Ba Dissertation
-
Upload
independent -
Category
Documents
-
view
0 -
download
0
Transcript of Ba Dissertation
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Contents
Samantha Janssen, 0225215Orchideestraat 56674 BL, HerveldB.A Dissertation: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted.
Contents
Introduction
p. 2
The Representation of Fairies and their Relationship with the Human World
p.5
Titania and Oberon and their Retinue of Fairies
p. 21
The Indian Boy among the Fairies
p. 35
The Puck and the Fairies
p.41
Conclusion p.
53
Bibliography
p.56
1
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Introduction
The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted
Introduction
In this comparative study I will examine the
representation of the magical creatures in two adaptations of
Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream: the eponymous video
registration of Benjamin Britten’s opera performed at the
Glyndebourne Festival in 1981, conducted by Bernard Haitink,
produced by Peter Hall and designed by John Bury, and Michael
Hoffman’s film adaptation of Shakespeare’s play of 1999. I have
chosen these two productions because they belong to two
different cultural domains. Hoffman’s film is a Hollywood
product, intended for a broad audience and has been shown in
cinemas across the world. Haitink, Hall and Bury’s performance
of Britten’s opera was especially designed for the Glyndebourne
Festival. Even within the opera culture Glyndebourne holds a
special position. As critic Mary Duffy points out:
opera fans […] struggle to get to Glyndebourne, but
tickets have always been virtually unobtainable. Much of
the small house, 40 miles south of London, is presold to
corporate or individual sponsors. For these wealthy
3
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Introduction
people, an evening at Glyndebourne is a social rite, a
rare chance to behave like a true English eccentric.
(“Smiles of a Summer Night”)
Haitink, Hall and Bury’s production thus belongs to the upper
echelons of the elite opera domain.
One might say that the appearance of a play is for the
larger part determined by the designer or director’s
imagination and that therefore artistic or cultural external
influences are of lesser importance. It is the director or
designer who selects the source materials and who shapes the
performance. However, directors are as much a product of a
cultural framework as their plays are. The choices of a
director are unconsciously inspired by the spirit of the times
and are not independent from their personal characteristics
such as age, gender and social background. Because these
factors are highly personal it is difficult to illustrate to
what extent they influence an production, but one might
consider what the relationship is between the play and the
cultural framework. Performances of Shakespeare’s plays are not
isolated, unrelated occurrences. They function in a larger
cultural context and are products of their society, with which
4
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Introduction
they interact. In other words, an adaptation of a Shakespeare
play is not simply a creation of the director’s or designer’s
imagination, but the joint result of multiple factors. With
the representation of magical creatures, there must be some
upward limit to what people may be asked to believe. Because
beliefs about magic have changed, the representation of magical
creatures in A Midsummer Night’s Dream has also changed through
history. Impossible creatures, such as fairies, must be made
acceptable by incorporating fantasy into the ideas of the time.
The representation of fairies in A Midsummer Night’s Dream has,
through history, been influenced by external factors such as
folkloristic stories about fairies; contemporary beliefs and
artistic influences from previous adaptations or foreign
cultures. By comparing and relating a specific production to
these external factors one can find parallels between the
adaptation and its cultural framework. So, due to the position
of adaptations of Shakespeare’s plays within a large cultural
framework one can analyse and explain the appearance of an
adaptation. In this paper I will explicitly examine which
traditional sources, theatrical conventions, contemporary
beliefs or cultural elements Haitink, Hall, Bury and Hoffman’s
5
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Introduction
work relate to. In which framework does their production
function and has this framework influenced the representation
of the magical creatures.
Fairies in folkloristic tradition and within A Midsummer
Night’s Dream exist in a wide variety. In the course of this
paper I hope to demonstrate the variety of fairies and how they
appear in A Midsummer Night’s Dream. The fairies in A Midsummer
Night’s Dream at first appear to be homogenous, and critics often
see them this way. However, on closer examination they are
heterogeneous. For this reason I will discuss certain magical
characters of A Midsummer Night’s Dream in separate chapters. This
enables me to highlight their specific features. The fairies
interact with each other, but also with other characters in the
play. In each chapter I will discuss how the fairies relate to
the topic concerned. The magical creatures in A Midsummer Night’s
Dream are, above all, ambivalent creatures and open to various
interpretations, and I will try to prove this ambivalence in
each chapter as a connecting thread.
I will work from the general to the specific. I will
start with a general analysis of the topic related to
Shakespeare’s text. Next I will describe and try to explain the
6
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Introduction
particular elements of Haitink, Hall and Bury’s adaptation and
of Hoffman’s film and relate the representation of the film and
opera to other productions. By doing so I hope to illustrate
that adaptations of A Midsummer Night’s Dream are not unrelated
events, but part of a larger cultural framework which
influences the appearance of each performance.
7
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
The Representation of Fairies
and
Their Relationship with the Human World
According to K.M Briggs Shakespeare’s fairies are
“elementals, they control the weather and seasons” (The Anatomy
of Puck, 45). Indeed, Shakespeare’s text suggests that the
magical creatures of A Midsummer Night’s Dream could be explained
as physical allegories of nature. In other words, they are
explanatory phenomena for natural processes, such as dew in the
morning. One could also use the allegorical fairy to explain
occurrences in the household. Shakespeare’s Puck himself
acknowledges that he is the cause of little domestic accidents.
Significantly these interpretations of the fairies denote that
they are not real creatures. They are explanatory figments of
the imagination. However, critics point out that the fairies in
A Midsummer Night’s Dream are important presences in the play who
not only influence the lives of the lovers and control nature,
but who also have private concerns, a distinct identity and a
fairy homeland. Therefore they could be seen as equal in
8
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
existence to the humans in the play. In this chapter I will try
to prove that both interpretations, allegorical or real, are
equally possible. The fairies’ allegorical or real position
determines their relationship with the lovers: are they
allegories for the humans or real beings? Beside this choice a
director must decide if his/her fairies are close to mankind or
alien creatures. This also affects their position with regard
to the humans. I will examine the relationship of the fairies
with the human world as it is presented in Shakespeare’s text
and see how Michael Hoffman and Bernard Haitink, Peter Hall and
John Bury interpreted it in the play and how they represented
the fairies in their screen and stage production.
The first fairy to appear on stage in A Midsummer Night’s
Dream describes her task to the audience:
To dew her orbs upon the green.
The cowslips tall her pensioners be.
In their gold coats spots you see;
Those be rubies, fairy favours;
I must go seek some dewdrops here,
And hang a pearl in every cowslip’s ear. (2.1.9-14)
9
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
This fairy appears to be a physical allegory rather than an
actual creature. Such physical allegories were first used in
the fifth century B.C to explain Greek mythology, because:
with the growth of philosophic rationalism in Greece […],
the traditional myths [with its humanlike, and sometimes
immoral gods] came under attack. […] Physical allegory
assumes that the myths were invented to account for
natural phenomena. (Isabel Rivers, 21)
Employing this allegory, fairies could be explained as
metaphors for natural occurrences, such as dewdrops on flowers.
However, according to fairy tradition fairies are not
indifferent to men. “Tales, description and anecdotes of the
fairies from all over the country and, indeed, from all over
the world, make it clear that they are not generally conceived
as existing in a independent and self-contained state, but have
great concern with mortal things” (Briggs, The Fairies in Tradition
and Literature, 95). Ronald F. Miller, author of the critical essay
“A Midsummer Night’s Dream: The Fairies, Bottom, and the Mystery
of Things,” also allegorises the fairies, but relates them to
humans:
10
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
When the fairies come on stage […] their status is
immediately called into question. Puck’s first extended
speech is full of what C.L Barber calls ‘a conscious
double vision:’ ‘The plain implication of the lines,
though Puck speaks them, is that the Puck does not really
exist-that he is a figment of the naïve imagination,
projected to motivate the little accidents of household
live. (255)
So, the influence of the fairies on the lives of humans is,
according to this model, an allegory. However, according to
Michael Taylor the fairies do not merely function in the play
as an explanatory phenomenon for the human world and natural
occurrences, but as characters equal in existence to the
lovers. He elucidates this in the light of Titania’s speech in
act two, scene one in which she recites the effects her fight
with Oberon has on the climate:
[…] the function of such an extended treatment of the
climate’s inconsistency is to remind us that the effects
of Titania’s and Oberon’s bickering are not confined to
the metaphysical world. Their quarrel causes hardships in
a world that is more real than fairy-land […] As a result
11
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
of flooding, the corn has rotten, the fold stands empty,
and only the crows are well-fed as they have surfeited on
the flocks of sheep smitten with disease: this is the
world of reality. (264)
William E. Slights points out an inconsistency in this
explanation:
Extending the indeterminacy of Titania’s account of the
grief caused by the struggle for custody of the changeling
boy is the fact that no one else in the play seems to
notice any bad weather. However much the Athenian lovers
quarrel, not so much as a cloud emerges on their
horizons.” (264)
He, however, immediately remarks that it is:
not an adequate response […] to say that Titania’s lines
apply only to the lofty idealities of fairyland and are
not intended as an description of ordinary human reality
when she has gone to such a length to locate all that mud
in the nine men’s morris and to de-rhapsodize her speech
with the sweat of redundantly ‘human mortals.’ (264)
However, this does not explain why the four lovers neither
mention nor appear to notice the bad weather. Extending the
12
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
allegory, one could say that the bad weather is a metaphor for
the fight between the lovers and Hermia and her father. So, the
fairies are ambivalent creatures: they can be seen as actual
beings or as allegories.
Whether or not the fairies are allegories or actual
beings, either way, they influence the lives of the humans. In
Macbeth and Hamlet the supernatural world also affects the human
world. Macbeth’s foul crimes are inspired, or perhaps even
caused, by his encounter with the witches, and the supposed
ghost of Hamlet’s father urges the prince into action. The main
action of these plays is located in the human world, but
particular supernatural elements, three witches and a ghost,
penetrate into the human world and change it. In A Midsummer
Night’s Dream, however, the situation is reversed. The four
lovers, who represent the human world, enter fairyland. Titania
first mentions fairyland: “When thou hast stol’n away from
fairyland/ The fairyland buys not the child of me” (2.1.65 and
2.1.123). This suggests that fairyland is an actual
geographical place. However, the first fairy to appear on stage
says that fairies “wander everywhere,” and the Puck can “put a
girdle round about the earth in forty minutes” (2.1.6 and
13
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
2.1.175). So, the fairies are not really bound to a
geographical location. Titania appears to have a residence in
India, where she is worshipped as a kind of goddess, but she is
also at home in the Athenian woods where she sleeps on:
a bank where the wild thyme blows,
Where oxlips and the nodding violet grows,
Quite overcanopied with luscious woodbine,
With sweet musk-roses, and with eglantine” (2.2.249-53)
According to Briggs “their power of motion is almost unlimited;
[…] it seems they move continually” (The Anatomy of Puck, 45).
This constant movement makes a geographical fairy homeland
unlikely since the concept of distance does not exist to a
fairy. Fairyland itself can be seen as a metaphor. In many
myths the entrance to fairyland can be opened anywhere by
performing certain rituals, for example by burning a leaf of a
wreath (Briggs, The Fairies in Tradition and Literature, 53). Fairyland
might be a symbolic idea that unites the fairies worldwide and
each place in which they reside could be fairyland. The main
action in A Midsummer Night’s Dream is staged in the forest outside
Athens. Because the fairies dwell in these woods “where fairies
are the major manipulators” this could be the fairyland of A
14
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
Midsummer Night’s Dream and the four lovers enter this world
(Michael Dervan, 36).
The supernatural in Macbeth and Hamlet is part of the
plotline in the human world. The supernatural entities recount
their adventures: “A sailor’s wife had chestnuts in her lap,
And munched, and munched, and munched. ‘Give me,’ quoth I.
‘Aroint thee, witch,’ the rump-fed runnion cries” (Macbeth,
1.3.3–5). Or they contemplate their fate:
I am thy father’s spirit,
Doomed for a certain time to walk the night
And for the day confined to fast in fires (Hamlet, 1.5.10-
11)
However, they do not have an isolated plotline They are
integrated into the tragedy of respectively Macbeth or Hamlet.
The supernatural world in A Midsummer Night’s Dream has a separate
plotline, that of the quarrel between Titania and Oberon. “[I]t
is even possible to stage elements of the Mechanicals and the
fairy plots separately […] the Athenian court characters, the
fairies and the Mechanicals do maintain remarkably independent
existence for much of the action” (Trevor R. Griffiths, 2).
15
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
The fairies have an identity independent of and different
from that of the human world, which makes it hard to reconcile
them with the human world. Michael Hoffman, director of the
1999 film adaptation of the play, solved this problem by
creating a common ground for the fairies and humans:
Hoffman perceives the central problem of the play to be
the achievement of unity among the play’s disparate
elements: “What common motivations,” Hoffman asks, “could
one hope to find among characters as different as Titania,
Queen of the fairies, and Snout the Tinker.” […] The
common motivation that Hoffman finds for them is love:
“Everyone in the play wants to be loved,” he claims, “but
love’s attainment for each of them has obstacles imposed
from within or without.” (Sarah Mayo, 296-97)
16
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
This common “reductive premise,” as Mayo calls it in her
critical essay “A Shakespeare for the People”, forms the spine
of Hoffman’s film (296). According to Mayo, Hoffman attempts to
integrate A Midsummer Night’s Dream into the great stream of
Hollywood love stories. “Shakespeare’s extended warning against
the dangers of doting and the pitfalls of romantic love becomes
a quintessentially Hollywoodean playing out the quest for true
love” (297). Mayo claims that Shakespeare’s A Midsummer Night’s
Dream is a complaint against love rather than a romantic love
story. One could quote numerous lines from the play to support
this claim. However, although these are indeed “extended
warning[s],” they do not obliterate the romantic aspects of the
play, which are also to be found in the text. The play’s
attitude toward love is more ambivalent than Mayo proposes.
Hoffman’s focus on love as the binding factor between the
magical and human world is, according to Mayo, “[t]he
projection of purportedly universal romantic narrative […] in
order to establish a point of continuity between the
Shakespearean text and the Hollywood film […] to popularize,
democratize and universalise Shakespeare” (303). However, from
Miller’s critical essay one could deduce that love as a binding
17
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
aspect might not be so unlikely since the “fairies are (among
other things) the metamorphic agency of love personified,
pansy-juice and all; and an ambivalence in the status of love”
(256). Although ambivalent, it is love, in various forms, that
binds the magical world to the mortal world.
TITANIA
[…]
But that, forsooth, the bouncing Amazon [Hippolyta],
Your buskin’s mistress and your warrior love,
To Theseus must be wedded, and you come
To give their bed joy and prosperity.
OBERON
How canst thou thus for shame, Titania,
Glance at my credit with Hippolyta,
Knowing I know thy love to Theseus?
Didst thou not lead him through the glimmering night
From Perigenia, whom he ravished?
And make him with fair Aegles break his faith,
With Ariadne and Antiopa?
[…]
18
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
OBERON
How long within this wood intend you stay?
TITANIA
Perchance till after Theseus' wedding-day. (2.1.70-139)
Oberon and Titania are bound to Hippolyta and Theseus out of
genuine affection instead of egocentric, possessive love. They
have come to bless Hippolyta’s and Theseus’s wedding bed, which
indicates a positive attitude towards marriage and thus love.1
Hoffman did not, as Mayo claims, reinterpreted Shakespeare’s
play in Hollywood fashion by giving the text meaning that was
not there, but highlighted elements that were already present.
Love is a typical human quality and Hoffman grasped this aspect
to create a common motivation and shape a bond between the
mortal and fairy world.
Haitink, Hall and Bury’s fairies could not be called human
or lovable because of their alien, almost animal like, nature.
Their strangeness is emphasised by “the voices [Benjamin]
1 One might wonder whether Hippolyta, according to Greek mythology an Amazon
princess who was overthrown by Theseus and forced to wed him, does marry
him out of genuine love. This is, however, not the scope of this essay.
Although many directors inserted a certain tension between Hippolyta and
Theseus there is little textual evidence that they are in discord.
19
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
Britten chose for the fairies [which] are in ‘unearthly’
registers” (Parsons, “Guide to Records,” 85). The fairies carry
long branches that serve as spears. Instead of Hoffman’s
exuberant introduction of the fairies, Haitink, Hall and Bury’s
fairies carefully sneak on to the stage, holding out their
branches for protection. These shy fairies are closer to nature
than to mankind, as is illustrated by the colour of their
costumes that blend in with the wood. “The fairy costumes are
colored the same as the forest itself, highlighted with white
and silver” (Parsons, “Guide to Videos,” 303). The spears
denote a hostile nature. Dervan points out that Benjamin
Britten “was struck by ‘a kind of sharpness’ in Shakespeare's
fairies” (53). What’s more, Britten was a great admirer of
Purcell, who based his opera The Fairy Queen on A Midsummer Night’s
Dream. As Gary Schmidgall says: “Purcell haunts Britten’s
fairies scene” (289). The nature of Purcell’s fairies becomes
clear in “The Scene of the Drunken Poet” in which two fairies
plague and pinch a poet who happens to wander into the forest.
“Pinch him forty, forty times, Pinch till he confess his
crimes,” the crime being drunk (Purcell, The Fairy Queen). Indeed,
Haitink, Hall and Bury’s fairies do seem to suggest a hostile
20
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
nature with their unearthly, shy, defensive but also aggressive
character.
The fairies’ defensive behaviour suggests that they are
guards of Titania and Oberon. This is shown when Titania
resides in her bower in act two, scene two. Hoffman’s fairies
occupy themselves with their own things. For example, they play
with human appliances such as gramophone records that midgets,
which were seen loading goods upon a wagon in a preceding scene
set in Athens, have just delivered, or take a bath in pond
nearby Titania’s bower. Haitink, Hall and Bury’s fairies, on
the other hand, probe the trees to see if everything is safe
and put their spears protectively over Titania. In their
protective behaviour, they incidentally resemble Tyrone
Guntrie’s fairies who “were […] camouflaged [like] modern
soldiers engaged in a jungle warfare” (Griffiths, 120). This
behaviour relates to Elizabethan beliefs about fairies. In the
early sixteenth century fairies were seen as evil spirits who
plagued men and although in the Elizabethan period these
“beliefs seem to have been much less widespread […] they had
not died out completely” (François Laroque, 22).
21
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
Hoffman extends his comparison between the human world and
the fairy realm. His magical creatures, although alien in
appearance, display a whole variety of human characteristics.
In scene 2.1, “How now, spirit, whiter wander you?” Shakespeare
introduces his audience to the fairy world. Hoffman presents
his fairies from their first appearance as colourful, diverse
creatures. As Hoffman himself puts it:
I didn't want [the] fairies to all be pretty and ethereal,
I thought [the fairy] world should be peopled by […]
archetypes, which means everything from Tinkerbell to
Medusa, and from a child to a grandmother. You have beauty
and ugliness, age and youth, weight and airiness. (John
Calhoun, 83)
Hoffman’s first fairy scene is staged in a place that is
recognisable as a pub. The drinking, laughing, dancing and
lovemaking fairies remind the audience of a party. The first,
obviously bored fairy tells Puck that it is her task to “serve
the Fairy Queen” and Puck explains his position towards his
master by saying: “I jest to Oberon, make him smile” (2.1.8 and
44). Both the fairy as Puck are servants to Titania and Oberon
but appear to be off duty and spending their free time in this
22
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
primitive pub. Hoffman enlarges and exaggerates the human
behaviour and thus holds a mirror up to life. Some Hollywood
comedies are based on a similar mirroring principle. For
example, the film Bridget Jones’Diary was a success because
Bridgit’s blunders in everyday live were enlarged into the
ridiculous so that women could not only relate to, but also
laugh at Bridget’s mistakes.2 Enlargement of one’s own flaws or
virtues in film is a safe way to confront, or dissociate from
them.
A scene set in the human world precedes Hoffman’s
introductory scene of the fairies. This scene is set in
“neither the mythic Greek landscape of the play nor in the
barely disguised Elizabethan realm [that] many stage
productions [opt for]. Instead, Hoffman laid his adaptation in
turn-of the century Tuscan” (Calhoun, 83). In this scene the
preparations for Hippolyta and Theseus’ wedding are being made.
Its inhabitants perpetuate the aristocratic atmosphere that
emanates from this scene. According to J. Welsh:
Shakespeare’s Duke Theseus is a powerful warrior who has
defeated the Amazon Queen Hippolyta in battle and is then
2 Susan Maguire’s Bridget Jones’ Diary, 2001, after the eponymous book by Helen
Fielding.
23
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
determined to marry her and make merry. Hoffman’s Theseus
(David Starheim) lacks the grandeur and the comic
pomposity of Shakespeare’s Theseus, and his lines are so
abridged in keeping with the new setting that he appears
to be merely the maitre d’ of a swanky Italian resort, not
a ruler in charge, but a stiff, wooden mannequin oddly
detached from the festivities of his own nuptials.
Hippolyta (Sophie Marceau) is likewise translated into a
genteel, aristocratic lady, rather too frail to be
imagined wearing Amazon battle-garb” (160).
Whether or not Hoffman’s formal Athens and stiff representation
of its rulers do justice to Shakespeare’s original text, it
does cause a clear break with the scene in the fairy pub. The
fairy bar is set in a badly lit cave. To the music played by a
single pan flute satyrlike creatures play a board game and
flirt with scarcely dressed nymphs. The cave with its wanton
occupants and lively, almost barbaric rumour stand in stark
contrast with the refined world of Hippolyta and Theseus. In
1960 Michael Langham “began to raise issues […] between the
mortals and the fairies in terms of the relationship between
the consciousness and the unconsciousness […] which would
24
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
become the key to A Midsummer Night’s Dream production for the rest
of the century” (Griffiths, 65). Hoffman’s flamboyant fairies
might be the representation of the unconsciousness of the stiff
Athenian aristocrats. Michael Taylor, author of “The Darker
purpose of A Midsummer Night’s Dream” would say that the behaviour
of Hoffman’s fairies, and the fairies in general, are
anthropomorphisms of human behaviour:
His [Puck] sense of superiority over his human victims is
human in its pettiness. ‘Lord, what food these mortals
be!’ (3.2.115) he sighs disparagingly, he enjoys the
rather pitiable ‘jangling’ of the four lovers: ‘And so far
I am glad it so did sort,/ As this their jangling I esteem
a sport’ (3.2.352-353). And his description of Bottom
cuttingly as ‘The Buryowest thick skin of that barren
sort’ (3.2.13), and this criticism is echoed by Oberon-
‘this hateful imperfection of her eyes’ (6.1.66). It is
not just Puck, then, who is anthropomorphized in this
manner. Oberon and Titania seem more typical of a husband
and wife in the real than in the fairy world. Their
squabbling is trivial: a dispute over Titania’s
‘changeling’ boy who Oberon desires. The king and queen
25
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
are only reconciled through Oberon’s subduing Titania to
his wishes, and it seems that masculine hegemony is as
traditional in fairy-land as it is in the human world.
This comparison between the two worlds is even more
ironically exact when Oberon accuses Titania of an
improper interest in Theseus; whiles she in turn accuses
him of harbouring base thoughts about Hippolyta. […] It is
amusing to see fairies behaving as foolish and predictable
as human beings. (263)
However, Hoffman’s fairies are not only anthropomorphisms of
human behaviour. They are actual beings. From Shakespeare’s
text one cannot derive that the lovers are aware of the
existence of fairies. The existence of the magical creatures
then remains questionable. In the final scene Hoffman lets his
tiny luminous fairies fly over the beds of the lovers to bestow
them with blessings. Both couples see the fairies and respond
to them, proving the existence of fairies.
Haitink, Hall and Bury’s appearance of the fairies in the
human world also occurs in the final scene. However, they
invade the house when the humans have already left. The last
scenes of the opera is also the only time when Haitink, Hall
26
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
and Bury show the audience the human world because Britten’s
libretto deleted the first act. “The opera, more than the play,
is dominated by the wood [the magical realm], in which all but
the final scene is set” (Michael Kennedy, 23). By dispensing
with the first act entirely, the relationship between the
fairies and humans is difficult to portray because the audience
cannot compare the behaviour of the fairies with the behaviour
of the humans in their natural environment. We only see the
lovers in the wood and as we learn from Lysander in the
original text the lovers travel through the woods to flee the
Athenian law:
And to that place the sharp Athenian law
Cannot pursue us. (1.1.162-63)
So, in the magical world the lovers are free from the
restrictions and codes of the human world. What’s more, the
play is situated around the festivities of May Day, which
allowed behaviour that normally would be “condemned as
licentious” (Laroque, 111). Furthermore, in former productions
the relationship between the conscious and the unconscious was
mainly explored by “doubling Theseus and Hippolyta with Oberon
and Titania” (Griffiths, 64). Hoffman does not double the fairy
27
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
pair with ducal couple, but Hippolyta does give Theseus
disdainful looks when he decides that Hermia must make a
choice: marry Demetrius or reside in a nunnery. Hippolyta is
obviously not pleased with this verdict and their relationship
is only amended when Theseus decides that Hermia may marry
Lysander. Although subtle, and only suggested by looks, this
silent, subtle struggle between Hippolyta and Theseus echoes
Titania and Oberon’s quarrel. Adrian Noble did the same in his
1994 production in which “the rift between Theseus and
Hippolyta [was established] in her reaction of [Theseus]
treatment of Hermia” (Griffiths, 78). In Britten’s opera,
Hippolyta and Theseus are only introduced in the final act.
Haitink, Hall and Bury’s operatic fairies are all played by
prepubescent boys and are therefore difficult to relate to the
adult human world. The boys are all dressed in similar
Elizabethan outfits that give them a uniform appearance while
Hoffman’s fairies are all separate entities. Britten symbolises
through music the three groups in the play:
Britten elucidates and interprets the text in his own
magical way. Each of three groups of characters has its
own kind of music. (Parsons, “Guide to Records,” 85).
28
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
So, the lovers, the fairies and the rustics are portrayed
through music in groups instead of characterising each
character individually.
Britten intended the score for the fairies to be sung by a
boy choir, so Haitink and Bury continued this tradition.
However, according to Griffiths, there is evidence that the
fairies were originally intended by Shakespeare to be performed
by boys ( 7). So, the representation of the fairies is also a
product of its time. For example in the eighteenth century:
successive generations of directors and audiences have
convinced themselves that Shakespeare’s diminutive fairies
[…] can best be staged by giving some or all of the fairy
roles to children. Given the persistence of such beliefs
that among audiences and managements […] there appears to
be some metonymic logic in accepting that, say, a child
three foot tall is more credible as a fairy less than an
inch high than an adult would be.” (Griffiths, 15)
However, employing children as fairies often harmed the
complexity of the text because the children did not understand
the lines. Some three hundred years later, when the accurate
presentation of the text became more important than truthfully
29
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
representing the supernatural, mainly adults would play the
fairies. For example, Peter Brook’s production of 1970 was set
in “a white box [that] reminded critics of a circus ring, a
gymnasium and a operating theatre,” and his adult fairies wore
plain clothing (Griffiths, 66). The setting of Brook’s
production illustrates the importance of the text. Devoid of a
colourful stage or costumes the text itself had to carry this
production.
Hoffman’s humanlike fairies can also be connected to a
change in beliefs. According to Bengt Ankerloo and Stuart Clark
in the late twentieth century beliefs about magic were
associated with “a desire for greater individual self-
expression and self-fulfilment” (viii). Humanizing occult
creatures and thus giving them an identity expressed this
desire for individuality. One of the first and best known
series to portray magic from a more individual human side was
the television sitcom Bewitched, created by William Asher in
1964. Before this television show, witches were either seen as
a fabrication of fairytales or still identified with medieval
ancestors who “held nocturnal meetings at which they made
sacrifices to the devil and performed forbidden magical acts in
30
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
order to injure others” (Edward Peters, 223). Bewitched,
however, dealt with the adventures of Samantha, a member of the
society of witches. Samantha married an ordinary man and tried
to lead a normal, human life, but she could not resist using
her magic abilities to solve domestic issues. The show focused
more on character development in combination with magic and
gave a whole new face to witchcraft. In the nineties there was
an explosion of television shows in which occult characters
were humanized. To name a few, the film The Craft directed by
Andrew Flemming, about four high school girls who get involved
in the occult. Together they have a unstoppable power; Angel by
Joss Whedon that revolves around a vampire with a soul, and
Charmed by Constance M. Burge about three sisters with magical
powers who attempt to lead a normal live but are occasionally
attacked by demons.
Haitink, Hall and Bury follow an more conventional
operatic tradition. The fairies in their “surreal, neo-
Elizabethan” costumes suggest that Haitink and Bury followed
the Elizabethan style which was among else applied by Andrew
Leigh in his production of 1938 and John Barton in 1977 (Jon
Alan Conrad).
31
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
Perhaps the most influential of […] critical readings was
the one promulgated by Arthur Quiller-Couch and John Dover
Wilson in their widely circulated and much reprinted 1924
New Cambridge edition of the play, which was taken up most
notably at the Old Vic in 1929 and Stratford in 1932, and
by Peter Hall in his 1956/1962 Stratford production. The
important characteristics of these productions were their
use of broadly Elizabethan costumes for the mortals […]
and the use of a set for the Athenian scenes which
resembled an Elizabethan great house. (Griffiths, 6)
Haitink, Hall and Bury do not only apply this style to the
mortals, also the fairies stand in the Elizabethan tradition
and thus connect to other theatre productions, while Hoffman
connects to a relatively modern TV and film convention.
Hoffman unites his fairies with the human world through
love. Hoffman highlighted the romantic aspects in the text and
so integrated A Midsummer Night’s Dream into the stream of
Hollywood love stories. His fairies display humanlike behaviour
and although they could be called anthropomorphisms of human
behaviour, or the representation of the human unconsciousness,
they are also actual beings. Haitink, Hall and Bury never
32
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: The Representation of Fairies and Their Relationship with the Human World
answer the question whether the fairies are real or
imaginative. Britten dispensed with the first act, set in the
human world, entirely and Haitink, Hall and Bury’s fairies are
shy, unearthly creatures who cannot be related to the human
world. Hoffman’s humanlike fairies connect to a late twentieth-
century change in representing magical creatures that focused
on the magical creatures as persons with feelings instead as
oddities.
33
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Titania, Oberon, and Their Retinue of Fairies
In this chapter I will discuss the representation and
origin of Titania and Oberon, the King and Queen of the fairy
realm of A Midsummer Night’s Dream. In addition I will describe the
position of the fairies towards Titania and Oberon and how this
is represented. As described in the previous chapter
“Shakespeare’s fairies are not […] straightforward and unitary,
deriving from a single tradition, whether literary or popular.
Instead, they are drawn from many different traditions” (Trevor
R. Griffiths, 4). Fairies are first mentioned in medieval
scriptures. Titania, however, is a remnant of the Greek
mythology and in some aspects she resembles the Greek
goddesses. Oberon originated in the Middle Ages in the
Charlemagne romance Huon the Bordeaux. In this story Auberon, the
king of the Elves, is born from a human father and fairy
mother. Although Titania and Oberon are a legacy from Greek
mythology and medieval romance, this does not necessarily mean,
as this chapter will show, that they are similar to their
ancestors in all respects. Shakespeare’s text often deviates
34
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
from the source materials. For example, Shakespeare’s Oberon
has little in common with his humane ancestor and might even be
more closer to the soulless fairies who have to pay tribute to
hell. Bernard Haitink, Peter Hall and John Bury turned their
Oberon into a cruel and unearthly master while Michael
Hoffman’s version of the fairy King is more amiable. The
similarities with the source materials can also be nullified by
a different interpretation of the part, as Hoffman’s
interpretation of Titania shows. The difference in
interpretation of Titania between Hoffman’s film and Haitink,
Hall and Bury’s adaptation of Benjamin Britten’s opera becomes
particularly clear in her love affair with Bottom. Titania and
Oberon are not simply husband and wife. Together they represent
harmony. However, their quarrel concerning the changeling boy
distorts the natural order. Their bond is apparently so strong
that when it is disturbed, it creates havoc in the human world.
The relationship of the fairies towards Titania and Oberon is
also shown through their fight. They support either Titania or
Oberon, but this does not necessarily mean that they are
different creatures. Titania and Oberon depend on each other
and are one, so consequently their followers are a homogeneous
35
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
group but, just like their masters, they are temporarily in
discord.
Shakespeare derived Titania’s name from Ovid’s
metamorphosis in which the goddess Diana is called Titania
because she is a daughter of the Titans. Shakespeare’s Titania
could be called a goddess because she “has votaresses; [and]
she is so much a goddess as to have a cult” (K. M. Briggs, The
Anatomy of Puck, 45). Another striking parallel between the fairy
Queen Titania and the Greek goddesses is their preference for a
particular mortal man. Shakespeare’s Titania led Theseus
“through the glimmering night From Perigouna whom he ravished”
(2.1.77-78). In this she resembles among others the goddess
Minerva3 who guided Ulysses on his journey and pleaded for him
by Jove4:
Then Minerva said, “Father, son of Saturn, King of kings,
[…] it is for Ulysses that my heart bleeds, when I think
of his sufferings in that lonely sea-girt island, far
away, poor man, from all his friends. […] This daughter of
Atlas has got hold of poor unhappy Ulysses, and keeps
trying by every kind of blandishment to make him forget
3 Also called Athena.
4 Zeus
36
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
his home, so that he is tired of life, and thinks of
nothing but how he may once more see the smoke of his own
chimneys. You, sir, take no heed of this, and yet when
Ulysses was before Troy did he not propitiate you with
many a burnt sacrifice? Why then should you keep on being
so angry with him? […] Minerva then made him look taller
and stronger than before, she also made the hair grow
thick on the top of his head, and flow down in curls like
hyacinth blossoms; she glorified him about the head and
shoulders as a skilful workman who has studied art of all
kinds under Vulcan and Minerva enriches a piece of silver
plate by gilding it- and his work is full of beauty.
(Homer)
This same goddess, however, can be proud and revengeful, as is
shown in the famous story of Arachne who enters into a weaving
contest with Minerva:
Minerva could not find fault with the work, not even Envy
herself could. Angered by Arachne’s success, the golden-
haired goddess tore up the embroidered tapestry with its
stories of the gods’ shameful deeds. In grief Arachne
37
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
strangled herself, stopping the passage of life with a
noose. (Robert J. Lenardon, 166).
Just like the goddess Minerva, Titania possesses both a
compassionate side as a proud revengeful side. In her
benevolence she takes care of a little orphaned Indian boy. On
the other hand, she quarrels with Oberon, denies him her “bed
and company,” and, as a true jealous Hera who “consistently
appears [in Greek mythology] as the vehement wife […] who will
punish and avenge the romantic escapades of her husband
[Zeus],” she condemns Oberon’s preference for Hippolyta (2.1.62
and Lenardon, 113).
Michael Hoffman focuses on the benevolent side of Titania
by portraying her with the Indian boy sitting on her arm to
illustrate the adaptive mother-son relationship. However,
Richard Alleva points out another way to interpret Hoffman’s
Titania. He claims that Titania’s generous behaviour is not
inspired by true love for the boy and his deceased mother:
Hoffman sees the fairy world simply as a kingdom in exile,
driven into the woods by the triumph of Christianity.
These ousted deities, denied the fealty of mortals and
confined to a sylvan ghetto, have become clumsy,
38
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
enervated, aimless, petty, and irritable. (I began to
wonder why the wings hadn't dropped off the fairies long
ago.) In Shakespeare's text, Titania denies her mate the
little pageboy because of her regard for her friend, the
lad's dead mother. But here, with that motive de-
emphasised, the real cause of the quarrel seems to be a
kind of cabin fever. After sixteen hundred years of exile
in a very small forest, Oberon and Titania just can't
stand the sight of each other. (20)
Haitink, Hall and Bury’s approach of Titania comes closer to
her Greek and divine origin. She strides through the forest as
a true diva. While Hoffman’s Titania almost yields to Oberon
when he approaches her lovingly, the operatic Titania stands
her ground. Clearly she does not long for Oberon’s love and she
acts out of the conviction that she is just. The fashion for
this more active and self-conscious Titania was set by Judi
Dench in Peter Hall’s production of 1962. “Traditionally
Titania’s were expected to look pretty and regal in a fairy
like way, and to sing and dance well, attracting attention only
when diverged from those norms” (Griffiths, 123). Dench,
however, was described by The New Statesman as “frisking and
39
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
swooping as a Persian kitten turned maenad” (Griffiths, 124).
The operatic Titania may not be as physically active as Dench
was, but she possesses the same autonomous power that separates
her from the film Titania. The operatic Titania’s anger is
shown by her composure. She does not physically attack Oberon
as John Barton’s Titania did in his 1977 production who staged
a “wimpish Oberon” whom Titania “ground with a flick of the
wrist, angrily rejecting his sovereignty,” but she restrains
her anger (Griffiths, 124). Like a true Queen she does not
stoop to physical combat but simply leaves the stage offended.
Alleva described Hoffman’s Titania as a “gracelessly spoken
performance, [but Titania] seems middle-class in her
shrewishness rather than regally furious, like a Scarsdale
matron whose ex-husband has missed his last two alimony
payments” (21).
Via the love affair between Titania and Bottom the
difference between the operatic and film Titania becomes
poignantly clear. When the operatic Titania is under Oberon’s
spell, she suddenly changes. Her autonomy is exchanged for the
adoration of Bottom. Traditionally Titania’s infatuation “with
Bottom portrays the degradation of physical love that lowers
40
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
man to love a beast. [I]t gives no offence, it is pure comedy”
(J. H. Walter, 12). This “pure comedy” is what the opera
attempts to evoke. The adoration of this proud woman is drawn
into the ridiculous. Despite his appearance and behaviour
Titania continues to worship him. In Hoffman’s film, however,
Bottom is rather an asset than a comic impediment to Titania’s
fairy realm.
Titania may be able to command lightning and rain but she
and her nymphs can't work the phonograph filched from the
villa of Theseus. When Bottom finally winds the
contraption up and plays “Casta Diva,” the nymphs look at
him with new respect. He may not be the most glamorous
lover Titania's ever had, but he sure is a handy guy to
have around. (Shakespeare's term for working man,
“mechanical,” here takes on new meaning.) (Robert Alleva,
20)
The irony and at the same time comic effect, of the love affair
in the opera is that of all people the proud Titania should
become infatuated with the clumsy, translated Bottom. Once
again this relates to the Greek mythology. In Ovid’s
Metamorphosis “Lucius [is] changed into an ass by enchantment
41
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
[and] is passionately embraced by a woman of noble birth, and
he is promised adornments and food by the imprisoned maiden
Charite” (Walter, 175). Titania, as a Queen, is of noble birth
and the spell Oberon has cast upon her could be seen as the
imprisonment.
Hoffman reinterpreted the love affair between Titania and
Bottom. According to Sarah Mayo, Hoffman described his Titania
as a “a woman who want[s] to love simply, unconditionally, in a
way the politics of her relationship with Oberon [make]
impossible” (298). Sarah Mayo develops this thought by saying
that:
Bottom the Weaver is reimaged […] as a hopeless dreamer
who spends his spare time dressing up in a immaculate
white linen suit […] However, as Hoffman claims, ‘It is
only when we learn that it is the only suit he owns, that
he has a lousy marriage, that he lives in a dingy flat,
that we know he clings to the delusions of grandeur
because he has no love in his live.’ […] The
reinterpretation of these characters leads Hoffman to play
the Titania-Bottom relationship not for the conventional
laughs but […] to appeal to the audience’s latent romantic
42
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
inclinations, and we are encouraged to believe that a
couple of nasty pranks played by Oberon and Robin
Goodfellow have turned into a love-story remarkable for
its beauty and simplicity” (298).
So, instead of the comic “incongruity of the beauty wooing the
beast” Hoffman’s affair between Titania and Oberon fulfils
their longing for true love (Walter, 12).
Oberon is first mentioned in the French Charlemangean
romance Huon the Bordeaux Night’s Dream. Oberon, or Auberon according
to the Huon the Bordeaux, is the name of the King of the Elves in
this medieval French poem. Auberon helps the hero Huon to
complete an apparently impossible task even though the latter
tries to deceive his patron and lacks either morality or
gratefulness. In this benevolence he resembles Oberon who takes
pity on Helena.
[To Puck]
A sweet Athenian Lady is in love
With a disdainful youth. Anoint his eyes;
But do it when the next thing he espies
May be the lady. Thou shalt know the man
By the Athenian garments he hat on.
43
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Effect it with some care, that he may prove
More fond on her than she upon her love; (2.2.260 - 266)
However, there are lucid differences. Auberon is a:
child of a fairy mother, the lady of the isle, and a
mortal father, Julius Caesar (who, in the Middle Ages,
obtained the same magical reputation as Virgil). Auberon,
therefore, is mortal, he can weep, he falls sick; but he
is never of more stature than a child of three years, and
his magical powers are so absolute that he has only to
wish, and his will accomplishes itself. […] He is a much
better Christian than Huon, and, when he dies, his corpse
is buried in an abbey and his soul is carried to heaven by
an innumerable company of angels. (Alice D. Greenwood)
Oberon can perform magic but he is not as powerful as Auberon
who simply has to wish to accomplish his will, while Oberon has
to depend on a flower to cast a spell on Titania. Another
auspicious difference is that Auberon, because he is partly
human, possesses a soul and therefore may enter the eternal
kingdom after his dead. Oberon is completely fairy and
therefore does not posses a soul. One of the best-known stories
of a fairy without a soul is that of The Little Mermaid. Mermaids
44
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
“are often hardly regarded as fairies [although] they posses
all the necessary qualifications” (Briggs, Fairies in Tradition and
Literature, 146). Hans Christian Andersen’s famous fairytale is,
in contrast to Disney’s pro-children adaptation, not a story
about a girl who finds true love, but a story about a fairy
that obtains a soul and thus finds salvation. She refuses to
kill the prince and therefore turns into salt sea foam:
[S]he continued to rise higher and higher out of the foam.
“Where am I?” asked she, and her voice sounded ethereal,
as the voice of those who were with her; no earthly music
could imitate it. “Among the daughters of the air,”
answered one of them. A mermaid has not an immortal soul,
nor can she obtain one unless she wins the love of a human
being. On the power of another hangs her eternal destiny.
But the daughters of the air, although they do not possess
an immortal soul, can, by their good deeds, procure one
for themselves. […] “After three hundred years, thus shall
we float into the kingdom of heaven,” said she. “And we
may even get there sooner,” whispered one of her
companions. “Unseen we can enter the houses of men, where
there are children, and for every day on which we find a
45
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
good child, who is the joy of his parents and deserves
their love, our time of probation is shortened. The child
does not know, when we fly through the room, that we smile
with joy at his good conduct, for we can count one year
less of our three hundred years. But when we see a naughty
or a wicked child, we shed tears of sorrow, and for every
tear a day is added to our time of trial!” (Hans Christian
Andersen).
The little mermaid has died as a human, and therefore possesses
a soul, and thus may join the daughters of the air. Oberon
might be more similar to this soulless fairy than to Auberon
because a traditional qualification for a fairy is that it
lacks a soul. In fairy tradition fairies often owe a tribute to
hell (Briggs, Fairies in Tradition and Literature, 115). Because they do
not possess a soul they have to buy off their freedom. Assuming
that Oberon relates to this fairy tradition one might wonder to
what extent he possesses human qualities. It could also be
claimed that Oberon is closer to humans than to fairies because
he is capable of empathy and love, which are typical human
qualities. However, because Oberon is capable of love, this
does not mean that the entire scale of human emotions is at his
46
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
disposal. As we learn from Ariel in The Tempest, human emotions
are alien to fairy like creatures:
ARIEL
That if you beheld them, your affections would become
tender.
PROSPERO
Dost thou think so, spirit?
ARIEL
Mine would sir, were I human (5.1.18-20).
One could say that the fairies of A Midsummer Night’s Dream are,
as Oberon says, “spirits of another sort” and that they are
therefore different from Ariel and can feel emotions (3.2.87)
However, Oberon “distinguishes himself from ghosts and night-
wandering spirits that cannot bear the day” and not from airy
spirits such as Ariel (Briggs, The Anatomy of Puck, 46).
Hoffman and Haitink, Hall and Bury portrayed Oberon, in
contrast to Auberon who always has the stature of a three year
old, as an adult male. Yet, his behaviour appears slightly
childish and peevish and he even stoops to devious tricks to
get his own way.
OBERON
47
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Having once this juice
I’ll watch Titania when she is asleep,
And drop the liquor of it in her eyes.
The next thing then she waking looks upon-
Be it on lion, bear, or wolf, or bull,
On meddling monkey, or on busy ape-
She shall pursue it with the soul of love.
And ere I take this charm from her sight-
As I can take it with another herb-
I’ll make her render her page to me. (2.1.177-85)
A symbolic explanation for this behaviour is that Oberon
portrays the divine, which has to subdue the earthly.
In these higher love (Oberon) finally subdues rebellious
earthly, sensual love (Titania) who had captured a
rational soul (changeling) by reducing her love to the
lowest physical infatuation for a beast (Bottom). (Walter,
10)
This traditional explanation is derived from “Renaissance
psychology [in which husbands were] dominant […] over their
wives” and in which men represented higher values and
superiority. However, through time the play has always been
48
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
open for new interpretive possibilities. For example, according
to Humprey Carpenter, Benjamin Britten wanted Oberon to be a
kind of Peter Pan, a child that never grows up. This could
explain his choice to turn his Oberon into a countertenor. The
voice of a countertenor voice resembles the high soprano voices
of prepubescent boys. However, the voice of James Bowman, the
Oberon of Haitink, Hall and Bury’s production:
is much darker in sound than [Alfred Deller’s, who played
Oberon in the original stage production]—masculine even,
yet unearthly. […] His Oberon is cruelly precise, each
syllable carefully chosen and colored to create effect. He
knows what he wants. It isn’t his fault that Puck messes up
his plans. (Parsons, “Guide to Videos,” 303)
Haitink, Hall and Bury stress Oberon’s cruelty in the scene in
which Oberon reprimands Robin for his mistakes. “This is thy
negligence. Still thou mistak’st, Or else commit’st thy
knaveries wilfully” (3.2.347-48). Oberon’s physical punishment
of Robin resembles a father who disciplines his child, but his
punishment is severe. He drags the Puck across the stage who
obviously suffers under this harsh treatment.
49
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Hoffman’s interpretation of Oberon is gentler. Stanley
Tucci, Hoffman’s Oberon, succeeds in letting “Why should
Titania cross her Oberon” sound like a declaration of love. He
tries to convince Titania to forfeit the boy to him by
approaching her lovingly and speaking softly to her. The Puck
mimics Oberon’s gestures, as a child would mirror its parents.
Yet, their relationship is friendlier and more equal than that
in the opera and they are often shown lying brotherly together
in the grass. The Puck only receives a cuff on the ears when
Oberon learns about his mistake. Hoffman’s Oberon is laidback
and has been described as an “overripe lounge lizard” (Alleva,
21).
Titania and Oberon are not, as Walter puts it “whimsy to
be regarded with
amused condescension as pretty pieces of decoration” (10). They
are not simply husband and wife, but each other’s counterparts,
both different sides of the same coin. As said, Oberon is often
described as the representation of the divine which is
associated with the sky and Titania with earthly love. Their
union echoes “Zeus en Hera’s […] sacred marriage between the
shy-god and earth-goddess” (Lenardon, 111). Together Titania
50
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
and Oberon symbolise harmony, but when they are in discord the
natural order of things is disturbed:
TITANIA
But with thy brawls thou has disturbed our sports.
Therefore the winds, piping to us in vain,
As in revenge have sucked up from the sea
Contagious fogs which, falling in the land,
Hath every pelting river made so proud
That they have overborne their continents.
The ox hath therefore stretch his yoke in vain,
The ploughman lost his sweat, and the green corn
Hath rotted ere his youth attained a beard.
The folds stand empty in the drowned field,
And crows are fattened with the murrain’s flock.
The nine men’s morris is filled up with mud,
And the quaint mazes in the wanton green
For lack of tread are undistinguishable.
The human mortals want their winter cheer (2.1.87-101)
Titania and Oberon are, as Titania herself acknowledges, the
cause of this disturbance:
And from this same progeny of evils comes
51
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
From our debate, from our dissension
We are their parents and original. (2.1.115-17)
This does, however, not mean that they are insensitive towards
human and do not care what havoc their behaviour causes:
Titania feels concern at the hardship which their quarrel
are inflicting on the human mortals, Oberon intervenes to
set the lovers affair to rights, they both go to bless
Theseus’s marriage bed. Even Titania’s child-theft has an
affectionate motive. No doubt she left a lingering
voracious image as heir to the India King, but she took
the child because of love for its dead mother (Briggs, The
Anatomy of Puck, 46).
They are similar in their benevolence and in their attachment
to Theseus and Hippolyta. One could say that they resemble the
so-called tutelary spirits from folklore. “The fairies who take
interest in human destiny and work for human friends […] the
ancestral fairies who is attached to a family, and who most
commonly bewails coming tragedy or occasionally gives advice or
even luck-bringing gifts” (Briggs, The Fairies in Tradition and
Literature, 25).
52
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
The portrayal of the bond between Titania and Oberon is
important because it suggests that they symbolise one harmonic
power. This in turn explains why their breach has far-reaching
consequences. Haitink, Hall and Bury portrayed the connection
between Titania and Oberon in their clothing. Both wear a
velvet looking Elizabethan garment that is very much adorned,
and the big collars and white faces echo the historical
costumes of the Elizabethan period. When placed next to each
other, as in their first duet, what strikes most is that they
actually wear the same costumes. The fabric, colours and
adornments are identical, with the only difference that Titania
wears a female version and Oberon a male one. This coherence in
appearance illustrates the bond between Titania and Oberon.
Hoffman’s Titania and Oberon differ in their appearance.
“Rupert Everett’s Oberon is […] more naked than lordly, [and]
Michelle Pfeiffer’s Titania is overly made-up” (J. Welsh, 160).
“Like the medieval fairies [Titania and Oberon] have their
ridings; Oberon covets the changeling as a ‘knight of his
train’ [and] Titania has her court ladies and her bodyguard”
(Briggs, The Anatomy of Puck, 45). Haitink, Hall and Bury
interpreted the fairies however not merely as the retinue of
53
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Titania and Oberon, but as an extension of their masters.
Britten divided the fairies from Titania, Oberon and Puck
through their voices. “Oberon is a counter-tenor, Tytania a
coloratura soprano […] Puck is a spoken role, all the attendant
boy fairies are] boy trebles,” but Haitink, Hall and Bury
related them to Titania and Oberon through their behaviour and
costume (Parsons, “Guide to Records,” 85).
The fairies are a homogeneous group. They all wear
Elizabethan clothing similar to the wardrobe of their masters.
Because they wear the same costumes one cannot derive from this
which camp, Titania or Oberon’s, they support. Haitink, Hall
and Bury show this through their behaviour. They placed the
fairies at the first appearance of Titania and Oberon literally
opposed to each other in two groups, pointing to each other
with their spears. Contrasting the groups in terms of behaviour
had been done before by Beerbohm Tree. “In [his] production, as
Oberon’s train left each boy shook his finger at a [fairy] in
Titania’s train” (Griffiths, 129).
Hoffman contrasted the two groups of fairies by means of
costume. “Oberon is attended by bat-winged spirits in contrast
to the airy spirits of Titania” (Welsh). This separation
54
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
between Titania and Oberon’s fairies through costumes is also
not alien to productions of A Midsummer Night’s Dream:
Sometimes Oberon’s followers have been differentiated
from Titania’s. In F.R. Benson’s production Oberon’s train
carried musical instruments made of flowers and were “of
more masculine aspect than those of Titania’s; but this
aspect is not unduly emphasised, as sexlessness seems to
be the leading characteristic of all of the elfin band.”
(Griffiths, 121)
With this portrayal Hoffman does not simply differentiate
between Titania and Oberon and their fairies, he suggests that
they are of a different fairy species. What’s more, Hoffman not
only made a division between the fairies, but also between
their realms:
Titania’s section of the forest, loosely inspired by Pre-
Raphaelite paintings, contains a classical temple for the
fairies and a nest that raises and lowers for the Queen.
“It’s soft and gentle and green, and the light is warm,”
says Hoffman. Oberon’s realm, on the other hand, is
“starker, cooler, less accommodating.” Here, Etruscan-
55
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
style temples and tombs are overgrown with roots and
greenery. (John Calhoun, 39)
With this Hoffman suggests that Titania and her retinue are of
a different species than Oberon and his followers.
In representing Titania and Oberon and their fairies
Hoffman and Haitink, Hall and Bury followed a different path.
The bond between the operatic Titania and Oberon becomes clear
through their costumes. Titania possesses an ambivalent mix of
pride and benevolence, which she inherited from her Greek
ancestors. Oberon might not be so magnanimous as his forerunner
Auberon, but his unearthly, almost cruel behaviour, is a
perfect match for the proud Titania. Hoffman’s colourful fairy
couple might be the ideal pair for Hoffman’s enchanted forest,
but their relationship is not stressed. Even their realms
differ and their retinue of magical creatures, although clothed
in beautiful customs, are nothing more than pretty adornments
to the forest.
56
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
The Indian Boy among the Fairies
Although the Indian Boy of A Midsummer Night’s Dream
technically does not belong to the magical creatures, I will
discuss him in this chapter in relationship to the fairies
because he is an important character who has a exceptional
position both in the play and in fairy tradition. The Indian
boy is neither a fairy nor human and therefore hard to
represent. The most important function of the Indian Boy, is to
illustrate the fight between his adoptive parents; Titania and
Oberon. Bernard Haitink, Peter Hall and John Bury chose not to
let the boy come out on stage. In doing so they did not have to
answer the question whether the boy is magical or human, and it
shifted the attention from the boy to Titania and Oberon and
57
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
their struggle. Michael Hoffman, however, does let his
changeling make his appearance on the film. He portrays the boy
as magical creature who perfectly fits into the fairy realm
that Hoffman has created.
The Indian boy first appears in the A Midsummer Night’s Dream
in act two, scene one. He is simultaneously introduced with
Titania, Oberon and the fairies. Titania and Oberon’s quarrel
revolves around this “lovely boy” that Titania has stolen “from
an Indian king,” and which Oberon wants to make part of his
train of knights (2.1.22). Already in this scene the variety
within the play concerning the Indian Boy becomes clear.
Titania has stolen him from a king. This suggests that the boy
is human. However, Oberon wants him as a knight of his train
made up of magical creatures. So, in this respect the boy is
resembles the fairies. Because of this ambivalence in the play
itself, is hard to represent the boy.
In nineteenth-century productions, as Trevor R.
Griffiths points out, the presence of the Indian boy was a
“fixture,” he was present on stage in every production (126).
This changed in the twentieth century:
58
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
He appears not to have been present in most twentieth-
century productions until resuscitated by [Nevill] Coghill
[…] and has made intermittent but largely unremarked
appearance since. (Griffiths, 126)
The Indian boy occupies a unique position both in the play and
in fairy tradition. Strictly speaking the boy does not belong
to the magical creatures because of his human descent; he is a
changeling. Traditionally a changeling is a human infant that
fairies, or other magical creatures such as goblins or pixies,
have stolen before its christening. Usually these children
would be sacrificed to the devil. However, the Indian boy lives
among the fairies and although Titania and Oberon quarrel over
him they do so to, according to Stephen Greenblatt, “bestow
love and favor upon him.” (808). Magical creatures rear the boy
and he is therefore an integral part of their world. He
“receives a wide range of responses from the characters in the
play and invites even more complex unsettling responses from
the audience” (W. E. Slights, 262). Consequently, the Indian
boy cannot be neglected in a study about the magical creatures
in A Midsummer Night’s Dream. Furthermore, “he is the cause of all
the dramatic action” and, according to K. M. Briggs, “perhaps
59
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
the only changeling in any pre-Victorian literature that we see
from the fairy angle” (Allan Dunn, 22 / The Anatomy of Puck, 46).
Can we consider the boy as human if he has spent his whole
live among the fairies? As Slights strikingly puts it the
Indian boy “straddles the border between human and fairy.”
(261). Clearly, the Indian boy is an ambivalent character and
therefore hard to represent. A director must take great care in
creating him because misrepresent him could harm his bilateral
position, fairy and human, or underestimate his effect on the
other characters and the theatre audience. Based on this
information one could say that there are four main ways to
portray the Indian boy. As a human; as a fairy; as a
human/fairy hybrid; or four: not at all because, as Slights
points out “the text never calls for this ‘character’ to appear
on stage” (260). Haitink, Hall and Bury settled for this last
option and did not let the boy appear on stage. This may seem a
good solution to the complex question; how to represent the
Indian boy, but it also creates a vacuum that has to be filled
by the other characters. The Indian boy is introduced through
the other characters, mostly through Titania, Oberon and Robin
Goodfellow, the Puck. The boy’s absence on stage helps the
60
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
audience to focus their attention completely on Titania and
Oberon, since these characters are the only source of
information regarding the boy. However, via Titania and
Oberon’s songs the audience does not obtain any information
about the boy; but they acquire insight in the psychology of
Titania and Oberon. The Indian boy is not really a character
but a theatrical device through witch the different views of
Titania and Oberon are disclosed. Oberon’s way of seeing the
matter is that he:
has suffered an intolerable injury […] at the hands of a
‘wanton wife’ (II.i.63) […] Titania’s view of the
changeling boy is altogether different from […] Oberon’s.
To her, caring for the boy is an ac of loyalty to a woman
with whom she has shared the most intimate and delightful
female companionship, until the fatal moment of the
child’s birth.” (Slights, 260)
Haitink’s and Hall’s Indian boy echoes the make-believe fantasy
child in Edward Albee’s Who’s Afraid of Virginia Woolf, which centres
on a married, middle-aged couple George and Martha. Although
they love each other their marriage is lingering and they have
created an imaginary son. This make-up son functions as self-
61
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
preservation and offers them a common meeting ground. The
Indian boy in Haitink’s and Hall’s production serves a similar
function. The Indian boy is the topic of their quarrel but he
is also, or perhaps therefore, the common ground between
Titania and Oberon. “[The Indian boy] does not appear but [he]
is responsible for both the discord between his parents and for
their eventual reconciliation” (Dunn, 22). Oberon uses the
fight over the boy, through trickery, to reprimand Titania for
her superior behaviour. “Thou shalt not from this grove Till I
torment thee for this injury” (2.1.147-48). One must bear in
mind that Elizabethan women had very few rights. A man was seen
as the head of the marriage and had therefore the legal right
to reprimand his wife. Titania refuses to forfeit the boy and
by doing so she defies her husband who, according to
Elizabethan tradition, is superior to her. This independent,
self-conscious behaviour of Titania was seen as undesirable,
and women who displayed such behaviour were sometimes thought
to be witches. The Indian boy can be seen as a device through
which the position of man and woman is redefined. “The lesson
is largely concerned with the hypothesized superiority of
reason (identified as a male strength) over will (identified as
62
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
female weakness)” (W. E. Slights, 262). However, Slights
immediately enfeebles this claim by saying in his article that
this argument “assume[s] or assert[s] a kind of particularity
about the nature and the function of the changeling boy that
[because of the conflicting views of Oberon and Titania]
Shakespeare’s text does not provide” (262). However, it is
precisely because of these conflicting views and indeterminacy,
as Slights calls it, that the struggle between man and woman is
emphasized. The conflicting views about the boy, functions as a
metaphor for the universal conflict between man and woman. The
indeterminacy of the boy highlights the conflict. Because the
boy himself has no identity the attention of the audience is
directed to Titania and Oberon and their struggle. By not
letting the Indian boy appear on stage but turning him into an
abstract entity, Haitink and Hall focus on this struggle. The
imaginary character of the Indian boy in the opera is
reinforced by the fact that, when Oberon takes away “the
hateful imperfection” of Titania’s eyes that leads to renewal
of their amity, neither mentions the Indian boy anymore. In the
end Oberon does not appear not to interested in the boy as a
new recruit for his train of knights, but in winning back
63
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Titania’s love and to subdue her. Titania’s silence about the
boy suggests that she concedes in this. This does not mean
“that the differences of perception regarding the boy have been
resolved” or forgotten but that the relationship between man
and women has been reset.
Michael Hoffman does let the Indian boy appear in his
film. He turns his Indian boy into a Shivalike creature with
the appropriate blue skin and jewellery. Hoffman’s “fairy world
cast features various fairies and dwarves, as well as the
satyr-like puck, Robin Goodfellow, representing the diverse
characters of Elizabethan folklore, along with nymphs, fawns
and other mythological beings drawn from Shakespeare’s local
and classical sources ” (Sarah Mayo, 307). This blend of
magical elements from different cultures is a relatively modern
phenomenon. It is only when cultures and religions are
perceived as equal that they start to function alongside to
each other. “One aspect of this collapsing of categories is
eclecticism; that modern witches, like ritual magicians, will
often address classical goddesses and gods, and Hebrew angels
and Demons, in he same sequence of operation” (Gardner, “The
History of Pagan Witchcraft,” 73). Earlier productions, such as
64
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Gerhard Divine’s production in 1954 and Kenneth Branagh’s in
1990, also used an eclectic style. Branagh’s fairies “were an
unlovely mixture of Flower Power, pantomime and Cats ”
(Griffths, 121). However, in these productions the Indian boy
was not distinctly sided with the magical creatures, while
Hoffman’s Indian boy, because he is a part of the eclectic
blend, is. His appearance denotes that Hoffman’s Indian boy is
a magical creature, which is not the case. Dunn confirms this
in his article “The Indian Boy’s Dream Wherein Every Mother’s
Son Rehearses His Part.” “[T]he Indian boy is a changeling,
stolen from earthly parents, […] He is either the son of the
Indian woman or, according to Puck and more in keeping with
fairy tradition, a prince himself, the stolen son of a king”
(21, my italics).
Hoffman’s Indian boy perfectly fits into his diverse group
of fairies and he is clearly recognizable among the characters,
but the boy does not add an extra dimension to the text. The
Indian boy in the opera’s “ultimate defense is his absence,”
while the weakness of boy in the film version is his present
(Dunn, 22). The Indian boy in the opera provides the audience
with insight in the psychology of his fairy parents. He slowly
65
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
disappears to the background to make room for the conflict and
reconciliation between Titania and Oberon. To understand the
problem and struggle the audience must be alert. Hoffman’s
portrayal of the boy makes the topic of the quarrel visible and
therefore more accessible. However, the boy’s presence also
distracts from the higher problem between husband and wife, man
and woman. The absence of the boy in the opera suggests that,
although Oberon and Titania are united, the abstract, universal
problem between men and women, represented by the boy, still
exist. Hoffman:
completely sidesteps this thorny question of the
changeling boy, disregarding Oberon’s petulant demand that
Titania render the boy to him, and Titania’s neglect of
the child during her infatuation with the ass, which
allows Oberon to claim the boy at last. A final, fleeting
shot near the end of the film shows the three grouped
together in a idyllic family picture. (Mayo, 298)
This idyllic picture conforms to the classical Hollywood love -
story that is the tradition Hoffman designed his film for.
Hoffman focuses more on the visual, but therefore loses touch
with the main problem between Titania and Oberon, Hall and
66
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Haitink focus on the text with minimal visual support but does
emphasise the universal struggle between man and woman.
The Puck and The Fairies
According to K. M. Briggs, “there is a school that
believes that we owe the race of tiny fairies to the literary
fancies of Shakespeare and his contemporaries.” (The Fairies in
Tradition and Literature, 3). Although Shakespeare and his
contemporaries may have strongly influenced the representation
of fairies through history they are, as Briggs correctly points
67
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
out, by no means the product of those poets’ imaginations. They
are the legacy from folkloristic stories and superstition and
numerous fairy species exist. Fairies can be benevolent, but
some fairy groups possess eerie characteristics and are
malevolent. They possess a benevolent and a malevolent side.
However, as I will explain in this chapter, the malevolent
nature is rather a characteristic of the Puck, Robin
Goodfellow, than of the fairies. The Puck is only distantly
related to the fairies, which may explain his deviating, wicked
behaviour. However, although Robin plays pranks on people, and
even his own queen, he cannot be called truly devilish because
he also rewards good housewives, is part of the plot to help
Helena, and in the end rights his mistakes. Robin is a unique
character with a clear narrative function. He sometimes
functions as a storyteller and can therefore be dissociated
from the other characters. In this chapter I will examine the
ambivalent nature and unique position of the Puck, and how this
is represented in Michael Hoffman’s film and in Bernard
Haitink, Peter hall and John Bury’s production of Benjamin
Britten’s opera, and compare or relate this to other
performances of A Midsummer Night’s Dream.
68
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
The legends about fairies are abundant, and often
contradictory. However, it may also occur that the same fairy
species are named differently. The species are often mutually
interchangeable because one species merges into the next.
Numerous variations of fairy-species exist and in each area in
which they occur they bear different names:
We have the child-sized fairies whose kingdom Elidor
visited, the fairy bride of human size and more than human
beauty, the wild hunt, the miraculous passing of time in
fairyland, the fairy who needs a human midwife and is
invisible except by the help of a magic ointment, the
changeling, the misleading night fairy, the bogey beast
and the Love-Talker or Incubus.” (Briggs, The Fairies in
Tradition and Literature, 3)
Fairies can be benevolent. “Folklore is full of kindly
fairies, the lending fairies of Frensham, the fairy boy who
repaid the hospitality of the Laird of Co, Habitrot, the
patroness of spinners, Elidor’s fairies, Hob-Hole Hob, who
cures whooping cough, and many others” (Briggs, The Anatomy of
Puck, 46). However, some fairies are associated with death and
69
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
are malevolent. They play pranks on people, kidnap, hurt or
even kill them. For example, in the fairy story November Eve:
a young man who had stayed out imprudently on Hallow e’en
was swept into a band
of fairies going to a fair. […] they gave him fairy gold
and wine and were full of merriment, but for all that they
were the company of the dead When he looked steadily at
one of them he found him to be a neighbour who had died-
perhaps many years before. When he recognized them they
came around him, shrieking with laughter, and tried to
force him into the dance. He resisted them until he fell
senseless, and when he woke next morning he was lying in a
stone circle, and his arms were black and blue with the
marks of the fairy fingers. (Briggs, Fairies in Tradition and
Literature, 15)
The fairies in A Midsummer Night’s Dream are difficult to fit into
any of these categories because they possess benevolent and
malevolent features. According to Briggs the fairies are
generally benevolent. “It is not only that they do not all the
harm that seemingly they have power to do, but they show an
active kindness” (The Anatomy of Puck, 46). Briggs draws a sharp
70
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
distinction between fairies and witches, who are
personifications of black magic, and thus of malevolence. The
fairies “drive away the owl, snakes, spiders, newts and bats,
all creatures that are associated with witchcraft” (The Anatomy
of Puck, 46):
FIRST FAIRY
Weaving spiders, come not here;
Hence, you long-legged spinner, hence;
Beetles black, approach not near;
Worm nor snail do no offence. (2.2.20-23)
On the other hand, the first fairy to appear on stage describes
the pleasure that the Puck, Robin Goodfellow, takes in plaguing
people:
Are you not he
That fright’s the maidens of the villag’ry
Skim milk, and sometimes labour in the quern,
And bootless make the breathless housewife churn,
And sometime make the drink to bear no barm
Mislead night wanderers, laughing at their harm? (2.1.34-
39)
71
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Brigg’s list of fairy species also includes the misleading
night fairy that wilfully guides travellers into the swamps
(The Fairies in Tradition and Literature, 3). So, perhaps Robin’s
unfavourable qualities might be traced back to folkloristic
beliefs. “In the time of the witchcraft trials […] fairies […]
were thought to be part of the diabolic machinery for ensnaring
the souls of men” (Briggs, The Anatomy of Puck, 140). The Puck does
seem to exhibit some malicious traits that connect him to black
magic. Although, as Michael Taylor points out, it would be an
exaggeration to call the Puck satanic, certain parts of his
texts suggest that he:
seems to be spiritually closer to the Witches in Macbeth
than to the good fairies of a fairy story […] The closets
he comes to the strain of Sycorax is in his ogreish
descriptions of the “black –browed night.”
And yonder shines Aurora’s harbinger;
At whose approach ghosts, wandering here and there,
Troop home to churchyards; damned spirits all,
That in crossway and floods have buried,
Already to their wormy beds are gone.
For feast lest day should look their shames upon,
72
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
They wilfully themselves exile from light,
And must aye consort with black-browed night (3.2.380-87)
(261-62)
Oberon reminds the Puck that they are “spirits of another sort”
(3.2.388). However, “we [still] associate the fairies with
night [because the] Puck explicitly states, later, that the
fairies avoid the day-light for they
run
By the triple Hecate’s team
From the presence of the sun,
Following darkness like a dream (5.2.14-17)” (Taylor,
262)
This explanation denotes that the fairies and the Puck are
subject to the same fairy laws. Both must avoid the sun. This
may be so, but this does not automatically mean that, as Taylor
suggests, they are the same creatures and have the same
malevolent nature.
It is the Puck who, throughout the play, is associated
with mischief most, not the fairies. Oberon and Titania,
according to the text accompanied by dancing fairies, even
demonstrate the kind nature of fairies in the last act:
73
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
OBERON
Now until the break of day
Through this house each fairy stray.
To the best bride bed will we,
Which by us shall blessèd be (5.2.31-4)
Robin is often seen with these benevolent fairies because he
accompanies the fairy king Oberon and mingles with Titania’s
retinue of fairies:
ROBIN
How now, spirit, whiter wander you?
FAIRY
Over hill, over dale,
Thorough bush, thorough brier,
Over park, over pale,
Thorough flood, thorough fire:
I do wander everywhere
Swifter than the moones sphere
And I serve the fairy Queen
To dew her orbs upon the green.
[…]
ROBIN GOODFELLW
74
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
I jest to Oberon, and make him smile (2.1.1-9 and 44).
Also Briggs, in The Anatomy of Puck, sides the Puck with the
fairies and associates him with the friendly, cough curing Hob-
Hole Hob. However, in her book The Fairies in Tradition and Literature she
discusses the Puck in the chapter “Hobgoblins and Devils.”
Contrary to what many believe, Robin Goodfellow is not a fairy.
Robin is, thanks to Shakespeare, the most famous of the shape-
shifting hobgoblins. He is closely related to the folkloristic
Welsh Puca and the Irish Phooka. Like Titania and Oberon, Robin
is a specifically named character from folklore that
Shakespeare has integrated into A Midsummer Night’s Dream. The
difference in nature between Robin and the fairies may be
explained by the fact that Robin, as a hobgoblin, is only
distantly related to the fairies. However, Briggs compares in
Fairies in Tradition and Literature Robin with the fairies because, says
she, he is an “airy Puck,” and thus benign (71). According to
her he does not possess the eerie characteristics of, for
example, the nightmare inducing Hobgoblin the Incubus. “Puck,
indeed, is glad to do a certain amount of mischief, but that is
almost by accident, and is from no spite to mortals, for he is
equally ready to play a prank on his own queen” (Briggs, The
75
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Anatomy of Puck, 46). Indeed, Robin in the end “restore[s]
amends” (Epilogue, 16). However, Briggs underestimates Robin’s
mean streak, which is among else elucidated by the “delight
[he] takes in the agitation of the mortals” (Ronald F. Miller,
259).
So, one could say that Robin at least has two sides. As
Stephen Greenblatt puts it; he is “both mischief maker and
matchmaker” (808). He has a benevolent, though naughty, side
that plays pranks on people but also rewards good housewives
and a darker, grimmer side that laughs at the misfortune of
mortals that he himself is the cause of. However, as Michael
Taylor puts it, “[t]here seem to be fine lines drawn between
fragile charm, impish mischief, and trivial malice” (261).
Haitink, Hall and Bury captured the delicate line between
innocence and mischief by staging Robin, in accordance to the
1960 world premiere, as a prepubescent boy. In the film
production of director Christine Edzard not only the Puck, but
all parts were performed by children. Critics have defiled this
production but her motivation to stage children could also be
applied to the operatic Puck:
76
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
It seemed to her that children could say lines like: “I’ll
run from thee, and hide me in the Brakes, And leave thee
to the mercy of wild Beasts.” (Demitrius, II.1) and make
them ring completely true. Who hasn't heard such a 10-
year-old in a rage threatening to “kill you if you tell”).
Children will have both the awkwardness and the passion
like no adult actor ever could. Children will come to
Shakespeare new, raw, fresh -and innocent. (Oliver
Stockman)
Haitink, Hall and Bury’a Robin does play pranks on people but
because he is a child it is rather out of playful
thoughtlessness than real spite. Benjamin Britten himself said:
the Puck is “absolutely amoral and yet innocent” (Michael
Dervan, 34). Although the Puck possesses a bad side, he is not
ethically bad and can therefore still be innocent.
The middle-aged actor Stanley Tucci plays Hoffman’s Robin.
Hoffman completely sidesteps the innocence of the Puck with
this “lecherous satyr, [who] encounters one of Titania’s
nymphs, […] comes on to her like a spiv trying to pick up a
secretary on her lunch hour. A few seconds later, he’s
urinating against a tree” (Robert Alleva, 20). Just like his
77
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Greek counterpart Pan, Hoffman’s Robin is portrayed with pointy
ears and little horns, and in the first fairy scene a creature
similar to Robin is playing a syrinx-like instrument, which is
associated with Pan. He also resembles the Greek god in turns
of behaviour. “[Pan] is not completely human in form but part
man and part goat-he has the horns, ears and legs of a goat […]
he is full of spirit, impulsive and amorous” (Robert J.
Lenardon, 297). Pan is particularly known for his pursuits of
the nymphs Echo and Syrinx, who fled for him. Hoffman refers to
these myths when Robin tries, unsuccessfully, to seduce the
first fairy. Another classical story that relates the Puck to
Pan is that of King Midas. After a musical contest between
Dionysus and Pan, which Dionysus won, Midas challenged the
verdict:
At this the god of Delos could not bear that such stupid
ears retain their human shape.
He made them longer, covered them with white shaggy hair,
and made them flexible at their base so that they could be
twitched. As for the rest of him, he remained human;
In this respect alone he was changed, condemned to
be endowed with the ears of a
78
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
lumbering ass. (Lenardon, 244)
The translation of the operatic Bottom occurs off stage.
Although the Puck follows him it never becomes completely clear
that he is the cause of Bottom’s translation. When Bottom
reappears on stage his entire head has changed into that of a
donkey. In Hoffman’s film is Robin the direct cause of the
translation and the transform happens on screen. It also
follows the myth more closely because only Bottom’s ears and a
small part of his face have changed. He is still recognizable
as Nick the Weaver.
Haitink, Hall and Bury connect with their boyish charmer
to many nineteenth-century productions in which the “Puck was a
female part […] often played by a child” (Griffiths, 115). The
fact that Britten, and as a consequence Haitink, Hall and Bury,
chose for a boy to play the part instead of the more
traditional girl might be motivated more by Britten’s personal
preferences than theatrical considerations. In Humprey
Carpenter’s book Benjamin Britten: A Biography he says that Britten:
was more attracted to pre-pubescent and pubescent than to
younger men. He noted that Sophie Wyss’s elder son, than
aged twelve, was “a special pet of mine,” while the boy’s
79
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
infant brother was not yet “really at an interesting age.”
(102)
However, Carpenter’s book heavily relies on speculation that
tries to connect the life of the composer to his music, which
might give the reader a distorted view of the importance of
Britten’s homosexuality. But, as Dervan puts it: “Into [the]
twilight scene arrives the chorus of fairies [and later Puck],
boys voices with a potency in the opera […] counterparted in
real life by the potency of boys for a composer of Britten’s
particular emotional and sexual disposition” (Dervan). Haitink,
Hall and Bury’s child Robin emphasises the Puck’s, sometimes
malicious, but mostly childish pranks and innocent playfulness.
Hoffman’s Robin connects to the more malicious Robin. “The
trend toward using male [and adult] Pucks may have contributed
to the tendency for twentieth-century Pucks to be more
malicious than nineteenth-century ones” (Griffiths, 115).
Robin occupies a unique position in the play. He is
neither an evil spirit nor a fairy. “Often there is a
compromise between regarding him [somewhere between] a fairy
and […] a devil” (Briggs, Fairies in Tradition and Literature, 72).
Robin’s exceptional position is strengthened by his importance
80
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
to the audience. He provides the audience with information they
need to understand the play. For example, he first tells the
spectators about the fight between Oberon and Titania.
Take heed the Queen come not within his sight,
For Oberon is passing fell and wroth
Because that she, as her attendant, hath
A lovely boy stole’n from an Indian King.
She never had so sweet a changeling;
And jealous Oberon would have the child. (2.1.19-24)
So, Robin sometimes functions as a kind of storyteller and
addresses the audience directly. This isolates him and gives
him a unique position vis-à-vis the other characters. He is, as
becomes clear from the epilogue, aware of the fact that he is
part of a play:
If we shadows have offended,
think but this, and all is mended,
That you have but slumbered here
While these visions did appear.
And this weak and idle theme
No more yielding but a dream […]
If we have unearned luck
81
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Now to ‘scape the serpents tongue […]
Give me your hands, if we be friends. (Epilogue, 1-12)
The Puck in Bernard Haitink, Peter Hall and John Bury’s
production of Benjamin Britten’s opera must forfeit many of his
lines to the choir of boy fairies which reduces his
storytelling function. However, Benjamin Britten isolates the
Puck by letting him speak his lines instead of singing them:
Britten shrewdly isolated Puck’s agility and fleet-rhymed
poetry by keeping his role declamatory rather than sung
and identifying his escapades with a jazzy side-drum and
boisterous solo trumpet. (Gary Schmidgall, 288)
Speaking is a more efficient form of communication than singing
and thus more suitable for a storyteller. The jazz-like music,
which stands out in the opera, gives him a special position
among the other characters that sing to the accompaniment of
classical music5. Haitink, Hall and Bury also captured Robin’s
position in his portrayal. His costume is similar to that of
5 Britten’s A Midsummer Night’s Dream cannot be simply called “classical”
because it has been influenced by several music styles. The word
“classical” is thus used relatively and serves in his context as an
illustration between the difference of the music that accompanies the Puck
and the music that accompanies the other characters.
82
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
the fairies, but he has no wings, and his hair is red. “The
only true bright color in the production is [the] Puck’s
magenta hair” (Parsons, “Britten: A Midsummer Night’s Dream”).
The fairies’ reaction to Robin emphasise that they are of a
different origin. When Robin Goodfellow burst into the opera’s
opening scene they flee away from him defending themselves with
their branches. They are obviously afraid of Robin and their
careful, servile behaviour denote that Robin occupies a higher
position in the fairy hierarchy than they do.
Hoffman’s Robin does not stand out. Among the many
colourful inhabitants of Hoffman’s fairyland Robin is just one
of the satyr-like creatures. His deviating position is shown in
the first fairy scene. The first speaking fairy recognizes
Robin, “you are that shrewd and knavish sprite called Robin
Goodfellow” (2.1.32-3). Robin in response tries to silence her
but soon other creatures assemble around their table,
interested in Robin and what he has to say. The other
characters elucidate his position. Director John Caird
portrayed Robin in his production of 1989 in a similar fashion:
Caird’s Fairy screamed and crossed to clutch at Puck’s
legs like a groupie at “wanderer of the night”; he knelt
83
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
as if to kiss her on “smile” before making a horse noise,
put his hands down neck and onto her chest at ‘bob,’ took
her onto his knee an dropped her to illustrate the story
of the wisest aunt, and signed her autograph book at
“cough.” (Griffiths, 118)
In both productions the fascination for Robin denotes that he
is a famous figure in fairyland.
So, numerous variations of fairy species exist. Some of
them are kind, others are wicked. The fairies of A Midsummer
Night’s Dream prove their benevolent character by blessing the
wedding beds of the lovers. The Puck, Robin Goodfellow, though,
displays a mean streak alien to the fairies. Robin is, contrary
to popular belief, not a fairy but a hobgoblin which might
explain his behaviour. However, Robin could also be seen as a
basically innocent character who plays pranks on people but,
childlike, cannot oversee the consequences of his behaviour.
Haitink, Hall and Bury focused on the innocent side of the Puck
and turned him into a boyish charmer. Therefore his pranks are
rather seen as childish naughtiness than malice with intent.
This connects to the nineteenth-century tradition which often
staged children as the Puck. Hoffman’s Puck is played by a
84
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
middle-aged actor. This Robin is more malicious and displays
some similarities with the Greek god Pan. Robin occupies an
exceptional position in the play. He is sometimes the
storyteller and is aware of the fact that a Midsummer Night’s
Dream, is a play, and thus he and the other characters merely
fiction. Britten captured Robin’s unique position in the music
that accompanies him and let him speak his lines instead of
singing them. Haitink, Hall and Bury elaborated on this and
emphasise the Puck’s position by his costume. Hoffman’s film
Robin blends in with the other magical creatures. However, the
reaction of those creatures to Robin does denote that the Puck
is, somehow, special, though in a very different way than the
operatic Robin. According to Dervan “Britten’s experience of
the agility and mimicry of Child acrobats in Stockholm ”
inspired him to create Robin as an acrobatic Puck (34). Indeed,
the young Damien Nash, who played Robin in Haitink, Hall and
Bury’s production, plays the part with boundless energy. Their
Robin rather runs than walks and tumbles back and forth across
the stage and sometimes enters from a tree branch that is
lowered onto the stage. Hoffman’s Robin, on the other hand, has
been described as “an unspritely Puck,” and “amusingly jaded
85
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
after centuries of playing tricks on hapless mortals” (David
Sterrit, 15 and Jack Kroll, 75).
Conclusion
In this comparative study I have examined the
representation of the magical creatures in two adaptations of
Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream: Michael Hoffman’s film
86
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
adaptation of the play of 1999 and the video registration of
Benjamin Britten’s opera A Midsummer Night’s Dream, performed at
the Glyndebourne Festival in 1981, conducted by Bernard
Haitink, produced by Peter Hall and designed by John Bury. I
have related the representation of the magical creatures in
these two productions to external influences such as
folkloristic stories, contemporary beliefs and previous
productions of A Midsummer Night’s Dream. With this I have tried to
prove that adaptations of A Midsummer Night’s Dream are not
unrelated events, but part of a larger cultural framework that
creatively affects the appearance of a performance.
The spectator of a play,
opera or film sees the representation in a different way than
the designer originally intended. This does not mean that the
viewer is erroneous. He/she just looks at the play without, or
within another cultural framework than that of the director. I
have attempted to achieve in my paper a certain objectivity
regarding cultural frames. Without judging, or letting myself
be influenced by my own temporal space, although this is never
entirely possible, I looked at the adaptations and tried to
explain the appearance of the magical creatures via external
87
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
influences, in which all influences are equal to each other.
This means that I have sometimes made connections the directors
themselves were probably not even conscious of. In trying to
explain the productions I looked at the work itself, not the
creator.
Cultural frameworks change through history. So,
adaptations of Shakespeare’s plays, which function within
numerous cultural frameworks, also change and are historically
specific. For example, Hoffman’s focus on the individual
humanlike side of the fairies connects to the late twentieth-
century interest in the character development of occult
creatures. Hoffman’s male, adult Robin relates to the most
commonly used twentieth-century version of the Puck, which was
more malicious that its nineteenth-century counterpart who was
often played by a young girl who symbolised childlike
innocence. By writing this paper my main
goal was to illustrate how the magical creatures of A Midsummer
Night’s Dream are a product of external factors. However, in the
course of this paper I found that the representation of the
fairies is not only inspired by tradition. The appearance of a
character is also plot determined. In other words, the position
88
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
of a character within the play partly decides their
representation. The Puck’s deviating position is often shown in
his costume, as is the bond between Titania and Oberon.
Although tradition may have influenced the appearance, the text
itself also indicates the special position of these characters.
The
variety of fairies both within A Midsummer Night’s Dream as in the
adaptations of the play was at first merely a side issue to
illustrate my main point. However, while writing this paper I
discovered, time and again, that the magical creatures have an
ambivalent nature. They are not all the same, and all tend to
be inconsistent to a degree. There are always at least two
sides to a character. For example, the fairies could either be
seen as allegorical beings of natural processes,
anthropomorphisms of human behaviour or as real beings. Titania
and Oberon are cruel to each other, but show an active kindness
towards Hippolyta and Theseus. The Puck is both benevolent as
malevolent and the Indian Boy belongs to the fairy world, but
also to the human world. So, contrary to what many critics
claim, the magical creatures of A Midsummer Night’s Dream are not
univocal characters. The unequivocal view upon the fairies that
89
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
many critics think they should support is generated by the
desire to answer the question; what are the fairies in A
Midsummer Night’s Dream? In this paper I have shown that there is
no correct or wrong answer to this question. The text itself
inspires numerous different fairies and the adaptations with
each their own fairy breed, of which I have described a few in
my paper, prove that many interpretations, and thus
representations, are possible. Hoffman, Haitink and Bury mainly
concentrated on the alien aspect of the fairies. The
supernatural creatures in their production of Benjamin
Britten’s opera are surrounded by status and aloofness. The
fairies are shy, aggressive creatures with matching unearthly
voices and Titania and Oberon move slowly against a cold,
stylised forest and show each other no affection. Hoffman, on
the other hand, presented the supernatural beings as creatures
with human feelings and human like behaviour. Hoffman’s fairies
may be more accessible to the broad audience than the aloof
operatic fairies, but one might wonder if the fairies are
really merely humans who happen to look funny.
90
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Bibliography
Works are arranged in alphabetical order by the surname of theauthor.
Andersen, Hans Christian. “The Little Mermaid.” Trans. H.P Paull. Giliad.org. Ed. Zvi
Har’El. 21 November 2002. May 2005. <http://hca.gilead.org.il/li_merma.html>.
Alleva, Robert. “Reworking Shakespeare.” Commenweal 126.12 (June 1999): p. 20-21.
Omega Project. 2002. University Library of Utrecht. April 2005<http://omega.library.uu.nl>.
91
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Ankerloo, Bengt, and Stuart Clark. Witchcraft and Magic In Europe: The Twentieth Century.
Ed. Bengt Ankerloo and Stuart Clark. London: The Athlone Press, 1999.
Briggs, K. M. The Anatomy of Puck: An Examination of Fairy Beliefs among Shakespeare’s Contemporaries and Successors. London: Batsford, 1959.
---, The Fairies in Tradition and Literature. London: Routledge and KeganPaul, 1967.
---, The Vanishing People: A Study of Traditional Fairy Beliefs. London: Batsford,1978.
Calhoun, J. “A Midsummer Set in Fellini’s Backyard.” Entertainment Design 33.5
(May 1999): p. 38-39. Omega Project. 2002. University Libraryof Utrecht. April 2005. <http://omega.library.uu.nl>.
Conrad, Jon Alan. “Recordings.” Opera News 58.11 (February 1994): p. 32. Omega
Project. 2002. University Library of Utrecht. April 2005 <http://omega.library.uu.nl>.
Carpenter, Humprey. Benjamin Britten, A Biography. London: Faber and Faber, 1992.
Dervan, Michael. “Midsummer Magic.” Opera News 61.6 (December 1996): p. 35-37.
Omega Project. 2002.University Library Utrecht. April 2005 <http://omega.library.uu.nl>.
Duffy, Mary. “Smiles of a Summer Night.” Time June 1994. 68-71.
Dunn, Allen. “The Indian Boy’s Dream Wherein Every Mother’s sonRehearses His Part:
Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream.” Shakespeare’s Studies 20.1 (1988): p. 15-28. Omega Project. 2002. University Libraryof Utrecht. April 2005 <http://omega.library.uu.nl>.
92
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Greenblatt, Stephen. “A Midsummer Night’s Dream” The Norton Shakespeare. Ed. Walter
Cohen and Stephen Greenblatt et al. New York: W.W Norton &Company, 1997.
Greenwood, Alice D. “English Prose in the Fifteenth Century, II: Huon of Bordeaux.” The
Cambridge History of English and American Literature. Ed. A. W. Ward and A. R. Waller et al. New York: G. P. Putnam’s Sons; Cambridge, England: University Press, 1907–21. Bartelby.com. January 2000. March 2005 <http://www.bartleby.com/212/1407.html#txt4>.
Griffiths, Trevor R. Shakespeare in Production: A Midsummer Night’s Dream. Cambridge:
Cambridge University Press, 1996.
Homer. The Odyssey. Trans. Samuel Butler. The Internet Classics Archive. Ed.Daniel C. Stevenson. 1994-2000. March 2005 <http://classics.mit.edu/Homer/odyssey.6.vi.html>
Kroll, Jack. “Midsummer Madness.” Newsweek 133.21 (May 1999): p. 74-76. Omega Project. 2002.University Library Utrecht. April 2005 <http://omega.library.uu.nl>.
Laroque, FranÇois. Shakespeare’s Festive World. Cambridge: CambridgeUniversity Press,
1993.
Lenardon, Robert J, and Mark P. O Morford. Classical Mythology. Oxford: Oxford University
Press, 2003.
Miller, Ronald F. “A Midsummer Night’s Dream: The Fairies,Bottom and the
Mystery of Things.” Shakespeare Quarterly 26.3. 1975: 254-268.
Parsons. “Guide to Videos: Britten: A Midsummer Night’s Dream.”American Record
Guide 58.6 (November 1995): p. 303. Omega Project. 2002.University Library
93
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
of Utrecht. April 2005 <http://omega.library.uu.nl>.
---. “Guide to Records: Britten: A Midsummer Night’s Dream.”American
RecordGuide 57.1 (January 1994): p. 85.Omega Project. 2002. University Library Utrecht. April 2005 <http://omega.library.uu.nl>.
Peters, Edward. “The Medieval Church and State on Superstition,Magic
and Witchcraft: from Augustine to the Sixteenth Century.” Witchcraft and Magic in Europe: The Middle Ages. Ed. Bengt Ankerloo and Stuart Clark. London: The Athlone Press, 2002.
Rivers, Isabel. Classical and Christian Ideas in English Renaissance Poetry: A Students Guide. Second Edition. London: Routledge, 1994.
Schmidgall, Gary. Shakespeare & Opera. Oxford: Oxford University Press, 1990.
Shakespeare, William. A Midsummer Night’s Dream. The Norton Shakespeare.Ed. Walter
Cohen and Stephen Greeblatt et al. New York: W. W Norton &Company, 1997.
Slights, William. E. “Changeling in a Dream.” Studies in English Literature 28.2. 1988. 259-
272.
Sterrit, David. “A ‘Midsummer Night’ that’s Lost Some Magic.” Christian Science Monitor”
91.113 (May 1999): p: 15. Omega Project. University Library of Utrecht. April 2005 <http://omega.library.uu.nl>.
Stockman, Oliver. “The Children’s Midsummer Night’s Dream.”Sandsfilms. Ed.Oliver
Stockman. 27 Oct. 20042. March 2005 <http://www.sandsfilms.co.uk/midsummer/midsummer.htm>
Taylor, Michael. “The Darker Purpose of A Midsummer Night’s Dream.” Studies in English
94
Samantha Janssen: The Magical Creatures of A Midsummer Night’s Dream Adapted: Titania, Oberon and Their Retinue of Fairies
Literature: Elizabethan and Jacobean Drama 9.2 (1969): p. 259-273. Omega Project. 2002. University Library of Utrecht. Utrecht. April 2005 <http://www.jstor.org>.
Walter, J.H. A Midsummer Night’s Dream, The Players Shakespeare. London: Heinemann
Educational Books. 1983.
Welsh, J. “Ill Met by Moonlight.” Literature Film Quarterly 27.2 (April 1999): p. 159-161.
Omega Project.2002. University Library of Utrecht. April 2005<http://omega.library.uu.nl>.
95