3курс важноеМетодические рекомендации для студента по...

39
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН КАЗАХСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ И МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ имени Абылай хана Кафедра методики иноязычного образования МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ 3 КУРСА ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ПО ПРОХОЖДЕНИЮ ПЕДПРАКТИКИ

Transcript of 3курс важноеМетодические рекомендации для студента по...

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

КАЗАХСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ И МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ имени Абылай хана

Кафедра методики иноязычного образования

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ 3 КУРСА

ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

ПО ПРОХОЖДЕНИЮ ПЕДПРАКТИКИ

Алматы, 2014 г.

2

ОГЛАВЛЕНИЕ

1.Общие положения ……………………………………………………. 32.Цели и задачи практики студентов …………………………………. 33.Организация практики и защита курсовой работы

………………..6

4.Подготовка отчетных документов студентов-практикантов……….

8

5.Рекомендуемая литература ………………………………………….. 9Приложения

1)Форма отчета студента-практиканта …………………………

14

2)Формат плана урока…………………………………………… 153)Форма фотографии урока…………………………………….. 164)Схема анализа урока на педпрактике

студентов 3 курса…….17

5)Форма дневника практиканта…………………………………. 186)Принципы и критерии оценки уроков

студентов-практикантов……………………………………………………20

7)Требования к уроку иностранного языка……………………..

21

8)Технологическая карта педпрактики………………………… 22

3

4

I. Общие положения

Данные Методические указания по организации ипроведения педпрактики студентов 3 курсаПедагогического факультета иностранных языковсоставлены на основе в соответствии с Концепциейразвития образования РК до 2015, Государственнойпрограммой развития образования РК, ГОСО специальности5В011900 и Рабочего учебного плана.

II. Цели и задачи практики студентов.

Практика – одно из очень важных звеньев непрерывнойпрофессиональной подготовки студентов к педагогическойработе, что находит свое отражение в профессионально-значимых компетенциях и компетентностной моделиспециалиста.

Педпрактика студентов 3 курса – это обще-профессиональная практика (4 недели) с отрывом отзанятий в ВУЗе. Вся работа в период педпрактикиориентирована на формирование компетентной готовности кработе в начальной и основной школах в качествеучителя иностранного языка. Основной цельюпедагогической практики является формированиепрофессионально-базируемой компетенции. Учительвыполняет все функции: коммуникативно-обучающую,конструктивно-планирующую, воспитывающую, организующую,стимулирующую и контролирующую, информационно-технологическую в соответствии с моделью специалиста.

Оттачивание профессионально значимых компетенций иумений учителя ИЯ – вот Ваша первостепенная задача.

Центральное место занимают коммуникативно-обучающиеи конструктивно-планирующие умения планировать,готовить учебные материалы, использовать методическуюлитературу, находить ее без подсказки методиста,планировать, четко определить цели и задачи каждогоурока. Неясное видение цели как конечного результата

5

всегда ведет к размытости, неясности и неточности вопределении содержания методов и средств обучения.

Неясность, безынициативность при планировании урока,безответственность при написании конспекта или подбораматериала непростительны!

Крайне важны умения организовать познавательнуюкоммуникативную деятельность учащихся, умениекогнитивно вовлечь весь класс в работу на уроке,использовать различные технологии обучения. При этом ненадо забывать о личностно-ориентированном подходе,личностно-гуманной основе педагогического процесса.

Важной профессиональной чертой учителя ИЯ являетсяумение пользоваться иностранной речью на уроке,осуществлять дидактическое обучения на ИЯ.Осуществлять это крайне сложно, особенно в классах снизкой успеваемостью. Но если учитель не может этосделать – это плохой учитель. Дети хотят слушатьанглийскую речь, речь четкую, хорошо интонированную,правильную, с необходимыми паузами для осмысления.

Урок остается основной формой организации учебногопроцесса в школе. Он может быть проведен в традиционнойи нетрадиционной форме (за круглым столом, ролеваяигра, КВН и др.) с использованием инновационно-информационных технологий.

Вся деятельность студентов в период данной практикинаправляется и регламентируется методистом.Методический анализ учебного материала и планированиеразличных типов уроков (и внеклассной работы)выполняются с помощью методиста, учителя-предметника иклассного руководителя.

Содержание внеклассной и внеурочной работы по ИЯвключает в себе следующие виды работы:1.Организация и проведение КВН, тематических вечеров на

англ.яз., олимпиад и недель англ.яз., конкурсов.2.Оформление кабинетов.3.Написание сценариев утренника или вечера, а также

бесед на страноведческие темы.

6

4.Организация встреч с носителями языка, учеными,писателями.

5.Организация и проведение дополнительных занятий сослабоуспевающими учениками по ИЯ.

6.Подготовка докладов, выступлений, стимулирующих своимсодержанием повышение интереса к изучению ИЯ.Количество проведенных уроков не должно

ограничиваться 18-20 уроками, а количество посещенныхуроков (фотографии уроков) – не менее 15.

Перечень профессионально-методических умений, которыенеобходимо

выработать у каждого студента в период данной практики

1.Обучение лексике и грамматике

Студенты должны уметь:a)определять принадлежность слов к активному или

рецептивному (пассивному) словарю) выбирать способ семантизации слов, соответствующий

его характеру и уровню знаний и умений учащихся; подбирать речевые образцы для формирования

лексических навыков; подбирать упражнения для формирования лексических

навыков; проводить контроль усвоения лексического материала; выбирать способ семантизации и репрезентации

грамматических форм в соответствии с характеромэтого явления и уровнем знаний и умений учащихся;

подбирать упражнения для формированияграмматических навыков;

проводить контроль усвоения грамматическогоматериала;

использовать аудио-визуальные средства в работе надязыковым материалом.

2.Обучение устной речи (диалогической, монологической,аудированию)

7

Студент должен уметь:a)подобрать упражнения для обучения обмену репликами по

ситуации (микроситуации): подобрать упражнения для обучения беседе по теме

(по картине, серии картин и т.п., включаяупражнения с использованием ТСО);

провести контроль и оценку диалогической речиучащихся;

реагировать на речь учителя; составить диалог по ключевым словам; заучивать диалог наизусть;

b)подобрать упражнения для обучения различным видаммонологического высказывания: высказыванию по теме,пересказу текста, описанию картин, серии картин,диафильма (включая упражнения с использованием ТСО): провести контроль и оценку монологической речи

учащегося;c)подобрать материалы (в том числе дополнительно к

учебнику) для обучения аудированию: подобрать или составить предварительные упражнения

к аудируемому материалу; выбрать способ проверки понимания прослушанного

материала; методически использовать ТСО при обучении

аудированию.

3.Обучение чтению

Студент должен уметь:a)подобрать предварительные задания и упражнения,

организующие чтение с общим охватом содержания: выбрать способы проверки понимания общего

содержания текста (с выходом в устную речь);b)подобрать упражнения, организующие чтение с полным

пониманием: подобрать способы проверки полноты понимания текста

(с выходом в устную речь);

8

c)подобрать (составить) упражнения на усвоениеопределенным звукобуквенных соотношений ибуквосочетаний: подобрать отрывок текста для обучения технике

чтения; подобрать приемы обучения технике чтения текста

(имитация, разметка текста и т.д.); провести контроль и оценку техники чтения.

4.Обучение письму

Студент должен уметь: проверить тетради учащегося; правильно исправлять ошибки учащихся; обучать зрительному диктанту (5-е классы); обучать предупредительному диктанту (6-7 классы); подобрать и методически правильно провести

упражнения на:a)овладение графикой иностранного языка;b)овладение орфографической системой иностранного

языка;c)развитие умения выражать свои мысли в письменной

форме; проверять и оценивать письменные работы учащихся.

III. Организация практики и защита курсовой работы

Общий план по проведению педагогической практикивключает занятие студентов во время педпрактики научно-исследовательской работой.

Основная цель научно-исследовательской работыстудентов в период педпрактики заключается вприобретении студентами навыков и умений теоретическогои практического изучения определенного вопроса пометодике преподавания ИЯ непосредственно в процессезанятий, что составляет неотъемлемую часть деятельностиучителя в школе.

9

В качестве наиболее актуальных и необходимых дляизучения предлагаем студентам следующие темы курсовыхработ:1. Иноязычное образование в Республике Казхстан:

состояние и перспективы развития.2. Содержание иноязычного образования в средней школе.3. Современные методы иноязычного образования.4. Использование инновационных технологий в обучении

иностранным языкам.5. Дистанционное обучение: состояние и перспективы

развития дистанционного обучения в РеспубликеКазахстан.

6. Использование мультимедийных программ в иноязычномобразовании.

7. Требование к электронному учебнику по иностраннымязыкам и особенности его использования на занятиях.

8. Система современных аудиовизуальных средств обученияи возможности ее применения на занятиях поиностранному языку.

9. Лингвокультурологический принцип в иноязычномобразовании.

10. Особенности преподавания иностранных языков наразных этапах обучения.

11. Требования к современному учебнику по иностраннымязыкам.

12. Использование интерактивных технологий (ролевыеигры, дебаты, дискуссии) на уроках иностранногоязыка.

13. Приемы работы над иноязычным аутентичным текстом вусловиях школьного курса языка.

14. Приемы обучения диалогической и монологической речина занятиях по иностранному языку.

15. Формирование навыков интонационного, лексического,грамматического оформления высказывания наиностранном языке.

16. Формирование умений чтения в рамках теориимежкультурной коммуникации.

10

17. Формирование умений письменной речи в рамкахтеории межкультурной коммуникации.

18. Формирование умений аудирования в рамках теориимежкультурной коммуникации.

19. Система упражнений по обучению иноязычному устно-речевому общению в школе (на начальном или среднемэтапе обучения)

20. Структура и содержание урока по иностранному языку(на разных этапах обучения)

21. Использование различных видов контроля на урокеиностранного языка.

22. Теория создания и практика использования тестов назанятиях по ИЯ.

23. Формы внеаудиторной работы по иностранным языкам.24. Индивидуально – психологические особенности

учащихся и их значение для организации учебногопроцесса по иностранным языкам.

25. Особенности преподавания иностранного языка вбилингвальной аудитории

26. Роль мотивации в иноязычном образовании. 27. Особенности иноязычного образования для взрослых.28. Особенности введения системы общеевропейских

уровней владения иностранным языком в РеспубликеКазахстан.

29. Проблема интерференции (влияние родного языка наиностранный) и пути ее преодоления.

30. Этапы развития отечественной методики иноязычногообразования.

31. Особенности использования межпредметных связей назанятиях по иностранному языку.

32. Особенности когнитивно-коммуникативного подхода вобучения ИЯ.

33. Особенности формирования лингвокультурнойкомпетенций на занятиях по иностранному языку

34. Психологические основы иноязычного образования. 35. Современные направления иноязычного образования в

зарубежной методике.

11

36. Актуальные проблемы развития современной методикииноязычного образования.

37. Организация самостоятельной работы учащихся впроцессе изучения иностранного языка

38. Планирование учебной и внеклассной работы поиностранному языку.

39. Основные принципы обучения иностранным языкам, ихспецифика.

40. Личностно- ориентированный подход в иноязычномобразовании.

41. Проблема отбора словарного минимума для изученияиностранного языка в средней школе.

42. Проектная работа как способ организациисамостоятельной работы учащихся.

43. Коммуникативный аспект обучения грамматикеанглийского языка для казахско-язычной,русскоязычной аудитории.

44. Формирование дискурсивных умений у учащихсясредней школы.

45. Роль и место учебного перевода в системеиноязычного образования.

46. Особенности использования компьютерных технологийна занятиях по ИЯ.

47. Саморефлексия и самоконтроль в процессе иноязычногообразования.

48. Проблемный метод в иноязычном образовании. 49. Устная речь: лингво-психологическая

характеристика, способы и средства обучения.50. Методические взгляды Казахстанских ученых по теории

и практики ИЯ и их значение для развитияотечественной методики.

51. Лингвистические основы методики преподаванияиностранных языков.

52. Лингводидактические идеи Л.В. Щербы и их значениедля развития методики

53. Методические взгляды Г.Пальмера, М.Уеста, Ч.Фриза,Р.Ладо, (по выбору) и их значение для развитиясовременной методики.

12

54. Организация учебных занятий по английскому языку вшколах с углубленным изучением ИЯ

55. Организация учебных занятий по английскому языку вначальной школе (раннее обучение).

56. Речевая ситуация как средство моделированияиноязычного общения на уроках в школе.

57. Роль создания ситуации успеха в обучениииноязычному общению в школе (или: Технологиимоделирования ситуации успеха в обучении иноязычномуобщению в школе)

58. Креативные технологии в формировании межкультурно-коммуникативной компетенции обучаемых в школе.

59. Современный контроль как целостная модельуправления качеством иноязычного образования вобновленной общеобразовательной школе.

60. Игровые технологии как способ реализациидеятельностного подхода в обучении иноязычномуобщению в школе (по этапам обучения)

61. Использование инновационных технологий для развитиярече-коммуникативных умений (аудирования, говорения,чтения и письма) в средней школе (по этапамобучения)

62. Пути и способы моделирования ситуаций вербальногообщения.

Все эти темы можно предложить студентам в болееконкретной форме. Для выполнения НИР студенты могутиспользовать следующие методы и средства.

1.Сбор информации по источникам по теме исследования.2.Наблюдение за учебным процессом и анализ в рамках

курсового проекта.3.Беседа с учащимися и учителем ИЯ в рамках курсового

проекта.4.Постановка опытного обучения в рамках курсового

проекта.5.Анкетирование учащихся и учителей в рамках

курсового проекта.

13

6.Разработка методических рекомендаций поисследуемому вопросу в рамках курсового проекта.Конечным результатом НИР во время педпрактики

является защита курсовой работы.

IV. Подготовка отчетных документов студентов-практикантов

По окончании педпрактики студентов должны отчитатьсяо своей работе на заключительной конференции в школах иприготовить следующую отчетную документацию (в папке):

1.Отчет по схеме: организация работы, учебная работа,воспитательная и внеклассная работа по ИЯ(ПРИЛОЖЕНИЕ 1)

2.Один развернутый конспект внеклассного мероприятияпо ИЯ.

3.1 конспект зачетного урока.4.Планы занятий (ПРИЛОЖЕНИЕ 2)5.Фотографии посещенных уроков – 15 (ПРИЛОЖЕНИЕ 3 и

4)6.Дневник практиканта (ПРИЛОЖЕНИЕ 5)Дополнительно к этому готовится отчетная

документация по педагогике и психологии (отдельнаяпапка методисту по воспитательной работе (ВР)).

Заключительная конференция по педпрактике проводитсяв форме Методической Олимпиады, сценарий которойподготовлен кафедрой методики преподавания ИЯ.

Основными критериями оценки результатов педпрактикиявляются: уровень теоретического осмысления студентом своей

практической деятельности (целей, задач, содержаний,методов, технологий);

степень сформированности профессионально-педагогической компетенции;

уровень научно-исследовательской работы.По итогам педпрактики проходит индивидуальная

аттестация студентов с участием преподавателей кафедрыметодики, педагогики и психологии. Оценка выставляетсяпо сумме баллов за:

14

папку отчетной документации по иностранномуязыку,

папку отчетной документации по воспитательнойработе,

участие в заключительной конференции в формеМетодической Олимпиады,

защите курсовой работы

V. Рекомендуемая литература1. Положение о профессиональной практике студентов. //

Сб. нормативно-управляющей документации КазУМОиМЯим. Абылай хана, ч. 3. Алматы, 2005.

2. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н., Щепилова А.В.Концепция учебногопредмета «Иностранный язык».- Иностранные языки вшколе, №9 -2013, СС.2-9

3. Языкова Н.В., Коренева М.Р. Методика формированиякомпенсаторныхумений говорения в общеобразовательной школе. -Иностранные языки в школе, №9 -2013, СС.26-33

4. Чимитдоржина Б.Б. Урок английского языка по теме«Ecology». - Иностранные языки в школе, №9 -2013,СС.38-41

5. Архипенкова Н.А. Европейский языковой портфель вначальной школе. - Иностранные языки в школе, №9 -2013, СС.35-38

6. Майка И.Р. Использование пословиц и поговорок вобучениианглийскому языку. - Иностранные языки в школе, №9 -2013, СС.54-57

7. Витковская Ж.В. Объекты контроля в текстах почтению. - Иностранные языки в школе, №8 -2013,СС.52-58

8. Островский Б.В. Обучение монологической речи нафакультативныхЗанятиях. - Иностранные языки в школе, №8 -2013,СС.80-91

15

9. Черновол М.П. Работа с аутентичным песеннымматериалом, содержащим социокультурную информацию. - Иностранныеязыки в школе, №7 -2013, СС.28-33

10. Чибисова О.В. Материалы к учебной теме «Герундийили инфинитив?». - Иностранные языки в школе, №7 -2013, СС.52-59

11. Сборник материалов по организации и проведениювнеклассной работы по ИЯ в школе для непрерывнойпедагогической практики студентов педагогическогофакультета. Алматы, 2009

12. Семенова Т.В. Ролевые игры в обучении иностраннымязыкам ИЯШ, № 1-2005, стр. 16

13. Семенова Т.В. Ролевые игры в обучении иностраннымязыкам ИЯШ, № 1-2005, стр.16

14. Спиридонова Т.И. Игровые приемы для повторенияпяти времен английского языка ИЯШ. № 3-2004, стр.70-72

15. Романова З П. Сценарий КВН в 9 кл. школ суглубленным изучением английского языка. ИЯШ, №1-2004, стр. 57-58

16. Теслина О.В. Проектные формы работы на уроке англяз. ИЯШ, №3 -2002, стр41

17. Ощепкова Т.В. Приемы обучения различным видамчтения. ИЯШ, №3 -2005, стр.14

18. Матвеева Н. В. Ролевая игра. ИЯШ, №4- 2005,стр.37

19. Усейнова Н.В. Приемы вовлечения учащихся винтерактивную деятельность на уроках англ.яз. ИЯШ, №6-2005, стр.49

20. Опойкова О.Н Коммуникативные приемы обученияграмматике. № 8-2005, с. 46

21. Белоус Н.М «Warming –up» как средство активизацииучебного процесса №1 -2006, с. 7

22. Лешкова Т.А. Экономическая игра на уроке англ.яз.№1-2006, стр.33

23. Степичев П. А Изучение неправильных глаголов спомощью настольной игры.№1 -2006. стр.40, Мозаика.

16

24. Салтовская Г.Н Приемы обучения проблемно-поисковомучтению на ИЯ. №2-2006, с. 28.

25. Криковцева С.А. Неделя англ. яз. в школе. №2 -2006, стр.19

26. Киреева Т. В. Совершенствование и контрольразговорных навыков уч-ся на уроках англ. яз. №4-2006, стр. 46

27. Абрамова И. В. Игры на уроке немецкого языка ИЯШ,№1-2007, стр.42

28. Лукша И. В., Лирмак Ю.М. Создание проблемныхситуаций при использований материалов англоязычныхсредств массовой информации. ИЯШ,№4-2007.

29. Карасева О.В Игры и разминки на уроке немецкогоязыка. ИЯШ, №6-2007

30. Евдокимова М, И Открытый урок французского языка потеме «Наркотики, скажи им нет!» ИЯШ,№5-2006

31. Бикеева А.С «Экологические минутки» на уроках англ.языка. №5-2007

32. Салтовская Г.Н., Юрчишина Г.В. «Конкурс-марафон помежкультурному деловому общению в профильном классе»ИЯШ, №5-2007

33. Кулькина Е.А. Приемы работы с учебными текстами поангл. Языку на предтекстовом этапе ИЯШ, №5-2007

34. Сухова Л. В. Некоторые приемы формированиякритического мышления на уроках французского языка.ИЯШ, № 1-2006

35. Chevetzova G. Pабота с текстом прагматическогохарактера на французском языке. ИЯШ, № 4-2002.

36. Байгельдина Н.И. «Применение пословиц на урокефранцузского языка. ИЯШ № 1 стр. 27, 2008.

37. Балакина Н.О. Предтекстовые упражнения в процессеобучения чтению. № 4, 2008 ИЯШ

38. Павлова Е.А. Коммуникативный подход в обученииграмматике. № 6, 2008 ИЯШ

39. Сазонова М.А. Обучение по станциям: знакомство снемецкими праздниками. № 4, 2008 ИЯШ

40. Тамбулатова Т.К. Использование творческих заданийпри обучении. № 8, 2008 ИЯШ

17

41. Чалимова И.Ю. Использование наглядности приобучении немецкому языку на начальном этапе. № 2,2008 ИЯШ

42. Шатерник Г.А. Грамматика на уроках немецкого языка.№ 3Ю 2008 ИЯШ

43. Черешнева Е.В. Применение интерактивноймультимидийной программы на уроках английскогоязыка. № 1, 2008 ИЯШ

44. Шелавина И.Н. Проектная деятельность на урокахангл.языка. № 7, 2009, ИЯШ

45. Сидяченко Е.Н. Приемы реализации интеркультурнойнаправленности обучения при работе над грамматикойфранцузского языка. № 1, 2009, ИЯШ

46. Коновка М.В. Использование интернет-ресурсов науроках немецкого языка. № 7, 20201, ИЯШ

47. Давыдова З.М. Игра как метод обучения иностраннымязыкам. № 6, 2010 ИЯШ

48. Кащук С.М. Использование франкофонных блогов встарших классах в учебных целях. № 3, 2010, ИЯШ.

49. Сазонова М.А. Обучение по станциям: знакомствос немецкими праздниками. № 4, 2008 ИЯШ

50. Тамбулатова Т.К. Использование творческихзаданий при обучении. № 8, 2008 ИЯШ

51. Чалимова И.Ю. Использование наглядности приобучении немецкому языку на начальном этапе. № 2,2008 ИЯШ

52. Никитенко З.Н. Создание культурной среды приобучении ИЯ // ИЯШ № 4. 2008.

53. Шатерник Г.А. Грамматика на уроках немецкогоязыка. № 3. 2008 ИЯШ

54. Черешнева Е.В. Применение интерактивноймультимидийной программы на уроках английскогоязыка. № 1, 2008 ИЯШ

55. Сидяченко Е.Н. Приемы реализацииинтеркультурной направленности обучения при работенад грамматикой французского языка. № 1, 2009, ИЯШ

56. Коновка М.В. Использование интернет-ресурсов науроках немецкого языка. № 7, 2010, ИЯШ

18

57. Давыдова З.М. Игра как метод обученияиностранным языкам. № 6, 2010 ИЯШ

58. Вейхман Г.А. Анализ ошибок учащихся III-Vклассов. ИЯШ № 4, 2010.

59. Горина С.Н. Личностно-ориентированный подход кобучению школьников английскому языку. ИЯШ № 9,2010.

60. Хаванская М.А., Колкова М.К. Формированиеспособности учащихся извлекать культуроведческуюинформацию из текста сказки//Современная методикасоизучения иностранных языков и культур под общейредакцией Колковой М.К., СПб 2011, стр 21-41 сприложением.

61. Макковеева Ю.А. Работа с песенным материалом науроке английского языка (на примере песни Candle inthe Wind) ИЯШ № 7, 2012.

62. Иванова Т.А. Групповая форма работы на урокаханглийского языка ИЯШ № 6, 2012.

63. Горлова Н.А. Методические ориентиры для выбораучебника иностранного языка как средства обученияИЯШ № 2, 2012.

64. Игнатова Н.Ю. Информационные технологии науроках английского языка ИЯШ № 2, 2012.

65. Мильруд Р.П., Карамнов А.С. Компетентностьучителя иностранного языка ИЯШ № 2, 2012.

66. Сюзанна Беккер(susanne . becker @ almaty . goethe . org )

67. Нюрнбергские рекомендации по изучению ИЯ враннем возрасте – Goethe – Institutehttp ://www.goethe.de .

68. Спиридонова Т.И. Игровые приемы для повторенияпяти времен английского языка ИЯШ. № 3-2004,стр.70-72

69. Теслина О.В. Проектные формы работы на урокеангл яз. ИЯШ, №3 -2002, стр41

70. Матвеева Н. В. Ролевая игра. ИЯШ, №4- 2005,стр.37

19

71. Усейнова Н.В. Приемы вовлечения учащихся винтерактивную деятельность на уроках англ.яз. ИЯШ,№ 6-2005, стр.49

72. Опойкова О.Н Коммуникативные приемы обученияграмматике. № 8-2005, с. 46

73. Белоус Н.М «Warming –up» как средствоактивизации учебного процесса №1 -2006, с. 7

74. Степичев П. А Изучение неправильных глаголов спомощью настольной игры.№1 -2006. стр.40, Мозаика.

75. Криковцева С.А. Неделя англ. яз. в школе. №2 -2006, стр.19

76. Киреева Т. В. Совершенствование и контрольразговорных навыков уч-ся на уроках англ. яз. №4-2006, стр. 46

77. Абрамова И. В. Игры на уроке немецкого языкаИЯШ,№ 1-2007, стр.42

78. Карасева О.В Игры и разминки на урокенемецкого языка. ИЯШ, №6-2007

79. Бикеева А.С «Экологические минутки» на урокахангл. языка. №5-2007

80. Кулькина Е.А. Приемы работы с учебнымитекстами по англ. Языку на предтекстовом этапеИЯШ, №5-2007

81. Сухова Л. В. Некоторые приемы формированиякритического мышления на уроках французского языка.ИЯШ, № 1-2006

82. Байгельдина Н.И. «Применение пословиц на урокефранцузского языка. ИЯШ № 1 стр. 27, 2008.

20

Приложение 1. Форма отчета студента-практиканта

ОТЧЕТпо практике студента (Ф.И.О.)______________________

группы Педагогического факультета иностранных языков в школе №

_______ в период с «___»___________ 20__ г. по с

«___»___________ 20__ г.

1.Выполнение плана педагогической практики, какиеотклонения от плана имели место и почему; что сделаносверх плана, особенности практики.

2.Количество проведенных уроков, какие уроки проходилинаиболее удачно, какие вызывали затруднения, почему?

3.Какие основные дидактические задачи решались науроках в период практики? Какие получены результаты?

4.Как учитывался и использовался передовойпедагогический опыт (проблемное обучение, ролевыеигры и т.д.)? Приведите конкретные примеры. Получилили Вы удовлетворение от этой работы; какие при этомвстретили затруднения?

5.Какие виды внеклассной работы по предмету Вы провели?6.Как был реализован на практике индивидуальный подход

к школьникам?7.Какие профессиональные качества и умения Вы приобрели

в процессе практики?8.Общие выводы о практике. Ее значение в вашем

становлении как педагога. Ваши предложения посовершенствованию содержания и организации практики.

21

Приложение 2. Формат плана урока

Date: 15/11/2011Grade: 7 “a”Theme: SportAims: 1) communicative - (to present language and speech

material on the theme “Sport” and put it into practice (orto consolidate… to revise… to control))2) educational – (to enlarge pupils’ outlook, to presentknowledge about the culture of the country of the studiedlanguage, etc.)3) developing – (to develop pupils’ cognitive mechanisms,etc.) *

Objectives: 1) to read the text “Sport” p 4.2) to listen to the interview “Sport” p 6.3) to practice the sound [d]4) to present new grammar “Comparison of adjectives” p.6.5) to present new vocabulary “Sport” p.4, 1446) to form pupils’ dialogical skills on “Sport” p 5 **

Learning outcomes: (ability and readiness to participate in freecommunication in the form of a dialogue on the material providedon the lesson) ***

Aids: (textbooks “English”, cassettes, pictures “Sports”,grammar table “Degrees of comparison”, etc.) ****

WHAT? HOW? TIMEWARM-UPHello, pupils. How are you?Today….. *****READING……………..LISTENING……………..

GRAMMAR……………..

VOCABULARY……………..

CONCLUSION

Teacher talks to thewhole class (frontalwork) … ******

……………..

……………..

……………..

……………..

6 min

… min

… min

… min

… min

22

……………..

* the teacher formulates the exact aims of each lesson** the teacher formulates the exact objectives (no more than 5)taking into account the stages of the lesson*** the teacher writes the main anticipated result of the lesson(what pupils will be able to do by the end of the lesson)**** the teacher writes exactly what he is planning to use***** the teacher writes the script of the lesson****** the teacher writes how exactly he is going to conduct theactivity (naming the methods, techniques).

23

Приложение 3. Форма фотографии урока

Фотография урока - это письменный анализпосещенного Вами урока согруппника, где Вы описываетецель и задачи урока, его ход, а также плюсы и минусы.

Фотографий должно быть 15!

The Photo of the Plan of the lessonDate:Group:Teacher:Level:Theme:The aim:Objectives:Aids:Literature:

The Procedure of the Lesson Stages

The strategy of the Lesson

24

Advantages

Disadvantages

25

Приложение 4. Схема анализа урока на педпрактикестудентов 3 курса

Одним из умений, которые развиваются и оцениваются входе педпрактики, является умение сделать комплексныйанализ урока. Умение анализировать урок оцениваетсяметодистом. 1. Назвать класс, фамилию и имя практиканта, урок

которого анализируется.2. Охарактеризовать цели урока: соответствует ли она

становлению навыков и умений, показать на фактах какдостигнуты эти цели (а если недостигнуты, топочему).

3. Описать построение урока, выделив его основныеэтапы. Определить, правильно ли распланировановремя, логично ли построен урок.

4. Определить, правильно ли осуществлялась работа надновым языковым и речевым материалом? Какиетехнологии использовались?

5. Проанализировать, как проводилась подготовительнаяработа к рече-коммуникативной деятельности:целесообразны ли упражнения, используемыепрактикантом в этих целях (одноязычные – переводные,тренировочные – творческие, их последовательность иколичество), а также какие опорные элементы давалисьучащимся и как они сокращались по мере овладенияматериалом.

6. Проанализировать, как осуществлялась рече-коммуникативная деятельность на уроке. Назвать еевиды, формы, этапы. Как исправлялись ошибки в речиучащихся.

7. Проанализировать оснащение урока техническимисредствами и наглядными пособиями и правильность ихиспользования.

8. Показать соотношение деятельности учителя и учащихсяна уроке. Какими приемами активизироваласьинтерактивная деятельность учащихся.

26

9. Показать на примерах, каким образом учительстимулирует эмоциональное и интеллектуальноеразвитие учащихся на уроке.

10. Проанализировать речь учителя на уроке:целесообразность его речи, правильность,идиоматичность, доступность.

11.ВЫВОДЫ ПО УРОКУ: Охарактеризовать уровеньсформированности профессиональной компетентностистудента-практиканта, слабые и сильные стороны,положительные и отрицательные моменты.

27

Приложение 5. Форма дневника практиканта

КАЗАХСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ И МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ

имен. АБЫЛАЙ ХАНА

ДНЕВНИКпрактиканта

_________________________________________

Группа _____________

Руководитель практики ____________

28

Алматы – 2014 г.

1. Оглавление с указанием страниц.

2. Характеристика школы: тип школы, предмет «иностранный язык в школе»,

адрес и телефон директор (Ф.И.О.)

_____________________________________ заместитель директора по УМР (Ф.И.О.)

_________________ руководитель метод.объединения по ИЯ (Ф.И.О.)

___________ учитель по ИЯ (Ф.И.О.)

____________________________

3. Краткая характеристика класса: год обучения, расписание, количество учащихся,

мальчиков и девочек, успеваемость, уровеньмотивации, особенности;

используемые учебники и учебные пособия; учитель-руководитель ______________________

4. Ежедневные записи о прохождении практики(факты, их анализ, впечатления)

5. Тематическое планирование на период активнойпрактики: см. Книгу и Тематический план учителя попредмету.

6. Запись и обобщенный анализ уроков, посещенных уучителей.

29

7. Запись и обобщенный анализ уроков, посещенных уоднокурсников.

8. Конспекты одного зачетного урока с приложениемсамостоятельно разработанных учебных средств (еслитаковые использовались на уроках).

9. Краткое описание одного внеклассного мероприятия поязыку.

10. Приложение: свободное по форме и содержанию.

30

Приложение 6. Принципы и критерии оценки уроковстудентов-практикантов

1. Первые два урока – пробные. Они подробноанализируются. Следующие три урока также подробноанализируются, и студент получает за них оценку. Приэтом учитывается степень самостоятельности приподготовке, творческое использование методическойлитературы, использование технических средств инаглядных пособий, качество конспектов уроков,самоанализ с обоснованием.

2. Оценки выставляются на основе следующих критериев:ОТЛИЧНО – максимум самостоятельности при подготовке куроку, правильное определение темы и целей урока,разумное использование технологий и приемов для ихосуществления, умение установить контакт с классом,четкая дача установок, доступность и посильность приобъяснении языкового материала, правильноорганизованная система упражнений (учет стадииусвоения), максимальная активизация интерактивнойдеятельности учащихся на уроке. При составленииконспекта, при объяснении языкового материала изакреплении практикант не должен допускать языковыхошибок. Достаточно высокий уровень сформированностипрофессионально-значимых умений.ХОРОШО – подготовка к уроку с недостаточнойсамостоятельностью, при большой помощи методистов. Саможе проведение урока должно быть таким же, как и наоценку «ОТЛИЧНО».УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО – максимальная помощь методиста приподготовке к уроку, подробное объяснение всего ходаурока и приемов работы на отдельных этапах,недостаточное умение установить контакт с классом,неумение давать четкие установки, неумение сочетатьиндивидуальную работу с фронтальной, недостаточнохорошее владение педагогическими технологиями, нечеткоеобъяснение нового материала и неумелое закрепление,

31

ошибки в конспекте и в речи студентов на уроке,неумение дать глубокий всесторонний самоанализ урока.НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО – полная беспомощность практикантапри подготовке и проведении урока, несмотря нанеоднократные обстоятельные консультации методиста;невладение педагогическими технологиями наличиеязыковых ошибок в конспекте и в речи на уроке, неумениекритически оценивать недостатки проведенных уроков(несформированность рефлексивной компетенции).

32

Приложение 7. Требования к уроку иностранного языка

1. Практикант должен быстро установить рабочую дисциплину,проверить, у всех ли лежат на партах книги, тетради, словари.2. Четко сформулировать и сообщить цели урока.3. Если проверяется письменное домашнее задание выборочно, тонеобходимо использовать доску, делать устные подстановочныеупражнения для более прочного усвоения.4. Во время объяснения нового материала (лексики, грамматики)следует максимально активизировать деятельность учащихся, длячего широко использовать принцип аналогии и противопоставления.Перед объяснением нового необходимо повторить пройденное ранее,без чего невозможно усвоение объясняемого материала.5. После введения нового (лексики, грамматики) следует проводитьряд упражнений, учитывая степень постепенного нарастаниятрудностей и характер самого языкового материала.Сначала выполняются упражнения тренировочного характера(имитация, подстановки, вопросно-ответные упражнения). Их цель –выработка речевых автоматизмов. Внимание учащихсясосредотачивается на определенных речевых особенностях,трудностях, показывается, как следует их преодолеть. Необходимоучитывать возможность положительного переноса и интерференции.После тренировочных (языковых) упражнений следует упражнениятворческого характера (речевые). Их цель – развитие навыковнеподготовленной (спонтанной) речи.6. Перед выполнением упражнений необходимо разъяснять учащимся нетолько условие упражнения, но и цель его выполнения. Практикантдолжен четко представлять себе, для развития какого вида речевойдеятельности оно предназначено.7. Во время закрепления языкового материала следует широкоприменять активные формы работы (фронтальная, парная работа,соревнование по рядам, хоровая работа, разучивание по рядампесни, игровые моменты и т.д.), педагогические технологии,наглядные пособия и технические средства.8. Домашнее задание не следует давать перед звонком, а лучшеперед закреплением материала.Во время инструктажа необходимо разъяснить, в какойпоследовательности и как должны учащиеся выполнять все задания,для чего и как они будут контролироваться на следующем уроке.9. Оценивать умения и знания учащихся в конце урока, предупредивучеников об этом в начале занятия. Целесообразно выставлятьпоурочный балл (оценку). Для этого практикант должен иметьтетрадь учета, в которой фиксируются все ответы учащихся.

33

10. Урок должен проводиться на иностранном языке, толькообъяснение грамматики ведется на русском и казахском языках.11. Студент должен вести урок в нормальном темпе, обладатьчеткой дикцией, педагогическим тактом.12. Перед окончанием урока студент должен подвести итогпроделанной на уроке работы, отметить успехи одних учеников,недочеты других. Четко указать, что надо делать, чтобы повыситькачество знаний, умений и навыков.

34

Приложение 8. Технологическая карта педпрактикистудентов 3 курса

Педагогического факультета иностранных языковна 2013-2014 года

Дата Содержание

деятельности

студента

Форма и методы организации Профессионально-педагогические умения в

соответствии скомпетентностной моделью

учителя ИЯ.(Специальность: 050119-

ин.яз: 2 ин.языка)1 2 3 4

31.03-

05.04.

2014.

Ознакомление с

задачамии

основныминаправлен

иямиработы напериод

педпрактики.

1. Участие в установочнойконференции студентов 3курса 31.03.2014

2. Участие в мастер-классахи групповыхподготовительныхзанятиях по графику

3. Беседа с директоромшколы, завучем поучебно-воспитательной ивнешкольной работе.

4. Знакомство с коллективомшколы, выбор классов,составлениеиндивидуального планаучебно-воспитательнойработы по языку.

5. Ознакомление с учебнойпрограммой для старших исредних классов поиностранному языку.

6. Выполнениеиндивидуальных заданийпо учебно-воспитательнойи внеклассной работе поязыку.

7. Посещение и анализуроков учителя ИЯ (неменее 2-3 уроков вдень). Беседа с

Прагма-актуализирующаясубкомпетенция*Умение устанавливатьсвязи теоретическихзнаний, полученных приизучении общественных,специальных и психолого-педагогических дисциплин спрактикой преподаванияиностранных языков.Информационно-аккумулирующая субкомпетенция,*Совершенствование уменияработать с методической исправочной литературой Аналитико-прогнозная субкомпетенция,*Умение анализироватьсодержание, структурушкольных учебников.

35

учителями 8. Знакомство с

оборудованием,методическими инаглядными пособиями,техническими средствамиКабинета ИЯ.

9. Тематическоепланирование уроков наследующую неделю.

10. Дача пробных уроков поанглийскому, немецкому,французскому языкам.

07.04-

12.04.

2014.

Овладениедеятельно

стьюучителя

ИЯ

1 Планирование, дача исамоанализ уроков ИЯ.

2 Посещение, устный иписьменный анализ уроковтоварищей.

3 Консультации уметодистов по предмету,психологии ипедпрактике, а также ушкольных учителей.

4 Участие студентов ворганизации и проведениишкольных мероприятий.Организация внеклассныхмероприятий по ИЯ.Работа в кружке ИЯ иКИДе.

5 Беседы с класснымруководителем ипосещение классныхчасов.

6 Участие в проведенииклассных школьных,внешкольных мероприятийпо ИЯ.

7 Чтение научно-методической ипедагогическойлитературы.

Информационно-аккумулирующая субкомпетенция,*Совершенствование уменияработать с методической исправочной литературой *Умение наблюдать иобобщать педагогическийопыт школьных учителей.Прагма- актуализирующаясубкомпетенция*Совершенствование уменияустанавливать связи междутеорией методики,психологии и педагогики спрактикой.*Овладение механизмамипланирования уроков ИЯ.*Умение ориентироваться вреальной обстановке школыи ставить ближайшие иотдаленные цели всоответствии с учебнойпрограммой определенногоэтапа обучения.* Умение анализироватьсостояние учебно-воспитательной работы вшколе. *Умение планироватьучебно-воспитательную

36

работу по языку наопределенный период.Аналитико-прогнознаясубкомпетенция,*Умение анализировать иобобщать приемы, видыформы работы, используемыешкольными учителями назанятиях и давать имаргументированную оценку.

14.04-

19.04.

2014.

Совершенствованиедеятельно

стиучителяИЯ,

классногоруководит

еля,организат

оравнеклассн

ыхмероприятий по ИЯ

1. Планирование, дача исамоанализ уроков ИЯ.

2. Посещение, устный иписьменный анализуроков согруппников.

3. Консультации уметодистов попредмету, психологии ипедпрактике, а также ушкольных учителей.

4. Участие студентов ворганизации ипроведении школьныхмероприятий.Организациявнеклассныхмероприятий по ИЯ.Работа в кружке ИЯ.

5. Беседы с класснымруководителем ипосещение классныхчасов.

6. Участие в проведенииклассных школьных,внешкольныхмероприятий по ИЯ.

7. Планирование ипроведение зачетныхуроков, их защита,анализ и самоанализ.

8. Организация ипроведение внеклассныхмероприятий по ИЯ науровне группы, класса,

Инструментально-технологическая субкомпетенция*Умение планировать урокиИЯ, подбирать иизготовлять наглядныепособия по определеннойтематике, использоватьтехнические средства.*Умение проводить,проверять, оценивать иобсуждать письменныеработы, писать краткиерецензии по исправлениюошибок.*Умение использоватьинновационно-информационные технологии.Аналитико-прогнозная субкомпетенция,*Умение анализироватьпричины ошибок учащихся иотмечать пути ихисправления.*Умение перестраивать планурока в зависимости отконкретных условийобучения.*Умение спланировать иподготовить конференцию иконкурсы, игры на уроке иво внеурочное время,руководить кружкоминостранного языка.

37

школы. 9. Проведение классных

часов, кратких беседна актуальныеобщественно -политические темы наИЯ.

10. Консультации уметодистов понаписанию отчетнойдокументации попедпрактике.

11. Чтение научно-методической ипедагогическойлитературы.

12. Анализ посещенныхуроков.

Контекстно- коммуникативная субкомпетенция,*Умение выявлять трудностиусвоения языковогоматериала, вызванныеинтерференцией родногоязыка.*Владение комплексомкоммуникативного поведениякак совокупностью норм итрадиций общения вконтексте межкультурногообщенияПонятийно- концептная субкомпетенция*Умение свободно владетьвыражениями классногообихода.Рефлексивно-развивающая субкомпетенция*Рефлексивные умениякритического самоанализасобственной деятельности,а также деятельности своихтоварищей.

21.04-

26.04.2014

Заключительныйэтап

1. Отчет о проделаннойучебно-воспитательной ивнеклассной работе по ИЯв школе

2. Участие студентов взаключительнойконференции по итогампедпрактики и узловымпроблемам методики25.04.2014 на факультете.

3. Индивидуальная аттестациястудентов по итогампедпрактики с участиемпреподавателей кафедрыМетодики иноязычногообразования и кафедрыПедагогики и психологии.

Рефлексивно-развивающая субкомпетенция*Умение составлятьотчетную документацию*Умение подвести итогпроделанной работы вписьменной форме. *Критический самоанализсобственной педагогическойдеятельности

38

Примечание:Недельная учебная нагрузка студентов – практикантов по

иностранному языку составляет не менее 4-5 уроков. Ежедневностуденты должны посещать уроки школьных учителей и своихтоварищей (не менее 2-3), а также участвовать в их устном иписьменном обсуждении.

Во время педпрактики студенты присутствуют при проведениивсех видов и форм внеклассной работы по ИЯ, сами организовываютне менее одного вида внеклассного мероприятия по ИЯ. Студенты –практиканты должны предъявить письменный отчет о педагогическойпрактике не позднее 26.04.14, приложив к нему 1 план – конспектурока – защиты, планы занятий, набор наглядных пособий, ,сценарий внеклассного мероприятия по ИЯ, 15 фотографий урока(анализ занятий других практикантов), а также отчетнуюдокументацию по психологии и педагогике. Заключительнаяконференция по педпрактике проводится 25.04.2014 в формеМетодической Олимпиады, на которую от каждой группы/школыготовится девиз команды, домашнее задание (наглядное пособие – сиспользованием инновационных технологий) и инсценировка на темупедпрактики.

39