Chapter 8: (Power Point from Prof. Dr. Phra Suthithammanuw)

38
Chapter 8 Chapter 8 Phavissanti (Future Tens Phavissanti (Future Tens e) e) Phra Suthithammanuwat Phra Suthithammanuwat Asst. Prof. Dr. Asst. Prof. Dr. Dean Dean Faculty of Buddhism Faculty of Buddhism

Transcript of Chapter 8: (Power Point from Prof. Dr. Phra Suthithammanuw)

Chapter 8Chapter 8Phavissanti (Future TensPhavissanti (Future Tens

e)e)

Phra Suthithammanuwat Phra Suthithammanuwat Asst. Prof. Dr. Asst. Prof. Dr.

Dean Dean Faculty of BuddhismFaculty of Buddhism

ParassapadaParassapadaPersonPerson Sing.Sing. Plur.Plur.3 3 rdrd ssatissati ssantissanti22 ndnd ssasissasi ssathassatha11 stst ssâmissâmi ssâmassâmaI I augment is always added before augment is always added before the temination the temination e.g. labh + a + i+ ssati= labhisse.g. labh + a + i+ ssati= labhissatiati

FUTURE TENSEFUTURE TENSE Conjugation of Paca (to cook)Conjugation of Paca (to cook)

Sing.Sing. Plu.Plu.3 3 rdrd Pac + a + i + ssatiPac + a + i + ssatiPac + a + i + ssantiPac + a + i + ssantiPacissatiPacissati PacissantiPacissanti

2 2 ndnd Pac + a + i + ssasi Pac + a + i + ssasi Pac + a + i + ssathaPac + a + i + ssathaPacissasiPacissasi PacissathaPacissatha

11 st st Pac + a + i + ssPac + a + i + ssââmimiPac + a + i + ssPac + a + i + ssââmamaPacissPacissââmimi pacisspacissââmama

The following are similarly conjugated The following are similarly conjugated similarly :--similarly :--

Gamissati Gamissati = he will go= he will goDadissatiDadissati (D(Dā) ā) = he will = he will givegiveBhuñjissati Bhuñjissati = he will eat= he will eatKarissati Karissati = he will do= he will doHarissati Harissati = he will carry= he will carryPassissati Passissati = he will see= he will see

VasissatiVasissati ((VVāāsa) sa) = he will = he will liveliveBhBhââyissati yissati = he will fear= he will fear

The case+endings of The case+endings of î î ending (masculending (masculine) are :-ine) are :-

Case-EndingCase-Ending Sing.Sing. Plur. Plur.Nom.Nom. îî + si = + si = îî îî + yo = ino, + yo = ino, îîAcc.Acc. îî + a + aææ = i = iææ, ina, inaææ îî + yo = ino, + yo = ino, îîInst.Inst. îî + n + nââ = in = inââ îî + hi = + hi = îîhi, hi, îîbhibhiDat.Dat. îî + sa = issa, ino + sa = issa, ino îî + na + naææ= = îînanaææ Abl.Abl. îî + sm + smââ = ism = ismââ, imh, imhââîî + hi = + hi = îîhi, hi, îîbhibhi

Gen.Gen. îî + sa = issa,ino + sa = issa,ino îî + na + naææ= = îînanaææLoc. Loc. îî + smi + smiææ = = îîsmismiææ, imhi, imhi îî + su = + su = îîsusuVoc.Voc. îî + si = i + si = i îî + yo = + yo = îîno, no, îî

Declension of Masculine Nouns EndDeclension of Masculine Nouns Ending in î as fallows :- ing in î as fallows :- Declension of PakkhDeclension of Pakkhîî (Bird) (Bird)

Sing.Sing. Plur. Plur.Nom.Nom. PakkhPakkhîî Pakkhino, PakkhPakkhino, PakkhîîAcc.Acc. PakkhiPakkhiææ, Pakkhina, Pakkhinaææ Pakkhino, PakkhPakkhino, PakkhîîIns.Ins. PakkhinPakkhinââ PakkhPakkhîîhi, Pakkhhi, PakkhîîbhibhiDat.Dat. Pakkhissa,Pakkhissa, PakkhinoPakkhino PakkhPakkhîînanaææAbl.Abl. PakkhismPakkhismââ, Pakkhimh, Pakkhimhââ PakkhPakkhîîhi Pakkhhi Pakkhîîbhibhi

Gen.Gen. Pakkhissa,Pakkhissa, PakkhinoPakkhino PakkhPakkhîînanaææLoc.Loc. PakkhismiPakkhismiææ,Pakkhimhi ,Pakkhimhi PakkhPakkhîîsusuVoc.Voc. PakkhiPakkhi PakkhPakkhîîno, Pakkhno, Pakkhîî

Some of the similarly declined are :-Some of the similarly declined are :-BalBalîî = a powerful person = a powerful person ChattChattîî = possessor of an umbrella = possessor of an umbrella DDîîghajghajîîvvîî = possessor of a long life = possessor of a long lifeMMââllîî = one who has a garland = one who has a garland GaGaóîóî = one who has a following = one who has a following (follower)(follower)

SukhSukhîî = receiver of comfort; happy = receiver of comfort; happy (happiness)(happiness)

SSâârathrathîî = charioteer = charioteer PPââpakpakâârrîî = evil-doer = evil-doerBhBhââggîî = sharer = sharer

SeSeööööhhîî = millionaire= millionaireHatthHatthîî = elephant= elephantMantMantîî = minister = minister HatthHatthîî = elephant= elephantMantMantîî = minister = minister SSââmmîî = lord= lordKarKarîî = elephant= elephantkkuuööööhhîî = leper= leperSikhSikhîî = peacock= peacockDDâöâöhhîî = tusker= tusker bbhoghogîî = serpent= serpentSasSasîî = moon= moon

Exercise Exercise 88 (p.22)(p.22)Translate into EnglishTranslate into English

1.1. MantMantîî hatth hatthiinanaææ ââruhissati.ruhissati.mmantantîî t the minister he minister

ââruhissatiruhissati will get onwill get on(â+ruh (â+ruh (1) (1) +a+î+ssati)+a+î+ssati) hatthinahatthinaææ the elephantthe elephant

The minister will get on the The minister will get on the elephant.elephant.

2. 2. MayaMayaææ se seööööhino gehahino gehaææ gam gamississââma.ma.

mmayaayaææ wewe gamissgamissââmama shall go shall go gehagehaææ toto the the hohouseuseseseoöoöhinohino ofof millionaire millionaire

We shall go We shall go to to the millionairethe millionaire’s’s house.house.

3.3. Tva Tvaææ s sââmino puttassa kapmino puttassa kapiiææ dadissasi. dadissasi.

tvaætvaæ youyoudadissasidadissasi will givewill give((dâdâ (1) (1) + i + ssati+ i + ssati))kapikapiææ the monkeythe monkeyputtassaputtassa to the sonto the sonssââmino mino of the master of the master

You will give the monkey to the mastYou will give the monkey to the master’s son.er’s son.

4.4. Ga Gaóóino sukhino bhavissanti.ino sukhino bhavissanti.

gaóino gaóino ones who have followings. ones who have followings. (followers)(followers)bhavissantibhavissanti will be will besukhinosukhino happy happy

Ones who have followings willOnes who have followings will be happy. be happy.

(follow(followinging = use in = use in ‘things , sentences’‘things , sentences’ ..

followfollowerer = use in only = use in only ‘alive person’‘alive person’ . ). )

5. 5. AmhAmhââkakaææ s sââmino dmino dîîghajghajîîvivinono

na bhavanti. na bhavanti. ssââmino mino mastersmastersaamhmhââkakaææ our ourna bhavantina bhavanti are notare notddîîghajghajîîvino vino possessors of apossessors of a long life long life ((without ‘a’)without ‘a’)

Our masters are not possessors of a long life.Our masters are not possessors of a long life. ((Our masters are not Our masters are not possessors of long life.possessors of long life.)) (no body can own (no body can own ‘two long lives’,‘two long lives’, so : no need to say so : no need to say ‘a long ‘a long life’,life’,

‘ ‘ long lifelong life ’ is ’ is reasonable.) reasonable.)

6.6. P Pââpakpakâârrîî ya yaööööhinhinââ bhogi bhogiææ m mâârresiesi..

pâpâpakpakâârrîî the evil-doer the evil-doer mmââresiresi killed killed (mar (mar (7) (7) +e+sa+î)+e+sa+î) bhogibhogiææ the serpent the serpent

yayaööööhinhinââ by the stick by the stick The evil-doer killed the serpent by the sticThe evil-doer killed the serpent by the stick.k.

((EEvil-doervil-doer killed killed serpentserpent by by stick.stick.))

(by using without (by using without ‘the’‘the’ will be will be ‘common’‘common’ .) .)

7.7. Mama putt Mama puttââ se seööööhino hino ggââme vasissanti.me vasissanti.

puttputtââ the sons the sons mamamama mymyvasissantivasissanti will staywill stayggââme me in the village in the village seööhinoseööhino of the millionaire of the millionaire

My sons will stay in the millionaireMy sons will stay in the millionaire’s village.’s village.

8.8. Ku Kuööööhhîî s sâârathino rathino ppââdadaææ ya yaööööhinhinââ pahari. pahari.

kkuuööööhhîî the leper the leper paharipahari struck struck

ppââdadaææ foot foot ssâârathino rathino of the chariotee of the chariotee yayaööööhinhinââ by the stick by the stick The leper struck the charioteer’s The leper struck the charioteer’s

foot by the stick.foot by the stick.

9. Sikh9. Sikhîî chattimh chattimhââ bh bhââyissyissati.ati.

SSikhikhîî the peacockthe peacockbhbhââyissatiyissati will be afraid ofwill be afraid of(bhî (bhî (1)(1) bhây + î + ssati) bhây + î + ssati)

chattimhchattimhââ a possessor of a possessor of an umbrella an umbrella ((without ‘a’ , ’an’ )without ‘a’ , ’an’ )

The peacock will be afraid of The peacock will be afraid of a possessor of an umbrella.a possessor of an umbrella. (( possessor of umbrella. possessor of umbrella. ) )

10. S10. Sâârathrathîî asse g asse gââmamhmamhââ h harissati.arissati.

sâsârathrathîî the charioteerthe charioteerharissatiharissati will carrywill carryasseasse horseshorsesggââmamhmamhââ from the villagefrom the village

The charioteer will carry horses from tThe charioteer will carry horses from the village.he village.

( C( Charioteer will carry horses from harioteer will carry horses from village.village.))

11. 11. Tumhe mTumhe mââllîîhi sasinahi sasinaææ olokessatha olokessatha..

tumhetumhe youyouolokessathaolokessatha will look atwill look at[o+lok(7)+e+ssatha][o+lok(7)+e+ssatha]sasinaæsasinaæ the moon the moon mmââllîîhi hi with those who have garlandswith those who have garlands

You will look at the moon with those who have garlands.You will look at the moon with those who have garlands. ((You will look at the moon You will look at the moon ,,with who have garlandswith who have garlands..)) (without (without ‘those’ or ‘these’‘those’ or ‘these’ is also correct ,in is also correct ,in English:English:

--can be omitted --can be omitted ‘those persons’ or ‘these ‘those persons’ or ‘these persons’.persons’.

--‘have’ & ‘garlands’--‘have’ & ‘garlands’ will show as will show as ‘plural’.‘plural’.

12. Bal12. Balîî dâö dâöhino khino kââyayaææ chindissati.chindissati.

bbalalîî a powerful persona powerful personchindissatichindissati will cutwill cut(chid (chid (2) (2) + i + ssati)+ i + ssati)kkââyayaææ body body dâödâöhino hino of the tuskerof the tusker

A powerful person will cut the A powerful person will cut the tusker’s bodytusker’s body..

13. Amh13. Amhââkakaææ mantino bali mantino balino abhavino abhaviææsu.su.

mantinomantino ministersministersaamhmhââkakaææ ourourabhaviabhaviææsusu werewere

balinobalino powerfulpowerful

Our ministers were powerful.Our ministers were powerful.

14. Se14. Seööööhino mhino mââlino passlino passissanti.issanti.

seööhinoseööhino the millionairesthe millionairespassissantipassissanti will seewill seemmââlino lino ones who haveones who havegarlandsgarlands The millionaires will see ones The millionaires will see ones

who have garlands.who have garlands.

15.15. Maya Mayaææ gehe odana gehe odanaææ bhuñjiss bhuñjissââma.ma.

mayaæ mayaæ wewebhuñjissbhuñjissââmama will eatwill eat(bhuj (bhuj (2)(2) + i + ssâma) + i + ssâma)odanaodanaææ the boiled the boiled rice rice

(steamed rice)(steamed rice)

gehe gehe in the house in the house

We will eat the (boiled) rice in the houWe will eat the (boiled) rice in the house.se.

((We will eat We will eat steamsteamed rice in house.ed rice in house.))

Exercise 8 Exercise 8 (p. 23)(p. 23)Translate into PâlîTranslate into Pâlî

1. 1. OurOur lord went to the minister. lord went to the minister. lordlord ssââmmîî ourour a amhmhââkakaææwent went agami agami

to (the resident to (the resident (residence)(residence) santikasantikaææof) the ministerof) the minister mantinomantino

AmhAmhââkakaææ s sââmmîî mantino santika mantino santikaææ agami. agami. (‘resident’ is ‘person’ ; ‘residence’ is (‘resident’ is ‘person’ ; ‘residence’ is ‘place’ )‘place’ )

( Both are ‘noun’ .)( Both are ‘noun’ .)

2. 2. The millionaire will bThe millionaire will be the possessor of a long e the possessor of a long

life.life. (without ‘a’) (without ‘a’)

is ‘common’.is ‘common’.the millionairethe millionaire seööhîseööhîwill be will be bhavissatibhavissati

the possessor of a long lifethe possessor of a long life ddîîghajghajîîvvî î ((ddîîghajghajîîvvîka)îka)

SeSeööööhhîî d dîîghajghajîîvvîî bhavissa bhavissati.ti.

3.3.Evil-doers will not becoEvil-doers will not become receivers of comfort.me receivers of comfort. evil-doersevil-doers pâ pâpakpakâârino rino will not become will not become na bhavissanti na bhavissanti receivers of comfortreceivers of comfort sukhino sukhino

PPââpakpakâârino sukhino na bhavissanrino sukhino na bhavissanti.ti.

4. 4. The tusker will strike The tusker will strike the leper.the leper.

the tuskerthe tusker dâö dâöhhîî will strikewill strike paharissatipaharissatithe leperthe leper kukuööööhihiææ

DDâöâöhhîî ku kuööööhihiææ

paharissatipaharissati..

5.5. The minister will get a The minister will get a peacock from the lord.peacock from the lord.

the ministerthe minister m mantantîî will getwill get labhissatilabhissatia peacocka peacock (eka)(eka) sikhisikhiææfrom the lordfrom the lord ssââmismmismââ

MantMantîî s sââmismmismââ sikh sikhææ labhissati. labhissati.

6.6. The charioteer will buy The charioteer will buy horseshorses for the minister. for the minister.

the charioteerthe charioteer sâ sârathrathîî will buywill buy kkîînissatinissatithe horses the horses (horses)(horses) asse assefor the ministerfor the minister mantino mantino

SSâârathrathîî mantino asse k mantino asse kîînisnissatisati..

7. 7. My peacocks will live oMy peacocks will live on the mountain.n the mountain.

peacockspeacocks sikhinosikhino mymy mamamama will livewill live vasissantivasissantion the mountain on the mountain girismiægirismiæ

Mama sikhino girismiMama sikhino girismiææ vasissant vasissant

i.i.

8.8. The serpents will bite The serpents will bite the powerful.the powerful.

the serpentsthe serpents a ahayohayowill bitewill bite ò òaaææsissantisissantithe powerfulthe powerful balinobalino (bal(balīīæ)æ)

(accusa-plu) (accusa-singu)(accusa-plu) (accusa-singu)

Ahayo balino Ahayo balino ò òaaææsissantisissanti ( bal( balī, ī, balbalīīnono = accusative: = accusative:

pluralplural) ) balbalīīnono = dative = genitive : = dative = genitive : singularsingular ( bal( balīīnaæ, naæ, balbalīīææ = accusative: = accusative: singularsingular ) )

9.9. The lord’s sons will see t The lord’s sons will see the lions he lions

of the millionaire. of the millionaire. the sonsthe sons (sons)(sons) putt puttââof the lordof the lord sâ sâmino mino will seewill see passissanti passissantithe lion the lion (lions)(lions) s sîîhe he of the millionaire of the millionaire se seööööhino hino

SSââmino puttmino puttââ se seööööhino hino ssîîhe he

passissanti.passissanti.

10.10. We will buy a deer from t We will buy a deer from the he

guest. guest. wewe mmayaayaææwill buywill buy kkîînissnissââmamaa deera deer migamigaææfrom the guestfrom the guest atithismatithismââ

MayaMayaææ atithism atithismââ miga migaææ k kîînissnissââma.ma.

1111.. The elephant killed a man The elephant killed a man with with

(its) feet. (its) feet. the elephant the elephant h hatthatthîî killedkilled hani, mâresi hani, mâresia mana man purisapurisaææwith feetwith feet p pââdehi dehi (its) (its) attanoattano

HatthHatthîî (attano) (attano) ppââdehi purisadehi purisaææ han han

i (mi (mââresi).resi).

12. You will not be a mill12. You will not be a millionaire.ionaire.youyou t tvavaææwill not bewill not be na bhavissasi na bhavissasia millionaire a millionaire seseööööhhîî

TvaTvaææ se seööööhhîî na bhavissasi. na bhavissasi.

1313.. The king’s sons will e The king’s sons will eat with the ministers.at with the ministers. the sonsthe sons putt puttââof the kingof the king b bhhūūppââlassa lassa will eatwill eat bhuñjissanti bhuñjissantiwith the ministers with the ministers mantmantîîhi hi

BhBhūūppââlassa puttlassa puttââ mant mantîîhihi

bhuñjissantibhuñjissanti..

14. The monkeys will not fall 14. The monkeys will not fall from from

the tree. the tree. The monkeysThe monkeys Kapayo Kapayo will not fallwill not fall na patissantina patissantifrom the tree from the tree rukkhasmrukkhasmââ

Kapayo rukkhasmKapayo rukkhasmââ na na

patissanti. patissanti.

15. I will not carry the elep15. I will not carry the elephant ohant off

thethe charoiteer. charoiteer.

II AAhahaææwill not carrywill not carry na harissna harissââmimithe elephantthe elephant hatthihatthiææof the charioteer of the charioteer ssâârathino rathino

AhaAhaææ s sâârathino hatthirathino hatthiææ na na harissharissââmi.mi.