The Interaction Between Inflection and Derivation in English and MSA

68
i Dedication To the memory of my father, Mitib Altakhaineh And to my mother, Kamlah Alhalalmeh, for everything

Transcript of The Interaction Between Inflection and Derivation in English and MSA

i

Dedication

To the memory of my father, Mitib Altakhaineh

And to my mother, Kamlah Alhalalmeh, for everything

ii

Table of Contents

Dedication ............................................................................................................................................ i

List of Standard Abbreviations and symbols ................................................................................. iv

Transcriptions and other conventions............................................................................................. vi

Abstract ............................................................................................................................................ viii

Chapter one: Introduction ................................................................................................................ 1

1.1. Defining morphology ........................................................................................................................ 1

1.2. Types of Affixes ................................................................................................................................ 1

1.3. Roots, stems and morphemes ............................................................................................................ 5

1.4. Lexemes and words ........................................................................................................................... 6

Chapter two: Inflection and derivation ........................................................................................... 7

2.1. Overview ........................................................................................................................................... 7

2.2. Unclear boundaries............................................................................................................................ 8

2.3. The significance of the research ........................................................................................................ 9

2.4. Topic choice .................................................................................................................................... 10

Chapter three: Methodology ........................................................................................................... 12

3.1. Introduction .................................................................................................................................... 12

3.2. Concatenative morphology ............................................................................................................. 12

3.3. Non-concatenative morphology ...................................................................................................... 14

Chapter four: Investigating criteria ............................................................................................... 17

4.1. Introduction ..................................................................................................................................... 17

4.2. Inflectional and derivational criteria ............................................................................................... 17 4.2.1. Inflection is the modification of a word to express different grammatical categories such as person,

tense, voice, aspect, case, gender and number. ....................................................................................................... 17

4.2.2. Inflection is fully productive and derivation is semi-productive ............................................................. 25

4.2.3. Inflection does not change the lexical category ....................................................................................... 28

4.2.4. Inflection is relevant to syntax ................................................................................................................ 28

4.2.5. Derivational affixes are nearer to the root than inflectional ones ............................................................ 32

iii

4.2.6. Derivational affixes may change the stress or the pronunciation of the word ......................................... 35

4.2.7. Inflection is obligatory ............................................................................................................................ 36

4.2.8. Inflectional affixes have regular meaning ............................................................................................... 38

4.2.9. Inflection is paradigmatic ........................................................................................................................ 41

4.2.10. Inflection is not replaceable by a simple word unlike derivation ............................................................ 42

4.2.11. Inflection has the same concept as the base ............................................................................................ 43

4.2.12. Inflection has a relatively abstract meaning ............................................................................................ 44

4.2.13. Inflection is semantically regular (regularity in meaning) ....................................................................... 44

4.2.14. Inflection exhibits less base allomorphy ................................................................................................. 46

4.2.15. Inflection may have cumulative expression ............................................................................................ 47

4.2.16. Inflection is not iterable ........................................................................................................................... 48

4.2.17. Inflection uses a closed set of affixes ...................................................................................................... 49

4.3. Summary ......................................................................................................................................... 51

Chapter five: Findings and conclusion........................................................................................... 52

5.1. Overview ......................................................................................................................................... 52

5.2. Findings and discussion .................................................................................................................. 52

5.3. Conclusion and recommendations .................................................................................................. 53

References ......................................................................................................................................... 55

iv

List of Standard Abbreviations and symbols

1 first person

2 second person

3 third person

ACT active

AP active participle

ART article

BP broken plural

DAT dative

DEF definite

DET determiner

F feminine

FUT future

GEN genitive

IMP imperative

IND indicative

INDF indefinite

INF infinitive

IPA International Phonetic Alphabet

JSA Jordanian Spoken Arabic

M masculine

MSA Modern Standard Arabic

NMLZ nominalizer/nominalization

PASS passive

PL plural

POSS possessive

PRS present

PROR progressive

v

PST past

PTCP participle

SG singular

SP sound plural

* Ungrammatical sentence

ˈ preceding a stressed syllable.

vi

Transcriptions and other conventions

Arabic consonants/vowels Symbols Description ʔ voiceless glottal stop ء

b voiced bilabial stop ب t voiceless dento-alveolar stop ت th voiceless inter-dental fricative ث j voiced post-alveolar affricate ج h voiceless pharyngeal fricative ح x voiceless uvular fricative خ d voiced dento-alveolar stop د ð voiced alveolar fricative ذ r voiced alveo-palatal trill ر z voiced alveolar fricative ز s voiceless alveolar fricative س ʃ voiceless alveo-palatal fricative ش

s voiceless alveolar emphatic fricative ص d voiced alveolar emphatic stop ض t voiceless dento-alveolar emphatic stop ط ð voiced alveolar emphatic fricative ظ ʕ voiced pharyngeal fricative ع

gh voiced uvular fricative غ f voiceless labio-dental fricative ف q voiceless uvular stop ق k voiceless velar stop ك l voiced alveolar lateral ل m voiced bilabial nasal م n voiced alveolar nasal ن h voiceless glottal fricative ه w voiced labio-velar glide و y voiced palatal glide ي

/َ / a low short central unrounded /ُ / u high short back rounded /ِ / i high short front unrounded aa low long central unrounded آ uu high long back rounded وو ii high long front unrounded يي o: mid long back rounded و aw low short front unrounded + labio-velar او

glide ay low short front unrounded + palatal glide اي ee mid long front unrounded يي

vii

viii

Abstract

This study aims at contributing to a clarification of the distinction between

derivational and inflectional morphology. Examples from dictionaries, lexicons and

corpuses, were taken and analysed in order to find whether a certain morphological

process belongs to the domain of inflection or derivation. Much of the data is taken

from English and Modern Standard Arabic (MSA), with other data drawn from

French, German and Dutch. The study consists of a morphological analysis of these

languages based on two important phenomena in morphology, namely, concatenative

morphology and non-concatenative morphology. Through qualitative analysis,

inflection and derivation are shown to not be clear-cut categories in both English and

MSA. There are no sharp boundaries between these two important areas despite the

fact that researchers have been trying to differentiate between them. It is hoped that

investigations for each criterion will help morphologists and other linguists to take

into consideration the problematic interfaces that exist between these two main fields

in morphology.

ix

Acknowledgements

This work has been carried out under the supervision of Professor Janet Watson, who

played a crucial role in the completion of this work. I am extremely grateful to

Professor Janet for her effort and support during the study.

Thanks also to my sister, Shifa Altakhaineh, who has supported me and checked the

Arabic data.

1

Chapter one: Introduction

1.1. Defining morphology

Morphology is the study of word formation/structure of words (Anderson 1992: 7).

Aronoff and Fudeman (2005: 1-2) also define morphology as “the mental system

involved in word formation or … the branch of linguistics that deals with words, their

internal structure, and how they are formed.” Thus, the essence of morphology is to

study the means by which words are coined as well as the morphological processes

involved in creating new lexemes and words. Ultimately, researchers have agreed that

derivational morphology, inflectional morphology and compounding are three

different branches in morphology, which are responsible for creating new words and

lexemes (Anderson 1992: 73). Katamba (2006: 224) claims that morphological

processes fall into two broad categories, which are inflection and derivation. Before

investigating the dichotomy between inflection and derivation, it is essential to

distinguish between different important notions, namely, affix, root, stem, bound

morpheme, free morpheme, lexeme and word.

1.2. Types of Affixes

An affix is a morpheme that is attached to a word root to form a new word or lexeme

(Jensen 1990: 2). Affixes may be derivational, like English -able, -hood and pre-, or

inflectional, like English plural -s and past tense -ed. Based on the definition above,

they are bound morphemes because they cannot stand alone. Therefore, it is clear that

affixation is a linguistic process used to form neologisms, new words, by attaching

affixes at different points to the root. In general, there are several types of affixes,

such as:

2

1. A prefix is a bound morpheme that occurs at the beginning of a root to adjust

or qualify its meaning such as re- in rewrite, tri- in triangle and mis- in

misunderstand (Spencer 1991: 5).

2. A suffix is a bound morpheme that is placed at the end of a root to form a

derivative or inflected word such as -ance in acceptance, -ly in quickly, -ed in

cooked -ing in waiting, frequently one that converts the root into another part

of speech (Spencer 1991: 5).

3. An infix is a bound morpheme that is placed within a word. It tends to occur in

the middle of the word. In English, infixes are very unique such as -o- in

biology (Jensen 1990: 64). In Arabic, the diminutive infix -y- can be found in

words such as kulayb ‘small dog’, rujayl ‘small man’, and mukaytib ‘small

office’ (Watson 2006: 3).

4. A circumfix is a prefix and suffix that act together to surround a root. These

affixes, neither of which can be used in isolation, have to realise a single

morpheme which provides a meaning. In German, ge- ... -t is a circumfix that

denotes the past tense as in the example below (Bauer 2003: 29-30).

1. lob-en ‘to praise’ ge-lob-t ‘praised’

2. frag-en ‘to ask’ ge-frag-t ‘asked’

5. An interfix is a special kind of affix in which a linking portion is used to link

two elements of a compound. It is common in German, such as :

a) Liebe brief Liebe-s-brief ‘love letter’

b) Arbeit anzug Arbeit-s-anzug ‘work clothes’

Examples are cited in Bauer (2003: 29-30) and Collins German dictionary

(2007).

6. A disfix is a rare phenomenon, in which an element of a root is omitted. In

English, the removal of the segment n, to form the plural form, could be an

3

example of disfix, such as phenomenon > phenomena, criterion > criteria,

evacuate > evacuee and datum > data. It is clear that there is a change of the

letter o into a in the previous examples. The author hopes that this term will be

commonly used after providing several examples from different languages.

7. A transfix is also a special kind of affix that involves both discontinuous

affixes and discontinuous bases (Bauer 2003: 30-31). These affixes are called

transfixes as they occur throughout the root. They are commonly used in

Arabic as in the examples below.

q-t-l ‘ kill’ qaatil ‘killer’

qatal ‘he killed’ qutil ‘he was killed’

ya-qtul ‘he kills’

8. A duplifix is a rare type of affix in which an element is placed to the stem that

consists of both copied segments and fixed segments. Examples from Somali

plurals are (cited in Haspelmath 2002: 24):

1) buug ‘book’ buug-ag ‘books’

2) koob ‘cup’ koob-ab ‘cups’

Furthermore, there are some morphological processes that are associated with

derivation and inflection. Jensen (1990: 72) explains two important notions, which

are umlaut and ablaut. The term umlaut is a process whereby a vowel is pronounced

more like a following vowel or semivowel. It was originally coined and is principally

used in connection with the study of Germanic languages. The main feature is that a

back vowel changes to the associated front vowel or a front vowel becomes closer to

[i] when the following syllable contains [i], [iː], or [j]. Watson (2002: 124) states that

4

this process can be found in English in a number of plurals such as the plural of goose

is geese, tooth is teeth, and foot is feet.

With regard to the term ablaut, it selects a system of vowel gradation. An example of

ablaut in English is the strong verb sing, sang, sung. Other examples cited such as

ring, rang and rung, drink, drank and drunk, and begin, began and begun.

Ablaut can also appear in a number of plurals in English by changing one of the

vowels of the singular (Watson 2002: 124). Some examples cited in English are:

1) Singular Plural

man men

woman women

oasis oases

analysis analyses

crisis crises

With respect to the definition above, it seems that the noun song is derived from the

verb sing. Thus, it may be said that ablaut could be both a derivational and an

inflectional process.

Finally, conversion is the change in the part of speech of a form without any overt

affix marking the change. In other words, it is a word-formation process that changes

the lexical category of a word without changing its phonological shape. For example,

the creation of verb to tax is from the noun tax. Other examples, hammer

(noun>verb), book (noun>verb) and spoon (noun>verb) (Bauer, 2003: 38).

Conversion is also called zero-derivation in Aronoff and Fudeman (2005: 109). As

explained above, this operation is considered a derivational one in spite of the fact

that it could actually be an inflectional one. If we take the noun fish, which forms the

5

verb fish, we can create the plural form, which is fish, from the noun fish without the

use of an overt affix. Another example is the noun cut, which forms the verb cut, and

past simple and participle forms, which are cut. Therefore, there are exceptions for

this definition.

1.3. Roots, stems and morphemes

Matthews (1991: 127) defines a root as “a form which has at least one paradigm or

partial paradigm, and is itself morphologically simple. So, in seas, the operation adds

[z] to the root [siː].” Matthews (ibid) also defines a stem as a form that underlies at

least one paradigm or partial paradigm, but is itself morphologically complex. For

instance, in generations, the operation adds [z] to the stem [ˌdʒenəˈreɪʃ(ə)n].” As

mentioned above, the primary difference between these notions is that the first one is

morphologically simple, whereas the second one is complex. He means by ‘complex’

that generalise can be further analysed into general and –ise, which are two separate

morphemes. Spencer (1991: 5) also agrees with Matthews in his differentiation

between root and stem by claiming that agree is a root whereas agreement

/agree.ment/ is a stem. The stem is also called the base (Haspelmath 2002: 19). Here,

it is necessary to explain what is meant by a morpheme. A morpheme can be defined

as the minimal meaningful unit that cannot be divided into smaller meaningful parts

(Aronoff and Fudeman 2005: 239). There are two types of morphemes, namely, free

and bound morphemes. Booij (2004: 9) defines these two kinds of morphemes as

follows: A free or lexical morpheme can stand alone by itself such as write, cat, play,

clever and nice, whereas a bound morpheme is one that is prosodically separate to its

host and cannot stand alone, such as -er, -ness, re-, -ly and -ment in words like buy-

er, kind-ness, re-write, hard-ly and agree-ment.

6

1.4. Lexemes and words

Booij (2006: 654) points out that a ‘lexeme’ is a word that has its own lexical entry in

a dictionary. For instance, in English dictionaries, any separate lexical entries are

considered as lexemes. We can find the verbal lexeme WRITE. On the other hand,

the noun WRITER is not considered as a form of the lexeme WRITE. The noun is

treated as a different lexeme, with a different meaning and a different lexical category

as it is a noun. The lexeme WRITER is considered to be the product of derivation, the

creation of a new lexeme through using a morphological process of affixation which

is the attachment of the suffix -er to a base lexeme. In terms of the notion of ‘word’,

Lieber’s (2010:3) narrow definition of the word ‘word’ is “one or more morphemes

that can stand alone in a language.” Lieber (Ibid) divides words in two categories:

those words that are combined of one morpheme, like the words tiger, despite and

humour, can be called as simple words and those consist of more than one

morpheme, like rewrite, greenhouse, information and slowly, are termed complex

words. I propose a more accurate definition of the word ‘word’, it is a single sound or

a mixture of sounds, or its representation in writing or printing, which symbolises and

communicates a meaning and may consist of a single free morpheme or of a

combination of morphemes such as agree, agreement, agrees, agreeable, agreed,

greenhouse, brother-in-law and constitutionalization. A ‘word’ includes a root, a

stem, a lexeme, free morphemes, compound and any inflected forms of a word such

as visit, visits, visiting.

7

Chapter two: Inflection and derivation

2.1. Overview

Researchers in morphology, such as Haspelmath (2002), Bauer (2003), Booij (2004,

2006), Aronoff and Fudeman (2005), Watson (2002, 2006), Stump (2001), McMahon

(2002) and Beard (2001) discuss inflection and derivation. There are three aspects of

morphology, which are derivation, inflection and compounding (Jensen, 1990: 5).

Traditional grammarians often differentiate between two main types of

morphological operations: inflection and derivation. Spencer (1991: 9) explains

derivation by taking an example from English. The verb institute forms a noun

institution by suffixation of -ion and from the noun institution we can form the

adjective institutional. Spencer (ibid) emphasises that derivation typically, but not

always, induces a change in syntactic category. On the other hand, inflection cannot

cause a word to change its syntactic category since it is inflected into new forms of

the same word such as visiting, visits, visited from the verb visit. Also, Jensen (1990:

5-6) explains that derivational morphology derives one lexeme from another. For

instance, the adjective constitutional is derived from the noun constitution through

adding the suffix -al, whereas inflectional morphology is the one that indicates

agreement with other sentence constituents or it is required by other sentence

elements, which govern them. Overall, he agrees with Anderson’s (1982) point of

view by stating that inflection is relevant to syntax.

Furthermore, inflectional morphology serves to produce new forms of the same word

rather than creating new word categories/lexical entries (Bornkessel-Schlesewsky and

Schlesewsky 2009: 39-40). Booij (2004: 112) also points out that the primary

distinction between inflection and derivation is a functional one, since derivation

creates new lexemes and inflections form new forms of the same lexemes. Booij

(ibid) adds that this is not enough to determine for certain to which domain a

8

particular morphological form belongs. Moreover, Katamba (1993: 205) states that

“inflectional morphology is concerned with syntactically driven word formation.

Inflectional morphology deals with determined affixation processes, while

derivational morphology is used to create new lexical items”. Yet, in terms of the

classification of processes between derivational morphology and inflectional

morphology, there is no unanimity. Perlmutter (1998, as cited by Janssen, 2006: 3)

states that inflectional morphology and derivational morphology are two traditionally

distinct fields, credited with many types of differences, such as the claim that

derivation is pre-grammatical, whereas inflection is part of the grammar itself.

Moreover, Beard (2001: 44) claims that if inflection is relevant only to syntax, then

the output of inflectional rules cannot be listed lexically. On the other hand,

derivation is purely lexical so the output of a derivational rule is a new word, which is

subject to lexical listing. Listing allows lexical but not inflectional derivation to

semantically idiomatise or lexicalise. Even though went has been phonologically

lexicalised, semantically it has remained no more than the past tense of the verb go.

Terrific, on the other hand, has lost all semantic contact with its derivational origins

in terror and terrify, despite its residual phonological similarity. Overall, researchers

in morphology agree that inflection is the process by which a word is modified to

indicate grammatical information such as case, number, person, gender or, mood,

tense, or aspect. Derivation is the process by which a new word is created from an

existing word, sometimes by simply changing the grammatical category, such as

changing a verb to a noun in words like move(v) to movement(n) and create(v) to

creation(n), or changing the meaning in words such as hard and hardly.

2.2. Unclear boundaries

Based on the definitions above, the morphological process of the word inqatal ‘he

was killed’ from the word qatal ‘he killed’ should be an inflectional process because

it implies grammatical information, namely, voice. However, we find the word

9

ʔinqatal as a separate lexeme in the MSA dictionaries, which suggests that it has

resulted from a derivational process. As a consequence, it is sometimes difficult to

determine if a certain morphological process belongs to the domain of inflection or to

that of derivation. It is therefore unclear whether there is a sharp boundary between

the two categories or not. The hypothesis is that derivation and inflection are not

distinct categories and that evidence for this can be seen in English. Some examples

from English will be given to test this hypothesis. Examples used from these

languages cover all the criteria with regard to the differences between inflection and

derivation. The data collected will test whether inflection and derivation are distinct

categories or not. For this, textual examples taken from established data banks will be

used to test the hypothesis. The resources used are corpora, dictionaries, lexicons and

online corpora that discuss this issue. For English, data has been collected from

British National Corpus (BNC), Corpus of Contemporary American English (COCA), The

Concise Oxford Dictionary of Linguistics (2007), Collins English Dictionary (2007),

Longman Dictionary of Contemporary English (2003) and Cambridge Advanced

Learner's Dictionary (2005). For MSA, Al-Muheet lexicon (1993) and A dictionary of

modern written Arabic (1994) are used. French data are checked from Collins French

Dictionary plus Grammar (2000), and finally for German, Collins German

Dictionary (2007) is used.

2.3. The significance of the research

Although many linguists state that the division between inflectional morphology and

derivational morphology is not always clear-cut, no single study has investigated all

criteria suggested to differentiate between derivation and inflection. For instance,

Stump (1998: 14) points out that "however clear the logic of this distinction [between

inflection on the one hand and derivation and compounding on the other] might be, it

can be difficult, in practice, to distinguish inflection from word formation,

10

particularly from derivation". Additionally, Fabregas and Scalise (2012: 66) posit that

it is difficult to categorise and mark something out as inflection or derivation.

Spencer (1991: 9) points out that it is very difficult to draw the line between

inflection and derivation, especially in a way that provides sensible answers cross-

linguistically. Thus, this research is done to shed light on this controversial issue in

detail. Additionally, it provides insightful discussion of MSA morphology, which is

original and useful for those who are interested in Arabic morphology.

2.4. Topic choice

In addition to the significance outcomes of the study, I have chosen to focus on MSA

and English because I am fluent in both of these languages. My mother tongue is

Jordanian Spoken Arabic (JSA), which is the dialect spoken in Jordan, whereas MSA

is the official form of Arabic taught at schools. As for English, it is my second

language. Additionally, these two languages are rich sources of data that contribute

substantially to the investigation. Furthermore, Arabic morphology differs from

English morphology as it is to a large extent based on discontinuous morphemes, a

type of word-formation which does not involve stringing morphemes together to form

new words. It primarily consists of a system of consonant roots which interconnect

with patterns of vowels. In other words, the root is modified in many cases in order to

coin new words. An example from MSA is the root /k-t-b/, which has the underlying

sense of ‘write’, based on which many words can be formed, such as katab ‘he

wrote’, kitaab ‘book’, maktuub ‘written’ kaatab ‘he corresponded’, maktab ‘office’

and kaatib ‘writer’. Examination of these two languages also provides an opportunity

to compare and contrast two different morphological systems. Moreover, it helps to

shed light on an important issue in morphology that is still open to debate. This

research will contribute to understanding how words are formed in languages in

11

terms of the morphological process that belongs to the domain of inflection or

derivation.

12

Chapter three: Methodology

3.1. Introduction

The criteria that distinguish between inflection and derivation in relation with syntax,

semantics, morphology and phonology will be listed. The study consists of a

morphological analysis of these languages based on both concatenative and non-

concatenative morphology. I am using the Leipzig Glossing Rules as cited from

http://www.eva.mpg.de/lingua/pdf/LGR09_02_23.pdf. The analysis, if necessary,

includes the transcription of the word, morpheme-by-morpheme gloss and idiomatic

translation into English. Data from MSA will be analysed based on McCarthy’s

(1981) framework, which provides an analysis of non-concatenative morphology.

Therefore, it is necessary to explain both concatenative and non-concatenative

morphology. The following section discusses concatenative morphology

3.2. Concatenative morphology

Concatenative morphology can be defined as a type of morphological analysis, which

involves stringing morphemes together such as suffixation and prefixation (Aronoff

and Fudeman, 2005: 47). Consequently, morphemes are discrete elements connected

to the root or stem of the morphological operation. This type of morphology can be

analysed by a simple procedure. Given an adequate phonological representation,

concatenative morphemes can be gained by a left-to-right or vice versa parse of

words searching for invariant recurrent partial strings with likely constant meaning or

function.

In English, for instance, the formation of the plural is generally carried out by adding

the suffix -s as in the following examples:

13

1) a) cat ↔cats

b) boy ↔ boys

c) door ↔ doors

Additionally, the past tense is often formed through attaching the suffix -ed as

follows:

2) a) play ↔ played

b) record ↔ recorded

c) vanish ↔ vanished

MSA, which is well known for non-concatenative morphology, shares some

characteristics with the concatenative type. For instance, the sound plural in Arabic

morphology is formed by adding the suffixes -uun or –aat, which mark masculine

and feminine plurals respectively, as in the following examples:

3) muslim-uun

Muslim-M.PL

‘Muslims’

4) taalib-aat

student-F.PL

‘students’

In the examples above, strings of morphemes are attached so that, they may function

as a single unit. They provide us with the grammatical information of number and

gender.

With respect to prefixation, the prefix mis- in English is attached to the beginning of

nouns and verbs to mean ‘bad, badly’ or ‘wrong, wrongly’ respectively, as follows.

5) a) misbehaviour ‘bad behaviour’

14

b) misuse ‘use wrongly’

c) misunderstand ‘understand wrongly’

In MSA, the prefix in- is added to the beginning of the verb active stem to indicate

passive voice, as in the example below.

6) 1n-qatal

PASS- kill.PST.M.SG

‘he was killed’

3.3. Non-concatenative morphology

Non-concatenative morphology can be defined as a type of word-formation, in which

the root is modified but it does not involve stringing morphemes together (Anderson

1992: 58). This kind is also known as discontinuous morphology, which is well

known in languages such as MSA, Ethio-Semitic and Hebrew. For example, the

consonantal root /k-t-b/ can have different forms but semantically-related meanings

as in katab ‘he wrote’, kitaab ‘book’ and kaatib ‘writer’.

McCarthy (1981: 387-388) provides an analysis of non-concatenative morphology. It

is comprised of three discontinuous morphemes, as follows:

(a) The consonantal root, which is the basic lexical part of the language

(McCarthy and Prince 1990a: 2), is assigned to one level.

(b) The prosodic pattern, which adds meaning to the consonantal root, to

another level.

1 It is worth noting that nfaʕal and ftaʕal are usually pronounced as ʔinfaʕal and ʔiftaʕal where the ʔi is added to avoid

having two consonants word-initially.

15

(c) The vocalic melody, which provides us with variations, such as voice

(active or passive).

The following figure illustrates the previous analysis as cited in Watson (2002: 127).

7) k t b the consonantal root (level one)

C V C V C the prosodic pattern (level two)

a the vocalic melody (level three)

If this analysis is applied to the consonantal root /k-t-b/ in terms of expressing the

voice (active or passive) in verb, the figures (8) and (9) will appear:

8) k t b {‘write’}

C V C V C {perfect}

a {‘active’}

In comparison with

9) k t b {‘write’}

C V C V C {perfect}

u i {‘passive’}

The vocalic melody of active verbs is /a-a/, whereas the vocalic melody of a passive

verb is /u-i/. The single tier, in which both C and V melodies are folded, will be for

each of the examples above as in (10) and (11) respectively.

10) C V C V C

k a t a b {‘he wrote’}

11) C V C V C

k u t i b {‘was written’}

16

The criteria that distinguish between inflection and derivation in terms of form (the

structure of the words), function (the role of the words) and meaning (the idea that

they convey) will be listed.

17

Chapter four: Investigating criteria

4.1. Introduction

The main distinction between inflection and derivation is functional, as derivation

coins new lexemes, and inflection creates different forms of the same lexemes (Booij

2004: 112). Nevertheless, Booij (2004: 112) points out that we still cannot decide in

concrete cases of morphology if a particular morphological form belongs to the

domain of inflection or that of derivation. Bauer (2003: 92-105), Haspelmath (2002:

71-76), Aronoff and Fudeman (2005: 160-163), Booij (2004: 112-115), Gregory

(2001: 13-19) and Jensen (1990: 115-120) provide a good summary of the

dichotomies between inflection and derivation in terms of form, function and

meaning. The criteria given by these linguists and by me are discussed in detail, as

follows.

4.2. Inflectional and derivational criteria

4.2.1. Inflection is the modification of a word to express different grammatical

categories such as person, tense, voice, aspect, case, gender and number.

Inflectional morphology marks grammatical categories such as gender, number, case

and tense because of their interaction with syntax (Ryding 2005: 44). Also, Spencer

(1991: 21) states that inflectional operations add elements of meaning such as tense,

aspect, mood and negations as well as grammatical function, such as turning an

intransitive verb into a transitive one or an active verb form into a passive one.

Generally, verbal conjugation for some verbs, in English and MSA, may explain most

grammatical categories, such as tense, aspect (perfect and imperfect), person, number

and gender as follows.

18

The verb conjugation of the copula verb be in English is:

12) Verb be

Person/number Pronoun Present Past

1S I am was

2S you are were

3S He/she/it is was

1PL we are were

2PL you are were

3PL they are were

As well as the infinitive be, the present participle being and the past participle been.

Other regular and irregular lexical verbs are:

13) Lexical verbs

Present Past Present

participle

Past

participle

Third

person

singular

Regular verb play played playing played plays

Irregular verb write wrote writing written writes

In MSA, the verb conjugation for the root /k-t-b/ is clarified in the tables below.

19

14) Perfect mood

person

number

first person second person third person

masculine feminine masculine feminine

singular katabtu katabta katabti kataba katabat

dual katabna katabtuma katabtuma katabaa katabataa

plural katabna katabtum katabtunna katabuu katabna

15) Imperfect mood

person

number

first person second person third person

masculine feminine masculine feminine

singular aktubu taktubu taktubiina yaktubu taktubu

dual naktubu taktubaani taktubaani yaktubaani taktubaani

plural naktubu taktubuuna taktubna yaktubuuna yaktubna

The inflected forms of verbs are not listed in the dictionary. They do not change the

syntactic category; they only add elements of meaning, such as tense and aspect even

though the modifications of inflected forms are close to the root. This is especially

evident in MSA, such as closeness to the root criterion which will be discussed in

detail later.

In MSA, voice, which refers to whether a verb or participle is active or passive, is

another case. Here, it is important to point out that active and passive participles are

listed separately in the lexicons and dictionaries and they also change the syntactic

category from the verb. Owing to this, they have to be treated as a derivational

process as in (16) and (17).

20

16) s r q {‘steal’}

C V V C V C {noun}

a i {active participle}

C V V C V C

s a a r i q {‘thief’}

17) s r q {‘steal’}

C V C C V V C {noun}

m a u {passive participle}

C V C C V V C

m a s r u u q {‘stolen’}

Here, it is essential to explain that the vocalic melody of active participle, which is

/aa-i/, does not always derive an active participle, as in (18) and (19), in which both

examples do not indicate active participle. Additionally, they have been listed in

Baalbaki (2008) and Wehr (1994).

18) j m ʕ {‘collect, gather’}

C V V C V C {template}

a i {vocalic melody}

C V V C V C

j a a m i ʕ {‘mosque’}

Here, the combination of consonantal root, template /CVVCVC/ and the vocalic

melody /aa-i/ gives a noun of place i.e. ‘mosque’.

21

19) b r d {‘freeze’}

C V V C V C {template}

a i {vocalic melody}

C V V C V C

b a a r i d {‘cold’}

Here, the combination of consonantal root, template /CVVCVC/, and the vocalic

melody/aa-i/ gives an adjective.

Furthermore, some MSA active and passive verb pairs are listed in the dictionary

despite the fact that they change the syntactic category. The most common vocalic

melody of active verb is /a-a/, and the passive verb is /u-i/. However, there is another

pattern that may yield passive voice in MSA. There are some passive examples that

do not follow the standard pattern /u-i/ as the standard one is not lexically listed in

lexicons and dictionaries, as follows:

20) k s r {‘break’}

C V C V C {perfect}

a {active}

C V C V C

k a s a r ‘he broke’

21) k s r {‘break’}

C V C V C {perfect}

u i {passive}

22

C V C V C

k u s i r ‘was broken’

22) k s r {‘break’}

C C V C V C V {perfect}

a {vocalic melody}

n2 {passive}

C C V C V C V

n k a s a r a ‘was broken’

Other passive examples are:

23) h b s {‘imprison’}

C C V C V C V {perfect}

a {vocalic melody}

t {passive}

C C V C V C V

h t a b a s a ‘was imprisoned’

24) x b z {‘bake’}

C C V C V C V {perfect}

a {vocalic melody}

t {passive}

C C V C V C V

x t a b a z a ‘was baked’

2 For the reader’s convenience, it should be noted that nfaʕal and ftaʕal are usually pronounced as ʔinfaʕal and ʔiftaʕal

where the ʔi is added to avoid having two consonants word-initially.

23

Examples (22), (23) and (24) can be found as separate entities in MSA lexicons and

dictionaries, such as Al-Lajami et al. (1993) and Abo-Alazaym (n.d.).

With respect to plurality in MSA, there are sound plural (SP) and broken plural (BP).

The major difference between them is that SP employs suffixation, while BP involves

internal vowel manipulation and, sometimes, affixation (Abd-Rboo 1990: 56-57).

Essentially, in BP, the syntactic category of the stem is not changed, the element

(number) of meaning is added but the affixation is near to the root and in some

lexicons and dictionaries is listed separately, such as Abo-Alazaym (n.d.) and Wehr

(1994). Examples of broken plural in MSA are:

Singular Plural

maktab ‘office’ makaatib ‘offices’

kitaab ‘book’ kutub ‘books’

buuq ‘trumpet’ ʔabwaaq ‘trumpets’

kalb ‘dog’ kilaab ‘dogs’

rajul ‘man’ rijaal ‘men’

‘child’ flit ‘children’ faaltaʔ

, holes’‘hollows ufrah , holes’‘hollows ufarh

In the previous examples, it is clear that affixation is very close to the root.

Additionally, if we take the last two examples from the table above, we will notice

that they have a broken plural of BP, as follows:

‘children’ faaltaʔ n’ ‘small childre 3

aafiiltaʔ

, holes’‘hollows ufarh ’/fossils‘small holes aafiirhaʔ

3 ʔataafiil, which denotes ‘small children’, is not listed in the lexicons, but it is commonly used in JSA.

24

Moreover, the broken plural of BP denotes diminutive meanings in the two previous

examples. The first example denotes ‘endearment’ and the second one denotes

‘smallness’. These meanings are always yielded by a diminutive process as cited in

Watson (2006) and Al-Rajhi (2008: 116). Meanwhile, the process of the last two

examples could occur for the words ʔiʕsaar ‘whirlwind, tornado’ and ʔaʕaasiir

‘whirlwinds, tornados’, and ʕasfuur ‘bird’ and ʕasaafiir ‘birds’ without any

indication of diminutive. This issue is unclear since we cannot determine if this

process belongs to plurality (inflectional process) or diminutive (derivational

process).

Finally, if we add the feminine suffix -at to a masculine noun in MSA, we normally

have feminine forms of the same noun such as:

25) kaatib ‘writer’ and kaatibat ‘female writers’

26) mudarris ‘teacher’ and mudarrisat ‘female teachers’

Moreover, the feminine suffix -at still indicates gender in the examples below, but

with slightly different meanings from the stem as follows:

27) maktab ‘office’ and maktabaat ‘libraries’

28) jaamiʕ ‘mosque’ and jaamiʕaat ‘universities’

Here, it can be argued that inflection may slightly change the meaning rather than just

adding elements of meaning, such as tense, gender, aspect, mood and negations, as

indicated by Spencer (1991: 21). Additionally, many passive voice and BP examples

are listed as separate lexemes in the dictionaries and lexicons regardless of the

grammatical or derivational information they both carry.

25

4.2.2. Inflection is fully productive and derivation is semi-productive

Bauer (2003: 99-105) claims that inflections are obligatory and fully productive.

Katamba (1993: 207) gives a good illustration of this, namely, tense marking the

verb. He states that every verb in English takes the inflectional category of past tense

(usually known as -ed). On the other hand, it is accidental whether a verb will take

the -ant derivational agentive nominal forming suffix. For example, apply takes the

derivational agentive nominal suffix -ant, to give applicant but *donant cannot be

formed from the verb donate. Katamba (1993: 207), however, points out that there

are some very regular derivational processes, such as the suffixation of the English

adverb forming -ly suffix as in quickly, rapidly and suddenly, adding -ly to adjectives

to form adverbs.

According to Gregory (2001: 16), every non-modal verb, which is not the type of

auxiliary verb that is used to indicate modality, has a gerund (a nominal derivative

identical in form to the present participle). Thus, derivation is also productive in this

case. Stump (1998: 16) adds that the paradigm of the French verb frire lacks a

number of expected forms including those of the subjunctive, the imperfect, the

simple past, the plural of present indicative and the present participle.

Additionally, all lexemes of any language always have the relevant agreement and

case marked forms in order to function in every syntactic context (Haspelmath 2002:

75). Generally, verbs in many languages tend to have morphosyntactic features such

as tense, aspect and mood forms. Also, all adjectives have a comparative form. Here,

we have to point out that there are some exceptions for the previous statements.

Haspelmath (2002: 75) explains that the incompatibility of inflectional meaning and

base meaning can explain these exceptions. Examples of these exceptions are stative

verbs as follows:

26

29) *Helena is not believing the news.

30) *Alex is agreeing with me.

The sentences are ungrammatical as stative verbs do not accept this aspectual form

(Eastwood 1999: 14-15). Furthermore, non-gradable adjectives do not have a

comparative form because of semantic reasons (Huddleston and Pullum 2005: 118) as

follows:

31) *Mark is deader than Alex.

32) * This solution is perfecter than the previous one.

Also, the derivational suffix -ess in English is used to produce female nouns such as

heiress, tigeress, lioness and princess, but it is not possible to say *teacheress

‘female teacher’ and *driveress ‘female driver’ although these would make sense

semantically.

Although it is considered a derivational process as explained in the criterion above, in

MSA, active and passive participle formation is productive. For example, if we insert

aa-i within the root, we often have the active participle of the basic verb as follows:

33) k t b {‘write’}

C V V C V C {noun}

a i {active participle}

C V V C V C

k a a t i b ‘writer’

27

34) l ʕ b {‘play’}

C V V C V C {noun}

a i {active participle}

C V V C V C

l a a ʕ i b ‘player’

Moreover, if we add ma- before the root and -uu- inside the root, we often have the

passive participle of the basic verb as follows:

35) k t b {‘write’}

C V C C V V C {noun}

m a u {passive participle}

C V C C V V C

m a k t u u b ‘written’

36) l ʕ b {‘play’}

C V C C V V C {noun}

m a u {passive participle}

C V C C V V C

m a l ʕ u u b ‘played’

28

Taking these points into consideration, this implies that derivational morphology can

be fully productive as much as inflectional morphology.

4.2.3. Inflection does not change the lexical category

A derivational process may change the part of speech. By contrast, an inflectional

process does not change the part of speech. For instance, help is a verb and helpful is

an adjective. On the other hand, an inflectional process does not change the

morphological category, for example visit and visited are both verbs, and foot and

feet, ox and oxen are all nouns.

Nevertheless, many derivational processes do not cause a change of category. For

example, child is a noun and childhood is also a noun. King and kingdom are nouns,

write and rewrite are verbs, and happy and unhappy are adjectives. In MSA, the word

rujayl ‘small man’ is a diminutive noun derived from the word rajul ‘man’, and both

of these words are nouns. Thus, we have a derivational process without changing the

part of speech. However, this does not render the criterion correct. This may lead to

confusion when it comes to determine whether these words, with no change in the

lexical categories, are a production of inflection or derivation.

4.2.4. Inflection is relevant to syntax

Inflection is the part of morphology which is relevant to syntax (Anderson 1992:

102). Syntactic context could require specific word forms, such as the case for

syntactic configurations in which constituents need agreement. Booij (2006: 655)

explains that the rule of subject–verb agreement in English, for example, indicates

that a certain verb form is required by the subject of the sentence, so the form of the

29

verb must have the same properties for the categories number and person. In English,

we have to say:

37) a) She play-s a crucial role in the fight for justice

b) * She play a crucial role in the fight for justice

Sentence (a) is acceptable as it reflects the operation of the subject–verb agreement.

She is a 3SG, which has to be followed by V -s/-es. Otherwise, it would be

grammatically incorrect.

In MSA, a pre-nominal adjective must agree in gender, number and definiteness with

the noun with which it forms a noun phrase, as follows:

38) l-kaatib-a l-jamiil-a

DEF-writer-F.SG DEF-beautiful-F.SG

‘the beautiful writer’

Another example from MSA shows that the BP affects verb inflection, as in the

following examples:

39) l-walad ya-drus-u

DEF-boy.SG 3M.PRS.ACT-study-IND.SG

‘the boy studies’

40) l-ʔawlaad ya-drus-uun

DEF-boy.PL 3.PRS.ACT-study-IND.PL.M

‘the boys study’

30

Noun phrases may have to carry a specific case depending on their syntactic function

(Booij 2006: 655). In case languages, the subject is marked by nominative case and

the direct object by accusative case. In the case of government, words require a

specific form of the word in the phrase that they govern.

Nonetheless, it should be recognised that derivation has relevance to syntax because

it may show a change of syntactic category as discussed above, and this fact in itself

is already of relevance to syntax. In the case of derivation of verbs, the derived verb

may also have a specific syntactic valency. For instance, the derivation of causative

verbs leads to the creation of transitive verbs that indicate the obligatory presence of

a direct object, as in Janet whitened the walls. Hence, the derivation of causative

verbs has syntactic relevance (Booij 2006: 655-6).

Also, if inflection is relevant only to syntax, the output of inflectional rules cannot be

listed lexically. On the other hand, derivation is purely lexical so the output of a

derivational rule is a new word, which is subject to lexical listing (Beard 2001: 44).

Listing allows lexical but not inflectional derivates to semantically idiomatise or

lexicalise. Even though went has been phonologically lexicalised, semantically it has

remained no more than the past tense of go. Terrific, on the other hand, has lost all

semantic contact with its derivational origins in terror and terrify, despite its residual

phonological similarity (Beard ibid).

Moreover, affixes are classified as inflectional affixes, which serve a syntactic

function, or derivational affixes, which create new lexical items (Katamba 2006: 225-

226). Unfortunately, the line between what is or is not syntactically motivated is often

undetected. The nature of the problem is clear when we consider English verbal

forms ending in -en or –ed, which are frequently abbreviated to V-en and V-en. In

English, V -en /V -ed forms are sometimes on the borderline between verbal past

31

participles and participial adjectives. Katamba (2006: 225-226) notices that in some

phrases, such as a complicated question, the word complicated can be correctly

classified as a participial adjective since it can appear as an adjective in the frame a

very____Adj N. A very crowded room is syntactically parallel to a very difficult/

unclear/ easy question. This contrasts with the V -ed form completed in a completed

sheet where completed is a verbal past participle. Putting completed in a position

which can only be filled by an adjective, for instance following very in *a very

completed sheet results in ungrammaticality4. Thus, the same suffixes -en and -ed

can represent either an inflectional suffix when they mark the past participle of a verb

as in he has completed the sheet and not *he has complete/completes/completing/ the

sheet, or a derivational suffix when they mark the change of a verb into a participle

adjective, as in a very complicated question.

Furthermore, the verbal forms ending in -ing are usually on the borderline between

verbal present participles, gerunds and participial adjectives as in the following

examples respectively.

41) Helena is working hard.

42) Smoking is a bad habit.

43) It was a very interesting trip.

4 Instead of assuming that there are two homophonous suffixes for -ed and –ing in English, one inflectional

and the other derivational, the rationale here is to assume that there is only a single suffix. Bearing in mind

that arguments which support the unity of two types of participle in English have been established in the

relevant literature, the idea that there are two different suffixes is completely plausible. However, more

arguments have been supplied to support the existence of two homophonous suffixes. For instance,

historically in Germanic and Romance, the periphrastic verbal passive resulted from the reanalysis of an

adjectival participle construction, which is older, after the loss of the synthetic passive (Wasow, 1977).

Interestingly, the adjectival construction remained as a part of the grammar leading to a situation in which

there are two different participles. Thus, I offer no support for the distinction between a derivational -ed and

an inflectional -ed in this paper. Also, not accepting "very" does not necessarily mean that something is not

an adjective since not all adjectives are gradable, in other words, the "very" test does not always work.

32

The same suffix -ing can indicate an inflectional process, present participial, and

derivational ones, such as gerunds and participial adjectives. In conclusion, this

criterion has little value to differentiate between derivation and inflection.

4.2.5. Derivational affixes are nearer to the root than inflectional ones

Derivational affixes typically occur closer to the root than inflectional affixes (Bauer

2002: 99). In other words, inflection closes words to further derivation while

derivation does not, as follows:

44) real-ise

Here, we change the word real, which is an adjective, to realise, which is a verb.

And in the word:

45) realise-s

We change the stem realise, which is a verb, to realises, which is still a verb but

denotes that she, he or it does the action.

Other examples from English:

46) legal-ise-d root- factitive (D) - past tense (I).

47) health-i-er root- proprietive (D) - comparative (I).

Another example from German as cited in Bauer (2002: 100) is:

33

48) Forsch-ung-en

Research-NMLZ-PL

‘researches’

In MSA, however, this is not always the case. Watson (2002: 130-131) gives

examples where the inflectional affix is very close to the root too. For instance, if we

take the MSA root /k-t-b/, which has the underlying sense of ‘write’, the following

points may be observed:

49) k t b {write}

C V V C V C {noun}

a i {active participle}

C V V C V C

k a a t i b ‘writer’

50) k t b {write}

C V C C V V C {noun}

m a u {passive participle}

C V C C V V C

m a k t u u b ‘written’

and

34

51) k t b {write}

C V C V C {perfect}

a {active}

C V C V C

k a t a b ‘wrote’

52) k t b {write}

C V C V C {perfect}

u i {passive}

C V C V C

k u t i b ‘was written’

In the two previous examples, it is evident that the derivational infixation in (49) and

(50), and the inflectional infixation in (51) and (52) are both close to the root. Thus,

derivational affixes are not necessarily closer to the root than inflectional ones. Here,

it is worth pointing out that transfix, which is a special kind of affix, is commonly

used in MSA. It involves both discontinuous affixes and discontinuous bases, these

affixes are called transfixes as they occur throughout the root (Bauer 2003: 30-31).

Additionally, in Dutch, plural suffixes can appear word-internally before suffixes

such as -achtig ‘-like’ because the stem of such suffixes forms a prosodic word of its

own, as in boeken-achtig ‘books-like, ‘bookish’, which consists of the prosodic

words boeken and achtig (Booij 2006: 660). However, it could be argued that -en in

the example is a spelled form but not a correct reflection of the pronunciation. There

is no [n] present in boeke-achtig. However, it seems that there is no difference in

meaning between boek-achtig and boeke-achtig, suggesting that the schwa might be a

35

linking phoneme as it is in compounds with boek such as boekekast 'book-cupboard',

boekeplank 'book-shelf'. Interestingly, it could be the idea that we are dealing with a

linking morpheme by analysing another example in -achtig. In stads-achitg, the noun

stad gets the suffix -s which is not its plural affix. Again, both stad-achtig and stads-

achtig sound fine to a native speaker, who would not be able to tell the semantic

difference5. Thus, it is still controversial if the plural noun boeken ‘books’ can appear

before the suffix -achtig. However, another example that refutes this criterion is taken

from Breton. The plural of the diminutive noun bagig ‘little boat’ is baoùigoù, where

one plural suffix -ou occurs before the diminutive suffix -ig and the other appears

after it (Stump 1998: 18). This criterion is worthy of further investigation.

4.2.6. Derivational affixes may change the stress or the pronunciation of the word

Based on McMahon (2002), Pennington (1996: 184-5) and Ashby (2005: 64-66), it

can be seen that if we relate inflection and derivation to phonology we can notice

that, derivational affixes may change the stress or the pronunciation of the word but

inflectional affixes do not as shown in the following examples:

53) a) Horizon /həˈraɪz(ə)n/

b) Horizontal /ˌhɒrɪˈzɒnt(ə)l/

54) a) Advantage /ədˈvɑːntɪdʒ/ in British English, and /əd ˈvæn.t  ɪdʒ/ in American

English.

b) Advantageous /ˌædvənˈteɪdʒəs/

55) Migration /maɪˈɡreɪʃ(ə)n/

Immigration /ˌɪmɪˈɡreɪʃ(ə)n/

5 This argument is based on a formal feedback from a native speaker of Dutch. He is a subject expert in

linguistics.

36

In MSA, another example is cited as follows:

56) ̍ maktab ‘office’

muˈkaytib ‘small office’

Nevertheless, a derivational process does not necessarily change the pronunciation or

stress of the word, as shown in the following example:

57) Help /ˈhelp/

Helpless /ˈhelpləs/

Although this criterion may be helpful since all cases of stress-shift will involve

derivation, it does not help in differentiating between the derivational and inflectional

process if we encounter some examples like (57).

4.2.7. Inflection is obligatory

Inflection is obligatory in comparison with derivation which is optional (Booij 2006:

655). For instance, every English noun must be marked as either singular or plural.

As a result, the category number is an obligatory category of English, so it is

inflectional. Similarly, in languages with case systems, each noun must be marked

for a specific case. In most languages, verbs are marked obligatorily for a specific

tense and often for person and number to agree with the subject of the clause. Note

that this is true even if there is no overt marking for a particular inflectional feature.

For instance, there is no overt number marking for English singular nouns. There are

also nouns that, for semantic reasons, do not have plural forms, such as milk, sand,

oil, attention, and abstractness. These nouns must nevertheless be considered

37

singular nouns because they trigger singular number agreement with verbs6. In

contrast, no obligatory morphological expression is involved in using the agent noun

for the verb drive, that is, the word driver, with the suffix -er that creates de-verbal

agent nouns. The use of this word is a choice made by the language user for purely

semantic reasons. As a result, the word driver is considered to result from a

derivational process.

Booij (2006: 656) states that “inflection is used cross-linguistically for a number of

categories: Nouns: number, gender, definiteness, case. Verbs: valency, tense, aspect,

mood, person, number, gender. Adjectives: degree, number, gender, case,

definiteness”. However, the gender category is not obligatory in English, whereas,

gender is an obligatory category in verbs, nouns and adjectives in MSA. In French, it

is obligatory to specific word forms which are nouns and adjectives such as:

58) Le pantalon blanc

the.ART. DEF.M.SG trousers.M.SG white.M

'the white trouser’

Not as

59) *Le pantalon blanche

the.ART. DEF.SG.M trousers.M.SG white.F

'the white trouser’

Since the word pantalon ‘trousers’, in french, is treated as a masculine noun, the

masculine adjective blanc ‘white’ must describe it rather than the feminine one

blanche ‘white’ (Bissar et al. 2008: 49).

6 It is worth pointing out that some linguists may claim that there are zero-affixes marking the singularity.

Also, many linguists assume that the singularity is a default interpretation that results from the fact that there

is no overt number marking present. Therefore, these forms are 'marked' for singularity although this

marking is a little more abstract than an overt phonological affix. These ideas are worthy of further

investigation.

38

Nonetheless, the use of the word employer could not be a choice made by the

language user for purely semantic reasons. For example, if we take the following

sentences, we can see that using the agent noun for the verb employ is obligatory. As

a result, the word employer must not be considered a deviational case as mentioned

above.

60) a) The employer hired the employee.

b) *The employee hired the employer.

The suffix -ee is used here to tell us that someone is affected by an action ‘patient’. In

comparison, the suffix -er is used in the previous sentence to refer to someone who

performs an action ‘agent’. Thus, it can be stated that the user of the language is

forced to follow the structure of sentence (60a); otherwise, it will not make sense.

Here, it is worth noting that some linguists may argue that the sentence is perfectly

correct as there is no wrong agreement marked on the verb. Also, they may suggest

that in certain situations, for instance, an employee in a financial firm may hire his

employer to help filling in his tax return. However, I feel that this interpretation is

unlikely to happen and the speaker is still forced to use (60a)7.

4.2.8. Inflectional affixes have regular meaning

All inflectional affixes have regular meaning, whereas all derivational ones do not

(Bauer 2003: 96). Bauer suggests a good example for the derivational suffix –ette,

which can be added to the following words.

7 After consulting ten native speakers, they confirmed that the situation is unlikely to happen. Thus, I

reached the conclusion above.

39

61) a) kitchenette ‘ a small area used as a kitchen’

b) usherette ‘ a woman whose job is to show people where to sit in a cinema or

theatre’

c) flannelette ‘light cotton flannel’

Another example is the derivational suffix -er. If we take into account the examples

below, we can observe that the suffix -er has four slightly different meanings as

follows:

62) a) driver ‘someone who performs the action’

b) cooker ‘ something performs the action implied in the verb’

c) Londoner ‘someone who is from a specific place’

d) philosopher ‘someone who is involved with something, especially as a job’

In the examples above, the suffix -ette has different meanings, namely, ‘small’,

‘female’ and ‘mock material’ respectively, and the suffix -er means a performer of an

action, something performs the action implied in the verb, a nationality and a job title.

On the other hand, the prefixes re- and un-, and the suffixes -ness have regular

meanings. The prefix re- means ‘again’ as in the following words: reheat, re-elect,

reapply, rewrite and redecorate. The prefix un- is used with some adjectives, adverbs

and verbs to give the opposite meaning, such as unable, unhappy, uncooked, unzip,

unhurriedly. The suffix -ness always means ‘state or quality’ as in words like

completeness and politeness. As a result, if an affix with irregular meaning ‘has more

than one meaning’, it must be derivational; otherwise it could be either derivational

or inflectional. Thus, this criterion is of little value.

Here, I should point out that the term ‘semantic relevance’ is used in order to

distinguish between inflection and derivation (Bybee 1985: 13). Bybee (ibid)

40

indicates that ‘a meaning element is relevant to another meaning element if the

semantic content of the first directly affects or modifies the semantic content of the

second’. Also, Bybee (ibid) argues that there are two factors that determine whether a

certain notion is expressed inflectionally or derivationally, namely, relevance and

generality. If the category is more general and less related to the root, this lends itself

to inflectional expression. The opposite of this applies to derivation. For example, the

meaning of tense is usually expressed by inflectional means since the nature of an

action is a temporal relation to the time of speaking. Booij (2006: 656) explains that:

Tense does not modify the meaning of the verbal stem and has a deictic function instead.

Correlating with this semantic distinction, we see that the morphological expression of tense

in paradigms is quite general, whereas the morphological expression of causative may be

possible for a restricted number of verbal roots only.

Moreover, agreement and case express the relation of the word to other words in its

syntactic context. Hence, this kind of contextually determined morphology is the

prototypical case of inflection.

According to Bybee (1985: 14), the semantic divergence between derivation and the

different kinds of inflection elements is that derivational morphemes are closer to the

root than inflectional morphemes because they have a higher semantic relevance.

Additionally, the order of inflectional elements plays a crucial role as it reflects

different degrees of relevance in an inflectional word form. For instance (cited in

Bybee ibid):

Since the category of aspect is more relevant to the meaning of the stem than tense, tense

morphemes tend to be peripheral to aspectual morphemes. Person and number markings on

verbs (necessary for reasons of agreement only) are peripheral to tense marking.

41

Nonetheless, Haspelmath (2002: 75) argues that the notion of relevance is unclear but

it seems to some extent to capture a semantic distinction between derivation and

inflection.

4.2.9. Inflection is paradigmatic

First of all, it is necessary to discuss what is exactly meant by paradigm. Stump

(2001: 33) and Andrew (1991: 11) define a paradigm as the complete set of the

various inflected forms of a word, for instance girl, girls, girl’s and girls’. Booij

(2006: 656) expands the definition by stating that:

A paradigm is an abstract pattern of cells, with each cell having a particular value for one or

more inflectional categories such as number, case, tense, or aspect. For each lexeme of a

particular lexical category, the cells of the paradigm are filled with particular word forms.

Inflection is always related to paradigms. This paradigmatic organisation of the

inflectional forms of a lexeme reflects the idea that inflection is obligatory in the

sense discussed above (Booij 2006: 656). Yet, many verbs in MSA do not have a full

paradigm such as ðahab ‘he went’ where there is no past participle *maðhuub ‘gone’

for it due to semantics reasons.

In addition, Stump (1998: 16) adds that the paradigm of the French verb frire, which

denotes ‘fry’, lacks a number of expected forms including those of the subjunctive,

the imperfect, the simple past, the plural of present indicative and the present

participle.

Nevertheless, Booij (2006: 656) claims that researchers could organise the set of

derivationally related lexemes into a paradigm. For example, for English verbs,

‘agent noun’ could be assumed to have a paradigmatic cell. However, some verbs in

42

English might not have to fill agent noun cells, such as die and to fall. This stands in

contrast with inflection where the cells of paradigms are (almost) always filled. An

exception to this generalisation is that nouns may lack plural forms, mainly for

semantic reasons. Moreover, some adjectives do not have comparative, such as awful,

unique and alive due to semantic reasons as well.

4.2.10. Inflection is not replaceable by a simple word unlike derivation

In a certain syntactic construction, inflected words cannot be replaced by simple

words when an inflectional category is changed exactly due to that construction

(Haspelmath 2002: 73). The examples below explain this argument:

63) a) The Nile is longer than the Tigris

b) *The Nile is long than the Tigris

And

64) a) Helena helps the poor

c) *Helena help the poor.

But nominal plurals can be replaced by singulars when nothing agrees with them as

follows:

65) The lion(s) ate the sheep.

In terms of derivation, it is likely to replace derived words in a sentence with

monomorphemic form, and the sentence will still make sense. However, it is

impossible to do the same with an inflected form (Bauer 2003: 101). For example:

43

66) a) I failed to win the lead-er-ship of the party.

b) I failed to win the trust of the party.

On the other hand:

67) a) Helena has accomplished what she set out to do.

b) *Helena has achieve what she set out to do.

However, Bauer (2003: 102) also disputes this fact as it sometimes does not work as

in the examples below:

68) a) They always arriv-ed on time.

b) They always come on time.

As mentioned above, both the inflected and the derived word can be replaced by a

simple word.

4.2.11. Inflection has the same concept as the base

With regard to concept, Haspelmath (2002: 73) suggests that the same concept is

expressed in write and writes. On the other hand, he states that this is less clear with

singular-plural pairs. Regarding derivation, employer is a clearly different concept

from employ. However, it is unclear whether kindness is a different concept from

kind. Other examples from English are leader ‘a person in control (in charge) of a

group, country or situation’ and leadership ‘the position of being the leader’, agree

‘hold the same idea, opinion or suggestion’ and agreement ‘state of agreeing’, and

shy ‘nervous and timed in company’ and shyness ‘the state of being shy’, in which

each pair has the same general (abstract) idea.

44

4.2.12. Inflection has a relatively abstract meaning

All inflectional meanings are highly abstract (in some intuitive sense), whereas many

derivational meanings are quite concrete, such as -ier in French which denotes ‘a

kind of tree’ (Haspelmath 2002: 73). Examples from French are pommier ‘apple

tree’, bananier ‘banana apple’, olivier ‘olive tree’, mandarinier ‘mandarin tree’ and

citronnier ‘lemon tree’ as cited in Collins French Dictionary plus Grammar (2000). In

English, we can consider -shire which sometimes denotes the name of a province in

the UK, such as Yorkshire, Lancashire, Oxfordshire, Nottinghamshire and

Derbyshire.

Nevertheless, some derivational meanings are just as abstract as inflectional

meanings, such as the meaning of -hood ‘status’ in words like childhood, boyhood,

bachelorhood (Haspelmath 2002: 73). Other derivational meanings that are abstract

are –ship ‘skill’ in leadership, workmanship, scholarship, salesmanship, courtship

and swordsmanship , -ism ‘set of beliefs’ in socialism, capitalism and communism,

and -ness ‘quality or state’ in politeness, shyness and completeness. Here, it is

essential to point out that the suffix -ship could also denote ‘a specific group of

people’ and ‘a certain position’, such as readership and chairmanship respectively.

4.2.13. Inflection is semantically regular (regularity in meaning)

In terms of regularity in meaning, Aronoff and Fudeman (2005: 45) posit that

inflection does not change core lexical meaning. For instance, the regular plural (s)

that is attached to most English nouns, such as boy and boys, does not change the

core lexical meaning. We have only changed the number. But in derivation, the

45

words use and useless, king and kingdom, and hard and hardly do not have the same

core meaning.

Another example from MSA:

69) katab

write.PST.3MSG

‘he wrote’

And

70) ya-ktub-u

PRS.3M-write.PRS-IND

‘he writes’

Haspelmath (2002: 74) also to some extent agrees with Aronoff and Fudeman in that

derived lexemes cannot be predicted from the meaning of components, for example,

the meaning of both ignorance and reparation are just historically associated with

ignore and repair.

On the other hand, if we take for example the root /r-k-b/ in MSA, which has the

underlying sense of ‘ride’, rakab ‘he rode’, and irtakab ‘he committed’, we can still

observe that there is a derivational process since it changes the meaning drastically as

follows:

71) r k b {‘ride’}

C C V C V C V {perfect}

a {vocalic melody}

t {active}

46

C C V C V C V

r t a k a b a ‘he committed’

By contrast with the root /h-b-s/ in MSA, which has the underlying sense of

‘imprison’, habas ‘he imprisoned’, and htabas ‘he was imprisoned’ has the same

process, but the infixation of /t/ provides the intransitive of a transitive base, which is

considered an inflectional process as discussed in the first criterion.

72) h b s {‘imprison’}

C C V C V C V {perfect}

a {vocalic melody}

t {passive}

C C V C V C V

h t a b a s a ‘was imprisoned’

The infixation -t- shows the same form but a different function and meaning.

Example (71) provides a different lexeme whereas example (72) shows a different

grammatical category although it is found as a separate lexeme as explained in the

criterion 1. Thus, the infixation -t- shows the irregularity in meaning in inflection.

Both derivation and inflection are semantically irregular.

4.2.14. Inflection exhibits less base allomorphy

Haspelmath (2002: 76) explains that derivation is best illustrated with roots that show

base allomorphy in derived lexemes, but not in comparable contexts in inflected word

forms.

47

73) Examples of less base allomorphy from MSA and English:

Language Root Inflectional process Derivational process

MSA rakaba ‘he rode’ rakab-at ‘she rode’ raakib ‘rider; passenger’

English destroy destroy-ed destruct-ion

On the other hand, in French, the word facilement ‘easily’ does not indicate base

allomorphy although it has a derivational process from the root facile ‘easy’. Many

examples from English can be found, such as sick and sickness, real and realism,

move and movement, and champion and championship do not result in a change in

base allomorphy. Based on examples above, derivational forms may not have any

change in the root. Thus, this criterion is invalid as it is difficult to determine if the

derivational words with less base allomorphy are derivational or inflectional. It is

important to point out that a question may arise here about how we measure ‘less’.

4.2.15. Inflection may have cumulative expression

A single affix might express more than one inflectional category as in Latin

insularum ‘of the islands’ (Haspelmath 2002: 76). The suffix -arum shows ‘genitive’

and ‘plural’ (Haspelmath ibid). More examples are:

74) aux émaux

to.ART.PL enamel.PL

‘to the enamels’

48

Another example from German is:

75) unser-n Väter-n

our-DAT.PL father.PL-DAT.PL

‘to our fathers’

The last example from MSA is:

76) ya-ktub-u

3M.PRS.ACT-write-IND

‘he writes’

The prefix ya- expresses ‘person’, ‘gender’, ‘voice’ and ‘tense’. On the other hand, in

derivation, it seems very rare to have one affix which expresses several derivational

categories. Haspelmath (2002: 76) gives an example from Dutch, which is the suffix

–setr; it means ‘agent’ and ‘feminine’. Another example from English is the suffix –

ess, which may also mean ‘agent’ and ‘feminine’ in words such as hostess, countess

and actress. It is worth noting some Dutch morphologists have argued that this

involves in fact a type of haplology. Put differently, one affix is deleted in the

presence of the other. However, I am still in favour of Haspelmath’s argument.

Overall, based on the previous examples, a single affix expresses more than one

derivational or inflectional category.

4.2.16. Inflection is not iterable

According to Haspelmath (2002: 76), inflectional affixes cannot be repeated. Thus,

although it would make sense logically to have an iterated plural (e.g. *cat-s-es ‘sets

of cats’), such double plurals are virtually non-existent. Or one could imagine a past

tense affix to be repeated to give a sense of remote past *dided ‘had done’. With

49

derivational formations, iteration is not common either but it is possible, as in English

post-postmodern.

In German, we can see that derivational affixes could be iterated as shown in the

following example:

77) Ur-ur-ur-großvater

Great-great-great-grandfather

In comparison with MSA, this is not the case. In BP, double plurals (plural of the

broken plural) are attested. For example, the plural of the word qawl, which denotes

‘conversation’, is ʔaqwaal which denotes ‘conversations’, and the broken plural of

ʔaqwaal is ʔaqaawiil that denotes ‘unimportant conversations’ (Alrajehi 2008: 114).

The plural of the broken plural, in the previous example, shows one derivational

characteristic, which is drastic change in meaning. The word ʔaqaawiil has the

underlying sense of ‘unimportant conversations’, which to some extent, provides a

diminutive connotative meaning of ‘contempt’. Cross-linguistically, the main

characteristics of diminutives are the basic denotative meaning which is ‘dimensional

smallness’, and many connotative meanings, such as ‘endearment’ and ‘contempt’

(Watson 2006). Thus, it might be said that the previous example illustrates

derivational characteristics.

4.2.17. Inflection uses a closed set of affixes

It is awkward to add a new inflectional affix to a language or to delete one (Bauer,

2003: 102). It is very difficult to start using in English or French a dual marker such

as the one found in MSA and Greek. Meanwhile, it is impossible to stop using the

singular/plural distinction. Bauer (2003: 102) states that the derivational suffix -

nomics has been successful in words like thatchernomics and nixonomics.

50

Nevertheless, in JSA, people ignore using the standard form to derive passive voice.

In general, the standard apophonic passive, in MSA, displays the vowel sequence /u-

i/ within the root (Agameya 2006: 552). For example:

78) q t l {‘kill’}

C V C V C {perfect}

u i {passive}

79) q t l {‘kill’}

C C V C V C V {perfect}

a {vocalic melody}

n {passive}

As mentioned above, Jordanians follow another pattern that carries the same meaning

as the one in MSA. Nowadays, they rarely use the standard one.

Furthermore, it is not obvious if all languages are able to add derivational affixes

(Bauer 2003: 102). For instance, Bauer (ibid) states that:

Maori is a language which does not appear to be adding new derivational affixes, although

this could be a result of the fact that there are very few monolingual speakers of Maori left

alive or even speakers for whom Maori is a first language.

Also, he states that inflectional affixes are less than derivational ones as in English,

but it is not clear whether the number of inflectional affixes is less or equal to

derivational ones in all languages.

51

In comparison to English, in MSA, there are thirty-one patterns of the BP, which can

be divided into just four shape-defined categories in MSA (McCarthy 1990b: 213).

There are two patterns of the SP, which are masculine and feminine plurals as well.

In terms of the dual of a noun, which is made from the singular by dropping the ( ٌ

/tanwiin/) and adding the suffix -aan, Jordanians do not use it except with measuring

and accounting. In fact, they use plural forms instead while talking with a couple of

people. This implies that some inflectional affixes have disappeared in certain areas

of a language. Thus, it may be argued that inflectional affixes do not form an

inalterable closed set. It could be an increase or decrease of inflectional ones as

explained above. It might also be said that this criterion does not work for all

languages in terms of the number of inflectional and derivational affixes.

4.3. Summary

The criteria investigated do not show a clear dichotomous classification of derivation

and inflection. Proponents try to concentrate on the first four properties to

discriminate between these two classes. Yet, the boundaries that these criteria entail

do not coincide to a perfect degree. Evidence from a variety of languages suggests

that these criteria cannot be maintained. Each language may have some criteria in

order to differentiate between derivation and inflection but rarely a perfect set of

concrete rules. In English, the criterion that inflection closes words to further

derivation may work due to the lack of examples to refute it. On the other hand, in

Dutch, Breton and MSA, this is not the case as derivation can occur after inflection.

In Dutch, the word boeken-achtig ‘books-like’, ‘bookish’ is an example of a

derivational process after an inflectional one as explained above.

52

Chapter five: Findings and conclusion

5.1. Overview

Several examples from a variety of languages have been examined to determine

whether a specific morphological process belongs to the domain of inflection or that

of derivation. It is very difficult to decide whether a particular morphological form

resulted from derivation or inflection. Undoubtedly, the most obvious observation is

that inflectional and derivational processes overlap in many of the cases examined.

There are no sharp boundaries between them.

5.2. Findings and discussion

Properties do not coincide to a perfect degree between these two domains. For

example, if we take the noun fish which forms the verb fish, we can form the plural

fish from the noun fish without the use of an overt affix. Therefore, it is difficult to

determine if the form of the word fish belongs to derivation or inflection. Another

example is the noun, verb, past simple and past participle of cut. The conversion can

be an inflectional and a derivational process.

Moreover, the suffixes -en and -ed can be used either to form verbal past participles

or participial adjectives as in completed sheet and complicated issue respectively.

Also, the suffix -ing can be used either to form verbal present participles, participial

adjectives or gerunds as in as he is studying maths, an interesting point and swimming

is my hobby respectively.

In MSA, the vocalic melody of active participle, which is /aa-i/, does not derive the

active participle in words, such as baarid ‘cold’ and jaamiʕ ‘mosque’. Also, the

53

feminine suffix -at still indicates gender in the examples below but with slightly

different meanings from the stem as well as separate lexemes in the lexicons, such as

maktab ‘office’ and maktabaat ‘libraries’, and jaamiʕ ‘mosque’ and jaamiʕaat

‘universities’. Thus, it is impossible to decide if the previous processes belong to the

domain of derivation or that of inflection, especially the second process. It is clear

that gender is an inflectional category in MSA. The previous examples refute the

claim that inflection does not change the meaning.

Furthermore, some verb forms in MSA like htabas, xtabaz have grammatical

information, voice, and they are listed in the lexicons. The process can be applied

also to form many words to yield new lexemes, such as ktatab ‘he underwrote’ and

mtanaʕ ‘he refused’. Additionally, the BP of BP denotes diminutive meanings in

words such as ʔataafiil ‘small children’, ʔahaafiir ‘small holes’ and ʔaqaawiil

‘unimportant conversations’. Meanwhile, the same process, for some of the previous

examples, occurs for the words like ʔiʕsaar ‘whirlwind, tornado’ and ʔaʕaasiir

‘whirlwinds, tornados’ without any indication of the diminutive. It is important to

point out that the BP of BP is lexically listed in the lexicons and dictionaries such as

Wehr (1994), and online lexicons, such as Abo-Alazaym (n.d.) and Al-Lajami et al.

(1993) despite having grammatical information, namely, number.

5.3. Conclusion and recommendations

To conclude, derivation and inflection are not clear cut categories and this can be

seen in both English and MSA based on the examples analysed above. There is an

overlap between these two aspects of morphology. A lot of processes can be used to

derive new lexemes as well as new forms of the same lexemes. This means that one

process provides us with new lexemes and inflected forms. Overall, to define

derivation as the process that creates new lexemes and inflection as the one that

54

forms new forms of the same lexemes which cannot be listed lexically, as Beard

(2001: 44), Bornkessel-Schlesewsky and Schlesewsky (2009: 39-40) and Katamba

(1993: 205) claim, is not accurate since it is not clear what the term inflected form

refers to. If it refers to those which have grammatical information, some examples in

MSA like htabas and xtabaz have grammatical information, voice, and they are listed

in the lexicons. The BP of BP has been found as a separate entity in the lexicons as

well. Thus, there is a clear overlap between these domains of morphology in light of

on the examples that have been investigated in this study. Though it may be possible

to identify some properties to distinguish between these two domains in a specific

language, they cannot be used for all. For example, closure to the root criterion may

work in English, but it does not work in MSA or Dutch at all.

Thus, it might be suggested that researchers in morphology have to redefine

derivation and inflection and suggest clear criteria to distinguish between them. In

addition, it is difficult to determine whether a certain process belongs to the domain

of inflection or that of derivation as there are no sharp boundaries between these

domains. Researchers have to shed light on this issue because some aspects are

shared by these two kinds of morphology and based on subtle observations, there are

no absolute distinctions between inflection and derivation. In fact, the process

described as inflection and derivation appear to lie on a continuum.

Finally, based on the observations above, if the word ʔahaafiir ‘small holes/fossils’ is

the BP of BP hufar ‘hollows, holes’ so the question that may arise is: what the

diminutive of the word hufar ‘hollows’ could be? This is a question that could be

answered in further studies.

55

References

Abd-Rboo, M. (1990) ‘Sound Plural and Broken Plural Assignment in Classical

Arabic’. In: Eid, M (ed.) Perspectives on Arabic Linguistics I: Papers from the First

Annual Symposium on Arabic Linguistics. Amsterdam: John Benjamins. 55-93.

Agameya, A. (2006) ‘Passive’. In: Versteegh, K. (ed.) Encyclopedia of Arabic

Language and Linguistics, Leiden – Boston: Brill, (3). 558–564.

Abo-Alazaym, A. (n.d.) ‘Al-Ghani’, on Lexicons website

<http://lexicons.sakhr.com/> [accessed 15 July 2013].

Al-Lajami, A. (1993) ‘Al-Muheet’, on Lexicons website <http://lexicons.sakhr.com/>

[accessed 21 July 2013].

Al-Rajhi, A. (2008) Applied Morphology. Amman: Al-Masirah.

AL-Wer, E. (2006) ‘Amman Arabic’. In: Versteegh, K. (ed.) Encyclopedia of Arabic

Language and Linguistics, Leiden – Boston: Brill, (2). 505–517.

Anderson, S. (1992) A-morphous Morphology. Cambridge: Cambridge University

Press.

Aronoff, M. and Fudeman, K. (2005) What is Morphology?. Oxford: Blackwell.

Ashby, P. (2005) Speech Sounds. London: Routledge.

Baalbaki, R. (2008) Al-Mawrid Arabic/English Dictionary. Beirut: Dar El Ilm

Lilmalayin.

Badawi, E, M. (2004) Modern Written Arabic: A Comprehensive Grammar. London:

Routledge.

56

Bauer, L. (2003) Introducing Linguistics Morphology (2nd

ed). Edinburgh: Edinburgh

University Press.

Beard, R. (2001) ‘Derivation’. In: Spencer, A. and Zwicky, M. A. (eds.) The

Handbook of Morphology. Oxford: Blackwell. 44-56.

Bissar, D., Phillips, H. and Tschirhart, C. (2008) Foundations French 1 (2nd

ed).

Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Booij, G. (2004) The Grammar of Words. Oxford: Oxford University Press.

Booij, G. (2006) ‘Inflection and Derivation’. Elsevier, 654-661.

Bornkessel-Schlesewsky, I. and Schlesewsky, M. (2009) Processing Syntax and

Morphology: A Neurocognitive Perspective. Oxford: Oxford University Press.

Bybee, J. (1985) Morphology: A Study of the Relation between Meaning and Form.

Amsterdam: Benjamins.

Donaldson, B. (1997) Dutch: A Comprehensive Grammar. Oxford: Routledge.

Eastwood, J. (1999) Oxford Practice Grammar. Oxford: Oxford University Press.

Fabregas, A. and Scalise, S. (2012) Morphology: From Data to Theories. Edinburgh:

Edinburgh University Press.

Haspelmath, M. (2002) Understanding Morphology. London: Hodder.

Huddleston, R. and Pullum, G. (2005) A Student's Introduction to English Grammar.

Cambridge: Cambridge University Press.

Janssen, M. (2006) Between Inflection and Derivation: Paradigmatic Lexical

Functions in Morphological Databases, <http://www.iltec.pt/pdf/wpapers/2005-

mjanssen-mtt.pdf> [accessed 12 June 2013].

57

Jensen, J.T. (1990) Morphology: Word Structure in Generative Grammar.

Amsterdam: John Benjamins.

Katamba, F. (1993) Morphology. Modern Linguistics Series. New York: St. Martin's

Press.

Katamba, F. (2006) Morphology. Modern Linguistics Series (2nd

ed.). Basingstoke:

Palgrave Macmillan.

Lieber, R. (2010) Introducing Morphology. Cambridge: Cambridge University Press

Matthews, P. (1991) Morphology (2nd

ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Matthews, P.H. (2007) The Concise Oxford Dictionary of Linguistics (2nd

ed).

Oxford: Oxford University Press.

McCarthy, J. J. (1981) ‘A Prosodic Theory of Nonconcatenative Morphology’,

Linguistic Inquiry, (12), 373–418.

McCarthy, J. J. (1982) ‘Prosodic Templates, Morphemic Templates and Morphemic

Tiers’. In: H. van der Hulst and N. Smith (eds.), The Structure of Phonological

Representations, (1). 191–233.

McCarthy, J. J. and Prince, A. (1990a) ‘Prosodic Morphology and Templatic

Morphology’. In: M. Eid, and J. J. McCarthy (eds.), Perspectives on Arabic

Linguistics, (2). Amsterdam: Benjamins. 1–54

McCarthy, J. J. and Prince, A. (1990b) ‘Foot and Word in Prosodic Morphology: The

Arabic Broken Plural’. Natural Language and Linguistic Theory, (8), 209–283.

McMahon, A. (2002) An Introduction to English Phonology. Edinburgh: Edinburgh

University Press.

58

Pennington, M.C. (1996) Phonology in English Language Teaching. London:

Longman.

Spencer, A. (1991) Morphological Theory: An Introduction to Word Structure in

Generative Grammar. Oxford: Blackwell.

Stump, G. (1998) ‘Inflection’. In: Spencer, A. and Zwicky, M. A. (ed) The Handbook

of Morphology. Oxford: Blackwell. 13-43.

Stump, G. (2001) Inflectional Morphology: A Theory of Paradigm Structure.

Cambridge: Cambridge University Press.

Ryding, K.C. (2005) A Reference Grammar of Modern Standard Arabic. Cambridge:

Cambridge University Press.

Wasow, T. (1977) “Transformations and the Lexicon”. In: Culicover, P., T. Wasow,

and J. Bresnan, (eds.), Formal Syntax. New York: Academic Press. 327-360.

Watson, J.C.E. (2002) The Phonology and Morphology of Arabic. Oxford: Oxford

University Press.

Watson, J.C.E. (2006) ‘Arabic Morphology: Diminutive Verbs and Diminutive

Nouns in San’ani Arabic’. Springer Science and Business Media, 16 (2), 189-204.

Wehr, H. (1994) A Dictionary of Modern Written Arabic: (Arabic-English) (4th ed).

New York: Spoken Language Service.

Dictionary resources

Cambridge Advanced Learner's Dictionary, (2005) (2nd

ed). Cambridge: Cambridge

University Press.

59

Collins English Dictionary, (2007) (9th

ed). Glasgow: Collins.

Collins French Dictionary Plus Grammar, (2000) (2nd

ed). Glasgow: Collins.

Collins German Dictionary, (2007) (6th

ed), (eds.) Kopleck, H and Galloway, H.

London: Collins.

Longman Dictionary of Contemporary English, (2003). Harlow: Longman.

View publication statsView publication stats