Pengembangan Silabus Bahasa Arab Berbasis Lingkungan Bahasa dan Budaya

19
Pengembangan Silabus Bahasa Arab Berbasis Lingkungan Bahasa dan Budaya 1 Pendahuluan Komisi internasional Unesco untuk memasuki abad -21 merekomendasikan empat pilar belajar yaitu: learning to know, learning to do, learning to live together dan learning to be. Pertama learning to know dimaknai sebagai suatu proses pembelajaran yang membuat peserta didik menghayati dan akhirnya dapat merasakan serta dapat menerapkan cara memperoleh pengetahuan, suatu cara yang menimbulkan sikap ilmiah berupa sikap ingin tahu dan menimbulkan rasa mampu memecahkan masalah secara ilmiah. Kedua, learning to do, bahwa tujuan dari pendidikan adalah agar lahir genarasi muda yang bekerja secara cerdas dengan memanfaatkan IPTEK. Selaras dengan pandangan Whitehead, bahwa tujuan akhir pendidikan adalah the acquition of the art of utilizing knowledge, yaitu penguasaan seni, menggunakan ilmu pengetahuan. ketiga, learning to live together, sebagai akibat yang diakui oleh komisi internasional untuk pendidikan abad ke-21 tentang sulitnya menciptakan kerukunan, toleransi dan saling pengertian dan bebas prasangka. Maka hidup bersama menjadi tujuan pendidikan. dan keempat, learning to be, maksudnya adalah bahwa tujuan pendidikan adalah menjadi manusia yang mengenal dirinya setelah ia menjadi pribadi yang percaya diri karena telah mampu mencari dan menemukan ilmu pengetahuan, mampu melaksanakan tugas secara cerdas dan mampu bekerjasama, bertenggangrasa dan toleran terhadap perbedaan 2 . Visi Indonesia 2010 dirumuskan oleh Indonesia Forum (yayasan yang dibentuk oleh Ikatan Sarjana Ekonomi Indonesia, ISEI, yang diketuai oleh Chairul Tanjung) mengemukakan bahwa Indonesia menjadi kekuatan ekonomi dunia nomor lima pada tahun 2030, setelah China, India, Amerika Serikat dan Uni Eropa pada saat perkapita Indonesia mencapai 18.000 dollar AS per tahun 3 . Sesuatu yang mustahil dan mimpi, namun visi ini perlu dirumuskan oleh bangsa Indonesia. Kurikulum Indonesia selalu mendapat kritik dari berbagai pihak, anggapan yang memandang bahwa kurikulum pendidikan dasar dan menengah dianggap sentralistik dan reduktif dalam mengembangkan pribadi manusia. Maka Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan (KTSP) merupakan jawaban yang beroreientasi meluaskan partisipasi guru, pengelola sekolah, murid bahkan komite dalam hal ini orang tua siswa untuk mengembangkan kompetensi dasar secara kontekstual dan mempraktikkan konsepsi ideal mereka tentang pendidikan dan pengajaran 4 . Kurikulum ini dianggap kurikulum mencerdaskan jika dilaksanakan dengan penuh tanggung jawab, yang tercerdaskan bukan hanya peserta didik, namun juga guru, pengelola sekolah dan bahkan masyarakat, karena masyarakat dilibatkan secara langsung dalam perencanaan dan kontrol pengembangan kurikulum dalam bentuk silabus dan RPP. Akan tetapi kendala besarnya adalah SDM Indonesia yang masih lemah menjadi penghambat dan sekolah menjadi lembaga yang hanya bisa melakukan kopi pasti atas silabus-silabus yang dibuat oleh sekolah lain disamping lemahnya pribadi sebagian guru. 1 Disampaikan oleh Raswan, M.Pd dalam diskusi dosen Jurusan Pendidikan Bahasa Arab, Novemver 2012. 2 Forum Mangunwijaya, Kurikulum yang Mencerdaskan Visi 2030 dan Pendidikan Alternatif, Jakarta: Penerbit Buku Kompas, 2007, Hal. 22-27. 3 Forum Mangunwijaya, Kurikulum yang Mencerdaskan Visi 2030 dan Pendidikan Alternatif, Jakarta: Penerbit Buku Kompas, 2007, Hal. 89 4 Forum Mangunwijaya, Kurikulum yang Mencerdaskan Visi 2030 dan Pendidikan Alternatif, Jakarta: Penerbit Buku Kompas, 2007, Hal. 37.

Transcript of Pengembangan Silabus Bahasa Arab Berbasis Lingkungan Bahasa dan Budaya

Pengembangan Silabus Bahasa Arab

Berbasis Lingkungan Bahasa dan Budaya1

Pendahuluan

Komisi internasional Unesco untuk memasuki abad -21 merekomendasikan empat

pilar belajar yaitu: learning to know, learning to do, learning to live together dan learning

to be. Pertama learning to know dimaknai sebagai suatu proses pembelajaran yang

membuat peserta didik menghayati dan akhirnya dapat merasakan serta dapat menerapkan

cara memperoleh pengetahuan, suatu cara yang menimbulkan sikap ilmiah berupa sikap

ingin tahu dan menimbulkan rasa mampu memecahkan masalah secara ilmiah. Kedua,

learning to do, bahwa tujuan dari pendidikan adalah agar lahir genarasi muda yang bekerja

secara cerdas dengan memanfaatkan IPTEK. Selaras dengan pandangan Whitehead, bahwa

tujuan akhir pendidikan adalah the acquition of the art of utilizing knowledge, yaitu

penguasaan seni, menggunakan ilmu pengetahuan. ketiga, learning to live together, sebagai

akibat yang diakui oleh komisi internasional untuk pendidikan abad ke-21 tentang sulitnya

menciptakan kerukunan, toleransi dan saling pengertian dan bebas prasangka. Maka hidup

bersama menjadi tujuan pendidikan. dan keempat, learning to be, maksudnya adalah bahwa

tujuan pendidikan adalah menjadi manusia yang mengenal dirinya setelah ia menjadi

pribadi yang percaya diri karena telah mampu mencari dan menemukan ilmu pengetahuan,

mampu melaksanakan tugas secara cerdas dan mampu bekerjasama, bertenggangrasa dan

toleran terhadap perbedaan2.

Visi Indonesia 2010 dirumuskan oleh Indonesia Forum (yayasan yang dibentuk oleh

Ikatan Sarjana Ekonomi Indonesia, ISEI, yang diketuai oleh Chairul Tanjung)

mengemukakan bahwa Indonesia menjadi kekuatan ekonomi dunia nomor lima pada tahun

2030, setelah China, India, Amerika Serikat dan Uni Eropa pada saat perkapita Indonesia

mencapai 18.000 dollar AS per tahun3. Sesuatu yang mustahil dan mimpi, namun visi ini

perlu dirumuskan oleh bangsa Indonesia.

Kurikulum Indonesia selalu mendapat kritik dari berbagai pihak, anggapan yang

memandang bahwa kurikulum pendidikan dasar dan menengah dianggap sentralistik dan

reduktif dalam mengembangkan pribadi manusia. Maka Kurikulum Tingkat Satuan

Pendidikan (KTSP) merupakan jawaban yang beroreientasi meluaskan partisipasi guru,

pengelola sekolah, murid bahkan komite dalam hal ini orang tua siswa untuk

mengembangkan kompetensi dasar secara kontekstual dan mempraktikkan konsepsi ideal

mereka tentang pendidikan dan pengajaran4. Kurikulum ini dianggap kurikulum

mencerdaskan jika dilaksanakan dengan penuh tanggung jawab, yang tercerdaskan bukan

hanya peserta didik, namun juga guru, pengelola sekolah dan bahkan masyarakat, karena

masyarakat dilibatkan secara langsung dalam perencanaan dan kontrol pengembangan

kurikulum dalam bentuk silabus dan RPP. Akan tetapi kendala besarnya adalah SDM

Indonesia yang masih lemah menjadi penghambat dan sekolah menjadi lembaga yang

hanya bisa melakukan kopi pasti atas silabus-silabus yang dibuat oleh sekolah lain

disamping lemahnya pribadi sebagian guru.

1 Disampaikan oleh Raswan, M.Pd dalam diskusi dosen Jurusan Pendidikan Bahasa Arab, Novemver

2012. 2 Forum Mangunwijaya, Kurikulum yang Mencerdaskan Visi 2030 dan Pendidikan Alternatif,

Jakarta: Penerbit Buku Kompas, 2007, Hal. 22-27. 3 Forum Mangunwijaya, Kurikulum yang Mencerdaskan Visi 2030 dan Pendidikan Alternatif,

Jakarta: Penerbit Buku Kompas, 2007, Hal. 89 4 Forum Mangunwijaya, Kurikulum yang Mencerdaskan Visi 2030 dan Pendidikan Alternatif,

Jakarta: Penerbit Buku Kompas, 2007, Hal. 37.

Perguruan Tinggi adalah kembaga yang diberikan kewenangan nuntuk

mengembangkan kurikulum sendiri secarapenuh termasuk program sutudi-program studi

yang ada di dalamnya. Oleh karenanya masalah pengembangan kurikulum mutlak

sepenuhnya menjadi tanggungjawab masing-masing prodi. Jurusan Pendidikan Bahasa

Aarab sering kali mendapat kritikan terutama berkaitan dengan lemahnya kemahiran

peserta mahasiswa dalam berbahasa Arab terutama kemahiran istima‟ dan kalam. Hal ini

perlu perlu diindikasikan oleh karena lingkungan bahasa dan budaya Arab belum optimal

diciptakan. Salah satu usaha bisa dilakukan dalam optimalisasi lingkungan bahasa dan

budaya adalah dengan mengembangkan kurikulum termasuk pengembangan silabus bahasa

Arab yang berbasis bahasa dan budaya Arab. yang dimaksud dengan silabus bahasa arab

arab adalah silabus seluruh mata kuliah yang ada di jurusan Pendidikan Bahasa Arab.

bagaimana pengembangan silabus bahasa Arab berbasis bahasa dan budaya Arab yang bisa

direalisasikan? Itu adalah pertanyaan tunggal dan inti pada makalah ini namun sebelumnya

akan dikemukakan terlebih dahulu pembahasan mengenai kurikulum, silabus, lingkungan,

bahasa dan budaya Arab.

Kurikulum, Silabus dan RPP

Dalam bahasa Arab kurikulum (ادلناىج الدراسية), silabus ( /ادلقررادلنهج ) dan RPP (الدورة) penting untuk dikembangkan. Dari melihat maknanya dalam bahasa Arab jelas ada hirarki

dari ketiga istilah dalam pembelajaran tersebut. Kurikulum maknanya lebih umum dari

silabus, dan silabus lebih umum dari RPP.

Kurikulum sebagaimana didefenisikan oleh para ahli adalah sebuah rencana yang

mencakup keseluruhan pengalaman dan proses pendidikan siswa di bawah bimbingan

sekolah. Kurikulum tidak sekadar dokumen yang dicetak atau distensile. Pengembang

kurikulum harus tahu tujuan apa yang dapat tercapai, dalam kondisi yang bagaimana,

sehingga tercapai proses belajar yang efektif.5 Oleh karena itu suatu kurikulum harus

memuat pernyataan tujuan, menunjukan pemilihan dan pereorganisasian bahan pelajaran

serta rancangan evaluasi hasil belajar.6

Sementara menurut sanjaya kurikulum adalah sebuah dokumen perencanaan yang

berisi tentang tujuan yang harus dicapai, isi materi dan pengalaman yang harus dilakukan

siswa, strategi dan cara yang dapat dikembangkan, evaluasi yang dirancang untuk

mengumpulkan informasi tentang pencapaian tujuan, serta implementasi dari dokumen

yang dirancang dalam bentuk nyata7.

Jadi kurikulum adalah rencana pendidikan yang memuat komponen tujuan, materi,

metode pembelajaran, evaluasi dan implementasi nyata kurikulum dalam bentuk

pembelajaran ril.

Selanjutnya, Silabus dimaknai sebagai deratan pengalaman dan sikap kebahasaan

dan pembelajaran yang dirancang untuk peserta didik agar mampu menggunakan bahasa,

oleh karenanya maka harus dikaji prinsip, kriteria pengalaman dan sikap kebahasaan,

dirancang dan disusun serta diurutkan sesuai dengan karakteristik bahasa Arab. dalam

bahasa Arabnya adalah “ ادلنهج ىو رلموعة من اخلربات وادلواقف اللغوية التعليمية اليت ختطـط وتقــدم للدارسنيلتمكينهم من تعلم اللغة استعمااًل وممارسة، ومن مث يلزمهم دراسة األسـس وادلعايري اليت على أساسها ختتار ىذه اخلربات

تتابع مستويات تعلم اللغة.وادلواقف وختطط وتنظم وتسلسل يف مستويات تتتابع ب ”. silabus juga merupakan sarana

mencapai tujuan pembelajaran bahasa oleh sebab itu perlu ada latihan membuat tujuan

5 Prof. Dr. S. Nasution, M.A., Pengembnagan Kurikulum, ( Bandung: PT. Citra Aditya Bakti, 1993),

cet. Ke-5, hal. 10. 6 Dr. Rusman, M.Pd. Manajemen Kurikulum, (Bandung: PT RajaGrafindo Pesada, 2011), cet. Ke-3,

hal. 59. 7 Wina Sanjaya, Kurikulum dan Pembelajaran: Teori dan Parktik Pengembangan Kurikulum Tingkat

Satuan Pendidikan (KTSP), Jakarta: Pranada Media Grup, 2011, cet. ke-4, Hal. 9-10.

األىداف العامة واألىداف اخلاصة

احملتوى

التنظيم

التقومي

pembelajaran dan menterjemahkannya ke dalam perilaku berbahasa yang bisa

dikembangkan, diteliti dan dianalogikan8.

Silabus adalah rencana pembelajaran pada suatu dan/atau kelompok mata pelajaran/

tema tertentu yang mencakup standar kompetensi, kompetensi dasar, materi

pokok/pembelajaran, kegiatan pembelajaran, indikator pencapaian kompetensi untuk

penilaian, penilaian, alokasi waktu, dan sumber belajar9. Silabus menjawab sedertan

pertanyaan Apa kompetensi (jika basis kurikulumnya kompetensi) yang harus dikuasai

peserta didik? Bagaimana cara mencapainya? Bagaimana cara mengetahui

pencapaiannya?10

Bahkan dalam sumber lain disebutkan ada empat pertanyaan yang harus

dijawab silabus Apa tujuan pendidikan yang harus dicapai?, Pengalaman pendidikan yang

bisa dilaksanakan untuk mencapai tujuan?, Bagaimana memenej pengalama pendidikan

dengan cara yang efektif? Dan Bagaimana cara membuat indikator pencapaiannya? 11

Yang

terakhir bisa digambarkan sebagai berikut:

Untuk menentukan pembuatan silabus ada beberapa faktor yang harus diperhatikan,

berikut adalah factor yang menentukan pembuatan silabus, yaitu12

:

1. Perkembangan kajian kebahasaan dan pendidikan menentukan munculnya silabus baru

dalam mengkaji bahasa dan munculnya ilmu baru seperi ilmu psikologi bahasa, ilmu

bahasa psikologi, ilmu sosial bahasa dan analisis kontrastif serta munculnya

pendekatan baru dalam pembelajaran bahasa seperti pendekatan iha’i, pendekatan

bahasa integrative, total pisikal respon dll

2. Perkembangan teknologi modern, komputer, audio, visual dan penggunaan multimedia

dalam pendidikan dan berimbas pada pembelajaran individu dan kelompok.

3. Tingginya perhatian terhadap penelitian ilmiah pendidikan dalam pembelajaran bahasa

yang menimbulkan orientasi baru dalam membuat kurikulum dan program-program,

seperti pemrograman, pemodelan dan kompetensi, performansi ...dll

4. Memperhatikan tingkat teknis seorang guru

5. Karakteristik peserta didik dari aspek usia, jenis kelamin, bahasa dan tujuan

6. Eksperimen bangsa lain dalam membelajarkan bahasanya untuk bangsa lain.

. 2102نوفمرب من 10يف يوم اخلميس، http://www.voiceofarabic.netادلنهج يف تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا، من 89 Depdiknas-Dit. Pembinaan SMA, DIKLAT/BIMTEK KTSP 2009, Pengembangan Silabus

Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan.(silde power point), …hal. 7. 10

Depdiknas-Dit. Pembinaan SMA, DIKLAT/BIMTEK KTSP 2009, Pengembangan Silabus Kurikulum

Tingkat Satuan Pendidikan.(silde power point), hal. 8. Curriculum Development in Languageاللغة ) تعليم مناىج تطوير، (Jack C. Richardsريتشاردز جاك )00

Taching) ، 67ص. الشويرخ، ناصر بن صاحل .د غايل بن اهلل عبد بن ناصر .دترمجة.

. 2102من نوفمرب 10يف يوم اخلميس، http://www.voiceofarabic.netادلنهج يف تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا، من 02

Sementara Jonson (1989) mengemukakan langkah-langkah, fungsi pembuat silabus

dan hasil pengembangan silabus sebagaimana table berikut13

:

Langkah Pengembangan Fungsi Pembuatan Silabus Hasil

Perencanaan silabus Pembuat kebijakan politik Kekuatan politik

Deskripsi:

Tujuan

Media

Analis kebutuhan

Pakar dalam Metodologi

Pembelajaran

Silabus

Menerapkan Program Buku Materi Pembelajaran

Pelatih Guru

Materi Pembelajaran

Program Pelatihan Guru

Penerapan di Kelas Guru

Peserta didik

Proses Mengajar

Proses Belajar

Sementara Clark (1987) mengemukakan langkah-langkah pengembangan dan

pembaruan kurikulum adalah sebagai berikut14

:

1. Mengevaluasi prinsif-prinsif proses pembelajajaran bahasa dalam teori linguistik

terapan dan pengalaman di kelas

2. Merevisi silabus dalam hal tujuan umum, tujuan khusus, materi dan metodologi

pembelajaran yang luas

3. Mengevaluasi strategi pembelajaran di kelas

4. Memilih materi (mawaarid), mengatur dan mengubahnya agar mampu

mendeskripsikan pengalaman belajar yang tepat

5. Mengevaluasi analogi desain (qiyas mushammam) untuk memberikan bekal sesuai

dengan perkembangan peserta didik, mendaftar, mendeskripsikan dan menyediakan

bekal-bekal tersebut.

6. Mengevaluasi langkah-langkah di kelas berhubungan dengan yang sudah dijelaskan

7. Mengevaluasi dan menginovasi strategi yang didesain untuk membantu guru

mengevaluasi dan memperbaiki pelaksanaan pembelajaran

Yang bisa dikembangkan dalam silabus adalah Standar Kompetensi, Kompetensi

Dasar, materi pokok, indikator pencapaian, penilaian, alokasi waktu dan pengembangan

sumber belajar15

. Pengembangan yang dilakukan harus mengidahkan prinsip

pengembangannya, diantara prinsip pengembangan silabus adalah Ilmiah, Relevan,

Sistematis, Konsisten, Memadai, Aktual dan Kontekstual, Fleksibel dan Menyeluruh16

. Dan

yang perlu diperhatikan adalah prinsip membuat silabus khusus bahasa Arab adalah sebagai

berikut:

1. Pengalaman dan praktek berbahasa

2. Karakteristik bahasa Arab

3. Budaya Arab dan Islam

4. Karakteristik pembelajar bahasa

5. Karakteristik proses pembelajaran bahasa arab sebagai bahasa Arab

Jenis-jenis Silabus

Jenis-jenis dilabus yang bisa dikembangkan dalam pembelajaran bahasa Arab

adalah sebagai berikut17

:

03

Curriculum Development in Languageاللغة ) تعليم مناىج تطوير، (Jack C. Richardsريتشاردز جاك )

Taching) ، 71ص. الشويرخ، ناصر بن صاحل .د غايل بن اهلل بدع بن ناصر .دترمجة. 04

.70ص. ، ...اللغة تعليم مناىج تطوير(، Jack C. Richardsريتشاردز جاك ) 15

Wina Sanjaya, Kurikulum dan Pembelajaran: Teori dan Parktik Pengembangan Kurikulum Tingkat Satuan

Pendidikan (KTSP)… hal. 170-173. 16

Wina Sanjaya, Kurikulum dan Pembelajaran: Teori dan Parktik Pengembangan Kurikulum Tingkat Satuan

Pendidikan (KTSP)… hal. 168-169. 07

Curriculum Development in Languageاللغة ) تعليم مناىج تطوير(، Jack C. Richardsدز جاك )ريتشار

Taching) ، ر أيضا .201-095ص.الشويرخ، ناصر بن صاحل .د غايل بن اهلل عبد بن ناصر .دترمجةAziz Fachrurrozi dan Erta

a. Silabaus gramatikal/structural (grammatical or structural syllabus/ادلقرر القواعدي) yaitu

silabus yang disusun berdasar pada satuan-satuan kaidah bahasa. Hal ini bisa dilakukan

pada silabus untuk kepentingan umum misal untuk tingkat dasar perlu menyelesaikan

masalah seperti menentukan kaidah yang cukup sesuai waktu yang tersedia,

menentukan urutan materi untuk memudahkan proses pembelajaran dan menentukan

hasil gramatikal yang akan membantu dalam mengembangkan kemahiran komuikasi.

Materi pembelajaran berisi sekumpulan bentuk-bentuk kata dan struktur bahasa yang

diajarkan misal kata benda, kata kerja, kata sifat, pernyataan, pertanyaan, anak kalimat

dll.

b. Silabus leksikal (lexical syllabus/ادلقرر الداليل) adalah adalah silabus yang menekankan

kosa kata sebagai tujuan pembelajarannya. Silabus model inilah yang kini tengah

dikembangkan dalam bahasa inggris. Kosa-kata yang menjadi tujuan pembelajaran

dalam kursus bahasa inggris misalnya 1) tingkat pemula sebanyak 1000 kata, 2) tingkat

menengah 2000 + kata tambahan, 3) pascamenengah 2000 + kata tambahan dan 4)

tingkat edvance sebanyak 2000 kata + kata tambahan.

c. Silabus fungsional (fuctional syllabus/ادلقرر الوظيفي) ada yang menamainya sebagai

silabus nasional adalah silabus yang didesain seputar fungsi-fungsi komunikasi misal

meminta, melaporkan, mengusulkan, menyepakati dls. Silabus ini berusaha

menganalisis definisi kemampuan komunikatif dari mulai komunikasi pribadi sampai

kepada komunikasi umum. Seperti ungkapan salam, minta maaf, meminta dan

memberi tahu, gagasan bahasa seperti usia, warna, perbandingan dan waktu.

d. Silabus situasional (situational syllabus/ادلقرر ادلوقفي) silabus yang disususn seputar

bahasa dalam berbagai penggunaan sesuai situasi yang beragam misal di bandara dan

di hotel. Yang dimaksud dengan situasi adalah lingkup kejadian terjadinya sebuah

komunikasi. Maka kemudian guru akan mengajarkan bahasa yang biasa digunakan

dalam komunikasi di tempat tersebut. Diantara contohnya buku terbaru yang

menggunakan silabus ini adalah buku Passport (Buckingham dan Whitney 1995)

memuat silabus sitausional yang berisi: يف الطائرة، يف مكتب اذلجرة، يف البنك، على اذلاتف، يفالشارع، يف ادلدينة، يف ادلنزل، عند الطبيب، يف ادلكتب، يف ادلطعم، يف ادلقهى، يف احلانة، يف احلافلة، يف ادلتجر، يف .مكتب الربيد، يف السينما، يف الفندق، يف ادلطار

a. Silabus berbasis konten/isi (topical or content-based syllabus/ادلقرر ادلوضوعي أو قوامو احملتوى) adalah silabus yang disusun seputar pokok-pokok pikiran, tema-tema atau satuan-

satuan materi lainnya. Dalam silabus ini materi lah yang menjadi poin utama dalam

mendesain silabus, bukan kaidah, fungsi atau situasi bahkan adakalanya materilah yang

menjadi satu-satunya indikator dalam penyusunakn silabus. Semua jenis silabus

memang memuat adanya materi akan tetapi dalam silabus lain materi sebagai latihan

dan penjelas dari yang lainnya sementara dalam silabus ini materi sebagai alat untuk

menyampaikan bahasa bukan sebaliknya. Misal mengajar PAI dengan pengantar

bahasa Arab, mengajar perbankan dengan menggunakan bahasa Arab atau inggris dls.

e. Silabus berbasis kompetensi (competency-based syllabus/ادلقرر الذي قوامو الكفايات) adalah

silabus yang menekankan kompetensi yang harus dikuasi peserta didik mengenai

situasi dan kegiatan tertentu. Yang dimaksud dengan kompetensi adalah keterampilan,

pengetahuan dan sikap mendasar yang dibutuhkan dalam melakukan sesuatu guna

melakukan kegiatan tertentu. Contoh kompetensi yang berhubungan dengan teman

„menggunakan Telpon/استخدام اذلاتف) adalah membaca nomor-nomor telpon dan

manajeman menggunakan (qurash) telpon, mengetahui bagaimana menjawab telepon

atau ketika melakukan pembicaraan, meminta berbicara dengan seseoang, meminta

Mahyuddin, Pembelajaran Bahasa Asing, Metode Tradisional dan Kontemporer, Jakarta, Bania Publishing,

2011, hal. 11-13. .ولكن يف ىذا الكتاب فقط ستة أنواع ادلقررات

untuk menunggu sebentar, dan menjawab seseorang yang meminta mendaftarkan

tulisan.

f. Silabus berbasis kemahiran (skills syllabus/مقرر ادلهارات) yaitu silabus yang didesain

seputar kemampuan-kemampuan dasar yang beragam mengenai penggunaan bahasa

untuk berbagai tujuan seperti membaca, menulis, menyimak dan berbicara. Dasar

pemikirannya adalah bahwa pembelajaran kompleks seperti menyimak perkuliahan

memuat penguasaan sejumlah kemahiran individu dan tambahan yang ada di

dalamnya. Misal menulis terdiri dari kemahiran: inovasi kalimat utama untuk sebuah

tema, membedakan adtara kalimat utama dan kalimat penjelas, dan kebebasan individu

(at-tahrir adz-dzati). Kemahiran menyimak adalah mengetahui informasi utama,

mengikuti ungkapan yang tepat, menggunakan simbol-simbol pesan untuk mengetahui

tadaffuq pesan itu. Kemahiran berbicara adalah mengatahui isyarat-isyarat mengambil

posisi (akhdz daur) dan menggunakan strategi komunikasi. Dan kemahiran membaca

adalah membaca untuk mengetahui inti tema, memahami kata berdasar konteks dan

membaca dan mencari petunjuk.

g. Silabus berbasi tugas (task-based syllabus/ادلقرر الذي قوامو ادلهمة) adalah silabus yang

disusun seputar tugas-tugas yang akan diselesaikan oleh peserta didik dalam bahasa

yang dipelajari. Tugas tersebut berupa kegiatan atau tujuan yang dilakukan dengan

menggunakan bahasa. Tugas-tugas tersebut merupakan kegiatan dan tujuan yang

bermakna. Evaluasi keberhasilnya adalah berdasar hasil yang ditentukan dan tugas-

tugas tersebut secara umum mirip dengan penggunaan bahasa dalam dunia nyata. Misal

melamar pekerjaan, memesan makanan melalui telpon, menanyakan jadwal kunjungan

rumah sakit dls.

h. Silabus berbasi wacana (text-based syllabus/ادلقرر الذي قوامو النص) adalah silabus yang

dibangun dengan wacana dan sampel pembicaraan yang dipanjangkan ( عينات اخلطاب silabus ini juga bisa dikategorikan sebagai bagian dari silabus situasi karena poin ,(ادلطول

pertama penyusunan silabus adalah analisis konteks yang akan digunakan peserta

didik. Wacana yang dimaksud adalah wacana mengenai konteks tertentu misal

menceritakan tentang beberpa insinyur di tempat kerjanya, guru di sekolah, dokter di

rumah sakit dls.

i. Silabus integrative (integrated syllabus/مقرر متكامل) adalah silabus yang

menggabungkan antara satu model silabus dengan model silabus lainnya sengan cara

meramunya manjadi satu racikan yang khas. Karena didasarkan pada kenyataan di

lapangan bahwa program pembelajaran selalu butuh gabungan antara kemampuan

fungsional dalam konteks yang luas, mengembangkan pengetahuan struktur dan

kemampuan komunikasi maka yang harus dilakukan adalah menggabungkan antara

pembelajaran fungsional, struktural, situasi dan kemahiran. Dalam beberapa konteks

lainnya bisa juga menentukan kemahiran, tugas, materi, situasi dan fungsi, maka yang

harus dilakukan adalah menggabungkan antara pembelajaran berbasis tugas,

kemahiran, situasi, fungsi dan konten atau isi.

Dalam silabus juga perlu memilih materi pembelajaran, berikut juga adalah kriteria

umum dalam memilih materi silabus pembelajaran bahasa Arab bagi bangsa asing:

a. Materi pembelajaran berhubungan dengan tujuan pembelajaran bahasa -. Materi

pembelajaran bertujuan untuk mencapai tujuan pembelajaran

b. Materinya penting dan valid: kandungan bahasa, budaya, dan komunikatif dalam materi

tepat secara ilmu dan materinya berguna bagi pencapaian tujuan pembelajaran.

c. Materi berhubungan dengan kebutuhan peserta didik

d. Materinya komprehensif dan memperhatian perbedaan individu pembelajar

Selanjutnya masteri pembelajaran harus diorganisasikan dengan melakukan

distribusi pengalama materi pada tingkatan pembelajaran yang beragam, waktu berurutan

dan menentukan apa saja materi yang dipelajari? Untuk siapa? Kapan? Dalam konteks ini

perlu mengikuti indikator organisasi materi yaitu:

a. Saling melengkapi (التكامل) yaitu terkaitnya antara materi dengan situasi pembelajaran,

satu situasi berpengaruh pada situasi lainnya, pengalaman bahasa satu berpengaruh pada

pengalaman bahasa lainnya. Seperti istima’ meningkatkan pembelajaran kalam,

pembelajaran kalam meningkatkan kemahiran istima’ demikian halnya kemahiran

menulis dan membaca.

b. Berkelanjutan/kontinyu (استمرار) dimuali dengan materi yang sedikit sampai kepada

materi yang luas dan mendalam.

c. Berurutan (التتابع) kemahiran bahasa diajarkan secara bergradasi yaitu:

- Keseluruhan menuju bagian-bagian

- Simpel menuju kompleks

- Mudah menuju sukar

- Baru menuju lama

- Pendahuluan menuju hasil Seperti mengajarkan kaidah diawali dengan kalimat

fi’liyyah diikuti dengan fa’il kemudian baru maf’ul bih.

Selain kurikulum dan silabus, dalam pembelajaran dan pendidikan dikenal ada yang

namanya RPP (الدورة) yang merupakan implementasi dan jabaran lebih rinci dari silabus.

Jika silabus untuk satu semester maka RPP kepentingannya untuk menggambarkan satu

atau beberapa pertemuan pembelajaran saja. Dalam hal ini PP No.19/2005 tentang SNP

pasal 20 : Perencanaan proses pembelajaran meliputi silabus dan rencana pelaksanaan

pembelajaran yang memuat sekurang-kurangnya memuat tujuan pembelajaran, materi ajar,

metode pengajaran, sumber belajar, dan penilaian hasil belajar.

RPP adalah rencana yang menggambarkan prosedur dan pengorganisasian

pembelajaran untuk mencapai satu kompetensi dasar. Sementara Sanjaya mengemukakan

bahwa RPP adalah program perencanaan yang disusun sebagai pedoman pelaksanaan

pembelajaran untuk setiap kegiatan proses pembelajaran. RPP paling luas mencakup 1

(satu) kompetensi dasar yang meliputi 1 (satu) atau beberapa indikator untuk 1 (satu) kali

pertemuan atau lebih. Prinsip pengembangannya adalah memperhatikan perbedaan individu

peserta didik, mendorong partisipasi aktif peserta didik, mengembangkan budaya membaca

dan menulis, memberikan umpan balik dan tindak lanjut, keterkaitan dan keterpaduan serta

menerapkan teknologi informasi dan komunikasi.

Komponen RPP secara lengkap terdiri dari Identitas Mata Pelajaran, Alokasi Waktu,

Standar Kompetensi, Kompetensi Dasar, Indikator Pencapaian Kompetensi, Tujuan

Pembelajaran, Materi Ajar, Metode Pembelajaran, Kegiatan Pembelajaran, Penilaian Hasil

Belajar dan Sumber Belajar18

. Sementara standar minimal komponennya adalah Tujuan

Pembelajaran, Materi Ajar, Strategi dan Metode Pembelajaran,Media dan Sumber Belajar

evaluasi19

.

Jadi melihat penjabaran diatas dapat kita tarik kesimpulan bahwa kurikulum sebuah

rencana yang mencakup keseluruhan pengalaman dan proses pendidikan siswa di bawah

bimbingan lembaga. Sementara silabus merupakan deratan pengalaman dan sikap

kebahasaan dan pembelajaran yang dirancang untuk peserta didik agar mampu

menggunakan bahasa. Dan RPP adalah program perencanaan yang disusun sebagai

pedoman pelaksanaan pembelajaran untuk setiap kegiatan proses pembelajaran. Jadi

hirarkinya jelas kurikulum diikuti oleh silabus dan RPP. Silabus adalah penjabaran

kurikulum dan RPP adalah penjabaran dari silabus.

18

Depdiknas-Dit. Pembinaan SMA, DIKLAT/BIMTEK KTSP 2009, Pengembangan Rencana

Pelaksanaan Pembelajaran (RPP) Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan.(silde power point),…hal. 5. 19

Wina Sanjaya, Kurikulum dan Pembelajaran: Teori dan Parktik Pengembangan Kurikulum Tingkat Satuan

Pendidikan (KTSP)… hal. 174-175.

Potret Pembelajaran Bahasa Arab

Bahasa Dan Budaya

Bahasa

Mengutip pendapat Kridalaksana dalam buku karya Abdul Khaer Bahasa

didefinisikan sebagai suatu sistem lambang bunyi yang arbitrer yang digunakan oleh

manusia untuk bekerjasama dengan orang lain, berkomunikasi dan mengidentifikasikan

diri20

. Definisi lain bahasa seperti diungkap oleh Wibowo (2001:3), bahasa adalah sistem

simbol bunyi yang bermakna dan berartikulasi (dihasilkan oleh alat ucap) yang bersifat

arbitrer dan konvensional, yang dipakai sebagai alat berkomunikasi oleh sekelompok

manusia untuk melahirkan perasaan dan pikiran.21

Dari definisi tersebut dapat diturunkan

beberapa batasan bahasa, yaitu bahasa sebagai sebuah sistem dan lambang bunyi, bahasa

adalah bunyi yang bermakna, bahsa bersifat arbitrer, konvensional, produktif, unik,

universal, dinamis, bervariasi dan manusiawi.

Arbitrer dapat diartikan „sewenang-wenang, berubah-ubah, tidak tetap, mana suka‟.

Di mana dengan istilah ini tidak diperlukannya hubungan wajib antara lambang bahasa

dengan makna yang dimaksud oleh lambang tersebut. konvensional artinya semua

masyarakat bahasa tersebut mematuhi konvensi bahwa lambang tertentu itu digunakan

untuk mewakili konsep yang diwakilinya tersebut. Misalnya “anjing” yang telah secara

konvensional digunakan sebagai lambang binatang berkaki empat yang dapat

menggonggong22

.

Dalam kajian nahwu berbahasa adalah pengucapan kata-kata yang tersusun dan

memberikan makna dalam kedaan sadar. Sementara menurut kajian balaghah kegiatan

berbahasa adalah berbicara secara benar baik pengucapan maupun artikulasinya, simpel,

padat makna, (qalla wa dall) serta tepat sasaran sesuai dengan situasi dan kondisi/muqtadha

al-maqaam yang kemudian dirumuskan dengan fshaahah atau baliigh.

Budaya

Budaya atau kebudayaan berasal dari bahasa Sanskerta yaitu buddhayah, yang

merupakan bentuk jamak dari buddhi (budi atau akal) diartikan sebagai hal-hal yang

berkaitan dengan budi dan akal manusia. Dalam bahasa Inggris, kebudayaan disebut

culture, yang berasal dari kata Latin Colere, artinya mengolah atau mengerjakan. Bisa

diartikan juga sebagai mengolah tanah atau bertani. Kata culture juga kadang

diterjemahkan sebagai "kultur" dalam bahasa Indonesia23

.

Tylor adalah seorang pakar antropologi yang pertama kali mendefinisikan

pengertian budaya, menurutnya budaya adalah suatu keseluruhan kompleks yang meliputi

pengetahuan, kepercayaan, seni, kesusilaan, hukum, adat istiadat, serta kesanggupan dan

kebiasaan lainnya yang dipelajari oleh manusia sebagai anggota masyarakata.24

Adapun

Kuntjaraningrat (1974) secara lebih terperinci membagi kebudayaan menjadi unsur-unsur

yang terdiri dari sistem religi dan upacara keagamaan, sistem dan organisasi

20 Sri Guni Najib Chaqoqo, "Pengajaran Bahasa Arab dalam Konteks Budaya", dalam Jurnal "Afaq

'Arabiyyah, Vol. 3, No. 2, Desember 2008, hal. 122. 21 Paling tidak ada sepuluh definisi bahasa yang dirumuskan para ahli lihat apa itu bahasa? Sepuluh

Pengertian Bahasa Menurut Para Ahli, oleh syarif hidayatullah dalam

http://wismasastra.wordpress.com/2009/05/25/apa-bahasa-itu-sepuluh-pengertian-bahasa-menurut-para-ahli/ 22 http://tantrapuan.wordpress.com/2009/05/12/bahasa-lambang-arbitrer-dan-konvensional/ diunduh

25 April 2011. 23 http://id.wikipedia.org/wiki/Budaya diunduh 25 April 2011 24

Lihat Roger, M. Keesing, Antropologi Budaya Suatu Perspektif Kontemporer, (Jakarta, PT.

Gelora Aksara Pratama , 1981), hlm 68

kemasyarakatan, sistem pengetahuan, bahasa, kesenian, sistem mata pencaharian serta

sistem teknologi dan peralatan.25

Mengutip buku karya Soerjono Sukanto, Budaya sebagaimana banyak diartikan

sebagai sesuatu yang kompleks yang melingkupi manusia sebagai hasil cipta, rasa dan

karsa26

. Fuad Baali sebagai dikutip oleh Sayuti menyatakan bahwa budaya merupakan

seuatu yang kompleks yang mencakup pengetahuan, keyakinan, kesenian, undang-undang,

tradisi dan lain-lain yang dimiliki oleh suatu masyarakat melalui proses belajar27

.

Budaya adalah suatu cara hidup yang berkembang dan dimiliki bersama oleh sebuah

kelompok orang dan diwariskan dari generasi ke generasi.[1]

Budaya terbentuk dari banyak

unsur yang rumit, termasuk sistem agama dan politik, adat istiadat, bahasa, perkakas,

pakaian, bangunan, dan karya seni.[1]

Bahasa, sebagaimana juga budaya, merupakan bagian

tak terpisahkan dari diri manusia sehingga banyak orang cenderung menganggapnya

diwariskan secara genetis. Ketika seseorang berusaha berkomunikasi dengan orang-orang

yang berbada budaya dan menyesuaikan perbedaan-perbedaannya, membuktikan bahwa

budaya itu dipelajari.[1]

Budaya adalah suatu pola hidup menyeluruh. budaya bersifat kompleks, abstrak,

dan luas. Banyak aspek budaya turut menentukan perilaku komunikatif. Unsur-unsur sosio-

budaya ini tersebar dan meliputi banyak kegiatan sosial manusia.[2]

Sementara Aqil Yusuf 'Idan menyampaikan definisi bahwa budaya secara global

adalah tatacara hidup, yakni tatanan masyarakat dan yang terkandung di dalamnya, baik

berupa kepercayaan maupun berupa kebiasaan28

.

Banyak definisi budaya lainnya, diantaranya ada yang mendefinisikannya melihat

aspek kehidupan praktis yang menyatakan bahwa budaya berpindah dari generasi yang satu

kepada generasi lainnya melalui proses pembelajaran atau penyampaian. Ada juga yang

mendefinisikan bahasa dari aspek teoritis bahwa bahasa budaya adalah istilah yang

digunakan bagi aspek ruh dan pemikiran. Yang mencakup ilmu pengetahuan, seni, sains,

pilsafat, aqidah dll29

.

Selanjutnya kebudayaan, Kebudayaan sangat erat hubungannya dengan masyarakat.

Melville J. Herskovits dan Bronislaw Malinowski mengemukakan bahwa segala sesuatu

yang terdapat dalam masyarakat ditentukan oleh kebudayaan yang dimiliki oleh masyarakat

itu sendiri. Istilah untuk pendapat itu adalah Cultural-Determinism30

.

Menurut Kariim Zaki Husaam al-Diin, sebagai hasil cipta, rasa dan karsa bahasa

membuahkan dua hasil yaitu hasil dalam bentuk materi: jembatan, gedung, sekolah, masjid,

pakaian, hand-phone, kursi dll dan dalam bentuk non-material: moral, agama, bahasa,

tradisi dan lain-lain. Kebudayaan juga adalah sesuatu yang kompleks yang mencakup

pengetahuan, kepercayaan, kesenian, moral, adat istiadat dan lain-lain31

. kemampuan-

kemampuan serta kebiasaan-kebiasaan yang didapatkan oleh manusia sebagai anggota

masyarakat32

. Kuntjaraningrat pun berpendapat bahwa kebudayaan mempunyai dua ranah

25

Lihat Jujun S. Suriasumantri, Filsafat Ilmu Sebuah Pengantar Populer, (Jakarta, Pustaka Sinar

Harapan, 2005), hlm 261 26 Sri Guni Najib Chaqoqo, "Pengajaran Bahasa Arab dalam Konteks Budaya", dalam Jurnal "Afaq

'Arabiyyah, Vol. 3, No. 2, Desember 2008, hal 123. 27

A. Sayuti A. Nasution, "Memahami Ragam Bahasa Arab Melalui Pendekatan Budaya" dalam

Jurnal "Afaq 'Arabiyyah, Vol. 3, No. 2, Desember 2008. Hal. 110. 28 Aceng Rahmat, Apresiasi ……. 29 D. Hidayat, Tadriis al-Lughah al-'Arabiyyah 'ala Dhau al-Madkhal al-Lughawi al-Ijtimaa'I,

makalah seminar "Pembelajaran Bahasa Arab berbasis Cross Cultural Understanding" Jakarta, 11 Desember

2008. 30 http://id.wikipedia.org/wiki/Budaya diunduh 25 April 2011 31 A. Sayuti A. Nasution, "Memahami …. Hal. 110. 32 Sri Guni Najib Chaqoqo , "Pengajaran….., hal 123

yaitu wujud dan isi. Ranah wujud terdiri dari sistem budaya, sistem sosial, dan kebudayaan

fisik.

Jadi budaya adalah sesuatu yang kompleks yang mencakup pengetahuan, keyakinan,

kesenian, undang-undang, tradisi dan lain-lain yang dimiliki oleh dan merupakan hasil cipta

rasa dan karsa suatu masyarakat lewat proses belajar. Unsur dominan budaya adalah

bahasa, bahkan bahasa memiliki fungsi sebagai alat komunikasi dan identitas suatu

individu dan masyarakat.

Bahasa dan Budaya

Bahasa adalah unsur budaya dari tujuh unsur yang dalam sosiologi disebut universal

culture33

. Beberapa alasan mengapa orang mengalami kesulitan ketika berkomunikasi

dengan orang dari budaya lain terlihat dalam definisi budaya sebagai suatu perangkat rumit

nilai-nilai yang dipolarisasikan oleh suatu citra yang mengandung pandangan atas

keistimewaannya sendiri."Citra yang memaksa" itu mengambil bentuk-bentuk berbeda

dalam berbagai budaya seperti "individualisme kasar" di Amerika, "keselarasan individu

dengan alam" di Jepang dan "kepatuhan kolektif" di Cina. Citra budaya yang brsifat

memaksa tersebut membekali anggota-anggotanya dengan pedoman mengenai perilaku

yang layak dan menetapkan dunia makna dan nilai logis yang dapat dipinjam anggota-

anggotanya yang paling bersahaja untuk memperoleh rasa bermartabat dan pertalian dengan

hidup mereka.34

Bahasa merupakan bagian tak terpisahkan dari budaya. Karenanya keduanya

merupakan hasil karya yang agung manusia yang saling bertautan. Kalau diperhatikan

hirarkinya, maka bahasa adalah bagian dari budaya. Dengan demikian kegiatan

pembelajaran bahasa yang berhasil harus melibatkan juga pembelajaran budaya. Jika tidak

maka hasilnya akan hambar. Begitu pula dengan bahasa Arab, pembelajarannya harus

dikaitkan dengan budaya Arab35

.

Fungsi bahasa menurut Sayid 'abd al-Fattah Afifi, adalah bukan sekedar alat

komunikasi namun juga yang dominan ia merupakan cerminan budaya penuturnya yang

bisa dipakai sebagai alat penafsir identitasnya. Dengan demikian bahasa bisa dipakai

sebagai identitas kepribadian, identitas budaya, sebagai sarana penghubung antara anggota

keluarga, sebagai sarana transformasi pengetahuan disamping sebagai alat komunikasi antar

warga penuturnya36

.

Cara berbahasa yang baik menurut Tropik (1982) agar mampu menyampaikan isi

informasi dan tujuan berbahasa sebagaimana dikutip oleh Hamam dan Anwar adalah harus

memenuhi tiga kompetensi, yaitu pengetahuan tentang bahasa, keterampilan berinterkasi

dengan bahasa dan pengetahuan tengan budaya yang melatari bahasa tersebut37

. Farhan

berpendapat sebagaimana dikutip oleh Anwar bahwa untuk mengantisipasi komunikasi

global, pembelajar harus menyertakan dimensi kelima yaitu pengetahuan budaya dari

bahasa yang dipelajari selain dari keempat dimensi; menyimak, berbicara, membaca dan

menulis38

.

Jadi bahasa merupakan bagian dari budaya, bahasa tidak bisa dipisahkan dari

budaya, berbahasa tanpa memahami budayanya tidak akan maksimal bahkan akan terjadi

distorsi makna.

33 Sri Guni Najib Chaqoqo , "Pengajaran….., hal 123 34 http://id.wikipedia.org/wiki/Budaya diunduh 25 April 2011 35 Aceng Rahmat, Apresiasi ……. 36 A. Sayuti A. Nasution, "Memahami ….. Hal. 111. 37 Miftakul Anwar, "Urgensi Pendekatan "Cross-Cultural Understanding" (CCU) dalam

Pembelajaran Bahasa Arab", dalam Jurnal "Afaq 'Arabiyyah, Vol. 3, No. 1, Juni 2008, hal. 62. 38

Miftakul Anwar, "Urgensi …., hal. 62.

Bahasa dan Budaya Arab

Bahasa Arab

Bahasa Arab merupakan bahasa Alquran dan Hadits serta tidak sedikit buku-buku

tentang kajian Islam yang ditulis dalam bahasa Arab. Bahasa ini merupakan salah satu

bahasa rumpun bahasa Semit. Bahasa ini sudah berkembang ribuan tahun sebelum masehi.

Ada pendapat yang menyatakan bahwa budaya arab telah terbangun jauh sebelum

kemunculan Yunani. Bahkan bisa dipastikan bahwa bahasa Arab sudah eksis di daerah

jazirah Arabia sejak 3000 tahun sebelum masehi39

.

Bahasa Arab muncul dari daerah yang sekarang termasuk wilayah Arab Saudi.

Bahasa ini adalah sebuah bahasa yang terbesar dari segi jumlah penutur dalam keluarga

bahasa Semitik. Bahasa ini berkerabat dekat dengan bahasa Ibrani dan bahasa Aram.

Bahasa Arab Modern telah diklasifikasikan sebagai satu makrobahasa dengan 27 sub-

bahasa dalam ISO 639-3. Bahasa-bahasa ini dituturkan di seluruh Dunia Arab, sedangkan

Bahasa Arab Baku diketahui di seluruh Dunia Islam. Bahasa Arab Modern berasal dari

Bahasa Arab Klasik yang telah menjadi bahasa kesusasteraan dan bahasa Islam sejak lebih

kurang abad ke-6. Abjad Arab ditulis dari kanan ke kiri.

Bahasa Arab telah memberi banyak kosakata kepada bahasa lain dari dunia Islam,

sama seperti peranan Latin kepada kebanyakan bahasa Eropa. Semasa Abad Pertengahan

bahasa Arab juga merupakan alat utama budaya, terutamanya dalam sains, matematika dan

filsafat, yang menyebabkan banyak bahasa Eropa turut meminjam banyak kata darinya.

Bahasa Arab adalah alat utama untuk mengkomunikasikan budaya Arab. Berikut

adalah karakteristik dari bahasa Arab:

- Bahasa Arab adalah bahasa yang kaya akan bunyi

- Dari aspek sharf bahasa Arab adalah bahasa isytiqaq, shiyaq dan tashrif

- Dari aspek nahwu, merupakan bahasa i'rab dan bahasa yang kaya akan ungkapan uslub

kalimat dan tidak perlu menggunakan keterangan waktu secara nahw

- Dari aspek kosa kata, bahasa Arab memiliki keistimewaan dengan penomena

pemindahan (naql) dalam fungsi-fungsi bahasa dan kalimat-kalimat, satu makna bisa

diungkapkan dengan satu ungkapan lalu bisa juga diungkapkan dengan ungkapan

lainnya.

- Bahasa Arab memiliki bahasa 'amiyah (tazaamah)40

Sementara Usman Amin (1965) sebagai dikutip Syihabudin memaparkan

krakteristik bahasa Arab sebagai berikut41

:

a. Hubungan mentalistik/tidak memerlukan sarana antara subjek-predikat, mubtada

dan khabar

b. Kehadiran individu, setiap kata kerja tidak terlepas dari individu

c. Retorika paralel yang tampak pada pemakaian kata sarana penghubungan antarkata,

antarfrase, antarklausa, antarkalimat dan antarparagraf bukan model linear,

melingkar atau berbunga-bunga. Sebagaimana pembagian retorika oleh Rebert B.

Kapplan (Wahab, 1991: 39-40).

d. Keutamaan makna. Dalam tradisi akademis mereka dikenal ungkapan Tuturan

merupakan pelayan makna; majikan lebih mulia daripada pelayan.

e. Keberadaan I'rab

Yang menjadi keunikan dari bahasa Arab juga adalah tulisan Arab. Hampir

dipastikan siapapun butuh waktu yang lama untuk membantu membaca tulisan Arab.

39

A. Sayuti A. Nasution, "Memahami…... 40 D. Hidayat, Tadriis ….. 41 Syihabuddin, Pembelajaran Bahasa Arab Berbasis Kecerdasan Majemuk (adz-Dzaka' al-

Muta'addid), makalah seminar, hal. 5-6.

Hanya sekedar bisa baca tulisan yang sudah bersyakal saja dibutuhkan waktu yang sangat

lama. Meskipun banyak iklan-iklan metode pembelajaran 4 1/2 jam atau yang sejenisnya42

,

namun kenyataan tidaklah benar, karena 4 1/2 jam yang dimaksud oleh metode tersebut

hanya kenal huruf saja, belum sampai familiar dengan tulisan Arab berharkat.

Untuk bisa lancar baca tulisan Arab saja setelah tahu baca, butuh waktu bertahun-

tahun. Setelah lancar baca tulisan yang berharkat melihat tulisan yang tak berharkat rata-

rata responnya menyataan bahwab membacanya sangat ”menjelimet”. Tulisan Arab betapa

memusingkan. Jadi butuh bertahun-tahun lagi untuk berani membaca tulisan Arab

‟gundul‟. Berbeda dengan bahasa Inggris umpamanya, tulisannya sudah sama dengan

bahasa Indonesia, maka dalam hal tulisan sebetulnya sudah tidak ada masalah.

Budaya Arab

Bahasa adalah wadah budaya, pembelajaran bahasa akan sulit jika tidak memasukan

aspek budaya di dalamnya43

. Jika budaya adalah sesuatu yang kompleks yang mencakup

pengetahuan, keyakinan, kesenian, undang-undang, tradisi dan lain-lain yang dimiliki oleh

dan merupakan hasil cipta ras dan karsa suatu masyarakat lewat proses belajar. Maka

budaya Arab adalah seuatu yang kompleks yang mencakup pengetahuan, keyakinan,

kesenian, undang-undang, tradisi dan lain-lain yang dimiliki oleh dan merupakan hasil

cipta, rasa dan karsa masyarakat Arab lewat proses belajar.

Sebagaimana dimaklumi oleh kita semua bahwa setiap bangsa memiliki budaya

masing-masing yang membedakan satu dengan yang lainnya. Budaya setiap bangsa sesuai

dengan nilai-nilai yang dipakai dalam bangsa tersebut. Biasanya ia merupakan hubungan

erat dengan ideologinya, gaya hidup, tujuan hidup, cita-cita, dan ia begitu erat dengan ruh

dan jiwa suatu bangsa.

Tatkala Islam dipeluk oleh mayoritas bangsa Arab maka nilai yang dianut oleh

bangsa Arab adalah nilai-nilai Islam, atau dengan ungkapan lain adalah bahwa budaya Arab

adalah budaya yang mayoritas merupakan budaya Islam44

.

Namun tentunya seiring dengan perkembangan zaman, apalagi dengan majunya

negara Eropa dan Amerika, tentunya budaya Arab bukan lagi hanya mayoritas budaya

Islam. Kini budaya Arab sudah banyak terkontaminasi oleh budaya non Arab. Banyak

budaya Arab yang sudah dimasuki dunia luar, seperti dalam berbahasa, banyak kosa kata

yang di-ta'rȋb dari bahasa luar. Lalu terkait dengan konten, jika kita melihat dunia olahraga,

betapa Arab sudah kian meningkat dalam hal olah raga begitu juga dalam hal musik dan

teknologi. Tentunya ini diperlukan penelitian lanjutan dari para pemerhati bahasa Arab.

Pentingnya Lingkungan Bahasa dan Budaya

Lingkungan sebagai Sumber Pembelajaran Bahasa Arab

Salah satu faktor yang sangat mempengaruhi dan menentukan keberhasilan proses

pembelajaran adalah lingkungan (environment, bî’ah), tak terkecuali lingkungan berbahasa.

Keberadaan lingkungan berbahasa Arab menjadi sangat penting karena ia selalu hadir,

melingkupi, memberi nuansa dan konteks pembelajaran bahasa Arab itu sendiri. Jika

lingkungan tempat pembelajaran bahasa Arab itu kondusif, niscaya proses pembelajaran

juga berlangsung kondusif. Sedemikian pentingnya lingkungan pembelajaran itu, sehingga

Nabi Muhammad saw. mengilustrasikan bahwa lingkungan keluarga itu dapat merubah

keyakinan dan agama seorang anak yang dibesarkan dalam lingkungan itu. Sabda Nabi

saw.: “Setiap anak dilahirkan dalam keadaan fitrah. Kedua orang tuanyalah (lingkungan

42 Lihat dan fahami buku metode Hattaiyyah karya Moh. Hatta atau yang sejenisnya.

43 .7ىـ، ص. 0428، إعداد مواد تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا )خمتصرات( عبد الرمحن بن ابراىيم الفوزان،

44 D. Hidayat, Tadriis …. Lihat juga “ إعداد مواد تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا عبد الرمحن بن ابراىيم الفوزان،7ىـ، ص. 0428، )خمتصرات( ”

keluarga) yang kemudian menjadikan anak itu beragama Yahudi, Nashrani, atau

Majusi…” (HR Muslim).45

Kenapa budaya penting diajarkan kepada peserta didik alasannya ada empat. Pertama,

kemampuan komunikasi dengan bangsa arab tidak cukup dengan kemampuan bahasa saja

melainkan harus didukung oleh pemahaman budaya, kebiasaan, cita-cita dan kekhasan

penutur bahasa Arab. kedua, budaya mirip dengan kemahiran bahasa. Ketiga, siswa

memiliki berbagai tujuan mempelajari bahasa dan budaya diantaranya agama, politik,

dagang, fungsional dan akademik. Keempat, bahasa memiliki tingkatan demikian juga

bidaya memiliki tingkatan tersendiri46

.

Menurut hasil penelitian Ahmad ibn Abd al-Rahmân al-Sâmirra'î, tingkat pencapaian

pengetahuan melalui indera penglihatan mencapai 75%, sementara melalui indera

pendengaran hanya 13%. Sedangkan `````melalui indera lain, seperti pengecapan, sentuhan,

penciuman, pengetahuan hanya dapat diperoleh sebesar 12%. Lingkungan pembelajaran

yang dilengkapi dengan gambar-gambar memberikan dampak 3 (tiga) kali lebih kuat dan

mendalam daripada kata-kata (ceramah). Sementara jika gambar dan kata-kata dipadukan,

maka dampaknya enam kali lebih kuat daripada kata-kata saja.47

Karena itu, lingkungan

pendidikan yang berbahasa Arab diyakini memainkan peran penting dalam menunjang

efektivitas pembelajaran bahasa Arab di lembaga pendidikan. Lingkungan berbahasa Arab

tidak hanya dapat menjadi sumber dan motivasi belajar, melainkan juga menjadi aset dan

kebanggaan lembaga pendidikan itu sendiri dalam menunjukkan citra positif dan

keunggulan kualitasnya.

Dalam konteks itu, perlu ditegaskan bahwa tujuan utama penciptaaan lingkungan

berbahasa Arab, tentu, bukan untuk mereduksi "nasionalisme" sebagai warga bangsa,

melainkan menumbuhkan tradisi positif dalam belajar bahasa Arab aktif. Tujuan penciptaan

lingkungan berbahasa Arab, tidak lain, adalah: (1) untuk membiasakan dan membisakan

sivitas akademika dalam memanfaatkan bahasa Arab secara komunikatif, melalui praktik

percakapan (muhâdatsah), diskusi (munâqasyah), seminar (nadwah), ceramah

(muhâdharah) dan berekspresi melalui tulisan (ta'bîr tahrîrî); (2) memberikan penguatan

(reinforcement) pemerolehan bahasa Arab yang sudah dipelajari dalam kelas, sehingga para

mahasiswa lebih memiliki kesempatan untuk mempraktikkan bahasa Arab; dan (3)

menumbuhkan kreativitas dan aktivitas berbahasa Arab yang terpadu antara teori dan

praktik dalam suasana informal yang santai dan menyenangkan.48

Singkatnya, tujuan utama

penciptaan lingkungan berbahasa Arab adalah meningkatkan kemampuan dan keterampilan

mahasiswa, dosen dan lainnya dalam berbahasa Arab secara aktif, baik lisan maupun

tulisan, sehingga proses pembelajaran bahasa Arab di kampus ini menjadi lebih dinamis,

efektif dan bermakna.

Menciptakan Lingkungan Bahasa dan Budaya Arab

Lingkungan pendidikan (educational environment) merupakan bagian integral dari

sistem pendidikan itu sendiri. Karena itu, para pengelola pendidikan, guru, karyawan dan

stakeholder (pengguna jasa pendidikan) harus memperlakukan lingkungan pendidikan

sebagai faktor yang sangat determinan, meskipun bukan satu-satunya faktor penentu.

45

Lihat Abu al-Husain Muslim ibn al-Hajjâj, Mukhtashar Shahîh al-Muslim, Tahqîq Muhammad

Nâshir al-Dîn al-Bânî, (Beirut: al-Maktab al-Islâmî, 2000), Cet. I, hadîts No. 1803. 46

.7ـ، ص. …إعداد مواد تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا عبد الرمحن بن ابراىيم الفوزان، 47

Ahmad ibn 'Abd al-Rahmân al-Samirra'i, Ajhijah al-'Ardh al-Hâithiyyah, dalam http://www.

Tarbawi.com. 48

Diadaptasi dari Hasan Ja'far al-Khalîfah, Fushûl fî Tadrîs al-Lughah al-'Arabiyyah, (Riyadh:

Maktabah al-Rusyd, 2003), Cet. II, h. 373-4.

Keberadaan lingkungan pendidikan merupakan “mata rantai” dari perjalanan panjang

proses pembelajaran.

Beberapa ahli pendidikan membagi lingkungan menjadi tiga bagian, yaitu: (1)

lingkungan keluarga, (2) lingkungan sekolah dan (3) lingkungan masyarakat49

. Jika ketiga

lingkungan tersebut dipandang sebagai satu kesatuan, maka pengelolaan dan penciptaan

lingkungan tidak hanya terbatas pada lingkungan di sekolah. Lingkungan keluarga dan

masyarakat harus dilibatkan dan disinergikan dengan lingkungan pendidikan di sekolah.

Selain itu, ada juga yang mengklasifikasikan lingkungan menjadi empat kategori,

yaitu: (1) lingkungan manusia, meliputi: keluarga, teman bermain, tetangga, guru, teman

sekolah dan sebagainya; (2) lingkungan kesenian, meliputi: berbagai: pertunjukan, gambar,

wayang, sandiwara, film, sinetron, dsb.; (3) lingkungan kesusastraan/budaya, meliputi:

koran, majalah, buku, bacaan, kondisi sosial-budaya, politik, dsb.; dan (4) lingkungan

fisik/tempat, meliputi: tempat sekolah, rumah tinggal peserta didik, iklim, cuaca, dan

sebagainya.50

Dalam konteks pengembangan lingkungan berbahasa Arab, tentunya yang dimaksud

dengan lingkungan mencakup bahasa dan budaya karena keduanya sulit untuk dipisahkan,

setidak-tidaknya, ada 5 macam lingkungan yang perlu mendapat perhatian serius dari

semua pihak. Pertama, lingkungan pandang dan penglihatan (al-bî'ah al-mar'iyyah).

Lingkungan ini dapat berupa gambar, liflet, pengumuman, majalah dinding dan papan

informasi, yang kesemuanya berisi tulisan Arab yang berbudaya Arab. Penulis

membayangkan bahwa ruang belajar di jurusan PBA itu berisi gambar peta, sketsa sejarah

peradaban Islam, jaringan ulama Nahwu, bagan klasifikasi ilmu bahasa Arab dan

sebagainya yang ditulis dalam bahasa Arab. Bahkan, tidak mustahil, setiap kelas

dilengkapi dengan: koran-koran dan majalah-majalah berbahasa Arab.51

Kedua, lingkungan pendengaran dan visual (al-bî'ah al-sam'iyyah wa al-mar'iyyah),

yaitu: lingkungan yang memungkinkan sivitas akademika mende-ngarkan: khuthbah,

pengumuman, perkuliahan, musik, siaran radio dan TV yang memungkinkan mereka

terlatih menyimak secara langsung bunyi bahasa Arab, terutama dari native speaker. Dalam

konteks ini, saya membayangkan pba mempunyai media pengeras suara (idzâ'ah) internal,

yang secara periodik atau dalam waktu tertentu, dapat digunakan untuk memberikan

informasi, pengumuman, atau kultum dalam bahasa Arab kepada sivitas akademika.

Bahkan, sangat mungkin suatu saat nanti, setiap kelas dilengkapi dengan TV yang

menyiarkan siaran berita, sinetron, atau drama berbahasa Arab. Jika "mimpi" ini dapat

terwujud di kemudian hari, maka dosen istimâ', muhâdatsah dan insyâ' akan sangat

terbantu dan perkuliahannya bisa lebih efektif dan menyenangkan. Demikian pula, jika

PBA di kemudian hari memiliki idzâ'ah jâmi'iyyah, maka para dosen maupun mahasiswa

akan semakin terlatih mendengar, menyampaikan informasi, pengumuman, dan siaran

dengan lebih baik..52

Ketiga, lingkungan pergaulangan atau interaksi belajar-mengajar termasuk di

dalamnya desain silabus yang berbasis bahasa danb budaya Arab. Dosen-mahasiswa-

49

Sutari Imam Barnadib, Ilmu Pendidikan Sistematis, (Yogyakarta: Andi Offset, 1995), Cet. XV, h.

118. 50

Sutari Imam Barnadib, Loc.cit. 51

Agaknya tidak terlalu sulit mendapatkan koran dan majalah berbahasa Arab. Beberapa kedutaan

besar negara-negara timur tengah di Jakarta, seperti: Uni Emirat Arab, Arab Saudi, Lebanon, Suriah dan

Kuwait, biasanya kesulitan "membuang" koran bekas mereka, sehingga –asal kita rajin berkunjung ke kantor

mereka, dipastikan kita dapat memanfaatkan "koran-koran" itu untuk kepentingan penciptaan lingkungan

pandang/baca berbahasa Arab. 52

Bandingkan dengan Hasan Syahâtah, Ta'lîm al-Lughah al-'Arabiyyah Baina al-Nazhariyyah wa al-

Tathbîq, (Kairo: al-Dâr al-Mishriyyah al-Lubnâniyyah, 1996), Cet. III, h. 392-4.

pimpinan dan semua karyawan dalam berkomunikasi lisan satu sama lain idealnya

mengutamakan bahasa Arab. Belajar dari pesantren modern Gontor atau LIPIA (Lembaga

Ilmu Pengetahuan Islam dan Arab), tampaknya kekurangan kita adalah pembiasaan

menggunakan bahasa Arab secara aktif, baik sebagai bahasa perkuliahan maupun sebagai

bahasa pergaulan sehari-hari, minimal di zona wajib berbahasa asing (sekitar jurusan PBA).

Keempat, lingkungan akademik, yakni: adanya kebijakan secara makro universitas

atau institut, bukan hanya mikro Fakultas, mengenai pewajiban penggunaan bahasa asing

pada hari tertentu bagi sivitas akademika universitas dan institut, misalnya Jum'at.

Demikian pula, sudah saatnya, PBA menginisiasi dan memotivasi para mahasiswa untuk

mengembangkan kreativitas mereka dalam berbahasa asing, pada hari dan jam tertentu,

misalnya Jum'at dari jam 07.30-08.30, untuk berlatih: debat, pidato, latihan membaca berita

dan menyanyi dalam bahasa Arab, secara terbuka.

Kelima, lingkungan psikologis yang kondusif bagi pengembangan bahasa Arab.

Hal ini dapat dimulai dengan pembentukan citra positif di mata sivitas akademika Fakultas

Tarbiyah. Cara yang dapat ditempuh, antara lain: (1) memberikan penjelasan kepada para

mahasiswa secara obyektif, realistis dan tidak melebih-lebihkan, tentang peranan bahasa

Arab sebagai bahasa agama Islam, bahasa ilmu pengetahuan, bahasa komunikasi

internasional (bahasa resmi PBB sejak 1973), dan perannya dalam pembentukan [sekitar

13% kosakata] bahasa Indonesia; (2) menjelaskan manfaat memiliki keterampilan

berbahasa Arab dalam kehidupan pribadi, sosial dan dunia kerja, serta tuntutan globalisasi.

Penjelasan tersebut akan mempunyai dampak psikologis yang kuat jika didukung dengan

fakta-fakta dan data kuantitatif yang meyakinkan; dan (3) menampilkan model

pembelajaran bahasa Arab yang menarik, membangkitkan motivasi serta menyenangkan

dan bermanfaat bagi mahasiswa.53

Dari uraian tersebut, dapat ditegaskan bahwa lingkungan dalam arti luas perlu

direvitalisasi, agar semua potensi dan sumber belajar dapat dimanfaatkan dan dioptimalkan

untuk kepentingan peningkatan mutu pendidikan bahasa Arab itu sendiri.54

. Persoalan kita

selanjutnya adalah: “Bagaimana kita mendesain silabus yang mengintegrasikan lingkungan

bahasa dan budaya yang terpadu dan kondusif serta memberhasilkan bagi pembelajaran

bahasa Arab di di perguruan tinggi?”

Implementasi Bahasa dan Budaya dalam Silabus

Nampaknya silabus yang perlu didesain di jurusan pendidikan bahasa Arab adalah

silabus yang berbasis bahasa dan budaya Arab guna menciptakan Jurusan Pendidikan

bahasa Arab dan Pembelaaran bahasa Arab yang maju sesuai dengan harapan. Silabus yang

dikembangkan harus memuat nilai-nilai bahasa dan budaya Arab baik eksplisit maupun

inpilist.

Silabus yang didesain mengikuti model silabus integratif (integrated syllabus/ مقرر yaitu silabus yang menggabungkan antara satu model silabus dengan model silabus (متكامل

lainnya sengan cara meramunya manjadi satu racikan yang khas. Karena didasarkan pada

kenyataan di lapangan bahwa program pembelajaran selalu butuh gabungan antara

kemampuan fungsional dalam konteks yang luas, mengembangkan pengetahuan struktur

dan kemampuan komunikasi maka yang harus dilakukan adalah menggabungkan antara

pembelajaran fungsional, struktural, situasi dan kemahiran. Dalam beberapa konteks

lainnya bisa juga menentukan kemahiran, tugas, materi, situasi dan fungsi, maka yang harus

53

Ahmad Fuad Effendy, Loc.cit. 54

Conny Semiawan, dkk., Pendekatan Keterampilan Proses: Bagaimana Mengaktifkan Siswa dalam

Belajar, (Jakarta: Gramedia, 1992), h. 96-97.

dilakukan adalah menggabungkan antara pembelajaran berbasis tugas, kemahiran, situasi,

fungsi dan konten atau isi.

Mata kuliah di jurusan pendidikan bahasa Arab terdiri dari empat jenis mata kulaih

secara umum; yaitu mata kuliah program studi, mata kuliah fakultas, mata kuliah

universitas dan mata kuliah layanan. Mata kuliah program setudi seperti …… biasanya

selalu diajar oleh dosen asli jurusan pendidikan bahasa Arab. Akan tetapi perlu ditekankan

semakin mendalam bahwa pengembangan silabus yang berbasis bahasa dan budaya Arab

sangat penting dilakukan dengan cara menggunakan pengantar silabus berbahasa Arab,

standar kompetensi, kompetensi dasar perlu disusun dan dikembangkan dengan berbasis

bahasa dan budaya Arab. sehingga dalam pembelajaran, 99 persen dosen akan

menggunakan bahasa dan budaya arab sebagai interaksi perkuliahan.

Mata kuliah fakultas atau kependidikan bahasa Arab tidak sedikit diajar oleh dosen

bukan berlatar belakang pendidikan bahasa Arab. tuntutan bagi mata kuliah kependidikan

adalah pengembangan silabus yang berbasis bahasa dan budaya Arab sangat penting

dilakukan dengan cara menggunakan pengantar silabus berbahasa Arab, standar

kompetensi, kompetensi dasar perlu disusun dan dikembangkan dengan berbasis bahasa dan

budaya Arab. Sehingga dalam pembelajaran, 99 persen dosen akan menggunakan bahasa

dan budaya arab sebagai interaksi perkuliahan. Istilah-istilah kependidikan akan dalam

bahasa Arab akan dikuasai oleh mahasiswa karena basisnya adalah bahasa dan budaya

Arab. oleh karenanya dosen pengampu mata kuliah meski bukan asli jurusan pendidikan

bahasa Arab harus yang memiliki latar belakang bahasa Arab yang cukup. Seperti dosen

statistika, jika silabusnya berbasis bahasa dan budaya Arab maka sudah dipastikan

mahasiswa akan terbiasa dengan istilah-istilah statistic dalam bahasa Arab sehingga pada

tahap selanjutnya siswa akan terbantu dalam melakukan penelitian skripsi maupun PPKT

manakala membutuhkan analisis statistic dalam bahasa Arab.

Mata kuliah universitas seperti PPKN, Matematika dasar pun demikian

pengembangan silabus yang berbasis bahasa dan budaya Arab sangat penting dilakukan

dengan cara menggunakan pengantar silabus berbahasa Arab, standar kompetensi,

kompetensi dasar perlu disusun dan dikembangkan dengan berbasis bahasa dan budaya

Arab. sehingga dalam pembelajaran, 99 persen dosen akan menggunakan bahasa dan

budaya arab sebagai interaksi perkuliahan. Istilah-istilah PKN akan bisa dikorelasikan

dengan bahasa dan budaya Arab. bagaimana PKN di Negara-negara Arab bisa

dikontekskan lebih mendalam demikian juga mata kuliah matematika dasar akan sangat

bermakna manakala dikontekskan dengan bahasa dan budaya Arab. jika tidak maka

pembelajaran akan sia-sia belaka. Oleh karenanya dosen pengampu mata kuliah meski

bukan asli jurusan pendidikan bahasa Arab harus yang memiliki latar belakang bahasa Arab

yang cukup.

Mata kuliah layanan bahasa Arab harus memiliki keahlian khusus sesuai dengan

konteks mahasiswa yang akan diajari mata kuliah bahasa Arab misal: di jurusan IPA dosen

bahasa Arab harus dipilih yang memiliki wawasan IPA yang cukup, di juursan Matematika,

dosen harus memahami wawasan matematika yang cukup, di jurusan bahasa Inggris dosen

bahasa Arab yang dipilih harus memiliki wawasan dan keterampilan bahasa Inggris yang

memadai.

Model silabus yang dipilih di jurusan Pendidikan Bahasa Arab harus mengikuti hal-

hal sebagai berikut:

1. Bahasa pengantar silabus menggunakan bahasa Arab, baik itu silabus mata kuliah

program studi, fakultas maupun universitas

2. Standar dalam standar kompetensi harus dijelaskan mengenai bahasa dan budaya Arab

inklud di dalamnya.

3. Model silabus yang dipakai lebih kea rah model integrative

4. Bahasa pengantar dalam perkuliahan harus menggunakan bahasa Arab

5. Dosen semua mata kuliah di Program Studi Bahasa Arab harus yang memahami bahasa

dan budaya Arab termasuk mata kuliah fakultas dan Universitas.

6. Mata kuliah layanan bahasa Arab harus memiliki keahlian khusus sesuai dengan

konteks mahasiswa yang akan diajari mata kuliah bahasa Arab misal: di jurusan IPA

dosen bahasa Arab harus dipilih yang memiliki wawasan IPA yang cukup, di juursan

Matematika, dosen harus memahami wawasan matematika yang cukup, di jurusan

bahasa Inggris dosen bahasa Arab yang dipilih harus memiliki wawasan dan

keterampilan bahasa Inggris yang memadai.

Kesimpulan

Pengembangan silabus…..

Daftar Pustaka

al-Khalîfah, Hasan Ja'far, Fushûl fî Tadrîs al-Lughah al-'Arabiyyah, (Riyadh: Maktabah al-

Rusyd, 2003), Cet. II.

al-Samirra'I, Ahmad ibn 'Abd al-Rahmân, Ajhijah al-'Ardh al-Hâithiyyah, dalam

http://www. Tarbawi.com.

Anwar, Miftakul, "Urgensi Pendekatan "Cross-Cultural Understanding" (CCU) dalam

Pembelajaran Bahasa Arab", dalam Jurnal "Afaq 'Arabiyyah, Vol. 3, No. 1, Juni

2008.

Barnadib, Sutari Imam, Ilmu Pendidikan Sistematis, (Yogyakarta: Andi Offset, 1995), Cet.

XV.

Chaqoqo, Sri Guni Najib, "Pengajaran Bahasa Arab dalam Konteks Budaya", dalam Jurnal

"Afaq 'Arabiyyah, Vol. 3, No. 2, Desember 2008.

Depdiknas-Dit. Pembinaan SMA, DIKLAT/BIMTEK KTSP 2009, Pengembangan Silabus

Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan.(silde power point).

Depdiknas-Dit. Pembinaan SMA, DIKLAT/BIMTEK KTSP 2009, Pengembangan Silabus

Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan.(silde power point).

Effendy, Ahmad Fuad, "Pendekatan Komunikatif untuk Menciptakan Lingkungan Bahasa

Arab (Bî'ah 'Arabiyyah) di Madrasah", Makalah disampaikan dalam Pelatihan

Bahasa Arab Bagi Guru Bahasa Arab di Madrasah, Jakarta, Oktober 2004.

Fachrurrozi, Aziz dan Erta Mahyuddin, Pembelajaran Bahasa Asing, Metode Tradisional

dan Kontemporer, Jakarta, Bania Publishing, 2011. Hidayat, D., Tadriis al-Lughah al-'Arabiyyah 'ala Dhau al-Madkhal al-Lughawi al-

Ijtimaa'I, makalah seminar "Pembelajaran Bahasa Arab berbasis Cross Cultural

Understanding" Jakarta, 11 Desember 2008.

Hidayatullah, syarif dalam http://wismasastra.wordpress.com/2009/05/25/apa-bahasa-itu-

sepuluh-pengertian-bahasa-menurut-para-ahli/

http://id.wikipedia.org/wiki/Budaya diunduh 25 April 2011

http://id.wikipedia.org/wiki/Budaya diunduh 25 April 2011

http://tantrapuan.wordpress.com/2009/05/12/bahasa-lambang-arbitrer-dan-konvensional/

diunduh 25 April 2011.

Keesing, Roger, M., Antropologi Budaya Suatu Perspektif Kontemporer, (Jakarta, PT.

Gelora Aksara Pratama , 1981).

Mangunwijaya, Forum, Kurikulum yang Mencerdaskan Visi 2030 dan Pendidikan

Alternatif, Jakarta: Penerbit Buku Kompas, 2007.

Metode Hattaiyyah karya Moh. Hatta atau yang sejenisnya.

Muslim ibn al-Hajjâj, Abu al-Husain, Mukhtashar Shahîh al-Muslim, Tahqîq Muhammad

Nâshir al-Dîn al-Bânî, (Beirut: al-Maktab al-Islâmî, 2000), Cet. I, hadîts No. 1803.

Nasution, A. Sayuti A., "Memahami Ragam Bahasa Arab Melalui Pendekatan Budaya"

dalam Jurnal "Afaq 'Arabiyyah, Vol. 3, No. 2, Desember 2008. Nasution, S. , Pengembnagan Kurikulum, ( Bandung: PT. Citra Aditya Bakti, 1993), cet.

Ke-5.

Rahmat, Aceng, Apresiasi Sastra dan Budaya dalam Pembelajaran Bahasa Arab, makalah

disampaikan pada seminar "Pembelajaran Bahasa Arab Berbasis Cross-Cultural

Understanding (CCU)", yang diselenggarakan Jurusan Pendidikan Bahasa Arab

(PBA), Fakultas Ilmu Tarbiyah dan Keguruan (FITK), Universitas Islam Negeri

(UIN) Syarif Hidayatullah Jakarta, 11 Desember 2008.

Rusman, Manajemen Kurikulum, (Bandung: PT RajaGrafindo Pesada, 2011), cet. Ke-3.

Sanjaya, Wina, Kurikulum dan Pembelajaran: Teori dan Parktik Pengembangan

Kurikulum Tingkat Satuan Pendidikan (KTSP), Jakarta: Pranada Media Grup, 2011,

cet. ke-4.

Semiawan, Conny, dkk., Pendekatan Keterampilan Proses: Bagaimana Mengaktifkan

Siswa dalam Belajar, (Jakarta: Gramedia, 1992).

Sidi, Indra Djadi, Menuju Masyarakat Belajar: Menggagas Paradigma Baru Pendidikan,

(Jakarta: Paramadina dan Logos, 2001).

Suriasumantri, Jujun S., Filsafat Ilmu Sebuah Pengantar Populer, (Jakarta, Pustaka Sinar

Harapan, 2005).

Syahâtah Hasan, Ta'lîm al-Lughah al-'Arabiyyah Baina al-Nazhariyyah wa al-Tathbîq,

(Kairo: al-Dâr al-Mishriyyah al-Lubnâniyyah, 1996), Cet. III.

Syihabuddin, Pembelajaran Bahasa Arab Berbasis Kecerdasan Majemuk (adz-Dzaka' al-

Muta'addid), makalah seminar.

Curriculum Development in Languageاللغة ) تعليم مناىج تطوير، (Jack C. Richardsردز )جاك، ريتشا

Taching) ، الشويرخ ناصر بن صاحل .د غايل بن اهلل عبد بن ناصر .دترمجة.

.ىـ 0428، إعداد مواد تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا )خمتصرات( عبد الرمحن بن ابراىيم الفوزان،

مرب من نوف 10يف يوم اخلميس، http://www.voiceofarabic.netنهج يف تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا، من ادل2102 .

من نوفمرب 10ميس، يف يوم اخل http://www.voiceofarabic.netادلنهج يف تعليم اللغة العربية لغري الناطقني هبا، من 2102 .