Süryani Ortodoks Horiepiskopos Samuel Akdemir Hayatı ve Eserleri (Syriac Orthodox Chorepiscopos...
Transcript of Süryani Ortodoks Horiepiskopos Samuel Akdemir Hayatı ve Eserleri (Syriac Orthodox Chorepiscopos...
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
479
SÜRYANİ ORTODOKS HORİEPİSKOPOS
SAMUEL AKDEMİR HAYATI VE ESERLERİ
Nihat DURAK
SYRIAC ORTHODOX CHOREPISCOPOS
SAMUEL AKDEMIR HIS LIFE AND WORKS
Öz
Bin sekiz yüz yılı aşkın bir geçmişe sahip olan Süryani Ortodoks geleneği, bu
uzun tarihi arka planında nice yazar, şair, edebiyatçı, musikişinas, hattat ve
tarihçi din adamları yetiştirmiştir. Yirminci yüzyılda zayıflayan bu geleneği
canlandırmaya çalışan, Türkiye’deki temsilcilerinden biri de Horiepiskopos
Samuel Akdemir’dir.
Horiepiskopos Samuel Akdemir, çok güçlü bir tahsil görmemesine rağmen,
mensubu bulunduğu geleneği daha da ileriye taşıma çabasında bir ömür sürüp,
geride birçok eser bırakmıştır.
Anahtar Kelimeler: Süryanilik, Antakya Süryani Ortodoks Kilisesi,
Horiepiskopos Samuel Akdemir.
Abstract
The Syriac Orthodox tradition, with a history of more than thousand eight
hundred years, trained many writers, poets, men of letter, musicians,
calligraphers and historian reverends within its long historical background. One
of the representatives in Turkey who is trying to revive this tradition that is
weakening in the twentieth century, is Chorepiscopos Samuel Akdemir.
Although his low level of education Chorepiscopos Samuel Akdemir spend his
whole life in struggle to bring the tradition he belongs to, forward.
Key Words: Syriac, The Syriac Orthodox Church of Antioch, Chorepiscopos
Samuel Akdemir.
1. Giriş
Samuel Akdemir, mütevazı da olsa XX. yüzyılda ‘Süryani Rönesansı’nı
gerçekleştiren ruhani lider olarak bilinen Metropolit Hanna Dolapönü (d.
Yrd. Doç. Dr., Abant İzzet Baysal Üniversitesi İlahiyat Fakültesi,
e-posta: [email protected]
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
480
1885- v. 1969)’den sonra, Süryani Ortodoks Kilisesi Orta Avrupa ve
Benelüks Ülkeleri Abraşiye sabık Metropoliti Julius İsa Çiçek (d. 1942-v.
2005), Horiepiskopos Cebrail Aydın (d. 1926) ve Mardin Kırklar Kilisesi
Horiepiskoposu Gabriyel Akyüz (d. 1959) ile çağımızın en çok eser veren
Türkiyeli Süryani din adamlarındandır.
Samuel Akdemir, yarım asırlık meslek hayatı boyunca Midyat’ta melfono
ve şemmas, Mardin’de melfono ve papaz, İstanbul’da melfono, papaz,
horiepiskopos ve patrik vekili olarak çok çeşitli görevler ifa eder.
İstanbul’daki patrik vekilliği esnasında Süryani Ortodoks Kilisesi’ne
ihtiyacı olan bir açılım sağlayarak, mülkiyeti başka hıristiyan cemaatlere
ait dört (Samatya, Bakırköy, Kadıköy ve Yeşilköy) kilisede daha ayin
yapma iznini temin eder.
Ayrıca Beyoğlu Süryani Kadim Meryemana Kilisesi Vakfı Yönetim
Kurulu Başkanı Ferit Özcan döneminde (1976-1981), Hori Samuel’in
ısrarlı çalışmaları neticesinde, Süryani Kadim Cemaati 1976’da İstanbul
vilayet protokolüne alınır.
Eldeki Süryanice kutsal kitapların tükenmesi üzerine yeniden yayımı için
Patrik İgnatius III. Yakup (1957-1980)’tan basım izni alır. Kitabı
Mukaddes Şirketi aracılığıyla, kutsal kitabı Süryanice olarak tekrar
yayımlar.
7 Ekim 1980’de ilk kez bir İstanbul Valisi, onun döneminde Tarlabaşı
Meryemana Kilisesi’ni ziyaret eder.
Dönemin vakıf yönetim kurulu başkanı Münir Kilimci (1981-1986) ile
ortak çabaları neticesinde İstanbul Süryani Cemaati, idari bakımdan
metropolitlik makamına kavuşur. Hori Samuel ruhani reislik görevini,
1986’da Metropolit Yusuf Çetin (1986)’e devreder ve metropolite her
hususta tecrübesiyle destek olur.
2. Hayatı
Samuel Akdemir, 1925’de Midyat’ın İzbırak (Mardin’e seksen bir,
Midyat’a on altı kilometre uzaklıktadır. Midyat’ın kuzeyinde yer alır.
Köyün diğer diğer isimleri Zaz, Zaze ve Zazabukha’dır.) (frmartuklu,
2013a) köyünde doğar. Babasının adı İbrahim Bahdo, annesinin ise
Hana’dır. Ailenin beş erkek çocuğunun ikincisidir. Kardeşlerinin isimleri
İskender, Numan, Besim ve Gevriye’dir. (B. Akdemir, 2012, 79-82; C.
Tahincioğlu, 2012, 33; S. Akdemir, 2009, 23; S. Akdemir, 2008, 162;
İdem, 2007, 24-25; Günel, 1970, 368).
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
481
İlk dini eğitimini köyün ruhanisi Gabriyel’den alır. İlkokulu 1939’da
Midyat’ta bitirir. Gülgöze (Mardin’e seksen, Midyat’a on beş kilometre
uzaklıktadır. Midyat’ın doğusundadır. Diğer isimleri Aynverd, İnvardo ve
Evert’dir.) (frmartuklu, 2013b) köyünde Rahip Yakup idaresindeki
medresede Süryanice lisan bilgisini ilerletir. 1940’ta Turabdin
Metropoliti Mor Timoteus Tuma tarafından önce koruyo (okuyucu,
yegâne vazifesi, kutsal kitabı kilisede müminlere okumaktır.) (Demir,
1995, 49) daha sonra da afudyakno (yardımcı diyakos anlamında Grekçe
bir kelimedir, İncil diyakosu’nun muavinidir.) (Demir, 1995, 499) olarak
resmedilir. (suryaniler, 2013). Daha sonra kendisi 1942’de Midyat Mor
(Süryanice’deki ‘mor’ kelimesi, Türkçe’deki ‘aziz’ anlamını içerdiği gibi,
aynı zamanda metropolitler için bir saygı unvanı olarak da kullanılır.
Sayın veya efendim anlamına da gelir.) (Hollerweger, 1999, 19; Dinno,
1998, 11) Ahısnoyo (Menbecli Mor Filüksinos) (v. 523) Kilisesi’nde
Süryanice dil kursu açar ve bu kursta üç yıl boyunca muallimlik yapar.
Midyat’taki bu medrese kısa zamanda çevrede ün salar. Talebe sayısı
yüzü aşar. Bu öğrencilerin birçoğu halen Avrupa’daki çeşitli ülkelerde
ruhani peder veya şemmas (Grekçesi diyakos’dur. Kilise ve cemaat
işlerinde gönüllü olarak papaza yardım eden kimsedir. Beş basamaktan
oluşur. Küçük çocuklar, diyakosluğa alt basamaktan itibaren atanır,
böylece dinî vazife görmeye alıştırılır. Bu atamanın tek şartı ise,
Mezmurları klasik Süryanice olarak okuyabilmektir. Köylerde diyakoslar,
hafta boyu dünyevi bir işte çalışabilir. Diyakoslar, daha çok evharistiya
âyininde görev ifa eder.) (Maclean, 1980, 173) olarak vazife görmektedir.
Okuyacak ders kitabı temininde zorlanan Mor Ahısnoyo Medresesi
öğrencileri için Samuel Akdemir, Süryanice bir mektupla Mardin
Metropoliti (Metropolit, ‘episkoposların başı’ anlamına gelen Grekçe bir
isimdir.) (Demir, 1995, 48) Hanna Dolapönü’ye başvurur. Mektubun
Süryanice yazılmış olmasından büyük bir memnuniyet duyan Metropolit
Dolapönü, Şemmas Davut Taş vasıtasıyla, bir katır üzerinde iki heybe
dolusu kitabı Mardin’den Midyat’a gönderir. Gönderilenler arasında
Londra’da basılmış Süryanice inciller ve sair lisan kitapları vardı.
Kitaplar öğrencilere bedelsiz dağıtılır. Samuel Akdemir, tedrisat işlerinin
yanı sıra az da olsa ailesine maddi destek sağlamak için bir kaç yıl terzilik
te yapar. 1946’da askere gider. Üç yıl süren askerliği esnasında babası
İbrahim Bahdo elli sekiz yaşında vefat eder. Askerlik vazifesini
tamamladıktan sonra 1949’da kendi köyünden Yakup Ateş’in kızı Hana
ile evlenir. Samuel-Hana Akdemir çifti altı çocuk sahibi olur. Kız
çocuklarının isimleri Selva ve Sevim, erkek çocuklarının adları İbrahim,
Metin, Aydın ve Aday’dır. Daha sonraları Zeki Çöllü ve Cemil
Tahincioğlu kızlarıyla evlenerek, damadı olur. (Samuel Akdemir’in
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
482
çocuklarından beşi Amerika Birleşik Devletleri’ne yerleşmişken, sadece
Sevim Tahincioğlu İstanbul’da hayatını sürdürmektedir.) (S. Akdemir,
2009, 173). Samuel Akdemir 1950’de Metropolit Hanna Dolapönü’nün
daveti üzerine Mardin Deyrulzafaran Manastırı’na gelir. Metropolit
Dolapönü’nün talimatıyla açılan Süryanice okulunda muallimlik
yapmaya başlar. Akdemir, Deyrulzafaran Manastırı’nda bulunduğu
müddetçe Hanna Dolapönü’den ders okuyarak; kilise, ilahiyat ve
Süryanice eğitimini de pekiştirir. 1951 yılının başlarında Metropolit
Hanna Dolapönü tarafından önce İncil-i Şemmas (Şemmaslığın üstten
ikinci derecesidir. İncil diyakosu ve Mşamşono Evangeloyô olarak da
adlandırılır. Sakramentlerin icrasında ve duaların tamamlanmasında
episkopos ve papazın yardımcısıdır. Bir kilisede birden fazla İncil
diyakosu bulunabilir.) (Sâka, 1985, 314) vazifesine getirilir, daha sonra
Mardin Cemaati’nin ısrarlı talebi üzerine Gül Mahallesi’ndeki Aziz
Petrus-Pavlus Kilisesi’ne papaz olarak takdis edilir. (B. Akdemir, 2012,
79-82; C. Tahincioğlu, 2012, 33; S. Akdemir, 2009, 23; S. Akdemir,
2008, 162; İdem, 2007, 24-25; Günel, 1970, 368, Akyüz, 2009, 28;
Sarkar, 2011, 11).
1956’da Arapça ve ilahiyat eğitimini geliştirmek üzere, 1939 yılında
Patrik I. Efrem Barsavm (1933-1957)’ın kurduğu ve kendi adını taşıyan
Musul Mor Efrem Ruhban Mektebi’ne gider. Eşini ve çocuklarını,
kardeşlerine ve yengelerine emanet ederek gittiği Musul’da bir yıl kalır.
Burada okul müdürü Metropolit Paulos Behnam (1916-1969) (daha
sonra tercüme edeceği Theodora isimli kitabın müellifi) ve o zamanlar
mektepte sade bir rahip olarak vazife gören Antakya Süryani Ortodoks
Kilisesi sabık Patriği Mor İgnatius (Süryani Ortodoks Kilisesi’nde
patrikler için kullanılan sıfat. İlk kez 1293 yılında Patrik Yusuf bar Vahip
tarafından kullanılmaya başlanmıştır.) (Akyüz, 1998, 36) I. Zekka İvas
(1980-2014) ile tanışır. (C. Tahincioğlu, 2012, 33; S. Akdemir, 2008,
162; İdem, 2007, 25; Günel, 1970, 369; Sarkar, 2011, 11).
Melfono (muallim anlamına gelen Süryanice bir kelime) Samuel’in
yetiştirdiği sayısız talebeleri içinde birçok şemmas, papaz, horiepiskopos
(Papazlık derecesinin horiepiskoposluk (başpapazlık) isminde bir üst
rütbesi vardır. Horiepiskopos olan kişi, episkoposluk bölgesinde kiliseyle
ilgili işlerde metropoliti temsil eder. Bir anlamda metropolit vekilidir. Her
metropolitin de ancak bir horiepiskoposu olabilir.) (Demir, 1995, 48),
rahip ve metropolit vardır. Bu öğrenciler arasında Süryani Katolik
Kilisesi İstanbul Metropoliti Monsenyör Yusuf Sağ (1985), Süryani
Ortodoks Kilisesi Turabdin Metropoliti Filüksinos (Fakirlerin hamisi
anlamına gelen ve metropolitlerde ön sıfat olarak kullanılan Grekçe bir
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
483
kelime) İlyas Çankaya (d. 1923-v. 1984), Süryani Ortodoks Kilisesi Orta
Avrupa ve Benelüks Ülkeleri Abraşiye (diyosez, metropolitlik yönetim
bölgesi) Metropoliti Julius İsa Çiçek, Horiepiskopos Gabriyel Işık,
Deyrulzafaran Manastırı Başrahibi İbrahim Türker (d. 1963-v. 2010),
Papaz Yusuf Harman (d. 1942), Papaz Cercis Alkan, Papaz Yusuf
Özmen, Papaz Bedros Şuşe Öğünç, Papaz Kerim Tezel, Fehmi Aydıner,
Zeki Aydıner, Zeki Otoğlu, Dr. Zeki Kilimci ve Cebrail Kilimci öne
çıkan isimlerdir. (C. Tahincioğlu, 2012, 33; S. Akdemir, 2009, 23; S.
Akdemir, 2008, 162; İdem, 2007, 25; Günel, 1970, 369).
Samuel Akdemir 1961’de İstanbul’a gelir, yıktırılan ve tekrar yapılması
kararlaştırılan Tarlabaşı Meryemana Kilisesi’nin, Metropolit Hanna
Dolapönü’nün öncülüğünde gerçekleşen temel atma törenine katılır. Daha
sonra Mardin’e geri döner. 1963’ün ilk aylarında İstanbul Süryani
Ortodoks Cemaati’nin isteği üzerine, Tarlabaşı Meryemana Süryani
Kadim (Süryani Katolikler, Osmanlı Devleti’nce millet olarak tanınınca,
ana kiliseden kopuşları resmileşir. Süryani Kilisesi’nin ikinci banisi kabul
edilen Yakup Baradeus (Urfa Piskoposu, 542-578)’a nispeten Yakubi ve
Yakubi Süryani olarak anılan Süryani Ortodokslar da bu ayrılış sonrası
1845’te ‘Süryani Kadim’ olarak isimlendirilir.) (Özcoşar, 2006, 32)
Kilisesi Yönetim Kurulu Başkanı Abdunnur Aydıner (1959-1964) ve
diğer kurul üyeleri döneminde, Metropolit Hanna Dolapönü’nün de onayı
ile papazlık ve muallimlik görevini yürütmek üzere İstanbul’a tayin
edilir. Horiepiskopos Samuel Ezber (d. 1924-v. 1975)’in yardımcılığı
görevini de üstlenir. 3 Kasım 1963’te Antakya Süryani Kilisesi Patriği
III. Yakup’un bizzat yönettiği Tarlabaşı Meryemana Kilisesi açılış
töreninde dini görev icra eder. İstanbul Süryani Ortodoks Kilisesi Patrik
Vekili Samuel Ezber’in vefatı sonrası, 26 Ağustos 1976’ta Patrik III.
Yakup’un talimatıyla, Beyrut Metropoliti Athanasius Efrem ve Halep
Metropoliti Dionysius Cercis Behnam İstanbul’a gelir. Tarlabaşı
Meryemana Kilisesi’nde yapılan bir törenle Samuel Akdemir
horiepiskoposluğa takdis edilir. 1977’de de Patrik III. Yakup tarafından
patrik vekilliği makamına getirilir. (C. Tahincioğlu, 2012, 33-34; S.
Akdemir, 2008, 140 ve 162; İdem, 2007, 25; Sarkar, 2011, 11).
1970’lerde Süryani Kadim Cemaati’nin Güneydoğu Anadolu’dan batıya
doğru yoğunlaşan göçleriyle birlikte İstanbul’daki nüfusları da artmaya
başlar. Samuel Akdemir, böyle büyük bir şehrin çeşitli bölgelerinde
yoğunlaşan cemaatin kilise ve diğer vecibelerini karşılayabilmek için bir
arayış içine girer. İstanbul Latin Katolik Ruhani Lideri Monsenyör
Gauthier Pierre Georges Antoine Dubois (1974-1989) ve diğer yetkili
dini temsilcilerle diyaloglar tesis eder. Bunların neticesinde Samatya
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
484
Latin Dominiken (XIII. Yüzyılda İspanyol azizi Dominicus (1170-1221)
tarafından kurulmuştur. Asıl adı Vaazcı Papazlar Tarikati’dir.)
(Hançerlioğlu, 1993, 121) Kilisesi, Bakırköy Latin Dominiken Kilisesi,
Kadıköy Moda Latin Asompsiyon (Hıristiyan teolojisinde Hz. İsa’nın
ölümünden üç gün sonra dirilip kırk sonra da Zeytindağı’ndan göğe
çıkışına asansiyon (Fr. Asconsion), Hz. Meryem’in de on beş ağustos’ta
melekler tarafından göğe kaldırılışına asompsiyon (Fr. Assomption)
denir. Bu inanış daha sonra bir tarikat haline gelmiştir.) (Hançerlioğlu,
1993, 56) Kilisesi ve Yeşilköy’deki Latin Katolik Kilisesi’nin, Süryani
Ortodoks Kilisesi cemaati tarafından haftanın belli gün ve saatlerinde
kullanma müsaadelerini alır. Akdemir’in geliştirdiği münasebetler
neticesinde, İstanbul’un belirli bölgelerinde sayıca büyüyen cemaatin
kilise ihtiyacı bir nebze karşılanmış olur. Onun tesis ettiği bu ortam
sayesinde önemli bir ihtiyaç olan kültürel salonlar temin etme imkânı da
gerçekleşir. Bu salonlar kültür ve sosyal etkinlikler dışında taziye
günlerinde de kullanılmaya başlanır. (C. Tahincioğlu, 2012, 34; S.
Akdemir, 2009, 24; İdem, 2007, 26-28; Günel, 1970, 369).
Hori (Horiepiskopos teriminin kısaltılmış şekli) Samuel Akdemir,
Antakya Süryani Ortodoks Kilisesi İstanbul Patrik Vekilliği vazifesinde,
Papaz Davut Söğüt, Hori Aziz Günel (d. 1918-v. 1997), Hori Cebrail
Aydın, Papaz Samuel Akyön (d. 1924-v. 2005), Hori Tuma Bilen (d.
1934), Papaz İşo Şengül (d. 1929), Papaz Yusuf Gülçe (d. 1929), Hori
Yakup Damar (d. 1929) ve Hori Esmer Bilge (d. 1931-v. 2006) isimli
ruhanilerle, cemaatin dini vecibe ve hizmetlerinin ifasında uyum içinde
mesai arkadaşlığı yapar. (C. Tahincioğlu, 2012, 34; S. Akdemir, 2009,
24; İdem, 2007, 26-28).
Hori Samuel Akdemir’in 1963’ten 2011 yılına kadar beraber çalıştığı ve
ona her konuda destek sağlayan Beyoğlu Süryani Kadim Meryemana
Kilisesi Vakfı yönetim kurulu başkanları ise şunlardır: [I. Dönem: Cercis
Bedikoğlu (1959)], II. Dönem: Abdunnur Aydıner (1959-1964), III.
Dönem: Şemun Beğdikoğlu (1964-1967), IV. Dönem: Hanna Hıdırşah
(1967-1972), V. Dönem: İbrahim Tahincioğlu (1972-1976), VI. Dönem:
Ferit Özcan (1976-1981), VII. Dönem: Münir Kilimci (1981-1986), VIII.
Dönem: Cemil Asil (1986-1991), IX. Dönem: Cemil Tahincioğlu (1991-
1997), X. Dönem: Fehmi Aras (1997-2001), XI. Dönem: Yakup
Tahincioğlu (2001-2006) ve XII. Dönem: Kenan Altınışık (2006-2011).
(C. Tahincioğlu, 2011, 35; S. Akdemir, 2009, 24).
İstanbul Süryani Ortodoks cemaati modern anlamda yapılanmasını, Hori
Samuel Ezber ve özellikle Hori Samuel Akdemir’in ciddi çabalarıyla
yarım asırlık bir süre içinde tamamlayarak, kurumsallaşır. 1976’da vakıf
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
485
yönetim kurulu dönem başkanı Ferit Özcan ve Hori Samuel Akdemir’in
ısrarlı çalışmaları neticesinde, Süryani Kadim cemaati İstanbul vilayet
protokolüne dâhil edilir. (C. Tahincioğlu, 2012, 35; S. Akdemir, 2009,
24, S. Akdemir, 2008, 140; Sarkar, 2011, 11).
7 Ekim 1980 tarihinde ilk kez bir devlet yetkilisi, İstanbul Valisi Nevzat
Ayaz (1979-1988) onun patrik vekilliği döneminde Tarlabaşı Meryemana
Kilisesi’ni ziyaret eder. (S. Akdemir, 2009, 172).
Elde mevcut Süryanice kutsal kitapların tükenmesi üzerine yeniden neşri
için Patrik İgnatius III. Yakup’tan basım izni alır. Kitabı Mukaddes
Şirketi aracılığıyla kutsal kitabı Süryanice olarak tekrar bastırır. (S.
Akdemir, 2008, 140).
İstanbul Süryani toplumunun metropolitlik makamına kavuşmasında da,
Hori Samuel Akdemir’in önemli rolü olur. 1986’da vakıf yönetim kurulu
dönem başkanı Münir Kilimci ile ortak çabaları sonucunda İstanbul
Süryani toplumu, idari bakımdan metropolitlik makamına kavuşur.
Bunun sonucunda 28 Eylül 1986’da Hori Samuel on yıl süren patrik
vekilliği görevini Mor Filüksinos Yusuf Çetin’e devreder ve tecrübesiyle
her konuda Metropolit Çetin’e yardımcı olur. İstanbul Metropolitliği’nde
horiepiskopos olarak vazifesini sürdürmeye devam eder. (S. Akdemir,
2009, 198, S. Akdemir, 2008, 140; Sarkar, 2011, 11).
Samuel Akdemir, dini hizmetlerinin yanı sıra 1993’ten 2004 yılına kadar
bir çok sempozyum, kongre ve konferansa İstanbul Süryani Ortodoks
Kilisesi temsilcisi olarak katılarak, bilimsel alanda da varlığını hissettirir.
(S. Akdemir, 2008, 1-162).
1998’de Hori Samuel Akdemir’e bütün bu hizmetlerinden dolayı Patrik
Moran Mor İgnatius I. Zekka İvas tarafından Nurani İgnatius (İgnatius
Nurani (68-107), Antakya Süryani Ortodoks Kilisesi’nin yasal üçüncü
patriği) (suryanikadim, 2013) Komodor madalyasına layık görülür. (C.
Tahincioğlu, 2012, 35; S. Akdemir, 2009, 24). Kendisine bu onurun
takdim töreni 8 Mayıs 1998’de Kadıköy Moda Latin Katolik Asompsiyon
Kilisesi’nde Süryani Ortodoks Ruhani Reisi Mor Filüksinos Yusuf Çetin,
Vatikan Büyükelçiliği Temsilcisi Monsenyör George Antuvan Marovitch
(1989-1991) Dominiken Kiliseleri Başrahibi Monsenyör Lorenzo,
Monsenyör Per Joseph ve Per Alen ile çeşitli kilise temsilcilerinin
huzurunda yapılır. (S. Akdemir, 2008, 44-46).
Hori Samuel kilise, teoloji, lisan, ilahi ve makam bilgileri, sesi, hatipliği,
söz ve fiiliyatıyla, cemaati ve üç büyük dinin temsilcileri tarafından
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
486
aranan bir şahsiyet olur. (C. Tahincioğlu, 2012, 35; S. Akdemir, 2009, 25;
Günel,1970, 368-9).
Hori Samuel, seksen altı yıllık ömrünün, kırk dört senesi resmi olmak
üzere elli yıla yakın bölümünü dini ve sosyal hizmetleriyle İstanbul
Süryani toplumuna vakfetmiştir. Hori Samuel Akdemir, meslek hayatı
boyunca Midyat’ta melfono ve şemmas, Mardin’de melfono ve papaz,
İstanbul’da melfono, papaz, horiepiskopos ve patrik vekili olarak dini ve
idari görevler ifa eder. (C. Tahincioğlu, 2012, 35; S. Akdemir, 2009, 25;
S. Akdemir, 2008, 140).
Horiepiskopos Samuel Akdemir’in çocuk ve torunları başta olmak üzere
ailesinin birçok ferdi Amerika Birleşik Devletleri’ne göç etmişti. Süryani
toplumu da verdiği hizmetten dolayı vefa borcunu Hori Samuel
Akdemir’e ödemek üzere, kendisine New Jersey’de 11 Şubat 1996’da 50.
yıl jübilesi düzenler. Çok yoğun bir katılımın gerçekleştiği törende
yakınları, çocukları, torunları, vakıf yönetim kurulu üyeleri, dönem
başkanları, Metropolit Yusuf Çetin ve yabancı ülkelerden gelen temsilci
ve cemaat üyeleri hazır bulunur. (C. Tahincioğlu, 2012, 36-37).
Cemaat, bu ruhanisine saygısını bir kez daha göstermek üzere 17
Temmuz 2011’de İstanbul Meryemana Kilisesi’nde 60. Yıl jübilesi
düzenler. Bu törene de yoğun bir katılım olur. (C. Tahincioğlu, 2012, 37).
7 Ekim 2011 tarihinde İstanbul’da vefat eden Hori Samuel Akdemir’in
cenaze merasimi yurt içi ve yurt dışından din adamları, metropolitler,
hükümet ve cemaat temsilcileri, önde gelen yöneticiler ve cemaatin
büyük bir kısmının katılımıyla gerçekleşir. Naaşı, Tarlabaşı Meryemana
Kilisesi’nde düzenlenen büyük bir ayin sonrası, 11 Ekim 2011 Salı günü
saat 15.00'de Zeytinburnu-Kozlu Süryani Kadim Mezarlığı’na defnedilir.
(C. Tahincioğlu, 2012, 36-37).
3. Eserleri
Samuel Akdemir’in telif ve tercüme altı eseri yayımlanmıştır. Kitapları
yayım tarihlerine göre şu şekilde sıralanır:
a. Süryani Kadim Namaz ve Ayin Kitabı
b. Dini Kurallarımız
c. Ruhsal Hazine Dua Kitabı
d. Theodora
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
487
e. Barış İçinde Yaşamak
f. İstanbul Mozaiğinde Süryaniler
Ayrıca Samuel Akdemir’in yayımlamaya fırsat bulamadığı, halen el
yazması olarak bekleyen iki kitap çalışması daha mevcuttur:
a. Süryanice Grameri
b. Ayin Kitabı (Anafura)
4. Telif Eserleri
a. Süryani Kadim Namaz ve Ayin Kitabı
Kitap, İstanbul’da 1986’da Numune Basım Yayın Cilt isimli matbaada
basılmıştır. İki yüz yirmi altı sayfadır.
Girişte Dr. Ayhan Başaranlar tarafından kaleme alınan özsözün Süryanice
metni de yer alır. Önsözde kitabın İbrahim Tahincioğlu’nun Süryani
Kadim Cemaati’ne bir hediyesi olduğu vurgulanır. Eserin içeriğinin
hazırlanmasına Beyoğlu Süryani Meryemana Kilisesi Vakfı Yönetim
Kurulu dönem başkanı İbrahim Tahincioğlu, Dr. Ayhan Başaranlar,
sanatkâr kardeşler Bülent Sabah ve Coşkun Sabah destek sağlar. Kitabın
hazırlanmasına 1978’de başlanmış, çalışmalar sekiz yıl sürmüştür. Dr.
Ayhan Başaranlar bazı Türkçe yeni güfteleri kaleme almış, Samuel
Doğan Süryanice metinleri hazırlamış, Bülent Sabah da kitabın notalarını
tanzim etmiştir. (S. Akdemir, 2008, 127 ve 143; Y. Tahincioğlu, 2011,
167-170).
Eser üç bölümden oluşur. Kitapta ayinlerde terennüm edilen dua ve
ilahilerin hem Türkçesi hem de Süryanicesi, aynı zamanda makamları,
usulleri ve notaları yer alır.
Birinci bölüm Namaz ve Dua başlığını taşır. Namazlarda okunan dua,
ilahi ve Mezmur bölümlerinin Türkçe ve Süryanice metinleri yer alır.
İkinci bölüm Notalı İlahiler adını taşır. Bu bölümde, ayinlerde icra edilen
altmış dokuz ilahinin Türkçesi, Süryanicesi, notaları, makam ve usulleri
yer alır.
Üçüncü bölüm Kutsal Kurban ismini taşır. Kurbono (komünyon)
gerçekleştirilirken terennüm edilen dua ile ilahilerin Türkçe ve
Süryanicesi verilmiştir. Kurbono icra usulü de tafsilatlı olarak anlatılır.
(S. Akdemir, 1986, 1-226).
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
488
b. Dini Kurallarımız
Kitap, 1988’de Hollanda’nın Glane/Losser şehrinde Süryanilere ait Mor
Efrem Manastırı’na bağlı Bar Hebraeus Yayınevi’nde zamanın Antakya
Süryani Ortodoks Kilisesi Orta-Avrupa Metropoliti Julius İsa Çiçek
tarafından Türkçe olarak yayımlanmıştır. Doksan altı sayfadır.
Kitap Süryanice ve Türkçe birer önsözle başlar ve altı bölümden oluşur.
Konular soru-cevap şeklinde işlenir.
Birinci bölüm, Allah’ın Varlığı, Nitelikleri, Birliği ve Kutsal Üçlük
konularını içerir.
İkinci bölüm, Melekler, İnsan, Günah, Fazilet ile Günah ve Sonrası
konularını açıklar.
Üçüncü bölümde, Yesu Mesih’in Doğuşu, İşleri, Ulûhiyetine Dair
Ayetler, Yesu Mesih’in İncillerdeki Kendi Hakkındaki Sözleri,
Mucizeleri, Fedakârlığı, Dirilişi ve Göklere Çıkışı, Aziz Ruh (Ruhu’l-
Kudüs) ve Ruhu’l-Kudüs’ün Kişiliğini Tanıtan Ayetler anlatılır.
Dördüncü bölümde, Hz. Musa’ya verilen On Emir konusunda kilisenin
görüşleri yer alır. Konu, Her Şeye Kadir Tanrın Benim, Kendine Put
veya Sembol Yapma, Boş Yere Allah’ın Adına And İçme, Sebt
(Cumartesi) Gününü Kutla, Babana ve Anana Saygı Göster, Öldürme,
Zina Etme, Çalma, Yalan Yere Şahadet Etme, Komşunun Malına ve
Namusuna Göz Koyma başlıklarıyla anlatılır.
Beşinci bölümde Kilisenin Anlamı, Emirleri ve Etkenleri işlenir.
Kilisenin Etkenleri başlığı altında Vaftiz, Murun, Tevbe ve İtiraf, Kutsal
Kurban, Kehnut (Ruhanilik), Hasta Yağı ve Evlenme’den oluşan yedi sır
yer alır.
Altıncı bölümde, Namaz Kavramı, Haç İşareti, Genel ve Gerekli Olan
Namaz, Çeşitli Günlük Dualar ve İman Kanunu konuları açıklanır. (S.
Akdemir, 1988, 1-96).
c. Barış İçinde Yaşamak
Kitap, İstanbul’da 2008’de yayımlanmıştır. Yüz altmış iki sayfadır.
Esere Metropolit Yusuf Çetin’in takriz yazısı ile giriş yapılmış, Dr.
Ayhan Başaranlar ve müellif birer önsöz kaleme almıştır.
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
489
Kitap, müellifin konferansları, sempozyum tebliğleri ile kilise vaazları ve
kiliselerdeki özel kutlamalarda yaptığı konuşmaları ihtiva eder.
Kitapta yer alan konuşmaların yer, zaman ve isimleri şunlardır:
a. “Süryani Kilisesi’nin En Önemli Beş Özelliği”, İstanbul 1986.
İstanbul Süryani Metropolitliği’ni ziyaret eden yetmiş iki kişilik Dünya
Kiliseler Birliği temsilcilerine hitaben Tarlabaşı Meryemana Kilisesi’nde
yapılan konuşma.
b. “Aziz Nikolas ve Sevgi”, Demre/Antalya 1993.
XI. Uluslararası Noel Baba ve Dünya Barışına Çağrı Etkinlikleri
Sempozyumu’nda sunulan tebliğ.
c. “Aziz Nikolas ve Hoşgörü”, Demre/Antalya 1995.
XIII. Uluslararası Noel Baba ve Dünya Barışına Çağrı Etkinlikleri
Sempozyumu’nda sunulan tebliğ.
d. “Süryanilerin Kökeni ve Tarihi”, İstanbul 1996.
Kadıköy Moda Latin Katolik Asompsiyon Kilisesi salonunda yapılan
konuşma.
e. “Latin Katolik Cemaatiyle Yirmi İki Yıl”, İstanbul 1996.
Latin Katolik Asompsiyon Kilisesi binasının İstanbul Süryani Kadim ve
Katolik cemaatleri tarafından yirmi iki yıl boyunca ortaklaşa kullanılması
anısına düzenlenen kutlama töreninde yapılan konuşma.
f. “ Patrik Nurani İgnatius Komodor Onur Madalyası”, İstanbul 1998.
Nurani İgnatius Komodor Onur Madalyası töreninde Kadıköy Moda’daki
kilise salonunda yapılan konuşma.
g. “II. Din Şurası”, Ankara 1998.
23-27 Kasım 1998’de Ankara-Hilton Oteli’nde Diyanet İşleri
Başkanlığı’nca düzenlenen II. Din Şurası’nda Süryani Ortodoks Kilisesi
İstanbul ve Ankara Metropoliti Yusuf Çetin adına yapılan konuşma.
h. “Hz. İbrahim’in İzinde”, Şanlıurfa 2000.
13-16 Nisan 2000’de Gazeteciler ve Yazarlar Vakfı’nın Şanlıurfa-
Harran’da düzenlediği sempozyumda sunulan tebliğ.
i. “Anadolu İnançları Kongresi”, Nevşehir 2000.
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
490
23-28 Ekim 2000’de Anadolu Erenleri Kültür ve Sanat Vakfı tarafından
Ürgüp-Nevşehir’de düzenlenen Uluslararası Anadolu İnançları
Kongresi’nde sunulan tebliğ.
j. “Süryani Toplumu”, Ankara 2001.
09-10 Haziran 2001’de Türkiye Dinler Tarihi Derneği’nce düzenlenen
‘2000. Yılında Hıristiyanlık (Dünü, Bugünü ve Geleceği)” isimli
sempozyumda sunulan tebliğ. Akdemir’in bu bildirisi, Dinler Tarihi
Araştırmaları tarafından da yayınlanmıştır. (S. Akdemir, 2002, 9-12).
k. “Bir Mektup”, İstanbul 2001.
18 Haziran 2001’de, Aziz Koluman’ın telif ettiği Ortadoğu’da Süryanilik
adlı kitapta ele alınan bazı konulara cevap vermek amacıyla yazılmış
mektup.
l. “Aziz Efrem”, Ankara 2001.
23-28 Ekim 2001’de T.C. Kültür Bakanlığı tarafından düzenlenen
Uluslararası İnanç Önderleri Kongresi’nde sunulmuş tebliğ.
m. “Dinler Arası Barış ve Hoşgörü”, Sivas 2002.
12 Eylül 2002’de Cumhuriyet Üniversitesi tarafından düzenlenen
“Uluslararası Barış İçin Diyalog-Dinlerin Bir Arada Yaşamaya Katkısı”
konulu sempozyuma sunulan tebliğ.
n. “Süryanilerin Kökeni ve Dinsel Uygulamaları”, Bursa 2002.
22 Mart 2002’de Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nde verilen
‘Hıristiyanlığın Süryani Kadim Algılanışı Üzerine’ isimli konferanstaki
konuşması.
o. “Barış Kültürü”, Bursa 2003.
10-12 Ekim 2003’te Bursa Osmangazi Belediyesi tarafından düzenlenen
Uluslararası Atatürk Barış Kültürü Konferansı’ndaki konuşması.
p. “Evlilik Gizi”, İstanbul 2004.
18 Kasım 2004’te Yeşilköy Latin Katolik Kilisesi’nde ruhani temsilcilere
yapılan konuşma.
r. Yer ve tarihleri verilmemiş olan, “Doğuş Bayramı”, “Meryem
Ana’nın İntikal Bayramı”, “Yenilenme (Tecdid) Bayramı”, “Diriliş
Bayramı”, “Metropolit Hanna Dolapönü”, “İbrahim Tahincioğlu”,
“İmanla Dua Etmek”, “Temiz Yürek” ve “Takdis Bayramı” başlıklı
yazılar.
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
491
s. “Zelge Dergisi ile Söyleşi”, Nisan 1997’de yayımlanan Zelge Dergisi
için Semih Dönmez ve İlyas Atacan’ın kendisiyle yaptığı söyleşi. (S.
Akdemir, 2008, 1-162).
d. İstanbul Mozaiğinde Süryaniler
Kitap İstanbul’da 2009’da yayımlanmıştır. Üç yüz on iki sayfadır.
Kitabın sayfaları, bir sütunu Türkçe ve diğeri İngilizce olmak üzere iki
geniş sütun olarak hazırlanmıştır. Bol resimlidir. Kiliseyle alakalı
Osmanlıca fermanların, mimari planların, Süryanice, Arapça, Latince,
İngilizce, Fransızca, İtalyanca, Rumca ve Sanskritçe belgelerin
tıpkıbasımları yer alır.
Kitabın girişinde zamanın Antakya ve Tüm Doğu Süryani Patriği ve Tüm
Dünyadaki Süryani Ortodoks Kilisesi Genel Başkanı Patrik İgnatius I.
Zekka İvas’ın yazdığı bu eser dolayısıyla müellifi kutlayan bir yazısı yer
alır. Akabinde İstanbul ve Ankara Süryani Ortodoks Cemaati Ruhani
Lideri ve Patrik Vekili Metropolit Yusuf Çetin’in bir sunuş yazısı
bulunur. Sonrasında müellifin önsözü gelir. Beyoğlu Süryani Kadim
Meryemana Kilisesi Vakfı XI. Dönem Yönetim Kurulu Başkanı Yakup
Tahincioğlu (2001-2006)’nun bir sunuş yazısı bunları takip eder.
İstanbul’a Kısa Bir Bakış bölümünde İstanbul tanıtıldıktan sonra,
Süryanilerin Kökeni ile Antakya Süryani Ortodoks Patrikliği’nin
Kuruluşu ve Etkinlikleri bölümleri yer alır. Türkiye’deki Süryanilerin
Günümüzdeki Durumu bölümünde, kilisenin ülkemizdeki
metropolitlikleri sırasıyla tanıtılır.
Süryani Ortodoks Kilisesi’nde Yönetim başlıklı bölümde Şam Mor Efrem
Manastırı ve Sen Sinod Meclisi, sabık Patrik Moran Mor İgnatius I.
Zekka İvas Antakya’daki tarihi Mor Petrus Kilisesi’ni ziyaretleri anlatılır.
Süryani Ortodoks Kilisesi’nin Özellikleri’nden bahsedilen bölümden
sonra Süryani Ortodoks Kilisesi’nin İnanç ve Kültürüne Görev Kilisenin
Yedi Gizi (Sırrı) bölümünde kilisenin sakrament anlayış ve uygulamaları
yer alır.
Osmanlı Padişahlarının Süryani Kilisesine İlişkin Fermanları bölümünde
İslam Peygamberi Hz. Muhammed (d. 571-v. 632) tarafından Kıptî ve
Yakubî Hıristiyanlara verildiği beyan edilen ve aslının Deyrulzafaran
Manastırı’nda muhafaza edildiği belirtilen Emanname sureti, Sultan
Abdülaziz (1861-1876), Sultan II. Abdülhamit (1876-1909) ve Sultan V.
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
492
Mehmet Reşat (1909-1918) dönemine ait fermanların tıpkıbasımları yer
alır.
İstanbul Süryani Kilisesi’nin Kuruluşu’nun anlatıldığı bölümde 1847’den
günümüze bu kilisede görev yapan ruhanilerin hayat hikâyeleri ve
kilisesinin geçirdiği fiziki ve manevi süreç anlatılır. İstanbul Tarlabaşı
Meryemana Kilisesi Kütüphanesi’nin tanıtımının yapıldığı bölümde iki
yüz elli beş yazma esere de değinilir. Akabinde Beyoğlu Süryani Kadim
Meryemana Kilisesi Vakfı’nın 1959’dan 2009’a kadar görev ifa eden
yönetim kurulu başkan ve üyelerinin kısa biyografileri bulunur.
Takip eden bölümde ise İstanbul Tarlabaşı Meryemana Kilisesi ve
Mardin Deyrulzafaran Manastırı’nı ziyaret eden çeşitli devlet adamı ve
ruhanilerin fotoğrafları ve protokol defterlerine yazdıklarının
tıpkıbasımları yer almaktadır. Sonrasında sabık Patrik I. Zekka İvas’ın
Mayıs-Haziran 2006’da İstanbul gezisindeki resmi ziyaretlerine dair
yazılar ve fotoğraflar bulunur.
Sonrasında İstanbul ve Ankara Süryani Ortodoks Cemaati Ruhani Lideri
ve Patrik Vekili Metropolit Yusuf Çetin’in çeşitli resmi ve dini ziyaretleri
ve fotoğrafları yer alır.
Kaynakça bölümü ve eserin hazırlanmasına emeği geçenlere bir
teşekkürle kitap bitirilir. (S. Akdemir, 2009, 1-312).
5. Tercüme Eserleri
a. Ruhsal Hazine Dua Kitabı
Antakya Süryani Ortodoks Kilisesi eski patriklerinden I. Efrem
Barsavm‘ın Arapça telif ettiği ‘et-Tuhfetu’r-Ruhiyyetu fi’s-Salâti’l-
Fardiyyeti’ isimli kitabın Türkçe tercümesidir.
Kitabın girişinde tüm basım giderlerinin kilise yararına olmak üzere Diş
Tabibi İlyas Sezer ailesi tarafından karşılandığı beyan edilir.
Kitap, 1989’da İstanbul’da Arı Matbaacılık tarafından basılmıştır. Yüz
yetmiş üç sayfadan müteşekkildir.
Girişte Patrik I. Efrem Barsavm’ın kısa bir biyografisi verilir.
Daha sonra Süryanice ve Türkçe birer önsöz yer alır.
Mütercim Samuel Akdemir, yazdığı önsözde kitabın ilk beş baskısından
söz etmemekle beraber altıncı baskısının 1972’de Lübnan Atsane Mor
Efrem Patriklik Matbaası’nda, yedinci baskısının 1982’de Bağdat’ta,
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
493
sekizinci baskısının 1983’de Halep’te, dokuzuncu baskısının ilk kez
Türkçe olarak 1989’da İstanbul’da tab edildiğini belirtir.
Kitap, on bir bölümden oluşur.
Dua başlığını taşıyan birinci bölümde dua konusunda genel bilgiler
verilir.
Duanın Gerekliliği isimli ikinci bölümde, dua etmenin lüzumu Tevrat ve
İncil’den pasajlarla teyit edilir.
Üçüncü bölüm Duanın Çeşit ve Bölümleri adını taşır. Bu bölümde dua,
sesli ve sessiz olarak ikiye ayrılır. En güzel dua örneklerinin Mezmurlar
kitabında yer aldığı vurgulanır.
Dördüncü bölüm, Dua Esnasında Düşüncelerimizi Toplamak adını taşır.
Beşinci bölümde Esaslı Duanın Koşulları sıralanır.
Altıncı bölümde Dua Vakitleri yer alır.
Yedinci bölümde Genel Duanın Kuralları sıralanır.
Sekizinci bölümde Genel ve Gerekli Olan Dua (Namaz)’nın (Mezmurlar,
251-7) Tercümesi, Dua (Namaz)’nın birinci, ikinci, üçüncü ve dördüncü
tışmışto (tur, rekat)’su, sabah duası, akşam duası, Mor Severiyos’un
ilahisi, İman Yasası, Meryem Ana’ya Meleğin Selamı duası ve günlük
dua turları yer alır.
Dokuzuncu bölümde Büyük Oruca Ait Dualar anlatılır.
Onuncu bölümde Değişik Dualar, Duadan Önce Dilekler, çeşitli azizlere
ait dualar, tevbe için özel dualar, çeşitli küçük dualar, programlı ilahiler
ve kilise makamları yer alır.
On birinci bölümde Kitabı Mukaddes’in okunuşu, törenler, kilisenin
sembolik eşyaları, kutsal sunak, bayram ve oruçlar takvimi anlatılır.
(Barsavm, 1989, 1-173).
b. Theodora
Kitap, Metropolit Gregorios Paulos Behnam tarafından bir tarihi tiyatro
piyesi formunda Arapça olarak kaleme alınmış eserin Türkçe
tercümesidir. 1993’te İstanbul’da İstanbul Süryani Kadim Meryemana
Kilisesi tarafından basılmıştır. Yüz on sayfadır.
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
494
Kitabın müellifi eski Musul Metropoliti Behnam, Musul Mor Efrem
Ruhban Mektebi müdürlüğü sırasında Samuel Akdemir’in hocalığını da
yapmıştır.
Kitabın ilk sayfalarında İstanbul Süryani Kadim Cemaati Ruhani Reisi
Patrik Vekili ve Metropolit Yusuf Çetin’in bir takdim yazısı yer alır.
Sonrasında Süryanice ve Türkçe birer önsöz bulunur.
Mütercim Samuel Akdemir, yazdığı önsözde Doğu Roma İmparatoriçesi
Süryani Theodora (527-548)’yı, İsrail kavmini mutlak bir felaketten
kurtaran Kraliçe Ester’e benzetir.
Kitap üç ana bölümden oluşur.
Birinci bölümde, Theodora’nın kimliği, doğumu, çocukluğu, Doğu Roma
İmparatoru Iustinianus (527-565)’la evlenmesi, kraliçe olarak sosyal
hayatı, kendi inancına bağlılığı, bu konuda kocası Iustinianus’a etkisi,
dindarlığı, kiliseye hizmeti, kilise adamlarına şefkati, Burudanlı Mor
Yakup (Urfa Piskoposu, 542-578)’un ve Basra Piskoposu Theodor’un
kutsanmasındaki rolü, İncil’in yayılmasındaki gayreti, kutsal inancı
desteklemesi, kiliseler kurması, Süryani tarihindeki yeri, nitelikleri, özel
hayatı ve yazar Brukobiyos’un Theodora hakkındaki iftiralarına cevap
başlıkları yer alır.
İkinci bölümde, ‘Theodora, Altıncı Yüzyılın İlk Yarısında Süryani Kilise
Olaylarını İçeren Tarihi Oyun (Piyes)’ başlıklı dört perdelik bir oyun yer
alır.
Üçüncü bölümde ise, İmparatoriçe Theodora’nın tarihi olaylara etkisi ve
Süryani Kilisesi’ne sağladığı yararlılıklar anlatılır. (Behnam, 1993, 1-
110).
Theodora isimli eser, Samuel Akdemir tarafından Arapça’dan Türkçe’ye
çevrilmeden önce, Hanna Dolapönü tarafından Theodora Suryoyto:
Mutholoyto Maktabzabnoyto Da-T’ino Gedse D-‘İto Suryoyto B-Felgo D-
Doro Stithoyo ismiyle Arapça’dan Süryanice’ye çevrilmiştir. (Alptekin,
2006, 3). Süryanice nüshanın birinci baskısı Julius İsa Çiçek
editörlüğünde 1977’de New Jersey’de, ikinci baskısı 1983’te Glane’deki
Mor Efrem Yayınevi’nce yapılmıştır. (Rabo, 2005, 10).
6. Yayımlanmamış Eserleri
a. Süryanice Grameri
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
495
Süryani dil bilgisine dair bu eserini, Midyat’ta üç yıl süren (1942-1945)
muallimliği esnasında el yazısıyla hazırlamıştır. (S. Akdemir, 2008, 143;
Günel, 1970, 368).
b. Ayin Kitabı (Anafura)
Mardin’de dini vazife yaptığı yıllarda (1950-1956, 1957-1963) hocası
Hanna Dolapönü’nün Gerşunice (Süryani alfabesi kullanılarak yazılan
Arapça dini metinler) kaleme aldığı el yazması kitaptan esinlenerek
hazırladığı bir liturji kitabıdır. (S. Akdemir, 2008, 143; Günel, 1970,
368).
7. Sonuç
Samuel Akdemir, yirminci yüzyıl Süryani rönesansını gerçekleştiren
ruhani lider olarak adlandırılan Metropolit Hanna Dolapönü’den sonra,
Metropolit İsa Çiçek, Horiepiskopos Cebrail Aydın ve Horiepiskopos
Gabriyel Akyüz’le birlikte en çok eser veren Türkiye menşeli Süryani
ruhanileri arasındadır.
Samuel Akdemir, yarım asırlık meslek hayatı boyunca Midyat, Mardin ve
İstanbul’da çok çeşitli dini görevleri ifa etmiştir.
Arapça ve ilahiyat eğitimini 1956 yılında gittiği, Musul’da geliştirmiştir.
Melfono Samuel birçok şemmas, papaz, horiepiskopos, rahip ve
metropolit yetiştirmiş veya yetişmelerine katkı sağlamıştır.
İstanbul Süryani Ortodoks Cemaati, modern anlamda kuruluşunu ve
yapılanmasını, Horiepiskopos Samuel Ezber ve özellikle Horiepiskopos
Samuel Akdemir’e borçludur.
Hori Samuel kilise, teoloji, lisan, ilahi ve makam bilgileri, sesi, hatipliği,
söz ve fiiliyatıyla da sayılan ve sevilen bir şahsiyet olmuştur.
Samuel Akdemir, seksen altı yıllık ömrünün kırk dört senesi resmi dini
hizmet olmak üzere elli yıla yakın bölümünü dini ve sosyal hizmetleriyle
vakfettiği Türkiye Süryani toplumunca örnek bir ruhani olarak yâd edilir.
Horiepiskopos Samuel Akdemir hayatı boyunca, İgnatius III. İlyas (1917-
1932), İgnatius I. Efrem Barsavm (1933-1957), İgnatius III. Yakup
(1957-1980) ve İgnatius I. Zekka İvaz (1980-2014) olmak üzere dört
patrik dönemini idrak etmiştir.
AIBU Journal of Social Sciences, 2014, Vol:14, Year:14, Issue:2, 14: 479-497
496
Bu çalışmada Samuel Akdemir’in mevcut sekiz eseri, telif eserleri,
tercüme eserleri ve yayımlanmamış eserleri olmak üzere üç ana başlık
altında incelenmiştir.
Kaynakça
Akdemir, Besim, (2012), “Samuel Akdemir” ed. Cemil Tahincioğlu,
Horiepiskopos Samuel Akdemir, İstanbul: Promat Basım Yayın.
Akdemir, Samuel, (1986), Süryani Kadim Namaz ve Ayin Kitabı,
İstanbul: Numune Basım Yayın Cilt.
Akdemir, Samuel, (1988), Dini Kurallarımız, Glane/Losser/Hollanda:
Bar Hebraeus Verlag.
Akdemir, Samuel, (2002), “Geçmişte ve Günümüzde Türkiye’deki
Süryani Kilisesi”, 2000. Yılında Hıristiyanlık (Dünü, Bugünü ve
Geleceği) Sempozyumu Bildiri Kitapçığı, ( Dinler Tarihi
Araştırmaları-III), Ankara, ss. 9-12.
Akdemir, Samuel, (2008), Barış İçinde Yaşamak, İstanbul: Resim Ofset.
Akdemir, Samuel, (2009), İstanbul Mozaiğinde Süryaniler, İstanbul:
Promat Basın Yayın.
Akyüz, Gabriyel, (1998), Deyrulzafaran Manastırı’nın Tarihi, İstanbul:
Resim Matbaacılık.
Akyüz, Gabriyel, (2009), Mor Petrus ve Mor Pavlus Kilisesi Tarihçesi,
İstanbul: Resim Ofset.
Alptekin, İskender (ed.), (2006), “Mor Philexinos Yuhanon Dolabani”,
The Voice of the Syriacs, c. I, sy: 4, Brüksel: European Syriac
Union, ss. 3.
Barsavm, I. Efrem, (1989), Ruhsal Hazine Dua Kitabı, çev. Samuel
Akdemir, İstanbul: Arı Matbaacılık.
Behnam, Gregorios Paulos, (1993), Theodora, çev. Samuel Akdemir,
İstanbul: Süryani Kadim Meryemana Kilisesi.
Demir, Zeki, (1995), Süryani Kilisesi Öğretisine Göre Kilisenin Kutsal
Yedi Gizi ve Kilise İçindeki Tinsel İşaretler, İstanbul: Resim
Matbaacılık.
Dinno, Nimetullah, (1998), Süryani Müziği, çev. Gabriyel Akyüz,
İstanbul: Resim Matbaacılık.
frmartuklu, (2013a), 01.04.2013 tarihinde,
http://www.frmartuklu.net/midyat-tanitimi/98510-midyat-izbirak-
AİBÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 2014, Cilt:14, Yıl:14, Sayı:2, 14: 479-497
497
zaze-koyu-midyat-izbirak-koyu-hakkinda-bilgi.html.
adresinden erişildi.
frmartuklu, (2013b), 01.04.2013 tarihinde,
http://www.frmartuklu.net/midyat-tanitimi/98503-midyat-
gulgoze-ewert-koyu-midyat-gulgoze-koyu-hakkinda-bilgi.html.
adresinden erişildi.
Günel, Aziz, (1970), Türk Süryaniler Tarihi, Diyarbakır.
Hançerlioğlu, Orhan, (1993), Dünya İnançları Sözlüğü, İstanbul: Remzi
Kitapevi.
Hollerweger, Hans, (1999), Turabdin, çev. Sevil Gülçur, Linz/Avusturya.
İdem Dergisi, (2007), “Horiepiskopos Samuel Akdemir’le Röportaj”, sy:
15, İstanbul, ss. 24-28.
Koluman, Aziz, (2001), Ortadoğu’da Süryanilik, Dini, Sosyal ve Kültürel
Hayat, Ankara: Asam Yayınları.
Maclean, A. J. (1980), “Syrian Christians”, Encyclopaedia of Religion
and Ethics, (E.R.E), c. XII, Edinburgh: Morrison and Gibb
Limited, ss. 173-174.
Özcoşar, İbrahim, (2006), “19. Yüzyılda Mardin Süryanileri”, (Doktora
Tezi, Erciyes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü), Kayseri.
Rabo, Gabriel, (2005), “Mor Julius Yeshu Çiçek”, Kolo Suryoyo, sy. 147,
c. III, Manarcad/Kottayam/Hindistan, ss. 2-26.
Sâka, İshak, (1985), Kenisetî es-Suryaniyyetu, Şam: Matabi’u Elif Ba
ve’l-Edib.
Sarkar, Elias A. (ed.) (2011), “Very Rev. Fr. Samuel Akdemir’s 40th
Memorial Service at St. Mark’s Cathedral”, The Word Quarterly
Newsletter, New Jersey, ss. 11.
suryanikadim, (2013), 05.08.2013 tarihinde,
http://suryanikadim.org/patrikler.aspx, adresinden erişildi.
suryaniler, (2013), 05.08.2013 tarihinde,
http://suryaniler.com/haberler.asp?id=796. adresinden erişildi.
Tahincioğlu, Cemil, (2012), “Horiepiskopos Samuel Akdemir”, ed. Cemil
Tahincioğlu, Horiepiskopos Samuel Akdemir, İstanbul: Promat
Basım Yayın.
Tahincioğlu, Yakup, (2011), Süryaniler, İstanbul: İstanbul Matbaacılık.