months after his arrival in Africa, the alliance forming a
key part of his plan to ‘set up house’ quickly so that he could start the
arduous and long-term business of establishing a garden on the island
and collecting specimens for his patrons. Referring to himself face-
tiously as the ‘flycatcher’, Smeathman enjoyed cutting a figure in his let-
ters home, such as the effeminized dilettante obliged to mix with
brutish slave-traders, or the botanist-lover dedicated to scientific mas-
tery of the new world around him.24 The botanist-lover persona can be
seen in his jokey description of the first ‘flycatcher’s nuptials’, written
for the entertainment of his friend and wealthy sponsor Dru Drury, and
including a glimpse of his most important specimen to date, his ‘little
Brunetta with her wooly topping’, laid in bed beside him and ‘smiling
every now & then’. She was ‘not above thirteen, and a shape like the
Venus of Medicis – with two pretty, jutting, dancing hills upon her
breast’, just the companion to grace an island he described as ‘amazingly
fertile’. Smeathman’s description of his black Venus exemplifies the
curioso’s pleasure in gazing and naming new specimens, a pleasure
Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 145
which he then shares with his patron, allowing him a voyeuristic peep
at his prize whilst nevertheless asserting prior and sole proprietorship.
After describing the ‘hills’ of her chest, he warns: ‘hold you dog! If you
put a finger there – I’ll! – ’25 Drury was clearly broad-minded, but even
Smeathman’s more conservative Quaker patrons seem to have been
untroubled by the liberal propagation of their employee’s seed in Africa.
Indeed, Lettsom admired Smeathman’s ‘enterprising spirit’ in forming
such strategic marriage alliances, given that the greater end of his
labours would be the abolition of slavery from this part of the coast.
Regrettably, Lettsom later told a correspondent, the wives all died before
Smeathman left the coast, and he ‘forgot to inquire of him, whether he
had any prince or princess by them’.26 Lettsom would probably not have
been so pleased to hear Smeathman punning about fly-catching a few
years later in a letter to Banks, well known for his unfussed attitude
towards slavery. Playing on the figure of Psyche, and the association of
souls with butterflies, Smeathman quips that he is all set to turn ‘a dealer
in souls as well as a merchant of butterflies and nettles’, his long-term
view for the coast being to discover if ‘some specimens of the Primateshere, will be likely to meet with an agreable [sic] reception from the col-
lectors in our Colonies’.27
Smeathman’s chief success as an African collector was in insects, of
which he sent a large number to England, ‘many of them rare’, accord-
ing to Dr Fothergill.28 Indeed, Smeathman boasted that his collections
enriched ‘most of the cabinets in Europe with singular and beautiful
genera and species’.29 Well-off patrons like Drury, possessor of the finest
entomological collection in England, were eager to expand their range
of exotic specimens, many of which were valuable precisely because,
Drury wrote, of the ‘exceedingly unhealthy’ countries in which they
were gathered, ‘where collectors, in procuring them, have perished by
the severity of the climate’.30 So high were the risks that Linnaeus him-
self, musing on the ‘melancholy fate’ of so many botanists, wondered
‘whether men are in their right mind who so desperately risk life and
everything else’ through their love of collecting.31 If the collectors were
at risk, so too were the specimens, which often journeyed precariously
on long sea voyages. The neat fit between collecting and slavery, so
deftly captured by Smeathman’s pun on fly-catching, was in fact any-
thing but smooth or straightforward. For while Smeathman claimed
that his position as Liverpool agent on the coast would facilitate his
activities, enabling him to send his specimens to Europe much more
frequently, the long detour via the West Indies took a deadly toll. In a
letter to Linnaeus, Fothergill complained that not a single seed or plant
146 Deirdre Coleman
had reached him from Smeathman in three years, the reason being that
the specimens shared the same fate as that ‘wickedest of cargoes’, the
slaves – ‘everything dies’.32
II Colonizers extraordinaire
Under Smeathman’s microscope, the termitary mirrors, on a miniature
scale, an image of imperial greatness, consisting of a revered Queen
termite – a fecund African Queen – at the heart of a complex and organic
society of strictly ordered citizens behaving with martial efficiency and
precision. Outstanding architects and visionary builders of subterranean
cities, the termites also display ‘wonderful oeconomy’ and ‘good order’ in
everything they do (‘Some Account’, p. 139). Their ‘great commonwealths’
function as elective monarchies, consisting of one male and one female at
the top, the common parents of the whole, followed by three orders or
castes of insects, ‘apparently of very different species, but really the same’
(ibid., p. 144). At the bottom of this hierarchy are the labourers, or work-
ing insects, the smallest and by far the most numerous of the termites that
with great military regularity and industry repair any breaches to the walls
of their fortified cities. In the middle are the fighting insects or soldiers,
who make up about 10 per cent of the population and, at the top, the
nobility or gentry, the winged or ‘perfect insects, which are male and
female, and capable of propagation’. These perfect insects ‘neither labour,
or toil, or fight, being quite incapable of either, and almost of self-defence’.
Their importance, indeed the very essence of their being, consists in their
reproductive potential: their ability to ‘establish new kingdoms, or perish
within a day or two’, as Smeathman bluntly put it (ibid., p. 145). Thus, just
as Linnaeus had placed the sex life of the plant at the centre of botany,
Smeathman foregrounds the central importance of the termites’ nuptial
flight – that moment once a year, at swarming time, when the workers
breach the walls of their normally inviolable cities so that their future
kings and queens can fly off and found new colonies. Furnished with fully
developed eyes and sex organs, plus four large wings, these colonizers
extraordinaire roam ‘through the wide air, and explore new and distant
regions’. Like plants disseminating seed, they spread over a large area, most
of them perishing in the process but a few surviving to found new colonies
(ibid., p. 166). Certainly, in the termites’ nuptial flight, Smeathman could
not have hit upon a better metaphor for the fabled wealth and terrible
mortality of Africa. Allegorically, the prospective colonizer’s movement
from home to the tropical disease environment of Africa was a moment
both of extreme glory and extreme vulnerability.
Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 147
No matter how great the external threat to the termitary, labour is
strictly divided in termite society. The labourers never fight, and the
soldiers never build; the only thing they share is ‘loyalty and fidelity’ to
their king and queen, the labourers camouflaging the royal chamber
under attack, and the soldiers ‘dying under its walls’ rather than surren-
dering (ibid., p. 187). That the termites under attack show ‘more good
sense than the bulk of mankind’ can be seen in their military precision
in an emergency, the labourers suddenly retreating so that the soldiers
can come forward to defend the nest, ‘a wonderful instance of good
order and discipline, seldom seen in populous cities, where we
frequently find helpless people, women, and children, without any ill
intention, intermixing in violent tumults and dangerous riots’ (ibid.,
p. 186). The seemingly supernatural order governing the termitary, what
Eugene Marais would later call the termites’ ‘group soul’ or psyche,33
means that no insect exists as an individual; they all work in concert for
the good of the whole community. By the time Smeathman returned to
England, it was this highly organized, industrious, and altruistic society
which lay at the heart of his utopian vision for Africa. Having moved
beyond the abusive epithets provoked by his actual experience on the
coast, Smeathman embarked on a more theoretical diagnosis of the
natives’ problem, which was that, not living in large communities,
Africans enjoyed ‘little advantage from being in society’. Instead of
combining ‘their strength and their skill’ to achieve large objectives in
agriculture, manufactures and commerce, they exhausted the ‘force of
their strength … upon solitary and trivial exertions’, with the same man
engaged in numerous small tasks, such as weaving, thatching, fishing,
and hunting. There was no policy of uniting and co-operating for
‘mutual benefit’. Being himself ‘a person of indefatigable industry’, and
a devotee of the virtues of hard physical labour, especially in hus-
bandry,34 Smeathman fantasized about regulating and disciplining the
local Africans through the division of labour, a process which would be
assisted by European machinery and European purchasers (Smeathman
to Knowles, New-Jerusalem Magazine, pp. 284–5). In this way Africans
would rise above the production of mere necessaries to achieve a ‘great
superabundance’, and it is this excess which would enable them to stop
selling their own people. Unlike Oliver Goldsmith who looked back
with nostalgia to a time ‘When every rood of ground maintained its
man; / For him light labour spread her wholesome store, / Just gave what
life required, but gave no more’,35 Smeathman exemplifies the ‘accumu-
lationist and mercantile view of empire’ which, according to Kathleen
Wilson, characterizes British thinking at this time – the belief ‘that
148 Deirdre Coleman
empire was at heart about trade, commerce, accumulation, and
consumption’.36 Furthermore, in adhering to the virtues of the division
of labour, Smeathman was promulgating one of the most original argu-
ments of that other insect fabulist, Bernard Mandeville, who in his Fableof the Bees (1729) argued that savage people would never improve and
become useful to one another until ‘one will wholly apply himself to the
making of Bows and Arrows, whilst another provides Food, a third
builds Huts, a fourth makes Garments, and a fifth Utensils’. As long as
each ‘promiscuously’ attempts to do a number of different tasks, the sav-
age would never be able to improve his condition; he would never be
able to rise from a subsistence to a surplus economy.37
Whereas bees have been primarily associated with monarchies, ants
are renowned for their republicanism, their societies forming what
Milton described as a ‘Pattern of just equality’.38 This made them attrac-
tive to pro-Americans like Smeathman and his French contemporary
J. Hector St John De Crèvecœur, who also wrote admiringly of ant
republics in Virginia.39 Another difference between bees and ants was
that, while the high degree of organization and productivity of bees had
pastoral associations, ant society was associated with darkness and ruth-
less efficiency, often prompting military and imperialist analogies.40 The
contrast between the two insects can be clearly seen in Virgil’s similes in
The Aeneid. In Book 1 Aeneas, the prototype of the Western colonizer
and empire builder, marvels at the spectacle of Dido’s people founding
their city, like ‘Bees in flow’ry Plains’. When duty dictates that Aeneas
must leave in order to found his own city, the grief-struck Dido sees the
departing Trojans as an army of ants ‘that blacken all the Shore’, all of
whom ‘ply their sev’ral Tasks, and equal Toil sustain’.41 Moved by higher
necessity than that of love, Aeneas is here ‘Imperator’, the future
founder of Rome and the leader of a military society. Of the different
types of termites examined in his essay, it is significant that Smeathman,
the theorist of colonization, devotes most of his time and attention to
the largest and the most aggressive of the West African termites, the
Termes bellicosus.A Gibbon-like preoccupation with the fragility of civilizations gives
Smeathman’s essay a rich rhetorical colouring.42 At the same time that
the termites excel all other insects in the ‘arts of building, as much as the
Europeans excel the least cultivated savages’, they are also the most
extraordinary destroyers, marching ‘at a great distance from their
habitations’ in order to carry on ‘a business of depredation and destruc-
tion, scarce credible but to those who have seen it’ (‘Some Account’,
pp. 142–3). This work of destruction is secret, and almost supernatural in
Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 149
its impact, so that stepping on a seemingly solid log can be like stepping
‘upon a cloud’; and when the termites take possession of Smeathman’s
microscope, they build their cells around the ‘pedestal and the tube’, eat-
ing everything except the glass or metal, and leaving a ‘cloud of a
gummy nature’ upon the lenses (ibid., pp. 182, 179). But if the termite
colonists are Luddites when it comes to the latest technological inven-
tions, their prowess for destruction is also extremely beneficial, for they
unlock the energy and nutrients contained in dead plant material, thus
enabling these to be circulated beneficially throughout the ecosystem.
Although Smeathman does not use these terms, or declare, as modern
entomologists have done, that the earth would rot without these invalu-
able insects,43 he views the underlying scheme of the world as a dynamic
and paradoxical process, in which creation and destruction are insepara-
ble: the termites are constantly clearing away decayed trees and deserted
villages so that new growth and new towns can take root. The extremely
purposeful nature of destruction is presented as part of the divine plan,
according to which ‘when any thing whatever is arrived at its last degree
of perfection, the Creator has decreed it shall be totally destroyed as soon
as possible, that the face of nature may be speedily adorned with fresh
productions in the bloom of spring or the pride of summer’ (‘Some
Account’, pp. 146–7). In this way, Smeathman mirrors the optimistic and
progressive understanding of history implicit in Gibbon’s first volume,
with every civilization bequeathing something of benefit to its succes-
sors, even as it declines and disappears.
The rise and fall of the great forests has a levelling effect, evoking in turn
a cyclical view of history in which natural and periodic revolutions bring
about timely alternations between national virtue and corrupting excess.
Rapacity and ferocity are crucial to the ‘wonderful order and beauty’ of
creation, Smeathman argues, quoting from the ‘Hymn’ which concludes
James Thomson’s The Seasons to reinforce his point about a divine provi-
dence which benignly sets in motion the earth’s deep generative powers:
Mighty hand,
Which, ever busy, wheels the silent spheres;
Works in the secret deep; shoots, streaming, thence
The fair profusion that o’erspreads the spring:
Flings from the sun direct the flaming day;
Feeds every creature; hurls the tempest forth;
And, as on earth this grateful change revolves,
With transport touches all the springs of life.
(‘Some Account’, p. 178)44
150 Deirdre Coleman
The Seasons, with its deist celebration of the four seasons as ‘the varied
God’, must have been one of Smeathman’s favourite poems, for he
quoted from it as he was approaching the Banana Islands for the first
time in December 1771, describing in his journal the mating of two
Grampus whales ‘tumbling about as the Poet expresses it “in unwieldy
joy” ’ – an appropriate harbinger of his own nuptial frolics on the
island.45 There were many reasons for liking Thomson: a shared belief in
agricultural work as ‘the surest foundation of wealth and national pros-
perity’, and a conviction of the link between agriculture and a global
mercantile empire. Thomson’s reactivation of the symbolic currency of
the plough and the cultural links between ancient Rome and the British
Empire must also have been deeply congenial to a man who would later
map out for his sponsors a ‘new state’ in Africa to be governed by him-
self in the guise of ‘Romulus’.46
But just as the termites are crucial to the earth’s cycle of production
and destruction, they also participate in that levelling rise and fall, with
their nobility metamorphosing into a most unhappy and vulnerable
race. As we have already seen, no sooner do these insects achieve their
most mature and perfect form as emigrants and colonizers, complete
with wings of generation, than they are almost completely annihilated,
with ‘probably not a pair in many millions’ getting into a place of safety.
In other words, it is only in the almost complete obliteration of one
empire that a few survivors will go on to ‘fulfil the first law of nature, and
lay the foundation of a new community’. Those few surviving pairs,
found by labouring termites scouring the ground, ‘are elected KINGS and
QUEENS of new states’ and immediately installed ‘in a small chamber of
clay suitable to their size’. Here they are waited upon by their devoted
‘voluntary subjects’ who ‘charge themselves with the task of providing for
the offspring of their sovereigns as well as to work and to fight for them
until they shall have raised a progeny capable at least of dividing the task
with them’ (ibid., pp. 167–70). From such precarious beginnings, and
over the course of several years, the new colony struggles to establish
itself. Just as the founding of empires involves great loss as well as glory,
Smeathman’s belief in his destiny as a ‘perfect winged insect’ is tinged
with an ironic awareness of the contingency of his role as colonizer.
Although the exteriors of the giant hill-nests were well known to trav-
ellers in warm climates, they were nevertheless extremely enigmatic (see
Figure 9.1). Banks recorded in his Endeavour journal that the New Holland
hill-nests resembled old stones in ‘English Druidical monuments’, while
his companion, Dr Solander, likened them to the ‘Rune Stones’ of
Sweden.47 Smeathman’s chief claim to originality lies in his dissection of
Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 151
the even more mysterious interior of the large hill-nests, of which very
little was known at that time. Combining microscope technology with
local indigenous knowledge of the ‘Bugga Bugs’ – the latter symbolized
by the African labourer whose hand directs our gaze towards the hill-
nest’s centre – Smeathman probes deep into the layers of mystery sur-
rounding the termites’ society. What we see exposed, and what is
expounded in the text, is the visionary architecture of a vast subter-
ranean city, containing an intricate labyrinth of galleries and different
apartments, supported and intersected by turrets, bridges, well-turned
arches and flying buttresses, ledges, and giant staircases. At the centre of
this teeming citadel is the royal chamber containing the king and
queen, surrounded by royal apartments full of attendants, up to 100,000
in number, and nurseries full of eggs, with chambers leading off these to
vast magazines of provisions and other stores. In the infant state of the
colony, ‘the nurseries are close to the royal chamber’ but as the nest
grows, requiring incessant renovation, the first nurseries are ‘taken to
pieces, rebuilt a little farther off a size bigger, and the number of them
encreased at the same time’ (‘Some Account’, p. 153). Here we move
from an image of colonization on the coast to more global connections,
such as the enlargement of Britain’s commerce, the disposal of her rap-
idly growing population through emigration, and, finally, the ideal rela-
tionship underpinning relations between the mother country and her
infant colony. Importantly, the queen termite does not actually govern
152 Deirdre Coleman
Figure 9.1 After Henry Smeathman. ‘The hill-nest raised by the Termites bellicosi’.
Source: From the original in the Rare Book and Special Collections Library, University of Sydney.
or lead her colony but is instead its ‘common mother’. As an image of the
state she embodies large-scale production, described as ‘one vast matrix
full of eggs’, her abdomen swelled to an enormous size, ‘fifteen hundred or
two thousand times the bulk of the rest of her body, and twenty or thirtythousand times the bulk of a labourer’ (ibid., pp. 170–1). The image is a
somewhat alarming one, reminiscent of Goldsmith’s baroque kingdoms
‘to sickly greatness grown’ through luxury, or Gibbon’s Rome, ‘swelled
into an empire’, the ‘stupendous fabric’ of which inevitably ‘yielded to
the pressure of its own weight’.48 But at no point does the mother termite
sink under her own weight. Instead, her monstrous hypertrophy fits well
with fantasies about the limitless resources of Africa, and how these
might be exchanged for the teeming manufactures of Britain. Passive and
dependent, the Queen’s eggs are ‘instantly taken from her body by her
attendants … and carried to the nurseries. … Here, after they are hatched,
the young are attended and provided with every thing necessary until
they are able to shift for themselves, and take their share of the labours
of the community’ (‘Some Account’, p. 172). The nurseries – evocatively
described by Crèvecœur as ‘the cradles of their rising generations’49 – are
the new colonies, the repositories of Britain’s massively increased manu-
facturing output. Thus, instead of becoming, as Goldsmith imagined
England, a ‘bloated mass of rank, unwieldy woe’, sinking under its own
weight and spreading ruin all around, the mother country, or queen
termite, is constantly relieved of her excess, at the same time as she is
speedily and efficiently breeding vast numbers of colonists to deal with
the ‘incalculable numerousness’ of her empire.50
In his breakfasts at Symond’s Inn Chambers in the early 1780s,
Smeathman’s free scientific lectures on termites ‘to people of all ranks of
society’ invariably concluded with philippics against the slave trade.
George Cumberland has left us a vivid description of Smeathman the
lecturer, his voice ‘unnecessarily loud’ and ‘his manner coarse and vio-
lent’, but ‘his facts were incontrovertible, and his humanity indis-
putable’. Under his ‘rough outside’ there was ‘a heart that did honour to
human nature’.51 Proof of the general fame of these lectures can be seen
in Hester Piozzi’s popular European travel book, Observations andReflections (1789). Describing the invasion of Europe by the admirably
energetic and manly Goths, she reminded her readers of Smeathman’s
vivid story ‘about twelve years ago’ of:
How an immense body of African ants, which appeared, as they moved
forwards, like the whole earth in agitation, covered and suddenly
arrested a solemn elephant, as he grazed unsuspiciously on the plain; he
Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 153
told us too that in eight hours time no trace was left either of the dev-
asters or devasted, excepting the skeleton of the noble creature neatly
picked: a standing proof of the power of numbers against single force.52
It could be argued that the period’s fascination with ‘the power of num-
bers’ is related to a world increasingly founded upon commerce – upon
what J. G. A. Pocock has described as ‘the exchange of forms of mobile
property and … modes of consciousness suited to a world of moving
objects’.53 An army of tiny ants overwhelms a huge unsuspecting ele-
phant in an allegory of the triumph of modern military and commercial
imperialism over monarchical and feudal stagnation. For Piozzi,
Smeathman’s anecdote functions rather differently, as a mildly comical
allegory of the still peaceful revolution of 1789 occurring across the
Channel, with the ‘noble’ body of the monarch succumbing to his fate at
the hands of his numerous subjects. The massive solidity of the French
monarchy is as transitory as Rome’s civilization, overwhelmed by the
northern barbarians. But the passive succumbing of Piozzi’s elephant
glosses over the horror of what Smeathman actually recorded about its
fate. Noting everywhere in his journal the marching of the ants’ ‘formi-
dable’ little armies, he records the grim local lore that these ‘rapacious little
monsters … creep up the proboscis of the Elephant & torment him so
much that he beats himself to death, after which they soon pick his bone
clean’.54 As colonists, the termites may be great founders and builders of
cities but they are just as notable for their aggressive destructiveness.
Notes
This essay forms part of a larger research project on colonization in the Romantic
period. Further material on Smeathman, his life, his letters, and his colonial
projects, is discussed in my Romantic Colonization and British Anti-Slavery(Cambridge: Cambridge University Press, 2004). I thank Carol Willock for her
transcriptions and research assistance, and Christopher Fyfe for participating in
‘Smeathmania’.
1. David Brion Davis, The Problem of Slavery in the Age of Revolution, 1770–1823(London: Cornell University Press, 1975), pp. 358, 455, 30.
2. ‘Debate in the Commons on the State of the African Company, and of the Trade
to Africa’, in Parliamentary History of England from the earliest Period to the Year1803.…, 36 vols, repr. (New York: AMS, 1966), XIX (1777–8), pp. 306, 308.
3. The trickle appears to have begun in the 1760s. In an anonymous pamphlet,
Plan for improving Trade at Senegal (London, 1763), it was argued that free
labourers in Africa would be far more productive than those working under a
coercive system.
4. Henry Smeathman, Plan of a Settlement to be made near Sierra Leona, on theGrain Coast of Africa (London: Stockdale, 1786).
154 Deirdre Coleman
5. ‘Copy of two Letters addressed to Dr. Knowles, on the Rice Trade of Africa. By
Dr. Smeathman’, The New-Jerusalem Magazine, or a Treasury of Celestial,Spiritual, and Natural, Knowledge: By Several Members of the London UniversalSociety for Promotion of the NEW CHURCH (London: Printed for the Society, 1790),
279–94 (p. 290); dated 21 July 1783; hereafter abbreviated to Smeathman to
Knowles, New-Jerusalem Magazine. Smeathman’s transatlantic ambitions were
later to be achieved by Thomas Peters, an ex-slave and loyalist soldier who
led his people to Sierra Leone from Nova Scotia.
6. An account of Smeathman’s life was given by his sister-in-law Elizabeth to
John Coakley Lettsom, in a letter of 3 January 1787; see Thomas Joseph
Pettigrew, Memoirs of the Life and Writings of the late John Coakley Lettsom, witha Selection of his Correspondence, 3 vols (London: Longman, Hurst, Rees,
Orme, and Brown, 1817), II, pp. 252–62.
7. John Coakley Lettsom, The Works of John Fothergill, M.D. … with some accountof his Life (London: Charles Dilly, 1784), p. 576. Other sponsors were the col-
lector Dru Drury, the botanist Marmaduke Tunstall, Dr William Pitcairn, and
the Duchess of Portland.
8. See his letter to Drury, 15 January 1774 [Extracts from Mr. Smeathman’s
Letters to Mr. Drury], Uppsala University Library, MS D.26, p. 37.
9. On Smeathman’s role in this, see John Castles, ‘Observations on the Sugar
Ants. In a Letter from John Castles, Esq. To Lieut. Gen Melvill, F.R.S.’,
Philosophical Transactions of the Royal Society of London, 80 (1790), 346–58
(pp. 349–50).
10. For a recent reference to Smeathman’s work on termites, see Edward O.
Wilson, The Insect Societies (Cambridge, MA.: Harvard University Press, 1971).
11. Stephen Braidwood quotes Hanway in Black Poor and White Philanthropists:London’s Blacks and the Foundation of the Sierra Leone Settlement, 1786–1791(Liverpool: Liverpool University Press, 1994), p. 101.
12. Smeathman to Cumberland, 10 October 1783, British Library, Cumberland
Papers, Vol. IV, 1783, 1784, BL Add. 36494, fo. 168.
13. Braidwood outlines Sharp’s position on this in Black Poor, pp. 17–18.
14. I take the term ‘natal alienation’ from Orlando Patterson, Slavery and SocialDeath (Cambridge, MA.: Harvard University Press, 1982), pp. 7–8.
15. Robert Southey to Grosvenor Bedford, 14 December 1793, in Life andCorrespondence of Robert Southey, ed. Charles Cuthbert Southey, 6 vols
(London: Longman, Brown, Green, and Longmans, 1849–50), II, p. 196.
16. ‘Some Account of the Termites, which are found in Africa and other hot
climates. In a Letter from Mr. Henry Smeathman, of Clement’s Inn, to Sir
Joseph Banks, Bart. P.R.S.’, Philosophical Transactions of the Royal Society ofLondon, 71 (1781), 139–92; hereafter abbreviated in text to ‘Some Account’.
For Banks’s admiration of weaver ant colonies in New Holland, see TheEndeavour Journal of Joseph Banks: The Australian Journey, ed. Paul Brunton
(Sydney: Angus and Robertson, 1998), pp. 93–5.
17. In the unsettled 1780s, for instance, it was reported that instead of being
neuter, all working or common bees were ‘females in disguise’, a discovery
leading to the ‘new and singular’ doctrine that it was from ‘common’ eggs
alone that queens were reproduced; see review of the new edn of Chambers’s
and Rees’s Cyclopœdia: or, an Universal Dictionary of the Arts and Sciences, inCritical Review; or, The Annals of Literature, 65 (Jan. 1788), 4–5.
Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 155
18. The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Aeneis. Translated intoEnglish Verse by Mr. Dryden, 2nd edn (London: Jacob Tonson, 1698), p. 186.
19. Lettsom, Works of John Fothergill, p. 580.
20. Robert Southey, unsigned review of P. Colquhoun’s Propositions for ameliorat-ing the Condition of the Poor [Treatise on Indigence, 1806], in Quarterly Review, 8,
16 (December 1812), 319–56 (p. 355).
21. See Paul Erdmann Isert, Letters on West Africa and the Slave Trade: PaulErdmann Isert’s ‘Journey to Guinea and the Caribbean Islands in Columbia(1788)’, trans. and ed. S. A. Winsnes (Oxford: Oxford University Press for the
British Academy, 1992), p. 149. Isert gives a detailed account of how these
marriages worked in his ‘Ninth Letter’, pp. 156–7.
22. Smeathman to Drury, 5 March 1774 [Extracts from Smeathman’s Letters],
Uppsala University Library, MS D.26, p. 37.
23. Henry Smeathman to Joseph Banks, Bananas, 12 April 1773, Waller Manuscript
Collection, Uppsala University Library, gb-01577, p. 5a [fo. 162/p. 9].
24. For Banks in the 1770s as both ‘The Fly Catching Macaroni’ and the serious
man of empire, see Gillian Russell, ‘An “Entertainment of Oddities”:
Fashionable Sociability and the Pacific in the 1770s’, in A New Imperial History:
Culture, Identity and Modernity in Britain and the Empire, 1660–1840, ed.
Kathleen Wilson (Cambridge: Cambridge University Press, 2004).
25. For the link between scientific observation and sexual voyeurism, see Alan
Bewell, ‘On the Banks of the South Sea’, in Visions of Empire: Voyages, Botany,and Representations of Nature, ed. David Philip Miller and Peter Hanns Reill
(Cambridge: Cambridge University Press, 1996), pp. 173–93.
26. Pettigrew, Memoirs of Lettsom, I, p. 135.
27. Smeathman to Banks, 12 April 1773, p. 5a.
28. Fothergill to Linnaeus, April 1774, in Chain of Friendship: Selected Letters ofDr John Fothergill of London, 1735–1780, ed. B. C. Corner and C. C. Booth
(Cambridge, MA.: Harvard University Press, 1971), p. 409.
29. Lettsom, Works of John Fothergill, p. 579.
30. Dru Drury, printed description of his entomological collection in 1788,
quoted in Bernard Smith, European Vision and the South Pacific, 2nd edn.
(Oxford: Oxford University Press, 1989), p. 215.
31. Linnaeus in 1737, quoted in David C. Stuart, The Plants that Shaped ourGardens (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2002), p. x.
32. Fothergill to Linnaeus, April 1774, Chain of Friendship, p. 409.
33. Eugene Marais, The Soul of the White Ant [1937], trans. Winifred de Kok
(Harmondsworth: Penguin, 1973).
34. See William Dickson and Joshua Steele, Mitigation of Slavery, in two Parts(London: R. and A. Taylor; Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, 1814),
p. 454. Also, ‘I attribute all the extreme good health I enjoyed by intervals in
Africa, with the soundness of my constitution at this hour, to the great quan-
tity of hard labour I then sustained’ (Smeathman to Knowles, New-JerusalemMagazine, p. 292).
35. Oliver Goldsmith, The Deserted Village (1770), 58–60.
36. Kathleen Wilson, ‘The Good, the Bad, and the Impotent: Imperialism and
the Politics of Identity in Georgian England’, in The Consumption of Culture,1600–1800: Image, Object, Text, ed. A. Bermingham and John Brewer
(London: Routledge, 1995), pp. 237–62 (p. 242).
156 Deirdre Coleman
37. Bernard Mandeville, ‘Sixth Dialogue’, The Fable of the Bees, ed. F. B. Kaye,
2 vols (Oxford: Clarendon Press, 1924), II, p. 284.
38. John Milton, Paradise Lost, ed. A. Fowler (London: Longman, 1971), VII,
485–9.
39. See ‘Sketches of Eighteenth-Century America’, in J. Hector St John de
Crèvecœur, Letters from an American Farmer: and Sketches of Eighteenth-CenturyAmerica, more Letters from an American Farmer, ed. Albert E. Stone (New York:
New American Library, 1963), p. 247; hereafter cited as Letters. The chapter
‘Ant-hill Town’ was not published until 1925.
40. Maurice Maeterlinck believed that termite civilization, ‘although fierce, sin-
ister and often repulsive’, was superior to that of bees, ants, and even man
himself; see The Life of the White Ant, trans. A. Sutro (London: Allen and
Unwin, 1927), pp. 18–19.
41. Dryden, Works of Virgil (1698), pp. 269, 363.
42. The first volume of Gibbon’s The History of the Decline and Fall of the RomanEmpire appeared in 1776.
43. Edward O. Wilson, ‘Little Things that Run the World’, Conservation Biology, 1,
4 (1987), 344–6.
44. James Thomson, The Seasons and The Castle of Indolence, ed. James Sambrook
(Oxford: Clarendon Press, 1972), pp. 159–60.
45. [‘Extract from Mr. Henry Smeathman’s Journal, Book 1’], Uppsala University
Library, MS D.26, p. 9. The copulating whales appear in The Seasons, p. 25
(‘Spring’, I. 821).
46. Smeathman to Knowles, New-Jerusalem Magazine, p. 291; and Pettigrew,
Memoirs of Lettsom, II, p. 276.
47. Endeavour Journal of Joseph Banks, p. 54.
48. Goldsmith, Deserted Village, 391; Edward Gibbon, The History of the Declineand Fall of the Roman Empire, 3 vols (New York: Modern Library Edition,
1995), II, p. 1219.
49. Crèvecœur, Letters, p. 247. In his dedication to Letters from an AmericanFarmer, Crèvecœur refers to the provinces of North America as ‘the cradle of
future nations’, p. 29.
50. Goldsmith, Deserted Village, 394. For British fascination with imperialist
accumulation, and the association of women with empire, see Laura Brown,
‘The Romance of Empire: Oroonoko and the Trade in Slaves’, in TheNew Eighteenth Century: Theory, Politics, English Literature, ed. Felicity
Nussbaum and Laura Brown (New York: Methuen, 1987), pp. 197–221.
51. George Cumberland, ‘To the Editor of the Monthly Magazine. Mr. Cumberland’s
Plan for the Protection and Restoration of Females’, Monthly Magazine, 37
(1 April 1814), 199–203 (p. 200).
52. Hester Lynch Piozzi, Observations and Reflections made in the Course of aJourney through France, Italy, and Germany, 2 vols (London: A. Strahan and
T. Cadell, 1789), I, p. 127.
53. J. G. A. Pocock, Virtue, Commerce, and History: Essays on Political Thought andHistory, Chiefly in the Eighteenth Century (Cambridge: Cambridge University
Press, 1985), p. 109.
54. [Extract from Smeathman’s Journal], Uppsala University Library, Uppsala,
MS D.26, p. 37.
Henry Smeathman, the Fly-Catching Abolitionist 157
158
10Sentiment, Politics, and Empire: A Study of Beilby Porteus’s Anti-Slavery SermonBob Tennant
It is commonsensical to see the anti-slavery movement as a campaign to
stop the trade and free the victims. This, however, is not necessarily to
identify precisely either what its participants thought they were doing
or what their aims were, but only to summarize the ultimate result of
their efforts. Historically, what matters is the result – the dismantling of
one of the greatest institutional evils of modern history. At the time
what mattered was the process – the achieving of a consensus of opinion,
programme, and action. This essay discusses a sermon which, because of
the importance of its author, audience, and occasion, was pivotal in the
process of organizing Britain’s political and ecclesiastical establishment
actually to deliver this practical consensus. It argues that the ‘sentimen-
tal’, as expressed in Anglican evangelicalism, was a significant factor,
and developments in pulpit (and parliamentary) rhetoric an essential
tool in helping to transform a climate of opinion into a theory of empire
and practical politics. Part of this process was the projection of state and
church authority into overseas territories which, mostly acquired by pri-
vate venture, were not fully subject to British law or governance.
On Friday, 21 February 1783 Beilby Porteus, then Bishop of Chester,
gave the sermon at the annual meeting of the Society for the
Propagation of the Gospel in Foreign Parts (referred to hereafter as ‘the
Society’) in the church of St Mary-le-Bow, Cheapside. Its title, as given in
his collected Sermons on Several Subjects (London, 1789) was ‘The civi-
lization, improvement, and conversion of the Negroe-slaves in the
British [Caribbean] islands recommended.’
For many years, Porteus was the sole member of the bench of bishops
openly supportive of the developing evangelical movement. As Bishop of
Chester from 1776 to 1787 and of London, from 1787 to his death in
1808, he was a member of the House of Lords, and from 1777, of the
Privy Council’s committee for trade and foreign plantations, initially as
substitute for the ailing Robert Lowth. Born in York of Virginian parents,
he was the first senior Anglican clergyman to interest himself consis-
tently in the welfare of slaves in the British plantations. Earlier mission-
ary interests had been directed mainly towards the Native Americans, the
conversion of slaves being a priority mainly for dissenting sects such as
the Moravians, something which is several times referred to in the
Society’s own annual reports as well as in Porteus’s sermon and tracts. His
principal works in this area are the present sermon, reprinted several
times both singly and in collections, a tract based on it (1807), and his
1808 Letter to the Governors, Legislatures, and Proprietors of Plantations, inthe British West India Islands.1 He was active as a parliamentarian for
twenty-five years in the cause of emancipation, supporting, for example,
Sir William Dolben’s unsuccessful ‘Slave-Carrying Bill’ of 1788, which
aimed to regulate the transport of slaves in British shipping. He founded
the Society for the Conversion and Religious Instruction of the Negroes
in the West Indies, and succeeded in transferring to that Society a
bequest for missionary work in America made in 1691 by Robert Boyle,
as well as donating large sums from his own pocket. Towards the end of
his life, he sought to adapt for the ministry to the West Indian slaves a
model developed under his auspices in India. He was a close associate of
William Wilberforce and, while Wilberforce is the greater figure in the
anti-slavery movement, Porteus can claim priority in that his sermon
predated Wilderforce’s own public activity, which didn’t really get going
until 1787, the year in which Porteus acquired ex officio responsibility for
the Anglican communion in all territories beyond the British Isles. By
1783, however, the question of slavery, as a political rather than juridical
matter, had not been put in Lambeth or Westminster. Porteus chose to
start this process, an action not entirely without risk to his status as
de facto designate Bishop of London.
There was a long, if ineffectual, tradition of commitment to religious
missions to the slaves in the Americas. In 1731, George Berkeley, for
example, gave one of the Society’s earlier sermons and, in a 1724
Proposal, pointed out that the slaves had been left without instruction
and had been denied baptism.2 Berkeley feared that Protestantism was
losing ground to Roman Catholicism, threatening ‘the utter extirpation
of our colonies’.3 Joseph Butler preached to the Society in 1738 about
their civic and spiritual rights:
Of these our colonies, the slaves ought to be considered as inferior
members, and therefore to be treated as members of them; and not
Sentiment, Politics, and Empire 159
merely as cattle or goods, the property of their masters. Nor can the
highest property, possible to be acquired in these servants, cancel
the obligation to take care of their religious instruction. Despicable as
they may appear in our eyes, they are the creatures of God, and of the
race of mankind, for whom Christ died: and it is inexcusable to keep
them in ignorance of the end for which they were made, and the means
whereby they may become partakers of the general redemption.4
However, there was little discussion of emancipation as such from the
Anglican pulpit before Granville Sharp’s legal victory in 1772 in the
James Sommersett case, which reversed some early eighteenth-century
legal rulings and, by virtue of the state of public opinion, in effect put a
stop to slavery in Britain (it was generally taken to mean ‘that as soon as
any slave sets his foot upon English territory, he becomes free’, which,
while inaccurate, was based in the recognition that English law did not
apply to possessions beyond the home territories). As for the Society, its
priority, as revealed in successive annual reports, was to serve the British
settlers in the colonies. The mission to the Native American peoples and
the African slaves was limited by financial and human resource factors
and, as it admitted, by the constitutional and ideological consideration
that the Anglican Church ministered to the English nation. However,
under the provisions of the will of General Christopher Codrington
(1668–1710), the Society had become a slave-owner, holding estates in
trust on condition that:
A convenient number of professors and scholars were … main-
tained … all of them to be under the vowes of poverty, chastity, and
obedience [and] obliged to study and practice physick and chirurgery,
as well as divinity, that by the apparent usefulness of the former to all
mankind they may both endear themselves to the people, and have
the better opportunity of doing good to men’s souls, while they are
taking care of their bodies.5
The Society so mismanaged the bequest that it was forced to farm out
the estates to the very slave-owners of whom the Society was critical.
Frederic Keppel, Bishop of Exeter, says in his sermon at the 1770 annual
meeting:
It is with great satisfaction also that we observe the humane and ten-
der treatment of those negro slaves, who are become [the Society’s]
possession, and we may reasonably hope that our good example will
160 Bob Tennant
have its proper effect upon other masters. How savage, how much
more barbarous is it, to treat these human beings, not only outwardly
like brutes, but inwardly also, as if they had no souls to be saved, no
sense to hear, no reason to discern, no faculties to enjoy the benefits
and blessings of the Gospel.6
This represents a drastic retreat from Butler’s teaching. Porteus, by
contrast, will be found feeling his way in a fundamentally progressive
direction. He regarded the non-Christian and non-European perspective
as valid; several times in his works he refers to new discoveries of peoples
in the South Seas by James Cook and others, drawing attention to
systems of belief about the human condition which are shared with
Christians: ‘So general a suffrage … is surely a very strong presumption
of its truth.’7 The method is Butler’s, but the application is an early
attempt at culturally neutral thinking. Porteus always reminds his con-
temporaries that the slaves suffered not through cultural or intellectual
inferiority but through ‘the reproach of [Britons] having delivered
[Africans] over … to a most heavy temporal bondage’.8
Despite the contemporary political crisis – the meeting took place
only three months after the outline peace treaty ceding independence to
the North American colonies – Porteus set out a drastic change of prior-
ities for the Society. He was chiefly interested in spiritual welfare, seek-
ing social reforms because ‘a certain degree of improvement and
civilization has always been found necessary to prepare the mind for the
admission of the divine truths of Revelation’ (p. 21). He suggested
that the Society take a lead on the plantations of the Codrington trust. The
slaves should be given Sundays off, have Saturday afternoons available
for work on their own allotments, legal protection from ill-treatment
and gross exploitation, education for their children, provision of pas-
toral and devotional leadership from the Church of England, and provi-
sion for a process of emancipation through repayment of the purchase
price, which might be earned by additional paid voluntary labour on the
owners’ plantations. We should note that the proposal to allow slaves to
do additional paid work and thus buy their freedom to become full wage
earners and full members of society has its origin in Locke’s work on the
social contract. All male wage earners could aspire, however distantly, to
the property qualifications for the electoral franchise and were thus full
members of society, if currently without full privileges. Porteus’s pro-
posal would place the slave within the consensual polity in which slav-
ery could be superseded. ‘We must … attach them and their families
inseparably to the soil, must give them a little interest in it …,’ he argues
Sentiment, Politics, and Empire 161
(p. 21). The same proposal is used by James Ramsey,9 whose work is
given a generous tribute in a footnote to the first edition of Porteus’s ser-
mon (p. 14). It is also used by Josiah Tucker in A Sermon Preached … onWednesday May the 7th, 1766: in this Tucker argues for the introduction
of paid work for charity school children (teachers should be unsalaried
but get ‘a Bounty of so much in the Pound’).10 ‘Enjoy[ing] the Fruits of
their own Labour’ is the route out of the condition of slavery in which
charity children are placed.11
By inviting Porteus to preach, the Society was also committing itself,
by convention, to publishing his sermon. He was thus able to force into
the public record a doctrinal and political programme. Before this
sermon the question of slavery was the prerogative of the noncon-
formists, ecclesiastically marginal Anglicans like John Wesley, and ‘sen-
timental’ literati like Laurence Sterne. After it, notable dates in the
process of emancipation come thick and fast. A major interest is, there-
fore, the type of argument which Porteus builds up, and the situational
dynamic, rather than the details of his programme.
The occasion was physically intimate: the assembly had packed into the
church vestry – forty men in a room fifteen feet by forty-five – and its
members knew each other well. It was also an exceptionally prestigious
gathering; from 1748 to the end of the century every invited preacher
was a bishop and this year, in addition to Porteus himself, the assem-
bly comprised the Archbishop of York, nine other bishops (Salisbury,
Peterborough, Rochester, Bangor, Oxford, Exeter, Lichfield and Coventry,
Gloucester, and Bristol, most of whom had given or would give the
annual sermon themselves and were his colleagues in the House of Lords),
seventeen other clergy and twelve laymen, several of whom were promi-
nent philanthropists. The Society’s Secretary, Dr William Morice, had just
presented the Annual Report, with details of donations and expenditure
and the work in each of various colonies in the Americas and the Gold
Coast. He had reported that in 1782 the Society had employed sixty-one
overseas staff, with a further two dozen vacancies. He had estimated that
about 150,000 ‘of our own people [and] many thousands of Indians and
Negroes have been instructed and baptized’ during the Society’s eighty-
two years of activity. A balance sheet was not given since, as the main mis-
sion to the British overseas territories, the Society’s accumulated deficit
was periodically made good from the Privy Purse.
Those present in the church, the Society, and any sympathizers and
members of the public who dropped in, might have expected the ser-
mon to be of a very definite type: what was becoming known as the
Tillotson ‘three-decker’. The large majority of eighteenth-century
162 Bob Tennant
Anglican sermons derive their structure and style from John Tillotson
(Archbishop of Canterbury, 1691–94). His dual status as the leading
preacher and the appointed ecclesiastical leader of the post-1688 Whig
establishment ensured that he set the style of sermons for almost the
next hundred years. The Tillotson sermon was a tripartite construction,
moving from a preliminary exposition of doctrine to a discussion and
thence to an application of it, usually through analysis of a particular
case or problem (this was itself typically set out in triple form). Sermons
ended with a brief peroration which returned to the salient points of
doctrine. It aimed at stating doctrine clearly, stopping controversy, and
eliminating political ambiguity. This simple model describes perhaps
90 per cent of Anglican sermons in the first half of the eighteenth century.
Although as a form it was past its peak of vigour and relevance by 1783,
it was used by Porteus for all his published sermons except this one. The
Tillotson model carried conviction because it implied that behind its
theme and structure lay a body of scholarship and an established logical
method. On this occasion, however, Porteus sought not to close down
debate but to open it up. He therefore improvises a method so unusual
for its time, and with so little contact with established rules of composi-
tion, and even secular rhetoric, that it is not possible to describe its free-
dom of flow in terms of contemporary theory: he uses the ‘pulpit’ – his
status, the occasion, and certain lines of argument – in a way calculated
to stimulate discussion while denying the legitimacy of counter-attacks.
The sermon’s rhetoric is both improvisatory and exceptionally
complex. Porteus has four themes: (1) the lovingness of Jesus; (2) the
healthiness of the Christian soul (including the souls of African
converts); (3) a programme of spiritual and social development for the
slaves; and (4) a vision of an Anglican British Empire. He treats these
consistently from a spiritual viewpoint – we must remember that, for
Porteus, social and economic emancipation is important mainly as a
pre-condition of spiritual growth and redemption. His treatment of the
Holy Spirit identifies five areas, or levels, of activity: (1) in Jesus; (2) in
Christians; (3) (absent) in those who reject Christ (the Jews of Luke 4
and the planters); (4) in the unconverted (slaves); and (5) in the nascent
empire (considered as a dynamic process, not an institution).
As an example of Porteus’s rhetorical method, let us consider the fol-
lowing episode, which immediately follows an account of what slaves’
lives would be like in a reformed system:
A scene such as this, which is far, I am persuaded, from being a vision-
ary idea, would be delightful to humanity; would form a new school
Sentiment, Politics, and Empire 163
for piety in the western world, a seminary of religion for all the slaves
of the neighbouring plantations and islands, perhaps ultimately for
the whole coast of Africa; would be an example of decency, of order,
of harmony, of industry, of happiness, which the other planters
would find impossible to resist; and would more effectually confute
the various objections that have been made to the conversion of the
African slaves than all the speculative arguments in the world. (p. 29)
This passage has a single theme – the programme of the slaves’ spiritual
and social development. It operates, however, on a variety of levels:
Porteus moves rapidly to and from considering this programme from
the perspectives of the spiritual welfare of Christians, presently unre-
generate planters, presently unconverted slaves, and – ‘a new school for
piety in the western world’ – an imperial dimension too. This multi-
layered episode is typical of the fast-flowing persuasiveness of the whole
sermon.
Thus Porteus rose to deliver a forty-minute sermon (based on a reck-
oning that its 5,500 words were delivered at approximately 150 per
minute) which not only set out a detailed programme for his listeners’
implementation but did so through a sustained emotional appeal disci-
plined by an elaborate doctrinal context, an emphatic statement of
ecclesiastical authority, and, at key points, the use of pulpit theatricality.
His device is to build up a sense of passionate, yet measured, conviction
by accelerating and elaborating the play of thematic material and then,
by a reverse process of deceleration and simplification, to create a
progressive weightiness of effect.
First comes the text, Luke 4. 17–20. This in itself is very unusual in
Porteus’s published works: twice as long as any other he used. In only
two other published sermons does he use a text of more than a single
verse. The text, from the Authorized Version, is:
And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias.
And when he had opened the book, he found the place where it was
written, The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed
me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the bro-
kenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of
sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, To preach
the acceptable year of the Lord.
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and
sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were
fastened on him.
164 Bob Tennant
Then follows the sermon. Because it is not easily available to the mod-
ern reader I offer a précis (throughout which the first person plural and
possessives refer to the members of the Society). This preserves the argu-
ment, but not the proportions of the original:
Jesus’s mission was always characterized by dignity and tenderness.
The Jews’ reaction to it was anger, but it fills Christians with love and
reverence. We recognize the presence of the Holy Spirit and the
accomplishment of Isaiah’s prophesy. Jesus’s teachings delivered peo-
ple from spiritual captivity but also broke down the system of slavery
throughout Christendom. We, who are appointed to teach and prop-
agate his religion, must imitate him in these benevolent works and go
above all to the ignorant, helpless, and wretched. A large part of the
world remains to be evangelized, but the African slaves in the West
Indies best fit our priorities. Most are not baptized or given religious
instruction. There are over 400,000 in the British islands alone,
leading lives of gross immorality. This is not because Africans are
incapable of receiving knowledge but because of the planters’ objec-
tions and the lack of legal protection. They have not received the
same degree of attention from us as other peoples within the domin-
ions. We must not abandon them. We will redouble our efforts.
Present circumstances are favourable. Practical proposals are being
developed which will decrease the planters’ opposition and engage
the Government. The French have already provided a code of laws.
Some planters have voluntarily established humane conditions. Once
converted, Africans prove to be good workers. War-time disruptions to
the slave trade will compel improvements, so as to create a self-
sustaining population. This will make an educational system possi-
ble. We should begin with our own slaves in Barbados. They are
degraded and deprived of the social organization which is a prerequi-
site of true religious conversion. We must give them an interest in the
land and their work, legal rights, and a way of earning their freedom.
We must prove to the planters that these reforms will increase
productivity. We must regain direct control of our trust estates, which
have been farmed out. We will not abandon our mission to post-
revolutionary North America; in Canada we must establish an
Anglican presence, which is completely lacking. We must train
missionaries – which is consistent with our project in the islands. We
must first create model plantations, each a properly functioning
society. Ultimately the islands will prove a base for evangelizing
Africa and North America. It will be glorious for England and Great
Sentiment, Politics, and Empire 165
Britain to undertake this enterprise. Since it has been the European
country most active in the slave trade it must be the most active in
reform. In doing this it will follow Christ’s example.
‘In this manner’, Porteus begins (referring to his scriptural text), ‘did
our gracious Redeemer open his divine commission’, emphasizing that
manner as well as matter was central to the Christian mission and that
liberation from slavery was not only fundamental to Christ’s doctrine
but the actual starting point of his mission on earth. Nevertheless, it is
the outer verses of his text (4. 17, 20) which are the most important.
They establish Christ’s authority as a prophet and messiah, fulfilling
Isaiah’s prophecy and taking a central role in a liturgical act, receiving
the book, reading from it, and returning it. This is emphasized by one of
two pieces of clerical theatre which Porteus introduces. ‘The eyes of all
them that were in the synagogue would be fastened on [Jesus]’ (p. 4); so,
of course, were the eyes of the Society’s meeting fastened on Porteus.
That people look at speakers is obvious and necessary. But Porteus, who
is expounding the scriptures, goes on to draw explicit links between
Christ’s ministry and his own, something which is very unusual in the
eighteenth-century Anglican Church, except among evangelicals. ‘It is
therefore incumbent on those who are the appointed teachers of his reli-
gion [to fulfil the prophecy by campaigning against slavery].’ More than
in any other of his sermons he builds up both his own clerical authority,
and that of the other bishops who had crowded into the meeting. He is
drawing on all the resources of the Anglican/Whig establishment; doc-
trinally and constitutionally the Society could not but support his posi-
tion, including his identification of each priest’s mission with Christ’s.
Moreover, as we have noted, the Bishop of London was the nominal pas-
tor of all Anglicans beyond the home territories: Lowth’s health was in
terminal decline and Porteus was his substitute in the Lords. In effect,
Porteus, anticipating his translation, was claiming a special sacerdotal
authority, something which was rare and even controversial in the
Anglican pulpit after the bruising debates over the Test Acts eighty years
previously and the spread of deism. Contemporary evangelicalism,
located in the new Methodist movement, in the Low Church, and in
Old Dissent, was necessarily incompatible with sacerdotalism. Here we
see Anglicanism feeling its way towards combining the two. Preaching
the doctrine of sacerdotal authority was so unusual and offensive to pre-
vailing opinion that at one point a priest physically occupied the pulpit
to prevent the prototype Anglican evangelical William Romaine from
lecturing along these lines.
166 Bob Tennant
Porteus goes further than identifying his ministry with Christ’s. He
reminds the Society not only that this episode narrates Christ fulfilling
the prophecy of Isaiah but also that, in being driven from the city by the
people of the synagogue, Christ reveals important aspects of his person-
ality: ‘dignity and tenderness … mildness, gentleness, mercy, and
humanity’. Christ’s human qualities, he says, are also typical of true
Christians. It is incumbent upon the Society ‘to tread as nearly as they
can in the steps of their heavenly master, and carry on, to the best of
their abilities, that gracious and benevolent work which [ Jesus] began’.
Christianity, both in the teachings of Christ and the souls of Christians,
is not merely a body of doctrine; it is the thoughts and actions of per-
sons who have been educated by the Holy Spirit. To emancipate slaves
from spiritual and economic bondage is a fundamental part of the
Christian mission, partly because the actual, lovable, personality of Jesus
inclined him towards it:
He [ Jesus] preached a doctrine which not only released from spiritual
bondage those that had been enthralled and led captive by their sins,
but so softened and subdued the most ferocious minds, and diffused
throughout the earth such a spirit of mildness, gentleness, mercy, and
humanity, that the heavy chains of personal slavery were gradually
broken in most parts of the Christian world; and they that had been
for so many ages bruised by the cruel and oppressive hand of pagan
masters, were at length set free. Thus did our blessed Lord accomplish
what the prophet foretold. (pp. 5–6)
Another of Porteus’s sermons is entitled The character of our Lord, asdelineated in the Gospel, one convincing proof that he was the Son of God.12
In this, God is in the process of becoming a Romantic hero. If action
against slavery follows from Jesus’s personality, and if it could be sup-
posed that Christ might have had a different personality, it could follow
that emancipation might be less central to being a Christian. Thus the
doctrinal and the personal are united in Christ’s incarnate being.
Such an appeal to the authority of Christ’s human personality is new.
It is the language of ‘sentiment’. Not the sentimentality of Sterne’s
novels and sermons, with its tendency towards self-absorption, but the
ethical sentimentality of Oliver Goldsmith, with its socially reformist
implications, of writers like Thomas Secker (whose Life Porteus wrote),13
William Warburton, and Philip Dormer Chesterfield, all widely quoted
by Porteus in his sermons and other works, and ultimately of George
Crabbe and William Wordsworth. When Porteus says that the slaves’
Sentiment, Politics, and Empire 167
condition ‘excites the compassion of every feeling heart’, he is staking
out territory which is both psychological and theological. In one sense,
Porteus is following Warburton in analysing the social and constitu-
tional through the psychological and spiritual. In his sermon ‘The
Benefits of Heresy’, Warburton had spoken of the common people,
whose feelings are typically ‘violent’, but who are persuaded to turn to
‘moderation’ and ‘Faith and Charity’ by the ‘moral evidence’ of seeing
the wholesomeness of the orthodoxy of ‘men, whose learning, parts and
piety they hold in reverence’. Preaching before the Society in 1766,
Warburton had referred to the ‘shock [to] the feelings of humanity’
caused by slavery, dismissing the claim that slaves are happier on the
plantations – ‘who are You, who pretend to judge of another man’s hap-piness?’ – and identifying the spiritually destructive effects of slavery and
luxury on the planters. In a Thanksgiving sermon of 1759 – the year of
Minden, Quebec, Lagos, and Quiberon Bay – he had urged the duty of
‘join[ing] together … in discharge of that immense debt of gratitude we
owe to our heavenly Protector [and] our NATIONAL CHURCH’. Conflating
theology and psychology, Warburton adopted celebration and emula-
tion as components of a strategy of social and spiritual reform.14
It is the Christological element which takes Porteus beyond
Warburton’s analysis. Porteus writes that ‘[The] principal excellence of
the gospel morality … is this; that it prefers a meek, yielding, complying,
forgiving temper[,] … that it regulates … our affections’, while the thesis
of his sermon, The superior excellence of Christ’s preaching, and the causesof it explained, may be sufficiently inferred from the title.15 Christians
have a special psychological and spiritual kinship to Christ’s own feel-
ings when he expresses his ‘sublime and affecting declaration of his
intentions’. ‘Our natural feelings’ are not overpowered by these ‘preju-
dices and passions’, which rule unregenerate, or degenerate, persons like
the Jews in the Luke text or the West Indian planters. Indeed, to create a
reformed and regenerative environment for the slaves would make it
impossible for the planters to ‘resist’ the happiness thus created.
Having expounded his text, Porteus now begins a complex presenta-
tion and manipulation of his themes, moving to and from the need of
true Christians to express themselves through reform but always return-
ing to specific acts of oppression and the political nature of the task of
reform. His tactic is to intersperse these with criticisms of the planters,
identifying political difficulties and praising, with a deliberately heavy
hand, the religious and secular organs of the French and Spanish states
with which Britain had been at war for much of the century and which
had, at least in theory, granted the slaves comparatively generous
168 Bob Tennant
benefits, including a notional route to acquiring freedom. Thus the ser-
mon has a curiously shifting quality. At one point he consoles the
Society for lack of progress in a direction which it has not hitherto con-
templated by reflecting on the incompleteness globally of Christianity’s
evangelizing mission. The Society is the potential leader of change. It
‘has not been sparing either of labour or expence. But it must be owned
that our endeavours have not hitherto been attended with the desired
success’ (p. 11). He sets as the Society’s priority, improvements in the
education, material welfare, pay, and conditions of service of the West
Indian slaves.
Then, with a delicious directness, he continues: ‘Whenever this
resolution is taken, we shall undoubtedly think it necessary and right to
begin with the Negroes on our trust-estates in Barbadoes’ (p. 18),
moving straight into his most programmatic passage, which is about
10 per cent of the whole sermon. With a second theatrical gesture, he
glances at the Society’s Annual Report:
In the present situation of the [Society’s Barbadian] estates [reform]
cannot very well be attempted. The embarrassments, in which, by a
series of the most unfortunate incidents, [the estates] have for some
time been involved, have rendered it necessary for the Society to part
with the management of them for a few years out of their own hands,
which will render it unadvisable, and indeed impracticable, to estab-
lish for the present, in their full extent, the regulations now
proposed. Yet still if any thing here suggested should seem to deserve
the Society’s attention, they may at least allow it to have some share
in their deliberations; they may be forming, digesting, and arranging
their future measures, and be gradually preparing the way for the
compleat execution of them at a proper time; in which there can be no
doubt but they will have the hearty concurrence and assistance of
that worthy and benevolent member of the Society to whom they
have for the present consigned their West Indian property.
(pp. 24–5)
Thus, he again uses the physical intimacy of the occasion, turning to
the philanthropist John Braithwaite,16 one of those present, who had
provided funds to stabilize the estates. However, the estates’ local man-
agers are not exempted from criticism, as Porteus reminds his audience
that the ‘expences incurred on account of our West Indian estates are
now in a train of being gradually repaid’ (p. 30). A more crushing
condemnation of the Society’s mismanagement could hardly have been
Sentiment, Politics, and Empire 169
uttered, given the constraints of civility. Typically, this criticism is
immediately blunted by an episode rallying the Society in the light of
the American Revolution, which put in jeopardy North American mis-
sionary work; this ‘will never be willingly abandoned by this Society’
(p. 25).
Having talked the language of priorities in offering a face-saving
excuse for the Society’s inaction in Barbados, Porteus switches to an area
of the highest contemporary strategic importance to Britain: loyalist
Canada, noting that in the colony ‘there are no more than three
Protestant clergymen, and those all foreigners’. Promising a long-term
campaign to change planters’ attitudes, he appeals to the same patriot-
ism to spur missionary work:
It is impossible that the generosity, the humanity, I will add, the
justice, of the English nation can suffer near half a million of their
fellow-creatures to continue in the most deplorable state of hea-
thenism, irreligion, and vice, without giving the Society every assis-
tance … It would be glorious to Great Britain to take the lead in this
benevolent and truly Christian enterprise. (p. 31)
The word ‘glorious’ has a special connotation in the mid eighteenth
century: the 1688 Glorious Revolution is transformed through virtually
continuous foreign wars, into a mission of fighting, and beating, the
French and Spanish. Porteus is saying that a victory over ourselves as the
English slave-owning nation is equivalent to the victories of, say, George
Anson at Finisterre, George Rodney at The Saints, or Edward Hawke at
Quiberon Bay. In this, of course, he is anticipating a core mission of the
nineteenth-century Royal Navy: the suppression of the international
slave trade under the Palmerston doctrine. Characteristically, Porteus
opposes the trade in slaves because ‘the constant importation of fresh
slaves from Africa [obliterates] in a few weeks all those sentiments of
morality and religion which it had been the work of years to impress
upon their minds’ (p. 18). Writing at a time of political reverses, Porteus
is saying that, to rebuild its empire, Britain must find itself a new
ideology. In this he is close to the poet Christopher Smart, who, during
the Seven Years War, celebrated by turns the Royal Navy’s victories (in
odes) and God’s glory (in hymns), writing of one victorious admiral
that ‘Grace has no worthier chief inspir’d / Than that sublime,
insuperable man’ and, of admirals in general, that they ‘have no sense
of self’.17 Naval operations thus directly transform both culture and
spirituality.
170 Bob Tennant
It is notable that when the last version of this sermon’s programme
was published in 1808, the language of empire has become even more
explicit:
You will, I think, feel a generous pride in following the example of
every other branch of the British Empire, and in concurring with
them in the comprehensive and noble plan which they have
adopted. These are truly Imperial works, and worthy of the British
name. These will immortalize it to the latest posterity, and distin-
guish it most honourably from every other nation in the world. Let
these, then, be the characteristic features of the English Nation.18
In the earlier editions, the language of empire is less explicit, and
Porteus further praises the French colonial administration in a footnote,
before moving to a peroration which is patriotic, not conventionally doc-
trinal, in content. In this, he demands that the nation follow the anti-
slavery lead which he ascribes to the Society. Interspersed are passages
about the need to carry through politically contentious reform and about
the suffering of the slaves. The simplicity and vigour of his language
denies the existence of anything more than local irony; the dominant
note is of a measured but passionate sincerity, projected with the full
power of episcopal authority, a holistic concern for the spiritual health of
the Society, slaves, planters, and Empire: ‘Let then our countrymen make
haste to relieve, as far as they are able, the calamities they have brought
on so large a part of the human race’ (p. 33). When his peroration returns
to the doctrine expounded from his text, it is transformed by the convic-
tion that the Society must take a lead in a political and cultural process of
empire built on liberty and the abolition of slavery. Thus we see a major
step in the building of a coalition of ecclesiastical and parliamentary
forces and ideologies which were to help transform Britain.
The Society was not immediately wholly won over. When the sermon
was published, Porteus added a footnote to the effect that ‘If the Society
should think fit to adopt the measures here proposed, a plan for carrying
them into execution will, in due time, be submitted to their considera-
tion’ (p. 31). The tract he had offered to produce for the Society had not,
therefore, been commissioned immediately. However, in the next year,
1784, his publisher was able to write as an advertisement in the popular
edition of his sermon, intended for mass sale in the West Indies, that:
At the earnest desire of some friends to humanity and religion, this
sermon is (with the consent of the author, and of the Society for the
Sentiment, Politics, and Empire 171
Propagation of the Gospel in Foreign Parts) reprinted in a smaller and
cheaper form than that of the original edition, with a view of giving
it a more extensive circulation, not only in this Kingdom, but also in
North America, and the West Indian islands.19
Three things are worth noting. The first is the tactical suggestion that
forces beyond Porteus and the Society are demanding a popular edition –
in other words, that Porteus is located inside the Society, as a fully loyal
member, not as a marginal or disruptive element. The second is his
expressed intention of promulgating his sermon in North America, car-
rying Anglicanism and the anti-slavery agenda into his parents’ native
land, the newly independent United States. The third is that, from this
point onwards, the Society’s agenda was changed and slavery became a
central concern of the sermons at the annual meetings. By 1786, for
example, Thomas Thurlow, Bishop of Lincoln, could preach in these
terms, far removed from Keppel’s words quoted earlier:
We are not unmindful of the deplorable situation of those, who, torn
from their native country, experience the wretchedness of slavery in a
foreign land. [The Africans are] sold as cattle at a market – doomed to
perpetual bondage; – subjugated to the caprice of tyranny – detained
in brutal ignorance – in the midst of Christians living without the
knowledge of God – amidst the light of the gospel of truth plunged in
the darkness of error and heathenism. This is such a complication of
misery, as in a Christian country is not to be paralleled.20
The Society’s 1783 meeting was the first time that a programme of
emancipation had been voiced by someone of Porteus’s ecclesiastical
and political standing. It was not until 1808 that he could write to the
planters and colonial governments with the authority not only of
Bishop of London but also (through his involvement in the 1807
Abolition Bill) of a successful legislator against the slave trade. Once
again, he speaks the visionary, aspirational language of sentimental,
Christian empire: ‘You [the planters] will, I think, feel a generous pride
in following the example of every other branch of the British Empire,
and in concurring with them in the comprehensive and noble plan
which they have adopted.’21 This letter was his swansong, but for the
intervening quarter-century, in his dual capacity as Bishop of London
and member of the House of Lords, Porteus had held open the door
through which more famous reformers passed.
172 Bob Tennant
Notes
1. Beilby Porteus, A Sermon preached before the Incorporated Society for thePropagation of the Gospel in Foreign Parts (London: T. Harrison and S. Brooke,
1783). See also: Beilby Porteus, ‘An Essay towards a Plan for the more effec-
tual Civilisation and Conversion of the Negroe Slaves on the Trust Estate in
Barbados’ (1784), in The Works of the Right Reverend Beilby Porteus, D.D., 4th
edn, 6 vols (London: T. Cadell and W. Davies, 1811), VI, pp. 159–208; Beilby
Porteus, A Letter to the Governors, Legislatures, and Proprietors of Plantations, inthe British West India Islands (London: Luke Hansard and Sons, for T. Cadell
and W. Davies, T. Payne, and F., C., and J. Rivington, 1808).
2. George Berkeley, A proposal for the better supplying of churches in our foreignplantations, and for converting the savage Americans to Christianity (London:
H. Woodfall, 1724), p. 9. Berkeley refers to plantation workers, who were, of
course, slaves.
3. Ibid., p. 17.
4. Joseph Butler, Sermon [on Matthew 24. 14] preached before the IncorporatedSociety for the Propagation of the Gospel in Foreign Parts, 16 February 1738–39,
in The Works of Joseph Butler, ed. W. E. Gladstone, 2 vols (Oxford: Clarendon
Press, 1897), vol. 2, pp. 242–3.
5. Christopher Codrington, ‘Last Will and Testament’, reprod. in Vincent
T. Harlow, Christopher Codrington 1668–1750 (Oxford: Clarendon Press,
1928), pp. 217–20 (p. 218).
6. Frederic Keppel, A Sermon [on Matthew 28] preached before the … Society for thePropagation of the Gospel in Foreign Parts (London: E. Owen and T. Harrison,
1770), p. 17. Porteus was already a member of the Society at this date.
7. Beilby Porteus, A summary view of the … evidences of a future life, in Sermonson Several Subjects (London: T. Payne, and T. Cadell, Jun. and W. Davies,1797),
p. 99.
8. Porteus, A Sermon preached before the Incorporated Society (1783), p. 33.
Throughout this chapter a page number without further reference refers to
this sermon.
9. James Ramsay, An Essay on the Treatment and Conversion of African Slaves in theBritish Sugar Colonies (London: J. Phillips, 1784), pp. 281–98, a work adver-
tised [p. 3] in the 1784 popular edition (London, J., F., and C. Rivington) of
Porteus’s sermon.
10. Tucker, Josiah, A sermon preached in the parish-church of Christ-Church, London,on…May the 7th, 1766: being the time of the yearly meeting of the children educatedin the charity-schools (London: J. and W. Oliver; John Rivington, 1766), p. 12n.
11. Ibid., p. 18.
12. Beilby Porteus, The character of our Lord, as delineated in the Gospel, one convincingproof that he was the Son of God, in Works of Beilby Porteus, III, pp. 335–59.
13. Beilby Porteus, ‘The Life of Archbishop Secker’ (1770), in Works of BeilbyPorteus, VI, pp. 7–106.
14. William Warburton, Sermons and Discourses on Various Subjects, vol. 3
(London: J. and R. Tonson, and A. Millar; T. Cadell, 1767), pp. 179–81, 82–7,
and 199–200 respectively.
15. Beilby Porteus, ‘The Truth and Divine Origin of the Christian Revelation’, in
Tracts on various subjects: all of which have been published separately before; and
Sentiment, Politics, and Empire 173
are now first collected into one volume (London: Luke Hansard and Sons, for
T. Cadell and W. Davies, T. Payne; and F., C., and J. Rivington, 1807), p. 471;
Beilby Porteus, The superior excellence of Christ’s preaching, and the causes of itexplained, in Works of Beilby Porteus, III, pp. 267–87.
16. Beilby Porteus, A Sermon preached before the Incorporated Society for thePropagation of the Gospel in Foreign Parts (London: J., F., and C. Rivington,
1784), p. 25 n.
17. Christopher Smart, ‘Ode to Admiral Sir George Pocock’ (1763), The PoeticalWorks of Christopher Smart, vol. IV: Miscellaneous Poems English and Latin, ed.
Karina Williamson (Oxford: Clarendon Press, 1987), pp. 339–41, 33–4, 30.
18. Porteus, A Letter to the Governors, p. 33.
19. Beilby Porteus, A Sermon, 1784, p. 3.
20. Thomas Thurlow, A sermon preached before the Incorporated Society for thePropagation of the Gospel in Foreign Parts; at their anniversary meeting inthe parish church of St. Mary-le-Bow, on Friday February 17, 1786 (London:
T. Harrison and S. Brooke, 1786), p. 19.
21. Porteus, A Letter to the Governors, p. 33.
174 Bob Tennant
175
11Slavery, Abolition, and the Nation in Priscilla Wakefield’s Tour Books for ChildrenJohanna M. Smith
F. J. Harvey Darton, first historian of the genre, acknowledged that chil-
dren’s literature has always been ‘the scene of a battle between instruc-
tion and amusement’, and recent critical attention has turned towards
the multiple and disparate forms of ‘cultural work’ children’s books can
do.1 Children’s literature might reflect or maintain dominant ideologies,
but it might also shape or undermine dominant ideologies, by offering
children ‘tools for reappraising their social and political situation’.2 My
subject is the ways that eighteenth-century geographies in general, and
Priscilla Wakefield’s travel books for children in particular, represented
slavery and the abolition movement so as to shape a future public opin-
ion on these issues.
Although geographies and travel books designed for children have
received very little critical attention, the cultural work they do repays
examination. This is so in part because geography lends itself to ideo-
logical uses, for its ‘tropes of mimesis which claim to represent accu-
rately and objectively’3 are in fact rhetorical devices that discourses of
the Other can turn to account. The geographers who mapped, collected,
and recorded for the East India Company, for instance, ‘created and
defined the spatial image of the Company’s Empire’, and the Travels of
explorer Mungo Park was crucial to a Romantic discourse of ‘Western
ideological assumptions in the guise of geographical objectivity’.4 What
purports to be ‘the empirical datum of geographical space’, in other
words, constitutes what Rob Shields calls ‘zone[s] of the social imagi-
nary’, and so it can be used to construct ‘imaginary geographies’.5 In
such geographies, descriptions of spatial divisions come to express social
and cultural divisions, as certain sites come to be associated with certain
values. Witness the many eighteenth-century Christian geographers for
whom Asia’s chief significance was that ‘Our Saviour [was] born here.’6
My particular focus is the construction in children’s books of imagi-
nary geographies of the nation. If nation is defined, in Benedict
Anderson’s words, as ‘an imagined political community’, and if Great
Britain was ‘invented’, as Linda Colley claims, in the eighteenth century,
then the geographies of that period have much to tell us about the forms
this new nation took.7 Because eighteenth-century texts written for chil-
dren often incorporated material from those written for adults,8 chil-
dren’s books devoted to or including geography display a particularly
wide range of nation-building. Specifically, they show how the imagined
community of ‘Britain’ took shape ‘in response to contact with the
Other, and above all in response to conflict with the Other’, and also
that ‘a cult of commerce became an increasingly important part of being
British’.9
Of particular relevance for both constructs of Britain was the study
known as political geography. Rather than focusing on topography,
political geography divided the earth’s surface into states or political
communities, and it also categorized those communities according to
‘persons and habits’ or ‘genius and temper’.10 Children’s as well as
adults’ texts constructed political geographies. In one children’s geogra-
phy of 1748, for example, ‘Great Britain’ becomes a union of three peo-
ples: the English (‘Great Lovers of Liberty and Learning, generous,
sincere, hospitable, industrious’), the Scots (‘temperate and frugal, good
Soldiers, zealous for their Religion and Liberty’) and the Welsh (‘hardy
and valiant’ if somewhat ‘choleric’).11 This nation-building function is
especially apparent in records of contact – or conflict – with the foreign
other. As the Geography for Children (1737) puts it, the need for geo-
graphical knowledge had ‘never been more apparent, than in the late
wars’.12 Occasionally political geography warned against a derogatory or
Orientalist othering: in 1749 Thomas Salmon professes himself
‘extremely concerned’ that so many nations represent other nations as
‘barbarians’ and then ‘invade and extirpate them’.13 Yet British geogra-
phers often made such remarks primarily to characterize French or
Spanish colonial practice as inferior to Britain’s, and geography took on
many such patriotic functions. Indeed, as commerce became ‘a vehicle
for national greatness’ and thus ‘an interest of the state’,14 geography
became a study of national importance. Salmon claimed that his NewGeographical and Historical Grammar would be of use to ‘the senator and
politician’, ‘the divine’, and ‘the merchant and marine officer’, and
many other geographers considered a knowledge of their subject partic-
ularly ‘useful’ to ‘a trading nation like this’.15 By 1750, an Essay uponEducation was arguing that children need some knowledge of ‘the several
176 Johanna M. Smith
Parts of the World’; and since education’s ‘most important End’ was ‘to
qualify Men for the Service of the Public’, geography in effect became a
foundation of masculine public service.16
As proto-public servants of this trading nation, boys were provided
with imaginary geographies. John Holmes, master of Sir John Gresham’s
Free Grammar School in Norfolk, used a deck of playing cards for this
purpose: ‘While Nature gives to Europe generous HEARTS, / To Asiasparkling DI’MONDS she imparts; / While to Black Africans she SPADES
affords, / Americans feel CLUBS and Spanish Lords.’ As this rhyme sug-
gests, Holmes’s geography is racialized, and it is also egregiously racist:
the ten of spades, for instance, is a mnemonic for the ten areas of
Caffraria, ‘the home of the stupid Hottentots’.17 But if geographies were
racializing the Other for children’s comprehension, they were doing so
in multiple ways. Just three years before Holmes’s book, for instance,
Newbery’s geography for children made a point of stating that
Hottentots were ‘not such fools as they have been represented’.18
Children’s geographies, then, might construct imaginary national com-
munities, but they might also indicate communities in conflict.
In the 1790s, one area of conflict was the slave trade. As early as 1748,
Geography made familiar and easy to Young Gentlemen and Ladies had
called the trade indefensible ‘either upon the Foot of Religion or
Humanity!’19 By 1790, the New Moral System of Geography, a schoolbook
for young ladies, was asking ‘who can reflect on the cruelties’ suffered by
slaves ‘without shedding the tear of humanity, and feeling horror at the
barbarity’ of slave-owners.20 As the title phrase ‘new moral system’
indicates, such geographies might aid in constructing an abolitionist
community that crossed class lines and included women as well as men,
children as well as adults. We know, for example, that children signed
abolitionist petitions, and more than one abolitionist urged women to
declare against the slave trade ‘publicly and in print’.21 Among women’s
most significant contributions to the movement were the books they
wrote to educate children on the evils of the slave trade.
Of course, men too were writing fiction designed to shape the public
opinion of the coming generation. My point is to stress women’s role in
this process, in what Habermas calls the structural transformation of the
public sphere, that ‘realm of our social life in which something
approaching public opinion can be formed’.22 Feminists have critiqued
Habermas’s idea of a new public sphere, claiming that it ‘depends
crucially on … capacities for consent and speech’ deemed ‘at odds with
femininity’, and hence that ‘the exclusion of women from the bourgeois
public sphere’ was ‘central to its incarnation’.23 But the growing
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 177
importance of extra-parliamentary politics enabled the ‘patriotic
activism’ by which women, ‘[c]onsciously or not, … were staking out a
civic role for themselves’.24 As the abolitionist W. A. Crofton put it,
‘even those who have no vote, are nevertheless comprehended in our
idea of the public mind’.25 Involving themselves in the abolition
campaign, British women of every region and class were recognized by
others, and perceived by themselves, as ‘members of the public’.26
Sarah Trimmer, influential writer of and watchdog over children’s
books, will serve as a brief example of more problematic forms of such
public-formation. Trimmer consistently used geography to construct an
imagined community of the favoured few. The series ‘A Comparative
View of Foreign Countries’, a regular feature she wrote for her FamilyMagazine (1788–89), was frankly designed to teach ‘Englishmen, even of
the lowest ranks’, to be ‘thankful to Providence that they were born on
BRITISH GROUND’.27 In her later writings, Trimmer’s take on geography
became ever more paranoiac. Self-appointed ‘guardian of education’ (the
title of the monthly journal she wrote from 1802 to 1806), she became
increasingly obsessed with the ‘conspiracy against CHRISTIANITY and allSOCIAL ORDER’.28 To forestall ‘the nefarious designs of the enemy’, Trimmer
kept a weather eye on ‘every modern book of education’, and geogra-
phies too became ‘objects of suspicion’ as the forces of evil made sinister
‘alterations’ in the sections on ‘Religion and Government’.29 Her strictures
on Priscilla Wakefield’s The Juvenile Travellers (1801), a geographical tour
book for children, indicate these suspicions: Trimmer finds it ‘very
improper for an English author’ to describe certain ‘foreign principles
and manners’ to young people without disapproval, and Wakefield’s
account of France in particular reveals ‘a partiality for republican man-
ners and institutions, which does not become a British subject’.30
In contrast to Trimmer’s efforts to indoctrinate children in rigid
Christianity and Britishness, then, I turn to the works of Priscilla
Wakefield, Quaker philanthropist, feminist, abolitionist, and author of
children’s books. The first of these books to discuss the slave trade,
Mental Improvement (1794), follows in the ‘mentorial tradition’ of moral
mothers.31 Women in this tradition wrote children’s books using the
‘familiar’ format, a dialogue or conversation between mother or parents
and children. Such a didactic dialogue would demonstrate ‘domestic
and maternal female authority’, but its conversational format might also
give children an opportunity for their own ‘conversion experiences’.32
Ostensibly about sugar, actually about the slave trade, Conversation 10
of Mental Improvement exemplifies both these elements of the familiar
format.
178 Johanna M. Smith
The conversation opens with Mrs Harcourt teaching her children and
their friend Augusta that Caribbean plantation labourers, originally
‘natives of Africa’, had been enslaved by ‘violence’.33 ‘I am ashamed to
confess’, she continues, that England participates in this slave trade, and
daughter Sophia responds with proper feminine emotion – ‘How much
my heart feels for them!’ She then asks why African kings allow the
trade, a question which enables her mother to point out that Europeans
have either ‘corrupt[ed] these ignorant rulers’ or ‘fomented jealousies’
and wars among them.34 Note the double message: European rulers are
culpable, but African rulers are ignorant. When Augusta in effect extrap-
olates from this that ‘negroes’ are ‘not much superior to the brutes’,
Mrs Harcourt again responds ambiguously: on the one hand, ‘there is no
reason to suppose that they differ from us in anything but colour’; on
the other, ‘the poor negroes’ do ‘suffer from want of cultivation’ because
masters neglect their slaves’ ‘religious and moral instruction’.35 At this
point, son Charles states that the slave trade should be abolished and
Mr Harcourt adduces William Wilberforce’s labours in that cause. There
seems to be a shift here away from feminine moral feeling and toward
masculine moral effort, but it is not quite that simple, for Mr Harcourt
admits that Wilberforce’s efforts have failed. And, when he hopes the
coming generation will ‘prefer justice and mercy, to interest and policy’,
it is daughter Cecelia who responds first.36 All the children then ‘con-
vert’ when they pledge to abstain from sugar – an abolitionist tactic
generally associated with women – and it is Mrs Harcourt who draws the
final lesson that the children should always listen thus to ‘the voice of
nature and virtue’.37 Yet, the conversation ends not with this moral
lesson but on a practical note, that developing the maple-sugar industry
might replace cane-sugar cultivation and so ‘silence the arguments of
the planters’ for the slave trade.38 The open-endedness of the familiar
format here works toward the moral education of English children not
only about the slave trade but also about the various issues and conflict-
ing tactics of the abolition campaign.
In addition to her other books, Wakefield wrote a series of five
geographical tours for children. To compose these fictions based on fact,
Wakefield adapted travel books written for adults to the ‘taste and capac-
ity of young readers’ by presenting geographical data ‘interwoven with
a narrative’.39 Believing that children should be acquainted with ‘the
character and manners of the inhabitants of other countries’40 – in other
words, with political geography – she altered and added to her sources so
as to comment not only on other countries but also on Britain. Like
eighteenth-century geographies and travel books written for adults,
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 179
then, Wakefield’s tour books for children produce what Chloe Chard
calls an imaginative topography, ‘a network of rhetorical and theoretical
strategies for understanding and appropriating the foreign’.41 But
Wakefield’s series also helps children to understand Britishness in a
particular way. My focus here is Excursions in North America (1806) and
The Traveller in Africa (1814), because they include striking representa-
tions of slavery and constructions of Britain. These books thus show that
women abolitionists were not simply confronting ‘an established and
fixed public sphere’ but rather ‘constructing, reinforcing, utilising,
negotiating, subverting or more rarely challenging’ its boundaries.42
Excursions in North America takes an epistolary form which allows the
presentation of information about and attitudes toward slavery and
the slave trade. The travellers are 16-year-old Arthur Middleton, impul-
sive and imprudent but warm-hearted, and the older and wiser Henry
Franklin, brother to Arthur’s tutor and providing something of the same
‘paternal care’.43 Henry has been recruited by ‘a nobleman of high rank’
to explore North America and to produce a ‘complete description’ of it;
his and Arthur’s letters to their families do that, but they also function
toward the moral education of the child reader.44 Henry’s first letter, for
instance, details the history of the abolition movement in the United
States, and argues that abolitionist efforts have ‘improved’ the condition
of slaves and that many freed slaves have prospered, and expresses the
emancipationist hope that freed slaves, treated as ‘rational beings, and
co-heirs with us of immortality’, will eventually share ‘the common
benefits of liberty and independence’.45 Arthur’s encounters with slaves
seem designed to show young readers how to realize this hope. He first
feels ‘the warmest compassion’ for the ‘oppressed race’ of Negroes; he
then experiences ‘painful reflections’ on the fact that slaves are ‘the
property of their fellow-creatures, and subject to every indignity’; when
he sees that children who have child slaves develop ‘habits of tyranny
from their infancy’, he gives the young despots ‘lessons of humanity
and moderation’.46 Finally, at a slave auction, Arthur is moved by a man
being sold away from his wife, and his pity is not the ‘useless kind that
only laments’: he borrows money from Henry to buy the slave, Sancho,
and free him (I will return to the significance of Sancho’s name).47 What
had been characterized as Arthur’s imprudence is here recast as a ‘noble
generosity of disposition’. Specifically, where Arthur had earlier been so
‘provoked’ at seeing a young European emigrant sold into indentured
servitude that he rashly attempted to rescue the boy, here his ‘tender
sympathy’ for Sancho’s ‘distress’ leads him to more deliberate action.48
It is perhaps to foster this change that Henry at first rejects Arthur’s plan
180 Johanna M. Smith
for Sancho. When Henry objects to ‘the insufficiency of redeeming an
individual’ because ‘so many thousands’ are still enslaved, Arthur
reminds him that they need a servant; when Henry in turn reminds
Arthur that Sancho has a wife, Arthur explains that ‘happily’ she may
remain with her ex-mistress ‘whilst we want Sancho’ and until they
arrange for Mr and Mrs Sancho to live ‘by their own industry’.49
Yet there is something unpleasant, nay ungenerous, in this nit-picking
deliberation. One might argue, as moderate emancipationists did, that
such care and surveillance were necessary to prepare the ex-slave for
freedom. Henry has already suggested this model by praising the
Barclays, a merchant family, for not only ‘generously’ freeing the slaves
on their Jamaica plantation but also transporting them to Philadelphia,
apprenticing them to trades, and educating their children.50 And it is
not irrelevant that the David Barclay on whom this incident is loosely
based was Priscilla Wakefield’s great-uncle. For the Sancho of her book,
however, such Barclayesque oversight seems otiose. Judging from his
knowledge of American customs and landscape, he does not require
acculturation; he is already ‘faithful’ and hard-working to a fault; once
established by his benefactors as a cooper in Nantucket, his ‘neatness of
workmanship, punctuality, and industry’ ensure him an almost effort-
less prosperity.51 Most striking is Wakefield’s emphasis on the propriety
of Sancho’s emotions, his ‘gratitude and attachment to his young mas-
ter’; in fact, once he has left Arthur’s service he becomes ‘our friend (for
his gratitude and fidelity entitle him to that appellation)’.52 Sancho’s
final appearance in the book attests his exemplary status: having
‘invested his little capital’ in a fur-trading venture, he encounters Arthur
and Henry in Canada and there has yet another ‘opportunity of testify-
ing his gratitude and attachment to his young master and benefactor’ by
saving him from a shark.53 Even though this rescue ‘rendered their
obligations equal’, and even though Arthur attempts ‘by every conde-
scending attention, to diminish the distinction between them’, Sancho
remains mindful of the ‘disparity in their circumstances’ and continues
‘the most respectful conduct toward his liberator’.54
If Sancho does not need to be prepared for freedom, what is his func-
tion in this text? His misery at the prospect of being parted from the wife
he ‘tenderly loved’ might be meant to show child readers that blacks feel
the same domestic affections as whites.55 This theme is common in
sentimental abolitionist propaganda: the children’s book Little Truths(1796), for instance, uses ‘the bitter lamentations of a husband, when
torn from the arms of a beloved wife’, as an emotive argument against
the slave trade.56 As I have already noted, however, it is Sancho’s
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 181
attachment to his young liberator that Wakefield stresses; indeed,
despite Arthur’s sympathy for Sancho the husband, not until Arthur has
no further need of him is Sancho allowed to rejoin his wife. If there is a
whiff of the homosocial in the vexed and negotiated friendship between
the two young men, more pertinent is the economics of Wakefield’s
effort to recast the master–slave relation.
Sending Sancho back to his wife, Arthur rejoices that the erstwhile
slave is now ‘a free man’ with ‘an independent right to whatever he may
acquire by his industry’.57 Here, as throughout the characterization of
Sancho, however, a stress on freedom and independence is also an
emphasis on labour and industry. To clarify what is at stake here, recall
the incident of the indentured emigrant; Arthur tried to rescue him
because, in Henry’s words, indentured servitude is like slavery – ‘another
species of bondage … that rouses the indignation of an Englishman’.58
The proper form of bondage appears in Henry’s description of the
tobacco industry. For ‘a poor Englishman’ to enjoy his pipe, a ‘great
number of hands’ is required; ‘Thus are we indebted to each other for the
smallest gratifications; nor can the richest or most powerful individual
boast that he is independent of his fellow creatures: for our Heavenly
Father has bound us all in one chain of mutual fellowship and good
offices’ (italic added).59 Surely this discourse of dependence and
bondage is purposeful. Wakefield was familiar with contemporary
economic theory; her Reflections on the Present Condition of the Female Sex(1798), for example, opens with Adam Smith on ‘productive labour’ and
cites Josiah Child’s much reprinted A New Discourse on Trade.60 If her
effort in Excursions in North America is to criticize ‘the horrid slave-trade’
and to publicize the abolition campaign,61 it is also to show the freed
slave as productive worker and thus the superiority of a wage economy
to a slave economy. And material rewards ensue, at least in the idyllic
economy of Nantucket: here Sancho will prosper, for there is no ‘luxury’
or ‘display’ of wealth and ‘every one enjoys his gains in the comforts of
life, and sharing them with his neighbours’.62 As we follow Arthur from
a master–slave through a master–servant to an uneasy friend–friend
relation with Sancho, we arrive at an ideal politico-economic order. But
their final encounter in Excursions in North America indicates the
difficulties involved, for its effect is to reinforce the status distinction
between freed black worker and freeborn English gentleman.
Independence and interdependence are important thematics in the
next of Arthur’s tours, The Traveller in Africa, published in 1814.
Although Britain’s involvement in the slave trade had ended in 1807,
abolitionists continued their efforts to ban the trade from Africa and
182 Johanna M. Smith
other nations. In 1814, for instance, an address from the House of Lords
requested, with ‘humility’ but ‘earnestness’, that the Prince Regent urge
the heads of European states to end their trade in slaves;63 this year also
saw renewed public discussion of emancipation for West Indian slaves.
The question of freedom thus takes on a particular resonance in
Wakefield’s book. The death of Arthur’s mother, who had discouraged
his wanderlust, leaves him free to make ‘a voyage of discovery’;64 specif-
ically, he wants to further the interdependence of Europe and Africa, to
facilitate the communication between them that will benefit both and
also ‘promote the improvement and increase the comforts’ of Africans.65
As an adult, Arthur no longer needs a paternal guide, and his independ-
ence is further highlighted by the return of a similarly unencumbered
Sancho – his wife having died, Sancho has decided to ‘devote the rest of
his life to the service of his master and benefactor’.66 It is all the more
noteworthy, then, that in their first adventure Arthur and Sancho are
captured by Moors, examined ‘as is common in a slave-market’, and
allotted to an owner.67 Later they are sold to a slaver, and although they
are soon purchased and freed by a British merchant, as Christians they
remain nominal slaves to the Emperor of Morocco.
This incident owes much to the adventures of Mungo Park, whose
Travels Wakefield drew on. It was perhaps also inspired by the notoriety
of what one pamphlet title called ‘The Cruelties of the Algerine
Pirates’.68 The episode of Arthur’s captivity, in other words, sketches an
imaginary topography of an Africa in which ‘the principal article of
commerce is the Christian slaves’ taken by the Barbary pirates or cor-
sairs.69 In the same year as Wakefield’s book, Sir W. Sidney Smith
founded the Knights Liberators of the White Slaves in Africa, to free the
Christians captured by Barbary coast Corsairs and enslaved or held for
ransom. For Sir Sidney, this white slave trade was ‘revolting to human-
ity’, but it also ‘fetter[ed] commerce in the most disastrous manner’,
because merchant vessels went in fear of ‘being carried off by pirates’.70
The relations between this campaign against the white slave trade and
that to abolish the black slave trade seem to have been vexed. ‘There is
a fashion in humanity as in every thing else’, complained one propa-
gandist, so the same people who ‘speak with Horror of the Negro Slave
Trade’ feel only ‘apathy’ at the plight of white slaves in Algiers.71 But Sir
Sidney, the most active campaigner against the white slave trade, invited
William Wilberforce to join the Knights Liberators, and he frequently
argued for abolition of the ‘shameful traffic in slaves, both white and
black’.72 And even the author of Cruelties of the Algerine Pirates thought
that both abolition campaigns evidenced the nineteenth century’s
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 183
‘improving sense of the relative duties of man’ to ‘general society’.73
In Wakefield’s book too, we may see the plot of Arthur’s and Sancho’s
captivity as evidence of this concern with the many forms of slavery still
extant. ‘You may perceive’, says Arthur of the privileges enjoyed by
Mamelukes or military slaves, ‘that the word slave has a different signi-
fication’ in Cairo than in the West Indies.74
Yet even in captivity Arthur is himself privileged, in ways that display
the advantages of being British. Because an Emperor’s slave is ‘held
sacred’, he and Sancho are ‘at liberty’ to travel, and he often reacts with
Orientalist, indeed Trimmer-like, musings on the Others he encoun-
ters.75 When the King of Abyssinia asks a question revealing his scant
‘knowledge of geography’, says Arthur, ‘I could scarcely command my
risible muscles’; while Egyptians are subject to their beys’ ‘rapacity and
tyranny’, he tells his siblings, remember that ‘the meanest peasant in
England enjoys his property and his rights, and rejoice that you were
born in that happy country’; the lack of liberty in Abyssinia leaves him
‘blessing myself that I was an Englishman’; and so on.76 Occasionally
Arthur describes African customs from something like an ‘anti-conquest’
position, Mary Louise Pratt’s term for a relational or mutual engagement
between ‘seeing man’ and his surroundings.77 Unlike the many
travellers who thought Hottentot customs were simply ‘bizarre’, the
anti-conquest Arthur recognizes that the Hottentots’ practice of smear-
ing themselves with grease, ‘though very disgusting to Europeans’,
functions to protect the skin.78 In this mode, he sees ‘a lesson to some
bigoted Christians’ in one Muslim’s religious toleration.79 And the
‘noble generosity of disposition’ with which Arthur was credited in
Excursions does reappear in his indignation over the ‘degrading’,
‘horrible’, and ‘infernal’ slave trade.80
When Arthur comes into contact with slavery itself, however, his
privileging of Britishness returns. His encounters with slavery in
Excursions in North America were a process of moral education; in TheTraveller in Africa they indicate a fixed standard of racial and British
superiority. His descriptions of the South African Boers, for example,
exemplify one phase of what J. M. Coetzee terms ‘the Discourse of the
Cape’: ‘idleness and improvidence’ are seen as the prime Boer character-
istics, and their ‘squalor and sloth’ becomes ‘the true scandal’ because it
seems to ‘confirm the dictum … that slaveholding corrupts the slave-
holder’.81 Certainly, this is the view held by one of Wakefield’s sources,
John Barrow’s Travels into the Interior of Southern Africa (1801–4), and
Arthur’s descriptions of the Boers are sometimes taken word for word
from Barrow. Arthur is much struck by the squalor of the Boers, their
184 Johanna M. Smith
‘wretched hovels’ and the lack of ‘those comforts … necessary to civi-
lized life’, and by the sloth and ‘most listless inactivity’ of the Boer
women.82 The scandal of Boer men, however, is not idleness but
‘tyranny’ and ‘cruelty to their slaves and the poor unprotected
Hottentots’.83
Arthur then contrasts the Boers’ tyranny with the philanthropy of the
Moravian missionaries. The Moravians seem to have become part of a
discourse of the Cape after Britain took possession of the South African
colony in 1795. An example is the letters of Lady Anne Barnard, wife of
the first British governor’s colonial secretary, which wax lyrical about the
Moravian settlements.84 So does Barrow’s Travels into the Interior, and
Barrow caps his panegyric on the Moravians with an outburst against the
‘brutality and gross depravity’ of Boers who hate the priests for teaching
the Hottentots ‘the use of their liberty, and the value of their labour’.85
Wakefield’s description of the Moravians borrows liberally from Barrow’s:
‘These wise men have combined the blessings of civilization with the
duties of religion’ so successfully, says Arthur, that the settlement is a
model of ‘industry and order’ and the Hottentots there provide ‘a strik-
ing contrast to the wretched slaves of the colonists’.86 Arthur’s remarks
also show that Britons ‘found a way to talk about themselves, individu-
ally and collectively as a nation, by inventing the “Hottentots” ’: thanks
to the Moravians, Arthur adds, the Hottentots’ huts have ‘the comforts of
an English cottage’.87 In addition, Wakefield’s text uses the Hottentots to
draw a contrast between British and Dutch colonial practice: under the
Boers’ cruelty and tyranny, the Hottentots’ state is ‘more terrible even
than that of the Negroes in the West Indies’.88 This contrast between
West Indian and Hottentot suggests that the British are less heinous as
slave-holders than the Dutch, and the point is made again when Arthur’s
companions tell a group of Bosjemans that ‘the English had taken
possession of the colony, and would treat them well’.89
The last comments demonstrate how Wakefield sometimes changed
her sources to soft-pedal the similarities between British and Dutch
tyranny in South Africa. Arthur’s conversation with the Bosjemans
elides two episodes from Barrow’s Travels into the Interior. In the first
episode, Barrow meets several ‘Kaffer chiefs’, records approvingly their
complaints about the dearth of ‘sense of honour, regard for truth, or
feelings of justice or humanity’ among the Dutch, and reassures the
chiefs that the colony now belongs to ‘a great and powerful sovereign,
the king of England’.90 It is true that in this text Barrow often presents
himself as ‘naturalist, geographer, and ethnographer’, so as to play down
his official position as secretary to Lord Macartney and thus participant
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 185
in the ‘Eurocolonial territorial enterprise’ in South Africa.91 In the inci-
dent that Wakefield adapts, however, Barrow is fairly explicit about his
role as an ‘ambassador’ of the British government.92 He also serves as an
‘eye-witness’ to the Boer farmers’ punitive expeditions against the
natives, and his meeting with the Bosjemans in this capacity is the sec-
ond incident that Wakefield alters.93 In Arthur’s version, the encounter
is peaceful and the Bosjemans promise to cease their raids on the farm-
ers in return for ‘assurances of friendship’ from the British.94 In Barrow’s
version, he intends to treat peacefully with the Bosjemans but is unable
to prevent the Boers from firing on their kraal. Although the parties do
come to the agreement which Arthur records, Barrow’s account focuses
instead on his group’s ‘directly hostile’ approach to the Bosjemans and
its ‘unwarrantable, because cruel and unjust’, attack on them.95 As a
result, Barrow’s insistences that the British government ‘will no longer
sanction the cruelties’ of the Dutch past ring somewhat hollow.96
Wakefield, however, chooses to mute the elements of her source that call
British colonial practice into question.
For Arthur’s final words on Britain’s presence in Africa, Wakefield is
most indebted to Sir William Young, secretary of the African Association
and particularly bullish on the prospects for British commerce. The
African Association was founded in 1788 to ‘Promot[e] the Discovery’ of
inland Africa, and by 1798 it had ‘opened new objects to commercial
enterprize’.97 The Association engaged Mungo Park to explore Africa east
from the river Gambia, and Frederick Horneman to travel the country
west of Cairo. Wakefield consulted the accounts of both journeys, and
she made extensive use of the introduction written by Sir William Young
for Horneman’s Journals. In the ‘new race of commerce’ between
England and France for trade with Africa, says Young, ‘shame indeed
would it be’ if ‘British credit and enterprise’ did not manage to create an
African ‘demand for our country’s manufactures’.98 Crucially, he blends
humanitarian and commercial motives for thus developing Africa’s
‘germs of civilization’: ‘whither could enlightened philanthropy better
tend, to humanize and improve? whither could the spirit of trade better
direct its course?’99 Young was writing in 1802, before the abolition of
the slave trade, and his concept of profitable philanthropy was common
among abolitionists eager to distinguish ‘moral’ from ‘immoral’
commerce.100 Moral commerce, the conjunction of philanthropic and
financial ‘motives of colonial expansionism’, was ‘exemplified’ in Sierra
Leone, the colony founded by British abolitionists for freed slaves,101
and Wakefield’s final comments on British colonization use Sierra Leone
as a model. Arthur gives a history of the African Association’s ‘benevolent
186 Johanna M. Smith
exertions’ there, both to substitute ‘a fair commerce’ for the ‘disgraceful
traffic in slaves’ and to develop ‘the still more important benefits of
religion, morality, and civility’.102 Hence he hopes that in South Africa
too, ‘the degrading traffic in men’ will soon give way to ‘a friendly
intercourse’ between Europeans and Africans and an ‘exchange of the
productions congenial to each climate’.103
One might expect fur-trader Sancho to be included in this brave
new commercial world. But he is not, so again we must ask what his
role is in the text. As in Excursions in North America, Sancho’s functions
in The Traveller in Africa are multiple. He is again the ideal servant, for
his ‘cleverness equals his fidelity’ and he is ‘ever vigilant for [Arthur’s]
safety’.104 Arthur often follows Sancho’s advice, which suggests the
equality of friendship, and Sancho’s fidelity is sometimes represented
as more than friendship: when Arthur falls ill with a fever, Sancho
nurses him with ‘tender care’ and ‘the affection of a brother’.105 Sancho
is also shown to be a loving son. As they near his early home, he joy-
ously prepares for a reunion with his parents; he is in ‘despair’ when
he learns that they too have been sold into slavery, and only after
several months has he ‘nearly recovered’ from his grief.106 To emphasize
Sancho’s courage and resourcefulness, Wakefield alters a particularly
fraught portion of James Bruce’s Travels: in Bruce’s text it is his own
‘eloquence’ that soothes his fractious attendants following a simoom,
but in Wakefield’s text it is Sancho’s words that ‘calm’ Arthur’s group.107
Like Excursions in North America, however, The Traveller in Africa seems
unable finally to come to terms with Sancho’s race. Again, Wakefield’s
alteration of her sources is pertinent. In a section adapted from Barrow’s
Travels, she inserts an episode in which Sancho shares his scanty
allowance of water with some suffering Hottentot children; Arthur
calls this a ‘noble act of humanity’, but he adds that Sancho is a
‘generous man, though a Negro’.108 And when Arthur and Sancho are
again captured, it is Arthur who is freed; Sancho is sold into slavery.
Although Arthur laments his separation from ‘so faithful a friend’, the
episode reinforces Arthur’s privileged position as a Briton, which
later gives him ‘the happiness of releasing [Sancho] a second time’ from
slavery.109
The representation of slavery in The Traveller in Africa is further
illuminated by returning to the question of Sancho’s name. Wakefield
does not mention The Letters of the Late Ignatius Sancho, An African(1782), but they are discussed in Thomas Jefferson’s Notes on the State ofVirginia (1787), one of her sources, and surely the name of Arthur’s
slave/servant is meant to remind readers of this celebrity freed slave.
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 187
Granted, Jefferson uses Ignatius Sancho’s writings to make his tortuous
case that blacks may be ‘inferior to the whites’ in ‘the faculties of rea-
son and imagination’ and that this inferiority is ‘not the effect merely
of their condition of life’, that is, of slavery.110 But this is emphatically
not Wakefield’s view, and Ignatius Sancho was often cited as an argu-
ment for blacks’ intellectual capacities. In her poem ‘On the Abolition
of the African Slave Trade’ (1789), for example, Elizabeth Bentley says
of him: ‘Bright sense was his, by nature’s hand bestow’d, / Which
proves – in their uncultur’d minds are sown / The seeds of knowledge
equal with our own.’111 Furthermore, as slave turned butler, then writer,
composer, and industrious grocer, Ignatius Sancho might conceivably
function as the Sancho of Excursions in North America does, to show a
successful transition from slave to free labourer. Yet the Sancho of
Wakefield’s texts is not the Ignatius Sancho of the Letters. Ignatius
Sancho comments on contemporary events such as the American war
and the Gordon riots;112 he discusses Sterne, Young, Wheatley, and
other writers he admires;113 he gives unexceptionable advice to his pro-
tégé Julius Soubise but also mocks himself for such ‘dull sermon[s]’ and
‘picked up common-place sayings’;114 he writes jokey letters to friends,
calling them ‘noddy’ or ‘Snoodlepoop’ and himself ‘a poor Blacky gro-
cer’ or a ‘Blackamoor dunderhead’.115 Although he criticizes ‘gambling
Dames’ and ‘ladies … turned orators’, his several references to his wife –
‘the chief ingredient of my felicity’ – are frankly uxorious.116 Most
significantly, Ignatius Sancho excoriates slavery. He urges Sterne to take
up the cause of ‘my brother Moors’, and his letters abound with criti-
cism of slavery: the profits ‘clogged with the tears and blood of the poor
natives’; the condition of ‘my miserable black brethren’; the ‘contempt
of those very wretches who roll in affluence from our labours’;
‘the unchristian and most diabolical usage of my brother Negroes – the
illegality – the horrid wickedness of the traffic – the cruel carnage and
depopulation of the human species’.117 If Ignatius Sancho identifies
himself with blacks, however, at other points in the Letters he uses
‘Negro’ as a derogatory. This usage is often ironic, but not always: a
politician he dislikes is ‘a Negro state-botcher’, and the Gordon rioters’
excesses in the name of ‘true British liberty!’ are ‘worse than Negro
barbarity’.118
Paul Edwards interprets these contradictions as Ignatius Sancho’s
efforts to ‘come to terms with his assimilated experience’,119 and he
identifies another such conflict that is relevant to my discussion. Here is
the pertinent passage, from a letter where ‘Sancho the African, and ex-
slave’ is also ‘Sancho the business man’.120
188 Johanna M. Smith
The grand object of English navigators – indeed of all christian navi-
gators – is money – money – money – for which I do not pretend to
blame them – Commerce was meant by the goodness of the Deity to
diffuse the various goods of the earth into every part – to unite
mankind in the blessed chains of brotherly love – society – and
mutual dependence: – the enlightened Christian should diffuse the
riches of the Gospel of peace – with the commodities of his respective
land – Commerce attended with strict honesty, and with Religion for
its companion, would be a blessing to every shore it touched at.121
In Wakefield’s text, it is not Sancho but Arthur who makes these argu-
ments for mutual dependence and Christian commerce. And unlike
Ignatius Sancho, Henry and Arthur represent those ideals as particularly
British.
Paraphrasing Gayatri Spivak, we might say that Wakefield here
silences a black man to enable white men to make a white woman’s
argument for abolition of the slave trade. In this passage as throughout,
Wakefield’s geographical tour books for children often expose the
strains and ‘general murkiness’ of abolitionist discourse.122 More
broadly, these texts demonstrate how many disparate national and
colonial interests might be served by imaginary geographies. And
finally, Wakefield’s tour books show a woman writer engaged in the
structural transformation of the public sphere.
Notes
1. F. J. Harvey Darton, Children’s Books in England: Five Centuries of Social Life(1932), 2nd edn (Cambridge: Cambridge University Press, 1958), p. v; Alan
Richardson, ‘Romanticism and the End of Childhood’, Literature and the Child:Romantic Continuations, Postmodern Contestations, ed. James Holt McGavran Jr
(Iowa City: University of Iowa Press, 1999), pp. 13–43 (p. 25).
2. Norma Clarke, ‘ “The Cursed Barbauld Crew”: Women Writers and Writing for
Children in the Late Eighteenth Century’, Opening the Nursery Door: Reading,Writing, and Childhood 1600–1900, ed. Mary Hilton, Morag Styles, and Victor
Watson (London: Routledge, 1997), pp. 91–103 (p. 93).
3. James Duncan, ‘Sites of Representation: Place, Time, and the Discourse of the
Other’, in Place/Culture/Representation, ed. James Duncan and David Ley
(London: Routledge, 1993), pp. 39–56 (p. 40).
4. Matthew H. Edney, Mapping an Empire: The Geographical Construction of BritishIndia, 1765–1843 (1990) (Chicago: University of Chicago Press, 1997), p. 2;
Ashton Nichols, ‘Mumbo Jumbo: Mungo Park and the Rhetoric of Romantic
Africa’, Romanticism, Race, and Imperial Culture, 1780–1834, ed. Alan
Richardson and Sonia Hofkosh (Bloomington: Indiana University Press,
1996), pp. 93–113 (p. 94).
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 189
5. Rob Shields, Places in the Margin: Alternative Geographies of Modernity (London:
Routledge, 1991), pp. 30, 29.
6. A Small Sketch of Geography (Dublin: James Porter, 1775) p. 30.
7. Benedict Anderson, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spreadof Nationalism (London: Verso, 1991), p. 6; Linda Colley, Britons: Forging theNation 1707–1837 (New Haven: Yale University Press, 1992), p. 5.
8. James A. Secord, ‘Newton in the Nursery: Tom Telescope and the Philosophy
of Tops and Balls, 1761–1838’, History of Science, 23 (1985), 127–51 (p. 129).
9. Colley, Britons, pp. 6, 61.
10. Thomas Salmon, A New Geographical and Historical Grammar (London:
William Johnson, 1749), p. 39.
11. John Newbery, Geography made familiar and easy to Young Gentlemen andLadies (London: John Newbery, 1748), p. 186.
12. Pierre Nicolas Langlet du Fresnoy, The Geography of Children: or, A Short andEasy Method of Teaching or Learning Geography (London: Edward Littleton,
1737), p. iv.
13. Salmon, New Geographical, p. vii.
14. Peter N. Miller, Defining the Common Good: Empire, Religion and Philosophy inEighteenth-Century Britain (Cambridge: Cambridge University Press, 1994),
pp. 127, 153.
15. Salmon, New Geographical, p. vi; The Gentleman, Tradesman, and Traveller’sPocket Library, by a gentleman of the Bank of England (London: John
Newbery, 1753), p. 1.
16. S. Butler, An Essay upon Education, intended to shew that the Common Method isdefective, in Religion, Morality, our own Language, History, Geography, andthat the Custom of teaching Dead Languages, when little or no Advantage canbe expected from them, is absurd (London: Owen, Robinson et al., 1750),
pp. 92, 8.
17. John Holmes, The Grammarian’s Geography and Astronomy Ancient andModern, Exemplified in the Use of the Globes Terraqueous and Celestial (London:
W. Strahan, 1751), pp. 25, 111.
18. Newbery, Geography made familiar, pp. 258–9.
19. Ibid., p. 251.
20. New Moral System of Geography, vol. 6 of Riley’s Historical Pocket Library; or,Biographical Vade-Mecum, 6 vols (London: G. Riley, 1790), p. 140.
21. J. R. Oldfield, Popular Politics and British Anti-Slavery: The Mobilisation of PublicOpinion against the Slave Trade 1787–1807 (Manchester: Manchester
University Press, 1995) p. 147; quoted in Judith Jennings, The Business ofAbolishing the British Slave Trade, 1783–1807 (London: Frank Cass, 1997)
p. 60.
22. Quoted in Geoff Eley, ‘Nations, Publics, and Political Cultures: Placing
Habermas in the Nineteenth Century’, Habermas and the Public Sphere, ed.
Craig Calhoun (Cambridge, MA: MIT Press, 1992), pp. 289–339 (p. 289).
23. Nancy Fraser, ‘What’s Critical about Critical Theory? The Case of Habermas
and Gender’, Feminism as Critique: Essays on the Politics of Gender in Late-Capitalist Societies, ed. Seyla Benhabib and Drucilla Cornell (Cambridge:
Polity Press, 1987), pp. 31–56 (p. 44); Joan B. Landes, Women and the PublicSphere in the Age of the French Revolution (Ithaca: Cornell University Press,
1988) p. 7.
190 Johanna M. Smith
24. Colley, Britons, pp. 274–5.
25. Quoted in Jennings, Business of Abolishing, p. 45.
26. Clare Midgley, Women against Slavery: The British Campaigns, 1780–1870(London: Routledge, 1992), p. 23.
27. Sarah Trimmer, The Family Magazine; or, A Repository of Religious Instructionand Rational Amusement, 2 vols (London: John Marshall, 1788–1789), I, p. 38.
28. Sarah Trimmer, The Guardian of Education, 6 vols (London: J. Hatchard,
1802–6), I, p. 3.
29. Ibid., p. 207.
30. Ibid., pp. 135–7.
31. Ann B. Shteir, ‘Introduction’, Mental Improvement: Or, the Beauties andWonders of Nature and Art, by Priscilla Wakefield, 1794–97, ed. Ann B. Shteir
(Lansing, MI: Colleagues Press, 1995), pp. ix–xxi (p. x).
32. Ibid., p. xii.
33. Wakefield, Mental Improvement, p. 74.
34. Ibid., p. 75.
35. Ibid., p. 76.
36. Ibid., p. 77.
37. Clare Midgley, ‘Slave Sugar Boycotts, Female Activism and the Domestic Base
of British Anti-Slavery Culture’, Slavery and Abolition, 17 (1996), 137–62;
Wakefield, Mental Improvement, p. 78.
38. Ibid., p. 82.
39. Priscilla Wakefield, Excursions in North America, described in letters from a gen-tleman and his young companion, to their friends in England (London: Darton
and Harvey, 1806) p. iii; Priscilla Wakefield, The Juvenile Travellers; containingthe Remarks of a Family during a Tour through the Principal States and Kingdomsof Europe: with an account of their Inhabitants, natural Productions andCuriosities (London: Darton and Harvey, 1801), p. iii.
40. Wakefield, Juvenile Travellers, p. iii.
41. Chloe Chard, Pleasure and Guilt on the Grand Tour: Travel Writing andImaginative Geography 1600–1830 (Manchester: Manchester University Press,
1999), p. 10.
42. Midgley, Women against Slavery, p. 5.
43. Wakefield, Excursions, p. 1.
44. Ibid., pp. 2, 3.
45. Ibid., pp. 19, 22.
46. Ibid., pp. 9, 19, 66.
47. Ibid., p. 73.
48. Ibid, pp. 24, 73.
49. Ibid., p. 24.
50. Ibid., p. 22.
51. Ibid., pp. 74, 192.
52. Ibid., pp. 74, 194, 192.
53. Ibid., pp. 415, 419.
54. Ibid., p. 420.
55. Ibid., p. 73.
56. [William Darton], Little Truths better than Great Fables: Containing Informationon divers Subjects, for the Instruction of Children, 3rd edn (Dublin: by John
Gough, 1796), p. 71.
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 191
57. Wakefield, Excursions, p. 169.
58. Ibid., p. 24.
59. Ibid., p. 50.
60. Priscilla Wakefield, Reflections on the Present Condition of the Female Sex; withsuggestions for its improvement (London: Joseph Johnson, 1798), pp. 1–2, 74–5.
61. Wakefield, Excursions, p. 181.
62. Ibid., p. 192.
63. Quoted in John Barrow, The Life and Correspondence of Admiral Sir WilliamSidney Smith, G.C.B., 2 vols (London: Richard Bentley, 1848), II, pp. 367–8.
64. Wakefield, Excursions, p. 332.
65. Priscilla Wakefield, The Traveller in Africa: Containing some account of the an-tiquities, natural curiosities, and inhabitants, of such parts of that continent and itsislands, as have been most explored by Europeans (London: Harvey and Darton,
1814), p. 4.
66. Ibid., p. 2.
67. Ibid., p. 6.
68. The Cruelties of the Algerine Pirates, shewing the Present Dreadful State of theEnglish Slaves, and other Europeans, at Algiers and Tunis, 4th edn (London:
W. Hone, 1816).
69. Wakefield, Traveller, p. 47.
70. Quoted in [E. Howard], Memoirs of Admiral Sir Sidney Smith, K.C.B. &c., 2 vols
(London: Richard Bentley, 1839), II, p. 196.
71. Cruelties of the Algerine Pirates, p. 3.
72. Quoted in Howard, Memoirs, II, p. 327.
73. Cruelties of the Algerine Pirates, p. 10.
74. Wakefield, Traveller, p. 66.
75. Ibid., pp. 15, 8.
76. Ibid., pp. 173–4, 67–8, 162.
77. Mary Louise Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (London:
Routledge, 1992), pp. 38–9.
78. Linda E. Merians, ‘What They Are, Who We Are: Representations of the
“Hottentot” in Eighteenth-Century Britain’, Eighteenth-Century Life, 17
(1993), 14–39 (p. 22); Wakefield, Traveller, p. 268.
79. Wakefield, Traveller, p. 108.
80. Wakefield, Traveller, pp. 41, 332, 344.
81. J. M. Coetzee, ‘Idleness in South Africa’, White Writing: On the Culture ofLetters in South Africa (New Haven: Yale University Press, 1988), pp. 12–35
(pp. 16, 25, 28–31).
82. Wakefield, Traveller, pp. 256, 261, 256.
83. Ibid., pp. 266, 256.
84. Lady Anne Barnard, ‘Extracts from the Journal of a Residence at the Cape of
Good Hope, and of a short Tour into the Interior’, Lives of the Lindsays, by
Lord Lindsay, 3 vols (London: John Murray, 1849), III, pp. 369–476
(pp. 429–36).
85. John Barrow, Travels into the Interior of Southern Africa, in the years 1797 and1798, 2 vols (London: T. Cadell and W. Davies, 1801–4), pp. 354–5.
86. Wakefield, Traveller, p. 289.
87. Merians, ‘What They Are’, p. 32; Wakefield, Traveller, p. 289.
88. Ibid., p. 266.
192 Johanna M. Smith
89. Ibid., p. 284.
90. Barrow, Travels into the Interior, p. 174.
91. Pratt, Imperial Eyes, p. 58.
92. Barrow, Travels into the Interior, p. 184.
93. Ibid., p. 269.
94. Wakefield, Traveller, p. 284.
95. Barrow, Travels into the Interior, pp. 274, 291.
96. Ibid., p. 399.
97. Quoted in Barbara Maria Stafford, Art, Science, Nature, and the Illustrated TravelAccount, 1760–1840 (Cambridge, MA: MIT Press, 1984), p. 335; Sir William
Young, ‘Introduction’, The Journals of Frederick Horneman’s Travels, from Cairoto Mourzouk, the Capital of the Kingdom of Fezzan, in Africa. In the years 1797–8,
by Friedrich Horneman (London: G. and W. Nicol, 1802), pp. i–xv (p. ii).
98. Ibid., pp. vii–viii.
99. Ibid., p. iii.
100. Jennings, Business of Abolishing, p. 45.
101. Helen Thomas, Romanticism and Slave Narratives: Transatlantic Testimonies(Cambridge: Cambridge University Press, 2000), p. 42.
102. Wakefield, Traveller, pp. 343–4.
103. Ibid., p. 335.
104. Wakefield, Traveller, pp. 58, 98.
105. Ibid., p. 106.
106. Ibid., p. 309.
107. James Bruce, Travels to Discover the Source of the Nile, in the years 1768, 1769,1770, 1771, 1772, and 1773, 5 vols (Edinburgh: G. G. J. and J. Robinson,
1790), IV, p. 558; Wakefield, Traveller, p. 223.
108. Ibid., p. 287.
109. Ibid., pp. 317, 343.
110. Thomas Jefferson, Notes on the State of Virginia (London: John Stockdale,
1787), pp. 235–8.
111. E[lizabeth] Bentley, ‘On the Abolition of the African Slave Trade’, GenuinePoetical Compositions on Various Subjects (Norwich: Crouse and Stevenson for
the authoress, 1791), pp. 19–23 (p. 21).
112. Ignatius Sancho, Letters of the Late Ignatius Sancho, an African (1782), ed.
Vincent Carretta (New York: Penguin, 1998), pp. 107, 177, 230, 217–24.
113. Ibid., pp. 54, 101, 112.
114. Ibid., pp. 46, 147–9, 41, 37.
115. Ibid., pp. 40, 134, 189, 182.
116. Ibid., pp. 172, 213, 68.
117. Ibid., pp. 74, 116, 74, 46, 111.
118. Ibid., pp. 216, 218, 217.
119. Paul Edwards, ‘Introduction’, The Letters of Ignatius Sancho, ed. Paul Edwards
and Polly Rewt (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1994), pp. 1–21
(p. 13).
120. Ibid., p. 11.
121. Sancho, Letters, pp. 130–1.
122. Deirdre Coleman, ‘Conspicuous Consumption: White Abolitionism and
English Women’s Protest Writing in the 1790s’, ELH, 61 (1994), 341–62
(p. 341).
Priscilla Wakefield’s Tour Books for Children 193
194
12Questioning the ‘Necessary Order of Things’: MariaEdgeworth’s ‘The Grateful Negro’, Plantation Slavery, and the Abolition of the Slave TradeFrances R. Botkin
When Maria Edgeworth published her seemingly simple moral tale, ‘The
Grateful Negro’ (1804), she introduced a text that critically engaged in
an ongoing and contestatory conversation about the slave trade.1 ‘The
Grateful Negro’ has evinced a variety of contradictory textual interpre-
tations, even in discussions that make use of much of the same support-
ing material. George Boulukos, for example, has argued persuasively
that Edgeworth was a ‘lukewarm, ameliorationist supporter of slavery’.2
By contrast, I locate her firmly in the progressive, abolitionist camp. In
this chapter, I examine the web of intertextual references that
Edgeworth weaves throughout ‘The Grateful Negro’, references ranging
from Bryan Edwards’s pro-slavery discourse to Aphra Behn’s proto-
feminist voice, and I argue that the tensions between these texts resist
and subvert the notion that Edgeworth’s tale relies upon and contributes
to discourses unambiguously supportive of slavery and the slave trade.
‘The Grateful Negro’ tells the story of a slave, Caesar, who foils a slave
insurrection out of gratitude to his master, Mr Edwards. Edwards had
bought Caesar and his fiancée, Clara, from Mr Jeffries, the irresponsible
neighbouring planter. Unlike Jeffries, Edwards treats his slaves kindly,
allowing them time and resources to cultivate their own plots of land,
even paying them small sums of money for extra work. This generosity
makes even more painfully evident to Jeffries’s slaves the cruel treat-
ment they receive from the sadistic overseer, Durant. Consequently,
Caesar’s vengeful tribe member, Hector, and Esther, an Obeah witch,
instigate a slave rebellion designed to overthrow the entire Jamaican
plantocracy. With Caesar’s assistance, Edwards and his slaves thwart the
rebellion, but only after the rebels ruin Jeffries and punish Durant, who
‘died in tortures, inflicted by the hands of those who had suffered most
by his cruelties’.3
‘The Grateful Negro’ may be read as an explicit but gentle warning to
the plantocracy, suggesting that rebellion can be avoided by employing
what Anne Mellor terms a ‘family-politic’: gradual reform ‘instituted by
enlightened rulers, achieving gender and race equality without turmoil
or rebellion’.4 At the same time, the partially averted slave insurrection
and the rebellious Esther reflect pressures that Edgeworth knew legiti-
mately threatened the stability of an imprudent ascendancy. With
Esther, Edgeworth establishes an important and distinctively feminine
presence in the text, disrupting an otherwise seemingly conservative
discourse. The tensions between revolutionary forces and the power
structure that contains them bring into sharp relief serious moral and
ethical issues of the slave trade.
Edgeworth was no stranger to issues of power. Her social and cultural
positioning – as a member of the Protestant ascendancy in a predomi-
nantly Catholic Ireland during a period of volatile political change –
familiarized her with the repercussions of social upheaval. Edgeworth
sympathized with the Irish Catholics, supporting Catholic
Emancipation and better living conditions for her Irish tenants, a posi-
tion that parallels her views on West Indian slaves. When she composed
‘The Grateful Negro’ for inclusion in her 1804 Popular Tales (a collection
of moral tales addressing a variety of social and economic issues), she
introduced a complex and polemic subject to children. Edgeworth,
however, refrained from making overt or explicit judgements, leaving
such work to her readers. Her reserve in ‘The Grateful Negro’ is especially
marked because the subject matter was particularly delicate at that his-
torical moment. It was written in the turbulent wake of the French
Revolution and shortly after the chaos of peasant uprisings in Ireland
(1798) which had driven her family to a nearby Protestant stronghold.5
Most pertinently, the violent slave insurrections in Santo Domingo in
1791 concretized Western suspicion of black slaves while reinforcing
European anti-Jacobin paranoia.
Edgeworth’s apparent reluctance to stake concrete political claims
stems in part from her status as a woman writer. She openly declined
engaging in what she viewed as the male realm of politics. Statements
such as her frequently cited and self-deprecating remark, ‘I am like the
“needy-knifegrinder” – I have no story to tell’, seem to efface all traces of
individual voice which could reveal her authority as a writer.6
Edgeworth’s controlling father, Richard Lovell Edgeworth, often penned
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’ 195
the prefaces and introductions to his daughter’s work, reflecting the cir-
cumscription of patriarchal authority over female works. For example,
the Preface to Popular Tales patronizingly reads, ‘Among the ancients
wisdom required austere manners and a length of beard to command
attention; but in our days, instruction in the dress of innocent amuse-
ment is not denied admittance among the wise and good of all ranks.’7
This introduction legitimizes Edgeworth’s work, assuring her reader-
ship that it is harmless, amusing, and innocently didactic. Richard
Edgeworth perhaps suspected that his daughter’s works could be
mistaken for something other than ingenuous didacticism. Yet, in
writing a tale specifically about a rebellion on a slave plantation,
Edgeworth raises a highly charged issue. The ‘Grateful Negro’ resonates
with literary, historical, and cultural implications that infuse the text
with layers of meaning.
‘The Grateful Negro’ articulates a continuum of political approaches
to a controversial issue. By naming the fictional slave master after the
author and plantocrat, Bryan Edwards, Edgeworth evokes his apologist
stance, defending the institution of slavery and suggesting that slaves as
well as planters benefit from the arrangement. The fictional Edwards
proposes amelioration, a policy of gradual plantation reform which
emerged, in part, in response to the anti-slavery movement.8 Con-
tradictorily, at other points in the text, Edwards explicitly supports the
abolition of slavery as well as of the slave trade. In addition, he adopts
the ideology of Adam Smith, indicating that wage labour would provide
a more efficient and economically sound system than slavery, a position
that supports emancipation.9 Edwards argues:
Granting it to be physically impossible that the world should exist
without rum, sugar, and indigo, why could they not be produced by
freemen as well as by slaves? If we hired Negroes for labourers, instead
of purchasing them for slaves, do you think they would not work as
well as they do now? Does any Negro, under the fear of an overseer,
work harder than a Birmingham journeyman, or a Newcastle collier,
who toil for themselves and their families?10
The trajectory of this multivalent text moves circumspectly towards
abolition, a position more boldly addressed in Edgeworth’s earlier
works.
Edgeworth had regular access to informed anti-slavery sentiments and
politics because of her close association with abolitionists such as Anna
Laetitia Barbauld, Anna Seward, Erasmus Darwin, and Thomas Day.
196 Frances R. Botkin
Although Edgeworth was distinctly less radical than her company,
the difference is of degree rather than of kind. Her early moral tale,
‘The Good Aunt’, for example, demonstrates the influence of her
friends. ‘The Good Aunt’ relates the story of Frances Howard (the good
aunt) who sells her plantation because she is morally troubled about
owning slaves, and she insists that the elderly slaves be given their man-
umission.11 Subsequently, Howard helps an ex-slave find work as a
seamstress, proving (like ‘The Grateful Negro’) that wage labour is a
more productive and self-affirming option than slavery, and an option
that will ultimately benefit society as a whole. Written in 1787, ‘The
Good Aunt’ reflects an optimism that would increasingly be diminished
by the events of Santo Domingo five years later and the near collapse of
the abolition movement shortly thereafter. Consequently, Frances
Howard emerges as both more sympathetic and enlightened than
Edwards, implying perhaps that women – the moral arbiters of England –
might have the right idea. Edgeworth’s 1801 domestic novel Belindareintroduces similarly sensitive issues, but with a discretion easily
explained by the anxieties unleashed by events in France and in the
West Indies.12
The first edition of Belinda famously included an interracial relation-
ship between a black servant, Juba, and a white servant girl, Lucy.
However, Edgeworth’s father urged her to edit out this ‘scandalous’ rela-
tionship for the third edition. Instead, Edgeworth substituted Jackson,
a white servant, for Juba, writing, ‘My father says that gentlemen
have horrors upon this subject, and would draw conclusions very
unfavourable to a female writer who appeared to recommend such
unions; as I do not understand the subject, I trust to his better
judgment.’13 Despite this deferential omission, Edgeworth slyly leaves in
place a reference to another text featuring an interracial marriage:
Thomas Day’s renowned abolitionist poem The Dying Negro.14 One of
Belinda’s two suitors, the gaming, slave-owning Creole, Mr Vincent
(Juba’s master), endeavours to impress his beloved by reading aloud
Day’s sentimental poem. The Dying Negro relates the true story of a black
man who intends to marry a white fellow servant, but he is caught and
sent on board a ship bound for the Caribbean, where he shoots himself
in the head. The tragic story sparked public controversy because it was
published shortly after Lord Mansfield’s legal judgement of 1772 which
ruled that slaves could not be sent out of the country against their will.
Although the morally suspect Mr Vincent recites the poem, Edgeworth
positions it symbolically within a text that is clearly preoccupied with
issues of race and amalgamation. Perera smartly argues that ‘Belinda
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’ 197
reveals deep anxiety about the possibility of revolution but also allows
for the expression and interrogation of the insurrectionary aspirations
embodied in feminism, abolition and “amalgamation” .’15 In other
words, Belinda creates a space where revolutionary possibilities may be
explored.
‘The Grateful Negro’, too, permits the expression of ‘insurrectionary
aspirations’, perhaps best seen in the partial success of the rebels. The
slaves win a crucial battle by effecting the just demise of Jeffries and his
overseer, thus exposing the assimilation of immoral practices into the
power structure. The narrator explains that Jeffries might have stopped
Durant’s relentless lashings and tyranny had he not been out ‘carousing’
with a party of jovial West Indians:
The sufferings, which had been endured by many of the
wretched Negroes … were never once thought of by these selfish epi-
cures. … Yet, so false are the general estimates of character that all
these gentlemen passed for men of great feeling and generosity! The
human mind, in certain situations, becomes so accustomed to ideas
of tyranny and cruelty, that they no longer appear extraordinary or
detestable; they rather seem part of the necessary order of things.16
By calling into question the perceived ‘necessary order of things’, ‘The
Grateful Negro’ challenges the ways in which the hegemony justifies
the tyranny and cruelty it legitimizes. Even benevolent patriarchs like
Edwards accept or internalize behaviours that enslave an entire people
by governing with the belief that slavery is a necessary evil:
This Gentleman … wished that there was no such thing as slaves in
the world; but he was convinced by those who have the best means
of obtaining information, that the sudden emancipation of the
Negroes would rather increase than diminish their miseries. His
benevolence, therefore, confined itself within the bounds of reason.
He adopted those plans for the melioration of the state of the slaves,
which appeared to him most likely to succeed, without producing
any violent agitation or revolution.17
In expressing these humanitarian views, Edwards remains within the
range of social possibilities acknowledged by Edgeworth’s more
conservative readers. Here, Edgeworth attaches one of several footnotes
referring to Bryan Edwards’s The History, Civil and Commercial, of theBritish West Indies; Bryan Edwards, Edwards’s apparent namesake,
198 Frances R. Botkin
ostensibly represents ‘those who have the best means of obtaining
information’.
As George Boulukos points out, Edwards shares Bryan Edwards’s fear
of ‘violent agitation or revolution’, but it is significant that Edgeworth
emphasizes that she ‘adopts’ rather than ‘steals’ ideas from Bryan
Edwards.18 Edwards’s ideas help authenticate Edgeworth’s text by
asserting her knowledge of the discourse he represents; however, she
appropriates his mainstream, patriarchal discourse for her own use
which, I believe, is to illuminate to her readers the brutal mistreat-
ment of the slaves by the overseers and the negligence of the planters.
The narrator’s comment that Edwards’s ‘benevolence confined itself
within the bounds of reason’ bears investigation, because here the con-
ventionally masculine realm of reason is challenged by an implicitly
feminine text, intimating that slavery may be as irrational as it is inhu-
mane. In short, Edgeworth’s text confronts the patriarchal forces that
circumscribe reason, and Edwards’s voice echoes a brainwashed ascen-
dancy that accepts the tenets of ‘those who have the best means of
obtaining information’. The ultimate significance of Bryan Edwards’s
work ironically questions the status of the fictional Edwards as heroic
slave-owner.
Published in 1793, Edwards’s History contributed significantly to the
rise of pro-slavery literature.19 Sanctioned by the British Crown and
widely read, Edwards became an important voice in the discourse of
West Indian literature and history. In a move that goes some way to
establish his own legitimacy, in the preface to his work, Edwards identi-
fies his sources as such renowned, if controversial, historians as Edward
Long (author of The History of Jamaica) and Thomas Campbell (former
speaker of the assembly in Jamaica).20 Thus informed, Edwards claims
his first object as ‘truth’, which he has found in ‘personal knowledge
and actual experience’.21 Yet, as one of the ‘threatened’ Jamaican
plantocracy, Edwards undermines his claimed intention of providing
objective truth. His sympathies obviously lie with the plantocracy, and
he attempts to exonerate them from accusations of tyranny and corrup-
tion; this sympathy clearly biases his perceptions of the slaves, perpetu-
ating public fears that they are violent and dangerous.
Edgeworth nonetheless relies upon Edwards for germane ethno-
graphic facts. Edwards’s volume on slavery and insurrection describes
‘Koromantyns’ as distinguished by ‘firmness both of body and mind:
ferociousness of disposition but withal, activity, courage, and a
stubbornness … which prompts them to difficulty and danger’.22 He
later describes the ‘Eboe’s’ ‘constitutional timidity, and despondency of
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’ 199
mind’.23 Edgeworth’s description of Caesar, Hector, and Clara follow
Edwards’s model closely. Hector and Caesar embody Koromantyn traits
while Clara, prone to despondency and timidity, is stereotypically Eboe.
Edgeworth writes:
When Caesar and Clara heard that they were not to be separated,
their joy and gratitude was expressed with the ardour and tenderness
peculiar to their different characters. Clara was an Eboe, Caesar a
Koromantyn Negro: the Eboes are soft, languishing, and timid; the
Koromantyns are frank, fearless, martial, and heroic.24
Although Edwards admits that the ‘softer virtues’ of the African’s natural
disposition are distorted by slavery, he maintains that because of their
innate stubbornness, ferociousness, and propensity to danger, they must
be enslaved for their own – as well as for British – best interests. By con-
trast, Edgeworth focuses primarily on the more honourable traits such as
ardour, tenderness, fearlessness, and heroism (although, as I argue below,
the figure of Esther is an exception). By borrowing rather than stealing
from Edwards, Edgeworth uses his materials for her own purposes.
Edgeworth’s frequent reference to Bryan Edwards reveals her familiar-
ity with his opinions, but she also includes material that is oppositional
to them. For example, a brief footnote to ‘The Grateful Negro’ cites
August Von Kotzebue’s politically charged anti-slavery drama, The NegroSlaves (1796). Published in English translation in 1796, it is probable
that The Negro Slaves had been widely read and discussed by German as
well as English intellectuals although there is no evidence that it was
ever performed in Britain.25 The footnote refers to the play as ‘a fine
drama, by Kotzebue’, and it adds: ‘It is to be hoped that such horrible
instances of cruelty are not now to be found in human nature. Bryan
Edwards, in his History of Jamaica, says that most of the Planters are
humane; but he allows that some facts can be cited in contradiction of
this assertion.’26 The citation of Kotzebue, in tandem with the narrative
about Jeffries and Durant, coyly, perhaps ironically, contradicts
Edwards’s assertion that most planters are humane and suggestively calls
into question Edwards’s reliability.
Although Edgeworth remains cautious in overtly asserting her views
on the slave trade, ‘The Grateful Negro’ reflects the larger psycho-social
context of European guilt over slavery. A lengthy discussion between
Edwards and Jeffries delineates the controversial discourse about slavery
in England at the turn of the century. Jeffries justifies his position on the
slave trade by pointing out that the interests of the plantocracy are
200 Frances R. Botkin
‘protected by the laws of the land’. However, Edwards critiques the very
foundation of this claim, stating, ‘The law in our case, seems to make
the right: and the very reverse ought to be done – the right should
make the law.’ Edwards reminds Jeffries that:
The instant a slave touches English ground he becomes free. Glorious
privilege: Why should it not be extended to all her dominions: If the
future importation of slaves into these islands were forbidden by law,
the trade must cease. No man can either sell or possess slaves without
its being known; they cannot be smuggled like lace or brandy.27
This quotation not only reflects abolitionist sentiments, but explicitly
proposes emancipation by suggesting that all slaves ought to be freed.
Edgeworth misrepresents the 1772 Mansfield ruling (a common misper-
ception), because slaves were not free once upon English soil but were
merely protected from deportation; nonetheless, this exchange
examines the incongruous relationship between Britain’s ethical theory
and legal practice. Edgeworth’s tale interrogates the institution of the
slave trade, focusing extensively on planter practice and attitudes. In
this sense, the story functions didactically in typical Edgeworthian fash-
ion, suggesting that good masters will beget good slaves. In choosing
being grateful over being free, Caesar embraces this paternalism, and he
defends his master rather than joining the rebellion: ‘The principal of
duty conquered every other sensation … His heart beat high at the idea
of recovering his liberty; but he was not to be seduced from his
duty … Gratitude overpowered his manly heart.’28 With his loyalty and
sentimentality, Caesar carries with him a complex legacy that links
Edgeworth to a women’s literary – and anti-slavery – tradition as well.
Significantly, ‘The Grateful Negro’ can be linked to Aphra Behn’s
Oroonoko (1688), a text which Moira Ferguson credits with generating an
anti-slavery paradigm for British colonialist discourse.29 Oroonoko tells
the story of a Koromantyn prince, his enslavement (and subsequent
renaming as Caesar), his initial acquiescence, and his attempted rebel-
lion. Restored to his tribal leadership position, Caesar mobilizes his fel-
low slaves with an inspiring speech which Ferguson uses to position
Oroonoko as an anti-slavery work.30 Ultimately, the ill-fated rebellion
fails when the other rebels retreat, and Caesar is publicly tortured and
executed. Although the two Caesars meet very different fates, the texts
similarly reproduce ideological inconsistency.
Like ‘The Grateful Negro’, Oroonoko may be read alternatively as
abolitionist and apologist, and has spawned a wide variety of critical
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’ 201
interpretations. Heidi Hutner, for example, sees Oroonoko as a feminist-
emancipationist reading of the double oppression of women and slaves
by a white male ascendancy.31 Conversely, A. G. Starr views the novel’s
attitude towards slavery as a ‘regretful shrug’ at a horrible but inevitable
institution.32 The range of textual interpretations for both texts may be
attributed in part to the authors’ vexed social positions. Where
Edgeworth’s allegiance to her own class complicates her sympathy for
the Irish lower classes and her beliefs about Catholic Emancipation,
Behn’s role as a Tory propagandist and royalist complicates her feminist
views. Both women, to some extent, comply with the established order
that contains them, perhaps as a means to publish in a man’s world;
subsequently, both women encode the anxieties of ideological conflict
onto their writings, producing texts fraught with tension.
Edgeworth may not have read Behn’s work, but she certainly would
have been aware of Thomas Southerne’s widely known stage adaptation
of Oroonoko. Southerne’s version of Behn’s text was first staged in 1695
and, for forty years, was probably the most commonly produced of all
the post-Shakespearean tragedies. Moreover, it provided the anti-slavery
movement from the late 1750s onward with a plot for its abolitionist
campaign.33 Interestingly, Southerne significantly changes the story to
incorporate an interracial relationship between Oroonoko and Imoinda,
a topic which (in Belinda for example) clearly interested Edgeworth.
Edgeworth’s close ties with educated and public abolitionists indicate
that she would have been familiar with the Oroonoko story, and her
combination of genres, contexts, and allusions throughout the ‘The
Grateful Negro’ suggests that she constructs her hero with knowledge of
his complex legacy.
Whether or not Edgeworth knew that Behn was behind Oroonoko,
Behn’s influence resonates in Edgeworth’s tale. The unusual slave –
royal, noble or grateful – is a familiar and recurrent figure in British colo-
nialist discourse. Embodying European standards of merit, Oroonoko
and Caesar at once illustrate and call into question the notion of the
‘desirable’ slave; in other words, they may be classified as both foreign
and familiar. In addition, both slaves are feminized by their captivity, by
their name changes, and by their possession of conventionally female
traits such as loyalty, gratitude, and compliance. This figure of the exem-
plary slave demonstrates the method by which women authors in par-
ticular dissociate themselves from and domesticate otherness. Ferguson
asserts that women writers homogenoeusly conceptualized Africans as
‘pious converts, moribund slaves, collaborators, and rebels’, and in so
doing, mediated their own ‘unconscious sense of social invalidation,
202 Frances R. Botkin
through representations of the colonial other … a silent or silenced indi-
vidual in need of protection and pity who must always remain “under
control” ’.34 Whether models of obedience or of revolt, the fictional
slave fulfilled roles that female authors would have recognized in litera-
ture about slavery as well as in their own lives.
While Edgeworth’s construction of the ‘grateful’ slave complies with
one set of hegemonic expectations, it simultaneously speaks to the prob-
lems provoked by unquestioned submission. In other words, Edgeworth
introduces the conditions that understandably kindle rebellion, giving
voice to its proponents. The figure of the Obeah witch, Esther, functions
as a repository of undomesticated and dangerous energy; with Hector,
she constitutes the other half of Ferguson’s model: collaborator and
rebel. Esther in particular embodies the symbolic and political signifi-
cance of ‘The Grateful Negro’. Edgeworth links Esther to Obeah – an
African system of beliefs based on spirituality, witchcraft, healing,
magic, and spells – and subsequently she also associates her with rebel-
lion and retaliation. The term Obeah can be traced back to the Ashanti
word obayifo (witch or wizard), and its practitioners played a significant
role in slave societies, functioning as community leaders and as bearers
of culture.35 Suvendrini Perera remarks that Obeah represents the sur-
vival of African culture and religion on the plantation: ‘It was immedi-
ately recognized by slave owners as a vehicle of resistance and defiance,
and brutal measures were taken to crush its (often female) practition-
ers.’36 Edgeworth approaches the topic of Obeah with scepticism, noting
that the accounts of their powers are ‘so wonderful that none but the
most unquestionable authority could make us think them credible’.37
For this unquestionable authority, Edgeworth again directs her readers
to Brian Edwards.
Edgeworth’s long footnote on Obeah documents the suppression of
and punishment for its practitioners, observing that most slaves and some
planters feared ‘the dangerous tendency of the Obeah practices’, and that
these practices often led to the destruction of entire plantations.38
Edgeworth’s description of Esther coincides with Edwards’s conceptual-
ization of slaves, and it is precisely Edwards’s authorization that seems to
legitimize Esther’s presence in the text. Edgeworth therefore employs
Edwards to demystify beliefs that she finds childishly superstitious, but, at
the same time, she demonstrates their cultural centrality to West Indian
plantation life. Esther closely follows Edwards’s model for the Obeah prac-
titioner, and her mystical fetishes and spells terrify her followers. She
manipulates the frightened Clara into trying to recruit Caesar to the side
of the rebels, and tries to blackmail Caesar as well. When Caesar addresses
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’ 203
Esther directly, she threatens to kill Clara if he does not join the rebellion.
She proclaims, ‘Here is the bowl of poison in which the Negro knives are
to be steeped … and they will bear down everything before them –
Victory, Wealth, Freedom, and Revenge will be theirs.’39 The traumatized
Caesar pretends to conform, because he fears Esther’s influence enough to
hide his stronger commitment to his benefactor.
Planters and slaves alike feared Obeah practitioners whom they per-
ceived to be at once sexually, socially, and spiritually dangerous. Where
Esther frightens Clara and Caesar into submission, she inspires Hector
with an almost sexual passion. ‘He ardently longed for the moment
when he might satiate his vengeance.’40 Esther, then, conflates images
of women and people of colour as dangerous and mysterious. Actively
pursuing the possessions of white men (victory, wealth, and freedom),
she poses a literal threat to the established order, subverting patriarchal
frameworks and carving out a powerful feminine space.
Although Obeah practitioners can be male as well as female, it is
significant that, in Edgeworth’s tale, the practitioner is a woman. The con-
nection between mysterious witchery and women recalls Julie Kristeva’s
assertion that women who step outside circumscribed boundaries are in
fact witches: ‘woman is a specialist in the unconscious, a witch, a baccha-
nalian…a marginal speech with regard to the science, religion, and phi-
losophy of the polis’.41 Kristeva posits that in order to have any voice in
politics or history, women must identify with ‘the father’; any divergence
from this identification disturbs the status quo. She explains that one can
find the suppressed feminine by identifying disjunctions or contradictions
within a text by ‘recognizing the unspoken in speech…by calling atten-
tion at all times to whatever remains unsatisfied, repressed…incompre-
hensible, disturbing to the status quo’.42 I suggest that we can associate
much of Edgeworth’s text with ‘the father’ (with Bryan Edwards or with
Richard Edgeworth, for example), but that Esther embodies that which
must be suppressed. Impenetrable and dominating, Esther emblematizes
female power, calling into question both white and black women’s oppres-
sion by men as well as slaves’ oppression by the white plantocracy.
The Obeah witch is one of a variety of disruptive females that appear
in Edgeworth’s texts, and she appears strangely fascinated by this partic-
ular figure. She also introduces an Obeah woman in Belinda. The
Bildungsroman of the eponymous character, Belinda documents her sea-
son in London under the care of the charismatic but problematic
Lady Delacour and under siege by Lady Delacour’s former friend,
Harriot. A cross-dressing, Wollstonecraft-spewing, duel-fighting, French
Revolution-supporting female rake, Harriot Freke (as her name suggests)
204 Frances R. Botkin
represents the freakishly radical counterpart to the sensible, mild-
mannered Belinda. Fond of disruptive ‘frolics’, Harriot disguises herself as
an Obeah witch to frighten Juba, the black servant who has affronted her.
Juba believes that he has been followed to England by an ‘obeah-woman’:
He told that the figure of an old woman, all in flames, had appeared to
him in his bedchamber at Harrowgate every night, and that he was sure
she was one of the obeah-women of his own country, who had pursued
him to Europe to revenge his having once, when he was a child, tram-
pled on an egg shell that had contained some of her poisons.43
The terrified Juba sinks into a lethargic depression, paralleling Clara’s
state when Esther threatens her with Obeah.44 Juba calms down only
when Belinda demonstrates how Harriot used phosphorus to create the
appearance of the blazing Obeah woman.
In addition to loving a good frolic, Harriot draws attention to more
serious subjects, voicing polemic sentiments about the social role of
women and merging them with her views on slavery. In a conversation
with Mr Vincent (Juba’s Creole master) and Mr Percival (an ‘enlight-
ened’ absentee slave-owner) she exclaims:
‘This is just the way you spoil women’, cried Mrs. Freke, ‘by talking
to them of the delicacy of their sex, and such stuff. This delicacyenslaves the pretty delicate dears.’
‘No; it enslaves us,’ said Mr. Vincent.
‘I hate slavery! Vive la liberté!’ cried Mrs. Freke. ‘I’m a champion of
the Rights of Women. … You may say what you will, but the present
system of society is radically wrong – whatever is, is wrong.’45
Harriot’s strident proclamations clearly evoke Mary Wollstonecraft as
well as French Revolutionary propaganda, marking her as a dissident,
especially when juxtaposed with the enlightened benevolent patriarchy
espoused by Mr Percival (who is modelled on Mr Edgeworth). Harriot
Freke thus conflates feminism, Jacobinism, and insurrection, a pro-
foundly threatening triumvirate.
Harriot, like Esther, briefly brings to the surface troubling issues that
Edgeworth recognized as central concerns of her time. The recurrence of
the Obeah figure in two contemporaneous texts suggests that she was
struck by its significance. Although clearly a dangerous emblem of
rebellion, the Obeah witch also represents the consequences of
oppression and tyranny. It may be argued that Esther represents the
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’ 205
projection of women’s rebellious impulses and that Edgeworth mediates
her experience under patriarchy through this subversive figure while
simultaneously disassociating herself from it.46 By giving Esther voice,
then, Edgeworth permits her to reveal the truth about patriarchy and its
institutions: slavery and misogyny. In so doing, she gives the text a
distinctly feminine or feminist tenor.
Although Esther seems to occupy a position of violence and revenge, her
name evokes the biblical Esther who saved the Jews, and her name – like
those of the other characters – therefore transmits meaning. Firdous Azim
has argued that the act of naming is related to the notion of possession,
classification, and ordering.47 Edgeworth’s conscious act of naming thus
establishes herself as a dominant subject, as an author, and her choices
therefore mean something. Caesar’s name reverberates with at least dual
meaning: he is simultaneously the giver of empire and the destroyer of
republic. Hector’s name, too, conjures unsettling images. Unquestionably
defeated, but the primeval ancestor of empire, Hector denotes a noble
cause that anticipates future success. Both named from classical epic or his-
tory, they recall Edwards’s construction of the Koromantyns, possessing
what a classical ethos would have deemed ‘elevation of the soul’.48 The
resulting subtext provides historical, literary, and cultural signs that chal-
lenge the apparent (over)text of a masculine literary tradition, erected by
the Bible, classical literature, and even Edwards’s text. As a powerful female
figure, Esther represents the most poignant challenge to the dominant nar-
rative. Esther may have, like her biblical namesake, in fact saved her peo-
ple by liberating them from the likes of Jeffries and Durant.
Edgeworth’s web of intertextuality in her prismatic tale generates ten-
sions that disrupt normative discourses about slavery. The subsequent
contradictions within her text underscore the complicated nature of the
debate in England at the turn of the century. As Boulukos’s essay demon-
strates, ‘The Grateful Negro’ resists an absolute interpretation of
Edgeworth’s views on slavery; yet, ultimately, he argues that Edgeworth
‘tells a story driven by a … desire to both reform and preserve slavery’.49
Conversely, I contend that Edgeworth tells a story that encourages the
eradication rather than the preservation of slavery. Edgeworth, I believe,
felt that emancipation could happen only gradually because slaves and
planters alike must slowly change what has been perceived as the
‘necessary order of things’. Finally, for a woman who claimed to
have ‘no story to tell’, Edgeworth writes a text that articulates provoca-
tive sentiments. She in fact makes ‘The Grateful Negro’ her own by
employing subtle shifts of emphasis that are not so subtle when their
contemporary socio-political charge is taken into account.
206 Frances R. Botkin
Notes
1. Maria Edgeworth, ‘The Grateful Negro’, Popular Tales, 3 vols (London:
J. Johnson, 1804), III, pp. 193–240. Subsequent references are to this edition
of the text. Popular Tales was reprinted several times in the nineteenth cen-
tury on both sides of the Atlantic. A new scholarly edition is forthcoming in:
The Works of Maria Edgeworth, 12 vols, ed. Marilyn Butler (London: Pickering
and Chatto, forthcoming), XII.
2. George Boulukos, ‘Maria Edgeworth’s “Grateful Negro” and the Sentimental
Argument for Slavery’, Eighteenth-Century Life, 23, 1 (February 1999), 12–29
(p. 22).
3. Edgeworth, ‘Grateful Negro’, p. 239.
4. Anne Mellor, Romanticism and Gender (New York: Routledge, 1993), p. 80.
5. Marilyn Butler, Maria Edgeworth: A Literary Biography (Oxford: Clarendon
Press, 1972), pp. 137–8.
6. Ibid., p. 9.
7. Edgeworth, ‘Preface’, Popular Tales, I, p. iii.
8. James Ward, British West Indian Slavery, 1750–1834: The Process of Amelioration(Oxford: Clarendon Press, 1988), p. 2.
9. Boulukos, ‘Sentimental Argument for Slavery’, p. 24. See also Andrew
McCann, ‘Conjugal Love and the Enlightenment Subject: The Colonial
Context of Non-Identity in Maria Edgeworth’s Belinda’, Novel, 30 (Fall 1996),
56–77 (p. 68); and Moira Ferguson, Subject to Others: British Women Writersand Colonial Slavery, 1670–1834 (New York: Routledge, 1992), p. 232.
10. ‘The Grateful Negro’, p. 202.
11. Maria Edgeworth, ‘The Good Aunt’, Moral Tales for Young People, 2nd edn,
3 vols (London: J. Johnson, 1806), II, pp. 1–144.
12. Maria Edgeworth, Belinda (1801), ed. Kathryn J. Kirkpatrick (Oxford: Oxford
University Press, 1994).
13. Quoted by Butler, Maria Edgeworth, p. 495.
14. Thomas Day, The Dying Negro: A Poetical Epistle, Supposed to be written by aBlack (Who lately shot himself on board a vessel in the river Thames;) to hisintended Wife (London: W. Flexney, 1773).
15. Suvendrini Perera, Reaches of Empire: The English Novel from Edgeworth toDickens (New York: Columbia University Press, 1991), p. 34.
16. Edgeworth, ‘The Grateful Negro’, p. 227.
17. Ibid., p. 195.
18. Boulukos, ‘The Sentimental Argument for Slavery’, p. 17; Edgeworth, ‘The
Grateful Negro’, p. 195.
19. Bryan Edwards, The History, Civil and Commercial, of the British West Indies,2 vols (London: John Stockdale, 1793).
20. Edward Long, The History of Jamaica. Or, general survey of the antient andmodern state of that island: with reflections on its situation, settlements, inhabi-tants … , 3 vols (London: T. Lowndes, 1774).
21. Bryan Edwards, The History, Civil and Commercial, of the British West Indies, 5vols (New York: AMC Press, 1966), I, p. 21.
22. Ibid., p. 75.
23. Ibid., p. 89.
24. Edgeworth, ‘The Grateful Negro’, p. 197.
Maria Edgeworth’s ‘The Grateful Negro’ 207
25. August Friedrich Ferdinand von Kotzebue, The Negro Slaves, a Dramatic-Historical Piece, in Three Acts. Translated from the German of the President DeKotzebue (London: T. Cadell Jr and W. Davies, 1796).
26. Edgeworth, ‘The Grateful Negro’, p. 194.
27. Ibid., p. 202.
28. Ibid., p. 224.
29. Ferguson, p. 29; Aphra Behn, Oroonoko: or The Royal Negro, in The NortonAnthology of British Literature, 6th edn (New York: W. W. Norton, 1993),
vol. 1, pp. 1866–1910.
30. Ferguson, p. 29.
31. Heidi Hutner, ‘Aphra Behn’s Oroonoko: The Politics of Gender, Race, and
Class’, in Living by the Pen: Early British Women Writers, ed. Dale Spender
(New York: Teachers College Press, Columbia University, 1992), pp. 39–51.
32. A. G. Starr, ‘Aphra Behn and the Genealogy of the Man of Feeling’, ModernPhilology, 87 (1990), 362–72 (p. 366).
33. Mary Vermillion, ‘Buried Heroism: Critiques of Female Authorship in
Southerne’s Adaptation of Behn’s Oroonoko’, Restoration: Studies in EnglishLiterary Culture, 1660–1700, 16 (1992), 28–37.
34. Ferguson, p. 4.
35. Margarite Fernández Olmos and Lizabeth Paravisini-Gebert, ‘Religious
Syncretism and Caribbean Culture’, in Sacred Possessions: Vodou, Santría,Obeah, and the Caribbean, ed. Margarite Fernández Olmos and Lizabeth
Paravisini-Gebert (New Brunswick: Rutgers University Press, 1997), p. 6. For
an excellent discussion of Obeah in this volume, see Alan Richardson,
‘Romantic Voodoo: Obeah and British Culture, 1797–1807’, pp. 171–94.
36. Perera, Reaches of Empire, p. 21.
37. Edgeworth, ‘The Grateful Negro’, p. 216.
38. Ibid.
39. Ibid., p. 234.
40. Ibid., p. 219.
41. Julie Kristeva, About Chinese Women, trans. Anita Barrows, 1st pub. 1977
(New York: Marion Boyars, 1986), p. 35.
42. Ibid., p. 37.
43. Edgeworth, Belinda, p. 221.
44. Here, too, Edgeworth uses a footnote to refer her readers to Edwards’s History.
45. Edgeworth, Belinda, p. 229.
46. Gilbert and Gubar somewhat reductively suggest that the figure of the wild,
unethical, masculine woman in nineteenth-century literature dramatizes a
self-division that demands that women authors simultaneously accept and
reject patriarchal strictures (Sandra Gilbert and Susan Gubar, The Madwomanin the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Imagination(New Haven: Yale University Press, 1979), p. 79).
47. Firdous Azim, The Colonial Rise of the Novel (New York: Routledge, 1992), p. 55.
48. Edwards, History, p. 75.
49. Boulukos, ‘The Sentimental Argument for Slavery’, p. 17.
208 Frances R. Botkin
209
13Turner’s The Slave Ship (1840):Towards a Dialectical History PaintingLeo Costello
J. M. W. Turner’s Slavers throwing overboard the Dead and Dying – Typhoncoming on, also known simply as The Slave Ship, was first shown in the
annual exhibition of the Royal Academy in 1840 (see Figure 13.1). It has
since acquired one of the most extensive and colourful critical histories
of any of Turner’s paintings.1 As was often his practice, Turner attached
a verse-tag, which he wrote himself, to the painting’s entry in the
exhibition catalogue. Along with the lengthy title, the verse-tag, to
which I shall return below, made the painting’s relevance to the issues of
the slave trade and abolition very clear. Exactly how the visual content
of The Slave Ship relates to these issues, however, is much less certain.
Indeed, since the middle of the last century, a number of scholars have
sought specific sources and meanings for the painting’s rather enigmatic
imagery. This research has produced a great deal of important informa-
tion about Turner’s artistic practice and several very sophisticated inter-
pretations, but still the precise nature of Turner’s comment on slavery
and abolition remains a matter of debate. In this essay, my point of con-
tention with these scholars will lie not so much in the question of which
sources are most relevant to the painting, but rather in how Turner’s
conception of slavery and abolition, and historical change more gener-
ally, can be understood, particularly in relation to other artistic and
literary representations.
Central to this discussion will be the models of historical time which
have been applied to The Slave Ship. Scholars have generally seen this
painting as representing a single historical incident or episode in the
slave trade, an approach which has led them to view Turner’s vision of
history as progressive and linear. On the contrary, I will demonstrate
that this painting depicts more than one point in time and was thus a
more complex statement on the questions of slavery and abolition than
has yet been realized. Calling into question the linear progression of
time and civilization, Turner’s painting prompts a reading which con-
siders the interplay of past and present and places the burden of inter-
pretation on the viewer, whose own time is implicated. Painting in
1840, Turner refused to locate British involvement in slavery and the
slave trade purely in the past, showing instead how it persisted even in
the wake of the 1807 Abolition of the Slave Trade Act. Furthermore, this
non-linear temporal model resists presenting an optimistic vision of the
future. As a result, I will refer to The Slave Ship as a dialectical history
painting, as its conception of historical change is based in this constant
negotiation of past and present.
One of the historical incidents that scholars have identified as a
source for Turner’s painting is the notorious incident of the slaver Zongfrom 1781.2 That incident is recounted in Thomas Clarkson’s history of
the British abolition movement, originally published in 1808, but
printed in a second edition in 1839, the year before Turner’s The SlaveShip was shown at the Royal Academy. As Clarkson describes it, during
the Middle Passage, the Zong’s captain, facing a shortage of water,
210 Leo Costello
Figure 13.1 Joseph Mallord William Turner (1775–1851), The Slave Ship (Slaversthrowing overboard the Dead and Dying – Typhon coming on), 1840.
Source: Photograph © 2003, Museum of Fine Arts, Boston.
ordered the sick and dying slaves thrown overboard, knowing that he
could collect insurance on slaves ‘lost at sea’ but not on those who died
aboard.3 The only sign of that action in Turner’s painting is the shackled
leg, hands and chains of the drowning slave in the foreground, but it is
referred to directly in the verse-tag, which reads:
Aloft all hands, strike the top-masts and belay;
Yon angry setting sun and fierce-edged clouds
Declare the typhon’s coming.
Before it sweeps your deck throw overboard
The dead and the dying – Ne’er heed their chains
Hope, Hope, Fallacious Hope!
Where is thy market now?
The art historian Albert Boime accepts the identification of the scene
as a depiction of the Zong.4 Boime places the visual and thematic struc-
ture of the painting within the context of various economic and social
issues of around 1840, and argues that the imagery stages the struggle
between the plantation system of slavery and the new forces of laissez-
faire industrialism of the nineteenth century.5 According to Boime, the
painting’s fiery sunset is a metaphor for the ‘passing of the outmoded
institution [of slavery] in the context of the new industrialized state’.6
For this metaphorical interpretation to function, British participation in
the slave trade needs to be seen as purely historical, so that it can be
completely eclipsed by a new economic order. In this regard, the identi-
fication of the ship as the Zong is crucial because it places the scene in
precisely that historical context, dating to the eighteenth century. This
is to say, Boime’s interpretation of the ship’s conflict with the storm as a
representation of the eclipse of slavery by the new capitalist forces of the
nineteenth century can work only if British slaving is a purely historical
issue, without any contemporary reference.
John McCoubrey, however, has argued that just such a contemporary
reference exists in the imagery of The Slave Ship.7 While the British par-
liament passed the Abolition of the Slave Trade Act in 1807, a number of
other nations, including Spain and Portugal, were still slaving in 1840,
the year of Turner’s painting. British warships patrolled the waters of the
West Coast of Africa with the ostensible goal of preventing such activi-
ties, but because captains were only given prize money for slaves
captured on the open sea, many captains allowed the slave ships to leave
the coast before pursuing them. A frequent result of this tactic was that
the slavers jettisoned slaves to lighten their ships as they tried to outrun
Turner’s Slave Ship 211
the patrol.8 This issue of pursuit and jettison was widely reported in the
press in 1840, a year which also saw the Anti-Slavery League conference
in Exeter Hall opened by Prince Albert. McCoubrey asserts that Turner
depicts such a scene of pursuit and jettison in The Slave Ship. However,
McCoubrey shares with previous scholars such as Boime the desire to see
a single historical incident represented on Turner’s canvas, as he asserts
that The Slave Ship in no way illustrates the Zong incident.9
This complete exclusion of the Zong as a reference, however, seems mis-
guided. In the first place, McCoubrey overlooks the reference to the ‘dead
and dying’ in the title and verse-tag which, although it has little to do
with the jettison issue, does refer to an important aspect of cases where
sick and dead slaves were thrown overboard so that insurance could be
claimed. Indeed, if the slave ship had recently left the harbour, it would
be much less likely to have large numbers of dead and dying slaves than a
ship some weeks into the Middle Passage. The Zong was the most well-
known example of such a case, and the reissue of Clarkson’s book in 1839
had placed it in the public eye again. Secondly, if this is an illustration of
jettison then where is the pursuer? Certainly, no other ship appears any-
where on the canvas. We might think of the storm as a metaphorical pur-
suer but, as McCoubrey himself points out, the ship is headed straight for
the storm, not away from it.10 As a result of reading the image as the por-
trayal of a particular episode, or type of episode, dated around 1840,
McCoubrey is able to produce an allegorical view of abolition. Based
on iconographic details such as the broken chains around the raised limb
of the drowning slave, McCoubrey interprets The Slave Ship as an allegory of
hope for the future end of the trade and slavery and for a period of free-
dom, peace, and prosperity to follow.11 I would argue, on the contrary,
that this image simultaneously represents at least two historical periods of
Britain’s involvement in the slave trade. More importantly, because the
painting moves back and forth between these periods rather than moving
forward, I will suggest that the painting resists the kind of optimistic alle-
gorical representation McCoubrey describes.
There is every reason to suppose that McCoubrey is correct in noting
the relevance of the issue of pursuit and jettison to Turner’s painting. It
seems very likely from the evidence he provides that this painting would
have evoked this issue in the minds of contemporary viewers. Where I
take issue with McCoubrey is with his exclusion of the Zong incident
and the model of allegory that this exclusion allows him to apply to the
painting. Because the Zong case had been made extremely well known
by abolitionist literature and would have been equally fresh in the
reading public’s mind because of the recent reissue of Clarkson’s book,
212 Leo Costello
there is every reason to suppose that the painting referred both to the
Zong and to the Royal Navy’s involvement in jettison in the late 1830s.
One writer who acknowledges the possibility of simultaneous reference
is Jan Marsh, who accepts that The Slave Ship refers to the Zong, but notes
also the continuing relevance of jettison as argued by McCoubrey.12
Marsh asserts that ‘[Turner’s] picture can stand as a dramatic commen-
tary on a long Abolitionist movement’.13 But she does not see this as a
tremendously complex statement on the matter, suggesting instead that
Turner added the drowning figure in the foreground at a late stage of his
painting process to tap into a contemporary patriotic and humanitarian
concern.14 The Slave Ship indeed speaks historically to Britain’s involve-
ment with the slave trade, but its dual reference to the Zong and to pur-
suit and jettison is integral to painting’s formal structure, not a last
moment addition as Marsh suggests. To imply that the slavery issue was
a sort of gloss imposed on the image at such a late date is to ignore the
work of scholars such as John Gage and Eric Shanes, who have shown
that, in general, subject matter was central to Turner’s concerns as a
painter and to his very working methods.15
By referring to the Zong, The Slave Ship points to Britain’s role in the slave
trade during the eighteenth century, while reference to the navy’s role in
jettison and pursuit indicates the persistence of that involvement in the
wake of abolition. Such a juxtaposition is suggested by the 1839 reissue of
Clarkson’s book itself, which includes a preface decrying the Royal Navy’s
role in the jettisoning of slaves.16 But Turner’s image denies linear progres-
sion from the earlier period to the later, juxtaposing them instead uncom-
fortably within the same pictorial space. This contrast of historical periods
is visible in the distribution of information on the canvas. While much of
the painting is devoted to the sweeping seascape and atmospheric forces,
specific details such as the slaves and the sea creatures are concentrated in
two areas of the foreground, while the ship itself is shown in the left back-
ground. Visually, these sites of information are separate from one other,
divided by the heaving seas and the trough created by the reflection of the
powerful rays of the sun. This division is further emphasized by the ambi-
guity created by the distance of the ship from the drowning woman in the
foreground. The use of the present tense in the title and the verse-tag
seems to indicate that the action of throwing slaves overboard is happen-
ing as we look at the painting, but this sense is contradicted in the imagery
because the ship is already some great distance from the slave. The fate
that she faces and the fate of the ship greeting the storm are quite separate.
This view of The Slave Ship as representing two historical episodes is
consistent with Turner’s general pictorial practice. Turner frequently
Turner’s Slave Ship 213
made multiple historical references to allow his images to speak to
broader issues of human existence. In Rome, from the Vatican, of 1819, for
instance, Turner shows Raphael at work in one of the loggie of the
Vatican. The Rome that stretches into the background, as Gerald Finley
has noted, however, is that of Turner’s own period, and includes Bernini’s
colonnade, not built until over a century after Raphael’s death. Further,
according to Finley, by including the river god sculpture to the left of
Raphael, Turner also alludes to Rome’s historical past, thus allowing one
image to make reference to disparate historical periods.17 But The SlaveShip is more complex than Rome, from the Vatican. In the latter, the vari-
ous eras are comfortably harmonized within the same pictorial space, so
that the combination of Raphael and Bernini’s piazza looks believable.
Furthermore, Rome maintains a certain chronology, if read from front to
back, moving from the past in the foreground to the present in the dis-
tance. In The Slave Ship, however, the two historical references are left
unresolved by the formal structure of the painting. Rather than moving
easily from one period to the next, the painting constantly shifts back
and forth the between the two periods. The painting’s statement on abo-
lition is defined by this dialectical movement and the rest of this essay
will assess some of the implications of this mode of history painting.
To begin doing so, we should note that McCoubrey’s model of allegory
shares much with another representation of the slave trade that has been
cited as a source for Turner’s painting, a passage from James Thomson’s
poem ‘Summer’, of 1727, in which the end of the slave trade is expressed
allegorically in the description of the wreck of a slave ship in a violent
storm at sea.18 Thomson’s storm overturns the slave ship, pitching both
slavers and slaves into the sea where they are devoured by a hungry shark:
His jaws terrific armed with threefold fate,
Here dwells the direful shark. Lured by the scent
Of steaming crowds, of rank disease, and death,
Behold! He rushing cuts the briny flood,
Swift as the gale can bear the ship along;
And from the partners of that cruel trade
Which spoils unhappy Guinea of her sons
Demands his share of prey.19
In the painting, a number of sea-dwellers, including one large fish with
a wide, open mouth, seem to swarm around the figure of the slave in the
water in the right foreground.20 For Thomson, the storm symbolized the
ancient Fates delivering the judgement of the Gods, punishing mankind
214 Leo Costello
for participating in the evils of slavery: ‘The stormy fates descend: one
death involves / Tyrants and Slaves.’ This metaphorical destruction of
slavery is followed in Thomson’s poem by an evocation of a peaceful
and prosperous England, which, having ridded itself of the evils of
the slave trade, is now smiled upon by God.21 The bright future
of Thomson’s poem depends upon this scene in which abolition is
achieved and all signs of slavery are wiped out in a single moment.
A number of other poems similarly used the destruction of a slave ship
to symbolize the complete eradication of slavery.22 For instance, Hugh
Milligan’s ‘The Lovers, An African Eclogue’ of 1784 describes the after-
math of the sinking of a slave ship in these terms: ‘Now all their fears,
and tears, and sufferings cease / The Gods are good; and take their souls
to peace / Guilty and guiltless now are seen no more.’23
Turner’s image undoubtedly shares much with ‘Summer’, including
the fiery storm, which both painter and poet describe as a ‘typhon’, and
the depiction of slaves perishing in the sea. But they also differ in several
important ways. As I noted above, Thomson describes how the storm
threw the slavers into the water where they were drowned along with
the slaves. The separation of the drowning slave and the ship in Turner’s
painting, however, also marks their fates as distinct, so that they do not
drown together, as in ‘Summer’. Furthermore, by referring to one
historical episode from before abolition in 1807, and one after, Turner’s
painting makes it clear that the evils of the slave trade have persisted in
the wake of the parliamentary Act. In 1840, Turner was able to see that
abolition had brought an end neither to the suffering caused by the
slave trade, nor even to British guilt. Rather than showing the Zong pun-
ished by the storm, symbolically marking the end of the slave trade, this
painting points to the persistence of the slave trade in Europe and the
continuing British profit in slavery, by referring to the issue of jettison.
In so doing, Turner denies Britain its post-abolition role as the force of
liberty in Europe. More precisely, then, Turner has taken Thomson’s
storm and divested it of allegorical power. The slave ship may be
wrecked by the storm or it may not but, in any case, the evils of slavery
will continue.
The stark, almost terrifying naturalism of Turner’s painted storm is a
crucial aspect of its lack of allegorical function as compared to
Thomson’s storm. Throughout his career, Turner paid very careful atten-
tion to the precise appearance of natural phenomena and, by 1840, he
had developed the means to represent in paint the swirling winds and
driving rain of a storm at sea.24 Because of this specificity, Turner’s storm
can be seen less as an expression of the Greco-Roman god of the storm,
Turner’s Slave Ship 215
Typhon, as the title would suggest, and more as the representation of an
actual, individual natural phenomenon. Being thus transformed, the
storm can no longer perform allegorically within the painting, repre-
senting instead one storm about to overcome one ship at sea. This is
certainly not to suggest that there is not symbolism in The Slave Ship.
Ruskin, for instance, cited the blood-red sky as Turner’s symbol for the
death of multitudes and given the subject matter of this image this is
certainly a plausible interpretation.25 But Turner’s multiple historical ref-
erences prevent the incorporation of that symbolism into an overall
allegorical structure, conducive to abolition, similar to that of Thomson.
In so doing, Turner tacitly acknowledges not only that the effects of
slavery and the slave trade cannot be abolished as if they never existed,
but also that they cannot be represented in simplistic artistic terms.26
We can assess more clearly Turner’s use of a dialectical mode of history
painting by broadening this discussion to consider two aspects of aboli-
tion as a historical phenomenon. First, it is interesting to note that the
model of abolition offered by Thomson and others is a vision of what
historian David Brion Davis has described as an ‘emancipation
moment’; a single instant in which the effects of slavery are washed
away forever. Thomson’s poem, of course, was written before an aboli-
tion movement as such had even formed, but a similar conception
played a crucial role in later accounts of abolition. According to Davis,
abolitionists understood the results of emancipation in terms of the
Judaeo-Christian idea of a deliverance from sin.27 With such a model in
mind, abolitionists such as Ralph Wardlaw could celebrate the emanci-
pation of slaves in the British colonies in 1833 as an event that would
bring immediate freedom, purge Britain from sin, and create peace and
prosperity. In practice, however, the emancipation of the slaves in the
British colonies was very different. A system of apprenticeship was cre-
ated to smooth the transition from slave to wage labour, but unfortu-
nately, it soon became clear that many of the evils of slavery had
continued under apprenticeship – and even persisted after its abrupt end
in 1838. Not only did the suffering of the slaves in the colonies continue
to be an issue, but also, beginning in the mid eighteenth century,
England itself had been home to an increasingly large and often very
poor population of former slaves and their families. Indeed, according
to historian James Walvin, ‘In the early years of the nineteenth century
the black population of London was large, prominent, and the subject
of heated public and private discussion.’28 Living in London in 1840,
Turner would therefore have been in a position to see that, just as
abolition in 1807 had not ended the slave trade, neither the partial
216 Leo Costello
emancipation of 1833, nor the full emancipation of 1838, were decisive
‘moments’ at all but, rather, small components of a complex and difficult
process. By allowing no sense of progression to a time of freedom, it is
the continued suffering of the slaves that Turner literally foregrounds in
The Slave Ship by placing the body of the drowning female slave close to
the lower edge of the picture. With her body tilting diagonally back-
wards, and her head cut off by the edge of the frame, she almost seems
to be emerging into the viewer’s own space, connecting us to the
painted scene. The intensity and horrific nature of her suffering stands
in permanent, cruel contrast to the extraordinary beauty of Turner’s
sunset in The Slave Ship.29
It is also significant that Turner declined to make use of the kind of
religious allegory employed by the authors whose writing influenced
The Slave Ship. As I noted above, Thomson’s storm symbolizes the Fates
delivering the judgement of the Gods on the entire system of slavery.
Similarly, in Thomas Clarkson’s history of abolition, the movement is
depicted in specifically Christian terms, as he sees the benevolence of
the abolitionists to be the result of the guiding force of Providence act-
ing upon an inherent goodness in man, allowing Britain to alleviate a
gross injustice.30 The work of historians in the last century, of course,
has made this model obsolete, but it was the dominant framework avail-
able to Turner in 1840. His rejection of that framework becomes even
more remarkable when we consider the place of abolition within the
overall history of political activism in Britain. Seymour Drescher has
argued that abolition and emancipation were ultimately the products of
political mobilization on a public scale totally unprecedented in British
history.31 While Drescher acknowledges the importance of the Quaker
movement in the early stages of abolition, he argues that its real success
was possible only when it had become the most widespread political
issue of the period. By 1792, anti-slavery agitation had become the most
widespread public issue in Britain and it galvanized into activity large
segments of the population who had previously been without political
voice.32 The next 50 years were ones of almost constant political
activity, which can be traced directly to the mobilization that occurred
in the anti-slavery movement, which provided the impetus and the
very means of agitation used by subsequent generations of political
activists.33 It is thus appropriate to discuss an alternative mode of his-
torical representation in a painting concerning abolition and slavery in
Britain because this was a political issue unlike any that had come before
and one which dramatically affected the course of British history as a
whole.
Turner’s Slave Ship 217
Turner’s unwillingness to deliver the history of abolition over to the
kind of allegory employed by Thomson and others must be considered
within this context. To employ such a model here would have been to
have made the success of the abolition movement seem inevitable and
the result of larger than human forces, whether divine will or economic
development. But abolition did not come about because of faith in
higher powers, but instead from the work of large numbers of political
activists. Turner developed a pictorial structure for The Slave Ship that
could respond to these issues and a key aspect of that structure was his
use of the sublime. The sublime, of course, is a tremendously complex
and varied aesthetic and philosophical concept, but for the purposes of
this discussion of Turner it will be sufficient to note a central feature of
the sublime as it was discussed in Edmund Burke’s Philosophical Enquiryinto the Origin of our Ideas of the Sublime and the Beautiful, written in 1757.
While his theory is known for its emphasis on the experience of terror,
for Burke, the crucial dynamic of the sublime was a certain elevation of
the mind caused by the contemplation of phenomena that were
overwhelmingly vast, powerful, or boundless. Boundlessness, according
to Burke, by provoking the contemplation of that which is far beyond
human comprehension, created a tension in the human nerves in
response to which the mind could expand, like muscles growing from
exercise. ‘Infinity’, Burke wrote, ‘has a tendency to fill the mind with
that sort of delightful horror, which is the most genuine effect and truest
test of the sublime’.34 The dramatic emotions of the sublime were thus
rooted in a sort of unresolvable conflict between a human consciousness
and that which is vastly beyond its control.35 The result of that
encounter, however, provided that the subject is not in actual danger, is
an elevation of the mind and a heightened awareness of its own capaci-
ties. Implicit to Burke’s sublime is a sense of the individual subject’s abil-
ity to overcome apparently overwhelming threats and situations.
The open sea, inhospitable to man, was a common source of the
sublime for Turner.36 In The Slave Ship, Turner renders the threatening
quality of the sea in vivid terms, with massive, heaving swells of furiously
swirling water, whipped up by the approaching storm. In addition, the
painter has heightened the effect of the sublime by offering only a very
few small areas of clearly defined forms where the viewer’s eye might
rest.37 What is remarkable about The Slave Ship is that Turner combines
these visual dynamics with a historical and moral subject, for one of
these areas of concentrated information is the drowning slave in
the foreground. As the viewer’s eye is forced back to this figure, he or she
is faced with the overwhelming moral terror of the slave trade, for
218 Leo Costello
whose atrocities the woman slave stands. Indeed, Clarkson himself
admitted his inability to find language to convey the overwhelming hor-
rors of the Middle Passage. ‘Where’, he asked, ‘shall I find language to
paint in appropriate colours the horror of mind brought on by thoughts
of their future unknown destination, of which they can augur nothing
but misery from all that they have yet seen?’38 This moral aspect of the
painting exists within the overall structure of the sublime, which in
Burke’s account is a function of the mind of the perceiving individual
rather than any exterior phenomenon. Just as the viewer’s mind, there-
fore, is given a heightened sense of its own capacity in relation to the ter-
rifying natural scenery of The Slave Ship, so too is it invested with a sense
of power to overcome the moral horror of the slave trade. Rather than
using a Thomsonian allegory to provide a reassuring image of divinely
ordained historical progression, which would absolve the viewer of
responsibility, Turner’s use of the sublime forces the viewer to grapple
with this difficult issue. Such a representation is uniquely appropriate to
the subject of abolition, in which activists had, in fact, overcome the
apparently implacable interest of the slave-traders and slave-owners.
The extent to which Turner, the individual, may have intended this
painting as a critique of British policy and history can only be a matter of
speculation. His views on slavery and abolition are simply not known
beyond the evidence of this painting. Nevertheless, he would no doubt
have been familiar with the cause of abolition. His close friend and patron
Walter Fawkes stood for Parliament on the abolition platform with
William Wilberforce in 1806 and, in 1828, Turner dedicated a print of TheDeluge to the late Lord Carysfort, a prominent abolitionist.39 Still, during
the years of Turner’s closest association with Fawkes, he also worked
extensively for Jack Fuller, a slave-owner who was a vehemently pro-
slavery Member of Parliament for Sussex. This indicates that Turner’s feel-
ings on the issue were not strong enough to prevent him from accepting
a profitable commission.40 It is worth noting that the critical and public
success of Turner’s The Fighting Temeraire being Tugged to its Last Berth, a
history painting exhibited at the Royal Academy in 1839, suggests that
Turner could create a patriotic vision of history when he chose to do so,
making the critical nature of The Slave Ship seem even more pointed.41
The subject matter of The Fighting Temeraire, however, is considerably less
complex than that of The Slave Ship because the legacy of Nelson and
Trafalgar could be kept comfortably in the past to be celebrated in a way
that abolition certainly could not. Seen in this way, it may be that Turner
found that the complex nature of the issues of slavery and abolition made
it more difficult to produce an unequivocal statement in The Slave Ship.
Turner’s Slave Ship 219
In any case, Turner seems to have been uniquely willing to allow these
questions to inform his work and to explore them, rather than attempt-
ing to eliminate them. This willingness to tell history differently, in a
manner that does not emphasize the actions of heroic individuals or
attribute change to divine will, is significant in Turner’s work and, in a
longer study, I argue that there is considerable evidence throughout
Turner’s career of such a willingness.42 Finally, it is striking that Turner’s
dialectical history painting should have arisen at approximately the
same time that Marx and Engels were developing their dialectical inter-
pretation of history. By no means do I want to suggest that Turner was a
proto-Marxist, but only to point out that his history painting shares
with the writings of Marx and Engels a conception of history as formed
by the actions of men and women, as well as an interest in maintaining
a detailed view of the effects of historical change on individuals. Both
Turner’s history painting, and the dialectical materialism of Marx and
Engels, emerged from a period when mass politics transformed Europe.
The Slave Ship, a painting in which Turner acknowledges the importance
of political activism by refusing to provide a history of abolition that
allows the viewer to place his or her faith in divine will, nature, eco-
nomics, or even governmental legislation to create change, is very much
a painting of that time.
My argument in this essay, that The Slave Ship presents a dialectical
history of British involvement in slavery and the slave trade, is sup-
ported by the evidence of the picture itself and by Turner’s pictorial
practice as a whole. But even more central has been the idea that
Turner’s use of such a history was the result of awareness that the issue
of slavery was a difficult one and that British involvement in it would
not be and could not be abolished as if it had never existed. Instead,
Turner seemed to recognize that the effects of slavery were long-lasting,
difficult to undo, and not easily grappled with. That this was so should
not be surprising, however. Even in the twenty-first century, Western
society continues to attempt to come to terms with racism and the
legacy of the transatlantic slave trade. Indeed, it is difficult to imagine
how Turner’s painting, executed just two years after the final emancipa-
tion of the slaves in the British West Indies, could have been anything
but a complex, conflicted, and divided representation.
Notes
1. For sources before 1984 and a discussion of contemporary critical responses,
see Martin Butlin and Evelyn Joll, The Paintings of J. M. W. Turner, rev. edn,
220 Leo Costello
2 vols (New Haven and London: Yale University Press, 1984), text volume,
pp. 236–7. Other references not cited in this essay include Paul Gilroy, ‘Art of
Darkness’, in Small Acts: Thoughts on the Politics of Black Culture (London:
Serpent’s Tail, 1993), pp. 74–85 (pp. 81–4), and Marcus Wood, Blind Memory:Visual Representations of Slavery in England and America, 1780–1865(Manchester: Manchester University Press, 2000), p. 74 n. 79. On Mark
Twain’s reaction to The Slave Ship see Jerrold Ziff, ‘What a Red Rag is to a Bull’,
Turner Studies, 3, 2 (Winter 1984), 28.
2. This connection was first made by T. S. R. Boase, ‘Shipwrecks in English
Romantic Painting’, Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 22, 3–4
(1959), 334–46 (pp. 341–2).
3. Thomas Clarkson, The History of the Rise, Progress and Accomplishment of theAbolition of the Slave-trade by Act of Parliament, 2nd edn (London: J. W. Parker,
1839), pp. 80–1.
4. Albert Boime, ‘Turner’s Slave Ship: The Victims of Empire’, Turner Studies, 10, 1
(1990), 34–43 (p. 36). Boime does note that similar incidents were reported
in the press contemporaneously with Turner’s painting, but only sees this as
adding relevance to Turner’s depiction of the Zong.
5. Ibid., p. 41.
6. Ibid., p. 40.
7. John McCoubrey, ‘Turner’s Slave Ship: Abolition, Ruskin, and Reception’,
Word & Image, 14, 4 (October/December 1998), 319–53 (pp. 323–34).
8. Ibid., pp. 325–9.
9. Ibid., p. 322.
10. Ibid., p. 336.
11. Ibid., pp. 338–45.
12. Jan Marsh, ‘Ruskin and Turner’s Slavers: Patriotic, Political and Pictorial
Issues’, Visual Culture in Britain, 2, 1 (2001), 47–63 (p. 48).
13. Ibid.
14. Ibid., p. 50.
15. See, for instance, John Gage, J. M. W. Turner: ‘A Wonderful Range of Mind’ (New
Haven: Yale University Press, 1987); Eric Shanes, Turner’s Human Landscape(London: Heinemann, 1989); Kathleen Nicholson, Turner’s ClassicalLandscape: Myth and Meaning (Princeton: Princeton University Press, 1990);
and Gerald Finley, Angel in the Sun: Turner’s Vision of History (Montreal:
McGill-Queen’s University Press, 1999).
16. Clarkson, pp. 5–7.
17. Finley, pp. 39–43, 114–20.
18. The first scholar to connect Turner’s painting to these verses was Ann
Livermore in ‘J. M. W. Turner’s Unknown Verse-Book’, The Connoisseur YearBook (1957), 78–86 (p. 80).
19. James Thomson, ‘Summer’, In The Complete Poetical Works of James Thomson,
ed. J. Logie Robertson (Oxford: Oxford University Press, 1908), pp. 1013–20.
20. Another possible source for the sea creatures is Thomas Gisborne, Walks in aForest, 9th edn (London: T. Cadell and W. Davies, 1814), pp. 47–8.
21. Thomson, ‘Summer’, 1371–79.
22. Another example is Mary Robinson’s ‘The Negro Girl’ (1800), in Slavery,Abolition and Emancipation: Writings in the British Romantic Period, ed. Peter
Kitson et al. (London: Pickering and Chatto), IV, pp. 260–7. McCoubrey notes
Turner’s Slave Ship 221
the importance of this motif and includes a number of other examples
including Thomas Day’s A Dying Negro (London: W. Flexney, 1773). See
McCoubrey, ‘Turner’s Slave Ship’, pp. 329–30.
23. Hugh Milligan, ‘The Lovers’, in Kitson and Lee, Slavery, Abolition andEmancipation: Writings in the British Romantic Period, 8 vols (London: Pickering
and Chatto), IV, p. 29.
24. A number of oil sketches, dated by Butlin and Joll to the mid 1830s, reveal
Turner’s interest in observing and representing storms at sea. See Butlin and
Joll, pp. 462, 463, 466.
25. John Ruskin, Modern Painters, 5 vols (New York: J. Wiley and Sons, 1878), IV,
p. 336. Eric Shanes, in Turner’s Human Landscape, has discussed Turner’s use
of effects of weather and light to complement the human significance of his
landscapes (pp. 95–137).
26. Jack Lindsay, in J. M. W. Turner, His Life and Work: A Critical Biography(St Albans: Panther Books, 1973), comes the closest to my interpretation when
he suggests that Turner’s painting recognizes ‘that the guilt of the slave trade
was something too vast to be wiped out by any belated act of Parliament’
(p. 250). But Lindsay does not expand upon this observation.
27. David Brion Davis, The Emancipation Moment (Gettysburg, PA.: Gettysburg
College, 1983), p. 8.
28. James Walvin, Black and White: The Negro and English Society, 1555–1945(London: Allen Lane, 1973), p. 189.
29. This contrast was pointed out to me by Eric Shanes.
30. Clarkson, pp. 5–8.
31. Seymour Drescher, Capitalism and Anti-Slavery: British Mobilization inComparative Perspective (London: Macmillan, 1986).
32. Edward Royle and James Walvin, English Radicals and Reformers (Lexington,
KY: University Press of Kentucky, 1982), pp. 32–5, and Drescher, pp. 67–88.
33. Ibid., p. 72.
34. Edmund Burke, A Philosophical Enquiry into the Origin of our Ideas of theSublime and the Beautiful, 2nd edn (London: R. and J. Dodsley, 1757, facsim-
ile reproduction, London: Scolar Press, 1970), pp. 129–30. These ideas are
expressed in Burke’s texts in numerous other places; on vastness, see
pp. 127–39 and 257–64.
35. Ibid., pp. 99–122.
36. For a comprehensive introduction to this aspect of Turner’s work see Andrew
Wilton, Turner and the Sublime, exhibition catalogue (New Haven: Yale
University Press, 1980).
37. Norman Bryson, ‘Enhancement and Displacement in Turner’, The HuntingtonLibrary Quarterly, 5, 49 (1986), 47–65.
38. Clarkson, p. 14.
39. Evelyn Joll, Martin Butlin, and Luke Hermann, eds, The Oxford Companion toJ. M. W. Turner (Oxford: Oxford University Press, 2001), pp. 104, 304.
40. Eric Shanes, Turner’s Rivers, Harbours and Coasts (London: Chatto and
Windus, 1981), p. 5.
41. On the Temeraire, see Richard Stein, ‘ “Remember the Temeraire”: Turner’s
Memorial of 1839’, Representations, 11 (1985), 165–200.
42. Leo Costello, ‘The Center Cannot Hold: The History Painting of J. M. W.
Turner in the Age of Revolution’, unpub. PhD diss., Bryn Mawr College, 2003.
222 Leo Costello
223
Bibliography
This is a bibliography of academic work about slavery, abolition, and emancipa-
tion in Britain and its colonies, in relation to writing, art, and music – with the
emphasis on writing. We have not included all the texts cited in individual
chapters: for these references, see the endnotes to each chapter. Some works of
history are included, as are some titles that examine the wider relationship
between culture, colonization, and empire, but for more substantial bibliograph-
ical information on these topics the reader is recommended to look elsewhere.
We have three main suggestions to make. The first is the final volume to TheOxford History of the British Empire, a separate 756-page volume discussing the
history of historical writing on the subject—the scale illustrates the vast quantity
of academic research that has been conducted in the field. See Robin Winks, ed.,
The Oxford History of the British Empire: Historiography (Oxford: Oxford University
Press, 1999). The second suggestion is the two-volume Slavery and Slaving in World History: A Bibliography, edited by Joseph C. Miller (Armonk, NY:
M. E. Sharpe, 1999). Finally, we suggest Andrew Porter, ed., Bibliography ofImperial, Colonial, and Commonwealth History since 1600 (Oxford: Oxford
University Press, 2002).
This bibliography is divided into two parts. The first part lists anthologies of
primary texts about slavery, or writing by slaves and former slaves. In many cases,
these anthologies also contain important introductions or supporting essays. The
second part lists major monographs, collections, essays, articles, and shorter
works that discuss discourses of slavery and abolition. The aim has been to
include as many titles as possible, while still maintaining a tight focus on our
field. Specialists will immediately notice omissions. However, we hope it will be
of benefit to both students and scholars of slavery and abolition.
Anthologies of primary material
Adams, Francis D. and Barry Sanders, eds, Three Black Writers in Eighteenth-CenturyEngland (Belmont: Wadsworth Publishing, 1971).
Andrews, William L., ed., Six Women’s Slave Narratives (New York: Oxford
University Press, 1988).
Basker, James G., ed., Amazing Grace: An Anthology of Poems about Slavery,1660–1810 (New Haven: Yale University Press, 2002).
Bown, Lalage, ed., Two Centuries of African English: A Survey and Anthology of Non-Fictional English Prose by African Writers since 1769 (London: Heinemann,
1973).
Brooks, Chris and Peter Faulkner, eds, The White Man’s Burden: An Anthology ofBritish Poetry of the Empire (Exeter: University of Exeter Press, 1996).
Brooks, Joanna and John Saillant, eds, ‘Face Zion Forward’: First Writers of the BlackAtlantic, 1785–1798 (Boston, MA: Northeastern University Press, 2002).
Carretta, Vincent, ed., Unchained Voices: An Anthology of Black Authors in theEnglish-Speaking World of the Eighteenth Century (Lexington: University Press of
Kentucky, 1996).
Curtin, Philip D., ed., Africa Remembered: Narratives by West Africans from the Eraof the Slave Trade (Madison and London: University of Wisconsin Press, 1967).
Edwards, Paul and David Dabydeen, eds, Black Writers in Britain 1760–1890: anAnthology (Edinburgh: Edinburgh University Press, 1991).
Felsenstein, Frank, English Trader, Indian Maid: Representing Gender, Race, andSlavery in the New World. An Inkle and Yarico Reader (Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 1999).
Ferguson, Moira, ed., Nine Black Women: An Anthology of Nineteenth-Century Writersfrom the U.S., Canada, Bermuda and the Caribbean (New York: Routledge, 1998).
Gates, Henry Louis, Jr, ed., The Classic Slave Narratives (New York: Penguin, 1987).
Gates, Henry Louis, Jr and William L. Andrews, eds, Pioneers of the Black Atlantic:Five Slave Narratives from the Enlightenment, 1772–1815 (Washington, DC:
Civitas, 1998).
Kitson, Peter and Debbie Lee, eds, Slavery, Abolition and Emancipation: Writings inthe British Romantic Period, 8 vols (London: Pickering and Chatto, 1999).
Krise, Thomas W., ed., Caribbeana: An Anthology of English Literature of the WestIndies, 1657–1777 (Chicago: University of Chicago Press, 1999).
Porter, Dorothy, Early Negro Writing, 1760–1837 (Boston: MA: Beacon Press, 1971).
Potkay, Adam and Sandra Burr, ed., Black Atlantic Writers of the Eighteenth Century:Living the New Exodus in England and the Americas (London: Palgrave, 1995).
Price, Laurence Marsden, The Inkle and Yarico Album (Berkeley: University of
California Press, 1937).
Secondary material
Acholonu, Catherine, ‘The Home of Olaudah Equiano – A Linguistic and
Anthropological Search’, Journal of Commonwealth Literature, 22, 1 (1987), 5–16.
Andrews, William, To Tell a Free Story: The First Century of Afro-AmericanAutobiography (Bloomington: University of Illinois Press, 1986).
Aravamudan, Srinivas, Tropicopolitans: Colonialism and Agency, 1688–1804(Durham, NC: Duke University Press, 1999).
Azim, Firdous, The Colonial Rise of the Novel (New York: Routledge, 1992).
Baum, Joan, Mind-Forg’d Manacles: Slavery and the English Romantic Poets(Hamden, CT: Archon, 1994).
Bolt, Christine and Seymour Drescher, eds, Anti-Slavery, Religion and Reform:Essays in Memory of Roger Anstey (Folkestone: William Dawson and Sons, 1980).
Boulukos, George, ‘The Grateful Slave: A History of Slave Plantation Reform in
the British Novel, 1750–1780’, The Eighteenth-Century Novel, 1 (2001), 161–79.
Boulukos, George, ‘Maria Edgeworth’s “Grateful Negro” and the Sentimental
Argument for Slavery’, Eighteenth-Century Life, 23, 1 (February 1999), 12–29.
Brathwaite, Edward, The Development of Creole Society in Jamaica 1770–1820(Oxford: Clarendon Press, 1971).
Bruce, Dickson, The Origins of African American Literature, 1680–1865(Charlottesville: University Press of Virginia, 2001).
224 Bibliography
Carey, Brycchan, ‘ “The Extraordinary Negro”: Ignatius Sancho, Joseph Jekyll, and
the Problem of Biography’, British Journal for Eighteenth-Century Studies, 26, 2
(Spring 2003), 1–13.
Carey, Brycchan, ‘William Wilberforce’s Sentimental Rhetoric: Parliamentary
Reportage and the Abolition Speech of 1789’, The Age of Johnson: a ScholarlyAnnual, 14 (2003), 281–305.
Carretta, Vincent, ‘Olaudah Equiano or Gustavus Vassa? New Light on an
Eighteenth-Century Question of Identity’, Slavery and Abolition, 20, 3
(December 1999), 96–105.
Carretta, Vincent, ‘Three West Indian Writers of the 1780s Revisited and Revised’,
Research in African Literature, 29, 4 (Winter 1998), 73–86.
Carretta, Vincent and Phillip Gould, eds, Genius in Bondage: Literature of the EarlyBlack Atlantic (Lexington: University Press of Kentucky, 2001).
Coleman, Deirdre, ‘Conspicuous Consumption: White Abolitionism and English
Women’s Protest Writing in the 1790s’, ELH, 61 (1994), 341–62.
Coleman, Deirdre, ‘Janet Schaw and the Complexions of Empire’, Eighteenth-Century Studies 36, 2 (Spring 2003), 169–93.
Coleman, Deirdre, Romantic Colonization and British Anti-Slavery, 1770–1800(Cambridge: Cambridge University Press, 2004).
Costanzo, Angelo, Surprizing Narrative: Olaudah Equiano and the Beginnings of BlackAutobiography (New York: Greenwood Press, 1987).
Curtin, Philip D., The Image of Africa: British Ideas and Action, 1780–1850(Basingstoke and New York: Macmillan, 1964).
Dabydeen, David, Hogarth’s Blacks: Images of Blacks in Eighteenth-Century EnglishArt (Kingston-upon-Thames: Dangeroo, 1985).
Dabydeen, David, ed., The Black Presence in English Literature (Manchester:
Manchester University Press, 1985).
Dabydeen, David and Nana Wilson-Tagoe, A Reader’s Guide to Westindian andBlack British Literature, 2nd edn (London: Hansib Publications, 1997).
Davis, Charles T. and Henry Louis Gates, Jr, The Slave’s Narrative (Oxford: Oxford
University Press, 1985).
Davis, David Brion, The Problem of Slavery in the Age of Revolution: 1770–1823(Ithaca: Cornell University Press, 1975).
Davis, David Brion, The Problem of Slavery in Western Culture (Ithaca: Cornell
University Press, 1966).
De Lerma, Dominique-René, ‘Black Composers in Europe: A Works List’, BlackMusic Research Journal, 10 (1990), 275–343.
Drayton, Arthur D., ‘West Indian Consciousness in West India Verse: A Historical
Perspective’, Journal of Commonwealth Literature, 9 (1970), 66–88.
Dykes, Eva Beatrice, The Negro in English Romantic Thought (Washington, DC:
Associated Publishers, 1942).
Edwards, Paul, Unreconciled Strivings and Ironic Strategies: Three Afro-British Authorsof the Georgian Era: Ignatius Sancho; Olaudah Equiano; Robert Wedderburn(Edinburgh: Edinburgh University Press, 1991).
Ellis, Markman, ‘Islands of Empire: Eighteenth-Century Georgic Poetry and the
West Indies’, in Islands in History and Representation, ed. Rod Edmond and
Vanessa Smith (London: Routledge, 2003), pp. 43–62.
Ellis, Markman, The Politics of Sensibility: Race, Gender and Commerce in theSentimental Novel (Cambridge: Cambridge University Press, 1996).
Bibliography 225
Favret, Mary A., ‘Flogging: the Anti-Slavery Movement Writes Pornography’, in
Essays and Studies 1998: Romanticism and Gender, ed. Anne Janowitz
(Cambridge: D. S. Brewer, 1998), pp. 19–43.
Ferguson, Moira, Subject to Others: British Women Writers and Colonial Slavery,1670–1834 (London: Routledge, 1992).
Fryer, Peter, Staying Power: The History of Black People in Britain (London: Pluto
Press, 1984).
Fulford, Tim and Peter J. Kitson, eds, Romanticism and Colonialism: Writing andEmpire, 1780–1830 (Cambridge: Cambridge University Press, 1998).
Gates, Henry Louis, Jr, Loose Canons: Notes on the Culture Wars (Oxford: Oxford
University Press, 1992).
Gates, Henry Louis, Jr, ‘Race,’ Writing and Difference (Chicago: University of
Chicago Press, 1986).
Gerzina, Gretzen, Black England: Life before Emancipation (London: J. Murray, 1995).
Gikandi, Simon, Maps of Englishness: Writing Identity in the Culture of Colonialism(New York: Columbia University Press, 1996).
Gilmore, John, The Poetics of Empire: A Study of James Grainger’s ‘The Sugar Cane’(London: Athlone Press, 2000).
Gilroy, Paul, Against Race: Imagining Political Culture beyond the Color Line(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2000).
Gilroy, Paul, The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 1993).
Innes, C. L., A History of Black and Asian Writing in Britain, 1700–2000 (Cambridge:
Cambridge University Press, 2002).
Jackson, Blyden, A History of Afro-American Literature, Volume 1: The LongBeginning, 1746–1895 (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1989).
Kain, Richard, ‘The Problem of Civilisation in English Abolition Literature
1772–1808’, Philosophical Quarterly, 15 (1936), 103–25.
King, Reyahn, ed., Ignatius Sancho: An African Man of Letters (London: National
Portrait Gallery, 1997).
Kwame, Anthony Appiah and Henry Louis Gates Jr, eds, Africana: TheEncyclopaedia of the African American Experience (New York: Basic Books, 1999).
Landry, Donna, The Muses of Resistance: Laboring-Class Women’s Poetry in Britain,1739–1796 (Cambridge: Cambridge University Press, 1990).
McBride, Dwight A., Impossible Witnesses: Truth, Abolitionism, and Slave Testimony(New York and London: New York University Press, 2001).
Morton, Timothy, The Poetics of Spice: Romantic Consumerism and the Exotic(Cambridge: Cambridge University Press, 2000).
Nussbaum, Felicity, The Global Eighteenth Century (Baltimore: Johns Hopkins
University Press, 2003).
Nussbaum, Felicity, ed. Torrid Zones: Maternity, Sexuality, and Empire in Eighteenth-Century English Narratives (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1995).
Nussbaum, Felicity, ‘Women and Race: “A Difference of Complexion” ’, in Womenand Literature in Britain 1700–1800, ed. Vivien Jones (Cambridge: Cambridge
University Press, 2000), pp. 69–87.
Ogude, S. E., ‘Facts into Fiction: Equiano’s Narrative Reconsidered’, Research inAfrican Literatures, 13 (Spring 1982), 31–43.
Ogude, S. E., Genius in Bondage: A Study of the Origins of African Literature in English(Ile-Ife, Nigeria: University of Ife Press, 1983).
226 Bibliography
Patterson, Orlando, The Sociology of Slavery: An Analysis of the Origins, Developmentand Structure of Negro Slave Society in Jamaica (London: MacGibbon and Kee,
1967).
Plasa, Carl and Betty J. Ring, eds, The Discourse of Slavery: Aphra Behn to ToniMorrison (London: Routledge, 1994).
Potkay, Adam, ‘Olaudah Equiano and the Art of Spiritual Autobiography’,
Eighteenth-Century Studies, 27 (1994), 677–92.
Pouchet Paquet, Sandra, ‘The Heartbeat of a West Indian Slave: The History ofMary Prince’, African American Review, 26, 1 (1992), 131–45.
Rauwerda, A. M., ‘Naming, Agency, and “a tissue of falsehoods”, in The History ofMary Prince’, Victorian Literature and Culture, 29, 2 (2001), 397–411.
Richardson, Alan and Sonia Hofkosh, eds, Romanticism, Race, and Imperial Culture,1780–1834 (Bloomington: Indiana University Press, 1996).
Said, Edward, Culture and Imperialism (London: Chatto and Windus, 1993).
Sandhu, Sukhdev, ‘Ignatius Sancho and Laurence Sterne’, Research in AfricanLiterature, 29, 4 (Winter 1998), 88–105.
Sandiford, Keith A., The Cultural Politics of Sugar: Caribbean Slavery and Narrativesof Colonialism (Cambridge: Cambridge University Press, 2000).
Sandiford, Keith A., Measuring the Moment: Strategies of Protest in Eighteenth-Century Afro-English Writing (London: Associated University Presses, 1988).
Sharpe, Jenny, ‘ “Something Akin to Freedom”: The Case of Mary Prince’,
differences: a Journal of Feminist Cultural Studies, 8, 1 (1996), 31–56.
Shields, David, Oracles of Empire: Poetry, Politics, and Commerce in British America,1690–1750 (Chicago: University of Chicago Press, 1990).
Stoddard, Eve W., ‘A Serious Proposal for Slavery Reform: Sarah Scott’s Sir GeorgeEllison’, Eighteenth-Century Studies, 28 (1995), 379–96.
Sussman, Charlotte, Consuming Anxieties: Consumer Protest, Gender, and BritishSlavery, 1713–1833 (Stanford: Stanford University Press, 2000).
Sypher, Wylie, Guinea’s Captive Kings: British Anti-Slavery Literature of theEighteenth Century (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1942).
Sypher, Wylie, ‘The West Indian as a “Character” in the Eighteenth Century’,
Studies in Philology 36, 3 (1939), 503–20.
Thomas, Helen, Romanticism and Slave Narratives: Transatlantic Testimonies(Cambridge: Cambridge University Press, 2000).
Turley, David, The Culture of English Antislavery, 1780–1860 (London: Routledge,
1991).
Walvin, James, An African’s Life: The Life and Times of Olaudah Equiano, 1745–1797(Washington: Cassell, 1998).
Wheeler, Roxann, The Complexion of Race: Categories of Difference in Eighteenth-Century British Culture (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2000).
Whitlock, Gillian, ‘Autobiography and Slavery: Believing the History of MaryPrince’, in The Intimate Empire: Reading Women’s Autobiography (London: Cassell,
2000), pp. 8–37.
Willis, J. R., ‘New Light on the Life of Ignatius Sancho: Some Unpublished
Letters’, Slavery and Abolition, 1 (1980), 345–58.
Wilson, Kathleen, The Sense of the People: Politics, Culture and Imperialism inEngland, 1715–1785 (Cambridge: Cambridge University Press, 1995).
Wood, Marcus, Blind Memory: Visual Representations of Slavery in England andAmerica, 1780–1865 (Manchester: Manchester University Press, 2000).
Bibliography 227
Wood, Marcus, Slavery, Empathy, and Pornography (Oxford: Oxford University
Press, 2002).
Woodard, Helena, African-British Writings in the Eighteenth Century: The Politics ofRace and Reason (Westport, CT: Greenwood Press, 1999).
Wright, Josephine R. B., Ignatius Sancho (1729–1780), an Early African Composer inEngland: The Collected Editions of his Music in Facsimile (London and New York:
Garland, 1981).
Zafar, Rafia, We Wear the Mask: African Americans Write American Literature,1760–1870 (New York: Columbia University Press, 1997).
228 Bibliography
Index
229
Abolition of the Slave Trade Act
(1807), 1, 172, 210, 211
Abyssinia, 184
Addison, Joseph, 46, 47–8
Africa, 6, 68, 87, 97, 141–54, 179,
182–7, 211
Africans, 2, 3, 4, 5, 12–21, 35–6,
67–8, 70, 87–8, 98, 102, 109,
165, 177, 185–6, 203
see also Abyssinia, Algiers, Banana
Islands, Barbary Coast, Gold
Coast, Morocco, Sierra Leone,
South Africa
African Association, 186–7
Agassiz, Louis, 12
agriculture, 51–2
Alabama, 112
Alexander, Ziggi, 130
Algiers, 183
amanuenses, 112, 132–3
amelioration, 56, 59, 143, 161–2, 196
America, 16, 99, 109, 112, 123, 126–7,
128, 129, 149, 165, 172, 177, 180
British colonies in, 42n10, 47, 141,
162
slavery in, 26, 42n2, 57, 143, 159
see also American Revolution,
Native Americans, United States
American Revolution, 3, 47, 142, 161,
170
Amringe, William Frederick van, 12
Anderson, Benedict, 176
Andrews, William, 111–12
Anglicanism, see Church of England
anthropophagy, see cannibalism
Antigua, 113, 129, 131, 132
Antigua Weekly Register, 132
Anti-Slavery Monthly Reporter, 132, 135
Anti-Slavery Society, 2, 130, 133, 134,
135
Appleton, Nathaniel, 57
Considerations of Slavery in a Letter toa Friend, 57–8
apprenticeship, 109, 110, 111, 118,
216
Arens, William, 96–7
Armstrong, John, 48
Asa-Asa, Louis, 130, 134
Ashanti, 203
Asia, 175, 177
see also India
Austen, Jane, Sense and Sensibility, 65,
74
Azim, Firdous, 206
Bal, Mieke, 27
Banana Islands, 142, 145, 151
Banks, Joseph, 142, 144, 145–6, 151
Barbadoes Gazette, 19
Barbados, 27, 98, 165, 169
Barbary Coast, 183
Barbauld, Anna Laetitia, 196
Barclay, David, 181
Barker, Anthony, 14
Barnard, Lady Anne, 185
Barrell, John, 51
Barrow, John, Travels into the Interior ofSouthern Africa, 184–6
Beckford, William, 14, 19, 58
Descriptive Account of the Island ofJamaica, 19–20
Beckles, Hilary, 27, 43n22
Behn, Aphra, 26–41, 194, 201–2
Oroonoko, or, the Royal Slave, 4,
26–41: altered by
late-eighteenth-century
dramatists, 40–1; altered by
Southerne, 31, 35; and
American slavery, 26, 42n2;
attitude towards slavery, 28;
and freedom, 27, 36; and ‘The
Grateful Negro’, 201–2; rape in,
29–30
Benezet, Anthony, 82
Bentley, Elizabeth, ‘On the Abolition
of the African Slave Trade’, 188
Berkeley, George, 159
Bermingham, Ann, 51
Bermuda, 127, 129
Bernini, Gian Lorenzo, 214
Bible, 13, 15, 164, 166
account of creation, 13, 15, 16–17,
22
Bicknell, John, 90
Birmingham Female Society for the
Relief of British Negro Slaves, 2,
132
Blackburn, Robin, 42n10
Blackstone, William
Commentaries on the Laws ofEngland, 2, 7n6
Blake, William, 3
Blumenbach, Johann Friedrich, 13, 16
Boers, 184–6
Boime, Albert, 211
Bosjemans, 185–6
Boston (Massachusetts), 57
botany, 146
Boulukos, George, 194, 199, 206
Bourryau, John, 48
Boyce Davies, Carole, 134
Boyle, Robert, 159
Braithwaite, John, 169
Brathwaite, Edward Kamau, 50,
76n28
British army, 68
British Emancipator, 108
Brown, Laura, 39
Brown, Sterling, 117
Brown, Susan, 130
Browne, Charles, 87
Browne, Martha A., 130
Browne, Sir Thomas, 21
Bruce, James, 187
Buffon, George-Louis Leclerc, Comte
de, 13
Bunbury, Sir Charles, 87
Burke, Edmund, Philosophical Enquiryinto … the Sublime and Beautiful,218–19
Burt, Daniel Matthew, 48
Burton, Annie L., 127
Butler, Joseph, 159–60, 161
Butler, Judith, 125
Butler, Marilyn, 3
Caffraria, 177
Campbell, Thomas, 199
Canada, 165, 170
cannibalism, 5, 96–105
cultural history of, 96–7
in Defoe’s Robinson Crusoe, 103
in Equiano’s Interesting Narrative,97–102
canons, establishment of, 109, 123–4,
126–8, 134–5
Cape Colony, see South Africa
Carretta, Vincent, 84, 88, 92, 98, 99,
106n24, 124
Carysfort, John Joshua Probyn, first
Earl of, 219
Catholicism, see Roman Catholicism
Chard, Chloe, 180
Chesterfield, Philip Dormer Stanhope,
fourth Earl of, 167
Child, Josiah, A New Discourse onTrade, 182
children’s literature, 6, 175–89
Christ, see Jesus Christ
Christian Universalism, 13, 20, 21, 22
Christology, 168
Church of England, 6, 158–72
missionary work, 159–60, 170
slave ownership, 160
see also Society for the Propogation
of the Gospel in Foreign Parts
Clarkson, Thomas, 2, 12, 85
Essay on the Slavery and Commerce ofthe Human Species, 20–1, 85
History of the … Abolition of theAfrican Slave Trade, 210–11, 212,
213, 217, 219
coal, 55–6
Cochrane, Archibald, ninth Earl of
Dundonald, 56
Codrington, Christopher, 160
Coetzee, J. M., 96, 105, 184
Colfax, Richard H., 12
Colley, Linda, 176
colliers, 55–6
Collins, Robert, Practical Rules for theManagement … of Negro Slaves,65–6, 74
colour (of skin), 16, 20–2, 35, 40, 87–8
see also race
230 Index
Committee for the Relief of the Black
Poor, 143
Considerations Which may Tend toPromote the Settlement of our NewWest-India Colonies, 72
Cook, James, 161
Coromantien, see Koromantyn
Corsairs, 183
Crabbe, George, 167
Creole, 109, 114–17
de Crèvecœur, J. Hector St John, 149,
153
Crew, Frances, 81, 85, 88–9, 91–3
The Critical Review, 48
Crofton, W. A., 178
Cruelties of the Algerine Pirates, 183
Cugoano, Quobna Ottobah, 12, 102
Cumberland, George, 142, 143, 153
Curtin, Phillip, 11
Dabydeen David, 105, 127
D’Aguiar, Fred, 105
Dalling, William, 118
Darton, F. J. Harvey, 175
Darwin, Erasmus, 196
Davis, David Brion, 141, 216
Day, Thomas, 90, 196
The Dying Negro, 197
Defoe, Daniel, Robinson Crusoe, 72,
103–5
De Quincey, Thomas, Autobiography, 15
dialectical conception of history, 220
discourse, 3, 63–4, 101
disease, 4, 49, 63–75, 89
and diet, 75n9
immunity to, 66
malaria, 64
nervous disorders, 64–5
and racial ideology, 68
and sensibility, 64–9
yellow fever, 64, 66–7
Dodsley, James, 49
Dodsley, Robert, 48, 49
Dolben, Sir William, 159
Douglass, Frederick, 127
Drave, 55
Drax Hall, 58
Drescher, Seymour, 217
Drumgoold, Kate, 127
Drury, Dru, 145–6
Dryden, John, 46, 47
DuBois, W. E. B., 98
Dundonald, Archibald Cochrane,
ninth Earl of, 56
Dutch colonists in South Africa, 185–6
Dyer, John, 47
The Fleece, 50–1, 52, 53, 57
East India Company, 175
Eboe, see Igbo
Edgeworth, Maria, 194–207
Belinda, 197–8, 202, 204–5
‘The Good Aunt’, 197
‘The Grateful Negro’, 3, 194–207:
economic arguments, 196; and
emancipation, 196, 198, 201,
206; insurrectionary
aspirations, 198; and Obeah,
203–6; and Oroonoko, 201–2;
racial ideology, 200; warning to
plantocracy, 195
Popular Tales, 195, 196
Edgeworth, Richard Lovell, 195–6,
197, 204
Edinburgh, 48, 56
Edwards, Bryan, 14, 19, 194, 196, 203,
204, 206
The History, Civil and Commercial, ofthe British Colonies in the WestIndies, 2–3, 18, 198–200
Edwards, Paul, 83, 84, 127, 188
elephants, 153–4
Ellis, Markman, 63, 84, 90, 91
emancipation
in British Caribbean colonies, 110,
160, 181, 198, 206, 216–17
Catholic, 195, 202
in England, 2, 160, 201, 216–17
Engels, Friedrich, 220
Entick, John, 47
Equiano, Olaudah, 5, 12, 96–105, 113,
124, 126, 127
identity debate, 104, 124
The Interesting Narrative of the Life ofOlaudah Equiano, 97–105, 135:
and cannibalism, 97–102; and
Robinson Crusoe, 103–5; and
testimony, 113
Index 231
Essay Upon Education, 176
European Magazine and London Review, 85
evangelicalism, 158, 166
Family Magazine, 178
Fawkes, Walter, 219
Federal Writers Project, 117
Feingold, Richard, 51, 52
feminism, 177–8
Ferguson, Margaret, 28
Ferguson, Moira, 126, 127, 128–9,
130, 131, 133, 134, 201, 202–3
Ferriar, John, 31, 37
The Prince of Angola, 37, 38–9
Fielding, Sarah
The Adventures of David Simple, 63, 69
Volume the Last, 69–71, 72
Finley, Gerald, 214
Fisher, Jabez, 86
Fletcher, John
Monsieur Thomas, 39
Fothergill, John, 142, 143, 146
Foucault, Michel, 3, 125
Fowler, Alastair, 46
France, 154, 186, 195
French Revolution, 154, 195
Fryer, Peter, 102
Fuller, Jack, 219
Gage, John, 213
Gainsborough, Thomas, 3
Gates, Henry Louis, 98, 126, 127, 134
Gentleman, Francis, Oroonoko, or theRoyal Slave, a Tragedy, 37–8
geographies, 175, 176–9
see also travel books
Geography for Children, 176
Geography made familiar and easy toYoung Gentlemen and Ladies, 177
George III, 49
georgic, 4, 6, 45–8, 49, 50–2, 53,
144–5
Gibbon, Edward, 149, 150, 153
Gilbert, Sandra, 208n46
Gilmore, John, 50
Gilroy, Paul, 106n26, 125, 126, 129
Glasgow, 114
Glasgow Courier, 132
Gliddon, George, 12
Goldberg, David Theo, 12, 22
Gold Coast, 162
Goldsmith, Oliver, 48, 148, 153, 167
Grainger, James
biographical sketch, 48–50
‘Bryan and Pereene’, 49
Essay on the more common West-IndiaDiseases, 49
The Sugar Cane, 4, 45–59: attitude
towards slavery, 52–9;
composition, 49; on mining,
55–6; on plantation
management, 51–2; proposes
abolition, 57; publication history,
50; reception, 49–50, 57–9
Grégoire, Henri-Baptiste, 103–4
Grenada, 142
Griffiths, Ralph, 85
Guatemala, 113
Gubar, Susan, 208n46
Guinea, see Africa
Habermas, Jürgen, 177
see also public sphere
Haiti, see Santo Domingo
Hale, Matthew, 27
Hall, Stuart, 125, 129
Hanway, Jonas, 143
Hawkesworth, John, 31, 38
historicism, 3–4, 50, 51, 124–5, 220
Holmes, John, 177
Horneman, Frederick, 186
Hottentots, 177, 185, 187
Houston, James, 1
Hulme, Peter, 97, 100
Hume, David, 20
Hungary, 55
Hunter, John, 15
Hutner, Heidi, 202
Ibo, see Igbo
Igbo, 18, 102, 199–200
Inchbald, Elizabeth, A Simple Story, 71,
74
India, 88, 159
insects, 6, 64, 142, 143–54
ants, 143, 149, 153–4
bees, 144–5, 149
232 Index
insects – continuedbutterflies, 146
mosquitoes, 64
study of (entomology), 6, 146, 150
termites (white ants), 143–5, 147–8,
149–54
Ireland, 195, 202
Islam, 184
Jacobs, Harriet, 127
Jamaica, 18, 70, 108, 110
Jamaica, a Poem, 58–9
James, C. L. R., 127
James, Henry, 110, 118
James, William, 142
Jefferson, Thomas, Notes on the State of Virginia, 85, 187–8
Jekyll, Joseph, 90
Jesus Christ, 165–8, 175
jettison, see pursuit and jettison
Jews, 206
Johnson, Mr, ‘Citizen of Edinburgh’, 55
Johnson, Samuel, 48, 49
Johnson, Walter, 118
Kames, Henry Home, Lord, 16, 49
Kaul, Suvir, 26
Kemeys, John, 14
Free and Candid Reflections, 14
Keppel, Frederic, 160
Kiple, Kenneth F., 66
Koromantyn, 43n15, 199–200, 201
Kotzebue, August Friedrich Ferdinand
von, The Negro Slaves (DieNegersklaven), 200
Kristeva, Julie, 204
labour, 50–2, 54–7, 141–2, 144, 148–9,
162, 182, 196
Ladies’ Society of Birmingham for the
Relief of British Negro Slaves, 2,
132
La Peyrère, Isaac, 13
Lavater, Johan Casper, 15
law, 2, 26, 133–4, 165
Lawrence, Amelia, 118
Lawrence, William, 16–17
Lectures on Physiology, Zoology, andthe Natural History of Man, 17
Leslie, Charles, 65
Lettsom, John Coakley, 142, 146
Ligon, Richard, History of the Island of Barbados, 17–18
Lind, James, 65, 67–8
An Essay on Diseases Incidental toEuropeans in Hot Climates, 65
Linneaus, 146, 147
Little Truths, 181
Liverpool, 142, 146
Locke, John, 161
London, 48, 56, 102, 110, 131, 216
Long, Edward, 19, 20, 24n8
Candid Reflections, 14
History of Jamaica, 2, 13–14, 199
Lowth, Robert, 159, 166
Luttrell, Temple, 141
Macartney, George, first Earl, 185
McCoubrey, John, 211–13, 214
McKay, Claude, 127
Mackenzie, Henry, 90
MacKenzie, James, The History ofHealth and the Art of Preserving It, 65
McQueen, James, 132, 134
Mandeville, Bernard, Fable of the Bees, 149
Mansfield, William Murray, first Earl
of, 2, 82, 197, 201
Marais, Eugene, 148
Marsh, Jan, 213
Martin, S. I., 102, 105
Marx, Karl, 220
Mellor, Anne, 195
Memmi, Albert, 22
Menchú, Rigoberta, 113
Methodism, 166
Milligan, Hugh, ‘The Lovers, an
African Eclogue’, 215
Milton, John, 149
mining, 55–6
monogenist hypothesis, 13, 15–17, 20
Monthly Review, 47, 85
Moravian Society, 133, 159, 185
More, Hannah, 21
Morice, William, 162
Morocco, 183
Morton, Samuel, 12
Index 233
Mosse, George, 11
Murray, William, first Earl of
Mansfield, 2, 82, 197, 201
Native Americans, 28, 43n16, 159,
160
Nelson, Horatio, Lord, 220
Newbery, John, 177
new historicism, see historicism
New Holland, 151
New-Jerusalem Magazine, 143, 148
New Moral System of Geography,
177
North America, see America
Nott, Josiah, 12
novel (as literary form), 4, 26, 90
Nugent, Sir George, 18
Nugent, Maria, 18
Nussbaum, Felicity, 3
Obeah, 203–6
Olney, James, 123, 130–1
Ornelas, Kriemheld Coneè, 66
Palestine, 113
Palmer, Archibald, 109, 116
Park, Mungo, 175, 183, 186
Parliament, 2, 70, 131, 158–9, 172,
183, 219
Pascal, Michael Henry, 100
pastoral, 50, 51
Peckard, Peter, 85
Penshurst, 109
Percy, Thomas, 48, 49
Perera, Suvendrini, 197–8, 203
Peters, Thomas, 155n5
Philadelphia, 181
Phillips, Caryl, 105
Phillips, Joseph, 113, 131–2
‘Philo-Xylon’, 19
Piersen, William, 99
Pinckard, George, 67
Piozzi, Hester, 153, 154
Observations and Reflections,153–4
piracy, 183
Pocock, J. G. A., 154
polygenist hypothesis, 13, 17, 20
Pope, Alexander, Discourse on PastoralPoetry, 50
Porteus, Beilby, 6, 158–72
anti-slavery sermon (1782), 163–71:
ameliorative programme,
169–70; anti-slavery arguments,
167, 171; delivery of, 164, 166;
and the Glorious Revolution,
170; personality of Jesus Christ,
167; précis, 165–6; scriptural
text, 164–5
biographical sketch, 158–9
The character of our Lord, as delineated in the Gospel, 167
‘The civilization, improvement,
and conversion of the
Negroe-slaves’, 158, 171–2
Letter to the Governors … in the British West India Islands, 159,
171
Portugal, 211
Pouchet Paquet, Sandra, 126, 127,
128–9, 131, 133, 134
Pratt, Mary Louise, 101–2, 184
Price, Thomas, 110, 111, 113–14
Prince, Hugh, 51
Prince, Mary, 3, 5, 113, 114–15, 117,
123–35
The History of Mary Prince, 113,
114–15: anthologized, 126–7,
135; authorship, 118, 124;
language, 114–15, 117; Penguin
edition, 133–4; publication
history, 130; structure, 130; and
testimony, 113, 130, 132;
theoretical approaches to, 125–9
Prince Regent (George, Prince of
Wales), 183
Pringle, Martha, 130
Pringle, Thomas, 113, 114, 115–16,
128, 130–1, 133
public sphere, 177–8, 189
pursuit and jettison, 211–13, 215
Quakers, 82, 86, 141, 142, 178, 217
race, 4, 11–22, 40, 63
see also racial ideology; colour
racial ideology, 4, 11–22, 129
in abolitionist writing, 4, 11–12, 20–2
in children’s literature, 177,
199–200
234 Index
racial ideology – continueddevelopment of, 12–17
and disease, 68
in pro-slavery writing, 17–20,
199–200
racialism
definition, 13
see also racial ideology
racism
definition, 13
see also racial ideology
Rack, Edmund, 91
Ramsay, James, 12, 19, 162
Essay on the Treatment and andConversion of African Slaves, 20
rape, 27, 29–30, 38, 42nn4–6
Raphael, 214
Rauwerda, A. M., 133
Reynolds, Joshua, 21, 48
Rice, Alan, 99
Richardson, Samuel, 91
Clarissa, 65
Robinson, George, 108
Rodney, Walter, 68
Romaine, William, 166
Roman Catholicism, 159, 195, 202
romance (as literary form), 26, 31,
43n14
Romanticism, 46, 167
Rome, 151, 153, 214
Royal Academy, 209, 210, 219
Royal Adventurers into Africa, 1
Royal Africa Company, 1
Royal Navy, 68, 170, 211, 213
Royal Society, 144
Ruskin, John, 216
sacerdotalism, 166
Said, Edward, 3, 113, 124
St Ann, 109
St Kitts, 45, 48
St Mary-le-Bow, 158
Salmon, Thomas, 176
New Geographical and HistoricalGrammar, 176
Sancho, Ignatius, 3, 5, 81–93, 102,
126, 187–9
Letters of the Late Ignatius Sancho, anAfrican, 81–93, 187–9: and
abolitionism, 86, 188;
composition, 88–93; and
race, 87–8, 187–8; reception,
83–5
Sandhu, Sukhdev, 84
Sandiford, Keith, 83, 85
Santo Domingo, 18, 19, 195, 197
Scarborough, 142
Scotland, 55
Scott, Sarah, The History of Sir GeorgeEllison, 63, 71–4, 90
Seacole, Mary, 127–8, 135
seasoning, 70, 76n28
Secker, Thomas, 167
Sekora, John, 112
Senior, Gilbert, 115
sensibility, 4, 63–75
and abolitionism, 64–9, 90
and disease, 64–9
and the novel, 63, 70–4, 90
see also sentimentalism
sentimentalism, 18, 56–7, 59, 90, 158,
167, 181, 201
see also sensibility
sermons (as literary form), 162–3
Seven Years War, 46–7, 170
Seward, Anna, 196
The Sexes Mis-match’d; or a New Way toget a Husband, 39–40
Shakespeare, William, Othello, 37
Shanes, Eric, 213
Sharp, Granville, 82, 86, 143, 160
Representation of the Injustice andDangerous Tendency of ToleratingSlavery, 55
Sharpe, Jenny, 134
Shenstone, William, 48
Sheridan, Frances, 71, 77n29
Sheridan, Richard B., 68
Shields, Rob, 175
Sierra Leone, 6, 142, 155n5, 186–7
slave narrative (as literary form), 90,
123–4, 130–1
Slavery Abolition Act (1833), 110
Smart, Christopher, 170
Smeathman, Henry, 6, 141–54
biographical sketch, 142–3
Plan of a Settlement to be made nearSierra Leona, 142
‘Some Account of the Termites’,
143–4, 149–50, 151–3
Index 235
Smith, Adam, 182, 196
Smith, Charlotte, The Wanderings ofWarwick, 3
Smith, Olivia, 3
Smith, Samuel Stanhope, Essay on theCauses of the variety of Complexionand Figure in the Human Species,16, 21
Smith, Sir W. Sidney, 183
Smollett, Tobias, 48, 72
Snelgrave, William, 1–2
Society for the Conversion and
Religious Instruction of the
Negroes in the West Indies, 159
Society for Effecting the Abolition of
the African Slave Trade, 2, 82
Society for the Propogation of the
Gospel in Foreign Parts, 158–72
adopts abolitionist agenda, 172
annual report for 1782, 162, 169
slave ownership, 160, 169–70
see also Church of England
Solander, Dr, 151–2
Somerset, James, 2, 82, 160
von Sömmering, Samuel Thomas, 15
Sommersett, James, see Somerset,
James
Soubise, Julius, 88, 188
South Africa, 184–6, 187
Southerne, Thomas, Oroonoko, aTragedy, 4, 31–6, 202: altered by
later playwrights, 37–41; Behn’s
text altered, 31, 35, 202; attitude
to slavery, 31; rape in, 31, 33–6
Southey, Robert, 143
Spain, 211
Spencer, Jane, 37
Spink, John, 89
Spivak, Gayatri, 189
Stanhope, Philip Dormer, fourth Earl
of Chesterfield, 167
Starr, A. G., 202
Stedman, John, Narrative of a FiveYears Expedition Against theRevolted Negroes of Surinam, 3
Sterne, Lawrence, 84, 86, 91, 167, 188
Sermons of Mr Yorick, 90
Stewart, John, 18
Account of Jamaica, 18–19
Strickland, Susanna, 128, 130,
132–3
Sturge, Joseph, 110, 113, 114
sublime, 218–19
sugar, 4, 141, 179
Surinam, 28
Sussex, 219
Swift, Jonathan, 106n20
Symond’s Inn, 153
Sypher, Wylie, 84, 85, 86
testimony, 113–15, 132
Thomas, George, 49
Thompson, Dr, 115
Thomson, James, The Seasons, 150–1,
214–16, 218
Tillotson, John, 162–3
The Times, 133
tobacco, 28, 141, 182
Tobin, James, 14, 19, 20
Tompkins, Jane, 102
tour books, see travel books
Toussaint L’Ouverture, François
Dominique, 18, 19
Trafalgar, 220
travel books, 175, 179–87
see also geographies
Trimmer, Sarah, 178, 184
Family Magazine, 178
Tucker, Josiah, 162
Turks Islands, 129
Turner, Joseph Mallord William, 6,
209, 219–20
The Deluge, 219
The Fighting Temeraire being Tuggedto its Last Berth, 219
Rome, From the Vatican, 214
Slavers throwing overboard the Deadand Dying—Typhon coming on(The Slave Ship), 3, 6, 209–20:
and abolition, 216–17;
dialectical method, 216–17,
220; historical progression,
209–10, 211–14, 219–20;
historical sources, 210–13; and
the sublime, 218–19; and James
Thomson, 214–16
‘Typhon’, 215
Tyson, Edward, 15
236 Index
United States, 12, 42n2, 112, 126–7,
130, 172, 180
see also America
Vassa, Gustavus, see Equiano,
Olaudah
Vatican, 214
Virgil
The Aeneid, 149
Georgics, 6, 46, 47, 144–5
Virginia, 149, 159
Voltaire, 15
Voodoo, see Obeah
Wakefield, Priscilla, 175, 178–87,
189
Excursions in North America, 180–2,
184, 187
The Juvenile Travellers, 178
Mental Improvement, 178–9
Reflections on the Present Condition ofthe Female Sex, 182
The Traveller in Africa, 180, 182–7
Walvin, James, 83, 84, 85, 216
Warburton, William, 167, 168
Wardlaw, Ralph, 216
Wesley, John, 82, 162
West, Cornel, 128, 129
West India Interest, 49
whales, 151
Wheatley, Phillis, 86, 126
Wheeler, Roxann, 11, 22
White, Charles, 14, 17
Account of the Regular Gradation inMan, 14–15
Whitlock, Gillian, 118, 125, 126, 130,
133, 134
Wilberforce, William, 12, 14, 159,
179, 183, 219
Williams, James, 3, 5, 109–10
A Narrative of Events since the First ofAugust, 1834, 3, 5, 108–19:
authorship, 118; context, 111;
publication history, 108;
reception, 112–13; recorded by
amanuensis, 109, 116, 118;
structure, 110–11; and
testimony, 113–15; use of
Creole, 114–17
Williams, James (‘American Slave’), 112
Williams, Raymond, 51
Willis, John Ralph, 92
Wilson, Kathleen, 148–9
Wingrave, Jack, 86
Wollstonecraft, Mary, 204, 205
Wood, John, 131, 133
Wordsworth, William, 167
Wright, William, 67–8, 70
York, 159
Young, Sir William, 186
Zafar, Rafia, 109, 120n5
Zong, 210–13, 215
Index 237