Street Market Goes Gallery
Transcript of Street Market Goes Gallery
Street-market-art. The Jaama turg goes gallery by Francisco Martínez in EKA Gallery
What kind of treasure can we get with 3 euros? How many gems are you able to find
among the trash of an open-air market? What sort of artistic composition does it create? In
this exhibition we invite 24 people to rescue an item from the Jaama turg. These objects
will be redeemed in the gallery from oblivion.
The exploration of the Jaama turg is particularly relevant, since rumours about the
construction of a shopping mall on the site are being currently spread. Neither this post-
socialist site of exchange, nor the products sold there are seen as mportant. We explore
why by inviting 23 people to encounter the normal functioning of the market and twist it into
an out-of-place display.
Shall we expect that a horde of treasure seekers will go now to the open-air market to
rescue their own gem? Should we hire another guard to look after the precious items
displayed at the gallery?
Participants:
Anna-Liisa Unt, Andres Kurg, Annika Toots, Eva Dino, Eva Sepping, Flo Kasearu, Gustav
Kalm, Jaanus Samma, Jürgen Rendl, Kai Lobjakas, Keiu Virro, Liisa Kaljula, Madli
Maruste, Marika Agu, Maros Krivy, Märt Miljan, Merlin Mandla, Kristina Norman, Ott
Kagovere, Patrick Laviolette, Siobhan Kattago, Taimar Peterkop, Tarmo Jüristo, Tauri
Tuviken
Participants:
7 - Anna-Liisa Unt,
It was the arrival of jeans to the market that
represented the new and promising western
well- being 20 or so years ago. Balti Jaama
Turg provided me these jeans last week for
50 cents.
Two local background hobos encouraged me
that these particular jeans are the shit!
17 - Andres Kurg,
I wanted to avoid exoticising the market, by
buying something that I would not normally
buy, and see the market as an everyday
environment where I could find something
related to my interests. But at the same time
I wanted my object to represent "an other"
to the dominant networks of production and
distribution, where the list of products is
controlled either by large corporations or
strongly regulated ways of commerce.
22 - Annika Toots,
There are thousands of forgotten memories
and narratives hidden in the dusty corners of
the Jaama turg.
"St John's Day at the Klooga beach, 1939"
"From Helga to my best friend Eha. 27. IV.
1941 Tallinn"
"Untitled"
"1959"
"Guesthouse "Zolotoi Kolos" in Moscow,
end of February, 1963"
2 - Eva Dino,
It works, just find an adaptor. (‘Работает.
Только адаптер надо’).
8 - Eva Sepping,
During the expedition in Siberia I bought
headscarfs like this to my friends as a
present. One was more beautiful than
another. In one moment I was afraid that I
had forgotten somebody. “It's all right, you
can buy some more in Balti jaama turg”, said
my travel companion.
24 - Flo Kasearu,
I chosed it because it visualizes the situation
with Balti jaam and I will need it later to lock
some of my things up.
18 - Gustav Kalm,
Balta stink. The exclusive Troinoi perfume
composed of the ethereal oils of lemon,
bergamot and neroli permeates the flesh and
the air through the pores of the finely fried
Tcheburek and fills the space with the rich
aroma of poverty.
5 - Jaanus Samma,
I go to Balti Jaam market quite often,
mostly to buy food and practical things. My
selection for this exhibition consists of
things I bought during my last visit there.
Both of them will find a use after the show.
20 - Jürgen Rendl,
What’s more Jaama Turg than a bar of
‘Kazakhstan Chocolate’ having made its
way there via Minsk?
10 - Kai Lobjakas,
This coffee pot is an example of a good and
dense variety of pieces available to be
found here produced by local glass and
ceramic factories where many people
specifically from this area used to work.
16 - Keiu Virro,
Bread represents the life of the market,
firstly, through people who share it for free
to the ones in need. Secondly, the bread
will hopefully also live on it's life in the
gallery – at least while being home for
bluish spots of mold.
23 - Kristina Norman,
Till recently I associated christmas tree with
peace, friendship, love, reconciliation and
hope. I went to Balti jaam with a solid plan to
get a string of lights with which any tree
could be decorated.
9 - Liisa Kaljula,
What was the thing that conquered
postsocialist Eastern European culture
without firing a shot? Yeap, it was the Cool.
One was utterly defenceless against it and it
would break the toughest. In Eastern
European art Cool ravaged in several
waves… There was nothing we could have
done…
4 - Madli Maruste,
The sins of an Empire are being paid
by its individuals.
12 - Marika Agu,
My mother doesn't eat Russian candies.
13 - Maros Krivy,
This is a garlic.
11 - Märt Miljan,
I look really hot in them.
1 - Merlin Mandla,
Tropics has been "in" at jaama turg for some
time - not a fad, not a trend - a classic.
21 - Ott Kagovere,
This foam doll is a perfect representation of
my soviet childhood. They were very
popular in the eighties, but disappeared
almost immediately after Estonia gained its
independence.
14 - Patrick Laviolette,
(Esimene osa)
A text for things - objects of testing.
Sound lessons, lost in Ost Jaama Turg.
Asking, searching, soon to found. (Zweite zeit)
Some masks, gas marked and a 7" in a
foreboding tongue.
Fast rpm style, played slow at 33. Seven
minute sides as an LP.
This is a redemption disc. Songs for the
children of the resolution.
(Troisième effet)
Cette carte postale: a stamped calling-
card, sent for urgency's sake.
Is it really 75 years now? (Part the fourth)
Imagine youth hope, or an'other;
Layering of time change.
Object 'memoseum', à la Nikolaus
Gansterer
14 - Siobhan Kattago,
Admist the plastic oddities, canned fish,
oversized underwear, scarfs and quirky
sundries, this Russian ceramic icon keeps
solemn watch over a declining market.
19 - Taimar Peterkop, Good health to
Ukraine. 3 - Tarmo Jüristo,
This wasn't supposed to be a souvenir.
6 - Tauri Tuvikene.
This is a normal pack of juice, although of
a sort that would not be available from
mainstream shops. However, what is
even more significant than the uniqueness
of the pack, is that it is sold after the “best
before” has passed by an outlet that
specialises on selling such products. This
shopping outlet with its queue of buyers
really struck me as significant when I
visited Jaama Turg. It also made me think
about what will probably be lost with the
(already apparently) inevitable re-
development of the area: cheap goods for
those who need them.
Osalejad:
7 - Anna-Liisa Unt,
Mõned kümnendid tagasi tähistas teksade
ilmumine vabale turule igatsetud Lääne
õnne saabumist. Balti Jaama Turg
võimaldas mulle need teksad eelmisel
nädalal 50 sendi eest kohalike
taustaparmude julgustuse saatel.
17 - Andres Kurg,
Ma soovisin vältida turu eksotiseerimist, ostes
midagi, mida ma tavaliselt ei ostaks ja
lähenesin turule kui igapäevasele keskkonnale
kust ma võiksin leida midagi enda huvidest
lähtuvalt. Samal ajal tahtsin, et valitud ese
oleks käsitletav "teisena" domineerivate
tootmise ja kaubaringluse võrgustike
seisukohast, kus sortimenti kontrollivad
suurkorporatsioonid või jäigalt reguleeritud
kaubandusreeglid.
22 - Annika Toots,
Balti jaama turu tolmustes nurkades
peituvad tuhanded unustatud lood ja
mälestused.
Jaanipäev Kloogal 1939. a
Oma parimale sõbrale Ehale Helgalt. 27.
IV. 1941 Tallinnas
Nimetu 1959. a
Moskvas võõrastemajas “Zolotoi Kolos”
veebruari lõpus 1963. a
2 - Eva Dino,
Töötab, aga adapterit on vaja (‘Работает.
Толко адартер надо’).
8 - Eva Sepping,
Ostsin Siberi ekspeditsioonilt erinevalt Vene
turgudelt just selliseid rätikuid koju
sõpradele kingituseks. Üks ilusam kui teine!
Ühel hetkel hakkasin kartma, et äkki olen
kellegi ära unustanud. "Pole midagi, siis
saad lisaks osta Balti jaama turult", lohutas
mind reisikaaslane.
24 - Flo Kasearu,
Ma valisin selle, kuna see visualiseerib Balti
jaama turu olukorda ja mul läheb seda hiljem
vaja, et lukustada veel mõningaid asju.
18 - Gustav Kalm,
Balta hais. Sidruni, bergamoti ja pomerantsi
eeterlikest õlidest segatud eksklusiivne
Troinoi parfüüm imendub läbi uhkelt
friteeritud tšebureki pooride lihasse ja õhku
ning täidab ruumi vaesuse rikkaliku
aroomiga.
5 - Jaanus Samma,
Käin Balti Jaama turul päris tihti, peamiselt
ostan sealt süüa ja tarbeesemeid. Esemed,
mida siin eksponeerin on viimase külastuse
saak ja lähevad kasutusse, kui näitus läbi.
20 - Jürgen Rendl,
Mis saaks olla veel enam Balti Jaama
turulikum kui “Kasahstani Šokolaad”, mis on
siia rännanud Minskist?
10 - Kai Lobjakas,
See kohvikann on näide Baltit jaama turu
heast ja tihedast esemevalikust, mis on
toodetud kohalikus klaasi- või
keraamikvabrikutes, kus mitmed selle
piirkonna inimesed töötanud on.
16 - Keiu Virro,
Leib esindab elu Balti jaama turul- esiteks
inimeste kaudu, kes seda leiba turul
vajajatele tasuta jagavad. Teiseks elab leib
loodetavasti ka galeriis oma elu edasi-
näiteks võiks sellest saada kodu
harunevatele seeneniitidele.
23 - Kristina Norman,
Hiljuti seostasin ma ehitud kuusepuud rahu,
sõpruse, armastuse, andestuse ja
lootusega. Ma lõksin Balti Jaama kindla
plaaniga leida valgustid, millega võib
mistahes puud ehtida.
9 - Liisa Kaljula,
Mis on see, mis vallutas postsotsialistliku Ida-
Euroopa kultuuri ilma ühegi püssilasuta? Japp,
see on Cool.
Selle ees oldi kõige kaitsetumad, see suutis
murda ka kõige kõvemad. Ida-Euroopa kunsti
laastas Cool suisa mitme lainena… Ei olnud
midagi, mida me oleksime saanud teha…
4 - Madli Maruste,
Impeeriumi patud nuheldakse tema alamate
kaela.
12 - Marika Agu,
Mu ema ei söö vene komme.
13 - Maros Krivy,
See on küüslauk.
11 - Märt Miljan,
Ma näen nendes välja väga kuum.
1 - Merlin Mandla,
Balta turul on troopika juba ammu moes - ei
mingit hetketrendi - klassika.
21 - Ott Kagovere,
Vahtkummist mängulelu on suurepärane
sümbol Nõukogude Liidus veedetud
lapsepõlvele, sest huvitaval kombel kadusid
need ülipopulaarsed asjandused pea
automaatselt Eesti iseseisvumisega.
14 - Patrick Laviolette,
(Esimene osa)
A text for things - objects of testing. Sound
lessons, lost in Ost Jaama Turg. Asking,
searching, soon to found. (Zweite zeit)
Some masks, gas marked and a 7" in a
foreboding tongue.
Fast rpm style, played slow at 33. Seven
minute sides as an LP.
This is a redemption disc. Songs for the
children of the resolution.
(Troisième effet)
Cette carte postale: a stamped calling-card,
sent for urgency's sake.
Is it really 75 years now? (Part the fourth)
Imagine youth hope, or an'other; Layering of
time change.
Object 'memoseum', à la Nikolaus Gansterer
15 - Siobhan Kattago,
Plastmassist veidruste, kalakonservi,
suuremõõdulise aluspesu, rättide ja
kummalise pudi-padi keskel, peab see
keraamikal ilutsev vene ikoon pühalikult
valvet hääbuva turu üle.
19 - Taimar Peterkop,
Tervist Ukrainast.
3 - Tarmo Jüristo,
See ei olnud mõeldud suveniiriks.
6 - Tauri Tuvikene.
See on täiesti tavaline mahlapakk, olgugi et
selline, mida tavalisest poest ei saa. Mis on
aga olulisem kui selle paki unikaalsus, on
see koht, kust ma ta sain: poelett, mis
spetsialiseerub “parim enne möödas”
kaupade müügile. See kaubalett oma
järjekorraga ostjatest paistis mulle enim silma
kui Balti jaama turgu külastasin, pannes mind
mõtlema, mis tegelikult võib kaduda koos
selle turu nüüd juba ilmselt vääramatu
arendusega: odavad kaubad inimestele, kes
neid tõesti vajavad.