CONTRACT INTERPRETATION
-
Upload
independent -
Category
Documents
-
view
2 -
download
0
Transcript of CONTRACT INTERPRETATION
The words of a law must be understood according
to their usual signification, unless it is certain that the
legislator intended them to be taken in another sense. When
the words are not ambiguous, they must not be twisted into
some far-fetched meaning. If the intention of the legislator
is known, the interpretation must be according to that, rather
than according to the words of a law, even though they seem to
have another sense, because the words are not nude, but
clothed with the will of the legislator.
When a law is in general terms, it is presumed that no
exception was intended. That is, where the law makes no
exception, interpreters are not allowed to distinguish. In all
interpretations, however, that meaning of the words is to be
preferred which favours equity rather than strict justice. An
argument can be drawn from the contrary sense of the words,
provided that nothing follows which is contradicted by another
law. The provisions of a previous statute are not presumed to
be changed beyond the express meaning of the words of a new
law.
2 | P a g e
When a law is penal, its words are to be taken in their
strictest sense and not to be extended to their cases beyond
those explicitly mentioned; but when a law concedes favours,
its words are to be interpreted according to their widest
sense. "In contracts, words are to be taken in their full
meaning, in last wills in a wider sense, and in grants of
favours in their widest interpretation"1. When there is a doubt
as to the meaning of the words, that sense is to be preferred
which does not cause any prejudice to the rights of a third
person.
The various standard or model forms of building contract and
sub-contract in use today are normally documents of long
standing and, having been revised over the years, should
contain few errors, inconsistencies and ambiguities. These
documents are however individually only one of the numbers
which together form the documentation on which a building
contract or sub-contract is based. The other documents are the
drawings, schedules, bills of quantities; specification etc.
and these are not standard documents but are prepared
1 http://en.wikipedia.org/wiki/Interpretation_(canon_law)-accessed on 1.9.12
3 | P a g e
specially for the particular contract. Problems frequently
arise when an ambiguity or vagueness or a question of the
interpretation of the true meaning of the contract has to be
decided and the parties are in dispute. The adjudication of
such a dispute often presents difficulties and the architect
or principal agent or ultimately an Arbitrator or Court is
faced with the task of determining what the parties had
agreed, either explicitly or impliedly, when they entered into
the contract and, if there has been a genuine
misunderstanding, which interpretation should prevail. Let us
see about interpretation of contracts in a detailed manner.
What is a Contract?
A contract is formed in any transaction in which one or both
parties make a legally enforceable promise. A promise is a
commitment or undertaking that a given event will or will not
occur in the future and may be expressed or implied from
conduct or language and conduct. A promise is legally
enforceable where it:
was made as part of a bargain for valid consideration;
4 | P a g e
reasonably induced the promisee to rely on the promise to
his detriment or
Is deemed enforceable by a statute despite the lack of
consideration.2
Types of Contracts
Contract may be of the following types:
1) Express – an agreement by words
2) Implied-in-fact – an agreement by conduct
3) Implied-in-law ("quasi-contract") – not a true contract
but an obligation imposed by a court despite the absence
of a promise in order to avoid an injustice
Sources of Contract Law3
1) Common Law – in most jurisdictions, contract law is not
codified, and thus the primary source of general contract
law is caselaw.
2 http://www.lexisnexis.com/lawschool/study/outlines/html/contracts/contracts01.htm- accessed on 1.9.123 http://www.scribd.com/doc/36258453/Contracts-Outline- accessed on 1.9.12
5 | P a g e
2) Restatement – written by the American Law Institute to
provide guidance to the bench and bar, the Restatement of
Contracts (currently in the second edition) has no legal
force but nevertheless provides highly persuasive
authority.
3) Uniform Commercial Code (UCC) – created under the
auspices of the American Law Institute and the National
Conference of Commissioners on Uniform State Laws, has
been adopted by every state except Louisiana. Proposed
revisions to Article 2, governing contracts for the sale
of goods, have been finalized and presented to the states
for enactment.
4) United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods (CISG) – ratified by many of
the leading trading nations including the United States
and China (but not the United Kingdom and Japan), it
governs many transactions for the sale of goods between
parties with places of business in different nations.
5) UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts
– non-binding authoritative text similar to the
Restatement.
6 | P a g e
6) Uniform Computer Transactions Act (UCITA) – addresses
issues arising out of computer licensing but has only
been enacted in Virginia and Maryland.
7) Uniform Electronic Transactions Act (UETA) – adopted by
most states, this act does not affect basic contract
doctrine but governs the use of electronic
communications. It applies to "transactions," defined as
"the conduct of business, commercial or governmental
affairs." Thus, it does not govern contracts such as
those between family members or with non-profit
institutions.
8) Electronic Signatures in Global and National Commerce Act
(E-Sign) – this federal law allows states to pre-empt it
by enacting the UETA.
WHAT IS CONTRACT INTERPRETATION?
Contracts are interpreted as a whole, if possible, in order to
give effect to all parts of the contract. Also, a contract may
be interpreted within the context that it was made and with
recognition of the matters to which the contract relates. If
there is more than one contract relating to a matter, the
contracts may be considered together if they were entered into
7 | P a g e
by the same parties and can be viewed as relating to a single
overall transaction.
The court will not look outside the contract unless there is
ambiguity in a contract provision. Contract provisions may be
considered ambiguous if consideration of the plain meaning and
context of the provision can lead to two or more reasonable
constructions. To assist the court, parol (oral), written, or
other evidence from outside the contract may be reviewed to
resolve the ambiguity or to explain the contract and its
context. In resolving ambiguities, the court may construe the
ambiguity against the party to the contract causing the
ambiguity.
In light of the objective to determine the mutual intent of
the parties at the time the contract was entered into, a court
may disregard written provisions in the contract that through
fraud, mistake, or accident cause the contract to fail to
express the true mutual intention of the parties.
If it is contended that there has been a mutual mistake of the
parties, the court may consider extrinsic evidence and the
court may reform the contract. Such reformation, however, may
8 | P a g e
not go beyond implementing the mutual intent of the parties
and must avoid any prejudice to the interests of other persons
if such interests were acquired in good faith and in return
for consideration. A person who is not a party to the contract
and who has no rights under the contract that were acquired
for value or as an intended beneficiary of the contract may
not seek enforcement of the contract and may not complain
about reformation of the contract.
Contract Interpretation as the Process Agreed-To Rules .When
contract interpretation is legal or factual requires first
understanding what contract interpretation is. What are courts
doing when they interpret a contract?
A good place to start is the Restatement of Contracts, which
defines the interpretation of a contract as “the ascertainment
of its meaning. “Since contracts are expressed in words,
interpretation is the process by which we determine the
meaning of the words the parties agreed to.
Contract Interpretation Distinguished From Other Issues:
In discussing contract interpretation, it is important to
distinguish it from related issues that arise in contract
cases.
9 | P a g e
First one is contract formation. Contract formation asks
whether the parties intended to be contractually bound, and
may involve questions of historical fact involving offer,
acceptance, or consideration. Deciding whether parties bound
themselves to agreed-to rules is different from deciding what
those rules are. Another related issue is breach, which, in
its simplest form, asks whether a contract provision has been
complied with. Breach tends to be a compound question made up
of sub-questions of historical fact, evaluative
determinations, definition, application, and/or questions of
contract interpretation.
NOT ALL THE CONTRACTS ARE SAME:
To prove the premise that some contracts are interpreted
legally while others are interpreted by the finder of fact,
this Section will first summarize the two contract
interpretation traditions, and then discuss two hypothetical
cases, one in which interpretation clearly falls within one
tradition and a second in which it clearly falls within the
other. I have illustrated why contract interpretation is
sometimes legal and sometimes factual. Later, representative
cases are used to show how courts in fact treat different
10 | P a g e
kinds of contracts, and how they struggle to reconcile the two
traditions.
TWO VIEWS OF CONTRACT INTERPRETATION:
Under the “traditional” view of contract interpretation,
“the interpretation of written instruments properly belongs to
the Court, and not to the jury.”4This quote comes from an 1840
Supreme Court opinion written by Justice Story, and other
nineteenth-century opinions repeat the idea. As Farnsworth
notes the rule “may reflect a distrust of unsophisticated,
undereducated, and at one time illiterate jurors,”5 and it is
easy to see how such a rule developed during an era in which
the literacy gap was wide between jurors and the businessmen
who were writing contracts. Yet there was also a notion that
language generally was a lawyerly function.
The “modern” view holds that contract interpretation is to
determine what the parties intended, and that when there is a
reasonable dispute about what was intended (i.e., the contract
is ambiguous), extrinsic evidence may be needed to resolve the
dispute. Under this view, contract interpretation is a jury
question both because it involves evidence. According to a
4 Brown & Co. v. M’Gran, 39 U.S. (14 Pet.)479, 493 (1840)5 E.ALLAN FARNSWORTH, FARNSWORTH ON CONTRACTS § 7.14 at 338 (3d ed. 2004).
11 | P a g e
quote by Farnsworth “Since interpretation turns on the
meanings that the parties actually attached and reasonably
ought to have attached to the language of their agreement, it
is indisputably a matter of fact, not of law.”
Despite their names, the modern view is not so modern and
the traditional view is alive and well. There are cases from
the nineteenth century holding that juries decide the meaning
of a contract where it must be determined by looking at
extrinsic evidence and plenty of modern cases continue to rely
on the traditional view. Today, the two approaches co-exist,
courts sometimes relying on one and sometimes the other.
To illustrate, in a recent case involving a cattle-sharing
agreement, the Minnesota Court of Appeals wrote: “When
contract language is susceptible to more than one meaning, the
interpretation of the contract becomes a question of fact.”
Just a few months later, in a case involving a management
agreement, the Minnesota Supreme Court wrote: “Contract
interpretation is a question of law which we review de novo.”6
Two cases from the same jurisdiction, in the same year, one
quoting the traditional rule and the other quoting the modern
6 Travertine Corp. v. Lexington-Silverwood, 683 N.W.2d 267, 271 (Minn. 2004).
12 | P a g e
rule. Similar can be found in many jurisdictions. The fact
that courts continue to apply both doctrines suggests each
rule is appropriate in some circumstances. Let’s now look at
some of those circumstances.
THE MODERN RULE AND ORDINARY NEGOTIATED CONTRACTS:
The first hypothetical involves a business purchase contract
where by Jacob sells his catering business to Crystal for
$100,000. As they don’t want to spend money on lawyers, they
used a form purchase agreement they found on the Internet,
which calls for an “Exhibit A” listing all property included
in the sale. One of the items on Exhibit A is “a Ford
Econoline catering van and all related equipment.” It’s not a
great contract, but the annals of contract law are filled with
not-great contracts.7
On the day of closing, Jacob delivers the van to Crystal,
fully loaded with catering equipment. “So where’s the
trailer?” Crystal asks. Jacob responds that the trailer was
not part of the deal, as he only agreed to include the van.
Crystal points to Exhibit A, arguing that the trailer was part
7 http://vlbr.net/wp-content/uploads/2011/02/3-Warner.pdf-accessed on 1.9.12
13 | P a g e
of “all related equipment” since Jacob usually loaded the
trailer with catering supplies and towed it behind the van.
The ensuing lawsuit is a dispute about what “all related
equipment” means. Each party’s interpretation is reasonable,
so the term is ambiguous and each can introduce extrinsic
evidence to support his or her meaning. Such evidence might
include the parties’ testimony about their negotiations,
witness testimony about the extent to which the trailer was
used for the business, a balance sheet that listed the trailer
as an asset of the business, the title of the trailer showing
who owns it, or an Internet printout showing its value.
Because resolution of the dispute turns on what the parties
intended “all related equipment” to mean, and requires
weighing extrinsic evidence, this question of contract
interpretation will be a fact issue in virtually every
American court.
To further make the point, imagine the analysis if a court
treated the issue as a legal question. By what legal standard
could it decide what “all related equipment” means? Case law
is unlikely to be helpful, because what someone else in some
other circumstance intended “related equipment” to mean says
14 | P a g e
nothing about what the term meant to Jacob and Crystal. Nor
would look up definitions of “related” or “equipment” in case
law or dictionaries tell you what these parties understood the
terms to mean. No method of legal analysis would be of much
help in determining the meaning of this contract language,
which only has meaning in the context of these parties’
specific agreement.
CONTRACT INTERPRETATION LEGALLY AND FACTUALLY
The contract interpretation is sometimes a legal issue and
sometimes a factual issue depending on the nature of the
contract (or contract provision) at issue. What follows are
cases to illustrate the point. This is, of course, just a
sampling, but the examples below are representative and they
point to a reconciliation of the traditional rule and the
modern rule that is both workable and comports with courts’
intuition about when contract interpretation should be legal
and when factual.
It is often said that the objective of contract interpretation
is to determine what the parties intended. As will be
discussed below, the subjective intent of the contracting
parties is a doubtful criterion by which to determine the
15 | P a g e
meaning of one-way contracts like insurance policies and
credit card agreements. But for ordinary, negotiated
contracts, intent is rightly seen as the major issue of
contract interpretation. Contracting parties choose their
words for the purpose of calculating what they agreed to, so
the meaning of those words must be judged by what the parties
intended them to mean. In Hoover, Inc. v.McCullough Industries
Inc, determining the intent of contracting parties is
typically a task for the finder of fact.8 McCullough
Industries, a supplier of road aggregates for a state highway
project, contracted with Hoover to provide base stone. The
contract, which was drafted by the parties without lawyers,
specified the size of stone needed and required Hoover to
remove “byproducts” as necessary to meet state specifications.
During performance, a dispute arose over whether Hoover had to
meet state specifications as to size only, or whether its
obligation to remove byproducts included clay and mud
fragments. The trial court submitted this contract
interpretation issue to the jury, finding the contract
ambiguous. The appellate court affirmed, noting that if the
contract is ambiguous, its meaning is for the jury to8 380 F.2d 798 (5th Cir. 1967).
16 | P a g e
determine “by a consideration of the facts and circumstances
surrounding its making.”
Integrated Solutions International v. Central Transport
International 9 is another example.
That case involved a contract under which a transportation
company agreed to buy a quantity of “handheld units” each
month from a computer distributor. In the seller’s lawsuit for
breach, the parties disputed whether the term “handheld units”
only meant handheld computers or included related items. On
cross-motions for summary judgment, the court considered such
things as the seller’s testimony about what “handheld units”
means in the industry, the buyer’s testimony about what he
intended the term to mean, other provisions of the contract,
related documents, and evidence of the parties’ negotiations.
Term was ambiguous because a reasonable jury could interpret
it either way. Thus, the meaning of “handheld units” was a
fact issue for trial.
Briggs v. Briggs10 is also illustrative. At issue there
was a lease under which the tenant was obligated to pay the
landlord “25% of any and all net revenues generated” either by
9 2009 WL 579232 (M.D.N.C. 2009). 10 817 A.2d 112 (Conn. App. Ct. 2003).
17 | P a g e
his business operations or by subleasing the property. A
dispute arose concerning the meaning of the term “net
revenues” and the trial court found for the landlord after a
bench trial. Affirming, the appellate court found “no clear
interpretation of the term within our body of law or within
the stipulation itself,” and therefore concluded that
interpretation of the term was a question of fact.
There are common threads among these cases.
First, the contracts were negotiated, not adhesive.
Second, the disputed provisions were specific to the
parties, so case law involving similar provisions would
have been unhelpful, and hearing evidence of what the
parties intended that language to mean was necessary.
Third, the provisions were reasonably susceptible of both
parties’ meanings.
One can find countless cases that share these common threads
in which the issue of contract interpretation is held to be a
fact question. To further illustrate, imagine if the courts in
these cases had treated interpretation as a question of law.
In Integrated Solutions, for example, the court could have
reviewed the contract term “handheld units” and reached its
18 | P a g e
own legal conclusion about what “handheld units” means. But on
what basis would it make that determination? There is no case
law interpreting the term “handheld units” in similar
contracts. And while the court could make its own
determination based on the evidence of intent in the record,
weighing evidence is what juries do, not appellate courts.
Perhaps Briggs offers a better opportunity for treating
interpretation as a legal issue, since the term “net revenues”
is common enough that one might find analogous case law. But
case law would not tell you what these particular parties
meant the term to mean. A court might have policy reasons for
interpreting the term “net revenues” legally; if it thought,
for example, that a uniform interpretation would aid
contracting parties and prevent litigation. But if the goal is
to discern the intent of contracting parties, then contract
interpretation is a fact issue.
RULES FOR DETERMINING WHETHER CONTRACT INTERPRETATION IS LAW
OR FACT:
As we have seen, one common way courts separate when
contract interpretation is a legal question from when it is a
19 | P a g e
fact question is to distinguish between ambiguous and
unambiguous contracts. According to this approach, when a
contract is ambiguous and when it is reasonably susceptible to
more than one interpretation, its interpretation is a fact
question. When it is unambiguous and when reasonable people
would agree about what it means,its interpretation is a legal
question. The ambiguity rule is closely related to the parol
evidence rule, which holds that extrinsic evidence may be
admitted to aid in the interpretation of ambiguous contract
provisions. Extrinsic evidence could be anything from
correspondence between the contracting parties, to testimony
about customs and conduct, to a party’s recollection about
what was discussed during negotiations,simply one party’s
testimony about what he or she understood certain language to
mean. If a provision is ambiguous,such evidence may be
admitted and considered by the trier of fact to aid in
determining what the provision means. If it is unambiguous,
there is no need to admit parole evidence and no need to
submit the issue to the trier of fact.
This rule of ambiguity explains a certain class of cases:
those involving ordinary, negotiated contracts. But it does
20 | P a g e
not account for the many cases in which contracts are
interpreted legally irrespective of ambiguity. The only
explanation for these cases is that the courts believe,
whether they express it or not that the nature of the contract
or contract provision makes it ill-suited for fact-specific
interpretation by a jury.
As discussed earlier, the ambiguity rule is best understood
as a specific application of the summary judgment rule. In
those cases in which contract interpretation is a fact
question, the court can decide the question “as a matter of
law” if the language and/or extrinsic evidence is so clear
that a reasonable jury could only reach one conclusion
regarding the contract’s meaning.
Interpretation versus Construction
Another attempt to distinguish legal from factual treatment of
contracts distinguishes between “interpretation” and
“construction.” According to this view, interpretation is the
process of determining the meaning of words the parties agreed
to and is a fact question; construction involves determining
21 | P a g e
the legal effect or operation of those words and is a legal
matter. As Williston explains it11:
The word “interpretation” is used with respect to the
language chosen by the parties to manifest their intent;
it is the process of applying the appropriate standards
to words the parties have used in their agreement in
order to determine the meaning of the words.
“Construction,” on the other hand, involves the court
determining, as a matter of law, not the sense of the
words or symbols, but the legal meaning of the entire
contract; the word is rightly used whenever the import of
the writing is made to depend upon a special sense
imposed by law. In short, interpretation involves
ascertaining the meaning of contractual words, while
construction involves deciding their legal effect. Thus,
interpretation of the contractual language is the first
step towards proper contract construction—the process
which occurs when a court determines the legal effect an
agreement will have. As understood in this sense,
“construction” is necessarily a question of law, while
11http://www.lawlink.nsw.gov.au/lawlink/supreme_court/ll_sc.nsf/vwFiles/SpigelmanNew230311.pdf/$file/SpigelmanNew230311.pdf- accessed on 1.9.12
22 | P a g e
“interpretation” may be a question of law or fact
depending on whether the language of the contract is
ambiguous or otherwise requires resorting to extrinsic
evidence.
This description of “construction” is a bit unclear, but it
suggests the term encompasses various decisions a court may
make regarding contract language other than deciding what the
language means, which would be interpretation. For example,
when a court determines whether a provision is not reasonable
a determination that is typically a legal question, it is
doing something other than interpreting the provision. It may
have to interpret the provision first (it is hard to decide
whether a provision is unconscionable without knowing what it
means), but the subsequent determination of unconscionability
is a different task one might characterize as “construction.”
Similarly, when the court is called upon to engage in “gap-
filling” by supplying reasonable contract terms, some
authorities call that construction. For example, when the
parties to a supply agreement disagreed over whether the buyer
was obliged to order before the seller could determine the
price, or whether the seller had to determine the price before
23 | P a g e
the buyer could order, the court found the agreement silent on
the issue and filled in the missing term, holding that the
buyer had to go first.
If the term “construction” is restricted to these kinds of
non-interpretation decisions, then there meaningful
distinction between interpretation and construction, albeit
one that does not resolve the issue of when interpretation
should be treated as legal or factual. Some courts, however,
blur the distinction by calling it “construction” whenever the
court interprets contract language legally.
For example, in Burgeson v. Columbia Producers,12 parties to
a farm lease disputed which was responsible for repairs to
underground wells, pumps and pipelines. The contract made the
lessee responsible for maintaining and repairing “all of the
said premises, fences and irrigation equipment, and all other
improvements.” Following a bench trial, the court found that
the landlord was responsible for the repairs. On appeal, the
appellate court deemed the issue one of “construction” subject
to review, rather than one of interpretation. Having declared
the issue legal, however, the court examined not just the
language of the agreement, but all the extrinsic evidence12 803 P.2d 838 (Wash. Ct. App. 1991).
24 | P a g e
admitted at trial, concluding that “the wells, pumps, and
buried mainline fit the definition of improvement and Columbia
Producers is responsible for the maintenance.” It is hard to
understand how the court did in Burgeson is anything but
interpretation. It reviewed extrinsic evidence, reviewed the
contract language and reached a conclusion regarding the
meaning of the language. The court was not filling gaps; it
was interpreting the contract. But by labeling the issue
“construction,” the court treated it legally.
Many courts use the term “construction” when deciding the
meaning of insurance policy or indemnity language. Used in
this way, the distinction between interpretation and
construction is a useful way of characterizing the difference
between how juries decide the meaning of contracts i.e., by
considering extrinsic evidence and determining the parties’
subjective intent— and the way judges decide the meaning of
contracts—i.e., by looking to case law and considering how a
reasonable person would understand the language.
But this still begs the question of how we decide which
contracts are construed by courts and which ones are
interpreted by finders of fact. The distinction between
25 | P a g e
construction and interpretation does not answer this question.
Whether “construction” refers to the judicial process of
deciding what contract language means, or tasks other than
deciding what contract language means, a rule is still needed
to distinguish when the court determines a contract’s meaning
and when the jury does.
CONFLICT BETWEEN LITERALISM AND PURPOSIVENESS
Disputes about the meaning of contracts are one of the largest
sources of contractual litigation. Throughout the 20th century
the clash in such litigation was often between the literal and
purposive approach to the construction of contracts. The
literal approach held sway. Even when such an influential
figure such as Lord Wilberforce firmly placed himself in the
purposive school of interpretation the principles of
interpretation, which had prevailed since the middle of the
1800, retained a strong following.
It is perhaps surprising that literalism held sway for such a
long period. The truth is that no words have a fixed or
settled meaning. Language is inherently uncertain. The plain
meaning of writing can almost never be plain except in a
context. This point was graphically illustrated by Holmes J.
26 | P a g e
in Towne v Eisner where he stated that “A word is not a
crystal, transparent and unchained, it is the skin of the
living thought and may vary greatly in colour and content
according to the circumstances and time in which it is used”13.
In the last few years the ‘rules of construction of contract
have ... begun to experience seismic disturbances at the hands
of the House of Lords”. This ‘seismic disturbance’ has marked
a shift away from the ‘literalist approach’ to interpretation
to the ‘purposive’ approach.
LITERALISM
There are two examples of literalism
In the first example, The tyrant Temures promised the garrison
of Sebastia that no blood would be shed if they surrendered to
him. He shed no blood. He buried them alive
13 http://www.39essex.com/docs/articles/VN_seminar_Contracts_handout_310304_FINAL.pdf-accessed on 1.9.12
27 | P a g e
In the second one, Hankey v Clavering, under the terms of a
lease for 21 years from December 25, 1935 either party could
determine the lease at the end of seven years on giving six
months’ notice. The landlord gave the tenant a notice as from
June 21, 1941, purporting to determine the lease on December
21, 1941. In holding the notice invalid, Lord Greene M.R.
said: “The whole thing was obviously a slip on the landlord’s
part, and there is a natural temptation to put a strained
construction on language in aid of people who have been
unfortunate enough to make slips. That, however, is a
temptation which must be resisted, because documents are not
to be strained and principles of construction are not to be
outraged to do what may appear to be fair in individual cases”
and “It is perfectly true that in construing such a document
as in construing all documents, the court in a case of
ambiguity will lean in favour of reading the document in such
a way as to give it validity, but I dissent entirely from the
proposition that where a document is clear and specific, but
inaccurate on some matter, such as that of date, it is
possible to ignore the inaccuracy and substitute the correct
28 | P a g e
date or other particular because it appears that the error was
inserted by a slip”.
The meaning of a contract was to be found within its four
corners. This approach had its advantages. First, there was
certainty: the task of the court was to consider the contract
and the meaning of the words and adjudicate upon the meaning
of those words. Secondly, resolution of the dispute was quick
and inexpensive: extrinsic evidence was not permissible to
explain the meaning of the words. The dispute was resolved on
the basis of the contractual documents alone.
Approaches to Contract Interpretation
The approaches used to determine whether writing is
integration are also employed to determine what evidence may
be referred in the interpretation of a contract as a whole or
its individual terms.
1) "Plain meaning" rule – If a writing or term appears to be
unambiguous, it must be interpreted solely on the basis of
such writing. The majority of jurisdictions apply this rule,
despite growing criticism.
29 | P a g e
2) Williston's rules – If writing is integration, the meaning
given to it as a whole or any individual terms therein are
that of a reasonably intelligent person in the circumstances
that surrounded the making of the contract. If the writing is
not integration and is unambiguous, the terms are to be
interpreted by an objective test – the interpretations that a
reasonable person would give them. If the writing is not
integration and is ambiguous, subjective intent of the parties
is relevant.
3) "Reasonable expectations of the parties" approach – This
approach, espoused by Corbin and incorporated by the
Restatement and UCC allows all relevant extrinsic evidence to
assist in interpretation, including the subjective intent of
the parties.
Course of Performance, Course of Dealing, and Trade Usage
In both common law and goods contracts, course of performance,
course of dealing and trade usage may supply both additional
terms and aid in construction of existing terms.
"Course of performance" represents a pattern in the
performance of the contract. If a contract involves repeated
30 | P a g e
occasions for performance by either party, and the other party
knows of the nature of the performance and has an opportunity
to object to such performance, any course of performance
accepted or acquiesced to without objection is relevant to the
meaning of the agreement.
"Course of dealing" represents a sequence of previous conduct
between the parties to a particular transaction which
establishes a common basis of understanding for interpreting
their expressions and conduct.
"Usage of trade" represents a practice that is employed with
regularity in a place, vocation or trade, justifying an
expectation that the practice will be observed with respect to
the agreement in question.
Rules of Interpretation
The following rules have developed to aid courts in
interpretation:
1)Words and conduct of the parties are to be interpreted in
light of all circumstances, giving weight to the principal
purpose of the parties in making the contract, if such purpose
is ascertainable.
31 | P a g e
2) Writing is to be interpreted as a whole, and if multiple
writings pertain to the same transaction, all are to be
interpreted together.
3) Language is to be interpreted in accordance with its
general prevailing meaning, if any.
4) Technical terms and terms of art are to be given effect
when used in relevant transactions.
5) Wherever possible, the manifestations of the parties'
intentions are to be interpreted as consistent with each other
and with any relevant course of performance, course of dealing
or trade usage.
32 | P a g e
Mutual Assent
Contract formation requires mutual assent to the same terms by
the parties, generally manifested by an offer and acceptance.
Current law favours an objective standard for determining a
party's intent to be contractually bound. Thus, in general,
communications are given the meaning that the recipient of the
communication should have reasonably understood. Nevertheless
subjective intent is relevant in determining whether the
parties intended to be bound. Without such subjective intent,
there is no contract. A validly formed contract must provide a
basis for determining the existence of a breach and for giving
an appropriate remedy. Non-goods contracts, according to the
Restatement, must include terms that are sufficiently definite
and certain; goods contracts, on the other hand, do "not fail
for indefiniteness even if one or more terms are left open if
the parties intended to make a contract and there is a
reasonably certain basis for giving an appropriate remedy."
Contract Formation by Electronic Agents
34 | P a g e
Proposed new UCC § 2-204(4) recognizes the legal effect of
contract formed by electronic agents resulting from:
(1) The interaction of electronic agents of the parties,
even in the absence of direct participation in such contract
by the parties (i.e., the programming of such electronic
agents suffices)
(2) The interaction of an individual with an electronic
agent, e.g., a website, where the individual has the option of
refusing or taking action or makes a statement that the
individual has reason to know will:
(a) Cause the electronic agent to complete the
transaction; or
(b) Indicate acceptance of an offer, regardless of
other expressions or actions by the individual to which
the electronic agent cannot react.
Receipt of Electronic Communications
A number of communications relevant to contract formation such
as an offer, revocation of offer, or rejection of offer are
effective upon receipt by the person for whom the
communication is intended. In contracts for the sale of35 | P a g e
goods, any legally effective communication sent by electronic
means has effect upon receipt by the intended recipient's
electronic system, e.g., e-mailbox, even if he is unaware of
such receipt.
OFFER
An offer is an intent to be contractually bound upon
acceptance by another party. An offer creates in the offeree
the power to form a contract by an appropriate acceptance.
The following types of communications, which do not manifest
intent to be contractually bound, do not constitute offers:
1) opinions about future results, including professional
opinions
2) statements of intention (including letters of intent
which merely memorialize negotiations)
3) invitations to submit a bid
4) Price estimates – However, where the estimate is deemed
to be a factual misrepresentation because it was made by
an expert, estoppel may be invoked if the offeree relied
to his detriment on the estimate.
36 | P a g e
5) advertisements, catalogues and mass mailings – Courts
have ruled that it is unreasonable for one to believe
that the merchant intends to be bound with all whom
receive or read such literature unless the power of
acceptance is clearly limited to the first person(s) that
fulfils the act for which the incentive is offered.
6) Auctions with reserve – An auction is "with reserve"
unless announced to the contrary. In an auction with
reserve, the auctioneer solicits offers in the form of
bids. However, if the auction is announced to be
"without reserve," the auctioneer's request for bids or
his statement that an item will go to the highest bidder
will be deemed an offer.
Effectiveness of offer
An offer is not valid until received by the offeree or his
agent.If the offer has a stated time within which the
acceptance must be made, any attempted acceptance after the
expiration of that time will fail and will merely constitute a
counter-offer by the offeree. If no specific time is stated
within which the offeree must accept, it is assumed that the
offeror intended to keep the offer open for a reasonable
37 | P a g e
period of time, to be determined based on the nature of the
proposed contract, trade usage, prior dealings and other
circumstances of which the offeree knows or should know.
Generally, the time for accepting an offer begins to run from
the time it is received by the offeree. If there was a delay
in delivery of the offer of which the offeree is aware, the
usual inference is that the time runs from the date on which
the offeree would have received the offer under ordinary
circumstances.
Generally, courts hold that in telephonic or face-to-face
communications in which an offer is made, the offer lapses
when the conversation terminates in the absence of a clear
indication that the offer remains open beyond the
conversation.
Revocation
With limited exceptions , an offer is generally revocable at
any time prior to acceptance.An offer may be revoked by any
words that communicate to the offeree that the offeror no
longer intends to be bound. An offer is also revoked by
action that is inconsistent with the intent to be bound once
38 | P a g e
the offeree learns of such inconsistent action.An offer is
irrevocable where:
1) there is an option contract in which the offeree gave
consideration for an irrevocable offer for some period of
time;
2) the offeree relied to his detriment upon an implied or
express promise by the offeror not to revoke if such
detrimental reliance was foreseeable by the offeror;
3) the offeree relied to his detriment upon the offer itself
if the such detrimental reliance was reasonably
foreseeable by the offeror
4) in the case of a unilateral contract, the offeree began
performance of the promised act to any extent – Upon
commencement of performance, the offeror must give the
offeree the amount of time specified in the offer (or, in
the absence of a specified time, a reasonable time) in
which to complete the bargained-for promise. However,
the offeree's mere preparation to perform does not
preclude the offeror from revoking.
5) in goods contracts, a merchant indicates in a signed
writing that an offer to buy or sell goods will be held
39 | P a g e
open for the stated time or a reasonable time if no time
is specified, not to exceed three months, if no
consideration if given
A revocation is effective upon receipt by the offeree.
However, a few jurisdictions (e.g., California, Montana, South
Dakota, North Dakota) provide by statute that revocations are
to be treated similar to acceptances; thus, courts might
interpret these statutes to make a revocation of an offer
effective when sent by the offeror.
Termination of the Offer
An offeree's power to accept an offer is terminated by:
the death or insanity of the offeror, even without notice
to the offeree of such occurrence
death or insanity of the offeree, unless an offer is
irrevocable, such as in the case of an option contract
death or destruction of a person or thing essential to
performance
the offeree's rejection of the offer, which cannot be
reinstated by the offeree's subsequent attempted
acceptance.
40 | P a g e
the offeree's counter-offer, which impliedly manifests a
rejection of the offer
revocation of the offer
expiration of the offer
Manner of Acceptance
Traditional Approach
Traditionally, the nature of the contract dictated whether the
offer could be accepted by a return promise or by actual
performance of the promised act.
In a unilateral contract, the offer empowers the offeree to
only accept by complete performance of the promise. The
offeree's failure to perform does not constitute a breach
since no contract is formed until the offeree renders full
performance.
In a bilateral contract, the offers empower the offeree to
only accept by return promise. Bilateral contracts are formed
upon the giving of the promise to perform an obligation in the
future, and failure to fulfill such promise results in breach.
Modern Approach41 | P a g e
Under the modern approach, an offer invites acceptance by any
means reasonable under the circumstances, unless otherwise
indicated by language or circumstances. This approach reflects
the fact that many offers do not specify whether acceptance is
to be by full performance or promise. A contract may be
formed even if an offer clearly indicates that acceptance is
to be by promise if:
1) the offeree begins to perform, in lieu of making the
required promise; and
2) The offeror learns of the commencement of performance and
acquiesces to such manner of acceptance.
The common law holds that one who receives goods with
knowledge or reason to know that they are being offered for a
price is bound by the terms of the offer if he exercises
dominion or control over such goods or engages in any other
act inconsistent with the offeror's ownership. If the act
wrongs the offeror, it is deemed a valid acceptance only if
ratified by the offeror. Similarly, one who receives benefits
from services that he knows or has reason to know are being
offered with the expectation of compensation, and where he has
42 | P a g e
a reasonable opportunity to reject them, is liable for the
reasonable value or stated value of such services.
Silence may not constitute an acceptance except where:
based on prior dealings between the parties, it is
reasonable that the offeree should notify the offeror if
he does not intend to accept; or
"where the offeror has stated or given the offeree reason
to understand that assent may be manifested by silence or
inaction, and the offeree in remaining silent and
inactive intends to accept the offer."
Medium of Acceptance
Unless the offeror indicates otherwise, the offeree may use
any medium that is reasonable under the circumstances or, in
non-goods contracts, the same medium as was used to
communicate the offer or any other medium "customary in
similar transactions at the time and place the offer is
received."
Notice of Acceptance
The offeror is entitled to notice of the acceptance. Thus,
even if the offeree accepts an offer and a contract formed,
43 | P a g e
failure by the offeree to notify the offeror of the acceptance
within a reasonable time may preclude the offerer from
enforcing the contract.
Notice of Acceptance by Performance
Under common law, where an offer invites acceptance by
performance, no notice is required to make the acceptance
effective, unless the offeror so specifies. However, if the
offeree has reason to know that the offeror has no adequate
means of learning of the performance with reasonable
promptness and certainty, the offeror's contractual duty will
be discharged unless:
the offeree exercises reasonable diligence to notify the
offeror of acceptance; or
the offeror learns of the performance within a reasonable
time; or
the offer indicates that notification of the acceptance
is not necessary
In transactions for the sale of goods, where commencement of
performance is a reasonable mode of acceptance, if the offeror
44 | P a g e
is not notified of acceptance within a reasonable time, he may
treat the offer as having lapsed prior to acceptance.
Notice of Acceptance by Return Promise
Where the offeree accepts by promise, the offeree must
exercise reasonable diligence to notify the offeror of the
acceptance or ensure that the offeror seasonably receives the
acceptance.
When an Acceptance Becomes Effective
An acceptance becomes effective according to the following
rules:
1) The offeror may specify when the acceptance will be
effective.
2) Absent such specification, an acceptance is effective
when sent, if sent by reasonable means, e.g., by an
authorized medium and with proper postage and correct
address.
3) If an acceptance is sent by means that are not
appropriate or reasonable under the circumstances or if
it is improperly dispatched, the acceptance will be
effective upon receipt. However, if the acceptance is
45 | P a g e
seasonably but improperly dispatched, it will still be
deemed effective when sent if it is received within the
time in which a properly dispatched acceptance would have
been received.
4) In the case of option contracts, an acceptance is not
operative until received by the offeror.
5) In transactions governed by the CISG, the acceptance
becomes effective when it reaches the offeror.
Late Acceptance
A number of approaches are applied to communications that are
intended as an acceptance but sent after the offer expires:
1) the communication may qualify as a counter-offer;
2) the offeror may waive the lateness and honor the
acceptance;
3) if the acceptance is nevertheless sent within a
reasonable time, albeit after the offer's stated
expiration, the acceptance is valid and results in the
formation of a contract if the offeror does not reject
it within a reasonable time;
4) in transactions governed by the CISG, if the acceptance
is late because of a delay in transmission that is
46 | P a g e
apparent from the circumstances, a contract is formed
unless the offeror informs the offeree that the
acceptance is too late.
Terms of Acceptance
Under the "mirror image" rule, applied in common law
transactions, an acceptance must conform to the terms set
forth in the offer. No contract is formed if the acceptance
contains terms that are different from or additional to those
set forth in the offer. Such communication merely constitutes
a counter-offer. The formation of a contract is generally
precluded even if the discrepancy is trivial, although courts
are now increasingly giving effect to an acceptance if the
additional or different terms relate to an immaterial detail.
A contract is formed if the offeree unequivocally accepts the
offeror's terms, despite a simultaneous suggestion of
alternative terms. Such circumstances merely represent an
attempt to modify the terms of an already formed contract
47 | P a g e
based on the original terms, as long as the acceptance is not
contingent on the offeror accepting the proposed changes.
The UCC rejects the mirror image rule. It give effect to a
definite and seasonable expression of acceptance even though
it contains additional or different terms from those offered,
unless the offeree expressly makes the acceptance conditional
on the offeror's assent to the different or additional terms.
In contracts where at least one party is a non-merchant, if
the offeree unambiguously accepts but states additional terms,
the terms are construed as mere proposals for modification and
the terms of the existing contract are those set forth in the
offer.
Where both parties are merchants, the additional terms become
part of the contract unless:
the offer expressly limits acceptance to the terms of the
offer;
they materially alter it; or
Notification of objection to them has already been given
or is given within a reasonable time after notice of them
is received.
48 | P a g e
Where an offer is communicated by an electronic program and
the offeree has reason to know that he is dealing with an
electronic agent not programmed to responds to additional
terms or queries, any additional or different terms stated in
the acceptance are ineffective.
Requirements and Output Contracts
A requirement contract is one in which the term of quantity to
be delivered is measured by the needs of the buyer. In such
contracts, the buyer is not permitted to buy from a third-
party supplier; the seller must deliver the required amount of
product to the buyer but any excess produced may be sold to
third parties.
An output contract measures the contract quantity by the
output of the seller. The seller is not permitted to sell any
of its products to a third party; the buyer must purchase all
of the seller's output but may purchase from third party
suppliers any excess it needs beyond the seller's output.
In transactions governed by the CISG, a trivial variation of
terms in an acceptance from those set forth in the offer does
49 | P a g e
not prevent the formation of a contract unless the offeror
objects. [CISG art. 19]
A contract is formed with agreed terms and any standard terms
that are not knocked out due to inconsistency. However, if
one party objects to the knocking out of any of its standard
terms, no contract is formed. [UNIDROIT art. 2.11]
Applying a similar approach to the common law "last shot"
rule, the UCITA provides that where a purchaser offers to
license software, if an acceptance by the software licensor
contains materially different terms, and the software is
delivered to the offeror, the terms of the acceptance govern.
[UCITA § 204(b)]
Rejection of Offer
A rejection of an offer by the offeree is effective when
received by the offeror. If an offeree dispatches more than
one response to an offer, regardless of whether the rejection
is sent before or after the acceptance, if the rejection is
received later than when the acceptance was dispatched, a
contract is formed since an acceptance is effective upon
50 | P a g e
dispatch but a rejection is effective upon receipt.
Nevertheless, estoppel may operate to bar enforcement of such
a contract where the offeror receives the rejection before the
acceptance, and acts in reliance on such rejection.
CONSIDERATION
With some exceptions, a promise must be supported by
consideration.Consideration requires a bargained exchange in
which each party incurs a legal detriment.
Consideration is a bargained-for performance or return promise
which is given by the promisee in exchange for the promisor's
promise. Consideration need not be furnished by or to the
parties themselves as long as it is part of the bargained
exchange.
Even if the promisor's promise induced performance or a return
promise by the promisee, if such inducement was not sought by
the promisor, there is no bargained exchange. In such
circumstances, the promise is merely an unenforceable gift.
A legal detriment exists where the party:
51 | P a g e
engages in an act that the party was not previously
obligated – whether statutorily or contractually – to
perform; or
refrains from exercising a legal right
Adequacy of consideration relates to whether the bargain
involves an exchange of equal value. Generally, however,
courts do not concern themselves with whether consideration is
adequate, honoring the concept of freedom of contract. On the
other hand, courts do require consideration to be
"sufficient", which relates to whether there is a legal
detriment incurred as part of a bargained exchange of promises
or performances.
If a bargain gives a party a choice of alternative
obligations, each alternative on its own must constitute
sufficient consideration for the return promise. If a promise
is void or voidable – e.g., due to the incapacity of the
promisor – the sufficiency of the consideration is not
necessarily negated.
Surrender of a validly disputed claim – one for which there is
a factual or legal uncertainty as to its merits – or the
release of a validly asserted defense is sufficient
52 | P a g e
consideration for a return promise. Forbearance of an invalid
claim or defense may also serve as consideration if the
proponent of such claim or defense had a good faith belief in
its validity and if there exists an objective uncertainty as
to its validity.
Generally, a promise to pay a lesser amount than is owed or to
partially perform a pre-existing obligation does not
constitute a legal detriment since the promisor is merely
doing that which he is already obligated to do. [Foakes v.
Beer, H.L. 1884] However, if the promisor undertakes a
greater obligation than is promised, such as paying or
performing before the obligation is due, he incurs a legal
detriment sufficient to form consideration for the discharge
of the obligation.
An illusory promise cannot serve as consideration. An illusory
promise may exist where a promise is subject to a condition
which is within the control of the promisor, especially where
such condition is related to the contract performance, or when
the promisor, at the time of the promise is made, knows that
such condition cannot occur.
53 | P a g e
Agreements for exclusive dealings may appear to be based on an
illusory promise since the promisor's performance is subject
to conditions within its control. Nevertheless, common law
and the UCC have recognized an implied promise to use best
efforts in an agreement for exclusive dealings, which
furnishes the necessary consideration. [ Wood v. Lucy, Lady
Duff-Gordon14, (involving an agreement by the defendant to give
the plaintiff the exclusive right to market its name and
designs);
Where there is a false recitation of consideration, the
agreement will not be enforced for lack of sufficient
consideration. Consideration must in fact be rendered. There
is some conflict as to whether a sham recital of consideration
in option contracts is sufficient to enforce the promise.
If nominal consideration is given as a mere formality in order
to create a binding contract rather than as a bargained
exchange, the consideration is insufficient. In option
contracts, a payment or promise to pay nominal consideration
is sufficient consideration to make enforceable a promise not
to revoke, provided the option time is relatively short (e.g.,
14 222 N.Y. 88 (1917)
54 | P a g e
10 days) and the price to be paid if the option is exercised
is a fair price.
The following types of promises are enforceable without
consideration:
1) promises that induce a foreseeable and detrimental change
of position by the promisee (promissory estoppel)
2) a new express or implied promise to pay a debt that has
become barred by the statute of limitations
3) a new express promise to perform all or part of a pre-
existing obligation that has become discharged in
bankruptcy
4) where an original promise is voidable due to the
promisor's incapacity, a new promise by such promisor
upon attaining capacity
5) where an original promise is voidable due to a valid
defense by the promisor such as mistake,
misrepresentation or undue influence, a subsequent
promise by such promisor
6) in contracts for the sale of goods, contract
modifications, release of a claim by a signed writing,
55 | P a g e
and a written promise by a merchant not to revoke an
offer
7) in some states, contract modifications in non-sale-of-
goods transactions.
MODIFICATION
Subsequent to the formation of a contract, the parties may, by
mutual assent, modify the contract. The modification must be
a product of good faith and fair dealing. A modification
resulting from an improper threat to breach the contract or to
refuse to do business with the party from whom the
modification is sought – referred to as "business compulsion",
"economic duress" or "extortion of a modification" – will be
held unenforceable.
A party to a contract for the sale of goods must have a
legitimate reason for seeking a modification. An example of a
legitimate commercial reason to seek a modification may exist
where a market shift would create a loss to the party seeking
relief even if such circumstances would not justify an excuse
of performance.
56 | P a g e
The law does not require modifications to be supported by
consideration.
(1) In non-sale-of-goods executory contracts, a modification
must be supported by new consideration except:
if the modification is fair and equitable in light of
circumstances not anticipated by the parties at the time
contract was made (the "unforeseen difficulties
exception"); or
To the extent that justice requires enforcement of the
modification due to a material change of position in
reliance on the modified promise.
Under common law, there is some disagreement as to whether a
contract that is subject to the statute of frauds may be
modified orally. Jurisdictions also differ as to whether the
parties may waive a contractual requirement that modifications
be in writing. Nevertheless, promissory estoppel may be
invoked to enforce an oral modification that is subject to the
statute of frauds if it would be unjust to reinstate the
original term(s) where a party materially changes position in
reliance on the agreement to modify.
57 | P a g e
The law requires modifications to be in writing where:
required by a signed agreement between the parties (in
order to give effect to any such requirement stated on a
form supplied by a merchant to a consumer, the consumer
must also sign the form)
the contract as modified falls within the statute of
frauds.
Under common law, an ineffective attempted modification that
is unenforceable due to noncompliance with the writing
requirement (and any consideration requirement under the
common law) may constitute a waiver of the original terms. A
waiver is only effective against an existing contractual right
and cannot create a new obligation. Waivers generally apply
to conditions in the contract, e.g., delivery or filing date
if time is not of the essence, but not essential parts of the
bargain, e.g., promise to render services or sell goods.
Unlike terms in the formation or modification of a contract,
waivers do not require mutual assent or consideration and do
not fall within statutory writing requirements. Waivers can
generally be retracted unless the other party has relied on
such waiver to his detriment.
58 | P a g e
Following are certain important rules, principles and concepts
involved in the process of contract interpretation without
which the process will be more tough.
Party’s intention
When interpreting the language of a contract, courts routinely
begin with the universal rule of contract interpretation—
giving effect to the parties’ intent at the time that the
contract was drafted. Following are some cases relating to
this principle
Butler v. Mitchell-Hugeback15-describing the importance of
the rule
Robson v. United Pac. Ins. Co.,16 -The real intention of
the parties is the universal rule of construction.
The underlying policy directive of giving effect to the
parties’ intent when the parties formed the contract
applies even if the parties did not express the contract
with completeness and Precision. (Koehler v. Rowland17)
15 895 S.W.2d 15, 21 (Mo. banc 1995)16 391 S.W.2d 855, 861 (Mo. 1965)17 205 S.W. 217, 219 (Mo. 1918)
60 | P a g e
Greater regard is given the clear intention of the parties
than the particular words used in attempting to express it.
Veatch v. Black18
As long as the intention of the parties clearly appears in the
spirit and purpose of the agreement when viewed as a whole,
the contract will be given an interpretation in accordance
with that intention. But the corollary to this rule is that
the courts will not read the parties‘intention into the
agreement when no evidence of that intention exists on the
face of the contract.
A detailed examination of the facts of particular case is not
particularly illuminating because the rule to give effect to
the parties‘intent is so axiomatic as to underlie virtually
every case addressing the interpretation of a contract. That
said, counsel will be well served to bear this .cardinal rule.
In mind when reviewing a disputed contract and should, when
possible, express arguments in terms of the
parties‘intent.Because this is where a court will almost
certainly start its own analysis.
Contract Must Be Considered as a Whole
18 250 S.W.2d 501, 507 (Mo. 1952).
61 | P a g e
When determining the parties‘intent, courts look to the entire
agreement and consider it as a whole. In Brackett v. Easton
Boot & Shoe Co19,employees of a shoe company sued the company
under their collective bargaining agreement for vacation and
holiday time that the employees argued had accrued but was not
paid when the shoe company was shut down by its parent company
and the employees were laid off.The collective bargaining
agreement had specific language relating to when vacation time
accrued for certain employees, but it was silent on the
question of whether unused vacation pay was owed to employees
if they were terminated. The Court in Brackett noted, however,
that the parties‘agreement did provide for payment of unused
vacation pay to employees who were entitled to a pension or
who entered military service.The Court thus reasoned that
because the parties did include language specifically
providing for payment of unused vacation in certain
circumstances, the absence of similar language for all
employees must have been intentional.Thus, the court held that
the employees were not entitled to their unused vacation pay.
19 388 S.W.2d 842, 848 (Mo. 1965)
62 | P a g e
In Wright-Dalton-Bell-Anchor Store Co. v. Barron,20 the Supreme
Court of Missouri had to reconcile two apparently inconsistent
clauses in a commercial lease. The plaintiff had leased an
undeveloped lot of real estate in downtown from the defendant.
The parties contemplated that the plaintiff would then erect
an inexpensive building on the lot. The plaintiff argued
that, if the lease was not renewed, the defendant was required
to purchase the building from the plaintiff at the conclusion
of the lease.
The Court noted that the lease contained two apparently
inconsistent
Clauses paraphrased as follows:
1. At the termination of the lease, the building may be sold
to the defendant if the parties can agree on a price, or
the building may be removed by the plaintiff and sold to
a third party, or the parties may agree to renew the
lease on terms mutually agreeable.
2. If there is a dispute between the parties as to the
purchase price of the building, the dispute will be
referred to a panel of three arbitrators who will fix the
20 254 S.W. 1 (Mo. 1923),
63 | P a g e
price of the building. The decision of the arbitrators is
to be conclusive and binding on the parties, and the
parties both agree to abide by their decision as to all
matters submitted to the arbitrators.
Thus, on the one hand, the contract contained a clause stating
that the defendant could purchase the building if the parties
were able to reach an agreement on price. This clause seemed
to indicate that the purchase of the building was voluntary.
On the other hand, the contract contained a clause that
purported to refer a dispute over price to a panel of
arbitrators for a binding decision. This clause seemed to
indicate that the purchase of the building was mandatory. The
Supreme Court of Missouri reconciled this apparent
inconsistency in the contract by looking to the parties‘
intent as evidenced by the other language in the contract. The
Court noted that the language of the contract indicated that
the building would be inexpensive—in fact, the language of the
contract rather bluntly referred to it as a cheap building.
The Court noted that it was less likely that the parties
intended to require the defendant to purchase what they
described as a cheap building.
64 | P a g e
Additionally, language in a different section of the contract
contained the phrase. The Court noted that this language
seemed to indicate that the parties viewed the purchase of the
building as a contingency, not a certainty. Thus, after
considering the two apparently contradicting clauses in light
of the whole contract, the Court held that the purchase of the
building was not mandatory and that the arbitration agreement
was only applicable if both parties wanted to transfer
ownership of the building but could not agree on a price.
All Provisions of Contract Must Be Given Effect
Courts will adopt an interpretation of a contract that gives
effect to all of the contract‘s provisions when
possible. .Each provision is construed in harmony with the
others to give each provision a reasonable meaning and avoid
an interpretation that renders some provisions useless or
redundant.
In Wildflower Cmty. Ass’n, Inc. v. Rinderknecht,21, a homeowner
built a driveway that ran through his neighborhood‘s common
area.The community association filed suit, claiming that the21 25 S.W.3d 530, 534 (Mo. App. W.D. 2000).
65 | P a g e
homeowner did not have authority to build the driveway across
the common area without the association‘s consent.The
homeowner relied on language in the parties‘ Declaration of
Restrictions, Covenants, and Easements, which stated that
every member shall have a right and easement to use and
enjoyment in and to the common areas.The provision governing
the use of common areas did not contain language prohibiting a
homeowner from constructing a driveway.The court explained
that a restrictive covenant is a private agreement and is
subject to the same rules of interpretation as other
contracts.
In citing Kling v. Taylor-Morley22, The restrictive covenant at
issue defined the term associated structure to include among
other things, driveways and improvements built by homeowners
on common areas with the consent of the community association.
Though there was no specific language prohibiting
a homeowner from constructing a driveway on the neighborhood‘s
common area, the court reasoned that the language in the
definition of associated structure referring to improvements
on common areas with the consent of the community association.
22 929 S.W.2d 816, 819 (Mo. App. E.D. 1996)
66 | P a g e
Evidenced the intent of the parties to, in fact, require
consent(Nichols v. Pendley23)
Language of the contract
Courts may not look beyond the language of the contract to
interpret it unless that language is ambiguous (Swaringin v.
Allstate Ins. Co24.If the language is ambiguous, the court may
consider extraneous matters.Thus, if the language of a
contract is plain, straightforward, and Susceptible to only
one meaning that is, it is not ambiguous—the contract will be
enforced as written. (Krombach v. Mayflower Ins. Co25)
Ambiguity
Courts ascertain the intent of the parties to a contract by
first looking to the words of that contract and giving those
words their plain, ordinary and usual meaning(Vincent v.
Schneider26). Courts will only look outside the contract if it
is ambiguous. (Ethridge v. TierOne Bank27) But what does it
mean for a contract to be ambiguous?
23 331 S.W.2d 673, 676 (Mo. App. S.D. 1960)24 399 S.W.2d 131, 134 (Mo. App. E.D. 1966).25 827 S.W.2d 208, 210 (Mo. banc 1992).26 194 S.W.3d 853, 859–60 (Mo. banc 200627 226 S.W.3d 127, 131 (Mo. banc 2007).
67 | P a g e
A contract is ambiguous when its terms are duplicitous,
indistinct, or uncertain. Stated another way, the contract
must be reasonably open to different constructions.( Seeck v.
Geico Gen. Ins. Co28) That said, .A contract is not ambiguous
merely because the parties disagree as to its construction.
Rather, a contract is ambiguous if its terms are susceptible
to honest and fair differences.
In Ethridge case, the dispute arose after the grantor of a
deed of trust had died.The real estate at issue was owned by
both the decedent and his widow. The deed of trust securing a
loan on that real estate, however, was only in the name of the
decedent. The bank claimed that the widow was obligated to
continue payment in accordance with the deed of trust after
her husband‘s death. The Court held that the widow was not
obligated to pay under the deed of trust because the language
of the contract failed to list her as a borrower: The deed of
trust defines Borrower as David Ethridge notes that he is
married, but indicates that title is vested solely in him.
This is the only definition of borrower in the document and
the only description of the property‘s ownership. The deed of
28 212 S.W.3d 129, 132 (Mo. banc 2007).
68 | P a g e
trust indicates that another individual is also a borrower or
grantor. This definition is not open to different
constructions and cannot reasonably be construed to mean that
Mary Ethridge also is a borrower under the deed of trust.
Because the definition of .borrower. was not open to different
constructions, it was not ambiguous. Accordingly the plain
language controlled, and the widow was not liable under the
deed of trust.
In Bailey v. Federated Mutual Insurance Co29 the court
determined whether the term customer. as used in a car
dealership‘s insurance policy was ambiguous. The court noted
that the appropriate frame of reference for considering
whether contract language is ambiguous is the perspective of
an average reader: .In determining whether or not a word is
ambiguous, we examine the entire contract and apply meanings a
person of average intelligence and education would understand.
Words are not ambiguous merely because their meaning and
application confound the parties.The court looked to
dictionaries and a well-known treatise to determine that the
29 152 S.W.3d 355 (Mo. App. W.D. 2004),
69 | P a g e
word customer was not open to different meanings and therefore
was not ambiguous.
PAROL EVIDENCE RULE
The rule applies to Parol (oral) evidence, as well as
other extrinsic evidence (such as written correspondence that
does not form a separate contract) regarding a contract. If a
contract is in writing and final to at least one term
(integrated), Parol or extrinsic evidence will generally be
excluded. However, there are numerous exceptions to this
general rule, including for partially-integrated contracts,
agreements with separate consideration, to resolve
ambiguities, or to establish contract defenses.
To take an example, Carl agrees in writing to sell Betty
a car for $1,000. Betty argues that Carl told her that she
would only need to pay Carl $800. The Parol evidence rule
would generally prevent Betty from testifying to this
conversation because the testimony ($800) would directly
contradict the written contract's terms ($1,000).
In order for the rule to be effective, the contract in
question must first be a final integrated writing; it must, in
70 | P a g e
the judgment of the court, be the final agreement between the
parties (as opposed to a mere draft, for example).
A final integrated agreement is either a partial or
complete integration. If it contains some, but not all, of the
terms as to which the parties have agreed then it is a partial
integration. This means that the writing was a final agreement
between the parties (and not mere preliminary negotiations) as
to some terms, but not as to others. On the other hand, if the
writing were to contain all of the terms as to which the
parties agreed, then it would be a complete integration. One
way to ensure that the contract will be found to be a final
and complete integration is through the inclusion of a merger
clause, which recites that the contract is, in fact, the whole
agreement between the parties. However, many modern cases have
found merger clauses to be only a rebuttable presumption.
The importance of the distinction between partial and
complete integrations is relevant to what evidence is excluded
under the parol evidence rule. For both complete and partial
integrations, evidence contradicting the writing is excluded
under the parol evidence rule. However, for a partial
integration, terms that supplement the writing are admissible.
71 | P a g e
To put it mildly, this can be an extremely subtle (and
subjective) distinction.
There are a number of exceptions to the Parol evidence rule.
Extrinsic evidence can always be admitted for the following
purposes:
1. To aid in the interpretation of existing terms
2. To show that in light of all the circumstances
surrounding the making of the contract, the contract is
actually ambiguous, thus necessitating the use of
extrinsic evidence to determine its actual meaning
(California law).
3. To resolve an ambiguity in the contract.
4. To disprove the validity of the contract.
5. To show that an unambiguous term in the contract is in
fact a mistaken transcription of a prior valid agreement.
Such a claim must be established by clear and convincing
evidence, and not merely by the preponderance of the
evidence.
6. To correct mistakes.
72 | P a g e
7. To show wrongful conduct such as misrepresentation,
fraud, duress, unconscionability, or illegal purpose on
the part of one or both parties.
8. To show that consideration has not actually been paid.
For example, if the contract states that A has paid B
$1,000 in exchange for a painting, B can introduce
evidence that A had never actually conveyed the $1,000.
9. To identify the parties, especially if the parties have
changed names.
10. To imply or incorporate a term of the contract.
11. To make changes in the contract after the original
final contract has been agreed to. That is, oral
statements can be admitted unless they are barred by a
clause in the written contract.
In order for evidence to fall within this rule, it must
involve either
(1) a written or oral communication made prior to
execution of the written contract; or
(2) An oral communication made contemporaneous with
execution of the written contract.
73 | P a g e
Evidence of a later communication will not be barred by this
rule, as it is admissible to show a later modification of the
contract (although it might be inadmissible for some other
reason, such as the Statute of Frauds). Similarly, evidence of
a collateral agreement - one that would naturally and normally
be included in a separate writing - will not be barred. For
example, if A contracts with B to paint B's house for $1,000,
B can introduce extrinsic evidence to show that A also
contracted to paint B's storage shed for $100. The agreement
to paint the shed would logically be in a separate document
from the agreement to paint the house.
Though its name suggests that it is a procedural evidence
rule, the consensus of courts and commentators is that the
parol evidence rule constitutes substantive contract law.
The Parol evidence rule is a common trap for consumers. For
example,
Health club contracts:
You enroll in a health club, and the salesperson tells you
that the contract can be cancelled. You later decide you would
like to cancel, but the written contract provides that it is
non-cancellable. The oral promises of the salesperson are
74 | P a g e
generally non-enforceable. However, the salesperson in
misleading you into the terms of the contract constitutes a
misrepresentation and you may seek to rescind the contract.
Auto sales agreements:
You purchase a used car, and the salesperson tells you it is
"good as new". But the contract provides that the sale is as
is. Again, in most circumstances the written contract
controls. However, this may constitute misrepresentation if it
exceeds reasonably accepted "puffing" or "dealers' talk."
Timeshares:
While in certain jurisdictions, and in certain circumstances,
a consumer may have a right of rescission, some people attend
real estate sales presentations at which they may feel
pressured into immediately signing binding contracts. Evidence
that the contract was entered into under duress will not be
precluded by the parol evidence rule.
REASONABLE PERSON
The role of the reasonable person has expanded with the
advent of form contracts. The standardization of contracts
75 | P a g e
has removed the narrow focus of the reasonable person from the
four corners of the contract. The traditional focus held that
the act of signing a standard form was evidence that the
signer intended to accept all of its terms. This approach
became increasingly untenable when it became apparent that in
reality there was no such actual consent. The fact of the
matter was that at least one of the parties did not read or
understand the fine print of the pre-printed form. The role
of the reasonable person was thus expanded to determine what
reasonable terms would be included and what unreasonable terms
would be excluded. Professor Karl Llewllyn devised two roles
for the reasonable person standard in the area of standard
form contracts:
1. To interpret the meaning of the terms expressly
negotiated by the parties, and
2. To determine what non dickered terms are to be
reconstructed or expelled due to unreasonableness or
alternatively, what reasonable terms are to be implied to
fill in gaps in the contract.
76 | P a g e
For the purposes of determining reasonableness, the
reasonable person looks to the terms generally found in such
contracts. The reasonable person is used to conform the
boilerplate terms to the spirit of the contract as represented
by the dickered terms and the type of transaction being
undertaken.
Drafting contracts is essentially an exercise in
attempting to anticipate how a court or arbitration panel is
likely to interpret certain contractual language. The courts
traditionally view the contract from the perspective of the
reasonable person. The courts’ fabrication of the reasonable
person is done through an examination of the customs and usage
business implied into the contract through the knowledge and
skills of the contracting parties had brought to the
negotiating table. “The law of the contract reflects in an
imperfect way, the needs and values of a community it
serves30”. Savigny’s historical school saw law as a mirrored
reflection of community customs ‘as an expression of folk
spirit and it was the task of law to capture what had been
30 Richard E. Speidel, ‘Some Reflections Upon Commercial Context and the Judicial Process’, William Law Review (1967): 822.
77 | P a g e
exhibited in the freely developed customs of the community’31.
Contract law serves not only a general community, i.e.
society, but also a number of narrower communities, such as
trades or professions.
The Court in Larwin – Southern Cal Inc observed that
‘custom and usage within a trade may properly be used in
clarifying what, on the face of a contract, appears to be an
ambiguity32’. Section 1 – 205 of the UCC states that a ‘usage
of trade is any practice or method of dealing having such
regularity of observance in a place, vocation or trade as to
justify the expectation that it will be observed with respect
to the transaction in question33.’ Trade usage is a source
used by courts in clarifying an ambiguity of intent. ‘The
parties are considered, unless otherwise agreed, to have
impliedly made applicable to their contract a usage of which
the parties ought to have known and which in [international
trade] is widely known to, and regularly observed by, parties
to contracts of the type involved in the particular trade
concerned34’. Custom, usage, and practice can be seen as the31 Martin R Golding, ‘Jurisprudence and Legal Philosophy in Twentieth Century America – Major Themes and Developments’, Journal of Legal Education 36 (1986): 441, 446.32 Masterson v. Sine, 436 F.2d 561 (Cal. 1968)33 Uniform Commercial Code at 1 – 205 (2)34 CISG, Art. 9(2)
78 | P a g e
background or context of contractual obligation35. They are
used to clarify ambiguities in contracts. If clarity is not
forthcoming, then the courts must look to the default rules of
contract law for an answer.
The imprimatur of the reasonable person approach can be
seen throughout the Restatement (Second) of Contracts and the
UCC. It can be seen whenever reference is made to the fact
that a party had reason to know or should have known. There
is reason to know if a person ‘has information from which a
person of similar intelligence would infer that the fact in
question does or will exist’. The line between reason to know
and actual knowledge is often non-existent. In contrast,
should know is generally associated with a legal duty to know.
‘Should know imports a duty to ascertain the facts.36’ Thus,
should know is relative concerned with actual knowledge. The
determination of whether a party had reason to know is
accomplished through the ‘totality of the circumstances’
analysis. Reason to know is a factual determination based
upon the circumstances and information available to the
35 The Court in Lipschutz v. Gordon Jewelry Corp. noted that ‘a custom is a practice which by its universality has acquired the force and effect of law’. 373 F. Supp. 375, 387 (S.D. Tex. 1974)36 Restatement (Second) at Sec.19, Comment b.
79 | P a g e
parties. Should know is more a judicial reflection regarding
what is reasonable given the parties and the circumstances.
Reason to know is a party-specific objectivity; should know is
community focused objectivity; that is, what is a reasonable
interpretation or result as seen through the limitus test of
community standards37. Modern contract law has witnessed an
increasing pre-emption of this judicial reasonableness inquiry
by way of statutory intervention. The English Unfair Contract
Terms Act of 1977 adopts a presumption of unreasonableness for
indemnity clauses that ‘by reference to any contract term a
party is made to indemnify another party in respect of
liability for negligence or breach of contract38’. For
international sales contracts it voids any choice of law
clause whose purpose is the avoidance of the Act. These
immutable rules pre-empt the objective contract theory’s
search for contractual intent.
A study in microcosm of the relationship between custom
and the interpretation of contracts can be seen in section 41
of the Second Restatement. Section 41 deals with the lapse of
37 For example, ‘what is reasonable depends on the circumstances; it may be reasonable to hold a non merchant to mercantile standards if he is represented by a mercantile agent.’38 Unfair Contract Terms Act Sec.4(1) 1977
80 | P a g e
time as a common law way of automatically revoking an offer.
The general rule is that an offeror is the master of her
offer. Therefore, an offeror may revoke at her whim anytime
prior to acceptance by the offeree. The law, however, limits
the reach of the offer to a reasonable period of time. If the
offer remains outstanding beyond a reasonable period of time,
then a subsequent acceptance is converted into a new offer
which the original offeror is then free to accept of reject.
The issue is what is a reasonable period of time for an offer
to remain viable? Reasonableness is an objective
determination of fact based upon the totality of the
circumstances of each case. Section 41 lists a litany of
factors to be entered into the judicial analysis. These
factors include the nature of the contract, the purpose of the
parties, course of dealing, and trade usage and practice.
This raises a supplemental issue of whether custom is part and
parcel with the reasonable person. Does the fact that
something has risen to the level of custom place an imprimatur
of reasonableness upon it. The Second restatement advocates
the position that custom or trade usage does possess a strong
presumption of reasonableness. Commentary to section 222
81 | P a g e
states that ‘commercial acceptance by regular observance makes
out a prima facie case that a usage of trade is reasonable39’.
Customary law, as imputed into the reasonable person,
provides a stopgap that allows the judicial process to render
decisions which reflect objective or commercial reality. This
is likely to precede the reformulation of the formal rules to
reflect that reality. Custom and usage has often been the
vehicle which the common law has mended itself and amended its
rules to accommodate changing times. Justice Turley in the
1842 case of Jacob v. State convincingly states this
grassroots metamorphosis. ‘Common law sources are to be found
in the usage, habits, manners, and customs of a people. The
common law of a country will be modified, and extended by
analogy, construction and custom, so as to embrace new
relations, springing up from time to time, from an
amelioration or change of society40’. The relationship between
law and custom can be seen as reciprocal in nature. Custom is
a source of law and law impacts upon custom. Aristotle saw
law as a vehicle for inducing positive behavioural
modifications within the populace. ‘The foundation of law is
39 Sec.222, Comment h.40 22 Tenn. 493, 514 – 515 (1842)
82 | P a g e
to lay down sound and balanced principles of character
formation to accustom various kinds of people, each in
different ways, to refrain from greed41. The reasonable person
acts as a receptacle for customary practice. The courts can
also use the reasonable person standard more proactively to
discourage unconscionable practices and encourage the
development of judicially approved standards if
reasonableness. Karl Llewellyn asserted that trade practice
provides the interpretative background of contract. ‘The
background of trade practice gives a first indication; the
line of authority rejecting unreasonable practice offers the
needed corrective’. He speaks of a double barrelled
objectivity in which the words of a contract are to be read
through two lenses. The interpretation of words through the
lens of custom and practice provides a baseline. The courts
must also look through a second lens in order to determine
whether the parties attached a variant meaning. Words are to
interpreted ‘first in the light of trade usage, second in the
light of the common meaning to the hearer and the course of
dealing of the parties.’ In supplying a missing term, the
41 W. von Leyden, Aristotle on Equality and Justice (1985), 82
83 | P a g e
court can use trade practice or usage to imply what ‘a sane
man might reasonably expect to find in the contract’.
Trade usage often implies esoteric knowledge to which
only those in a particular trade or profession are privy. The
cases involving trade usage generally revolve around the
expert testimony offered by the respective parties regarding
the meaning of the contract. In Folk vs. Central Nat. Bank &
Trust Co., a series of experts were called to give testimony
pertaining to the quality of pavement work at a raceway
performed under a construction contract. The contractor was
suing for contract damages arguing that he had substantially
performed the contract. The owner’s defense was that the
defective installation resulted in a material breach. The
contractor called a consulting engineer who testified that the
asphalt installation testified that the new surface was ‘nice
and tight’ indicating a proper bonding. A number of race car
drivers were called to testify that the surface was acceptable
and ‘as good as or better than other tracks42.’ The defense
witnesses included a professional engineer who testified that
deviations on the surface far exceeded acceptable standards.
Another asphalt contractor testified for the defense stating42 567 N.E. 2d 1, 5 (III. App. 1990)
84 | P a g e
that the workmanship was of sub standard quality. Officials
of a national racers association testified that it removed its
certification of the raceway because of safety concerns
pertaining to the track’s surface. Two race drivers testified
that the new surface was dangerous. Finally, a report from an
engineer testing company provided measurements of variations
in the track’s surface. As illustrated by the wide variety of
testimony from expert witnesses, the determination of usage or
practice can be a harried one.
The jurisprudential issues in the above scenario revolve
around the complexity of fabricating the reasonable person in
the face of such conflicting testimony. The complexity of
such a fabrication is increased due to the high technical and
specialized nature of the evidence. Is a judge equipped to
handle the avalanche of evidentialry concerns pertaining to
such testimony? Should we expect a jury of ordinary citizens
to be able to decipher commercial and professional evidence
and the assorted technicalities in applying the reasonable
person standard? Karl Llewellyn was one who believed that the
judge and jury are not equipped to handle this extension of
the objectivity of interpretation of contracts. He believed
85 | P a g e
that the notion of reasonableness in a specific trade or
profession would best be served through the use of expert
arbitrators or the use of a merchant tribunal. The idea of a
merchant tribunal to assist the courts in making an informed
judgment of mercantile facts was never adopted. If our quest
in contract interpretation is to find the understanding of the
parties or to determine commercial reasonableness, then such
expert judging would seem to make a good deal of sense.
INTEGRATION CLAUSE
In contract law, an integration clause, or merger clause
(sometimes, particularly in the United Kingdom, referred to as
an entire agreement clause) is a term in the language of the
contract that declares it to be the complete and final
agreement between the parties. It is often placed at or
towards the end of the contract.
Effect:
In the United States, the existence of such a term
is normally not conclusive proof that no varied or
additional conditions exist with respect to the
performance of the contract beyond those that are in the
writing but instead is simply evidence of that fact.
86 | P a g e
A contract that has such a clause may be deemed an
integrated contract, and any previous negotiations in
which the parties to the contract had considered
different terms will be deemed superseded by the final
writing. However, many modern cases have found merger
clauses to be only a rebuttable presumption.
Sample clause:
"This Agreement, along with any exhibits,
appendices, addendums, schedules, and amendments hereto,
encompasses the entire agreement of the parties, and
supersedes all previous understandings and agreements
between the parties, whether oral or written. The parties
hereby acknowledge and represent, by affixing their hands
and seals hereto, that said parties have not relied on
any representation, assertion, guarantee, warranty,
collateral contract or other assurance, except those set
out in this Agreement, made by or on behalf of any other
party or any other person or entity whatsoever, prior to
the execution of this Agreement. The parties hereby waive
all rights and remedies, at law or in equity, arising or
which may arise as the result of a party’s reliance on
87 | P a g e
such representation, assertion, guarantee, warranty,
collateral contract or other assurance, provided that
nothing herein contained shall be construed as a
restriction or limitation of said party’s right to
remedies associated with the gross negligence, willful
misconduct or fraud of any person or party taking place
prior to, or contemporaneously with, the execution of
this Agreement."
CONTRACTS OF ADHESION
The concept of the contract of adhesion originated in
French civil law, but did not enter American jurisprudence
until the Harvard Law Review published an influential article
by Edwin W. Patterson in 1919. It was subsequently adopted by
the majority of American courts, especially after the Supreme
Court of California endorsed adhesion analysis in 196243.
For a contract to be treated as a contract of adhesion, it
must be presented on a standard form on a "take it or leave
it" basis, and give one party no ability to negotiate because
of their unequal bargaining position. The special scrutiny
43 See Steven v. Fidelity & Casualty Co., 58 Cal. 2d 862, 882 n.10 (1962) (explaining history of concept).
88 | P a g e
given to contracts of adhesion can be performed in a number of
ways:
If the term was outside of the reasonable expectations of
the person who did not write the contract, and if the
parties were contracting on an unequal basis, then it
will not be enforceable. The reasonable expectation is
assessed objectively, looking at the prominence of the
term, the purpose of the term and the circumstances
surrounding acceptance of the contract.
Section 211 of the American Law Institute's Restatement
(Second) of Contracts, which has persuasive though non-
binding force in courts, provides:
Where the other party has reason to believe that the
party manifesting such assent would not do so if he
knew that the writing contained a particular term,
the term is not part of the agreement
This is a subjective test focusing on the mind of the
seller and has been adopted by only a few state courts.
The doctrine of unconscionability is a fact-specific
doctrine arising from equitable principles.
Unconscionability in standard form contracts usually
89 | P a g e
arises where there is an "absence of meaningful choice on
the part of one party due to one-sided contract
provisions, together with terms which are so oppressive
that no reasonable person would make them and no fair and
honest person would accept them."
CONTRA PROFERENTEM
Contra proferentem is a rule of contractual
interpretation which provides that an ambiguous term will be
construed against the party that imposed its inclusion in the
contract – or, more accurately, against (the interests of) the
party who imposed it. The interpretation will therefore favor
the party that did not insist on its inclusion. The rule
applies only if, and to the extent that, the clause was
included at the unilateral insistence of one party without
having been subject to negotiation by the counter-party.
Additionally, the rule applies only if a court determines the
term to be ambiguous, which often forms the substance of a
contractual dispute.
It translates from the Latin literally to mean "against
(contra) the one bringing forth (the proferens)."
90 | P a g e
The reasoning behind this rule is to encourage the
drafter of a contract to be as clear and explicit as possible
and to take into account as many foreseeable situations as it
can.
Additionally, the rule reflects the court's inherent
dislike of standard-form take-it-or-leave-it contracts also
known as contracts of adhesion (e.g., standard form insurance
contracts for individual consumers, residential leases, etc.).
The court perceives such contracts to be the product of
bargaining between parties in unfair or uneven positions. To
mitigate this perceived unfairness, legal systems apply the
doctrine of contra proferentum; giving the benefit of any
doubt in favour of the party upon whom the contract was
foisted. Some courts when seeking a particular result will use
contra proferentum to take a strict approach against insurers
and other powerful contracting parties and go so far as to
interpret terms of the contract in favour of the other party,
even where the meaning of a term would appear clear and
unambiguous on its face, although this application is
disfavoured.
91 | P a g e
Contra proferentum also places the cost of losses on the
party who was in the best position to avoid the harm. This is
generally the person who drafted the contract. An example of
this is the insurance contract mentioned above, which is a
good example of an adhesion contract. There, the insurance
company is the party completely in control of the terms of the
contract and is generally in a better position to, for
example, avoid contractual forfeiture. This is a longstanding
principle: see, for example, California Civil Code §1654 (“In
cases of uncertainty ... the language of a contract should be
interpreted most strongly against the party who caused the
uncertainty to exist"), which was enacted in 1872. Numerous
other states have codified the rule as well.
FIVE PRINCIPLES
The law about interpretation of contracts may be summarized
in five principles as given by Lord Hoffman in his speech in
Investor’s Compensation Scheme vs. West Bromwich Building
Society44 in what he said,
1. Interpretation is the ascertainment of the meaning which
the document would convey to a reasonable person having
all the background knowledge which would reasonably have44 [1998] 1 W.L.R.896
92 | P a g e
been available to the parties in the situation in which
they were at the time of the contract.
2. The background was famously referred to by Lord
Wilberforce as the ‘matrix of fact’, but this phrase is,
if anything, an understated description of what the
background may include. Subject to the requirement that
it should have been reasonably available to the parties
and to the exception to be mentioned next, it includes
absolutely anything45 which would have affected the way in
which the language of the document would have been
understood by a reasonable man.
3. The law excludes from the admissible background the
previous negotiations of the parties and their
declarations of subjective intent. They are admissible
only in an action for rectification. The law makes this
distinction for reasons of practical policy and, in this
respect only, legal interpretation differs from the way
we would interpret utterances in ordinary life. The
boundaries of this exception are in some respects
unclear. But this is not the occasion on which to
explore them.45 BCCI v. Ali [2002] 1 A.C. 251 at 269
93 | P a g e
4. The meaning which a document (or any other utterance)
would convey to a reasonable man is not the same thing as
the meaning of its words. The meaning of words is a
matter of dictionaries and grammars; the meaning of the
document is what the parties using those words against
the relevant background would reasonably have been
understood to mean. The background may not merely enable
the reasonable man to choose between the possible
meanings of words which are ambiguous but even (as
occasionally happens in ordinary life) to conclude that
the parties must, for whatever reason, have used the
wrong words or syntax (Mannai Investment Co Ltd vs. Eagle
Star Life Assurance Co Ltd)46
5. The ‘rule’ that words should be given their ‘natural and
ordinary meaning’ reflects the common sense proposition
that we do not easily accept that people have made
linguistic mistakes, particularly in formal documents.
On the other hand, if one would nevertheless conclude
from the background that something must have gone wrong
with the language, the law does not require judges to
attribute to the parties an intention which they plainly46 [1997] A.C. 749
94 | P a g e
could not have had. Lord Diplock made this point more
vigorously when he said in Antaios Cia Naviera SA v Salen
Rederierna AB, (The Antaios)47
FRIGALIMENT CASE
A famous case of contract interpretation involved the
judicial attempt to define the word “chicken”. The
Frigaliment importing vs. BNS International48 case illustrates
how a court attempted to define terms in a contract through
its reading of a contract itself and its use of evidence of
prior dealings, course of performance and prayed usage. It
involved an action buyer of fresh, frozen chicken against a
seller for breach of warranty of two sales contracts. In
first contract, newer sale corporation confirmed the sale to
the plaintiff, a Swiss corporation of ‘US Fresh frozen
chicken, Grade A, Government Inspector, 2.5 – 3 lbs each, all
chickens individually wrapped, packed in secured fibre cartons
suitable for export’. The second contract was identical
except for the quantity term. When the initial shipment
arrived in Switzerland, plaintiff found that the birds were
not young chickens suitable for broiling and frying but,
47 [1985] A.C. 191 at 20148 190 F.Supp. 116 (S.D.N.Y. 1960)
95 | P a g e
stewing49 chickens or ‘fowl’. A protest ensued nevertheless; a
shipment of stewing chickens was made under a second contract.
The issue before the court was ‘what is a chicken?’ The
plaintiff argued that chicken means a young chicken suitable
for broiling and frying. The defendant argued that chicken
means any bird of the particular genus that met the contract
specifications on weight and quality including what is called
stewing chicken and the plaintiff pejoratively termed fowl.
Assuming that both parties were acting in a good faith, the
case nicely illustrates Oliver Wendel Holmes remark ‘that the
making of a contract depends not on the agreement of two minds
in one intention, but on the agreement of two sets of external
signs – not on the parties’ having meant the same thing but on
having said the same thing.
Since the word chicken standing alone is ambiguous, the
court turned to the contract first to see whether it offered
any aid to interpretation of the word chicken. The
plaintiff’s agent testified that when asked by the defendant’s
agents ‘what kinds of chickens were wanted’, he received the
answer “any kind of chickens”. The defendant argued that if
49 A long, slow method of cooking where food is cut into pieces and cooked in the minimum amount of liquid, water, stock or sauce. The food and the cooking liquid are served together.
96 | P a g e
the plaintiff were sincere in thinking it was entitled to
young chickens, the plaintiff would not allowed the shipment
under the second contract to go for it. The plaintiff’s next
contention was that there was definite trade usage that
‘chicken’ meant ‘young chicken’. The plaintiff endeavoured to
establish such a trade usage by the testimony of witnesses.
However, one witness stated that a careful businessperson
protected herself by using ‘broiler’ when that was what she
wanted and ‘fowl’ when she wished older birds. Defendant
provided a witness that said that in the trade ‘chicken’ would
encompass all the various classifications of chicken.
Defendant also provided a regulation of the Department of
Agriculture that defined ‘chickens’ as various classes
including ‘Broiler of fryer’ Roaster, Capon, Stag, Hen or
stewing chicken or fowl’. The court ultimately held in favour
of the defendant because the plaintiff failed to meet its
burden of showing that ‘chicken’ was used in the narrower
rather than in the broader sense.
THE IMPORTANCE OF THE FRIGALIMENT CASE
97 | P a g e
The Frigaliment case illustrates the hierarchy of tools
that courts use in interpreting contracts50. The first level
of analysis is to study the language of the contract in order
to determine its meaning. This is sometimes referred to as a
four corners analysis or the plain meaning rule. If the
language is unclear, the court proceeds to the next level of
analysis. It will analyse the relationship between and
actions of the contracting parties by looking at evidence of
‘course of performance’. For example, the post formation
conduct of the parties will be analysed to determine what the
parties believed that the contract meant. If the meaning is
still unclear, the court will study any prior contracts or
dealings between the parties to find a previously established
meaning. The final level of analysis is to imply a meaning
from an outside source such as a trade usage or custom. In
Frigaliment none of these levels of analysis provided a clear
meaning for the word ‘chicken’. The result was that the
plaintiff lost due to the failure to meet its burden of proof
regarding the meaning of the word.
50 For an analysis of the CISG’s gap filling role see, Mark N. Rosenberg, ‘The Vienna Convention: Uniformity in Interpretation for Gap filling – Analysis and Application’, Australia Business Law Rev. 20 (1992): 442.
98 | P a g e
The second and third levels of analysis are referred to
as a totality of the circumstances analysis. The courts often
look to circumstances surrounding the execution of a written
contract to find the parties’ intent. Lord Wilberforce in
Reardon Smith Line Ltd51 defined the totality of the
circumstances analysis as the need in ‘commercial contracts
for the court to know the commercial purpose of the contract
which pre-supposes knowledge of the genesis of the
transaction, background, context, and the market in which the
parties were operating’. The background and context includes
oral negotiations, prior dealing, trade usage and customs.
The common law has long used the reasonable person
standard as an aid in interpreting and enforcing contracts.
The reasonable person standard is a reflection of the totality
of the circumstances analysis because it is often constructed
using the trade usage, customs, and practices of
businesspersons in a particular trade or business. The role
of the reasonable person standard has become more important in
recent years because of the modern innovation of standard
forms. Most of the terms of standard forms are not the
product of negotiations and conscious agreement. The51 [1976] 1 W.L.R. 989.
99 | P a g e
reasonable person is used to interpret the so called fine
print or boiler plate terms – to see if the terms meet the
measure of commercial reasonableness.
Contract interpretation in insurance contracts
Contrast these cases with cases interpreting insurance
policies, which overwhelmingly treat interpretation as a legal
issue. Some of them say so expressly, and a few even
acknowledge the difference in treatment. Some cite the rules
of interpretation for ordinary contracts, but then treat
insurance policy interpretation as a legal issue. Some strain
to find language unambiguous in order to interpret it legally
rather than factually. In these cases, the court’s decision
process is more like statutory interpretation than a fact-
finding inquiry about intent. There are exceptions in which
interpretation of a policy provision is treated as a fact
question, but such cases are few and far between.
Bresee Homes v. Farmers Insurance Exchange52 is
illustrative. At issue there was whether a homebuilder’s
liability policy covered certain claims. The trial court
granted summary judgment for the insurer, ruling that coverage
was excluded under“products-completed operations” exclusion.52 69. 206 P.3d 1091 (Or. Ct. App. 2009).
100 | P a g e
Affirming, the court noted that insurance policy
interpretation is a legal issue and upheld the trial court’s
refusal to consider extrinsic evidence. “Despite ordinary
rules of contract interpretation,” it reasoned, “extrinsic
evidence of the parties’ intent is not part of the
interpretation of an insurance policy under Oregon law.”53
Instead, the court reached its conclusion based on a review of
the dispositive language, other related provisions in the
policy, and citation to Webster’s Dictionary to show the
terms’ ordinary meaning.
At issue in West American Insurance Co. v. Prewitt, 54 a
federal district court case, was whether a homeowner’s policy
covered the insured’s liability for damaging his friend’s
boat. The insured was steering the boat when it ran aground,
and the insurer argued that coverage was excluded for property
damage “to property rented to, occupied or used by or in the
care of the ‘insured.’” The court found no fact disputes;
thus, the question of coverage turned on the meaning of the
words “used by” and “in the care of” in the policy. The court
first looked to the language’s plain meaning, citing
5372. Id. at 1095 (quoting Employers Ins. of Wausau v. Tektronix, 156 P.3d 105, 117 (Or. Ct. App. 2007)). 54 74. 401 F. Supp. 2d 781 (E.D. Ky. 2005).
101 | P a g e
dictionary definitions, then reviewed cases interpreting
similar provisions. Concluding that the policy plainly
excluded coverage, the court granted summary judgment for the
insurer.
Aerojet-General Corp. v. Commercial Union Insurance Co.55
offers an example of a court purporting to apply “ordinary
rules of contractual interpretation,” but then using an
interpretive process that is much different from that for
ordinary contracts. The plaintiff in Aerojet settled
environmental litigation and sought coverage for the
settlement under various policies. The insurers denied
coverage, arguing that the policies only obligated them to pay
“damages,” not settlement payments. The trial court granted
summary judgment for the insurers and the appellate court
affirmed. The court began by stating that interpretation of an
insurance policy is a question of law. It further explained:
“While insurance contracts have special features, they are
still contracts to which the ordinary rules of contractual
interpretation apply. The fundamental goal of contractual
interpretation is to give effect to the mutual intention of
the parties.”55 155 Cal. App. 4th 132 (Cal. Ct. App. 2007).
102 | P a g e
Next, the court discussed what happens if insurance policy
language is ambiguous. “If an asserted ambiguity is not
eliminated by the language and context of the policy, courts
then invoke the principle that ambiguities are generally
construed against the party who caused the uncertainty to
exist (i.e., the insurer) in order to protect the insured’s
reasonable expectation of coverage.”56
Indeed, the court’s resolution of the issue is utterly unlike
ordinary contract interpretation. Rather than looking to
evidence such as testimony about what the parties intended,
the court looked to case law and the purpose of excess
liability policies. “There can be no dispute,” the court
concluded, “that the term ‘damages,’ as interpreted in
Powerine I and used in liability insurance indemnity
provisions, means only money ordered by a court to be paid.”
Thus, a contradiction. If the court were applying ordinary
contract interpretation rules, it would submit the
interpretation of ambiguous language to the jury, not construe
it as a matter of law. These cases are typical. When
interpreting insurance policies, courts do not look to
testimony about intent or evidence of negotiations. They56 Id. (quoting Powerine Oil Co., 118 P.3d at 598).
103 | P a g e
interpret insurance policy provisions much the way they
interpret statutes, in light of the language’s plain meaning,
its context and purpose, and case law.
Ambiguity in Insurance Policies
Perhaps the best evidence that courts treat insurance policies
differently from ordinary, negotiated contracts is the way
insurance cases deal with ambiguity. Under ordinary contract
principles, if contract language is ambiguous the parties may
introduce extrinsic evidence to aid in its interpretation, and
resolving the ambiguity is a fact question. But this rarely
happens in insurance cases. When an insurance policy provision
is deemed ambiguous, courts resolve the ambiguity themselves,
frequently by invoking the rule that construes insurance
policy provisions against the insurer. One recent case noted
this difference in treatment: “Unlike other contracts where
ambiguous language creates a fact question, insurance policies
are analyzed with a presumption in favor of coverage.”
Haworth v. Jantzen8557 is illustrative. At issue was whether a
farm and ranch policy provided liability coverage for an
accident the insured caused while driving his pickup, which
was insured under a separate auto policy. The trial court held57 85. 172 P.3d 193 (Okla. 2006).
104 | P a g e
that the policy unambiguously excluded coverage. The appellate
court, however, found the applicable language to be
“conflicting, confusing, and ambiguous.”
Emphasizing that the interpretation of an insurance policy is
a legal question, the court described how such a provision
must be interpreted:
When an insurance contract provision is ambiguous, words of
inclusion will be liberally construed in favor of the insured,
and words of exclusion will be strictly construed against the
insurer. In construing an ambiguity or uncertainty against the
insurer and in favor of the insured, Oklahoma looks to the
objectively reasonable expectations of the insured to fashion
remedy.
The court did not consider extrinsic evidence, nor ask what
the parties intended. Instead, it applied these principles and
held that coverage was not excluded under the policy.
This is how some courts deal with ambiguity in insurance
policies. Others, in an attempt to preserve the ordinary rule
of ambiguity in insurance cases, strain to find provisions
unambiguous. Ferguson v. Coregis Insurance Co.,58 for example,
involved a dispute over whether the liability limits under a58 527 F.3d 930 (9th Cir. 2008).
105 | P a g e
school’s policy were $2 million or $500,000. In several
places, the policy stated the “general liability limit” as $2
million, but an endorsement to the policy stated that the
liability limits indicated in Idaho Code section 6-924 would
apply, a reference to the $500,000 minimum limits required by
Idaho law. The district court ruled that the policy was
unambiguous, and therefore granted summary judgment for the
insurer. The Ninth Circuit ruled that if the provision were
ambiguous, its meaning would be a question of fact. It then
agreed with the district court that the provision was
unambiguous, but contrary to the district court held that it
unambiguously provided $2 million in coverage rather than
$500,000.
If a district court judge and a Ninth Circuit panel reach
opposite interpretations of the same policy language, can one
honestly call it “unambiguous,” especially where, as in this
case, there are good arguments for both interpretations?
Although disagreement about a provision’s meaning, even among
judges, does not necessarily make it ambiguous, courts appear
far more inclined to find insurance policy language
unambiguous than they do ordinary contract language.
106 | P a g e
They do so because they are trying to square rules of
interpretation designed for ordinary contracts with an
intuition that insurance policies should be interpreted by the
court.
Distinguishing Insurance Policy Interpretation from Other
Issues:
That insurance policy interpretation is a legal issue,
however, does not mean either that fact-finding has no place
in coverage disputes, or that all such disputes can be
resolved on summary judgment. Even when there is no dispute
about what the policy means, there may be jury questions about
its application. These could involve disputes of historical
fact or definition application issues.
For example, in Republic Insurance Co. v. Feilder 59the issue
was whether the intentional act exclusion in a homeowner’s
policy excluded coverage for an assault. The court first
applied case law to explain that the exclusion applies only if
the insured had a subjective, specific intent to injure the
victim. Thus, it interpreted the policy. It then held that
whether the insured intended to injure the victim is a fact
question, and therefore remanded the case for trial on that59 875 P.2d 187 (Ariz. Ct. App. 1994).
107 | P a g e
issue. The dispute over a dispositive historical fact—in this
instance, the mental fact of intent—precluded summary judgment
even though policy interpretation was a legal issue. Haydel v.
State Farm60 offers another example. The insurer there denied
coverage under a father’s umbrella policy for the death of his
son. The policy stated that it covered any relative living in
the insured’s household, and since the insured was divorced, a
question arose whether the son lived in his household.
Reversing summary judgment, the court ruled that whether a
person lives in the insured’s household is a fact question.
“The actual facts supporting the physical aspect of where
Jeremy lived,” it wrote, “are necessary to make a
determination regarding whether coverage exists under the
policy herein.”
The jury in Haydel would have to decide historical facts
involving such things as whether the child had his own room
and how often he stayed at his father’s home. But it also
would have to apply those facts to the term “lives in your
household” to determine whether coverage applies, which is a
question of definition application. The court in Haydel sets
forth a number of criteria to be considered in making that60 934 So. 2d 726 (La. Ct. App. 2006).
108 | P a g e
determination, and perhaps these would be included in a jury
instruction.
Another area where fact-finding intersects with insurance
policy interpretation is in the emerging doctrine of
reasonable expectations. That doctrine varies among
jurisdictions, but its basic premise is that because insurance
contracts are adhesive and rarely read or understood by
consumers, their terms cannot violate a consumer’s reasonable
expectations. But ultimately the application of those
historical facts to the policy language would be a jury
question.
First, there are cases in which a policy provision
violates a particular consumer’s reasonable expectations,
typically because they contradict what a company told the
consumer would be covered. For example, in the New Jersey case
of President v. Jenkins, Reasonable expectations cases fall
generally into three categories.101 a doctor sought coverage
under his malpractice policy for an incident the insurer said
was not covered. The doctor testified regarding his
conversations with the insurance agent, how he understood the
paperwork he received from the insurer, and what he thought
109 | P a g e
the policy meant. The court held that a fact issue as to the
insured’s reasonable expectations precluded summary judgment:
“If the fact finder determines that Dr. Jenkins’s reasonable
expectations were that his ‘claims made’ coverage would begin
on or before January 1, 1998, the Zurich policy must provide
coverage for plaintiffs’ claim that arose on January 3 and 4,
1998.”102 In this kind of case, reasonable expectations is a
jury question because it depends on the case-specific question
of whether the insured had a reasonable expectation contrary
to the policy language.103A second kind of reasonable
expectations case is one in which the court declares a
particular policy provision void because it violates the
reasonable expectations of consumers generally. In the Arizona
case of Philadelphia Indemnity Insurance Co. v. Barerra, Note,
however, that this is not insurance policy interpretation. The
rule of this case permits the insured’s specific expectations
to trump the language of the policy. 61for example, the court
held a driving-under-the-influence exclusion in a liability
policy void under the doctrine of reasonable expectations. Its
ruling was not based on anything particular about the insured
in that case. Rather, the court held that the exclusion was61 21 P.3d 395 (Ariz. 2001).
110 | P a g e
“contrary to the ordinary customer’s reasonable
expectations.”105 In cases such as this, the court makes a
legal determination regarding the validity of policy
language.106 Its ruling depends not on what a particular
consumer thought or was told, but on what the court perceives
reasonable consumers would expect their policies to cover.
In the third kind of case, reasonable expectations is
simply a rule of interpretation that, along with other such
rules (e.g., ambiguous provisions are construed against the
drafter, words are presumed to have their ordinary meaning,
etc.), help the court determine the meaning of a particular
provision.Thus, the rule is applied by the court in its
process of interpreting the policy legally. This brief
discussion only scratches the surface of the still-evolving
reasonable expectations doctrine, but it illustrates how easy
it is to confuse issues of contract interpretation with
related issues,and therefore how important it is to
distinguish them when asking which issues are legal and which
are for the jury.
Insurance Policies Treated Differently
111 | P a g e
The most obvious reason why insurance policies are treated
differently is that they are adhesive. As one court explained:
The rules for construction of ordinary contracts do not differ
from those to be applied to insurance contracts.The seemingly
different rules spring from the fact that the ordinary
contract is negotiated and thus in a sense prepared by both
contracting parties; whereas the insurance contract is not
negotiated and always prepared by the company. The terms of
insurance policies are not negotiated, and not even reasonably
expected to be read or understood by the consumer. Insurance
companies draft their policies with the purpose of covering
certain losses and not covering others, and customers buy the
whole package as a product rather than participating in
contract negotiations. Thus, rules of interpretation that
presume bargaining and assent to all terms do not fit well
with insurance policy interpretation.
A related reason for treating insurance policies differently
is that they are designed to apply in a standardized way to
thousands of consumers, so there is an interest in uniformity
of interpretation. This policy is found in Section 211(2) of
the Restatement, which states that standardized agreements
112 | P a g e
should be interpreted “wherever reasonable as treating alike
all those similarly situated, without regard to their
knowledge or understanding of the standard terms of the
writing. “The best way to promote like treatment for similarly
situated consumers is to treat interpretation as a legal
issue, and treat published decisions on interpretation as
precedent. These unique characteristics of adhesive, mass
contracts justify applying the traditional approach to them,
even though such contracts did not exist when the traditional
approach developed. Indeed, the use of the traditional
approach for adhesive contracts seems to have emerged at a
time when that approach otherwise is waning. But two other
characteristics of insurance policies are consistent with the
original purpose behind the traditional approach. These will
become important when we discuss contract provisions, such as
indemnity language, that are often interpreted legally even
when they are not adhesive.
One is that insurance policies are technical contracts, the
interpretation of which, it could be argued, should not be
left in the hands of untrained lay people. If the traditional
approach treated contract interpretation as a legal issue
113 | P a g e
because uneducated jurors could not be trusted to construe
legal language, and if jurors today are generally more
educated than in the eighteenth and nineteenth centuries, it
might nonetheless be true that some contracts are still too
technical to entrust to juries.
Second, because insurance policy provisions tend to recur—many
policies contain similar provisions—the interests of
predictability and efficiency may justify giving certain
language a consistent interpretation across contracts. As one
commentator explains:
One might justify an exception [to interpreting contracts
factually] for standard form contracts (SFKs), especially
insurance contracts, because these contracts are frequently
the subject of multiple cases, and for contract language that
appears in many contracts (e.g., “time is of the essence”). In
each circumstance the interpretation of contract language in
one case could influence the outcome of a subsequent case, and
so interpretation could be considered general. But in the
great number of contract cases in which the language to be
interpreted is idiosyncratic to the contract at issue, at the
114 | P a g e
level of principle the interpretation question should be
considered one of fact.
Providing a uniform interpretation of certain recurring
language may in some circumstances contravene the intent of
parties who wanted their language to mean something different
from what the case law says it means. But the trade-off is
that contracting parties—in particular, insurance companies
and others who draft adhesive contracts—can use particular
language in reliance on that language having the meaning
ascribed to it by the case law.
Indeed, because insurance policies are interpreted
legally in light of case law, rather than by juries on a
case-by-case basis, insurance companies and consumers
arguably have a reasonable expectation that they will
continue to be treated that way. In this sense, the legal
interpretation of insurance policies is a tautology: the
policies are drafted a certain way because they will be
interpreted legally, and interpreted legally because they
are drafted a certain way. But sound policy reasons
justify this result.
115 | P a g e
Contract Interpretation as Law
For the same reasons that insurance policies are interpreted
legally, other adhesive contracts like credit card agreements
are typically treated the same way.
Badie v. Bank of America62 is illustrative. At issue there
was the enforceability of an alternative dispute resolution
clause the bank sought to add to its standard agreement with
existing customers. The dispute, the court concluded, turned
on the meaning of the “change of terms” provision in the
original account agreements. Noting that the account
agreements were adhesion contracts, the court held that their
interpretation was a legal question, even if the provisions
were ambiguous. “When ambiguities in a standardized contract,
like the account agreement involved here, cannot be dispelled
by application .” of the other rules of contract
interpretation,” the court noted, “they are resolved against
the drafter Though treating interpretation as a legal issue,
the court still referred to its task as “ascertaining the
intent of the parties.” Yet it did not look to the subjective
intent of the parties in that case. Rather, it applied the
“canons of contract interpretation” to rule that “the parties62 113. 79 Cal. Rptr. 2d 273 (Cal. Ct. App. 1998).
116 | P a g e
did not intend that the change of terms provision should allow
the Bank to add completely new terms such as an ADR
[alternative dispute resolution] clause simply by sending out
a notice.” Caldwell v. KFC Corp. In making that ruling, the
court relied on both the words of the agreement and on case
law regarding what it takes to waive one’s right to a jury
trial. 63 illustrates this point in a dispute over the scope of
an arbitration clause in a restaurant employment agreement.
The court deemed the agreement to be a contract of adhesion
and noted that such contracts are construed “according to the
reasonable expectations of the adhering party.” Denying a
motion to compel arbitration, the court held that the
plaintiff/employee “would not have reasonably understood” that
the agreement he signed would require him to arbitrate a
future civil rights or retaliatory termination claim. Again,
there was no discussion about actual intent. Rather, the
question, which the court treated as a legal issue, turned on
what the employee would have reasonably understood.
Courts also frequently interpret indemnity agreements
legally, which is understandable given the similarities
between indemnity and insurance.But this cannot be justified63 117. 958 F. Supp. 962 (D.N.J. 1997).
117 | P a g e
on contract of adhesion grounds because many (if not most)
indemnity agreements are negotiated and applicable only to the
contracting parties. Rather, it is best understood as a
manifestation of the traditional approach, justified by the
complexity and recurring nature of indemnity provisions.
MT Builders, L.L.C. v. Fisher Roofing Inc.,64 a construction
defect case in which a general contractor sought indemnity
from a subcontractor, is illustrative. Affirming summary
judgment for the general contractor, the court first noted
that interpretation of the indemnity provision presented a
legal question. Further, if the provision’s meaning was
“uncertain after consideration of the parties’ intentions, as
reflected by their language in view of surrounding
circumstances, a secondary rule of construction requires the
provision to be construed against the drafter.” The court then
looked to the language of the provision, concluding that it
was a “narrow form” of indemnification that only covers losses
to the extent caused by the indemnitor or someone for whom the
indemnitor is responsible. As authority for that ruling, the
court did not rely on testimony about what the parties
understood their language to mean or other such factual64 197 P.3d 758 (Ariz. Ct. App. 2008).
118 | P a g e
matters. It relied instead on a hornbook and case law
construing identical language. Another example, Nunez v.
American Building Maintenance Co. West,65 involved an
indemnity provision in a janitorial service agreement. Despite
law in the same jurisdiction holding that the interpretation
of an ambiguous contract is a jury question, the court began
its analysis by declaring that “interpretation of contract
terms is a question of law” and “under the rules of
contractual construction, we resolve any ambiguity in the
indemnity clause against the drafter. “The court then analyzed
the indemnity provision at issue in light of a similar
provision in another case and affirmed summary judgment. The
analysis in these cases is like that in insurance cases, and
unlike the fact-based analysis for ordinary contracts. Why?
Courts rarely say so, but there are two reasons that explain
it, which we have already discussed in connection with
insurance policies. First, the courts may have a sense that
indemnity provisions are too technical for juries to
meaningfully understand and interpret. This reasoning harkens
back to the traditional rule.While it may no longer be
necessary (if it ever was) for judges to interpret all written65 190 P.3d 56 (Wash. Ct. App. 2008).
119 | P a g e
contracts, there may still be good reason for them to
interpret the Byzantine legalese of indemnity clauses.
A second reason is that predictability and efficiency are
promoted and litigation is avoided when there is a body of law
that says specific language has a specific legal effect.As one
commentator noted: “A standardized interpretation of
particular written words (e.g., ‘time is of the essence’)
creates a ‘channel’ by which the parties can achieve the
mutual goals, with little risk that intentions will be
frustrated by judicial or jury error.” To illustrate, take the
rule in some states that a general indemnity provision—that
is, one that does not address the effect of the indemnitee’s
negligence—provides indemnity for a loss resulting in part
from the indemnitee’s passive negligence but not its active
negligence. Without that rule, every time an indemnity
provision failed to address the effect of the indemnitee’s
negligence, the finder of fact would have to hear evidence
regarding what those particular parties intended. With it,
contracting parties know in advance how their language will be
interpreted.
120 | P a g e
Some cases do treat the interpretation of indemnity
provisions as a fact issue. But this means the effect of
indemnity language depends on a jury’s evaluation of extrinsic
evidence in any particular case. Thus, a lawyer could lift
indemnity language directly from the case law, use that exact
language in different contracts, and those provisions could
have different meanings in different lawsuits. Interpreting
such provisions legally prevents this result.
While indemnity clauses are probably the most common kind of
non-adhesive provision subject to legal interpretation, a
variety of others are frequently treated the same way.
Examples include rights of first refusal, force majeure
clauses, a “waiver of subrogation” provision,and a “notice and
opportunity to cure” provision. These provisions share the
characteristics of being both technical and recurring. Cases
interpreting them tend to compare the provision at issue to
similar provisions in other cases, rather than the kind of
evidence-based quest for intent one finds in other contract
disputes.
Glick v. Chocorua Forestlands L.P.,66 136 for example, involved
the interpretation of a right of first refusal provision.66 949 A.2d 693 (N.H. 2008).
121 | P a g e
Rather than focusing on what the parties to that particular
provision intended, the court analyzed the contract language
and context, and looked to case law interpreting similarly-
worded provisions. A different court approached a force
majeure provision in an oil and gas lease the same way in
Moore v. Jet Stream Investments.67 Noting that the clause “will
be interpreted based on the plain, ordinary, and generally
accepted meaning of the language,” the court interpreted the
provision legally, supporting its interpretation with
citations to other cases interpreting similar provisions.
The provisions like these “law-guided” because their drafting
and interpretation is guided by an existing body of law. The
policy reasons for interpreting such provisions legally,
though rarely articulated, are the same as those for indemnity
provisions: complexity and predictability. One court’s
explanation of its ruling in a subrogation case makes this
point:
The majority of jurisdictions have interpreted this clause as
a bar, finding the purpose of this waiver of subrogation
provision was, in conjunction with the other contractual
provisions, to allocate risks and costs among the parties to67 261 S.W.3d 412 (Tex. App. 2008)
122 | P a g e
the contract. This construction promotes certainty as to the
liability of the parties to these standard contracts, reduces
litigation, avoids work interruptions and protects the
contracting parties from loss by bringing all property damage
claims under the owner’s all-risk builder’s policy. The
argument against this approach is that it places what courts
think language should mean above what the parties to a
particular contract intended it to mean. The trade-off,
however, is predictability, and courts that interpret law-
guided provisions legally are in large part doing so to
promote that value.
Yet while it is fair to conclude that most courts treat the
interpretation of insurance policies and indemnity clauses as
a legal issue, there is no discernable pattern for law-guided
provisions. Ultimately, each jurisdiction has to determine
whether any such provision, when negotiated, should be treated
the same way as ordinary contracts and interpreted by the jury
when ambiguous, or whether policy reasons warrant treating
their interpretation legally.
I do not represent the foregoing to be a survey of all cases
or jurisdictions; far from it. But the cases cited are
123 | P a g e
representative enough to suggest that the answer to the
question “is contract interpretation a legal issue or a fact
issue?” is “sometimes one, sometimes the other.”
The challenge is to articulate the principle by which to
make this distinction. A rule that says “contract
interpretation is a question of law” is overbroad because it
does not account for the many cases in which the intended
meaning of ordinary, negotiated contracts is a fact question.
A rule that says “contract interpretation is a question of
fact” is overbroad because it ignores the many contract
provisions that are interpreted legally. There has to be a
rule to tell us when contracts are interpreted legally and
when factually.
The next Section takes a stab at articulating such a rule.
It first discusses two approaches courts have used to
distinguish when contracts are interpreted legally and when
factually, and concludes that neither is adequate. It then
proposes a rule that, consistent with the above discussion,
makes the choice between legal interpretation and factual
interpretation dependent on the nature of the contract or
provision at issue.
124 | P a g e
The correct rule should be clear by now. The
interpretation of ordinary, negotiated contracts is a
question for the trier of fact, the interpretation of
adhesion contracts is a legal question for the court, and
the interpretation of certain law-guided provisions is
also a legal question. Thus, who interprets a contract
depends on the nature of the contract or provision at
issue.
Under this rule, there are lots of easy cases.
Insurance policies and credit card agreements are always
interpreted legally because they are adhesive. Ordinary
contract provisions unique to the parties are interpreted
factually, unless the language is unambiguous, in which
case summary judgment or judgment as a matter of law
would be appropriate.
Law-guided provisions that are not adhesive present harder
cases.If a particular jurisdiction declares that “the
interpretation of an indemnity provision is a legal question
that we review de novo,” it has declared such provisions to be
law-guided and therefore always interpreted legally
irrespective of ambiguity. But if there is no such ruling as
125 | P a g e
to a particular provision—a right of first refusal, for
example—then the court has a decision to make. Does it want to
subject such provisions to the modern approach and submit
their interpretation to juries? Or does it believe
considerations of predictability or competence justify an
exception to the modern rule for such provisions?
Undoubtedly, some jurisdictions are more generous than others
in referring contract interpretation to juries. It is also
conceivable that some courts would find the modern approach
appropriate for even law-guided provisions and adhesion
contracts. But if a court is going to interpret some contracts
legally and others factually, and it is committed to
principled decision making, it should be able to articulate a
reasoned basis for the difference in treatment.
Interpretation of Interstate commerce contracts
When a contract has contacts with more than one state, it is a
contract in interstate commerce, and it is necessary to
determine which state’s law governs the contract. The rules
that govern that decision are called the law of conflicts of
law. The parties may specify the jurisdiction whose law is to
govern. If that jurisdiction bears a reasonable
126 | P a g e
relationship to the contract, the choice will be given effect
by the Court.
Assuming there is no choice of law in the contract, the law of
the state where the contract is made determines whether or not
the contract is valid. Matters regarding the performance of
the contract, for example, damages for nonperformance or
defenses for nonperformance, are generally governed by the law
of the state where the contract is to be performed. An
example of performance would be where a contract was made in
Mississippi to sell cotton to a Tennessee merchant. If the
contract provided that delivery was to be made in Tennessee
with payment made in Tennessee, the contract would be
performed in Tennessee.
The state in which the contract is made is determined by
finding the state in which the last act essential to the
formation of the contract was performed. For example, if I
send a contract signed by me to someone in Tennessee with the
request that they sign the contract if the terms are
acceptable, the signing of the contract in Tennessee would be
the last act necessary for the formation of the contract and
would therefore be considered a Tennessee contract.
127 | P a g e
The modern trend, when no provision is stated in the contract
as to which state’s law will apply, is to apply the center of
gravity rule. Under this rule, the court will choose to
follow the law of the state which has the most significant
relationship to the parties, the contract, and its
performance. The courts consider the place where the contract
was made, where the negotiations occurred, where the
performance was made, the location of the subject matter of
the contract (e.g., land location), the residence of the
parties, and the states of incorporation and principal place
of business if a corporation is involved.
128 | P a g e
There are lot of regional and international instruments on
contract interpretation. Some are directly speaks on
interpretation and some acts as a tool for interpretation. Let
us see about some national and international instruments on
contract interpretation.
INDIAN ACT
Section 2(h) of Indian Contract Act, 1872 under the
Interpretation clause defines the term ‘Contract’ as ‘an
agreement enforceable by law’. Section 10 of Indian Contract
Act, 1872 answers the question ‘What agreements are contracts’
as ‘All agreements are contracts if they are made by the free
consent of parties competent to contract, for a lawful
consideration and with a lawful object, and are not hereby
expressly declared to be void. Nothing herein contained shall
affect any law in force in India, and not hereby expressly
repealed, by which any contract is required to be made in
writing or in the presence of witnesses, or any law relating
to the registration of documents.
RULING IN INDIA REGARDING INTERPRATION OF CONTRACT
130 | P a g e
While interpreting a commercial contract, a broader
outlook has to be attempted and care should be taken to avoid
an artificial and unrealistic approach in the matter of the
understanding the meaning and purpose of such documents. In
such case, the Courts should occupy the chair of the
contracting parties and reasonably understand their minds and
intents. If after such an approach the instrument still
presents circumstances which the conscience of the reasonable
and prudent person cannot accept and if ex facie68 the terms
are so unconscionable, illegal and designed to avoid or evade
law, then only the doctrine of public policy will intervene,
and will not implement such bargains69.
UNITED NATIONS CONVENTION ON CONTRACTS FOR THE INTERNATIONAL
SALE OF GOODS, 1980
Article 7&8 of the aforementioned act defines interpretation
of contract in the following manner:
Article 7
(1) In the interpretation of this Convention, regard is
to be had to its international character and to the
68 On the face of it69 Kamala Sugar Mills Ltd., v. Ganga Bischen Bhajan Singh AIR 1978 Mad 178
131 | P a g e
need to promote uniformity in its application and the
observance of good faith in international trade.
(2) Questions concerning matters governed by this
Convention which are not expressly settled in it are to
be settled in conformity with the general principles on
which it is based or, in the absence of such
principles, in conformity with the law applicable by
virtue of the rules of private international law.
Article 8
(1) For the purposes of this Convention statements made
by and other conduct of a party are to be interpreted
according to his intent where the other party knew or
could not have been unaware what that intent was.
(2) If the preceding paragraph is not applicable,
statements made by and other conduct of a party are to
be interpreted according to the understanding that a
reasonable person of the same kind as the other party
would have had in the same circumstances.
(3) In determining the intent of a party or the
understanding a reasonable person would have had, due
consideration is to be given to all relevant
132 | P a g e
circumstances of the case including the negotiations,
any practices which the parties have established
between themselves, usages and any subsequent conduct
of the parties.
Article 8 of the Convention on Contracts for the International
Sale of Goods (CISG) furnishes the rules to be followed in
interpreting the meaning of any statement or other conduct of
a party which falls within the scope of application of the
Convention. This provision may serve as one of the most
important guidelines for the purpose of the future European
Civil Code. While drafting Art. 8 the UN Commission on
International Trade Law had to face and reconcile conflicting
theories about the fundamental nature of the process of
contracting (subjective or objective method of
interpretation). UNCITRAL built Art. 8 relying and the
subjective approach (Paragraph 1 – interpretation is to be
based on a speaker’s “intent”, but only “where the other party
knew or could not have been unaware” of that intent). Article
8 Paragraph 2 introduces objective method of interpretation
(“statements made by and other conduct of a party are to be
interpreted according to the understanding that a reasonable
133 | P a g e
person of the same kind as the other party would have had in
the same circumstances”). The latter provision is used only
when Paragraph 1 is not applicable.
Article 8 Paragraph 1 applies to two different situations.
First of all, it will determine the content of the agreement,
when one party clearly expresses his intent and the other
party is actually or supposedly aware of it (at the conclusion
of the agreement the intention of the former becomes the
common intention of both parties). Secondly, Art. 8(1) will
apply, when the acting party does not express his intent in an
unambiguous and clear way but the addressee is aware of the
real intent. Paragraph 1 has its roots in the approach taken by
the creators of BGB – “wirkliche Wille” of a communicating
party should be the main factor determining the meaning of the
wording of the agreement. The criterion of a “reasonable
person” in Article 8(2) is taken over from the common law
system. This provision protects the party who attributes a
reasonable understanding to the other party’s condition. It
also places an obligation on the parties to communicate in a
clear way because the doubts are to be resolved against the
one who prepares communication (the drafters of the CISG
134 | P a g e
adopted the contra proferentem rule). Even though, Paragraph 2
is created as the supplementary mean of interpretation (only
when Paragraph 1 is not applicable), the meaning of the
majority of contracts will be determined according to the
objective standard of interpretation (almost always when
parties are involved in controversy as to their common
intent).
The CISG does not specifically address the issue of extrinsic
evidence and the Parole Evidence Rule. However, Article 8
Paragraph 3 states that all relevant circumstances of the
case, including the negotiations, any practices the parties
have established between themselves, usages and subsequent
conduct of the parties can be taken into consideration when
assessing the intent of the parties. The leading case on the
Parole Evidence Rule in connection to Article 8 Paragraph 3 of
the CISG was decided by the United States Court of Appeals
(Eleventh Circuit). 70 In MCC-Marble v. Ceramica Nuova
D’Agostino the court underlined the major difference between
the standard of interpretation applied in the common law
system and the approach adopted in Art. 8 of the CISG
70 MCC-Marble Ceramic Center, Inc. v.Ceramica Nuova D’Agostino, S.P.A., 144 F.3d 1384 (1998).
135 | P a g e
(“Contrary to the result of the objective approach which is
familiar practice in United States courts, the CISG appears to
permit a substantial inquiry into the parties' subjective
intent, even if the parties did not engage in any objectively
ascertainable means of registering this intent.”). The court
concluded that under Art 8(3) parole evidence is admissible
and may have a crucial importance for the determination of the
common intention of the parties (“Moreover, article 8(3) of
the CISG expressly directs courts to give due consideration to
all relevant circumstances of the case including the
negotiations to determine the intent of the parties. article
8(3) is a clear instruction to admit and consider parol
evidence regarding the negotiations to the extent they reveal
the parties' subjective intent.”.
Article 8 of the CISG combines the elements of subjective and
objective methods of interpretation. The court is obliged to
start the process of interpretation by establishing the intent
of an individual party (Art. 8 does not refer to the common
intention of the parties). If there is no indication as to the
“real intention” of the party, the court has to use the
objective criterion of an understanding that a reasonable
136 | P a g e
person would attribute to the statements and conduct of the
party to the contract, in the equivalent circumstances.
Paragraph 3 lists the auxiliary means of interpretation and
(not directly) allows the use of the extrinsic evidence while
determining the meaning of a contract (parol evidence is
admissible)71.
UNIDROIT PRINCIPLES OF INTERNATIONAL COMMERCIAL CONTRACTS
Article 1.6 of the aforementioned the act states that,
(1) In the interpretation of the principles, regard is
to be had their international character and to their
purpose including the need to promote uniformity in their
application.
(2) The issues within the scope of these principles but
not expressly settled by them or as far as possible to be
settled in accordance with their underlying general
principles.
(3) It is also stated that in the preamble that these
principles may be used to interpret or supplement
international uniform law instruments.
71 http://www.elsa.org/fileadmin/user_upload/elsa_international/PDF/SPEL/SPEL04_1_MOSKWA.pdf-accessed on 1.9.12
137 | P a g e
Chapter 4 of UNIDROIT principles of international commercial
contracts specifically deals with Interpretation as follows
ARTICLE 4.1 – Intention of the parties
(1) A contract shall be interpreted according to
the intention of the parties.
(2) If such an intention cannot be established, the
contract shall be interpreted according to the
meaning that reasonable persons of the same kind as
the parties would give to it in the same
circumstances.
ARTICLE 4.2 – Interpretation of statements and other conduct
(1) The statements and other conduct shall be
interpreted according to that party’s intention if
the other party knew of that intention.
(2) If the preceding paragraph is not applicable,
such statements and other conduct shall be
interpreted according to the meaning that a
reasonable person of the same kind as the other
party would give to it in the same circumstances.
ARTICLE 4.3 – Relevant circumstances
138 | P a g e
In applying Articles 4.1 and 4.2, regard to
circumstances, including
(a) preliminary negotiations between the
parties;
(b) practices which the parties have
established between themselves;
(c) the conduct of the parties subsequent to
the conclusion of the contract;
(d) the nature and purpose of the contract;
(e) the meaning given to terms and expressions
in the trade concerned;
(f) usages.
ARTICLE 4.4 – Reference to contract or statement as a
whole
Terms and expressions shall be interpreted in the
light of the whole contract or statement in which they
appear.
ARTICLE 4.5 – All terms to be given effect
Contract terms shall be interpreted so as to give
effect to all the terms rather than to deprive some of
them of effect.
139 | P a g e
ARTICLE 4.6 – Contra proferentem rule
If contract terms supplied by one party are unclear,
an interpretation against that party is preferred.
ARTICLE 4.7 – Linguistic discrepancies
Where a contract is drawn up in two or more language
versions which are equally authoritative there is, in
case of discrepancy between the versions, a preference
for the interpretation according to a version in which
the contract was originally drawn up.
ARTICLE 4.8 – Supplying an omitted term
(1) Where the parties to a contract have not agreed
with respect to a term which is important for a
determination of their rights and duties, a term
which is appropriate in the circumstances shall be
supplied.
(2) In determining what is an appropriate term
regard shall be had, among other factors, to
(a) the intention of the parties;
(b) the nature and purpose of the contract;
(c) good faith and fair dealing;
(d) reasonableness
140 | P a g e
THE PRINCIPLES OF EUROPEAN CONTRACT LAW 1998
The following article deals with the Interpretation and
Supplementation concerning Contract Law,
Article 1.106 (ex art. 1.104)
(1) These Principles should be interpreted in accordance
with their purposes. In particular, regard should be
had to the need to promote good faith and fair
dealing, certainty in contractual relationships and
uniformity of application.
(2) Issues within the scope of these Principles but not
expressly settled by them are so far as possible to be
settled in accordance with the ideas underlying the
Principles. Failing this, the legal system applicable
by virtue of the rules of private international law is
to be applied.
The following article deals with the meaning of certain
terms relating to the contract which may be useful in
interpreting a contract.
Article 1.301 (ex art. 1.105) - Meaning of Terms
(1) In these Principles, except where the context
otherwise requires:
141 | P a g e
(1) 'act' includes omission;
(2) 'court' includes arbitral tribunal;
(3) an 'intentional' act includes an act done
recklessly;
(4) 'non-performance' denotes any failure to perform an
obligation under the contract,
(5) A matter is 'material' if it is one which a
reasonable person in the same situation as one party
ought to have known would influence the other party in
its decision whether to contract on the proposed terms
or to contract at all.
(6) 'Written' statements include communications made by
telegram, telex, telefax and electronic mail and other
means of communication capable of providing a readable
record of the statement on both sides
UNITED NATIONS CONVENTION ON THE USE OF ELECTRONIC
COMMUNICATIONS IN INTERNATIONAL CONTRACTS 2005
Article 5 of convention defines interpretation of contracts on
the use of electronic communication in International level.
1. In the interpretation of this Convention, regard is
to be had to its international character and to the
142 | P a g e
need to promote uniformity in its application and
the observance of good faith in international trade.
2. Questions concerning matters governed by this
Convention which are not expressly settled in it are
to be settled in conformity with the general
principles on which it is based or, in the absence
of such principles, in conformity with the law
applicable by virtue of the rules of private
international law.
INTERPRETATION IN ENGLISH LAW 72
Once it is established which terms are incorporated into an
agreement, their meaning must be determined. Since the
introduction of legislation regulating unfair terms, English
courts have become firmer in their general guiding principle
that agreements are construed to give effect to the intentions
of the parties from the standpoint of a reasonable person.
This changed significantly from the early 20th century, when
English courts had become enamoured with a literalist theory
72 en.wikipedia.org/wiki/English_contract_law
143 | P a g e
of interpretation, championed in part by Lord Halsbury73. As
greater concern grew around the mid-20th century over unfair
terms, and particularly exclusion clauses, the courts swung to
the opposite position, utilising heavily the doctrine of
contra proferentem. Ambiguities in clauses excluding or
limiting one party's liability would be construed against the
person relying on it. In the leading case, Canada Steamship
Lines Ltd v R74 the Crown's shed in Montreal harbour burnt
down, destroying goods owned by Canada Steamship lines. Lord
Morton held that a clause in the contract limiting the Crown's
excluding liability for "damage... to... goods... being... in
the said shed" was not enough to excuse it from liability for
negligence because the clause could also be construed as
referring to strict liability under another contract clause.
It would exclude that instead. Some judges, and in particular
Lord Denning wished to go further by introducing a rule of
"fundamental breach of contract" whereby no liability for very
serious breaches of contract could be excluded at all75. While
73 Lovell & Christmas Ltd v Wall (1911) 104 LT 85, Lord Cozens-Hardy MR stated, "itis the duty of the court… to construe the document according to the ordinary grammatical meaning of the words used therein."74
75 Curtis v Chemical Cleaning and Dyeing Co [1951] 1 KB 805, Harbutt’s Plasticine Ltd v Wayne Tank Pump Co Ltd [1970] 1 QB 47 and Photo Production Ltd v Securicor Transport Ltd [1980] AC 827
144 | P a g e
the rules remain ready for application where statute may not
help, such hostile approaches to interpretation76 were
generally felt to run contrary to the plain meaning of
language77. Reflecting the modern position since unfair terms
legislation was enacted78, the most quoted passage in English
courts on the canons of interpretation is found in Lord
Hoffmann's judgment in ICS Ltd v West Bromwich BS79. Lord
Hoffmann restated the law that a document's meaning is what it
would mean
(1) To a reasonable person
(2) With knowledge of the context, or the whole matrix of fact
(3) Except prior negotiations
(4) And meaning does not follow what the dictionary says but
meaning understood from its context
(5) And the meaning should not contradict common sense.
The objective is always to give effect to the intentions of
the parties80. While it remains the law for reasons of
litigation cost81, there is some contention over how far
76 Holier v Rambler Motors Ltd [1972] 2 QB 71,77 George Mitchell (Chesterhall) Ltd v Finney Lock Seeds Ltd [1983] QB 284, and also Ailsa Craig Fishing Co Ltd v Malvern Fishing Co Ltd [1981] UKHL 12 78 Lord Wilberforce in Rearden Smith Lines Ltd v Hansen Tangan [1976] 1 WLR 98979 [1998] 1 WLR 89680 HIH Casualty and General Insurance Ltd v Chase Manhattan Bank [2003] UKHL 681 Chartbrook Ltd v Persimmon Homes Ltd [2009] UKHL 38
145 | P a g e
evidence of prior negotiations should be excluded by the
courts. It appears increasingly clear that the courts may
adduce evidence of negotiations where it would clearly assist
in construing the meaning of an agreement82. This approach to
interpretation has some overlap with the right of the parties
to seek "rectification" of a document, or requesting from a
court to read a document not literally but with regard to what
the parties can otherwise show was really intended83.
INTERPRETATION OF CONTRACT IN NEWZEALAND:
The debate over the approach to the interpretation of
contracts seemed to have settled down somewhat and that the
New Zealand courts were following the established approach to
ascertaining the intention of the parties to the contract as
exemplified by the judgments in the Court of Appeal in Potter
v Potter84. In Wholesale Distributors v Gibbons Holdings
Limited,85 where the Court of Appeal reversed the High Court
(with Chambers J dissenting) on the construction of a covenant
given by an assigned to a lessor, the Supreme Court granted
leave and heard the appeal over a year ago. In the Court of
82 Oceanbulk Shipping & Trading SA v TMT Asia Ltd [2010] UKSC 4483 Frederick E Rose (London) Ltd v William H Pim Jnr & Co Ltd [1953] 2 QB 45084 [2003] 3 NZLR 145; [2005] 2 NZLR 1(PC); [2004] UKPC 4185 For the Court of Appeal decision, see, [2006] 2 NZLR 27
146 | P a g e
Appeal the majority reached its construction of the covenant
by applying an approach which focused heavily on what they saw
as the purpose of the arrangements. It would seem that the
Supreme Court is likely to make some observations in relation
to the principles governing the interpretation of contracts on
this appeal, and, in particular, in relation to the relevance
(if any) to questions of construction of the parties conduct
after the contract has been entered into.
Lord Nicholls, a Law Lord, has said that pre-contract
negotiations expressing the intention of the contracting
parties should be admitted, where they assist in arriving at
the meaning of the agreement between the parties, and, that
conduct, subsequent to the contract, should also be admitted
to assist in construing a contract. This all suggests that we
do not appear to have seen the last of developments in this
area. It seems inevitable that the very difficult of the task
of ascertaining meaning in any context means that the Courts
will continue to consider how best to approach the question of
interpreting the intentions of parties to an agreement.
147 | P a g e
The decision of the Court of Appeal in Gulf Corporation
Ltd v Gulf Harbour Investments Ltd86 in which the Court of
Appeal held, by a majority, that a letter which purported to
accept an offer contained in an option, was not an acceptance
of the offer because it did not comply with the terms of the
offer. All the judges applied the principle in Reporoa Stores
Ltd v Treloar87 that there had to be strict compliance with the
terms of the offer in the option for there to be a binding
contract. McGrath J dissented on the outcome of the
application of the test and found that, construed in the
commercial context, the letter did amount to an unequivocal
acceptance of the offer. Leave was granted to appeal to the
Supreme Court but the appeal was subsequently abandoned.
INCOTERMS
INCOTERMS are a set of three-letter standard trade terms most
commonly used in international contracts for the sale of
goods. First published in 1936, INCOTERMS provide
internationally accepted definitions and rules of
interpretation for most common commercial terms. In the US,
86 [2006] 1 NZLR 21
87[1958] NZLR 177 (CA)
148 | P a g e
INCOTERMS are increasingly used in domestic sales contracts
rather than UCC shipment and delivery terms.
INCOTERMS inform the sales contract by defining the respective
obligations, costs and risks involved in the delivery of goods
from the Seller to the Buyer.
INCOTERMS by themselves DO NOT:
Constitute a contract;
Supersede the law governing the contract;
Define where title transfers; nor,
Address the price payable, currency or credit terms.
These items are defined by the express terms in the sales
contract and by the governing law.
INCOTERMS 2010 are grouped into two classes:
1. TERMS FOR ANY TRANSPORT MODE
EXW - EX WORKS (... named place of delivery)-The
Seller's only responsibility is to make the goods
available at the Seller's premises. The Buyer bears
full costs and risks of moving the goods from there to
destination.
149 | P a g e
FCA - FREE CARRIER (... named place of delivery)-The
Seller delivers the goods, cleared for export, to the
carrier selected by the Buyer. The Seller loads the
goods if the carrier pickup is at the Seller's
premises. From that point, the Buyer bears the costs
and risks of moving the goods to destination.
CPT - CARRIAGE PAID TO (... named place of
destination)-The Seller pays for moving the goods to
destination. From the time the goods are transferred to
the first carrier, the Buyer bears the risks of loss or
damage.
CIP - CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO (... named place
of destination)-The Seller pays for moving the goods to
destination. From the time the goods are transferred to
the first carrier, the Buyer bears the risks of loss or
damage. The Seller, however, purchases the cargo
insurance.
DAT - DELIVERED AT TERMINAL (... named terminal at port
or place of destination)-The Seller delivers when the
goods, once unloaded from the arriving means of
transport, are placed at the Buyer's disposal at a
150 | P a g e
named terminal at the named port or place of
destination. "Terminal" includes any place, whether
covered or not, such as a quay, warehouse, container
yard or road, rail or air cargo terminal. The Seller
bears all risks involved in bringing the goods to and
unloading them at the terminal at the named port or
place of destination.
DAP - DELIVERED AT PLACE (... named place of
destination)-The Seller delivers when the goods are
placed at the Buyer's disposal on the arriving means of
transport ready for unloading at the names place of
destination. The Seller bears all risks involved in
bringing the goods to the named place.
DDP - DELIVERED DUTY PAID (... named place)-The Seller
delivers the goods -cleared for import - to the Buyer
at destination. The Seller bears all costs and risks of
moving the goods to destination, including the payment
of Customs duties and taxes.
151 | P a g e
2. MARITIME-ONLY TERMS
FAS - FREE ALONGSIDE SHIP (... named port of shipment)-
The Seller delivers the goods to the origin port. From
that point, the Buyer bears all costs and risks of loss
or damage.
FOB - FREE ON BOARD (... named port of shipment)-The
Seller delivers the goods on board the ship and clears
the goods for export. From that point, the Buyer bears
all costs and risks of loss or damage.
CFR - COST AND FREIGHT (... named port of destination)-
The Seller clears the goods for export and pays the costs
of moving the goods to destination. The Buyer bears all
risks of loss or damage.
CIF - COST INSURANCE AND FREIGHT (... named port of
destination)-The Seller clears the goods for export and
pays the costs of moving the goods to the port of
destination. The Buyer bears all risks of loss or damage.
The Seller, however, purchases the cargo insurance.
152 | P a g e
THE PROBLEM OF WORDS
This is the most difficult area for most people. It is
difficult for three reasons:
When we start talking words in contracts we find
ourselves dealing, not just with law, but with lawyers.
Lawyers are very good at words. Just as accountants are
very good at sums, lawyers are good at writing things
down. Because they are good at words, they can scare
people.
It is all too easy to get the words wrong. As Winston
Churchill once said words are tricky little because’.
English is a very flexible language, with lots of words
that have two or more different meanings.
We are not very good at quality control when we deal with
words.
THINGS TO LOOK OUT FOR
1. The terms of the contract can be of different kinds –
conditions, warranties and innominate, or intermediate, terms.
The law here is rather confusing.
154 | P a g e
2. Words and grammar – it is all too easy to say something
different to what we wanted to say.
3. Organising the contract properly – to avoid unnecessary
mistakes.
THE ROLE OF TERMS
CONDITION
The word ‘condition’ can be used in contracts in two ways.
Firstly it can mean one of the terms of the contract, as
opposed, for example, to the specification. Secondly, in
lawyers’ view, it can mean a particular type of contract term.
This second meaning is what concerns us here. The condition is
a major promise, a significant term of the contract. If the
party that has made that promise fails to carry it out, the
other party is entitled either to claim damages for the
failure to comply, or to terminate the contract and claim the
damages as well. The damages claimable will be all of the
losses that the injured party can prove that he has suffered
as a direct result of the breach.
WARRANTY
The warranty (also lawyers’ jargon) is a less important
promise, a minor term of the contract. If the party that has
155 | P a g e
made that promise fails to carry it out, the injured party is
entitled to claim damages for the losses that he has suffered
as a result, but will not be allowed to terminate the
contract. He must live with the contract as performed.
INNOMINATE OR INTERMEDIATE TERM
An Innominate or Intermediate Term is neither a condition nor
a warranty, but has elements of both. In such a case a serious
breach of the term would entitle the injured party to
terminate and/or claim damages, whereas a minor breach would
permit only a claim for damages.
TERMS IN PRACTICE
As you can see already the only practical differences between
the three types of term is in the rights the injured party
will have against the other if there is breach of contract.
All three give the injured party the right to claim damages.
The problem is when a contract can be terminated.
Of course the usual commercial solution is to avoid argument
by simply including a ‘termination clause’ in the contract
conditions, allowing for termination of the contract in the
case of any breach of the terms of the contract which is not
remedied by the party at fault within a reasonable period.
156 | P a g e
Traditionally English law recognised only conditions and
warranties. This meant that whenever there was a dispute about
whether a contract had been properly terminated for breach or
not the judge always had to decide whether a contract clause
was a condition or a warranty.
There was, and is, no hard and fast rule. Whether any
particular term of the contract is a condition or a warranty
will depend upon the words used in the contract. Some promises
are almost automatically conditions, such as delivery date or
that the goods should comply with the specification. Then the
contract may make a particular clause a condition – ‘it is a
condition of this contract tha’ – and so on. Although this
applied to the majority of cases there are one or two cases in
which judges held that terms of the contract stated to be
conditions were not really conditions but merely warranties,
with no right of termination for breach. All of these cases
however concerned slightly unusual contracts. In the standard
purchase/procurement situation it is reasonably safe to say
that if a clause in the contract is stated to be a condition
then it will be.
157 | P a g e
Often when a judge decides a case he will say something like
‘Applying the well-known principle of interpretation that … it
is clear that the contract means ’ There are literally dozens
of principles of interpretation applied by the courts when
they interpret documents, and it is impossible to state or
discuss them all here. Some apply particularly to special
kinds of documents such as leases or legislation. Many however
apply to contracts.
Principles of interpretation are important because they
demonstrate how the judge/lawyer approaches a contract. The
judge will pick whichever principle suits his purpose, and use
it to justify his decision.88
You will see that there is a common theme running through
them, that the commercial company must live by the words that
it uses. Therefore it is vitally important for the commercial
company to get the words correct. In practice far too many
disputes turn upon the interpretation of ‘incorrect’ words
used in the contract. Some of the more important principles
are given here.
‘The construction of a contract is a matter of law. The
meaning of words is a matter of fact.’ In other words the88 www.eis.mdx.ac.uk/ncpm/Contract%20Interpretation.pdf
158 | P a g e
judge has the right to impose his meaning on the contract
words, using the factual meaning/definitions of those
words in grammatical and dictionary terms.
For the purpose of the construction of a contract the
parties mean the words they have used.’ If you say
something that is different to what you intended to say
you will have to live with the consequences, unless of
course both parties are agreed that the words should be
changed.
‘The words of the contract shall have their precise but
ordinary everyday meaning.’ ‘Bit’ means a piece part or
small quantity.
‘The words of the contract must be read in a way that
ensures the technical effectiveness of the contract.’
‘Bit’ means a drill bit and so on.
‘The words must be interpreted in the way they were
understood by the parties at the time they made the
contract.’ Colloquial meanings can apply.
The intentions of the parties must be ascertained from
the language they have used, considered in the light of
the surrounding circumstances and the object of the
159 | P a g e
contract, so far as that has been agreed or proved.’ You
have to live with what the contract actually says, not
what you wanted to say, but failed or forgot to say.
The court will generally adopt an objective approach. It
will consider what would have been the intention of
reasonable persons in the position of the parties to the
contract.’ This is because that is what the other party
has a right to expect
Where the words of a contract have a clear meaning that
meaning must apply.’
‘Preliminary contract drafts and preparatory negotiations
may not in general be used to interpret a contract. But a
previous agreement may be relied upon to interpret a
later contract made pursuant to it.’ Because we may
change our minds during negotiations.
‘Where a contract is made wholly in writing no other
terms can apply.’
In any case where a contract is based upon a model form
of contract the court is reluctant to disturb the
established interpretation.’ But the judge may interpret
160 | P a g e
modifications to the model terms against the party that
wrote them into the contract.
‘The words of the contract should be construed in their
grammatical and ordinary sense except to the extent that some
modification is necessary to avoid inconsistency or
absurdity.’
‘Words will always be given the meaning that they had at the
time that the contract was signed. If meanings change later on
that will not affect the meaning of the contract.’
‘It is permissible (and almost normal practice) to be
prepared to imply terms into a consumer contract. The
presumption however is against implying terms into written
contracts. The more complete and detailed the written contract
the harder it is to imply a term into that contract. If a term
is to be implied into a commercial contract, it has to be one
that is so obvious that neither party would have objected at
the time.’ Very few terms can be taken as read in commercial
contracts.
Then two principles of major importance:
‘The only term that is always implied into a written
commercial contract is that neither party shall prevent the
161 | P a g e
other party from performing its side of the contract and that
where performance of the contract cannot take place without
the cooperation of both parties, then cooperation shall be
forthcoming.’ Preventing the other side from carrying out its
work is breach of contract Where a contract does not expressly
or by necessary implication fix a time for the performance of
any contractual obligation the law implies that it shall be
performed within a reasonable time.’
The decision of the House of Lords ICS Ltd v West Bromwich
Building Society89 [1998] 1 WLR 896 , a new approach to
contract interpretation. No longer were Courts bound to uphold
interpretations of contracts which the parties could not have
intended. Instead, Courts were tasked to ascertain the meaning
a “document would convey to a reasonable person having all the
background knowledge which would reasonably have been
available to the parties …” (ICS at 912). The High Court of
Australia has since adopted the ICS approach to contract
interpretation: Pacific Carriers Ltd v BNP Paribas90 and Toll
(FGCT) Pty Ltd v Alphapharm Pty Ltd 91
89 [1998] 1 WLR 89690 [2004] HCA 3591 [2004] HCA 52 at [40].
162 | P a g e
Since Lord Hoffmann’s restatement of the approach to
commercial interpretation in ICS, Australian Courts have
accepted that ambiguity is not required before a Court can
resort to background materials to discern the meaning that
parties to a contract intended. In Franklins Pty Ltd v
Metcash Trading Ltd92, in referring to the decision in ICS,
Giles JA (with whom Campbell JA agreed at [305]), stated that:
“I agree that, as the law has developed, it is not necessary
to find ambiguity in the words of a written contract before
going to context and purpose in the construction of a
contract.”
In the present instance, the Letter Agreement between Jireh
International and WES recorded the terms of an arrangement
with some informality. Particularly in cases where an
agreement has been recorded informally, a Court should avoid
seeking to apply a plain meaning rule to the construction of
an agreement. The observations of Moore Bick LJ in Ravennavi
SpA v New Century Shipbuilding Co Ltd93 are pertinent:
Thus on considering various acts in the world, most of the
acts in the world have their own provisions regarding contract
92 [2009] NSWCA 40793 [2007] 2 Lloyds Rep 24 at [12]
163 | P a g e
interpretation including India; however it’s not vast as in
unidroid principles as well as English law. However we have an
interpretation clause in our act. Most of the acts gave much
important to the plain meaning. One of the judgments in India
is saying that a judge should feel himself like party to
contract and interpretate in that way. Thus every act is
saying that on interpretation intention is much important. The
only difference is that for statues intention of legislators
should be noted, but for contracts intention of parties should
be checked. That is the basic concept of contract
interpretation
In light of the objective to determine the mutual intent of
the parties at the time the contract was entered into, a court
may disregard written provisions in the contract that through
fraud, mistake, or accident cause the contract to fail to
express the true mutual intention of the parties. To avoid
ambiguity, contra proferentum rule should be applied. This
rule states that where two different meanings can equally well
be ascribed to certain words in the contract, the meaning to
be adopted is the one that is least favourable to him who
wrote the offending words. This was followed in many countries
164 | P a g e
BIBLIOGRAPHY
PRIMARY SOURCES:
1. Indian contract act, 1872
2. English contract law
3. UN Convention on Contracts for International Sale of
Goods, 1980
4. UNIDROIT Principles of International Commercial Contracts
5. Principles of European Contract Law, 1988
6. UN Convention on the use of Electronic Communication 2005
7. The English Unfair Contract Terms Act of 1977
8. American Law Institute's Restatement (Second) of
Contracts
9. California Civil Code, 1872
SECONDARY SOURCES
1. Digest of cases on Law of Contract-Ashok Soni-Universal
Law Publishing Co. Pvt. Ltd
2. Law and Interpretation-Andrei Marmor-Clarendon Paperbacks
3. Contract & Specific Relief-Tenth Edition-Avatar Singh-
Eastern Book Company
166 | P a g e
4. Principles of European Contract Law-Reinhard Zimmerman-
Kluwer Law International
5. The Interpretation of Contracts-Kim Lewison-Sweet &
Maxwell Ltd
6. Law of international contracting-Diametto
WEBLIOGRAPHY
1. http://www.lexisnexis.com/lawschool/study/outlines/html/
contracts/contracts01.htm
2. http://www.scribd.com/doc/36258453/Contracts-Outline
3. http://vlbr.net/wp-content/uploads/2011/02/3-Warner.pdf
4. http://www.west.net/~smith/interpret.htm
5. http://contracts.lawyers.com/contracts/Contract-
Interpretation.html
6. http://www.craddock.com.au/Document/
The+modern+approach+to+contract+interpretation.aspx
7. https://www.msu.edu/~block/documents/
Week6ContractInterpretationandPastPractice.ppt?
iframe=true&width=95%&height=95%
8. www.elsa.org/fileadmin/user_upload/.../SPEL04_1_MOSKWA.pdf
9. www.contracts.uselegal.com/interpretation-of-contracts
167 | P a g e