Mit jelent a demokrácia a magyar egyetemisták és főiskolások számára?
A nemespanni magyar iskolakrónika (2013)
-
Upload
independent -
Category
Documents
-
view
0 -
download
0
Transcript of A nemespanni magyar iskolakrónika (2013)
Családban marad Supplementum
Nemespanni füzetek I.
A NEMESPANNI MAGYAR ISKOLAKRÓNIKA
1926 – 1939
Révkomárom
2013
1
A nemespanni iskolakrónika (1865/1926-1939) Családban marad Supplementum - Nemespanni füzetek I.
krónikaíró: Agárdy László (1872-1949) és id. Csiffáry JenŊ Aurél (1895-1967)
közreadja: Csuthy András
a fényképek Csiffáry JenŊ János (Nemespann), özv. Czibula Zoltánné Csuthy Etelka, id.
Csuthy Ferenc (Vágsellye) és Zsittnyan Aurél (Révkomárom) tulajdonában vannak
elsŊ kiadás (lezárva: 2014. január 4.)
megjelenik Révkomáromban 25 példányban
a kiadvány elérhetŊ a http://www.csuthy.sk címen is
minden jog fenntartva
A kiadványt a tervek szerint a következŊ intézmények kapják meg nyomtatásban:
1. Bibliotheca Hungarica, Šamorín
2. Etnologické centrum, Komárno
3. Farský úrad Veľký Cetín, Veľký Cetín
4. Kniţnica obce Paňa, Paňa
5. MTA Könyvtára, Budapest
6. MNM Könyvtára, Budapest
7. MNL, Budapest
8. MTT, Budapest
9. OSzK, Budapest
10. Podunajské múzeum v Komárne – Kniţnica Istvána Kultsára, Komárno
11. Prímási Levéltár, Esztergom
12. SGHS, Martin
13. SNA, Bratislava
14. SNK, Martin
15. SNM Ústredná Kniţnica, Bratislava
16. MV SR - ŠA Nitra, Ivanka pri Nitre
17. MV SR - ŠA Nitra pobočka Komárno, Komárno
18. MV SR - ŠA Nitra pobočka Šaľa, Šaľa
19. Univerzitná kniţnica, Bratislava
20. Vágsellyei Magyar Ház könyvtára, Šaľa
Külön köszönetet mondok az adatközlŊknek szíves segítségükért:
Babos Sándor (Nemespann), Csekey Imre (Nemespann), Csiffáry JenŊ János (Nemespann),
Csiffáry Károly (Pozsony), Csiffáry Melinda (Nemespann), özv. Czibula Zoltánné Csuthy
Etelka (Vágsellye), id. Csuthy Ferenc (Vágsellye), Mácsay Ottó (Nemespann), Motesíky
Árpád (Verebély), Sámson Ottó (Nyitra), Szabó DezsŊ (Kassa), özv. Zábojník Ferencné Rácz
Mária (Nemespann), Zsittnyan Aurél és Éva (Révkomárom), Chlpíkné Gerhart Mária
(Nemespann)
3
Tartalomjegyzék
ElŊszó az átirat elsŊ kiadásához . . . . . . . 4
Nemespann rövid helytörténete (rövidített változat) . . . . 5
Az iskola ismert tanárai . . . . . . . . 13
Agárdy László (1872-1949) rövid életrajza . . . . . 15
id. Csiffáry JenŊ (1895-1967) rövid életrajza . . . . . 17
Zsittnyan István (1916-1997) rövid életrajza . . . . . 23
Sámson Ottó (1935) rövid életrajza . . . . . . 25
Nemespanni iskolakrónika . . . . . . . 26
A nemespanni iskolák pecséttörténete (pecséthasználati vázlat) . . 86
Zárszó . . . . . . . . . . 92
Školská kronika Maďarskej základnej školy v Pani (1926-1939) – zhrnutie 94
A sorozat további tervezett részei . . . . . . 95
Függelék . . . . . . . . . . 96
Képmelléklet
Dokumentumok
Csiffáry Imre családfája
Zsittnyan István családfája
4
ElŊszó az átirat elsŊ kiadásához
Még anno 2002 nyarán kértük el Csiffáry JenŊtŊl, édesapám unokatestvérének
férjétŊl, a nemespanni magyar általános (alap) iskola “krónikáját” lemásolás céljára.
Természetesen „Jancsi” bácsi kézséggel bocsátotta rendelkezésünkre e ritka
kordokumentumot. Az elhatározás célja a ma már nem létezŊ iskoláról szóló bejegyzések
szöveghű átírása volt.
A elektronikus formából történŊ gépelés folyamata 2008 februárjában kezdŊdött el,
befejezése után pedig a további források és kútfŊk felkutatása. Az itt közölt elsŊ kiadás a
szöveg mihamarabbi közreadását tűzte ki célul, hiszen a "digitalizálás" óta, több mint tíz év
telt el. Így a háttérkutatásra kevesebb idŊ maradt és azt a késŊbbi bŊvített kiadásokban
kívánom kiegészíteni. A megfelelŊ helyeken a szöveget megjegyzésekkel láttam el saját
kutatásaim alapján. A kiadványt az érdeklŊdŊk számára az interneten is elérhetŊvé tesszük.
A krónikában leírtakból a “szerzŊk” kilétére is fény derül. 1932. szeptember 1-i
tanévkezdéskor vonult nyugdíjba, 41 évi szolgálat után, Agárdy László kántortanító. Minden
bizonnyal Ŋ vezette a naplót gyakorlott és szép, könnyen olvasható írásával. Sajnos az ez után
következŊ részek nehezebben betűzhetŊek. Ezeket a késŊbbi elhelyezésbŊl ítélve id. Csiffáry
JenŊ keze nyomának tulajdoníthatjuk. A margón lévŊ jegyzetek többsége is tŊle származhat,
ezeket egészítik még ki az inspektorok bejegyzései (láttamozásai).
Az iskolakrónika, a falu vegyes nemzetiségű lakossága révén, a szlovákiai magyarság
helyi történetének egy szeletét mutatja be. Remélem hogy e rövid kordokumentum közelebb
hozza számunka Nemespann XX. századi (fŊként két világháború közötti) történetét,
megismertet a magyar iskola hétköznapjaival és a helytörténészeken kívül a genealógusok
munkáját is segíti majd.
Nem utolsó sorban szeretném köszönetemet kifejezni Csiffáry JenŊnek, Csiffáry
Melindának, édesapámnak id. Csuthy Ferencnek, nagynénémnek Czibula Etelkának,
Motesíky Árpádnak, Zsittnyan Aurélnak és Évának, ill. azon levéltárak és könyvtárak
munkatársainak, akik forrásanyaga és segítsége nélkül ezen forrásközlés sokkal szegényebb
lenne.
Végezetül szeretném kérni a kedves olvasókat, hogy ha esetleg rendelkeznek
információkkal korábbi esetleg késŊbbi iskolakrónikákról, ill. fényképekkel, vagy egyéb
dokumentumokkal, hogy értesítsenek és segítsenek a remélhetŊ jövŊbeni kiadások
kibŊvítésében. Bárminemű további kiegészítést szívesen veszek, köszönettel
2013. január, Vágsellye Csuthy András
5
Nemespann rövid helytörténete (rövidített változat)
Nemespann (szk. Paňa) a nyitrai járás egyik községe. A település gazdag múlttal
rendelkezik1. Ezen múlt "sokáig", a magyar nemzet történetéhez (is) kapcsolódott. A
magyarság fokozatos fogyatkozásának eredményeként azonban mára a 2011-es népszámlálás
adatai alapján is a kisebbségi szórványtelepülések közé sorolható.
A falu elsŊ fennmaradt írásos említése 1239-bŊl való (Poonh). Ekkor IV. Béla
adománylevelében az esztergomi érsekség falvait mentesíti az állami adók alól2 (Ezt is
megerŊsíti I. Mátyás 1465-ben3, ill. II. Ulászló 1498-ban). A határrészében található
középkori elpusztult települést, Zsigárdot 1156-ban (Asgar)4, 1232-ben (ysgar)
5 és 1285-ben
(Pon, ill. Zygeere) is említik6. A nevének eredetére az egyes kutatók eltérŊ nézeteket
vallanak.
Már az elsŊ írásos említés óta az egyházi birtokrendszer "közigazgatásába" tagozódott
be. 1310-ben a Nyitrai káptalan hitelesíti a panni nemesek egymás közti bérleti szerzŊdését7.
1335-ben a Nyitrai káptalan egy báhonyi birtokeladással kapcsolatban említ itteni birtokot8.
1353-ban a Budai káptalan jelentésében, Miklós nádor fiának Domokosnak beiktatásánál,
1 A faluról eddig tudomásom szerint csak egy rövid szlovák nyelvű falumonográfia jelent meg: Hunka, J./
Mácsay, O. 1999: Paňa 760 rokov 1239-1999. Nitra. A jövŊben a források folyamatos közlése mellett tervezzük
egy nagyobb lélegzetvételű történeti leírás megjelentetését is. 2 Prímási Levéltár, Acta Radicalia, Classis A, No. 17; Fejér, G. 1829: Codex diplomaticus Hungariae
ecclesiasticus ac civilis IV/1. Budae, 152-155 Pooh alakban; Knauz, N. 1863: Az Esztergomi FŊegyháznak
okmánytára. Esztergom, 28-29 No. 35; 1874: Monumenta ecclesiae Strigoniensis I, 329; Szentpétery, I. 1927:
Az Árpád-házi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke I/2. Budapest, 201-202 No. 660; Prokopp, Gy. 1966: Az
esztergomi prímási levéltár XV. századi leltára. Levéltári Közlemények 37, 133 No. 175 Pon alakban; Marsina,
R. (Ed.) 1987: Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae II. Bratislavae, 40/ No. 55: 35-37; Györffy, Gy.
1998: Az Árpád-kori Magyarország történeti földrajza IV. Budapest, 443; Kis, P. 2004: A királyi szolgálónépi
szervezetek. Doktori disszertáció, Szegedi Tudományegyetem, 96. 3 MOL, DF, U szekció, Prímási Levéltár, AR U 469/ A 17, 248088 p. 11; 248089 p. 9; Teleki, J. 1855:
Hunyadiak kora Magyarországon - Oklevéltár XI. Pest, 105-114; Szentpétery, I/2. 1927, 201-202 No. 660, a
hitelességérŊl felmerülŊ kételyt lásd még 348 No. 1125. 4 Fejér, G. 1829: Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis II. Budae, 140-143; Kniezsa, I. 1939:
Az esztergomi káptalan 1156-i dézsmajegyzékének helységei. Századok 1939, 173. 5 Knauz, N. 1866: Az Esztergomi FŊegyháznak okmánytára II. Esztergom, 35-37 No. 50; 1871 Az esztergomi
főkáptalan fekvő s egyéb birtokaira vonatkozó okmányok tára. Pest, 17-18 No. 18, 69-70 No. 57; Wenzel,
G. 1873: Árpádkori új okmánytár - Codex diplomaticus Arpadianus continuatus XI. Pest, 241-242 No. 168;
Marsina, R. (Ed.) 1971: Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae I. Bratislavae, No. 392. 6 MOL, Diplomatikai Levéltár (DL), Q-szekció, Családi levéltárak (P szekcióból), Ghyczy család (Q 81), DF
68086; Szőllősy, K. 1911: A felsŊszŊllŊsi SzŊllŊsy-család krónikája. Budapest, 130-132; Györffy 1998, 443. 7 Prímási Levéltár, Acta Radicalia, Classis R, No. 4; Lipszky, J. 1808: Repertorium. Budae, 494; Knauz, N.
1882: Monumenta ecclesiae Strigoniensis II, 617; Prokopp, Gy. 1966: Az esztergomi prímási levéltár XV.
századi leltára. Levéltári Közlemények 37, 122 No. 55 Poon alakban esetleges utalás ismeretlen oklevél alapján;
Sedlák, V. 1980: Regesta Diplomatica nec non Epistolaria Slovaciae I. Bratislavae, 324-325 No. 742-743;
Kristó, Gy. 1992: Anjou-kori Oklevéltár II. 1306-1310. Budapest-Szeged, 369-370 No. 846-847; Györffy
1998, 443; Hunka/ Mácsay 1999, 6. 8 MOL, Diplomatikai Levéltár (DL), Q-szekció, Kincstári levéltárból (E), MKA, Neo-regestrata acta (Q 311),
DF 3452 1342-es átiratban; Kristó, Gy./ Makk, F. 2004: Anjou-kori Oklevéltár XIX. 1335. Budapest-Szeged,
364 No. 809.
6
Szentmihályúr határjárásában szerepel9. 1397-ben katonák gyújtották fel a települést
10 (?).
1400-ban Luxemburgi Zsigmond a Nyitrai káptalanhoz intézett iratában, a szolcsányi
erdŊben tett práznóci hatalmaskodó nemesek mellett szerepel Pon (dictus) Péter fia András11
.
1403-ban, 1435-ben és 1448-ban az esztergomi érsekség dokumentumaiban tűnik fel, a 15.
század közepén pedig a husziták okoztak károkat a településen12
. A középkorban határában út
vezetett, amelyen áthaladókat Vajkon vagy Kalászon vámoltatták13
.
A mohácsi csatavesztés után, több török támadás érte a falut. A források szerint az
elsŊ támadás 1530 szeptemberében következett be14
. 1545-ben a török a közeli Alsó- és
FelsŊcéténnyel együtt Pannt is feldúlta, majd 1554-ben Verebély környékével együtt
szenvedett súlyos károkat. Sajnos az Oláh Miklós-féle 1550-1554 körüli évekbŊl származó
prediális székek összeírásában még a falu alig szerepel, de az 1554-bŊl származó leírás
szerint 1 kuriális predialista telek volt a faluban15
. 1570-ben már az Esztergomi szandzsák
fennhatósága alatt (is) állt, melynek adóösszeírása szerint 5 háza és 28 fejadófizetŊ lakosa
volt16
, sŊt az elsŊ nevén (Gergely) ismert bíró (?) is szerepel benne, de tulajdonképpen
kétszeresen adózott a töröknek és az esztergomi érsekségnek is. Az 1571-1573-as
összeírások szerint 29-en lakták, 1572-ben pedig körülbelül 20-an17
. 1587-1592 között
készült urbáriumban Pan alakban szerepel18
. 1593-ban Szirmay Jánosné Csanka Ilona 100 Ft-
ért elzálogosítja bizonyos kuriális telkét Sárközy Istvánnak19
. 1599-ben a török ismét Nyitra
vidékét is dúlta20
. 1876-ban 188 db ismeretlen korú aranyérem, valamint 1912 körül a faluban
9 MOL, Diplomatikai Levéltár (DL), Q-szekció, Kincstári levéltárból (E), MKA, Neo-regestrata acta (Q 311),
DF 24903 1365-ös átiratban; Nagy, I. 1891: Anjoukori okmánytár - Codex diplomaticus Hungaricus
Andegavensis VI (1353–1357). Budapest, 92-94 No. 55. 10
Slovenský národný archív, Hodnoverné miesto Konventu premonštrátov v Jasove, Antiqua Docum. fasc.
1383-1399. (F.); Mályusz, E. 1951: Zsigmondkori oklevéltár I (1387-1399). Budapest, 521 No. 4723; Hunka/
Mácsay 1999, 6-7 ez alapján valami tragédiáról lehet szó, mivel a forrásban lakatlan helységként van
feltüntetve. Felmerült azonban a gyanú, hogy ezen említés inkább Pány (szk. Paňovce) falura vonatkozhat. 11
MOL, Diplomatikai Levéltár (DL), Q-szekció, Kincstári levéltárból (E), MKA, Neo-regestrata acta (Q 311),
DF 8529; Mályusz, E. 1956: Zsigmondkori oklevéltár II/1 (1400–1410). Budapest, 1 No. 3. 12
Chaloupecký, V. 1937: Středověké listy ze Slovenska. Praha, 29 No. 26; Hunka/ Mácsay 1999, 7-8. 13
Bártfai Szabó László 1910: A Hunt-Paznan nemzetségbeli Forgách család története. Esztergom, 137. 14
Dedek, C. L. 1899: IV. Nyitravármegye az ország három részre oszlásának idejében - Török betörések. In:
Borovszky Samu: Magyarország vármegyéi és városai - Nyitra vármegye. Budapest, 613. 15
Urbaria et Conscriptiones 45:25, fol. 36 (pag. 45) Az 1553-as urbáriumban ugyan felsorolják az érsekség
birtokai között; Ozorai, J. 1887: Az egyházi vagy praediális nemesek és birtokuk. Esztergom, 110-113. 16
Fekete, L. 1943: Az Esztergomi szandzsák 1570. évi adóösszeírása. Budapest, 65-66 No. 94 Pánja. 17
Urbaria et Conscriptiones 45:26, 100:52(a), 22; Ethey, Gy. 1941: A verebélyi érseki nemesi szék I. Magyar
Családtörténeti Szemle VII/V, 105; Marsina, R./ Kušík, M. 1959: Urbáre feudálnych panstiev na Slovensku I.
Bratislava, 282 No. 11/ 150 29-en (?), 308 No. 11/ 29v; Oslanský, F. 1986: Predialisti ostrihomského
arcibiskupstva na Slovensku do začiatku 16. storočia. Historický Časopis 34/4, 492 36. jegyzet - lásd Prímási
Levéltár, Liber sancti Adalberti - E, fas. 2-3; Acta Protocollaria B Oláh, 19, 60. 18
Urbaria et Conscriptiones 45:29. 19
FLE, Hiteleshelyi Levéltár, Lib. 9 1593 fol. 298. 20
Matunák, M. 1889: Nagy-Surány hajdani vára történeti vázlata. Érsekujvár, 17-18; Dedek 1899, 617-618;
Tátrai, P. 2005: A Nyitrai járás etnikai földrajza. Földrajzi értesítŊ LIV/ 3-4, 323.
7
nagyobb 16. századi éremlelet került elŊ. A második lelet 51 db ezüstérme és további tallérok
és garasok az 1580-as és 1590-es évekbŊl származtak és egy támadás során rejthették el az
ellenség elŊl21
.
1608-ban Forgách Ferenc esztergomi érsektŊl Panyi Balázs után több rokon család
kapott itt adományt22
. 1613-ban Bacskády Ferenc eladta itteni részét Kristóf Mihálynak23
. A
zsitvatoroki béke után 1618-ban 60 falu24
fizetett adót a töröknek Nyitra és Bars vármegye
déli vidékein. 1627-ig újabb 9 falut foglaltak el Bars vármegyében és ezer embert hurcoltak
el. A következŊ években felégették Verebély és Aranyosmarót környékét (kb. 10 falut) is.
1632-ben a török feldúlta Cétény vidékét25
. 1650-ben Horváth István ellentmondott Bajkay
András birtokbaiktatásának26
. 1652-ben özv. Bacskády Ferencné Ferenczy Erzsébet fiai
nevében kölcsönös örökösödési egyezséget köt a Kereskényi családdal több helységben,
köztük Pannon lévŊ birtokaikat illetŊn27
. 1652-ben id. Hamar András egy kuriális telkét 60
Ft-ért Munkády Annának zálogosítja el28
. 1653-ban id. Hamar András és fia András
ellentmond Balogh István szerzŊdésének bizonyos panni szŊlŊt illetŊen29
. 1663 Ŋszén elesett
Érsekújvár, majd Nyitra vára is és így a török dúlások áldozatává vált az egész környék30
.
1664-ben a török adólajstrom szerint 39 házában 46 család élt. SzŊlŊművelés már ekkor is
folyt a falu határában (must tizedbŊl 330 pint - 1650 akcse, akkoriban kb. 25 forint)31
. Az
írott források alapján 1683-ban 18 panni származású predialista vesztette életét a Párkányi
21
Hlinka, J./ Kraskovská, Ľ./ Novák, J. 1968: Nálezy mincí na Slovensku II - Nálezy stredovekých a
novovekých mincí na Slovensku. Bratislava, 93 No. 204, 177 No. 528, 182 No. 558; Slovenský letopis I 1876,
84; Gond, I. 1876: Adatok Nyitramegye régészeti fontosságához. Nyitrai Közlöny 9.; Századok 1876/4, 353;
Arch. Ért. XIII 1879, 408; Harsányi, P. 1912: Éremleletek. Numizmatikai Közlöny XI/4, 140; 1913 Jelentés a
Magyar Nemzeti Múzeum 1912. évi állapotáról, 51, 63; Huszár, L. 1939: A Fortuna-utcai éremlelet Budán.
Tanulmányok Budapest Múltjából 7, 182; 1879-ben az elsŊ leletbŊl SŊtér Ferenc adománya révén jutottak
darabok a Magyar Nemzeti Múzeumba, ill. 1912-ben 20 db-t vásároltak meg a második leletbŊl. 22
MV SR - ŠA Nitra, fond Sántó (Szántó) z Pane 1623 – 1854, 4. doboz; Nagy, I.: Magyarország családai
czímerekkel és nemzékrendi táblákkal; Keresteš, P./ Čisárik, L. 2010: Lexikón erbov šlachty na Slovensku IV
- Nitrianska stolica. Bratislava, 43, 208. 23
Keresteš/ Čisárik 2010, 7. 24
Ez valószínűleg azon 5 híján 60 falura vonatkozhat, amelyet Komárom, Nyitra, Bars és Hont vármegyébŊl
átadtak a töröknek 1618. áprilisában és májusában. Pann ugyan nem szerepel a listán, azonban Cétényt és
Verebélyt leszámítva az összes környezŊ falu igen (Odescalchi, A. 1891: Emlékek Barsvármegye hajdanából.
Budapest, 77-78). 25
Óváry, L. 1875: A nyitrai központi bizottság jelentése. Századok 1875/8, 529. 26
FLE, Hiteleshelyi Levéltár, Lib. 18 1650 fol. 542/572. 27
SNA, Archív Nitrianskeho biskupstva, Nitrianska kapitula, autenticté protokoly, Prot. 77, 115. (mikrofilm) 28
SNA, Archív Nitrianskeho biskupstva, Nitrianska kapitula, autenticté protokoly, Prot. 77, 152. (mikrofilm) 29
SNA, Archív Nitrianskeho biskupstva, Nitrianska kapitula, autenticté protokoly, Prot. 77, 259. (mikrofilm) 30
Kopčan, V. 1983: Nové Zámky ako centrum osmanskej provincie. Castrum Novum 2, 129-143. 31
Blaskovics, J. 1993: Az újvári ejálet török adóösszeírásai. Pozsony, 282.
8
csatában, további 6 személy azonban épségben hazatért32
. A település csak 1684-ben
szabadult fel a török iga alól.
A török idŊk után rendezték a birtokügyeket és mivel Nemespann közigazgatásilag az
esztergomi érsekség verebélyi és szentgyörgyi széke alá tartozott mint az egyházi nemesek
kuriális faluja (egészen 1848-ig), az új birtokosoknak fŊképp Kollonich Lipót bíboros
juttatott adományokat 1699-ben és közvetlen utána33
, majd 1730-ban Eszterházy Imre34
és
késŊbb Csáky Miklós érsek is 1755-ben. EgyelŊre legkésŊbbrŊl Czibulya István
birtokbaiktatásáról van tudomásunk 1793-ból35
. Természetesen a 18. század elejétŊl
kezdŊdŊen már bŊséges forrásanyaggal rendelkezünk a falubeli birtokviszonyokat illetŊen.
1703 novembere és 1707 között a környezŊ falvakkal együtt valószínűleg
Nemespannt is többször katonaság szállhatta meg, ill. dúlhatta fel36
. Több magasabb
beosztású hivatalnokcsalád lakott a faluban37
, valamint malmot is működhettettek38
. 1722-
ben felépült a falu Mindenszentek tiszteletére szentelt római katolikus temploma, melynek
tornya csak valószínűleg az 1810-es években épülhetett fel39
. 1793-ig a faluban működött a
szék egyik börtöne és hajdúszállása40
. A közbirtokosság szabályzata 1797-bŊl másolatban
maradt fenn41
, míg a hegykönyvet 1804-tŊl vezethették42
. 1848 után a falu Nyitra vármegye
közigazgatása alá került. A legrégebbi ismert pecsétlenyomata még a 18. századból
32
MV SR - ŠA Nitra, fond Stolica Arcibiskupských Predialistov (SAP), Residua Fragmenta; Családban
marad 2009/I, 13-15. 33
PLE, Protocollum L Kollonich; Az adományok közlése egyelŊre várat magára. 34
PLE, Protocollum 12. Eszterházy; Családban marad 2011/II. 35
PLE, Acta Radicalia, Classis R, 44. doboz, No. 222; Kajdacsy Ágnesnek ezúton is köszönöm a segítségét! 36
Archivum Sala - Levéltári évkönyv I. 2004. Vágsellye, 190-192. 37
Kiegészítésül a falusiak iskolázottságához, tudomásunk szerint a bécsi tanintézetekbe iratkozhattak be Szántó
Adalbert 1767-1768-ban (Kissné Bognár, K. 2004: Magyarországi diákok a bécsi tanintézetekben 1526-1789.
Budapest, 273 No. 4734; Fazekas, I. 2003: A bécsi Pázmáneum magyarországi hallgatói 1623-1918 (1951), 294
1749) és Koron Imre 1783-84-ben (Kissné Bognár 2004, 302 No. 5477; Fazekas 2003, 320 No. 1965), ill. a
Bécsi Egyetemen teológiára Cserge Flórián 1844-47 között (Szögi, L. 1994: Magyarországi diákok a Habsburg
Birodalom egyetemein I. 1790-1850. Budapest/ Szeged, 139 No. 3950; Fazekas 2003, 375 No. 2818). 38
A levéltári iratokon kívül erre egy néphiedelem is utal: "a nemespanni vízivó elitta a malom elŊl a vizet"
(Szendrey, Zs. 1938: A nép élŊ hitvilága. Ethnographia 49, 267; Hunka/ Mácsay 1999, 30-31 Zúgó (szk.
Zungov) dűlŊben feltételezik, a dűlŊnevek között szerepel a Tógátnál megnevezés is). 39
MV SR - ŠA Nitra, fond Sántó (Szántó) z Pane 1623 – 1854, 6. doboz, fasc. A/ No. 2 Vizy Katalin 1814-es
végrendelete és annak másolatai. 40
Prímási Levéltár, Acta Radicalia, Classis R, 47. doboz, No. 235 1793 Ormosdy jószágigazgató jelentése a
Pánból Verebélyre áttelepített börtönrŊl és hajdúszállásról. 41
MV SR - ŠA Nitra, SAP, 2b doboz (1832), fasc. 3, No. 15 a néveri közbirtokosság szabályzatánál;
Családban marad 2011/2. 42
MV SR - ŠA Nitra, SAP, 7b doboz (1836-37), fasc. 1, No. 2; Családban marad 2011/2 sajnos tudomásunk
szerint nem maradt fenn eredetiben. Nagycétény hegykönyve korábban ismeretlen helyen volt található, mivel
utoljára Presinszky Lajos (1939-2010) tulajdonában lehetett. BŊvebben a hivatkozott helyen.
9
származik, mely eltérŊen a szék településeinek többségétŊl, ahol Szent Adalbert alakja
látható, egy ragadozó madarat ábrázol43
.
1862-ben épült fel Zsigárdon a Szent Orbán kápolna, amelyet 1863. április 19-én
szenteltek fel. A 20. század 70-es éveiben a szŊlŊsök felszámolásánál a kápolnát is
elpusztították44
. 1865-ben Alföldy telkén épült fel a római katolikus iskola épülete, azonban
már korábban is folyhatott tanítás a faluban. 1914-ben az épületet kibŊvítették45
. 1885-ben
hivatalosan is filoxéra sújtotta vidékké nyilvánították a szomszédos Nagycétényt46
, tehát a
betegség valószínűleg Nemespannon is elterjedhetett. 1887-1918 között a vízfolyásokat helyi
szinten rendezték47
. 1918-ban a falu az elsŊ Csehszlovák állam fennhatósága alá került, 1920-
ban a trianoni békediktátummal hivatalosan is elcsatolták. 1922 húsvét elŊestéjén egy része
leégett. Az 1924-ben megrepedt helyett, az új templomi harangot 1929-ben szentelték fel.
1930-ban kérvényezték a rendszeres buszjáratot Pann és Nagycétény között48
. 1932-ben a
templom új freskófestést (Massányi Ödön, ill. Einhoff által) és orgonát kapott49
. Szintén
1932-ben került megnyitásra a szlovák osztály50
, melyet a II. világháború alatt evakuáltak és
végül 1982-ben zártak be (a magyar osztályok még az 1960-as évek elején megszűntek). A
faluban színjátszó kör is működött és állítólag téglaégetŊ vagy vetŊ51
. A két világháború
között erŊs volt a falu mezŊgazdasági jellege, ill. a kommunista pártot is támogatták a
falubeliek. 1920-ban, 1921-ben, 1928 és 1929-ben, ill. 1936-ban a mezŊgazdasági munkások
sztrájkot is tartottak52
.
1938-ban az elsŊ bécsi döntéssel, valószínűleg november 10-én ismét visszakerült
Magyarországhoz. A határ a falu végén lévŊ házak közt, majd helyi kérvényezésre kisebb
43
Prímási Levéltár, Acta Radicalia, Classis N, 32. capsa, No. 70/ 7 1791. ápr. 12; Családban marad 2009/I,
15 41. jegyzet; 2010/1, 5-11. 44
1968 Súpis pamiatok Slovenska II K-P. Bratislava, 446; Motesiky, Á. 2005: Szent Orbán ünnepe a
Zoboralján. Múltunk Emlékei 2005 május, 7-8. 45
Komlóssy, F. 1896: Az Esztergom fŊegyházmegyei római kath. iskolák története. Esztergom, 204; Hunka/
Mácsay 1999, 23 1794-ben Pavlovits Mihály volt a kántortanító, 1823-1831 és 1843-1846 között Czibulya
János, 1831-1843 Csery János, 1846-1854 Szentkereszthy Antal, 1854-1893 Hamar József, 1893-1915-1932
Agárdy László, 1915 és 1918 után Csiffáry JenŊ, ill. mások tanítottak. 1848-ban kb. 60-an, 1864-ben 56-an,
1896-ban kb. 90-en tanultak az iskolában (lásd még Schematismus Strigoniensis). 46
Presinszky, L. 2002: Mit hagytak ránk a századok? - Fejezetek Nagycétény történelmébŊl. Somorja, 169;
Drahosova, S. 2005: A szŊlŊfiloxéra járvány Nyitrán és környékén. Komárom-Esztergom Megyei
Önkormányzat Levéltára Évkönyvei 14, 118-126. 47
Hunka/ Mácsay 1999, 11. 48
Presinszky 2002, 96. 49
Motesíky, Á. 1992: Településlexikon: Magyarok nyomában - Nyitrai járás. Hét 1992/19. sz., 13;
Iskolatörténeti feljegyzések, 12-13. 50
MV SR - ŠA Nitra, pobočka Horné Krškany, fond Obvodný školský inšpektorát v Nitre 1922-1949, 29.
doboz, fas. 144 (1947-1949) ku kronike Školského inšpektorátu, Paňa – Imrich Brančan levele; S. Siklenka
telkén, a zsikvaiak Hosszú János telkét is megvették (szóbeli közlés). 51
Hunka/ Mácsay 1999, 14 valószínűleg a Tégla égetŊ rét nevű dűlŊben lehetett. 52
Kročka, G. 1984 (red.): 10 rokov JRD Dolná Nitra. Martin, 13.
10
kiigazítás után a falu mellett húzódott53
. 1940-ben a 2890/1940 M. E. rendelet alapján Bars és
Hont k. e. e. vármegye közigazgatása alá került54
és egészen 1960-ig a verebélyi járásba
tartozott55
. A kis létszámú zsidó közösség 1938-ban 24, 1941-ben már csak 14 lelket
számlált, közülük a háború után csak néhányan tértek vissza. Egykori temetŊjük
NyitraszŊllŊs és Nagycétény határán található. Az akkori országhatár közelsége révén 1943-
ban a nemespanniak közül id. Csiffáry JenŊt és a környékbeliek közül két cétényi embert
helyeztek rendŊrségi felügyelet alá szlovákiai zsidók átszöktetése miatt56
. 1939-tŊl Hanza
szövetkezet működött a faluban57
, a határmenti kereskedelem is megélénkült58
. A háború
alatt, 1942 végén nyílhatott meg a falu postahivatala59
. A második világháborúban 22
falubeli60
halt hŊsi halált a fronton, rajtuk kívül volt még néhány polgári áldozat a
szövetségesek bombázásának következményeként. Az iskola épületérŊl csak annyi
információnk van, hogy a front áthaladásakor a német katonák itt szálltak meg. A falu az
1945. márc. 28.-i szovjet "felszabadítás"61
után a párizsi békeszerzŊdés (1947) értelmében
újból Csehszlovákia része lett. A kommunista pártnak itt erŊs bázisa volt, azonban a II.
világháború végéig politikai hovatartozása miatt a faluból senkit nem vittek el62
, a zsidóság
vagyonát azonban itt is elkobozták63
és felosztották.
Közvetlenül a háború után ismét létrehozták a szlovák általános iskolát, 1951
januárjában pedig újból megindult a magyar tannyelvű oktatás is. 1950-ben létrehozták a
53
Suba, J. 2004: Az elsŊ magyar-szlovák határ leírása, Nógrád Megyei Múzeumok Évkönyve XXVII-XXVIII,
69; Tátrai, P. 2005: A Nyitrai járás etnikai földrajza, Földrajzi értesítŊ LIV/ 3-4, 318; A falu végén Ŋrség volt, a
Vízkei árok-patak volt a határ. 54
K. Thúry, Gy. 1940 (szerk.): Nyitra - Pozsony közigazgatásilag egyelŊre egyesített vármegyék. Budapest, 13,
111 május 15-én, 118, 145 nagybirtokosok. 55
Kročka 1984, 13. 56
MV SR - ŠA Nitra, Tekovsko-hontianska ţupa 1938-1945, hlavný ţupan, 11. doboz 1942, No. 471; 15.
doboz 1943, No. 246; 15. doboz 1943, No. 245. 57
Hetényi, R. 1943: Bars és Hont K.E.E. vármegyék évkönyve. Budapest, 209. 58
A visszaemlékezések alapján Szlovákiára jártak ruhaneműért, míg ott az élelmiszer volt hiánycikk. Lapásról
petróleumot hoztak (?). 59
MV SR - ŠA Nitra, Tekovsko-hontianska ţupa 1938-1945, hlavný ţupan, 13. doboz 1942, No. 823; A
postamester Csekey Károly, majd 1943-tól Csekey József Ferenc volt (MV SR - ŠA Nitra, Tekovsko-
hontianska ţupa 1938-1945, hlavný ţupan, 15. doboz 1943, No. 247). A posta BudapestrŊl vonattal érkezett
Komjátra, onnan pedig lovon hozták Nemespannra, mindössze egy nap alatt (Csekey Imre szóbeli közlése). 60
A templom elŊtti emlékművön 23 név szerepel, azonban Szabó Ferenc késŊbb a 60-as években már
családostól tért haza Kárpátaljáról. Az Ŋ neve a közelmúltig nem volt kiemelve sem. Többen közülük a doni
hadműveletekben veszthették életüket, illetve Mudri Ferenc (1919-1944) neve nem szerepel az emlékművön. A
Hadtörténeti Levéltár adatbázisaiban, az utóbbin kívül elesett katonai személyekre nincs adat. Falubeli
munkaszolgálatosokra és pani születésű Budapesten elhunyt valószínűleg zsidó személyekre viszont van
néhány. 61
Kročka 1984, 13; Hunka/ Mácsay 1999, 31 a szerzŊk szerint ennek során egy szovjet katona is elesett. 62
Lásd Csuthy Sándor készülŊ életrajzát (Csal. mar. 2011/2). 63
MV SR - ŠA Nitra, Tekovsko-hontianska ţupa 1938-1945, hlavný ţupan, 10. doboz 1942, 317; 15. doboz
1943, No. 210; Hetényi 1943, 28, 31 vármegyei Közjóléti Szervezet útján.
11
helyi termelŊszövetkezetet64
, majd a települést megszűnésre ítélték65
, így a csekély
helybenmaradni kívánó fiatalság nem építkezhetett és a népesség lassan fogyatkozott. Többek
között a nyitrabányai szénbányákba is elmentek dolgozni. 1952-ben bevezették az áramot és
új termelŊszövetkezeti egységeket is létesítettek. 1953-ban egy nyári felhŊszakadás nagy
károkat okozott a termésben és az ültetésre szánt 12 ezer szŊlŊvesszŊt is elvitte66
. 1960-ig a
Verebélyi járás részét képezte, azóta a Nyitrai járás része67
. 1969-ben végbement a patak
regulációja. 1975-ben jött létre az Alsó Nyitrai TermelŊszövetkezet, amelynek az egyesült
Kiscétény és Nyitracsehivel, Lapásgyarmattal, Nagycéténnyel és NyitraszŊlŊssel együtt a falu
is tagja lett68
. 1982-ben a szlovák négyosztályos iskola is megszűnt, jelenleg csak óvoda
működik a faluban. Tudomásunk szerint a Csemadok alapszervezeteinek helyi csoportja
jelenleg hivatalosan nem működik69
.
A legutóbbi 2008-as egyházmegye rendezés szerint a Nyitrai Egyházmegye,
Verebélyi espereskerületéhez tartozik, azon belül Nagycétény fiókegyháza70
. A plébánia
anyakönyvei a nagycétényi parókián, ill. a Nyitraivánkai Állami Levéltárban találhatóak. A
plébánosok névsora 1589-tŊl ismert71
. A temetŊben a mai napig találhatóak értékes sírkövek,
némelyek másodlagos helyzetben sorakoznak, míg mások közülük az eredeti helyükön az
egykori elŊkelŊ hivatalnokréteg72
emlékét Ŋrzi. Feldolgozásuk, tudományos elemzésük még
várat magára.
A falu jelentŊsebb szülöttei között említhetjük Koron Imrét (1762-1800) elŊbb ímelyi,
majd párkányi plébánost73
, Cserge Flórián (1823-1879) ürményi esperest és költŊt74
, Bogyó
64
1977 Vlastivedný slovník obcí na Slovensku II K-R. Bratislava, 368; Kročka 1984, 13, 23; Kollega
Tarsoly, I. (fŊszerk.) 2005: Révai új lexikona XV (Nem–Rab). Szekszárd. 65
Hunka/ Mácsay 1999, 28. 66
Kročka 1984, 23. 67
Hunka/ Mácsay 1999, 11. 68
Kročka 1984, 24. 69
Családban marad 2009/II, 79-80 A helyi alapszervezet 1952-ben alakult. Alapító okirat vagy jegyzŊkönyv
nem áll rendelkezésre. Szóbeli közlés alapján a falubeliek Nagycéténybe jártak gyűlésre. 70
Kis, J./ Sziklay, J. 1902 (szerk.): A katholikus Magyarország 1001-1901. Budapest, 619; Hegedűs, A./ Tóth,
K. 2000 (összáll.): Esztergomi fŊegyházmegye II. L-Z. Esztergom, 57 No. 480. 71
Némethy, L. 1894: Series Parochiarum et Parochorum Archi-Dioecesis Strigoniensis. Strigonii, 174; Hunka/
Mácsay 1999, 21-22. 72
Például 1791-bŊl (?) jászapáti Kaszás Sámuelné Pallya Klára szép síremléke (1729k-1791; Kaszás Antal
szentmihályúri plébános anyja; Némethy 1894, 677), kialakítása alapján hasonló korszakból Ferenczy Mihály
verebélyi és szentgyörgyi érseki széki szolgabíró síremléke másodlagos helyzetben, valamint Balogh Nep. János
(1757?-1820) Nyitra vármegyei táblabíró és érseki széki szolgabíró síremléke 1820-ból (?) és Juhász József
(1791-1834) táblabíró és esküdt sírja 1834-bŊl (?). Egyes síremlékeket áthelyeztek, például Szánthó János
(1773-1844) Nyitra vármegyei táblabíró és érseki széki alispánét, ill. bizonyos rendezésekkor eltűnhettek
(Hunka/ Mácsay 1999, 27 Fazekas család). A templomhoz építve található a Lakits család kriptája. 73
Némethy 1894, 113, 213, 293, 700. 74
Némethy 1894, 523; Szinnyei, J. 1893: Magyar írók élete és munkái II (Caban-Exner). Budapest, 302.
12
Alajos (1834-1906) színész, operaénekest75
, Sztankovich GyŊzŊ (1908-1988) újságírót,
Varsányi László (1921-1985) pedagógust76
, Tasáry Gyula, Elemér és Gábor plébánosokat77
és számos verebélyi és szentgyörgyi érseki széki hivatalnokot78
. Valószínűleg szintén a
faluhoz köthetŊ Bartha Mihály esztergomi kanonok, barsi fŊesperes, zebegényi apát, elŊbb
nagytapolcsányi, majd nyitrakorosi plébános is79
.
75
Kenyeres, Á. (FŊszerk.): Magyar életrajzi lexikon 1000-1990; Székely, Gy. 1994 (FŊszerk.): Magyar
színházművészeti lexikon. Budapest; Tóth, Zs. 2004: Szelevény és templomai. Budapest, 6. 76
Szőke, J./ Viczián, J. 1993 (Szerk.): Ki kicsoda Kassától Prágáig? Szekszárd, 323. 77
Hunka/ Mácsay 1999, 22. 78
A teljesség igénye nélkül, néhány: a már említett Balogh Nepomuki János, Deák József, Ferenczy Mihály,
Gaál Ede Vince, Marsovszky Kamil (?), Szánthó Adalbert, Szánthó Nepomuki János, ill. a Lakits és a Gazdagh
család egyes tagjai is ideköltöztek. 79
FLE, Cap. 68, fasc. 9, No. 3-6; Lib. 28 1701, fol. 21; Liber Cantoralis, 146; Némethy 1894, 139, 196, 484;
Kollányi, F. 1900: Esztergomi kanonokok 1100-1900. Esztergom, 304-305.
13
Az iskola ismert tanárai
Az itteni kántortanítók feleltek a falusi gyermekek generációinak oktatásáért és
részben neveltetéséért (valamint más teendŊik is voltak, például orgonánáltak és a
temetéseket is vezették). Ez a Magyar Királyság idejében természetesen elsŊsorban magyar
nyelven folyt és csak az elsŊ világháború után pár évvel nyílt szlovák nyelvű osztály
Nemespannon (a Siklenka család telkén). A római katolikus magyar iskoláról az 1930-as
évek elejérŊl annyit lehet tudni, hogy 38 kötetes könyvtárral rendelkezett, Vöröskereszt és
segélyezési akciók működtek benne. Az igazgató Csiffáry JenŊ volt egyben a könyvtáros, a
tűzoltóparancsnok és az énekkar vezetŊje is80
.
Itt működŊ ismert tanítok, hivatali idejük szerint felsorolva: Michael Paulovits81
(1794 ?), Pereszlényi János82
(1801), Joannes Czibula83
(1823-1831; 1843-1846), Alexandrus
Csery (1831-1843), Antonius Szentkereszthy (1846-1854)84
, Hamar József85
(1854-1893)86
,
Agárdy László (1893-1932), Csiffáry JenŊ (1915; 1918-1939 ?), Pallya Kálmánné
Martinkovits Margit (1932-?)87
, Zsittnyan István (1942-1945), Boros Mária88
(1951-1954),
Sámson Ottó (1954/1955), Pásztor Lajos (1955/1956, 1957-1959), Haim Gyula (1956/1957),
Fekete Imre (1959/1960), Sivó Lajos. A szlovák iskola tanárai közül ismertek: Augusta
Libantová (Liebaut, 1937-1938)89
, Vojtech Valkár90
, Vladimír Libant, Imrich Brančan (1945-
80
Szerényi, F. 1934 (szerk.): A csehszlovákiai magyar tanítók almanachja 1918-1933. Bratislava, 269. 81
Az 1999-es faluról írt műben a Szánthó család fondjára hivatkoznak. EgyelŊre sajnos sem az iratot, sem a
pontos jelzetét nem ismerjük. 82
Felesége: Mészáros Mária, fiuk: P. Nep. János (1801. 1. 15, ksz. Csery Sándor nagycétényi kántortanító). 83
Szül. 1789. dec. 16. Czibula István és Rabcsek Borbála fiaként, meghalt: 1846. dec. 25. májvészben. Felesége
Benkovits Anna, akitŊl János (1816. 5. 31. – 1893. 9. 24.) fia, szalatnyai, majd gyerki kántortanító és jegyzŊ, ill.
az 1848-as szabadságharcban Hont vármegyei élelmezési biztos származott. További gyermekei: János (1815. 4.
8. – 1815/1816). Ezúton mondunk köszönetet Madarászné Kajdacsy Ágnes szíves segítségéért. 84
Felfogadási szerzŊdése az 1847-es kánoni vizitációban megtalálható (lásd a mellékleteket). Felesége Szvetko
Antónia, gyermekei: Kereszt. János (1850. 6. 25), Katalin (1856. 1. 18 ksz. Gazdagh Nándor nagycétényi
kántortanító). 85
Szül. 1832. márc. 31. Hamar Gáspár és Ernyey Zsuzsanna fiaként, halálának idŊpontja egyelŊre ismeretlen.
Felesége 1859. november 22-tŊl zsitvagyarmati Szabó Pál lánya Ludovika (1841 körül), gyermekei: Antónia
(1861. 1. 1.), Gyula József György (1862. 4. 6), Mária Ludovika (1864. 4. 5), Vilma Szidónia (1866. 4. 2), Anna
Ludovika (1868. 7. 19), Paulina Ilona (1870. 7. 28), Benedek Béla (1872. 8. 12), Ilona Anna (1874. 5. 15),
Kálmán Vince (1876. 7. 22 – Holics (?), 1963. 6. 8 nyitraszerdahelyi plébános). 1890-ben a kéri tanítóval Zórád
Ferenccel együtt volt Zórád RezsŊ és Csiffáry Hedvig esküvŊi tanúja. 86
Komlóssy, F. 1896: Az Esztergom fŊegyházmegyei római kath. iskolák története. Esztergom, 204. 87
Ţitavský, A. S. (sost.) 1937: Pamätník slovenského školstva za účinkovania prezidenta T. G. Masaryka II.
Bratislava, 112 Csiffáry Eugen, 277 Pallyová-Martinkovičová Margita. Marián Babirát segítségét ezúton is
köszönöm! 88
TardoskeddrŊl (?). 89
MV SR, ŠA Nitra, pobočka Nitra (Horné Krškany), Školský Inšpektorát v Nitre 1922-1949, kr. 23, fas. 88
Štátna slovenská menšinová ľudová škola Paňa.
14
1947), Elena Brančanová-Rakovská (1945-1947), Jozef Štepo (1945-1946), Mária Vagacová
(1945-1946), Jozef Korec (1945-1946), Blaţena Illéšová (1946-1947), Pravda Ferencné
Szabó Piroska (1946-1947), Blisková (?), Račeková (?), Barančík (?), Romanová (?),
Hillerová (?), Tothová (?), Macáková (?), Vozaf (?), Vozafová (?)91
.
Az anyakönyvek, sírkövek és egyéb adatok alapján a faluban élhetett Bartl József
(1827/31 körül - 1908) nyugalmazott tanító92
, valamint özv. Estélyi Andrásné Csiffáry Mária
is93
. Szintén itt van eltemetve tornóci Gazdagh Nándor (1815-1870) nagycétényi tanító94
és itt
nŊsült Massányi Ádám alsójattói, majd 1864-1870 között babindáli kántortanító95
, a kápolnai
származású Mahács (?) Ferenc felsŊszŊllŊsi kántortanító96
, a csejtei születésű Szentkereszty
Péter vágvecsei kántortanító97
, a nemespanni születésű Csiffáry Sándor akkor gyaraki
kántortanító98
, ill. anyja révén nemespanni származású Zórád Lajos nagylapási kántortanító
is99
.
A magyar tanítók a 20. század második felében Csiffáry RezsŊnél laktak, amely házat
a Mácsay család vette meg.
90
Brančan levelében tévesen Jozef szerepel; Magyarországról származott, azonban már 1928-ban Nemespannon
lakhatott (Ţitavský 1937), szlovákot tanított, de perfekt beszélt magyarul is, annak ellenére hogy nem szivesen
szólalt meg. A front elŊl azonban elmenekült. 91
Hunka/ Mácsay 1999, 24-25. 92
Az özdögei (valószínűleg német) származású Bartl József kántortanító 1856. január 22-én vette feleségül
Nemespannon Csiszár József lányát Juliannát. Sírköve másodlagos helyzetben a temetŊben ma is megtalálható.
Özdögén a 43., míg Nemespannon az 1869-es népszámlálás alapján a 131 házsz. alatt laktak. Özvegye 1919-ben
segély folyósítását kérelmezte (MV SR, ŠA Nitra, pobočka Nitra (Horné Krškany), Školský Inšpektorát v
Nitre 1922-1949, kr. B4-26a). Özdögén tanított 1867-1868-ban, ahol id. Bartl József is tanított évtizedeken át
(Komlóssy 1896, 201). Gyermekei Mátyás (1856, cipész Verebélyen, felesége 1888-tól Csiffáry Johanna),
Mihály János József (1858, süketnéma), József LŊrinc István (1860, felesége Foltán Mária), Ignác (1862,
felesége 1892-tŊl Foltán Mária), János (1864), János (1867) és Katalin (1872, férje 1890-tŊl komjáti származású
Katerinka Alajos 1864/65k-1903). 93
MV SR, ŠA Nitra, pobočka Nitra (Horné Krškany), Školský Inšpektorát v Nitre 1922-1949, kr. B4-26a. 94
Gazdag József és Gaál Katalin fia. Lányával Cservenyánszkyné Gazdagh Irmával (1852-1877) közös sírban.
A Gazdagh család minden bizonnyal Csiffáry rokonság révén (is) kerültek Pannra. 95
1857. február 23-án vette feleségül Valasik Mihály és Csery Apollónia lányát Máriát; Komlóssy 1896, 206. 96
1861. november 27-én Szabó János lányával Johannával. 97
1866. január 8-án néhai Szabó János lányával Annával. Tanúja volt Sajtoss Dénes vághosszúfalusi iskola-
mester és jegyzŊ. 98
1866. január 16-án Szabó Miklós lányával Annával. Csiffáry Sándor tanári pályafutásával a jövŊben még
külön fogunk foglalkozni. 99
1891. november 15-én Hamar József kántortanító lányát Paulinát vette feleségül. Apja kiskéri Zórád Antal,
anyja Csiffáry Jozefa volt.
15
Agárdy László (1872-1949) rövid életrajza
Agárdy László családja körében
Agárdy László minden bizonnyal azon Agárdy családból származik, amelynek Ŋsei
Mátyás és András testvérek 1654-ben nyertek címeres nemeslevelet III. Ferdinándtól. Ezt
még ugyanazon évben kihirdették Hont vármegye közgyűlésén100
. A család egy ága a 19.
század elején költözött Bars vármegyébe101
.
Léváról származott, szülei Agárdy Mihály szűrszabó és Gyenes Borbála102
. Közvetlen
rokonsága is arról tanúskodik, hogy a család a helyi értelmiségi réteg meghatározó szereplŊje
volt. László kántortanító, felesége Mária (1869-1954) a nemespanni bíró Csiffáry Imre lánya
volt103
. Fia Gyula Imre (1895-1944) 1918-tól kegyes tanítórendi paptanár, a pesti piarista
gimnázium matematika-fizika szakos tanára, majd a verebélyi piarista gimnázium igazgatója
(?)104
és unokaöccse Csiffáry JenŊ lett egyben utódja a nemespanni iskolában. Másik
unokahúga családjából szintén tanáremberek származnak (Estélyiek, lásd a mellékletben105
).
100
Nagy, I. 1857: Magyarország családai czímerekkel és nemzékrendi táblákkal I. Pest, 8; Kempelen, B. 1911:
Magyar nemes családok I. Budapest, 38; Reiszig, E. 1906: Hont vármegye nemes családjai. In: Borovszky, S.:
Hont vármegye és Selmeczbánya sz. kir. város. Budapest, 424. 101
Reiszig, E. 1906: Bars vármegye nemes családai. In: Borovszky, S.: Bars vármegye. Budapest, 526. 102
Született 1872. május 13-án Léván, meghalt 1949. április 14-én Verebélyen. Keresztszülei Agárdy János
papnövendék és Gyenes Mária. A 374. házsz. alatt laktak. 103
1893. szeptember 24-én nŊsült Nemespannon. 104
Trubíni, J. 1994: Vráble. Trnava, 123-128 a piarista iskoláról külön nem esik szó; Csiffáry, T. 2009:
Évgyűrű(k) – avagy a mi kis történelmünk. 105
A családfa részben Csiffáry Imre gyászjelentése (OSzK) és egyéb adatok felhasználásával készült. Estélyi
Lajos Verebélyen is tanított, felesége pedig szintén Verebélyen a polgári iskolában. ElképzelhetŊ hogy a
Nécseyekkel is rokonságban állhattak.
16
Katonaveterán volt, Nemespannon 1893-tól tanított. Ugyanezen év szeptemberében
nŊsült meg, lakóépületük az iskola udvarán volt. 1915-ben Ŋt is besorozták, de az iskolaszék
kérésére felmentést kapott. Az elsŊ világháború alatt tanári fizetésben nem részesült. 1922-
ben tette le Léván a nosztrifikációs (honosítási) vizsgát. A Nitra-Nové Zámky-Verebély
Járási Általános Magyar Tanítóegyesületben választmányi tag és az alelnöki posztot is ellátta,
de az 1925-ös átszervezéskor az új újvári járáskörben nem szerzett funkciót106
. Oktatói
tevékenységérŊl sajnos keveset tudunk, a korábbi orgonán állítólag csak Ŋ tudott jól játszani.
1932-ben 41 évnyi szolgálat után nyugdíjba vonult. Verebélyen vett házat, fia Gyula
piarista tanár, László gépészmérnök volt Magyarországon. Margit (Manditka) lánya 1945-ben
bombatalálat következtében hunyt el Nemespannon, mivel az oroszok repülŊvel támadtak az
iskolában elszállásolt németekre. 1949-ben hunyt el 77 éves korában, a verebélyi (?)
temetŊben nyugszik.
106
Magyar Tanító V, 147, 207.
17
id. Csiffáry JenŊ (1895. február 13. – 1967. február 24.) rövid életrajza
id. Csiffáry JenŊ gyermekeivel
1895. február 13-án Csiffáry Gusztáv (1866-1936)107
és Csiffáry Hermina (1863-
1934)108
kilenc (?) gyermekébŊl a hatodikként látta meg a napvilágot.
Az esztergomi Szent Benedek katolikus gimnáziumban tanult109
, majd ugyanitt a
tanítóképzŊbe járt. Játszott zongorán, részt vett az iskolai természetrajzi gyűjtemény
gyarapításában, kedvezményes étkezésben (ún. deákasztal) részesült, és az 1910-es iskolai
tornaversenyen, magasugrásban gyŊzött110
.
A háború elŊtt Nyitrán és Léván szolgált111
. 1915 januárjában állást kapott a
nemespanni iskolában, és a templom oltára elŊtt esküt is tett, azonban már a következŊ
hónapban besorozták, majd az év végén önként112
(?) be is vonult. Májusban még 1100
107
Gyakori mondása: "Gondolkozz Guszti!" (Zsittnyan Aurél információja). A Csiffáry család történetére lásd
legutóbb: Családban marad 2011/2, ill. készülŊben van egy családmonográfia is. 108
A házastársak rokonságban álltak, Ágoston (János ágából) szépapja és Hermina (Imre ágából) ükapja volt
Csiffáry Gergely (1722-1765), tehát Gusztávnak harmad fokú nagynénje is volt egyben a felesége. 109
Hollósi, R. 1908: ÉrtesítŊ a pannonhalmi Sz. Benedek-rend esztergomi kath. fŊgimnáziumáról 1907-1908.
Esztergom, 60 E szerint nem tartozott a legjobb tanulók közé, a II. osztályban csupán énekbŊl és magaviseletbŊl
kapott kiváló osztályzást. A IV. osztályra ez csak a vallástanban és a természetrajzban javult. 110
Hollósi 1908, 59, 72, 93, 114. 111
Állítólag a lányok folyton ellopták ajtójáról a névjegyeit. 112
"A monarchiát meg köll védeni" jelszóval többen is bevonultak önként, többek között Babós Géza (1862),
Csiffáry "Garibaldi" János, Csiffáry "Suszter" János, "Hosszú" (veje pedig Pestre), akik nem is voltak már
katonakötelesek és feleségeik csak nehezen tudták Ŋket kimenteni Nyitrán.
18
korona fizetéskiegészítési államsegélyt engedélyeztek a számára113
. Háborús szolgálati
idejérŊl és helyérŊl nincs pontos adatunk, a fényképek alapján (is) valószínűsíthetŊ, hogy
hadnagyi rangban géppuskás századparancsnokként Piave-nál (Olaszország) működött.
Pucérnak falubelijét Csasznoha Józsefet kérte, annak ellenére hogy állítólag kommunista volt.
Az elsŊ világháborúban megkapta az 1916-ban alapított Károly csapatkeresztet114
, a vitézségi
érmet115
, két ezüst vitézségi érmet116
és az 1917-ben alapított sebesültek érmét117
(lásd
képmelléklet).
Ezután csak 1918 novemberétŊl taníthatott újra, amikor újból megnyílt az iskola két
tanterme. 1919 áprilisában Nyitrán Agárdyval együtt letette a csehszlovák állami esküt, majd
1923-ban Pozsonyban végezte a nosztrifikációs (honosítási) vizsgát118
. Agárdy
nyugdíjbavonulásával 1932. október 1-tŊl látta el az iskola igazgatói (kántortanító)
funkcióját119
. A másodtanítói állást ekkor foglalhatta el (Pallya Kálmánné) Martinkovits
Margit120
, amely választás ellen Pallya Mária121
késŊbbi kalászi, majd berencsi tanítónŊ
fellebbezéssel élt.
1919-ben megnŊsült, de korán meg is özvegyült, feleségét Varsányi Juliannát még
1927-ben elvesztette. Érzékenyen viseltetett a szociális gondok iránt, gyakran szervezett
gyűjtést, ill. színházi elŊadásokat a szegényebbek javára. Vaškovič Lajos122
komáromi bencés
gimnáziumi123
és pesti fŊiskolai taníttatását anyagilag is támogatta.
Állítólag a visszacsatolás után behívták és két és fél hónapig Verebélyen irodai
munkát végzett. A nemespanni szlovák iskola diákjait átvette, bár ennek körülményeirŊl
113
1915 Esztergom XX. május 23, 7 Csiffári JenŊ nemespanni tanitó részére 1100 kor. fizetés kiegészítési
államsegélyt engedélyezett Molnár Gyula zsitvaujfalusi tanitó részére pedig évi 600 kor. személyi pótlékot
folyósitott a közoktatásügyi miniszter. 114
Alumínium. Felirata: GRATI / PRINCEPS ET PATRII / CAROLVS / IMPETREX és C / VITAM ET
SANCVINEM / MDCCCCXVI (Csiffáry JenŊ tulajdona; 1918 A Magyar Királyi Honvédség és Csendőrség
Névkönyve 1918. évre. Budapest, 322). 115
Felirata: FORTITVDINI és CAROLVS D.G.IMP.AVST.REX BOH.ETC ET REX APOST.HVNG /
KAUTSCH (Csiffáry JenŊ tulajdona). 116
Feliratuk az elŊzŊével megegyezŊ, csak méretében és anyagában tér el. Ezen kívül az egyik szalagja is eltérŊ
(Csiffáry JenŊ tulajdona). 117
Cink. Felirata: LAESO / MILITI / *MCMXVIII* és CAROLVS (Csiffáry JenŊ tulajdona). 118
Lásd Magyar Tanitó 1923 III/11, 257-259; III/12, 300-301. 119
Szerényi, F. 1934 (szerk.): A csehszlovákiai magyar tanítók almanachja 1918-1933. Bratislava, 269 hibásan
DezsŊ, igazgató, könyvtáros, tűzoltó, énekkar tagja. A fényképmellékletben (8) már helyesen szerepel a neve.
Állítólag nagyon odafigyelt arra, hogy a gyerekek mindig köszönjenek. 120
Szerényi 1934, 269, 36 arckép. 121
Szerényi 1934, 106 arckép; Pinterová, B. (red.) 2006: Branč – Berencs 1156-2006. Budakeszi, 30, 75 1933
hibásan Pollya. 122
KésŊbbi kommunista pártfunkcionárius, eredetileg úgy gondolták pap lehet belŊle. Befolyásának is volt
valószínűleg köszönhetŊ, hogy a nemespanni magyarokat (rokonait) viszonylag békén hagyták, többek között
gyermekeik a fŊiskolára is bejuthattak. Állítólag a lányát Melindát is neki szánta volna. 123
A komáromi Szent Benedek-rend katholikus gimnázium értesítője 1933-34, 34, 47; 1934-35, 47; 1935-
36, 20, 29, 40; 1936-37, 39-40, 52; 1937-38, 22, 38; 1938-39, 39-40, 44, 79, 81.
19
nincsenek pontos információink. Minden bizonnyal a szlovák nyelvű oktatást nem folytatta.
Nemcsak tanárember volt, hanem vadász is124
. 1939-ben (?) egy sajnálatos vadászbaleset
okozta jobb lábának elvesztését, pontosabban azt térdtŊl amputálni kellett. Sokáig kórházban
is feküdt125
. Ennek ellenére késŊbb a háború alatt még vásárolt lŊszert126
. Valószínűleg a
nyitracsehi vadásztársaság egyik alapítója is lehetett127
. Ezen kívül a visszacsatolást követŊen
a falu leventeelnökeként is működött.
Senki sem fekete vagy fehér, ezt jól tükrözik a háború utáni bírósági periratok. A
szlovákság szemszögébŊl, mint negatív közszereplŊ működött128
, bár kétségtelen hogy a
szegénység soraiban nem tett nemzetiségi megkülönböztetést129
. Valószínűbb a politikai
indíttatás, a komunistákkal való szembenállás, de ilyen jellegű keresztbetételre, feljelentésre
sincs semmiféle bizonyíték130
, pont ellenkezŊleg. Fordított esetre azonban többször is volt
példa.
A második világháború alatt felvásárolta a morva származású Ján Hlaváček molnár131
borát. Hogy ennek volt-e valami pozitív anyagi vonzata mára biztosra nem vehetjük, annyi
azonban bizonyos, hogy az 1938-as visszacsatoláskor az Ŋ közbenjárására nem utasították ki
Magyarországról. Hasonlóan közbenjárt Révay grófon132
keresztül a verebélyi katonai
parancsnoknál Fried Maximilián verebélyi zsidó fakereskedŊ érdekében is, akinek a
124
1943 végén kiváltotta lŊszervásárlásra jogosító engedélyét, melyre 1944-ben 50 db töltényt is vásárolt. Ezen
kívül a Szlovenszkói Vadászati Védegylet egyik éremdíját is elnyerte (Csiffáry JenŊ János tulajdona). 125
Egy vadászat alkalmával megbotlott a kísérŊje (bérmakeresztfia) és a töltött puska elsült. A töltény a
bokájába fúrodott. Az érsekújvári kórházban feküdt 6 hónapig, megoperálták, de orvosi hiba és a sörétek miatt
vérmérgezést kapott, ami miatt térd alatt le kellett vágniuk a jobb lábát. 126
Id. Csiffáry JenŊ lŊszer, robbanóanyag és robbantószer vásárlási engedélye (Az irat Csiffáry JenŊnél
Nemespannon). 127
Fehér, S. – Száraz, V. 2013: Csehi község monográfiája. Csehi, 188 volt azonban egy névrokona is. 128
Állítólag feljelentették Magyarország oltalmazója c. zsoltár miatt és pénzbeli büntetést is kapott. A bécsi
döntés elŊtti mobilizációkor a berencsi állomáson figyelmeztette a bevonuló többségében magyar nemzetiségű
katonákat, hogy az uniformis ellenére tudják hova húz a szívük! Az 1938-as visszacsatoláskor elsŊ világháborús
(?) tiszti uniformisában fogadta és köszöntötte a kŊhídon a falu nevében a bevonuló katonaságot. Ezt ugyan
késŊbbi vallomásaiban tagadta, vagy megpróbálta kimagyarázni. Hasonlóképpen a rovására írták a revíziókor
gúnyos röplapok készítését, mivel a faluban csak neki volt írógépe. Matej Miškóci iskolafelügyelŊ háború utáni
vallomásakor úgy vélte, hogy Csiffáry JenŊ a háttérben mindent megtett, hogy az 1935-ös (sic!) szlovák
iskolaalapítást a faluban megnehezítse. A késŊbbi vádló tanúvallomásokban az is szerepel, hogy 50 koronát
fizetett a szegény szlovák asszonyoknak, hogy a magyar iskolába irassák gyerekeiket. A szlovák iskolában
maradt szlovák nyelvű könyvek megsemmisítését is neki rótták fel, mely váda(ka)t természetesen tagadta. 129
Érdekes eset, amikor 1925-ben egy éjszakai mulatság alkalmával Ŋt hívták segítségül egy vitás ügy
elrendezésére. A két fél csitítása közepette, az egyik fél apja késsel hátbaszúrta, majd hátrahagyva családját
Csehországba ment dolgozni. Az "elmenekült" családfŊ felesége ennek ellenére tŊle kért és kapott biztosítékot
(kezeskedett érte) liszt vásárlására. 130
A faluból 1944. november 6-án a németek elhurcolták Mencsik József komunistát, aki élve már soha nem tért
haza. Az eset körülményei tisztázatlanok, mindenesetre özvegye Csiffáryt is hibáztatta férje halála miatt. 131
Hlaváček malmához volt a villanyáram elŊször bevezetve Komáromból. 132
Minden bizonnyal Révay István (1899-1989) történész, demográfus és politikusról van szó Tajnáról, aki
1933-ban a nemespanni templomfelújításkor 300 db akáccsemetét ajánlott fel díjmentesen a templomkertbe. A
gróf többek között írt a "belvederi" határról is. Hagyatéka a Ráday Levéltárban, C 163 jelzet alatt található. A
levél Csiffáry JenŊ János tulajdonában.
20
visszacsatoláskor 48 órán belül el kellett volna hagynia a várost, mivel szintén csehországi
származású volt.
A háború alatti tevékenysége ellentmondásos, mivel a helybeli katonaszökevényeket
állítólag nem védte "kellŊképpen"133
. Ezen magatartása (feltéve hogy valóban így volt)
azonban magánlevelezése134
és bírósági iratai alapján is legkésŊbb 1945-re már bizonyosan
pozitív irányba változott, annak ellenére hogy 1944. november 20-tól a falu kinevezett
katonai parancsnoka volt. Ján Kajaba például tanusította hogy még 1944 decemberében két
szlovák egyenruhában lévŊ személyt (partizánt) megvendégelt és befogadott éjszakára. Az
egyiküket lovaskocsiján Nagysurányba vitette. Valamikor 1945 elején gazdasági munkás
elbocsátó iratot kért egy fŊhadnagytól talán Tótmegyeren több bevonult nemespanni (Gyurik
István, Titka Pál és Vörös József) részére. További személyekért végül Vörös Józseffel
Csütörtökbe küldetett az elbocsátó iratokkal. Több katonaszökevényt hamis iratokkal látott el
(például Buzás Gyula135
, Evetke Kálmán, Horváth Rudolf, Leckés Lajos, Obert János,
Oravetz Imre136
, Pagáts JenŊ), majd mivel Homola Istvánt a kukoricakóró közé bújva
megtalálták és elfogták térden állva kérte a razziázó csendŊrszázadost, hogy ne koncolják
fel137
. A bírósági vallomások szerint az Ŋ közbenjárására engedték el a magyar hadseregbŊl
Štefan Svatíkot, arra való hivatkozással, hogy Nemespannon nincs kovács, ami nem volt igaz.
Ezen ügyei részben kitudódtak és 1945. február 15-én felmentették a falu katonai
parancsnoksága alól, illetve egy rövid idŊre a nyilasok is letartóztatták (pontosabban
rokkantsága miatt csak kihallgatták). A front elŊl a verebélyi adóhivatal elöljárója hozzá
menekítette a fontosabb hivatali iratokat, illetve 230 230 pengŊt, melyet áprilisban átadott
Leonard Baťaliknak, verebély járás nemzeti bizottsága elöljárójának.
133
Babós Bélát és még egy helybelit mint katonaszökevényeket keresték Nemespannon. Babós Béla az
istállóban egy vad ló alá bújt, amit a csendŊrök nem mertek emiatt átkutatni. Mivel Csiffáry JenŊ állítólag azt
mondta otthon van, a csendŊrök a többszöri keresés hatására türelmetlenek lettek. Csuthy Sándor bíró és
családja, akiknek rokona (Heringh ági unokatestvérének férje) volt Babós Béla, elintézték hogy önként elŊjön,
ha nem katonaszökevényként, hanem önként jelentkezŊként kezelik. A tiszt beleegyezett és Babós Bélát sem
mást nem lŊtték agyon. Az eset 1942-1944 között történhetett. 134
Egy keltezetlen 1954 körüli levele (Csiffáry JenŊ tulajdonában). Lásd a mellékletben. 135
Buzás Gyulának épp nyílt parancsot gépelt, amikor a csendŊrök Ŋt keresték és elfogták. Csiffáry JenŊ
kiegyezett a parancsnokukkal, így ahelyett hogy szökevényként kezelték és agyonlŊtték volna, csak háború után
letöltendŊ 7 hónap fogságot kapott. 136
Imrich Oravec szlovák nemzetiségű lévén nem akart harcolni az oroszok ellen és megszökött. 7 hétig bujkált
Nemespannon, amikor végül Csiffáry JenŊtŊl, aki akkor a falu katonai parancsnoka volt zárt borítékot kapott.
Ezt amikor elvitte a verebélyi katonai parancsnokságra, ott nyílt parancsot kapott Nagytapolcsányra való
utazásra, mivel állítása szerint ott tartózkodott az egysége. KésŊbb vallomása megerŊsítésekor Kósa Lászlót,
Evetke Kálmánt, Titka Rudolfot és Szomor Mihályt is említette, mint akiknek Csiffáry JenŊ segített. 137
Ezt Štefan Homola maga is tanusította. Homola munkatáborba került és 2 év háború után letöltendŊ fogságot
kapott. Lásd 1954 körüli keltezetlen levelet a mellékletben. Állítólag Horváth Rudolf életét is hasonlóképpen
megmentette.
21
Ezen események elŊtt még 1942 májusában elrendelték a rendŊri felügyelet alá való
helyezését138
, amely 1943. júniusa után is fennállt139
. Erre azért volt "szükség", mivel 4
szlovákiai (talán nyitrai) zsidó embert (Engel Iván, Frommer Ferdinánd, Rosenzveig Hugó és
fia József) segített átcsempészni a szlovák-magyar határon (utóbbiak a lakásán és a padlásán
rejtŊzködtek a csendŊrök elŊl, valamint gépkocsival Budapestre vitette Ŋket)140
, de ezen
tevékenysége is napvilágra került141
. Ezen akciójáért nem kaphatott vitézségi érmet (?), mivel
az egyik lévai ezredes ezt megakadályozta142
. Megkapta viszont az 1929-ben alapított
Magyar háborús emlékérmet a frontszolgálatot teljesítŊknek143
, 1933-1941 között osztott elsŊ
világháborús bolgár háborús érem katonai fokozatát144
és az 1940-ben alapított
Nemzetvédelmi keresztet145
(lásd képmelléklet).
Mindezek ellenére közvetlenül a szovjetek elvonulása után a csehszlovákok július
elején Ŋt is begyűjtötték és többekkel Nyitrán tartották fogva. Az új csehszlovák
államhatalom Ŋt is perbe fogta146
, 1945. augusztus végén helyezték csak szabadlábra147
.
Nyugdíját sokáig nem folyósították, ügyét az egyik (megszűnŊ) hivataltól a másikhoz
138
Magyar Királyi Belügyminiszter, 215276/1942.VII.a. sz.; Verebélyi járás fŊszolgabírája 3216/1942. sz.
véghatározata; (?) Alispán 7203/1942. sz. véghatározat. Az iratok számai a népbírósági iratok között lévŊ
másolatról származnak, fellelhetŊségeik pontos jelzetei egyelŊre nem ismertek. 139
Magyar Királyi Belügyminiszter, 202.054/1943.VII.a. sz.; Verebélyi járás fŊszolgabírája 3167/1943. sz.
véghatározata. Az iratok számai a népbírósági iratok között lévŊ másolatról származnak, fellelhetŊségeik pontos
jelzetei egyelŊre nem ismertek. 140
A zsidósághoz való pozitív, segítŊkész viszonyulása azért is érdekes, mivel minden bizonnyal az elkobzott
zsidóbirtokok szegényeknek való juttatásában hathatósan részt vehetett, és a kiállított dokumentumokban a
korszak tendencózus szólamai köszönnek vissza. Ennek ellenére még ekkor sem nemzeti, hanem elsŊsorban
szociális szempontok érvényesültek Nemespannon a földosztásnál. Ezt a fellebbezŊ kéretében is hangsúlyozza. 141
MV SR – ŠA Nitra, Tekovsko-hontianska ţupa 1938-1945, hlavný ţupan, 1942 kr. 11, No. 471. 142
Lásd még: Vitek, E. 1965: Okresný úrad Nitra 1923-1945. Inventár No. 929. Nitra, 162 Csiffáry JenŊ
nemespanni lakos rendŊrhatósági felügyeletének felülvizsgálata (1944 adm. protokol - Hlavnoslúţ. úrad vo
Vrábloch). 143
Felirata: PRO DEO ET PATRIA / 1914-1918 (Csiffáry JenŊ tulajdona). 144
Angol neve: Medal for Participation in the European War 1915-1918. Felirata: 1915-1918. (Csiffáry JenŊ
tulajdona) 145
Felirata: A / HAZÁÉRT / 1940. (Csiffáry JenŊ tulajdona) 146
MV SR, Štátny archív v Bratislave, Okresný Ľudový Súd Nitra, 573/46; 12/48. A per kezdetekor a vád a
szokásos magyar nemzetiség (kollektív bűnösség elve), a "fasiszta", egyébként legális Magyar Párt béli tagság
és annak támogatása, a magyar lélek megtartása a helyiekben, a szovjet és szövetséges háborús erŊfeszítések
hátráltatása, ill. egyéb "politikai" (és) magán jellegű kijelentései. Az utóbbit és a magyarságából, ill. tanítói
állásából adódó tényeket leszámítva, nehéz is lett volna szilárd tényeken alapuló bűnöket a nyakába varrni. A
bíróságon tett saját bevallása szerint reszlovakizációra is jelentkezett, bár errŊl az ivánkai kapitányságnak nem
volt információja. 147
VégsŊ soron a hosszadalmas, de számára pozitív végkimenetelű per(ek)ben, közrejátszhatott több más
mellett az izraelita vallású személyek segítése is, hiszen az elsŊ járási népbírósági perén még Artúr Šimko
elnökölt, aki egyébként szintén izraelita volt és a háború utáni Csehszlovákiában a háborús bűnösök elitéléseit
irányította. Igaz az elsŊ per során 1947. február 20-án 1 hónap munkatáborra (melyet a börtönfogság miatt
leültnek tekintettek) és 2 évig állampolgári jogai elvesztésére ítélték, de több "enyhítŊ" körülményt is
figyelembevettek. Márciusban újabb tanúkat sorakoztatott fel ügye mellett és felülvizsgálati kérelmét 1947.
július 17-én fogalmazta, amelyet októberben elfogadtak és 1948. május 26-i Anton Brestenský vezette ülésen
helyt adtak neki és az elŊzŊ itéletet hatályon kívül helyezték.
22
utasították. Ezen kívül egy további esetben, az államosításkor tanúsított "magaviselete" miatt
is elítélték148
.
A nagycétényi templomban is kántorkodott 10 évet, már mint nyugdíjas,
Nemespannon pedig összesen 35 évet. Az új Rieger orgonához149
1932-ben az egyházközség
15 000 Kč-val, és Ŋ maga pedig 28 000 Kč-val járult hozzá150
.
Felesége Varsányi Julianna volt. Gyermekei JenŊ (1921) és Melinda (1923) elŊbb
Pannon tanultak, majd Komáromba a Szent Benedek-rendi katolikus gimnáziumba jártak.
Ezen intézményt természetben és anyagiakkal is támogatta151
. Fia 1942-ben vonult be Pápára,
vitéz Bertalan Árpád honvéd I. ejtŊernyŊs zászlóaljba. Ott a gazdasági hivatalban
alkalmazták. Rövid nyugati hadifogság után viszonylag rövid idŊn belül és nagyobb gond
nélkül haza tudott térni.
Művei közül egyedül egy matematikai rejtvényérŊl tudunk a Kárpáti vadász c.
vadászlapban152
. Fényképe megjelent 1934-ben a csehszlovákiai magyar tanítók
almanachjában153
. Állítólag a Prágai Magyar Hírlapot járatta.
Egyéb történeteirŊl Motesíky Árpád (is) informált bennünket, miszerint balesete után
egy háromkerekű motorbiciklivel közlekedett. Antikomunista érzelmű volt, ill. szenvedélyes
kártyás. Egy vadászverseny alkalmával minden pénzét elköltötte agyaggalambokra és annak
ellenére jó eredményt ért el, hogy több évtizede nem fogott puskát a kezében154
. 1967.
február 24-én szívinfarktusban hunyt el, a nemespanni temetŊben nyugszik.
148
Hozzáállása érthetŊ, hiszen tehetŊsebb lévén az államosítást vele kezdték, földjei mellett, a gazdasági
állatokat is kisajátították. Az iratok Csiffáry JenŊ Jánosnál. 149
2553 sz. a Rieger cég jegyzéke szerint is. Adolf Münzberg szerelte be. 150
Csiffáry JenŊ János szóbeli közlése. Az orgona teljes költsége 47 ezer Kčs lehetett az iskolakrónika szerint,
tehát az adatok nem biztos hogy teljesen pontosak. 151
A komáromi Szent Benedek-rendi kath. gimnázium értesítője 1933-34, 28-29, 32; 1934-35, 27; 1936-37,
20, 27, 33, 39; 1937-38, 32; 1943-44, 27. 152
Motesíky, Á. 1999: Szlovákiai vadászkalendárium. Nyitra, 147, 159; Kárpáti Vadász III/7 1929. április 1. 153
Szerényi 1934. 154
Megjegyezzük, hogy elsŊ világháborús fegyverét fia valamelyik rendŊrnek adta javításra, aki azóta sem
szolgáltatta azt vissza.
23
Zsittnyan István (1916. december 4. – 1997. november. 1.) rövid életrajza
Zsittnyan István és felesége unokáikkal
Érsekújvárott született iparos családban. Apja István (1878 körül) csizmadia,
édesanyja Finta Mária (1883 körül). Iskoláit Léván és Pápán végezte, ahol leérettségizett és a
Pápai Állami TanítóképzŊ-intézetben 1940-ben tanítói képesítést és kántori oklevelet szerzett.
A háború után 1953-1955 között végezte el és 1957-ben szerzett Pozsonyban a Pedagógiai
FŊiskolán magyar-szlovák tanári oklevelet155
.
Tanári pályafutását a második világháború alatt az 1940-41-es tanévvel Tardoskedden
1940. december 9-étŊl helyettesítéssel156
kezdte, majd Nemespannra került, ahol 1941. július
1-tŊl segéddijas, 1942. január 1-tŊl helyettes tanító (igazgató), majd 1942. december 9-tŊl
rendes tanító lett157
. 1942-ben besorozták, de nem vonult be. Ugyanezen év július 25-én
elvégezte a kerületi tűzoltótanfolyamot, amely alkalmassá tette tiszti tűzoltói feladatok
ellátására is. 1943. július 24-én megnŊsült. A Széchenyi Magyar Kultúr Egyesület
nemespanni szervezetének titkára és irányítója volt158
. Az 1943-44-es tanévben több
155
Szőke, J./ Viczián, J. 1993 (szerk.): Ki kicsoda Kassától-Prágáig. Szekszárd, 337 No. 1223. 156
Balogh István helyére került, aki katonai szolgálatot teljesített, az 5. osztályba. 157
MV SR, ŠA Nitra, pobočka Nitra (Horné Krškany), Hlavnoslúţnovský úrad Vráble 1938-1945, Adm.
1943, šk. 30, inv. č. 27, Rozpočty obcí G-Z, Nemespann község költségvetése az 1943. évre, róm. kat. elemi
iskola költségvetése az 1942/1943 tanévre. Bár hivatalosan a helyettes tanítóból való tanítói elŊléptetése nem
ment gördülékenyen. A nemespanni iskolaszék is visszamenŊleg 1943. júniusi tanévzáráskor véglegesíti elsŊ
tanítói állásában, 1942. december 9-tŊl kezdŊdŊ hatállyal (amennyiben nem félrekeltezésrŊl van szó). 158
1943 Bars és Hont K.E.E. vármegyék évkönyve. Budapest, 136.
24
nemespannival együtt támogatta a komáromi bencés gimnáziumot159
. 1944. júniusában
elvégezte a Népművelései elŊadóképzŊ tanfolyamot.
A felszabadulás után, a várható iskolakezdéskor ugyan az új faluvezetés
megbízhatónak ítélte és munkábaállását javasolta, de mivel a magyar iskolarendszer
megszűnt, még 1945. július végén elbocsátották állásából magyar nemzetisége miatt.
Poprádon talált munkát, egy papírgyárban vagonkirakodóként dolgozott, családja azonban
továbbra is Nemespannon maradt az egykori iskolaépület szolgálati lakásában. 1947-ben a
Nyitrai Járási Nemzeti Bizottságnál kérvényezte a megbízhatósági bizonyítványa kiállítását,
azonban nemzetiségére hivatkozva elutasították160
. 1948. július 2-án ismét bizonyságot kapott
a falutól, hogy megbízható személy. Ezek után FelsŊzboróban kapott szlovák tanítói állást161
.
1949-tŊl a Martosi Alapiskola tanára162
, késŊbb igazgatója lett. 1950-ben a helyi Csemadok
alapszervezet szervezŊje és kultúrfelelŊse. Színjátszócsoportot és énekkart szervezett, a helyi
néptánccsoport elsŊ vezetŊje, melyek vezetése alatt több díjat nyertek el163
. 1973-ban távúton
elvégezte a pozsonyi Népművelési Intézet (Osveta) hároméves amatŊr rendezŊi kurzusát. Az
1975-ben megnyílt tájház egyik szervezŊje volt. Itt oktatott egészen 1977-es nyugalomba
vonulásáig, azután már csak helyettesített.
A falu krónikása, a tanács tagja és a kultúrház vezetŊje volt. Két a faluról szóló
kiadvány szerzŊje, ill. társszerzŊje164
. 1950-tŊl tagja volt a Csemadok vezetŊségének és
Központi Bizottságának, 1952-tŊl a helyi TermelŊszövetkezet vezetŊségének. 1960-ban (?) és
1977-ben a komáromi Járási Nemzeti Bizottság Becsület éremmel, 1962-ben a komáromi
Járási Nemzeti Bizottság kultúra és iskolaügyi részlege a tanítók napja alkalmából dícsérŊ
kitüntetésben részesítette. 1976-ban a Fogyasztási Szövetkezetek (JRD) Szlovákiai Elnöksége
Becsület éremmel, 1979-ben a Kultúra érdemes dolgozója éremmel, 1986-ban a Csemadok
Emlékérem arany fokozatával, 1990-ben pedig Aranydiplomás pedagógus éremmel tüntették
ki GyŊrött. Halála után egy évtizeddel, 2007-ben Martos településért díjjal tisztelték meg
emlékét, 2012-ben pedig a helyi kultúrház is felvette a nevét.
Felesége nemespanni Varsányi Edit (1925. március 31.) tanítónŊ, két gyermekük
(Aurél és Gyöngyvér) született.
159
Csiffáry Melinda 20, Zsittnyán István 10, Varsányi Irén 10, Pallya Tibor 10 pengŊ (Dobrovich Ágoston
1944 (szerk.): A komáromi Szent Benedek-rend katholikus gimnázium értesítŊje 1943-1944, 27). 160
1957-bŊl maradt fenn egy igazolása a csehszlovák állampolgárságáról. 161
Egy idŊs néninél volt szállása, akinél sok káposztát ehetett. 162
ElŊbb szlovák iskola volt. 163
Quittner János: Népitánc-mozgalom. In: Varga János 1974 (összeáll.): A Csemadok 25 éve 1949-1974.
Bratislava, 150. 164
1988 Martos múltja és jelene; 1998 Martos - Nevezetességek. Komárom (tsz. Kiss János). 1977-ben a
Hétben jelent meg Fáklya hordozói c. cikke.
25
Sámson Ottó (1935) rövid életrajza
1953-ban végzett a párkányi gimnáziumban, majd szeptember 1-tŊl 1955.
novemberéig tanított. Kalászon kezdett a magyar alapiskolában, de még év közben átkerült
Kishindre a szlovák nyelvű iskolába. Közben Nagyhindre is átjárt tanítani a magyar
tannyelvű alapiskolába. 1954. szeptemberétŊl lett igazgató tanító Nemespannon. 1955.
szeptemberétŊl azonban már a csiffári középiskolán oktatott novemberig, amikor bevonult
két éves katonaszolgálatára. Leszerelése után 1970-ig a Járási Nemzeti Bizottságon dolgozott.
Közben 1971-re elvégezte a pozsonyi Comenius Egyetem jogi karát és jogász lett Nyitrán.
1995-ben nyugdíjba vonult. Felesége Pallya Edit, akivel Nemespannon ismerkedett meg, ahol
1963-ig laktak.
26
Nemespanni iskolakrónika
A krónika betűhű közléséhez hozzátartoznak az oldalak számozásai is, melyeket az
eredeti szerint hagytam. A szöveget, ahol lehetett kiegészítŊ vagy magyarázó, esetleg javító
jegyzetekkel láttam el. Az olvashatatlan szöveget szögletes zárójelbe raktam.
Bármilyen jellegű kiegészítést, javítást, kritikát a szöveggel kapcsolatban (is) szívesen
veszek.
1926. év.
Školská kronika
Rim. Kat. Ľud. Škola. – Paňa
Isk. Történeti Feljegyzések. Nemespann
Kníhkupectvo Štefana Huszára v Nitre
27
1
Paňa (Nemespann) község állandó iskolaépületet kapott
1865 évben. 1865 elŊtt a tanitás különbözŊ épületekben folyt. Ezen
telek, melyen most az iskolaépület és a kántortanitói lakás áll –
egy Alföldy nevű közbirtokos tulajdonát képezte. A község állandó
iskolaépület felállithatása céljából megszerezte AlföldytŊl e telket
és pedig olykép, hogy a község – azon idŊben a község minden birtokosa
egyuttal közbirtokos is – tehát mondhatjuk a közbirtokosság Alföl-
dynek a telekért életfogytig tartó gondozást és ellátást nyújtott.
Az iskola épitése Csiffáry Imre165
biróskodása idejében 1865 év-
ben fejezŊdött be. Az iskola felépitésében legtöbbet fáradozott neve-
zett Csiffáry Imre akkori biró ki egyúttal az iskolaszék világi
elnöke is volt. Az új iskolaépületben 1865-ben legelŊször is Ha-
mar József kántortanitó oktató szavai hangzottak el, aki már
elŊbb is kántortanitója volt e községnek és állandó iskolaépület
nem lévén, majd egy – majd más épületben tanitott. 18 század
elejétŊl működnek tanitok e községben, valláserkölcsi alapon i-
parkodva ismeretekhez juttatni e község lakóit. Hamar József
- e község szülötte – majdnem 40 évet működött e községben. E-
lŊdje Szentkereszty166
nevű tanitó volt. Hamar József 1892 évben nyug-
dijaztatván, utóda lett: Agárdy László, akit 1893 év február
9-én választott meg az akkori iskolaszék ezen állásra. –
Az iskolaépület késŊbb szűknek bizonyult. Száznál is több ta-
nulófiú és leányka szorongott tantermében, igy a felsŊbb ható-
ság elrendelte kibŊvitését és egy másik tanterem felállitását.
A másik tanterem felállitásának ideje: 1914 év. Az öreg iskola-
épülethez lett hozzáépitve az új tanterem, még pedig úgy, hogy a
folyosó ablaka ajtónak alakittatott át és igy csatoltatott az új
tanterem az öreg tanteremhez. Az átalakitás munkálatai 1914 év
júliusában értek véget. Az új tanterem felszerelése 1914 év de-
cember végéig tartott. Igy a megszervezett új tanitói állásra
az iskolaszék 1915 év január 7-re hirdetett pályázatot. Három
pályázó közŊl az új tanitói állásra az iskolaszék, egyhangúlag
Csiffáry JenŊ ókl. tanitót választotta meg, ki lelkiismeretes és
odaadó munkára az Úr oltará elŊtt az esküt letevén, ez idŊtŊl
iskolánk osztálytanitója. Csiffáry JenŊt működésében azonban
a világháború megzavarta. Mindjárt 1915 év májusában be- február 15.
soroztatván csakhamar X15 be kellett vonulnia. Az összes iskolák
vezetését Agárdy László kántortanitó vette át. KésŊbb
165
Csal. mar. 2009/ 2, 81-94. 166
Szentkereszty Antal.
28
2
Agárdy László is besoroztatott és behivóra katonai szolgálatot
kellett volna teljesitenie, de az iskolaszék kérésére felmentést kapott.
Egész világháború alatt az összes tanköteleseket Agárdy László ve-
zette, a tanitó osztályának vezetéseért semmi dijazásban nem
részesülvén. 1918 év november hó 1 után nyilt meg újból mind-
két tanterem és Csiffáry JenŊ megkezdette működését és
azóta működik megszakitás nélkül. 1918 óta iskolánk iparkodik
megfelelni kötelezettségének nemcsak azáltal, hogy a gyermeksereg
oktatásában fáradhatatlan, de az ifjúság vezetésében is élénk
részt vesz műkedvelŊ szindalabok167
tartása által és felnŊtteket
oktató kurzusok szervezése által.
1919 év aprilis hó 30. a fogadalomletétel napja. A fogadalom-
letétel Nyitrán [Ózabal] József tanfelügyelŊ elŊtt történt, ami-
kor is Agárdy László és Csiffáry JenŊ – kérdésükre, vajjon
magyar anyanyelvükért nem lesznek e üldöztetve, Ózabal tanfel-
ügyelŊ Úrtól megnyugtató választ nyerve és különösen ragasz-
kodva szülŊhelyükhöz – aláirásukkal megerŊsitették, hogy a
prevrat168
kivánta helyzethez alkalmazkodva a felsŊbbség ki-
vánalmainak mindenben alávetik magukat.
1922 év július 28. a nosztrifikacios169
vizsga letétel napja.
Ezen a napon Agárdy László Léván szerezte meg okle-
velének nosztrifikalását, Csiffáry JenŊ egy évvel késŊbb u-
gyancsak megfelelt e kivánalomnak Bratislavában.
1922 év husvét elŊestéje idején történt esemény bár az is-
kolával semmiféle kapcsolatban nincs, mégis feljegyzést ér-
demel mint olyan, mely községünk lakosságát, különösen
annak szegény tagjait, eléggé megviselte.
Ez alkalommal vallásos ahitattal elvégezvén a feltámadási
körmenetet, mindenki ünnepi hangulatban tért haza otthoná-
ba, hogy családja körében töltse el e szent perceket. Az
ünnepi csendet azonban 10 óra körül félelmetgerjesztŊ vi-
lágosság, zavaros lárma, sikoltás, harangkongás, eszeveszett
futkosás váltja fel. Tűz van, tűz van kiáltásra össze-
fut a nép – legtöbbje ágyból ugorva fel – hogy megküzdjön
e váratlan, vészes elemmel, de nagy a szárazság, kutak-
ban kevés a víz: bizony a tomboló elem diadalmasan
halad a szélirányitotta rettenetes útjában. Az ünnepi
csend igy vált nehány óra multan a jajok és keserves
167
helyesen: színdarabok. 168
magyarul: fordulat. 169
magyarul: honosítási vagy elismerŊ. A nosztrifikációs vizsgálatokról a Magyar Tanító folyóirat folyamatosan
tudósított. Lásd Magyar Tanitó 1922 II/14-15, 344; II/16, 363; II/17, 372.
29
3
sirások helyévé – és vajjon kiért és miért, hogyan és miképpen:
ezt tudni nem lehet. Másnap, husvétvasárnap reggelén számos
üszkös fal szomorúan köszöntötte e nagy ünnep verŊfényben ragyogó
szép napját170
.
1924 év június hó 9. – Ezen nap szép ünnepség folyt le közsé-
günkben, amennyiben akkor ment végbe községünkben a harang-
szentelés. Háború folyamán ugyanis két harangunk közŊl a nagyob-
bat felsŊbb egyházi rendeletre elvitték tŊlünk; némi ellenértéket vett
a harangért kézhez [FŊl.] Simor Mór171
esperes Urunk, aki ezen ellenérté-
ket mai nap is kezeli. – Ezen elnémult harangot óhajtottuk visz-
sza és mivel ezen óhaj általános volt: Káplán Urunk, Pagács
Géza, kezdeményezésére megindult a gyűjtés. A pénz összegyűjtésben
legjobban fáradozott községünk lakója: Lapocka Ferenc. A
harang Nové-Zámkyban (Érsekujvár) készült. A felszente-
lést FŊl. Simor Mór esperes úr eszközölte, nevezett Káplán
Úr és a nagykéri plébános Úr segédlete mellett. A felszentelés-
nek minél ünnepélyesebbé tételén az egész falu lakossága
közreműködött. Iskolánkat ezen szép ünnepély annyiban ér-
dekli, hogy az ünnepély fényét két iskolás növendék is ipar-
kodott emelni szépen sikerült üdvözlŊ versmondással. E
két növendék neve: Lipcsey Annus és Latecska BŊzsi.
Ez alkalomból (az esti órákban) tanitó úr által betanitott
szindarab is elŊ lett adva.
1925. VI. 10. Ezen napon körzetünk körzeti gyűlését isko-
lánkban tartotta meg. Körzeti tanitói gyűlésünkön részt vett
személyesen maga a tanfelügyelŊ Úr is, Klochán Ferdinand.
és megjelent FŊl. Simor Mór esperes iskolaszéki elnök Úr
is. Körzeti gyűlésünkön mintatanitást tartottak: Csiffáry
JenŊ: számtanból I. oszt. Szekér BŊzsike nagycétényi III. oszt. Irásbeli
tanitónŊ áll. tanitó: természettanból: II. oszt. Agárdy László: osztás
szlovák nyelvtanból: II. oszt. Pallya Etelka nagycétényi
tanitónŊ Praha székvárost meglátogatva: Praha neveze-
tességeirŊl és útjáról tartott érdekes, szép, a figyelmet
egész a végéig lebilincselve tartó felolvasást. Mintatani-
tásokat azonnal komoly birálat követte. Körzeti gyűlést
kántortanitó asztalánál közös ebéd, majd tanitó Úr barátságos
otthonában együttes vacsora fejezte be.
170
A tűzvészrŊl egyelŊre nem rendelkezem további információkkal. 171
Az esztergomi bencés gimnáziumban tanulhatott.
30
4
1925 év november 20. Ezen nap az új iskolai illemhely
átadásának napja.
1926 év aprilis hó 3. Ezen nap az öreg iskola részére készült
új iskolapadok átadásának napja. Ezen új iskolapadokat ké-
szitette: Latecska Pál asztalos, nemespanni lakos. Az új
padok megkészitésének összege 2640 Korona čsl. Átadás el-
után két nappal késŊbb az öreg iskolapadok árverésen
eladattak. Az öreg padokért befolyt pénzösszeget az
iskola gondnoka vette kézhez.
1926 év augusztus hó 8. – 6000 Kč kölcsön felvéve, hogy
az Šk. Inšpeklorát172
által megkivánt átalakitási munkálatok
az öreg tantermen eszközölhetŊk legyenek. Ugyanis ŠK. In-
špektorát 1926 év május havában eszközölt iskolalátogatása
alkalmával megállapitotta, hogy az öreg iskolaterem ablakai
nincsenek a törvényes kivánalmaknak megfelelŊleg elhelyez-
ve és nem is a megfelelŊ nagyságban három ablak elhelye-
zését és a kelet felé nézŊ falban levŊ két drb. ablak be-
falazását kivánta. Az iskolai gondnokság kölcsön útján
pénzhez jutva meginditja a ŠK. Inšpektorát által kivánt
átalakitásokat. A kŊmives munkára nézve Búzás János
kŊmivessel, az asztalos munkára nézve pedig Latecska Pál asz-
talossal egyezkedik és Ŋket a munka megkészitésével meg
is bizza. – Ezen alkalommal Latecska a következŊ
tárgyakat készitette az iskolatermek tárgyaiul: 3 drb. ablak
(1350 Kč.); egy drb. szekrény (330 Kč); két drb. asztalátalaki-
tás (170 Kč); táblamegnagyobbitás festés vonalazással és
két drb. rovargyűjteményes kis szekrényke. Ezekért az asz-
talos munkadij összege 1940 Kč. KŊmives munkadij 650
Kč. – Sem a kŊmives munka, sem az asztalos munka, át-
adása alkalmával, nem kifogásoltatott az Iskolaszék által.
1926. november hó 7. Az iskolafundus és Kántor-
tanitói lak bekeritését illetŊleg az Iskolaszék Nagy József
faragót megbizza a kerités megkészitésébel173
425 Korona el-
munkadíj ellenében azzal, hogy a még 1914 év elŊtt beál-
litott kerités oszlopok közűl a kerités megkészitésének hosszú
késedelmezése következtében több drb. elveszett, ellopott oszlopok
pótlására a temetŊbŊl beszerzendŊ új oszlopok kifaragása,
172
helyesen: Inšpektorát, magyarul: iskolafelügyelŊség. 173
helyesen: elkészítésével.
31
5
elhelyezése szintén nevezett munkás kötelessége. A drótozat
Verebélyen Deutsch vaskereskedŊnél szereztetett be az isk.
gondnokság által azon kötelezettséggel, hogy az érte járó pénz-
összeg 1927 év végén egyenlittetik ki.
1927. marcius 2. Épen hamvazószerda napja. – E nap szo-
morú, megdöbbentŊ meglepetést hozott Kicsi falunkra és annak
lakóira. Ekkor tünt ki ugyanis, hogy a betörŊk, kik egy hó-
nappal elŊbb a Kántortanitó pincéjében betŊréses lopást kö-
vettek el, onnét alapos mennyiségű óbort emelve el –
tulajdonképen községünk lakói. A titok a nyitraivánkai
csendŊrség okos körültekintŊ és erélyes fellépése, buzgalma
mellett hajnalban pattant ki. Amikor a bünösök
már a legnagyobb biztonságban érezték magukat, ak-
kor jött a végzet. Az emberek kora hajnali idŊ
dacára egymást keltegetik és egy másnak adják a
meglepŊ hirt- Általános megdöbbenés. A nép mind
kint az utcán. A birónál megvasalt legények.
Egyik másik a falu jobbmódú legényei közé tartozik,
tegnap még táncolt – farsang levén – és ma a becste-
lenség vasa szoritja a kezét. Majd indul a meg-
vasalt társaság, folytatja útját megvasalt állapotban
Nyitrára hol a börtön kapuja zaródik be mögöttük
A lelki jóság hiánya, az alattomosság, a képmutató lel-
ketlenség, a becsülethiány, az iskolában hallottaknak
részükrŊl való teljes megvetése hozta ezen legényekre a
szégyent, de nemcsak reájuk, hanem a szülŊkre sŊt a
Községre is. Saját tanitójukra sem voltak tekintettel
csak azért, hogy a bűnben tobzódhassanak. Hála
a csendŊrség derék munkájának; az Ŋ sikeres munkájuk
következtében a bűn nem gyŊzedelmeskedhetett és
ártatlan szegény emberek megmenekültek a súlyos
gyanu terhe alól. – A hálátlanság, a dölyf, a be-
csületesség hiánya, a hányavetiség, a vallástalanság, hogy
mivé lesz és mire visz bárkit is: erre Ŋk élŊ példa.
Remélve, hogy súlyos, elkövetett bűnükbŊl okulni fognak és a
javulás útján megmutatják, hogy tudnak és akarnak is a be-
csületesség útján haladni: nevüknek csak kezdŊbetűit jegy-
zem ide: Sz. B; Sz. J; Cs. J; B. J.174
–
174
Az illetŊk nevei egyelŊre más forrásból sem ismertek.
32
6
Nevezett legények: Sz. B.; Sz. J.; Cs. J.; B. J. –
1927 év nyarán hat hónapi börtönbüntetést
kaptak, de két évi felfüggesztéssel. –
1927. június 14. – Inšpektor Úr Klochány Ferdi- [Videl]
nand175
– ezen napon Községünkben iskolalátoga- 18. IX. 1929.
tást tartott. ElŊször az I. osztályban hallgatta a mükö- Klocháňy
dŊ [taniti]176
elŊadását és a gyermekek feleleteit, majd a šk. inšp.
II. osztályban gyŊzŊdött meg az elŊadás és az elŊme-
netel milynemű fokáról. Nagycétényben működŊ
Kolleginák – Miklóska Aranka és [Willant] Rózsika -
is jelen voltak ezen iskolai ünnepünkön. Inšpek-
tor Úr az iskolai elŊadások után megtette észrevé-
teleit, megjegyzéseit – jegyzŊkönyvet véve fel szer-
zett tapasztalatairól. Ebéd – és vacsoraidŊ alatt
inspektor Úrnak testvéri jó szivérŊl volt alkal-
munk meggyŊzŊdni. –
1927. június 28. Évzáró iskolai ünnepélyt
tartottunk [FŊlszt.] Simor Mor esp. Úr jelenlété-
ben. Az ünnepélyen a gyermekek alkalmas
verseket szavaltak. –
1927. szeptember 4. Az új iskolai év megnyitó
napja. A megnyitó Veni Sancte-t FŊlszt. Gála
János Káplám Úr tartotta.
1928. június 13. E napon történt a Kerületi Es-
peres Úr – Fölszt. Cintula István – iskolalá-
togatása. Úgy az I. mint a II. oszt.ban meggyŊ-
zŊdést szerzett az iskolák beléletérŊl és vallásos
működésének milyenségérŊl. ElismerŊ megelége-
dését nyilvanitva az iskolákban tapasztalta-
kat illetŊleg – hagyta el községünket.
1928. június 23. Ezen nap Inšpektor Úr –
Klochány Ferdinand – latogatta meg isko-
lánkat. Inšpektor Úr iskolalátogatása alkal-
mából Fölszt. Simor Mór esp. Úr is iskolánk
vendége volt. Inšpektor Úr szigorú lelkiisme-
retességgel vett tudomást úgy a jónak talált, mint
a rossznak itélt dolgokról. Megjegyzéseit jegy-
zŊkönyvbe foglalva, ebéd – és vacsoraidŊt közöt-
175
Pucó, 1879. május 21. – Körmöcbánya, 1946. október 10. Mutnei kántortanító, majd 1919-tŊl bártfai, 1930-
tól eperjesi iskolafelügyelŊ. KésŊbb körmöcbányai népiskolai igazgató. Több újságban közölt népművelŊ
cikkeket (Priateľ kniţnice 1/2009, 40). 176
helyesen tanító.
33
7
tünk töltve, ismét volt alkalmunk meggyŊzŊdni az Ŋ ne-
mes szivének melegérŊl. –
1928. június 27. Évzáró ünnepélyt tartottunk. A gyer-
mekek alkalmas versikéket és kis parbeszédeket mondottak.
Fötszt. Simor Mór esp. Úr örömmel hallgatta a gyerme-
kek apró verseit. Az ünnepély lezajlása után Esperes Úr
beszédében a gyermekeket Isten és szűleiszeretet betartásá-
ra intette és buzditotta.
1928. IX. 4. Veni Sancte felemelŊ hangjai mellett, Isten
segitségét kérve kezdte meg iskolánk az Ŋ ismeretterjesztŊ,
erkölcsnemesitŊ munkáját.
1928. X. 28. FelsŊbb Hatóságunk által elrendelt ezen is-
kolai ünnepünkön községünk polgárai nagy számban
vettek részt. A gyermekek a hymnusok eléneklése mellett
alkalmas versikéket mondottak, kis párbeszédeket tar-
tottak. Ig. tanitó a nap jelentŊségét, felhozva a köztársa-
sági Elnök Úr meleg hazaszeretetét méltatva, egymás-
iránt való szeretetre inti a gyermekeket177
. –
1928. XII. 25. Karácsonyfa ünnepet tartottunk. II. osz-
tályban. A II. osztályos gyermekek szépen elmondták ver-
seiket. Ez alkalomból II. osztály teljesen megtelt hall-
gatókkal. Hallgatók között üdvözölhettük FŊtszt. Andrisz
RezsŊ Káplán Urunkat. A karácsonyfa zöldelŊ ágai-
és égŊ gyertyácskáinak fénye egy idŊre egyesitett
bennünket a szeretetben.
1929. V. 13. E nap FŊtiszt. Cintula István kerületi
esperes Úr látogatta meg iskolánkat, személyesen
ohajtván meggyŊzödni az iskolák beléletérŊl.
1929. VI. 29. Evzáró ünnepély. Ezen iskolai
ünnepélyünket a szülŊk nagy számmal látogatták
meg. – Ig. tanitónak és a gyermekeknek jól esett
a szülŊknek ezen nagy érdeklŊdését látni. A gyerme-
kek szépen elmondották verseiket, párbeszédeiket. Ig.
tanitó a gyermekeket a vakacióban való hasznos és
a szülökkel szemben szeliden engedelmeskedŊ életre
intette. A párbeszéd elmandásában különösen
Búzás Vince V. osztályos tanuló tünt ki. –
1929. IX. 1. Ünnepélyes Véni Sancte reményt keltŊ
177
Az ElsŊ Csehszlovák Köztársaság megalakulásának 10. évfordulója (Deň vzniku samostatného Česko-
slovenského štátu, 28. 10. 1918). Ekkoriban az elnöki funkciót Tomáš Garrigue Masaryk (1918-1935 között)
töltötte be.
34
8
megnyugtató, szép hangjai mellett megnyilt az új
iskolai év, az új munka ideje.
1929. IX. 18. Inšpektor Úr ezen nap meglátogatta is-
kolánkat. Iskolánk beléletérŊl, felszerelésérŊl és veze-
tésérŊl szerzett magának képet. Tapasztalatait a ta-
nitósággal szives, meleg, de mégis komoly hangon kö-
zölte. Az I. oszt túlzsúfoltságára és a törvény kö-
vetelményeire hivatkozva felkérte jelenlevŊ FŊtszt.
Simor Mór isk. sz. elnök urat – egy harmadik
tanterem felállitását és harmadik tanitói állás szerve-
zését illetŊleg – a szükséges lépések mielŊbbi megtételé-
re. Ebéd és vacsoraidŊt TanfelügyelŊ Úr a környék-
beli tanitóság Ŋszinte, meleg, tiszteletteljes szereteté-
tŊl körülvéve Csiffáry JenŊ tanító házában töltötte.
1929. VIII. 25. Ezen napon harangszentelési ünnepség
folyt le községünkben. 1924 év június 9 én (lásd 3 ol-
dal) beszerzett harang nem találtatott kellemesen csengŊ
hangúnak és mivel a háborúban felhasznált harang itt-
maradt párja megrepedt: Többen elhatározták FŊtszt.
Andrisz RezsŊ Káplán Úr iranyitása mellett (Bizottság
tagjai Csekey Károly, Varsányi Nándor, Lapocka Ferenc,
Csiffáry JenŊ id. Pallya Kálmán) hogy becserélve az 1924 év
VI. 9-én felszentelt harangot és a megrepedt harangot,
e két harang helyébe Két új harangot rendelnek. A ren-
delés Komáromban Fischer cégnél tötént. E két új Nagyszombat.
harang felszentelési ünnepélye 1929. VIII. 25-én történt a Javitva: Csiffáry [Jen]..
Község és Környék lakósságának nagy részvétele mellett. által
A felszentelést felkérésre FŊtszt. Cintula István kerüle-
ti esperes Úr végezte. A körmenetet kerületi esperes Az ezen év szept hó
úr Simor Mór esperes Úrral együttesen vezették szép [25]-én felszentelt 80 kgr
beszédet intézve Kerületi esperes Úr és Simor esperes Úr súlyú lélekharangot
a hivekhez. FŊtszt. Cintula István Kerületi esperes úr Csiffáry JenŊ tanitó
a hivŊk szlovák ajku részéhez szlovákul is intézte adományozta a
a harang jelentŊségét fejtegetŊ beszédét. Iskolánk az templomnak.
ünnepély fényét iparkodott emelni az által, hogy két
II. osztbeli tanulója szép szavalatot adott elŊ. Mácsay
Gizella kis tanulóleánynak az új harangokhoz inté-
zett üdvözlŊbeszéde és Szabó Manci kis tanuló-
35
9
leánynak a megrepedt távozó haranghoz intézett sza- Jegyzet:
valata a hivŊk nagy tetszésével találkozott. A működŊ lel- érthetetlen, hogy
kész urak a szentelési ünnepély megtörténte után ig. tanitó a krónikás magá-
házát szerencséltették. Dél után litánia után az iskolás nak az ünnepélynek
gyermekek az iskola udvarán megtartott tánc mulatsággal, lefolyását mellŊz-
illetve ezen tánc mulatság emlékével igyekeztek szivükbe te. Pedig ünne-
vésni ezen szép nap emlékét. Sajnos bizonyos körülmény pelni annyit tesz,
némi árnyat vetett ezen szép nap magasztos voltára. Meg- mint az illetŊ ese-
jegyezni óhajtom még, hogy az ujharangok megkészitésének ..ményt kiemelni
összege közadakozás utján a fenti bizottság közremükö- a hétköznapok
désével gyült össze. – sorából, minél
1929. IX. 21. Ezen nap délutánján FŊtiszt. Simor Mór esp. szebbé, minél ma-
urat ünnepeltük szivbŊl melegen, aki ezen napon 80-ik gasztosabbá tenni?!
születésnapjának elŊestéjén állott. Ünneplésünkkel a nagy- Ezt tették azok,
cétényi tantestület ünneplŊ csoportjához csatlakoztunk. akik a díszítésben,
Sok üdvözlŊ beszéd, sok gyermekvers és ének hangzott el, felvonulásban,
melyre Esperes Úr meghatva mondott köszönetet. Isko- az énekkarban
lánkból ez alkalomból Mácsay Gizella mondta el résztvettek. Ez volt
kicsi üdvözlŊ versét. - az igazi munka.
1929. IX. 28. Szent Vencel – Sv. Václav millenáriuma178
Ami pedig az ada-
- ünnepét iskolai unnepélylyel tartottuk meg, melynek kozás mikéntjét
folyamán ezen kiválló, Isten elŊtt kedves szent életérŊl és illeti, úgy alkama
működésérŊl ig. tanitó mondott a gyermekeknek lett volna a króni-
alkalmas beszédet; intve Ŋket arra hogy Isten elŊtt kásnak feljegyezni
egyek vagyunk – bár nyelvünk különbözŊ is -, ha a a [közös] akarat, az
lélek tiszta. Hymnusok eléneklése mellett zártuk be [...] iránti törhe-
iskolai ünnepünket. tetlen akarat, egység
1929. X. 28.179
II. osztályban iskolai ünnepet tartottunk. kiemelésére feljegyez-
A gyermekek versmondással, a hymnus eléneklésével ün- ni, hogy áldozatos
nepeltek. Ig. tanitó alkalmas beszédben intette, buzdi- lélekkel mily köny-
totta a gyermekeket a hazaszeretetre. Ezen iskolai nyen gyült össze
ünnepet a szülŊk közŊl többen megjelenésükkel tették a célra 3000 Kč.?!
emlékezetesebbé, kedvesebbé. – Tudják ezt azonban
1929. XII. 26. Az iskola II. osztályában szép karácsonyfa azok, akik ebben
ünnepet tartottunk. Az iskolában diszes karácsonyfa risztvettek s tudjá
volt felállitva, körülötte a gyermeksereg és a hivek nagy Az, akinek ezt tud-
sokasága. A szülŊk örömmel hallgatták gyermekeik nia kell...
szép versmondásait, párbeszédeit. Karácsonyi szent hangulat "Vadászat"..
178
Szent Vencel (kb. 907 – 935) cseh fejedelem, cseh részek legfŊbb patrónusa. Régebben 929-es évre tették a
halálának idŊpontját. Így eshetett 1929. szept. 29.-re az ezredik évfordulója. 179
Lásd az egy évvel korábbi jegyzetnél.
36
10
uralkodott a szülŊk és gyermekek szivén egyaránt,
mintha tényleg közöttünk lett volna a Kis Jézus égi szere-
tete. Ünnepség után a Karácsonyfa szerény ajándé-
kai szétosztattak. Minden gyermeknek jutott a
szerény ajándékból, amelylyel szent békével szivük-
ben tértek az édes szülei otthonba. –
1930 év január havában Községünk Kath. iskolaszéke FŊtisztelendŊ
Simor Mór isk. sz. elnök úr vezetésével rendkivüli iskolaszéki
gyülést tartott. Gyülésnek egyedüli tárgya a harmadik tanitói-
állás és tanterem megszervezésének és ezen szervezéshez ŠK.
Refarát180
hozzájárulása kérvényezésének ügye. Az Iskolaszék
Kimondotta a szervezés szükségességét. A szervezéssel járó Kia-
dások fedezéséhez, a III. tanitóifizetést illetŊleg, 1200 Kč évi fize-
téssel, 336 Kč. lakbérpótlékkal, 20 Kč. kertilletménnyel hozzájá-
rul. Fedezi a dologi kiadásokat a jegyzŊkönyvben feltünte-
tett módon. ŠK Referátnak a szervezéshez való hozzajárulá-
sát azonnal kérelmezi.
1930. VI. 28. Ezen nap a gyermekek iskolaévzáró ünnepélyt tar-
tottak. Az ünnepélyen a szülŊk és vendégek zsúfolásig megtöl-
tötték az iskolát és örömsugárzó arccal hallgatták meg a ver-
seket, párbeszédeket, melyeket a gyermekek csillogó szemek-
kel, meleg lelkesedéssel mondtak el. Ig. tanitó intŊ figyel-
meztetŊ szavaival szivükben búcsúztak el az iskola megszen-
telt falaitól.
1930. VII. 27. Ezen napra összehivott iskolaszéki gyűlés FŊt.
Simor Mór isk. széki elnök inditványozására az 1930 év
január havában hozott határozatát módositással látja
el; mégpedig azon módositással, hogy az 1930 január
havában tartott isksz. gyűlésen megállapitott és kitüntetett
személyi, valamint dologi terheket hajlandó viselni akkor
is, ha az engedélyezendŊ III. tanitói állás tannyelve
szlovák lesz és ezen község szlovák anyanyelvű gyer-
mekeinek oktatására használtatik fel.
1930. IX. 1. Az új tanév ünnepélyes megnyitásának idŊ-
pontja. A megnyitás FŊt. Anton Kubik cétényi Káplán
Úr ajkairól elhangzott “Veni Sancte” magasztos éneké-
vel ment végbe, mely után az iskolai tanitás azonnal
kezdetét vette.
180
helyesen: Školský referát, magyarul: iskolaügyi szakosztály (tanfelügyelŊség ?).
37
11
1930. IX. 17. Ezen nap meglátogatta községünket hivatalosan
Klochany Ferdinand inspektor Úr, aki a felállitandó áll.
szlovák iskola ügyében tett ez alkalomból községünkben hivata-
los látogatást181
.
1930. X. 28. A gyermekek ezen napon iskolai ünnepély keretében
hymnusok eléneklésével versmondasokkal emlékeztek meg
az ünnepély fontosságáról, ig. tanitó hazaszeretetre buzdi-
tó szavai mellett.
1930. XI. 27. – 1930. VII. 27.-én tartott isksz. gyűlésen alapuló kér-
vény elutasitó visszaküldésének napja.
1931. V. 17. Ezen nap községünk gyermekserege a szent bérmá-
lás ünnepélyén vett részt Nagycétényben. A bérmálás szent-
ségét Méltóságos és FŊtisztelendŊ Dr. Jantaus Pál ap. administ-
rátor Úr szolgáltatta Ki. A magas fŊpapot ez alkalomból
Nagycétényben két diadalkapu várta. Az elsŊ diadalkapu
elŊtt Sevella István vezetŊjegyzŊ Úr üdvözölte a méltóságos
püspök urat, a masodik diadalkapu elŊtt az iskolás gyer-
mekek tanitóik vezetése mellett várták ʼn Magasságát és
ragaszkodó hódolatukat szép versekben nyilvánitották ma-
gas szine elŊtt. A plebánia tanitósága és pedig: a nagycé-
tényi, a kiscétényi, a nemespanni tantestületek részint tel-
jes számban, részint képviseletben megjelentek együttesen
is ʼn FŊmagassága elŊtt és üdvözlŊ szavukra Méltóságos
Püspök Úr hosszasabban válaszolt. Válaszában a Kath.
tanitóság hivatásának szépségeit festette kiemelve, hogy
Ŋ mindég szeretettel emlékezik azon tanitókra, akikŊt
az elemi ismeretek elsajátitásában, szivének némesitésé-
ben vezették. A bérmálást FŊt Simor Mór esperes Úr
asztalánál fényes ebéd fejezte be. Bérmálást követŊ éjjelen
Nemespannon egy gyalázatos esemény történt, de ennek le-
irásába nem bocsátkozom182
.
1931. VI. 24. Kerületi esperes Úr, FŊt. Cservenka Kálmán183
,
egyh. tanfelügyelŊ látogatta meg ezen a napon iskolánkat.
A látottak és tapasztaltak felett teljes megelégedését fejezte
ki. A naplókat ellenjegyezve, a legszivélyesebb búcsú-
zással vált meg iskolánktól.
1931. VI. 27 Tanévzáró unnepélyünk napja, melyet vers-
mondással, énekkel tettünk kedvessé. Ig. tanitó jóra és
181
Szlovák nyelvű osztály végül 1932-ben került megszervezésre. 182
EgyelŊre nem tudni mirŊl lehet szó. 183
Cservenka Kálmán (Feketenyék, 1879 - ?). Középiskoláit Pozsonyszentgyörgyön, Pozsonyban és
Esztergomban végezte. Utóbbi helyen teológiát végzett. 1902-tŊl Dunaszentpálon, majd Verebélyen szolgált
1911-ig. 1912-1943 között nagyhindi plébános (Hetényi, R. 1943: Bars és Hont K.E.E. vármegyék évkönyve
1943. Budapest, 154; Presinszyky, K. 2007: A nagyhindi magyar nyelvjárás és nyelvhasználat. Budapest,
doktori disszertáció, 38), 1931-tŊl nagycétényi esperes. A két világháború között a Vándorkedv Turistaegyesület
választmányi tagja, majd a Levente Egyesület elnöke is lehetett (Csatár, I. – Ölvedi, J. 1939: A visszatért
Felvidék adattára. Budapest. Adattár, 5).
38
12
szépre intŊ szavai mellett hagyták el a gyermekek a szent fa-
lakat, örömmel a szivükben, melyet a nagyvakació ezer kel-
lemességei keltettek szivükben. Videl
1932 szept. 1. Agárdy László is. kántortanitó úr e napon adta 14. VI. 1932
be az iskolaszékhez lemondását, minekutána 41 évi teljes szolgálat Miskóci
után nyugdíjba ment. A megjelent isk.széki tagok elŊtt Simor sk. [insp]
Móric esperes plébános úr méltatta érdemeit a távozó is. tanitónak, Láttam
aki saját jó példájával Isten félelemre, vallásosságra és odadó [Cservenka]
kötelességteljesítésre nevelte a reá bizott ifjúságot. Az iskolaszék egy- VI/24. esp. [...]
hangulag elismeri a távozó érdemeit s egyhangulag engedélyezi,
hogy a kántortanitói lakásban még szept. hóban is lakhasson. Szóba
jött a kántori javadalmak átadása is, de ez ügyben végleges döntés
nem történt.
1932. szept. hó 3-án. Az összegyűlt iskolaszék egyhangulag kijelenti, hogy
a távozó ig. kántortanító helyébe az eddigi osztálytanitót, Csiffáry JenŊ
okl. kántort hívja meg a pályázati hirdetés mellŊzésével.
1932. szept. 25-én. LélekemelŊ, magasztos nagy ünnepe volt községünk-
nek. E napon teljesült a hivek régi vágya, hogy a már nagyon is
elhanyagolt templomunk restáuráltassék s e teljesen használhatat-
lan orgona újjal kicseríltéssék. – Soha el nem múló érdemeket
szereztek e szent ügy megvalósításában Varsányi Nándor templom
atya és Csiffáry JenŊ tanító, akit fáradhatatlan agilitással végez-
ték sok gond s nem kevesebb gáncsoskodás közepette idegölŊ mun-
kájukat. – Templomunk olyannyira elhanyagolt állapotban
volt, hogy a hivek nagy része már nem tűrhette továbbra is, hogy ily
állapotban maradjon. Sok-sok téli estén tanácskoztunk, vitatkoz-
tunk, hogyan is lehetne e nagy munkát nyélbe ütni? Le kell szö-
geznem, hogyha nincs Varsányi Nándor templomatya, még
hosszú esztendŊkön keresztül maradt volna minden a régiben! Csak
az ʼn tántoríthatatlan buzgóságának köszönhetŊ, hogy segítŊtár-
sával Csiffáry JenŊ tanítóval nem csüggedtek s ha [nehézségekkel]
is, de templomunk szept. 25-re készen állt a nagy ünnepre. –
A történeti hűség kedvéért sorrendben leirom az egyes munkálatok
vállalkozóinak a nevét és a munkálatok árát is.
A festést a pŊstyéni Papp és Petrikovits cég eszközölte 12000 Kč ér-
tékben. A festés június hó 13-án vette kezdetét s aug. hó végén ért
véget. A mennyezeten levŊ 4 evangelista, a teremtŊ Isten, a Szent-
lélek, Szüz Mária Mindenszentek királynéja, Jézus a jó pásztor és
39
13
Szent Cecil képeket, Massányi Ödön nyitrai festŊművész festette,
aki községünk Csiffáry József nevű polgárával rokonságban
áll. Megjégyzem, hogy e Szent Cecil képet a chórus elŊtt ajándékba
festette a művész, Csiffáry JenŊ kérésére. Utódainknak feljégy-
zem, hogy templomunk 1722-ben épült akként, hogy e középsŊ
kupola volt az elsŊ, késŊbb építették hozzá közbirtokos Ŋseink
a szentély és chórus kupoláit; ez elŊtti festése nagyon egyszerű
volt 1876-ban készült. Égszínkékre volt festve az egész csillagok-
kal s a hajóban a 4 egyház atyával.
A mostani festés kizárólag a hires német gyártmányú [katszein]
festéssel lett festve. A fenti cég és a művészen kívül még itt
festett a jó humorú [Einhoff] festŊ is, akirŊl feljegyzem, hogy az az
érdekes tulajdonsága, illetve természete volt, hogy nem [birta]
hallgatni a fütyülést. Na persze evvel sok-sok bosszúságot
okoztunk neki. – A festŊk naponként a falu nemes lakóssá-
gánál váltakozva étkeztek s dicsérendŊ népünkre, hogy ezt
szeretettel és közmegelégedésre intézték el, ami az asszonyinkat
dicséri. A festŊk egy része a templom atyánál, másik része
pedig Csiffáry JenŊ tanító szŊlŊjében laktak.
A kŊmives munkálatokat Szatyin József nyitrai kŊmives mester
és fiai végeztik, mely állott a vasbeton chórusból, kivűlrŊl a fel-
járati lépcsŊkbŊl, a szines ablakok behelyezésébŊl és a chórus
alatti két kis ablak betevésébŊl. Megjegyzem, hogy azelŊtt
a chórus feljárata belűlrŊl volt a templom északi fala mellett,
helyspórolásból tettük kivülre a feljáratot. Igy sok helyet nyer-
tünk a chórus alatt s ezért csináltattuk oda a két kis ab-
lakot is, hogy az ott ájtatoskodók jól láthassanak. –
A régi chórus fagerendákból állott s ezekre széles padlódeszka
volt szegezve. De az idŊ vasfoga és a szú tönkretette a geren-
[dákat] nagy részét s nem mertük az új, 28q.184
súlyú orgonán-
kat ráhelyezni, mert nagyobb ünnepeken amúgyis élet-
veszélyes volt a chórus ingása. – Ez a vasbeton chórus idŊtlen-
idŊkig eltart!! Hatalmas (4drb) vastraverzák állanak keresztben s ezen
keresztül ismét [vaskosár s igy] a beton. A chórus alatti helynek
minél hasznosabb kihasználása céljából 2 kis ablakkal lett ellát-
va, hogy az ott lévŊk minél jobban ájtatoskodhassanak a nagyobb
világosság következtében, mert eddig a sötétség miatt ez kihasz-
nálatlan hely volt. A két kis oltárt is fenti kŊmives szakította át.
184
mázsa.
40
14
Ez szükséges volt miután a régieknek az alapja túl nagy volt. –
Ugyancsak fenti kŊmives helyezte a szines ablakokat is, melyeket a
brünni Ján Řiha [ešo] szállitott 9000 Kč értékben az alábbi jó-
szivű adakozók bŊkezűségébŊl. Jézus mennybemenetele:
Varsányi Imre és Nándor testvérek ajándéka. Mária menny-
bemenetele: Özv. Varsányi Jánosné ajándéka. Szent Erzsébet:
Pallya RezsŊné ajándéka. Szent Alajos: Özv. Lakits Attiláné
ajándéka. Szent Matild: Mácsay Károlyné ajándéka. Szent
József: Özv. Kántor Elekné szül. Csiffáry Katalin ajándéka és
Szent Imre herceg: Biró Gyula ajándéka. A chóruson levŊ
2 szines ablakra az ifjúság gyűjtött.
A templom küldŊ [rendbehozatalát] Buzás János községünkbeli
kŊmives mester vállalta el 2000 Kč ért s azt közmegelégedésre
hozta rendbe.
A padokat Latecska Pál községünkbeli asztalos készítette drb-ját
310 Kč ért. 18 padért, valamint a chórus karzatának és egyébb
apróbb munkálatokért mintegy 6500 Kč. fizettünk.
A történeti hűség kedvéért feljegyzem utódainknak, hogy mi
késztetett bennünket s különösen e sorok iróját arra, hogy a régi
teljesen használhatatlan orgonát (sípládát) újjaé cseréljük fel!
Régi orgonánk a hagyomány szerint NagycéténybŊl került
hozzánk már akkor nem a legjobb állapotban. Et circa 1722-
ben történhetett. Tehát kerek 200 esztendeig javítva nem
volt. Képzeljétek kedves utódaink, akik a zenei müvetség-
nek bizonyára magasabb fokán álltok, mint mi, hogy
mit jelent ez!! Éh ha Ti e csoda hangszert láthattátok
volna!! Hogyan írjam le nektek? Képzeljetek el egy 2 m.
magas és [145] cm. széles hasábot, melynek felsŊ felében van-
nak a sipok (?) elhelyezve, a kántor elŊtti oldalon pedig
keresztben keskeny lécecskék futnak, úgyhogy a kántor nem lát
le az oltárra, SŊt! Beleénekelt az orgonába. Alatta volt a
fújtató, mely [idegrázóan] nyöszörgött. Hangja inkább
sivitás volt, mint hang!! A billentyűzete volt még [ezek]
kriminális!! De nem is akadt mester, aki az öreg Agárdy
Lászlón és e mostani (e sorok iróján) kántoron kivül tudott vol-
na rajta játszani! Játszani!!?? Játszani nem lehetett
rajta, legfeljebb billegetni. – Nem csoda, hogy az egy-
házizenét szivén viselŊ új kántor minden erejével azon
41
15
volt, hogy e sípláda felkerüljön a Templom padlására s egy új Rieger
orgonával pótoltassék. De ne gondoljátok kedves olvasóim, hogy
ez máról-holnapra ment!! Sok-sok évi tanakodás, huza-
vona elŊzte meg ezt, míg a terv megvalósult. Nagy segítségére
volt e tekintetben a egyházközségnek Páldi Vilmos185
okl. karnagy
vágsellyei kántor. ʼn volt az, aki aranyos buzdításával
nem hagyta kialudni a fellángolt eszméket s ʼn állította
össze és az új orgona dispozicióját. Jaj! de megrémültünk
mikor a Rieger cég mérnŊke kimondja, hogy az ilyen
orgona ára 47000 Kč. Már-már lemondottunk arról, hogy
e mai kornak megfelelŊ orgonánk legyen!! De Németh Géza
káplán urunk e szavaira: “Nem kell megijednünk, majd csak
összehozzuk valahogyan ezt is!” megcsináltuk a kötést 10 szóló
regiszteres, 2 [manuálos] orgonára. Jaj! kedves olvasóim ezzel is
baj volt! [Mivel az, csak] a sok pénz s efféle megjegyzések.
Nehéz volt megértetni a közönséggel, hogy az orgona, mint a
hangszerek királya nem egy évre szól. Hogy ma, amikor az óceánt
átrepülik, amikor a technika olyan fejlett, kell, hogy mi is a korral
haladjunk!! Több évtizedre szól s ezért mindent el kell követ-
nünk, hogy utódaink meg ne szóljanak, hogy amikor módunkban
volt, nem cselekedtünk helyesen, hanem szükkeblűségbŊl beállí-
tottunk egy újabb “sípládát!“ Szóval a megrendelés megtörtént
s szerzŊdés szerint az orgonát teljesen készen szept. 2-ra át kellett
adni. – A Rieger cég régi jó hírnevéhez méltóan, meg is jött
aug. 25 ére s már 3-ad napra itt is volt a jó humorú Müntz-
berger szerelŊ. Igazi mestere, orvosa az orgonának. Egy pillanat
alatt áttekinti a legkisebb hibát. E sorok irója naponként reggel-
tŊl estig ott segédkezett neki, Estéli Lajos is, Örzsével együtt s él-
veztük kedves humorát 10 napon keresztül. Végre legnagyobb
örömünkre szept. [4]-re már teljesen készen állott. Képzelhetitek
boldogságomat, amikor elŊször tettem rá újjaimat!! ReggeltŊl-
estig ott ültem s élveztem az egyes változatok gyönyörűségét.
Hirtelenében az ember azt se tudta, hogy melyik változat a
gyönyörűbb?! Különösen a II-ik [manuál] az ú “égi” hangszíneivel
ragadja a magasságok felé az embert. Óh! gyenge az én
szavam, hogy kifejézni Tudnám azon fenséges érzelmeket,
melyeket érzek, amidŊn a templom csendjében elmerülve az
én “hűséges” fújtatom állandó ottléte mellett játszom!! A szív, a lélek
185
Levelei Csiffáry JenŊ Jánosnál.
42
16
érzi, de gyenge a szó ezt kifejezni. S biztos vagyok benne ked-
ves ismeretlen utódom, hogy neked is kedved, örömed lesz benne
s Te is oly buzgósággal fogod betölteni szent hivatásodat,
mint iparkodom én betölteni. – Hogy mennyire sikerült ez,
azt majd Te fogod megbirálni kedves utód, feltéve, hogy az egy-
házi zenét sziveden viseled s nem a jövedelemért, hanem a
szent hivatásodért szereted a kántorságot!! –
Szept. 5-én vette át Páldi karnagy úr a templombizottság jelen-
létében az új orgonát; kiprobálta az egyes változatokat külön-
külön s a munka felett a legnagyobb elismerését fejezte ki. –
A nagy elfoglaltság és munkálkodás miatt az elŊre szept. 8-ra
meghatározott szentelési napot ki kellett tólni szept. 25-re,
mivel még a templomban is el kellett végezni az utolsó simítá-
sokat, viszont a nagy munkaidŊ miatt az ünnepélyre készült
szindarabbal sem tudtunk elvégzŊdni.
Végre elérkezett községünk a ritka nép ünnepre!! szept. 25.
Lázas izgatottsággal gyülekezett a nép s elégge szép számmal
voltak képviselve a szomszédos falvak is, különösen Nagycétény
község hivei jelentek meg igen tekintélyes számmal. – Nem tud-
tak betelni a gyönyörüségtŊl a látottak felett! Nem csoda!!!
Hiszen hosszú évtizedek óta egy minden tekintetben elhanya-
golt templomot láttak eleddig s ma egy kis palotát; az
„Isten palotáját.” Nem tagadhatom le s nem hallgathatom
el, hogy mily büszkeség töltött el az elhangzott vélemények
után!! Egy igen intelligens látogató adta meg a legelismerŊbb
[választ] munkánkra: “Önök csodát mivéltek e rövid három hónap
alatt!” A hivŊk egész serege tolongott már a templomban s kinn
a temetŊben, kiknek fehérruhás leányok árulták templomunk
fényképeit. (Emlékül ideragasztok én is 5drb-ot.)
10 óra tájban vigre megérkezett Ŋsz Esperes urunk, hogy a [mult.]
püspök úr megbizásából a szentelést elvégezze. Eljött,
volt káplán urunk; Andrisz RezsŊ (jelenleg Szemerédi plé-
bános úr) is s a jelenlegi káplán urunkkal; Németh Gézával
assistáltak a szent cselekménynél. Könnyek csillogtak a sz-
mekben, midön Esperes urunk méltatta a nemes munka befe-
jézésének szent és magasztos ünnepét. Megszentelte az egyes
képeket, ablakokat s végül az orgonát!!! Kedves [Utódom]!
El tudod képzelni, hogy mit éreztem én, amikor az én ujjaim
43
17
szólaltatták meg elŊször nyilvános istentiszteleten a nemes hang-
szert? El tudod képzelni azt a boldogságot, amelyet én éreztem
ekkor?? El tudod képzelni, hogy mily boldogság töltötte el szivemet,
amikor az énekkar a [Misera de Angelis] gyönyörűséges hang-
[...eit] énekelte?? Óh! én azt hiszem, hogy nehezen!!! Nehezen,
mert ezt csak az tudja átérezni, aki már átélt ilyen örömet!!!
Dicséretire legyen mondva énekeseinknek, hogy általános tetszést
arattak, pedig elképzelhetŊ, hogy a latin szöveggel nehéz volt
érvényesülni ott, ahol ilyet még soha nem hallottak. Leírom [éne-
keseim nevét], mire e sorokat olvasod, a [viruló] hajadonok s a
délceg legények már szintén öregsorba számitanak majd. -
Özv. Csiffáry Béláné, szül. Varsányi Kornélia, leánya Aranka Pallya
Tiborné, Csiffáry Sári, Kireje Árpádné szül. Csiffáry Ella, Kósa
Mariska, Hurtha Ilonka, Szabó Ludovika, Csuthy Marika, Csuthy *
Ilonka, Csuthy Sándor, Csúthy JenŊ*, Pallya JenŊ, Varsányi Béla, Elesett a Don-
Csiffáry Béla, Csiffáry RezsŊ, [Latecka] Pál, Buzás János, Balás menti harcok-
Géza, Szabó Vilmos. ban 1943. jan-
Délután [szent...] litánia volt Andrisz plébános úrral. Este pedig ban. Gyermekei:
elŊadtuk Dr. Borka Géza186
gymn. tanár pályadíjat nyert aktuális Vilmos, Éva,
darabját: “Gerde Tamás leányát” Fényes anyagi sikerrel, Sándor
melynek 2046 Kč. tiszta jövedelme [természetes] a templomra ment.
SzereplŊk: Gerde Tamás: Csuthy Sándor.
leánya Anna: Csuthy Ilonka
Olivér segédjegyzŊ: Csuthy JenŊ +
Margit: Csuthy Mariska
Vilma: Hurtha Ilonka
Terka: Kósa Mariska
[Jankó] orosz fogoly: Pallya JenŊ
János Gerde nevelt fia: Szabó Nándor + +
Máli [nenne]: öv. Csiffáry Béláné Szintén elesett
Építész: Szabó Vilmos a Don-menti
Sugó: Csiffáry Sarolta harcokban 1943.
Jó magyar szokás szerint: a jól végzett munka után világos
reggelig, ropták a ropogós magyar csárdást a fiatalok –
Ki kell emelnem a szereplŊk közül: Csúthy Sándor, Csuthy JenŊ,
és öv. Csiffáry Béláné játékát. -
186
Dr. Borka (Felicián) Géza (1894-1977) gútai születésű író, költŊ, fordító, lapszerkesztŊ, tanár. ElŊbb a
bencés rend tagja (Schermann, E. 1940 (összeáll.): A Pannonhalmi Szent Benedek-Rend tagjai 1802-1940.
Pannonhalma, 118 No. 710), majd a kiutasított Gosztonyi Nándor helyébe 1923-tól 1944-ig a komáromi bencés
gimnázium tanára lett. Többek között a Czuczor ÖnképzŊkör vezetŊje és Vaškovič Lajos osztályfŊnöke is volt.
Filozófiai doktorátusát Budapesten szerezte. Az ʼnrállóban és másutt is verseket publikált, illetve
pásztorjátékokat is írt. Lásd például Magyar Tanitó 1935 XV, 505. Költészetét már életében számon tartották
(A komáromi Sz. Benedek-rendi kath. főgimnázium értesítője 1921-1922. Komárom, 7). A Csehszlovákiai
Magyar KözművelŊdési Szövetség egyik vezetŊje volt a két világháború között (Fónod, Z. 2004 (fŊszerk.): A
cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004. 53).
44
18
1932. okt. hó 1-én a pályázati hirdetés mellŊzésével, egyhangu-
lag választotta meg az iskolaszék Csiffáry JenŊ eddig oszt. tanitót
okl. kántort a megüresedett kántortanitói állásra.
Ugyaneznap estéjén kedves meglepetésben volt része a megvá-
lasztottnak. A falu fiatalsága – akikkel a nevezett állandóan
foglalkozott – zenés menetben kereste fel tanitóját s keresetlen
szavakban üdvözölték Ŋt. Csuthy Ilonka a nemespanni fiatal-
ság nevében, Pallya JenŊ a tűzoltóság nevében. [Dráspó] Lajos pedig
az [iskolás] gyermekek nevében, melyre meghatva válaszolt az ünne-
pelt. – Az iskolanál187
barátságos vacsorán kivánt kitartást a
megválasztottnak munkájához, a fiatalság pedig hangos
jókedvvel táncolt a szomszédos [kertben] világos reggelig. –
1932. okt. 28.-án. Simor Móric úr esp. plebános isk. elnök jelen-
létében tartottuk meg a II.ik tanitói állás betöltésére hirdetett vá-
lasztási gyülést az isk. szék teljes számú tagjai jelenlétében. 6
pályázat érkezett be, melyek közül az iskolaszék csak kettŊt vett
figyelembe; Pallya Mária és Martinkovits Margitét. – Titkos
szavazás után a választásból Martinkovits Margit került ki gyŊz-
tesen. Sajnos, hogy Pallya Mária és szükebb rokonsága körébŊl
ezért az isk. egyes büntetlen tagjai nem illŊ megbántásban része-
sültek. – A megválasztott 1932 év. nov. hó 28-án foglalta el állását.
1932 év. dec. 24, 25, 26, és 31-én két pásztorjátékot adtunk elŊ. És
pedig: “A Betlehemi bakter” Szabó János müvét és “Az elsŊ Ka-
rácsonyfa” c. Mária néni müvet. Ezzel kapcsolatban az ig.
tanitó kezdeményezésére ruhaakciót inditottunk, mely gyüj-
tésnek eredménye 534 Kč. volt, ehhez a pásztorjátékból befolyt
864 Kč. mely összegbŊl 15-en részesültek cipŊ és csizma segélyben,
45-en pedig nŊi ruha, kötény, svetter és kendŊ segélyben, 30-an
pedig kis csomagocskát kaptak 3.50 Kč. értékben. –
Mind a négy elŊadáson zsufolt volt az [...a] s a látottak és
hallottak felett a legnagyobb elismerésüket fejezték ki úgy a szülŊi,
mint a jelenlevŊ Németh Géza kaplán úr, valamint Varsányi
Nándor isk. tag úr.
Én is, mint a darabok betanitója és rendezŊje megörökítem
minden egyes szereplŊm nevit az utódoknak s példaképül állítom
szorgalmukat s csak annyit jegyzek meg, hogy a jól járó óra
módjára tanulták be szerepüket, úgyhogy súgásról szó sem
volt, erre szükség nem volt egyetlen egy esetben sem. A szinpadon
187
iskolánál
45
19
nem volt velük senki sem, mint a kis hangyák, Ŋk is tudták
pontosan teendŊiket. Örömem is volt bennük s [rajta megál
ná] e sorok írója a kultura nemes hatását majd felnött korukban
is. –
A betlehemi bakter szereplŊi:
1. Gazda . . . Csekey Kálmán VIII. oszt. tan.
2. Tamás öreg pásztor . . Mencsik László VII. “ “
3. Andris | (gymn. I. oszt. mag. tan) Lipcsey RezsŊ VII. „ „
4. Gyurka | pásztor gyerekek Csekey Gusztáv VII. „ „
5. Miska | (gymn. I. oszt. mag. tan.) Varsányi László VI. „ „
6. Illés betlehemi [bakter] . [Dráspó] Lajos VIII. „ „
7. Barabás | . . . Homola Lajos VI. „ „
8. Simon | rablók . . Bánszky Pista VII. „ „
9. Böske, Gazda leánya . Szabó Annus VI. „ „
10. Katica, Gyurka testvére . Szabó Bözsi VII. „ „
11. Betlehemi angyal . . Pallya Aranka VI. „ „
12. “ “ . . Bugár Annus VII. „ „
13. „ „ . . Szolcsánszky Erzsi VIII. „ „
14. „ „ . . Vaszovits „ VI. „ „
15. Veronika, Illés leánya . Mészáros Janka IV. „ „
16. Szűz Mária . . Csiffáry Melinda IV. „ „
17. Szent József . . Csiffáry JenŊ V. „ „
Mencsik László játékát minden elŊadáson nyíltszíni tapssal
jutalmazta a közönség. –
Az elsŊ karácsonyfa szereplŊi:
1. I. Angyal . Leckés Ilonka VII. oszt. tan.
2. II. “ Vaskovits Rózi IV. “ “
3. III. „ Pallya Lenke IV. „ „
4. IV. „ Titka Mária IV. „ „
5. V. “ Nagy Veronika IV. „ „
6. VI. „ [Kovács] Rozália IV. „ „
7. Gábriel arkangyal [Kireje] Annus VIII. „ „
8. Karácsonyi angyal Kutyka Mária VI. „ „
9. I. Pásztor Csiffáry Miklós VIII. „ „
10. II. “ Frankó István VI. „ „
11. III. “ [Levicky] Pál VII. „ „
12. IV. „ Vörös Imre VII. „ „
13. V. „ Szabó Feri VI. „ „
46
20
14. Szűz Mária Novák Márta IV. oszt. tan.
15. Szent József Babós Gusztáv V. „ „
16. Betlehemi angyal Racskó Paulina VII. „ „
Munkánkkal örömet szereztünk a szülŊknek, gyermekeknek és
önmagunknak! – Az elŊadás 864 Kč. tiszta jövedelme mind
a karácsonyi ruha akcióra fordíttatott. –
[fénykép a templomról kívülrŊl]
[fénykép a templombelsŊrŊl - oltár]
21
[3 fénykép a templombelsŊrŊl - oltár]
100.000 Kč. költséggel restaurált templomunk
fényképei 1932. szept. hó 25-én.
A képen látható örök-lámpát, üvegcsillárt és sekrestyei 3-as csengŊt Csiffáry JenŊ ig.
tan. kezdeményezésére a róm. kath. iskola növendékei kalász-szedésbŊl szerezték be, a kis
[keret] 6q, buzát szedtek össze s ennek árából [Hudán] pozsonyi cégtŊl szereztük be. Az
összeszedett gabonát-buzát [Swatyik] István géptul. csépelte el – természetesen – ingyen.
47
22
1933. február 26. Ezen a napon adta elŊ a nemespanni műkedvelŊ
ifjúság, Gárdonyi Géza “a bor” c. 3 felvonásos falusi törté-
netét a tűzoltó alap javára. Igen szép anyagi sikerrel
(781 Kč. tiszta jövedelemmel) s még nagyobb erkölcsi sikerrel. A
szereplŊk mindegyike igyekezett a legjobbat nyujtani s a
zsufoltig megtelt nézŊtér hálás tapssal viszonozta elŊ-
adásukat. Mindezen kultúrtevékenységünket azért
jegyzem fel (habár nem tartoznak szorosan az iskola
beléletéhez), hogy utódaink folytatva ezen munkán-
kat, elérjük a kultúra áldást hozó gyümölcseit. S tekint-
ve azt, hogy az egyes szereplŊk ezen iskola volt növendékei,
mégis csak itt van a helye a megörökítésnek. –
SzereplŊk: Szunyogh Rozi . . . Csúthy Mariska.
Baracs Imre: Csiffáry JenŊ ig. tanító.
“ Matyi: Imrének az öccse Varsányi DezŊ. +
Jancsi, Imrének a kis fia Varsányi Laci
Szunyog Juli, Imrének a felesége . Babós Mariska.
özv. Szunyogné, Julinak az anyja . Hurtha Ilonka.
Pákózdi Mihály, Julinak a nagybátyja Mácsay Gusztáv.
Eszter, özvegyasszony, Baracsék szomszédja: Csuthy Ilonka.
GŊre Gábor biró Csúthy JenŊ. + Eleseth a Don-menti
GŊréné Lestyánszky Valéria harcokban 1943. jan.
[Durbinti] Pál esküdt Pallya JenŊ. havában.
Rátsa, cigány Hurtha JenŊ.
Tepsi, cigány Szabó Tibor. + u. úgy, mint a
Egy fiú Lipcsey RezsŊ fenti
“ “ Dráspó Lajos
Kisbiró Szabó Tibor.
Sugó Latecska Bözsi.
Rendezte Csúthy Sándor.
Habár minden szereplŊ igyekezett tŊle telhetŊleg a legjobbat
nyújtani, mégis ki kell emelnem Csúthy JenŊ Göréjét,
Csuthy Ilonka Eszterjét, kik töbször nyíltszíni tapsban
részesültek. Dicséretre méltó a rendezŊ lankadatlan szor-
galma, mellyel [immár] egyszerű falusi gyerek léteré a 4-ik
szindarabot rendezte.
48
23
1933. márc. 7. Köztársasági elnökünk: Masaryk Tamás188
83-ik szül.
napja. Iskolánk méltón ünnepelte fenkölt gondolkozá-
sú elnökünket magas szül. napja alkalmából. Igazgató
tanitó a szorgalom, a [tartosithatatlan] célkitűzés mintaképéül
állitotta elnök urunk életét tanitványai elé. A szlovák és cseh
hymnusz éneklésével ért véget a megemlékezés napja. Enyhe
tavaszi szellŊ ringatta a nemzeti zászlót az iskola ormán. –
1933. márc. 21. E napon ültettünk a közb. tulajdonát képezŊ 36m hold
föld körül 174 drb. akácfacsemetét, és a temetŊbe 126 drb-ot,
melyeket Méltóságos Gróf Révay István úrtól (tajnai nagy-
birtokostól e sorok irójának közbenjárására) díjtalanul
kaptunk. Dacára annak, hogy e közügy nem tartozik az
[iskolaügy] körébe, mégis szükségesnek tartottam ezeket megörö-
kíteni, mert egyrészt a lakósság nemes, valásos érzületét bi-
zonyítja, másrészt pedig e sorok írója, mint az isk. ig.-ja kez-
deményezésére történt. Ugyanis az Úr 1932 év Telén a közb.
földjei körül állott akácfákat kivágattuk s az érte befolyó össze-
get (mintegy 4000 Kč-t) [...] a templom javára fordítottuk.
Ezen kivágott fák pótlására 500 Kč. visszatartatott az eladási
árból, hogy az ültetendŊ csemeték beszereztethessenek. De az ig.
Tanitó hatására fentnevezett nagylelkű adakozó ingyen bo-
csátotta rendelkezésre – tekintve a fentieket – a közb. ren-
delkezéseré. – De nem lett volna tŊlünk nemes eljárás,
hogy az ajándékozott fák elültetésérŊl napszámot fizessünk
akkor, amikor tudjuk, hogy templomunknak minden fillér-
re szüksége van s éppen ezért ig. tanitó kezdeményezésére
és utánjárására akadtak a szegénysorsú munkásság köré-
bŊl önként jelentkezök, akik a fáknak az erdŊben való ki-
szedésére és elültetésére minden ellenszolgáltatás nélkül vál-
lalkoztak s tekintve azt, hogy e mai súlyos gazdasági hely-
zetben nem áll módukban a szent célra pénzzel adakozni,
ilymódon rótták le Isten iránti szent kötelezettségüket
s igy méltán érdemlik meg, hogy nevük megörökitessenek.
10 ember ment a tajnai erdŊbe a csemetéket kiszedni. Ezek
névsora: Hamar Gáspár, Hugyec István, [Kireje] Árpád,
Csasznoha József, [Frankó] Imre, Gyurik Imre, Buzás Mihály,
[Horst Lujzát], [Kunkela Ferenc], Titka Imre István fia,
Titka Imre, [Krajmár] Veronika fia, Ez 1933. márc. hó 20-án
Vörös [József]
188
A Magyar Tanító számos esetben beszámolt az iskolai ünnepségekrŊl és az elnök méltatásáról.
49
24
végeztetett el. Míg e felsoroltak oda voltak, [azalatt]
Titka József és Buzás Vince egész nap, Menyhárt
Levicky József, András, [Kunkela] Ferenc, Vrták József, [Tarkó] LŊrinc
pedig félnap ásták a gödröket.
Másnap azon március 21-én még többen jelentkeztek a
fák gyökereinek lenyirására és elültetésire. Ugyszólván
mindenki eljött, akinek csak ideje volt s ezzel fényes
tanujelét adták annak, hogy nem veszett ki még a
mi népünkbŊl az Isten iránti szeretet teljesen!!! [Tud]
[még Istenért] cselekedni, áldozatot hozni!!
Ezek: Titka József. ½ Vrták József ½
Frankó Imre 1+ Titka Pál ½ nap.
Kunkela Ferenc ½
Levicky Pál ½
Jung Lajos ½
Taldik Péter ½
Taldik Pál ½
Taldik István. ½
Homola István. ½
Kovács Imre, József fia. 1
Vörös Joskó. 1
Menyhárt András. ½
Szolcsánszky Mihály. ½
Buzás Vince. ½
A fákat Tajnáról Varsányi Nándor templomatya és Csiffá-
ry RezsŊ közb. hozatták el, természetesen szintén minden ellen-
szolgáltatás nélkül. Egy fél nap pedig Pallya Kálmán isk.
gondnok bocsájtott rendelkezésünkre egy pár ökröt, hogy
a fákat vizzel megöntözhessük. –
A jóságos Ég fizesse vissza fentieknek bŊségesen fa-
radozásukat!!
1933. május 14-én. E napon tartottuk meg iskolánkban a “Madarak és
fák napját189
, valamint az “Anyák napját” szép ünnepély
keretében, melynek sikerében úgyszólván iskolánk minden
egyes növendéke közremüködött. Litánia után gyönyörü
napsütéses idŊben gyülekezett a hallgatóság feltünö nagy
számban s tanujelét adta a szép és nemes szórakozás iránti
szeretetének. Dacára annak, hogy kimondottan belépŊdíj
189
Lásd Lőwy Vilma 1925: A gyermekekhez intézendŊ beszéd a madarak és fák védelmérŊl. Magyar Tanító V,
278-280.
50
25
nem volt, mégis 300 Kč gyült össze, mely összeget a karácsonyi
ruhaakció hátralékos 300 Kč. hiányának pótlására használtunk
fel. Az elŊadás megkezdése elŊtt ig. tanitó rövid és keresetlen
szavakban hívta fel a hallgatóság figyelmét a természet szeretetére s
evvel kapcsolatban a madarak és fák védelmére. Az anyai
méltóságot a jelenlevŊ Németh Géza káplán úr méltatta lendü-
letes szónoki beszédben.
Majd kezdetét vette a kis iskolások szereplése, amikor is minden egyes
kis tanuló alkalmi verset mondott, gyermeki kedvességgel s nem
kisebb lámpalázzal. Majd elŊadták “a Nefelejts meséje” cimű
mesejátékot a köv. szereplŊkkel: Nefelejts: Novák Józsa I. oszt. tan.
Rózsa: Stahl Ella III. oszt. tan. Manó: Szovics László I. oszt. tan. Sok-
sok tapsot kaptak a kis nebulók s mindez Pallya Kálmánné
tanitónŊ munkásságának elismeréséül szólott. –
Majd a nagyiskolások léptek a pódiumra (tekintettel az elŊre-
látható nézŊ közönség nagy számára, a szinpad az iskola ud-
varán állíttatott fel) elŊadva [Országh] Kálmánné: “Gyöngy-
virág elégedetlen” c. tündérjátékát ig. tanitó betanításá-
ban a köv. szereplŊkkel:
TündérkirálynŊ: . Szabó Bözsi VIII. oszt. tan.
Harangvirág: . . Kireje Annus VIII. “ “
Gyöngyvirág: . . Pallya Aranka VII. “ “
Ilus: . . . Leckés Ilonka VII. “ “
Ilus anyja, Baloghné . Kósa Valéria VII. “ “
Borostyán: . . Kovács Rózi IV. “ “
Vadrózsa: . . Kireje Ella V. “ “
Fehér lepke: . . Titka Mária IV. “ “
Piros lepke: . . Titka Margit IV. “ “
Sárga [lepke] . . Novák Márta IV. “ “
Kék lepke: . . Pallya Lenke IV. “ “
Csiga: . . . Racskó Paulina VII. “ “
Nyulacska: . . Csiffáry Eszter V. “ “
Szentjános bogár . Frankó István VI. “ “
Libapásztor: . . Szabó Annus VI. “ “
Kecskepásztor: . Dráspó Lajos VIII. “ “
Két apród: . . Hamar László IV. “ “
“ “ Zábojnyik László IV. “ “
Pali: . . . Csiffáry JenŊ V. “ “
51
26
Két törpe: . . Csekey Ferenc IV. oszt. tan.
“ “ . . . Kósa László “ “ “
Két cigánypurdé: . Szabó Ferenc VI. “ “
“ “ “ . . Pagács JenŊ IV. “ “
Gábor: . . . Levicky Pál VII. “ “
Bandi: . . . Bánszky Pista VII. “ “
Pista: . . . Homola Lajos VI. “ “
Manci: . . . Mencsik Lujza V. “ “
Gizi: . . . Kutyka Maria VI. “ “
Mária: . . . Bugár Annus VII. “ “
Vilma: . . . Vaskovits Bözsi VI. “ “
Összesen 30 szereplŊvel. A darabban elŊ forduló tündérda-
lokat ig. tanitó [szereztte]. Viharos tapsban részesültek a négy
pár magyar kettŊst táncoló párok.
“A Torkos” ismeretlen szerzŊtŊl: SzereplŊk:
Dr. Asztay orvos: . Csekey Gusztáv VII. oszt. tan.
Miska, inasa: . . Mencsik László VIII. “ “
Esztike, unokahuga: . Csiffáry Melinda IV. “ “
a közönség jól mulatott. A szülŊk örültek. A gyermekek
vígan táncoltak utána este 7-ig. Örült mindenki, örül-
tünk mi is s ez volt fáradozásunk bŊséges jutalma. –
Láttam:
1933. V/30. E napon látogatta meg iskolánkat a Tanf. esperes úr s a
Cservenka látottak és hallottak felett a legteljesebb megelégedését fejezte
egyh. tanf. esp. ki. Különösen kiemelte a II.[-si] számtan és nyelvtan tudását.-
1933. május. 31. Az ismeretszerzés mellett, örömet is akarván szerezni tanít-
ványaimnak, tett igéretemet betartván, elvittem Ŋket kirán-
dulásra Nyitrára. Célunk volt a repülŊtér és a Zobor megtekintése.
Csiffáry Gusztáv, Varsányi Béla, Varsányi Nándor, Csekey Károly,
Kósa Antal és özv. [Botlik] Józsefné voltak szivesek [kocsikat] rendel-
kezésemre bocsátani s ezzel lehetŊvé tették, hogy összes tanít-
ványom ingyen, minden kiadás nélkül eljöhetett. –
Már elŊzŊleg kieszközöltem a repülŊtér kedves [par. nal] , hogy engedélyt
kaphassunk a megtekintésre és tegye lehetŊvé, hogy felszállást és
leszállást is láthassanak. – A legnagyobb elŊzékenységgel állot-
tak rendelkezésünkre s bizony “nyitott szájjal” nézték a [kis]
falusi diákok a technika e csodás alkotmányát. Egy
Ŋrmester fŊbb vonásokban megmagyarázta magát a [gépet] s
52
27
ennek kórmányzását, melyet én magyarul továbbítottam. –
Itt örömet akarván szerezni tanítványaimnak s [kihivattam]
a fagylaltost s mindegyik kapott tŊlem egy adag fagylaltot. Per-
sze a torkosak és tehetŊsebbek ezzel nem elégedtek meg, hanem még
titokban a saját pénzükön is vettek. – Elnéztem nekik, hiszen
gyermekek. –
Ennek végeztével végig mentünk a [városon, megmutattam]
[nekik], a városházát, a póstát, a színházat s újra kocsikra ülve
felmentünk a zárdáig. Itt a hozott elemózsiát elfogyasztva s
kissé kipihenve magunkat, megnéztük Szent Zórád [barlangját]
s tovább fel a zobori 580 m. magas [csúcsnak]. – [Jót] mulattam,
hogy a legelevenebb lurkók, mint fáradnak ki jobban és job-
ban, úgy hogy kényszerülve voltunk többször pihenŊt tartani. –
Végre felérvén, ámulva nézték a természet fenségét s kényelem-
mel [hallgatták kápráztató magyarázatomat] s lözben meg-
állapítottuk, hogy a templomunk tornyát és a présházamat
szép tisztán lehet látni a piramistól –
Itt kipihenve magunkat, lefelé már vígabb és hangosabb
[zajjal] jöttünk s a [... holmi] víz mellett a ven-
déglŊs figyelmességéböl [grammofon] zenét hallgatva ismét
kipihentük magunkat s felülve a kocsikra, hangos énekléssel
indultunk hazafelé. Hála a jó Istennek, hogy [minden]
baj nélkül, víg énekszóval este [7] órakor hazaérkez-
tünk. –
1933. jun. hó 28-án fejeztük be ünnepélyes Te Deum-mal az 1932-33 isk. évet.
Ugyancsak ekkor tartottuk meg az évvégi beiratást is, mely alka-
lommal ig. tanitó rövid elŊadást tartott a megjelent szülŊknek az iskola
és a család együttműködésérŊl. – Iskolánka ezen évvégi beiratkozás
alkalmával 33 tanuló iratkozott be.
1933 szept. 1. – én tartottuk a szept. beiratást
a kellŊ utasítások megadása után hazaengedtük tanítványain-
kat, mert az ig. tanítónak saját gyermekei beiratása végett Komá-
romba kellett utaznia. 3-án vasárnap tartottuk az ünnepélyes Veni
Sanctét, kérve a Szentlélek Isten segítségét további nehéz munkánkhoz.
4-én hétfŊn kezdtük meg a rendes tanitást.
1933. okt. 28. Államunk fennállásának 15-ik évfordulóját ünnepélyes keretek
ültük meg. Az iskolaszék és a község elüljárósága jelenlétében az ig.
tanitó méltatta a nap jelentŊséget, kifejtve a Wilson féle elvek gyö-
53
28
nyörű voltát. Ennek gyakorlati lehetŊségének elŊmozdítására
hivta fel a hallgatóság figyelmét intve arra, hogy becsüljük meg
egymást, bármilyen nyelven is beszélünk.
Majd Zábojnyik László V. oszt. tan, Kutyka Mária VII. oszt. tan.
Hugyec István II. és Titka Rozália II-ik oszt. tanulok mondottak
hazafias verseket. – Ezekután az udvaron felállitott árbocra
felhúztuk a lobogót és tisztelegtünk elŊtte. –
1933. dec. hó 23. Az elmúlt év hagyományához, az idén is pásztorjátékokat
adtunk elŊ, hogy mig egyrészrŊl játékunkkal egy kis karácsonyi
örömet és melegséget szerezzünk a hallgatóságnak, másrészt
pedig, hogy ennek jövedelmébŊl minél több szegény tanulónk:
nak nyújthassunk meleg ruhafélét. –
A nehéz gazdasági helyzet dacára is sikerült 1504 Kč. érték-
ben kiosztani ruhafélét. A pénz egy részét gyűjtés utján szerez-
tük meg. És pedig a helyi gyüjtés 334 Kč, vidéki 130 Kč. JegyzŊ
úrtól 128 Kč. Uh. Hr. banktól 150 Kč. Összesen 736 Kč. míg a
hiányzó összeget az elŊadott 4 pásztorjáték fedezte.
Nem mulaszthatom el megjegyezni, hogy az emberi kap-
zsiság, zsugoriság, kŊszivűség még arra is vitt egyes jobbmódú
gazda urakat, hogy ridegen elküldötték a gyüjtŊívvel járó
tanulót!!! Különösen jellemzŊ ez P. G.190
esetében, akinek
egyik leánya tanitónŊ (akinek szintén kötelessége volna e
téren is müködni) a másik kis lánya tanítványom, szereplŊ,
Ŋ is részesült 5 Kč. értékű cukorka ajándékban s még annyi-
ra sem méltatták munkánkat, hogy megnézték volna az elŊ-
adásainkat, ha mást nem, legalább azt az egyet, amelyben
gyermekük szerepelt! Kérdem TŊled kedves olvasó, ha ezeket
a sorokat olvasod majd, hogy mit [érzesz] magadban????
Undort!!! Ugye?? Szomorú példája ez a teljes unintelli-
genciának!!! Leirtam ezt az esetet, hogy majdan lássátok, hogy
milyen nehéz ilyen emberekkel a közjóért dolgozni, fáradni,
feláldozni karácsonyi szünetünket!!!
Mindezen bántó körülmények dacára igen szépen sikerült
úgy anyagilag, mint erkölcsileg. 4-szer adtuk elŊ, zsufolt
[nézŊtér] elŊtt. – Hogy szereplŊim megállták derekesan helyüket,
kitünik a sok tapsból s a kedves szinpadra dobott cukor-
ka, narancs és egyébb jutalmakból.
Megörökitem nevüket szereplŊimnek, példaadásul az utó-
190
Pallya (?)
54
29
doknak s Ti, akik, mint gyermekek szerepeltetek ezen években
majd ha felnŊtök s kezetekbe kerül e krónika, idézzétek fel
lelketekben az átélt kedves, lázas pillanatokat, amikor fel-
huzták elöttetek a függönyt s nagy igyekezettel mondottá-
tok el szerepeiteket úgy az én, mint 2. szüleitek örömére. –
Hogy a próbák alatt szigorú voltam hozzátok, azt csak mint
felnŊttek fogjátok megérteni, hogy 57 szereplŊvel egy embernek
csak vas kézzel lehet eredményt elérni!!! Ezen szigorúságom-
mal is csak jót akartam nektek és e szent ügynek!!!
Ne feledjétek soha, hogy nálam súgás nélkül tudni kel-
lett a szerepeket. Jól is ment, meg szépen is!!! Ha felnŊtök, úgy
pártoljátok majd az akkori kicsinyek munkáját, hiszen
szivetekbe iparkodtam óltani a jót, a szépet, a nemeset!!
Külön kiemelem az idei szereplŊkbŊl:
Szabó Annust VII. oszt. tan. Gábriel szerepében.
Novák Márta V. “ “ Szűz Mária “
Lipcsey RezsŊ VIII. “ “ Pista “
Mencsik László “ “ “ Izmael “
Bánszky István “ “ “ a rendŊr “
Levicky Pál “ “ “ Mihály “
Dráspó Lajos “ “ “ Márkus “
Szabó Bözsi “ “ “ Vera “
Kósa Laci V. “ “ Egy árva fiú “
Zábojnyik Laci V. “ “ a Kis Jézus “
A megkerült gyermek szereplŊi:
Szűz Mária . . Novák Márta V. oszt. tan.
Szent József . . Csekey Ferenc “ “ “
Gábriel . . Szabó Annus VII. “ “
Szent Anna . . Kósa Valo VIII. “ “
Szent Erzsébet . . Vörös Vali V. “ “
Zakariás . . Szvecsula Pista V. “ “
RendŊr . . Bánszky Pista VIII. “ “
Próféta . . Szabó Ferenc VII. “ “
Pásztorgazda . . Frankó István VII. “ “
Mihály . . Levicky Pál VIII. “ “
Tamás . . Vörös Imre “ “ “
Márkus . . Dráspó Lajos VIII. “ “
Pista . . Lipcsey RezsŊ “ “ “
55
30
Jankó . . Buzás Pali VI. oszt. tan.
Izmael koldus . . Mencsik László VIII. “ “
Egy asszony . . Bugár Annus VIII. “ “
Egy leány . . [Kireje] Ella VI. “ “
Gyurica . . Zábojnyik Laci V. “ “
Gáspár . . Homola Lajos VII “ “
Menyhért . . Szvecsula Pista V. “ “
Boldizsár . . Bánszky Pista V. “ “
Egy szolga . . Hamar Laci V. “ “
“ “ . . Csekey Feri IV. “ “
A pásztorjáték szereplŊi:
Vera . . . Szabó Bözsi VIII. oszt. tan.
Péter . . . Frankó Pista VII. “ “
fiúk [Miska] . . Lipcsey RezsŊ VIII. “ “
Gábor kegyelemkenyéren elŊ Dráspó Lajos VIII. “ “
Kis Jezús . . Zábojnyik Laci V. “ “
I. Angyal . . Vaskovits Rózi V. “ “
II. “ . . Kováts Rózi V. “ “
III. “ . . Mészáros Ilonka “ “ “
Egy gyermek . . Kósa Laci V. “ “
Betlehemes . . Bánszky Pista VIII. “ “
Pásztor . . Levicky Pali “ “ “
Angyal . . Titka Mária V. “ “
Az “Édesapa álma” szereplŊi:
Szent Péter . . Szabó Ferenc VII. oszt. tan.
Ilonka . . . Hugyec Ilonka IV. “ “
Pistike . . . “ Pista II. “ “
ʼnrangyal . . Vaskovits Bözsi VII. “ “
I. Angyal . . Pallya Lenke V. “ “
II. “ . . Leckés Erzsébet IV. “ “
III. “ . . Babós Annus IV. “ “
IV. “ . . Szabó Etelka IV. “ “
V. “ . . Szovics Magda IV. “ “
Egy kis angyal . Jung [Juliska] IV. “ “
Kocsis . . . Levicky Pál VIII. “ “
Felesége . . Racskó Paulina VII. “ “
Miska bá’ . . Szabó Ferenc VII. “ “
[Andri] bá’ . . Babós Gusztáv VI. “ “
56
31
Betlehemes . . Kajaba István IV. oszt. tan.
Csillagos fiú . . Jung Vilmos “ “ “
Ajándékozó . . Pagács JenŊ V. “ “
Tiszteletadó . . Buzás Pali VI. “ “
Evangelista . . Bánszky Pista VIII. “ “
Gáspár . . Dráspó Lajos VIII. “ “
Menyhért . . Mencsik László “ “ “
Boldizsár . . Bugár Pista V. “ “
“Tövises uton, rózsás célok felé!” . . .
1933. dec. 24. Szomorú hírre ébredtünk! Amit sejtettünk bekövetkezett.
Karácsonyi szent örömünkbe, szomorúság vegyült. Meg-
halt, itthagyott minket szeretŊ lelkiatyánk Simor Móric es-
peres plebános urunk. 50 éven át apostoli buzgalommal hin-
tette közénk a szeretet igéjét!! Én, mint a megboldogult igen
jó ismeröse állítom, hogy oly mélységes szent életet élni, csak ʼn
tudott, a megtestesült jóság! Óh Istenem! hányszor láttam
Ŋt elmerülve a Templom csendjében imádkozni érettünk!!
Azok az átszellemült szemek mutatták Istennel való teljes
egyesülését. Az ʼn fellépése, tántoríthatatlan magyarsága!!
Sokat vesztettünk benne!! Nem vágyott a földi [kincsek] után,
szegényen halt meg, de gazdagon lelki kincsekben!!
Temetése óriási részvét mellett történt ment végbe 1933. dec. 26-án, csütör-
tökön délelŊtt 10 órakor. Az érte mondott szent misét, Cservenka
Kálmán hindi esperes Úr mondotta, mit az orgonánál a
sorok írója könyörgött a megboldogult [lelki] üdvéért. –
“Imádkozz értünk jó lelkipásztorunk odafönnt, hogy a Te
nyomdokaidon haladva ott találkozzunk Véled, ahol
áldott jó lelked az Úr zsámolyánál pihen Amen!”
1934. márc. 21.
E napon látogatta meg iskolánkat Miskóci Mátyás
tanf. úr. ElŊször az I-III. oszt-ályt, majd a IV-VIII. oszt. Általában
megelégedését fejezte ki a látottak és hallottak felett. Megadta
a szükséges és jóakaratú utasításait ott, ahol ennek szükségét
látta. Utána a szlovák iskolát látogatta meg, majd az ig.
tanító látta vendégül. –
1934. ápr. 30. FŊt. Cservenka Kálmán tanf. esperes úr e napon látogatta
meg iskolánkat. Sajnos, hogy a véletlen folytán az ig. tanító [hivata]-
losan ideire volt s így váltakozó tanítás folyván vele nem talál-
57
32
kozhatott. De a h. plébános úr elŊtt a legteljesebb elismerését
fejezte ki munkánk felett. –
1934. május 20.
E napon jött elŊször hozzánk fŊt. Várady Béla191
, ujonnan
kinevezett plébános urunk, megtartani elsŊ szent miséjét. Az
Ŋszinte sziv, tiszta szeretetével vártuk. Ez az elŊlegezett szeretet a hozzánk
eljutott jó hirének, valamint Ŋszinte cétényi beszédének természetes
következménye.
Habár ünnepségünk kisebb méretű volt, mint a cétényi fogadta-
tás, de bensŊségben semmivel sem maradt el mögötte.
Csiffáry Jenö kántortanító útmutatása szerint ment végbe a
nálunk ritka nagy számban egybegyült hivek jelenlétében a
bensŊséges fogadtatás. Igen szép számmal voltak jelen cétényi,
kiscétényi és szŊlŊsi hivek is. Panni hivei közül még [azok] is jelen
voltak, akik – sajnos – még nagy ünnepeken is alig-alig jár-
nak szent misére.
Négyes fogaton mentünk érte Céténybe. A gyönyörűen feldíszí-
tett hintót s a négy szép fekete lovat s nem kevésbé a békebeli unifor-
misba öltözött kornist öröm volt nézni... Hová lettek a régi,
szép idŊk...??? A hajtás nem könnyű feladatát Leckés Pál,
volt huszár vállalta s kifogástalanul teljesítette. Mellette
ült Szvatyik István tűzoltó. 20 lépéssel a fogat elŊtt, Varsányi
DezsŊ lovagolt csikós ruhában s a köv. keresetlen szavakkal
üdvözölte a kocsiba ülŊ plébános urat.
“Föt. Plébános úr!” Eljöttünk, hogy elvigyük kis falunkba,
ahol egybegyült hivei szeretettel várják!”
Harangzugás közepette pontban ½ 11-kor érkeztek meg a
temetŊ, illetve a templom bejárata elé felállított díszkapu-
hoz, ahol a templomatya, biró és ig. tanitó várták és kísérték az
ünneplés szinhelyére. –
ElsŊnek Varsányi Edith III. oszt. tan. köszöntötte a köv. verssel:
FŊt. Plébános Úr! Szeretett jó Lelkiatyánk!
Madárdaltól hangos az erdŊ, mezŊ és liget
a természet dalosai dícsérik TeremtŊjüket.
Én is szeretnék e pillanatban madár lenni
S a szeretet [számján] gyönyörű, szép dalt zengeni,
191
Az esztergomi bencés gimnáziumban tanulhatott. A második világháború alatt elŊbb Nyitra-Pozsony k.e.e.
vármegyék törvényhatósági bizottságának tagja (Thúry 1940, 136), majd a Hanza Központi Szövetkezet
alelnöke (Hetényi 1943, 210).
58
33
Elzengenám kicsi társaim helyett is mindazt,
Amit csak a szív érez, de szó ki nem mondhat.
Szavam gyenge, dalom elhaló s igy majd e virágok,
Mondják el helyettem, mit elmondani én nem tudok.
Nézd a tüzpiros virágot! a szeretet jelképe,
A fehér, ártatlanság szine mellé téve,
“Zöld a szine a reménynek, mely biztat s nem hagy el soha!”
E három dicsŊ erényt kötöttem egy csokorba Neked
S a jövŊ zálogául, fogadd tŊlünk szeretettel.
Szeress Te is minket, maradj velünk igen soká,
Társaim! [Most] velem együtt kiáltsátok: “Isten hozta! Éljen soká!” –
gyönyörű rózsacsokrot nyújtott át. Irta: Cs. J.
Majd Varsányi Nándor templomatya lépett a [dobogóra] s a
köv. beszéddel üdvözölte:
FŊt. Plébános Úr!
Öröm tölti el szívemet, amidŊn csekélységemet érte az a
szerencse, hogy FŊt-det üdvözölhetem, mint e szerény kis templom
gondnoka, a róm. kath. egyházközség nevében.
Ez a nap örömünnepe mindnyájunknak! Örömünnepünk,
mert e napon jött elŊször az árván maradt nyájához a pász-
tor, a vezér!
Istennek bölcs rendelését látom abban, hogy Önt a kemény
kezű s ékesen szóló pásztort rendelte közénk. Ma igen nagy
szükség van mindkettŊre! Kemény kéz az árulókra, bujkálókra;
ékesszólás a gyengékre és ingadozókra!
1900 évvel ezelŊtt e napon imádkoztak együtt a szent aposto-
lok és hivek. AmidŊn egyszerre nagy zúgás támadt s a Szentlélek
tüzes nyelvek alakjában szállott mindnyájukra, beteltek Szent-
lélekkel s különbözŊ nyelveken kezdettek szólani. A nagy
zajra igen sok nép jött a házhoz, Szent Péter kiment és taní-
totta Ŋket. Az emberek meghatottan hallgatták és kérdezték:
“Mit cselekedjünk?” Szent Péter pedig azt felelte nekik: “Tart-
satok bűnbánatot és keresztelkedjetek meg az Úr Jézus nevében
bűneitek bocsánatára!” Erre mintegy háromezren keresztelked-
tek meg és állhatatosak voltak az apostolok tanításában a
szent mise hallgatásában, a szentáldozásban és az imádságban!”
59
34
Nagy szám volt ez az akkori népesedési viszonyok között!! Ez
a kis filiális egyház szintén annak a terebélyes fának kis
hajtása, mely 1900 évvel ezelŊtt hajtotta ki elsŊ bimbóját. –
Mi is egybegyűltünk a Szentlélek Isten e nagy ünnepén,
hogy köszöntsük FŊt. gedet, de ugyanekkor várjuk a hozzánk
intézendŊ elsŊ szent igéit! Én kivánom, hogy miként Szent Péter
igéi meghódították az Ŋt hallgatók nagy részét, úgy hatol-
janak be szent igéi minden szív legmélyebb rejtekébe. Ol-
vasszák fel a kemény, hideg kérget, erŊt, kitartást öntsenek
a hívŊk seregébe-
Öt hónappal ezelŊtt álltunk ugyanigy, de szomorú arccal –
megboldogult jó Esperes Urunk sírjánál. MielŊtt visszaadtuk
volna ʼnt az anyaföldnek, a bucsúztató egyik paptársa a sírt
körülvevŊ hivŊ sereget, a megboldogult buzatáblájának
nevezte.
A buza tábla itt maradt. Megjött az új intézŊ s e ringó em-
berkalászok várják az új intézŊ rendelkezéseit!
Mi fogadjuk FŊt-nek, hogy hű követŊi leszünk nemcsak szóval
és szájjal, hanem tettekkel is! ElŊl a vezér, mi mellette lelkünk
szent harcaiban s így akkor egykor elmondhatjuk: “Uram! jó
harcot harcoltunk!” Ugy legyen!
Isten hozta!!! A legnagyobb szeretettel üdvözöljók FŊt. Várady
Béla plébános urunkat!!
Meleg kézszorítás után, Pallya Kálmán községünk birája
lépett a pódiumra a köv-el:
FŊt. Plébános Úr!
Végtelen örömmel teszek eleget azon kedves kötelességemnek, ami-
dŊn Nemespann pol. község nevében üdvözlöm FŊt. plébános
urat, mint e község bírája. –
Miként a szaharai vándor vágyva-vágyik az üdítŊ oázis
után, úgy vártuk mi is új lelkiatyánkat, hogy felüdítse, fel-
frissítse lelkünk tikkadó szomjúságát. –
Hosszú idŊ volt nekünk ez az 5 hónap pásztor nélkül! De ami-
lyen hosszú, olyan hasznos is! Hasznos, mert meggyŊzŊdtünk
róla, hogy milyen üres, milyen kihalt az élet a lelki szükség-
letek kielégítése nélkül! Szinte azt mondhatnám, hogy té-
tován bolyongtunk minden ünnep és vasárnao, amidŊn kis
harangjaink némák maradtak s nem hívtak minket a leg-
60
35
szentebb cselekményhez, a szent mise áldozathoz!
Örömünk kétszeres!!! Kétszeres, mert nemcsak a lelkipásztor jött
meg, de az elŊjelekbŊl ítélve, megjött a munka pásztora is!!!
Én itt ünnepélyesen ígérem a munka pásztorának, hogy
tŊlem telhetŊleg segítségére leszek a munkában s minden erŊm-
mel azon leszek, hogy az egyház és politikai község között mind-
végig meglegyen a szeretet harmóniája!
Isten áldását kérem a mai nappal megkezdett munkájára!
Ezután Leckés Ilonka VIII. oszt. tanuló mondotta el alábbi
beszédét igen hatásosan. Alkalmam volt ennek hatása alatt
nem egy szempárból könnyeket látni csorogni...
FŊt. Plébános Úr! Szeretett jó Lelkiatyánk!
A gyermeki szív tiszta szeretetével köszöntelek azon tanuló-
társaim nevében, akik ez évben hagyjuk el az iskola padjait.-
Hallottad kis harangjaink örömet hirdetŊ, csengŊ-bongó
zúgását? Hallod-e szivünk heves dobogását?? Látod az arco-
kon az öröm pírjait?? Látod-e a sok örömtŊl ragyogó szemet???
Ezek mind-mind neked szólnak, ezek mind-mind
Téged vártak!!!
Tudjuk jól, gyermeki értelmünkkel is látjuk és megértjük
hogy ránk az élet sivársága vár! Látjuk és érezzük, hogy örömet
és boldogságot csak a [lelkiekben] lelhetünk!
Eljöttél jó Atyánk, hogy hintsd közénk az égi magot, a szere-
tet magvát!
A gyermeki szív, a gyermeki létet az a talaj, melyben munkád
közepette a legtermékenyebb talajra találsz!
Ápold, öntözd Szűz Anyánk e virágos kertjét s mi fogadjuk
Neked, hogy hű követŊid leszünk, hogy e Szűz Máriás hófehér zászlót
soha el nem hagyjuk, hogy a szent magot nemcsak befogad-
juk, hanem terebélyes fára is növeljük!!!
Viszonzásul mi is csak szeretete várunk TŊled! Szeress minket
úgy, mint kertész a virágait!
Adja a jóságos Ég, hogy majdan nehéz munkád befejezté-
vel, imigyen szólhass az örök Bíró elŊtt: “A mag, melyet el-
vetettem, jó termést hozott. Learattam, itt vagyunk mindnyájan!
Ugy legyen!!! Isten hozott! Maradj köztünk igen soká!!!
Ismételten megjegyzem, hogy oly kedves, gyermeket meghazudtoló
61
36
közvetlenséggel és hévvel mondotta el, hogy az ünnepély be-
fejeztével igen sokán nyilvánítottak – még idegenek is – e sorok
írója elŊtt tetszésüket. –
A helybeli tűz. testület nevében, Csúthy Sándor egyesületi
titkár üdvözölte az ünnepeltet, a köv. önmaga készítette beszéd-
del, élénk bizonyságául annak, hogy a szorgalom, a tudni
vágyás mire képes!!
FŊt. Plébános Úr!
Nekem jutott az a megtisztelŊ, kedves feladat, hogy a
helybeli önk. tűz. – testület nevében üdvözöljem FŊt–det.
Mint a közélet terén egyébként is működŊ egyén, örömmel
teszek eleget ezen feladatomnak.
FŊt. Plébános Úr! Panaszkodnom kellene, de a magyar
ember inkább összeszorított ajakkal tűr, de nem panaszkodik!
De hisz itt nem is kell panaszkodni! Tessék csak körülnézni és
látni fogja FŊt-ged, hogy itt valami nincsen rendjén,
hogy dacára a mai nap felett érzett örömünknek: a szemek
tekintete elhomályosult, hogy a szenvedés és gond mély ba-
rázdákat szánt az arcokon! Hogy árva népünk, mely egy jobb
sorsra érdemes, egy mostoha sorsnak lett osztályrészese!!!
Mi vártunk valakit! És erŊsen hisszük, hogy ez a valaki
FŊt-ged – a 12-ik órában megérkezett!!!
A történelembŊl tudjuk, hogy egyházunk mindig
védelmezŊje volt a kisebbségeknek! Mi sem várunk senki-
tŊl semmit! Szeretett egyházunk védŊszárnyai alá menekü-
lünk és FŊt.-det választjuk vezérünknek!
Vezessen bennünket és mi esküszünk, hogy mint hű katonák
kitartunk FŊt-ged mellett!!
Befejezésül igaz kath. szívvel kívánom, hogyha majd
egykor megjelenik FŊt-ged, mint [Vezér], Krisztus a király
elŊtt, nyugodt lélekkel mondhassa: “Uram! Akiket reám
bíztál, azok mint itt vannak, azok közül senkit sem vesz-
tettem el!”
Adja Isten, hogy úgy legyen!!!
Utolsónak lépett a dobogóra e sorok írója s a köv.ben üd-
vözölte egyházunk új plébánosát:
62
37
FŊtisztelendŊ Plébános Úr!
Szándékosan maradtam utolsónak az üdvözlésben, hogy
az eddig elmondottakhoz még egy kérelmet csatoljak, hogy
üdvözöljem megcsappant tantestületünk nevében, de meg,
hogy külön is üdvözöljém, mint e kis falu szülötte és kántor-
tanítója. –
Az elŊttem szólók szavai szeretetet sugároztak Plébános úr felé
s ezt kérték Plébános úrtól is! Meg vagyok gyŊzŊdve, hogy a
hangoztatott szeretet, a szó valódi értelmében is Ŋszinte és ra-
gaszkodó!
Hogy a szeretet és vonzalom e spontán megnyilatkozása
Plébános úr cétényi beszédeinek folyománya-e, avagy
egyszerű, természetes megjelenése, szilárd jelleme-e az, ami
meghódította szíveinket, e pillanatban megmondani
nem tudnám! De tény az, hogy Plébános úr egy csapásra
nyerte meg hívei osztatlan bizalmát és szeretetét!
Én ez ünneplŊ pillanatban [arra] kérem FŊt. plébános urat;
szeressen bennünket nemespanniakat úgy, ahogy szeretett min-
ket a mi megboldogult jó Esperes urunk, aki nyíltan, szám-
talan tanujelét adta, a minket különösen kitüntetŊ szereteté-
nek. –
Maradjon közöttünk a most sziveinkben fellángolt ragasz-
kodó szeretet mindvégig! S ha ehhez az igaz, szent ügyein-
kért való harcainkban hozzákapcsoljuk a hit szent tüzét,
úgy önmagától adva lesz a harmadik; a szebb, a jobb jövŊbe
vetett remény.
Csak e három isteni erény birtokában leszünk képesek el-
végezni azt a munkát, azt a szent kötelességet, melyet Szent-
atyánk az actió catholicában mindannyiunk számára
elŊírt!!
Én, mint a köznek eddig is [szerény] munkása, ehhez a
munkához nyújtom önzetlenül munkás kezemet, azt a
kezet, amely eddig még sohasem tagadta meg önmagát!!!
És most, - az öröm lelkes hangján velem együtt kiáltsátok:
“Isten hozta! Isten hozta!”
Majd az ünnepelt lépett a dobogóta s mondotta el elsŊ szent
ebszédét a lélek nélküliségrŊl. –
Ennek végeztével az iskolás gyermekek sorfala között vonult be
63
38
a templomba amikor is elŊször a leányok dobtak virágszirmokat
eléje e szavakkal: “Ilyen rózsás uton vezess egykor az
Úr szine elé!”
Majd a fiúk: “Amelyen most lépsz elŊször szent oltárunk elé!”
A hatalmas néptömeg bizony nem fért a templomba s
több, mint fele kénytelen volt kinn hallgatni a szent misét,
mely alatt a helybeli énekkar a “[Misra de Angeliót]” énekelte.
Szent mise utén a sorok írója látta vendégül, majd
a szentséges litánia után, dolga végeztével átjött az örökké
mosolygó Németh Géza káplán urunk s a helybeli vezetŊ em-
berekkel együtt e sorok írójának szŊlŊjében barátságos koccint-
gatás közben beszéltük meg a teendŊket, mely után ismét
négyes fogaton vittük vissza. –
Hisszük, hogy ez a nem mindennapi kedves ünnep, közsé-
günk minden egyes lakójának lelkében mély és maradandó
nyomokat hagyott. –
1934. jún. 27. E napon zárultak be iskolánk ajtói az 1933-34 iskolai évben.
Mint minden évben, úgy most is könnyes szemmel távoztak a 8-ik oszt.
sok, akiknek tanitójuk Ŋszinte és szívhez szóló szavakban szólott, hogy
miként viselkedjenek majd az életben, hogy azt a sok jó tanácsot,
amelyet itt hallottak, necsak itt az iskolában, hanem az életben is szív-
leljék meg.
Szabó Bözsi, Kósa Vali és Szabó Annus VIII. oszt. tan. könnyes szemmel
mondották el hálájukat tolmácsoló verseiket.
Káplán urunk akadályoztatása miatt az ünnepélyes Te Deumot
Péter ls Pál napján tartjuk meg.
1934. szept. 3. E napon nyíltak meg iskolánk kapui a gyermeksereg
elŊtt. 8-án kisboldogasszony napján ünnepélyes Veni Sancteval
kértük a Szentlélek Isten segítségét nehéz munkánkhoz. –
1934. okt. 28. A min. rend. értelmében nem okt. 28-án (mivel vasár-
napra esett) tartottuk meg a szabadság ünnepét, hanem
elŊzŊ nap, szombaton, okt. hó 27-én. Jelen voltak az iskolaszék
tagjai. Kutyka Mária, Zábojnyik László, Szvatyik Imre,
Leckés Margit szép, hazafias verseket szavaltak, majd
az ig. tanító mondotta el ünnepi beszédét, kiemelvén a
nap jelentŊségét. Ezek után a két hymnus hangjai
mellett tisztelegtünk a zászló elŊtt. –
64
39
1934. dec. 22. Ismét fáradtunk, küzdöttünk, feláldoztuk karácsonyi
23,24,25 és 26. szünetünket, csakhogy minél több tanítványunknak szerez-
hessünk karácsonyi örömet. Összesen 2554 Kč. értékben osz-
tottunk ki ruha, lábbeli és egyébb ajándékokat.
Dec. 22-én FŊt. Várady Béla plébános, isk. széki elnök úr jelenlété-
ben adtuk elŊ a “Béke” c. pásztorjátékot kizárólag az iskolás gyer-
mekek és azok szülei elŊtt.
Ig. tanító méltatta a napnak, a karácsonynak, a szeretet ünnepé-
nek jelentŊségét, melynek folyománya az a sok szép ajándékm
mely kiosztásra kerül. Nagy volt az öröm a gyermeksereg körében,
amikor az ig. tanító tudtukra adta, hogy mindenki azt kapta
ajándékul, amit kért!!! Ig. tanitó köszönetét fejezte ki úgy a
megjelenésért, mint a gyűjtŊíven összegyűlt adományokért,
majd megkezdŊdött a pásztorjáték elŊadása. Ennek végeztével
kiosztottuk az ajándékokat, majd FŊt. Várady Béla isk.
elnök úr szólott a szülŊkhöz és a gyermekekhez, figyelmeztetve
Ŋket a lélek örömeinek táplálására. Bevétel 118 Kč.
dec. 23-án elŊadtuk az “[Árvák] karácsonya” címűt. Bevétel 131 Kč.
dec. 24-én elŊadtuk a “Karácsonyéji álom” címűt. “ 150 “
dec. 25-én “ a “Békét” és az “[Árvák] karácsonyát. “ 320 “
dec. 26-án “ “ és a „Karácsonyéji álom” c. “ 214 “
összes bevétel: GyűjtésbŊl: 1201 Kč | összesen: 2135 Kč.
az elŊadásokból ... 934 Kč |
Külön kell megemlítenem, hogy az utolsó két elŊadáson
oly annyira zsufolt volt a nézŊtér, hogy még a folyosón is
állottak!! Mutatja ezt a bevétel is, melynél tekintetbe kell
venni azon körülményt is, hogy a belépŊdíj tetszés szerinti volt:
Megörökítem a szereplŊk neveit:
A “Béke szereplŊi:
Ádám pásztorgazda . . Frankó István tavaly járta ki
Gábor, öregpásztor . . Lipcsey RezsŊ szintén
Tamás pásztor . . Mencsik László “
Mihály pásztor . . Levicky Pál “
Gyurka, Mihály fia, bojtár . Zábojnyik László 6 oszt. tan.
Bandi bojtár . . . Csekey Feri “ “ “
Ferkó . . . Kósa Laci “ “ “
Uraság . . . Heringh Tivadar 7 oszt. tan.
Orvos . . . Babós Gusztáv “ “ “
65
40
Márkus: | . . Buzás Pali 7. oszt. tan.
Samu: | utonállók . . Hamar Laci 6. “ “
Ördög: . . . Homola Lajos tavaly járt.
Örzse, Mihály felesége . Kutyka Mária 8 oszt. tan.
Borcsa, Ferkó huga . . Szovics Magda 5 “ “
Kati | . . Kireje Gábriella 7 “ “
Rozi | pásztorleányok . . Vörös Valéria 6. “ “
Angyal . . . Szabó Mária 7. “ “
Az “Árvák karácsonya” szereplŊi:
I. Felvonás:
Gyálfalvyné . . . Mudry Gizi 5. oszt. tan.
Béla a fia 7 éves . . Pagács Zoltán 3 “ “
Jézus . . . Varsányi Aurél 1 “ “
I. Angyal . . . Csiffáry Etel 2 “ “
II. “ . . . Kovács Ilona 2 “ “
III. “ . . . Titka Rózi 2 “ “
IV. “ . . . Szabó Lenke 3 “ “
II. Felvonás
Igazgató . . . Bánszky István tavaly járt
Mikulás . . . Csiffáry Imre 4. oszt. tan.
Krampusz . . . Csiffáry Tibor “ “ “
Postás . (Béla fia) Csiffáry JenŊ “ “ “
Béla 12 éves . . . Pagács JenŊ 6 “ “
GyŊzŊ árvaházi növendékek: Vörös József 5 “ “
Jancsi . . . Jung Vilmos 4 “ “
Laci . . . Kósa Laci 6 “ “
Márton iskolaszolga . . Szvecsula István 5 “ “
III. Felvonás:
Báró Szentgáli . . . Heringh Tivadar 7 “ “
Neje . . . Novák Márta 6 “ “
Inas . . . Kajaba István 4 “ “
Egy ember . . . Babós Lajos 4 “ “
Ibolyka, Szentgáliék leánykája Heringh Márta 1 “ “
“A Karácsonyéji álom” szereplŊi:
özv. Kovács Péterné . . Vaskovits Bözsi 7. oszt. tan.
özv. Kovács Pálné . . Csiffáry Eszter “ “ “
66
41
Kovács Péter hadifogoly katona . Vörös Imre tavalyi
Gyuri a fiuk . . . . Varsányi Géza 1. oszt. ta
Gátos András jómódú csizmadiamester Buzás Vince 3 év elŊtti
Varjú Terka, a falu szája . . Mencsik Lujza 7. oszt. tan.
I. Pásztor . . . . Evetke Kálmán 5. oszt.
II. “ . . . . Zábojnyik Pali 4. “
III. “ . . . . Babós László 4. “
IV. “ . . . . Leckés Pál 4. “
V. “ . . . . Hlinka József 6 “
VI. “ . . . . Bugár Pista 6 “
VII. “ . . . . Csekey Ferenc 6 “
VIII. “ . . . . Babós Guszti 7 “
Betlehemes . . . . Pagács JenŊ 6 “
“ angyal . . . Babós Annus 5 “
“ “ . . . Nagy Veronika 5 “
Angyalok I. . . . Hlinka Ludmilla 5 “
II. . . . Varsányi Edith 4 “
III. . . . Racskó Ágnes 6 “
IV. . . . Leckés Örzsi 5 “
Szűz Mária . . . Titka Mária 6 “
Szent József . . . Vörös Joskó 5 “
Angyalok a jászolnál I. . . Leckés Örzsi 5 “
II. . . Hugyec Ilonka 5 “
III. . . Kovács Rozi 6 “
IV. . . Vaskovits Rózi 6 “
V. . . Mészáros Ilonka 6 “
Egy ember . . . . Lipcsey RezsŊ tavalyi
Egy asszony . . . . Vaskovits Rózi 6 “
Móricz asszony . . . Pálennyik Rózi 4 “
Gáspár . . . . Zabojnyik Laci 6 “
Menyhért . . . . Kósa Laci 6 “
Boldizsár . . . . Buzás Pali 7 “
Külön kell kiemelnem a kis Varsányi Gézát, aki 7 éves kora
dacára 3 felvonáson át, a hallgatóság ámulatára nagyszerűe192
játszotta meg kedves szerepét. Csak így tovább, akkor öröm a
szükŊknek. – Egyben nem hagyhatom szó nélkül, hogy a tavalyi, sŊt
a régebbi tanitványaim is, névszerint: Buzás Vince, Frankó Pista,
Lipcsey RezsŊ, Bánszky Pista, Vörös Imre, Homola Lajos, Levicky Pali, Mencsik
192
nagyszerűen
67
42
Laci szivesen és örömmel jöttek szerepelni a hiányzó
szerepekre s így ha nem is hosszú idŊre, de kapcsolatot
teremtettünk egymás között. –
Adja az Ég, hogy ne csak a testi, hanem a lelki élet
ápolására is szolgáljanak ezen tanulságos játékaink!!!
1935. márc. 7. E napon ünnepelte meg iskolánk Ŋsz elnök urunk [88]-ik193
születésnapját. Ig. tanító betegsége miatt az oszt. tanítónŊ ren-
dezte. Pallya Kálmán, Csekey Károly, Lipcsey RezsŊ és Varsányi
Béla képv. test. illetve isk. tag urak is jelen voltak.
Titka Rozália és Mencsik György alkalmi versei után
Martinkovits Margit tan. nŊ mondotta el ünnepi beszédét
e ritka évf. alkalmából, mely után a hymnusok elének
lése után az ünnepély véget ért. A lágy tavaszi szellŊ fennen
lobogtatta iskolánkra kitűzött zászlónkat, mintegy hirdetve
a nagy ember ritka adományát az Egek urától, hogy ilyen
magas kort ért el s alkalma volt azon műben gyönyör-
ködnie, melyért egész életén át, oly sokat küzdött. –
1935. május. 4. Štefanik Milán Rastislav halálának 16-ik évf. ültük
meg szerény keretek között. Ig. tanító a gyermekek elé ipar-
kodott varázsolni nagy hazaszeretét194
, mely szent [érzetének] min-
dent alárendelve egész életén át dolgozott s a sors kegyetlensége
okozta, hogy nem gyönyörködhetett a nagy műben, melyért tár-
saival együtt fáradhatatlanul küzdött. –
1935. jun. 8-9-10. E napokon adtuk elŊ soha nem remélt erkölcsi és anyagi
sikerrel Dr. Borka Géza gimn. tanár “Szivecske” c. tanulságos
darabját. Mind a három alkalommal zsufolt nézŊtér elŊtt,
oly sikerrel, hogy szereplŊimnek többször meg kellett ismételniök az
egyes derűsebb jeleneteket.
Különösen ki kell emelnem varsányi Edithet, Didi szerepében,
Kireje Gabriellát Dini szerepében, Novák Mártát Gyuszi szerepé-
ben, Vaskovits Rózit [Szivi] szerepében. De mind egytŊl-egyig ugy
az én, valamint a közönség megelégedésére állották meg helyüket.
A sok taps és a színpadra dobott csokrok bizonyították, hogy fáradozá-
sunk nem volt hiábavaló. A szerzŊnek csak gratulálni lehet, hogy
ily kedvesen szórakoztatva tárta elénk a mai valót. Hála és elis-
merés neki érte.
Ebben a nehéz pénztelen világban 50 fill. 1 és 2 Kč-ás belépŊjegyekkel
500 Kč bevételt értünk el, melybŊl a 150 Kč. kiadásával 350 Kč.
193
helyesen 85-ik (TGM). 194
helyesen hazaszeretetét.
68
43
maradt a karácsonyi ruhaakciónk javára.
Ilyen anyagi és erkölcsi siker mellett azután érdemes dolgozni, -
Megörökítem szereplŊimet:
Szivi . . . Vaskovits Rozália VI. oszt. tan.
“ édesapja . . . Babós Gusztáv VII. “ “
“ édesanyja . . . Kutyka Mária VIII. “ “
Gyuszi . . . Novák Márta VI. “ “
Imri . . . Varsányi Géza II. “ “
Öcsi . . . Varsányi Aurél I. “ “
DeŊsy bankigazgató . . Bugár Pista VI. “ “
“ felesége . . Vaskovits Bözsi VIII. “ “
[Keddi] . . . Szovics Magda V. “ “
Didi . . . Varsányi Edith IV. “ “
Laci . . . Kósa László VI. “ “
Andris bá’ . . . Csiffáry Imre IV. “ “
Ili . . . Stahl Gábriella V. “ “
[Dini] . . . Kireje Gabriella VII. “ “
Béresasszony . . . Kovács Rozália VI. “ “
[Orvosok] . . . Csekey Ferenc és
Zábojnyik László VI. “ “
Három béresgyerek: Hamar László VI, Leckés Pál IV
és Zábojnyik Pál IV. “ “
1935. jun. 12. E napon látogatta meg iskolánkat Drevenyák Mátyás
fŊt. egyházi tanfelügyelŊ. A IV-VIII. oszt.-ból minden megjegyzés Videl
nélkül távozott, míg az elsŊ ost-ban dícsérŊleg nyilatkozott. 22.VI.1935
E napon látogatta meg iskolánkat Miskóczy Mátyás inšp. úr Miskócz
s a hallottak felett teljes megelégedését fejezte ki. Kifogásolta ellen- sk. inšp.
ben csehslovákia térképét, mint igen elhasználtát, valamint az
illemhelyet, melynek rendbehozatalát elrendelve, ennek jelenté-
sét szept. hó 1-ig határozta meg. –
1935. június hó 18-án fejeztük be a tanévet. Megható volt a távozó VIII. oszt-ok bucsúzása,
Virágcsokrokkal a kezükben szép versekben és beszédekben köszönték meg
az ig.-nak velük való hosszú évi fáradozását. Nekem is s nem egy
tanítványomnak az ittmaradottak közül könnycsepp ült a szemében.
Jól esett a hála ezen keresetlen szavakkal való kifejezése, de a válás
mégis csak fájt nekem is, de nekik is. –
Az ünnepélyes Te Deum. Szent Péter és Pál napján tartatott meg.
1935. szept. 2.
69
44
1935. szept. 2. Ismét felvidult a 2 hónapon át csendes iskolaudvarunk.
Itt a világ legnagyobb hadseregének panni része. Öröm-
teljes a viszontlátás, mert mindnyájan viruló egészségben talál-
koztunk újra. Az ünnepélyes Veni Sancte szept. 1-én, vasárnap
volt. HétfŊn pedig 104 tanulóval megkezdtük ujabb nehéz
és felelŊsségteljes munkánkat. – In nomine Dei!
Nem mulaszthatom el feljegyezni, hogy a túloldalon feljegy-
zett „Szivecskét” felkérésre még egyszer elŊadtuk aug. hó 18-án.
Zsufolt iskola elŊtt, taps és virágcsokrok bizonyították, hogy
olyan hatást értünk el vele, mint eddig még soha.
FŊt. Várady Béla plébános urunk is meglepetve állapította
meg, hogy mily ügyesen állotta meg helyét minden egyes
szereplŊm. Különösen megdicsérte Ŋket, hogy súgó nélkül,
a legkisebb zavar nélkül oly kedvesen játszották meg szere-
püket. – Még ezen rögtönzött elŊadáson is 145 Kc.-t vettünk be.
Én bízom benne, hogy ezzel az anyaggal még igen jelentŊs
erkölcsi és anyagi sikereket fogunk elérni. –
1935. okt. 28. Az isk. ügyi min. rendeletére nem okt. 28-án, hanem okt.
hó 26-án szombaton del. 10 órakor tartottuk meg köztársaságunk
17 éves fennállásának évfordulóját. Hazafias verseket mon-
dottak: Leckés Margit III. oszt, Frankó Gyula III. oszt, Zábojnyik
László VII. és Vaskovits Vilma VIII-ik oszt. tanulól. Majd
az ig. tanító mondotta el alkalmi beszédét, hangsulyozva,
hogy csak az igazi béke hozhatja meg a lelkek békéjét, ne te-
gyünk különbséget egymás között nyelvünk szerint, becsül
jük és szeressók egymást, hiszen egy haza gyermekei va-
gyunk. Majd a két hymnust elénekelve, tisztelegtünk a
zászló elött.
1935. dec. 22. Évek mulnak, évek jönnek és mi ismét csak a
régi bevált tapasztalatokon okulva összehoztuk,
egybetartottuk a szeretet ünnepén, négy estén át falunk
úgyszólván minden egyes nemesen érzŊ és gondolkodó
[lakóját]. Örvendetes eseménynek tartom – s ezért örökí-
tem meg -, hogy még a zsidó vallású szülŊk is eljöttek meg-
tekinteni elŊadásainkat! nagy szó ez a mai minden
téren türelmetlen világban. Hogy ez így volt, ezt csakis
tanítványaink ügyes elŊadásának köszönhetjük, akik
felnŊtteket megszégyenítŊ nyugodtsággal adták elŊ
70
45
szerepeiket. Ismét hangsúlyozom, hogy a hagyományos
súgó nélküli fellépésük igazolja, azon állításomot,
hogy e kis színészeket lehet és kell is önállóságra nevel-
ni, hogy még a leggyöngébbe is lehet önbizalmat
önteni olyannyira, hogy egy-két ilyen szereplés után,
késŊbb egész elfogadható alakítást nyujthat még a
leggyengébb is.
Iskolánkból nem kerül ki növendék, aki ilyen elŊ-
adásokon ne szerepelt volt. Sajnos, hogy még min-
dig hiányoznak a további lehetŊségei annak, hogy
az iskolát elhagyva, ezen lelket nemesítŊ munkát
folytatni lehetne: “Kultúrház!” –
Hogy mit lehet művelni, ha megvan a kellŊ meg-
értés és összetartás, ezt [fényesen] igazolja alábbi leírásom
A “SzivecskébŊl” megmaradt . . 500 Kč.
dec. 22-én . . . . . 152 “
dec. 24 “ . . . . . 312 “
dec. 25 “ . . . . . 276,60 “
dec. 26 “ . . . . . 241,60 “
ElŊadásainkból tehát befolyt . . . 1483,20 Kč
Helybeli gyűjtésbŊl . . . . 836 “
Vidiki “ . . . . 386,50 “
összes bevétel: 2705,70 Kc
Ezzel szemben kiadásaink:
Batia cégnél cipŊk és csizmákért 1503 Kč
Katz cégnél fiú ruhákért 493 “
[Salrender] cégnél leányruhák és kendŊkért 178,50
Hovenka cégnél svetterekért 61,70
[Orion] cégnél cukorkáért 171 –
Egy bŊr[...á]ért 13 –
Egy mesés könyvért 12,50
Festék, gyertya, [ponder, bajúsz, mastisz] 50 –
Buzás Gyulának 10
Könyvek 170
Színpad felállítás és széjjelszedés 20
összes kiadás: 2682,70
Petróleum, fényszóró, [felni]szakáll, paróka 26
végkiadás 2708,70 Kč.
71
46
Igy mindössze 3 Kč. hiánnyal minden tanítvá-
nyunk azt kapott, amit kért.
CipŊt kaptak:
Zábojnyik László VII. oszt. tan
Szabó Mária “ “ “
Vaskovits Vilma VIII. “ “
Buzás JenŊ IV. “ “
Szovics László IV. “ “
Kovács Ilonka IV. “ “
Babós Annus V. “ “
Szabó Etelka VI. “ “
Racsko Veronika VI. “ “
Csasznoha Veronika VI. “ “
Kozár Ilonka VII. “ “
Vaskovits Rozális VII. “ “
Titka Margit VII. “ “
Kireje Gábriella VIII. “ “
Kovács Rozális VII. “ “
Vörös József VII. “ “
Mencsik György IV. “ “
Szvecsula István VII. “ “
Racskó Ágnes VII. “ “
Buzás Pál VIII. “ “
Leckés Erzsébet VI. “ “
Mudry Gizi VI. “ “
Taldik Janka VIII. “ “
Hlinka Ludmilla VI. “ “
Mencsik [Aloyzia] VIII. “ “
Csiffáry Eszter VIII. “ “
[Kajába] Mária III. “ “
Hamar Mária III. “ “
Hlinka Mária II. “ “
Kozár Veronika III. “ “
Zábojnyik Juliska II. “ “
Leckés Imre II. “ “
Kozár Imre II. “ “
Vaskovits [Rudi] II. “ “
Kunkela Ferenc II. “ “
72
47
Kozár János . II. oszt. tan.
Szovics Gyula “ “ “
Csasznoha Hajnalka “ “ “
Zábojnyik Rozi I “ “
összesen: 39 pár
Csizmát kaptak:
Szvatyik Imre IV. oszt. tan.
Mudry László “ “ “
Csiffáry Imre “ “ “
Levicky Ferenc V. “ “
Hugyec Ilonka VI. “ “
Evetke Béla III. “ “
Szovics Vilma III. “ “
Mudry Valeria III. “ “
Gyurik Ilonka I. “ “
Vörös József II. “ “
összesen: 10 pár
HócipŊt kaptak:
Pallya Ottó II. oszt. tan.
Titka Mária VII. “ “
összesen: 2 pár
Fiúruhát kaptak:
Hamar László VII. oszt. tan.
Kajaba István V. “ “
Csekey Ferenc VI. “ “
Csiffáry Tibor V. “ “
Hugyec István IV. “ “
Leckés Pál V. “ “
Babós László V. “ “
Kireje Árpád IV. “ “
Babós Zoltán I. “ “
Cserven [József] I. “ “
Jung JenŊ I. “ “
“ Oszkár III. “ “
Kunkela Lajos II. “ “
Dudás [Jósef] II. “ “
Frankó Gyula III. “ “
73
48
Pálenyik Gábor III. oszt. tan.
összesen: 17 öltöny
Leányruhára valót kaptak:
Szabó Lenke IV. oszt. tan.
Kozár Mária “ “ “
Rác Erzsébet III. “ “
összesen: 3
Szvettert kaptak:
Jung Janka: VI. oszt. tan.
Titka Rozália IV. “ “
Mudry Irén II. “ “
Kovács Vilma IV. “ “
Evetke Sándor III. “ “
összesen: 5 drb.
VállkendŊt kaptak:
Szovics Magda VI. oszt. tan.
Nagy Veronika VII. “ “
Vörös Anna II. “ “
Leckés Margit III. “ “
összesen: 4-en.
Mesés könyvet kapott:
Csekey Ferenc VII. oszt. tan.
Egy doboz cukrot kaptak:
Varsányi Edith V. oszt. tan. Varsányi Géza III. oszt. tan.
Novák Márta VII. “ “ “ Aurel II. “ “
“ Józsa IV. “ “ Mészáros Lajos II. “ “
Stahl Ella VI. “ “ Heringh Márta II “ “
“ DezsŊ IV. “ “ Csuthy Vilmos II. “ “
Bugár István VII. “ “ összesen: 20.
Mészáros Ilonka VII. “ “
Szabó Aranka IV. “ “
Csiffáry Etelka “ “ “
“ JenŊ V. “ “
Pagács JenŊ VII. “ “
“ Zoltán IV. “ “
Babós Gusztáv VIII. “ “
Evetke Kálmán VI. “ “
Kósa László VII. “ “
74
49
Tantermünk kicsi ahhoz, hogy ilyen látogatottság mellett
elegendŊ helyet biztosítana s így voltunk kénytelenek
a betanított 4 drb-ot felváltva 2-sével 4-nap elŊadni. –
De még így is szűknek bizonyult tantermünk, mert
állandóan “telt ház” elŊtt játszottuk a köv. darabokat,
“Békesség az embernek” [kor.] pásztorjáték II. felv.-ban
SzereplŊi:
Sirák, öreg pásztor . . Bugár István VIII. oszt.
András “ . . Buzás Pál “ “
Esdrás “ . . Szvecsula Pista “ “
János Sirák fia . . Hamar László VI. “
Péter “ “ . . Csiffáry Imre V. “
“Örömet hozott a Jézuska”
[Kovácsné özvegy] . . Mészáros Ilonka VII. oszt.
“ lánya . . Kovács Rozália VII. oszt.
“ unokája . . Pallya Ottó.
angyalok, Titka Mária VII, Jung Janka VI., Nagy Veronika VII. oszt. tan.
Sz. Péter . . . Zábojnyik László.
“A pásztor megtérése:
I. pásztor . . . Babós Gusztáv VIII. osz:
II. “ . . . Zábojnyik László VII. “
III. “ . . . Bugár Pista VIII. “
IV. “ . . . Szvatyik Imre IV. “
Szűz Mária . . . Szabó Mária VIII. “
Szent József . . . Szvecsula Pista VII. ”
Angyalok: Vaskovits Rózi VII., Kovács Rózi VII., Titka Mária VII.
... Szovics Magda VI. Kozár Ilonka VII. Csiffáry Etel IV. oszt.
Szent Vendel . . . Kósa László VIII. ”
„Pásztorjáték”;
Kovácsné: . . . Vaskovits Vilma.
fia . . . : [Kosa] László VIII. oszt.
“ . . . : Varsányi Géza III. “
lánya . . . : Varsányi Edith V. “
“ . . . : Zábojnyik Juliska III. “
“[Nyakatekert]” zsidó . . : Mencsik László
Szomszédasszony . . : Kireje Gábriella VIII.
Községi [atya] . . : Vörös József VII.
75
50
1936. márc. 7. A nyugalomba vonult elsŊ elnök urunk 86-ik születés-
napját ünnepelve195
az isk. tagok jelenlétében alkalmi
versel, ig. tanító ünnepi beszédével, majd az állami hymnu-
sok eléneklésével ünnepeltük meg. –
1936. május. 4. Emlékezés Štephanik Milán Rastislavra.
1936. április 19. E napon tartottuk meg iskolánkban a hivatalos fák
napját.
Úgy az iskolásgyermekek, mint azok szülei és egyébb hall-
gatókkal teljesen megtelt isk. termünk, úgyhogy a folyosó
is telve volt hallgatókkal.
Alkalmi verset mondottak: Pagáts JenŊ VII. oszt. tanuló,
és Kireje Gábriella VIII. oszt. tanuló.
Utána az ig. tanító méltatta a nap jelentŊségét, beszé-
dében példákkal mutatva ki a fák védelmének, ápolásá-
nak szükséges voltát, úgy anyagi, mint egészségügyi,
valamint lélektani szempontból.
Ennek végeztével a gyermekek letették a fák védelmére,
ápolására s egyuttal a madarak védelmére is a foga-
dalmat. –
1936. május. 10. “Anyák napja!”
Soha még oly megható ünnepség nem hangzott el
nálunk, mint ez a felejthetetlen nap volt. Azt mond-
hatnám, hogy hangos volt az iskola udvar a zokogás-
tól. Nem kell jobb bizonyíték az ünnep méltóságteljes
lefolyására, mint az, hogy sírt, zokogott az elŊadó ig.
tanítóval együtt az egész gyermeksereg s a felnŊttek leg-
nagyobb része.
Sirattuk mindnyája a jó édesanyákot!!!196
Megható volt a PetŊfi Sándor: „Szüleim halálára“ cimű
versét szavaló, Zábojnyik László VII. oszt. tan. a hangos
zokogás annnyira hatott reá, hogy el-elcsukló hangon
tudta csak elmondani a gyönyörűséges verset. De így
volt jó, így volt szép.
Kovács Rózi VII. oszt. tan. Levicky Ferenc V. oszt. tan. egy-
egy alkalmi verset mondottak. Majd az ig. tan.
mondotta el ünnepi beszédét, mely alatt szem nem
maradt szárazon. De az övé sem!!
Ez után a gyermekek az ig. tanító után a köv. foga-
195
Lásd Magyar Tanító 1936 XVI/6, 165-168. 196
Helyesen mindnyájan és édesanyákat.
76
51
dalmat tették le:
Édes jó anyám!
Ünnepélyesen fogadom,
hogy engedelmes gyermeke leszek!
Soha meg nem szomorítom,
s mindent elkövetek,
hogy örömét lelje bennem!
Köszönöm, hogy fölnevelt!
Köszönöm, hogy gondozott!
Köszönöm, hogy annyiszor megbocsátott!
Fogadom,
hogy ha baj éri, megvédem!
Ha beteg lesz, ápolom!
S ha megöregszik, vagy szűkölködni fog, -
magamhoz veszem;
s minden erŊmmel azon leszek,
hogy meghosszabbítsam
és boldoggá tegyem drága életét!
„Éljenek az édesanyák!”
hangos kiáltás után, mindegyik gyermek átnyújtotta
a mögötte álló édes anyjának a szeretet legegyszerűbb,de
legbájosabb szimbolumát; egy szál virágot. –
Ezen ünnepség az iskola udvarán lefolyva, utána
az iskolába vonultunk, ahol 8 drb. egyfelvonásos dara-
bot adtunk elŊ igen szép sikerrel. Beléptidíj nem
lévén, önkéntes adományokból 130 Kč. gyűlt össze a
jövŊ évi karácsonyi ruhaakciónkra. –
“Tavasz Tündére szereplŊi:”
Gizella . . . Novák Márta VII. oszt. tan.
Margit . . . Varsányi Edith V. “ “
Anna [szegény] leány . Csasznoha Veronika VI. “
Egy kis lány . . . Zábojnyik Juliska III. “
A tavasz tündére . . Vaskovits Rózi VII. “
Az ibolya “ . . . Szabó Lenke IV. “
A gyöngyvirág “ . . Titka Rózi IV. “
A nefelejts “ . . . Csiffáry Etel IV “
A szegfű “ . . . Novák Józsa IV. “
A rózsa “ . . . Kozár Mária IV “
77
52
“Álom az erdŊben” szereplŊi:
Ema, úri leány . Vaskovits Vilma VIII. oszt
Teréz, szegény árva . Szabó Etelka VI. “
Egy angyal . . Mészáros Ilonka VII. “
Zöldike, erdei tündérkirálynŊ Szabó Márta VIII. “
Harmat . . Szovics Magda VI. “
Virág . . Babós Annus V. “
Lomb . . Jung Janka VI. “
SzellŊ . . Kovács Ilona IV. “
A “Varázsgyűrű” szereplŊi:
Elemér | pajtások . Babós Gusztáv VIII. oszt.
Andor | . Buzás Pali “
József [árva] fiú . Kósa László VIII. “
ElsŊ | . Pagács JenŊ VII. “
[második] | tanuló Csiffáry Tibor VII. “
harmadik | . Vörös József VI. “
1936. május. 26. –án látogatta meg iskolánkat Miskóci Mátyás tanf. úr
miután elŊzŊleg a helybeli szlovák iskolát látogatta meg. Csak rövid
ideig idŊzött nálunk, sietve Céténybe. – Bízunk benne, hogy
most is teljes megelégedését vívtuk ki munkánkkal, hiszen egyedüli
törekvésünk, lelkiismeretbeli nyugalmunk célja; tanítványain-
kat úgy szeretni, hogy a nehéz idŊkben Istenbe vetett hittel és
minél nagyobb tudással állhassanak bele az élet küzdel-
meibe.
1936. jún. 22. –án látogatta meg iskolánkat fŊt. Drevenyák Mátyás
[ker.] egyházi tanfelügyelŊ esperes úr s a látottak és hallottak
felett dícsérŊ elismerését fejezte ki.
1936. jún. 23-án vasárnap tartottuk az ünnepélyes Te Deumot, melyen
áhitatos lélekkel adtunk [hálát] Istenünknek, hogy fáradságos
munkánkat ez évben is eredményesen fejezhettük be.-
1936. szept. 6. A közbejött katonai hadgyakorlatok miatt a tanítás
csak 7-én kezdŊdvén, az ünnepélyes Veni Sancte
6-án tartatott meg a Szentlélek Isten segítségül [hívásával],
a gyermekek vezetésünk alatt sorban mentek a templomba.
Ez iskolai évet 94 tanulóval kezdettük meg.
78
53
1936. okt. 28. Államunk fennállásának 18-ik évét a szokott szerény
keretek között ünnepeltük meg. A felsŊ évf.-ból Zábojnyik
László VIII-ik és [Kunszky] Ilonka VII. oszt. tanulók mondottak
alkalmi verseket, míg a kisiskolásokból Hlobeny Ilonka I. oszt.
és Vaskovits Rudolf III-ik oszt. tanuló. Ig. tanító ünnepi beszédé-
ben a nap jelentŊségét méltatta a gyermekek nyelvén, majd
az udvaron felállított zászló elŊtt tisztelegtünk a hmynusok
eléneklése után.
1936. dec. 24-25-26-27. Igazgató tanító, mint az elŊzŊ években is, úgy ez évben is
3 drb. elŊadását kezdette tanítani, hogy a befolyó jövedelembŊl
minél több gyermeket láthassunk el ruhaneművel.
Sajnos ezen munkáját már be nem fejezhette, - habár a gyer-
mekek úgyszólván már kifogástalanul tudták szerepeiket –
mert a nem várt térdizületi gyulladása ágyba döntötte
4 hétre s így kénytelen volt az oszt. tan-nŊre és Csúthy Sándorra
bízni a munka folytatását.
Bizony fájó érzés volt ágyban tölteni a szent estét és a kedves
ünnepeket. De lélekben este mindig a kis szereplŊim között
voltam.
Négy este adták elŊ s ha mankókon is, de az utolsó elŊadásra
lejött az ig. tan. is s jólesŊ örömmel látta a gyermekek fel-
vidult arcát megérkezésekor. Hiába! Mi már összeszoktunk jóban-
rosszban egyaránt! ...
Pontos adataim nincsenek, de értesülésem szerint 2100 Kč.
értékben lett kiosztva ruha és lábbeli.
Az elsŊ darab: “Édesanyám hol vagy?” szereplŊi:
Hárshegyiné özv. ezredesné: . . Novák Márta VIII. oszt. tan.
Unokája Ella . . . Varsányi Edith VI. “ “
Francia nevelŊnŊ . . . Titka Mária VIII. “ “
Német “ “ . . . Kunszky Ilona VII. “ “
Borcsa: Kulcsárné . . . Jung Janka VII. “ “
Klotild (ill. Vilma nevelŊnŊ) az édesanya Vaskovits Rózi VIII. “ “
VarrónŊ . . . . Csasznoha Ver. VII. “ “
Szobaleány . . . . Szabó Etel VII. “ “
Angyal . . . . Babos Annus VI. “ “
Játszótársak Kató . . . Szabó Lenke V. “ “
“ Juci . . . Rác Bözsi IV. “ “
“ Klári . . . Leckés Margit IV. “ “
79
54
Gizi . . . . Csasznoha Hajnal IV. oszt.
A második darab: “Levél a mennyországba” szereplŊi:
Balláné özvegy . . . Kovács Rozália VIII. oszt. tan.
“ fia . . . Varsányi Géza IV. “ “
“ lány . . . Zábojnyik Juliska IV. “ “
Aranka . . . . Novák Józsa V. “ “
Feri . . . . Csiffáry JenŊ V. “ “
I. Angyal . . . . Szabó Etelka VII. “ “
2 “ Kunszky Ilonka VII. “ “
3 “ Racskó Veronika VI. “ “
4 “ Szovics Magda VII. “ “
5 “ Kozár Ilonka VII. “ “
Kis Jézus . . . . Mencsik Gyuri V. “ “
A harmadik: “Béke” szereplŊi:
Ádám pásztorgazda . . . Zábojnyik László VIII. oszt. tan.
Mihály “ . . . Csiffáry Imre VII. “ “
Tamás pásztor . . . Szvatyik Imre V. “ “
Gyurka “ . . . Szovics László V. “ “
Ferkó . . . . Kireje Árpád IV. “ “
Bandi . . . . Varsányi Géza IV. “ “
Samu . . . . Mudry Laci V. “ “
Márkus . . . . Csiffáry Tibor VI. “ “
Örzse . . . . Mészáros Ilonka VIII. “ “
Angyal . . . . Csiffáry Etelka V. “ “
Borcsa . . . . [Kovács] Veronika IV. “ “
Kati . . . . Titka Rózi V. “ “
Rozi . . . . Kovács Ilona IV. “ “
Orvos . . . . Hugyec Pista V “ “
1937. márc. 8. A “felszabadító” elnök urunk 87-ik születésnapját ültük meg
a tanítási órán belül ig. tanító méltatásával.
1937. április 11. Madarak és fák napját tartottuk közösen a kis iskolásokkal.
Szent mise után gyülekeztünk az iskolába s legnagyobb örömünkre
oly szép számmal jöttek össze a hallgatók, mint még soha [...ly]
alkalomra. E szép és nem várt látogatás, illetve [megjelenés] mu-
tatja, hogy az eredmény ha lassú is, de biztos s így fáradságos
munkánk mégis csak eredményessé leend.
Ig. tanító ünnepi beszédében kifejtette a madarak és fák vé-
80
55
delmének óriási fontosságát. Felhívta a szülŊk figyelmét, hogy nevel-
jék a gyermekeiket a madarak védelmére s a fák szeretetére. Ad-
janak nekik a kertjükben egy-egy virágágyat! Ültettessenek
a fiúkkal egy-egy gyümölcsfát stb.
Verset mondottak a kis iskolások közül: Zábojnyik Rozális II. oszt.
Szovics Vilma, Hamar Mariska, Varsányi Aurél III. oszt. Babós
Gyula III. oszt. a nagy iskolások közül pedig: Csiffáry Tibor VI. oszt.
Varsányi Edith VI. oszt. tanulók.
Különös [sikert] értünk el a bemutatott e tárgyról szóló énekekkel,
amelyet hálás tapssal honorált a közönség.
1937. május. 9. Anyák napja. Ez évben is iparkodtunk a ránk bízott
tanítványaink lelkébe csepegtetni különösen e napon az
édesanyák iránti szeretetet. Ezt célozta az oszt. tanítónŊ által
mondott ünnepi beszéd is, meg a tanulók által mondott versek
is. Bizony mi is elérzékenyültünk a sok zokogó, könnyes szemű
édesanya láttára. A gyermekek ünnepies fogadalmat tettek, mely
után mindegyik átnyújtotta édesanyjának a számára kezében
tartott kis csokrot.
Verseket mondottak: Pallya Ottó III. oszt., Vörös Anna [III], Kozár Veronika IV.
Mudry Vali III. és Kozár Imre III. oszt. tanulók. Leckés Margit IV. oszt. Varsányi
Géza IV. oszt, Szovics László V. oszt. Csasznoha Veronika VII. Kunszky Ilonka VII.
Stahl Gabriella VII és Zábojnyik László VIII. oszt. tanulók.
Az ünnepély végén pedig elénekeltek a tanulók az ig. tan. betanításá-
ba az “Édesanyám is volt nékem” c. dalt. –
1937. május. 31
Váratlanul magas vendégünk látogatta meg is-
kolánkat. Dr. Hatala197
zemský inšpektor jött el, Miskóci
Mátyás nyitrai inšp. úr és Štefanik Lipót káplán úr
kíséretében. A szokásos adminisztrációs ügyek elintézése
után megtették észrevételeiket s különösen az isk. épület külsŊ
- nem éppen tetszetŊs – rendjére hívták fel a figyelmet.
Dr. Štefan Hatala, ʼnszinte és jóakaratú figyelmeztetéssel szóltak az oszt. tan.
zem. šk. inšp. nŊhöz a szorgalmasabb munkára híva fel figyelmét, míg
31. mája 1937. a felsŊ évf. a 4 oszt. írását kifogásolták.
a jól végzett munka után ig. tan. szŊlŊjében jöttünk össze
barátságos uzsonnára. –
197
Štefan Hattala elŊbb a nyitrai gimnázium tanára, majd 1919-1920 között a nagyszombati fŊgimnázium (ma
Ján Hollý Gimnázium) vezetŊje. 1920-tól országos tanfelügyelŊ.
81
56
1937. jun. 26. Tekintettel arra, hogy az ig. tanítónak gyermekei évvégi
elrendezése miatt Komáromba és Pozsonyba kellett utaznia,
a tanév jun. hó 26-án fejeztetett be, amikor is 29-én ünnepé-
lyes, Te Deummal [fejeztük] be az évi munkálkodásunkat.
1937. szept. 3. 86 tanulóval e napon kezdettük meg a [rendest] taní-
tást. Az ünnepélyes Veni Sancte pedig szept. 5 én volt.
1937. szept. 14. Alapító elnökünk, Masaryk G. Tamás elhunytának
napja hajnali 3 órakor.
1937. szept. 21. Keddi napon volt a temetése, mely napon iskolánkban
a képv. test. tagok teljes számú jelenlétében az ig. tan. gyász-
beszédet tartott, majd az isk. rádióban végighallgattuk
a nagy temetést Prágából.
1937. szept. 29. Kezdette meg Martinkovits Margit oszt. tanítónŊ anyasági
szabadságát. Az isk. intézkedésére az ig. tanító vette át 6 hétre
az osztályának vezetését akként, hogy a 4-8 évf délelŊtt, az 1-3
évf. pedig délután részesül oktatásban.
1937. okt. [28]. A szabadság 19-ik évfordulóját az isk. min. rendeletére
1937-ben okt. hó 27-én ünnepeltük meg elemi iskoláink-
ban. Az isk. szék és a községi elüljáróság [jelenlétében] tar-
tottuk meg szerény ünnepélyünket amikor is a nap
jelentŊségét az ig. tanító ünnepi beszédben méltatta,
majd Leckés Imre III. oszt. tan. Zábojnyik Rózsi III. oszt. tan.
Kunszky Ilonka VIII. oszt. tan. és Hugyec Pista VI. oszt. tan.
mondották el alkalmi verseiket.
Utána az állami hymnusok hangjai mellett tiszte-
legtünk az állami lobogó elŊtt az udvaron.
1937. nov. 21. SzülŊi értekezlet: “a család és az iskola”. Különös figyelemmel
a tanulósereg erkölcsi magaviseletére. A karácsonyi fel-
ruházási akció megbeszélése.
1937. dec. 23. E napon tartottuk meg az iskolában a karácsonyi
felruházási akciót 2 pásztorjáték elŊadásával kapcso-
latban. 2500 Kč. értékben lett kiosztva az arra rászorulók-
nak cipŊ, csizma, fiú és leányruha, svetter és nagy-
kendŊ, míg a jobbmóduak egy-egy karácsonyi cukor-
zacskót kaptak.
Négyszer adtuk elŊ a “Betlehemi bakter” és “Pásztorjáték”
c. karácsonyi darabokat az ig. tanító betanításában,
melyek bevétele 700 Kč. volt. A többi pénzszükségletet
82
57
akként fedeztük, hogy az ig. tan. felhívására az érdekelt
szülŊk is hozzájárultak, valamint gyűjtés által 1006 Kč.
az járási gyermekgondozótól pedig 1000 Kč. segélyben
részesültünk. Maradvány 1938 karácsonyára az ig. tan-
nál 180 Kč. *
1938 jan. 3 - feb. 6-ig az ig. tanító operációja miatt váltakozó taní-
tás folyt ezen idŊ alatt. Megható volt a kisgyermek-
sereg, amint tanítója hazaérkeztekor, csoportosan
látogatták meg s minden csoport hangjából ki-
csendült a ragaszkodás tanítójához, hogy mielŊbb
már csak újra együtt lehessünk. – Nem hittem volna,
hogy szigoruságom dacára, ennyire ragaszkodni
tud a gyermeki létet. EbbŊl azt látom, hogy meg-
értenek engem, ha olykor-olykor kemény vagyok a
kötelesség teljesítés elbírálásánál. ʼnrködni fogok
ezentúl is, hogy a kapocs mindvégig megmaradjon
[közöttünk].
* A betlehemi bakter szereplŊi:
Katica, Gyurka báty testvére: Szabó Lenke VI. oszt. tan.
Böske, a gazda leánya; Szovics Magda VIII. “ “
Gazda . . Levicky Ferenc VII. “ “
Tamás öreg pásztor Szvatyik Imre VI. “ “
Andris | Mencsik Gyuri VI. “ “
Gyurka | pásztorgyerekek Varsányi Aurél IV. “ “
Miska | Szvatyik László VI. “ “
Illés, betlehemi bakter: Csiffáry Imre VII. “ “
Barabás | Mudry László VI. “ “
Simon | rablók Babós László VI. “ “
Betlehemi angyal Titka Rozi VI. “ “
“ “ Csiffáry Etel V. “ “
Veronika, Illés leánya Leckés Margit V. “ “
Szűz Mária . Kunszky Ilonka VIII. “ “
Szent József . Csiffáry JenŊ (Béla fia) VI. “ “
A pásztorjáték szereplŊi:
Ábrahám Gazda . Kireje Árpád VI. oszt. tan.
[Tirók] . Pagács Zoltán “ “ “
Sára asszony . Csasznoha Hajnal V. “ “
[Náhor] . Frankó Gyula V. “ “
83
58
Jakab pásztorgyerek . Varsányi Géza V. oszt. tan.
I. pásztor . . Mencsik Gyuri VI. “ “
II. “ Zábojnyik Pál VI. “ “
III. “ Pálennyik Gábor IV. “ “
IV. “ Kozár János IV. “ “
V. “ Babós László V. “ “
VI. “ Babós Gyula IV. “ “
Móric . . . Buzás JenŊ V. “ “
[Neftuli] Jung Oszkár V. “ “
Jóska póstásfiú Vaskovtis RezsŊ IV. “ “
Heródes . . Csiffáry Imre VII. “ “
[Imas] . . Pallya Ottó IV. “ “
Lévi zsidó pap . Dudás József IV. “ “
Júda “ “ Jung JenŊ IV. “ “
Orvos . Csuthy Vilmos IV. “ “
FŊtiszt . [Kunkela] Lajos IV. “ “
Gáspár Szovics László VI. “ “
Menyhárt Múdrý László VI. “ “
Boldizsár . Szvatyik Imre VI. “ “
Simon Leckés Pál VI. “ “
I. pásztorleány Zábojnyik [Julia] V. “ “
II “ Vörös Anna IV. “ “
III. “ Rác Bözsi V. “ “
IV. “ Novák Józsa V. “ “
V. “ Kovács Ilona V. “ “
I. Angyal Szovics Vilma IV. “ “
II. Kozár Veronika IV. “ “
III. Hamar Mária “ “
IV. Mudry Vali “ “
1938. febr. hó 12-én XI. Pius pápa ʼnszentségével 16-ára jubileumának ünnep-
lése Ig. tanító méltatta a nagy szociális pápa Videl: 28. II. 1938
érdemeit, majd utána a pápai hymnus. Miskóc
sk. inšp.
1938. febr. 28. Váratlanul s szokatlan idŊben toppant be az
inspektor úr. ElŊzŊ nap a kiscétényi [szkive] műkedve-
84
59
lŊ elŊadást tartott az iskolánkban az isk. elnök úr en-
gedélyével s ez okból sajnos nem a legnagyobb
rendben találta az insp. iskolánkot.
Dacára annak, hogy az ig. tanító szigoruan meg-
hagyta, hogy a termek 8 órára teljesen rendben legye-
nek, nem történt így s az insp. úrnak várni kellett,
míg az iskolás gyerekek behordják a padokat. –
A téli nagy sár következtében bizony iskolánk elégge
poros, sáros (pedig a félévi szünetben kimeszelve, fel-
surolva, kiolajozva volt) dehát ez nem a mi hibánk!!
Az utca és a lakósság!!
De nekünk kell a következményekért lenyelni a fi-
gyelmeztetéseket...
Bizony kifogásolta is az insp. úr, ami bizony nekem,
mint az iskola vezetŊjének nem nagyon tetszett.
Dehát el kel viselnünk a magyar kultúráért
ezt is!
A kis iskolában nagyobb eredményt tapasztalt,
mint tavaly, ellenben nálam kifogásolta ismét
a 4-5-ik évf. írását és, hogy keveset rajzoltunk.
Mentség: 1937. szept. 27-tŊl - nov. 12-ig egyedül
tanítottam. Dec-ben egyedül rendeztem a kará-
csonyi felruházási akcióval kapcsolatos pász-
torjátékokat. Jan. hó 1-tŊl operáción keresztül-
esve, febr. hó 6-án kezdettem tanítani s így
fontosabbnak tartottam a [szókis] tárgyakat
pótolni, mint a kézügyességét.
Ez az én véleményem!!
Egyebekben dicsérŊleg nyilatkozott az ig.
tanító többi [tantárgyban] elért [eredményérŊl].
Az ilyen inšpekciókkal is úgy vagyunk, hogy
a fontos dolgok mellett, melyeket a legnagyobb
lelkiismeretességgel végzünk, nem kímélve szer-
vezetünket, küzdünk a minél szebb eredményért
saját lelkiismeretünk megnyugtatására,
[dehát] mindig akad a kákán csomó...
85
60
1938. márc. 7. Az utolsó tan. óra keretében emlékeztünk meg az alapító
elnökünkrŊl; megb. M. T. G. rŊl –
1938. ápr. 24-én tartottuk a fák napját, melyen az ig. tanító mondotta
az ünnepi beszédet, majd Kunszky Ilonka VIII. oszt. tan. és Varsányi
Géza VI. oszt. tan. a nagy iskolából, és Buzás Frigyes I. Kovács
Vilma II. oszt. tan, Gyurik Ilona III. oszt. és Mudry Irén III.
oszt. tan. mondottak alkalmi verseket. Ennek végezté-
vel a felsŊ évfolyamok alkalmi énekeket énekeltek, majd
az ig. tan. zárószavai zárták le az ünnepélyt. –
FeltűnŊ volt, hogy a szülŊk s általában a közönség oly
nagy számmal jelent meg, hogy még az udvaron is állottak.
1938. május. 8. E napon voltunk Nyitrán a repülŊ napon a felsŊ évf-kal.
Ig. tanító egy két üléses gépen 2 ízben is hazarepült, míg Varsányi
Aurél IV. oszt. tan-val felrepült az utasszállító nagygépen. –
1938. május 14-én. Látogatta meg az inspektor úr újból iskolánkat, amikor is csak
a felsŊ évfolyamok állampolgári nevelésérŊl óhajtott meg-
gyŊzŊdni, mivel kijelentése szerint az ig. tanító államellenesen
oktatja a tanulókat. – Névtelen feljelentés (Mencsikné!)
1938. május 24. –én látogatta meg a tant. esperes úr, FŊt. [Drevenyák] Mátyás
iskolánkat s a hallottak után teljes megelégedését fejezte
ki. –
1938. jun. 22. Ünnepélyes te Deummal fejeztük be az 1937-38-ik tan-
évet. –
Hogy is volt tovább? ... Vészesen tornyosultak a háború
felhŊi a vén Európa egén... A rémhírek napról-
napra újabb és újabb toldalékkal telítve jártak szájról-
szájra. Mindannyian éreztük, hogy valami lóg a levegŊben,
valami nincs rendjén... valaminek jönnie kell...!!!
Recsegtek-ropogtak Trianon “kapui”. Igen! E kapuk zárták
bilincsbe sokat szenvedett hazánkat és annak gavallér,
munkás, becsületes népét. Elvesztettük szép hazánk terüle-
tének felét s lakosságának nagy részét (kb. 3 milliót.) Ez volt a
fizetség a hosszú évszázadokon tartó hűséges kitartásért itt
a kelet és nyugat érintkezési pontján, ez volt a fizetség a
sok-sok idegen érdekért kiontott drága magyar vérért!!!
hátsó lapon ceruzával:
szept. 5. dut. ¾
“ 7 “ ¾
szept. 10 del. ¼ 9 – ¾ 10 mult a 4 perccel ki. dut. ki ¾ [7] 5 perc
“ 11 “ ¼ 9. dut. ½ 3 lett volna 5 perc mulva, 4 elŊtt 5 perccel
“ 18 “ ¾ 11-kor dut. ¼ 3 mult 5 perccel.
19 du 10 perccel 4 óra elŊtt.
“ 21 del. ¼ 9-kor.
86
A nemespanni iskolák pecséttörténete (pecséthasználati vázlat)
Az iskola kezdeti idŊszakáról a krónikának (is) köszönhetŊen 1865-tŊl vannak
szórványos adataink, azonban kántortanítókról már az ezt megelŊzŊ idŊszakból is198
. Nem
lehet tehát egyelŊre pontosan megállapítani, meddig nyúlnak vissza a nemespanni oktatás
kezdetei199
.
Az iskola állandó épülete 1865-ben200
épült fel Alföldy telkén. 1914-ben új tanterem
épült hozzá (ezt késŊbb 1959-ben a rekonstrukció alkalmával elbontották), így vált az
iskolaépület kéttanterművé. Ennek okán 1915 elején másik tanári erŊt is felvettek, de Csiffáry
JenŊ még az' év végén bevonult. A háború befejeztével 1918 novemberében kezdŊdött meg a
tanítás. Az 1923/24-es tanévben az 1922/ 226 sz. törvény alapján valószínűleg Nemespannon
is bevezették a 7. osztályt201
(hasonló javaslat történt 1941-ben is202
). A két világháború
között zavartalanul folyt az oktatás, 1932-ben a Slovenská liga hathatós segítségével a
Siklenka család portáján (64. szám), bérelt helyiségben szlovák osztályok is nyílhattak203
,
mint a kiscétényi állami népiskola kirendeltsége. Azok tervezett önállósulására 1938-ban már
nem kerülhetett sor, mivel a remélt új iskolaépület építésére nem volt elegendŊ pénz és annak
felhúzását 1941-re halasztották. A történelmi események azonban máshogy alakultak,
közvetlenül a visszacsatolás elŊtt pár nappal, 1938. november 7-én a szlovák osztályokat
megszüntették. Az iskola felszerelését és levéltárát két nappal korábban Nagylapásra vitték,
ahol azt késŊbb már nem tudták megkülönböztetni204
. A második világháborút követŊen az
elhagyott és felforgatott osztályokban újraindulhatott a szlovák nyelvű oktatás, majd 1951-
ben több év kihagyással, párhuzamosan a magyar osztály is ismét megindult. Ez utóbbi
198
1823-tól folyamatos a kántortanítók névsora (Komlóssy, F. 1896: Az Esztergom fŊegyházmegyei római
katholikus iskolák története. Esztergom, 204; Schematismus Strigoniensis), de már 1794-bŊl is van adatunk.
Nem tudni azonban, hogy ez a faluban folyó tanítással milyen mértékben egyeztethetŊ össze. 199
Imrich Brančan szlovák iskolaigazgató 1947-es levele alapján ugyan az akkor nem működŊ magyar iskola
kezdetei az 1768-as évre tehetŊek, ez egyelŊre nem tekinthetŊ mérvadónak, hiszen nem jelöli meg adatának
forrásait. Mint maga is írja az egykori magyar római katolikus iskola "levéltára" a háborús és egyéb események
hatására szétszóródott és elpusztult (ŠA Nitra, pobočka Horné Krškany, Školský inšpektorát v Nitre 1922-1949,
29. doboz, 144 ku kronike Školského inšpektorátu). 200
Némely iraton 1860-as évszámot tüntettek fel. 201
MV SR – ŠA Nitra, pobočka Horné Krškany, Obvodný školský inšpektorát v Nitre (1922-1949), kr. B/4/26a
Matej Miškócy levele a nyitrai TanfelügyelŊségre (1734/ 1923 sz.) ceruzával Nemespann is feltüntetve. Meg
kell jegyezni azt is, hogy egy évre rá már a 8. osztály bevezetését is rebesgették és történtek is ezirányú
kisérletek (Willand, J. 1925: A nyolc osztályos iskolatípus. Magyar Tanító V, 441-444; Novák, M. 1925: A
nyolc osztályos iskolatípus sikeres kiépítésének feltételei Szlovenszkón. Magyar Tanító V, 575-577;
Hideghéthy, N. 1926: A nyolc évfolyamos népiskola a szlovenszkói falvakban. Magyar Tanító VI, 507-509.) 202
Lásd Zsittnyan István iratait. 203
Egyes kimutatások szerint állami szlovák óvoda is működött a faluban (Sziklay, F. (összeáll.):
Összehasonlító statisztikai kimutatás. 20.) 204
vagy nem akarták
87
egyelŊre pontosan nem tudhatni hány évig működött (nagyjából a 60-as évek elejéig, talán
1961-ig). A szlovák tannyelvű képzés egészen 1982-ig folyt a faluban, amikor is az iskola
végleg megszűnt.
A nemespanni iskolatörténet egyik szelete, a faluban található általános iskolák
(magyar, ill. szlovák), mint intézmények pecsétjeinek a fejlŊdése205
is ezt a történeti
folyamatot követi. A pecsétek lenyomatait több forrásban is megtalálhatjuk. Sajnos egyelŊre,
legalábbis feltételezésünk szerint, nem ismerjük az iskolapecsétek teljes skáláját, ennek
ellenére eddig nem kevés változatra bukkantunk (összesen 11-re, ráadásként egy iskolaszéki
pecsétre is).
1) Az elsŊ általunk ismert lenyomat Csiffáry JenŊ 1915-ben letanított 4 és fél havi
tanári működésének bizonyítványán maradt fenn 1917. augusztus 28-ról. Az irat kiállításának
oka, egyelŊre nem ismert206
. Körirata: Róm. kath. elemi iskola * Nemespann *. Középen két
növényi ág (olajfa és tölgy) között a koronás magyar címer. Az ezt megelŊzŊ idŊszakból
egyelŊre nem ismerünk iskolapecsétet.
2) A második ismert lenyomat az 1920-as évek elejérŊl származik. Agárdy László
1923-ban és 1924-ben írt levelein az iskola pecsétje kétnyelvű. Benne az elsŊ Csehszlovák
Köztársaság középcímere (?) körbe foglalva. Körirata: R. kat. ľudová škola – R. kath.
népiskola * Paňa *. Nyitra “vármegyében” (szlovákul ţupa) a többi községi iskolának is
hasonló pecsétje volt. Kis eltérésekkel eddig 3 különbözŊ típust (pontosabban egyes
településeknél kivételt207
) sikerült felfedezni, nem számolva egy címerkép nélküli pecsétet.
205
Ezen rövid elemzés lazán kapcsolódik Nemespann pecséthasználatának kérdésköréhez (lásd Csal. mar.
2010/1; 2011/2). 206
Csiffáry JenŊ János tulajdona Nemespannon. Ezúton is köszönjük szíves segítségét. 207
KettŊsköríves, körív nélküli és a Nyitravezekényi iskola pecsétje (MV SR – ŠA NR, ŇŢ - Ţupný školský
inšpektorát v Nitre (1875-1922), kr. B/4/26a). Agárdy László levelei 1923. június 30.-1924. március 1. közti
idŊszakból ismertek.
88
3) A harmadik ismert változat az elŊzŊnek egy módosulata. Szintén 1923/1924 körül
bukkan fel, az adott tanév végén még úgy tűnik "egyszerre" lehettek használatban.
Nemespann esetében legkorábbról csak Agárdy 1924. május 24-én kelt levelérŊl ismerjük208
.
Körirata: Rim. kat. ľudová škola / Róm. kath. népiskola * PAŇA *. Közepén csücskös
pajzsban koronás oroszlán, mellén Szlovákia címerével. Csiffáry Melinda 1929/30-as
tanévbŊl származó bizonyítványán209
még ezen pecsétlenyomat szerepel.
4) A következŊ lenyomatváltozat elsŊ ismert felbukkanása forrásainkban 1930 február
1-rŊl származik210
. Ez teljes egészében megegyezik a Csiffáry JenŊ házánál (állítólag a
padlástérben) fellelt pecsétnyomó képével211
. Kétnyelvű körirata: * Rím. kat. ľudová škola *
Róm. kath. népiskola. Belül két sorban: PAŇA. ill. NEMESPANN. Mindegyik sor az olvasó
felé van fordítva, a középsŊ sorokat térkitöltŊdísz „keretezi”. A pecsétnyomó egy nyitrai
írószer árusnál készülhetett, mivel az oldalán ŠTEFAN HUSZÁR – NITRA – feliratú kis
“pléhcédula” látható. Ugyanezen lenyomat szerepel Csiffáry JenŊ 1932-es nyugdíjalap-
fizetési iratán212
és ezen lenyomat használatára még 1935-ig van adatunk213
.
4a) Az említett nyugdíjalap-fizetési iraton szerepel az iskolaszék pecsétje is. Körirata:
RÍM. KAT. ŠKOLSKÁ STOLICA * Róm. kath. iskolaszék *, belsŊ alsó körívben: PAŇA
(Nemespann). A pecsét közepén sugárzó Lázár-kereszt (lóherevégű) látható.
5) 1936-tól már kissé eltérŊ lenyomatot ismerünk. Ennek köriratában a betűtípuson
kívül csupán annyi eltérést tapasztalhatunk, hogy a szlovák i betű rövid, ill. a magyar
208
MV SR – ŠA NR, ŇŢ - Ţupný školský inšpektorát v Nitre (1875-1922) , kr. B/4/26a. 209
Csiffáry JenŊ tulajdona Nemespannon. 210
MV SR – ŠA NR, pobočka Horné Krškany, Obvodný školský inšpektorát v Nitre (1922-1949), kr. 1, fas. 32
Csiffáry. 211
Csiffáry JenŊ tulajdona Nemespannon. Lásd a mellékelt fényképeket. 212
Csiffáry JenŊ tulajdona Nemespannon. 213
MV SR – ŠA NR, pobočka Horné Krškany, Obvodný školský inšpektorát v Nitre (1922-1949), kr. 1, fas. 32
Csiffáry.
89
kiegészült az “elemi“ szóval. Kissé eltér a segéddíszek kivitelezése is, ill. a magyar
községnév lerövidült PANN-ra. Bizonyosan ezt használták még 1938-ban is214
.
6) Az 1938-as tanévbŊl van adatunk a szlovák osztályok pecséthasználatára, egészen
azok bezárásáig 1938. november 7-én, amikor is elrendelték a Magyarországhoz átkerülendŊ
"iskola" kiürítését. A szlovák nyelvű pecsétlenyomat körirata: * Štát. ľud. škola v M. Cetíne,
exponovaná trieda v Pani. Belül még a régi koronás oroszlános és szlovák kettŊskeresztes
csehszlovák címer található. Használatára az 1939-es évbŊl egyelŊre nincs adatunk215
.
A háború alatti pecséthasználatról, mivel elsŊsorban szlovákiai levéltári forrásokkal
dolgoztunk, már csak elvétve akad adat. A közölt iskolakrónika is az 1937/38-as tanév végén
megszakad, eltekintve a rövid betoldástól. Felmerül tehát a kérdés, hogy Csiffáry JenŊ még a
vadászbalesete elŊtt, ill. az utána következŊ tanárok vezettek-e újabb magyar iskolakrónikát
és az fennmaradhatott-e?
7) 1939-bŊl az iskolaszéki ülés jegyzŊkönyvében216
, ill. 1943-ból maradt fenn
Zsittnyan István iratai között217
a visszacsatolt falu iskolájának pecsétje. Ennek körirata:
RÓM. KATH. ELEMI NÉPISKOLA * NEMESPANN *. Középen két növényi ág (olajfa és
tölgy) között a koronás magyar címer. Ugyan szövegében is kissé hasonlít az 1917-es
iskolapecsétre, mégis a kiképzésében eltér attól.
214
MV SR – ŠA NR, pobočka Horné Krškany, Obvodný školský inšpektorát v Nitre (1922-1949), kr. 23, fas.
90 Rímskokatolícka ľudová škola Paňa; Az iratok 1936. december 31.-1938. június 27. közé tehetŊek. 215
MV SR – ŠA NR, pobočka Horné Krškany, Obvodný školský inšpektorát v Nitre (1922-1949), kr. 23, fas.
88 Štátna slovenská menšinová ľudová škola Paňa. 216
Az irat Csiffáry JenŊ tulajdonában található. 217
Az irat Zsittnyan Aurél tulajdona Révkomáromban. Ezúton neki is köszönjük a szíves segítségét.
90
8) KövetkezŊ forrásaink alapján az 1947-bŊl származó szlovák iskola szlovák nyelvű
pecsétjében újból a korábbi címer kapott helyet. Körirata: * ŠTÁTNA ĽUDOVÁ ŠKOLA *
PAŇA. Az egész szöveg az olvasó felé fordulva. Ugyanezen pecsét szerepel még az 1948/49-
es tanévben osztott bizonyítványokon is218
.
9) A következŊ tanévtŊl azonban már új pecsét lépett érvénybe. A régi csehszlovák
oroszlános címer körmezŊbe kényszerült. A pecsét kivitelezése nem lehetett tökéletes, korona
pedig nem is ismerhetŊ fel az oroszlán fején. A körirat ezúttal: * NÁRODNÁ ŠKOLA *
V PANI. Ennek hátterében minden bizonnyal az akkori iskolaügy átszervezése állhatott.
A bizonyítványok tanúskodnak arról is, hogy az 1950/51-es tanév közepén, pontosabban
1951. január 3-án indult el ismét a magyar anyanyelvű oktatás a faluban. Az iskola azonban
még továbbra is megtartotta a csak szlovák nyelvű pecsét használatát.219
10) Ennek változására csak a rákövetkezŊ tanévben kerülhetett sor (1951/52),
amikortól ismét kétnyelvű pecsétet kezdtek el használni220
. Ennek kétsoros körirata: *
Národná škola * V PANI (külsŊ), ill. * Nemzeti iskola * PAŇA (belsŊ), természetesen mind
az olvasó felé fordulva. A csehszlovák címer még szűkebb körmezŊbe szorult, emiatt az
oroszlán koronája nem is férhetett el rendesen.
11) Ezen köralakú pecsétek mindegyikének szélén kettŊs sáv helyezkedett el. A
következŊ 1973-as, legkésŊbbi általunk ismert lenyomat már azonban nem kör alakú221
.
218
MV SR – ŠA NR, pobočka Horné Krškany, Obvodný školský inšpektorát v Nitre (1922-1949), kr. 23, fas.
88 Štátna slovenská menšinová ľudová škola Paňa; kr. 29, fas. 144 Ku kronike Školského inšpektorátu; Csuthy
Erzsébet bizonyítványai (iratok nálam, III/ 5. csomó). 219
Csuthy Erzsébet (iratok nálam, III/ 5. csomó) és Csuthy Etelka bizonyítványai, akinek szíves segítségét
ezúton is köszönjük. 220
A következŊ tanévekbŊl (1952/53-1954/55) is van rá még adatunk (Csuthy Erzsébet, ill. Csuthy Etelka
bizonyítványai) egészen 1960-ig (Csuthy Ferenc). 221
MV SR – ŠA NR, pobočka Horné Krškany, Miestný národný výbor v Panej 1960-1990, Správa o zahájení
škol. roku 1973/74 na ZDŠ Paňa.
91
Ennek háromsoros szövegében a „Základná deväťročná škola / 1.-3. ročník / Paňa, okr. Nitra”
felirat olvasható. Ezek alapján feltételezhetŊen az iskola a késŊbbiekben már kibŊvült további
osztályokkal, ill. tantermekkel, de a II. világháború után nem haladta meg a legtöbb 5
osztályt. Információink szerint a szlovák tannyelvű iskola 1982-ig működött222
, azóta csak
óvodai223
szintű foglalkozásokkal számolhatunk a településen.
Természetesen további kutatásunkat érintŊ iskolák (Nagycétény, Nyitracsehi), ill. az
iskolafelügyelŊség pecsétlenyomatát is megtaláltuk, ezeket azonban, mivel nem
kapcsolódnak szorosan a témához ehelyütt nem közöljük.
Ezen rövid áttekintéssel nem zárhatjuk le a kutatásainkat, hiszen az 1917-t megelŊzŊ
idŊbŊl egyelŊre nem találtunk pecsétlenyomatot, de a háború utáni szlovák iskola
pecséthasználatát is ezidáig csak szórványosan ismerjük. Ezen okok miatt az iskola
pecséthasználat-történetének teljesebb megrajzolásához további forráskutatás szükségeltetik.
222
Hunka/ Mácsay 1999, 24. 223
Az óvoda szintén többféle pecsétet használt fennállása során.
92
Zárszó
Mint az az iskolakrónikából látható, írása a bécsi döntés elŊtti évzárással megszakadt.
A tanítás azonban még Csiffáry JenŊ vadászbalesete után is folytatódott, Zsittnyan István
vezetésével. Ezen krónikát viszont már nem folytatták. EgyelŊre nem ismeretes sem
elŊzménye, sem más folytatása, sŊt a szlovák iskola krónikáinak vezetésérŊl sincs
információm. Ezek felkutatásához bárminemű segítséget szívesen veszek.
A magyar oktatás az ismét Csehszlovákia részét képezŊ helységekben az 1945.
befejezetlen tanév végén teljesen megszűnt224
. Az elsŊ magyar alapiskola az 1947-es párizsi
béke értelmében Csehszlovákiához csatolt Oroszváron nyílt meg "újból". Ma már ott sem
folyik alapszintű magyar tanítás. Hasonló sorsra jutott számos környékbeli (és nem csak a
Zoboralján) egykor magyar vagy vegyes lakosságú település iskolája is, és ez a tendencia a
mai napig folytatódik szerte az országban, nem beszélve a legutóbbi fejleményekrŊl225
.
Szolgáljon intŊ példaként elsŊsorban a felvidéki ifjúság számára, hogy tíz, húsz vagy
akár ötven év múltán se kelljen egyes magyar vidékek, városok és falvak (alap)iskoláiról
csupán krónikák segítségével emlékeznünk.
224
Néhány magyar gimnázium megmaradt végzŊs tanulói Érsekújváron letehették a záróvizsgáikat, sokak
azonban Magyarországra átszökve próbálták meg befejezni tanulmányaikat. 225
A szlovák parlament 2013. decemberében gyorsított eljárásban elfogadta azon oktatásügyi
törvénymódosítást, amely 2015-tŊl életbe lépve ellehetetleníti a kisiskolák működését. Ez különösképpen sújtani
fogja a kisebbségi települések túlélési stratégiáit is, hiszen a helybeli iskola a megmaradás és a kisebbségi élet
egyik sarokköve. Az azonban nem teljesen világos, hogy egy elméletileg demokratikus berendezkedésű
országban a kormány hogyan tilthatja a kistelepüléseket a helyi intézmények támogatásától, ráadásul
költségmegtakarítás címén, mindeközben pedig két kézzel szórva a közpénzeket.
93
Školská kronika Maďarskej základnej školy v Pani (1926-1939) – zhrnutie
Tu publikovaná kronika je dokumentom školského ţivota maďarskej základnej školy
v obci Paňa z medzivojnového obdobia. Je to vlastne aj dobrým prameňom kultúrneho ţivota
maďarskej menšiny na vidieku v prvej Československej republike. Kronikármi boli riaditelia
školy: Ladislav Agárdy (1872-1949) a Eugen Csiffáry st. (1895-1967).
O rímskokatolíckej škole sa dozvedáme útrţkovité informácie od roku 1865, avšak o
ludirektoroch máme informácie uţ aj zo skorších období. Z listu riaditeľa slovenskej
základnej školy Imricha Brančana z roku 1947, sa síce dozvedáme, ţe začiatok dali na rok
1768, avšak neudal prameň tohto údaju a sám spomína, ţe bývalý archív maďarskej školy
"bol vojnovými i inými okolnosťami rozmetaný, rozobraný a zničený". Nedá sa teda zatial
presne zistiť, kam siahali začiatky vyučovania v obci Paňa.
Stálu budovu postavili v roku 1865 na pozemku Alföldyho. V roku 1914 rozšírili
budovu o ďalšiu miestnosť, ktorú však v roku 1959 pri rekonštrukcii rozobrali, a tým sa škola
stala dvojtriednou. Samozrejme v jednej triede sa naraz vyučovalo pre viac ročníkov. Kvôli
tomu na začiatku roka 1915 zamestnali ďalšieho učiteľa Eugena Csiffáryho, ktorý však uţ
koncom roka musel narukovať. Po konci prvej svetovej vojny sa začalo vyučovať aţ v
novembri 1918. V školskom roku 1923/24 na základe nariadenia 1922/ 226, pravdepodobne
aj v Pani rozšírili vyučovanie na 7. ročník.
V medzivojnovom období sa vyučovalo nepretrţite bez väčších ťaţkostí a v roku
1932 za pomoci Slovenskej ligy otvorili aj slovenskú triedu na prenajatom pozemku od
rodiny Siklenkovcov. Tá bola exponovanou triedou štátnej ľudovej školy v Malom Cetíne a v
roku 1938 chceli paňanskú školu osamostatniť. To sa však nakoniec nestalo, pretoţe po prvej
viedenskej arbitráţi slovenská trieda zanikla. Jeho archív a hnutelný majetok evakuovali do
Veľkého Lapášu. Po druhej svetovej vojne sa znova mohlo začať vyučovať v opustených a
rozbytých školských miestnostiach v slovenskej reči a neskôr v roku 1951 paralelne aj v
maďarskej. Zatiaľ sa nevie presne kedy zanikla maďarská trieda (asi na začiatku 60-tých
rokov), avšak slovenská napokon definitívne zatvorila svoje brány aţ v roku 1982. Dnes sa v
obci nevyučuje.
Na konci chcem poďakovať hlavne Eugenovi Csiffárymu, môjmu otcovi Františekovi
Csuthymu st., mojej tete Etely Czibulovej a pracovníkom archívov a kniţníc, bez ktorých by
som nemohol spracovať narratívne pozadie školskej kroniky.
94
Dúfam, ţe tento prameň bude dobre slúţiť pre výskum bádateľov miestnej histórie, ba
moţno aj pre genealógov. Kto by mal ešte doplňujúce informácie, či dokumenty k histórii
školy alebo obce Paňa, prosím nech sa mi ozve.
S vďakou: autor
95
A sorozat további tervezett részei
Nemespanni füzetek II. A nagycétényi hegykrónika
Nemespanni füzetek III. Nemespanni temetŊkataszter
Nemespanni füzetek IV. Csiffáry Sándor énekeskönyve
Nemespanni füzetek V. Nemespann az 1869-es népszámlálás alapján
Nemespanni füzetek VI. Nagycétény az egyházlátogatási jegyzŊkönyvekben
Nemespanni füzetek VII. Bars vármegye 1836-37-es válogatott határozatai
Nemespanni füzetek VIII. Dokumentumtár Nemespann történetéhez
Nemespanni füzetek IX. Dokumentumtár a Csiffáry családok történetéhez
Nemespanni füzetek X. A verebélyi és szentgyörgyi érseki székben tett tanúvallomások
Nemespanni füzetek XI. A verebélyi és szentgyörgyi érseki székben tett végrendeletek