VERBA ITERATIF DAN KONTINUATIF DALAM BAHASA JAWAeprints.uns.ac.id/15050/1/350370502201403501.pdf ·...

21
perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id commit to user i VERBA ITERATIF DAN KONTINUATIF DALAM BAHASA JAWA TESIS Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister Program Studi Linguistik Minat Utama Linguistik Deskriptif Diajukan oleh: Sunarti NIM S110906007 PROGRAM STUDI LINGUISTIK PROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA 2013

Transcript of VERBA ITERATIF DAN KONTINUATIF DALAM BAHASA JAWAeprints.uns.ac.id/15050/1/350370502201403501.pdf ·...

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

i

VERBA ITERATIF DAN KONTINUATIF

DALAM BAHASA JAWA

TESIS

Untuk Memenuhi Sebagian Persyaratan Mencapai Derajat Magister

Program Studi Linguistik Minat Utama Linguistik Deskriptif

Diajukan oleh:

Sunarti NIM S110906007

PROGRAM STUDI LINGUISTIK

PROGRAM PASCASARJANA

UNIVERSITAS SEBELAS MARET SURAKARTA

2013

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

ii

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

iii

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

iv

PERNYATAAN ORISINALITAS DAN PUBLIKASI ISI TESIS

Saya menyatakan dengan sebenarnya bahwa:

1. Tesis yang berjudul “Verba Iteratif dan Kontinuatif dalam Bahasa Jawa” ini

adalah karya penelitian saya sendiri dan bebas plagiat, serta tidak terdapat

karya ilmiah yang pernah diajukan oleh orang lain untuk memperoleh gelar

akademik serta tidak terdapat karya atau pendapat yang pernah ditulis atau

diterbitkan oleh orang lain kecuali secara tertulis digunakan sebagaimana

acuan dalam naskah ini dan disebutkan dalam sumber acuan serta daftar

pustaka. Apabila di kemudian hari terbukti terdapat plagiat dalam karya ilmiah

ini, maka saya bersedia menerima sanksi sesuai ketentuan peraturan

perundang-undangan (Permendiknas No, 17, tahun 2010)

2. Publikasi sebagian atau keseluruhan isi tesis pada jurnal atau forum ilmiah lain

harus seizin dan menyertakan tim pembimbing sebagai author dan PPs sebagai

institusinya. Apabila dalam waktu sekurang-kurangnya satu semester (enam

bulan sejak pengesahan tesis) saya tidak melakukan publikasi dari sebagian

atau keseluruhan tesis ini, maka Prodi Linguistik PPs UNS berhak

memublikasikannya pada jurnal ilmiah yang diterbitkan oleh Prodi Linguistik

PPs UNS. Apabila saya melakukan pelanggaran dari ketentuan publikasi ini,

maka saya bersedia mendapatkan sanksi akademik yang berlaku.

Surakarta, 15 Agustus 2013

Mahasiswa

Sunarti

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

v

Karya ini kupersembahkan untuk:

Salamun, S.E., Suamiku yang kucintai

Maulana Aziz Syahmunnar, anakku yang kusayang

Semua Saudara kandungku

Semua Saudara kandung suamiku

Pemerhati dan praktisi bahasa.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

vi

KATA PENGANTAR

Puji dan syukur kepada Allah swt. yang menciptakan manusia dengan

kelebihan akal untuk berpikir dan bertindak, dan berkat karunia-Nya-lah akhirnya

penulis dapat menyelesaikan tesis ini. Salawat dan salam penulis sampaikan

kepada Rasulullah saw. yang telah menjadi penerang dan panutan dalam

menjalani hidup di dunia ini.

Tesis ini disusun untuk melengkapi persyaratan dalam menyelesaikan

pendidikan S-2 pada Program Studi Linguistik, Minat Utama Linguistik

Deskriptif, Program Pascasarjana, Universitas Sebelas Maret. Pada kesempatan ini

penulis menyampaikan ucapan terima kasih setulusnya atas bantuan dan dorongan

yang penulis terima dari berbagai pihak berkaitan dengan studi dan penyusunan

tesis ini. Sehubungan dengan hal itu, penulis mengucapkan terima kasih kepada:

1. Prof. Dr. Ir. Ahmad Yunus, M.S. selaku Direktur Program Pascasarjana UNS,

yang telah memberikan kesempatan kepada penulis untuk menempuh dan

menyelesaikan pendidikan di Program Pasca Sarjana UNS.

2. Prof. Drs. M.R. Nababan, M.Ed., M.A., Ph.D. selaku Ketua Program Studi

Linguistik S-2 UNS atas bimbingan, arahan, dan dorongan yang diberikan pada

penulis dalam menyelesaikan tesis ini.

3. Dra. Diah Kristina, M.A., Ph.D. selaku Sekretaris Program Studi Linguistik

S-2, UNS, atas bimbingan dan arahan yang diberikan pada penulis dalam

menyelesaikan tesis ini.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

vii

4. Prof. Dr. Sumarlam, M.S. selaku Pembimbing I, yang dengan sabar dan tulus

memberikan bimbingan, arahan, serta dorongan pada penulis dalam

menyelesaikan tesis ini.

5. Dr. Tri Wiratno, M.A. selaku Pembimbing II, yang dengan sabar dan tulus

memberikan bimbingan, arahan, serta dorongan agar penulis dapat segera

menyelesaikan tesis ini.

6. Seluruh Dosen Program Studi Linguistik, Minat Utama Linguistik Deskriptif,

Pascasarjana UNS yang telah memberi ilmu dan cakrawala berpikir yang luas

kepada penulis sehingga penulis dapat meraih gelar magister pada jenjang S-2.

7. Para informan penelitian, yaitu Drs. Suryo Handono, M.Pd., Bapak B.M Sardi,

B.A., Bapak Sumadi, dan Ibu Sukarni, yang dengan kemurahan hati, kebaikan,

dan keikhlasannya telah meluangkan waktu dan tenaga untuk penulis dalam

menyediakan dan validasi data penelitian ini.

8. Suamiku, anakku, dan saudara-saudaraku yang dengan tulus dan ikhlas

memberikan perhatian, dorongan, serta doa pada penulis dalam menyelesaikan

penulisan tesis ini.

9. Drs. Pardi, M.Hum. selaku Kepala Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah yang

dengan sabar dan tulus memberi arahan, dorongan, dan semangat pada penulis

untuk menyelesaikan penulisan tesis ini.

10. Seluruh keluarga besar Balai Bahasa Provinsi Jawa Tengah yang menjadi

motivator bagi penulis dalam menyelesaikan tesis ini.

11. Semua pihak yang tidak dapat penulis sebutkan satu demi satu atas segala

bantuan dan kerja samanya.

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

viii

Semoga Allah membalas kebaikan pihak-pihak yang tersebut di atas

dengan memberikan kesehatan, kekuatan, kesabaran, dan kecemerlangan berpikir

untuk meraih cita-cita dan kebahagiaan. Terakhir, penulis menyadari bahwa tesis

ini masih jauh dari kesempurnaan. Oleh karena itu, penulis mengharapkan saran,

masukan, maupun kritik yang bersifat membangun dari para pembaca.

Surakarta, 15 Agustus 2013

Penulis

Sunarti

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

ix

DAFTAR ISI

PERSETUJUAN PEMBIMBING ....................................................................... ii

PENGESAHAN TIM PENGUJI ......................................................................... iii

PERNYATAAN ................................................................................................... iv

PERSEMBAHAN ................................................................................................ v

KATA PEGANTAR............................................................................................. vi

DAFTAR ISI......................................................................................................... ix

DAFTAR LAMBANG......................................................................................... xv

DAFTAR SINGKATAN ..................................................................................... xvi

DAFTAR TABEL DAN BAGAN ...................................................................... xviii

DAFTAR LAMPIRAN ........................................................................................ xix

ABSTRAK ............................................................................................................ xx

ABSTRACT ............................................................................................................ xxi

BAB I PENDAHULUAN ............................................................................ 1

1.1 Latar Belakang Masalah............................................................ 1

1.2 Rumusan Masalah ..................................................................... 4

1.3 Tujuan Penelitian ....................................................................... 5

1.4 Manfaat Penelitian..................................................................... 5

BAB II KERANGKA TEORI, PENELITIAN YANG RELEVAN, DAN

KERANGKA PIKIR ........................................................................ 7

2.1 Kerangka Teori .......................................................................... 7

2.1.1 Proses Morfologis ................................................................. 7

2.1.2 Verba dan Ciri-ciri Verba Bahasa Jawa .............................. 14

2.1.3 Sistem Verba Bahasa Jawa .................................................. 22

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

x

2.1.4 Bentuk Verba Bahasa Jawa .................................................. 26

2.1.5 Verba Berdasarkan Perilaku Sintaktisnya ........................... 30

2.1.6 Makna Verba......................................................................... 34

2.1.7 Verba Iteratif dan Kontinuatif.............................................. 41

2.2 Penelitian yang Relevan ............................................................ 42

2.3 Kerangka Pikir ........................................................................... 46

BAB III METODE PENELITIAN ................................................................. 49

3.1 Sifat Penelitian ........................................................................... 49

3.2 Bahasa yang Diteliti .................................................................. 49

3.3 Data dan Sumber Data .............................................................. 50

3.4 Metode dan Teknik Penyediaan Data ...................................... 51

3.4.1 Metode Penyediaan Data...................................................... 51

3.4.1.1 Teknik Catat ....................................................................... 51

3.4.1.2 Teknik Kerja Sama dengan Informan ............................... 52

3.4.1.3 Teknik Rekam .................................................................... 53

3.4.2 Metode dan Teknik Analisis Data ....................................... 53

3.4.2.1 Metode Analisis Data......................................................... 53

3.4.2.2 Teknik Analisis Data ......................................................... 54

3.4.2.2.1 Teknik Lesap (Elipsis) .................................................. 55

3.4.2.2.2 Teknik Ganti (Substitusi) .............................................. 57

3.4.2.2.3 Teknik Oposisi Dua-dua ............................................... 58

3.4.2.2.4 Teknik Pembalikan Urutan (Permutasi) ...................... 59

3.4.3 Metode Penyajian Hasil Analisis......................................... 59

BAB IV HASIL ANALISIS DAN PEMBAHASAN.................................... 60

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xi

4.1 Hasil Analisis ............................................................................. 60

4.1.1 Verba Iteratif BJ................................................................ 60

4.1.1.1 Penanda Morfologis VI...................................................... 61

4.1.1.1.1 Pembentukan VI melalui Afiksasi .................................. 61

4.1.1.1.1.1 Verba Iteratif Kategori N-D -i.................................... 63

4.1.1.1.1.2 Verba Iteratif Kategori ke-D-an ................................. 66

4.1.1.1.1.3 Verba Iteratif Kategori di-D-i .................................... 69

4.1.1.1.1.4 Verba Iteratif Kategori ka-D-an ................................ 70

4.1.1.1.1.5 Verba Iteratif Kategori -in-D-an ................................ 72

4.1.1.1.1.6 Verba Iteratif Kategori tak-D-i .................................. 74

4.1.1.1.1.7 Verba Iteratif Kategori tak-D-ane ............................. 76

4.1.1.1.1.8 Verba Iteratif Kategori kok-D-i.................................. 78

4.1.1.1.1.9 Verba Iteratif Kategori D-ana .................................... 80

4.1.1.1.1.10 Verba Iteratif Kategori D-i ......................................... 82

4.1.1.1.1.11 Verba Iteratif Kategori tak-D-ana ............................. 84

4.1.1.1.1.12 Verba Iteratif Kategori kok-D-ana............................. 87

4.1.1.1.1.13 Verba Iteratif Kategori di-D-ana ............................... 89

4.1.1.1.2 Pembentukan VI melalui Reduplikasi ........................ 91

4.1.1.1.2.1 Reduplikasi Penuh (Dwilingga) ................................. 92

4.1.1.1.2.1.1 Reduplikasi Penuh Tanpa Perubahan

Vokal (Dwilingga Padhaswara) ............................. 92

4.1.1.1.2.1.2 Reduplikasi Penuh dengan Perubahan

Vokal (Dwilingga Salinswara) ................................ 95

4.1.1.1.2.2 Reduplikasi Parsial ..................................................... 97

4.1.1.1.2.2.1 Reduplikasi Parsial Dasar Monomorfemis ............. 98

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xii

4.1.1.1.2.2.2 Reduplikasi Parsial Dasar Polimorfemis ................ 99

4.1.1.1.2.3 Reduplikasi Semu ....................................................... 102

4.1.1.1.3 Pembentukan VI melalui Reduplikasi dan

Afiksasi Sekaligus ........................................................... 103

4.1.1.2 Pemarkah Frasa Verbal Iteratif ......................................... 104

4.1.1.2.1 Pemarkah Bola-bali....................................................... 105

4.1.1.2.2 Pemarkah Wola-wali ..................................................... 106

4.1.1.2.3 Pemarkah Makaping-kaping dan Kaping Pirang-

pirang .............................................................................. 107

4.1.1.2.4 Pemarkah Kerep dan Asring ......................................... 109

4.1.1.2.5 Pemarkah Ambal-ambalan............................................ 110

4.1.1.2.6 Pemarkah Pijer dan Pijer-pijer .................................... 111

4.1.1.2.7 Pemarkah Sedhela-sedhela ............................................ 113

4.1.1.2.8 Pemarkah Sok dan Sok-sok ........................................... 114

4.1.1.2.9 Pemarkah Kala-kala, Kadhangkala, Kadhang-kadhang,

dan Terkadhang ............................................................. 115

4.1.1.2.10 Pemarkah Arang dan Arang-arang ............................ 118

4.1.1.3 Verba Iteratif Berdasarkan Perilaku Sintaktisnya ............ 119

4.1.1.3.1 Verba Iteratif Transitif .................................................. 120

4.1.1.3.1.1 Verba Iteratif Ekatransitif........................................... 120

4.1.1.3.1.2 Verba Iteratif Dwitransitif .......................................... 121

4.1.1.3.2 Verba Iteratif Taktransitif .............................................. 122

4.1.2 Verba Kontinuatif BJ............................................................ 123

4.1.2.1 Penanda Morfologis VK ................................................... 124

4.1.2.1.1 Pembentukan VK melalui Afiksasi .............................. 124

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xiii

4.1.2.1.1.1 Verba Kontinuatif Kategori N-D .................................. 125

4.1.2.1.1.2 Verba Kontinuatif Kategori –um-D ............................. 126

4.1.2.1.1.3 Verba Kontinuatif Kategori N-D-i ............................... 128

4.1.2.1.1.4 Verba Kontinuatif Kategori N-D-ake........................... 129

4.1.2.1.1.5 Verba Kontinuatif Kategori ka-D-an .................................. 130

4.1.2.1.1.6 Verba Kontinuatif Kategori tak-D-e ............................ 130

4.1.2.1.2 Pembentukan VK melalui Reduplikasi ........................ 131

4.1.2.1.2.1 Reduplikasi Penuh (Dwilingga) ................................... 132

4.1.2.1.2.2 Reduplikasi Parsial ........................................................ 136

4.1.2.1.2.3 Reduplikasi Semu........................................................... 137

4.1.2.1.3 Pembentukan VK melalui Reduplikasi

dan Afiksasi Sekaligus ................................................... 138

4.1.2.1.3.1 Reduplikasi Penuh dan Afiksasi Sekaligus ................. 138

4.1.2.1.3.2 Reduplikasi Parsial dan Afiksasi Sekaligus................. 139

4.1.2.2 Pemarkah Frasa Verbal Kontinuatif.................................. 140

4.1.2.2.1 Pemarkah Tansah ........................................................... 142

4.1.2.2.2 Pemarkah Terus ............................................................. 143

4.1.2.2.3 Pemarkah Terus-terusan ................................................ 145

4.1.2.2.4 Pemarkah Panggah ........................................................ 146

4.1.2.2.5 Pemarkah Tetep .............................................................. 148

4.1.2.2.6 Pemarkah Ajeg ................................................................ 149

4.1.2.2.7 Pemarkah Isih ................................................................ 150

4.1.2.2.8 Pemarkah Wae ................................................................ 152

4.1.2.3 Verba Kontinuatif Berdasarkan Perilaku Sintaktisnya .... 153

4.1.2.3.1 Verba Kontinuatif Transitif............................................. 153

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xiv

4.1.2.3.2 Verba Kontinuatif Taktransitif ....................................... 155

4.2 Pembahasan .............................................................................. 155

BAB V PENUTUP ......................................................................................... 165

5.1 Simpulan .................................................................................... 165

5.2 Saran ........................................................................................... 168

DAFTAR PUSTAKA ........................................................................................ 170

LAMPIRAN.......................................................................................................... 173

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xv

DAFTAR LAMBANG

*.... : satuan yang bersangkutan tidak gramatikal

>< : kontras dengan

: dibentuk menjadi

… : mengapit afiks yang melekat pada bentuk dasar yang sama

…. : 1. mengapit unsur bahasa yang dapat saling menggantikan

2. mengapit elemen kata yang disebut morfem

‘...’ : mengapit makna suatu unsur leksikal atau terjemahan

...- : unsur di depan tanda (-) adalah prefiks, misalnya di-

-...- : unsur di antara tanda (-) adalah infiks, misalya -um-

-... : unsur di belakang tanda (-) adalah sufiks, misalya –i

+ : menandai penggabungan morfem dasar dan morfem afiks

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xvi

DAFTAR SINGKATAN

1. SINGKATAN ISI

BJ : bahasa Jawa

D : bentuk dasar

DL : dwilingga

DLP : dwilingga padhaswara

DLS : dwilingga salinswara

DP : dwipurwa

DW : dwiwasana

et al. : et alia

FN : frasa nominal

FV : frasa verbal

FVI : frasa verbal iteratif

FVK : frasa verbal kontinuatif

N : nomina

N- : prefiks nasal

O : objek

P : predikat

Pel : pelengkap

Peny. : penyunting

S : subjek

U : pengulangan penuh

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xvii

Up : pengulangan parsial

Upv : pengulangan parsial berubah bunyi

Us : pengulangan semu

Uv : pengulangan berubah bunyi

V : verba

VI : verba iteratif

VK : verba kontinuatif

2. DAFTAR SINGKATAN SUMBER DATA

ABJ : Aspektualitas Bahasa Jawa

DL : Djaka Lodang

DLs : Data lisan

J : Jangka

JJSP : Jagad Jawa Solopos

KBI : Kerajut Benang Ireng

KVAPBJ : Konstruksi Verba Aktif-Pasif Bahasa Jawa

PGA : Paramasastra Gagrag Anyar Basa Jawa

PS : Panjebar Semangat

SM : Suara Merdeka

SMKKBJ : Sistem Morfologi Kata Kerja Bahasa Jawa

TBJM : Tata Bahasa Jawa Mutakhir

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xviii

DAFTAR TABEL DAN BAGAN

1. DAFTAR TABEL

Tabel 2-1 : Paradigma Inti Verba Kelas I..................................... 24

Tabel 2-2 : Paradigma Inti Verba Kelas II.................................... 26

Tabel 2-3 : Daftar Afiks Pembentuk Verba BJ............................. 28

Tabel 2-4 : Makna Aspektualitas Inheren Bahasa Inggris

Versi Brinton.............................................................. 35

Tabel 2-5 : Makna Aspektual Inheren Verba Bahasa Indonesia.. 36

Tabel 4-1 : Pembentukan Verba Iteratif melalui Afiksasi........... 62

Tabel 4-2 : Pembentukan Verba Iteratif melalui Reduplikasi...... 91

Tabel 4-3 : Pembentukan Frasa Verbal Iteratif............................ 104

Tabel 4-4 : Pembentukan Verba Kontinuatif melalui Afiksasi.... 125

Tabel 4-5 : Pembentukan Verba Kontinuatif melalui Reduplikasi.. 132

Tabel 4-6 : Pembentukan Frasa Verbal Kontinuatif..................... 141

2. BAGAN

Bagan 1 : Kerangka Pikir Penelitian…………………………. 47

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xix

DAFTAR LAMPIRAN

Lampiran 1 : Identitas Informan........................................................... 173

Lampiran 2 : Data Verba Iteratif Secara Morfologis............................ 174

Lampiran 3 : Data Pemarkah Frasa Verbal Iteratif.......................... 184

Lampiran 4 : Data Verba Kontinuatif Secara Morfologis............... 189

Lampiran 5 : Data Pemarkah Frasa Verbal Kontinuatif.................. 194

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xx

ABSTRAK

SUNARTI. NIM. S110906007. 2013. Verba Iteratif dan Kontinuatif dalam Bahasa Jawa. TESIS. Pembimbing I Prof. Dr. Sumarlam, M.S., Pembimbing II Dr. Tri Wiratno, M.A.. Program Studi Linguistik Deskriptif, Pascasarjana, Universitas Sebelas Maret. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif yang menggunakan pendekatan struktural. Penelitian ini bertujuan mendeskripsikan penanda morfologis verba iteratif dan kontinuatif, pemarkah frasa verbal iteratif dan kontinuatif, serta perilaku sintaktis verba iteratif dan kontinuatif dalam bahasa Jawa. Data disediakan berdasarkan dua sumber, yaitu sumber data tulis dan lisan. Penyediaan data dilakukan dengan menggunakan metode simak dengan teknik catat, rekam, dan kerja sama dengan informan. Analisis data menggunakan metode distribusional dengan teknik lesap, substitusi, oposisi dua-dua, dan permutasi. Hasil analisis disajikan dengan menggunakan metode formal dan informal.

Berdasarkan hasil analisis, pembentukan verba iteratif melalui afiksasi mencakup 13 kategori, yaitu N-D-i, ke-D-an, di-D-i,ka-D-an, -in-D-an, tak-D-i, tak- D-ane, kok- D-i, -ana, D-i, tak- -ana, kok-D-ana, dan di-D-ana; dan pembentukan verba kontinuatif melalui afiksasi mencakup 6 kategori, yaitu N-D, -um-D, N-D-i, N-D-ake, ka-D-an, dan dak-D-e. Pembentukan verba iteratif melalui reduplikasi menghasilkan verba iteratif reduplikasi penuh (dwilingga) berupa dwilingga padhaswara dan dwilingga salinswara); reduplikasi parsial dasar monomorfemis dan polimorfemis; reduplikasi semu. Adapun, pembentukan verba kontinuatif melalui reduplikasi menghasilkan verba kontinuatif reduplikasi penuh tanpa perubahan vokal (dwilingga padhaswara), reduplikasi parsial dasar polimorfemis, dan reduplikasi semu. Verba iteratif dan kontinuatif juga dibentuk melalui penggabungan reduplikasi dan afiksasi sekaligus. Frasa verbal iteratif dibentuk dengan menggabungkan verba dengan pemarkah frasa iteratif bola-bali ‘berkali-kali’, wola-wali‘berkali-kali’, makaping-kaping ‘berulang-ulang’, ‘berkali-kali’, kaping pirang-pirang ‘berkali-kali’, kerep ‘sering’, asring ‘sering’, pijer ‘sering’, pijer-pijer ‘sering sekali’, ambal-ambalan ‘berkali-kali’, sedhela-sedhela ‘sebentar-sebentar’, sok ‘kadang’, sok-sok ‘kadang-kadang’, kala-kala ‘kadang-kadang’, kadhangkala ‘ kadangkala’, kadhang-kadhang ‘kadang-kadang’ terkadhang ‘terkadang’; sementara frasa verbal kontinuatif dibentuk dengan menggabungkan verba dengan pemarkah frasa kontinuatif, yaitu tansah ‘selalu’, terus ‘terus’, terus-terusan ‘terus-menerus’, tetep ‘tetap’, panggah ‘tetap, tidak berubah’, isih ‘masih’, ajeg ‘rutin’, dan wae ’terus’. Berdasarkan ketransitivannya, verba iteratif berupa verba iteratif ekatransitif, dwitransitif, dan taktransitif. Verba kontinuatif terdiri atas verba iteratif ekatransitif dan taktransitif. Kata kunci: verba, iteratif, kontinuatif, bahasa Jawa

perpustakaan.uns.ac.id digilib.uns.ac.id

commit to user

xxi

ABSTRACT

SUNARTI. NIM. S110906007. 2013. Iterative and Continuative Verbs in Javanese Language. TESIS. 1st Supervisor: Prof. Dr. Sumarlam, M.S., 2nd Supervisor Dr. Tri Wiratno, M.A.. Linguistics Graduate Program, Sebelas Maret University. This research was a qualitative descriptive research that used structural approach. It was aimed to describe the morphological marks of iterative and continuative verbs in Javanese language, the phrases marks of iterative and continuative verbs in Javanese language, and syntaxtics behavior of iterative and continuative verbs in Javanese language. The data were taken from two sources, those were spoken and written data sources. The data were served using observation with taking note, recording, and cooperating techniques with the informants. The data analysis used distributional method, those were reduction, substitution, two-two oppositions, and permutation. Then, the analysis results were presented using formal and informal methods. Based on the analysis results, it shows that there are 13 categories of iterative verb forming through affixation, those are: N-D-i, ke-D-an,di- -i, ka-D-an, -in-D-an, tak- D-i, tak- -ane, kok-D-i, D -ana, D-i, tak- D -ana, kok-D-ana, dan di-D-ana; and there are 6 categories of continuative verb forming through affixation, those are: N-D, -um-D, N-D-i, N-D-ake, ka-D-an, dan dak-D-e. Iterative verbs forming through reduplication comprises of full reduplication (dwilingga) without vocal change (dwilingga padhaswara) and with vocal change (dwilingga salinswara), partial monomorfemix and polimorfemix reduplication, and pseudo-reduplication; meanwhile continuative verb forming through reduplication consists of full reduplication without vocal change (dwilingga padhaswara), partial polimorfemix reduplication, and pseudo-reduplication. Iteratif and continuative verb forming is also produced by combining of affixation and reduplication. Then, iterative verbal phrases were formed through combining verb and phrase marks of verb and iterative phrases marks of bola-bali ‘many times’, wola-wali ‘many times’, makaping-kaping ‘many times’, kaping pirang-pirang ‘many times’, kerep ‘often’, asring ‘often’, pijer ‘often’, pijer-pijer ‘often’, ambal-ambalan ‘many times’, sedhela-sedhela ‘intermittently’ sok ‘sometimes’, sok-sok ‘sometimes’, kala-kala ‘sometimes’, kadhangkala ‘sometimes’, kadhang-kadhang ‘sometimes’, terkadhang ‘sometimes’; meanwhile continuative verbal phrases were formed through combining verb and phrase marks of marks of tansah ‘always’, terus ‘always’, terus-terusan ‘always’, tetep ‘keep’, panggah ‘keep’, isih ‘still’, ajeg ‘fixed’, and wae ‘always’. Based on the transitivity behavior, the iterative verb can be mono-transitive, bi-transitive, and non-transitive iterative verbs and the continuative verb can be mono-transitive and non-transitive continuative verbs. Key words: continuative, iterative, Javanese language, verb