المُعينُ الغَفورُ الرَّحيم ال هُوَ شّافيُ الكافيُ

Post on 04-Mar-2023

5 views 0 download

Transcript of المُعينُ الغَفورُ الرَّحيم ال هُوَ شّافيُ الكافيُ

1

Bahá’u’lláh’s “Long Healing Prayer”: Arabic, Transliterated, & Translation1

--Transliterations by Daniel Azim Pschaida, September 2019 - June 2021

0. He is the Healer, the Sufficer, the Helper, the All-Forgiving, the All-Merciful

Huwa’sh-sháfíyu’l-káfíyu’l-mu‘ínu’l-ghafúru’r-raḥím

حيم المعين شافي الكافي الهو الغفور الر

1_ I call on Thee O Exalted One, O Faithful One, O Glorious One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ‘alí(yu), bika yá wafí(yu), bika yá bahí(yu),2 Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá

báqí.

بك يا علي بك يا وفي بك يا بهي أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

2_ I call on Thee O Sovereign, O Upraiser, O Judge. Thou the Sufficing, Thou the Healing, Thou the

Abiding, O Thou Abiding One.

Bika yá sulṭán(u) bika yá raf‘án(u) bika yá dayyán(u). Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá

báqí. أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقيبك يا سلطان بك يا رفعان بك يا ديان

3_ I call on Thee O Peerless One, O Eternal One, O Single One! Thou the Sufficing, Thou the Healing,

Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá aḥad bika yá ṣamad bika yá fard. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا أحد بك يا صمد بك يا فرد أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

1 For a discussion of the two Arabic versions of this Tablet and which one is most authentic, https://bahai-library.com/pschaida_healing_prayer_notes 2 The -yu- in parenthesis is a grammatical marker which would be pronounced similar to the English word “you.” If connecting this word with the following word, without pause, the marker would need to be pronounced (and creates the wonderful 38 syllables [19 doubled] in almost every line). However, most reciters space out that word from the following phrase, in effect articulating separate sentences and so they do not pronounce this grammatical marker (which makes most verses 35 syllables). After these first two verses, thus, the grammatical marker will not be indicated.

2

4_ I call on Thee O Most Praised One, O Holy One, O Helping One. Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One. Bika yá subḥán, bika yá qudsán, bika yá musta‘án. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

وأنت الباقي يا باقي بك يا سبحان بك يا قدسان بك يا مستعان أنت الكافي وأنت الشافي

5_ I call on Thee O Omniscient, O Most Wise, O Most Great One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ‘alím, bika yá ḥakím, bika yá ‘aẓím. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا عليم بك يا حكيم بك يا عظيم أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باق

6_ I call on Thee O Clement One, O Majestic One, O Ordaining One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá raḥman, bika yá ‘aẓmán, bika yá qadrán. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا رحمن بك يا عظمان بك يا قدران أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

7_ I call on Thee O Beloved One, O Cherished One, O Enraptured One. Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ma‘shúq, bika yá maḥbúb, bika yá majdhúb. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá

báqí.

معشوق بك يا محبوب بك يا مجذوب أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي بك يا

8_ I call on Thee O Mightiest One, O Sustaining One, O Potent One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ‘azíz, bika yá naṣír, bika yá qadír. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا عزيز بك يا نصير بك يا قدير أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

9_ I call on Thee O Ruling One, O Self-Subsisting, O All-Knowing One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ḥákim, bika yá qá’im, bika yá ‘álim. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا عالم أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي بك يا حاكم بك يا قائم

3

10_ I call on Thee O Spirit, O Light, O Most Manifest One! Thou the Sufficing, Thou the Healing, Thou

the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá rúḥ, bika yá núr, bika yá ẓuhúr. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا روح بك يا نور بك يا ظهور أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

11_ I call on Thee O Thou Frequented by all, O Thou Known to all, O Thou Hidden from all! Thou the

Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ma‘múr, bika yá mashhúr, bika yá mastúr. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا معمور بك يا مشهور بك يا مستور أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

12_ I call on Thee O Concealed One, O Triumphant One, O Bestowing One! Thou the Sufficing, Thou

the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ghá’ib, bika yá ghálib, bika yá wáhib. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا غائب بك يا غالب بك يا واهب أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

13_ I call on Thee O Almighty, O Succoring One, O Concealing One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá qádir, bika yá náṣir, bika yá sátir. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

يا ساتر أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقيبك يا قادر بك يا ناصر بك

14_ I call on Thee O Fashioner, O Satisfier, O Uprooter! Thou the Sufficing, Thou the Healing, Thou

the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ṣáni‘, bika yá qáni‘, bika yá qáli‘. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا صانع بك يا قانع بك يا قالع أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

15_ I call on Thee O Rising One, O Gathering One, O Exalting One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ṭáli‘, bika yá jámi‘, bika yá ráfi‘. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

الباقي يا باقي ت بك يا طالع بك يا جامع بك يا رافع أنت الكافي وأنت الشافي وأن

16_ I call on Thee O Perfecting One, O Unfettered One, O Bountiful One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

4

Bika yá báligh, bika yá fárigh, bika yá sábigh. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا بالغ بك يا فارغ بك يا سابغ أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

17_ I call on Thee O Beneficent One, O Withholding One, O Creating One! Thou the Sufficing, Thou

the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá náfi‘, bika yá máni‘, bika yá ṣáni‘. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي صانع يا مانع بك يا نافع بك يا

18_ I call on Thee O Most Sublime One, O Beauteous One, O Bounteous One! Thou the Sufficing,

Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá jalíl, bika yá jamíl, bika yá faḍíl. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

باقي يا الباقي وأنت الشافي وأنت الكافي أنت فضيل يا بك جميل يا بك جليل يا بك

19_ I call on Thee O Just One, O Gracious One, O Generous One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ‘ádil, bika yá fáḍil, bika yá bádhil. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا عادل بك يا فاضل بك يا باذل أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

20_ I call on Thee O All-Compelling, O Ever-Abiding, O Most Knowing One! Thou the Sufficing, Thou

the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá qayyúm, bika yá daymúm, bika yá ‘alúm. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

علوم أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقيبك يا قيوم بك يا ديموم بك يا

21_ I call on Thee O Magnificent One, O Ancient of Days, O Magnanimous One! Thou the Sufficing,

Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ‘aẓúm, bika yá qadúm, bika yá karúm. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا عظوم بك يا قدوم بك يا كروم أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

22_ I call on Thee O Well-guarded One, O Lord of Joy, O Desired One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá maḥfúẓ, bika yá maḥẓúẓ, bika yá malḥúẓ. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا ملحوظ أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي محظوظ بك يا محفوظ بك يا

5

23_ I call on Thee O Thou Kind to all, O Thou Compassionate with all, O Most Benevolent One! Thou

the Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ‘aṭúf, bika yá raú’úf, bika yá laṭúf. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا عطوف بك يا رؤوف بك يا لطوف أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

24_ I call on Thee O Haven for all, O Shelter to all, O All-Preserving One! Thou the Sufficing, Thou

the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá maládh, bika yá ma‘ádh, bika yá musta‘ádh. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá

báqí.

بك يا ملذ بك يا معاذ بك يا مستعاذ أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

25_ I call on Thee O Thou Succorer of all, O Thou Invoked by all, O Quickening One! Thou the

Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ghayyáth, bika yá mustagháth, bika yá naffáth. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá

báqí.

باقيبك يا غياث بك يا مستغاث بك يا نفاث أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا

26_ I call on Thee O Unfolder, O Ravager, O Most Clement One! Thou the Sufficing, Thou the Healing,

Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá káshif, bika yá náshif, bika yá ‘áṭif. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

يا كاشف بك يا ناشف بك يا عاطف أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقيبك

27_ I call on Thee O Thou my Soul, O Thou my Beloved, O Thou my Faith! Thou the Sufficing, Thou

the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ján, bika yá jánán, bika yá ímán. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا جان بك يا جانان بك يا إيمان أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

28_ I call on Thee O Quencher of thirsts, O Transcendent Lord, O Most Precious One! Thou the

Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá sáqí, bika yá ‘álí, bika yá ghálí. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي غالي بك يا عاليك يا ساقي بك يا ب

6

29_ I call on Thee O Greatest Remembrance, O Noblest Name, O Most Ancient Way! Thou the

Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá dhikra’l a‘ẓam, bika yá isma’l akram, bika yá rasma’l aqdam. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa

anta’l-báqí yá báqí.

األكرم بك يا رسم األقدم أنت الكافي وأنت الشافي وأنت بك يا ذكر األعظم بك يا إسم

باقيالباقي يا

30_ I call on Thee O Most Lauded, O Most Holy, O Sanctified One! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá subbúḥ, bika yá quddús, bika yá nuzzúh. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

وه أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقيبك يا سبوح بك يا قدوس بك يا نز

31_ I call on Thee O Unfastener, O Counselor, O Deliverer! Thou the Sufficing, Thou the Healing,

Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá fattáḥ, bika yá naṣṣáḥ, bika yá najjáḥ. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

اح أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي اح بك يا نج بك يا فتاح بك يا نص

32_ I call on Thee O Friend, O Physician, O Captivating One! Thou the Sufficing, Thou the Healing,

Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá ḥabíb, bika yá ṭabíb, bika yá jadhíb. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

جذيب أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقيبك يا حبيب بك يا طبيب بك يا

33_ I call on Thee O Glory, O Beauty, O Bountiful One! Thou the Sufficing, Thou the Healing, Thou

the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá jalál, bika yá jamál, bika yá faḍḍál. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

ال أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي بك يا جلل بك يا جمال بك يا فض

34_ I call on Thee O the Most Trusted, O the Best Lover, O Lord of the Dawn! Thou the Sufficing,

Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá wáthiq, bika yá ‘áshiq, bika yá fáliq. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

أنت الباقي يا باقيبك يا واثق بك يا عاشق بك يا فالق أنت الكافي وأنت ٱلشافي و

7

35_ I call on Thee O Enkindler, O Brightener, O Bringer of Delight! Thou the Sufficing, Thou the

Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá wahháj, bika yá balláj, bika yá bahháj. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

اج أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي ج بك يا به بك يا وهاج بك يا بل

36_ I call on Thee O Lord of Bounty, O Most Compassionate, O Most Merciful One! Thou the

Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá wahháb, bika yá ‘aṭṭáf, bika yá raʼʼáf. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

باقيبك يا وهاب بك يا عطاف بك يا رآف أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا

37_ I call on Thee O Constant One, O Life-giving One, O Source of all Being! Thou the Sufficing, Thou

the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá thábit, bika yá nábit, bika yá dháwit. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

بك يا ثابت بك يا نابت بك يا ذاوت أنت الكافي وأنت الشافي وأنت الباقي يا باقي

38_ I call on Thee O Thou Who penetratest all things, O All-Seeing God, O Lord of Utterance! Thou

the Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Bika yá náfidh, bika yá láḥiẓ, bika yá láfiẓ. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa anta’l-báqí yá báqí.

الباقي يا باقي بك يا الحظ بك يا الفظ أنت الكافي وأنت الشافي وأنت نافذ بك يا

39_ I call on Thee O Manifest yet Hidden, O Unseen yet Renowned, O Onlooker sought by all! Thou

the Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One!

Yá Ẓáhirun Mastúr(un), yá Gháʼibun Mashhúr(un), yá Náẓirun Manẓúr. Anta’l-káfí wa anta’sh-sháfí wa

anta’l-báqí yá báqí.

يا ظاهر مستور يا غائب مشهور يا ناظر منظور أنت الكافي وأنت الشافي

وأنت الباقي يا باقي

40_ I call on Thee O Thou Who slayest the Lovers, O God of Grace to the wicked!

Yá qátila ‘ushsháq(in), yá wáhiba fussáq.

يا قاتل عشاق يا واهب فساق

8

O Sufficer, I call on Thee, O Sufficer!

Yá káfí, bika yá káfí.

يا كافي بك يا كافي

O Healer, I call on Thee, O Healer!

Yá sháfí, bika yá sháfí.

يا شافي بك يا شافي

O Abider, I call on Thee, O Abider! Thou the Ever-Abiding, O Thou Abiding One!

Yá báqí, bika yá báqí. Anta’l-báqí, ya báqí.

يا باقي بك يا باقي أنت الباقي يا باقي

Sanctified art Thou, O my God!

Subḥánaka’llahumma, yá Iláhí

سبحانك اللهم يا إلهي

I beseech Thee by Thy generosity, whereby the portals of Thy bounty and grace were opened wide,

As’aluka bi-júdika’l-ladhí bihi fataḥta abwába’l-faḍli wa’l-‘aṭá’i

أسألك بجودك الذي به فتحت أبواب الفضل والعطاء

whereby the Temple of Thy Holiness was established upon the throne of eternity;

wa bihi istaqarra haykalu qudsika ‘alá ‘arshi’l-baqá’i

وبه استقر هيكل قدسك على عرش البقاء

and by Thy mercy whereby Thou didst invite all created things unto the table of Thy bounties and

bestowals;

wa bi-raḥmatika’llatí bihá da‘awta’l-mumkináti ilá khuwáni makrumatika wa inʻámik

الى خوان مكرمتك الممكنات وبرحمتك التي بها دعوت وإنعامك

9

and by Thy grace whereby Thou didst respond, in thine own Self with Thy word “Yea!” on behalf of

all in heaven and earth,

wa bi-‘ináyatika’l-latí biha ajabta fí nafsika min qibali kulli man fí’s-samáwát wa’l-arḍ 3

ض ل كل من في السموات واألر ب أجبت في نفسك من ق بهاوبعنايتك التي

at the hour when Thy sovereignty and Thy grandeur stood revealed,

fí ḥín ẓuhúri ‘aẓamatika wa salṭanatika

سلطنتك في حين ظهور عظمتك و

at the dawn-time when the might of Thy dominion was made manifest.

wa ṭulú‘i ‘izzi ḥukúmatika bi-kalimati balá ʼik.

ك ئ وطلوع عز حكومتك بكلمة بلى

And again do I beseech Thee, by these most beauteous names, by these most noble and sublime

attributes,

wa bi-hádhihi’l asmá’i al-ḥusná’l-a‘ẓami wa bi-hádhihi’ṣ-ṣifáti’l-‘ulyá’l-akram

فات اوبهذه األسماء الحسنى األعظم وبهذه لعليا األكرم الص

and by Thy most Exalted Remembrance, and by Thy pure and spotless Beauty,

wa bi-dhikrika’l-‘alíyyi’l a‘lá wa bi-jamálika’l-alṭafi’l-aṣfá

األلطف األصفى وبجمالك وبذكرك العلي األعلى

and by Thy hidden Light in the most hidden pavilion,

wa bi-núrika’l-khafíyy fí surádiqi’l-akhfá

في سرادق األخفى الخفي وبنورك

3 Note: In the Arabic, the phrase “with Thy word ''Yea!''” does not occur here but a few lines down with bi-kalimati balá-i’k.

10

and by Thy Name, cloaked with the garment of affliction every morn and eve,

wa bi-ismika’l-mutaqammaṣi bi-qamíṣi’l-balá’i fí kulli ṣabáḥin wa masá'in

ص بقميص البلء في كل صباح ومساء وبإسمك المتقم

to protect the bearer of this blessed Tablet,

mubáraka-waraqati’l-ihi’ldhámila haḥa ẓfaḥAn ta

المباركة حامل هذه الورقة تحفظ أن

and whoso reciteth it,

thumma’lladhí yaqraú’úhá

الذي يقرؤوها ثم and whoso cometh upon it,

thumma’lladhí yulqá ‘alayhá

الذي يلقى عليها ثم and whoso passeth around the house wherein it is.

Thumma’lladhí yamurru fí ḥawli bayti’llatí hiya fíhá

في حول بيت التي هي فيها يمر الذي ثم

Heal Thou, then, by it every sick, diseased and poor one, from every tribulation and distress, from

every loathsome affliction and sorrow,

,ḥuzn wahin úmakr fatin waáwa iná’bal‘an kulli maríḍin wa ‘alílin wa faqírin fi bihá kulla sh’ummaTh

حزن و مكروه آفة و و بلء بها كل مريض وعليل وفقير عن كل ثم اشف

and guide Thou by it whosoever desireth to enter upon the paths of Thy guidance, and the ways of

Thy forgiveness and grace.

Thumma’hdi bihá kulla man yurídu an yadkhula fí subuli hidáyatika wa manáhiji faḍlika wa

ghufránik.

فضلك وغفرانك ك ومناهج ثم اهد بها كل من يريد أن يدخل في سبل هدايت

11

Thou art verily the Powerful, the All-Sufficing, the Healing, the Protector, the Giving, the

Compassionate, the All-Generous, the All-Merciful.

Wa innaka anta’l-‘azízu’l-káfíyu sh-sháfíyu’l-ḥáfiẓu’l-mu‘ṭí’r-raú’úfu’l-karímu’r-raḥím.

ؤوف المعطيوإن ك أنت ٱلعزيز الكافي الش افي الحافظ حيم. الكريم الر الر