54$//2 4/93 &/2 #(),$2%. - Masgames

40
/54$//2 4/93 &/2 #(),$2%. 0%$!, '/+!243 42!-0/,).%3

Transcript of 54$//2 4/93 &/2 #(),$2%. - Masgames

Playing outside is fun! So what do you need? Fun and challenging toys for outside, of course! Like a trampoline to use up all that energy, or a great go-kart which brings a new adventure every day. That was Henk van den Berg’s idea over 25 years ago too. In his free time, he successfully built and sold his first go-kart. Encouraged by this success, he decided to use his summer holiday to build more go-karts. In the barn on his parents’ farm, he sawed, welded, fixed and painted.

Thus BERG Toys was born, now a world market leader in go-karts. Our go-karts are sold in more than forty countries! And besides go-karts, we also make and sell other toys for active play, such as BERG Trampolines. Visit our dealers to see and naturally try out the BERG Go-karts and trampolines!

BERG Toys wants to encourage as many children as possible to actively play outside. So there’s something for the youngest children too. BERG Toys specially developed the Junior line for them, so that they can enjoy their first go-kart at an early age.

BERG Toys products offer pure, timeless and honest fun. Playing outside together not only stimulates the motor system but also social and emotional development. We focus a great deal of attention on durability and safety. Children must be able to play with our products in a carefree and uninhibited way. The go-karts and trampolines are therefore subjected to extensive testing. Our trampolines have an extra wide protective rim and have even been designated ‘Safest choice’. With a BERG product, you choose a safe product!

Every day, we enjoy designing, making and selling our products. We’ve also enjoyed working on this lovely brochure. So we hope you have fun browsing through it, choosing your own go-kart or trampoline, and of course playing outside with your BERG product!

Henk van den BergDirector

BERG Toys wants to encourage as many children as possible to play together in a creative and active way by creating durable toys. ‘Every child deserves a BERG.’

de al y.yd e

Go-karting is fun and

healthy!

BERG Toys has more than 25 years of experience in designing, producing and selling go-karts and tram-polines. We strive to design products that allow children to play in a fun and carefree way, both now and in the future. Durability is one of the most important aspects in realizing this, as a BERG toy guarantees years of playing pleasure!

Innovative leader

BERG’s extensive team of experienced designers and engineers is con-stantly busy renewing and improving our go-karts and trampolines. That’s our system for

making BERG products better, more attractive and nicer to use. Whether it concerns technique, quality, easy use or design, each innovation is focused on increasing the fun of using our toys. Safety and quality above all

Children should be able to play with toys in a carefree and uninhibited way, which is why safety and quality is a given at BERG Toys. Aside from our own safety tests, our go-karts and trampolines have also passed the tests of independent European testing institutes such as TÜV and Intertek.

Environmentally aware

The future of our planet is important at BERG Toys. That is why our products are as environment-friendly as possible. This applies for example to the lacquer we use, as well as the synthetic components of BERG go-

karts. BERG’s approach is to take into account the world around us whenever we can.

Pure funThe safest choiceHighest qualityFor good health and social skillsal skills

BERG Classic 4-5

Ferrari Go-Karts 6-7

Jeep Go-Karts 8-9

BERG Traxx 10-11

BERG Race / Offroad 12-13

BERG Specials 14-15

BERG Kick360 / Freestyler 2WD 16-17

BERG City Compact 18-19

BERG Junior 20-21

BERG Trailers / Accessories 22-23

BERG MOOV 24-25

BERG Favorit 26

BERG Champion 27

BERG InGround 28

BERG EazyStore 29

BERG Jumping Styles 30-31

BERG Safety Net 32

BERG Tattoo 33

BERG Elite+ 34-37

BERG Accessories 38-39

Explanation of Symbols & Warranty 40

First go-kart by Henk van den Berg,

the foundation of the current Classic line.the

In BERG Toys un grande team di esperti progettisti e ingegneri segue e incorpora continuamente i più recenti sviluppi e

tendenze nei nostri nuovi modelli.

Chez BERG, une équipe complète de concepteurs et d’ingénieurs expérimentés suit et intègre continuellement les dernières

percées technologiques et tendances à nos nouveaux modèles.

En BERG Toys, un amplio equipo de diseñadores e ingenieros expertos estudia e incorpora continuamente los últimos avances

y tendencias en nuestros nuevos modelos.

Na BERG Toys uma vasta equipa de designers e engenheiros experientes procura seguir e integrar as mais recentes evoluções

e tendências nos novos modelos.

PT

ES

FR

IT

Article 15.00.32 Article 15.23.12 Article 18.06.35 Article 18.06.91

Every go-kart can be stored compactly due to easy upright parking.

For further accessories see page 22- 23 or visit www.bergtoys.comFor fu

All the Classics are available in

Silver-Black and Red-Blue.

All the Cl

Silver-B

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com Standard on every go-kart

03.15.02 03.15.82 BERG Basic AF 5+ 147x77x91 cm 40 kg

03.35.02 03.35.82 BERG Extra AF 5+ 152x82x86 cm 40 kg

03.36.02 03.36.82 BERG Extra AF Sport 5+ 152x82x86 cm 41 kg

03.36.03 03.36.83 BERG Extra BF-3 Sport 5+ 158x82x86 cm 44 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

IT: In avanti, in retromarcia e ruota libera automatica

FR: Roue libre en marche avant, arrière et automatique

ES: Macha adelante, marcha atrás y piñón libre automático

PT: Roda livre com marcha em frente, marcha-atrás e meca-

nismo automático

IT: Anni di piacere nel gioco col suo sedile regolabile

FR: Des années de divertissement avec son siege réglable

ES: Años de diversión con su asiento ajustable

PT: Anos de brincadeira graças ao banco ajustável

IT: Sterzo dolce con cuscinetto a sfere

FR: Direction douce à roulements

ES: Suave dirección con rodamiento

PT: Funcionamento suave da direcção graças ao mecanismo

de rolamentos

IT: Stabilità continua col suo assale girevole

FR: Toujours stable avec l’axe pivotant

ES: Estabilidad continua con su eje de pivote

PT: Estabilidade permanente graças ao eixo rotativo

Not suitable for leasing purposes!

Produced under license of Ferrari Spa. FERRARI, the PRANCING HORSE device, all associated logos and distinctive designs are trademarks of Ferrari Spa. The body designs of the Ferrari cars are protected as Ferrari property under design, trademark and trade dress regulations.

24.23.00 Ferrari 150° Italia 3-8 112x75x67 cm 25 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

2For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

year

PT

ES

FR

IT Fantasticate di sedervi nell’abitacolo di una macchina da corsa di

Formula 1? Questa è la vostra occasione.

Toi aussi, tu rêves de te glisser dans le cockpit d’une voiture de course

de formule 1? Alors saisis ta chance!

¿Tu también sueñas con estar sentado dentro de la cabina de un coche

de carreras Fórmula 1? ¡Ésta es tu oportunidad!

Sonhas em sentar-te no cockpit de um carro de corrida de Fórmula 1?

Esta é a tua oportunidade.

IT: Le sue bandine laterali aerodinamiche e il volante con il disegno dei suoi caratteristici pulsanti operativi rendono

questo modello simile all’originale.

FR: Difficile de le distinguer de l’original grâce à ses sideskirts aérodynamiques et son volant comportant toutes les

commandes caractéristiques

ES: Casi no se diferencia del original debido a sus laterales aerodinámicos y el volante con todos los elementos de

mando característicos.

PT: As suas bases laterais aerodinâmicas e o motor de arranque com todos os elementos de funcionamento caracterí-

sticos tornam difícil distinguir este go-kart do original

Not suitable for leasing purposes! Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com Standard on every go-kart

06.26.52 Ferrari FXX Racer go-kart 5+ 133x79x80 cm 40 kg ø35cm

03.90.57 Ferrari FXX Exclusive go-kart 5+ 161x85x86 cm 69 kg ø43cm

Look for the symbol explanations on page 40.

5For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

year2Fo

r inf

orm

ation on th

e guarantee please visit www.bergtoys.com • For inform

ation on the guarantee please visit www.bergto

ys.c

om •

year

IT: Con i deflettori e le bordature laterali dalla forma aerodinamica, i cerchioni da 12 pollici con look metallico chiaro e 7 marce, la Ferrari FXX Exclusive fa una grande impressione su qualsiasi circuito.

FR: Avec ses spoilers aérodynamiques et ses sideskirts, ses jantes 12 pouces chromées et 7 vitesses différentes, la ferrari FXX Exclusive fait toujours impression sur tous les circuits.

ES: Con los spoilers aerodinámicos y bordes laterales, llantas de 12 pulgadas con aspecto metálico claro y 7 velocidades el Ferrari FXX Exclusive es una aparición impresionante en cualquier circuito.

PT: Com o seu aerodinâmico aileron traseiro e abas laterais, jantes de 12 polegadas em liga leve e 7 velocidades, o Ferrari FXX Exclusive é uma presença impressionante em todas as corridas em pista.

Ferrari FXX Exclusive, the ultimate experience!

Sperimenta la passione e la velocità di queste auto da corsa high-tech, assolutamente di primo livello! Questo go-kart è ispirato dalla più esclusiva auto da corsa Ferrari GT: la Ferrari FXX.

Vis la passion et la vitesse dans ces superbes voitures de course à la pointe de la technologie ! Ce kart à pédales est inspiré par l’une des voitures de course Ferrari GT les plus sélects, la Ferrari FXX.

¡Vive la pasión y la velocidad de estos coches de carreras de alta tecnología y máximas prestaciones! Este kart se inspira en el altamente exclusivo coche de carreras Ferrari GT: el Ferrari FXX.

Experimente a paixão e a velocidade destes carros de corrida de alto nível e tecnologicamente evoluídos! Este go-kart foi inspirado no modelo exclusivo Ferrari GT– o Ferrari FXX.PT

ES

FR

IT

Volete guidare nel fango o sopravvivendo nel bosco? Il nuovo modello Jeep® è il veicolo

che vi permette di fare tutto questo.

Foncer dans la boue ou partir en expédition dans la forêt? Avec la voiture à pédales Jeep®,

rien n’est impossible.

Disfrutar a toda velocidad por el fango o hacer supervivencia en el bosque Con el coche de

pedales Jeep® tendrás todo bajo control.

Passa óptimos momentos conduzindo através da lama ou a sobreviver na floresta! O Jeep®

go-kart é o veículo que te permite fazer tudo isto.

PT

ES

FR

IT

Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com Standard on every go-kart

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

More information on page 21.

03.67.32 Jeep® Wrangler 5+ 180x86x123 cm 59 kg ø40 cm

24.21.34 Jeep® Junior 3-8 110x65x63 cm 18 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

IT: La versione base della nuova Jeep® Wrangler è equipaggiata con ruota di scorta e con gomme testate per affrontare ogni tipi di terreno.

FR: La Jeep® Wrangler possède, en standard, une roue de secours et des pneus tout-terrain qui assurent une adhérence exceptionnelle.

ES: El Jeep® Wrangler se entrega de serie con una rueda de repuesto y las ruedas todo terreno procuran un agarre sin precedentes.

PT: O Jeep® Wrangler está equipado de origem com um pneu de reserva e os pneus todo-o-terreno garantem uma aderência inultrapassável.

IT: La ” Jeep® Junior” è anch’essa equipaggiata con ruote per tutti i tipi di

terreno. Il sedile e lo sterzo regolabili ti daranno sempre la posizione di

guida ideale.

FR: La ‘Jeep® Junior’ est également équipée de ces pneus. Grâce au siège et au

volant réglables, tu bénéficies en toutes circonstances d’une assise idéale.

ES: El ‘Jeep® Junior’ también está provisto de ruedas todo terreno. Gracias al

asiento y al volante ajustables siempre tendrás la posición de asiento ideal.

PT: O ‘Jeep® Junior’ também está equipado com pneus todo-o-terreno. O banco

ajustável e o volante ajustável proporcionam-te sempre a postura ideal.

Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com Standard on every go-kart The passenger seat cannot be combined with the roll-bar.

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

Accessories suitable for all Traxx models

+ optional Loader

yearFo

r inf

orm

ation on th

e guarantee please visit www.bergtoys.com • For inform

ation on the guarantee please visit www.bergto

ys.c

om •

24.75.03 BERG Biky John Deere 2+ 90x43x57-63 cm 6 kg

24.01.24 BERG Triggy John Deere 3-8 92x65x57-74 cm 12 kg

15.62.00 Loader (for Triggy) ≤ 5 kg - 2 kg

24.21.24 BERG Buddy John Deere 3-8 110x65x63 cm 18 kg

03.73.22 BERG John Deere AF 5+ 155x85x90 cm 51 kg ø40cm ø46cm

03.73.23 BERG John Deere BF-3 5+ 160x85x110 cm 65 kg ø40cm ø46cm

Look for the symbol explanations on page 40.

+ optional Trailer Junior

More information on page 21.

nontheguaranteepleasevisitwww. ww

be

+

F R

Article 15.00.16Delivered with a standard pallet

Article 15.60.55Article 15.63.00

Article 15.24.80Article 15.60.40Article 15.60.30

A partir de ahora, un verdadero John

Deere está disponible para todas las

edades y por fin podrás ayudar a tu

padre en la granja.

A partir de maintenant, un vrai John

Deere est disponible pour tous les âges,

tu pourras enfin donner un coup de

main à ton papa, à la ferme.

Finalmente da adesso si potrà avere

un John Deere per tutte le età, così

puoi aiutare il babbo nella fattoria.

A partir de agora existe um John

Deere verdadeiro para todas as idades

e podes ajudar o teu pai na quinta.

ES PTFRIT

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

All Traxx models are available in AF and BF-3

versions.

For further accessories see page 22- 23 or visit www.bergtoys.com

03.73.02 BERG Claas AF 5+ 155x85x90 cm 51 kg ø40 cm ø46 cm

03.73.03 BERG Claas BF-3 5+ 160x85x110 cm 65 kg ø40 cm ø46 cm

03.73.32 BERG Fendt AF 5+ 155x85x90 cm 51 kg ø40 cm ø46 cm

03.73.33 BERG Fendt BF-3 5+ 160x85x110 cm 65 kg ø40 cm ø46 cm

03.73.72 BERG Case-IH AF 5+ 155x85x90 cm 51 kg ø40 cm ø46 cm

03.73.73 BERG Case-IH BF-3 5+ 160x85x110 cm 65 kg ø40 cm ø46 cm

03.73.82 BERG New Holland AF 5+ 155x85x90 cm 51 kg ø40 cm ø46 cm

03.73.83 BERG New Holland BF-3 5+ 160x85x110 cm 65 kg ø40 cm ø46 cm

Look for the symbol explanations on page 40.

t l

F R

Maximum capacity is 25 kg Article 15.60.50

Can be set to 10 different angles.Article 15.60.60 Article 15.00.10Article 15.00.15 Article 15.00.21Article 15.00.12

I go-kart BERG Traxx sono disponibili nelle versioni AF e BF-3, con la versione BF-3 dotata di serie di verricello posteriore, rollbar, parafanghi anteriori e naturalmente 3 marce.

Les karts à pédales BERG Traxx sont disponibles en versions AF et BF-3, avec la version BF-3 équipée de série d’un levage arrière, d’un arceau de sécurité, de garde-boue avants et, bien sûr, de 3 vitesses.

Existen karts BERG Traxx en las versiones AF y BF-3. La BF-3 viene de serie con cabrestante trasero, barra antivuelco, guardabarros delanteros y por supuesto una garantía de 3 años.

Os go-karts Traxx da BERG encontram-se disponíveis nas versões AF e BF-3, estando a versão BF-3equipada de série com grua traseira, aro de protecção, pára-lamas dianteiros e, naturalmente, 3 velocidades.

PT

ES

FR

IT

Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com Standard on every go-kart The passenger seat cannot be combined with the roll-bar.

03.55.82 BERG Racing GT 5+ 152x82x86 cm 47 kg ø40cm

03.55.83 BERG Racing GT-3 5+ 158x82x92 cm 53 kg ø40cm

03.85.83 BERG Racing GTX-treme 5+ 158x82x92 cm 58 kg ø40cm

Look for the symbol explanations on page 40.

Article 15.63.30 Article 15.23.12Article 15.00.19

Article 15.21.01

Every go-kart can be stored compactly due to easy upright parking.

For further accessories see page 22- 23 or visit www.bergtoys.com

A true racing talent will get sponsorship. Stick the enclosed advertisement stickers onto your Racing GT.

I go-kart BERG Racing sono veri mostri della velocità, dotati di gomme slick superveloci e di uno spoiler aerodinamico da corsa.

Les karts à pédales BERG Racing sont de vrais monstres de vitesse, équipés de pneus slick super rapides et d’un spoiler de course aérodynamique.

Los karts BERG Racing son auténticos monstruos de la velocidad. Están equipados con neumáticos ultralisos de alta velocidad y un spoiler aerodinámico de competición.

Os go-karts de corrida da BERG são verdadeiros especialistas em velocidade; e estão equipados com pneus extremamente rápidos e um aileron aerodinâmico de competição.PT

ES

FR

IT

IT: Freni di livello superiore con autentici freni a disco

FR: Un freinage de pointe avec de vrais freins à disque

ES: Frenos superiores con auténticos discos de freno

PT: Travões de qualidade superior com discos autênticos

IT: Corse a grande velocità con 3 marce

FR: Des courses ultra rapides avec trois vitesses

ES: Competición de alta velocidad, gracias a sus 3 marchas.

PT: Competição ao mais alto nível, graces às 3 velocidades

IT: Elettronica high-tech: illuminazione e computer di bordo

FR: Electronique hi-tec: optiques et ordinateur embarqué

ES: Electrónica de alta tecnología: iluminación y ordenador de a bordo

PT: Sistema electrónico avançado: iluminação e computador de bordo

IT: Guida superveloce con autentiche gomme slick!

FR: Des courses ultrarapides avec de véritables pneus slick !

ES: iCarreras a alta velocidad con sus auténticos neumáticos ultralisos!

PT: Corridas mais rápidas com pneus de competição autênticos!

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com Standard on every go-kart The passenger seat cannot be combined with the roll-bar.

03.50.42 BERG X-plorer XT 5+ 152x82x86 cm 46 kg ø40cm

03.50.43 BERG X-plorer XT-3 5+ 158x82x120 cm 54 kg ø40cm

03.80.43 BERG X-plorer X-treme 5+ 180x86x123 cm 59 kg ø46cm

Look for the symbol explanations on page 40.

Every go-kart can be stored compactly due to easy upright parking.

For further accessories see page 22- 23 or visit www.bergtoys.com

After a unique and exhaustive go-kart journey that lasted two years, ‘our’ Brazilian, José Gerardo, alias Zé do Pedal, arrived in Johannesburg on 1st June 2010. His 17,000-km journey began on 10th May 2008 in Paris on an X-plorer X-treme provided by BERG Toys. The journey was difficult, but thanks to the indestructible go-kart and his own will power, he managed to reach the finish line.

Article 15.63.20 Article 15.63.10 Article 18.06.32 Article 15.00.14

IT: Freni di livello superiore con autentici freni a disco

FR: Un freinage de pointe avec de vrais freins à disque

ES: Frenos superiores con auténticos discos de freno

PT: Travões de qualidade superior com discos autênticos

IT: Preziosa gomma di scorta: preparato per tutte le

evenienze!

FR: Roue de secours précieuse: préparé à tous les aléas !

ES: Valiosa rueda de repuesto: ¡prepara do para cualquier

imprevisto!

PT: O valioso pneu sobressalente: preparado para qualquer

eventualidade!

IT: Leggero e veloce con 3 marce

FR: Un pilotage léger et rapide avec trois vitesses

ES: Conducción ligera y rápida con 3 marchas

PT: Leve e de condução rápida, com 3 velocidades

IT: Presa ottimale con le enormi gomme fuoristrada da 46 cm!

FR: Une traction optimale avec d’énormes pneus tout-

terrain de 46 cm !

ES: ¡Agarre óptimo con sus enormes neumáticos todoterre-

no de 46 cm!

PT: Aderência excepcional com pneus de 46 cm, ideais para

todo-o-terreno!

NEW

Want a ride on a ‘real’ engine? Want to go on a safari? Or would you rather race on the sturdy black go-kart?

No problem! We have just the go-kart for everyone!

IT: Pronto per una vera avventura? Con le suoi impressionanti enormi gomme fuoristrada e i colori

mimetici, il BERG Safari ti porterà dovunque vuoi. Che la spedizione cominci!

FR: Prêt pour la vraie aventure ? Avec ses pneus tout terrain impressionnants et ses couleurs

camoufl age, le BERG Safari t’emmènera partout où tu voudras. Que l’expédition commence!

ES: ¿Te apetece una aventura real? Con sus impresionantes neumáticos todoterreno y sus colores de

camufl aje, el BERG Safari te llevará a donde quieras. ¡Que empiece la expedición!

PT: Está preparado para uma verdadeira aventura? Com os seus impressionantes pneus para todo-

oterreno e as cores de camufl agem, o modelo Safari da BERG leva-o a qualquer destino. Dê início

à expedição!

IT: Questi pneumatici dal profilo robusto possono affrontare qualsiasi terreno senza sbandare.

FR: Ses robustes pneus vous emmènent sur tous les terrains et ne vous laisseront jamais glisser

dans une crevasse.

ES: Estos neumáticos de perfil robusto pueden usarse en todo tipo de terreno y no derrapan.

PT: Estes pneus de perfil robusto podem lidar com qualquer tipo de terreno e não derrapam.

d l fil b ff l b d

IT: Sedile regolabile in altezza & sterzo regolabile in altezza. Maggiore piacere nel gioco col

Loader opzionale.

FR: Siège réglable en hauteur & volant réglable en hauteur. Encore plus de divertissement grâce

au godet optionnel.

ES: Asiento ajustable en altura & volante ajustable en altura. Diversión extra con la pala opcional.

PT: Banco ajustável em altura & volante ajustável em altura. Ainda mais diversão com a pá

opcional.

Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com Standard on every go-kart

03.55.00 BERG Black Edition 5+ 152x82x86 cm 47 kg ø40cm

03.74.32 BERG Safari AF 5+ 158x86x89 cm 50 kg ø46cm

08.39.92 BERG Chopper AF 5+ 167x84x86 cm 49 kg ø40cm(front)

ø40cm(rear)

12.59.61 BalanzBike Bazzic XL 8+ 145x80x60 cm 27 kg ø35cm

12.59.63 BalanzBike Extenz XL BF-3 8+ 145x80x60 cm 29 kg ø35cm

24.01.00 BERG Triggy 3-8 92x65x57-74 cm 12 kg

15.62.00 Loader (for Triggy) ≤ 5 kg - 2 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

For further accessories see page 22- 23 or visit www.bergtoys.com

Article 15.24.10 Article 15.24.02 (excl. flag poles)Article 50.99.42Article 15.00.17 Article 15.00.12

IT: Sarai il re della strada alla guida del BERG Chopper. Quindi: porta la tua ragazza o il tuo

ragazzo a fare un giro in questo robusto Chopper, con la sua impressionante forcella anteriore

e le impressionanti tonalità cromate!

FR: Tu seras le roi de la route au volant du BERG Chopper. Donc : emmène ton ami(e) faire un

tour dans ce superbe Chopper avec sa fourche avant impressionnante et ses superbes teintes

chromées !

ES: Dominarás la carretera cuando circules con tu BERG Chopper. Así que: ¡toma a tu chica o

tu chico para dar una vuelta en este resistente Chopper, con su impresionante horquilla y sus

destellantes cromados!

PT: Vai ser o rei da estrada ao volante deste modelo Chopper da BERG. Por isso: leve a sua

namorada ou namorado a dar uma volta neste robusto modelo Chopper, com os seus impres-

sionantes garfos dianteiros e acabamentos em cromado!

IT: Il BalanzBike è un triciclo raffi nato che usa la sterzata col corpo, combinando divertimento

ed esercizio.

FR: Le BalanzBike est un chouette tricycle qui utilise le corps pour se déplacer, associant le

divertissement à l’exercice physique.

ES: El BalanzBike es un llamativo triciclo que se dirige con el cuerpo. Combina diversión y

actividad física.

PT: O modelo BalanzBike é um triciclo que utiliza o impulso do corpo do condutor; permite

combinar divertimento com exercício.

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

on thhe guaranteeee please visit wwwwww.ww

bbe

year

Fo

•Forinfoffrm

attiionontheguarraanteepleasevviissitwww. ww

bergrto

ys.c

om•

Standard on every scooter

24.76.01 BERG Kick360 5+ 97x37x89-99 cm 4 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

IT: Ponte per acrobazie unico

FR: Voulez-vous faire de la trottinette ou du skate?

Grâce à BERG Kick360 vous pouvez faire les deux!

ES: Cubierta única para maniobras

PT: Suporte de manobras único

IT: Ruote con diametro di circa 20 centimetri

FR: Roues de huit pouces

ES: Ruedas de ocho pulgadas

PT: Rodas de oito polegadas

IT: Design alla moda

FR: Super design

ES: Buen diseño

PT: Design moderno

IT: Si ripiega facilmente

FR: Mécanisme de pliage simple

ES: Mecanismo plegable sencillo

PT: Mecanismo de dobragem muito simples

Vuoi muoverti o pattinare? Con il BERG Kick360 puoi fare entrambe le cose!

Voulez-vous faire de la trottinette ou du skate? Grâce à BERG Kick360 vous pouvez faire les deux!

¿Te subes o patinas? ¡Con el BERG Kick360 podrás hacer ambas cosas!

Vais fazer step ou skate? Com o BERG Kick360 podes fazer ambos!PT

ES

FR

IT

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

rantee please

08.50.31 BERG Freestyler 2WD 5+ 120x69x85 cm 32 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

Con le due ruote motrici, il Freestyler 2WD rappresenta il quad della nostra linea. Il suo telaio compatto,

il sedile alto e il volante da cross rendono più semplice l’esecuzione delle acrobazie più divertenti!

Avec sa transmission à deux roues, le Freestyler 2WD est le squad des voitures à pédales. Le châssis

compact, l’assise haute et le guidon de cross te permettent de maîtriser facilement les tours de force les

plus cool!

El Freestyler 2WD con tracción en dos ruedas es el quad entre los coches de pedales. ¡El cuadro compacto,

el asiento alto y el volante cross procuran que domines las maniobras sensacionales más estupendas

con facilidad!

O Freestyler 2WD de duas rodas motrizes é o circuito dos go-karts. Permite-te fazer facilmente as

acrobacias mais espectaculares com a sua estrutura compacta, banco alto e volante em T!

PT

ES

FR

IT

IT: Due ruote motrici uniche.

FR: Système unique de transmission à deux roues.

ES: Tracción de 2 por 4 única.

PT: Duas rodas motrizes exclusivas

IT: Sedile a 2 posti

FR: Buddyseat pour deux personnes.

ES: Doble asiento para acompañante.

PT: Banco de apoio para 2 pessoas

IT: I freni a disco ti permetteranno di sterzare in modo ottimale!

FR: Grâce aux freins à disque, tu fais les plus beaux dérapages!

ES: Gracias a los frenos de disco haces los movimientos de derrape

más espectaculares!

PT: Podes fazer as derrapagens mais espectaculares graças aos

discos de travão!

IT: Lo speciale design del semiasse assicura una sicurezza ottimale.

FR: La Wheely-bar spécialement conçue est le gage d’une sécurité

optimale.

ES: La especialmente diseñada barra con rueda Wheely-bar, te dará

una seguridad óptima.

PT: O design especial da barra Wheely fornece uma segurança

optimizada.

Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com Standard on every go-kart

24.40.54 BERG Rally 4 - 12 124x70x64 cm 27 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

The BERG City go-karts are much more compact and lighter than the remainder of our go-kart range. This is why they drive smoothly, and are very manoeuvrable: the perfect go-kart to drive anywhere. And your parents will have no trouble storing the compact City go-karts!

e BERG City go karts are much more compact and lighter than the remainder of our go kart rangeThe BERG

IT: Se vai in retromarcia, puoi frenare e girarti.

FR: Simplement en pédalant en arrière, tu peux à la fois

freiner et rouler en arrière!

ES: ¡Sólo al pedalear hacia atrás, se puede frenar y dar

marcha atrás!

PT: Se pedalares para trás podes travar e inverter o sentido

da marcha.

IT: Il Rally è equipaggiato con un ulteriore freno a mano!

FR: La Rally est équipée d’un frein à main supplémentaire!

ES: ¡El Rally está provisto de un freno de mano extra!

PT: O Rally está equipado com um travão manual extra!

IT: Grazie al suo sedile e sterzo regolabili

FR: Grâce au siège et au volant réglables.

ES: Gracias al asiento y al volante ajustables.

PT: Devido ao seu banco e volante ajustáveis

IT: Cerchi impressionanti e pneumatici enormi ti permet-

teranno di guidare molto veloce.

FR: Magnifiques jantes avec pneus pour que tu puisses

foncer encore plus vite.

ES: Fabulosas llantas con neumáticos, de modo que

podrás conducir a alta velocidad.

PT: Jantes fantásticas com pneus para que possas conduzir

a grande velocidade.

PT

ES

FR

IT Il BERG Rally è un modello leggero e compatto che ti permette di guidare su qualunque terreno. Chiudi gli occhi e fantastica sulla tua vettura preferita.

La BERG Rally est un modèle léger et compact avec lequel tu peux rouler partout. Ferme les yeux et imagine ta ballade préférée.

El Rally de BERG es un modelo ligero y compacto en el que puedes dar una vuelta por cualquier sitio. Cierra los ojos y sueña con tu recorrido favorito.

O BERG Rally é um modelo leve e compacto que pode conduzir-te a qualquer lugar. Fecha os olhos e sonha com a tua viagem favorita.

Extra possibilities to make your go-kart even more fun, also see page 22-23 or visit www.bergtoys.com

Standard on every go-kart

06.13.52 BERG Cyclo AF 5+ 133x79x80 cm 32 kg

06.15.52 BERG Roxy AF 5+ 133x79x80 cm 32 kg

06.25.02 BERG Gold AF 5+ 133x79x80 cm 32 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

Every go-kart can be stored compactly due to easy upright parking.

For further accessories see page 22- 23 or visit www.bergtoys.com

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

You can choose from the tough blue and yellow Cyclo, the colourful and trendy Roxy in pink and orange with multi-colour flower stickers for girls, and the BERG Gold with a gold frame, equipped with chrome effect paintwork and large rims with slick tyres that will certainly get you noticed when you are out and about.

com•

Forinfof

about.about.

Article 15.03.51Article 15.23.12 (excl. flag poles)

Article 50.99.42Article 15.00.30 / 15.00.33 / 15.00.34

IT: Spoiler aerodinamico

FR: Spoiler aérodynamique

ES: Spoiler aerodinámico

PT: Aileron aerodinâmico

IT: Stabilità continua col suo assale girevole

FR: Toujours stable avec l’axe pivotant

ES: Estabilidad continua con su eje de pivote

PT: Estabilidade permanente graças ao eixo IT rotativo

IT: Anni di piacere nel gioco col suo sedile regolabile

FR: Des années de divertissement avec son siège réglable

ES: Años de diversión con su asiento ajustable

PT: Anos de brincadeira graças ao banco ajustável

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

ation on the guarantee please visit www.ww

bergr

24.75.01 BERG Biky Grey 2+ 90x43x57-63 cm 6 kg

24.75.02 BERG Biky White 2+ 90x43x57-63 cm 6 kg

Look for the symbol explanations on page 40.

Standard on every BERG Biky

This unique walk bike was developed for boys and girls, allowing even the youngest ones discover the world on a real BERG Biky. What makes the BERG Biky special is that children can put their feet on the back frame while exploring, so they can also improve their sense of balance. This is the ideal preparation for learning to ride a bike later. The low instep, the adjustable seat and steering wheel ensure that the BERG Biky will be used for many years of fun.

Now also available in

a John Deere version

See page 10

IT: Seduta bassa

FR: Entrée basse

ES: Acceso bajo

PT: Entrada rebaixada

IT: Indistruttibile

FR: Indestructible

ES: Indestructible

PT: Indestrutível

IT: Ruote pneumatiche

FR: Roues pneumatiques

ES: Neumáticos

PT: Pneus

IT: Ideale per insegnare l’equilibrio

FR: Apprend l’équilibre

ES: Gran equilibrio

PT: Ensina ao equilíbrio

Actually, this is your first cool go-kart. There is a lovely pink and white model for the girls and the boys can race by on a cool orange one. Now you and all your friends can discover the wonderful world of playing outdoors. From now on, you can ride everywhere on your go-kart and Mom and Dad don’t have to worry at all since Buddy meets all safety standards.

The unique BFR system provides Buddy with a back-pedal brake and a reverse option without the need to switch! When you pedal

backwards the go-kart will first brake and when you come to a stop, you can reverse.

Standard on every go-kart

24.20.60 BERG Buddy Orange 3-8 110x65x63 cm 18 kg

24.20.61 BERG Buddy White 3-8 110x65x63 cm 18 kg

24.20.00 BERG Trailer Junior < 5 kg 77x59x37 cm 5kg

Look for the symbol explanations on page 40.

This Trailer Junior makes playing outside even more fun. Fill your trailer with sand to build the biggest sand castle ever or go for a picnic with your best friend.

These are obviously just two ideas - the options are endless!

year

For i

nfor

matio

n on the guarantee please visit www.bergtoys.com

• For information on the guarantee please visit www.berg

toys

.com

Every go-kart can be stored compactly due to easy upright parking.

IT: Sedile regolabile a 3 vie & sterzo

regolabile in altezza

FR: Siège réglable en trois positions &

volant réglable en hauteur

ES: Asiento ajustable en 3 posiciones y

volante ajustable en altura.

PT: Banco ajustável em 3 posições &

volante ajustável em altura

IT: Stabilità su qualsiasi terreno col suo

assale girevole

FR: Stabilité sur tous les terrains grâce à

l’axe basculant

ES: Estabilidad sobre cualquier terreno

con su eje de pivote

PT: A máxima estabilidade em qual-

quer terreno graças ao eixo rotativo

IT Questo robusto rimorchio di plastica

è facile da attaccare e togliere e

si può adattare su qualsiasi BERG

Buddy.

FR Sa solide remorque en plastique est

facile à accrocher et décrocher et

convient à tout BERG Buddy.

ES Este tráiler de plástico resistente

es fácil de poner y quitar, y puede

usarse con cualquier BERG Buddy.

PT Este resistente atrelado de plástico é

fácil de colocar e remover e pode ser

instalado em qualquer BERG Buddy.

You can head out in all directions with the trailer frame behind your go-kart! With the Hoist and Digger you can really get to work. Or, friends can join you on the Stand-up or Two-seater. With the trailer frame endless variations are possible!

Thanks to the tipper with the Western cover you can also carry things with you or give your friends a lift. Nearly all go-karts have a towing hook; in no time you can attach a trailer to the back of the kart.

(optional)

With a wagon you are always ready for a wonderful ride in town or for a picnic in the park. Both wagons are simple to assemble or dissemble, making it easy to carry them in the back of the car.

nal)

e always ready for a wonderful ride in town or for a picnic in there simple to assemble or dissemble, making it easy to carry them r.

, g y y

All 4 ‘windows’ of the hood can be rolled up and down. suitable for Tipper-Trailer Basic & Super Tipper

ks ts w

the ppeThath

18.07.10 Beach Wagon ≤100 kg 115x60x67 cm 27 kg

18.07.17 Beach Wagon XL ≤100 kg 140x60x72 cm 32 kg

18.07.91 Western Cover for Beach Wagon - height 50 cm 2 kg

25.17.00 BERG Dempy ≤25 kg 100x41x38 cm 6 kg

24.20.00 BERG Trailer Junior <5 kg 77x59x37 cm 5 kg

18.06.35 Tipper-Trailer Basic 84x50x20 cm / *135x80x45 cm 22 kg

18.06.32 Super Tipper 84x50x20 cm / *135x80x45 cm 22 kg

18.52.04 Tipper-Trailer Vario 112x50x20 cm / *163x80x45 cm 29 kg

18.06.91 Western Cover height: 50 cm 2 kg

18.06.90 Cover L height: 50 cm 4 kg

18.52.11 Cover XL height: 50 cm 6 kg

15.09.08 Support Strut - -

18.25.14 Basic Trailer Frame - 8 kg

18.14.11 Large digger - 14 kg

18.27.10 Hoist - 8 kg

18.26.14 Tipping loader in black 84x50x20 cm 13 kg

18.27.74 Stand-up - 7 kg

18.28.24 Two-seater - 13 kg

* outer dimensions

Suitable for BERG Buddy’s

(optional) for Beach Wagon.All 4 ‘windows’ of the hood can be rolled up and down.

(Purchased separately to accommodate any of the five accessories below)

(excl. trailer frame) (excl. trailer frame)(excl. trailer frame) (Max. 25 kg, excl. trailer frame)(excl. trailer frame)

Article 15.24.02article 15.20.10article 15.01.25

Blue article 15.24.71

Orange article 15.24.70

(not possible to combine with Compact go-karts, BERG Chopper, and BalanzBikes)

Orange article 15.24.80

Article 15.21.01

For mounting on the front spoiler

A

article 15.24.10

article 15.23.12

Possible in combination with most go-karts.

article 15.20.01

article 15.20.20

article 15.20.45aar

a

article 50.99.42

(excl. flag poles)

40 cm Article 15.63.20

46 cm Article 15.63.21

article 15.31.50

Have you got a BERG go-kart and want to personalize it? Or, does the go-kart you have your eye on in this brochure not come with a number plate as standard? BERG has a special mounting kit for your go-kart.

article 15.60.30article 15.60.40

Red article 15.00.12

Black article 15.00.10

Red article 15.00.32

Black article 15.00.30

(max. load capacity 30 kg) The passenger seat cannot be combined with the roll-bar. The passenger seat does not fit onto the, Buddy and Rally.

article 15.63.10

44

4

article 15.63.30aarticle 15.63.00

a

Hgpteennph

ar

MOOV es un juguete único de

construcción ¡con horas ilimitadas de

juego! Utiliza las anillas, ruedas, ejes y

otras piezas de construcción para crear los

modelos más maravillosos. ¡Sin necesidad

de herramientas, sólo con las manos!

MOOV est un jeu de construction unique

avec lequel vous ne vous lasserez pas

de jouer! Construisez les plus beaux

modèles à l’aide des bagues, roues,

essieux et autres pièces fournies. Sans

outils, juste avec vos mains!

MOOV è il solo gioco che continua a

farti giocare! Usa gli anelli, le ruote,

gli assi e le altri parti del set per

costruire dei modelli bellissimi. Non

hai bisogno di attrezzi, solo delle tue

mani!.

MOOV é um brinquedo de construção

único que o mantém a brincar! Use os

anéis, as rodas, os eixos e outras peças

do conjunto para construir os modelos

mais belos. Sem necessidade de fer-

ramentas, use apenas as suas mãos!

ES PTFRIT

21.02.00 Starter kit (3 in 1)

21.03.00 Advanced kit (7 in 1)

21.01.00 Street kit (10 in 1)

FREESAFETY

TM

year

35.09.07 BERG Favorit 270 cm 48 70 41 350 70 38.1x1.5 38.1x1.5 5/20 36 cm

35.11.07 BERG Favorit 330 cm 72 85 61 500 100 42x2.0 38.1x1.5 5/20 36 cm

35.12.07 BERG Favorit 380 cm 80 90 69 550 110 42x2.0 38.1x1.5 5/20 36 cm

35.14.07 BERG Favorit 430 cm 96 90 80 600 120 42x2.0 38.1x1.5 5/20 38 cm

Look for the symbol explanations on page 40.

20 mm

5 mm

36 cm

Sicurezza maggiore grazie ad un bordo protettivo largo 36 cm

di alta qualità.

Le coussin de sécurité du Favorit a une largeur de 36 cm.

Seguridad adicional gracias a su contorno protector de alta

calidad y 36 cm de ancho.

Segurança adicional graças a uma aba protectora de elevada

qualidade com 36 cm de largura.

IT

FR

ES

PT

Maggiore durata grazie alle forti cuciture,

riportate 8 volte.

Les ressorts sont fixés au tapis de saut à

l’aide d’oeillets triangulaires et ceux-ci sont

piqués 8 fois.

Vida útil muy larga gracias a su cosido de

alta resistencia: repasado hasta 8 veces.

Durabilidade adicional graças ao reforço

das costuras – 8 vezes.

IT

FR

ES

PT

Livelli ottimali di comfort e di sicurezza grazie alle mensole a

molla per lo spostamento del tappeto elastico.

Les fixations à ressorts (système de cliquet) font en sorte

que les pieds ne puissent pas tomber lorsque le trampoline est

soulevé. Grande sécurité et facilité de montage, d’utilisation ou de

déplacement du trampoline.

Confort y seguridad óptimos gracias a las abrazaderas de resorte para el

traslado de la cama elástica.

Maior conforto e segurança graças aos apoios das molas que permitem a

deslocação do trampolim.

IT

FR

ES

PT

Protezione contro la ruggine grazie ad un telaio

completamente galvanizzato.

Le cadre du Favorit est galvanisé tant à l’intérieur

qu’à l’extérieur, ce qui renforce la robustesse de

ce trampoline.

Protección contra el óxido gracias a un bastidor

totalmente galvanizado.

Protecção contra a acção da ferrugem graças à

estrutura totalmente galvanizada.

IT

FR

ES

PT

35.39.17 BERG Champion 270 cm 48 70 42 350 70 38.1x1.5 38.1x1.5 30 38 cm

35.41.17 BERG Champion 330 cm 72 85 70 500 100 42x2.0 42x2.0 30 38 cm

35.42.17 BERG Champion 380 cm 80 90 79 550 110 42x2.0 42x2.0 30 38 cm

35.44.17 BERG Champion 430 cm 96 90 90 600 120 42x2.0 42x2.0 30 38 cm

Look for the symbol explanations on page 40.

FREESAFETY

TM

year

30 mm

38 cm

Bordo protettivo extra largo e lungo: larghezza 38 cm e spessore

30 mm.

Le coussin de sécurité du Favorit a une largeur de 36 cm.

Contorno protector de gran anchura (38 cm) y grosor (3 cm).

Aba protectora longa e extralarga – 38 cm de largura e 30 mm

de espessura.

IT

FR

ES

PT

Maggiore durata grazie alle forti

cuciture, riportate 8 volte.

Les ressorts sont fixés au tapis de saut à

l’aide d’oeillets triangulaires et ceux-ci sont piqués 8 fois.

Vida útil muy larga gracias a su cosido de alta resistencia:

repasado hasta 8 veces.

Durabilidade adicional graças ao reforço das costuras –

8 vezes.

IT

FR

ES

PT

Livelli ottimali di comfort e di sicurezza grazie alle mensole a

molla per lo spostamento del tappeto elastico.

Les fixations à ressorts (système de cliquet) font en sorte que les

pieds ne puissent pas tomber lorsque le trampoline est soulevé.

Grande sécurité et facilité de montage, d’utilisation ou de

déplacement du trampoline.

Confort y seguridad óptimos gracias a las abrazaderas de resorte

para el traslado de la cama elástica.

Maior conforto e segurança graças aos apoios das molas que

permitem a deslocação do trampolim.

IT

FR

ES

PT

Telaio particolarmente robusto e resistente alla ruggine.

Le cadre a une épaisseur de 2 mm et est antirouille grâce à la

galvanisation tant intérieure qu’extérieure. Ceci renforce encore

la durabilité de ce trampoline.

Bastidor extrarresistente y a prueba de oxidación.

Estrutura resistente e à prova de ferrugem.

IT

FR

ES

PT

Salti più alti e più sicuri con le molle Goldspring.

Avec ce ressort, les forces exercées sur le corps

sont beaucoup plus faibles.

Salte más alto y con más seguridad gracias a los

muelles Gold Spring.

Salte mais alto e com maior segurança graças às

molas Goldspring

IT

FR

ES

PT

FREESAFETY

TM

35.39.47 BERG InGround 270 cm 48 20 41 350 70 38.1x1.5 nvt 30 38 cm

35.41.47 BERG InGround 330 cm 72 20 57 500 100 42x2.0 nvt 30 38 cm

35.42.47 BERG InGround 380 cm 80 20 64 550 110 42x2.0 nvt 30 38 cm

35.44.47 BERG InGround 430 cm 96 20 70 600 120 42x2.0 nvt 30 38 cm

Look for the symbol explanations on page 40.

year

The BERG InGround trampoline offers a unique and patented solution to those people who want to install their trampoline as subtely and discreet as possible. The BERG InGround trampoline is Europe’s first and only trampoline that has been constructed especially for bedding into the ground. You can integrate your trampoline into your garden in a neat, ultra-simple and safe manner. This inconspicuous trampoline provides your kids with tremendous fun without impacting on the look of your garden!

Note: The trampoline should be installed according to the description in the accompanying manual!

Maggiore durata grazie alle forti cuciture, riportate 8 volte.

Les ressorts sont fixés au tapis de saut à l’aide d’oeillets triangulaires

et ceux-ci sont piqués 8 fois.

Vida útil muy larga gracias a su cosido de alta resistencia: repasado

hasta 8 veces.

Durabilidade adicional graças ao reforço das costuras – 8 vezes.

IT

FR

ES

PT

Il trampolino ha una rete per telaio, che viene

fissata standard al trampolino stesso.

Le trampoline est équipé d’un filet de châssis,

qui est fixé en standard au trampoline.

El trampolín está equipado de una red de bastidor,

fijada estandarizadamente al trampolín.

Por defeito, o trampolim possui uma estrutura de rede

incorporada.

IT

FR

ES

PT

Telaio dalla costruzione singolare: il tubo superiore poggia su speciali supporti

bassi, che vengono fissati saldamente al terreno con l’apposito sistema di

ancoraggio fornito a corredo.

Une construction de châssis unique : le rail repose sur des pieds spécialement

bas, qui sont fixés dans le sol avec des sardines fournies.

Construcción de bastidor única: la parte superior del bastidor se apoya en pies bajas

especiales, que se fijan en el suelo sólidamente con las amarras suministradas que se

colocan a cierta profundidad en el suelo para fijar el trampolín.

Estrutura de concepção exclusiva: a armação superior assenta em pés extra-curtos, os quais estão

fixados na superfície com as âncoras de fixação incluídas.

IT

FR

ES

PT

35.62.17 BERG EazyStore 330x220 cm 75 85 70 550 110 50.8x2.0 50.8x1.5 30 38 cm

Look for the symbol explanations on page 40.

FREESAFETY

TM

year

The BERG EazyStore can fit almost any garden. Its rectangular shape means it can be easily located in the corner of a garden.

It is simple and easy to dismantle and store away. Kids can spend the day jumping and in the evening, the trampoline

can be stored against the wall or in the garage.

Il trampolino può essere riposto rapidamente e facilmente grazie ai piedi

richiudibili.

Le trampoline est simple et rapide à ranger grâce aux pieds amovibles.

Se puede almacenar el trampolín simple y rápidamente gracias a las

patas plegables.

As pernas dobráveis permitem arrumar o trampolim de forma fácil e

rápida.

IT

FR

ES

PT

Your garden is an extension of your lifestyle; perfect for

kids to play in. A trampoline can really be very exciting.

However, sometimes they can seem to stand out too

much in your garden. This is the reason that BERG Toys

has developed a unique series of designer trampolines

that can perfectly match the style of your garden: the

BERG Jumping Styles.

35.41.61 BERG Jumping Styles Beautiful Black 330 cm 72 85 76 500 100 42x2.0 42x2.0 15/55 38 cm

35.41.62 BERG Jumping Styles Sparkling Silver 330 cm 72 85 76 500 100 42x2.0 42x2.0 15/55 38 cm

35.41.63 BERG Jumping Styles Funky Green 330 cm 72 85 76 500 100 42x2.0 42x2.0 15/55 38 cm

35.44.61 BERG Jumping Styles Beautiful Black 430 cm 96 90 103 600 120 42x2.0 42x2.0 15/55 38 cm

35.44.62 BERG Jumping Styles Sparkling Silver 430 cm 96 90 103 600 120 42x2.0 42x2.0 15/55 38 cm

35.44.63 BERG Jumping Styles Funky Green 430 cm 96 90 103 600 120 42x2.0 42x2.0 15/55 38 cm

35.72.11 Safety net Jumping Styles 330 cm

35.72.14 Safety net Jumping Styles 430 cm

35.93.11 Cover Jumping Styles 330 cm

35.93.14 Cover Jumping Styles 430 cm

Look for the symbol explanations on page 40.

FREESAFETY

TM

year

Maggiore sicurezza con l’apposita rete di

protezione Safety Net

Encore plus de sécurité avec le Safety net

Extra seguridad con Red de protección

a juego.

Segurança adicional com a respectiva rede

de segurança

IT

FR

ES

PT

Riparo per Jumping Styles: Ora è disponibile un riparo adatto

per Jumping Styles che proteggerà il vostro trampolino dalle

intemperie.

Housse de protection Jumping Styles: Une housse de protection

adaptée est désormais disponible pour les Jumping Styles. Votre

trampoline reste ainsi particulièrement protégé des caprices du

temps.

Funda para cubrir el Jumping Styles: Para el Jumping Styles

ahora también hay una funda para cubrir que hace juego con

el trampolín. Así su trampolín queda extra protegido contra las

influencias atmosféricas.

Cobertura para o Jumping Styles: Agora temos uma cobertura

adequada para o Jumping Styles. Esta cobertura irá proteger o seu

trampolim contra todos os tipos de clima.A estrutura em negro

confere aos trampolins Jumping Styles um visual distinto

IT

FR

ES

PT

Il bordo di protezione, unico nel suo genere e brevettato, è

completo di una SAFETY ZONE, uno strato protettivo di mag-

giore spessore, posto sopra il telaio in acciaio.

Le bord de protection, breveté et unique, est équipé d’une

ZONE DE SECURITE, une couche de protection particulièrement

épaisse, au dessus du châssis métallique

El borde de protección patentado único dispone de una ZONA

DE SEGURIDAD, una capa protectora extra gruesa para colocar

encima del bastidor de acero.

A almofada de protecção patenteada

e exclusiva possui uma ZONA DE

SEGURANÇA, uma camada de

protecção extra compacta que cobre a

estrutura de aço

IT

FR

ES

PT

Motivo floreale sul lettino elastico

Motif floral sur le tapis de saut

Estampado de flores en la

lona de saltos.

Motivo floral na tela

elástica

IT

FR

ES

PT

Grazie al telaio con rivestimento nero, i trampolini Jumping Styles hanno

un aspetto lussuoso.

Le cadre noir procure un caractère luxueux aux trampolines Jumping Styles.

El bastidor con una mano de pintura negra da una presencia lujosa a los

trampolines Jumping Styles.

A estrutura em negro confere aos trampolins Jumping Styles um visual

distinto

IT

FR

ES

PT

BERG Toys advises you to always use a trampoline with a safety net. This way you can practice jumping in safety, without any risk of falling off the trampoline. BERG Toys has succes-sfully developed a new safety net that unites several safety requirements into 1 product!

35.71.09 Safety net 270 cm

35.71.11 Safety net 330 cm

35.71.12 Safety net 380 cm

35.71.14 Safety net 430 cm

35.72.09 Safety net Jumping Styles 270 cm

35.72.11 Safety net Jumping Styles 330 cm

35.72.12 Safety net Jumping Styles 380 cm

35.72.14 Safety net Jumping Styles 430 cm

Look for the symbol explanations on page 40.

For the Champion, Jumping Styles and the Elite+, there is now the Jumping Styles Safety net (not suitable for InGround models) .The safety net is fixed at the top and bottom with two large whalebones, providing an extra tight closure. The self-closing entrance ensures that no one can accidentally fall off the trampoline. All the poles also have a stylish black cover.

Accesso facile, ma sempre chiuso

durante l’utilizzo.

Accès aisé et pourtant toujours

fermé pendant l’utilisation.

Acceso sencillo, pero siempre

cerrada durante el uso.

De fácil acesso, mas fechada

durante a utilização.

IT

FR

ES

PT

Resistenza ottimale della rete, ma visione

ottimale.

Solidité optimale du filet et vision

optimale.

Resistencia óptima de la red, y conservando

la máxima visibilidad.

Resistente, mas permitindo uma excelente

visibilidade.

IT

FR

ES

PT

Montaggio rapido e semplice, ma sicuro, grazie alle

mensole di montaggio sviluppate appositamente.

Montage simple et rapide et solidité.

Montaje rápido y sencillo pero seguro, gracias a sus

abrazaderas de montaje diseñadas especialmente para

nuestra red.

De montagem rápida e fácil, sem comprometer a sua

segurança, graças a apoios de montagem concebidos

especi_camente para esse efeito.

IT

FR

ES

PT

Protezione perfetta grazie allo

spesso strato di schiuma.

Protection parfaite des tubes.

Protección perfecta gracias a la

gruesa capa de espuma.

Protecção perfeita graças à espessa

camada de espuma.

IT

FR

ES

PT

Il BERG Tattoo è l’unico tappeto elastico con un tappetino per i giochi. Sul tappetino sono presenti sei stampe che indicano il tipo di salti da fare. Incoraggia

i bambini a giocare insieme, anche se sul tappeto elastico è presente un solo bambino alla volta. Maggiore sicurezza! Il gioco Tattoo è per 2 - 10 giocatori a

partire da 6 anni di età.

Le BERG Tattoo est le seul trampoline avec un tapis de jeu des illustrations colorées (tattoos) sur le tapis de saut indiquent le mouvement qu’il faut

effectuer. Ceci incite les enfants à jouer ensemble sans sauter sur le trampoline à plusieurs en même temps : pour encore plus de sécurité ! Le Tattoo se joue à

2-10 participants à partir de 6 ans.

La BERG Tattoo es la única cama elástica que incorpora una lona con juegos. La lona tiene seis impresiones que indican el tipo de salto que debes hacer.

Anima a los niños a jugar juntos, a pesar de que sólo hay un niño en la cama elástica cada vez. ¡Más seguridad! El juego Tattoo es adecuado para 2 o más

jugadores (máximo 10) a partir de los de 6 años.

O modelo Tattoo da BERG é o único trampolim do mercado que inclui um tapete de jogos. Existem seis marcas no tapete que indicam o tipo de salto que poderá realizar. Esta estratégia encoraja as crianças a brincarem

em conjunto, mesmo que o trampolim apenas possa ser utilizado individualmente. Segurança adicional! O jogo Tattoo foi concebido para um

conjunto de 2 a 10 jogadores, com idades a partir dos 6 anos de idade.

35.14.08 BERG Favorit Tattoo 430 cm 96 90 80 600 120 42x2.0 38.1x1.5 5/20 380

35.44.18 BERG Champion Tattoo 430 cm 96 90 90 600 120 42x2.0 42x2.0 30 380

50.30.03.34 Jumping mat Tattoo 430 cm 5

Look for the symbol explanations on page 40.

IT

FR

ES

PT

Design your own trampoline

For the production of the BERG Elite+, only the best, strongest and safest material is used. The frame tubes, for instance, have a 2mm thick wall and are fully galvanised inside and out. We also use new unique springs which gradually increase the energy, making bouncing safer, higher and more comfortable. The padding is hand-made in the Netherlands by a team of experts to achieve ultimate quality. The BERG Elite + naturally complies with all statutory requirements.

You can now design your own trampoline, the best and safest on the market. There is a perfect trampoline for everyone. What does your favourite trampoline look like?

The BERG Elite+ is designed and made to be sued at a high level and is therefore also suitable for professional use.

Accessorio esterno alla

rete di sicurezza

Renforcement sur le

côté extérieur du filet de

sécurité

Acoplamiento al exterior

de la red de seguridad

Prenda ao exterior da rede

de segurança

Telaio estremamente stabile e resistente alla ruggine.

Le cadre a une épaisseur de 2 mm et est antirouille grâce

à la galvanisation tant intérieure qu’extérieure.

Bastidor a prueba de oxidación y tremendamente estable.

Estrutura à prova de ferrugem e extremamente estável.

Sicurezza aggiuntiva e rete di sicurezza di

qualità superiore ben rifinita

Filet de sécurité sûr et à la finition luxueuse

Para una seguridad añadida y una red de

seguridad de alta calidad con un bonito

acabado

Rede de segurança com acabamentos de

elevada qualidade e beleza, proporcionando

segurança adicional

IT

IT

IT

FR

FR

FR

ES

ES

ES

PT

PT

PT

Scelta opzionale

Marche-pied en option

Paso opcional

Passo opcional

IT

FR

ES

PT

Salti più alti e più sicuri con le molle

Goldspring.

Avec ce ressort, les forces exercées sur le

corps sont beaucoup plus faibles.

Salte más alto y con más seguridad

gracias a los muelles Gold Spring.

Salte mais alto e com maior segurança

graças às molas Goldspring

IT

FR

ES

PT

BERG Elite+ InGround not only looks great in your garden, it is also very safe. Standing only a few centimetres off the ground, the risk of accidents is minimised. BERG Toys advise providing a soft base around the trampoline. Every BERG Elite+

InGround is also fitted as standard with a frame net which ensures that nothing undesirable can get under the trampoline.

The BERG Tattoo is a fun and unique trampoline concept which makes trampolining even more enjoyable. See page 33 for more information.

The BERG Tattoo jump mat is only available with a diameter of 430 cm.

Cerchio di altissima qualità, 40 cm di larghezza e 3cm di spessore.

Protection périphérique de haute fiabilité de 40 cm de largeur et

3 cm d’épaisseur

Protección del borde de muy alta calidad, 40 cm de ancho y 3

cm de grosor

Borda de protecção de qualidade extremamente elevada, 40 cm

de largura e 3 cm de espessura

Il telaio può essere sollevato senza sforzi

Le filet d’encadrement peut être facilement relevé

El marco de la red se puede levantar sin esfuerzo

O quadro da rede pode ser levantado sem

esforço

La copertura si adatta alla

perfezione

Le capitonnage épouse

parfaitement le contour

El relleno se ajusta a la

perfección

O enchimento encaixa

perfeitamente

IT

ITIT

FR

FRFR

ES

ES

ES

PT

PT

PT

270 cm 330 cm 380 cm 430 cm

(only available with a diameter of 430 cm)

FREESAFETY

TM

year

37.09.00.01 BERG Elite+ Regular Red 270 270 48 70 65 400 80 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.11.00.01 BERG Elite+ Regular Red 330 330 72 85 78 600 120 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.12.00.01 BERG Elite+ Regular Red 380 380 80 90 90 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.14.00.01 BERG Elite+ Regular Red 430 430 96 90 99 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.09.00.02 BERG Elite+ Regular Green 270 270 48 70 65 400 80 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.11.00.02 BERG Elite+ Regular Green 330 330 72 85 78 600 120 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.12.00.02 BERG Elite+ Regular Green 380 380 80 90 90 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.14.00.02 BERG Elite+ Regular Green 430 430 96 90 99 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.14.00.03 BERG Elite+ Regular Red Tattoo 430 430 96 90 99 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.14.00.04 BERG Elite+ Regular Green Tattoo 430 430 96 90 99 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.09.00.03 BERG Elite+ InGround Red 270 270 48 27 54 400 80 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.11.00.03 BERG Elite+ InGround Red 330 330 72 27 65 600 120 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.12.00.05 BERG Elite+ InGround Red 380 380 80 27 73 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.14.00.05 BERG Elite+ InGround Red 430 430 96 27 84 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.09.00.04 BERG Elite+ InGround Green 270 270 48 27 54 400 80 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.11.00.04 BERG Elite+ InGround Green 330 330 72 27 65 600 120 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.12.00.06 BERG Elite+ InGround Green 380 380 80 27 73 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.14.00.06 BERG Elite+ InGround Green 430 430 96 27 84 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.14.00.07 BERG Elite+ InGround Red Tattoo 430 430 96 27 84 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

37.14.00.08 BERG Elite+ InGround Green Tattoo 430 430 96 27 84 650 130 42x2.0 42x2.0 30 40cm

All accessories can be ordered separately. Look for the symbol explanations on page 40.

5 cm

35.80.09 Frame net 270 cm

35.80.11 Frame net 330 cm

35.80.12 Frame net 380 cm

35.80.14 Frame net 430 cm

35.99.27 Cover Basic 270 cm

35.99.33 Cover Basic 330 cm

35.99.38 Cover Basic 380 cm

35.99.43 Cover Basic 430 cm

35.99.52 Cover Extra 270 cm

35.99.53 Cover Extra 330 cm

35.99.54 Cover Extra 380 cm

35.99.55 Cover Extra 430 cm

35.98.32 Cover Extra 330x220 cm

35.93.11 Cover Jumping Styles 330 cm

35.93.14 Cover Jumping Styles 430 cm

35.99.10 Anchor set

35.90.01 Ladder

Illustration of the ‘Extra’ cover

La rete del telaio offre maggiore sicurezza impedendo che i bambini e gli animali domestici possano

strisciare sotto il tappeto elastico. La rete del telaio si adatta a tutti i tappeti elastici circolari BERG,

anche a quelli che non sono stati ribassati.

Le filet de cadre garantit une sécurité supplémentaire car il empêche les enfants et les animaux

domestiques de ramper sous le trampoline. Le filet de cadre convient à tous les trampolines ronds de

BERG même s’ils ne sont pas abaissés.

El armazón proporciona una mayor seguridad al impedir que los niños y mascotas se metan por debajo

de la cama elástica. La red para bastidor se adapta a todas las camas elásticas circulares BERG, incluso

sin reducir la altura.

A rede da estrutura proporciona uma maior segurança, evitando que as crianças e os animais domésti-

cos rastejem para debaixo do trampolim. A rede da estrutura pode ser montada em todos os trampolins

circulares da BERG, mesmo naqueles que não foram rebaixados.

Set di ancoraggioIl set di ancoraggio garantisce che il tappeto elastico sia fissato saldamente al suolo.

Consigliamo di utilizzare il set di ancoraggio se il tappeto elastico è ribassato, in modo

che non si sposti dal foro scavato appositamente.

Set d’ancrageGrâce au système d’ancrage, le trampoline reste toujours fixé au sol. Le set d’ancrage

est conseillé pour les trampolines abaissés de façon que le trampoline ne puisse pas

glisser au-dessus du trou creusé.

Conjunto de anclajesEl conjunto de anclajes garantiza que la cama elástica quede firmemente sujeta al

suelo. Recomendamos usar el conjunto de anclajes si se hunde la cama elástica, de

forma que no se mueva del orificio excavado para ella.

Conjunto de fixaçãoO conjunto de fixação garante que o trampolim se mantém bem fixo no chão.

Aconselha-se a que o conjunto de fixação seja utilizado se o trampolim for rebaixado,

de modo a evitar a sua deslocação do buraco criado para esse efeito.

IT

IT

FR

FR

ES

ES

PT

PT

Copertura per tappeti elastici BERGLe coperture hanno cinque canali di grande larghezza, disposti sulla copertura in modo che l’acqua piovana

defluisca sempre. La copertura ‘Extra’ è realizzata in materiali di qualità superiore.

Housses de protection BERGLes housses de protection Basic et Extra sont disponibles dans toutes les dimensions pour les trampolines BERG

ronds. Elles possèdent 5 très grands orifices d’évacuation de l’eau répartis sur toute la surface. Ainsi, l’eau s’écoule

toujours après une averse. La housse de protection Extra est réalisée dans un matériau de qualité supérieure.

Cubierta para cama elástica BERGLas cubiertas tienen cinco canales extragrandes dispuestos de forma que el agua de la lluvia se drene en

cualquier circunstancia. La cubierta ‘Extra’ está fabricada con material de la mejor calidad.

Cobertura para trampolim BERGAs coberturas apresentam cinco canais adicionais de grande dimensão, dispostos sobre a cobertura, para facilitar

o escoamento da água da chuva. O modelo “Extra” é fabricado com material de qualidade superior.

IT

FR

ES

PT

ScalaLa scala è pensata per facilitare l’accesso ai bambini. Ha scalini profondi per evitare la

possibilità di scivolamento.

EchelleL’échelle est pratique pour les enfants. Ses barreaux sont larges pour éviter de glisser.

EscalerillaLa escalerilla es adecuada para niños. Tiene peldaños antideslizantes que impiden

los resbalones.

EscadaA escada foi concebida para ser utilizada pelas crianças. Apresenta degraus

profundos, para que as crianças não escorreguem.

IT

FR

ES

PT

Is your garden suitable for a trampoline? Visit www.bergtoys.com to view our trampoline purchase guide.

1 Technology

BERG Toys’ team of engineers are always working to find the best available safety features. These can be found in the protective edge, springs, Safety net and frame. A BERG trampoline means that you are always guaranteed the most effective safety features on your trampoline.

2 Above & beyond EU standards

The trampolines of BERG Toys are tested by TÜV and AIB Vincotte inspectors. But at BERG Toys we go even further. We have taken the initiative to work at European level to further tighten the safety standards and offer our expertise to the European Union as a member of the ‘CEN’ working group engaged in drawing up a new standard for privately-owned garden trampolines.

3 Testing lab

Due to the strict standards that BERG Toys sets itself, it has set up its own testing lab in addition to the European testing centres. It applies various leverage and jitter tests involving weights of as much as 970 kg to simulate use under the most extreme conditions. We also work with physiotherapists, testing centres and sports federations in order to maintain our expertise atthe highest level and to test our products.

4 Instructions

With every BERG trampoline we include clear safety and assembly instructions, as well as a free DVD which provides step-by-step instructions for learning to use your trampoline safely.

In conclusion:

BERG Toys is constantly applying the latest technology and skills to make trampolining as safe as possible and sets the standard for the entire trampoline industry.

That’s why BERG is…………‘the safest choice’!

ATTENTION!

Despite the fact that BERG is the safest choice when it concerns selecting a trampoline, it is very important that children use a trampoline in a safe manner and that an adult, such as a parent or guardian, supervises children to ensure SAFE USE. Always read and observe the user and safety instructions that are supplied with your trampoline, before you start to use it.

Make sure that you install the trampoline correctly (e.g., sufficient space around the trampoline in case of a fall from the trampoline, sufficient height clearance above the trampoline).

Make sure that the trampoline is properly maintained. Make sure that you use the trampoline in a safe manner (ensure

children are supervised, allow only one person at a time on the trampoline, wear suitable clothing, etc.).

Only when observing these rules, the risk of using a trampoline is limited to a minimum. This is always the responsibility of the user/supervisor and not of the manufacturer and/or the supplier.

BERG trampolines are high-quality pieces of equipment. BERG Toys offers you two types of guarantee for years of carefree fun:

1. Function guarantee

A function guarantee is a guarantee on the functional use of the trampoline. Please consult the table below for the term of this guarantee.

* The recreation market is subject to different guarantee periods (see leisure brochure)

The safety net and frame net are subject to a guarantee period of 2 years, while the other accessories are subject to a guarantee period of 1 year. Parts that are susceptible to wear and tear (such as elastics) and weather influences such as rust and discolouration are excluded from the guarantee.

2. Five-year service guarantee

BERG Toys guarantees that you can order parts up to five years after production, in contrast with many other manufacturers. This will guarantee years of fun, and it is a unique service in the trampoline segment.

For more information on the guarantee, go to www.bergtoys.com

Model GuaranteeFrame Protective edge Jump mat Springs

BERG Jumping Styles 10 2 2 5

BERG Inground 10 2 2 5

BERG Favorit 5 2 2 2

BERG Champion 10 2 2 5

BERG EazyStore 10 2 2 5

BERG Elite+ 10 5 5 5

The manufacturer reserves the absolute right to m

ake changes to any of the products described or illustrated in this catalogue. Nothing in this brochure m

ay be copied without w

ritten approval from BERG

Toys. Art.N

o. 49.68.00.06. Valid as from January 2012. D

TP: Multicolours

AUTOMATIC FREEWHEELWith the AF the go-kart can always freewheel. The pedals can remain static while the go-kart still moves. It automatically switches over to reverse when needed.

NUMBER PLATEPersonalizes your go-kart with your own number or name.

CHROME WHEEL RIMSProvides your go-kart with a deluxe look.

RACING ROLL-BARMakes your go-kart tougher and safer.

3 GEARSA back pedal brake which also operates as automatic freewheeling, and has 3 gears.

COMFORT SPORT SEATGreat deluxe seating.

FRONT SPOILERMakes your go-kart aerodynamic.

SILVER ROLL-BARMakes your go-kart tougher and safer.

7 GEARSA back pedal brake which also operates as automatic freewheeling, and has 7 gears.

TRACTOR TYRESFor an improved grip.

NOSE SPOILERMakes your go-kart aerodynamic.

SPARE TYREYou’re ready for any emergency.

BFR-HUBDrives both forward and in reverse with its unique BFR-hub

OFF-ROAD TYRESAlso suitable for rough terrain.

REAR SPOILERMakes your go-kart aerodynamic.

LIFTING UNITTo shift piles of goods with your go-kart.

SWING AXLEStable on any terrain.

SUPER SLICK TYRESWith these tyres you can drive super fast.

SIDE SKIRTSMakes your go-kart aerodynamic.

FRONT LINKAGETo shift piles of goods with your go-kart.

DOUBLE BALL BEARING STEERINGFor exceptionally smooth steering.

SUPER SLICK EXTREME TYRESExtreme racing tyres for top performances.

FRONT MUD GUARDSPrevents water and mud splashing.

ONBOARD COMPUTERTo see how fast and far you can go.

SPORT STEERING WHEELFor extra grip and a sporty look.

RADIAL TYRESTyres with a car tyre profile.

SOFT-GRIP STEERING WHEELIn leather look, for extra comfort.

LIGHTINGTo see in the dark.

ADJUSTABLE STEERING WHEELTo adjust the steering wheel to your exact height.

ALL ROUND TYRESSuitable for most terrains.

X-PLORER ROLL-BARMakes your go-kart tougher and safer.

DISC BRAKEFor accurate, measured braking.

NUMBER OF SPRINGS TRAMPOLINE WEIGHT IN KGTUBE DIAMETER AND TUBE WALL THICKNESS OF TOP RAIL IN MM

PROTECTIVE EDGE THICKNESS IN CM

INTERIOR GALVANISATION OF SPRINGS

HEIGHT OF TRAMPOLINE IN CM

STATIC TEST WEIGHT IN KGTUBE DIAMETER AND TUBE WALL THICKNESS OF FEET IN MM

PADDING TYPE OF CLOSED-CELL-FOAM PROTECTIVE EDGE

EXTERIOR GALVANISATION OF SPRINGS

STANDARD LADDER FOR THE TRAMPOLINE

MAXIMUM WEIGHT OF JUMPER IN KG

PROTECTIVE EDGE WIDTH IN MM

GALVANISATION INNER AND OUTER SIDE OF FRAME

GOLDSPRING

BERG Toys advocates quality which is why we provide years of guarantee on many of our products; a 5-year guarantee on most go-kart frames and 2 years on most parts. Aside from this operational guarantee, BERG Toys also offers first rate service through our dealers. These are BERG Toys specialists who maintain our products and repair them should the need arise. Therefore, BERG Toys guarantees years of go-karting pleasure!

For further information on the terms of guarantee please see:

LE

ISU

RE

SC

HO

OL

All product information and prices subject to change without notice