Manual de utilizacion 50 cm3

10
Manual de utilizacion 50 cm 3

Transcript of Manual de utilizacion 50 cm3

Manual de utilizacion

50 cm 3

Elystar 50 1

Sumario

Informaciones ................................................................................. 2-3

Equipamiento .................................................................................... 4

Panel de instrumentos ........................................................................ 5

Salpicadero electrónico ..................................................................... 6

Conmutador ....................................................................................... 7

Carburante / Aceite ............................................................................ 8

Bateria / Fusible ................................................................................. 9

Alumbrado / Señalización................................................................. 10

Puesta en marcha del motor............................................................. 11

Conducción / Bujía ........................................................................... 12

Frenado integral ............................................................................... 13

Neumáticos...................................................................................... 14

Vaijerilukko ...................................................................................... 15

Transmisor ....................................................................................... 16

Características ................................................................................. 17

Elystar 502

Informaciones

Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Leagradeceremos la confianza que nos manifiestapor su elección.Este manual sirve de guía para la conducción,

utilización y mantenimiento básico de su nuevo Scoo-

ter PEUGEOT.

Igual que sucede con todas las máquinas de

tecnología avanzada, la atención y el cuidado que

usted preste al uso y mantenimiento de su SCOO-

TER le asegurarán una conducción fácil y un óptimo

rendimiento.

Su distribuidor PEUGEOT le aconsejará, le informará

y pondrá a su servicio sus conocimientos para aplicar

con el debido cuidado el plan de mantenimiento y

que es esencial respetar para mantener su vehículo

en perfecto estado de marcha.

Su distribuidor PEUGEOT conoce todos los detalles

de su scooter.

Dispone de piezas de recambio originales

PEUGEOT, así como de las herramientas especiales

para efectuar el mantenimiento normal de su scoo-

ter en las mejores condiciones.

Consejos de seguridad

La seguridad del vehículo depende de la prudencia

de su conductor.

En numerosos accidentes, la velocidad excesiva es

un factor decisivo. Respete las limitaciones de

velocidad y no ruede nunca a mayor velocidad de lo

que permiten las condiciones de seguridad.

Tenga en cuenta el riesgo de derrapaje sobre las

rayas de señalización de la calzada. Cada vez que

vaya a utilizar la moto proceda previamente a un

control general para asegurarse de que se puede

utilizar con absoluta seguridad.

El código de la circulación exige que tanto el

conductor como su pasajero lleven casco. También

se recomienda llevar guantes, protección para los

ojos, así como ropa clara y brillante para incrementar

la seguridad.

Si no ha utilizado antes un scooter, deberá

familiarizarse con éste antes de lanzarse en la

circulación.

El conductor de un scooter debe señalizar su presencia

a los demás conductores de la siguiente manera:

- Circulando con las luces encendidas

- Evitando circular por zonas con falta de

Tómese el tiemponecesario para

leerloatentamente.

visibilidad para otros vehículos

- Conduciendo con prudencia

- Redoblando su prudencia en los cruces, entradas

de aparcamientos, salidas y vías de enlace.

Su scooter ha sido concebido para ser utilizado en

ciudad y para rodar únicamente sobre carretera. Los

portaequipajes o maletas que pueden suministrarse

opcionalmente han sido concebidos para transportar

objetos ligeros; vigile para que el peso se reparta por

igual y que las cargas queden firmemente amarradas.

Peso máximo : 3 kg

Su scooter ha sido concebido para responder a los

requisitos legales; no le añada ninguna modificación,

especialmente al sistema de escape. Utilice

exclusivamente los carburantes, aceites y lubricantes

ensayados y recomendados por

PEUGEOT.

Consejos de mantenimiento

Con el fin de conservar la seguridad y fiabilidad de

su vehículo, no lo modifique y utilice sólo piezas de

recambio originales PEUGEOT para cualquier

mantenimiento o reparación. El uso de otras piezas

de recambio entraña el riesgo de perjudicar el buen

funcionamiento de la moto.

Si la moto sufre una colisión, mande comprobar

cuidadosamente sus órganos principales. Por ejemplo

todas las piezas que afecten al cuadro, a la

suspensión y a la dirección. Esta inspección permitirá

restablecer las condiciones de seguridad indispensa-

bles.

Después de una parada prolongada se recomienda

efectuar una verificación general de la moto.

Con el fin de prevenir daños físicos, antes deproceder a cualquier operación de mantenimiento,compruebe que el motor esté parado y que la motoesté colocada de manera estable sobre el caballetey éste sobre una superficie plana.Para cualquier intervención, verificación, reglaje,

mantenimiento o consejos para la utilización, confíe

su scooter a un distribuidor PEUGEOT.

La carrocería está constituida por elementos de

material plástico recubiertos de pintura especial, lo

que permite mantener con facilidad las características

de presentación iniciales.

La limpieza consiste en lavar las partes sucias con

agua jabonosa o agua con un detergente suave,

enjuagar después abundantemente con agua clara

y secar con una gamuza.

De forma general está contraindicado emplear

productos de limpieza a alta presión, disolventes ta-

les como gasolina, petróleo o lejías demasiado

alcalinas.

En caso necesario, consulte a un distribuidor PEU-

GEOT. Este le aconsejará sobre el uso de los productos

de mantenimiento o el reacondicionamiento de las

piezas erosionadas o que hayan sufrido arañazos.

Elystar 50 3

Inmovilización prolongada

En caso de una inmovilización prolongada del

vehículo, superior a 1 mes, por precaución tendrá

que :

- Quitar la batería y depositarla sobre llano en

un lugar seco y templado, recargarla (ver página

55) antes y después de la parada si es necesario.

Inspeccion antes de salir

A efectuar por el usuario

Controlar

- El nivel de gasolina

- El nivel de aceite en el deposito

- Las fugas eventuales

- El estado de los neumáticos y su presión

- El nivel del liquido de frenos

- El desgaste de las pastillas

Verificar el funcionamiento

- De los frenos delanteros y traseros

- Del puño de gas

- De las luces delanteras y traseras

- De las luces de Stop e intermitentes

- Del Claxon

Con un afán de mejora constante,Peugeot Motocycles se reserva elderecho de modificar, suprimir o

añadir cualquier referencia citada(fotos no contractuales)

Reproducción prohibida sinautorización escrita dePeugeot Motocycles .

Proteccion del medioambiente

Generalidades

- Una bujía desgastada, un antiparasitaje mal

fijado, un filtro de aire sucio, un carburador

desajustado son causas que pueden reducir

considerablemente la duración de vida del

catalizador y del escape.

- En caso de desmontaje, controlar la

estanqueidad en la punta del cilindro después del

montaje (es obligatorio cambiar la junta)

- Todo cambio de las características del motor

(encendido, carburación, distribución, ...) puede

causar rápidamente la destrucción del escape.

Carburante / Lubricante

- Utilice exclusivamente gasolina sin plomo

- Evite la falta de gasolina

- Utilice los lubricantes recomendados

- No añada ningún aditivo ni en el carburante

ni en el lubricante

Encendido

- En el caso de fallos de encendido o de

perdida de potencia, reducir la velocidad y parar

el motor según le procedimiento descrito a

continuación y haga revisar rápidamente el

circuito.

Paro del motor

- Corte el contacto únicamente cuando el

motor este en ralenti.

Arranque

- En caso de problemas de arranque, hacer

revisar rápidamente el motor.

Utilización

- La temperatura del escape en

funcionamiento alcanza varios cientos de grados,

prestar atención a los contactos con la piel que

ocasionan quemaduras graves.

- Evitar circular y estacionarse cerca o cerca

de materiales inflamables (ejemplo: hojas secas,

productos de petróleo, ...).

Para que su motor funcione bien,deberá utilizar exclusivamente:

Super sin plomo 95 o 98.

Elystar 504

C

D

E

F

G

S

R

Q

P

O

N

M

L

K

J

I

H

B

A

D

C

A

IH

E

G

J

K

F

B

ML

N

S

Q

O

P

R

Equipamiento

- Alojamiento de labateria

- Placa del constructor

- Cerradura del asiento

- Asa de sujeción para

pasajero

- Freno trasero de disco

- Número del motor

- Palanca del caballete

- Caballete central de palanca

- Caballete lateral * (con

recogido automático)

- Freno delantero de disco

- Gancho para bolso

- Conmutador de llave

- Empuñadura del acelerador

- Tapa técnica

- Guantera

- Nivel de liquido de freno

integral

- Pallanca de freno integral

(manillar izquiado)

- Nivel de liquido de freno

emergencia

- Palanca del freno de

emergencia (manillar derecho)

* Según modelo

Elystar 50

2

5

3

1

4

7

6

8

5

1

8

7

2

3

4

5

6

Panel de instrumentos

- TacómetroLa aguja indica la velocidad de desplazamiento de la moto

en km/h - mph.

- Indicador luminoso de nivel deaceiteCuando el indicador luminoso de aceite se enciende, es

obligatorio llenar con aceite rápidamente. Sin aceite, se

destruirá el motor y no habrá cobertura por parte de la

garantía

- Piloto de intermitentes

- Piloto de alumbrado

- Testigo auto diagnóstico motorEl LED en el salpicadero le indica si hay una falla a nivel

del sistema de inyección del vehículo.

- LED apagado: funcionamiento normal

- LED centelleante: hacer que concesionario

PEUGEOT controle rápidamente el vehículo

- LED encendido: defecto grave, parar el vehículo y

hacerlo controlar por un concesionario PEUGEOT (riesgo

de destrucción del motor)

Observación

El testigo se enciende cada vez que se pone en contacto

el vehículo y se debe apagar cuando el motor está en

funcionamiento

- Testigo de carga bateríaver página 9

- Testigo antirrobo

- Visualizador electrónicover página 6

Elystar 506

A

8

A

A

A

A

A

9

10

11

12

A

B

�������

��

���

����� ��

�������

��

���

����� ��

A

A

8 9

10

11

12

B

Visualizador electrónico

- Totalizador kilométrico- (TOTAL) Indica la distancia total recorrida en Km

o en Millas.

- Una presión sobre el botón visualizará el

totalizador diario y viceversa.

- Totalizador diario- (TRIP) Indica la distancia diaria recorrida en Km

o en Millas.

- La puesta cero se efectúa pulsando durante más

de 5 segundos sobre el botón cuando el

totalizador de diario se ha visualizado.

- Reloj digitalEl reloj visualiza las horas y los minutos, los ‘‘:’’centellean. Para el ajuste (a efectuar en paraday poner el contador en ‘TOTAL’), mantener el

botón pulsado durante más de 5 segundos,

la cifra de las horas centellea. Para cambiarla,

pulsar sobre el botón . Para pasar a la cifra

siguiente, pulsar durante más de 5 segundos

sobre el botón . Cuando se ha ajustado la

última cifra, pulsar durante más de 5 segundos

sobre el botón

- Indicador de nivel de gasolinaLos 8 segmentos indican el nivel de gasolina, el

vehículo está en reserva cuando los dos

primeros segmentos centellean. En este

momento la autonomía es de 20 km.

- Indicador de revisión *A 500 km y después cada 5000 km aparece la

indicación ‘‘- - - -’’ en el visualizador reloj durante

10 segundos después de cada arranque. Esto

significa que se debe hacer la revisión del vehículo.

Para la puesta cero después de la revisión, poner

el contacto pulsando simultáneamente sobre el

botón

* Según modelo

Elystar 50 7

B

C

A

D

F

E

G

H

1

2

3

4

5

6

I

7

B

A

C

1

3

EF

D

2

H G

6

4

I

5

7

Llaves de contacto yde cerraduras

Con la moto se suministran dos llaves

identificadas por un número. Se

recomienda separarlas y anotar el

número de referencia.

La llave permite :

- Establecer el contacto para el

arranque

- Desbloquear el asiento

- Bloquear la dirección y la guantera

- Contactor dearranque

- Motor parado

- Posición de contacto eléctrico.

Pueden utilizarse las funciones de

arranque y señalización.

- Bloquear la dirección

- Conmutador dealumbrado

- Alumbrado cortado

- Encendida luz de posición

delantera, marcador y luz trasera, placa

de matriculación

- Encendida luz de carretera o de

cruce según la posición del conmutador

de luces, marcador y luz trasera, placa

de matriculación.

- Pulsador dearranqueAplicar el método de arranque descrito

en la página 11

- Commudatorcambio de luces

- Inversor deintermitentesPara indicar un cambio de dirección :

- Hacia la derecha, empujar el

inversor hacia

- Hacia la izquierda, empujar el

inversor hacia

El paro de los intermitentes se efectúa

presionando sobre el botón central

- Pulsador de labocina

- Botón de luces

Elystar 50

BA

C

B

C

2T SPECIAL(semi synthétische)2-T SYNTHETIC

recomienda

8

A

B

C

Asiento

Apertura- Introducir la llave de contacto en la cerradura situada en la

parte posterior izquierda, girarla un cuarto de vuelta hacia la

derecha y levantar el asiento.

CierreApoyar sobre la parte posterior del asiento

El compartimiento situado debajo del asiento permite acceder

- Alojamiento del casco

- Tapón llenado de gasolina

- Tapón llenado de aceite

No almacenar productos ni materialesinflamables en el maletero del sillín

- CombustiblePara que su motor funcione bien, deberá utilizar Su-per sin plomo 98 o 95.Cuando llene el depósito, esté atento para que no puedan

entrar en el depósito ni agua ni otras impurezas.

No utilice mezcla de gasolina y aceite.

Atención

La gasolina es una sustancia sumamente inflamableque puede explotar en determinadas condiciones. Elrepostado de gasolina debe hacerse en un lugar bienventilado y estando parado el motor. No fume nipermita la presencia de llamas o chispas en lasproximidades de la moto o cerca del lugar donde seguarde la gasolina.No llenar el depósito en exceso. La gasolina no debellegar al cuello de la boca de llenado. Una vez que estélleno el depósito, asegúrese de que el tapón está bienapretado.La gasolina es una sustancia peligrosa que puedellegar a ser mortal si se ingiere. Evite el contactorepetido y prolongado con la piel así como la inhalaciónde los vapores de gasolina. Guardar fuera del alcancede los niños. Si se ha ingerido gasolina, no provoqueel vómito, acuda inmediatamente a un médico.

- Nivel de aceiteCompruebe periódicamente el nivel de aceite. Si durante el

funcionamiento se enciende el piloto del aceite, rellene

inmediatamente el depósito.

Para un buen engrase del motor, utilizar obligatoriamente- Aceite semisintético para motor de 2 tiempos con

engrase separado

Importante

Rellenar con uno de los aceites recomendados.El uso de otros aceites entraña el riesgo de que seproduzca una acumulación excesiva de calamina en elmotor y en el dispositivo de escape con pérdidas depotencia y un posible deterioro del motor.No llenar el depósito en exceso. La aceite no debellegar al cuello de la boca de llenado. Una vez que estélleno el depósito, asegúrese de que el tapón está bienapretado.Si el depósito de aceite ha llegado a vaciarse porcompleto, el hecho de poner en marcha el motor puedeproducir su deterioro; lleve la moto a un distribuidorPEUGEOT para que efectúe la purga del circuito deengrase, que en este caso es indispensable.

Elystar 50

1

2

2

1

9

Bateria y fusible

- Batería

Batería sin mantenimiento

Una batería sin mantenimiento no se debe abrir nunca, no añadir agua ni

electrólito

Batería tradicionalElectrolito de la bateríaControlar y mantener el nivel entre las marcas «UPPER» (máximo) superior

y «LOWER» (mínimo) inferior.

El nivel solamente se puede mantener añadiendo agua desmineralizada o

agua especial para baterías de plomo.

Al comprobar el nivel de electrolito de la batería o al añadir agua destilada,

compruebe que el tubo de ventilación está bien conectado a su toma en la

batería.

Utilice exclusivamente agua desmineralizada o agua especial para baterías

de plomo; el agua del grifo reducirá su vida útil. Si la pérdida de electrolito

es demasiado importante, consultar a un distribuidor de PEUGEOT.

Conexión de los cables de la batería :

- Conectar el cable rojo al positivo (+) de la batería,

- Conectar el cable verde al negativo (-) de la batería.

- Carga de la bateríaEs necesario verificar siempre el nivel del agua de la batería antes dela carga.Sabiendo que la carga debe efectuarse con un cargador especial

que dé entre 0,4 y 1 amperios h máximo, esta operación se debe

confiar a un concesionario.

Nota : Si se utiliza un cargador de batería demasiado potentepuede destruirse la batería.

Peligro

La batería contiene ácido sulfúrico. Evitar todo contacto con lapiel, los ojos o las prendas.1er reflejo:

- Externo: aclarar con agua y consultar inmediatamente aun médico.

- Interno: no beber ni provocar vómito. Llamarinmediatamente a un médico o al centro contra de informacióntoxicológica más cercano.

- Ojos: aclarar con agua y consultar inmediatamente a unmédicoLa batería desprende gases explosivos. No aproximar cerillas,llamas o cigarrillos.Cuando la carga o el uso se efectúen en un recinto cerrado, espreciso asegurar una buena ventilación.Proteger los ojos cuando se trabaje cerca de una batería.Conservar siempre las baterías fuera del alcance de los niños.Una batería desgastada se debe llevar obligatoriamente a unpunto de reciclaje homologado.

Testigo de carga de bateríaSi el testigo se enciende durante el funcionamiento, ello indica un mal

funcionamiento a nivel de la carga o de la propia batería

Información

El testigo se enciende al poner en contacto el vehículo, se debeapagar cuando el motor está en funcionamiento

- FusibleLa instalación eléctrica está protegida por medio de un fusible contra

cortocircuitos o sobrecargas en el circuito.

Está colocado en un portafusibles, al lado de la batería.

En caso de producirse alguna anomalía en la instalación, se funde e

interrumpe el circuito.

- 1 fusible de servicio de 7,5A- 1 fusible principal de 15A

Precaución

Si un fusible está fundido, eso indica que hay alguna anomalía enel circuito eléctrico.Consulte a un distribuidor de PEUGEOT .Utilice exclusivamente fusibles estándar.Sustituya un fusible fundido por otro fusible de la mismaintensidad.