完了をあらわす動詞接辞-kan

Post on 28-Jan-2023

0 views 0 download

Transcript of 完了をあらわす動詞接辞-kan

- 53 -

-kan

sufiks -kan sebagai telisitas

CHONAN Kazuhide

Abstract

Indonesian verbal suffix -kan has a number of functions. ‘Instrumental’ -kan is

one of them. It should be analyzed as ‘telicity,’ rather than ‘Goal PP

Constructions,’ proposed by Son and Cole (2008). Some of the -kan constructions

including ‘Causative,’ ‘Benefactive,’ and ‘Telicity’ are high applicatives, and others

including ‘Particle,’ and ‘Prepositional’ are low. On the other hand, constructions

with another productive suffix -i including ‘Repetitive,’ and ‘Locative’ are low.

The reason the suffix -kan involves both high and low applicatives is that this

morpheme is inserted as a default one via ‘Elsewhere Principle’.

(accidental homophony)

-kan

(instrumental) -kan

-kan (telicity)

-kan -kan

-kan

- 54 -

1. -kan

1.1 -kan

-kan

(1) a. Dia memukul anjing dengan tongkat.

he meN-hit dog with stick

‘He hit the dog with a stick.’

b. Dia memukulkan tongkat pada anjing.

he meN-hit-kan stick to dog

‘He hit the dog with a stick.’ (Sneddon 1996: 78)

memukul (1a) (Theme) NP anjing

(Instrument) NP tongkat dengan

(1b) -kan NP tongkat

NP anjing

pada -kan (instrumental)

(Sneddon 1996: 78, 1975: 98-99)

(instrumental applicative)

(2) a. Fisi a-na-dul-a chingwe ndi mpeni.

hyena SP-PAST-cut-ASP rope with knife

‘The hyena cut the rope with a knife.’

b. Fisi a-na-dul-ir-a mpeni chingwe.

hyena SP-PAST-cut-APPL-ASP knife rope

‘The hyena cut the rope with a knife.’ (Chichewa; Baker 1988:

238)

(2) (2a) NP mpeni ‘knife’

(2b) -ir- NP

mpeni (1) (2)

(1)

(1) (2)

1.2

Son and Cole (2008) -kan

- 55 -

(1b) -kan

(1b) NP tongkat

NP anjing pada

(3) melempar menuang

NP bola ‘ball’ air ‘water’

(3) a. Tika melemparkan bola itu ke dalam keranjang sampah.

Tika meN-throw-kan ball the to in can trash

‘Tika threw the ball into the trash can.’

b. Wim menuangkan air itu ke dalam ember itu.

Wim meN-pour-kan water the to in bucket the

‘Wim poured the water into the bucket.’ (Son and Cole 2008: 133)

(4) menulis

-kan1)

(4) * Dia menuliskan pensil tumpul.

he meN-write-kan pencil dull

‘He wrote with a blunt pencil.’ (Son and Cole 2008: 133)

(1)(3) (2)

(1)(3)

Baker (1988) (2)

-kan (Prepositional Incorporation)

1.3

Son and Cole (2008) (Goal

PP Construction) mengikat

(5) a. Dia mengikat anjing itu (dengan tali).

he meN-tie dog the with rope

‘He tied the dog (with the rope).’

b. Dia mengikatkan tali itu ke anjing.

he meN-tie-kan rope the to dog

‘He tied the rope to the dog.’

(6) Dia mengikat tali itu.

- 56 -

he meN-tie rope the

‘He tied the rope.’

(7) * Dia mengikatkan tali itu.

he meN-tie-kan rope the

‘He tied the rope.’ (Son and Cole 2008: 131-132)

(5a) (5b) (1)(3) -kan

NP tali NP anjing

ke (6) mengikat

NP anjing NP tali

(6) (5b) -kan

(7) -kan ke anjing2)

Son and Cole

-kan

1.4

Son and Cole (8b)

-kan (Result) RP (Result Phrase)

(8) a. Dia mengikatkan tali itu ke anjing.

he meN-tie-kan rope the to dog

‘He tied the rope to the dog.’

b. VoiceP

NP Voice’

dia Voice VP

‘he’

meN- V RP

ikat NP R’

‘tie’

tali itu R PP

‘the rope’

-kan ke anjing

‘to the dog’

(Son and Cole 2008: 153 3)

)

- 57 -

(8b)

ikat -kan (5a) (6) NP

(8b) NP RP

ikat NP RP

(7)

(7) (7)

(8b) R

(8b)

-kan (causative) (benefactive)

-kan

-kan (8b)

(8b)

(8b)

(8b)

Son and Cole

2. -kan

2.1

-kan

-kan

(telicity) (activity)

(accomplishment) 4)

Vendler (1967) (state) (activity)

(achievement) (accomplishment)

run

drink (a cup of coffee)

(9)

for three minutes

in three minuntes in three

minuntes for three minutes

- 58 -

(9) a. Mary ran (for three minutes/*in three minutes).

b. Mary drink a cup of coffee (*for three minutes/in three minutes).

run

(10b) to the station in three minuntes

(10a) (10b)

(10) a. Mary ran (for three minutes/*in three minutes).

b. Mary ran to the station (*for three minutes/in three minutes).

(11a) mengikat

(11b) -kan5)

(11) a. Dia mengikat tali itu.

he meN-tie rope the

‘He tied the rope.’

b. Dia mengikatkan tali itu ke anjing.

he meN-tie-kan rope the to dog

‘He tied the rope to the dog.’

(van Hout 2000, Ritter and Rosen 2000, Travis 2000,

2004)

-kan -kan

-kan

-kan

2.2

VP (Kuroda 1988, Koopman and Sportiche 1991)

(VP shell) v (Larson 1988, Chomsky 1995)

(12b)6)

(12) a. John membaca buku.

John meN-read book

- 59 -

b. vP

NP v’

John v VP

meN- V NP

baca buku

(12b) membaca v meN- V baca

V baca v

meN- membaca meN-

di- ber-

v

Distributed Morphology (Halle and Marantz 1993, Marantz

1997) (12b) (13b)

√ v, n baca

v membaca

(13) a. John membaca buku.

John meN-read book

b. vP

NP v’

John v √P

meN- √ NP

baca buku

(13b) √ NP buku √

√ P √ (Marantz 1997, Harley 2008)7)

(13b)

membaca buku pembaca buku

(14b)

- 60 -

(14) a. pembaca buku

peN-read book

‘reader of the book’

b. nP

n’

n √P

peN- √ NP

baca buku

-kan

2.3 -kan

-kan (15a) -kan ke anjing

-kan

Asp

mengikat tali itu (15b)

Asp

(15) a. Dia mengikatkan tali itu ke anjing.

he meN-tie-kan rope the to dog

‘He tied the rope to the dog.’

b. vP

(i) NP v’

dia v √P

(ii)

meN- √ NP

(iii)

ikat tali itu

(i) vP (ii) vP √P (iii) √P

(iii) √P Son and Cole

(8b) 1.4

(i) vP (ii)vP √P

- 61 -

Asp (i)

(ii) (i) van Hout (2000) Ritter and

Rosen (2000) (ii) Travis (2000) (2004)

Travis (2000) (ii)

2.4 -kan

(16)

(16) (The Mirror Principle)

(Baker 1988: 13)

(16)

(17a)

(17) a.

b. - -

√ - -

c.

(17a) (17b)

(16) (17a) (17c)

(18) a. mengikatkan

b. meN-ikat-kan

v √ Asp

(18a) mengikatkan √ ikat v meN- Asp -kan

v Asp √ √ v

- 62 -

Asp (i) Asp

v (ii)8)

Asp

Travis (2000)

(ii)

(19) a. mi-vory mivory X

b. man-vory manvory Y X

c. ma-ha-vory mahavory Y X

(Malagasy, Travis 2000: 172)

(19) me-

man-, maha- Travis manvory

mahavory

Travis mahavory

manvory -ha- -ha-

Asp (20a)

(20b)

(20) a. [v ma- [ASP ha- [√ vory]]]

b. vP

NP v’

v AspP

ma- Asp’

Asp √P

ha- √ NP

vory (cf. Travis 2000: 176)

Asp (ii) vP √P

-kan Asp -ha- (21b)9)

- 63 -

(21)a. [v meN- [[√ ikat] ASP -kan]]]

b. vP

NP v’

v AspP

meN- Asp’

Asp √P

-kan √ NP

ikat

(21b)

(22b) AspP

(22) a. Dia mengikatkan tali itu ke anjing.

he meN-tie-kan rope the to dog

‘He tied the rope to the dog.’

b. vP

NP v’

dia v AspP

meN- PP Asp’

ke anjing Asp √P

-kan √ NP

[+telic]

ikat tali itu

-kan Asp [+telic]

Asp PP

[+telic] -kan10)11)

(22b) Son and Cole (8b)

- 64 -

(22b) -kan √ ikat

NP

[+telic]

Son and Cole (8b)

(22b)

-kan

2.5. memberi

memberi memberi

(23)

(23) a. John memberi Mary buku.

John meN-give Mary book

‘John gave Mary a book.’

b. John memberi buku kepada Mary.

John meN-give book to Mary

‘John gave a book to Mary.’

c. ?John memberikan Mary buku.

John meN-give-kan Mary book

‘John gave Mary a book.’

d. John memberikan buku kepada Mary.

John meN-give-kan book to Mary

‘John gave a book to Mary.’

memberi (23a-b) (NP-NP) (NP-PP)

-kan (23c-d)

memberi -kan

memberi -kan -kan

memberi (inherent

ditransitive, Son and Cole 2008: 135)

Asp -kan

PP PP (23d)

PP (23c)

-kan Asp AspP

vP √P AspP PP

-kan

- 65 -

-kan -kan

3.

3.1 -kan

-kan

(24a) -kan

(causative) -kan

-kan (24b)

(24) a. Ibu menidurkan anak.

mother meN-sleep-kan child

‘Mother made the child sleep.’

b. vP

NP v’

ibu v CausP

meN- Caus’

Caus √P

-kan √ NP

tidur anak

70

(24b) (Shibatani 1976,

Pylkkänen 2008, Harley 2008)12)

anak tidur -kan

(24b)

Son and Cole (2008) (24b)

-kan Result -kan √

(24b)

- 66 -

3.2 -kan

(25a) -kan

(benefative) -kan

-kan (25b)

(25) a. Ibu membelikan anak buku.

mother meN-buy-kan child book

‘Mother bought the child the book.’

b. vP

NP v’

ibu v BenP

meN- NP Ben’

anak Ben √P

-kan √ NP

beli buku

Pylkkänen (2008)

-kan (25b)

Pylkkänen

Ben NP √P

NP

Ben NP NP NP NP

13)

(25b)

Son and Cole (2008) (25b)

Pylkkänen

Pylkkänen

(25b)

-kan (22b)

- 67 -

(24b) (25b)

-kan vP √P

-kan (22b)

3.3 -kan

-kan (26b)

mendengar- kan14)

(26) a. John mendengar musik.

John meN-hear music

‘John heard music.’

b. John mendengarkan musik.

John meN-hear-kan music

‘John listened to music.’

-kan (particle)

up out mendengar

-kan (27b)

(27) a John menanam padi.

John meN-plant rice

‘John planted rices.’

b. John menanamkan disiplin pada anak.

John meN-plant-kan discipline to child

‘John implanted discipline to children.’

Basilico (2008) (28a) (28b)

(28) a. John mendengarkan musik.

John meN-hear-kan music

‘John listened to music.’

- 68 -

b. vP

NP v’

John v √P

meN- √’ NP

√ Part musik

dengar -kan

-kan

-kan √ NP

(29) -kan

(29) a. Dia tidak pikir tentang saya.

she not think about me

‘She does not think about me.’

b. Dia tidak memikirkan saya.

she not meN-think-kan me

‘She does not think about me.’ (Son and Cole 2008: 122)

pikir PP tentang saya tentang -kan

(30)

(30) vP

NP v’

dia v √P

meN- √ PP

pikir P NP

-kan saya

- 69 -

-kan (28b) -kan (30)

-kan √P

(31)

(31) -kan

-kan √P

-kan √P

(31) -kan

-kan

-kan

-kan

-i

3.4 -i

-i -kan

(32)15)

(Repetitive)

(33) (Locative)

(32) a. Dia mencium pacarnya.

he meN-kiss his girl friend

‘He kissed his girl friend.’

b. Dia menciumi pacarnya.

he meN-kiss-i his girl friend

‘He kissed his girl friend repeatedly.’

(33) a. John datang di pesta.

John come in party

‘John came to the party.’

b. John mendatangi pesta.

John meN-come-i party

‘John came to the party.’

(32b) mencium -i

(26)(27) -kan

- 70 -

(32b) (28b) -i √P

(33b) datang -i

-i di

(29) -kan (33b) (30)

-i

-i

-kan

-kan

-i

-kan -i

-kan

3.5 -kan

(34)

(34) a. vP

v’

v √P

meN- √’

√ X

-kan

-i

b. vP

v’

v XP

meN- X’

X √P

-kan √

- 71 -

(34) X PF

(34a) X √ √

X X -kan -i √

(34b) X √ √ X

X √

X

X

-kan

D

(Halle and

Marantz 1993) S

(Late Insertion)

(Elsewhere Principle)

(Halle and Marantz 1993,

Miyagawa 1998, Harley 2008) √ X

X -kan -i

√ X

-kan

-kan -i

-i

-kan

-kan

-i -kan16)

1) (4) Son and Cole Sneddon (1996:83)

(4)

membuka

Son and Cole

(4)

(Son and Cole

)

2) (7) Son and Cole ?

3) Son and Cole Kratzer (Event Structure)

(8b) Voice

- 72 -

v R’ RP

4) telicity (tense)

(aspect) (perfect)

delimitedness

boundedness

5) (11a-b) (9)(10) in three minuntes for three

minutes

6) NP vP EPP

IP IP

I

7) √ Arad (2003), Basilico (2008)

8)

9)

v ma- Asp -ha-

v meN- Asp -kan

10) (22b) Dia mengikatkan ke anjing tali itu.

NP tali itu mengikat

NP

PP ke anjing Asp

(Takano 1998)

NP ke anjing

11) PP ke anjing √ ikat PP √P

[+telic] AspP

12) (24b) Pesetsky (1995)

13) Chonan (2009)

14) (1975)

15) (1975)

- 73 -

16) -kan -i -in

Arad, M. (2003) “Locality Constraints on the Interpretation of Roots: The Case of

Hebrew Denominal Verbs,” Natural Language and Linguistic Theory, 21: 737-778.

Baker, M. (1988) Incorporation, The University of Chicago Press.

Basilico, D. (2008) “Particle Verbs and Benefactive Double Objects in English: High

and Low Attachments,” Natural Language and Linguistic Theory 26: 731-773.

Chomsky, N. (1995) The Minimalist program, MIT press.

Chonan, K. (2009) A Study of Causatives and Applicatives in English, Indonesian, and

Other Languages, Doctoral dissertation, Dokkyo University.

Halle, M. and A. Marantz, (1993) “Distributed Morphology and the Pieces of

Inflection,” In K. Hale, and S. J. Keyser, (eds.) The View from Building 20. MIT Press.

Harley, H. (2008) “On the Causative Construction,” In S. Miyagawa. and M. Saito ,

(eds.) The Oxford Handbook of Japanese Linguistics , Oxford University Press.

van Hout, A. (2000) “Event Semantics in the Lexicon-Syntax Interface: Verb Frame

Alternations in Dutch and their Acquisition,” In C. Tenny, and J. Pustejovsky, (eds.)

Events as Grammatical Objects, CSLI Publications.

Koopman, H., and D. Sportiche. (1991) The Position of Subjects, Lingua 85: 211-258.

Kuroda, S.-Y. (1988) “Whether We Agree or Not,” In W. Poser, (ed.) Papers from the

second International Workshop on Japanese Syntax , Center for the Study of Language

and Information, Stanford University: 103-143.

Larson, R. (1988) “On the Double Object Construction,” Linguistic Inquiry, 19:

335-391.

Marantz, A. (1997) “No Escape from Syntax: Don’t Try Morphological Analysis in

the Privacy of Your Lexicon,” Proceedings of the 21st Annual Penn Linguistics

Colloquium, 201-225.

. (2004) .

Miyagawa, S. (1998) “(S)ase as an Elsewhere Causative and the Syntactic Nature of

Words,” Journal of Japanese Linguistics 16: 67-110.

Pylkkänen, L. (2008) Introducing Arguments, MIT Press.

Ritter, E., and S. Rosen. (2000) “Event Structure and Ergativity,” In C. Tenny, and J.

Pustejovsky, (eds.) Events as Grammatical Objects, CSLI Publications.

Shibatani, M (1976) “The Grammar of Causative Constructions: A Conspectus,” In M.

Shibatani, (ed.) Syntax and Semantics 6: Grammar of Causative Constructions ,

125-137, Academic Press.

- 74 -

Sneddon, J. N. (1996) Indonesian: A Comprehensive Grammar, Routledge.

Son, M., and P. Cole. (2008) “An Event-Based Account of -kan Constructions in

Standard Indonesian,” Language 84: 120-160.

Travis, L. (2000) “Event Structures in Syntax,” In C. Tenny, and J. Pustejovsky, (eds.)

Events as Grammatical Objects, CSLI Publications.

. (1975) .

Vendler, Z. (1967) Linguistics in Philosophy, Cornell University Press.