PORTERS, CLASSIFICATION, POWER
-
Upload
st-andrews -
Category
Documents
-
view
4 -
download
0
Transcript of PORTERS, CLASSIFICATION, POWER
1
[Published as ‘Je suis peut-être un salaud d'Anglais, mais pas un feignant ! Etre
brancardier dans un hôpital écossais’ in S. Chevalier, J. Edwards and S.
Macdonald (eds) Anthropology at Home in Britain, Paris: Presses Universitaires
de France, 2007 (Special Issue of the journal Ethnologie francaise).]
'I may be an English bastard but I'm never lazy':
Classification and Power among Hospital Porters
Nigel Rapport
(University of St. Andrews)
Introduction
One of the strengths of anthropology ‘at home’, it is to be argued (Rapport
2002), is an appreciation of the subtleties of the relationship between form and
meaning. Any social phenomenon has these two elements, Simmel advised
(1971): they represent a co-present dualism. The form of something is its
structure, its skeleton, its grammar; the meaning is its energetic (particular
animating) contents (cf. Rapport and Overing 2000:136-41). The implications of
the realisation that form is ever distinct from, and yet dependent on, meaning
(and vice-versa) are far-reaching. They are neatly encapsulated by George
Devereux (1978:125):
The simple fact is, as a Roman commonsense ‘psychologist’ pointed out
long ago, ‘Si bis faciunt idem non est idem’ (If two people do the same
2
thing it is not the same thing).
Structure, institution, linguistic grammar, discourse, customary behaviour,
habitus are not the same thing as interpretation, sensation, experience.
I find myself returning often to Devereux’s aphorism. It shaped a previous
French academic meeting (Rapport 1994a); it would seem to me a fitting maxim
for the project of social anthropology as such. I am intent on giving testimony to
the experience of the individual in social milieux, the way in which the
individual projects himself or herself into cultural symbologies for the purpose of
expressing meaning, maintaining world-views, fulfilling ambitions (Rapport
1987, 1993, 2003). This self-projection is a thing of beauty and of power. I want
aesthetically to celebrate that achievement in my anthropological writing; I want
morally to secure the right to that self-expression; I want ontologically to
understand the human capacities for this ongoing individual construction of self
and world. Here is anthropology as a liberal and literary science whose
cornerstone is a recognition of human freedom: the right to live in terms of
individual capacities for fashioning personal life-projects (Rapport 1994b,
1997a). Anthropology engenders a liberation from the ‘despotism of custom’
(John Stuart Mill).
In 1925 Virginia Woolf wrote a critique of the state of English fiction
where ‘the pages fill themselves in a customary way’ (1938:148). Novelists
seemed enthralled by notions of plot: ‘comedy, tragedy, love, interest, and an air
of probability embalming the whole’ (ibid.). The trouble with this kind of
writing, she felt, was that life was not like this: ‘life escapes; and perhaps
without life nothing else is worth while’ (ibid.). Life escaped from customary
fiction because life as lived was not a matter of neat design, of externally
conceived system, structure or classification. Life would always escape
3
classification; it could not be represented systemically (‘The will to a system is a
lack of integrity’ (Nietzsche)); it was not caused or determined by the
conventional structures laid atop it. Rather, structure, system and classification
owed their continued social existence to their being found serviceable to ongoing
individual usage, to their being animated by particular individual purpose and
design; while the latter looked to the formal for avenues of expression and
civilitude:
‘Dear Sir,’ (…) ‘yours faithfully’; one cannot despise these phrases laid like
Roman roads across the tumult of our lives, since they compel us to walk in
step like civilized people with the slow and measured tread of policemen
though one may be humming any nonsense under one’s breath at the same
time --‘Hark, hark, the dogs do bark,’ ‘Come away, come away, death’.
[Woolf 1969:223]
The contrast between form and meaning, one might say, embodies a tension
between cultural materiel (social structure, symbolic classification, social
system) and the individual life-forces that variously exist within them, express
themselves through them. The task of the literary, according to Woolf, was to
attempt to convey ‘this varying, this unknown and uncircumscribed spirit,
whatever aberration or complexity it may display, with as little mixture of the
alien and external as possible’ (1938:149). To this end, no method, no
experiment must be forbidden. Life would always escape structure --including
that of art-- but the same infinite possibilities that characterised individual
making of sense in their own lives could be drawn upon in the accounting of
others: ‘no perception comes amiss’ (1938:153).
I recognise that writing about other people is writing fiction.
4
Anthropology’s warrant is its moral and ontological, as well as aesthetic, project.
It inscribes testimony to individuals’ ‘existential power’ and imagines just
constitutional arrangements for its secure and equitable expression (Amit and
Rapport 2002).
The present article treats symbolic classification. I have argued for
classification to be approached as a cognitive strategy to which individuals have
creative recourse, their usage possibly spontaneous, momentary and
contradictory (Rapport 1997b). In the following, classification is explored in the
context of an institution that might formally be described as ‘total’ (Goffman
1961). What can be said here about existential power --the power to make
meaning and to shape a life according to individual interpretations-- in the face
of a structure, discourse, habitus, of workaday discipline?
Setting
Constance Hospital is a state-funded institution, furnished with a wide range of
medical specialisms, in Easterneuk, a large town in the east of Scotland. Among
its thousands of employees are more than 130 porters (almost all male). Porters
are not medically trained, their work calling for physical stamina more than any
other criteria. Porters ferry patients across the hospital, in wheelchairs, beds and
trolleys; they deliver mail within the hospital; they carry body parts and samples
of bodily substances between different parts of the hospital complex; they
transport dead bodies from hospital ward to mortuary; and they act as security
personnel, policing the boundaries between hospital and outside world. In a
setting geared to the ministering and the administration of medical knowhow,
porters occupy a lowly or liminal position: their routine work regarded as less
precious in the hierarchy of expertise then that of clerks, carpenters, laboratory
technicians, nurses, doctors and administrators (cf. Rapport 2003b).
5
When I began working as a porter at Constance,1 I was struck by the
amount of verbal exchange among hospital employees which was taken up with
classifying the world around them --especially by my fellow porters, and
especially concerning the immediate world of the hospital. I was surprised by
what seemed to be the arbitrariness of the criteria by which people and things
were assigned a classificatory identity, and yet the pleasure and the vehemence
with which the classifications were attested:
ALBERT: You're a first-class lazy bastard. D'you know that, Tim?
TIM: Look who's talking!
ALBERT: I'm a self-confessed lazy bastard. There's a difference. You're a
first-class lazy bastard.
TIM: No doubt you'll be going for a 'smoking break' after your 'coffee
break', Albert?
*
'Do I want sugar in my tea?!', Arthur repeats his friend's, Mick's, question to
him, with amazement: ‘Are you fucking English?!'.
*
‘You A-and-E cunt!', Arthur calls after Jim, jokingly, as Jim smiles and leaves
the porters’ lodge to return to his post in ‘Accident and Emergency’.
Why did the porters spend so much of their everyday interactions perpetrating
these kinds of classifyings and counter-classifyings? What was procured by a
fetichistic labelling of people and things with often deprecating descriptors and
affiliations, what being stated?
Induction
6
Being inducted into Constance Hospital on my first morning as a porter gave me
significant insights into the logic of classification as an everyday, institutional
discourse. My induction meant being subjected, for more than an hour, by Pat, a
portering sub-manager, to an elucidation of normative hospital practice which
was above all classificatory in nature. 'Every function has its uniform', Pat
announced, to me and five other neophytes, from the yellow or light blue polo
shirts of front-door porters, to the green cover-alls of Operating Theatre
Operatives, to the dark blue coats of Domestics (who were trained to deal with
waste). We were to beware orange garbage bags in particular, he continued,
because, unlike black ones, they were likely to contain 'sharps' (needles.) After
dealing with three or four patients in a row Pat advised us to wash our hands. We
were to change our clothes regularly and recognise that the hospital was a hot
environment where some people would sweat a lot and needed a shower each
day, or even two. '99% of time, no 99.5%, 99.9%' there was no violence to be
experienced in the hospital, but drink did get the better of people on occasion
and for this reason, earrings were a forbidden part of portering uniform (in case
a violent patient tried to pull them off). We were not to wear our uniforms to and
from work. Time cards were to be clocked when we reached and left the
hospital; if we were more than three minutes too early or late we would get
docked 15 minutes' pay...
There was too much information to take in and by the end we six
neophytes faced Pat in cowed silence; he then required us to sign a paper
stipulating that all the items on a checklist had been explained to us. It might
seem to us, Pat concluded, that within the large machine of the hospital ‘we
Porters’ were merely a small cog: we were not, however, to think of ourselves as
'just' porters --we should not let someone tell us that we were 'nothing'-- because,
'No part of the hospital could run without you. The same with Domestics'.
7
Classification, it might be inferred, is a routine discourse indigenous to the
Hospital as a functioning institution: its modernity, efficiency and rationality
intimately connected to its precise classificatory procedures. It is not surprising,
perhaps, that a major part of the banter casually exchanged by the porters among
themselves partook of a classificatory form: concerning the different skills
contained within the Hospital institution, the different parts of the Hospital plant
these were associated with, the different levels of enskillment and endeavour
these specialisms properly called for and actually manifested.
In what follows, I analyse more closely the ways in which the porters at
Constance engage with a discourse of classification whose skilled enactment
may, at one level, be said to be a sign of their professional competence and
institutional belonging. The extent to which porters 'domesticate' the discourse or
are themselves domesticated, socialized by it, or both, will be a key concern.
Kinds of classification
Classifications of some five main kinds might be said to inform porters' regular
exchanges with one another in the Hospital, and in the porters' lodge, or 'buckie',
especially: two small, windowless rooms in the plant which formed their
institutional base. Let me describe these five kinds briefly in turn before
analysing how they were used (and combined) in practice, and to what effect.
I: Kinds of work
An important part of what the porters professed to knowing was a list of the
different kinds of work undertaken in the hospital, where on the site this was
located, and who the named individuals were who were responsible for
practising these skills at any one time. In the hospital as a whole, there was, for
instance: Management or 'Upstairs', CCU [Coronary Care Unit], AKU [Artificial
8
Kidney Unit] or 'Renal', ICU [Intensive Care Unit], 'Level Two' [Radiotherapy],
'Chemo' [Chemotherapy], Urology, Pharmacy, 'PAMs' [Professions Allied to
Medicine], 'The Pain Lab' [Psychiatry], Clinical Measurement, 'Nuccy Med'
[Nuclear Medicine], 'A and E' [Accident and Emergency], and 'The Labs'
[Laboratories]. This classification could be extended to cover internal divisions
among 'porters', too: 'Front Door', X-Ray, Records, Physio, 'Minefield Squad'
[Amputees' Therapy], OTOs [Operating Theatre Operatives], 'Speck-ies'
[Specimens], 'Matty' [Maternity], Clinical Waste, Ward 15, Cath Lab [Catheter
Laboratory], South Block, Pipes, and Stores.
Such sub-specialisms represented important ways in which porters would
distinguish among themselves, defining one another's individual identities as
well as their own:
KEVIN: You're a Matty Porter, Fred, and you will always be a Matty
Porter! No matter what you do!
Porters could define their own hoped-for careers in the Hospital in terms of job
specifications:
ROGER: I've applied for a porter's job in X-Ray, Physio, Specimens, and
some others. Specimens is okay ‘cos you're your own boss; no one tells
you what to do. But I don't want to work shifts. Just nine-to-five. And I
don't wanna work in the Theatres. Too hot and too boring. You just sit in
an office even hotter than the buckie and you do nothing. Just wait for
patients to come out of Theatre; you just get them from the ward and
transfer them to the trolley in the air-lock. No thanks!
9
II: Kinds of industry
Later on the same morning in which Pat had conducted my induction into
Constance, Bob told me it was not a bad job being a hospital porter so long as
you guarded against working too hard at it: 'After you've been on a job, go for a
walk: don't return to the buckie straightaway'. I was to find that talk about the
hardness of work in the Hospital, portering and other, and who was a hard
worker and who was not, was almost a constant, ribaldrous refrain among the
porters; how hard X was working or wasn't, or should be or shouldn't, or could
be or couldn't, or did not know the meaning of, and had no chance to:
FRANK: Are you a part-timer or something?
SID (leaning against a Coke machine): Sure am!
FRANK: Then I'm a quarter-timer.
*
DICK: Bob! Are you putting in a guest appearance at work? I've not
seen you!
BOB: It’s still an illusion!
*
ALBERT: God you're lazy, Peter!
PETER: Yes. It took me 10 years' practice to get this skilled.
III: Kinds of personality
Besides their laziness or their industry as workers, porters may be defined
according to other kinds of individuating characteristic, often physical or
temperamental: being fat or thin, bald or mustachioed, young or old, tidy or
10
untidy, ugly, rude, aggressive, wealthy, rushed, religious, cheeky, a 'real gent', a
'sneak', a 'chancer', an inveterate tea-drinker, two-faced or old-fashioned. This
also extended to habits and hobbies undertaken beyond Constance but which
infiltrated the world of hospital gossip: one's inability to stop boozing or getting
drunk or frequenting discos, one's claim to sporting or sexual prowess, one's
predilection for garish party attire. As with other classifications met thus far, this
might be something one assumed for oneself or something one was apportioned:
KEVIN: Roger should change his name to 'Alchy' [he laughs]! No cunt goes
out drinking on a Tuesday night! Never. Monday you just might.
Wednesday, Thursday etc, but never Tuesday. [Others look somewhat
sceptical of Kevin's classification, wary of their own reputations]
ALASTAIR: Aye, I heard The Karate Kid [Roger] was dipped [drunk] on
Saturday, too!
IV: Kinds of football supporter
Football was a frequent topic of conversation among the porters, reflecting the
ubiquity with which it appeared in the media. (A radio set was usually playing in
the buckie, and football news, stories and trivia were daily items of fare.)
Different porters were also routinely known by their football allegiances. Some
porters had the initials of 'their' team, the crest or nickname, tattooed onto their
arms. When significant matches came up, especially derby matches between
neighbouring teams, conversation surrounding football reached a peak, as did the
emotion and vitriol with which discussions were laced. Easterneuk boasted two
competing teams, and, as with the more famous Glasgow rivals, Celtic and
Rangers, these traditionally reflected sectarian divisions: Roman Catholic versus
11
Protestant. When Rangers played Celtic, indeed, every porter could be expected
to be implicated, even though the areas concerned purportedly related to
Glasgow rather than Easterneuk (more was felt to be at stake than in the
Easterneuk derby because the teams were so much 'bigger' and more famous
than Easterneuk United and Easterneuk, and the football being played so much
better). A kind of moiety opposition characterised portering life during the build-
up to and aftermath of an 'Old Firm' (Celtic versus Rangers) derby match, the
emotion generated even superseding that when national teams played (Scotland
versus England, or England versus Germany):
PETER: Have those Orange bastards [Protestant Rangers supporters] been talking again?
KEVIN: I really look forward to those Orange bastards losing this time.
NIGEL: Why now?
KEVIN: I just hate Rangers; and the biased[television] commentators you get.
LUKE [who sports a 'Celtic' tattoo on his arm]: I'm off to watch the football at home. See
you boys!
NIGEL: Not down the pub?
LUKE: No, with a cup of tea! I'm not like these people who watch it over beer, Nige: I like to
keep a clear head. [he leaves the room]
ADAM [entering]: Luke just told me to enjoy myself and not get drunk tonight. That must be
Catholic logic!
V: Kinds of nationality and regionality
Lastly, I found porters knowing others in terms of the places they came from.
This traversed a spectrum from particular areas and housing estates in
Easterneuk, through regions of Scotland (east as against west) and of England
12
(Geordie as against Cockney), to nationalities (Scottish versus English), and
ethnicities and races (White as against Black). Whatever the point on the scale
referred to --from being from the Braehead Housing Scheme in Easterneuk to
being African-- as with the other kinds of classification, the classes attributed
were deployed oppositionally, agonistically, calling forth an emotional as well as
intellectual response:
ARTHUR [as Steve, a porter from London, enters the buckie]:’ Cor blimey!’
STEVE: No! I say 'Watch it, mush'. I'm not from south London so don't
confuse me with that lot. Its bad enough being from London! [he laughs]
ARTHUR: Its bad enough being from England!
STEVE: Now, don't you start!
ARTHUR: Walthamstowe?
STEVE: Yeah.
ARTHUR: You Walthamstowe Wanker [he puts on a cockney accent]! South
London Shite. Walthamstowe wanker.
*
ARTHUR: Now we're getting nurses phoning us just to carry patients'
luggage! What do they think we are? Fucking darkies in Africa?!
Kaffirs?
Classifications in use
Having identified a number of kinds of classification which porters routinely
employed to apportion or claim identities for themselves and others, kinds which
I have rendered as ideal-types, let me turn more to these kinds in momentary use.
For there is a fluidity, a subtlety and creativity in porters' employment of these
13
ideal-typical classifiers which adds complexity and contingency to the social
worlds, classes and members to which the classifications might be seen to give
rise.
Two points in particular I wish to emphasise. The first concerns the
fluency and skill with which, in a short span of exchange, the porters will build a
claim to identities which combine different classificatory schemata. Arthur's skill
in this is particularly apparent, so let me exemplify the point with an exchange
involving him:
Arthur makes tea in the buckie and asks those around him if they want to join
him:
Tea, Reg?
REG: Aye.
ARTHUR: English or German tea-bags? The German come with one extra...
[Germany have recently defeated England 1-0 at football; Reg, from London,
supports England]
The second point I would make concerns the self-consciousness with
which the classificatory schemata are applied by the porters. There is an
awareness of how appropriate to reality they actually are --whether the
apportionment of identity is 'accurate' or ironic. There is an awareness of the
extent to which people like or dislike the having particular classifying schemata
applied to them:
ALBERT: Reg is just too mean to buy beer. But then what do you expect of
the English?!
ANGUS: Not all of them. Steve Coleman for instance. I can walk in to the
14
Thistle [the local pub] and order a pint of mild and a cigar and say:
'And charge it to that big tall cunt' [Steve Coleman], and that's okay.
'Bastard', actually, not 'cunt'. Steve doesn't like 'cunt'. 'Call me anything
you like', he says, 'Bastard', whatever, but never call me 'cunt'. He says.
ALBERT: Is he serious?
ANGUS: Aye. Its true: I asked Tracy [Steve's wife], and she said the same:
'Oh, its true! Never call him that.'
There is also an awareness that there are occasions when it is appropriate to
eschew the differentiations of classificatory schemata altogether:
LUKE: Remember I'm married to an English woman, Nige, so it means
nothing to me what people are. If people are okay, I don't care about
nationality... And all the porters are the same. They might joke in the
buckie about Scotland versus England --but its joking. They don't mean
it.
It is time to ask what porters do mean by classifying. What consequences,
meanings and gratifications accrue from the skilled, vitriolic, even fetichistic
way with which they seem to demarcate, delineate, assign and assume identities
in the Hospital?
Reasons to classify
The first thing to say about the classificatory practices of the porters is that it is
in this way that they demonstrate and practice being proper employees. In their
classifying porters show obedience to and membership of normative hospital
practice, reiterating and realising hierarchy and functional differentiation. The
15
porters partake of 'horizontal' differentiation between themselves and other
medical specialisms, and among themselves --as Front Door porters versus X-
Ray, and so on. They also partake of 'vertical' differentiation between bosses and
workers, between different levels of boss and different levels of worker. Through
their classifying practices porters become complicit in the hospital regimen that
divides them off hierarchically from one another and from other workers. As we
have seen, the porters waste little time before bossing one another around,
interrogating fellow porters on their punctuality, industry and absences, always
looking for opportunities to play at Management, to assume its power and
legitimacy.
But one would be wrong to conclude that this is the only or most frequent
or far-reaching reason for porters abiding by classificatory discourses in their
everyday working lives. There are far more, and more significant, things going
on besides obedience and co-optation --a 'successful' socialization into the ethos
of the hospital-- I would contend; there is a domesticating, personalizing,
parodying and subverting of classificatory practice. Furthermore, the fact that
there is more going on convinces me that even when the porters might be seen to
be reproducing hospital hierarchies in their classificatory usage that they are not
doing this willy-nilly, as cultural dupes, embodying a habitus about which they
are unconscious or without choice. More accurately, the porters are running their
own affairs.
They are doing this, firstly, on a collective level. Porters deploy
classificatory procedures to construct and demarcate a portering community,
whose norms and membership practices and means of identification need not
coincide with Hospital expectations or efficiencies. For instance, there are norms
of work which the porters set for themselves which represent markers of
collective self-respect: certain standards they set for themselves as a collective
16
against other parts of the hospital and its authority. Masculinity plays an overt
role in this collectivization. The porters assert a sense of self-worth as
heterosexual males in a work setting where gender and sexuality are officially
irrelevant as a criterion of evaluation, and where (usually) female nurses may be
esteemed and financially rewarded more highly than them, and in a broader
Easterneuk urban setting of post-industrialism and male unemployment.2 Colour,
race or ethnicity are similarly adverted to. Portering worth, for a group of British
or Scottish White men, is measured in terms of the absence among their number,
and the presence in different parts of the Hospital, of those (‘Blacks’, ‘kaffirs’,
‘Asians’) who can be characterized, stereotypically, as essentially inferior.3
Porters also set standards for each other as individual porters, and use
classificatory measures to keep one another up to the mark. There are behaviours
proper to members as to non-members, and limits beyond which neither should
go. Alastair, a porter of long standing, but also someone who has refused
advancement into Management, is teased for an insouciance bordering on
arrogance:
DICK: I can't be seen to associate with you: that's beneath your status.
You're Number One in this hospital!
ARTHUR: You walk down the corridor like you're Head Porter.
DICK: Look! He's spilt coffee on his T-shirt!
ARTHUR: A mouth that size... The distance between y' lips is bigger than
that between your ears, and you can still miss it with y' cup, and spill
something! [people laugh]
ALASTAIR: Well, look! There's a stain on Dick's shirt... Ha!
DICK: Nowhere near as big as yours, Head Porter!
17
Other porters are teased for being Jehovah's Witnesses, or being overweight, or
having a ponytail, or a particular accent or deodorant, or a having new, bright
yellow polo-shirts, or taking too expensive holidays. The particular means by
which attention is riveted on an individual is less important than the fact that,
routinely, members of the portering community may be singled out for bantering
critique. The exaggeration, the fetichizing, of the practices of classificatory
knowledge bespeak the claims of the portering community over its members --its
power and its demand to know and to limit.
But it would be wrong to assume that this collective classifying of
portering --as an all-knowing, masculine, White community against other parts
of the hospital, or as individual porters against other individuals-- amounted to a
coherent or consensual operation. (We saw the scepticism earlier when Kevin
was wanting to criticise Roger for drinking on a Tuesday evening.) The
inconsistency regarding who is criticised or teased, on what basis, with what
fervour, by whom and to what effect, make me think that while it may be a
regular occurrence --porters teasing one another and casting aspersions on non-
porters-- there is no consensual or permanent ‘portering community’ that
emerges. The situation is more transient. Porters regularly and routinely use
classification against the Hospital, as it were, to set up ‘a community’ of porters
but this is not something that every porter is engaged in or cares about, and even
those who do do not do so all the time or to the same effect. This is one way of
domesticating the process of classification, with one consequence, among a
number of others.
Look at what can be seen in the following extended exchange among
porters seated outside the X-Ray unit awaiting patients:
ROBBIE: Oh God [he moans]. You won't see me after 4.30 today; I finish at
18
5. God: roll on 4.30 [he puts his head in his hands]. I danced the night
away yesterday, at the Mardi Gras. But now I wish I'd gone home to bed
instead!
NIGEL: When did you get to bed?
ROBBIE: I went to bed at 3.30 and I was up at 7! God. And the worst of it
is that I think I've lost a bracelet.
DONALD: A bracelet! Are you a fucking poof, Robbie! [the tone is aggressive
and bullying]. A bracelet? Poof!
STEVE: I wear an identity bracelet too. And its only come off twice --both
football-related accidents. It was a present from my mum on my twenty-
first.
ROBBIE: Mine was from my mum too. On my sixteenth.
DONALD: Well [somewhat mollified]. I'd never wear a bracelet. Poofs!
Fucking pair of poofs.
ROBBIE: No! You'd wear a diamantine earring in your ear, instead! [Donald
breaks into a grin]
DONALD: [changing the subject, he bangs on the desk in front of him] I'll sit
in my office, here! President!... Put your Xs, Os and Crosses here: I'm
the Governor of Easterneuk [he imitates an American accent; others
laugh]. This court is open [he bangs on the desk again]. Court dismissed
[he bangs again, to more laughter]... I'm going to the toilet.
ROBBIE: Why do you always tell us when you're going for a crap?! Who
cares!
[Donald leaves]
STEVE: [starts makes clicking noise with his tongue and pretending to be
taking a golf swing and connecting with an imaginary with ball] I won a
golf-club last year, you know. ‘Cos I was the only boy who could get the
19
ball onto the green... 'Come to Daddy! Yes!'. I knocked it all of 200 yards.
ROBBIE: Down hill, was it? [we laugh]
STEVE: Bet I could hit it 500 yards if I imagined the ball was your head,
Robbie!
ROBBIE: You're some lazy cunt, Steve. How'd you get to play golf all the
time?
STEVE: Never lazy! I may be an English bastard but I'm never lazy.
[Kevin returns from a ward]
STEVE: Kevin here, he's the lazy one. He does absolutely nothing at all!
KEVIN: ‘Cos I'm paid absolutely nowt at all! [Steve choruses the last few
words with Kevin, having heard it before] Are you playing football
tonight, Nigel?
STEVE: [laughs] You playing football, Kevin! You had a pie only half an
hour ago! How on earth are you gonna run around and play football?
ROBBIE: He doesn't run much anyway!
STEVE: Not with that great gut! Imagine that! [he laughs]
KEVIN: Why don't you shut your fucking great English gob?
The first point to make, perhaps, is the fun which the porters derive from their
classifying practices, the pleasure they take in it, the skill they exhibit. The job of
portering is repetitive and poorly paid. Imagining one is a president or governor,
that the desk one sits at is a judge's bench or in a private office, that one is a golf
champion or that someone else is a poof --these are means by which the tedium
of the job is temporarily overcome.4 And there is also a logic to the seeming
ridiculousness, the pettiness or juvenility, even the absurdity, of the classificatory
games that take place. As earlier, when we heard porters classifying others and
themselves as 'first-class lazy bastards' and 'self-confessed lazy bastards', so here
20
when Donald claims to be 'President' or 'Governor', or Steve claims to be in his
office, the absurdity of their claims provides a satirical commentary on all such
claims made in and by the hospital. Is it not the case that Pat's setting himself up
in his office upstairs or the Chief Executive presiding over the entire institution
is as risible, as contingent, as temporary and foolhardy, as we so-called X-Ray
porters putting on airs in this corridor? They are no more intrinsically
'presidential' than we; we are no more intrinsically porters than they. The
absurdity of their games of classification, the ridiculous ways which can be
invented to multiply classifications, has the democratizing effect of nullifying all
such practices. Even if a particular classification seems difficult to avoid --we
are dressed and employed as porters; I am English; I am overweight-- the
multiplication of ways in which classifications can and are made has the effect
of cancelling any one out. If others insist in classifying you in a derogatory or
hurtful way, then the compliment can be returned: 'I have a great gut? Then you
have a great English gob'. Multiplying classifications makes for equality.
It is not always the case, however, that one wishes or needs to transcend
the narrow institutionalism of the hospital. It can be useful to have the
institution’s normative classificatory practices as a foil: a kind of excuse or
consolation. One's aggression to fellow porters --calling them lazy, accusing
them of homosexuality-- can be excused as mimicry of the aggression of
hierarchy and the disciplined set of behavioural proprieties that the bosses would
institute. One's dislike of work or effort can be excused by the poor pay and
conditions one labours under. One's poorness at football, or disinclination always
to go out drinking or dancing, can be seen to be an outcome of the demands of
work-shifts and the rigours of the job. One can console oneself, shift
responsibility for what might otherwise appear to be one's own failings or
mishap (both in one's own eyes and those of others), by calling attention to the
21
institutional regimen whose classificatory procedures affect one's life.
Hospital norms of classification can be useful in another way again. They
are a guise. For a number of hours per day and days per week one is thrown
together with people one may not like, know or wish to know, in a large physical
plant. The classificatory procedures of the hospital enable one to form working
relations of a viable kind, also social relations conducted on a superficial level,
and temporal and spatial relations that are expectable and repeatable. When
Arthur calls Jim an 'A and E cunt', he is forefronting the working relationship
between them --portering chargehand seated at the Front Door to porter based in
the distant Accident and Emergency ward-- and also granting Jim a kind of
minimal character or personality which allows for an individuation of their
relationship. Maybe Arthur and Jim do not wish or have the opportunity to know
one another properly: deploying hospital classifiers in this way operates as a kind
of guise, providing a substitute kind of information --a minimal, public,
workaday identity-- to fill the vacuum of personal knowledge and identity.
A closing ethnographic word, however, should go to that number of
porters who eschew the fetish for classification as such. Not everyone always
appreciates the fashioning of identities from classificatory schemata --and some
not at all. Albeit that such schemata offer formal frameworks to workaday lives
that can be approached from a number of very different perspectives, it must
nevertheless be recognized that classificatory procedures entail normativity (a
distinguishing between this and that, a framing of proper against improper) and
hierarchy (a differentiating between better and worse). It can be a relief, then, as
Oliver admitted to me, to avoid the porters' buckie as much as possible; some
porters go there only to clock in and out. The labelling, the 'slagging', is just
boring. Always on one’s feet, away from the buckie, it may be even easier to be
one’s own boss.
22
Coda: The meaning of lives
What may a case-study of hospital porters reveal? I would argue for the
recognition of what George Steiner (1975:170-3) refers to as the 'dual
phenomenology' of social relations. The form and the meaning of social relations
are to be placed in analytic tension. Socialization within conventional forms of
expression --common languages and habits of behaviours-- and their routine
deployment in social exchange does not translate into those forms either
becoming concrete things-in-themselves or achieving agency --determining or
causing meaning, eliminating the animating incentive of individual participants.
It is erroneous to treat social relations simply or primarily as the playing out and
reproducing of an institutional structure or discourse. Discursive forms and
individual consciousness are phenomena of different kinds; social conventions
will be animated by purposes that are individual and ultimately indeterminate. As
Steiner elaborates (1975:46,173):
The language of a community, however uniform its social contour, is an
inexhaustibly multiple aggregate of speech-atoms, of finally irreducible,
personal meanings. (...) [Language has] a common surface and a private
base. [Steiner 1975:46,173]
Steiner's broader point is that individuals at once partake of formal rules
and routines --habitual social relations, structures of symbolic classification--
and make these instruments of their own understanding and use. Formal
exchange is never unmediated by a creative individual interpretation and
improvisation of its conventions. Individuals in interaction can be seen to be
both assisting in continuing collective performances of communitarian
23
production and, at the same time, creating, extending and fulfilling ongoing
world-views, identifications and life-projects of their own.
This is why ‘if two people do the same thing it is not the same thing’:
there are worlds of difference between shared discursive competency on the one
hand and shared experience or mutual understanding on the other. Individuals
remain responsible for the power with which meaning is accorded to life; their
right might be to a space to exercise this capacity in which others’
determinations do not impinge upon their own.
24
Notes
1. I undertook the daily shiftwork of a porter over a period of nine months; a
further three were spent interviewing other hospital staff. I was a volunteer but
otherwise my presence at Constance was commensurate with other short-term
employees on a '0.25' contract.
2. Comparison may be drawn with other impoverished urban milieux where
discourses of competitive moral abuse are employed in the reassertion of core
values of masculinity and self-worth (cf. Bourgois 1995).
3. Thomas Dunk (1991) makes the argument that racism and sexism are
discourses deployed by disadvantaged groups, such as working-class (Canadian)
men, in order to articulate an alternative ideology to that predominant, bourgeois
one which subordinates them. In racism and sexism are to be found widespread
‘truths’ which cross class divides and thus offer a route into values and rewards
of society as a whole. Their usage, he contends, serves to mark working-class
men more definitively as an ‘uncultured’ group, as well as reproducing the
practices of symbolic hierarchicalization and exclusion. By the same token,
however, the very symbolic nature of stereotypes alerts us to the ways in which
such evaluative labelling practices can figure as momentary situating devices
rather than literal truths. Their performance can tend less to the establishment of
fixed group realities and exclusivities than strategic and fluid orientations of
perceived advantage (Rapport 1995).
4. Comparison can be made here with practices and devices that workers employ
in other manual, 'industrial' settings for punctuating the working day and passing
the time more imaginatively (Handelman 1976).
25
References
Amit, V. and Rapport, N. 2002 The Trouble with Community: Anthropological
Reflections on Movement, Identity and Collectivity, London: Pluto.
Bourgois, P. 1995 In Search of Respect, Cambridge: Cambridge University
Press.
Devereux, G. 1978 Ethnopsychoanalysis, Berkeley: University of California
Press.
Dunk, T. 1991 It’s a Working Man’s Town, Montreal-Kingston: McGill-
Queen’s University Press.
Goffman, E. 1961 Asylums, Harmondsworth: Penguin.
Handelman, D. 1976 'Rethinking "Banana Time": Symbolic Integration in the
Work-Setting', Urban Life 4(4): 433-47.
Rapport, N. 1987 Talking Violence. An Anthropological Interpretation of
Conversation in the City, St. John's NFLD: I.S.E.R. Press, Memorial
University.
---- 1993 Diverse World-Views in an English Village. Edinburgh:
Edinburgh University Press.
---- 1994a ‘Trauma and Ego-Syntonic Response. The Holocaust and the
“Newfoundland Young Yids”, 1985’, in S. Heald and A. Duluz (eds)
Anthropology and Psychoanalysis, London: Routledge.
---- 1994b The Prose and the Passion: Anthropology, Literature and the
Writing of E.M.Forster, Manchester: Manchester University Press.
---- 1995 'Migrant Selves and Stereotypes: Personal Context in a
Postmodern World', in S. Pile and N. Thrift (eds) Mapping the Subject,
London: Routledge.
---- 1997a Transcendent Individual. Towards a Literary and Liberal
26
Anthropology, London: Routledge.
---- 1997b ‘The “Contrarieties” of Israel. An essay on the cognitive
importance and the creative promise of both/and,’ Journal of the Royal
Anthropological Institute (N.S.) 3(4): 653-72.
---- 2002 ‘“Best of British!”: An Introduction to the Anthropology of Britain’,
in N. Rapport (ed.) British Subjects: An Anthropology of Britain, London:
Routledge,
---- 2003a I am Dynamite: An Alternative Anthropology of Power, London:
Routledge.
---- 2003b 'The Computer as a Focus of Inattention: Five Scenarios concerning
Hospital Porters', in C. Garsten and H. Wulff (eds) New Technologies at
Work, Oxford: Berg.
Rapport, N. and Overing, J. 2000 Social and Cultural Anthropology: The Key
Concepts, London: Routledge.
Steiner, G. 1975 After Babel, Oxford: Oxford University Press.
Woolf, V. 1938 The Common Reader, Harmondsworth: Penguin.
---- 1969 The Waves, Harmondsworth: Penguin.